Liedvorschläge zum Traugottesdienst

Transcription

Liedvorschläge zum Traugottesdienst
Vorwort
Dieses Heft ist in Zusammenarbeit mit den Pfarrern unserer Gemeinde (Pfr. Rischer, Pfr.in Bühne, Pfr. Debrand-Passard) von Kantor Thorsten
Göbel erstellt worden. Es dient dazu, Brautpaaren bei der Vorbereitung ihres Traugottesdienstes eine Hilfestellung zu geben, um einen umfassenden und musikalisch abwechslungsreichen Überblick über die trauungsbezogenen Gemeindelieder aus dem Evangelischen Gesangbuch zu erhalten. Natürlich haben Sie auch die Möglichkeit, Ihre Trauung musikalisch von der Kantorei Oberkassel, dem Jugendchor u.a. begleiten zu lassen.
Für Fragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Viel Spaß bei Ihren Hochzeitsvorbereitungen, Ihr Kantor Thorsten Göbel (Tel. 0211/558 23 22)
Inhalt
EG - Nummer
Lied - Titel
sehr gut geeignete Lieder, die von vielen Gd.Besucher auch bekannt sind:
238
Herr, vor dein Antlitz treten zwei
316
Lobe den Herren, den mächtigen König
321
Nun danket alle Gott
322
Nun danket all und bringet Ehr
331
Großer Gott wir loben dich
447
Lobet den Herren, alle die ihn ehren
weitere Liedvorschläge:
161
Liebster Jesu, wir sind hier
251
Herz und Herz vereint zusammen
240
Du hast uns Herr in dir verbunden
302
Du meine Seele singe
324
Ich singe dir mit Herz und Mund
395
Vertraut den neuen Wegen
601
Gott wir preisen dein Wunder
Liedvorschläge, wenn auch eine Taufe im Traugottesdienst gefeiert wird:
161
Liebster Jesu, wir sind hier
251
Herz und Herz vereint zusammen
Lieder zum Gd.-Ende:
170
347
503
Komm Herr segne uns
Ach bleib mit deiner Gnade
Geh aus, mein Herz und suche Freud
Seite
2
3
4, 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
9
10
16
16
17
Lieder modernen Charakters:
272
Ich lobe meinen Gott
334
Danke für diesen guten Morgen
425
Gib uns Frieden jeden Tag
499
Erd und Himmel sollen singen
648
Wir haben Gottes Spuren festgestellt
652
Von guten Mächten wunderbar geborgen
659
Ins Wasser fällt ein Stein
665
Liebe ist nicht nur ein Wort
18
19
20
21
22
23
24
25
Lieder modernen Charakters zum Gd.-Ende:
170
Komm Herr segne uns
171
Bewahre uns Gott
607
Herr, wir bitten, komm und segne uns
658
Laß uns in deinem Namen, Herr
16
26
27
28
1
EG 238
"!
#
"Herr, vor dein Antlitz treten zwei"
B!
& & # #
( & ( ( & $ # %
' $
# $ $ # # $ $ # % $
F
F
C
1. Herr, vor dein Ant - litz tre - ten zwei,
Gm (C7)
C
F
C
F
F
bis in den Tod zu weihn.
2. Sprich selbst das Amen auf den Bund,
der sie vor dir vereint;
hilf, daß ihr Ja von Herzensgrund
für immer sei gemeint.
3. Zusammen füge Herz und Herz,
daß nichts hinfort sie trennt;
erhalt sie eins in Freud und Schmerz
bis an ihr Lebensend.
2
Dm
Gm
um künf - tig eins zu sein und so ein - an - der Lieb und Treu
"! & $ & # # '
Dm
Am
C
EG 316
" ! *)
"!
"Lobe den Herren, den mächtigen König"
F
$ $
&
1. Lo - be den
lob ihn, o
F
$
&
Psal - ter
&
und
F
Am
Gm
$ + $ $
$ $ $ $ $
Her - ren, den mäch - ti - gen Kö - nig der
See - le, ver - eint mit den himm - li - schen
&
,
Har - fe,
$
wacht
C
Am
auf,
$
#
2 Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret,
der dich auf Adelers Fittichen sicher geführet,
der dich erhält,
wie es dir selber gefällt;
hast du nicht dieses verspüret?
$
las - set
$
den
C7
# #
Eh - ren,
Chö - ren.
B!
$
$
B!
(
& & &
F
F
Kom - met zu - hauf,
$
Lob - ge - sang
C7
#
F
#
hö - ren!
3 Lobe den Herren, der künstlich und fein dich bereitet,
der dir Gesundheit verliehen, dich freundlich geleitet.
In wieviel Not
hat nicht der gnädige Gott
über dir Flügel gebreitet!
4 Lobe den Herren, der sichtbar dein Leben gesegnet, 5 Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen.
der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet.Lob ihn mit allen, die seine Verheißung bekamen.
Denke daran,
Er ist dein Licht,
was der Allmächtige kann,
Seele, vergiß es ja nicht.
der dir mit Liebe begegnet.
Lob ihn in Ewigkeit. Amen.
1.engl. Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation!
O my soul, praise him, for he is thy health and salvation!
All ye, who hear,
Now to his temple draw near,
joining in glad adoration!
1.fr. Célébrons le Seigneur, notre Dieu et notre Père.
Tout-puissant créateur, et des cieux et de la terre.
Ce Dieu d'amour
De ses enfants, chaque jour
Veut exaucer la prière.
3
EG 321
„Nun danket alle Gott“
!
" ! ! ))
& & &
!
"!!
1.
$
der
!
"!! $
bis
&
Nun
der
E!
&
dan - ket
gro - ße
B!
E!
Cm
Gm
al - le
Din - ge
Gott
tut
B!
