PIK-Kanal - ESElektronik GmbH + Co KG

Transcription

PIK-Kanal - ESElektronik GmbH + Co KG
Kabelführung mit System
Individuell – sicher – projektbezogen
Cable routeing with system
Individual – safe – project-specific
Einleitung/Introduction · 1
2 · Einleitung/Introduction
Stichwortverzeichnis
Produktbezeichnung
Produktbezeichnung Ausführung
Material
Artikel-Code
Gewinde Seite
Seite
Kapitel 4 – Industrie-Kanal
Außen Winkel Verbinder
Biegestück Deckel Außen
Biegestück Deckel in Flucht
Biegestück Deckel Innen
Blechknabber
Blindplatte
BS Schelle für schwere Kabel
Bürsten Kantenschutz
Deckel mit Riegelverschluss
Deckel ohne Riegelverschluss
Doppel Überflieger Kreuzung
Doppel Überflieger T-Stück
Eckverbinder Innen
Eckverbinder Links + Rechts
Eckwinkel-Deckel in Flucht Variabel
Eckwinkel-Deckel Außen
Eckwinkel-Deckel in Flucht
Endflansch
Endflansch Offen
Endkappe Außen
Endkappe Innen
Endkappe Innen Reduktion
Endkappe mit Bürsten Kantenschutz
Flexibler Schlauch
Halter für 1 Trennwand
Halter für 2 Trennwände
Innen Winkel Verbinder
Kabelkanal mit Bürsten Kantenschutz
Kabelkanal-Körper
Kabelkanal-Körper/Bodenausbrüchen
Kabelkanal-Körper + Deckel
Kabelrückhalter
Kanal Wender
Kanal Wender Links
Kanal Wender Mittig
Kanal Wender Rechts
Kantenschutz
Kantenschutz
Kniehebelverschluss
Kreuzung-Deckel in Flucht
Muldenverschluss
Potentialausgleich Flexibel
Potentialausgleich Sicherungsband
Reduzierstück Flachrückig
Riegelverschluss
Riegelverschluss Außensechskant
Riegelverschluss mit Klappbügel
Scharnier
Scharnier-Kanal
Schrauben und Muttern
Seitlicher Kantenschutz
Sicherungskordel
Stabilitätsverbinder Innen
Stanzlochzange
Steige-Kanal
T-Flansch Deckel in Flucht
T-Flansch Erweitert
T-Stück Deckel Außen
AWV
BDA
BDF
BDI
WZ BK
BP
BS
BK
D2 F
D2 ORV
ÜFK2
ÜFT2
EVI
EVL/EVR
EDFV
EDA
EDF
EF
EFO
EKA
EKI
EKIR
EKI BK
FS
HTW1
HTW2
IWV
KD BK
K2
K2 VB
KD20
KRH
KW
KWL
KWM
KWR
KS
KSP
KHV
KDF
MV
PHR
PHR K
RF
RV BK
SKR BK
RV OMS
DS
SK20
S… /L…
KSSV
BSK
SVI
WZ VB 8
SK
TFDF
TFE
TDA
66
71
70
71
55
61
53
61
56
56
79
79
72
70
71
69
69
67
67
67
67
78
61
72
59
59
65
62
54
55
54
66
64
65
65
65
62
60
57
69
63
62
63
77
56
57
57
63
54
60
60
62
58
59
53
73
78
73
Produktbezeichnung
Artikel-Code
Seite
T-Stück Deckel in Flucht
T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung
T-Stück Deckel Innen
T-Stück Wender 90°
T-Stück Wender Innen
T-Verbinder Seitlich
T-Verbinder Unten
Teleskop
Teleskop Kurz
Teleskop Kurz, Halb
Trennwand L + Z
Trennwand Teleskop
Überflieger Kreuzung
Überflieger T-Stück
Übergang Schlauch Endflansch
Übergang Schlauch Kanal
Verbinder Außen
Verbinder Innen
Verbindungslasche 180°
Verbindungslaschen 90° oder 135°
Wende T-Stück Deckel Außen 90°
Wendewinkel T-Stück 90°
Winkel mit Abgang – Deckel in Flucht
Winkel T-Stück einlegbar
Winkel T-Stück Wender 90°
Winkel Wender
Winkel Wender Innen
Winkel-Deckel Außen
Winkel-Deckel in Flucht
Winkel-Deckel Innen
Z-förmiges Montageprofil
Zugentlastung zum Einclipsen
TDF
TDFR
TDI
TW
TWI
TVS
TVU
TS
TSK
TSKH
TL2/TZ2
TL TS
ÜFK1
ÜFT1
ÜSE
ÜSK
VA
VI
VL 180
VL 90/VL 135
WTDA
WWT
WADF
WTE
WTW
WW
WWI
WDA
WDF
WDI
ZMP
ZE
73
78
74
76
75
74
74
64
63
64
60
64
79
79
72
72
66
58
58
59
76
76
75
77
77
75
75
68
68
68
66
53
BDF A
EKIV
EKIRV
SV
A2 R
RB BDF
RB TDF
RB WDF
RV
SZSS/SZSM
KSL2
KSL2 A
DSL2 AR
WZ VB 8/ESTM VB
TDF A
TP A
DSL2
UVL 180
UVL 90
VLV
WDF A
ZMP
86
89
88
89
85
87
87
86
89
89
85
85
86
89
87
88
85
87
88
88
86
88
Kapitel 5 – Automobil-Kanal
Biegestück Deckel in Flucht
Endkappe Innen Variabel
Reduzierung
Riegelschraube
Riffelblechabdeckung aus Aluminium
Riffelblechabdeckung für BDF
Riffelblechabdeckung für TDF
Riffelblechabdeckung für WDF
Schnellriegelverschluss
Schrauben/Muttern
Schwerlast Kanalkörper
Schwerlast Kanalkörper/Systembodenlochung
Schwerlastdeckel inkl. Riffelblechabdeckung
Stanzlochzange
T-Stück Deckel in Flucht
Trennprofil
Trittfester Deckel
Universal Verbindungslasche 180°
Universal Verbindungslasche 90°
Variable Verbindungslasche
Winkel-Deckel in Flucht
Z-förmiges Montageprofil
Kapitel 6 – PIK-Kanal
Biegestück Deckel Flucht 45°/gerundet
Blindplatte
Eckwinkel Deckel Außen 90°/eckig
Eckwinkel Deckel Außen 90°/gerundet
PIK BDF
PIK BP
PIK EDA
PIK WDA
104
101
102
103
Fortsetzung auf der nachfolgenden Seite
Einleitung/Introduction · 3
Stichwortverzeichnis
Produktbezeichnung
Artikel-Code
Seite
Eckwinkel Deckel Flucht 90°/eckig
Eckwinkel Deckel Innen 90°/eckig
Endkappe
Endkappen Reduktion
Halteklammer
Hochleistungsklebeband
Innenverbinder
Installations-Kanal Deckel
Installations-Kanal Körper
Installations-Kanal Körper und Deckel
Kabelrückhalter
Kanalanschluss Seitlich
Kantenschutz
Kantenschutz Seitlich
Lochplatte
T-Stück Deckel in Flucht/gerundet
T-Verbinder in Flucht
T-Verbinder Seitlich
Trennwand Form L
Trennwandhalter
Verbinder Winkel Außen
Verbindungslasche 180°
Verbindungslasche 90° außen
Verbindungslasche 90° innen
Winkel Deckel Flucht 90°/gerundet
Winkel Deckel Innen/gerundet
Winkel Verbinder Flucht/eckig
Winkel Verbinder Innen
PIK EDF
PIK EDI
PIK EK
PIK EKR
PIK HK
HLK
PIK VI
PIK D
PIK K
PIK
PIK KR
PIK KAS
PIK KS
PIK KSSV
PIK LP
PIK TDF
PIK TVF
PIK TVS
PIK TL
PIK HTW
PIK VWA
PIK VL
PIK VL a
PIK VL i
PIK WDF
PIK WDI
PIK WVF
PIK VWI
103
104
100
100
99
101
99
98
98
98
102
100
100
101
101
105
105
105
102
102
102
99
99
99
103
104
103
104
PBN
SS
SL BDF 45
SL WDA
SL BDA 30
SL BDF 30
SL BDI 30
SL BDA 45
SL BDI 45
SL WDF
SL WDI
SL AE
SL BP
SL D3
SL DS
SL DS P
SL EF
SL EFO
SL EK
SL HR
SL KWK
SL KHV
SL KDF
SL RL
SL RM
SL RR
SL RLL
SL RLR
SL SVP
SL TFDF
140
140
124
123
126
124
125
126
125
122
123
140
139
119
139
139
134
134
135
137
133
139
132
136
135
136
138
137
119
133
Kapitel 7 – Slimline-Kanal
Popbecherblindniete
Schlossschraube
Slimline 45° Biegestück Deckel in Flucht
Slimline 90° Winkel Deckel Außen
Slimline 30° Biegestück Deckel Außen
Slimline 30° Biegestück Deckel in Flucht
Slimline 30° Biegestück Deckel Innen
Slimline 45° Biegestück Deckel Außen
Slimline 45° Biegestück Deckel Innen
Slimline 90° Winkel Deckel in Flucht
Slimline 90° Winkel Deckel Innen
Slimline Ausrichtungselement
Slimline Befestigungsplatte
Slimline Deckel
Slimline Deckelscharnier
Slimline Deckelscharnier mit Potentialausgleich
Slimline Endflansch
Slimline Endflansch Offen
Slimline Endkappe
Slimline Höhen Reduzierung
Slimline Kanal Wender Kreuzung
Slimline Kniehebelscharnier
Slimline Kreuzung Deckel in Flucht
Slimline Reduzierung Links
Slimline Reduzierung Mittig
Slimline Reduzierung Rechts
Slimline Reduzierungslasche Links
Slimline Reduzierungslasche Rechts
Slimline Stabilitäts-Verbindungsplatte
Slimline T-Flansch Deckel in Flucht
Produktbezeichnung
Artikel-Code
Seite
Slimline T-Stück Deckel Außen
Slimline T-Stück Deckel in Flucht
Slimline T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung
Slimline T-Stück Deckel Innen
Slimline T-Stück Wender Innen
Slimline T-Stück Wender Außen
Slimline Teleskop Verbinder
Slimline Trennwand Form
Slimline Verbinder Innen
Slimline Verbindungslasche
Slimline Verbindungslasche Deckel Potential.
Slimline Verbindungslasche Flexibel
Slimline Verbindungslasche Potentialausgleich
Slimline Verbindungslasche Variabel Horizontal
Slimline Verbindungslasche Variabel Vertikal
Slimline Verbindungsplatte
Slimline Vertikaler Gelenkbogen
Slimline Winkel Deckel Außen Wender Links
Slimline Winkel Deckel Außen Wender Rechts
Slimline Winkel Deckel Innen Wender Links
Slimline Winkel Deckel Innen Wender Rechts
Slimline Winkel Wender
Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung
Slimline-Kanal mit Bodenlochung
Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden
Sperrzahnsicherungsmutter
Sperrzahnsicherungsschraube
Universallochzange
SL TDA
SL TDF
SL TDFR
SL TDI
SL TWI
SL TWA
SL TV
SL TL3
SL VI
SL VL
SL VDP
SL VLF
SL VLP
SL VLH
SL VLV
SL VP
SL VG
SL WDAWL
SL WDAWR
SL WDIWL
SL WDIWR
SL WW
SL K3 BSL
SL K3 BL
SL K3
SZSM
SZSS
ULZ
128
127
127
128
129
129
122
119
120
119
121
121
121
120
120
119
138
132
131
131
130
130
117
115
113
140
140
140
GK A X65
GK K X15
GKKL X
157
161
157
155
168
164
171
153
156
156
156
165
168
160
164
154
151
154
151
154
150
150
158
162
162
161
163
158
170
152
Kapitel 8 – Gitter-Kanal
Abdeckung X65
Auslegerkonsole X15
Befestigungsklemme X
i Belastungsdiagramme Gitter-Kanal
Beschriftungsclip X70
Bodenstütze X16
Bolzenschneider GK BS
Bolzenschneider X75
Deckel dachförmig DD
Deckel flach D
Deckel Vollschutz D VS
Deckenhalter X33
Endkappe X72
Flanschmutter X62
Gewindestange M8
Gitter-Kanal C-Form
Gitter-Kanal Flach Mini
Gitter-Kanal G-Form
Gitter-Kanal L-Form Mini
Gitter-Kanal U-Form
Gitter-Kanal U-Form Mini
Gitter-Kanal W-Form Mini
Halter für Trennwand X67
Hängestiel Stabilisierung X13
Hängestiel variabel X12
Hängestiel X11
Hängestiel X14
Kabelrückhalter
i Montagehinweis Potentialausgleichsklemme
Montagescheibe
GK BC X70
GK BS X16
GK BS
GK BS X75
GKX DD
GKX D
GKX D VS
GK DH X33
GK EK X72
GK FM X62
GKGS M8
GKX C
GK F
GKX G
GK L
GKX
GK
GK W
GK HAT X67
GK SHS X13
GK HS X12
GK HS X11
GK HS X14
GK KRH
GK MS
Fortsetzung auf der nachfolgenden Seite
4 · Einleitung/Introduction
Stichwortverzeichnis
Produktbezeichnung
Artikel-Code
Potentialausgleichsklemme X68
Radiusbegrenzer X60
Schraubensatz
Schraubenschlüssel X76 13
Schraubenschlüssel X76 13
SWS® Halteplatte
SWS® Halter
SWS® Montagescheibe
SWS® Single Wire System
Träger X17
Träger X18
Träger X31
Trägerklammer X36
Trennwand X64
Trennwand X66
U-Profil Endkappe X54
U-Profilschiene X50
U-Profilschienen Eck-Verbindungselement X52
U-Profilschienen Stützfuß X53
U-Profilschienenverbinder X51
Universal Montageplatte X63
Verbindungslasche D3
Verbindungslasche X1
Verbindungslasche X2
Verbindungslasche X4
Verbindungsmuffe X35
Verbindungsschraube X61
Wandkonsole Mini X10
Wandkonsole X10
Winkel Verbindungslasche X3
GK PAK X68
GK RB X60
GKX SS
GK SS X76 13
GK SS X76 13
SWS HP
SWS HD/HA
SWS MS
SWS
GK T X17
GK T X18
GK T X31
GK TK X36
GK TW X64
GK TW X66
UP EK X54
UP X50
UP EVE X52
UP SFE X53
UP VI X51
GK X63/GK X63
GK ML D3
GK L X1
GK L X2
GK L X4
GK VM X35
GK SS X61
GK WKM X10
GK WK X10
GK WL X3
Seite
169
169
160
153
171
174
174
174
174
163
164
165
166
157
158
167
166
167
167
166
168
152
158
159
159
165
160
152
160
159
Kapitel 9 – Befestigungstechnik
Anker Fuß
Anschlusswinkel
Ausleger Konsole
Ausleger Konsole 28/28
Ausleger Konsole 41/41
Ausleger Konsole 52/34
Doppelwinkel
Gleitmutter
Gleitmutter + Ankerschraube
Hakenkopfschraube 50/30
Hammerkopfschraube 28/15
Hängestiel 41/22
Hängestiel 41/82
Hutwinkel
Montageprofil
PIK Konsole
Rahmenwinkel
Verbindungslasche
Winkelverbinder
Z-Verbinder
ASF
184
AW
185
AK
179
AK 28/28
180
AK 41/41
181
AK 52/34
182
DW
186
GLM
180, 182
GLM/VE ASF 181-186
HKS T3
182
HKS T1
180
AK HS L
183
AK HS S
183
HW
186
AS H
184
PIK AK
179
RW
185
VL
185
WF
185
ZV
185
Kapitel 10 – Maschinen und Werkzeuge
Akku Hydraulikaggregat
Auflagetisch AS (rechts oder links)
Ausklinkwerkzeuge
AS HAC
205
AS
201
AKW PIK/AKW IK 201
Produktbezeichnung
Artikel-Code
Seite
Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer
AKW PIK
207
Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer
AKWE PIK
209
Blechknabber
WZ BK
217
Bohrschablone für SVI
BS SVI
213
Bolzenschneider
GKDS 5
211
Bolzenschneider
GKDS 6
211
Bolzenschneider
GK BS
211
Elektrohydraulischer Antrieb
EH A
209
Fuß Hydraulik
AS AEP
205
Fußgestell für HS PIKCut
FG HS
195
Gegenhalter
WGH
215
Hand Hydraulikzylinder
AS
203
Handausklinkstanze AS
AS
197
Handentgrater
HE
213
Handhydraulik Antrieb
HH A
207
Handschere PIKCut
HS PIKCut
195
Hydraulikaggregat
MS HYD
205
Hydraulische Ausklinkstanze
AS
201
Längenanschlag
HS PIK Cut LA
195
Längenanschlag für hydr. Ausklinkstanze
MS LA
201
Längenanschlag für MaxiCut
MS Max LA
193
Laufrollensatz für MaxiCut
MS RS
193
Magnethalter
WSBK
214
Muldenstanze
WMS
214
Muldenstanzwerkzeug
WS MS
201
Pressdorn für Riegelschraube
WZ PD
215
Radienzange
WZ 8
218
Riegeldreher/Deckelheber
WRD DH
213
Scherplattensätze für Kanäle und Deckel
WT Max L KD
191
Scherplattensätze für PIK-Kanäle und Deckel
WT Max L PIK
191
Schraubstockfußplatte für HS PIK Cut
HS PIK Cut SFP
195
Stanzlochzange
WZ VB 8
218
Trennschere MaxiCut MS Max
MS Max
191
Trennwerkzeugsatz für PIK-Kanal
HS PIK Cut SP
195
Wechselwerkzeug Handausklinkstanze AS
AS PIK
197
Wechselwerkzeuge Hydr. Ausklinkstanze
AKW PIK/AKW IK 209
Werkzeugaufnahmen für MaxiCut
MS WA
193
Werkzeugunterschrank für MaxiCut
MS Max WS
193
Kapitel 11 – Technischer Anhang
Belastung des Industrie-Kanals
264–265
Deckelsicherungen
234–237
Konfektionsabteilung
228–229
Material/Oberflächen
223–225
Montage Kantenschutz
240–241
Montageanleitung Gitter-Kanal
242–261
Montageanleitung Muldenstanze/Riegelverschluss
238–239
PFLITSCH geschützte Marken
268–269
Potentialausgleich
230–232
Produktinformationen
226–227
Systemmaße PIK-Kanal – quadratisch
Zertifikate
266
262–263, 267
Einleitung/Introduction · 5
Glossary
Product designation
Article-code
Page
Chapter 4 – Industrial-Trunking
Access end cap with brush edge protection
Adjustable legged bend – top access
Blind Plate
Bolt and Nut
BS clamp for heavy-duty cables
Cable retainer
Cable trunking: body + cover
Clip-in strain relief device
90° or 135° Coupler plates
180° Coupler plate
Cover brace
Cover with fastener
Cover without fastener
Edge protection
Edge protection
Edge protection brush
Elbow bend – external access
Elbow bend – external access
Elbow bend – internal access
Elbow bend – internal access
Elbow bend – top access
Elbow reducer – top access
90° Elbow tee, insertable
90° Elbow tee – rear access
90° Elbow tee – top access
90° Elbow tee/bend – access converter
End flange
End flange – three sided
Extended coupler – extended internal coupler
External end cap
Fastener assembly
Fastener indent blank assembly
Fastener with turn clip
Fitting coupler
Flat faced – tee/bend converter
Flexible potential equalisation conductor
Flexible steel duct
Flexible steel duct coupler
Flexible steel duct end flange
Graduate reducer – top access
Graduated gusset flange – top access
Gusset bend – access converter
Gusset bend – access converter internal
Gusset bend – external access
90° Gusset bend – external access
Gusset bend – internal access
Gusset bend – internal access
Gusset bend – top access
90° Gusset bend – top access
90° Gusset bend – top/rear access
Gusset bend Left + Right
90° Gusset tee – top internal converter
Gusset flange – top access
Gusset intersection – top access
Gusset tee – access converter
Gusset tee – external access
Gusset tee – internal access
Gusset tee – top access
EKI BK
EDFV
BP
S…/L…
BS
KRH
KD20
ZE
VL 90/VL 135
VL 180
BSK
D2 F
D2 ORV
KS
KSP
BK
AWV
BDA
BDI
IWV
BDF
EKIR
WTE
TVU
TVS
WTW
EF
EFO
SVI
EKA
RV BK
MV
RV OMS
VA
WTDA
PHR
FS
ÜSK
ÜSE
RF
TFE
WW
WWI
WDA
EDA
WDI
EVI
WDF
EDF
WADF
EVL/EVR
TWI
TFDF
KDF
TW
TDA
TDI
TDF
61
71
61
60
53
66
54
53
59
58
62
56
56
62
60
61
66
71
71
65
70
78
70
74
74
77
67
67
58
67
56
63
57
66
76
62
72
72
72
77
78
75
75
68
69
68
72
68
69
75
70
75
73
69
76
73
74
73
Product designation
Article code
Gusset tee reducer – top access
Hexagonal fastener
Hinge system
Hinge trunking
Hole punching tool
In-line access converter
In-line graduated converter
In-line graduated converter (LH)
In-line graduated converter (RH)
Internal coupler
Internal end cap
Lateral edge protection
Potential equalisation locking strap
Riser trunking
90° Tee/bend converter
Sheet nibbler
Telescope
Telescope partition
Telescope short
Telescope short, half
Three compartment intersection flyover
Three compartment partition coupler
Three compartment tee – flyover
Toggle catch
Trunking body
Trunking body with edge protection brush
Trunking body with pre-punched opening sect.
Trunking partition L + Z
Two compartment intersection – flyover
Two compartment partition coupler
Two compartment tee – flyover
Z-shaped mounting profile
TDFR
SKR BK
DS
SK20
WZ VB 8
KW
KWM
KWL
KWR
VI
EKI
KSSV
PHR K
SK
WWT
WZ BK
TS
TL TS
TSK
TSKH
ÜFK2
HTW2
ÜFT2
KHV
K2
KD BK
K2 VB
TL2/TZ2
ÜFK1
HTW1
ÜFT1
ZMP
Page
78
57
63
54
59
64
65
65
65
58
67
60
63
53
76
55
64
64
63
64
79
59
79
57
54
62
55
60
79
59
79
66
Chapter 5 – Automobile-Trunking
Channelled sheet covering for BDF
RB BDF
Channelled sheet covering for TDF
RB TDF
Channelled sheet covering for WDF
RB WDF
Channelled sheet covering made of aluminium A2 R
Elbow bend – top access
BDF A
End cap internal variable
EKIV
Fastener assembly
RV
Gusset bend – top access
WDF A
Gusset tee – top access
TDF A
Heavy-duty cover
DSL2
Heavy-duty cover incl. channelled sheet coveringDSL2 AR
Heavy-duty trunking body
KSL2
Heavy-duty trunking body with system perf.
KSL2 A
Hole punching tool
WZ VB 8/ESTM VB
Locking screw
SV
Nut and bolt
SZSS/SZSM
Reducer
EKIRV
Separation profile
TP A
Universal connection piece 180º
UVL 180
Universal connection piece 90º
UVL 90
Variable connection piece
VLV
Z-shaped mounting profile
ZMP
87
87
86
85
86
89
89
86
87
85
86
85
85
89
89
89
88
88
87
88
88
88
Chapter 6 – PIK-Trunking
Blind plate
Cable retainer
Coupler bend external
PIK BP
PIK KR
PIK VWA
101
102
102
Continuation on the next page
6 · Einleitung/Introduction
Glossary
Product designation
Article code
Page
Product designation
Article code
Page
Coupler bend internal
Coupler corner flush – angular design
Coupler plate 180°
Coupler plate 90° internal
Coupler plate 90° external
Edge protection
Edge protection, lateral
90° Elbow bend, external access – angular design
90° Elbow bend, internal access – angular design
90° Elbow bend, top access – angular design
45° Elbow bend, top access
End cap
End cap reducer
Gusset bend, internal access – rounded design
Gusset bend, external access – rounded design
90° Gusset bend, top access – rounded design
Gusset tee top access – rounded design
High-power adhesive tape
Installation Trunking body
Installation Trunking body
Installation Trunking body and cover
Internal coupler
Partition form L
Partition retainer
Perforated plate
Retaining clip
Tee coupler, flush
Tee coupler, lateral
Trunking connection, lateral
PIK VWI
PIK WVF
PIK VL
PIK VL i
PIK VL a
PIK KS
PIK KSSV
PIK EDA
PIK EDI
PIK EDF
PIK BDF
PIK EK
PIK EKR
PIK WDI
PIK WDA
PIK WDF
PIK TDF
HLK
PIK D
PIK K
PIK
PIK VI
PIK TL
PIK HTW
PIK LP
PIK HK
PIK TVF
PIK TVS
PIK KAS
104
103
99
99
99
100
101
102
104
103
104
100
100
104
103
103
105
101
98
98
98
99
102
102
101
99
105
105
100
Slimline Gusset bend – ext. access converter (LH)
Slimline Gusset bend – ext. access converter (RH)
Slimline Gusset bend – int. access converter (RH)
Slimline Gusset bend, internal access
Slimline 90° Gusset bend – external access
Slimline Gusset flange – top access
Slimline Gusset intersection – top access
Slimline Gusset tee – access converter
Slimline Gusset tee – external access
Slimline Gusset tee – external converter
Slimline Gusset tee – internal access
Slimline Gusset tee – top access
Slimline Gusset tee reducer – top access
Slimline Height reducer
Slimline In-line converter intersection
Slimline Internal coupler
Slimline Partition form
Slimline Reducer (LH)
Slimline Reducer (RH)
Slimline Reducer plate (RH)
Slimline Reducer plate (RH)
Slimline Stabilising fitting plate
Slimline Telescopic connector
Slimline Toggle hinge
Slimline Vertical articulated bend
Slimline-Trunking with closed base
Slimline-Trunking with perforated base
Slimline-Trunking with perf. base and sides
Universal punch pliers
SL WDIWL
SL WDAWR
SL WDIWR
SL WDI
SL WDA
SL TFDF
SL KDF
SL TWI
SL TDA
SL TWA
SL TDI
SL TDF
SL TDFR
SL HR
SL KWK
SL VI
SL TL3
SL RL
SL RR
SL RLL
SL RLR
SL SVP
SL TV
SL KHV
SL VG
SL K3
SL K3 BL
SL K3 BSL
ULZ
131
131
130
123
123
133
132
129
128
129
128
127
127
137
133
120
119
136
136
138
137
119
122
139
138
113
115
117
140
SS
SZSM
SZSS
PBN
SL AE
SL BP
SL RM
SL VDP
SL VLP
SL VLF
SL VLH
SL VLV
SL D3
SL DS
SL DS P
SL BDA 30
SL BDI 30
SL BDF 30
SL BDA 45
SL BDI 45
SL BDF 45
SL WDF
SL EK
SL EF
SL EFO
SL VL
SL VP
SL WW
SL WDAWL
140
140
140
140
140
139
135
121
121
121
120
120
119
139
139
126
125
124
126
125
124
122
135
134
134
119
119
130
132
Chapter 7 – Slimline-Trunking
Carriage bolt
Pawl safety nut
Pawl safety screw
Pop rivet
Slimline Alignment plate
Slimline Attachment plate
Slimline Centric reducer
Slimline Coupler plate, cover equipot. bonding
Slimline Coupler plate, equipotential bonding
Slimline Coupler plate, flexible
Slimline Coupler plate, variable horizontal
Slimline Coupler plate, variable vertical
Slimline Cover
Slimline Cover hinge
Slimline Cover hinge with equipot. bonding
Slimline 30° Elbow bend – external access
Slimline 30° Elbow bend – internal access
Slimline 30° Elbow bend – top access
Slimline 45° Elbow bend – external access
Slimline 45° Elbow bend – internal access
Slimline 45° Elbow bend – top access
Slimline 90° Elbow bend – top access
Slimline End cap
Slimline End flange – four sided
Slimline End flange – three sided
Slimline Fitting plate
Slimline Fitting plate
Slimline Gusset bend – access converter
Slimline Gusset bend – ext. access converter (LH)
Chapter 8 – Wire tray
Accessories holder universal X63
Adapter X33
Angle coupling plate X3
i Assembly instruction equipotential bonding
Beam clamp X36
Bolt cutter GK BS
Bolt cutter X75
Bolt X61
Bolt and nut
Bracket mini X10
Bracket X10
Bracket X15
Cable retainer
Coupling plate D3
Coupling plate X1
Coupling plate X2
Coupling plate X4
Cover Fitting clamp X
Cover flat D
Cover full protective D VS
Cover roof-shaped
Cover X65
Distance nut X35
Equipotential bonding X68
Fitting disc
Flange nut X62
Floor support X16
Joining fitting X51
i Load charts Wire tray
GK X63/GK X63 168
GK DH X33
165
GK WL X3
159
170
GK TK X36
166
GK BS
171
GK BS X75
153
GK SS X61
160
GKX SS
160
GK WKM X10 152
GK WK X10
160
GK K X15
161
GK KRH
158
GK ML D3
152
GK L X1
158
GK L X2
159
GK L X4
159
GKKL X
157
GKX D
156
GKX D VS
156
GKX DD
156
GK A X65
157
GK VM X35
165
GK PAK X68
169
GK MS
152
GK FM X62
160
GK BS X16
164
UP VI X51
166
155
Continuation on the next page
Einleitung/Introduction · 7
Glossary
Product designation
Article code
Page
Product designation
Article code
Page
Marking clip X70
Partition retainer X67
Partition X64
Partition X66
Pendant flexible X12
Pendant X11
Pendant X14
Radius limiter X60
Safety cap X72
Side support X13
Spanner X76 10
Support hook X18
Support hook X17
Support hook X31
SWS® Mounting disc
SWS® Mounting Plate
SWS® Retainer
SWS® Single Wire System
Threaded rod M8
U-profil end cap X54
Wire tray C
Wire tray Flat
Wire tray G
Wire tray L
Wire tray U
Wire tray U
Wire tray W
Wrench X76 13
X-Bar Adjustable Foot X53
X-Bar Corner Fitting X52
X-Bar X50
GK BC X70
GK HAT X67
GK TW X64
GK TW X66
GK HS X12
GK HS X11
GK HS X14
GK RB X60
GK EK X72
GK SHS X13
GK SS X76 13
GK T X18
GK T X17
GK T X31
SWS MS
SWS HP
SWS HD/HA
SWS
GKGS M8
UP EK X54
GKX C
GK F
GKX G
GK L
GKX
GK
GK W
GK SS X76 13
UP SFE X53
UP EVE X52
UP X50
168
158
157
158
162
161
163
169
168
162
153
164
163
165
174
174
174
174
164
167
154
151
154
151
154
150
150
171
167
167
166
Bolt cutter
Bolt cutter
Bolt cutter
Button assembly tool
GKDS 5
GKDS 6
GK BS
WGH
211
211
211
215
Drilling template for SVI
Electro-hydraulic drive
Floor stand for HS PIKCut
Foot hydraulic
Hole punching tool
Hydraulic aggregate
Hydraulic notching punch
Interchangeable tool notching punch
Length stop
Length stop for hydr. notching punch
Length stop
Magnetic cap assembly tool
Mandrel for locking screw
Manual deburrer
Manual hydraulic cylinder
Manual hydraulic drive
MaxiCut cutting shears MS Max
Notching punch AS
Notching tool set in case
Notching tool set in case
Notching tools
PIKCut hand shears
Radius pliers
Rapid fixing tool
Recess indent tool
Recess indent tool
Rechargeable hydraulic aggregate
Set of rollers for MaxiCut
Set of separating tools for PIK-Trunking
Shear plates for cutting of industrial trunkings
Shear plates for cutting of PIK-Mini-Trunkings
Sheet nibbler
Support table AS (right or left)
Tool fitting for MaxiCut
Tool floor unit for MaxiCut
BS SVI
EH A
FG HS
AS AEP
WZ VB 8
MS HYD
AS
AS PIK
HS PIK Cut LA
MS LA
MS Max LA
WSBK
WZ PD
HE
AS
HH A
MS Max
AS
PIK AKW
PIK AKWE
AKW PIK/AKW IK
HS PIK Cut
WZ 8
WRD DH
WS MS
WMS
AS HAC
MS RS
HS PIK Cut SP
213
209
195
205
218
205
201
197
195
201
193
214
215
213
203
207
191
197
207
209
201
195
219
213
201
214
205
193
195
191
191
217
201
193
193
Chapter 9 – Fasteners
Anchor foot
Angle bracket
Angle fitting 90°
Assembly profile
Bracket heavy 52/43
Bracket light 28/28
Bracket middle 41/41
Cantilever bracket
Dual angle
Flat angle 90°
Flat bracket
Hammer-hook bolt 28/15
Hammer-hook bolt 50/30
PIK Bracket
Rail hanger angle
Slide nut
Slide nut + Anchor bolt
Vertical Piece 41/22
Vertical Piece 41/82
Z-angle
ASF
184
RW
185
AW
185
AS H
184
AK 52/34
182
AK 28/28
180
AK 41/41
181
AK
179
DW
186
WF
185
VL
185
HKS T1
180
HKS T3
182
PIK AK
179
HW
186
GLM
180, 182
GLM/VE ASF 181-186
AK HS L
183
AK HS S
183
ZV
185
Chapter 10 – Machines and tools
Bench vice baseplate for HS PIK Cut
8 · Einleitung/Introduction
HS PIK Cut SFP
195
WZ BK
AS
MS WA
MS Max WS
Chapter 11 – Technical appendix
Assembly instruction edge protection
Assembly instruction fastener ident too/fastener
Assembly instruction wire tray
Assembly-ready Department
Certificates
Cover retainer
Equipotential bonding
Loads on the Industrial-Trunking
Material/surface finishes
PFLITSCH Trademarks
Product information
System dimensions PIK-Trunking – square
240–241
238–239
242–261
228–229
262–263, 267
234–237
230–232
264–265
223–225
268–269
226–227
266
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Unternehmen
Company
Neuheiten
New innovations
Baugruppen
Customised trunking systems
Industrie-Kanal
Industrial-Trunking
Automobil-Kanal
Automobile-Trunking
PIK-Kanal
PIK-Trunking
Slimline-Kanal
Slimline-Trunking
Gitter-Kanal
Wire tray
Befestigungstechnik
Fasteners
Maschinen und Werkzeuge
Machines and tools
Technischer Anhang
Technical appendix
1
Das Unternehmen
Innovativ, mit praxisorientierten Produktlösungen
The Company
Innovative, with practice-oriented product solutions
Unternehmen/Company · 11
PFLITSCH-Team
PFLITSCH-Team
12 · Unternehmen/Company
Unsere PFLITSCH-Teams beraten Sie gerne:
Our PFLITSCH-teams will be happy to be of
assistance:
Inland:
Team Nord
Telefon: +49 2192 911-100
Fax:
+49 2192 911-221
E-Mail: [email protected]
PLZ-Gebiete:
von 10000–38999
von 40000–65999
von 67500–67599
von 68600–68649
von 97800–97859
Team Süd
Telefon: +49 2192 911-200
Fax:
+49 2192 911-222
E-Mail: [email protected]
Für die PLZ-Gebiete:
von 01000–09999
von 39000–39999
von 66000–67499
von 67600–68599
von 68650–97799
von 97860–99999
Ausland:
Telefon: +49 2192 911-300
Fax:
+49 2192 911-241
E-Mail: [email protected]
Gerne stellen wir Ihnen Muster, Broschüren
und sonstige Verkaufshilfen zur Verfügung.
Eine weitere Möglichkeit:
Wir kommen mit dem PFLITSCH-Showanhänger bei Ihnen vorbei und demonstrieren individuelle Kabelführungslösungen vor Ort.
PFLITSCH-Produkte werden über geschulte
Vertretungen und Importeure vertrieben.
Näheres finden Sie auf den nächsten Seiten.
Domestic:
Team North
Phone: +49 2192 911-100
Fax:
+49 2192 911-221
E-mail: [email protected]
For the postcode areas:
from 10000– 38999
from 40000– 65999
from 67500– 67599
from 68600– 68649
from 97800– 97859
Team South
Phone: +49 2192 911-200
Fax:
+49 2192 911-222
E-mail: [email protected]
For the postcode areas:
from 01000– 09999
from 39000– 39999
from 66000– 67499
from 67600– 68599
from 68650– 97799
from 97860– 99999
Export:
Phone: +49 2192 911-300
Fax:
+49 2192 911-241
E-mail: [email protected]
We will be pleased to provide samples, brochures and other sales aids.
A further possibility:
we can also visit you with our PFLITSCH show
trailer to demonstrate individual cable management solutions on the spot.
PFLITSCH products are sold through trained
agents and importers. Further details can be
found on the following pages.
Unternehmen/Company · 13
44
Ingenieur-Büro Automatisierungstechnik
Dr.-Ing. Klaus Zimmermann
Hauptstraße 15
D-06493 Harzgerode OT Neudorf
Tel.: +49 39484 6364
Fax: +49 39484 6319
E-Mail: [email protected]
Klaus Zimmermann
18
Thomsen
Industrie-Vertretungen GmbH
Moordeicher Landstraße 27
D-28816 Stuhr-Moordeich
Tel.: +49 421 56522-0
Fax: +49 421 56522-55
E-Mail: [email protected]
www.thomsen-stuhr.de
Vertretungen
Representatives
Jens Thomsen
Jörg Schmidt
Marc Lilkendey
Volker Greis
04
Kilian & Gans GmbH & Co. KG
In der Gibitzen 27
D-90530 Wendelstein
Tel.: +49 9129 90656-60
Fax: +49 9129 90656-99
E-Mail: [email protected]
www.kilian-gans.de
Manfred Rupprecht Norbert Gliedstein
Klaus Herchet
Siegmund Kindsvater
99
Wagner GmbH
Werksvertretungen der Elektroindustrie
Robert-Bosch-Str. 35
42489 Wülfrath
Tel.: +49 2058-782800-0
Fax: +49 2058-782800-49
E-Mail: [email protected]
www.wagnergmbh.de
Peter Schneider
Andreas Michalschyk Alfred Vittinghoff
Thomas Hillebrand
Patrick Vittinghoff
10
Ingenieur-Büro Stapf GmbH
Fellnerstraße 11
D-60322 Frankfurt
Tel.: +49 69 153004-0
Fax: +49 69 59622-87
E-Mail: [email protected]
www.stapf.de
05
Jörg Fritzel
18
Anne Wehr
05
Ingenieur-Büro Günter Hentschel
Lorenzweg 5
D-12099 Berlin
Tel.: +49 30 617895-0
Fax: +49 30 617895-11
E-Mail: [email protected]
www.hentschel-vertrieb.de
44
42
99
Jörg Bobert
Manfred Lehmann
10
03
42
IBS SCHMID
SystemPartner GmbH & Co. KG
Am Weinberg 31
D-07554 Gera
Tel.: +49 36695 31259
Fax: +49 36695 31749
E-Mail: [email protected]
www.ibs-gruppe.de
04
Martin Geng
03
IBS SCHMID
SystemPartner GmbH & Co. KG
Hauptstraße 135
D-76344 Eggenstein-Leo.
