Outils de filetage pour la bijouterie Gewindeschneid

Transcription

Outils de filetage pour la bijouterie Gewindeschneid
PLANCHE No 3145
BERGEON & Cie SA
Outils et fournitures
11, Av. du Technicum
2400 Le Locle Suisse
Maison fondée en 1791
Outils de filetage pour
la bijouterie
Gewindeschneideisenwerkzeuge
Thread-cutting tools
for jewellery
Útiles de roscar
para la joyería
En acie outil.
Aus Werkzeugstahl.
In tool steel.
De acero.
0.60 - 2.00 mm
Assortiment de filières et tarauds
Pas bijouterie à droite. En étui bois.
Contenu: 8 filières Ø 0.60 - 2.00 mm, Ø extérieur 8 mm.
8 jeux de 3 tarauds Ø 0.60 - 2.00 mm à 3 rainures.
1 porte-filières forme bague No 30010-PF.
2 mandrins porte-tarauds No 2274-A + B.
Sortiment von Schneideisen und Gewindebohrern
Goldschmiede-Gewinde rechts. Im Holzetui.
Inhalt:
8 Schneideisen Ø 0.60 - 2.00 mm, Schneideisen.
Aussen Ø 8 mm. 8 Sätze von 3 Gewindebohrern mit 3 Rillen
Ø 0.60 - 2.00.
1 Schneideisenhalter Nr ƒ-PF.
2 Halter für Gewindebohrer Ne. 2274-A + B.
Assortment of taps and dies outfit
Jewellery’s thread right hand. In wooden case.
Contents: 8 dies Ø 0.60 - 2.00 mm, outside Ø 8 mm.
8 sets of 3 taps Ø 0.60 - 2.00 mm with 3 grooves.
1 ring-shaped die-holders No 30010-PF.
2 tap holders No 2274-A + B.
Surtido de terrajas y machos
Paso métrico a derecha. En estuche de madera.
Contenido: 8 cojinetes Ø 0.60 - 2.00 mm, Ø exterior 8 mm.
8 juegos de 3 machos Ø 0.30 - 1.20 mm con 3 ranuras.
1 portaterrajas No 30010-PF.
2 mandriles portamachos No 2274-A + B.
Pas de vis bijouterie
Goldschmiede-Gewinde
Jewellery thread
Paso joyería
No 2274
Pce Fr.
Contenu
Inhalt
Contents
Contenido
Tarauds bijouterie
Taps for jewellery
Filières bijouterie
Dies for jewellery
GoldschmiedeGewindebohrer
Machos para joyería
GoldschmiedeSchneideisen
Terraja para joyería
En commandant préciser:
le métrique.
Bei Bestellung:
Metrische Steigung angeben.
When ordering:
Indicate the metric.
En el pedido indicar:
El métrico.
Perçage
Pas
Métrique
Metrisch Gewinde Bohrung
Taping
Thread
Metric
Taladrado
Paso
Métrico
Ø mm
mm
mm
9092002
200 gr.
No 2274-T
Tube de 3 tarauds
3 Gewind. in Tube
Tubes of 3 taps
Tubo de 3 machos
No 2274-TR
Pce Fr.
Pce Fr./10
Pas
Métrique
Metrisch Gewinde
Thread
Metric
Paso
Métrico
mm
mm
Tige
Bolzen
Shaft
Macho
Ø mm
0.60
0.20
0.49
0.60
0.20
0.48
0.80
0.25
0.65
0.80
0.25
0.64
1.00
0.42
0.81
1.00
0.42
0.80
1.20
0.42
1.01
1.20
0.42
0.96
1.40
0.42
1.05
1.40
0.42
1.35
1.60
0.42
1.25
1.60
0.42
1.55
1.80
0.42
1.45
1.80
0.42
1.75
2.00
0.42
1.65
2.00
0.42
1.95
No 2274-F
Pce Fr.
Pce Fr./10
PLANCHE No 3146
BERGEON & Cie SA
Outils et fournitures
11, Av. du Technicum
2400 Le Locle Suisse
Maison fondée en 1791
Contenu de
l’assortiment No 2274,
Inhalt des Sortiments
No 2274,
Contents of the
assortment No 2274,
Contenido del surtido
No 2274,
page No 3145.
Suite.
Seite No 3145.
Folge.
page No 3145.
Continued.
página No 3145.
Sigue.
Porte-filière. ∅ extérieur 25 mm. ∅ intérieur 8 mm.
Schneideisenhalter. ∅ Aussen 25 mm. ∅ Innen 8 mm.
Die-holder. Outside ∅ 25 mm. Inside ∅ 8 mm.
Portaterrajas. ∅ exterior 25 mm. ∅ interior 8 mm.
