The Board of the Arizona Swiss Society Sends you best wishes for a
Transcription
The Board of the Arizona Swiss Society Sends you best wishes for a
Valley eCHo Newsletter of the Arizona Swiss Society www.arizonaswisssociety.com Winter 2008/2009 www.azch.org VISIT OUR WEBSITE: ARIZONASWISSSOCIETY.COM Board for 2008 President Doris Torres Vice President Treasurer Secretary Activity Chair Daniel Keller Fred KohlerCraig Livesay Kurt Schittli Membership Chair Marianne Sacarisen Past President Ueli Zaugg Committee Members: Newsletter Message from the President Ruth Brandy Suzanne Steadman Wood Rudolph Sunshine Committee Elizabeth Haechler Cornelia Herzer Yvonne Zaugg Historian Sigrid Kuster Web site Craig Livesay Hon. Consul of Switzerland Alisa C. Jost Consul Emeritus of Switzerland Max Haechler Doris Torres President (480) 784-7474 e-mail : [email protected] Greetings Dear friends, liebe Freunde, chers amis, cari amici The Board of the Arizona Swiss Society Sends you best wishes for a Happy and Healthy New Year. Scholarship recipients Great Swiss music Grandkids of Jean and Wood CHRISTMAS CELEBRATION 2008 Grandson of Suzanne CONSULATE OF SWITZERLAND IN ARIZONA HONORARY SWISS CONSUL FOR ARIZONA 7320 E. Shoeman Lane Suite 201 Scottsdale, AZ 85251—3359 Tel 480-329-4705 Fax 480-945-4350 E-Mail: [email protected] All correspondence should to be sent to: Consulate General of Switzerland 11766 Wilshire Blvd #1400 Los Angeles, CA 90025 ALISA JOST Tel: 310-575-1145 * Fax 310-575-1982 * email: [email protected] Winners of the 2008/2009 Scholarship Dear Friends, I would like to express my greatest appreciation to all the members of the Arizona Swiss Society for your support of my educational and photographic endeavors while I attend school here at Daytona State College. I wish I could have been with you all to accept this honor that you have given me, and I hope that all of you had a wonderful time and filled yourselves with delicious bratwurst. I would also like to thank everyone on the scholarship committee and all those that make this scholarship possible every year. I have the fondest memories of the Swiss Society, all of the wonderful picnics and playing Jazz have been some of my most cherished memories as a child. I am most grateful for this honor that has been bestowed upon me, and hope that I can repay you all by devoting my soul to my education and career in photography that you have given me your support in attaining. Thank you all so much. Jonathan Zinsli (The award for Jonathan had been accepted by his father, Gabriel Zinsli) Dear Friends, I would like to thank all the members of the Swiss Society for their constant and generous support of the Swiss Foundation and the scholarships that it supports. I would also like to thank Max Haechler and his assistant, Helen Block, for all the work they do that makes the scholarship program possible. I would also like to thank the members of the scholarship committee for all the time they put into making the scholarship program successful. Thank you for your contributions which have helped support me by paying for books and school fees during my time at the University of Arizona. As I finish my Chemical Engineering degree I am thankful for everyone who has helped me reach this point in my life. Best wishes to everyone in the New Year. Phillip Zinsli See picture on page two CLUB NEWS SUNSHINE COMMITTEE Elsbeth Haechler—Cornelia Herzer—Yvonne Zaugg 480-945-0935 602-788-0496 480-816-1122 Please call any of these ladies should you have any news about a member’s illness etc. Andre Cuenoud It truly came as a shock when we heard that Andre Cuenoud had a stroke and was in the hospital. A recent visit showed what a wonderful attitude Andre