Tel.: +49 721 97057-0
Fax: +49 721 97057-57
E-Mail: [email protected]
www.ibs-gruppe.de
Alexander Wagner
14 · Unternehmen/Company
Günther Obilcnik
André Schmid
Harald Wölfle
Australia, New Zealand
Siemens Ltd Automation & Drives
Tel.: +61 3 972121-51
Fax: +61 3 972179-70
E-Mail: [email protected]
www.siemens.com.au/cables
Austria
Euchner Ges.m.b.H.
Tel.: +43 2252 42191
Fax: +43 2252 45225
E-Mail: [email protected]
www.euchner.at
Belgium, Luxemburg
Elmeco Services Belgium b.v.b.a. s.p.r.l.
Tel.: +32 54 321419
Fax: +32 54 325770
E-Mail: [email protected]
www.elmeco.be
Bulgaria
Comet Electronics
Tel.: +359 2 9155855
Fax: +359 2 8793200
E-Mail: [email protected]
www.comet.bg
China
ShenZhen CFS
Tel.: +86 755 8368 9281
Fax: +86 755 8368 9283
E-Mail: [email protected]
www.szcfs.com
Czech Republic
ZTC electronic
Tel.: +420 2 67910082
Fax: +420 2 67910641
E-Mail: [email protected]
www.ztc.cz
Denmark
COFERRO A/S
Tel.: +45 44 845555
Fax: +45 44 846706
E-Mail: [email protected]
www.coferro.dk
Finland
Ex-Tekniikka Oy
Tel.: +358 207920-790
Fax: +358 207920-791
E-Mail: [email protected]
www.extekniikka.fi
Finland
Murrelektronik Oy
Tel.: +358 3 88240-00
Fax: +358 3 88240-40
E-Mail: [email protected]
www.murri.fi
France
EUCHNER France S.A.R.L.
Tel.: +33 1 390990-90
Fax: +33 1 390990-99
E-Mail: [email protected]
www.euchner.fr
Great Britain
Walter Logan & Co. Ltd.
Tel.: +44 208 4460161
Fax: +44 208 4455137
E-Mail: [email protected]
www.walterlogan.com
Greece
2 KAPPA Ltd
Tel.: +30 23 107755-12
Fax: +30 23 107755-14
E-Mail: [email protected]
www.2kappa.gr
Hungary
Euchner GmbH
Tel.: +36 23 4283-74
Fax: +36 23 4283-75
E-Mail: [email protected]
www.euchner.hu
India
ALLTRONIX
Tel.: +91 80 40838383
Fax: +91 80 40838305
E-Mail: [email protected]
www.alltronixindia.com
Italy
TEAFLEX S.p.A
Tel.: +39 039 2752860
Fax: +39 039 471503
E-Mail: [email protected]
www.teaflex.com
Japan
Cychrome Co., Ltd.
Tel.: +81 45 6 6437-11
Fax: +81 45 6 6437-44
E-Mail: [email protected]
www.cychrome.com
Kazakhstan
Ex-Con-East GmbH
Tel.: +49 3528 41500
Fax: +49 3528 415050
E-Mail: [email protected]
www.ex-con-east.com
Litauen, Estland
BOPLALIT
Tel.: +370 37 298989
Fax: +370 37 406718
E-Mail: [email protected]
www.boplalit.lt
Netherlands
HEMMINK B.V.
Tel.: +31 38 46982-00
Fax: +31 38 46982-10
E-Mail: [email protected]
www.hemmink.nl
Norway
Rontech AS
Tel.:
+47 31 305656
Fax-alg. +31 31 305852
E-Mail: [email protected]
www.rontech.no
Poland
EX-CON Sp. z.o.o.
Tel.: +48 71 7947047
Fax: +48 71 7947037
E-Mail: [email protected]
www.ex-con.pl
Poland
MERA ZB Sp. z o.o.
Tel.: +48 22 8637148
Fax: +48 22 8638740
E-Mail: [email protected]
www.mera-zb.pl
Poland
Soyter Sp. z.o.o.
Tel.: +48 22 75282-55
Fax: +48 22 72205-50
E-Mail: [email protected]
www.soyter.com.pl
Romania
COMET ELECTRONICS SRL
Tel.: +40 31 2262222
Fax: +40 21 2434090
E-Mail: [email protected]
www.comet.srl.ro
Russia
000 AT electro Moskau
Tel.: +7 495 9214425
E-Mail: [email protected]
www.at-e.ru
Serbia
COMET ELECTRONICS d.o.o
Tel.: +381 11 2134180
Fax: +381 11 3113942
E-Mail: [email protected]
www.comet.rs
Slovakia
E-comps s.r.o.
Tel.: +421 2 446348-15
Fax: +421 2 446348-16
E-Mail: [email protected]
www.e-comps.sk
Turkye
Kardeú Elektrik San. ve Tic. A.ù.
Tel.: +90 212 624 92 04
Fax: +90 212 592 48 10
E-Mail: [email protected]
www.kardeselektrik.com.tr
Importeure
Importeure
Importers
®
electronic
(/(&75,&$/$8720$7,21
Importers
MEC
Spain, Portugal
INTERTRONIC INTERNACIONAL, S. L.
Tel.: +34 902510010
Fax: +34 902514848
E-Mail: [email protected]
www.intertronic.es
South Africa
Rubicon Electrical
Tel.: +27 0 41 451 4359
Fax: +27 0 41 451 1296
E-Mail: [email protected]
www.rubiconsa.com
South Korea
Mahani Electric Co., LTD.
Tel.: +82 2 2194-3300
Fax: +82 2 2194-3398
E-Mail: [email protected]
www.mec.co.kr
Sweden
AB Novum
Tel.: +46 42 257700
Fax: +46 42 161666
E-Mail: [email protected]
www.abnovum.se
Switzerland
InduPart AG
Tel.: +41 44 49690-30
Fax: +41 44 49690-39
E-Mail: [email protected]
www.indupart.ch
Ukraine
AT Electronics Kiev
Tel.: +380 44 4822219
Fax: +380 44 4869125
E-Mail: [email protected]
www.at-e-com.ua
UAE United Arab Emirates
ETIC
Tel.: +971 4 328 43 90
Fax: +971 4 340 42 28
E-Mail: [email protected]
www.etic.ae
USA
Conta-Clip, Inc.
Tel.: +1 732 56407-05
Fax: +1 732 56407-06
E-Mail: [email protected]
www.contaclipinc.com
Unternehmen/Company · 15
Kompetenz
im Kabelmanagement
Competence
in cable management
1
3
2
16 · Unternehmen/Company
Innovationen aus dem Bergischen Land für
internationale Märkte
Seit über 90 Jahren ist PFLITSCH die erste
Adresse, wenn es um intelligente Produkte und
Dienstleistungen rund um das Thema industrielles Kabelmanagement geht. Das innovative
Unternehmen aus dem Bergischen Land überzeugt internationale Unternehmen nachhaltig
mit kreativen Lösungsansätzen und großer
Kundenorientierung.
Die Marke PFLITSCH ist ein Synonym für
Qualität „made in Germany“. Die Produkte des
ideenreichen Mittelständlers erkennt man schon
von Weitem: Sie sind gekennzeichnet durch das
PFLITSCH-Gütesiegel, das 6-eckige Markenzeichen mit seinen charakteristischen 12 Riefen
(Abb. 4).
„Wir überschreiten Grenzen“ lautet das Motto
von PFLITSCH. Dies bezieht sich nicht nur auf
das internationale Angebot, sondern auch auf
die Stärke von PFLITSCH, für Kunden individuelle
Pakete zu schnüren – von der Planung bis zur
einbaufertigen Baugruppe. Kunden unterschiedlicher Branchen setzen PFLITSCH Produkte rund
um den Globus ein. Zu den Schlüsselbranchen
gehören der Maschinen- und Anlagenbau, die
Lebensmittel- und Chemietechnik, die Automobilindustrie und Verkehrstechnik sowie die
Erneuerbaren Energien.
Kabelverschraubungen und Kabelkanäle =
modernes Kabelmanagement
PFLITSCH ist Technologieführer. Im Vordergrund
stehen Know-how-Transfer und Mitarbeiter mit
frischen Denkansätzen. Groß geworden ist
PFLITSCH mit der Produktlinie Kabelverschraubungen. Die beiden bewährten Systeme
UNI Dicht® und blueglobe® (Abb. 5 + 6) sind seit
vielen Jahren bekannt für ihre ausgezeichnete
Produktqualität. Hohe Zugentlastung und
Dichtigkeit sowie individuelle Lösungsansätze
machen PFLITSCH-Kabelverschraubungen aus.
Kernstück jeder PFLITSCH-Verschraubung ist
das patentierte Prinzip der weichen Kabelquetschung: schonung des Kabels bei gleichzeitig
optimaler Abdichtung.
Technische Lösungen auf hohem Niveau plus
individuelle Umsetzung: PFLITSCH wendet diese
Erfolgsformel auch bei der Fertigung hochwertiger Kabelführungssysteme an, die im vorliegenden Katalog detailliert beschrieben werden.
Innovations from Germany for international markets
PFLITSCH has been the first choice for intelligent
industrial cable management products and services for over 90 years. This innovative German
firm really impresses international companies
with creative approaches and a great customer
focus.
The name PFLITSCH is synonymous for quality
“Made in Germany”. The products of this ingenious medium-sized enterprise are instantly
recognisable: They are identified by the
PFLITSCH seal of approval, the hexagonal trademark with its characteristic 12 grooves (Fig. 4).
“We exceed limits” is the motto of PFLITSCH.
This relates not just to our international
alignment but also PFLITSCH’s ability to put together individual packages for its customers –
from planning through to the ready-to-install
assembly. Customers in various industries use
products from PFLITSCH around the globe. The
key industries include mechanical and plant engineering, food and chemicals technology, the
automotive industry and traffic engineering, as
well as renewable energies.
Cable glands and trunking = modern cable
management
PFLITSCH is a technological leader. It focuses on
know-how transfer and employees with fresh
ideas. PFLITSCH made it big with its line of cable
gland products. The two tried-and-trusted
systems UNI Dicht® and blueglobe® (Figs. 5 + 6)
have been famous for their outstanding prduct
quality for many years. A high strain relief and
impermeability as well as individual approaches
are typical for PFLITSCH cable glands. The key
to every PFLITSCH gland is the patented principle of soft cable pressing: this spares the cable
and at the same time ensures optimum sealing.
4
5
6
Technologically advanced solutions plus individual realisation: PFLITSCH applies this formula
for success in the production of the top-quality
cable management systems described in more
detail in this catalogue.
Abb. 1: PFLITSCH-Messestand
Fig. 1:
PFLITSCH exhibition stand
Abb. 2: Kabelkanallager
Fig. 2:
Trunking support
Abb. 3: IP X6, Prüfung im PFLITSCH-eigenen
Prüflabor
Fig. 3:
IP X6, tests in PFLITSCH’s own test laboratory
Abb. 4: PFLITSCH-Markenzeichen
Fig. 4:
PFLITSCH trademark
Abb. 5: UNI Dicht®-Kabelverschraubung
Fig. 5:
UNI Dicht® cable gland
Abb. 6: blueglobe®-Kabelverschraubung
Fig. 6:
blueglobe® cable gland
Unternehmen/Company · 17
Die Vorteile
The advantages
1
3
18 · Unternehmen/Company
2
Kabelführung à la PFLITSCH
Dank innovativer Konzepte hat PFLITSCH einen
wachsenden Markt erobert: Immer mehr Kunden nutzen die Vorteile einer individuellen
Streckenführung bei hoher Betriebssicherheit.
PFLITSCH greift auf ein ausgeklügeltes Baukastensystem zurück. Immer wenn es darum
geht, Kabel sicher zu führen, bietet PFLITSCH
die passende Lösung. Winkel, T-Stücke, Flansche, Übergänge und flexible Schläuche sorgen
für intelligente Kabel- und Leitungsführung.
Professionelle Dienstleistungen runden das
PFLITSCH-Programm ab.
Die Hauptvorteile von PFLITSCH-Kabelführungssystemen auf einen Blick:
· Umfassender Kantenschutz:
Alle Kanäle werden mit einem hohen Qualitätsstandard produziert, scharfe Kanten
vermieden, die Längskanten entgratet und alle
Ecken gerundet (Abb. 1).
· Integrierter Potentialausgleich:
Der Potentialausgleich zwischen den Kanallängen und den Formteilen erfolgt mit den
Sperrzahnsicherungsschrauben, ohne
zusätzlichen Aufwand beim Verschrauben der
Elemente (Abb. 5).
· Selbstsichernde Hutmuttern:
Alle Schraubverbindungen werden mit den
bewährten PFLITSCH-Hutmuttern versehen:
Schrauben werden so optimal gesichert,
Kabel geschützt (Abb. 1).
· Leichtes Öffnen der Kanalsysteme:
Kabelkanäle können auf der ganzen Länge
geöffnet werden, um Änderungen der Verkabelung einfach und sicher vorzunehmen.
Das spart Zeit und Geld bei der Installation
(Abb. 6).
· Umfassendes Dienstleistungspaket:
Angeboten werden schlüsselfertige Lösungen
von der Planung bis zur Fertigung einbaufähiger Systeme. Stets stehen die individuellen
Kundenanforderungen im Vordergrund
(Abb. 2 + 7).
Cable routeing à la PFLITSCH
PFLITSCH has conquered a growing market
thanks to innovative concepts: more and more
customers are benefitting from the advantages
of individual routeing with a high operational
reliability. PFLITSCH can fall back on a clever
modular system. PFLITSCH offers the right solution when it comes to safe cable routeing.
Angles, T-pieces, flanges, junctions and flexible
hoses ensure intelligent cable and lead
routeing. The PFLITSCH program is rounded off
by professional services.
4
The main advantages of PFLITSCH cable
routeing systems at a glance:
· Extensive edge protection:
All trunking is produced to a high quality
standard, sharp edges are avoided, the linear
edges are deburred and all corners rounded
(Fig. 1).
5
· Integrated equipotential bonding:
Equipotential bonding between the lengths of
trunking and accessory fittings is carried out
with self-locking screws with serrated
bearing surface, with no additional work
when bolting together the elements (Fig. 5).
· Self-locking cap nuts:
All bolted connections are provided with the
proven PFLITSCH cap nuts: these offer
optimum safety for screws and protection for
the cables (Fig. 1).
6
· Easy opening of the trunking systems:
Trunking can be opened along its entire
length, allowing safe and easy modification to
the cabling. This saves time and money during
the installation (Fig. 6).
· Extensive range of services:
Turnkey solutions are offered, from planning
through to the finished, ready-to-install
systems. The individual customer requirments
always take priority (Figs. 2 + 7).
7
Abb. 1: Kabelkanal mit gerundeten Ecken und
Hutmutter
Fig. 1:
Trunking with rounded corners and cap nut
Abb. 2: Baugruppe – Kabelkanal mit
Kabelverschraubungen
Fig. 2:
Assembly – trunking with cable gland
Abb. 3: Kabelkanallager
Fig. 3:
Trunking support
Abb. 4: Potentialausgleich zwischen Deckel
und Kanal
Fig. 4:
Equipotential bonding between cover and trunking
Abb. 5: Potentialausgleich im Kanal
Fig. 5:
Equipotential bonding in trunking
Abb. 6: Öffnen des Kanals auf der gesamten Strecke
Fig. 6:
Opening the complete trunking
Abb. 7: CAD-Teilekatalog für die Planung des
individuellen Streckenverlaufs
Fig. 7:
CAD parts catalogue for planning individual routeing
Unternehmen/Company · 19
Bewährte Kabelführungslösungen
Tried-and-trusted cable routeing
solutions
1
3
4
20 · Unternehmen/Company
2
Ausgesuchte Kanalsysteme für unterschiedliche Anwendungen
PFLITSCH bietet für jede Kundenanforderung
die passgenaue Lösung. Ob beispielsweise mit
dem bewährten Industrie-Kanal (Abb. 1)
große Mengen von Kabeln und Leitungen sicher über längere Strecken geführt werden sollen oder in sensiblen Umgebungen, wie sie bei
der Produktion von Nahrungs- und Genussmitteln vorliegen, besondere Zulassungen und Materialien benötigt werden: PFLITSCH übernimmt
die kompetente Führung.
PFLITSCH Gitter-Kanäle (Abb. 2) sind in der
Telekommunikation und Datentechnik sowie in
der Lebensmittelindustrie weit verbreitet. Sie
bieten die folgenden Vorteile: Wärme kann
über das offene System entweichen. Bei der
Produktion von Lebensmitteln sind Hygieneaspekte von großer Bedeutung: Offene GitterKanäle sind leicht zu reinigen.
Bestens geeignet für den Einsatz im Food-Bereich ist das PFLITSCH SWS® Single Wire System
(Abb. 3). Biegbare VA-Tragestäbe mit nach
oben offenen Führungsringen und Halterungen
aus Kunststoff oder VA bündeln, stabilisieren
und führen Leitungen oder Schläuche von
8 mm bis 16 mm.
Auch Automobilproduzenten vertrauen bei der
Ausrüstung ihrer Fertigungsstätten auf
PFLITSCH-Kabelführungen. Der PFLITSCH
Automobil-Kanal (Abb. 4) ist schon fast ein
„Klassiker“ in diesem Einsatzumfeld. Er wurde
speziell für die hohen Anforderungen der
Automobilindustrie entwickelt. Der PFLITSCH
Automobil-Kanal ist bei einer Blechstärke von
2 mm für eine Trittlast von 1.200 N ausgelegt.
Kleinere Aufgaben übernimmt das PFLITSCH
PIK-Kanalsystem (Abb. 5). Es kombiniert
Querschnitte von 15 mm x 15 mm bis 200 mm
x 60 mm mit konstruktiven Merkmalen des
robusten PFLITSCH Industrie-Kanals. So kann
auch der PIK-Kanal zu Installations- und
Wartungsarbeiten im eingebauten Zustand
über den gesamten Streckenverlauf geöffnet
werden.
Selected trunking systems for different
uses
PFLITSCH offers the right solution for every customer need. Whether large quantities of cables
and leads have to be routed safely over longer
sections, for example, with the tried-and-trusted Industrial-Trunking (Fig. 1) or in sensitive
environments, such as exist in the production
of foodstuff, drinks and tobacco, special approvals and materials are required: PFLITSCH takes
the competent lead.
PFLITSCH Wire trays (Fig. 2) are in widespread
use in telecommunications and data technology
as well as in the food industry. They offer the
following advantages: heat can escape through
the open system; and as hygienic aspects are
import-ant in the production of foods the open
wire trays are easy to clean.
The PFLITSCH SWS® Single Wire System
(Fig. 3) is ideal for use in the food sector. Flexible
steel carrier rods with guide rings that are open
at the top and plastic or steel holders bundle,
stabilise and guide leads or hoses from 8 mm
up to 16 mm.
Car manufacturers also trust in PFLITSCH cable
routeing for their production plants. The
PFLITSCH Automobile-Trunking (Fig. 4) is
almost a “classic” in this field of use. It was
specially developed for the high requirements
of the automotive industry. The PFLITSCH
Automobile-Trunking is designed with sheet
thicknesses of 2 mm to bear loads of 1,200 N.
The PFLITSCH PIK-Trunking (Fig. 5) takes care
of lighter tasks. It combines cross-sections of
15 mm x 15 mm to 200 mm x 60 mm with the
structural features of the sturdy PFLITSCH industrial trunking. The PIK-Trunking can also be
opened along its entire length for installation
and service work when installed.
5
Abb. 1: Produktvielfalt des Industrie-Kanals
Fig. 1:
Product variety of the industrial trunking
Abb. 2: Produktvielfalt des Gitter-Kanals
Fig. 2:
Product variety of wire trays
Abb. 3: SWS® Single Wire System
Fig. 3:
SWS® Single Wire System
Abb. 4: Produktvielfalt des Automobil-Kanals
Fig. 4:
Product variety of Automobile-Trunking
Abb. 5: Produktvielfalt des PIK-Kanals
Fig. 5:
Product variety of PIK-Trunking
Unternehmen/Company · 21
Perfekte Ergänzung durch
praxisorientiertes Zubehör
Perfectly rounded off by practical
accessories
1
2
3
22 · Unternehmen/Company
Der Maschinen- und Anlagenbau gehört zu den
ursprünglichen Stammmärkten für die Kabelführung. PFLITSCH bietet für diesen Markt ein
breites Programm aus einer Hand. Die permanente Entwicklung der Märkte und der technische Fortschritt führen immer wieder zu
Ergänzungen. Das Slimline-Kabelkanalsystem
(Abb. 1) ist vor allem für Standardanwendungen konzipiert worden. Es wird sowohl im
Maschinen- und Anlagenbau als auch in der
Gebäudetechnik eingesetzt und zeichnet sich
durch seine kostengünstigen und vielseitigen
Einsatzmöglichkeiten aus.
Mehrwert durch qualifizierte
Dienstleistungen
Kabelführung – das ist bei PFLITSCH nicht nur
ein breit gefächertes Angebot von Kabelkanalsystemen. Die individuelle, persönliche Begleitung des Kunden in seinem betrieblichen Alltag
und die Assistenz bei der Lösung von infrastrukturellen Problemen sind Bestandteil der
PFLITSCH-Unternehmensphilosophie. Das umfassende Dienstleistungsangebot wird von
PFLITSCH konsequent ausgebaut. Für Kabelkanalsysteme bietet das CAD-System easyRoute
(Abb. 4) umfangreiche Möglichkeiten. Via
PFLITSCH-Homepage haben Konstrukteure direkten Zugriff auf eine gut strukturierte Datenbank, die alle Bauteile enthält. So sind
individuelle Streckenverläufe innerhalb einer
Anlage oder einer Maschine leicht zu planen.
Die beste Qualität und hochwertige, individuelle Techniken haben besonders dann dauerhaften Erfolg, wenn Installation und Wartung sich
auf vergleichbarem Niveau bewegen. Deshalb
honorieren Kunden weltweit, dass PFLITSCH
alle notwendigen Komponenten aus einer
Hand entwickelt und liefert. Eigene und zugelieferte Komponenten – wie Kabelverschraubungen, Schläuche und Gehäuse – werden
dabei zu einbaufertigen Baugruppen integriert.
PFLITSCH-Kanalbearbeitungsmaschinen und
Werkzeuge erleichtern die KabelkanalMontage. Eine überschaubare Investition in
professionelles PFLITSCH-Werkzeug zahlt sich
schnell aus. Zumal PFLITSCH die Kanalbearbeitungsmaschinen auch an Kunden vermietet
(Abb. 2). Auch die Befestigungstechnik für
PFLITSCH-Kabelkanalsysteme erfüllt höchste
Ansprüche an Montagefreundlichkeit und
Materialqualität (Abb. 3).
Mechanical and plant engineering was one of
the original markets for cable routeing.
PFLITSCH can offer a broad program for this
market from one source. The permanent development of the markets and technical progress
have repeatedly led to supplements. The Slimline-Trunking system (Fig. 1) has been primarily designed for standard applications. It is used
in both mech-anical and plant engineering and
is characterised by a low price and versatile
fields of use.
Added value through qualified services
Cable routeing for PFLITSCH is more than just a
comprehensive range of cable trunking systems. Individual, personal support for customers in their everyday work and help in
solving infrastructure problems are part and
parcel of the PFLITSCH corporate philosophy.
The extensive range of services is being consistently expanded by PFLITSCH. The CAD system
easyRoute (Fig. 4) offers extensive possibilities
for cable routeing systems. Design engineers
have direct access to well-structured databases
containing all of our components on the
PFLITSCH homepage. This makes planning individual routes within a plant or machine easy.
The best-quality and high-grade, individual
techniques are particularly successful if installation and maintenance are on a comparably high
level. This is why customers around the world
appreciate the fact that PFLITSCH develops and
supplies all of the necessary components itself.
Our own and external components – such as
cable glands, hoses and housings – are integrated into ready-to-fit assemblies.
PFLITSCH cable trunking processing machines
and tools facilitate trunking installation work.
A reasonable investment in professional
PFLITSCH tools quickly pays off. What’s more,
PFLITSCH also rents the cable trunking processing machines out to customers (Fig. 2). The
fastening technology for PFLITSCH trunking
systems also satisfies the highest demands on
ease-of-installation and material quality (Fig. 3).
4
5
Abb. 1: Slimline-Kabelkanal
Fig. 1:
Slimline cable trunking
Abb. 2: Maschinen und Werkzeuge
Fig. 2:
Machines and tools
Abb. 3: Befestigungstechniken
Fig. 3:
Fasteners
Abb. 4: CAD-System easyRoute
Fig. 4:
CAD System easyRoute
Abb. 5: Baugruppen Kabel-Kanal
Fig. 5:
Cable trunking ready-to-fit assemblies
Unternehmen/Company · 23
2
Neuheiten
New innovations
Neuheiten/New innovations · 25
Neuheiten
New innovations
1
2
2
26 · Neuheiten/New innovations
Ausklinkwerkzeug Industrie-Kanal
(AKW IK) – Minimierung von Rüstkosten
Die Vorteile der bisherigen Werkzeuge AKW IK
50/50 und AKW IK 75/150 werden durch das
neue Ausklinkwerkzeug für den Industrie-Kanal
vereint. Das AKW IK ist Teil des PFLITSCH-Stanzwerkzeug-Baukastensystems. Mithilfe dieses
Ausklinkwerkzeuges können KabelkanalSeitenwände jeder beliebigen Höhe ausgestanzt werden – man ist somit nicht mehr abhängig von der Seitenhöhe. Der Ausschnitt
passt zum Standardkantenschutz. Darüber hinaus sind Ausstanzungen am Kanalboden sowie
Aussparungen am bereits verbauten Kanal
möglich. Das minimiert Rüstkosten und spart
Zeit und Geld.
Ein weiterer Vorteil: Es sind weniger Hübe
erforderlich. Details in Kapitel Maschinen +
Werkzeuge, Seite 201.
Notching tool for Industrial-Trunking
(AKW IK) – Minimisation of assembly costs
The benefits of the previous AKW IK 50/50 and
AKW IK 75/150 tools have now been combined
in the new notching tool for Industrial-Trunking.
The AKW IK is part of the PFLITSCH modular
punching tool system. Using this notching tool,
punch-outs can be made in cable trunking
sidewalls of any height. This means that sidewall height is no longer a limiting factor. The
cut-out corresponds with the standard edge
protection. Furthermore, punch-outs can be
made in the base of the trunking and notches
made in trunking that is already installed. This
minimises assembly costs, therefore saving both
time and money.
A further benefit is that fewer strokes are necessary. For details see the section Machines +
Tools, page 201
Muldenwerkzeug WS MS – Einfache Handhabung
Mit dem neuen Muldenwerkzeug WS MS können nachträglich präzise Mulden in KabelkanalDeckel eingebracht werden. Es ist Teil des
Stanzwerkzeug-Baukastensystems und hat Anschlagrillen für die Breiten 50, 75 und 100. Die
Handhabung ist einfach, es kann mit den Standardantrieben verwendet werden.
Details in Kapitel Maschinen + Werkzeuge,
Seite 198-201.
Punch and die tool WS MS – Easy handling
With the new WS MS punch and die tool precise depressions can be subsequently made in
cable trunking covers. It is part of the modular
punching tool system and has block grooves for
the widths 50, 75 and 100. Handling this tool
is easy and does not require huge amounts of
muscle power.
Handling is easy and standard drives can be
used. For details see the section Machines +
Tools, pages 198-201.
Neuheiten/New innovations · 27
Neuheiten
New innovations
1
2
28 · Neuheiten/New innovations
Erweiterung der CAD-Software easyRoute
– noch mehr Bedienkomfort für den Kunden
Die CAD-Software easyRoute wird über die
PFLITSCH-Website www.pflitsch.de aufgerufen.
Konstrukteure haben damit die Möglichkeit,
Kanalverläufe individuell zu planen. Neu: Neben
dem Industrie-Kanal können jetzt auch PIK-Kanäle konfiguriert werden. Die Software wurde
außerdem in Sachen Benutzerfreundlichkeit
optimiert. Zum einen gibt es eine neue
verbesserte Bedienoberfläche. Eine Bedienungsanleitung erklärt dem Kunden einfach und
verständlich, wie er die einzelnen Schritte
durchführen hat. Zum anderen ist die Anzahl
der Teile umfangreicher geworden – es sind
somit noch weitere Größen verfügbar. Ein weiteres Add-on ist, dass die Positionsnummern
der einzelnen Artikel vom Kunden selbst vergeben werden können – dadurch kann dieser die
Zeichnung individuell auf seine Bedürfnisse
abstimmen. Weitere Informationen zu der
Planungssoftware easyRoute erhalten Sie auf
Seite 36-37.
Update to the easyRoute CAD software
package – now even easier for the customer to use
The easyRoute CAD software package is accessed
from
the
PFLITSCH
website
www.pflitsch.de. Designers are therefore now
able to produce custom plans for the trunking
layout. New: Alongside the Industrial-Trunking
it is now possible to configure the PIK Trunking.
The software has also been optimised to make
it even more user friendly. On the one hand the
user interface has been completely revised and
improved. A user manual explains to the customer in simple and comprehensible terms how
each step is carried out. Secondly, the number
of parts has been expanded to incorporate the
new sizes available. A further add-on is that the
Item No. of each article can be entered by the
customers themselves – which allows them to
adapt the drawing to suit their own needs. Further information about the easyRoute design
software package can be found on page 36-37.
Der EMV-Kanal –
mehr Sicherheit bis über 3 GHz
Ein funktionierendes EMV-Konzept ist nur so
gut wie sein schwächstes Glied. Deshalb hat
PFLITSCH den EMV-Kanal entwickelt, der eine
deutlich
verbesserte
elektromagnetische
Schirmung und Stromtragfähigkeit erreicht.
Er basiert auf dem bewährten Industrie-Kanal
und bietet durch gezielte Detailverbesserungen
eine wirksame Abschirmung im Frequenzbereich von 10 Hz bis über 3 GHz.
Gegenüber dem Standard-Kanal verbessert sich
die Schirmwirkung um typischerweise 25 dB bis
30 dB. Es werden je nach Ausführung und
Frequenzbereich Schirmwerte von mehr als
80 dB erreicht (Abb. 2 + 3).
Gerne unterstützen wir Sie in Ihren Projekten.
EMC trunking –
greater safety to above 3 GHz
A functioning EMC concept is only as good as
its weakest link. That’s why PFLITSCH has developed EMC trunking that exhibits considerably
improved electromagnetic shielding and
current-carrying capacity. It is based upon the
proven industrial trunking and, as a result of
detailed refinements, offers effective shielding
in the range from 10 Hz through to above
3 GHz.
In comparison with standard trunking, the shielding effect is improved by typicalLy 25 dB to
30 dB. Depending upon the version and frequency range, shielding attenuation values
greater than 80 dB can be achieved (Figs. 2 + 3).
Gladly we support you in your projects.
3
Neuheiten/New innovations · 29
Neuheiten
New innovations
1
2
3
4
30 · Neuheiten/New innovations
Der Slimline-Kanal –
die neue individuelle Lösung
Für Anwendungen, bei denen der hohe IK- und
PIK-Standard nicht erforderlich ist, bietet
PFLITSCH eine kostengünstige Alternative, den
SL-Kanal.
Das System aus Stahlblech umfasst geschlossene Kanallösungen und gelochte Varianten
(Abb. 1 + 2).
Überzeugend ist die hohe Variabilität.
Vorteile:
· Dünneres Blech
· Einfacher Clip-Deckel
· Gelochte Boden- und/oder Seitenwände
· Viele Formteile
Details in Kapitel 7 Slimline, Seite 107
Slimline-Trunking –
the new individual solution
For applications where the high industrial trunking and PIK standards are not necessary,
PFLITSCH offers the economical SL-Trunking.
This system, which is manufactured from steel
sheet, includes both closed trunking solutions
and perforated versions (Figs. 1 + 2).
The high level of variability is a key benefit.
Advantages:
· Thinner sheet material
· Simple clip-on cover
· Perforated base and/or sidewalls
· A lot of moulded parts
For further details see chapter 7 Slimline on
page 107.
SWS® –
optimale Führung von Einzelkabeln
Aus korrosionsfestem Edelstahl besteht der
Führungsdraht des SWS® Single Wire Systems,
mit dem PFLITSCH eine optimale Lösung anbietet, um Einzelkabel sowie Pneumatik- und
Hydraulikschläuche durch Maschinen zu führen.
Das offene System hält das Kabel mit Drahtbügeln
und
ist
leicht
zu
reinigen
(Abb. 3–7).
Details in Kapitel 8 Gitter-Kanal, Seite 172-174
SWS® –
for optimum routeing of single cables
The guide wire of the SWS® Single Wire System
is made of corrosion-resistant stainless steel.
With this system, PFLITSCH offers an optimum
solution for routeing individual cables, pneumat-ic and hydraulic hoses through machines.
The open system fastens the cable with wire
clips and is easy to clean (Figs. 3–7).
For further details see chapter 8 wire tray on
page 172-174.
5
6
7
Neuheiten/New innovations · 31
Neuheiten
New innovations
1
2
3
4
32 · Neuheiten/New innovations
Industrie-Kanal mit Dachform – optimale
Stabilität
Der Industrie-Kanal Dachform ist nach „Hygienic Design“-Aspekten konzipiert: Feuchtigkeit
kann durch die besondere Dachform problemlos ablaufen. Zudem wird dadurch eine bessere
Stabilität erreicht. Die Gradzahl der Dachschräge kann auf Kundenwunsch individuell angepasst werden. Der Standard beträgt 20 Grad.
Industrial-Trunking with roof-shaped cover
– Optimum strength
The Industrial-Trunking with roof-shaped cover
has been designed with hygiene applications
in-mind. Moisture is able to drain away thanks
to the special roof shape of the cover. This also
provides greater strength. The pitch of the cover
can be customised to meet the customer’s
requirements. The standard pitch is 20 degrees.
Vollschutz Gitter-Kanaldeckel mit seitlichen
Aussparungen – Flexibilität und Variantenvielfalt
Bei dieser neuen Variante des Gitter-Kanaldekkels sind vorgestanzte seitliche Ausbrüche auf
Kundenwunsch möglich. Zusätzlich können
perforierte Ausbrüche mit einer Blechzange bei
Bedarf bauseits entfernt werden. Dies erhöht
die Flexibilität vor Ort.
Details zum Vollschutzdeckel s. Seite 156.
Fully protective wire tray trunking cover
with lateral notches – flexibility and a wide
range of product variants
With this new variant of the wire tray trunking
cover pre-punched lateral cut-outs can be made
according to the customer’s requirements.
Furthermore, pre-punched cut-outs can be fully
removed in-situ if required, using sheet metal
pliers. This increases on-site flexibility.
For further Details of full protective cover see
page 156.
Hydraulische Ausklinkstanze
· Ausklinken von Kanälen, geeignet für
PIK- und Industrie-Kanäle
· Einfache Handhabung
Details in Kapitel 10 Maschinen und Werkzeuge, ab Seite 196.
Hydraulic notching tool
· For punching notches in trunking, suitable
for PIK- and Industrial-Trunking
· Simple to use
For further details see chapter 10 Machines
and tools starting from page 196.
Befestigungstechnik
· Neu abgestimmtes Produktprogramm
· Wandkonsolen für große Belastungen
· Einfaches Systemprogramm
Details in Kapitel 9 Befestigungstechnik,
ab Seite 175.
Fastening systems
· Newly coordinated product range
· Wall brackets for greater loads
· Simple system range
For further details see chapter 9 Fasteners
starting from page 175.
Neuheiten/New innovations · 33
3
Baugruppen
Einbaufertige Systeme zum Fixpreis
Customised trunking systems
Ready-to-install systems at fixed prices
Baugruppen/Customised trunking systems · 35
Baugruppen –
einbaufertige Systeme
zum Fixpreis
Assemblies –
ready-to-install systems
at fixed prices
1
2
4
3
36 · Baugruppen/Customised trunking systems
Kundenspezifische Systemlösungen – von
der Planung bis zur Montage
Wenn die Standard-Kabelführung für den vorliegenden Anwendungsfall nicht ausreicht, sind
individuelle Streckenverläufe gefragt.
Das umfangreiche Dienstleistungs- und
Produktprogramm von PFLITSCH bietet individuelle Lösungen: einbaufertige kundenspezifische Kanalsysteme zum Fixpreis. PFLITSCH
übernimmt das Planen, Konfektionieren, Liefern
und Montieren (Abb. 3 + 4).
Customer-specific system solutions –
from planning to assembly
In situations where standard cable routeing is
not sufficient for the application at hand,
custom trunking layouts provide the answer.
The comprehensive range of products and services from PFLITSCH offers custom solutions:
customer-specific trunking systems that are
ready to install for a fixed price. PFLITSCH takes
care of the planning, pre-assembly, delivery and
installation (figs. 3+4).
Die Vorteile:
· Transparente Kosten
· Optimiertes Planen der Fertigung
· Automatisch generierte Bestelllisten
· Einbaufertige Kanalstrecken
· Preiswerte Gesamtkosten
The advantages
· Cost transparency
· Optimised production planning
· Automatically generated order lists
· Ready to install trunking runs
· Economic overall costs
In der Gesamtkosten-Betrachtung ergibt sich für
die Praxis ein Einsparpotenzial von über 50 % –
und das bei einer optimalen Bauausführung.
Considering the overall costs, there are overall
potential savings of over 50 % to be made –
and you get optimum installation.
Strukturiert planen mit CAD-Software
Um die Planung von Industrie- und PIK-Kanälen
zu optimieren, stellt der Konstrukteur den
individuellen Streckenverlauf des Kanals zusammen (Abb. 1). Die CAD-Software easyRoute
steht auf der PFLITSCH-Homepage zum
Download bereit. EasyRoute verfügt über eine
umfangreiche Datenbank inklusive aller Formteile. Der Konstrukteur erstellt den gewünschten Kanalverlauf mit dieser Software als
dreidimensionale Zeichnung (Abb. 2). Die erzeugten Daten lassen sich in alle gängigen
CAD-Systeme des Kunden einbinden. PFLITSCH
realisiert kurzfristig die Baugruppe und übernimmt auf Wunsch die Montage.
Jede Kanalkonfiguration ist „auf Knopfdruck“
reproduzierbar. Wenn sich die Einsatz-Anforderungen ändern, bleibt die Kanalkonfiguration
modifizierbar.
Structured planning with CAD software
In order to optimise the planning of industrial
and PIK trunking, the designer puts together an
individual routeing for the trunking (Fig. 1).
he easyRoute CAD software is available to
download from the PFLITSCH website.
EasyRoute includes a comprehensive database
that includes all of the moulded fittings. The
designer produces a three dimensional drawing
of the desired trunking run (Fig. 2) using this
software. The data generated can be integrated
into all of the common CAD systems used by
customers. PFLITSCH quickly produces the
assembly and carries out the installation if
required.
Every trunking configuration can be reproduced
with just one keystroke, but remains modifiable
if the application requirements should change.
Kunden, die ihr Kanalsystem im eigenen CADSystem planen und realisieren möchten, finden
auf der PFLITSCH-Homepage eine Bauteilebibliothek. Dort sind alle Industrie- und PIK-Zeichnungen in allen gängigen CAD-Datenformaten
abrufbar.
Customers that wish to carry out the planning
and assembly of their trunking system using
their own CAD system will find a component
library on the PFLITSCH website. There, all of
the industrial trunking and PIK drawings are
available for download in all common CAD data
formats.