# % $
$ $ $ $
uns von Mut - ter - leib
B!
B!
$ $ $ $
und
E!
mit
an
F
$ & & -$
Kin - des - bei - nen
$
$
Her - zen,
uns
und
B!
( % &
an
$
$
Mund
und
al - len
E!
#
$
Hän - den,
En - den,
& & $ $
un - zäh - lig viel zu
#
hier - her hat ge - tan.
3. Lob, Ehr und Preis sei Gott
dem Vater und dem Sohne
und Gott dem Heilgen Geist
im höchsten Himmelsthrone,
ihm, dem dreiein'gen Gott,
wie es im Anfang war
und ist und bleiben wird
so jetzt und immerdar.
B!
A!
E!
1. Nun danket alle Gott
mit Herzen, Mund und Händen,
der große Dinge tut
an uns und allen Enden,
der uns von Mutterleib
und Kindesbeinen an
unzählig viel zugut
bis hierher hat getan.
4
( % $
Fm
2. Der ewigreiche Gott
woll uns bei unserm Leben
ein immer fröhlich Herz
und edlen Frieden geben
und uns in seiner Gnad
erhalten fort und fort
und uns aus aller Not
erlösen hier und dort.
Fm
# %
-
gut
Ergänzung zu EG 321
1. Now thank we all our God
with hearts and hands and voices,
who wondrous things has done,
in whom his world rejoices;
who from our mother's arms
has blest us on our way
with countless gifts of love,
and still is ours today.
2. O may this bounteous God
through all our life be near us,
with ever joyful hearts
and blessed peace to cheer us;
and keep us in his grace,
and guide us when perplex'd,
and free us from all ills,
in this world and the next.
3. All praise and thanks to God
the Father now be given,
the Son, and him who reigns
with them in highest heaven:
the one eternal God,
whom earth and heav'n adore;
for thus it was, is now,
and shall be evermore.
1. Béni soit le Seigneur,
le Créateur, le Père;
Son amour resplendit
sur notre terre entière.
Il nous a tout donné;
tout nous vient de ses mains,
Et la vie et la joie,
et le pain et le vin.
3. Béni soit le Seigneur,
l'Esprit Saint pur et sage,
Qui de l'amour du Père
et du Fils est le gage.
C'est lui qui nous unit
et nous fait retrouver
Le chemin de l'amour
et de la liberté.
2. Béni soit le Seigneur,
le Fils du Dieu qui aime,
Qui pour nous se fit homme
et qui s'offrit lui-même.
Il devint serviteur
cloué sur une croix
Et Dieu l'a éléve
plus haut que tous les rois.
5
EG 322
"!
#
"Nun danket all und bringet Ehr"
B!
& & # #
( $ & ( ( & $ # %
'
# $ $ # # $ $ # % $
F
F
C
1. Nun dan - ket all und brin - get Ehr,
B!
C4
C
F
C
F
Am
Dm
Gm
C
ihr Men - schen in der Welt, dem, des - sen Lob der En - gel Heer
"! & $ & # # '
F
im Him - mel stets ver - meld't.
2. Ermuntert euch und singt mit Schall
Gott, unserm höchsten Gut,
der seine Wunder überall
und große Dinge tut;
3. der uns von Mutterleibe an
frisch und gesund erhält
und, wo kein Mensch nicht helfen kann,
sich selbst zum Helfer stellt;
4. der, ob wir ihn gleich hoch betrübt,
doch bleibet guten Muts,
die Straf erläßt, die Schuld vergibt
und tut uns alles Guts.
5. Er gebe uns ein fröhlich Herz,
erfrische Geist und Sinn
und werf all Angst, Furcht, Sorg und Schmerz
ins Meeres Tiefe hin.
6. Er lasse seinen Frieden ruhn
auf unserm Volk und Land;
er gebe Glück zu unserm Tun
und Heil zu allem Stand.
7. Er lasse seine Lieb und Güt
um, bei und mit uns gehn,
was aber ängstet und bemüht,
gar ferne von uns stehn.
8. Solange dieses Leben währt,
sei er stets unser Heil,
und wenn wir scheiden von der Erd,
verbleib er unser Teil.
9. Er drücke, wenn das Herze bricht,
uns unsre Augen zu
und zeig uns drauf sein Angesicht
dort in der ewgen Ruh.
6
EG 331
"Großer Gott, wir loben dich"
F
" ! .) # $
1. Gro - ßer
Vor dir
Dm
$ $ $
Gott,
neigt
wir
die
C7
"!
F
$$ $
# %
lo - ben
Er - de
F
# $
Wie
C
du
(
warst
$
# &
vor
al - ler
dich,
sich
A(m)
( %
Zeit,
Am
B!
Dm
# $
& &$
$ $ $
Herr, wir
prei - sen
und be - wun - dert
B!
(
&
so
bleibst
F
& & $
du
C
in
dei - ne
dei - ne
$ $ %
Stär - ke.
Wer - ke.
C7
F
& $ $
#
E
-
wig
- keit.
2. Alles, was dich preisen kann,
Cherubim und Seraphinen,
stimmen dir ein Loblied an,
alle Engel, die dir dienen,
rufen dir stets ohne Ruh:
"Heilig, heilig, heilig!" zu.
3. Heilig, Herr Gott Zebaoth!
Heilig, Herr der Himmelsheere!
Starker Helfer in der Not!
Himmel, Erde, Luft und Meere
sind erfüllt von deinem Ruhm;
alles ist dein Eigentum.
5. Dich, Gott Vater auf dem Thron,
loben Große, loben Kleine.
Deinem eingebornen Sohn
singt die heilige Gemeinde,
und sie ehrt den Heilgen Geist,
der uns seinen Trost erweist.