displayed. He is recuperating wonderfully and is getting lots of therapy. Please mail cards to his home address. It was great seeing Andre at the recent Christmas party. Ruedi Strasser It is with great sadness that we have to inform you that Ruedi Strasser has passed away a few weeks ago. Our prayers are with Mary, and please send cards of call her. The picture shows Ruedi and Mary at the Octoberfest. Dear Miteidgenossen und Eidgenossin. Today I had a great time at our wonderful Swiss club Christmas party. At my table we were wondering why Charles Choffat, a long time member and card player (Jasser), didn’t come to the party. On the way home I decided to check up on him atthis home. He was home alone with his cute little kitten as the sole companion. Charles can’t walk well and can’t drive, and since he didn’t get many Christmas cards last year, he thinks this year he’ll get even less. Being a moldy oldy myself I feel sorry for our friend and I wonder if some of you would be so kind and send him cards and tht ay he won’t feel so forgotten. I’am sending this Anliegen to all members . His address is: Charles Choffat , 9256 E. Davenport, Scotdale, AZ 85260 I thank you and have a wonderful New Year. J.R. Vogelbach This is a good reminder that we need to watch out for each other and inform the Sunshine Committee DO YOU HAVE AN INTERESTING STORY OR YOUR BIO FOR THIS NEWSLETTER? THE STORY SHOULD BE ABOUT SWITZERLAND. IT MIGHT BE YOUR VACATION. YOU MIGHT HAVE GREAT PICTURES. THE NEXT DEADLINE FOR THE NEXT ISSUE IS MAY 15. PLEASE EMAIL YOUR STORY ETC. TO RUTH BRANDY. THANKS MUCH! ([email protected]) The following position is available at year’s end: Membership chair It is a wonderful opportunity to get involved with the Arizona Swiss Society and if you have a couple of hours a month to spare we would love to have you. A computer is needed. This is a volunteer position. Please call Doris Torres or any board member (see directory) to discuss any questions you might have. FYI Bussgelder (fines)im Strassenverkehr in Europa In case you will be going to Switzerland this coming summer, please take note of the following important information: Vergehen Deutschland Schweiz Innerorts > 21km/h mehr als vorgeschrieben 124 CHF 520 CHF > 31 km/h mehr als vorgeschrieven 250 CHF 2250 CHF* > 31 km/h mehr als vorgeschrieben 188 CHF 1500 CHF* > 50 km/h mehr als vorgeschrieben 375 CHF 2250 CHF* > 60 km/h mehr als vorgeschrieben 687 CHF Ausserorts Alkohol oder Drogen 781 CHF Rote Ampel 141—562 CHF Tagesanzeiger.ch/Newsnetz *bei einem Netto-Einkommen von 6000 CHG <0.8 Promille: Max 5000 CHF ab 250 CHF Make sure you watch your speed limits when you are visiting Switzerland or Germany. Fines in the Scandinavian coutries are even higher. By Sigrid Kuster Do you know A Bell for Ursli (Schellen-Ursli? It is a Swiss children's book from the Engadin written by Selina Chönz. The beautiful pictures are done by artist Alois Carigiet. Ursli lives on a small farm in the Engadin. He has many chores to do. Do you have chores? When Ursli has finished his chores he runs outside and plays with the other boys from the village. In winter the cows and goats stay in the valley in their barns, but when spring comes they will go up to the mountain meadows. Each animal carries a bell around its neck. Before the cows and sheep are herded to the meadows something important is happening, it is the parade of boys who carry the bells. Ursli wants the biggest bell Will he get it? Here are more titles of Swiss Children’s books you will enjoy. Carigiet, Alois Birnbaum. Birke. Berberitze Publisher: Orell Füssli (1969) Amazon.com $24.00 Chönz, Selina and Cariget, Alois Bell for Ursli (Schellen-Ursli) Publisher: Orell Füssli (1980) Floris Books (2007) Barnes and Noble (bn.com) $17.95 Güdel, Helen Lieber Alex, Bd. 1: Von Menschen und Tieren im Walliser Bergdorf Törbel Publisher: Pro Juv. Atlantis, Zurich (1993) Amazon.com $42 Güdel, Helen Dear Alexandra: A Story of Switzerland Publisher: Soundprints 1999 Amazon.com $16.95 Zullo, Germano Marta and the Bicycle Publishers: Karen/Miller WWW.kanemiller.com $14.95 Color the picture of Ursli New members: Change of address: Gerber Anne-Marie & Ulrich Forster Verena & Walter New e-mail: [email protected] 3301 S Goldfield Rd # 3010 Apache Junction, AZ 85219 Gut Andrea & Hans [email protected] Niffel 2 CH 6280 Hochdorf Hurrle Aline & Richard 011-41-41-544-8046 1755 W Angel Fire Terrace [email protected] Phoenix, AZ 85027 [email protected] 623-398-6044 [email protected] Herzer Cornelia & Frederic New e-mail: [email protected] Kohler Jennifer & Roger LaMoure Helen 1353 Blaine Avenue 9595 E Thunderbird Rd Apt 2078 Salt Lake City, UT 84105 Scottsdale, AZ 85260 801-533-9033 [email protected] 801-867-4498 [email protected] [email protected] Michel Karin & Stefan & Linda & Robin Oberer Chaemletenweg 42e CH 6333 Huenenberg See Schwegler Rebekka 011-41-41-544-2595 4215 N Drinkwater Blvd # 278 [email protected] Scottsdale, AZ 85251 970-618-6075 [email protected] Marlyse Brock, Betsy and Ben Davis L. Ron Hubbard House at Camelback 5501 N 44th Street Phoenix, AS 85018 [email protected] Ph# 602-840-5060 Schuermann Margrith Hansmatt 4 CH 6370 Stans 011-41-41-610-2259 [email protected] Toufik Emilia & Jian (Nicole) 5122 E Shea Blvd. # 2092 Scottsdale, AZ 85254 [email protected] Vicars-Harris Eveline & Michael New e-mail: [email protected] Vogelbach J.R. New e-mail: [email protected] Claude Burgin, Biography (Claude is a member of the AZCH) I was born on June 7th, 1966 in Zurich, Switzerland. I have an older brother and two younger sisters. My dad was working for a construction company as a supervisor, and my mom was working part-time as a sales clerk. We lived in a two bedroom apartment in Oberengstringen, a suburb of Zurich, for the first six years. Then my parents purchased some real estate and built a house in Daenikon ZH, located in the Furttal. It was like paradise to me, the backyard was the forest, which went on for miles and miles. Since my town was very small, I had to ride my bicycle to Otelfingen to attend the Sekundarschule. While growing up, my brother and I spent many Saturdays working for my dad, who in the meantime had started his own landscaping business. During my last year of school, I successfully applied for an apprenticeship position with Swissair. In 1982 I started a four year apprenticeship in Zurich Airport (Kloten). I graduated in 1986 with a Machinist/Mechanic degree from Swissair. A few months later I reported to basic training in Isone TI as a Grenadier. Being over 6 ft tall I was unable to get through unnoticed by my superiors.. I returned in 1987 for the Unteroffiziersschule and earned my sergeant rank. I left Swissair and started working for a construction company as a mechanic. Two years later I needed a new challenge and started working for Contraves AG in the MR&D department as a composite technician. My girlfriend, who was a travel agent, convinced me to travel to Australia with her and visit a foreign language college in Perth. For three months we attended college and then we traveled across Australia for another three. Shortly after my return I applied for a job as a computer technician at ICL. One year later I traveled to the USA together with my best friend for 6 months. During this trip we visited Phoenix AZ, where I met LuAnne, my future wife. We stayed in touch after I returned home. A few months later I submitted my resume