No 30010-PF
17 gr.
Pce Fr.
Mandrin pour tarauds. Ouverture 1.8 - 3 mm.
Gewindebohrer halter. Öffnung 1.8 - 3 mm.
Tap-holder. Opening 1.8 - 3 mm.
Mandril portamachos. Abertura 1.8 - 3 mm.
No 2274-A
15 gr.
Pce Fr.
Mandrin pour tarauds. Ouverture 0.8 - 1.5 mm
Gewindebohrer halter. Öffnung 0.8 - 1.5 mm
Tap holder. Opening 0.8 - 1.5 mm
Mandril portamachos. Abertura 0.8 - 1.5 mm
No 2274-B
8 gr.
Pce Fr.
Outils de filetage pour
l’horlogerie
Gewindeschneideisenwerkzeuge für
Uhrmacher
Thread-cutting tools
for watchmakers
Útiles de roscar
para la relojería
En acier outil.
Aus Werkzeugstahl.
In tool steel.
De acero.
Assortiment de filières et tarauds
Pas métrique. En étui bois. Contenu: 18 filières ∅ 0.30 - 1.20 mm,
18 jeux de 3 tarauds en tubes ∅ 0.30 - 1.20 mm, 2 porte-filières
No 30010-PF et No 30010-BR.
Sortiment von Schneideisen und Gewindebohrern
Metrisches Gewinde. Im Holzetui. Inhalt: 18 Schneideisen ∅ 0.30 1.20 mm, 18 Sätze zu je 3 Gewindebohrern in Tube ∅ 0.30 - 1.20 mm,
2 Schneideisenhalter Nr 30010-PF und Nr 30010-BR.
Assortment of dies and taps outfit
Metric thread. In wooden case. Contents: 18 dies ∅ 0.30 - 1.20 mm,
18 sets of 3 taps in tubes. ∅ 0.30 - 1.20 mm, 2 die-holders
No 30010-PF and No 30010-BR.
Surtido de terrajas y machos
Paso métrico. En estuche de madera. Contiene: 18 terrajas ∅ 0.30 1.20 mm, 18 juegos de 3 machos en tubitos, de ∅ 0.30 - 1.20 mm,
2 portaterrajas No 30010-PF y No 30010-BR.
SELF
No 30010
390 gr.
Pce Fr.
9092002
0.30 - 1.20 mm
PLANCHE No 3147
BERGEON & Cie SA
Outils et fournitures
11, Av. du Technicum
2400 Le Locle Suisse
Maison fondée en 1791
Outils de filetage pour
l’horlogerie
Gewindeschneideisenwerkzeuge für
Uhrmacher
Thread-cutting tools
for watchmakers
Útiles de roscar para
relojeria
En acier outil.
Aus Werkzeugstahl.
In tool steel.
De acero.
0.40 - 1.20 mm
Assortiment réduit de filières et tarauds
Pas métrique. En étui bois.
Contenu: 8 filières ∅ 0.40 - 0.50 - 0.60 - 0.70 - 0.80 - 0.90 - 1.00 1.20 mm, 8 jeux de 3 tarauds ∅ 0.40 - 1.20 mm, 1 porte-filière
No 30010-PF.
Kleines Sortiment von Schneideisen und
Gewindebohrern
Metrisches Gewinde. Im Holzetui.
Inhalt: 8 Schneideisen ∅ 0.40 - 0.50 - 0.60 - 0.70 - 0.80 - 0.90 - 1.00 1.20 mm, 8 Sätze zu je 3 Gewindebohrern ∅ 0.40 - 1.20 mm,
1 Schneideisenhalter No 30010-PF.
Small assortment of dies and taps
Metric thread. In wooden case.
Contents: 8 dies ∅ 0.40 - 0.50 - 0.60 - 0.70 - 0.80 - 0.90 - 1.00 1.20 mm, 8 sets of 3 taps ∅ 0.40 - 1.20 mm, 1 die-holder
No 30010-PF.
Surtido reducido de terrajas y machos
Paso métrico. En estuche de madera.
Contiene: 8 terrajas ∅ 0.40 - 0.50 - 0.60 - 0.70 - 0.80 - 0.90 - 1.00 1.20 mm, 8 juegos de 3 machos ∅ 0.40 - 1.20 mm y 1 portaterrajas
No 30010-PF.
SELF
Contenu
des assortiments
No 30010, page No 3146
No 2776, page No 3147
Inhalt der Sortimente
Nr 30010, Seite Nr 3146
Nr 2776, Seite Nr 3147
No 2776
165 gr.
Contents
of assortments
No 30010, page No 3146
No 2776, page No 3147
Pce Fr.