Abb. 1 + 2: Kanalstreckenverlauf in easyRoute
Figs. 1 + 2:
Routeing of trunking in easyRoute
Abb. 3: Industrie-Kanal mit Kabelverschraubungen
Fig. 3:
Industrial-Trunking with threaded cable glands
Abb. 4: Kabelkanalkonfektion
Fig. 4:
Cable trunking assembly
Baugruppen/Customised trunking systems · 37
Erprobte Technologie –
geprüfte Sicherheit
Proven technology –
certified safety
1
2
Abb. 1: MaxiCut zum Ablängen von Industrieund PIK-Kanälen
Fig. 1:
MaxiCut for cutting Industrial- and PIK-Trunking
to length
Abb. 2: Prüfeinrichtung im eigenen Labor
Fig. 2:
Testing equipment in our in-house laboratory
Abb. 3: Konfektionierter Gitter-Kanal
Fig. 3:
Assembled wire tray
Abb. 4: Erlangte Zertifizierungen
Fig. 4:
Certifications gained
38 · Baugruppen/Customised trunking systems
Individuelle Lösungen
Mit maßgenauen Kanallängen, Ausbrüchen
oder weiteren Bauteilen bietet PFLITSCH Ihnen
eine individuelle Kabelführung an.
Die Ausstattung von Kanälen mit Deckeln, Verbindungsstücken, Trennwänden und vielem
mehr erleichtert den Arbeitsalltag. Das spart
Zeit, weil Arbeitsschritte wie Kürzen, herstellen
von Ausbrüchen etc. entfallen. Und die Kosten
sind jederzeit transparent und planbar.
PFLITSCH liefert die Kabelkanäle fix und fertig
konfektioniert und einzeln verpackt für die jeweilige Anlage direkt ans Montageband.
Custom solutions
With accurately sized trunking lengths, cutouts
and further system components PFLITSCH
makes custom cable routeing possible.
The trunking can be fitted with covers, partition
plates and much more, making your work easier. This saves time because processes such as
cutting to size, making cutouts etc. are not necessary. Furthermore, the costs remain transparent and accountable throughout). PFLITSCH
supplies the cable trunking directly to the production line, fully pre-assembled and individually packaged for the respective machine.
Falls der genaue Kanalverlauf während des Bestellvorgangs noch nicht bekannt ist, kommen
mobile Maschinen und Werkzeuge zum Einsatz
(Abb. 1). Die Konfektionierung der PFLITSCHKanäle vor Ort ist so sicher und einfach. (S. Kapitel Maschinen und Werkzeuge ab Seite 187)
If the exact routeing of the trunking is not
known at the time of ordering, then mobile machines and tools are used (Fig. 1). This makes
the on-site assembly of the PFLITSCH trunking
simple and safe. (See the chapter on machines
and tools on page 187)
Montage der individuellen Lösung
Ist die Baugruppe nach Zeichnung gefertigt,
steht der Montage nichts mehr im Weg. Dabei
gibt es für den Kunden zwei Möglichkeiten:
Entweder er montiert die Kabelführung selbst
oder PFLITSCH Partner-Unternehmen wie SK
montieren die Kabelführung. Die Experten von
SK in Ostfildern installieren die individuellen Kanalverläufe an den neuen Maschinen und Anlagen.
So entsteht eine gute Partnerschaft mit einem
Win-win-Ergebnis.
Installation of the custom solution
Once the assembly has been produced according to the drawings nothing more stands in
the way of installation. Here, the customer has
two options: He may either install the cable
trunking himself or a PFLITSCH partner company such as SK can carry out the installation.
The experts from SK in Ostfildern will install the
custom trunking routeing on the new plant and
equipment.
The outcome is a perfect partnership with a
win-win result.
Sichere Produkte
Längst hat sich PFLITSCH als Partner für individuelle Lösungen etabliert. Die PFLITSCH-Experten begleiten ein Projekt von der Idee über die
Entwicklung, den Prototypenbau bis zur Serienproduktion. Dabei ist die Sicherheit und Zertifizierung aller PFLITSCH-Produkte höchstes
Gebot.
Safe products
PFLITSCH has long been established as a partner
for custom solutions. The PFLITSCH experts provide support for projects from the idea stage to
development, prototype construction and
through to series manufacture. Here, safety and
certification of all PFLITSCH products takes the
highest priority.
Im eigenen zertifizierten Prüflabor (Abb. 2) werden neue und modifizierte Produkte getestet.
Darüber hinaus führen die PFLITSCH-Experten
Schwachstellen-Analysen bei anwendungstechnischen Problemen durch. Alle Tests sind nach
internationalen QS-Standards dokumentiert
(Abb. 4).
Testing of new and modified products is carried
out at our in-house laboratory (Fig. 2). Furthermore, the experts from PFLITSCH carry out
weak-point analyses in cases of application-specific technology problems. All testing is documented to international QA standards (Fig. 4).
Ihre Vorteile
· Transparente Kosten
· Optimiertes Planen der Fertigung
· Automatisch generierte Bestelllisten
· Einbaufertige Kanalstrecken
· Preiswerte Gesamtkosten
3
Your advantages
· Cost transparency
· Optimised production planning
· Automatically generated order lists
· Ready to install trunking runs
· Economic overall costs
4
ATEX
Baugruppen/Customised trunking systems · 39
Unbegrenzte
Einsatzmöglichkeiten
Unlimited fields of application
1
2
3
40 · Baugruppen/Customised trunking systems
Die nachfolgenden Praxisbeispiele sollen eine
Übersicht geben, mit welchen Dienstleistungen
sich PFLITSCH bereits am Markt etabliert hat:
The following practical examples provide an
overview of the services with which PFLITSCH
has already become an established market player
Praxisbeispiel Industrie-Kanal
KHS Innosept ist auf das aseptische Abfüllen von
Getränken und flüssigen Lebensmitteln in Kunststoff-Verpackungen spezialisiert. In den KHSAnlagen werden sämtliche Kabel, Schläuche und
Leitungen sicher in PFLITSCH-Kabelkanälen aus
Edelstahl geführt. PFLITSCH plant, konfektioniert
und dokumentiert den individuellen Streckenverlauf für die Verpackungsanlagen mit der 3-D-Planungssoftware easyRoute. Bei der Vorfertigung
werden alle Bauteile gekennzeichnet und zu
transportablen, einbaufertigen Einheiten zusammengestellt. Bei der Montage beim Kunden entfallen so aufwendige Anpassungen. Auspacken,
einbauen, fertig: Das ist der „Plug and play“-Gedanke im modernen Anlagenbau (Abb. 4).
Practical example – industrial trunking
KHS Innosept is a specialist in the aseptic filling
of drinks and fluid foodstuffs in plastic packaging.
At KHS’s plants, all of the cables, hoses and
piping are safely routed through PFLITSCH stainless steel industrial trunking. PFLITSCH carries out
the planning, pre-assembly and documentation
of the individual trunking routeing for the packaging lines using the 3D easyRoute planning software. During prefabrication, all components are
marked and put together in transportable, readyto-install units. During assembly at the customer’s
premises no complicated adjustments are necessary: Unpack, install, ready – that’s the modern
“plug and play” approach to plant engineering
and construction (Fig. 4).
Praxisbeispiel PIK-Kanal
Immer wenn einzelne Daten- und Energiekabel
elektrischen Komponenten zugeführt werden sollen, kommt der PFLITSCH-Installations-Kanal –
kurz PIK – zum Einsatz. Statt den kompakten
Kanal anzuschrauben, verwendet PFLITSCH ein
Hochleistungsklebeband, mit dem der Monteur
den vorgefertigten PIK einfach positioniert und
andrückt – fertig (Abb. 5). Ein eindeutiger Vorteil
gegenüber dem Stapa-Rohr.
Mit dieser „Alles aus einer Hand“-Philosophie hat
sich PFLITSCH bei Sprimag als Systemlieferant
fest etabliert. Sprimag ist Hersteller von Beschichtungs- und Lackieranlagen zur Oberflächenveredelung und zur Innenbeschichtung von
Metallverpackungen. Die Zusammenarbeit reicht
von der Beratung bei der Konstruktion von neuen
Anlagen über die Konfektion der Kanäle bis zur
Montage in den Anlagen. Inklusive Lieferung von
hochwertigen Kabelverschraubungen (Abb. 1 + 2).
Practical example – PIK trunking
PFLITSCH installation trunking – PIK for short –
can be used anywhere individual data and
electrical cables must be routed to electric components. Instead of using screws to attach the
compact trunking, PFLITSCH uses high performance adhesive tape. The Installation engineer
simply needs to position the prefabricated PIK
and press it in place – that’s all there is to it
(Fig. 5). This is a huge advantage over steel conduit. With this “everything from under one
roof” philosophy, PFLITSCH has become firmly
established as a system supplier to Sprimag.
Sprimag manufactures coating and painting
machines for surface finishing and the interior
coating of metal packaging. The co-operation
extends from design consultancy for new
machines, through assembly of the trunking, to
installation in the machine itself. The supply of
high-quality threaded cable glands is included
(Figs. 1 + 2).
Praxisbeispiel Gitter-Kanal
Um in modularen Anlagen aus Standard- und anwendungsspezifischen Modulen eine optimale
Kabelführung zu erreichen, kommen offene Gitter-Kanäle zum Einsatz. PFLITSCH längt die Kanäle
auftragsbezogen ab und versieht sie mit Schutzkappen.
Der Gitter-Kanal bietet den Vorteil, an jeder x-beliebigen Stelle Kabel ein- und auszuführen. Auch
nachträgliche Modifikationen sind mit diesem offenen System jederzeit möglich. Pneumatik- und
andere Leitungen lassen sich einfach und sicher
fixieren. Optional kann der Gitter-Kanal mit einem
Deckel verschlossen werden. Einfaches Reinigen
aller Anlagenteile ist möglich. Die eingelegten
Kabel bleiben auf alle Fälle trocken.
Lemo Maschinenbau setzt die PFLITSCH-GitterKanäle in Anlagen zur Herstellung von Zugbandsäcken ein. Lemo bekommt die Gitter-Kanäle als
einbaufertige Baugruppe, was Konfektions- und
Montagezeiten spart.
Practical example – wire trays
In order to achieve the optimum cable routeing
using standard and application-specific modules
in modular plants, open wire trays are used.
PFLITSCH cuts these to length according to the
order and fits them with protective caps.
The advantage of using wire trays is that cables
can be fed in and out at any desired position.
Subsequent modifications can also be easily carried out at any time with this open system.
Pneumatic and other pipes can be easily and securely fixed. The wire trays can also be closed
with a cover. Simple cleaning of all parts of the
plant is possible. The cables running through
these trays always remain dry.
Lemo Maschinenbau uses the PFLITSCH wire
trays in its drawstring bag manufacturing machines. Lemo receives the wire channels as
ready-to-install assemblies thereby saving valuable configuration and installation time.
4
5
Abb. 1: PIK-Kanal und PFLITSCHVerschraubungen am Schaltschrank
Fig. 1:
PIK-Trunking and PFLITSCH cable glands
on a switch cabinet
Abb. 2: PIK-Kanal in der Maschinensteuerung
Fig. 2:
PIK-Trunking on a machine controller
Abb. 3: Gitter-Kanal-Konfektion
Fig. 3:
Wire tray assembly
Abb. 4: Industrie-Kanal aus Edelstahl
mit PVDF-Kabelverschraubungen
Fig. 4:
Stainless steel Industrial-Trunking with PVDF
threaded cable glands
Abb. 5: Konfektionierte PIK-Kanäle mit
Hochleistungsklebeband
Fig. 5:
Assembled PIK-Trunking with
high-performance adhesive tape
Baugruppen/Customised trunking systems · 41
4
Industrie-Kanal
Individuelle Leitungsführung mit perfektem Schutz
Industrial-Trunking
Individual cable installation with perfect protection
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 43
Industrie-Kanal – clevere
Kabelführung für große
Kabelmengen
2
Industrial-Trunking – clever cable
routeing for large numbers of
cables
3
4
1
5
6
44 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Der Standard für hohe Anforderungen
Der PFLITSCH Industrie-Kanal mit seinen zahlreichen Deckelvarianten und Formteilen bietet
für jede Kundenanforderung die optimale
Lösung. Das breite Produktprogramm für große
Kabelmengen und die sichere Kabelführung
über lange Strecken haben sich über viele Jahre
hinweg bewährt. Liebe zum Detail und Variantenvielfalt zeichnen den Industrie-Kanal aus.
Beispielsweise sind die Deckel des Kanals, die
über die gesamte Strecke geöffnet werden können, durch verschiedene Systeme verschließbar
(Abb. 1). Der Standard-Deckel wird mit einer
Drehriegelsicherung und einer in einer Mulde
liegenden Riegelschraube geschlossen (Abb. 2).
Für die Lebensmittelindustrie und andere Branchen, bei denen das Thema Hygiene eine große
Rolle spielt, wird der Drehriegel mit einer Sechskantschraube in Position gebracht. Die
Schraube sitzt auf dem Deckel, um Staunässe
u. Ä. zu vermeiden (Abb. 3). Zum Verschließen
der Scharnierdeckel gibt es unterschiedliche
Verschlüsse: einen Riegelverschluss (Abb. 4),
einen Kniehebelverschluss (Abb. 5) und einen
Klappbügel-Riegelverschluss (Abb. 6). Die beiden letztgenannten Verschlussvarianten ermöglichen ein werkzeugloses Öffnen des Deckels.
Die Kabel rundum geschützt
PFLITSCH legt bei allen Konstruktionsdetails
größten Wert auf perfekten Leitungsschutz für
optimale Betriebssicherheit. Die Kanäle werden
mit einem hohen Qualitätsstandard produziert.
Alle Ecken werden gerundet, um scharfe
Kanten zu vermeiden. Auch die Übergänge
zwischen Kanälen und Formteilen sind so
konstruiert, dass die Kabel durch Vibrationen
nicht beschädigt werden. Sollen Kabel seitlich
oder am Ende aus dem Kanal geführt werden,
bieten verschiedene Kantenschutzvarianten
einen perfekten Kabelschutz an den Kanalkanten (Abb. 7).
Cable routeing à la PFLITSCH
With its great variety of cover types and formed
parts PFLITSCH Industrial-Trunking provides the
optimum solution for every customer requirement. The wide product range for large
numbers of cables, together with secure cable
routeing methods for longer distances, have
proven themselves over many years. Attention
to detail and a range of different variants
characterise our industrial trunking.
For instance, the trunking covers, that can be
opened over their complete length, can be
closed using several different systems (Fig. 1).
The standard cover is closed with a rotary fastener with recessed locking screw (Fig. 2). For
the food processing industry and other sectors
in which the issue of hygiene plays a major role,
the rotary fastener is actuated by turning a
hexagonal screw. The screw rests on the cover
in order to avoid the accumulation of moisture,
among other things (Fig. 3). There are various
latches for closing the hinged cover: A fastener
assembly (Fig. 4), a toggle catch (Fig. 5) and a
fastener with turn clip (Fig. 6). The two latter
types of fastener allow the cover to be opened
without requiring tools.
All-round protection for cables
In all its design details PFLITSCH places great
emphasis on providing perfect protection for
cables for optimum safety in operation. The
trunking is manufactured to high quality
standards. All corners are rounded in order to
avoid sharp edges. The transitions between the
trunking and moulded fittings are also designed
such that the cables cannot become damaged
through vibrations. If cables are to be routed
out from the side or from the end of the
trunking, then various types of edge protection
provide perfect protection at the edges of the
trunking (Fig. 7).
Abb. 1: Kanalkreuzung, Deckel geöffnet
Fig. 1:
Trunking crosspiece, cover open
Abb. 2: Drehriegel in Mulde
Fig. 2:
Rotary fastener in recess
Abb. 3: Drehriegel mit Sechskantschraube
Fig. 3:
Rotary fastener with hexagonal screw
Abb. 4: Riegelverschluss am Scharnier-Kanal
Fig. 4:
Fastener assembly
Abb. 5: Kniehebelverschluss
Fig. 5:
Sichere Verbindung mit wenig Aufwand
7
Toggle-joint fastener
Abb. 6: Klappbügel-Riegelverschluss
Fig. 6:
Retainer bracket fastener assembly
Abb. 7: Verschiedene Kantenschutzvarianten
Fig. 7:
Various types of edge protection
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 45
Kanalstrecken – einfach und
schnell geplant mit der
3-D-Software easyRoute
Trunking runs – simply and
quickly planned with the
easyRoute 3-D software
1
2
4
3
46 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Alle Formteile aus dem Industrie-KanalProgramm sind standardmäßig mit Verbindungslaschen und eingepressten Sicherheitshutmuttern (Abb. 1) versehen. Dies ermöglicht
eine schnelle und vibrationssichere Montage
und bringt eine hohe Stabilität bei der Streckenführung.
Die Verbindung von eingepresster Hutmutter
und Sperrzahnsicherungsschraube (Abb. 2 + 3)
sorgt für den Potentialausgleich (Abb. 4).
Das ermöglicht eine sichere Kanalinstallation.
Einfache Planung
Der individuelle Streckenverlauf ist mithilfe des
CAD-Systems easyRoute vom Konstrukteur
planbar. Eine umfangreiche Datenbank lässt die
Planung einer Kanalstrecke zu und stellt deren
Verlauf als 3-D-Zeichnung zur Verfügung
(Abb. 5).
Flexibilität in jede Richtung
Für mehr Flexibilität in der Kabelführung sorgt
die Kompatibilität des Industrie-Kanals mit anderen Kanalsystemen wie dem PIK- oder Automobil-Kanal. Minimieren sich im Laufe der
Kabelführung die Kabelmengen, kann auf das
kleinere Kanalsystem PIK-Kanal zurückgegriffen
werden. Werden die Kabel auf dem Boden weitergeführt, ist der Automobilkanal mit einer
Trittlast von bis zu 1.200 N die richtige Alternative.
All of the moulded parts from our industrial
trunking range are fitted with coupler plates
and pressed-in safety cap nuts (Fig. 1). This
allows for fast assembly that is resistant to
vibrations and offers a high degree of stability
for trunking runs.
The combination of pressed-in safety cap nuts
with pawl safety screws (Figs. 2 + 3) ensures
there is equipotential bonding (Fig. 4). This
allows safe installation of the trunking.
Simple planning
Designers can plan the individual routeing using
the easyRoute online CAD system, which is
available on the PFLITSCH website. A comprehensive database allows a stretch of trunking to
be planned and then presents its routeing in the
form of a 3-D drawing (Fig. 5).
Flexibility in every direction
For greater cable routeing flexibility our industrial trunking is compatible with other trunking
systems such as those from PIK or AutomobileTrunking. If the number of cables reduces as the
routeing progresses in length, then smaller PIKTrunking system can be used. If the cable
routeing is continued across the floor, then the
Automobile-Trunking is the right choice, with
its walk-on loading of up to 1,200 N.
Abb. 1: Verbindungslaschen mit eingepressten
Sicherheitshutmuttern
Fig. 1:
5
Abb. 2: Verbindung mit eingepressten Sicherheitshutmuttern und Sperrzahnsicherungsschrauben
Fig. 2:
Ihre Vorteile
· Sichere Kabelführung für große
Kabelmengen
· Deckelvarianten für jeden Bedarf
· Eingepresste, selbstsichernde Hutmuttern
· Kantenschutz für Leitungsabgänge
Coupler plates with pressed-in safety cap nuts
Your advantages
· Secure cable routeing for large numbers
of cables
· Cover variants for every requirement
· Pressed-in safety cap nuts
· Edge protection for cable outlets
Coupler with pressed-in safety cap nuts and pawl
safety screws
Abb. 3: Sperrzahnsicherungsschrauben
Fig. 3:
Pawl safety screws
Abb. 4: Potentialausgleichsleiter
Fig. 4:
Equipotential bonding terminal
Abb. 5: CAD-System easyRoute
Fig. 5:
easyRoute CAD system
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 47
KSP...
TWI...
System Industrie-Kanal
S./P. 60
S./P. 75
KW...
S./P. 64
Industrial-Trunking system
TW...
S./P. 76
D2...
TFE...
S./P. 56
S./P. 78
ÜSE...
S./P. 72
EVR...
S./P. 70
EVI...
KDF...
S./P. 72
S./P. 69
FS...
SF...
K2...
S./P. 72
S./P. 54
ÜSK...
TDA...
S./P. 73
S./P. 72
S./P. 167
Kapitel 8/
Chapter 8
RF...
S./P. 77
TS...
S./P. 64
EKI BK...
S./P. 61
EDA...
S./P. 69
KWR...
TSK...
RV...OMS...
S./P. 63
S./P. 57
S./P. 65
BDF...
S./P. 70
R...
a. A.
upon request
TZ2...
S./P. 60
TL2...
S./P. 60
HTW2...
S./P. 59
48 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
TVS...
S./P. 74
WW...
RF...
S./P. 75
S./P. 77
BSK...
S./P. 62
PHR...
EDFV...
S./P. 62
S./P. 71
ÜFT...
S./P. 79
WTDA...
WDA...
S./P. 76
S./P. 68
AWV...
S./P. 66
RF...
IWV...
S./P. 65
S./P. 77
EF...
S./P. 67
EKA...
S./P. 67
WTE...
S./P. 70
KWL...
KSSV...
WADF...
S./P. 65
S./P. 75
S./P. 60
TDFR...
TFDF...
S./P. 78
WTW...
DS...
S./P. 73
S./P. 77
S./P. 63
EKI...
S./P. 67
EKI...BK...
S./P. 61
WWT...
S./P. 76
ZMP...
S./P. 66
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 49
Aufbau der Art.-Nr.
Art. No. structure
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff
Material
KD20 100/100 S PHR
S
System Programm
System programme
L
VAG VA
F
TPE
PA PVC Ms/Cu LDPE
Werkstoff
Material
DS PHR BSK FMS OMS
F
System Programm
System programme
DS
verzinkt, grundiert
galv., steel primed
Scharnier
Hinge system
S
verzinkt, blank
galv., steel
PHR
Potentialausgleich
Flexible potential equalisation conductor
L
verzinkt, lackiert
galv., steel coated
BSK
Bausatz Sicherungskordel
Cover brace kit
VAG 1.4301 gebürstet
AISI 304 brushed
FMS
Deckelsicherung durch Kniehebelverschluss
Cover retained with toggle catch
VA
F
OMS Deckelsicherung durch Riegelverschluss mit Klappbügel
Cover retained through fastener with turn clip
1.4301
AISI 304
F
feuerverzinkt
hot-dip galv.
TPE
Thermoplastisches Elastomer
Thermoplastic elastomer
PA
Polyamid
Polyamide
PVC
Deckelsicherung durch Sechskantriegel
Cover retained with hexagonal bolt
Nennmaße
Rated size
A/mm
A/mm
B/mm
B/mm
C/mm
C/mm
50/50
75/75
100/100
150/100
200/100
300/100
300/150
400/100
400/150
500/100
500/150
600/100
600/150
50,8
76,2
101,6
152,4
203,2
304,8
304,8
406,4
406,4
508,0
508,0
609,6
609,6
50,8
76,2
101,6
101,6
101,6
152,4
152,4
101,6
152,4
101,6
101,6
101,6
101,6
35
53
71
101
101
101
101
101
101
101
101
101
101
Polyvinylchlorid
Polyvinylchloride
Ms/Cu Messing/Kupfer
Brass/copper
LDPE Polyethylen
Polyethylene
Bestellbeispiel
Order example
KD 20 100/100 S PHR
System Programm
System programme
Werkstoff
Material
Bauteillänge:
Nenngröße
Rated size
Bauteillänge
Component length
Component length: 20 = 2,000 mm
15 = 1,500 mm
10 = 1,000 mm
5 = 500 mm
Artikel-Code
Article code
i
20 = 2.000 mm
15 = 1.500 mm
10 = 1.000 mm
5 = 500 mm
Die Legende zu Werkstoff und System Programm finden Sie auch unten links und rechts auf den Produktseiten.
The key to the materials and system range can also be found at the bottom left and right of the product pages.
Beschreibung der Deckelausführungen im System Programm:
Description of the cover types in the system range:
DS Scharnier DS…OMS
und Standard Drehriegelverschluss RV…BK
DS…OMS hinges and standard rotary fasteners RV…BK
PHR Potentialausgleichsband PHR mit Sicherungsband BSK
Equipotential bonding strap
PHR with safety strap BSK
BSK Sicherungsband
Safety strap
Underwriters Laboratories (UL)
Industrie-Kanal
Logo:
UL-Classified
FMS Deckelscharnier mit
Kniehebelverschluss
Cover hinge with toggle catch
OMS Deckelscharnier mit
werkzeuglos zu öffnendem
Drehriegel
Cover hinge with rotary
fastener that can be opened
without tools
Underwriters Laboratories (UL)
Industrial-Trunking
Logo:
UL-Classified
Normengrundlage: NFPA 70 (Nema VE1)
Basis of standard:
NFPA 70 (Nema VE1)
Filenummer:
File number:
E301309
E301309
F Flacher Deckel mit
Sechskantriegel
Flat cover with hexagonal
fastener
Zulassung nur in Verbindung mit Potentialausgleich
Approval only in connection with the equipotential bonding
PHR und Sicherungskordel BSK .
PHR and retaining cord BSK .
50 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Inhaltsübersicht und Abkürzungen: Industrie-Kanal und Zubehör
Index and abbreviations: Industrial-Trunking and accessories
Artikel-Code
Bezeichnung
Designation
AWV
BDA
BDF
BDI
BK
BP
BS
BSK
D2 F
D2 ORV
DS
EDA
EDF
EDFV
EF
EFO
EKA
EKI
EKI BK
EKIR
EVI
EVL/EVR
FS
HTW1
HTW2
IWV
K2
K2 VB
KD BK
KD20
KDF
KHV
KRH
KS
KSP
KSSV
KW
KWL
KWM
KWR
MV
PHR
PHR K
RF
RV BK
RV OMS
S…/L…
SK
SK20
SKR BK
SVI
TDA
TDF
TDFR
TDI
TFDF
TFE
TL TS
TL2/TZ2
TS
TSK
TSKH
TVS
TVU
TW
TWI
ÜFK1
ÜFK2
ÜFT1
ÜFT2
ÜSE
ÜSK
VA
VI
VL 180
VL 90/VL 135
WADF
WDA
WDF
WDI
WTDA
WTE
WTW
WW
WWI
WWT
WZ VB 8
ZE
ZMP
Außen Winkel Verbinder
Biegestück Deckel Außen
Biegestück Deckel in Flucht
Biegestück Deckel Innen
Bürsten Kantenschutz
Blindplatte
BS Schelle für schwere Kabel
Sicherungskordel
Deckel mit Riegelverschluss
Deckel ohne Riegelverschluss
Scharnier
Eckwinkel-Deckel Außen
Eckwinkel-Deckel in Flucht
Eckwinkel Deckel in Flucht Variabel
Endflansch
Endflansch Offen
Endkappe Außen
Endkappe Innen
Endkappe mit Bürsten Kantenschutz
Endkappe Innen Reduktion
Eckverbinder Innen
Eckverbinder Links + Rechts
Flexibler Schlauch
Halter für 1 Trennwand
Halter für 2 Trennwände
Innen Winkel Verbinder
Kabelkanal-Körper
Kabelkanal-Körper mit vorgeprägten Bodenausbrüchen
Kabelkanal mit Bürsten Kantenschutz
Kabelkanal: Körper + Deckel
Kreuzung-Deckel in Flucht
Kniehebelverschluss
Kabelrückhalter
Kantenschutz
Kantenschutz
Seitlicher Kantenschutz
Kanal Wender
Kanal Wender Links
Kanal Wender Mittig
Kanal Wender Rechts
Muldenverschluss
Potentialausgleich Flexibel
Potentialausgleich Sicherungsband
Reduzierstück Flachrückig
Riegelverschluss
Riegelverschluss mit Klappbügel
Schrauben und Muttern
Steige-Kanal
Scharnier-Kanal
Riegelverschluss Außensechskant
Stabilitätsverbinder Innen
T-Stück Deckel Außen
T-Stück Deckel in Flucht
T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung
T-Stück Deckel Innen
T-Flansch Deckel in Flucht
T-Flansch Erweitert
Trennwand Teleskop
Trennwand L + Z
Teleskop
Teleskop Kurz
Teleskop Kurz, Halb
T-Verbinder Seitlich
T-Verbinder Unten
T-Stück Wender 90°
T-Stück Wender Innen
Überflieger Kreuzung
Doppel Überflieger Kreuzung
Überflieger T-Stück
Doppel Überflieger T-Stück
Übergang Schlauch Endflansch
Übergang Schlauch Kanal
Verbinder Außen
Verbinder Innen
Verbindungslasche 180°
Verbindungslaschen 90° oder 135°
Winkel mit Abgang – Deckel in Flucht
Winkel-Deckel Außen
Winkel-Deckel in Flucht
Winkel-Deckel Innen
Wende T-Stück Deckel Außen 90°
Winkel T-Stück einlegbar
Winkel T-Stück Wender 90°
Winkel Wender
Winkel Wender Innen
Wendewinkel T-Stück 90°
Stanzlochzange
Zugentlastung zum Einclipsen
Z-förmiges Montageprofil
Elbow bend – external access
Elbow bend – external access
Elbow bend – top access
Elbow bend – internal access
Edge protection brush
Blind Plate
BS clamp for heavy-duty cables
Cover brace
Cover with fastener
Cover without fastener
Hinge system
90° Gusset bend – external access
90° Gusset bend – top access
Adjustable legged bend – top access
End flange
End flange – three sided
External end cap
Internal end cap
Access end cap with brush edge protection
Elbow reducer - top access
Gusset bend – internal access
Gusset bend Left + Right
Flexible steel duct
Two compartment partition coupler
Three compartment partition coupler
Elbow bend – internal access
Trunking body
Trunking body with pre-punched opening sections
Trunking body with edge protection brush
Cable trunking: body + cover
Gusset intersection – top access
Toggle catch
Cable retainer
Edge protection
Edge protection
Lateral edge protection
In-line access converter
In-line graduated converter (LH)
In-line graduated converter
In-line graduated converter (RH)
Fastener indent blank assembly
Flexible potential equalisation conductor
Potential equalisation locking strap
Graduate reducer – top access
Fastener assembly
Fastener with turn clip
Bolt and Nut
Riser trunking
Hinge trunking
Hexagonal fastener
Extended coupler – extended internal coupler
Gusset tee – external access
Gusset tee – top access
Gusset tee reducer – top access
Gusset tee – internal access
Gusset flange – top access
Graduated gusset flange – top access
Telescope partition
Trunking partition L + Z
Telescope
Telescope short
Telescope short, half
90° elbow tee – top access
90° elbow tee – rear access
Gusset tee – access converter
90° Gusset tee – top internal converter
Two compartment intersection – flyover
Three compartment intersection flyover
Two compartment tee – flyover
Three compartment tee – flyover
Flexible steel duct end flange
Flexible steel duct coupler
Fitting coupler
Internal coupler
180° coupler plate
90° or 135° coupler plates
90° gusset bend – top/rear access
Gusset bend – external access
Gusset bend – top access
Gusset bend – internal access
Flat faced – tee/bend converter
90° elbow tee, insertable
90° elbow tee/bend – access converter
Gusset bend – access converter
Gusset bend – access converter internal
90° tee/bend converter
Hole punching tool
Clip-in strain relief device
Z-shaped mounting profile
Seite/ Page
66
71
70
71
61
61
53
62
56
56
63
69
69
71
67
67
67
67
61
78
72
70
72
59
59
65
54
55
62
54
69
57
66
62
60
60
64
65
65
65
63
62
63
77
56
57
60
53
54
57
58
73
73
78
74
73
78
64
60
64
63
64
74
74
76
75
79
79
79
79
72
72
66
57
58
58
75
68
68
68
76
70
77
75
75
76
59
53
66
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 51
Steige-Kanal
RV
Riser trunking
Riegelverschluss
Fastener assembly
WDA
Winkel-Deckel Außen
Gusset bend – external access
ZE
Zugentlastung
Strain relief device
SK 20
Scharnier-Kanal
Hinged trunking
2
1
3
Abb. 1: Steige-Kanal
Fig. 1:
Riser trunking
Abb. 2: PFLITSCH-Riegelverschluss in Mulde
Fig. 2:
PFLITSCH recessed fastener assembly
Abb. 3: Hutschiene
Fig. 3:
Hat rail
*
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
S
52 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
Technik
· Kabelkanal mit integriertem
Scharnierband an Körper + Deckel
· Werkstoff: Stahl verzinkt
- ST 02 z 275-580NA
- Blechstärke s = 1,5 mm
- 150 mm x 100 mm bis 300 mm x 150 mm
· 100 % Kompatibilität mit dem gesamten
PFLITSCH Industrie-Kanal-System und mit
allen Formteilen
· Deckelsicherung:
Scharniere mit Riegelverschluss
Technology
· Cable trunking with integrated strap hinge
along the body + cover
· Material: Galvanised steel
- ST 02 z 275-580NA
- Sheet thickness t = 1.5 mm
- 150 mm x 100 mm to 300 mm x 150 mm
· 100% compatible with the whole of the
PFLITSCH industrial trunking range and with
all moulded parts.
· Cover retained by:
Hinge with fastener assembly
Nutzen
· Sichere Deckelbefestigung bei senkrechter
Installation
· Modernes und vielfältig einsetzbares
Industriedesign
· Sichere Zugentlastung bei senkrechter
Kabelführung
· Leichte Zugentlastung mit ZE-Profil
· Schwere Zugentlastung mit BS-Schelle
· Mit integriertem Gitter-Kanal
Benefits
· Secure retention of the cover in vertical
installations
· Modern and versatile industrial design
· Secure cable stress relief for vertical cable
routeing
· Light-duty strain relief with ZE profile
· Heavy-duty strain relief with BS clamp
· Fitted with integrated wire tray
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
F
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Steige-Kanal
SK
Riser trunking
Scharnier-Kanal mit Riegelverschluss,
Scharnier-Kanal, 2000 mm lang, mit 2 C-Schienen zur Aufnahme der Zugentlastungselemente,
Deckel mit Standard Drehriegeln
B
A
Hinged trunking with fastener assembly
Hinged trunking, 2,000 mm in length, with 2 C-rails to take strain relief devices
Cover with standard rotary fasteners
2000 mm
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff* Ausführung
Material*
Type
System Programm***
System programmeme***
B
mm
Stärke
Thickness
Gewicht**
Weight**
S
mm
kg
150 x 100
SK 20 150/100
S
C
PHR
1,5
10,90
1
200 x 100
SK 20 200/100
S
C
PHR
1,5
15,30
1
300 x 150
SK 20 300/150
S
C
PHR
1,5
22,30
1
i
C = Profil zur Aufnahme der Zugentlastung. Bitte fügen Sie der Art.-Nr. „C“ hinzu.
Beispiel: Art.-Nr.: SK 20 150/100 S C …
C = profile to take the strain relief devices. Please add “C” to the article number. Example: Art. No.: SK 20 150/100 S C …
Zugentlastung zum Einclipsen
ZE
Clip-in strain relief device
Platzsparende Zugentlastung durch Kabelbinder,
Zugentlastungsbrücke wird geclipst,
ein- oder mehrlagig verarbeitbar
Space saving strain relief device using cable ties,
the strain relief bridge is clipped-in,
can be used in single or multiple layers
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
A
mm
150
ZE 150
200
ZE 200
1
1
300
ZE 300
1
BS Schelle für schwere Kabel
BS
BS clamp for heavy-duty cables
BS Schelle zum Einhängen und Fixieren der Kabel
BS clamp for mounting and fixing the cables
Nenngröße
Rated size
A
mm
***
DS
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
8 x 12
BS 8 - 12
F
0,04
12 x 16
BS 12 - 16
F
0,04
1
22 x 28
BS 22 - 28
F
0,05
1
28 x 34
BS 28 - 34
F
0,06
1
34 x 40
BS 34 - 40
F
0,08
1
40 x 46
BS 40 - 46
F
0,08
1
46 x 52
BS 46 - 52
F
0,11
1
52 x 58
BS 52 - 58
F
0,12
1
58 x 64
BS 58 - 64
F
0,14
1
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
C
1
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 53
Kabelkanal: Körper + Deckel
KD20
Cable trunking: body + cover
Nenngröße
Rated size
A
mm
20
00
mm
B
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Stärke
Thickness
Gewicht**
Weight**
S
VAG
mm mm
kg
50 x 50
KD20 50/ 50
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,0
1,2
3,72
75 x 75
KD20 75/ 75
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,0
1,2
5,46
1
100 x 100
KD20 100/100
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,0
1,2
8,54
1
150 x 100
KD20 150/100
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,2
1,2
13,12
1
200 x 100
KD20 200/100
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,5
1,2
16,04
1
300 x 100
KD20 300/100
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,5
1,2
20,68
1
300 x 150
KD20 300/150
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,5
1,2
23,70
1
400 x 100
KD20 400/100
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,5
1,2
25,70
1
400 x 150
KD20 400/150
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,5
1,2
27,70
1
500 x 100
KD20 500/100
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,5
1,2
29,60
1
500 x 150
KD20 500/150
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,5
1,2
31,90
1
600 x 100
KD20 600/100
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
1,5
1,2
35,90
1
600 x 150
KD20 600/150
S
L
VAG
PHR BSK FMS OMS F
2,0
1,2
47,30
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KD20…/… VAG… F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KD20…/… VAG… F.
Scharnier-Kanal
SK20
Hinge trunking
Gem. Prüfbericht TÜV Rheinland vom 20.03.2002 benötigen Scharnier-Kanäle und Kanäle mit Abdeckungen,
die an Scharnieren befestigt sind, keinen zusätzlichen Potentialausgleich.
In accordance with the TÜV Rheinland test report of 20.03.2002, hinged trunking and covered trunking that is affixed to
hinges do not require additional equipotential bonding.