6. Du, des Vaters ewger Sohn,
hast die Menschheit angenommen,
bist vom hohen Himmelsthron
zu uns auf die Welt gekommen,
hast uns Gottes Gnad gebracht,
von der Sünd uns frei gemacht.
10. Alle Tage wollen wir
dich und deinen Namen preisen
und zu allen Zeiten dir
Ehre, Lob und Dank erweisen.
Rett aus Sünden, rett aus Tod,
sei uns gnädig, Herre Gott!
7
EG 447
"
#
"Lobe den Herren, alle die ihn ehren"
# & &
C
F
1. Lo - bet den
C
" #
und
G
C
# # $ $ $ $
Her - ren al - le, die ihn
Em
$
Preis
$
und
#
Dank
Dm
# $
zu
# # # $ &
eh - ren; laßt uns mit
& & $
sei - nem
Al - tar
E4
( # & & & $
D7
Dm Am Em
3
G
A
C
-
gen.
Lo - bet
2. Der unser Leben, das er uns gegeben,
in dieser Nacht so väterlich bedecket
und aus dem Schlaf uns fröhlich auferwecket:
Lobet den Herren!
3. Daß unsre Sinnen wir noch brauchen können
und Händ und Füße, Zung und Lippen regen,
das haben wir zu danken seinem Segen.
Lobet den Herren!
6. O treuer Hüter, Brunnen aller Güter,
ach laß doch ferner über unser Leben
bei Tag und Nacht dein Huld und Güte schweben.
Lobet den Herren!
7. Gib, daß wir heute, Herr, durch dein Geleite
auf unsern Wegen unverhindert gehen
und überall in deiner Gnade stehen.
Lobet den Herren!
9. Richt unsre Herzen, daß wir ja nicht scherzen
mit deinen Strafen, sondern fromm zu werden
vor deiner Zukunft uns bemühn auf Erden.
Lobet den Herren!
8
den
G
# #
Freu - den sei - nem Na - men
$ /$ # -# $ $
brin
D
sin - gen
G7
C
#
#
Her - ren!
EG 161
" ! ))
"!
„Liebster Jesu, wir sind hier“
$ 0 0 $ 0 0
F
C
$ $
1. Lieb - ster
len - ke
F
daß
Je - su,
Sin - nen
Dm
$ +
die
F
wir sind
und Be
G
$ $ $ 0 0
Her - zen
von
der
2. Unser Wissen und Verstand
ist mit Finsternis verhüllet,
wo nicht deines Geistes Hand
uns mit hellem Licht erfüllet;
Gutes denken, tun und dichten
mußt du selbst in uns verrichten.
Dm
B!
hier, dich und
gier auf die
dein
sü
C
# $ +
C
Dm
$ $
Er - den
zu
C
$
0 0 $ $
-
C
$ +
ganz
Gm
# #
Wort an - zu - hö - ren;
ßen Him - mels - leh - ren,
Gm
$ $ & $
dir
F
ge - zo - gen
C
#
F
#
wer - den.
3. O du Glanz der Herrlichkeit,
Licht vom Licht, aus Gott geboren:
mach uns allesamt bereit,
öffne Herzen, Mund und Ohren;
unser Bitten, Flehn und Singen
laß, Herr Jesu, wohl gelingen.
9
EG 251
" ! ))
"Herz und Herz vereint zusammen"
F
1.
$
Herz und
Las - set
das
F
"! $ $
er
der
$
Haupt,
Dm
$
C
Herz ver - eint
zu eu - re
Lie - bes C
$ $
Er
$
$
C
"!
B!
& & $
F
F
$ $ $
wir
&
Mei - ster,
sei - ne
B!
&
$
wir
die
$
10
$
$
sam - men
flam - men
$
$ $ $
C
F
$
$
Brü - der,
er
das
$ $
er
ist
C
F
$ $ $
sucht
in
lo - dern
C
Glie - der,
B!
$
G
2. Kommt, ach kommt, ihr Gnadenkinder,
und erneuert euren Bund,
schwöret unserm Überwinder
Lieb und Treu aus Herzensgrund;
und wenn eurer Liebeskette
Festigkeit und Stärke fehlt,
o so flehet um die Wette,
bis sie Jesus wieder stählt.
6. Liebe, hast du es geboten,
daß man Liebe üben soll,
o so mache doch die toten,
trägen Geister lebensvoll.
Zünde an die Liebesflamme,
daß ein jeder sehen kann:
wir, als die von einem Stamme,
stehen auch für einen Mann.
F
Got - tes
auf den
Gm
$
Licht
und
$
B!
$
$
un - ser,
$
Her - zen
Hei - land
& $
wir
der
C
$
wir
4. Halleluja, welche Höhen,
welche Tiefen reicher Gnad,
daß wir dem ins Herze sehen,
der uns so geliebet hat;
daß der Vater aller Geister,
der der Wunder Abgrund ist,
daß du, unsichtbarer Meister,
uns so fühlbar nahe bist.
#
Ruh.
zu.
C
#
Schein,
F
$
sind
#
sein.
EG 240
" ! ))
„Du hast uns, Herr, in dir verbunden“
B!
& & & $
& $ &
F
1. Du hast uns,
"! &
Dein
F7
$ &
sind
C
"! $ $
Du
des
$
seg - nest
Herr, in
dir
ver -
B!
& & & $
Ta - ges
C7
C7
#
hel - le
# $ $
bun - den, nun
Dm
G4
3
un - ser
täg - lich
$ & & -&
dein
( % &
C
Brot,
B!
C
$ $ $ $
gib
uns
gnä - dig
du
$ $ $ $
ist
die
Freu - de
F
$ $
bist
uns
%
das Ge - leit.
D7
G(m)
& $ #
und
B!