Contenido
de los surtidos
No 30010, página No 3146
No 2776, página No 3147
Porte-filière. Seulement dans l’assortiment No 30010
Schneideisenhalter. Nur im Sortiment Nr 30010
Die-holder. Only in assortment No 30010
Portaterrajas. Solamente en el surtido No 30010
No 30010-BR
12 gr.
Pce Fr.
9092002
Porte-filière No 30010-PF. Voir page No 3146
Schneideisenhalter Nr 30010-PF. Siehe Seite Nr 3146
Die holder No 30010-PF. See page No 3146
Portaterrajas No 30010-PF. Ver página No 3146
Les pas de vis horlogerie correspondent exactement aux vis de
première qualité des assortiments
BERGEON.
Die Uhrengewinde entsprechen
genau denjenigen der Schrauben
1. Qualität in den BERGEONSortimenten.
The threads (in watchmaking)
exactly correspond to the top
quality screws of the BERGEON
assortments.
Los pasos de rosca de relojería
corresponden exactamente a los
tornillos de primera calidad de
los surtidos BERGEON.
PLANCHE No 3148
BERGEON & Cie SA
Outils et fournitures
11, Av. du Technicum
2400 Le Locle Suisse
Maison fondée en 1791
Filières d’horlogeries
UhrmacherSchneideisen
Dies for watchmakers
Terrajas para relojería
Pas métrique.
Ø extérieur 8 mm.
En commandant:
Préciser le métrique.
Metrisches Gewinde.
Aussen Ø 8 mm.
Bei Bestellung:
Metrische Steigung angeben.
Metric thread.
Outside Ø 8 mm.
When ordering:
Indicate the metric.
Paso métrico.
Ø exterior 8 mm.
En el pedido:
indicar el métrico.
0.30
0.075
0.24
0.35
0.075
0.28
0.40
0.100
0.32
0.45
0.100
0.43
0.50
0.125
0.48
0.55
0.125
0.53
0.60
0.150
0.58
0.65
0.150
0.63
0.70
0.175
0.68
0.75
0.175
0.73
0.80
0.200
0.78
0.85
0.200
0.83
0.90
0.225
0.88
0.95
0.225
0.93
1.00
0.250
0.97
1.05
0.250
1.02
1.10
0.250
1.07
1.20
0.250
1.17
1.30
0.300
1.27
1.40
0.300
1.37
1.50
0.300
1.47
1.60
0.350
1.56
1.70
0.350
1.66
1.80
0.350
1.76
2.00
0.400
1.96
Acier outil
Werkzeugstahl
Tool steel
Acero
Acier rapide
Schnellstahl
No 2659-...
Pce Fr. / 10
High speed steel
Acero rápido
No 5321-...
Pce Fr.
Pce Fr. / 10
Pce Fr.
Les diamètres de tiges et de
perçages doivent être bien
respectés, notamment avec les
filières 0.30 à 0,45 mm qui sont
des filières forcées (le filet est
réalisé par déformation et non
par enlèvement de matière).
Die Durchmesser der Bohr
zapfen sowie der Bohrungen
müssen genauestens beachtet
werden ins besondere bei
Schneideisen 0.30 bis 0,45 wobei
es sich um Druckschneideisen
handelt (wobei das Gewinde durch
Verfor-men und nicht durch Entfernen des Materials hergestellt wird).
The diameters of the rough
taps and boring must be
well respected especially with
dies 0.30 to 0,45 mm which are
forced dies (the thread is obtained
through defornation and not by
removing matter).
Los diàmetros de varillas y
de perforaciòn deben ser
bien respetado, particularmente
con los cojinetes 0.30 a 0,45 mm
que son terrajas forzadas
(el filete esta realizado por deformaciòn y no por levantamiento de
materia).
Les filières 2659- et les tarauds
1967- composent les assortiments 30010 et 2776.
Voir page 3146 et 3147.
Schneideisen -2659 und Gewindebohrer -1967 ergeben die
Sortimente 30010 und 2776.
Siehe Seite 3146 und 3147.
Dies 2659- and taps 1967make up the assortments 30010
and 2776.
See pages 3146 and 3147.
Las terrajas 2659- y los machos
1967- componen los surtidos
30010 y 2776.
Ver páginas 3146 y 3147.
!
!
!
!
9092002
Hors assortiments
Nicht in Sortimenten
Out of assortments
No en los surtidos
Filières forcées
Schneideisen
Forced dies
Terraj. forzadas
Perçage
Pas
Métrique
Metrisch Gewinde Bohrung
Taping
Thread
Metric
Taladrado
Paso
Métrico
Ø mm
mm
mm
PLANCHE No 3149
BERGEON & Cie SA
Outils et fournitures
11, Av. du Technicum
2400 Le Locle Suisse
Maison fondée en 1791
Taraud d’horlogeries
Uhrmacher Gewindebohrer
Taps for watchmakers
Terrajas para relojería
Avec 3 rainures. Pas métrique.