to Sun Trek, a tour operator in the US. I got hired as a camping tour guide. In April of 1993 I returned to the US where I worked for two seasons as a tour guide. I loved coming to Phoenix in the winter and enjoy the outdoors with my girlfriend LuAnne. As my stay was limited in the US, I returned home during Christmas. There I worked as a mechanic in a salad factory (Gastro Star) for a few months. In February 1995, LuAnne came to visit and we got married. Two months later I moved to Phoenix AZ. First I worked part-time as a janitor at the condominium complex where we lived. The same year we moved into our first house in Chandler. In 1996 I went back to school at Chandler Gilbert community college. While attending school, I worked part time at Chandler Airport. In 1997 I submitted a resume to McDonnell Douglas in Mesa and started a job as an aircraft mechanic on the Apache helicopter production line. The same year our son Cameron was born. Then finally a dream came through, I earned my private pilot’s license. One of my hobbies is building and flying experimental airplanes. In 2002, our daughter Chelsea was born. Today I still work at the same place, now the Boeing Company, although I traded my assembly line job for an office position. MIXED SWISS NEWS Zuercher Bahnhofstrasse wird trendy. Die Bahnhofstrasse stuerzt sich ins Nachtleben, titelt der “Zuercher Tagesanzeiger”. Die teure Meile hat bisland vor allem gepflegte Langweile ausgestrahlt: Grossbanken, Uhrenlaeden und ein paar Edel Hotels liessen nicht gerade Stimmung aufkommen. Doch jetzt wird es im Herzen der Schweizer Metropole lebhafter. Allein in den vergangenen Monaten haben dort zwei Clubs aufgemacht; insgesamt sind jetzt vier angesagte Locations. Dazu kommt das Restaurant Baerengasse, das Multikuenstler und Unternehmer Dieter Meier (Yello) sein eigen nennt. Es liegt im Lichthof der Grossbank Credit Suisse und erfreute gerade US-Prominenz beim Zuerich Film Festival. Meier zuechtet ueberigens seine eigene Rinder in Suedamerika. When she blows the Alphorn, it’s not all Mountain Music Ms. Burki plays Jazz Funk on Instrument used by Swiss shepherds, riffing in Berne. (by Edward Taylor) Berne Switzerland) The alphorn, a 12 foot long wooden folk instrument played by Swiss shepherds to communicate across mountain valleys, hasn’t exactly been the inspiration for many rock stars. Never mind its unwieldy size. Would-be players are also turned off by its limited tonal range and the traditional tunes evoking images of misty Alpine meadows. And then there’s the outfit. The alphorn costume is typically a black felt hat, short sleeved black velvet jacket with silver buttons and a crisp white shirt. Enter Eliana Burki, a petite 25 year old jazz musician with a pierced nose from Solothurn, Switzerland. She performs in short skirts and torn jeans, and likes to play funky jazz tunes on her collapsible carbon-fiber alphorn. “People thought I was a bit weird at first but it’s getting more accepted now,” she says in her apartment in Berne, before tearing off a riff, skipping from low to high notes, blending in trills and low rumbles. But to the purists, carbon isn’t cool, “I can’t see us allowing carbon alphorns in the competition.” Mr. Kolby said on the sidelines of the Swiss Federal Yodeling festival in Lucerne this summer, where he was on the panel of judges. There are other, more practical reasons to want to keep the alphorn in the hills, chief among them: The thing is loud, really loud. Because it was originally as a tool to help farmers communicate across remote valleys, sounds can carry up to 25 miles, if the air is still. “ Playing deep sounds for half an hour is a really therapeutic experience for me,” says Ms. Burki, but “you have to have tolerant neighbors if you want to practice indoors.” Continued from previous newsletter SWISS HISTORY The Collapse of the Old Confederation in 1798 and the Long March to the New Federal State of 1848 The Confederates remained neutral during the War of the First Coalition against revolutionary France. But once Napoleon Bonaparte had established French power in northern Italy the military pressure Switzerland increased. Its alpine passes were of strategic importance for the French army, since they commanded the direct route from Paris to Milan. French revolutionary troops marched into the Bernese Vaud on 28 January 1798. The Diet was unable to react decisively to the French invasion. Berne alone withstood the French army, but its forces were defeated at the battle of Grauholz and on 5 March 1798 the victors entered the city. A long and tortuous path led to the foundation of the Swiss Federal state in 1848. The events of 1798 ushered in a 50-year-long political crisis, during which the conservative and progressive forces more than once resorted to violence in attempting to resolve their disputes. The thirteen old cantons were joined by six new ones, the former subject territories of Aargau, Thurgau, Ticino and Vaud and the former Allied Cantons of Sankt Gallen and Graubünden. After Napoleon's defeat the Congress of Vienna (1815) restored the old neutral league of sovereign states. Three new cantons were added: Geneva, Valais, and the Prussian Neuchâtel. The diplomats in Vienna rewarded the Jura to Berne as compensation for the latter's loss of former subject areas in Aargau and Vaud. The Paris revolution of 1830 brought about a change in Switzerland, too. A strong liberal movement began to develop and in a number of cantons the aristocrats were divested of power. The old order found its defenders above all in the Catholic cantons of central Switzerland, and they united their forces in a military defense pact, known as the Sonderbund. Matters came to a head in 1845 against the background of a severe economic crisis. Switzerland's last famine was the result of the terrible potato blight which struck all of Europe. The rise in prices caused a depression in the rural textile industry. After a brief campaign Federal troops occupied Lucerne (1847). The new Federal Constitution guaranteed a whole range of civic liberties, such as the right to reside wherever one wished, freedom of association, and equality before the law. It also heeded the interests of the vanquished minority by making far-reaching provisions to maintain cantonal sovereignty. The Swiss Federal state of 1848 marked the end of 18 years of bitter conflict. By 1850 the Confederation was recognized as the most heavily industrialized country in Europe after Great Britain. But Swiss industry was of the cottage type and had a peasant background. To be continued…. Kommunikationsabteilung 18.09.08 Kontakt mit Auslandschweizern aufrechterhalten! 86. Auslandschweizer-Kongress am 23. August 2008 in Freiburg Am Freitag, 22. August 2008 wurde in Freiburg der 86. AuslandschweizerKongress eröffnet. Traditionsgemäss startete der Kongress mit der Sitzung des Auslandschweizerrats (ASR). Dieses «Parlament der Fünften Schweiz» wahrt die Interessen der rund 670'000 im Ausland lebenden Schweizerinnen und Schweizer und ist auch deren Sprachrohr. Im Zentrum der Debatte stand die Zukunft der «Schweizer Revue», der Zeitschrift für Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer, deren Budget das EDA um 500'000 CHF kürzen will. Ein weiteres wichtiges Thema war zudem die Einführung des E-Voting für die Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer, das der ASR so rasch wie möglich zur Verfügung haben will. > Lesen Sie mehr darüber. Eine Schweiz ohne Grenzen? 