& &
nah
C
& $ #
Gm
$ $
Stun - den,
F
2. Laß unsre Liebe ohne Wanken,
die Treue laß beständig sein.
Halt uns in Worten und Gedanken
von Zorn, Betrug und Lüge rein.
Laß uns doch füreinander stehn,
gib Augen, andrer Last zu sehn.
F
in
das
%
Leid.
C7
F
$ $ #
al - ler
Not.
3. Lehr uns, einander zu vergeben,
wie du in Christus uns getan.
Herr, gib uns teil an deinem Leben,
daß nichts von dir uns scheiden kann.
Mach uns zu deinem Lob bereit,
heut, morgen und in Ewigkeit.
11
EG 302
"
!!
"
!!
„Du meine Seele, singe“
#
1.
(
Ich
!
"! &
B!
B!
Du
dem,
mei - ne
wel - chem
B!/d
E!
# $
will den Her - ren
F4
3
See - le,
al - le
B!
& + $ $
Gm
&
$
$
#
&
&
dro - ben hier
(
F
(
sin - ge,
Din - ge
#
wohl
zu
B!
-
&
auf
Dienst
D
prei - sen auf der
$
und
und
$
+
sin - ge
Wil - len
B!
E!
Erd; ich
will ihn herz - lich
lo - ben,
& & & &
B!
& && + '
so - lang ich le - ben
werd.
1. Du meine Seele, singe,
wohlauf und singe schön
dem, welchem alle Dinge
zu Dienst und Willen stehn.
Ich will den Herren droben
hier preisen auf der Erd;
ich will ihn herzlich loben,
solang ich leben werd.
2. Wohl dem, der einzig schauet
nach Jakobs Gott und Heil!
Wer dem sich anvertrauet,
der hat das beste Teil,
das höchste Gut erlesen,
den schönsten Schatz geliebt;
sein Herz und ganzes Wesen
bleibt ewig unbetrübt.
4. Hier sind die treuen Sinnen,
die niemand Unrecht tun,
all denen Gutes gönnen,
die in der Treu beruhn.
Gott hält sein Wort mit Freuden,
und was er spricht, geschicht;
und wer Gewalt muß leiden,
den schützt er im Gericht.
8. Ach ich bin viel zu wenig,
zu rühmen seinen Ruhm;
der Herr allein ist König,
ich eine welke Blum.
Jedoch weil ich gehöre
gen Zion in sein Zelt,
ist's billig, daß ich mehre
sein Lob vor aller Welt.
12
'
schön
stehn.
Gm B!
& & $ + # #
Cm
B!
F
( &
EG 324
#
"!
1.
1!
"Ich singe dir mit Herz und Mund"
B!
F
Ich
sin - ge
1 ! #(
C
dir
mit
$& &$ #( (#
F
ich
Dm
$& &$ #( (#
#
(
#
(
" ! #(
F
F
#
(
(#
und
mach
auf
&$
#
(
#(
$&
&$
sing
$&
B!
F
$&
&$
Herz
und
$
&
Gm
$
&
F
$ $&
&
Er - den
&$ $&
C
(#
F
% $&
Mund,
#
(
C
Herr,
%
$
&
#(
% $&
#
(
$
% &
kund,
F
B!
F
$& &$ (#
mei - nes
was
2. Ich weiß, daß du der Brunn der Gnad
und ewge Quelle bist,
daraus uns allen früh und spat
viel Heil und Gutes fließt.
F
(#
'
Her - zens
$ $ #
& & (
Dm
C
B!
F/c
von
dir
(
Lust;
$
C
F
be
''
&$ &$ (# # &
mir
''
$& $ # #
& ( (
-
wußt.
'
'
4. Wer hat das schöne Himmelszelt
hoch über uns gesetzt?
Wer ist es, der uns unser Feld
mit Tau und Regen netzt?
7. Ach Herr, mein Gott, das kommt von dir,
du, du mußt alles tun,
du hältst die Wach an unsrer Tür
und läßt uns sicher ruhn.
8. Du nährest uns von Jahr zu Jahr,
bleibst immer fromm und treu
und stehst uns, wenn wir in Gefahr
geraten, treulich bei.
10. Wenn unser Herze seufzt und schreit,
wirst du gar leicht erweicht
und gibst uns, was uns hoch erfreut
und dir zur Ehr gereicht.
13
EG 395
" ! ))
"Vertraut den neuen Wegen"
F
1.
$
Ver
weil
-
Seit
"! #
sind
traut den
Le - ben
&
$
$
leuch - tend
B!
$
Men - schen
Bo
C
( #
$ &
-
zo - gen
-
$
auf
weil
C
& $
Got - tes
aus - ge
We - gen,
re - gen,
gen
das
ge
weist,
heißt.
&
$
$
ho - hen
lob
%
C
#
$
Him - mel
& , $ 0 0
-
#
Herr
uns
wan - dern
F
( $ $
in
$
Gm
am
C7
C
+ $
die
der
Le - ben
&
$
G7
F
$
$
B!
$
Dm
$
#
neu - en
heißt: sich
2. Vertraut den neuen Wegen
und wandert in die Zeit!
Gott will, daß ihr ein Segen
für seine Erde seid.
Der uns in frühen Zeiten
das Leben eingehaucht,
der wird uns dahin leiten,
wo er uns will und braucht.
14
$
+ $
F
&
"!
$
C
stand,
C7
F
$ $ $
-
3. Vertraut den neuen Wegen,
auf die uns Gott gesandt!
Er selbst kommt uns entgegen.
Die Zukunft ist sein Land.
Wer aufbricht, der kann hoffen
in Zeit und Ewigkeit.
Die Tore stehen offen.
Das Land ist hell und weit.
te
Land.
EG 601
" ! 2)
„Gott, wir preisen deine Wunder“
F
Dm
"!