En commandant: préciser le
métrique.
Mit 3 Nuten. Metr. Gewinde.
Bei Bestellung: Metrische Steigung
angeben.
With 3 grooves. Metric thread.
When ordering: indicate the metric.
Con 3 ranuras. Paso métrico.
En el pedido: indicar el métrico.
Hors assortiments
Nicht in Sortimenten
Out of assortments
No en los surtidos
Perçage
Pas
Métrique
Metrisch Gewinde Bohrung
Taping
Thread
Metric
Taladrado
Paso
Métrico
Ø mm
mm
mm
0.30
0.075
0.24
0.35
0.075
0.28
0.40
0.100
0.32
0.45
0.100
0.37
0.50
0.125
0.40
0.55
0.125
0.45
0.60
0.150
0.48
0.65
0.150
0.53
0.70
0.175
0.56
0.75
0.175
0.61
0.80
0.200
0.64
0.85
0.200
0.69
0.90
0.225
0.72
0.95
0.225
0.77
1.00
0.250
0.80
1.05
0.250
0.85
1.10
0.250
0.90
1.20
0.250
1.00
1.30
0.300
1.06
1.40
0.300
1.16
1.50
0.350
1.26
1.60
0.350
1.32
1.70
0.350
1.42
1.80
0.350
1.52
2.00
0.400
1.68
Acier outil
Werkzeugstahl
Tool steel
Acero
No 1967-T
No 1967-...
Tube de 3 tarauds
3 Gewind. in Tube
Tubes of 3 taps Pce Fr./10
Tubo de 3 machos
Pce Fr.
Acier rapide
Schnellstahl
High speed steel
Acero rápido
No 5322-...
Pce Fr. / 10
Pce Fr.
Assortiment de tarauds d’horlogerie
0.30 - 1.20 mm
En étui bois. Contenu: 54 tarauds (18 tubes aluminium de 3 pièces).
Sortiment Uhrmacher-Gewindebohrer
Im Holzetui. Inhalt: 54 Gewindebohrer (18 Alu. -Tuben zu je 3 Stück).
Assortment of watchmakers’ taps
In wooden case. Contents: 54 taps (18 aluminium tubes of 3 pieces).
Surtido de machos para relojería
En estuche de madera.
Contiene: 54 machos (18 tubitos aluminio de 3 piezas).
9092002
No
gr.
Acier outil
Werkzeugstahl
Tool steel
Acero
30221
100
Acier rapide
Schnellstahl
High speed steel
Acero rápido
30221-AR
100
Pce Fr.
PLANCHE No 3150
BERGEON & Cie SA
Outils et fournitures
11, Av. du Technicum
2400 Le Locle Suisse
Maison fondée en 1791
Assortiments de 12 tarauds d’horlogerie
Pas métrique. Ø 0.30 - 1.20 mm.
Sortimente von 12 Uhrmacher-Gewindebohrern
Metrisches Gewinde. Ø 0.30 - 1.20 mm.
Assortments of 12 taps for watchmakers
Metric thread. Ø 0.30 - 1.20 mm.
Surtidos de 12 machos para relojería
Paso métrico. Ø 0.30 - 1.20 mm.
No
gr.
Acier outil
Werkzeugstahl
Tool steel
Acero
6447-D
50
Acier rapide
Schnellstahl
High speed steel
Acero rápido
6447-E
50
Pce Fr.
Porte-filière
Pour filière d’horlogerie et de bijouterie. Ø intérieur 8 mm.
Schneideisenhalter
Für Uhrmacher- und Goldschmiede-Schneideisen. Ø Innen 8 mm.
Die-holder
For watchmakers’ and jewellers’ thread cutting dies. Inside Ø 8 mm.
Portaterrajas
Para cojinetes de relojería y joyería. Ø interior 8 mm.
No 4235
30 gr.
Pce Fr.
Filières forcées pour la
fabrication
Gewindedruckplättchen Dies without clearance
für die Herstellung
for manufacturing
Terrajas forzadas para
la fabricación
En acier outil.
Ø extérieur 6 mm.
En commandant:
Préciser le métrique.
Aus Werkzeugstahl.
Aussen Ø 6 mm.
Bei Bestellung:
Metrische Steigung angeben.
De acero.
Ø exterior 6 mm.
En el pedido:
Indicar el métrico.
In tool steel.
Ext. Ø 6 mm.
When ordering:
Indicate the metric.
Métrique
Metrisch
Metric
Métrico
mm
No 5308-...
Pce Fr. / 10
Pce Fr.
0.40
0.50
0.60
0.70
0.90
1.20
9092002
1.00