Nenngröße
Rated size
B
20
00
mm
A
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programmeme***
B
mm
Stärke
Thickness
Gewicht**
Weight**
S
mm
kg
50 x 50
SK20 50/ 50
S
L
PHR BSK FMS OMS
1,2
4,61
75 x 75
SK20 75/ 75
S
L
PHR BSK FMS OMS
1,2
6,52
1
100 x 100
SK20 100/100
S
L
PHR BSK FMS OMS
1,2
8,46
1
150 x 100
SK20 150/100
S
L
PHR BSK FMS OMS
1,5
10,64
1
200 x 100
SK20 200/100
S
L
PHR BSK FMS OMS
1,5
14,88
1
300 x 150
SK20 300/150
S
L
PHR BSK FMS OMS
1,5
19,60
1
Kabelkanal-Körper
1
K2
Trunking body
Nenngröße
Rated size
A
mm
20
00
mm
B
A
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
54 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
Stärke
Thickness
Gewicht**
Weight**
S
VAG
mm mm
kg
50 x 50
K2 50/ 50
S
L
VAG
1,0
1,2
2,5
75 x 75
K2 75/ 75
S
L
VAG
1,0
1,2
3,8
1
100 x 100
K2 100/100
S
L
VAG
1,0
1,2
6,1
1
150 x 100
K2 150/100
S
L
VAG
1,2
1,2
9,5
1
200 x 100
K2 200/100
S
L
VAG
1,5
1,2
10,7
1
300 x 100
K2 300/100
S
L
VAG
1,5
1,2
12,2
1
300 x 150
K2 300/150
S
L
VAG
1,5
1,2
15,2
1
400 x 100
K2 400/100
S
L
VAG
1,5
1,2
15,2
1
400 x 150
K2 400/150
S
L
VAG
1,5
1,2
17,3
1
500 x 100
K2 500/100
S
L
VAG
1,5
1,2
17,3
1
500 x 150
K2 500/150
S
L
VAG
1,5
1,2
19,6
1
600 x 100
K2 600/100
S
L
VAG
1,5
1,2
16,6
1
600 x 150
K2 600/150
S
L
VAG
2,0
1,2
28,0
1
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
1
Kabelkanal-Körper mit vorgeprägten Bodenausbrüchen
K2 VB
Trunking body with pre-punched opening sections
Nenngröße
Rated size
A
mm
m
0m
200
B
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Ausführung
Type
B
mm
Stärke
Thickness
Gewicht**
Weight**
S
mm
kg
50 x 50
K2 50/ 50
S
L
VAG
VB
1,0
2,85
75 x 75
K2 75/ 75
S
L
VAG
VB
1,0
4,60
1
100 x 100
K2 100/100
S
L
VAG
VB
1,1
6,10
1
150 x 100
K2 150/100
S
L
VAG
VB
1,2
9,50
1
200 x 100
K2 200/100
S
L
VAG
VB
1,2
10,70
1
300 x 100
K2 300/100
S
L
VAG
VB
1,2
12,20
1
300 x 150
K2 300/150
S
L
VAG
VB
1,2
15,20
1
400 x 100
K2 400/100
S
L
VAG
VB
1,2
16,40
1
400 x 150
K2 400/150
S
L
VAG
VB
1,2
17,10
1
500 x 100
K2 500/100
S
L
VAG
VB
1,2
17,80
1
500 x 150
K2 500/150
S
L
VAG
VB
1,2
18,50
1
600 x 100
K2 600/100
S
L
VAG
VB
1,2
25,00
1
600 x 150
K2 600/150
S
L
VAG
VB
1,2
28,00
1
i
1
Für Kabalkanal-Köper mit vorgestanzten Bodenausbrüchen fügen Sie der Art.-Nr. bitte VB hinzu: K2 100/100… VB
For cable trunking bodies with pre-punched cutouts in the base, please suffix the article number with VB: K2 100/100… VB
Blechknabber für Kabelkanäle
WZ BK
Sheet nibbler for trunking
Zum Entfernen von vorgeprägten Bodenausbrüchen.
For removing prestamped base openings.
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
WZ BK D24
Blechknabber
Sheet nibbler
0,48
1
Belastungsdiagramm Kabelkanal-Körper
Load diagrams trunking body
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
Mit VI/With VI
Mit SVI/With SVI
300/150
345
192
123
87
200/100
160
90
57
40
37
150/100
112
75
56
45
100/100
84
56
42
34
28
75/75
35
23
17
23
14
50/50
28
19
14
11
9
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
i
"
Stützweite in m
Span in m
""
""
"
'!!""
""
&#!""
""
""
""
"
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
""
'#!"
"
&!!""
"
%#!""
"
%!!""
%!!")"$!!"
"
$#!""
"
"
$!!""
"
"
"
"
#!""
"
!""
"$(#!""""
"$(
#!""""
"%(!!""""
"%(
!!""""
"%(#!""""
"%(
#!""""
"&(!!""""
"&(
!!""""
Stützweite in m
Span in m
DS
'!!"+"'!!"
&!"
,)"+",)"
%!"" "
"
""
$!"
"
#!" "
)!"+")!"
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
"'(!!""""
"'(
!!""""
' ""
""
"" "
"
"" "
"
!"
"$(!!""""
"$(
!!""""
***
')!"+"'!!"
'!!"
&!!")"$#!"
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
""
""
Bei Stützabstanden von mehr als 2,00 m wurden die Ergebnisse mit einem Stabilitätsverbinder SVI ermittelt.
Where the spacing between the supports is greater than 2.00 m
the results are determined using an SVI high stability coupler.
"'()!""""
"'(
)!""""
"#(!!""""
"#(
!!""""
"#()!""""
"#(
)!""""
"*(!!""""
"*(
!!""""
Stützweite in m
Span in m
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
F
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 55
Deckel ohne Riegelverschluss
D2 ORV
Cover without fastener
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Ausführung
Type
A
mm
20
00
mm
A
Bestellbeispiel s. u.
See below for an order example
Stärke
Thickness
Gewicht**
Weight**
S/ORV
mm
kg
50
D2 50
S
L
VAG
ORV
1,0
1,22
1
75
D2 75
S
L
VAG
ORV
1,0
1,66
1
100
D2 100
S
L
VAG
ORV
1,0
2,46
1
150
D2 150
S
L
VAG
ORV
1,2
3,62
1
200
D2 200
S
L
VAG
ORV
1,5
5,32
1
300
D2 300
S
L
VAG
ORV
1,5
8,48
1
400
D2 400
S
L
VAG
ORV
1,5
10,44
1
500
D2 500
S
L
VAG
ORV
1,5
12,32
1
600
D2 600
S
L
VAG
ORV
2,0
19,30
1
Deckel mit Riegelverschluss
D2 F
Cover with fastener
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Ausführung
Type
A
mm
20
00
mm
A
Stärke
Thickness
Gewicht**
Weight**
S
mm
kg
50
D2 50
S
L
VAG
F
1,0
1,22
1
75
D2 75
S
L
VAG
F
1,0
1,66
1
100
D2 100
S
L
VAG
F
1,0
2,46
1
150
D2 150
S
L
VAG
F
1,2
3,62
1
200
D2 200
S
L
VAG
F
1,5
5,32
1
300
D2 300
S
L
VAG
F
1,5
8,48
1
400
D2 400
S
L
VAG
F
1,5
10,44
1
500
D2 500
S
L
VAG
F
1,5
12,32
1
600
D2 600
S
L
VAG
F
2,0
19,30
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: D2… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
Den Satz verstehe ich nicht...
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: D2… VAG F.
Bestellbeispiel Deckel ohne Riegelverschluss
Order example without fastener
D2 100 S ORV
Ohne Riegelverschluss
Without fastener
Werkstoff
Material
Nennmaß
Rated size
Standard-Riegelverschluss,
Ausführung Stahlblech
verzinkt, mit Druckguss Riegelschraube
Standard fastener in galvanised steel plate with die cast
locking screw
Artikel-Code
Article code
Deckelausführung D2… F,
Riegelverschluss aus Edelstahl mit Außensechskant
SKR 17…
Cover type D2… F, stainless
steel fastener assembly with
outside hexagon SKR 17…
Muldenstanze s. S. 238
Recess punch see page 238
Muldenstanzwerkzeug
s. S. 215
Recess indent tool see page
215
Magnet- und Gegenhalter
s. Seite 238
Magnet and counter holder
see page 238
Riegelverschluss
RV BK
Fastener assembly
Dreiteiliger Bausatz zur rationellen Selbstmontage. 2 mm bis 4 mm federnd, selbstklemmend,
Einbauanleitung s. Seite 238-239.
Three-piece kit for efficient self-assembly. 2 mm to 4 mm spring-loaded, wedging,
Installation instructions on page 238-239.
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
56 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
kg
50
RV 50 BK
S
0,02
25
75
RV 75 BK
S
0,03
25
100
RV 100 BK
S
0,04
25
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
VA
= 1.4301
= AISI 304
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Riegelschraube
SV
Locking screw
Zweiteiliger Bausatz zur rationellen Selbstmontage
Two-piece kit for rational self-assembly
Art.-Nr.
Art. No.
S . Seite 238.
See page 238.
i
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
SV 9S10
S
0,01
Riegelverschluss Außensechskant
25
SKR BK
Hexagonal fastener
Zweiteiliger Bausatz zur rationellen Selbstmontage. Ohne Mulden.
Two-piece kit for rational self-assembly. No recess.
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
kg
50
SKR 17/ 50 BK
VA
25
75
SKR 17/ 75 BK
VA
25
100
SKR 17/100 BK
VA
25
Riegelverschluss mit Klappbügel
RV OMS
Fastener with turn clip
Durch den Einbau von Riegelverschlüssen mit Klappbügel lassen sich die Deckel
werkzeuglos von Hand öffnen.
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
S . Seite 238.
See page 238.
i
Installation of fasteners with turn clips enable cover to be removed manually without tools
(no danger of injury).
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
kg
50
RV 50 OMS
S
0,04
25
75
RV 75 OMS
S
0,04
25
100
RV 100 OMS
S
0,06
25
Kniehebelverschluss
KHV
Toggle catch
Zum Verschluß von unbelegten Mulden in Deckeln. Der Deckel wird durch Scharniere gesichert.
Der Gegenhalter wird aus dem Deckel ausgeklinkt und angeformt.
To close unoccupied holes in trunking covers. The lid is secured by hinges. The toggle retainer is produced
from the cover return.
Art.-Nr.
Art. No.
i
Werkstoff*
Material*
S . Seite 234-237.
See page 234-237.
Gewicht**
Weight**
kg
KHV 50-300
S
0,18
i
***
DS
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
25
Muldenstanzwerkzeug s. S. 201
Recess indent tool see page 201
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
F
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 57
Verbinder Innen
VI
Internal coupler
M6 Schraubverbindung zwischen Kanälen, mit selbsthemmenden Setz- bzw. Hutmuttern vormontiert,
max. 2 m Stützabstand einhalten
M6 coupler for connection of body lengths, fitted with self-locking bushes, max. distance between
support centres 2 m
B
Nenngröße
Rated size
A
mm
76
mm
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
VI 50/ 50
S
VA
0,11
75 x 75
VI 75/ 75
S
VA
0,17
1
1
100 x 100
VI 100/100
S
VA
0,24
1
150 x 100
VI 150/100
S
VA
0,31
1
200 x 100
VI 200/100
S
VA
0,38
1
300 x 100
VI 300/100
S
VA
0,54
1
300 x 150
VI 300/150
S
VA
0,54
1
400 x 100
VI 400/100
S
VA
0,55
1
400 x 150
VI 400/150
S
VA
0,66
1
500 x 100
VI 500/100
S
VA
0,72
1
500 x 150
VI 500/150
S
VA
0,73
1
600 x 100
VI 600/100
S
VA
0,73
1
600 x 150
VI 600/150
S
VA
1,07
1
Stabilitätsverbinder Innen
SVI
Extended coupler – Extended internal coupler
Lange Schraubverbindung M6 zwischen Kanälen, Presssitzmontage, max. 4 m Stützabstand,
Bohrschablone, Art.-Nr.: BS SVI 50/300, benutzen, Belastungsdiagramme s. S. 55
Extended internal coupler for use with support centre up to 4 m, press fitting,
use drilling jig Art. No.: BS SVI 50/300, for load diagrams, see page 55
Nenngröße
Rated size
35
0m
m
A
mm
B
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
SVI 50/ 50
S
VA
0,48
75 x 75
SVI 75/ 75
S
VA
0,70
1
100 x 100
SVI 100/100
S
VA
1,02
1
150 x 100
SVI 150/100
S
VA
1,45
1
200 x 100
SVI 200/100
S
VA
2,27
1
300 x 100
SVI 300/100
S
VA
2,05
1
300 x 150
SVI 300/150
S
VA
2,42
1
400 x 100
SVI 400/100
S
VA
2,42
1
400 x 150
SVI 400/150
S
VA
2,90
1
500 x 100
SVI 500/100
S
VA
2,90
1
500 x 150
SVI 500/150
S
VA
3,32
1
600 x 100
SVI 600/100
S
VA
3,58
1
600 x 150
SVI 600/150
S
VA
3,85
1
Verbindungslasche 180°
1
VL 180
180° coupler plate
Zur Montage von Winkeln, Abgängen etc., kann Formteile ersetzen, Einpressmuttern montiert
For mounting bends, back entries etc., may replace moulded fittings, insert nuts fitted
Nenngröße
Rated size
B
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
58 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50
VL 180/ 50
S
VA
0,05
1
75
VL 180/ 75
S
VA
0,07
1
100
VL 180/100
S
VA
0,10
1
150
VL 180/150
S
VA
0,14
1
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
VA
= 1.4301
= AISI 304
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Verbindungslaschen 90° oder 135°
VL 90/ VL 135
90° or 135° coupler plates
Zur Montage von Winkeln, Abgängen etc., kann Formteile ersetzen, ohne Einpressmuttern
For mounting bends, back entries etc., may replace fittings, order bushes extra
Nenngröße
Rated size
B
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
90°-Variante
VL 90/ 50
50
S
VA
0,03
1
75
VL 90/ 75
S
VA
0,05
1
100
VL 90/100
S
VA
0,08
1
150
VL 90/150
S
VA
0,10
1
135°-Variante
50
VL 135/ 50
S
VA
0,03
1
75
VL 135/ 75
S
VA
0,04
1
100
VL 135/100
S
VA
0,05
1
150
VL 135/150
S
VA
0,13
1
Halter für 1 Trennwand
HTW1
Two compartment partition coupler
Zur Befestigung von 1 St. Trennwand Form Z oder L, auf 2 m 3 St. Halter verwenden,
Funktion wie Verbinder Innen
For attachment of 1x partition, Z or L shape, use 3x coupler on 2 m, functions as internal coupler
Nenngröße
Rated size
B
A
mm
A
Bitte fragen Sie weitere Größen und
Ausführungen an.
Please enquire about further sizes and types.
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
75 x 75
HTW1 75/ 75
S
VA
0,17
1
100 x 100
HTW1 100/100
S
VA
0,23
1
150 x 100
HTW1 150/100
S
VA
0,28
1
200 x 100
HTW1 200/100
S
VA
0,32
1
300 x 100
HTW1 300/100
S
VA
0,54
1
Halter für 2 Trennwände
HTW2
Three compartment partition coupler
Zur Befestigung von 2 St. Trennwand Form Z oder L, auf 2 m 3 St. Halter verwenden,
Funktion wie Verbinder Innen
For attachment 2x partition, Z or L shape, use 3x coupler on 2 m, functions as internal connection sleeve
Nenngröße
Rated size
B
A
mm
A
Bitte fragen Sie weitere Größen und
Ausführungen an.
Please enquire about further sizes and types.
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
100 x 100
HTW2 100/100
S
VA
0,22
1
150 x 100
HTW2 150/100
S
VA
0,32
1
200 x 100
HTW2 200/100
S
VA
0,36
1
300 x 150
HTW2 300/150
S
VA
0,54
1
Stanzlochzange
WZ VB 8
Hole punching tool
Stanzlochzange zum Stanzen der Verbindungsbohrungen, inkl. Seitenanschlag und Werkzeugsatz, 8 mm Ø
Punch pliers for punching connecting bores incl. lateral stop and tool set 8 mm Ø
Art.-Nr.
Art. No.
Zangen s. Seite 218-219
Punching tool s. page 218-219
i
***
DS
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
Ø
mm
kg
WZ VB 8
Stanzlochzange
Hole punching tool
8,0
0,9
1
ESTM VB 8 5,0
Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8
Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8
5,0
0,009
1
ESTM VB 8 6,3
Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8
Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8
6,3
0,009
1
ESTM VB 8 8,0
Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8
Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8
8,0
0,009
1
ESTM VB 8 8 x 10
Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8
Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8
8,0 x 10,0
0,009
1
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
F
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 59
Trennwand L + Z
TL2/TZ2
Trunking partition L + Z
Nenngröße
Rated size
00
20
B
m
m
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
Ausführung L – Empfehlung bei horizontalem Einbau/Type L – recommended for horizontal installation
50
TL2 50
S VA
1,02
TL2 75
S
VA
1,42
1
100
TL2 100
S
VA
1,82
1
150
TL2 150
S
VA
2,70
1
Ausführung Z – Empfehlung bei vertikalem Einbau/Type Z – recommended for vertical installation
TZ2 50
S VA
50
mm
00
20
B
1
75
0,98
1
75
TZ2 75
S
VA
1,66
1
100
TZ2 100
S
VA
2,20
1
150
TZ2 150
S
VA
3,08
1
Schrauben und Muttern
Bolt and Nut
1
2
3
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Abb./Typ
Figure/Type
Gewicht**
Weight**
M6 x 10
SZSS M6x10
VA
1. Sperrzahnsicherungsschraube /Flange lock bolt
0,50
M6 x 10
LFS M6x10
VA
2. Linsenflanschkopfschraube/Flat-headed screw
0,40
100
M6
SZSM M6
VA
3. Sperrzahnsicherungsmutter/Flange locknut
0,30
100
kg/100
4
5
100
M6
SSHM M6
S
VA
4. Selbstsichernde Hutmutter/Setzmutter/Safety box nuts 0,41
100
M6
SBE M6
S
VA
5. Setzbolzen/Pin
100
0,18
Kantenschutz
KSP
Edge protection
Werkstoff: TPE
Stabiler Kunststoff-Kabelschutz am Kanal-/Deckelende, einrastend in Durchgangsbohrungen, Leitung einlegbar
Material: TPE. Robust plastic cable protection at end of trunking/cover. Engages in coupler holes, cable access
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
KSP 50/ 50
TPE
0,01
75 x 75
KSP 75/ 75
TPE
0,02
25
100 x 100
KSP 100/100
TPE
0,03
10
150 x 100
KSP 150/100
TPE
0,03
5
200 x 100
KSP 200/100
TPE
0,04
5
300 x 150
KSP 300/150
TPE
0,06
5
Seitlicher Kantenschutz
25
KSSV
Lateral edge protection
i
Für Kanalhöhe Art.-Nr.
For channel height Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50
KSSV 50
TPE
0,01
10
50-150
KSSV 50 - 150
TPE
0,02
10
i
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
60 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
S. Seite 61 + 240
See page 61 + 240
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
Passendes Ausklinkwerkzeug AS 15/300-2 s. Seite 200-201
For suitable AS 15/300-2 notching tool, see page 200-201
VA
= 1.4301
= AISI 304
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Montageanleitung Kantenschutz
Assembly instruction edge protection
Art.-Nr.
Art. No.
KSSV 50
Industrie-Kanal, Art.-Nr.: KSSV ...
Montage des Kantenschutzes
Seitliche Ausklinkung mit Ausklinkwerkzeug
AS 15/300-2 (u. w. Typen) oder Stichsäge
herstellen (B = 47 mm).
Kantenschutz schräg von oben in Ausklinkung
positionieren und durch Kippbewegung zum
sicheren Sitz fixieren (Schritt 1–4). Verlängerung
(Schritt 5) leicht zusammendrücken, oberhalb
des Grundmodells einklinken und nach unten
drücken (Schritt 5–6).
- Grundmontage 50-mm-Kanalkörper
- Basic fit 50 mm trunk body
KSSV 50-150 - Komplettmontage-Set 50–150 mm
- Full fit set 50–150 mm
i
S. Seite 240
See page 240
Industrial-Trunking, Art.-No.: KSSV ...
Assembly of the edge protection
Create lateral notch with release tool
AS 15/300-2 (and other types) or jigsaw
(B = 47 mm)
Place the edge protection angled from above
into the notch and lock into position for a secure hold by laterally buckling (steps 1–4). Press
the extension slightly together (step 5), engage
above basic model and push in downwards
(step 5–6).
B
Schritt 1
Step 1
Schritt 2
Step 2
Schritt 3
Step 3
Schritt 4
Step 4
Schritt 5
Step 5
Schritt 6
Step 6
Blindplatte
BP
Blind Plate
Vorgestanzter Grundkörper zum Verschließen des variablen Kantenschutzes KSSV,
Höhe 150 mm. Die Höhe muss, je nach Bedarf, auf die passende Kanalhöhe eingekürzt werden.
Pre-punched base element to close off the variable KSSV edge protector
Height 150 mm. The height must be reduced to match the trunking height as necessary.
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 150
BP 150
TPE
0,02
10
Bürsten Kantenschutz
BK
Edge protection brush
Für Blechstärken = 1 mm bis 1,6 mm
For material thickness = 1 mm up to 1.6 mm
Höhe
Hight
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
mm
kg
20
BK 20 PA
PA
0,16
25 m
30
BK 30 PA
PA
0,18
25 m
Endkappe mit Bürsten Kantenschutz
EKI BK
Access end cap with brush edge protection
2-teilig, Endkappe Innen mit 2 Bürsten als Kantenschutz
2-piece, internal end cap with two brushes as edge protection
Nenngröße
Rated size
A
mm
* TPE
= Thermoplastisches Elastomer
= Thermoplastic elastomer
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
100 x 100
EKI BK 100/100
S
L
0,23
1
150 x 100
EKI BK 150/100
S
L
0,30
1
200 x 100
EKI BK 200/100
S
L
0,36
1
300 x 150
EKI BK 300/150
S
L
0,64
1
PA
= Polyamid
= Polyamide
PVC = Polyvinylchlorid
= Polyvinylchloride
LDPE = Polyethylen
= Polyethylene
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 61
Kabelkanal mit Bürsten Kantenschutz
KD BK
Trunking body with edge protection brush
Kanal/Deckel 1000 mm lang, mit seitlichem Bürsten Kantenschutz, Leitung einlegbar
Trunking body/lid 1,000 mm long, with lateral edge protection brush, full cable access
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
100 x 100
KD10BK 100/100
S
L
PHR BSK FMS OMS
4,38
1
150 x 100
KD10BK 150/100
S
L
PHR BSK FMS OMS
6,56
1
200 x 100
KD10BK 200/100
S
L
PHR BSK FMS OMS
8,02
1
300 x 150
KD10BK 300/150
S
L
PHR BSK FMS OMS
11,85
1
Kantenschutz
KS
Edge protection
Art.-Nr.
Art. No.
Höhe
Hight
Werkstoff*
Material*
mm
7,1
KS 38
LDPE
10 m
9,2
KS 54
PVC
50 m
9,2
KS 54/10
PVC
10 m
16,0
KS 54/16
PVC
50 m
Sicherungskordel
BSK
Cover brace
Standard: 2 St. pro Bauteil, VE = 25 St. Sicherungskordeln aus Polyamid inkl. 50 St. Stovermuttern
Standard: 2x pcs. per packing, unit = 25x cover brace of polyamide incl. 50x stover nut
Nenngröße
Rated size
A
mm
1 kN
M6
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
Länge
Length
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
BSK 130
VA
130
0,01
25
75 x 75
BSK 130
VA
130
0,01
25
100 x 100
BSK 130
VA
130
0,01
25
150 x 100
BSK 180
VA
180
0,02
25
200 x 100
BSK 180
VA
180
0,02
25
300 x 150
BSK 180
VA
180
0,02
25
Potentialausgleich Flexibel
PHR
Flexible potential equalisation conductor
Bausatz: H 07 VK grün/gelb, mit 2 Ringösen, 2 Muttern M6 nach DIN 986,
2 Fächerscheiben nach DIN 6798, 1 Selbstklebeetikett. 1 VE = 25x Bausatz 6-teilig
Kit: H 07 VK green/yellow, with 2 cable lugs (eye rings), 2 M6 nuts as per DIN 986,
2 serrated lock washers as per DIN 6798, 1 self-adhesive label. 1 packing unit = 25x 6-piece kit
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Länge
Length
mm mm2
kg
50 x 50
PHR 145
145
4
0,02
25
75 x 75
PHR 145
145
4
0,02
25
100 x 100
PHR 145
145
4
0,02
25
150 x 100
PHR 195
195
6
0,02
25
200 x 100
PHR 195
195
6
0,02
25
300 x 150
PHR 195
195
6
0,02
25
A
mm
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
62 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
B
mm
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
VA
= 1.4301
= AISI 304
Gewicht**
Weight**
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Potentialausgleich Sicherungsband
PHR K
Potential equalisation locking strap
Kombination Potentialausgleich und Sicherungsband,
Bausatz, bestehend aus: Potentialausgleich H 07 VK grün/gelb, Halteband, Ringösen,
Fächerscheiben und Muttern
Combines potential equalisation and locking strap
Kit comprises: equipotential bonding strap H 07 VK green/yellow, retaining strap, eye rings, serrated washers and nuts
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Länge
Length
mm mm2
kg
50 x 50
PHR K 130
130
4
0,04
25
75 x 75
PHR K 130
130
4
0,04
25
100 x 100
PHR K 130
180
4
0,04
25
150 x 100
PHR K 180
180
6
0,05
25
200 x 100
PHR K 180
180
6
0,05
25
300 x 150
PHR K 180
180
6
0,05
25
A
mm
B
mm
Gewicht**
Weight**
Muldenverschluss
MV
Fastener indent blank assembly
Zum Verschließen von unbelegten Mulden in Deckeln
To close unoccupied holes in trunking covers
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
MV 9
S
0,01
Scharnier
50
DS
Hinge system
Lose Deckel können auch zusätzlich durch 2 St. Scharniere gesichert werden, z. B. bei senkrechter
Kanal-Montage. VA-Scharniere können angeschweißt oder mit VA-Nieten befestigt werden.
Loose covers may also be retained by an additional 2 hinges, e.g. when fitting vertical
trunking. VA1 hinges can either be welded on or fastened with VA rivets.
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
i
S . Seite 234-237.
See page 234-237.
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50 –
100 x 100
DS 40 OMS
S
VA
0,01
50
150 x 100 –
600 x 150
DS 60 OMS
S
VA
0,03
50
Teleskop Kurz
TSK
Telescope short
Variiert Einbaumaße von 200 mm auf 250 mm Länge, 4-teilig
Varies installation dimensions from 200 mm to 250 mm length, 4-parts
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
mm
50
0-2
20
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
* TPE
= Thermoplastisches Elastomer
= Thermoplastic elastomer
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
TSK 50/ 50
S
L
VAG
0,67
1
75 x 75
TSK 75/ 75
S
L
VAG
1,00
1
100 x 100
TSK 100/100
S
L
VAG
1,29
1
150 x 100
TSK 150/100
S
L
VAG
2,03
1
200 x 100
TSK 200/100
S
L
VAG
2,37
1
300 x 150
TSK 300/150
S
L
VAG
3,32
1
PA
= Polyamid
= Polyamide
PVC = Polyvenylchlorid
= Polyvinylchloride
LDPE = Polyethylen
= Polyethylene
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 63
Teleskop
TS
Telescope
Variiert Einbaumaße von 500 mm auf 750 mm Länge, 4-teilig
Varies installation dimensions from 500 mm to 750 mm length, 4-parts
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
m
0m
75
0–
50
A
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
TS 50/ 50S
L
VAG
1,87
75 x 75
TS 75/ 75S
L
VAG
2,82
1
100 x 100
TS 100/100
S
L
VAG
3,44
1
150 x 100
TS 150/100
S
L
VAG
5,47
1
200 x 100
TS 200/100
S
L
VAG
6,32
1
300 x 150
TS 300/150
S
L
VAG
9,37
1
Teleskop Kurz, Halb
1
TSKH
Telescope short, half
Variiert Kanallängen um ± 25 mm, 2-teilig, Schrauben/Muttern nicht Lieferinhalt
Varies trunking body lengths by ± 25 mm, 2-parts, screws/nuts not included
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
m
5m
±2
76
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
TSKH 50/ 50
S
L
VAG
0,38
75 x 75
TSKH 75/ 75
S
L
VAG
0,58
1
100 x 100
TSKH 100/100
S
L
VAG
0,78
1
150 x 100
TSKH 150/100
S
L
VAG
1,12
1
200 x 100
TSKH 200/100
S
L
VAG
1,38
1
300 x 150
TSKH 300/150
S
L
VAG
1,94
1
Trennwand Teleskop
1
TL TS
Telescope partition
Variiert Einbaumaße von 500 mm auf 750 mm Länge, 2-teilig, Montage in Teleskop, Art.-Nr.: TS... mit 2 St.
Haltern für Trennwände. PIK-Trennwandhalter s. Seite 59
Varies installation dimensions from 500 mm to 750 mm, 2-parts, assembly in telescope Art. No.: TS… with 2x retainer,
for partition. PIK partition coupler see page 59
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50
TL TS 50
S
0,32
75
TL TS 75
S
0,55
1
100
TL TS 100
S
0,73
1
150
TL TS 150
S
1,24
1
Kanal Wender
1
KW
In-line access converter
Wendet die Deckellage von quadratischen Kanälen in der Strecke um 90°, 3-teilig
Turns the cover position of square trunking by 90°, 3-part
D
Nenngröße
Rated size
A
mm
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
64 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
D
mm
kg
50 x 50
KW 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
75
0,28
1
75 x 75
KW 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
100
0,50
1
100 x 100
KW 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
150
0,87
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KW…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KW…/… VAG F.
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Kanal Wender Mittig
KWM
In-line graduated converter
Wendet die Kanal-/Deckellage mittig um 90°, 2-teilig, Kabel einführen
Turns the trunking/cover position by 90°, 2-piece, insert cable
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
D
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
D
mm
kg
150 x 100
KWM 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
1,58
200 x 100
KWM 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
2,07
1
300 x 150
KWM 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
3,19
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KWM…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KWM…/… VAG F.
Kanal Wender Rechts
KWR
In-line graduated converter (RH)
D
Wendet die Kanal-/Deckellage um 90°, Montagekante rechts, 3-teilig
Turns the trunking position by 90°, mounting edge right, 3-piece
Nenngröße
Rated size
B
A
mm
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
D
mm
kg
150 x 100
KWR 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
1,71
200 x 100
KWR 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
1,87
1
300 x 150
KWR 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
3,31
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KWR…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KWR…/… VAG F.
Kanal Wender Links
KWL
In-line graduated converter (LH)
D
Wendet die Kanal-/Deckellage um 90°, Montagekante links, 3-teilig
Turns the trunking position by 90°, mounting edge left, 3-piece
Nenngröße
Rated size
B
A
mm
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
D
mm
kg
150 x 100
KWL 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
1,62
200 x 100
KWL 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
1,94
1
300 x 150
KWL 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
3,14
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KWL…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KWL…/… VAG F.
Innen Winkel Verbinder
IWV
Elbow bend – internal access
45°-Winkel, 3-teilig
45°-bend, 3-part
B
Nenngröße
Rated size
A
mm
i
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
i
mm
kg
50 x 50
IWV 50/50
S
L
VAG
21
0,16
1
75 x 75
IWV 75/75
S
L
VAG
31
0,31
1
100 x 100
IWV 100/100
S
L
VAG
42
0,33
1
150 x 100
IWV 150/100
S
L
VAG
42
0,73
1
200 x 100
IWV 200/100
S
L
VAG
42
0,87
1
300 x 150
IWV 300/150
S
L
VAG
63
1,16
1
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
***
DS
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
F
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 65
Außen Winkel Verbinder
AWV
Elbow bend – external access
45°-Winkel, 3-teilig, Deckellänge um Maß i überstehen lassen
i
45°-bend, 3-part, allow cover length to project by dimension i
Nenngröße
Rated size
B
A
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
i
mm
kg
50 x 50
AWV 50/ 50
S
L
VAG
21
0,13
75 x 75
AWV 75/ 75
S
L
VAG
31
0,21
1
1
100 x 100
AWV 100/100
S
L
VAG
42
0,26
1
150 x 100
AWV 150/100
S
L
VAG
42
0,35
1
200 x 100
AWV 200/100
S
L
VAG
42
0,48
1
300 x 150
AWV 300/150
S
L
VAG
63
0,89
1
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Verbinder Außen
VA
Fitting coupler
Verbindet 2 Formstücke über die Verbindungslaschen, 2-teilig
Combines 2 moulded fittings via coupler plates, 2-piece
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
D
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
Gewicht**
Weight**
B
mm
D
mm
kg
50 x 50
VA 50/ 50
S
L
VAG
DS
FMS OMS F
76
0,18
75 x 75
VA 75/ 75
S
L
VAG
DS
FMS OMS F
76
0,26
1
100 x 100
VA 100/100
S
L
VAG
DS
FMS OMS F
76
0,34
1
150 x 100
VA 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
76
0,50
1
200 x 100
VA 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
76
0,63
1
300 x 150
VA 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
76
0,90
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: VA…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: VA…/… VAG F.
Kabelrückhalter
KRH
Cable retainer
Verhindert das Herausfallen der Kabel bei senkrechter und waagerechter Montage.
Stops the cables from falling out when mounted vertically and horizontally.
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
kg
50
KRH 50
S
0,01
10
75
KRH 75
S
0,02
10
100
KRH 100
S
0,03
10
150
KRH 100
S
0,03
10
200
KRH 100
S
0,03
10
300
KRH 150
S
0,10
5
Z-förmiges Montageprofil
ZMP
Z-shaped mounting profile
Mit Befestigungsbohrungen
With attachment bores.
A
Nenngröße
Rated size
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
66 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Werkstoff*
Material*
Stärke
Thickness
A
mm
90
*
Art.-Nr.
Art. No.
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
S
mm
ZMP
L
S
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
5,0
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
1
S
Endkappe Innen
EKI
Internal end cap
Verschluss von Kanälen, bündig innenliegend
Closure of trunking bodies
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
EKI 50/ 50
S
L
VAG
0,06
75 x 75
EKI 75/ 75
S
L
VAG
0,11
1
100 x 100
EKI 100/100
S
L
VAG
0,18
1
150 x 100
EKI 150/100
S
L
VAG
0,30
1
200 x 100
EKI 200/100
S
L
VAG
0,37
1
300 x 150
EKI 300/150
S
L
VAG
0,55
1
Endkappe Außen
1
EKA
External end cap
Verschluss von nicht belegten Abgängen an Formstücken, außenliegend
Closure of unused moulded fitting entries, external
Nenngröße
Rated size
A
A
mm
B
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
EKA 50/ 50
S
L
VAG
0,10
1
75 x 75
EKA 75/ 75
S
L
VAG
0,17
1
100 x 100
EKA 100/100
S
L
VAG
0,24
1
150 x 100
EKA 150/100
S
L
VAG
0,41
1
200 x 100
EKA 200/100
S
L
VAG
0,52
1
300 x 150
EKA 300/150
S
L
VAG
0,98
1
Endflansch Offen
EFO
End flange – three sided
Eine offene Verbindung zwischen Kanal und Gehäuse (außen anflanschen), Leitung einlegbar
Open coupling between trunking and enclosure (flange-mount outside), cables can be inserted
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
B
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
EFO 50/ 50
S
L
VAG
0,07
75 x 75
EFO 75/ 75
S
L
VAG
0,11
1
100 x 100
EFO 100/100
S
L
VAG
0,17
1
150 x 100
EFO 150/100
S
L
VAG
0,23
1
200 x 100
EFO 200/100
S
L
VAG
0,27
1
300 x 150
EFO 300/150
S
L
VAG
0,40
1
Endflansch
1
EF
End flange
Zur stabilen Verbindung zwischen Kanal und Gehäuse (außen anflanschbar), als Fuß montierbar
For stable coupling between trunking and enclosure (can be flange-mounted outside). May be fitted as foot
A
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
***
DS
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
EF 50/ 50
S
L
VAG
0,13
1
75 x 75
EF 75/ 75
S
L
VAG
0,20
1
100 x 100
EF 100/100
S
L
VAG
0,26
1
150 x 100
EF 150/100
S
L
VAG
0,34
1
200 x 100
EF 200/100
S
L
VAG
0,40
1
300 x 150
EF 300/150
S
L
VAG
0,65
1
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
F
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 67
Winkel-Deckel in Flucht
WDF
Gusset bend – top access
90°-Winkel, 2-teilig,
50 mm x 50 mm bis 100 mm x 100 mm in Bogenform, ab 150 mm x 100 mm eckige Bauform
90°-gusset bend, 2-piece
50 mm x 50 mm up to 100 mm x 100 mm in arc form, from 150 mm x 100 mm full-cornered gusset bend
Nenngröße
Rated size
B
A
A
mm
C
A
C
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
50 x 50
WDF 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,28
75 x 75
WDF 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,55
1
100 x 100
WDF 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
0,96
1
150 x 100
WDF 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
2,46
1
200 x 100
WDF 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
3,86
1
300 x 150
WDF 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
6,20
1
i
B
Art.-Nr.
Art. No.
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WDF…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WDF…/… VAG F.
Winkel-Deckel Außen
WDA
Gusset bend – external access
90°-Winkel, 2-teilig,
50 mm x 50 mm bis 100 mm x 100 mm in Bogenform, ab 150 mm x 100 mm eckige Bauform
A
B
90°-gusset bend, 2-piece
50 mm x 50 mm up to 100 mm x 100 mm in arc form, from 150 mm x 100 mm full-cornered gusset bend
Nenngröße
Rated size
A
mm
C
A
B
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
50 x 50
WDA 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,30
75 x 75
WDA 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,64
1
100 x 100
WDA 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,02
1
150 x 100
WDA 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
2,18
1
200 x 100
WDA 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
2,68
1
300 x 150
WDA 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
4,01
1
i
C
Art.-Nr.
Art. No.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WDA…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WDA…/… VAG F.
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Winkel-Deckel Innen
WDI
Gusset bend – internal access
90°-Winkel, 2-teilig, 50 mm x 50 mm bis 100 mm x 100 mm in Bogenform mit zwei 45°-Schrägen,
ab 150 mm x 100 mm eckige Bauform mit einer 45°-Schräge.
90°-gusset bend, 2-piece
50 mm x 50 mm up to 100 mm x 100 mm in arc form, from 150 mm x 100 mm full-cornered gusset bend
Nenngröße
Rated size
C
A
mm
B
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
50 x 50
WDI 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,25
1
75 x 75
WDI 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,51
1
100 x 100
WDI 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
0,93
1
150 x 100
WDI 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
2,41
1
200 x 100
WDI 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
2,76
1
300 x 150
WDI 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
5,30
1
C
i
B
A
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
68 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WDI…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WDI…/… VAG F.
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Kreuzung-Deckel in Flucht
KDF
Gusset intersection – top access
4-fach-Abzweigung in Bogenform, 2-teilig
4-way-branch in arc form, 2-piece
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
C
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
50 x 50
KDF 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,48
1
75 x 75
KDF 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,99
1
100 x 100
KDF 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,75
1
150 x 100
KDF 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
3,90
1
200 x 100
KDF 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
4,94
1
300 x 150
KDF 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
8,89
1
i
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: KDF…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: KDF…/… VAG F.
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Eckwinkel-Deckel in Flucht
EDF
90° Gusset bend – top access
90°-Winkel eckig, 2-teilig
90°-angle, 2-piece
Nenngröße
Rated size
B
A
C
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
50 x 50
EDF 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,37
1
75 x 75
EDF 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,74
1
100 x 100
EDF 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,24
1
150 x 100
EDF 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
2,58
1
200 x 100
EDF 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
3,66
1
300 x 150
EDF 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
6,77
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: EDF…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: EDF…/… VAG F.
Eckwinkel-Deckel Außen
EDA
90° Gusset bend – external access
90°-Winkel eckig, 2-teilig
90°-angle, 2-piece
B
Nenngröße
Rated size
A
mm
C
A
***
DS
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
50 x 50
EDA 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,39
75 x 75
EDA 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,79
1
100 x 100
EDA 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,40
1
150 x 100
EDA 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
2,23
1
200 x 100
EDA 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
2,78
1
300 x 150
EDA 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
4,57
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: EDA…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: EDA…/… VAG F.