$ & & $ $ $
# $
1. Gott, wir
und das
A
prei
größ
-
sen dei
te
ist
-
ne
dar
G7
Dm
$ $ $ $ $ $
So
du
die
Welt
C
B!
-
#
ver - schönt
und
mit
F
#
in
der Schöp - fung
Mensch den
an - dern
C7
F
# $
$
$
#
Wun - der, die es
un - ter, daß ein
B!
C7
Dm
# $ # $
C
# $
hast
B!
Am
-
de
uns
gibt,
liebt.
F
$ & $ $ $ $
Gna
#
#
ge - krönt.
1. Gott, wir preisen deine Wunder,
die es in der Schöpfung gibt,
und das größte ist darunter,
daß ein Mensch den andern liebt.
So hast du die Welt verschönt
und mit Gnade uns gekrönt.
2. Nun erhöre unsre Bitte
und mach dein Versprechen wahr:
Segne Anfang, Ziel und Mitte
auch an diesem Ehepaar.
Sei du selber früh und spät
Schutz und Schirm, der mit ihm geht.
3. Gib, daß sie sich glücklich machen
und vertrauen, Frau und Mann,
daß im Weinen und im Lachen
ihre Liebe reifen kann
und auch in Enttäuschung nicht
die versprochne Treue bricht.
4. Daß die Herzen nicht ersterben,
mach sie für einander wach;
laß sie täglich um sich werben
und sich finden hundertfach.
Einer, so will's dein Gebot,
sei des andern täglich Brot.
5. Laß sie mehr und mehr dem gleichen,
der dein Bild ist: Jesus Christ;
immer neu die Hand sich reichen,
weil du lauter Hoffnung bist.
Guter Gott, verlaß sie nie,
trage und vollende sie.
15
EG 170
/
" 33
"
"
"Komm Herr, segne uns"
D/f/
G
#
1.
/
Komm,
son -
Em
Herr,
dern
seg - ne
ü - ber
&
,
D
$
&
Nie
sind
wir
al
Hm
/
Em
$
La
-
chen
o
-
daß
uns
(
&
der
Wei
-
2. Keiner kann allein Segen sich bewahren.
Weil du reichlich gibst, müssen wir nicht sparen.
Segen kann gedeihn, wo wir alles teilen,
schlimmen Schaden heilen, lieben und verzeihn.
Am
&
$
wir
zu
uns
dir
&
$
G/h
stets
sind
wir
G
lein,
Am
$
uns,
all
D7
'
D
+
-
Am
-
Am
(
$
$
#
&
Hm
&
$
Em
(
G/d
&
nen
wird
ge
D
tren ken -
-
$
die
$
seg
-
#
nen,
nen.
C
D7
#
#
Dei
D7
-
#
$
nicht
be
G
-
nen.
$
G
net
sein.
'
3. Frieden gabst du schon, Frieden muß noch werden,
wie du ihn versprichst uns zum Wohl auf Erden.
Hilf, daß wir ihn tun, wo wir ihn erspähen die mit Tränen säen, werden in ihm ruhn.
4. Komm, Herr, segne uns, daß wir uns nicht trennen,
sondern überall uns zu dir bekennen.
Nie sind wir allein, stets sind wir die Deinen.
Lachen oder Weinen wird gesegnet sein.
EG 347
/
" / ))
"
//
"Ach bleib bei deiner Gnade"
D
Hm
#
1. Ach
G
$
des
A
# $ &
$ $ $ $
bleib mit dei - ner
A4
3
$ $ $ $
bö - sen Fein - des
D
Gna - de bei
A
$ $ $ $
uns, Herr Je - su
D
# $
Christ, daß
& & & &
Hm
uns hin - fort nicht
D
#
List.
2. Ach bleib mit deinem Worte
bei uns, Erlöser wert,
daß uns sei hier und dorte
dein Güt und Heil beschert.
3. Ach bleib mit deinem Glanze
bei uns, du wertes Licht;
dein Wahrheit uns umschanze,
damit wir irren nicht.
4. Ach bleib mit deinem Segen
bei uns, du reicher Herr;
dein Gnad und alls Vermögen
in uns reichlich vermehr.
5. Ach bleib mit deinem Schutze
bei uns, du starker Held,
daß uns der Feind nicht trutze
noch fäll die böse Welt.
16
6. Ach bleib mit deiner Treue / bei uns, mein Herr und Gott;
Beständigkeit verleihe, / hilf uns aus aller Not.
E7
A
( $
scha - de
EG 503
/
" / 3)
"
//
"
//
"
//
"Geh aus, mein Herz, und suche Freud"
+ + 4 + + 0 0 0 0 + + , 0 0 ++ 0 0 0 0 +
A7
D
1. Geh
aus, mein Herz, und
su -
0 0 0 /0
+ 4
A/e
+
an
dei - nes
Got
-
+
und
+ 4 + +
sie - he, wie sie
sich
G
aus - ge - schmü - cket
che
7
G
Freud in
A
& +
Ga - ben;
die - ser
A
+
schau
und
A7
lie - ben
+ 4 + +
an
0 0 0 0 + 0 0
mir
D
7
D
+ , 5 0 0 0 0
Hm
E
tes
A7
D
dir sich
der
schö - nen
A
D
Som
0 0 0 0 +
Gär
-
+ 0 0 + 0 0
-
zeit
D
D
aus - ge
- mer -
schmü - cket
ten
Zier
D
$ +
ha - ben,
D
$ +
ha - ben.
3. Die Lerche schwingt sich in die Luft,
das Täublein fliegt aus seiner Kluft
und macht sich in die Wälder;
die hochbegabte Nachtigall
ergötzt und füllt mit ihrem Schall
Berg, Hügel, Tal und Felder,
Berg, Hügel, Tal und Felder.