86. Auslandschweizer-Kongress ? Freiburg, 23. August 2008 Jedes Jahr treffen sich die Auslandschweizer im August während dreier Tage zu ihrem Kongress ? 2008 fand er in Freiburg statt. Mehr als 400 im Ausland lebende Schweizerinnen und Schweizer nahmen an der 86. Ausgabe teil. Das Thema war die Personenfreizügigkeit. Grenzen überschreiten, als Nichteinheimische im Ausland leben. Die Auslandschweizer kennen viele der themenspezifischen Aspekte aus eigener Erfahrung. Angesichts der Bedeutung der anstehenden Abstimmung über die Personenfreizügigkeit lag es nahe, unseren Landsleuten im Ausland das Wort zu erteilen. Der Samstag versprach sehr interessant zu werden und wurde schliesslich zu einem spannenden und emotionalen Erlebnis. Ausbildung junger Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer in der Schweiz Zahlreiche junge Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer entscheiden sich jedes Jahr dafür, eine Ausbildung in ihrem Ursprungsland zu machen. Die Integration in das Schweizer Bildungssystem ist für sie nicht immer einfach; sei es weil ihre Sprachkenntnisse ungenügend sind, weil ihre Vorbildung nicht anerkannt wird oder weil sie die zahlreichen Ausbildungsmöglichkeiten nicht kennen. Der Verein zur Förderung der Ausbildung junger Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer (AJAS) unterstützt und berät junge Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer bei Fragen rund um eine Ausbildung in der Schweiz und kann auf deren besondere Situation eingehen. Neubestellung des ASR fuer die Amtsperiode 2009-2013 Der Auslandschweizerrat (ASR) ist das repräsentative Organ der Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer. Er vertritt die Interessen aller ausgewanderten Schweizerinnen und Schweizer in den politischen Kreisen der Schweiz. Der ASR spielt somit eine entscheidende Rolle für die Wahrung der Interessen der Auslandschweizer. Die Delegierten des ASR werden für die Periode von 2009 bis 2013 neu gewählt. Ein internationaler Aufruf richtet sich daher an alle Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer, die als Delegierte im ASR Einsitz nehmen möchten. Dieser setzt sich aus Vertretern der Schweizergemeinschaften im Ausland sowie aus Inlandschweizern zusammen. Als von den Behörden anerkanntes Sprachrohr der Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer vertritt der ASR die Interessen unserer Landsleute im Ausland und nimmt zu den politischen Fragen Stellung, die für diese von Belang sind. Er ist das «Auslandschweizer-Parlament», das legislative Organ der Auslandschweizer-Organisation (ASO) und tritt zweimal jährlich in der Schweiz zusammen. ADDITIONAL INFORMATION ON THE ARTICLE: For more information: Auslandschweizer Organisation Alpenstrasse 26 CH-3006 Bern Tel +41 31 356 61 00 E-mail: [email protected] Eine Schweiz ohne Grenzen? Neue Presse 17 December 2008 Die Schweiz hat den Beitritt zum Schengen-Raum am Freitag als historischen Tag gefeiert. Justizministerin Eveline Widmer-Schlumpf sprach von einem Gewinn fuer Sicherheit und Freiheit. Der Schweizer EU-Botschafter Michael Reiterer sagte, die Schweiz habe eine wichtigen Schritt gemacht, um selbst gebaute Grenzen abzubauen. Die Schweizer hatten 2005 fuer den Beitritt zur Schlengenzone gestimmt. Am 27. November dieses Jahres beschlossen die Inerminister der 27 EU-Staaten dann die Aufnahme der Schweiz. Delegationsreise | 31. Oktober 2008….Submitted by Max Haechler (Jungrau Zeitung) Der Luxus wächst in Shenzhen mit Riesenschritten Interlaken in China ist eine Wundertüte im Grossformat Auch wenn man bereits Bilder gesehen hat, Interlaken im OCT-East Resort bei Shenzhen ist irgendwie unglaublich: Die Chinesen bauen seit gut vier Jahren eine neun Quadratkilometer grosse Landschaft komplett in einen Erlebnispark um, Luxushotels und Luxusappartements inklusiv. Der erste Teil wurde Das Hotelzimmer war verblüffend: eine weite Wohnlandschaft mit gepflegter Dusche, mit einem gut ausgerüsteten Schreibtisch, TV-Flachbildschirm über einer Stuckatur-Cheminée-Attrappe, zwischen dem fürstlichen Bett und dem Fenster ein leicht orientalisch angehauchter Arkadenbogen. Dahinter, mit Aussicht auf den See, eine runde Luxus-Badewanne, eine Sitzgruppe mit Salontisch und eine Recamière. Ein Riesenstrauss zartgelber Löwenmäulchen, ein Korb mit auserlesenen Früchten, eine zierliche Schachtel mit drei Pralinés. Das Interlaken Hotel bei Shenzhen lässt keine Wünsche offen. Ausser vielleicht, wenn die raffinierte Elektronik so raffiniert ist, dass es nicht gelingt, die stilvolle Nachttischlampe ganz zum Verlöschen zu bringen. Unglaubliches Tempo Vor wenigen Jahren war die Landschaft, in der das Hotel liegt, noch Landwirtschaftsland. Dann kam die OCT-Gruppe, die dem Staat gehört und deren Kerngeschäft der Tourismus und Wohneigentum ist. OCT ist aber auch im Elektronik-Business tätig. Die chinesische Zentralregierung verfolge – so steht es auf einer entsprechenden Webseite – das Handeln von OCT in Südchina mit grossem Interesse und ermutigt die Gruppe, sich weiter zu entwickeln. Die Bauern, die früher in den drei Gebirgstälern lebten, hatten die Wahl, Gärtner zu werden oder wegzuziehen. Die Drei-Täler-Landschaft wird zu einem touristischen Natur - und Erholungsparadies umfunktioniert. Im Visier der Erlebnis-Touristiker ist auch das nahe Hongkong. Die Stadt Shenzhen selbst ist eine der am schnellsten wachsenden Städte Chinas und hat das höchste ProKopf-Einkommen des Landes. Interlaken als Glücksfall Interlaken steht schon. Eine Kopie von Interlaken, das weiss man seit dem Besuch einer Delegation im Jahr 2007, ist es nicht. Zum einen ist Interlaken das Hotel mit riesigen Sälen mit viel Dekor, auch mit etwas eigenwilligen Interpretationen von Kronleuchtern. Es gibt eine Bar, die einer gotischen Kathedrale nachempfunden ist, inklusive Bardamen in einer Art Nonnenlook. Unklar blieb, ob das Schiff im neu angelegten See eher das Piratenschiff von Peter Pan oder die Santa Maria von Kolumbus darstellt und ob es auch fahren kann. Jedenfalls besteht im Hotel eine romantische Anlegestelle, ein bisschen wie IndoorVenedig. Neben dem Hotel steht Interlaken als Einkaufsstrasse und die Brücke Interlaken. Diese erinnert irgendwie an die Kapellbrücke in Luzern. Die Häuser haben einen tirolerischen Schwarzwaldstil mit einem Hauch Engadin. Wiederkehrend als Deko-Element sind zwei Statuen: Er ein Stehgeiger wie Johann Strauss, sie eine grossbusige Muse. Auf einer Terrasse sind die beiden gemeinsam mit einer Kuh zu sehen; da hat jemand in Interlaken, wo etliche Kunstkühe stehen, genau hingeschaut. Auf dem grossen Platz, dort, wo das einem Dampfzug nachempfundene Bähnchen, mit dem man auf Resort-Sightseeingtour fahren kann, im Bahnhof Interlaken ankommt, gibt es eine offene Konzerthalle. Mit einer Dachründe, fast wie beim Kursaal Interlaken. Allerdings verrät die Schrift – Schwarzwald Dorfplatz – dass da andere Dächer als Vorbild dienten. Ein anderes Gebäude hat vier Türmchen wie das Palace in Gstaad. Ein Konglomerat von «good old Europe», mit seinem Herzen, der Schweiz, und mit der Marke Interlaken als Aufhänger. Zwischen den Seen ist ein sehr glücklicher Name, denn Wasser bedeutet in China auch Glück. Die Chinesen brauchen nicht mehr so weit zu reisen, um Europa zu entdecken. Und wenn Showtime ist, gibt es schottische Dudelsack-Pfeifer zu hören. Britische Bärenfellmützen-Soldaten reiten hoch zu Pferd, und eine