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
F
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 69
Eckverbinder Links + Rechts
EVL/EVR
Gusset bend Left + Right
90°-Winkel eckig, 2-teilig. Abzweigung links = Art.-Nr. EVL … /Abzweigung rechts = Art.-Nr. EVR …
90°-angle, 2 part. Branching left = Art. No. EVL …/Branching right = Art. No. EVR …
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
B
D
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
D
mm
Abzweigung links/Branching left
50 x 50
EVL 50/ 50
kg
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
127
0,33
75 x 75
EVL 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
0,58
1
1
100 x 100
EVL 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
203
1,01
1
150 x 100
EVL 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
254
1,95
1
200 x 100
EVL 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
305
2,60
1
300 x 150
EVL 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
457
5,71
1
Abzweigung rechts/Branching right
50 x 50
EVR 50/50
S
1
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
127
0,33
EVR 75/75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
0,58
1
100 x 100
EVR 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
203
1,01
1
150 x 100
EVR 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
254
1,95
1
200 x 100
EVR 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
305
2,60
1
300 x 150
EVR 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
457
5,71
1
75 x 75
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: EVL…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: EVL…/… VAG F.
Biegestück Deckel in Flucht
BDF
Elbow bend – top access
45°-Winkel, 2-teilig, Montage mit 2 St. Verbindern Innen, Art.-Nr.: VI .../... S,
Sonderwinkel auf Anfrage
45°-bend, 2-part, fitting with 2x internal coupler sleeve, Art. No.: VI …/… S, custom bends on request
Nenngröße
Rated size
i
A
mm
B
A
51
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
70 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
i
mm
kg
50 x 50
BDF 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
72
0,29
75 x 75
BDF 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
82
0,47
1
100 x 100
BDF 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
93
0,66
1
150 x 100
BDF 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
114
1,26
1
200 x 100
BDF 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
135
1,56
1
300 x 150
BDF 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
177
2,72
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: BDF…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: BDF…/… VAG F.
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Biegestück Deckel Außen
BDA
Elbow bend – external access
45°-Winkel, 2-teilig, Montage mit 2 St. Verbindern Innen, Art.-Nr.: VI .../... S,
Sonderwinkel auf Anfrage
45°-bend, 2-part, fitting with 2x internal coupler sleeve, Art. No.: VI …/… S, custom bends on request
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
D1
mm
kg
50 x 50
BDA 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
131
0,73
1
75 x 75
BDA 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
121
1,04
1
100 x 100
BDA 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
110
1,21
1
150 x 100
BDA 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
110
1,72
1
200 x 100
BDA 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
110
2,39
1
300 x 150
BDA 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
89
3,10
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: BDA…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: BDA…/… VAG F.
Biegestück Deckel Innen
BDI
Elbow bend – internal access
45°-Winkel, 2-teilig, Montage mit 2 St. Verbindern Innen, Art.-Nr.: VI .../... S,
Sonderwinkel auf Anfrage
45°-bend, 2-part, fitting with 2x internal coupler sleeve, Art. No.: VI …/… S., custom bends on request
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
D1
mm
kg
50 x 50
BDI 50/50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
131
0,69
1
75 x 75
BDI 75/75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
121
0,99
1
100 x 100
BDI 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
110
1,25
1
150 x 100
BDI 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
110
1,75
1
200 x 100
BDI 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
110
2,10
1
300 x 150
BDI 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
89
2,75
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: BDI…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: BDI…/… VAG F.
Eckwinkel Deckel in Flucht Variabel
EDFV
Adjustable legged bend – top access
Kanal/Winkel mit 2 St. Deckeln ist stufenlos einstellbar von 90° bis 180°. Rückwand Federstahl, 3-teilig.
A
Trunking body/bend with 2 pieces, lid is infinitely cariable from 90° to 180°. Rear wall spring steel, 3-parts.
Nenngröße
Rated size
B
A
mm
D
***
DS
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
D
mm
kg
50 x 50
EDFV 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
384
1,05
1
75 x 75
EDFV 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
464
1,87
1
100 x 100
EDFV 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
544
2,89
1
150 x 100
EDFV 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
700
5,03
1
200 x 100
EDFV 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
860
7,98
1
300 x 150
EDFV 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
1180
16,08
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F)
(F),fügen
fügenSie
Sieder
derArt.-Nr.
Art.-Nr.bitte
„F“ hinzu.
„F“ hinzu.
Z. B. Beispiel:
Art.-Nr.: EDFV…/…
Art.-Nr.: EDFV…/…
F VAG… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: EDFV…/… VAG F.
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
F
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 71
Eckverbinder Innen
EVI
Gusset bend – internal access
90°-Winkel eckig, 1-teilig
90°-angle, 1-piece
Art.-Nr.
Art. No.
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
EVI 50/ 50
S
L
VAG
0,16
75 x 75
EVI 75/ 75
S
L
VAG
0,35
1
100 x 100
EVI 100/100
S
L
VAG
0,50
1
150 x 100
EVI 150/100
S
L
VAG
0,77
1
200 x 100
EVI 200/100
S
L
VAG
1,06
1
300 x 150
EVI 300/150
S
L
VAG
1,99
1
Flexibler Schlauch
1
FS
Flexible steel duct
Wir liefern Längen nach Wunsch. Enden verlötet, Lieferlänge: gestreckt.
L max = 1,5 x L
L
We supply lengths as required. Ends soldered, delivery length: stretched.
x = mm
a = Grad
Nenngröße
Rated size
I1
A
mm
d
2
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
Gewicht**
Weight**
m
kg
50 x 50
FS 50/50
S
110
15,6
1,00
85 x 85
FS 85/ 85
S
180
15,6
2,40
1
115 x 115
FS 115/115
S
290
15,6
3,30
1
170 x 95
FS 170/ 95
S
400/230
15,6
3,96
x
d/2 min.
Rollenlänge
Role length
i
1
L = gestaucht; L max = gestreckt; L = x + L1 + L2 x = π · d · a
360°
L = tossed; L max = stretched; L = x + L1 + L2 x = π · d · a
L1
360°
L2
Übergang Schlauch Kanal
ÜSK
Flexible steel duct coupler
Verbindung vom Kanalkörper zum flexiblen Schlauch, Abb. s. oben
Nieten (nicht enthalten): Art.-Nr.: PBN 3,2
Connection of trunking bodies to flexible duct, see fig. above. Rivets (not included): Art. No.: PBN 3.2
Nenngröße
Rated size
B
A
mm
A
D
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
D
mm
kg
50 x 50
ÜSK 50/ 50
S
L
70
0,21
75 x 75
ÜSK 75/ 75
S
L
90
0,44
1
100 x 100
ÜSK 100/100
S
L
90
0,63
1
150 x 100
ÜSK 150/100
S
L
90
0,77
1
Übergang Schlauch Endflansch
1
ÜSE
Flexible steel duct end flange
Verbindung vom Kanalkörper zum flexiblen Schlauch, Abb. s. oben
Nieten (nicht enthalten): Art.-Nr.: PBN 3,2
Connection of trunking bodies to flexible duct, see fig. above. Rivets (not included): Art. No.: PBN 3.2
Nenngröße
Rated size
D
F
E
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
72 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
D
mm
E
mm
F
mm
kg
50 x 50
ÜSE 50/ 50
S
L
70
89
89
0,29
1
85 x 85
ÜSE 85/ 85
S
L
90
114
114
0,52
1
115 x 115
ÜSE 115/115
S
L
90
140
140
0,68
1
170 x 95
ÜSE 170/ 95
S
L
90
140
228
0,98
1
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
T-Stück Deckel in Flucht
TDF
Gusset tee – top access
2-teilig
2-part
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
C
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
50 x 50
TDF 50/50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,42
1
75 x 75
TDF 75/75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,83
1
100 x 100
TDF 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,51
1
150 x 100
TDF 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
2,98
1
200 x 100
TDF 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
4,17
1
300 x 150
TDF 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
7,12
1
i
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TDF …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TDF …/… VAG F.
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
T-Flansch Deckel in Flucht
TFDF
Gusset flange – top access
Seitlicher Abzweig, für große Leitungsradien, 4-teilig. Von innen anflanschbar, da 2 Laschen demontierbar.
FMS und OMS ohne Scharnier
D
Side branch, for large cable radii, 4-part. Can be internally flange-fitted, as 2 plates demountable. FMS and OMS not hinged
B
Nenngröße
Rated size
A
mm
C
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
D
mm
kg
50 x 50
TFDF 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
152 0,30
1
75 x 75
TFDF 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
178 0,43
1
100 x 100
TFDF 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
238 0,79
1
150 x 100
TFDF 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
348 1,36
1
200 x 100
TFDF 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
398 1,51
1
300 x 150
TFDF 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
500 2,12
1
i
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TFDF …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TFDF …/… VAG F.
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
T-Stück Deckel Außen
TDA
Gusset tee – external access
2-teilig
2-part
B
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
C
***
DS
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
50 x 50
TDA 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,12
75 x 75
TDA 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,90
1
100 x 100
TDA 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,53
1
150 x 100
TDA 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
3,00
1
200 x 100
TDA 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
3,34
1
300 x 150
TDA 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
5,81
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TDA …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TDA …/… VAG F.
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
F
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 73
T-Stück Deckel Innen
TDI
Gusset tee – internal access
3-teilig
3-part
Nenngröße
Rated size
A
mm
C
B
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
Gewicht**
Weight**
B
mm
C
mm
kg
50 x 50
TDI 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,39
75 x 75
TDI 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,83
1
100 x 100
TDI 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,45
1
150 x 100
TDI 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
2,92
1
200 x 100
TDI 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
3,19
1
300 x 150
TDI 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
4,78
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TDI …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TD I…/… VAG F.
T-Verbinder Seitlich
TVS
90° elbow tee – top access
Kabelkanal und Deckel (6-teilig) montiert mit: je 2 St. Verbindungslaschen 90°
je 2 St. Verbinder Innen
Art.-Nr.: VL 90/... und
Art.-Nr.: VI .../....
Body and cover (6-part), each mounted with:
Art. No.: VL 90/… and
Art. No.: VI …/…
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
D
A
Art.-Nr.
Art. No.
2x coupler plate 90
2x internal coupler sleeve
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
Gewicht**
Weight**
B
mm
D
mm
kg
50 x 50
TVS 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
203
0,37
75 x 75
TVS 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
228
0,74
1
100 x 100
TVS 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
254
1,24
1
150 x 100
TVS 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
304
2,58
1
200 x 100
TVS 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
355
3,66
1
300 x 150
TVS 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
457
6,77
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TVS …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TVS …/… VAG F.
T-Verbinder Unten
TVU
90° elbow tee – rear access
Kabelkanal und Deckel (4-teilig) montiert mit je 2 St. Verbindern Innen
Art.-Nr.: VI …/…
Body and cover (4-part) each mounted with 2 pieces internal coupler sleeve
Art. No.: VI …/…
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
D
A
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
74 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
D
mm
kg
50 x 50
TVU 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
203
0,37
1
75 x 75
TVU 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
228
0,74
1
100 x 100
TVU 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
254
1,24
1
150 x 100
TVU 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
304
2,58
1
200 x 100
TVU 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
355
3,66
1
300 x 150
TVU 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
457
6,77
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TVU …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TVU …/… VAG F.
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Winkel mit Abgang – Deckel in Flucht
WADF
90° gusset bend – top/rear access
6-teilig, Formstück wie Art.-Nr. WDF ..., jedoch zusätzlich 4-fach positionierbarer Abgang nach unten,
Leitung durchführen
6-part, fitting as WDF… rear unit downward – can be fitted in 4 different positions, pull in cable
Nenngröße
Rated size
B
A
C
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
Gewicht**
Weight**
B
mm
C
mm
kg
150 x 100
WADF 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101 3,25
1
200 x 100
WADF 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101 5,08
1
300 x 150
WADF 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101 8,38
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WADF …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WADF …/… VAG F.
Winkel Wender
WW
Gusset bend – access converter
Dreht die Deckellage von quadratischen Kanälen im Winkel von 90° nach außen, 3-teilig
Turns the cover position of square trunking by 90°, 3-part
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
Gewicht**
Weight**
B
mm
C
mm
kg
50 x 50
WW 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,30
1
75 x 75
WW 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,67
1
100 x 100
WW 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,08
1
C
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WW …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WW …/… VAG F.
Winkel Wender Innen
WWI
Gusset bend – access converter internal
Dreht die Deckellage von quadratischen Kanälen im Winkel von 90° nach innen, 3-teilig
Turns the cover position of square trunking by 90°, 3-part
C
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
B
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
50 x 50
WWI 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,33
1
75 x 75
WWI 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,6
1
100 x 100
WWI 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,0
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard-Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WWI …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WWI …/… VAG F.
T-Stück Wender Innen
TWI
90° Gusset tee – top internal converter
Wendet in einem T-Verbinder die Deckellage um 90°, 2-teilig
Turns the gusset tee position of square trunking by 90°, 2-part
Nenngröße
Rated size
A
mm
***
DS
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
50 x 50
TWI 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,51
1
75 x 75
TWI 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,89
1
100 x 100
TWI 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,51
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TWI …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TWI …/… VAG F.
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
F
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 75
T-Stück Wender 90°
TW
Gusset tee – access converter
T-Stück – wendet die Deckellage der horizontalen, quadratischen Kanalstrecke um 90° nach unten, 3-teilig
Gusset tee, turns the cover of the horizontal, square section trunking runs downwards through 90°, 3-part
Nenngröße
Rated size
A
mm
C
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
50 x 50
TW 50/ 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
35
0,47
75 x 75
TW 75/ 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
0,97
1
1
100 x 100
TW 100/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,54
1
C
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TW …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TW…/… VAG F.
Wende T-Stück Deckel Außen 90°
WTDA
Flat faced – tee/bend converter
T-Stück – wendet die Deckellage der horizontalen, rechteckigen Kanalstrecke um 90° nach unten, 2-teilig,
Ausgangslage der Kanalstrecke: Deckel oben → Abgang unten,
bei Montage der Endkappe als Wendewinkel nutzbar
Gusset tee, turns the cover position of the horizontal, square section trunking runs through an angle of 90° downwards,
2-part, initial position of the trunking run: Cover at top → outlet at bottom,
Can be used as angle tee/bend converter, if end cap is fitted
Nenngröße
Rated size
A
mm
E
A
B
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
E
mm
kg
150 x 100
WTDA 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
50,4
2,24
200 x 100
WTDA 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101,4
3,26
1
300 x 150
WTDA 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152,6
7,27
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
1
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WTDA …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WTDA …/… VAG F.
Wendewinkel T-Stück 90°
WWT
90° tee/bend converter
A
B
T-Stück – wendet die Deckellage der horizontalen, rechteckigen Kanalstrecke um 90° nach oben, 5-teilig,
Ausgangslage der Kanalstrecke: Deckel oben → Abgang oben,
bei Montage der Endkappe als Wendewinkel nutzbar
Gusset tee, turns the cover position of the horizontal, square section trunking runs through an angle of 90° upwards,
5-part, initial position of the trunking run: Cover at top → outlet at bottom
Can be used as angle tee/bend converter, if end cap is fitted
C
Nenngröße
Rated size
A
mm
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
76 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
C
mm
kg
150 x 100
WWT 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
2,01
1
200 x 100
WWT 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
3,17
1
300 x 150
WWT 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
6,51
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WWT …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WWT …/… VAG F.
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Winkel T-Stück Wender 90°
WTW
90° elbow tee/bend – access converter
A
B
T-Stück – wendet die Deckellage der horizontalen, rechteckigen Kanalstrecke um 90° nach oben, 2-teilig,
Ausgangslage der Kanalstrecke: Deckel innen → Abgang oben, Leitung durchführen
Lieferumfang: 1 St. Endkappe Innen.
Bitte beachten: ggf. Verbinder Innen bestellen, Art.-Nr.: VI .../... s. Seite 58
C
Gusset tee, turns the cover position of the horizontal, square section trunking runs through an angle of 90° upwards, 2-part,
initial position of the trunking run: Cover at inside → outlet at top, feed cable through
Delivery includes: 1x internal end cap.
Please note: order 2x internal coupler, part no.: VI .../... see page 58
B
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
C
mm
kg
150 x 100
WTW 150/100
S
L
VAG
101
1,46
1
200 x 100
WTW 200/100
S
L
VAG
101
2,53
1
300 x 150
WTW 300/150
S
L
VAG
101
5,43
1
Winkel T-Stück einlegbar
WTE
90° elbow tee, insertable
Winkel T-Stück, wendet die Deckellage der horizontalen, recheckigen Kanalstrecke um 90° nach oben.
Formteil ist einlegbar, 2-teilig. Ausgangslage der Kanalstrecke: Deckel oben – Abgang nach oben mit Deckellage
vorne. Durch verschraubbaren Deckel ist das Formteil durch die senkrechte Kanalstrecke belastbar.
Standard Verbinder und Endkappe innen nutzbar. (Kein Lieferumfang)
90° elbow tee turns the cover position of the horizontal, rectangular trunking by 90° upwards. Accessory fitting is insertable, 2-part.
Original position of the trunking: Cover on top – opening pointing upwards with cover position front The unscrewable cover allows
the accessory fitting to be loaded by the vertical length of trunking. Standard connector and end cap inner usable (not included)
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
150 x 100
WTE 150/100
S
L
VAG
PHR BSK
OMS F
1,11
1
200 x 100
WTE 200/100
S
L
VAG
PHR BSK
OMS F
2,18
1
300 x 100
WTE 300/100
S
L
VAG
PHR BSK
OMS F
4,68
1
300 x 150
WTE 300/150
S
L
VAG
PHR BSK
OMS F
5,08
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: WTE…/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: WTE…/… VAG F.
Reduzierstück Flachrückig
RF
Graduate reducer – top access
Reduziert den Kanalquerschnitt
Reduces the trunking cross-section
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
D
***
DS
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
B
mm
Gewicht**
Weight**
D
mm
kg
75 x 75 –
50 x 50
RF 75 75 50 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
0,60
1
100 x 100 –
50 x 50
RF 100100 50 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
0,64
1
100 x 100 –
75 x 75
RF 100100 75 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
0,73
1
150 x 100 –
100 x 100
RF 150100100100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
1,05
1
200 x 100 –
100 x 100
RF 200100100100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
1,21
1
200 x 100 –
150 x 100
RF 200100150100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
1,61
1
300 x 150 –
100 x 100
RF 300150100100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
1,99
1
300 x 150 –
150 x 100
RF 300150150100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
1,67
1
300 x 150 –
200 x 200
RF 300150200100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
152
1,87
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: RF …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: RF …/… VAG F.
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
F
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 77
T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung
TDFR
Gusset tee reducer – top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
B
C
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
Gewicht**
Weight**
B
mm
C
mm
kg
75 x 75 –
50 x 50
TDFR 75 75 50 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
53
1,63
1
100 x 100 –
50 x 50
TDFR 100100 50 50
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,55
1
100 x 100 –
75 x 75
TDFR 100100 75 75
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
71
1,57
1
150 x 100 –
100 x 100
TDFR 150100100100 S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
3,27
1
200 x 100 –
100 x 100
TDFR 200100100100 S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
1,45
1
200 x 100 –
150 x 100
TDFR 200100150100 S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
4,00
1
300 x 150 –
100 x 100
TDFR 300150100100 S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
7,15
1
300 x 150 –
150 x 100
TDFR 300150150100 S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
6,99
1
300 x 150 –
200 x 200
TDFR 300150200100 S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
101
7,04
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TDFR …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TDFR …/… VAG F.
T-Flansch Erweitert
TFE
Graduated gusset flange – top access
Seitlicher Abzweig, erweitert, 4-teilig. Von innen anflanschbar, da 2 Laschen demontierbar.
Side branch, expanded, 4-part. Can be flange-mounted from inside, as 2 plates are demountable.
Nenngröße
Rated size
D
B
B1
A
C
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
System Programm***
System programme***
A
B
B1
mm mm mm
Gewicht**
Weight**
D
mm
C
mm
kg
50 – 150 x 100 TFE 50 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
354
101
1,31
1
75 – 150 x 100 TFE 75 150/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
354
101
1,42
1
75 – 200 x 100 TFE 75 200/100
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
403
101
1,50
1
100 – 300 x 150 TFE 100 300/150
S
L
VAG
DS PHR BSK FMS OMS F
530
101
2,16
1
i
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Die Produkte in Edelstahl (VAG) werden mit dem Standard Drehriegel geliefert. Für die Ausführung mit flachem Deckel und
Sechskantriegel (F) fügen Sie der Art.-Nr. bitte „F“ hinzu. Beispiel: Art.-Nr.: TFE …/… VAG F.
Products made of stainless steel (VAG) are supplied with the standard rotary fastener. For the version with flat cover and hexagonal
fastener (F) please add an “F” to the Art. No. Example: Art. No.: TFE …/… VAG F.
Endkappe Innen Reduktion
EKIR
Elbow reducer – top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
B
A
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
78 · Industrie-Kanal /Industrial-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
75 x 75 –
50 x 50
EKIR 75 75 50 50
S
L
VAG
0,14
1
100 x 100 –
50 x 50
EKIR 100100 50 50
S
L
VAG
0,23
1
100 x 100 –
75 x 75
EKIR 100100 75 75
S
L
VAG
0,20
1
150 x 100 –
100 x 100
EKIR 150100100100
S
L
VAG
0,25
1
200 x 100 –
150 x 100
EKIR 200100150100
S
L
VAG
0,32
1
300 x 150 –
200 x 100
EKIR 300150200100
S
L
VAG
0,69
1
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VAG
= 1.4301 gebürstet
= AISI 304 brushed
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Überflieger T-Stück
ÜFT1
Two compartment tee – flyover
3-teilig, Montage: 1. Halterungen und Mittelsteg im Kanal einpassen und zur Befestigung markieren, 2. die 2 Halterungen befestigen, 3. Kabelstrang einlegen, 4. Mittelsteg in Halterung schieben, 5. nächstes Kabel einlegen
3-part, assembly: 1. Fit bracket and centre bridge into the trunking and mark ready for fastening. 2. Fasten the 2 brackets. 3.
Insert the cable harness. 4. Push the centre bridge into the bracket. 5. Insert the next cable.
Nenngröße
Rated size
A
mm
Abb. zeigt Überflieger, montiert in TDF.
Fig. shows the flyover mounted in the TDF
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
ÜFT1 50
S
0,12
1
75 x 75
ÜFT1 75
S
0,19
1
100 x 100
ÜFT1 100
S
0,41
1
150 x 100
ÜFT1 150
S
0,98
1
200 x 100
ÜFT1 200
S
0,74
1
300 x 150
ÜFT1 300
S
1,80
1
Doppel Überflieger T-Stück
ÜFT2
Three compartment tee – flyover
4-teilig, 2 Stück Halterungen für 2 Mittelstege = 3 Leitungsstränge
4-part, 2x retainer for 2 centre bridges = 3 cable harnesses
Nenngröße
Rated size
A
mm
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
75 x 75
ÜFT2 75
S
0,53
100 x 100
ÜFT2 100
S
0,99
1
1
150 x 100
ÜFT2 150
S
1,4
1
200 x 100
ÜFT2 200
S
2,0
1
300 x 150
ÜFT2 300
S
4,05
1
Überflieger Kreuzung
ÜFK1
Two compartment intersection – flyover
4-teilig, Montage: 1. Halterungen und Mittelstege im Kanal einpassen und zur Befestigung markieren, 2. die 2
Halterungen befestigen, 3. Kabelstrang einlegen, 4. 1 St. Mittelsteg in Halterung schieben und mit Brücke
arretieren, dann 2. Kabelstrang einlegen
4-part, assembly: 1. Fit bracket and centre bridge into the trunking and mark ready for fastening. 2. Fasten the 2 brackets. 3. Insert the cable harness. 4. Push 1 centre bridge piece into the bracket and click it into the bridge, then insert the 2nd cable harness.
Nenngröße
Rated size
A
mm
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
ÜFK1 50
S
0,16
1
75 x 75
ÜFK1 75
S
0,38
1
100 x 100
ÜFK1 100
S
0,51
1
150 x 100
ÜFK1 150
S
0,84
1
200 x 100
ÜFK1 200
S
1,06
1
300 x 150
ÜFK1 300
S
2,37
1
Doppel Überflieger Kreuzung
ÜFK2
Three compartment intersection flyover
6-teilig, 4 Stück Halterungen für 2 Mittelstege = 3 Kabelstränge
4-part, 2x retainer for 2 centre bridges = 3 cable harnesses
Nenngröße
Rated size
A
mm
Abb. zeigt Überflieger, montiert in KDF.
Fig. shows the flyover mounted in the KDF
Bitte fragen Sie weitere Größen an.
Please enquire about further sizes.
***
DS
= Riegel + Scharnier
= Hinge system
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
75 x 75
ÜFK2 75
S
0,68
1
100 x 100
ÜFK2 100
S
1,0
1
150 x 100
ÜFK2 150
S
1,52
1
200 x 100
ÜFK2 200
S
1,87
1
300 x 150
ÜFK2 300
S
3,65
1
PHR = Potentialausgleich
BSK = Bausatz Sicherungskordel
= Flex. equipot. conductor
= Cover brace kit
FMS = Kniehebelverschluss OMS = Riegelversch. mit Klappbügel
= Toggle catch
= Fastener with turn clip
F
= Sechskantriegel
= Hexagonal fastener
Industrie-Kanal /Industrial-Trunking · 79
5
Automobil-Kanal
Die Lösung für erhöhte mechanische Anforderungen
Automobile-Trunking
The solution for demanding mechanical requirements
Automobil-Kanal /Automobile-Trunking · 81
Begehbar mit Trittlast
bis 1.200 N
Passable up to 1,200 N
load resistance
1
2
3
4
82 · Automobil-Kanal/Automobile-Trunking
Der PFLITSCH Automobil-Kanal (Abb. 1) ist die
Schwerlast-Variante des bewährten IndustrieKanals. Er entspricht den Werksnormen zahlreicher Automobil-Hersteller und erfüllt die hohen
Anforderungen dieser Branche. Er wird in Fertigungs- und Montagezentren vorwiegend als
begehbarer Bodenkanal eingesetzt, da er Trittlasten bis zu 1.200 N problemlos aufnimmt
(Abb. 2). Außerdem kommt er immer dann zum
Einsatz, wenn hohe statische Belastungen vorliegen und besonders große Stützabstände
überbrückt werden müssen. Das Besondere: Die
Blechstärke von S = 2 mm sorgt für hohe Stabilität. Standardmäßig ist der Automobil-Kanal
100 mm hoch. Dadurch wird gewährleistet,
dass bei einer Bodenmontage inklusive Stützfüßen, die 90 mm messen (Abb. 3), und Riffelblechabdeckung ein Stufenmaß von 200 mm
nicht überschritten wird.
PFLITSCH Automobile-Trunking (Fig. 1) is the
heavy-duty version of the proven Industrial
trunking. It conforms to the works standards of
numerous automobile manufacturers and fulfils
the high requirements of this industry. It is used
in production and assembly centres, predominantly as walkable floor trunking, as it can accept footfall loads of up to 1,200 N without any
problem (Fig. 2). This PFLITSCH trunking is also
to be found in areas where high static loads are
applied or where particularly long distances between supports have to be bridged. Special feature is that the 2 mm plate thickness provides
high stability. Automobile-Trunking has a standard height of 100 mm. This ensures that the
step depth/shoulder height of a floor assembly,
including 90 mm high supporting feet (Fig. 3)
and channelled sheet covering, does not exceed
200 mm.
Vielfalt und Flexibilität
Der Automobil-Kanal ist in sieben praxiserprobten Querschnitten von 100 mm bis 600 mm
Breite und 100 mm Höhe in drei Ausführungen
erhältlich:
Diversity and flexibility
PFLITSCH Automobile-Trunking is available in
seven practice-oriented, proven cross-sections
of 100 mm to 600 mm wide and 100 mm high
in three versions:
· Stahl verzinkt, blank
· Stahl verzinkt, grundiert
· Stahl pulverbeschichtet in einer RAL-Farbe
nach Wahl
· Zinc-plated steel, no finish
· Zinc-plated steel, primer finish
· Powder-coated steel (in a RAL colour of
your choice).
Kanäle mit Trennstegen (Abb. 5) ermöglichen
eine EMV-gerechte Separierung von Leistungs-,
Steuer- und Datenleitungen (bis zu drei Kammern). Außerdem eignen sich derartige Kanäle
mit Trennstegen für die sichere Führung von
Fluid- und Druckluftleitungen.
Trunking with separating webs (Fig. 5) allows
power, control and data cables to be separated
in accordance with EMC requirements (up to
three chambers). Trunking with separating
webs can also be used to carry fluid and compressed air lines.
Mit variablen Winkeln lässt sich die Kanalführung vertikal zwischen 90˚ und 180˚ lückenlos
einstellen (Abb. 4).
When used with variable angles, the trunking
can be aligned in the vertical plane at any angle
between 90° and 180° (Fig. 4).
Eine weitere Variante: die Integration des
PFLITSCH PIK-Kanals für kleine Querschnitte. So
können Daten- und Steuerleitungen separat in
einem geschlossenen System verlegt werden.
A further variant: The integration of PFLITSCH
PIK-Trunking for small cross-sections allows
data and control cables to be placed separately
in a closed system.
Abgerundet wird das Angebot durch perfekt
abgestimmte Bearbeitungswerkzeuge. Lochzangen, Muldenstanzen und die Ausklinkstanze
MaxiCut erleichtern die individuelle Anpassung
vor Ort. Siehe auch Kapitel Maschinen und
Werkzeuge ab Seite 187.
The product range is rounded off with perfectly
matched tools designed for working with the
trunking. Punch pliers, recess punches and the
MaxiCut notching punch simplify individual adjustments on site. See also the chapter on Machines + Tools page 187.
Ihre Vorteile
· Begehbarer Bodenkanal, Trittlasten
bis zu 1.200 N
· Individuelle Anpassung (sieben Querschnitte
von 100 mm bis 600 mm, Kanäle mit
Trennstegen, variable Winkel etc.)
· Abgestimmtes Bearbeitungswerkzeug
für die individuelle Anpassung vor Ort
Your benefits
· Walkable floor trunking, footfall loads up
to 1,200 N
· Individual configurations (seven crosssections of 100 mm to 600 mm, trunking
with separating webs, variable angles, etc.)
· Perfectly matched tools simplify individual
adjustments on site
5
Abb. 1: Automobil-Kanal
Fig. 1:
Automobile-Trunking
Abb. 2: Automobil-Kanal in Anwendung
Fig. 2:
Automobile-Trunking in use
Abb. 3: Stützfüße bei Bodenmontage
Fig. 3:
Supporting feet for floor assembly
Abb. 4: Variabler Winkel
Fig. 4:
Variable angle
Abb. 5: Kanal mit Trennstegen
Fig. 5:
Trunking with separating webs
Automobil-Kanal /Automobile-Trunking · 83
Aufbau der Art.-Nr.
Article number structure
Werkstoff
Material
Art.-Nr.
Art. No.
KSL 200/100
S
VA
AL
Werkstoff
Material
S
verzinkt, blank
galv., steel
VA
Edelstahl 1.4301
Stainless steel AISI 304
AL
Aluminium
Aluminium
Nennmaße
Rated size
Bestellbeispiel
Order example
KSL 200/100 S
Werkstoff
Material
Nennmaß
Rated size
Artikel-Code
Article code
A/mm
A/mm
B/mm
B/mm
C/mm
C/mm
50/50
50,8
50,8
35
75/75
76,2
76,2
53
100/100
101,6
101,6
71
150/100
152,4
101,6
101
200/100
203,2
101,6
101
300/100
304,8
152,4
101
300/150
304,8
152,4
101
400/100
406,4
101,6
101
400/150
406,4
152,4
101
500/100
508,0
101,6
101
500/150
508,0
101,6
101
600/100
609,6
101,6
101
600/150
609,6
101,6
101
i
Die Legende zum Werkstoff finden Sie auch unten links und rechts auf den
Produktseiten.
The key to the materials can also be found at the bottom left and right of the
product pages.
Inhaltsübersicht und Abkürzungen: Automobil-Kanal und Zubehör
Index and abbreviations: Automobile-Trunking and accessories
Artikel-Code
Bezeichnung
Designation
BDF A
Biegestück Deckel in Flucht
Elbow bend – top access
EKIV
Endkappe Innen Variabel
End cap internal variable
89
EKIRV
Reduzierung
Reducer
88
A2 R
Riffelblechabdeckung aus Aluminium
Channelled sheet covering made of aluminium
85
RB BDF
Riffelblechabdeckung für BDF
Channelled sheet covering for BDF
87
RB TDF
Riffelblechabdeckung für TDF
Channelled sheet covering for TDF
87
RB WDF
Riffelblechabdeckung für WDF
Channelled sheet covering for WDF
86
RV
Schnellriegelverschluss
Fastener assembly
89
SV
Riegelschraube
Locking screw
89
SZSS/SZSM
Schrauben/Muttern
Nut and bolt
89
KSL2
Schwerlast Kanalkörper
Heavy-duty trunking body
85
KSL2 A
Schwerlast Kanalkörper mit Systembodenlochung
Heavy-duty trunking body with system perforation
85
DSL2 AR
Schwerlastdeckel inkl. Riffelblechabdeckung
Heavy-duty cover incl. channelled sheet covering
86
WZ VB 8/ESTM VB
Stanzlochzange
Hole punching tool
89
TDF A
T-Stück Deckel in Flucht
Gusset tee – top access
87
TP A
Trennprofil
Separation profile
88
DSL2
Trittfester Deckel
Heavy-duty cover
85
UVL 180
Universal Verbindungslasche 180°
Universal connection piece 180º
87
UVL 90
Universal Verbindungslasche 90°
Universal connection piece 90º
88
VLV
Variable Verbindungslasche
Variable connection piece
88
WDF A
Winkel-Deckel in Flucht
Gusset bend – top access
86
ZMP
Z-förmiges Montageprofil
Z-shaped mounting profile
88
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
VA
84 · Automobil-Kanal/Automobile-Trunking
= 1.4301
= AISI 304
AL
= Aluminium
= Aluminium
Seite/ Page
86
Schwerlast Kanalkörper
KSL2
Heavy-duty trunking body
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
2000 mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Stärke
Thickness
B
mm
S
mm
100 x 100
KSL2 100/100
S
2
1
150 x 100
KSL2 150/100
S
2
1
200 x 100
KSL2 200/100
S
2
1
300 x 100
KSL2 300/100
S
2
1
400 x 100
KSL2 400/100
S
2
1
500 x 100
KSL2 500/100
S
2
1
600 x 100
KSL2 600/100
S
2
1
Schwerlast Kanalkörper mit Systembodenlochung
KSL2 A
Heavy-duty trunking body with system perforation
Nenngröße
Rated size
2000 mm
A
mm
B
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Stärke
Thickness
B
mm
S
mm
100 x 100
KSL2 100/100 A
S
2
1
150 x 100
KSL2 150/100 A
S
2
1
200 x 100
KSL2 200/100 A
S
2
1
300 x 100
KSL2 300/100 A
S
2
1
400 x 100
KSL2 400/100 A
S
2
1
500 x 100
KSL2 500/100 A
S
2
1
600 x 100
KSL2 600/100 A
S
2
1
Trittfester Deckel
DSL2
Heavy-duty cover
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Stärke
Thickness
A
mm
A
2000 mm
S
mm
100
DSL2 100
S
2
1
150
DSL2 150
S
2
1
200
DSL2 200
S
2
1
300
DSL2 300
S
2
1
400
DSL2 400
S
2
1
500
DSL2 500
S
2
1
600
DSL2 600
S
2
1
Riffelblechabdeckung aus Aluminium
A2 R
Channelled sheet covering made of aluminium
A
2000 mm
Zur Befestigung auf dem Kabelkanaldeckel, inkl. Freistanzung für Riegelschrauben.
For attaching to the cable duct cover incl. punched-out portion for locking screws.
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
A
mm
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
VA
Stärke
Thickness
S
mm
100
A2 100 R
AL
2,5/4,0
1
150
A2 150 R
AL
2,5/4,0
1
200
A2 200 R
AL
2,5/4,0
1
300
A2 300 R
AL
2,5/4,0
1
400
A2 400 R
AL
2,5/4,0
1
500
A2 500 R
AL
2,5/4,0
1
600
A2 600 R
AL
2,5/4,0
1
= 1.4301
= AISI 304
AL
= Aluminium
= Aluminium
Automobil-Kanal /Automobile-Trunking · 85
Schwerlastdeckel inkl. Riffelblechabdeckung
DSL2 AR
Heavy-duty cover incl. channelled sheet covering
A
Bestehend aus Schwerlastdeckel, verzinkt, mit aufgenieteter Riffelblechabdeckung, Aluminium
2000 mm
Comprising heavy-duty cover, galv. steel, with channelled sheet, aluminium, covering riveted on
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Stärke
Thickness
S
mm
A
mm
100
DSL2 100 AR
4,5/6,0
1
150
DSL2 150 AR
4,5/6,0
1
200
DSL2 200 AR
4,5/6,0
1
300
DSL2 300 AR
4,5/6,0
1
400
DSL2 400 AR
4,5/6,0
1
500
DSL2 500 AR
4,5/6,0
1
600
DSL2 600 AR
4,5/6,0
1
Winkel-Deckel in Flucht
WDF A
Gusset bend – top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
Stärke
Thickness
S
mm
100 x 100
WDF 100/100 A
S
1,5
1
150 x 100
WDF 150/100 A
S
1,5
1
200 x 100
WDF 200/100 A
S
1,5
1
300 x 100
WDF 300/100 A
S
1,5
1
400 x 100
WDF 400/100 A
S
1,5
1
500 x 100
WDF 500/100 A
S
1,5
1
600 x 100
WDF 600/100 A
S
1,5
1
Riffelblechabdeckung für WDF
RB WDF
Channelled sheet covering for WDF
Abdeckung wird über den vorhandenen Deckel gelegt und befestigt.
The covering is laid over the existing cover and attached.
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
A
mm
A
Stärke
Thickness
S
mm
100
RB WDF 100
AL
2,5/4,0
1
150
RB WDF 150
AL
2,5/4,0
1
200
RB WDF 200
AL
2,5/4,0
1
300
RB WDF 300
AL
2,5/4,0
1
400
RB WDF 400
AL
2,5/4,0
1
500
RB WDF 500
AL
2,5/4,0
1
600
RB WDF 600
AL
2,5/4,0
1
Biegestück Deckel in Flucht
BDF A
Elbow bend – top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
VA
86 · Automobil-Kanal/Automobile-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
Stärke
Thickness
S
mm
100 x 100
BDF 100/100 A
S
1,5
1
150 x 100
BDF 150/100 A
S
1,5
1
200 x 100
BDF 200/100 A
S
1,5
1
300 x 100
BDF 300/100 A
S
1,5
1
400 x 100
BDF 400/100 A
S
1,5
1
500 x 100
BDF 500/100 A
S
1,5
1
600 x 100
BDF 600/100 A
S
1,5
1
= 1.4301
= AISI 304
AL
= Aluminium
= Aluminium
Riffelblechabdeckung für BDF
RB BDF
Channelled sheet covering for BDF
Abdeckung wird über den vorhandenen Deckel gelegt und befestigt.
The covering is laid over the existing cover and attached.