8. Ich selber kann und mag nicht ruhn,
des großen Gottes großes Tun
erweckt mir alle Sinnen;
ich singe mit, wenn alles singt,
und lasse, was dem Höchsten klingt,
aus meinem Herzen rinnen,
aus meinem Herzen rinnen.
13. Hilf mir und segne meinen Geist
mit Segen, der vom Himmel fleußt,
daß ich dir stetig blühe;
gib, daß der Sommer deiner Gnad
in meiner Seele früh und spat
viel Glaubensfrüchte ziehe,
viel Glaubensfrüchte ziehe.
17
EG 272
"Ich lobe meinen Gott"
E!
B!/d
Ich
lo
!
" ! ! 33
dt.
"
!!!
"
!!!
$
Er
Ich
"
!!!
A!
$
Ich
-
be
-
zäh - len
E!
B!
Ich
lo
#
mei - nen
A!
all sei - nen Wun - dern und
$ + + $
be
mei
B!
A!
mich
B!
& , , &
freu - e
mich
-
nen
, +
und
#
bin
Gott
und
bin
A!
von
gan
B!
(
$
&
-
in
7
dir.
Hal
in
dir.
le
-
-
lu
-
-
ja!
7
lu
E!
#
$ $ $ +
le
zen.
A!
-
B!
7
frz.
Je louerai l'Eternel de tout mon coeur,
Je raconterai toutes tes merveilles, Je chanterai ton nom.
Je louerai l'Eternel de tout mon coeur,
Je ferai de toi le sujet de ma joie. Alléluia!
Je ferai de toi le sujet de ma joie. Alléluia!
18
#
B!
Fm
Hal
Na - men.
$ $ $ +
Cm
Herr,
# #
Her
A!
-
B!
$
zem
+ + + + $ +
fröh - lich,
E!/b!
E!
$
Cm
#
Her - zen.
sin - gen sei - nem
+ + + +$ +
G
, +
Cm/b!
Herr,
$
$ $ $ $
+ +
E!
fröh - lich,
$
Fm7
Cm
,
+
&
E!
gan - zem
will ich von
& , , &
freu - e
von
G
+ +
B!
(
$
Gott
Cm
-
A!
B!
& , , & , +
#
!
"!! $
,
+ + +
#
Cm/b!
Cm
-
E!
'
ja
EG 334
"Danke, für diesen Festtag heute"
1. Danke, für diesen Festtag heute.
Danke, für diesen Lebensschritt.
Danke für viele liebe Leute Gott, geh du heut mit.
2. Danke, wir haben uns gefunden.
Danke, wir sagen dazu Ja.
Danke, vorGott sind wir verbunden Bleib du, Gott, uns nah.
3. Danke für Liebe, die uns schön macht,
dank auch für fördernde Kritik,
danke für Glück, das uns jetzt zulacht Worte wie Musik.
4. Danke, wir werden Wege teilen,
danke, wir gehen nicht allein,
danke - Wegwunden sollen heilen du wirst bei uns sein.
5. Danke, dass Menschen uns begleiten,
danke, für Nähe und Geduld,
danke für Trost in schweren Zeiten
und vergebne Schuld.
6. Danke, dass wir das Glück erfahren
danke für deine Freundlichkeit,
danke, du wirst uns treu bewahren
jetzt und alle Zeit.
zu singen auf die Meldodie: „Danke für diesen guten Morgen“
19
EG 425
" ! 33
"!
"!
„Gib uns Frieden jeden Tag!“
B!
F
$ $ $ $
je - den Tag!
B!
F
stets
F
$
hast
bei
uns
$
die
zu
$
Men
F
$ $ #
1. Gib uns Frie - den
$ $ $ $
&
$ $ &
C
#
$
sein.
-
Denn
$
schen
C
$ $ $ $
Laß uns nicht al - lein.
$
nur
B!
$
in
( $ $
Du hast uns dein
Am
Dm
du,
#
un - ser
C
$
der
#
Hand.
1. Gib uns Frieden jeden Tag!
Laß uns nicht allein.
Du hast uns dein Wort gegeben,
stets bei uns zu sein.
Denn nur du, unser Gott,
denn nur du, unser Gott,
hast die Menschen in der Hand.
Laß uns nicht allein.
2. Gib uns Freiheit jeden Tag!
Laß uns nicht allein.
Laß für Frieden uns und Freiheit
immer tätig sein.
Denn durch dich, unsern Gott,
denn durch dich, unsern Gott,
sind wir frei in jedem Land.
Laß uns nicht allein.
3. Gib uns Freude jeden Tag!
Laß uns nicht allein.
Für die kleinsten Freundlichkeiten
laß uns dankbar sein.
Denn nur du, unser Gott,
denn nur du, unser Gott,
hast uns alle in der Hand.
Laß uns nicht allein.
20
F7
'
Gott,
$ $
denn
nur
Laß
$
uns
C
$ $ $ $
Wort ge - ge - ben,
( & &
du,
C7
Dm
$
B!
G7
$
nicht
un - ser
$
al
'
C
Gott,
F
-
'
lein.
EG 499
" ! )) .)
"!
"Erd und Himmel sollen singen"
B!
+ , + + $ 0
0
F
B!
+, + + $ 0
0
al - le Welt soll hell er
B!
" ! + , + +$ 0
0
die - nen ihm in E - wig
A
-
B!
# #
1. Erd und Him - mel sol - len
F
Am
F
sin - gen
Dm
# #
klin - gen,
+ ,
F
+ + $ 0
0
vor dem Herrn der Herr - lich
B!
+, + +$ 0
0
Am
B!
lo - ben Gott zu die - ser
(Gm7)
F
-
'
keit,
, +& &
F
Dm
#
Hal - le - lu - ja,
Zeit.