königliche Hochzeitskutsche hat Plastikblumen in die Räder geflochten. Continued on next page... Continued from previous page... Die ganz grosse Show Das ganze Resort ist noch eine Baustelle. Insbesondere der gigantische künstliche Wasserfall, stolz als die Nummer eins der von Menschen geschaffenen Wasserfälle der Welt bezeichnet, ist erst halb fertig. Er wird 300 Meter lang und 70 Meter hoch. Ein Staubbachfall mit vielen Klonen. Ein bisschen an den Mystery Park erinnert der Platz der bemalten Felsen, der zum Wasserfall führt, und der ebenfalls im Bau ist. Felsblöcke verschiedener Herkunft sind mit Höhlenzeichnungen oder Totems aus alten Kulturen der Welt bemalt. Weil es auf dem Platz so heiss wird, versprüht eine Art Lampen kühlenden Nebel. Oben auf einem der Hügel drehen sich Windmühlen, denn OCT-East schreibt sich Ökologie gross auf die Fahne. Ein Öko-Themenpark wird gebaut. Auf dem Programm der Delegation stand die Tea Show Performance. Irgendwie tauchte ein Bild von einer knienden Frau in Landestracht auf, die den allgegenwärtigen Grüntee – die Teeblätter sind vor dem Trinken leise wegzupusten – in besonderer Weise kredenzt. Was dann folgte, war ein Hammer. Ein riesiger Theaterraum mit einer grossen Bühne. Eine grosse Schar von Tänzerinnen und Tänzern, zum Teil im klassischen Spitzentanz, und Zirkusakrobaten erzählten in gigantischen Bildern, unterstützt von Lichtshows und Projektionen, die Geschichte des Tees in China. Es ging im Sturm auf die Weltmeere, und es kamen die Mönche mit ihren Kampfkünsten zum Einsatz Die Freizeit– und Tourimusanlage dehnt sich aus so weit das Auge reicht. Ein Sujet, das die meisten Delegationsteilnehmer fotographierten: Der Berner Baer liegt auf dem Ruecken. Bei einem offiziellen Empfang mit Blumenmeeren auf den Tischen: Daniel Beutler , Ruedi Simmler und Phillippe Ritchard uebergeben dem OCT-Manager die passenden Fahnen Aussenansicht des Hotels Interlaken Advertisement 3445 N. 36th Street, Phoenix, AZ 85018 / 602.957.9166 / 602.957.1139 fax / www.arcadiarosegarden.com CONDO’S STARTING AT MID $100’S (2, 3 & 4 BEDROOM) “$1,000.00 discount w/ this ad” Contact Owner: STEVE SIEGER 602-319-8101 (Member of AZ/CH) REFINED INTERIORS • 8' ceilings • Rounded wall corners “Bull-Nose” • Rich hand-troweled smooth finish on walls and ceiling • 20" x 20" porcelain floor tile • Quality stain-resistant carpet • Crown molding • 2" Faux blinds • Satin nickel door fixtures • Home warranty including HVAC-lyr. • Recessed lighting - LVRM and kitchen • Smoke alarms “Hard Wired” • French patio doors w/ built-in blinds • Front door “Sunburst Style” INVITING KITCHEN • Maple spice cabinets • Frigidaire appliances “Silver Mist” (refrigerator, range, microwave, dishwasher) • Stack washer and dryer-Maytag • Granite profile countertops • Top-mount stainless steel sinks ELEGANT BATHROOMS • Porcelain countertops • White vitreous china top-mount stylish lavatory • Attractive vanities • Porcelain-tile shower with granite inlay • Satin-nickel fixtures All items listed above subject to change COMMUNITY FEATURES • Private gated-entry • Lush, grassed-common area • Mature trees • Sparkling community pool • Assigned covered-parking • Uncovered guest-parking HOMEOWNERS' ASSOCIATION FEE $120.00 Includes •Utilities - water, sewer, •Yard, pool, gate, parking lot & exterior building Maintenance • Parking lot maintenance • Trash collection • Wireless internet • Blanket insurance policy JOIN US FOR THE UPCOMING EVENT FEBRUARY 15, 2009 ANNUAL MEETING (DETAILS TO BE ANNOUNCED) 2008 Board of the Arizona Swiss Society with the Consul General of Switzerland, Los Angeles, The Hon. Brigitta Schoch Dettweiler From Arizona Swiss Society Ruth Brandy 9009 Palmer Drive Sun Lakes, AZ 85248