Nenngröße
Rated size
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Stärke
Thickness
S
mm
A
mm
100
RB BDF 100
AL
2,5/4,0
1
150
RB BDF 150
AL
2,5/4,0
1
200
RB BDF 200
AL
2,5/4,0
1
300
RB BDF 300
AL
2,5/4,0
1
400
RB BDF 400
AL
2,5/4,0
1
500
RB BDF 500
AL
2,5/4,0
1
600
RB BDF 600
AL
2,5/4,0
1
T-Stück Deckel in Flucht
TDF A
Gusset tee – top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
B
A A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
Stärke
Thickness
S
mm
100 x 100
TDF 100/100 A
S
1,5
1
150 x 100
TDF 150/100 A
S
1,5
1
200 x 100
TDF 200/100 A
S
1,5
1
300 x 100
TDF 300/100 A
S
1,5
1
400 x 100
TDF 400/100 A
S
1,5
1
500 x 100
TDF 500/100 A
S
1,5
1
600 x 100
TDF 600/100 A
S
1,5
1
Riffelblechabdeckung für TDF
RB TDF
Channelled sheet covering for TDF
Abdeckung wird über den vorhandenen Deckel gelegt und befestigt.
The covering is laid over the existing cover and attached.
A
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
A
mm
A
Stärke
Thickness
S
mm
100
RB TDF 100
AL
2,5/4,0
1
150
RB TDF 150
AL
2,5/4,0
1
200
RB TDF 200
AL
2,5/4,0
1
300
RB TDF 300
AL
2,5/4,0
1
400
RB TDF 400
AL
2,5/4,0
1
500
RB TDF 500
AL
2,5/4,0
1
600
RB TDF 600
AL
2,5/4,0
1
Universal Verbindungslasche 180°
UVL 180
Universal connection piece 180º
Ø 8,2 mm
Von Hand auf jeden beliebigen Winkel biegbar
To be bent by hand to any angle required
B
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
100
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
VA
= 1.4301
= AISI 304
Stärke
Thickness
S
mm
UVL 180/100
AL
S
1,5
20
= Aluminium
= Aluminium
Automobil-Kanal /Automobile-Trunking · 87
Variable Verbindungslasche
VLV
Variable connection piece
Von 90° bis 270° beliebig einstellbar
Adjustable from 90º to 270º as required
B
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
100
Stärke
Thickness
S
mm
VLV 100
S
1,5
Universal Verbindungslasche 90°
20
UVL 90
Universal connection piece 90º
Ø 8,2 mm
90° Verbindungslasche
90° connection piece
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
S
mm
B
mm
B
100
Stärke
Thickness
UVL 90/100
S
1,5
Trennprofil
20
TP A
Separation profile
Mit Systembodenlochung, passend zum Schwerlast-Kanal mit Bodenlochung
2000
mm
With system base perforation, fitting the heavy-duty duct with base perforation
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
B
100
Stärke
Thickness
S
mm
TP 100 A
S
1,5
Z-förmiges Montageprofil
1
ZMP
Z-shaped mounting profile
Mit Befestigungsbohrung
With attachment bore
Nenngröße
Rated size
B
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
90
Stärke
Thickness
S
mm
ZMP
S
5,0
Reduzierung
1
EKIRV
Reducer
Reduzierung passend für Kanäle von 100 mm bis 600 mm Breite
Reducer fits from 100 mm up to 600 mm width
Nenngröße
Rated size
600
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
Werkstoff*
Material*
A
mm
A
*
Art.-Nr.
Art. No.
VA
88 · Automobil-Kanal/Automobile-Trunking
= 1.4301
= AISI 304
Stärke
Thickness
S
mm
EKIRV 600-100/100
AL
= Aluminium
= Aluminium
S
1,5
1
Endkappe Innen Variabel
EKIV
End cap internal variable
Endkappe passt von 100 mm bis 600 mm Breite
Fits from 100 mm up to 600 mm width
A
Art.-Nr.
Art. No.
Nenngröße
Rated size
Werkstoff*
Material*
Stärke
Thickness
A
mm
S
mm
600
EKIV 600-100/100
S
1,5
1
Schnellriegelverschluss
RV
Fastener assembly
Riegelverschluss 100 für einreihige Riegelmontage,
75 für zweireihige Riegelmontage
Fastener assembly 100 for single-row fastener mounting,
75 for double-row
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
i
Technische Informationen s. techn. Anhang Seite 234-239.
For technical information see technical appendix page 234-239.
Werkstoff*
Material*
A
mm
75
RV 75 BK
S
25
100
RV 100 BK
S
25
Riegelschraube
SV
Locking screw
Zweiteiliger Bausatz zur rationellen Selbstmontage
Two-piece kit for rational self-assembly
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
SV 9S10
S
VA
0,01
Schrauben/Muttern
25
SZSS/SZSM
Nut and bolt
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Stärke
Thickness
S
mm
mm
M6 x 10
SZSS M6x10
VA
Sperrzahnsicherungsschraube
Flange lock bolt
1,50
100
M6
SZSM M6
VA
Sperrzahnsicherungsmutter
Flange locknut
0,30
100
Stanzlochzange
WZ VB 8/ESTM VB
Hole punching tool
Stanzlochzange zum Stanzen der Verbindungsbohrungen, inkl. Seitenanschlag und Werkzeugsatz, 8 mm Ø
Punch pliers for punching connecting bores, incl. lateral stop and tool set, 8 mm Ø
Art.-Nr.
Art. No.
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
VA
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
Ø
mm
kg
WZ VB 8
Stanzlochzange
Hole punching tool
8,0
0,9
1
ESTM VB 8 5,0
Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8
Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8
5,0
0,009
1
ESTM VB 8 6,3
Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8
Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8
6,3
0,009
1
ESTM VB 8 8,0
Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8
Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8
8,0
0,009
1
ESTM VB 8 8 x 10
Ersatzwerkzeugsatz/Stempel + Matrize für WZ VB 8
Spare tool set/stamp + die for WZ VB 8
8,0 x 10,0
0,009
1
= 1.4301
= AISI 304
AL
= Aluminium
= Aluminium
i
Weitere Zangen s. Seite 218-219.
Further punching tool s. page 218-219.
Automobil-Kanal /Automobile-Trunking · 89
6
PIK-Kanal
Die Lösung für kleine Querschnitte
PIK-Trunking
The solution for small cross-sections
PIK-Kanal /PIK-Trunking · 91
PIK-Kanal – für kleine Kabelmengen und wenig Platz
1
PIK-Trunking – for small cable
volumes and limited space
2
4
3
5
6
92 · PIK-Kanal /PIK-Trunking
Die Mini-Variante der Kabelkanäle
Der PFLITSCH Installations-Kanal bietet rundum
Kabelschutz für kleine Kabelmengen und führt
Kabel sicher, auch wenn nur wenig Platz zur
Verfügung steht. Der PIK-Kanal kann, genau
wie der bewährte Industrie-Kanal, über die gesamte Länge geöffnet werden und ermöglicht
so, Kabel und Leitungen schnell zu verlegen.
Die einfache Montage des Clip-Deckels macht
ein Verschrauben oder Verriegeln überflüssig.
Die Riffelungen an Deckeln und Kanalkörpern
sorgen für eine hohe Haltekraft, selbst bei senkrechter Kanalführung und Vibration (Abb. 1).
Mit dem Deckelheber lässt sich der Kanaldeckel
schnell und ohne Beschädigungen wieder öffnen (Abb. 2).
Große Vielfalt bei wenig Platzbedarf
Zehn praxisorientierte Kanalquerschnitte von
15 mm x 15 mm bis 200 mm x 60 mm sind
standardmäßig in vier Ausführungen erhältlich:
(Abb. 3)
· Stahl verzinkt, blank
· Stahl verzinkt, grundiert
· Stahl verzinkt, pulverbeschichtet in einer
RAL-Farbe nach Wahl
· Edelstahl 1.4301.
Weitere Materialien auf Anfrage.
Ab Größe 60 mm x 60 mm stehen gerundete
Formteile für die Verlegung von Glasfaserkabeln
zur Verfügung.
Flexibilität auf der ganzen Länge
Die variable Kabelstreckenführung ist durch
Winkel und T-Stücke, die eingepresst oder verschraubt werden, schnell und einfach zu realisieren. Dieses Prinzip sorgt außerdem dafür,
einen sicheren Potentialausgleich herzustellen
(Abb. 4).
Durch den Einsatz von Trennstegen können
Energie- und Datenleitungen in einem Kanal
gemäß den Vorschriften separat verlegt werden
(Abb. 5).
Die Montage des PFLITSCH Installations-Kanals
ist dank der Halteklammern, in die der Kanal
eingeclipst wird, schnell durchzuführen
(Abb. 6).
Zeitsparende Montage
Durch den Einsatz des PIK-Kanals wird – im Vergleich zu Staparohr-Installationen – die Montagezeit verkürzt und der Platzbedarf verringert.
Dank der Halteklammern (Clip) und großer
Befestigungsabstände reduziert sich der
Montageaufwand auf ein Minimum (Abb.7).
The mini-version of cable trunking
PFLITSCH installation trunking provides allround cable protection for small cable volumes.
The system conducts cables safely, even if the
available space is limited. PIK-Trunking, in exactly the same way as the proven Industrial-Trunking, opens over its complete length to allow
cables and lines to be laid quickly. The simpleto-fit clip-cover does away with the need for
screws or locks. The channels on the covers and
trunking bodies ensure high retention force,
even in vertical trunking installations and when
subject to vibrations (Fig. 1). The cover lifters
allow the trunking covers to be opened again
quickly and without damage (Fig. 2).
Great versatility with small space
requirement
Ten practice-oriented trunking cross-sections
from 15 mm x 15 mm to 200 mm x 60 mm are
available in four versions (Fig. 3):
· Zinc-plated steel, no finish
· Zinc-plated steel, primer finish
· Powder-coated steel in a RAL colour
of your choice
· Stainless steel 1.4301.
Further versions on request.
Rounded components designed for fibre-optic
cable installations are available from 60 mm x
60 mm cross-section upwards.
Flexibility over the whole length
Individual cable routeing can be quickly and
simply set up using angular and T-connection
pieces, which press or screw into the duct body.
This principle also ensures safe equipotential
bonding (Fig. 4).
Separating webs mean that energy and data
lines can be laid separately, as required by the
regulations (Fig. 5).
PFLITSCH installation trunking is assembled
quickly, thanks to the retaining clips, which simply clip into the trunking (Fig. 6).
7
Abb. 1: PIK-Kanal mit Deckel
Fig. 1:
Abb. 2: PFLITSCH-Deckelheber
Fig. 2:
Time-saving assembly
Assembly times and space requirements are
reduced by using PIK-Trunking – when compared with steel conduit installations. The clips
and the greater distances between fastenings
reduce the installation work to a minimum
(Fig. 7).
PIK-Trunking with top
PFLITSCH cover lifter
Abb. 3: Vielfalt an Materialien und Lackierungen
Fig. 3:
Wide choice of materials and paint finishes
Abb. 4: Sicherer Potentialausgleich
Fig. 4:
Safe equipotential bonding
Abb. 5: Trennstege im Kanal
Fig. 5:
Separating webs in trunking
Abb. 6: Erleichterung der Montage durch
Halteklammern
Fig. 6:
Clips reduce the work involved in installation
Abb. 7: PIK-Kanal und Staparohr-Installation
im Vergleich
Fig. 7:
PIK-Trunking and steel duct installation comparison
PIK-Kanal /PIK-Trunking · 93
Kanalstrecken – schnell geplant
und einfach realisiert
Trunking routes – quickly designed
and simply realised
1
2
94 · PIK-Kanal /PIK-Trunking
3
Einfach und sicher planbar
Die CAD-Software easyRoute ist ein leistungsfähiges Planungstool. Die Vorteile liegen auf der
Hand. Die Software ist sehr bedienerfreundlich.
Die 3-D-Ansicht erleichtert eine individuelle
Streckenplanung (Abb. 1).
Individuelle Streckenführung
Mit einer Vielzahl von Bearbeitungsmaschinen
kann der PIK-Kanal auf die gewünschte Länge
gekürzt werden (Abb. 2). Verschiedene Varianten an Ausklinkwerkzeugen bieten die Möglichkeit, seitliche Ausbrüche auch nach der
Montage zu realisieren (Abb. 3). Um keine Beschädigungen am Kabel hervorzurufen, schützen Kantenschutz-Formteile aus Kunststoff am
Kanalende und an den seitlichen Ausbrüchen
Kabel und Leitungen, die aus dem Kanal geführt werden. Die Haltenasen am Kantenschutz
sorgen auch bei senkrechter Kanalführung für
eine hohe Haltekraft und verhindern ein Verrutschen beispielsweise bei Vibrationen (Abb. 5).
Simple and safe designs
The easyRoute CAD software package is a
powerful design tool. The advantages are obvious. The program is very user-friendly, 3-D
views allow individual routeing designs (Fig. 1).
Individual routeing designs
A wide range of tools and equipment is available to cut PIK-Trunking to the desired lengths
(Fig. 2). Various kinds of notching tools allow
site openings to be made in the trunking, even
after installation (Fig. 3). Plastic edge protection
fittings on the duct ends and at side openings
prevent damage to cables and lines where they
are brought out of the trunking. The channels
on the edge protection fittings ensure a high
retention force even in vertical installations and
prevent slippage, for example caused by vibrations (Fig. 5).
4
5
6
Abb. 1: CAD-System easyRoute
Ihre Vorteile
· Platzsparend
· Leichte Montage
· Kombination mit dem
PFLITSCH Industrie-Kanal
· Kantenschutz für alle Leitungsabgänge
Your benefits
· Space-saving
· Easy to install
· Combines with
PFLITSCH Industrial-Trunking
· Edge protection for all cable exits
Fig. 1:
CAD System easyRoute
Abb. 2: PIKCut Handausklinkstanze
Fig. 2:
PIKCut hand shear
Abb. 3: Ausklinkstanze
Fig. 3:
Notching punch
Abb. 4: Seitlicher Kantenschutz
Fig. 4:
Side edge protection
Abb. 5: Kantenschutz am Kanalende
Fig. 5:
Edge protection at duct end
Abb. 6: Endkappe
Fig. 6:
End cap
PIK-Kanal /PIK-Trunking · 95
PIK EK...
System PIK-Kanal
S./P. 100
PIK D...
S./P. 98
System PIK-Trunking
PIK EDA...
S./P. 102
PIK KSSV...
PIK BP...
PIK LP...
PIK WDF...
S./P. 101
S./P. 101
S./P. 101
S./P. 103
Varianten in mm
Variants in mm
15 x 15
PIK K...
30 x 30
S./P. 98
40 x 40
60 x 40
PIK VL i...
PIK KSSV...
S./P. 99
S./P. 101
PIK EDI...
60 x 60
S./P. 104
80 x 60
PIK TVS...
S./P. 105
100 x 60
PIK TL...
S./P. 102
120 x 60
150 x 60
PIK KS...
S./P. 100
200 x 60
PIK-Kanaldeckel
aufclipsen
PIK-Trunking clip-cover
96 · PIK-Kanal /PIK-Trunking
Aufbau der Art.-Nr.
Article number structure
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff
Material
PIK 30/30
S
L
VA
VA1) VA2) TPE FDA
Werkstoff
Material
verzinkt, grundiert
galv., steel primed
S
verzinkt, blank
galv., steel
L
verzinkt, lackiert
galv., steel coated
VA
1.4301
AISI 304
VA1) 1.4310
AISI 301
Bestellbeispiel
Order example
PIK
30/30
VA2) 1.4016
AISI 430
S oL
Ausführung
Type
TPE
Thermoplastisches Elastomer
Thermoplastic elastomer
FDA
TPE natur
TPE nature
Werkstoff
Material
Nennmaß
Rated size
Artikel-Code
Article code
i
i
TPE/FDA: Hinweise zu den Temperaturbereichen s. TA
TPE/FDA: TPE/FDA: For information about
temperature ranges see TA
Die Legende zu Werkstoff und System Programm finden Sie auch unten links und
rechts auf den Produktseiten.
The key to the legends explaining the material and the system ranges can also be found on
the bottom left and bottom right of the product pages.
Inhaltsübersicht und Abkürzungen: PIK-Installations-Kanal und Zubehör
Index and abbreviations: PIK-Installation Trunking and accessories
Artikel-Code
Bezeichnung
Designation
HLK
Hochleistungsklebeband
High-power adhesive tape
Seite/ Page
PIK
Installations-Kanal Körper und Deckel
Installation Trunking body and cover
PIK BDF
Biegestück Deckel Flucht 45° – Bauform gerundet
45° elbow bend top access
104
101
101
98
PIK BP
Blindplatte
Blind plate
PIK D
Installations-Kanal Deckel
Installation Trunking cover
PIK EDA
Eckwinkel Deckel Außen 90° – Bauform eckig
90° elbow bend, external access – angular design
102
PIK EDF
Eckwinkel Deckel Flucht 90° – Bauform eckig
90° elbow bend top access – angular design
103
PIK EDI
Eckwinkel Deckel Innen 90° – Bauform eckig
90° elbow bend, internal access – angular design
104
PIK EK
Endkappe
End cap
100
PIK EKR
Endkappen Reduktion
End cap reducer
100
PIK HK
Halteklammer
Retaining clip
PIK HTW
Trennwandhalter
Partition retainer
98
99
102
PIK K
Installations-Kanal Körper
Installation Trunking body
PIK KAS
Kanalanschluss seitlich
Trunking connection, lateral
100
98
PIK KR
Kabelrückhalter
Cable retainer
102
PIK KS
Kantenschutz
Edge protection
100
PIK KSSV
Kantenschutz seitlich
Edge protection, lateral
101
PIK LP
Lochplatte
Perforated plate
101
PIK TDF
T-Stück Deckel in Flucht – Bauform gerundet
Gusset tee top access – rounded design
105
PIK TL
Trennwand Form L
Partition form L
102
PIK TVF
T-Verbinder in Flucht
Tee coupler, flush
105
PIK TVS
T-Verbinder Seitlich
Tee coupler, lateral
105
PIK VI
Innenverbinder
Internal coupler
99
PIK VL
Verbindungslasche 180°
Coupler plate 180°
99
PIK VL a
Verbindungslasche 90° außen
Coupler plate 90° external
99
PIK VL i
Verbindungslasche 90° innen
Coupler plate 90° internal
99
PIK VWA
Verbinder Winkel Außen
Coupler bend external
102
PIK VWI
Winkel Verbinder Innen
Coupler bend internal
104
PIK WDA
Eckwinkel Deckel Außen 90° – Bauform gerundet
Gusset bend, external access – rounded design
103
PIK WDF
Winkel Deckel Flucht 90° – Bauform gerundet
90° gusset bend top access – rounded design
103
PIK WDI
Winkel Deckel Innen – Bauform gerundet
Gusset bend internal access – rounded design
104
PIK WVF
Winkel Verbinder Flucht – Bauform eckig
Coupler corner flush – angular design
103
PIK-Kanal /PIK-Trunking · 97
Installations-Kanal Körper und Deckel
PIK
Installation Trunking body and cover
Nenngröße
Rated size
A
mm
2000 mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Ausführung
Type
B
mm
Stärke
Thickness
Gewicht**
Weight**
S
mm
kg
15 x 15
PIK 15/ 15
S
L
VA
oL
0,5
0,66
1
30 x 30
PIK 30/ 30
S
L
VA
oL
0,8
1,62
1
40 x 40
PIK 40/ 40
S
L
VA
oL
0,8
2,08
1
60 x 60
PIK 60/ 60
S
L
VA
oL
0,8
2,90
1
60 x 40
PIK 60/ 40
S
L
VA
oL
0,8
2,52
1
80 x 60
PIK 80/ 60
S
L
VA
1,0
4,44
1
100 x 60
PIK 100/ 60
S
L
VA
1,0
5,02
1
120 x 60
PIK 120/ 60
S
L
VA
1,0
5,50
1
150 x 60
PIK 150/ 60
S
L
VA
1,0
6,56
1
200 x 60
PIK 200/ 60
S
L
VA
1,0
8,26
1
i
Die Bestellvariante ohne Lochung (oL) wird ohne Bodenstanzung geliefert. Bestellbeispiel ohne Lochung: PIK 15/ 15 VA oL.
The order option without holes (oL) is supplied without a punched base. Order example without holes: PIK 15/ 15 VA oL.
Installations-Kanal Körper
PIK K
Installation Trunking body
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
2000 mm
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Ausführung
Type
B
mm
Stärke
Thickness
Gewicht**
Weight**
S
mm
kg
15 x 15
PIK K 15/ 15
S
L
VA
oL
0,5
0,42
1
30 x 30
PIK K 30/ 30
S
L
VA
oL
0,8
1,22
1
40 x 40
PIK K 40/ 40
S
L
VA
oL
0,8
1,58
1
60 x 60
PIK K 60/ 60
S
L
VA
oL
0,8
2,22
1
60 x 40
PIK K 60/ 40
S
L
VA
oL
0,8
1,90
1
80 x 60
PIK K 80/ 60
S
L
VA
1,0
3,28
1
100 x 60
PIK K 100/ 60
S
L
VA
1,0
3,52
1
120 x 60
PIK K 120/ 60
S
L
VA
1,0
3,72
1
150 x 60
PIK K 150/ 60
S
L
VA
1,0
4,18
1
200 x 60
PIK K 200/ 60
S
L
VA
1,0
5,10
1
i
Die Bestellvariante ohne Lochung (oL) wird ohne Bodenstanzung geliefert. Bestellbeispiel ohne Lochung: PIK K 15/ 15 VA oL.
The order option without holes (oL) is supplied without a punched base. Order example without holes: PIK K 15/ 15 VA oL.
Installations-Kanal Deckel
PIK D
Installation Trunking body
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
A
mm
2000 mm
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
98 · PIK-Kanal /PIK-Trunking
A
Stärke
Thickness
Gewicht**
Weight**
S
mm
kg
15
PIK D 15
S
L
VA
0,5
0,24
1
30
PIK D 30
S
L
VA
0,5
0,40
1
40
PIK D 40
S
L
VA
0,5
0,50
1
60
PIK D 60
S
L
VA
0,5
0,65
1
80
PIK D 80
S
L
VA
0,8
1,16
1
100
PIK D 100
S
L
VA
0,8
1,50
1
120
PIK D 120
S
L
VA
0,8
1,78
1
150
PIK D 150
S
L
VA
0,8
2,38
1
200
PIK D 200
S
L
VA
0,8
3,16
1
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VA
= 1.4301
= AISI 304
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Halteklammer
PIK HK
Retaining clip
Gezahnt – für Potentialausgleich
Serrated – for potential equalisation
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
kg
15
PIK HK 15
VA1)
0,006
25
30
PIK HK 30
VA1)
0,010
25
40
PIK HK 40
VA1)
0,011
25
60
PIK HK 60
VA1)
0,014
25
Innenverbinder
PIK VI
Internal coupler
Potentialausgleich gem. DIN VDE 0604/0606 bei mech. sicherer Verbindung, z. B. durch Vernieten und Verschrauben
Potential equalisation as per DIN VDE 0604/0606, if connected mechanically, e.g. riveted and screwed
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
kg
15
PIK VI 15
VA2)
0,004
25
30
PIK VI 30
VA2)
0,007
25
40
PIK VI 40
VA2)
0,010
25
60
PIK VI 60
VA2)
0,014
25
Verbindungslasche 180°
PIK VL
Coupler plate 180°
Inkl. 2 eingepresster Sicherheitshutmuttern M6 St/VA
Incl. 2 pressed in M6 St/VA safety cap screw
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
kg
60
PIK VL 180
S
VA
0,034
Verbindungslasche 90° außen
10
PIK VL a
Coupler plate 90° external
Inkl. 2 eingepresster Sicherheitshutmuttern M6 St/VA
Incl. 2 pressed in M6 St/VA safety cap screw
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
kg
60
PIK VL 90a
S
VA
0,033
Verbindungslasche 90° innen
10
PIK VL i
Coupler plate 90° internal
Inkl. 2 eingepresster Sicherheitshutmuttern M6 St/VA
Incl. 2 pressed in M6 St/VA safety cap screw
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
kg
60
*
VA1) = 1.4310
= AISI 301
VA2) = 1.4016
= AISI 430
PIK VL 90i
TPE
S
VA
= Thermoplastisches Elastomer
= Thermoplastic elastomer
0,033
FDA
= 1.4301
= AISI 304
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
10
S
PIK-Kanal /PIK-Trunking · 99
Endkappe
PIK EK
End cap
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
15 x 15
PIK EK 15/ 15
TPE FDA
0,001
25
30 x 30
PIK EK 30/ 30
TPE FDA
0,005
25
40 x 40
PIK EK 40/ 40
TPE FDA
0,006
25
60 x 60
PIK EK 60/ 60
TPE FDA
0,012
25
60 x 40
PIK EK 60/ 40
TPE FDA
0,016
25
80 x 60
PIK EK 80/ 60
TPE FDA
0,021
10
100 x 60
PIK EK 100/ 60
TPE FDA
0,025
5
120 x 60
PIK EK 120/ 60
TPE FDA
0,029
5
150 x 60
PIK EK 150/ 60
TPE FDA
0,035
5
200 x 60
PIK EK 200/ 60
TPE FDA
0,045
5
Kantenschutz
PIK KS
Edge protection
Der Kantenschutz kann mit der Rastnase im Kanal fixiert werden.
The edge protection can be fixed in the trunking with the detent.
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
15 x 15
PIK KS 15/ 15
TPE FDA
0,002
25
30 x 30
PIK KS 30/ 30
TPE FDA
0,004
25
40 x 40
PIK KS 40/ 40
TPE FDA
0,006
25
60 x 60
PIK KS 60/ 60
TPE FDA
0,008
25
60 x 40
PIK KS 60/ 40
TPE FDA
0,014
25
80 x 60
PIK KS 80/ 60
TPE FDA
0,022
10
100 x 60
PIK KS 100/ 60
TPE FDA
0,024
5
120 x 60
PIK KS 120/ 60
TPE FDA
0,018
5
150 x 60
PIK KS 150/ 60
TPE FDA
0,019
5
200 x 60
PIK KS 200/ 60
TPE FDA
0,023
5
Endkappen Reduktion
PIK EKR
End cap reducer
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
30 x 30
PIK EKR 30/ 15
TPE FDA
0,003
25
40 x 40
PIK EKR 40/ 15
TPE FDA
0,005
25
60 x 60
PIK EKR 60/ 40
TPE FDA
0,007
25
Kanalanschluss Seitlich
PIK KAS
Trunking connection, lateral
Nenngröße
Rated size
A
mm
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
100 · PIK-Kanal /PIK-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
15 x 15
PIK KAS 15/ 15
S
0,02
5
30 x 30
PIK KAS 30/ 30
S
0,03
5
40 x 40
PIK KAS 40/ 40
S
0,05
5
60 x 60
PIK KAS 60/ 60
S
0,09
5
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VA
= 1.4301
= AISI 304
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Kantenschutz Seitlich
PIK KSSV
Edge protection, lateral
Der Kunststoff Kantenschutz schützt Kabel und Leitungen an seitlichen Ausbrüchen vor Beschädigungen.
The plastic edge protection protects the cables and lines against damage at the lateral opening sections.
Nenngröße
Rated size
D
C
Werkstoff
Material
Gewicht**
Weight**
B
mm
C
mm
D
mm
ExF
mm
kg
30
PIK KSSV 30
TPE
21
24
15 x 12
0,03
25
40
PIK KSSV 40
TPE
30
34
20 x 19
0,04
25
60
PIK KSSV 60
TPE
47
54
35 x 39
0,04
25
Montage Kantenschutz
Assembly edge protection
B
F
D
E
i
Art.-Nr.
Art. No.
C
1. Den Kantenschutz von oben in
die Ausklinkung positionieren
1. Place the edge protection from
above into the notch
Werkzeuge für Ausbrüche s. Seite 200-209
For tools for the opening sections, see page 200-209
2. Mit der geschlossenen Seite
nach unten kippen
2. Tilt the edge protection with the
closed side facing downwards
3. Den Kantenschutz bis zum
sicheren Sitz nach unten drücken
3. Lock the edge protection into
position for a secure hold
Blindplatte
PIK BP
Blind plate
Kunststoff Blindplatte zum Schutz nicht benötigter seitlicher Ausbrüche
Plastic dummy plate to protect non-required lateral opening sections
B
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff
Material
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
40
PIK BP 40 S
TPE
0,020
25
60
PIK BP 60 S
TPE
0,059
25
Lochplatte
PIK LP
Perforated plate
Kunststoff Lochplatte zum Einführen von einzelnen Kabeln mittels Verschraubungen in den Größen M16 und M25
Plastic perforated plate for leading in individual cables using glands sizes M16 and M25
B
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff
Material
Gewicht**
Weight**
B
mm
G
G
mm
kg
40
PIK LP 40
TPE
16
0,014
25
60
PIK LP 60
TPE
25
0,041
25
Hochleistungsklebeband
HLK
High-power adhesive tape
Verarbeitungshinweise auf Anfrage
Processing notes on request
Nenngröße
Rated size
A
mm
*
VA1) = 1.4310
= AISI 301
Art.-Nr.
Art. No.
Gewicht**
Weight**
B
m
kg
9 x16,5
HLK 9x16,5
0,74
1
19 x16,5
HLK19x16,5
0,36
1
VA2) = 1.4016
= AISI 430
TPE
= Thermoplastisches Elastomer
= Thermoplastic elastomer
FDA
= 1.4301
= AISI 304
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
PIK-Kanal /PIK-Trunking · 101
Trennwandhalter
PIK HTW
Partition retainer
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Kammern
Chambers
Gewicht**
Weight**
A
mm
kg
80
PIK HTW1 80
S
VA
2
0,06
1
100
PIK HTW1 100
S
VA
2
0,08
1
120
PIK HTW2 120
S
VA
3
0,09
1
150
PIK HTW2 150
S
VA
3
0,11
1
200
PIK HTW2 200
S
VA
3
0,15
1
Trennwand Form L
PIK TL
Partition form L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
kg
60
PIK TL 60
S
VA
1,38
1
Kabelrückhalter
PIK KR
Cable retainer
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
kg
30 – 40
PIK KR 30/ 40
S
0,002
25
60 –100
PIK KR 60/100
S
0,007
25
120 –150
PIK KR 120/150
S
0,022
10
200
PIK KR 200
S
0,030
10
Verbinder Winkel Außen
PIK VWA
Coupler bend external
Potentialausgleich gem. DIN VDE 0604/0606 bei mech. sicherer Verbindung, z. B. durch Vernieten und Verschrauben
Offenes Kanalende mit Endkappe verschließen, s. Seite 100.
Potential equalisation as per DIN VDE 0604/0606, if connected mechanically, e.g. riveted and screwed. Close open trunking end
with end cap, s. page 100.
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
15 x 15
PIK VWA 15/ 15
VA2)
0,004
25
30 x 30
PIK VWA 30/ 30
VA2)
0,007
25
40 x 40
PIK VWA 40/ 40
VA2)
0,010
25
60 x 60
PIK VWA 60/ 60
VA2)
0,140
25
Eckwinkel Deckel Außen 90° – Bauform eckig
PIK EDA
90° elbow bend, external access – angular design
Nenngröße
Rated size
A
mm
80
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
102 · PIK-Kanal /PIK-Trunking
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
60 x 60
PIK EDA 60/ 60
S
L
VA
0,72
1
80 x 60
PIK EDA 80/ 60
S
L
VA
0,64
1
100 x 60
PIK EDA 100/ 60
S
L
VA
0,70
1
120 x 60
PIK EDA 120/ 60
S
L
VA
0,76
1
150 x 60
PIK EDA 150/ 60
S
L
VA
0,86
1
200 x 60
PIK EDA 200/ 60
S
L
VA
1,16
1
i
*
Art.-Nr.
Art. No.
Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99
Order coupler plates separately. S. page 99
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VA
= 1.4301
= AISI 304
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Eckwinkel Deckel Außen 90° – Bauform gerundet
PIK WDA
Gusset bend, external access – rounded design
Nenngröße
Rated size
A
mm
R = 100
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
60 x 60
PIK WDA 60/ 60
S
L
VA
0,69
1
80 x 60
PIK WDA 80/ 60
S
L
VA
0,76
1
100 x 60
PIK WDA 100/ 60
S
L
VA
0,84
1
120 x 60
PIK WDA 120/ 60
S
L
VA
0,91
1
150 x 60
PIK WDA 150/ 60
S
L
VA
1,02
1
200 x 60
PIK WDA 200/ 60
S
L
VA
1,20
1
i
Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99
Order coupler plates separately. S. page 99
Winkel Verbinder Flucht – Bauform eckig
PIK WVF
Coupler corner flush – angular design
Potentialausgleich gem. DIN VDE 0604/0606 bei mech. sicherer Verbindung, z. B. durch Vernieten und Verschrauben.
Offenes Kanalende mit Endkappe verschließen, s. Seite 100.
Potential equalisation as per DIN VDE 0604/0606, if connected mechanically, e.g. riveted and screwed. Close open trunking end
with end cap, s. page 100.
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
15 x 15
PIK WVF 15/ 15
VA2)
0,01
5
30 x 30
PIK WVF 30/ 30
VA2)
0,03
5
40 x 40
PIK WVF 40/ 40
VA2)
0,05
5
60 x 60
PIK WVF 60/ 60
VA2)
0,09
5
Eckwinkel Deckel Flucht 90° – Bauform eckig
PIK EDF
90° elbow bend, top access – angular design
Nenngröße
Rated size
A
mm
80
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
60 x 60
PIK EDF 60/ 60
S
L
VA
0,36
1
80 x 60
PIK EDF 80/ 60
S
L
VA
0,67
1
100 x 60
PIK EDF 100/ 60
S
L
VA
0,78
1
120 x 60
PIK EDF 120/ 60
S
L
VA
0,92
1
150 x 60
PIK EDF 150/ 60
S
L
VA
1,28
1
200 x 60
PIK EDF 200/ 60
S
L
VA
1,58
1
i
Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99
Order coupler plates separately. S. page 99
Winkel Deckel Flucht 90° – Bauform gerundet
PIK WDF
90° gusset bend, top access – rounded design
Nenngröße
Rated size
A
mm
R = 100
VA1) = 1.4310
= AISI 301
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
60 x 60
PIK WDF 60/ 60
S
L
VA
0,73
80 x 60
PIK WDF 80/ 60
S
L
VA
0,86
1
100 x 60
PIK WDF 100/ 60
S
L
VA
1,02
1
120 x 60
PIK WDF 120/ 60
S
L
VA
1,18
1
150 x 60
PIK WDF 150/ 60
S
L
VA
1,42
1
200 x 60
PIK WDF 200/ 60
S
L
VA
1,93
1
i
*
Art.-Nr.
Art. No.
VA2) = 1.4016
= AISI 430
1
Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99
Order coupler plates separately. S. page 99
TPE
= Thermoplastisches Elastomer
= Thermoplastic elastomer
FDA
= 1.4301
= AISI 304
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
PIK-Kanal /PIK-Trunking · 103
Biegestück Deckel Flucht 45° – Bauform gerundet
PIK BDF
45° elbow bend, top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
R = 100
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
60 x 60
PIK BDF 60/ 60
S
L
VA
0,45
1
80 x 60
PIK BDF 80/ 60
S
L
VA
0,52
1
100 x 60
PIK BDF 100/ 60
S
L
VA
0,59
1
120 x 60
PIK BDF 120/ 60
S
L
VA
0,67
1
150 x 60
PIK BDF 150/ 60
S
L
VA
0,79
1
200 x 60
PIK BDF 200/ 60
S
L
VA
1,02
1
i
Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99
Order coupler plates separately. S. page 99
Winkel Verbinder Innen
PIK VWI
Coupler bend internal
Potentialausgleich gem. DIN VDE 0604/0606 bei mech. sicherer Verbindung, z. B. durch Vernieten und Verschrauben.
Offenes Kanalende mit Endkappe verschließen, s. Seite 100.
Potential equalisation as per DIN VDE 0604/0606, if connected mechanically, e.g. riveted and screwed. Close open trunking end
with end cap, s. page 100.
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
15 x 15
PIK VWI 15/ 15
VA2)
0,005
25
30 x 30
PIK VWI 30/ 30
VA2)
0,012
25
40 x 40
PIK VWI 40/ 40
VA2)
0,020
25
60 x 60
PIK VWI 60/ 60
VA2)
0,034
25
Eckwinkel Deckel Innen 90° – Bauform eckig
PIK EDI
90° elbow bend, internal access – angular design
Nenngröße
Rated size
A
mm
80
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
60 x 60
PIK EDI 60/ 60
S
L
VA
0,65
1
80 x 60
PIK EDI 80/ 60
S
L
VA
0,63
1
100 x 60
PIK EDI 100/ 60
S
L
VA
0,69
1
120 x 60
PIK EDI 120/ 60
S
L
VA
0,75
1
150 x 60
PIK EDI 150/ 60
S
L
VA
0,84
1
200 x 60
PIK EDI 200/ 60
S
L
VA
1,01
1
i
Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99
Order coupler plates separately. S. page 99
Winkel Deckel Innen – Bauform gerundet
PIK WDI
Gusset bend, internal access – rounded design
R = 100
Nenngröße
Rated size
A
mm
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
104 · PIK-Kanal /PIK-Trunking
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
60 x 60
PIK WDI 60/ 60
S
L
VA
0,68
1
80 x 60
PIK WDI 80/ 60
S
L
VA
0,75
1
100 x 60
PIK WDI 100/ 60
S
L
VA
0,83
1
120 x 60
PIK WDI 120/ 60
S
L
VA
0,90
1
150 x 60
PIK WDI 150/ 60
S
L
VA
1,01
1
200 x 60
PIK WDI 200/ 60
S
L
VA
1,19
1
i
*
Art.-Nr.
Art. No.
Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99
Order coupler plates separately. S. page 99
= verzinkt, grundiert
= galv., steel primed
L
= verzinkt, lackiert
= galv., steel coated
VA
= 1.4301
= AISI 304
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
T-Verbinder in Flucht
PIK TVF
Tee coupler, flush
Potentialausgleich gem. DIN VDE 0604/0606 bei mech. sicherer Verbindung, z. B. durch Vernieten und Verschrauben.
Offenes Kanalende mit Endkappe verschließen, s. Seite 100.
Potential equalisation as per DIN VDE 0604/0606, if connected mechanically, e.g. riveted and screwed. Close open trunking end
with end cap, s. page 100.
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
15 x 15
PIK TVF 15/15
VA2)
0,02
5
30 x 30
PIK TVF 30/30
VA2)
0,03
5
40 x 40
PIK TVF 40/40
VA2)
0,05
5
60 x 60
PIK TVF 60/60
VA2)
0,09
5
T-Verbinder Seitlich
PIK TVS
Tee coupler, lateral
Nenngröße
Rated size
A
mm
80
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
60 x 60
PIK TVS 60/ 60
S
L
VA
0,69
1
80 x 60
PIK TVS 80/ 60
S
L
VA
0,69
1
100 x 60
PIK TVS 100/ 60
S
L
VA
0,79
1
120 x 60
PIK TVS 120/ 60
S
L
VA
0,91
1
150 x 60
PIK TVS 150/ 60
S
L
VA
1,13
1
200 x 60
PIK TVS 200/ 60
S
L
VA
1,50
1
i
Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99
Order coupler plates separately. S. page 99
T-Stück Deckel in Flucht – Bauform gerundet
PIK TDF
Gusset tee top access – rounded design
Nenngröße
Rated size
A
mm
R = 100
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
60 x 60
PIK TDF 60/ 60
S
L
VA
1,08
1
80 x 60
PIK TDF 80/ 60
S
L
VA
1,24
1
100 x 60
PIK TDF 100/ 60
S
L
VA
1,41
1
120 x 60
PIK TDF 120/ 60
S
L
VA
1,59
1
150 x 60
PIK TDF 150/ 60
S
L
VA
1,88
1
200 x 60
PIK TDF 200/ 60
S
L
VA
2,41
1
i
Verbindungslaschen bitte separat bestellen. S. Seite 99
Order coupler plates separately. S. page 99
Professionell und zeitsparend arbeiten
Spezielle Werkzeuge und Kleinmaschinen zum Verarbeiten der Kabelkanäle finden Sie ab Seite 187.