F
-
'
keit.
2. Sonne, Mond und Stern sich neigen vor dem Herrn der Herrlichkeit;
Tag und Nacht sie nimmer schweigen, loben Gott zu aller Zeit.
Halleluja,
dienen ihm in Ewigkeit.
3. Darum kannst auch du nicht schweigen vor dem Herrn der Herrlichkeit,
deinen Dank ihm zu erzeigen, lobe Gott zu aller Zeit.
Halleluja,
diene ihm in Ewigkeit.
21
EG 648
" ! ))
"!
„Wir haben Gottes Spuren festgestellt“
Dm
1.
Wir
ha - ben
Got - tes
Gm
& , + $ &
Lie - be
und
Wär - me
&
$ + + $
"!
Zei - chen
B!
(D7)
Gott
wird
& ,
und
Wun - der
, & &
Gm
auch
uns - re
C
Spu - ren
+ , + + $ %
in
der
kal - ten
, , , + $
C
sa - hen
wir
ge - schehn
We
-
ge
gehn,
3. Bettler und Lahme sahen wir beim Tanz,
hörten, wie Stumme sprachen,
durch tote Fensterhöhlen kam ein Glanz,
Strahlen, die die Nacht durchbrachen.
Kehrvers
Zeichen und Wunder sahen wir geschehn
in längst vergangnen Tagen,
Gott wird auch unsre Wege gehn,
uns durch das Leben tragen.
1frz. Nous avons vu les pas de notre Dieu
croiser les pas des hommes,
Nous avons vu brûler comme un grand feu
pour la joie de tous les pauvres:
Reviendrat-il marcher sur nos chemins,
changer nos coers de pierre?
Reviendrat-il semer au creux de mains
l'amour et la lumière?
B!
die
wir
fast
ver
-
Gm
$
uns
längst
ver - gang - nen
A7
+ + $ $
durch
das
Le - ben
# #
ga - ßen.
C
$ + + $ &
in
C7
F7
( (
Dm
%
Dm
$
Men - schen - stra - ßen,
+ + + + +
Hoff - nung,
, , , , $ %
Am
un - sern
F
# #
A
$
Welt,
Gm
auf
A4
Dm
(B!)
$ + + $
fest - ge - stellt
2. Blühende Bäume haben wir gesehn,
wo niemand sie vermutet,
Sklaven, die durch das Wasser gehn,
das die Herren überflutet.
Kehrvers
Zeichen und Wunder sahen wir geschehn
in längst vergangnen Tagen,
Gott wird auch unsre Wege gehn,
uns durch das Leben tragen.
22
Dm
+ + + + $ %
$ + + $ $
KehrversF
"!
Gm
Ta - gen,
Dm
# $
tra - gen.
%
EG 652
/
" / 26
„Von guten Mächten treu und still umgeben“
Strophen
"
//
"
//
"
//
"
//
"
//
"
//
"
//
D
1.
$
+
Von
be
-
+
$
gu - ten
G
+
A
$
hü
-
+
Mäch - ten
$
tet
ge
+
und
$
+ $
will
ich
$
mit
Von
$
gu
+
Gott
$
ist
G
+
und
$
ganz
$
um
+
-
$
stet
wun
-
ten
Mäch
G
&
wir
+
bei
$
uns
-
,
-
der
am
ge - wiß
+
in
$
ten
wun
-
Em
%
F/ m
$
A
-
+
bend
A
+
an
$
euch
bar,
le
+
je - dem
$
ben
Kehrvers
(G)
A7
%
Hm/a
%
%
(D)
%
%
#
neu - es
Jahr.
D7
D
+
der
-
+
was
$
+
bar
ge
$
-
$
bor
-
A4
+
kom - men
#
mag.
Hm
$
und
+
am
G/a
+
-
D
$
ein
A
+
$
%
%
#
-
A
$
ge - trost,
+
ge - ben,
+
+
mich
D/a
&
Em
+ $
$
+
Ta - ge
+
$
-
%
$
Hm
ge - hen
+
er - war - ten
D
die - se
euch
+
+ $
trö
$
+
+
D
+
still
A7
G
+
und
$
A
$
-
D
so
treu
+
Em
+
und
+ $
$
+
D7
D
$
+
neu - en
$
$
D
(G)
Mor - gen
#
Tag.
%
$
gen,
%
A
%
D7
%
%
D
#
7
23
EG 659
/
" / ))
"
//
"
//
„Ins Wasser fällt ein Stein“
D
1.
Ins
und
Was - ser
ist
er
D7
G
Got - tes
Em
+
da
$
wirkt
fällt
noch
sie
ein
so
fort
in
$
Stein,
klein,
(
ganz
er
F/ m
$
Em
A
Tat
in
und
$
Wort
hin
-
2. Ein Funke, kaum zu sehn,
entfacht doch helle Flammen,
und die im Dunkeln stehn,
die ruft der Schein zusammen.
Wo Gottes große Liebe
in einem Menschen brennt,
da wird die Welt vom Licht erhellt;
da bleibt nichts, was uns trennt.
3. Nimm Gottes Liebe an.
Du brauchst dich nicht allein zu mühn,
denn seine Liebe kann
in deinem Leben Kreise ziehn.
Und füllt sie erst dein Leben,
und setzt sie dich in Brand,
gehst du hinaus, teilst Liebe aus,
denn Gott füllt dir die Hand.
24
lei
Krei
F/m
$
$
ei - nen
-
+
Men - schen
A7
G
+
+ + #
still
und
wei - te
% & $
#
$
+ $
heim - lich,
zieht
doch
Hm
$
A
$
Lie - be
Em
$ +
G
#
Hm
gro - ße
Hm
$
$
&
+ &
&
Wo
+ $
$
$
$
Fm
$ $ $ + +
aus
in
uns - re
Welt.
se;
se.