Working professionally and expeditiously
Special tools and small machines for the processing of trunking, please see page 187.
Handausklinkstanze AS
Hydraulische Ausklinkstanze
Mobiles Ausklinkwerkzeug
Trennschere MaxiCut
Handschere PIKCut
Notching punch AS
Hydraulic notching punch
Mobile notching
MaxiCut cutting shears
Manual shears PIKCut
*
VA1) = 1.4310
= AISI 301
VA2) = 1.4016
= AISI 430
TPE
= Thermoplastisches Elastomer
= Thermoplastic elastomer
FDA
= 1.4301
= AISI 304
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
PIK-Kanal /PIK-Trunking · 105
7
Slimline
Gut gerüstet für Standard-Anwendungen
Slimline
Well equipped for standard applications
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 107
Der neue Slimline-Kanal –
die neue individuelle
Lösung
The new Slimline-Trunking –
a new individual solution
1
3
2
4
108 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
Mit dem neuen Slimline-Kanalprogramm
bietet PFLITSCH eine kostengünstige Alternative
zum bewährten Industrie-Kanal – optimal
abgestimmt auf Standardanwendungen mit
weniger hohen technischen Ansprüchen.
With its new Slimline range PFLITSCH now offers an economical alternative to its
proven systems of industrial trunking. Slimline
is an optimum match for standard applications
that are less technically demanding.
In puncto Aufbau, Individualität der Streckenführung und Einlegbarkeit der Kabel entspricht
das Slimline-Programm den PFLITSCH-Ansprüchen: Mit praxisorientierten Formteilen ohne
Verbindungslaschen (Abb. 1), dem ausgewählten Zubehör und dem praktischen Schnappdeckel (Abb. 2) ist der Slimline (SL) besonders
für Standardanwendungen mit kurzen Stützabständen im Maschinen- und Anlagenbau sowie
in der Gebäudetechnik geeignet.
When it comes to assembly, individuality of
routeing and ease of fitting cables into the
trunking, the Slimline range fulfils all of the
PFLITSCH standards. With practical moulded
fittings without coupler plate (Fig. 1), the selected accessories and the practical snap-on cover
(Fig. 2), Slimline (SL) is particularly well suited
for standard applications in plant and mechanical engineering and for building services engineer-ing where there are short spacings
between the supports.
Optimaler Korrosionsschutz
Auch Anwendungen im Außenbereich lassen
sich schnell und kostengünstig realisieren. Dazu
verfügt der Slimline mit galvanisch verzinkten
und feuerverzinkten Oberflächen über einen
ausreichenden Korrosionsschutz. Bei Bedarf
lassen sich die Oberflächen mit hochwertigen
Pulverbeschichtungen nach RAL versehen.
Optimum corrosion protection
Fitting Slimline on the exterior of a building can
also be completed rapidly and economically.
The Slimline range has electrogalvanised and
hot-dip galvanised surfaces that ensure sufficient corrosion protection. If required, the surfaces can be powder coated in RAL colours.
Drei Höhen, neun Breiten
Lieferbar sind die 3 m langen Slimline-Kanalsysteme in drei Höhen (50 mm, 75 mm und 100
mm) sowie in neun verschiedenen Breiten (50
mm bis 600 mm). T-Kreuzungen, L- und
T-förmige Formteile sowie Gelenkteile gehören
zum Standardprogramm.
Three heights, nine widths
Three-metre long Slimline-Trunking systems are
available that come in three heights (50 mm,
75 mm and 100 mm) and nine different widths
(50 mm to 600 mm). T-junctions- L and T-shaped moulded parts, together with articulated
parts, are all part of the standard range.
Der geschlossene Kanal erreicht die Schutzart
IP 40. Für eine bessere Belüftung der eingelegten Kabel bietet PFLITSCH den Slimline wahlweise auch als bodengelochte (Abb. 4) oder
boden-/seitengelochte Variante mit Schutzart
IP 20.
The closed-section trunking fulfils protectionrating IP 40. For better ventilation of the
installed cables PFLITSCH offers Slimline in a
base-perforated (Fig. 4) or base/side perforated
version that offers a protection rating of IP 20.
Abb. 1: Slimline-Formteil
Fig. 1:
Slimline moulded fitting
Abb. 2: Slimline-Schnappdeckel
Fig. 2:
Slimline snap-on cover
Abb. 3: Slimline-Kanal-Körper
Fig. 3:
Slimline-Trunking body
Abb. 4: Gelochter Slimline-Kanal-Körper
Fig. 4:
Slimline-Trunking body – perforated
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 109
Kabelführung leicht gemacht
Cable routeing made easy
1
2
110 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
Dreidimensionale Streckenführung
Um die Kabel schonend und sicher zu führen,
sind alle Slimline-Bauteile gratarm ausgeführt.
Die Außen- und Innenradien der 90°-Formteile
sind passgenau aufeinander abgestimmt.
Dadurch lassen sich mehrere Kanalteile platzsparend nebeneinander montieren. Für eine
dreidimensionale Streckenführung gibt es alle
Formteile in einer 30°-, 45°- und 90°-Ausführung. Reduzierungen, T-Stücke und Gelenkteile
(Abb. 1) zum Distanz- und Niveau-Ausgleich
erleichtern eine individuelle Kanalführung.
Three-dimensional routeing
In order to ensure the cables are routed gently
and securely, all of the Slimline components are
of a burr-free design. The outside and inside
radii of the 90° moulded fittings are designed
to be a perfect fit for each other. This allows
several trunking sections to be fitted alongside
one another in space-saving fashion. For threedimensional routeing all of the moulded fittings
are available in 30°, 45° and 90° versions. Reducers, T-pieces and articulated parts (Fig. 1) for
adjusting distances and levels make custom
routeing of the trunking easy.
Neben dem praktischen Schnappdeckel gibt es
scharnierte Deckel-Lösungen mit Kniehebelverschluss. Außerdem sorgen patentierte Schraubverbindungen (Abb. 2) sowie optionale
Scharniere (Abb. 3 + 4) für einen durchgehenden Potentialausgleich zwischen den einzelnen
Kanal-Bauteilen.
Alongside the practical snap-on cover there are
also hinged covers with toggle catches. In addition, patented threaded connectors (Fig. 2) together with optional hinges (Figs. 3 + 4) ensure
uninterrupted equipotential bonding between
the individual trunking components.
Der Slimline-Kanal kann auch mit Trennstegen
unterteilt werden, um z. B. Daten- und Energieleitungen sicher voneinander zu führen.
The Slimline-Trunking can also be subdivided
using separating webs, for instance to keep data
cables safely separated from electricity cables.
Einfach und sicher konfektionierbar
Wie für den Industrie- und PIK-Kanal bietet
PFLITSCH praktische Werkzeuge und mobile
Maschinen, um den Slimline-Kanal vor Ort einfach, schnell und sicher zu konfektionieren und
an die Einbaubedingungen anzupassen. Bis zur
Breite von 200 mm können die SL-Kanäle
schnell und gratarm ohne Nacharbeit abgelängt
werden.
Simple and secure assembly
As for the industrial and PIK-Trunking, PFLITSCH
also offers practical tools and mobile machines
for the simple, rapid and secure on-site assembly of the Slimline-Trunking, allowing the installation to be accurately matched to the conditions.
Up to a width of 200 mm, the SL trunking can
be quickly, and burr-free cut to length without
any finishing work being required.
Ihre Vorteile
· Kostengünstige Streckenführung
· Verschiedene Höhen und Breiten
· Praktischer Schnappdeckel
· Einfache Montage
· Gelochte Kanäle zur optimalen Belüftung
3
4
Your advantages
· Economical routeing of the trunking
· Various heights and widths
· Practical snap-on cover
· Simple assembly
· Perforated trunking for optimum ventilation
Abb. 1: Gelenkformteil
Fig. 1:
Articulated moulded fitting
Abb. 2: Schraubverbindung für Potentialausgleich
Fig. 2:
Threaded connector for equipotential bonding
Abb. 3: Scharnier mit Potentialausgleich
Fig. 3:
Hinge with equipotential bonding
Abb. 4: Schnappverschluss
Fig. 4:
Snap lock
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 111
Aufbau der Art.-Nr. Slimline-Kanal
Article number structure Slimline-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff
Material
SL WDF 100/100 S
S
F
AL
Werkstoff
Material
S
galv. verzinkt, blank
galv. zinc plated
F
feuerverzinkt, lackiert
hot-dip galv., coated
AL
Bestellbeispiel
Order example
Aluminium
Aluminium
SL WDF 100/100 S
Werkstoff
Material
Nennmaß
Rated size
i
Artikel-Code
Article code
Die Legende zu Werkstoff und System Programm finden Sie auch unten links
und rechts auf den Produktseiten.
You will also find the key to the material and system range at bottom left and right
on the product pages.
Inhaltsübersicht und Abkürzungen: Slimline-Kanal
Index and abbreviations: Slimline-Trunking
Artikel-Code
Bezeichnung
Designation
SS
SZSM
SZSS
SL VLF
PBN
SL AE
SL BDA 30
SL BDA 45
SL BDF 30
SL BDF 45
SL BDI 30
SL BDI 45
SL BP
SL D3
SL DS
SL DS P
SL EF
SL EFO
SL EK
SL HR
SL K3
SL K3 BL
SL K3 BSL
SL KDF
SL KHV
SL KWK
SL R…
SL SVP
SL TDA
SL TDF
SL TDFR
SL TDI
SL TFDF
SL TL3
SL TV
SL TWA
SL TWI
SL VDP
SL VG
SL VI
SL V…
SL VP
SL WDA
SL WDAWL
SL WDAWR
SL WDF
SL WDI
SL WDIWL
SL WDIWR
SL WW
ULZ
Schlossschraube
Sperrzahnsicherungsmutter
Sperrzahnsicherungsschraube
Slimline Verbindungslasche Flexibel
Popbecherblindniete
Slimline Ausrichtungselement
Slimline 30° Biegestück Deckel Außen
Slimline 45° Biegestück Deckel Außen
Slimline 30° Biegestück Deckel in Flucht
Slimline 45° Biegestück Deckel in Flucht
Slimline 30° Biegestück Deckel Innen
Slimline 45° Biegestück Deckel Innen
Slimline Befestigungsplatte
Slimline Deckel
Slimline Deckelscharnier
Slimline Deckelscharnier mit Potentialausgleich
Slimline Endflansch
Slimline Endflansch Offen
Slimline Endkappe
Slimline Höhen Reduzierung
Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden
Slimline-Kanal mit Bodenlochung
Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung
Slimline Kreuzung Deckel in Flucht
Slimline Kniehebelscharnier
Slimline Kanal Wender Kreuzung
Slimline Reduzierungen
Slimline Stabilitäts-Verbindungsplatte
Slimline T-Stück Deckel Außen
Slimline T-Stück Deckel in Flucht
Slimline T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung
Slimline T-Stück Deckel Innen
Slimline T-Flansch Deckel in Flucht
Slimline Trennwand Form
Slimline Teleskop Verbinder
Slimline T-Stück Wender Außen
Slimline T-Stück Wender Innen
Slimline Verbindungslasche Deckel Potentialausgleich
Slimline Vertikaler Gelenkbogen
Slimline Verbinder Innen
Slimline Verbindungslaschen
Slimline Verbindungsplatte
Slimline 90° Winkel Deckel Außen
Slimline Winkel Deckel Außen Wender Links
Slimline Winkel Deckel Außen Wender Rechts
Slimline 90° Winkel Deckel in Flucht
Slimline 90° Winkel Deckel Innen
Slimline Winkel Deckel Innen Wender Links
Slimline Winkel Deckel Innen Wender Rechts
Slimline Winkel Wender
Universallochzange
Carriage bolt
Pawl safety nut
Pawl safety screw
Slimline Coupler plate, flexible
Pop rivet
Slimline Alignment plate
Slimline 30° Elbow bend – external access
Slimline 45° Elbow bend – external access
Slimline 30° Elbow bend – top access
Slimline 45° Elbow bend – top access
Slimline 30° Elbow bend – internal access
Slimline 45° Elbow bend – internal access
Slimline Attachment plate
Slimline Cover
Slimline Cover hinge
Slimline Cover hinge with equipotential bonding
Slimline End flange – four sided
Slimline End flange – three sided
Slimline End cap
Slimline Height reducer
Slimline-Trunking with closed base
Slimline-Trunking with perforated base
Slimline-Trunking with perforated base and sides
Slimline Gusset intersection – top access
Slimline Toggle hinge
Slimline In-line converter intersection
Slimline Reducer
Slimline Stabilising fitting plate
Slimline Gusset tee – external access
Slimline Gusset tee – top access
Slimline Gusset tee reducer – top access
Slimline Gusset tee – internal access
Slimline Gusset flange – top access
Slimline Partition form
Slimline Telescopic connector
Slimline Gusset tee – external converter
Slimline Gusset tee – access converter
Slimline Coupler plate, cover equipotential bonding
Slimline Vertical articulated bend
Slimline Internal coupler
Slimline Fitting plates
Slimline Fitting plate
Slimline 90° gusset bend – external access
Slimline Gusset bend – external access converter (LH)
Slimline Gusset bend – external access converter (RH)
Slimline 90° elbow bend, top access
Slimline Gusset bend, internal access
Slimline Gusset bend – external access converter (LH)
Slimline Gusset bend – internal access converter (RH)
Slimline Gusset bend – access converter
Universal punch pliers
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
112 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Seite/ Page
140
140
140
121
140
140
126
126
124
124
125
125
139
119
139
139
134
134
135
137
113
115
117
132
139
133
135–138
119
128
127
127
128
133
119
122
129
129
121
138
120
119–121
119
123
132
131
122
123
131
130
130
140
Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden
SL K3
Slimline-Trunking with closed base
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
B
mm
Ausführung Höhe 50 mm/Type Height 50 mm
SL K3 50 / 50
50 x 50
A
00
30
B
m
m
Werkstoff*
Material*
Stärke
Strength
Gewicht**
Weight**
mm
kg
S
F
0,60
2,37
1
50 x 75
SL K3 50 / 75
S
F
0,60
2,73
1
50 x 100
SL K3 50 /100
S
F
0,60
3,09
1
50 x 150
SL K3 50 /150
S
F
0,60
3,78
1
50 x 200
SL K3 50 /200
S
F
0,80
6,00
1
50 x 300
SL K3 50 /300
S
F
0,80
7,89
1
50 x 400
SL K3 50 /400
S
F
1,00
12,21
1
50 x 500
SL K3 50 /500
S
F
1,00
14,55
1
50 x 600
SL K3 50 /600
S
F
1,20
20,22
1
Ausführung Höhe 75 mm/Type Height 75 mm
SL K3 75 / 75
75 x 75
S
F
0,60
3,42
1
75 x 100
SL K3 75 /100
S
F
0,60
3,78
1
75 x 150
SL K3 75 /150
S
F
0,80
6,00
1
75 x 200
SL K3 75 /200
S
F
0,80
6,93
1
75 x 300
SL K3 75 /300
S
F
1,00
11,01
1
75 x 400
SL K3 75 /400
S
F
1,00
13,38
1
75 x 500
SL K3 75 /500
S
F
1,20
18,81
1
75 x 600
SL K3 75 /600
S
F
1,20
21,66
1
Ausführung Höhe 100 mm/Type Height 100 mm
100 x 100
SL K3 100 /100
S
F
0,80
6,00
1
100 x 150
SL K3 100 /150
S
F
0,80
6,93
1
100 x 200
SL K3 100 /200
S
F
0,80
7,89
1
100 x 300
SL K3 100 /300
S
F
1,00
12,21
1
100 x 400
SL K3 100 /400
S
F
1,00
14,55
1
100 x 500
SL K3 100 /500
S
F
1,20
20,22
1
100 x 600
SL K3 100 /600
S
F
1,20
23,07
1
Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden
Load diagram for Slimline-Trunking with closed base
A
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
B
AxB
50 x 600
50 x 500
50 x 400
50 x 300
50 x 200
50 x 150
50 x 100
50 x 75
50 x 50
A = Höhe 50 mm
A = Height 50 mm
Stützweite in m
Span in m
Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L).
The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L).
Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen).
Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments.
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 113
Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden
Load diagram for Slimline-Trunking with closed base
A
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
B
AxB
75 x 600
75 x 500
75 x 400
75 x 300
75 x 200
75 x 150
75 x 100
75 x 75
A = Höhe 50 mm
A = Height 50 mm
Stützweite in m
Span in m
Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L).
The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L).
Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen).
Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments.
Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit geschlossenem Boden
Load diagram for Slimline-Trunking with closed base
A
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
B
AxB
100 x 600
100 x 500
100 x 400
100 x 300
100 x 200
100 x 150
100 x 100
A = Höhe 50 mm
A = Height 50 mm
Stützweite in m
Span in m
Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L).
The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L).
Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen).
Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments.
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
114 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal mit Bodenlochung
SL K3 BL
Slimline-Trunking with perforated base
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
00
30
B
m
m
Ausführung
Type
B
mm
Ausführung Höhe 50 mm/Type Height 50 mm
SL K3 50 / 50
50 x 50
A
Werkstoff*
Material*
Stärke
Strength
Gewicht**
Weight**
mm
kg
S
F
BL
0,60
2,34
50 x 75
SL K3 50 / 75
S
F
BL
0,60
2,64
1
50 x 100
SL K3 50 /100
S
F
BL
0,60
2,97
1
50 x 150
SL K3 50 /150
S
F
BL
0,60
3,60
1
50 x 200
SL K3 50 /200
S
F
BL
0,80
5,55
1
50 x 300
SL K3 50 /300
S
F
BL
0,80
7,17
1
50 x 400
SL K3 50 /400
S
F
BL
1,00
11,01
1
50 x 500
SL K3 50 /500
S
F
BL
1,00
13,05
1
50 x 600
SL K3 50 /600
S
F
BL
1,20
18,12
1
Ausführung Höhe 75 mm/Type Height 75 mm
75 x 75
SL K3 75 / 75
1
S
F
BL
0,60
3,33
1
75 x 100
SL K3 75 /100
S
F
BL
0,60
3,69
1
75 x 150
SL K3 75 /150
S
F
BL
0,80
5,70
1
75 x 200
SL K3 75 /200
S
F
BL
0,80
6,51
1
75 x 300
SL K3 75 /300
S
F
BL
1,00
10,17
1
75 x 400
SL K3 75 /400
S
F
BL
1,00
12,21
1
75 x 500
SL K3 75 /500
S
F
BL
1,20
17,10
1
75 x 600
SL K3 75 /600
S
F
BL
1,20
19,53
1
Ausführung Höhe 100 mm/Type Height 100 mm
100 x 100
SL K3 100 /100
S
F
BL
0,80
5,85
1
100 x 150
SL K3 100 /150
S
F
BL
0,80
6,66
1
100 x 200
SL K3 100 /200
S
F
BL
0,80
7,44
1
100 x 300
SL K3 100 /300
S
F
BL
1,00
11,37
1
100 x 400
SL K3 100 /400
S
F
BL
1,00
13,38
1
100 x 500
SL K3 100 /500
S
F
BL
1,20
18,51
1
100 x 600
SL K3 100 /600
S
F
BL
1,20
20,94
1
Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Bodenlochung
Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base
A
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
B
AxB
50 x 600
50 x 500
50 x 400
50 x 300
50 x 200
50 x 150
50 x 100
50 x 75
50 x 50
A = Höhe 50 mm
A = Height 50 mm
Stützweite in m
Span in m
Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L).
The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L).
Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen).
Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments.
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 115
Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Bodenlochung
Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base
A
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
B
AxB
75 x 600
75 x 500
75 x 400
75 x 300
75 x 200
75 x 150
75 x 100
75 x 75
A = Höhe 50 mm
A = Height 50 mm
Stützweite in m
Span in m
Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L).
The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L).
Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen).
Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments.
Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Bodenlochung
Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base
A
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
B
AxB
100 x 600
100 x 500
100 x 400
100 x 300
100 x 200
100 x 150
100 x 100
A = Höhe 50 mm
A = Height 50 mm
Stützweite in m
Span in m
Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L).
The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L).
Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen).
Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments.
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
116 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung
SL K3 BSL
Slimline-Trunking with perforated base and sides
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
00
30
B
m
m
Ausführung
Type
B
mm
Ausführung Höhe 50 mm/Type Height 50 mm
SL K3 50 / 50
50 x 50
A
Werkstoff*
Material*
Stärke
Strength
Gewicht**
Weight**
mm
kg
S
F
BSL
0,60
2,22
50 x 75
SL K3 50 / 75
S
F
BSL
0,60
2,50
1
50 x 100
SL K3 50 /100
S
F
BSL
0,60
2,88
1
50 x 150
SL K3 50 /150
S
F
BSL
0,60
3,60
1
50 x 200
SL K3 50 /200
S
F
BSL
0,80
5,43
1
50 x 300
SL K3 50 /300
S
F
BSL
0,80
7,02
1
50 x 400
SL K3 50 /400
S
F
BSL
1,00
10,86
1
50 x 500
SL K3 50 /500
S
F
BSL
1,00
12,20
1
50 x 600
SL K3 50 /600
S
F
BSL
1,20
17,00
1
Ausführung Höhe 75 mm/Type Height 75 mm
75 x 75
SL K3 75 / 75
1
S
F
BSL
0,60
3,15
1
75 x 100
SL K3 75 /100
S
F
BSL
0,60
3,51
1
75 x 150
SL K3 75 /150
S
F
BSL
0,80
5,43
1
75 x 200
SL K3 75 /200
S
F
BSL
0,80
6,21
1
75 x 300
SL K3 75 /300
S
F
BSL
1,00
9,84
1
75 x 400
SL K3 75 /400
S
F
BSL
1,00
11,85
1
75 x 500
SL K3 75 /500
S
F
BSL
1,20
16,20
1
75 x 600
SL K3 75 /600
S
F
BSL
1,20
20,40
1
Ausführung Höhe 100 mm/Type Height 100 mm
100 x 100
SL K3 100 /100
S
F
BSL
0,80
5,43
1
100 x 150
SL K3 100 /150
S
F
BSL
0,80
6,60
1
100 x 200
SL K3 100 /200
S
F
BSL
0,80
7,02
1
100 x 300
SL K3 100 /300
S
F
BSL
1,00
10,86
1
100 x 400
SL K3 100 /400
S
F
BSL
1,00
12,87
1
100 x 500
SL K3 100 /500
S
F
BSL
1,20
18,51
1
100 x 600
SL K3 100 /600
S
F
BSL
1,20
22,40
1
Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung
Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base and sides
A
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
B
AxB
50 x 600
50 x 500
50 x 400
50 x 300
50 x 200
50 x 150
50 x 100
50 x 75
50 x 50
A = Höhe 50 mm
A = Height 50 mm
Stützweite in m
Span in m
Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L).
The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L).
Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen).
Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments.
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 117
Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung
Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base and sides
A
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
B
AxB
75 x 600
75 x 500
75 x 400
75 x 300
75 x 200
75 x 150
75 x 100
75 x 75
A = Höhe 50 mm
A = Height 50 mm
Stützweite in m
Span in m
Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L).
The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L).
Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen).
Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments.
Belastungsdiagramm Slimline-Kanal mit Boden- und Seitenlochung
Load diagram for Slimline-Trunking with perforated base and sides
A
Belastung in kg/m
Loading in kg/m
B
AxB
100 x 600
100 x 500
100 x 400
100 x 300
100 x 200
100 x 150
100 x 100
A = Höhe 50 mm
A = Height 50 mm
Stützweite in m
Span in m
Die max. Durchbiegung (F max.) für die oben angegebenen Belastungsangaben liegt stets unter 1/200 der Spannweite (L).
The maximum give (F max.) under these loads must always be less than 1/200 of the span (L).
Belastungen gemessen nach Norm: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Alle Produkte entsprechen den grundlegenden Anforderungen der NSR 73/23/EWG (und späteren Änderungen).
Loads measured in accordance with the standard: CEI 23-31 – I Ed. 1997. Products meet the essential requirements of B.T. 73/23/CEE and further amendments.
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
118 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline Deckel
SL D3
Slimline Cover
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Stärke
Strength
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50
SL D3 50
S
F
0,60
1,08
1
75
SL D3 75
S
F
0,60
1,44
1
100
SL D3 100
S
F
0,60
1,80
1
150
SL D3 150
S
F
0,60
2,49
1
200
SL D3 200
S
F
0,60
3,21
1
300
SL D3 300
S
F
0,60
4,62
1
400
SL D3 400
S
F
0,60
6,03
1
500
SL D3 500
S
F
0,80
9,93
1
600
SL D3 600
S
F
0,80
11,82
1
Nenngröße
Rated size
B
mm
00
30
m
m
B
Slimline Trennwand Form
SL TL3
Slimline Partition form
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
A
mm
A
mm
00
30
kg
50
SL TL3
50
S
F
0,42
75
SL TL3
75
S
F
0,58
1
SL TL3 100
S
F
0,72
1
100
Slimline Verbindungslasche
1
SL VL
Slimline Fitting plate
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
SL VL 50
S
Gewicht**
Weight**
kg
i
0,04
1
Vorgerüstet mit 2 Bolzen M6. Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsmuttern separat bestellen: 2x SZSM M6.
Prepared with 2 bolts. Order nuts separately for installation: 2x SZSM M6.
Slimline Verbindungsplatte
SL VP
Slimline Fitting plate
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
50
SL VP 50
S
0,02
75
SL VP 75
S
0,04
1
100
SL VP 100
S
0,05
1
A
mm
A
i
kg
1
Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei:
Order self-locking screws and nuts separately for installation:
SL VP 50→ 2x SZSS M6x10
→ 2x SZSM M6
SL VP 75→ 4x SZSS M6x10
→ 4x SZSM M6
SL VP 100 → 4x SZSS M6x10
→ 4x SZSM M6
Slimline Stabilitäts-Verbindungsplatte
SL SVP
Slimline Stabilising fitting plate
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
50
SL SVP 50
S
F
0,09
1
75
SL SVP 75
S
F
0,13
1
100
SL SVP 100
S
F
0,17
1
A
mm
A
i
kg
Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei:
Order self-locking screws and nuts separately for installation:
SL SVP 50 → 2x SZSS M6x10 SL SVP 75 → 4x SZSS M6x10
→ 2x SZSM M6
→ 4x SZSM M6
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
SL SVP 100 → 4x SZSS M6x10
→ 4x SZSM M6
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 119
Slimline Verbinder Innen
SL VI
Slimline Internal coupler
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
50 x 50
SL VI 50/ 50
S
F
0,08
1
50 x 75
SL VI 50/ 75
S
F
0,10
1
50 x 100
SL VI 50/100
S
F
0,11
1
50 x 150
SL VI 50/150
S
F
0,15
1
50 x 200
SL VI 50/200
S
F
0,18
1
50 x 300
SL VI 50/300
S
F
0,24
1
50 x 400
SL VI 50/400
S
F
0,30
1
50 x 500
SL VI 50/500
S
F
0,36
1
50 x 600
SL VI 50/600
S
F
0,42
1
75 x 75
SL VI 75/ 75
S
F
0,13
1
75 x 100
SL VI 75/100
S
F
0,15
1
75 x 150
SL VI 75/150
S
F
0,18
1
75 x 200
SL VI 75/200
S
F
0,21
1
75 x 300
SL VI 75/300
S
F
0,27
1
75 x 400
SL VI 75/400
S
F
0,33
1
75 x 500
SL VI 75/500
S
F
0,39
1
75 x 600
SL VI 75/600
S
F
0,45
1
100 x 100
SL VI 100/100
S
F
0,18
1
100 x 150
SL VI 100/150
S
F
0,21
1
100 x 200
SL VI 100/200
S
F
0,24
1
100 x 300
SL VI 100/300
S
F
0,30
1
100 x 400
SL VI 100/400
S
F
0,36
1
100 x 500
SL VI 100/500
S
F
0,42
1
100 x 600
SL VI 100/600
S
F
0,48
1
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
mm
52
B
i
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei:
Order self-locking screws and nuts separately for installation:
SL VI 50 → 4x SZSS M6x10
→ 4x SZSM M6
SL VI 75 → 8x SZSS M6x10
→ 8x SZSM M6
SL VI 100 → 8x SZSS M6x10
→ 8x SZSM M6
Slimline Verbindungslasche Variabel Horizontal
SL VLH
Slimline Coupler plate, variable horizontal
Nenngröße
Rated size
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
50
SL VLH 50
S
F
0,05
75
SL VLH 75
S
F
0,10
1
100
SL VLH 100
S
F
0,15
1
A
mm
20
0
m
m
i
kg
1
Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei:
Order self-locking screws and nuts separately for installation:
SL VLH 50 → 4x SZSS M6x10 SL VLH 75 → 8x SZSS M6x10
→ 4x SZSM M6
→ 8x SZSM M6
SL VLH 100 → 8x SZSS M6x10
→ 8x SZSM M6
Slimline Verbindungslasche Variabel Vertikal
SL VLV
Slimline Coupler plate, variable vertical
Nenngröße
Rated size
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
50
SL VLV 50
S
F
0,04
1
75
SL VLV 75
S
F
0,11
1
100
SL VLV 100
S
F
0,21
1
A
mm
i
kg
Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei:
Order self-locking screws and nuts separately for installation:
SL VLV 50 → 4x SZSS M6x10 SL VLV 75 → 8x SZSS M6x10
→ 4x SZSM M6
→ 8x SZSM M6
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
120 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
SL VLV 100 → 8x SZSS M6x10
→ 8x SZSM M6
Slimline Verbindungslasche Flexibel
SL VLF
Slimline Coupler plate, flexible
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
50
SL VLF 50
S
0,38
75
SL VLF 75
S
0,55
1
100
SL VLF 100
S
0,74
1
Nenngröße
Rated size
A
Gewicht**
Weight**
A
mm
A
i
kg
1
Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und -muttern separat bestellen, bei:
Order self-locking screws and nuts separately for installation:
SL VLF 50 → 4x SZSS M6x10 SL VLF 75 → 8x SZSS M6x10
→ 4x SZSM M6
→ 8x SZSM M6
SL VLF 100 → 8x SZSS M6x10
→ 8x SZSM M6
Slimline Verbindungslasche Potentialausgleich
SL VLP
Slimline Coupler plate, equipotential bonding
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
53 x 47
SL VLP 75
S
0,04
1
73 x 47
SL VLP 100
S
0,05
1
A
mm
A
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
B
.
i
Vorgerüstet mit 4 Bolzen M6. Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsmuttern separat bestellen: 4x SZSM M6.
Prepared with 4 bolts. Order nuts separately for installation: 4x SZSM M6.
Slimline Verbindungslasche Deckel Potentialausgleich
SL VDP
Slimline Coupler plate, cover equipotential bonding
Nenngröße
Rated size
B
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
SL VDP 16 / 48
Cu
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
48 x 16
0,02
1
A
i
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
Vorgerüstet mit 2 Bolzen M6. Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsmuttern separat bestellen: 2x SZSM M6.
Prepared with 2 bolts. Order nuts separately for installation: 2x SZSM M6.
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
Cu
= Kupfer
= Copper
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 121
Slimline Teleskop Verbinder
SL TV
Slimline Telescopic connector
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
40
0m
m
A
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
SL TV 50/ 50
S
F
0,46
50 x 75
SL TV 50/ 75
S
F
0,53
1
50 x 100
SL TV 50/100
S
F
0,61
1
50 x 150
SL TV 50/150
S
F
0,77
1
50 x 200
SL TV 50/200
S
F
0,93
1
50 x 300
SL TV 50/300
S
F
1,24
1
75 x 75
SL TV 75/ 75
S
F
0,69
1
75 x 100
SL TV 75/100
S
F
0,77
1
75 x 150
SL TV 75/150
S
F
0,93
1
75 x 200
SL TV 75/200
S
F
1,08
1
75 x 300
SL TV 75/300
S
F
1,40
1
100 x 100
SL TV 100/100
S
F
0,93
1
100 x 150
SL TV 100/150
S
F
1,08
1
100 x 200
SL TV 100/200
S
F
1,24
1
100 x 300
SL TV 100/300
S
F
1,55
1
i
1
Für die Montage bitte Schlossschrauben und Sperrzahnsicherungsmuttern separat bestellen, bei:
Please order the carriage bolts and pawl safety nuts required for installation separately, in the case of:
z. B.: SL TV 50 → 8x SS M6x12
→ 8x SZSM M6
Slimline 90° Winkel Deckel in Flucht
SL WDF
Slimline 90° Elbow bend, top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
*
S
100
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL WDF 50/ 50
S
F
180
0,56
1
50 x 75
SL WDF 50/ 75
S
F
205
0,73
1
50 x 100
SL WDF 50/100
S
F
230
0,91
1
B
50 x 150
SL WDF 50/150
S
F
280
1,34
1
D
50 x 200
SL WDF 50/200
S
F
330
1,83
1
50 x 300
SL WDF 50/300
S
F
430
3,03
1
50 x 400
SL WDF 50/400
S
F
530
4,52
1
50 x 500
SL WDF 50/500
S
F
630
6,28
1
50 x 600
SL WDF 50/600
S
F
730
8,33
1
75 x 75
SL WDF 75/ 75
S
F
205
0,85
1
75 x 100
SL WDF 75/100
S
F
230
1,04
1
75 x 150
SL WDF 75/150
S
F
280
1,48
1
75 x 200
SL WDF 75/200
S
F
330
2,00
1
75 x 300
SL WDF 75/300
S
F
430
3,24
1
75 x 400
SL WDF 75/400
S
F
530
4,76
1
75 x 500
SL WDF 75/500
S
F
630
6,57
1
75 x 600
SL WDF 75/600
S
F
730
8,66
1
100 x 100
SL WDF 100/100
S
F
230
1,17
1
100 x 150
SL WDF 100/150
S
F
280
1,63
1
100 x 200
SL WDF 100/200
S
F
330
2,16
1
100 x 300
SL WDF 100/300
S
F
430
3,44
1
100 x 400
SL WDF 100/400
S
F
530
5,00
1
100 x 500
SL WDF 100/500
S
F
630
6,85
1
100 x 600
SL WDF 100/600
S
F
730
8,97
1
A
D
Art.-Nr.
Art. No.
F
122 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline 90° Winkel Deckel Innen
SL WDI
Slimline Gusset bend, internal access
Nenngröße
Rated size
A
mm
10
0
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL WDI 50/ 50
S
F
180
0,50
50 x 75
SL WDI 50/ 75
S
F
180
0,59
1
50 x 100
SL WDI 50/100
S
F
180
0,68
1
50 x 150
SL WDI 50/150
S
F
180
0,86
1
50 x 200
SL WDI 50/200
S
F
180
1,04
1
50 x 300
SL WDI 50/300
S
F
180
1,40
1
50 x 400
SL WDI 50/400
S
F
180
1,77
1
50 x 500
SL WDI 50/500
S
F
180
2,14
1
50 x 600
SL WDI 50/600
S
F
180
2,50
1
75 x 75
SL WDI 75/ 75
S
F
205
0,77
1
75 x 100
SL WDI 75/100
S
F
205
0,88
1
75 x 150
SL WDI 75/150
S
F
205
1,07
1
75 x 200
SL WDI 75/200
S
F
205
1,28
1
75 x 300
SL WDI 75/300
S
F
205
1,68
1
75 x 400
SL WDI 75/400
S
F
205
2,08
1
75 x 500
SL WDI 75/500
S
F
205
2,49
1
75 x 600
SL WDI 75/600
S
F
205
2,90
1
100 x 100
SL WDI 100/100
S
F
230
1,10
1
100 x 150
SL WDI 100/150
S
F
230
1,31
1
100 x 200
SL WDI 100/200
S
F
230
1,54
1
100 x 300
SL WDI 100/300
S
F
230
1,98
1
100 x 400
SL WDI 100/400
S
F
230
2,42
1
100 x 500
SL WDI 100/500
S
F
230
2,86
1
100 x 600
SL WDI 100/600
S
F
230
3,31
1
D
A
Art.-Nr.
Art. No.