Hm
$
fällt,
D
#
EG 665
/
" / ))
"
//
„Liebe ist nicht nur ein Wort“
D
1.
Als
F/7
nicht
nur
Hm
$ ++ $ + +
Lie - be
G
$
F/
ist
A
& , , $ +,
Zei - chen der Lie - be ist
D7
'
ein
Wort.
F/m
G
A
, , , , $ + +
Lie - be,
Hm
das
G
sind
Wor - te
A
7
und
8
D7
D
+ $ %
Tat - en.
G
D
$ + , + $ + $ + + ++++
+ '
Je - sus ge - bo - ren, als
Zei - chen der Lie - be für die - se
Welt.
2. Freiheit ist nicht nur ein Wort,
Freiheit, das sind Worte und Taten.
Als Zeichen der Freiheit ist Jesus gestorben,
als Zeichen der Freiheit für diese Welt.
3. Hoffnung ist nicht nur ein Wort,
Hoffnung, das sind Worte und Taten.
Als Zeichen der Hoffnung ist Jesus lebendig,
als Zeichen der Hoffnung für diese Welt.
25
EG 171
/
" .)
"
/
„Bewahre uns Gott“
Em
$ $ $
$
1. Be - wah - re uns,
&
Sei
sei
& & &
Am
Quel - le und
Quel - le und
Em
# $
Gott, be
# &
D
Brot in
Brot in
Am
-
$$ $
hü - te uns,
G
( $
H
/# $
Gott, sei
C
# $
Wü - sten - not, sei
Wü - sten - not, sei
Em
# $
mit uns
Am
$ $ $
um uns mit
um uns mit
2. Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott,
sei mit uns in allem Leiden.
Voll Wärme und Licht im Angesicht,
sei nahe in schweren Zeiten,
voll Wärme und Licht im Angesicht,
sei nahe in schweren Zeiten.
3. Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott,
sei mit uns vor allem Bösen.
Sei Hilfe, sei Kraft, die Frieden schafft,
sei in uns, uns zu erlösen,
sei Hilfe, sei Kraft, die Frieden schafft,
sei in uns, uns zu erlösen.
4. Bewahre uns, Gott, behüte uns, Gott,
sei mit uns durch deinen Segen.
Dein Heiliger Geist, der Leben verheißt,
sei um uns auf unsern Wegen,
dein Heiliger Geist, der Leben verheißt,
sei um uns auf unsern Wegen.
26
Em
$ $ $
auf un - sern
H7
/# $
dei - nem
dei - nem
H7
C
& (
(
We - gen.
Em
#
Se
Se
E(m)
-
#
gen,
gen.
EG 607
„Herr, wir bitten: Komm und segne uns“
/
" / 3)
"
//
#
$
Herr,
wir
"
"
//
G
$ $
( & & &
#
&
D
Strophen
und
hal - te
D
die Nacht der Welt
Hm
$&
&$ ,+ &$ $&
der Trau - rig - keit,
G
(& '
#(
'
uns;
D
$&
le - ge
Em
( $& ''
ü - ber
Em
D
$
seg - ne
#
Hän - de
Hm
1. In
In
Komm
#
G
# $ $ $ #
#(
&$
&$ &$ &$ &$
$
(
bit - ten:
&$
(F/m)
D
Seg - nend
//
(F/m)
D
Kehrvers
uns.
A7
A
D
&$ &$ &$ &$
'
auf
uns
#(
$&
Rühr
uns
dei - nen
&$ &$ &$ &$
an
mit
Em7
A7
(#
$& &$ +
dei - ne Freu - de aus - zu -
$
, & &
mit - ten in dem Leid
Kraft.
Gmaj7
G 7maj
D
$
'' ''
dei - ner
# $ $ $ $ $
hast du uns ge - stellt,
Frie - den.
D
D
# $ $ $ #
' ''
A7
D
A
#
$
laß
uns
A7
$
( & $& &$ &$ &
dei - ne Bo - ten
A7
# 0 0 '
brei
-
ten.
D
G D
'
'
'
'
sein.
Kehrvers nach jeder Strophe wiederholen. In den Noten ist die untere Zeile die Melodie.
2. In die Schuld der Welt hast du uns gestellt,
um vergebend zu ertragen,
daß man uns verlacht, uns zu Feinden macht,
dich und deine Kraft verneint.
3. In den Streit der Welt hast du uns gestellt,
deinen Frieden zu verkünden,
der nur dort beginnt, wo man, wie ein Kind,
deinem Wort Vertrauen schenkt.
4. In das Leid der Welt hast du uns gestellt,
deine Liebe zu bezeugen.
Laß uns Gutes tun und nicht eher ruhn,
bis wir dich im Lichte sehn.
27
EG 658
" ! 2)
"!
„Laß uns in deinem Namen, Herr“
Dm
1.
$
Laß
A
$ $ #
uns
Dm
dei - nem
Gm
C
uns
den
Mut, voll
A
$ $ $
$
in
$ $ $ ( &
Gib
Gm
Na
-
& & &
Glau
-
F
#
ben, Herr,
2. Laß uns in deinem Namen, Herr,
die nötigen Schritte tun.
Gib uns den Mut, voll Liebe, Herr,
heute die Wahrheit zu leben.
3. Laß uns in deinem Namen, Herr,
die nötigen Schritte tun.
Gib uns den Mut, voll Hoffnung, Herr,
heute von vorn zu beginnen.
28
men,
#
Herr,
Dm
$
die
Em
$ $ $
nö - ti - gen
C
$ $ $ $ $ $
heu - te
und
mor - gen
zu
$
A
#
Schrit - te
Dm
'
tun.
D
$ # #
han - deln.
%