D
B
Slimline 90° Winkel Deckel Außen
1
SL WDA
Slimline 90° Gusset bend – external access
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
D
100
B
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
D
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL WDA 50/ 50
S
F
180
0,50
50 x 75
SL WDA 50/ 75
S
F
180
0,59
1
50 x 100
SL WDA 50/100
S
F
180
0,68
1
50 x 150
SL WDA 50/150
S
F
180
0,86
1
50 x 200
SL WDA 50/200
S
F
180
1,04
1
50 x 300
SL WDA 50/300
S
F
180
1,40
1
50 x 400
SL WDA 50/400
S
F
180
1,77
1
50 x 500
SL WDA 50/500
S
F
180
2,14
1
50 x 600
SL WDA 50/600
S
F
180
2,50
1
75 x 75
SL WDA 75/ 75
S
F
205
0,77
1
75 x 100
SL WDA 75/100
S
F
205
0,88
1
75 x 150
SL WDA 75/150
S
F
205
1,07
1
75 x 200
SL WDA 75/200
S
F
205
1,28
1
75 x 300
SL WDA 75/300
S
F
205
1,68
1
75 x 400
SL WDA 75/400
S
F
205
2,08
1
75 x 500
SL WDA 75/500
S
F
205
2,49
1
75 x 600
SL WDA 75/600
S
F
205
2,90
1
100 x 100
SL WDA 100/100
S
F
230
1,10
1
100 x 150
SL WDA 100/150
S
F
230
1,31
1
100 x 200
SL WDA 100/200
S
F
230
1,54
1
100 x 300
SL WDA 100/300
S
F
230
1,98
1
100 x 400
SL WDA 100/400
S
F
230
2,42
1
100 x 500
SL WDA 100/500
S
F
230
2,86
1
100 x 600
SL WDA 100/600
S
F
230
3,31
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
1
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 123
Slimline 45° Biegestück Deckel in Flucht
SL BDF 45
Slimline 45° Elbow bend – top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
100
D
A
B
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL BDF 45 50/ 50
S
F
100
0,32
1
50 x 75
SL BDF 45 50/ 75
S
F
124
0,40
1
50 x 100
SL BDF 45 50/100
S
F
149
0,48
1
50 x 150
SL BDF 45 50/150
S
F
199
0,69
1
50 x 200
SL BDF 45 50/200
S
F
249
0,92
1
50 x 300
SL BDF 45 50/300
S
F
349
1,47
1
50 x 400
SL BDF 45 50/400
S
F
449
2,13
1
50 x 500
SL BDF 45 50/500
S
F
549
2,90
1
50 x 600
SL BDF 45 50/600
S
F
649
3,80
1
75 x 75
SL BDF 45 75/ 75
S
F
124
0,46
1
75 x 100
SL BDF 45 75/100
S
F
149
0,56
1
75 x 150
SL BDF 45 75/150
S
F
199
0,76
1
75 x 200
SL BDF 45 75/200
S
F
249
1,00
1
75 x 300
SL BDF 45 75/300
S
F
349
1,56
1
75 x 400
SL BDF 45 75/400
S
F
449
2,24
1
75 x 500
SL BDF 45 75/500
S
F
549
3,03
1
75 x 600
SL BDF 45 75/600
S
F
649
3,94
1
100 x 100
SL BDF 45 100/100
S
F
149
0,63
1
100 x 150
SL BDF 45 100/150
S
F
199
0,84
1
100 x 200
SL BDF 45 100/200
S
F
249
1,09
1
100 x 300
SL BDF 45 100/300
S
F
349
1,67
1
100 x 400
SL BDF 45 100/400
S
F
449
2,36
1
100 x 500
SL BDF 45 100/500
S
F
549
3,17
1
100 x 600
SL BDF 45 100/600
S
F
649
4,09
1
Slimline 30° Biegestück Deckel in Flucht
SL BDF 30
Slimline 30° Elbow bend – top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
100
A
D
B
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
124 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL BDF 30 50/ 50
S
F
77
0,25
1
50 x 75
SL BDF 30 50/ 75
S
F
102
0,30
1
50 x 100
SL BDF 30 50/100
S
F
127
0,37
1
50 x 150
SL BDF 30 50/150
S
F
177
0,52
1
50 x 200
SL BDF 30 50/200
S
F
227
0,68
1
50 x 300
SL BDF 30 50/300
S
F
327
1,06
1
50 x 400
SL BDF 30 50/400
S
F
427
1,52
1
50 x 500
SL BDF 30 50/500
S
F
527
2,05
1
50 x 600
SL BDF 30 50/600
S
F
627
2,67
1
75 x 75
SL BDF 30 75/ 75
S
F
102
0,36
1
75 x 100
SL BDF 30 75/100
S
F
127
0,43
1
75 x 150
SL BDF 30 75/150
S
F
177
0,58
1
75 x 200
SL BDF 30 75/200
S
F
227
0,76
1
75 x 300
SL BDF 30 75/300
S
F
327
1,15
1
75 x 400
SL BDF 30 75/400
S
F
427
1,60
1
75 x 500
SL BDF 30 75/500
S
F
527
2,15
1
75 x 600
SL BDF 30 75/600
S
F
627
2,78
1
100 x 100
SL BDF 30 100/100
S
F
127
0,49
1
100 x 150
SL BDF 30 100/150
S
F
177
0,64
1
100 x 200
SL BDF 30 100/200
S
F
227
0,82
1
100 x 300
SL BDF 30 100/300
S
F
327
1,22
1
100 x 400
SL BDF 30 100/400
S
F
427
1,70
1
100 x 500
SL BDF 30 100/500
S
F
527
2,25
1
100 x 600
SL BDF 30 100/600
S
F
627
2,89
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline 45° Biegestück Deckel Innen
SL BDI 45
Slimline 45° Elbow bend – internal access
Nenngröße
Rated size
A
mm
D
10
0
A
B
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL BDI 45 50/ 50
S
F
157
0,31
1
50 x 75
SL BDI 45 50/ 75
S
F
157
0,37
1
50 x 100
SL BDI 45 50/100
S
F
157
0,42
1
50 x 150
SL BDI 45 50/150
S
F
157
0,54
1
50 x 200
SL BDI 45 50/200
S
F
157
0,65
1
50 x 300
SL BDI 45 50/300
S
F
157
0,87
1
50 x 400
SL BDI 45 50/400
S
F
157
1,09
1
50 x 500
SL BDI 45 50/500
S
F
157
1,32
1
50 x 600
SL BDI 45 50/600
S
F
157
1,55
1
75 x 75
SL BDI 45 75/ 75
S
F
175
0,46
1
75 x 100
SL BDI 45 75/100
S
F
175
0,52
1
75 x 150
SL BDI 45 75/150
S
F
175
0,64
1
75 x 200
SL BDI 45 75/200
S
F
175
0,76
1
75 x 300
SL BDI 45 75/300
S
F
175
1,00
1
75 x 400
SL BDI 45 75/400
S
F
175
1,24
1
75 x 500
SL BDI 45 75/500
S
F
175
1,48
1
75 x 600
SL BDI 45 75/600
S
F
175
1,73
1
100 x 100
SL BDI 45 100/100
S
F
193
0,62
1
100 x 150
SL BDI 45 100/150
S
F
193
0,75
1
100 x 200
SL BDI 45 100/200
S
F
193
0,88
1
100 x 300
SL BDI 45 100/300
S
F
193
1,14
1
100 x 400
SL BDI 45 100/400
S
F
193
1,40
1
100 x 500
SL BDI 45 100/500
S
F
193
1,65
1
100 x 600
SL BDI 45 100/600
S
F
193
1,91
1
Slimline 30° Biegestück Deckel Innen
SL BDI 30
Slimline 30° Elbow bend – internal access
Nenngröße
Rated size
A
mm
10
0
A
D
B
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL BDI 30 50/ 50
S
F
131
0,27
1
50 x 75
SL BDI 30 50/ 75
S
F
131
0,31
1
50 x 100
SL BDI 30 50/100
S
F
131
0,35
1
50 x 150
SL BDI 30 50/150
S
F
131
0,43
1
50 x 200
SL BDI 30 50/200
S
F
131
0,51
1
50 x 300
SL BDI 30 50/300
S
F
131
0,67
1
50 x 400
SL BDI 30 50/400
S
F
131
0,82
1
50 x 500
SL BDI 30 50/500
S
F
131
0,98
1
50 x 600
SL BDI 30 50/600
S
F
131
1,14
1
75 x 75
SL BDI 30 75/ 75
S
F
144
0,41
1
75 x 100
SL BDI 30 75/100
S
F
144
0,45
1
75 x 150
SL BDI 30 75/150
S
F
144
0,52
1
75 x 200
SL BDI 30 75/200
S
F
144
0,60
1
75 x 300
SL BDI 30 75/300
S
F
144
0,76
1
75 x 400
SL BDI 30 75/400
S
F
144
0,92
1
75 x 500
SL BDI 30 75/500
S
F
144
1,08
1
75 x 600
SL BDI 30 75/600
S
F
144
1,24
1
100 x 100
SL BDI 30 100/100
S
F
156
0,58
1
100 x 150
SL BDI 30 100/150
S
F
156
0,61
1
100 x 200
SL BDI 30 100/200
S
F
156
0,69
1
100 x 300
SL BDI 30 100/300
S
F
156
0,85
1
100 x 400
SL BDI 30 100/400
S
F
156
1,01
1
100 x 500
SL BDI 30 100/500
S
F
156
1,16
1
100 x 600
SL BDI 30 100/600
S
F
156
1,32
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 125
Slimline 45° Biegestück Deckel Außen
SL BDA 45
Slimline 45° Elbow bend – external access
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
100
D
B
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL BDA 45 50/ 50
S
F
157
0,32
1
50 x 75
SL BDA 45 50/ 75
S
F
157
0,37
1
50 x 100
SL BDA 45 50/100
S
F
157
0,43
1
50 x 150
SL BDA 45 50/150
S
F
157
0,54
1
50 x 200
SL BDA 45 50/200
S
F
157
0,65
1
50 x 300
SL BDA 45 50/300
S
F
157
0,87
1
50 x 400
SL BDA 45 50/400
S
F
157
1,09
1
50 x 500
SL BDA 45 50/500
S
F
157
1,31
1
50 x 600
SL BDA 45 50/600
S
F
157
1,53
1
75 x 75
SL BDA 45 75/75
S
F
175
0,47
1
75 x 100
SL BDA 45 75/100
S
F
175
0,52
1
75 x 150
SL BDA 45 75/150
S
F
175
0,64
1
75 x 200
SL BDA 45 75/200
S
F
175
0,76
1
75 x 300
SL BDA 45 75/300
S
F
175
1,00
1
75 x 400
SL BDA 45 75/400
S
F
175
1,22
1
75 x 500
SL BDA 45 75/500
S
F
175
1,46
1
75 x 600
SL BDA 45 75/600
S
F
175
1,69
1
100 x 100
SL BDA 45 100/100
S
F
193
0,63
1
100 x 150
SL BDA 45 100/150
S
F
193
0,75
1
100 x 200
SL BDA 45 100/200
S
F
193
0,88
1
100 x 300
SL BDA 45 100/300
S
F
193
1,12
1
100 x 400
SL BDA 45 100/400
S
F
193
1,37
1
100 x 500
SL BDA 45 100/500
S
F
193
1,61
1
100 x 600
SL BDA 45 100/600
S
F
193
1,86
1
Slimline 30° Biegestück Deckel Außen
SL BDA 30
Slimline 30° Elbow bend – external access
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
100
D
B
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
126 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL BDA 30 50/ 50
S
F
131
0,28
1
50 x 75
SL BDA 30 50/ 75
S
F
131
0,33
1
50 x 100
SL BDA 30 50/100
S
F
131
0,37
1
50 x 150
SL BDA 30 50/150
S
F
131
0,46
1
50 x 200
SL BDA 30 50/200
S
F
131
0,55
1
50 x 300
SL BDA 30 50/300
S
F
131
0,72
1
50 x 400
SL BDA 30 50/400
S
F
131
0,89
1
50 x 500
SL BDA 30 50/500
S
F
131
1,07
1
50 x 600
SL BDA 30 50/600
S
F
131
1,24
1
75 x 75
SL BDA 30 75/ 75
S
F
144
0,43
1
75 x 100
SL BDA 30 75/100
S
F
144
0,52
1
75 x 150
SL BDA 30 75/150
S
F
144
0,57
1
75 x 200
SL BDA 30 75/200
S
F
144
0,66
1
75 x 300
SL BDA 30 75/300
S
F
144
0,84
1
75 x 400
SL BDA 30 75/400
S
F
144
1,03
1
75 x 500
SL BDA 30 75/500
S
F
144
1,21
1
75 x 600
SL BDA 30 75/600
S
F
144
1,40
1
100 x 100
SL BDA 30 100/100
S
F
156
0,57
1
100 x 150
SL BDA 30 100/150
S
F
156
0,67
1
100 x 200
SL BDA 30 100/200
S
F
156
0,76
1
100 x 300
SL BDA 30 100/300
S
F
156
0,96
1
100 x 400
SL BDA 30 100/400
S
F
156
1,15
1
100 x 500
SL BDA 30 100/500
S
F
156
1,34
1
100 x 600
SL BDA 30 100/600
S
F
156
1,53
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline T-Stück Deckel in Flucht
SL TDF
Slimline Gusset tee – top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
D
Werkstoff*
Material*
D
D
B
mm
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
50 x 50
SL TDF 50/ 50
S
F
310
180
0,82
50 x 75
SL TDF 50/ 75
S
F
335
205
1,02
1
50 x 100
SL TDF 50/100
S
F
360
230
1,23
1
50 x 150
SL TDF 50/150
S
F
410
280
1,71
1
50 x 200
SL TDF 50/200
S
F
460
330
2,26
1
A
50 x 300
SL TDF 50/300
S
F
560
430
3,57
1
d1
50 x 400
SL TDF 50/400
S
F
660
530
5,17
1
50 x 500
SL TDF 50/500
S
F
760
630
7,05
1
50 x 600
SL TDF 50/600
S
F
860
730
9,20
1
75 x 75
SL TDF 75/ 75
S
F
335
205
1,17
1
75 x 100
SL TDF 75/100
S
F
360
230
1,39
1
75 x 150
SL TDF 75/150
S
F
410
280
1,88
1
75 x 200
SL TDF 75/200
S
F
460
330
2,44
1
75 x 300
SL TDF 75/300
S
F
560
430
3,77
1
75 x 400
SL TDF 75/400
S
F
660
530
5,39
1
75 x 500
SL TDF 75/500
S
F
760
630
7,28
1
75 x 600
SL TDF 75/600
S
F
860
730
9,46
1
100 x 100
SL TDF 100/100
S
F
360
230
1,55
1
100 x 150
SL TDF 100/150
S
F
410
280
2,05
1
100 x 200
SL TDF 100/200
S
F
460
330
2,62
1
100 x 300
SL TDF 100/300
S
F
560
430
3,97
1
100 x 400
SL TDF 100/400
S
F
660
530
5,60
1
100 x 500
SL TDF 100/500
S
F
760
630
7,52
1
100 x 600
SL TDF 100/600
S
F
860
730
9,72
1
100
B
Art.-Nr.
Art. No.
Slimline T-Stück Deckel in Flucht Reduzierung
1
SL TDFR
Slimline Gusset tee reducer – top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
b1
100
A
B
d1
D
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
b1
b1
D
D
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
mm
kg
50 x 75
SL TDFR 50/ 75/ 50
S
F
50
310
205
0,92
1
50 x 100
SL TDFR 50/100/ 75
S
F
75
335
230
1,13
1
50 x 150
SL TDFR 50/150/100
S
F
100
360
280
1,46
1
50 x 200
SL TDFR 50/200/150
S
F
150
410
330
1,97
1
50 x 300
SL TDFR 50/300/200
S
F
200
460
430
2,84
1
50 x 400
SL TDFR 50/400/300
S
F
300
560
530
4,28
1
50 x 500
SL TDFR 50/500/400
S
F
400
660
630
6,00
1
50 x 600
SL TDFR 50/600/500
S
F
500
760
730
8,00
1
75 x 100
SL TDFR 75/100/ 75
S
F
75
335
230
1,28
1
75 x 150
SL TDFR 75/150/100
S
F
100
360
280
1,62
1
75 x 200
SL TDFR 75/200/150
S
F
150
410
330
2,14
1
75 x 300
SL TDFR 75/300/200
S
F
200
460
430
3,02
1
75 x 400
SL TDFR 75/400/300
S
F
300
560
530
4,48
1
75 x 500
SL TDFR 75/500/400
S
F
400
660
630
6,22
1
75 x 600
SL TDFR 75/600/500
S
F
500
760
730
8,24
1
100 x 150
SL TDFR 100/150/100
S
F
100
360
280
1,80
1
100 x 200
SL TDFR 100/200/150
S
F
150
410
330
2,33
1
100 x 300
SL TDFR 100/300/200
S
F
200
460
430
3,24
1
100 x 400
SL TDFR 100/400/300
S
F
300
560
530
4,72
1
100 x 500
SL TDFR 100/500/400
S
F
400
660
630
6,48
1
100 x 600
SL TDFR 100/600/500
S
F
500
760
730
8,52
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 127
Slimline T-Stück Deckel Innen
SL TDI
Slimline Gusset tee – internal access
Nenngröße
Rated size
A
mm
d1
10
0
A
D
B
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
50 x 50
SL TDI 50/ 50
S
F
309
180
0,84
1
50 x 75
SL TDI 50/ 75
S
F
309
180
0,98
1
50 x 100
SL TDI 50/100
S
F
309
180
1,12
1
50 x 150
SL TDI 50/150
S
F
309
180
1,39
1
50 x 200
SL TDI 50/200
S
F
309
180
1,66
1
50 x 300
SL TDI 50/300
S
F
309
180
2,21
1
50 x 400
SL TDI 50/400
S
F
309
180
2,76
1
50 x 500
SL TDI 50/500
S
F
309
180
3,31
1
50 x 600
SL TDI 50/600
S
F
309
180
3,95
1
75 x 75
SL TDI 75/75
S
F
334
205
1,20
1
75 x 100
SL TDI 75/100
S
F
334
205
1,34
1
75 x 150
SL TDI 75/150
S
F
334
205
1,62
1
75 x 200
SL TDI 75/200
S
F
334
205
1,91
1
75 x 300
SL TDI 75/300
S
F
334
205
2,47
1
75 x 400
SL TDI 75/400
S
F
334
205
3,04
1
75 x 500
SL TDI 75/500
S
F
334
205
3,61
1
75 x 600
SL TDI 75/600
S
F
334
205
4,18
1
100 x 100
SL TDI 100/100
S
F
359
230
1,59
1
100 x 150
SL TDI 100/150
S
F
359
230
1,88
1
100 x 200
SL TDI 100/200
S
F
359
230
2,17
1
100 x 300
SL TDI 100/300
S
F
359
230
2,76
1
100 x 400
SL TDI 100/400
S
F
359
230
3,35
1
100 x 500
SL TDI 100/500
S
F
359
230
3,93
1
100 x 600
SL TDI 100/600
S
F
359
230
4,52
1
Slimline T-Stück Deckel Außen
SL TDA
Slimline Gusset tee – external access
Nenngröße
Rated size
A
mm
D
A
B
10
0
d1
i
*
S
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
50 x 50
SL TDA 50/ 50
S
F
339
180
0,85
1
50 x 75
SL TDA 50/ 75
S
F
339
180
0,98
1
50 x 100
SL TDA 50/100
S
F
339
180
1,12
1
50 x 150
SL TDA 50/150
S
F
339
180
1,38
1
50 x 200
SL TDA 50/200
S
F
339
180
1,65
1
50 x 300
SL TDA 50/300
S
F
339
180
2,19
1
50 x 400
SL TDA 50/400
S
F
339
180
2,72
1
50 x 500
SL TDA 50/500
S
F
339
180
3,26
1
50 x 600
SL TDA 50/600
S
F
339
180
3,79
1
75 x 75
SL TDA 75/75
S
F
334
205
1,20
1
75 x 100
SL TDA 75/100
S
F
334
205
1,34
1
75 x 150
SL TDA 75/150
S
F
334
205
1,62
1
75 x 200
SL TDA 75/200
S
F
334
205
1,89
1
75 x 300
SL TDA 75/300
S
F
334
205
2,44
1
75 x 400
SL TDA 75/400
S
F
334
205
3,00
1
75 x 500
SL TDA 75/500
S
F
334
205
3,55
1
75 x 600
SL TDA 75/600
S
F
334
205
4,10
1
100 x 100
SL TDA 100/100
S
F
359
230
1,59
1
100 x 150
SL TDA 100/150
S
F
359
230
1,87
1
100 x 200
SL TDA 100/200
S
F
359
230
2,15
1
100 x 300
SL TDA 100/300
S
F
359
230
2,72
1
100 x 400
SL TDA 100/400
S
F
359
230
3,29
1
Formteil nicht einlegbar
100 x 500
SL TDA 100/500
S
F
359
230
3,85
1
Moulded fitting not accessible
100 x 600
SL TDA 100/600
S
F
359
230
4,42
1
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
128 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline T-Stück Wender Innen
SL TWI
Slimline Gusset tee – access converter
B
Nenngröße
Rated size
A
A
mm
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
50 x 50
SL TWI 50/ 50
S
F
310
200
0,87
1
50 x 75
SL TWI 50/ 75
S
F
335
225
1,15
1
50 x 100
SL TWI 50/100
S
F
360
250
1,49
1
50 x 150
SL TWI 50/150
S
F
410
300
2,27
1
50 x 200
SL TWI 50/200
S
F
460
230
3,21
1
50 x 300
SL TWI 50/300
S
F
560
450
5,59
1
50 x 400
SL TWI 50/400
S
F
660
550
8,61
1
50 x 500
SL TWI 50/500
S
F
760
650
12,28
1
50 x 600
SL TWI 50/600
S
F
860
750
16,60
1
75 x 75
SL TWI 75/ 75
S
F
335
225
1,25
1
75 x 100
SL TWI 75/100
S
F
360
250
1,57
1
75 x 150
SL TWI 75/150
S
F
410
300
2,35
1
75 x 200
SL TWI 75/200
S
F
460
230
3,29
1
75 x 300
SL TWI 75/300
S
F
560
450
5,66
1
75 x 400
SL TWI 75/400
S
F
660
550
8,68
1
75 x 500
SL TWI 75/500
S
F
760
650
12,35
1
75 x 600
SL TWI 75/600
S
F
860
750
16,66
1
100 x 100
SL TWI 100/100
S
F
360
250
1,65
1
100 x 150
SL TWI 100/150
S
F
410
300
2,43
1
100 x 200
SL TWI 100/200
S
F
460
230
3,36
1
100 x 300
SL TWI 100/300
S
F
560
450
5,73
1
100 x 400
SL TWI 100/400
S
F
660
550
8,74
1
Formteil nicht einlegbar
100 x 500
SL TWI 100/500
S
F
760
650
12,40
1
Moulded fitting not accessible
100 x 600
SL TWI 100/600
S
F
860
750
16,70
1
100
d1
D
i
Art.-Nr.
Art. No.
Slimline T-Stück Wender Außen
SL TWA
Slimline Gusset tee – external converter
Nenngröße
Rated size
D
A
mm
A
B
0
10
d1
B
*
S
A
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
50 x 50
SL TWA 50/ 50
S
F
310
200
0,90
1
50 x 75
SL TWA 50/ 75
S
F
335
225
1,18
1
50 x 100
SL TWA 50/100
S
F
360
250
1,50
1
50 x 150
SL TWA 50/150
S
F
410
300
2,25
1
50 x 200
SL TWA 50/200
S
F
460
230
3,25
1
50 x 300
SL TWA 50/300
S
F
560
450
5,43
1
50 x 400
SL TWA 50/400
S
F
660
550
8,32
1
50 x 500
SL TWA 50/500
S
F
760
650
11,83
1
50 x 600
SL TWA 50/600
S
F
860
750
15,96
1
75 x 75
SL TWA 75/ 75
S
F
335
225
1,27
1
75 x 100
SL TWA 75/100
S
F
360
250
1,58
1
75 x 150
SL TWA 75/150
S
F
410
300
2,33
1
75 x 200
SL TWA 75/200
S
F
460
230
3,23
1
75 x 300
SL TWA 75/300
S
F
560
450
5,50
1
75 x 400
SL TWA 75/400
S
F
660
550
8,39
1
75 x 500
SL TWA 75/500
S
F
760
650
11,89
1
75 x 600
SL TWA 75/600
S
F
860
750
16,00
1
100 x 100
SL TWA 100/100
S
F
360
250
1,66
1
100 x 150
SL TWA 100/150
S
F
410
300
2,40
1
100 x 200
SL TWA 100/200
S
F
460
230
3,20
1
100 x 300
SL TWA 100/300
S
F
560
450
5,57
1
100 x 400
SL TWA 100/400
S
F
660
550
8,44
1
100 x 500
SL TWA 100/500
S
F
760
650
11,94
1
100 x 600
SL TWA 100/600
S
F
860
750
16,05
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 129
Slimline Winkel Wender
SL WW
Slimline Gusset bend – access converter
Nenngröße
Rated size
A
mm
D
10
0
A
B
i
Wendet die Deckellage,
Formteil nicht einlegbar
Turns the cover position,
moulded fitting not accessible
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL WW 50/ 50
S
F
180
0,49
1
50 x 75
SL WW 50/ 75
S
F
180
0,58
1
50 x 100
SL WW 50/100
S
F
180
0,68
1
50 x 150
SL WW 50/150
S
F
180
0,87
1
50 x 200
SL WW 50/200
S
F
180
1,07
1
50 x 300
SL WW 50/300
S
F
180
1,45
1
50 x 400
SL WW 50/400
S
F
180
1,83
1
50 x 500
SL WW 50/500
S
F
180
2,22
1
50 x 600
SL WW 50/600
S
F
180
1,60
1
75 x 75
SL WW 75/ 75
S
F
205
0,77
1
75 x 100
SL WW 75/100
S
F
205
0,88
1
75 x 150
SL WW 75/150
S
F
205
1,09
1
75 x 200
SL WW 75/200
S
F
205
1,30
1
75 x 300
SL WW 75/300
S
F
205
1,73
1
75 x 400
SL WW 75/400
S
F
205
2,15
1
75 x 500
SL WW 75/500
S
F
205
2,57
1
75 x 600
SL WW 75/600
S
F
205
3,00
1
100 x 100
SL WW 100/100
S
F
230
1,09
1
100 x 150
SL WW 100/150
S
F
230
1,33
1
100 x 200
SL WW 100/200
S
F
230
1,56
1
100 x 300
SL WW 100/300
S
F
230
2,02
1
100 x 400
SL WW 100/400
S
F
230
2,49
1
100 x 500
SL WW 100/500
S
F
230
2,96
1
100 x 600
SL WW 100/600
S
F
230
3,41
1
Slimline Winkel Deckel Innen Wender Rechts
SL WDIWR
Slimline Gusset bend – internal access converter (RH)
Nenngröße
Rated size
B
A
A
mm
d1
100
A
D
i
B
Wendet die Deckellage,
Formteil nicht einlegbar
Turns the cover position,
moulded fitting not accessible
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
130 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
50 x 50
SL WDIWR 50/ 50
S
F
180
200
0,65
1
50 x 75
SL WDIWR 50/ 75
S
F
205
225
0,90
1
50 x 100
SL WDIWR 50/100
S
F
230
250
1,19
1
50 x 150
SL WDIWR 50/150
S
F
280
300
1,90
1
50 x 200
SL WDIWR 50/200
S
F
330
350
2,78
1
50 x 300
SL WDIWR 50/300
S
F
430
450
5,02
1
50 x 400
SL WDIWR 50/400
S
F
530
550
7,91
1
50 x 500
SL WDIWR 50/500
S
F
630
650
11,46
1
50 x 600
SL WDIWR 50/600
S
F
730
750
15,65
1
75 x 75
SL WDIWR 75/ 75
S
F
205
225
0,95
1
75 x 100
SL WDIWR 75/100
S
F
230
250
1,24
1
75 x 150
SL WDIWR 75/150
S
F
280
300
1,96
1
75 x 200
SL WDIWR 75/200
S
F
330
350
2,85
1
75 x 300
SL WDIWR 75/300
S
F
430
450
5,10
1
75 x 400
SL WDIWR 75/400
S
F
530
550
8,00
1
75 x 500
SL WDIWR 75/500
S
F
630
650
11,56
1
75 x 600
SL WDIWR 75/600
S
F
730
750
15,77
1
100 x 100
SL WDIWR 100/100
S
F
230
250
1,29
1
100 x 150
SL WDIWR 100/150
S
F
280
300
2,00
1
100 x 200
SL WDIWR 100/200
S
F
330
350
2,90
1
100 x 300
SL WDIWR 100/300
S
F
430
450
5,17
1
100 x 400
SL WDIWR 100/400
S
F
530
550
8,09
1
100 x 500
SL WDIWR 100/500
S
F
630
650
11,65
1
100 x 600
SL WDIWR 100/600
S
F
730
750
15,87
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline Winkel Deckel Innen Wender Links
SL WDIWL
Slimline Gusset bend – external access converter (LH)
B
A
mm
10
0
d1
A
D
B
i
Art.-Nr.
Art. No.
Nenngröße
Rated size
A
Wendet die Deckellage,
Formteil nicht einlegbar
Turns the cover position,
moulded fitting not accessible
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
50 x 50
SL WDIWL 50/ 50
S
F
180
200
0,65
50 x 75
SL WDIWL 50/ 75
S
F
205
225
0,90
1
50 x 100
SL WDIWL 50/100
S
F
230
250
1,19
1
50 x 150
SL WDIWL 50/150
S
F
280
300
1,90
1
50 x 200
SL WDIWL 50/200
S
F
330
350
2,78
1
50 x 300
SL WDIWL 50/300
S
F
430
450
5,02
1
50 x 400
SL WDIWL 50/400
S
F
530
550
7,91
1
50 x 500
SL WDIWL 50/500
S
F
630
650
11,46
1
50 x 600
SL WDIWL 50/600
S
F
730
750
15,65
1
75 x 75
SL WDIWL 75/ 75
S
F
205
225
0,95
1
75 x 100
SL WDIWL 75/100
S
F
230
250
1,24
1
75 x 150
SL WDIWL 75/150
S
F
280
300
1,96
1
75 x 200
SL WDIWL 75/200
S
F
330
350
2,85
1
75 x 300
SL WDIWL 75/300
S
F
430
450
5,10
1
75 x 400
SL WDIWL 75/400
S
F
530
550
8,00
1
75 x 500
SL WDIWL 75/500
S
F
630
650
11,56
1
75 x 600
SL WDIWL 75/600
S
F
730
750
15,77
1
100 x 100
SL WDIWL 100/100
S
F
230
250
1,29
1
100 x 150
SL WDIWL 100/150
S
F
280
300
2,00
1
100 x 200
SL WDIWL 100/200
S
F
330
350
2,90
1
100 x 300
SL WDIWL 100/300
S
F
430
450
5,17
1
100 x 400
SL WDIWL 100/400
S
F
530
550
8,09
1
100 x 500
SL WDIWL 100/500
S
F
630
650
11,65
1
100 x 600
SL WDIWL 100/600
S
F
730
750
15,87
1
Slimline Winkel Deckel Außen Wender Rechts
1
SL WDAWR
Slimline Gusset bend – external access converter (RH)
Nenngröße
Rated size
D
A
mm
A
d1
10
0
B
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
A
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
50 x 50
SL WDAWR 50/ 50
S
F
180
200
0,65
1
50 x 75
SL WDAWR 50/ 75
S
F
205
225
0,90
1
50 x 100
SL WDAWR 50/100
S
F
230
250
1,19
1
50 x 150
SL WDAWR 50/150
S
F
280
300
1,88
1
50 x 200
SL WDAWR 50/200
S
F
330
350
2,74
1
50 x 300
SL WDAWR 50/300
S
F
430
450
4,90
1
50 x 400
SL WDAWR 50/400
S
F
530
550
7,68
1
50 x 500
SL WDAWR 50/500
S
F
630
650
11,10
1
50 x 600
SL WDAWR 50/600
S
F
730
750
15,10
1
75 x 75
SL WDAWR 75/ 75
S
F
205
225
0,95
1
75 x 100
SL WDAWR 75/100
S
F
230
250
1,24
1
75 x 150
SL WDAWR 75/150
S
F
280
300
1,95
1
75 x 200
SL WDAWR 75/200
S
F
330
350
2,80
1
75 x 300
SL WDAWR 75/300
S
F
430
450
4,98
1
75 x 400
SL WDAWR 75/400
S
F
530
550
7,78
1
75 x 500
SL WDAWR 75/500
S
F
630
650
11,19
1
75 x 600
SL WDAWR 75/600
S
F
730
750
15,22
1
100 x 100
SL WDAWR 100/100
S
F
230
250
1,29
1
100 x 150
SL WDAWR 100/150
S
F
280
300
2,00
1
100 x 200
SL WDAWR 100/200
S
F
330
350
2,86
1
100 x 300
SL WDAWR 100/300
S
F
430
450
5,05
1
100 x 400
SL WDAWR 100/400
S
F
530
550
7,86
1
100 x 500
SL WDAWR 100/500
S
F
630
650
11,28
1
100 x 600
SL WDAWR 100/600
S
F
730
750
15,32
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 131
Slimline Winkel Deckel Außen Wender Links
SL WDAWL
Slimline Gusset bend – external access converter (LH)
Nenngröße
Rated size
D
A
mm
B
mm
D
D
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
SL WDAWL 50/ 50
S
F
180
200
0,65
1
50 x 75
SL WDAWL 50/ 75
S
F
205
225
0,90
1
50 x 100
SL WDAWL 50/100
S
F
230
250
1,19
1
50 x 150
SL WDAWL 50/150
S
F
280
300
1,88
1
50 x 200
SL WDAWL 50/200
S
F
330
350
2,74
1
50 x 300
SL WDAWL 50/300
S
F
430
450
4,90
1
50 x 400
SL WDAWL 50/400
S
F
530
550
7,68
1
50 x 500
SL WDAWL 50/500
S
F
630
650
11,10
1
50 x 600
SL WDAWL 50/600
S
F
730
750
15,10
1
75 x 75
SL WDAWL 75/ 75
S
F
205
225
0,95
1
75 x 100
SL WDAWL 75/100
S
F
230
250
1,24
1
75 x 150
SL WDAWL 75/150
S
F
280
300
1,95
1
75 x 200
SL WDAWL 75/200
S
F
330
350
2,80
1
75 x 300
SL WDAWL 75/300
S
F
430
450
4,98
1
75 x 400
SL WDAWL 75/400
S
F
530
550
7,78
1
75 x 500
SL WDAWL 75/500
S
F
630
650
11,19
1
75 x 600
SL WDAWL 75/600
S
F
730
750
15,22
1
100 x 100
SL WDAWL 100/100
S
F
230
250
1,29
1
100 x 150
SL WDAWL 100/150
S
F
280
300
2,00
1
100 x 200
SL WDAWL 100/200
S
F
330
350
2,86
1
100 x 300
SL WDAWL 100/300
S
F
430
450
5,05
1
100 x 400
SL WDAWL 100/400
S
F
530
550
7,86
1
100 x 500
SL WDAWL 100/500
S
F
630
650
11,28
1
100 x 600
SL WDAWL 100/600
S
F
730
750
15,32
1
10
0
B
A
Werkstoff*
Material*
50 x 50
d1
A
Art.-Nr.
Art. No.
B
Slimline Kreuzung Deckel in Flucht
SL KDF
Slimline Gusset intersection – top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
B
*
S
D
100
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
132 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL KDF 50/ 50
S
F
310
1,01
1
50 x 75
SL KDF 50/ 75
S
F
335
1,22
1
50 x 100
SL KDF 50/100
S
F
360
1,45
1
50 x 150
SL KDF 50/150
S
F
410
1,96
1
50 x 200
SL KDF 50/200
S
F
460
2,54
1
50 x 300
SL KDF 50/300
S
F
560
3,90
1
50 x 400
SL KDF 50/400
S
F
660
5,56
1
50 x 500
SL KDF 50/500
S
F
760
7,49
1
50 x 600
SL KDF 50/600
S
F
860
9,70
1
75 x 75
SL KDF 75/ 75
S
F
335
1,40
1
75 x 100
SL KDF 75/100
S
F
360
1,63
1
75 x 150
SL KDF 75/150
S
F
410
2,14
1
75 x 200
SL KDF 75/200
S
F
460
2,72
1
75 x 300
SL KDF 75/300
S
F
560
4,08
1
75 x 400
SL KDF 75/400
S
F
660
5,74
1
75 x 500
SL KDF 75/500
S
F
760
7,67
1
75 x 600
SL KDF 75/600
S
F
860
9,89
1
100 x 100
SL KDF 100/100
S
F
360
1,81
1
100 x 150
SL KDF 100/150
S
F
410
2,32
1
100 x 200
SL KDF 100/200
S
F
460
2,90
1
100 x 300
SL KDF 100/300
S
F
560
4,26
1
100 x 400
SL KDF 100/400
S
F
660
5,92
1
100 x 500
SL KDF 100/500
S
F
760
7,85
1
100 x 600
SL KDF 100/600
S
F
860
10,06
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline Kanal Wender Kreuzung
SL KWK
Slimline In-line converter intersection
Nenngröße
Rated size
A
mm
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
50 x 50
SL KWK 50/ 50
S
F
350
310
1,19
1
50 x 75
SL KWK 50/ 75
S
F
400
335
1,60
1
50 x 100
SL KWK 50/100
S
F
450
360
2,07
1
50 x 150
SL KWK 50/150
S
F
550
410
3,19
1
50 x 200
SL KWK 50/200
S
F
650
460
4,56
1
50 x 300
SL KWK 50/300
S
F
850
560
8,03
1
50 x 400
SL KWK 50/400
S
F
1050
660
12,48
1
50 x 500
SL KWK 50/500
S
F
1250
760
17,92
1
50 x 600
SL KWK 50/600
S
F
1450
860
24,35
1
75 x 75
SL KWK 75/ 75
S
F
375
335
1,64
1
75 x 100
SL KWK 75/100
S
F
425
360
2,09
1
75 x 150
SL KWK 75/150
S
F
525
410
3,19
1
75 x 200
SL KWK 75/200
S
F
652
460
4,54
1
75 x 300
SL KWK 75/300
S
F
825
560
7,96
1
75 x 400
SL KWK 75/400
S
F
1025
660
12,37
1
75 x 500
SL KWK 75/500
S
F
1225
760
17,76
1
75 x 600
SL KWK 75/600
S
F
1425
860
24,13
1
100 x 100
SL KWK 100/100
S
F
400
360
2,10
1
100 x 150
SL KWK 100/150
S
F
500
410
3,18
1
100 x 200
SL KWK 100/200
S
F
600
460
4,50
1
100 x 300
SL KWK 100/300
S
F
800
560
7,87
1
100 x 400
SL KWK 100/400
S
F
1000
660
12,23
1
Formteil nicht einlegbar
100 x 500
SL KWK 100/500
S
F
1200
760
17,57
1
Moulded fitting not accessible
100 x 600
SL KWK 100/600
S
F
1400
860
23,90
1
0
10
A
D
B
A
d1
i
Art.-Nr.
Art. No.
Slimline T-Flansch Deckel in Flucht
SL TFDF
Slimline Gusset flange – top access
Nenngröße
Rated size
A
mm
100
B
A
d1
D
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
d1
d1
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
50 x 50
SL TFDF 50/ 50
S
F
310
160
0,56
1
50 x 75
SL TFDF 50/ 75
S
F
335
160
0,62
1
50 x 100
SL TFDF 50/100
S
F
360
160
0,68
1
50 x 150
SL TFDF 50/150
S
F
410
160
0,79
1
50 x 200
SL TFDF 50/200
S
F
460
160
0,90
1
50 x 300
SL TFDF 50/300
S
F
560
160
1,13
1
50 x 400
SL TFDF 50/400
S
F
660
160
1,36
1
50 x 500
SL TFDF 50/500
S
F
760
160
1,58
1
50 x 600
SL TFDF 50/600
S
F
860
160
1,80
1
75 x 75
SL TFDF 75/ 75
S
F
335
160
0,71
1
75 x 100
SL TFDF 75/100
S
F
360
160
0,77
1
75 x 150
SL TFDF 75/150
S
F
410
160
0,88
1
75 x 200
SL TFDF 75/200
S
F
460
160
1,00
1
75 x 300
SL TFDF 75/300
S
F
560
160
1,22
1
75 x 400
SL TFDF 75/400
S
F
660
160
1,45
1
75 x 500
SL TFDF 75/500
S
F
760
160
1,67
1
75 x 600
SL TFDF 75/600
S
F
860
160
1,90
1
100 x 100
SL TFDF 100/100
S
F
360
160
0,86
1
100 x 150
SL TFDF 100/150
S
F
410
160
0,97
1
100 x 200
SL TFDF 100/200
S
F
460
160
1,08
1
100 x 300
SL TFDF 100/300
S
F
560
160
1,31
1
100 x 400
SL TFDF 100/400
S
F
660
160
1,54
1
100 x 500
SL TFDF 100/500
S
F
760
160
1,76
1
100 x 600
SL TFDF 100/600
S
F
860
160
1,99
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 133
Slimline Endflansch
SL EF
Slimline End flange – four sided
Nenngröße
Rated size
E
B
A
mm
A
F
E
A
F
B
i
Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und
-muttern separat bestellen:
Order self-locking screws and
nuts separately for installation:
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
E
E
mm
F
F
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL EF 50/ 50
S
F
75
75
0,11
1
50 x 75
SL EF 50/ 75
S
F
100
75
0,13
1
50 x 100
SL EF 50/100
S
F
125
75
0,15
1
50 x 150
SL EF 50/150
S
F
175
75
0,19
1
50 x 200
SL EF 50/200
S
F
225
75
0,22
1
50 x 300
SL EF 50/300
S
F
325
75
0,30
1
50 x 400
SL EF 50/400
S
F
425
75
0,38
1
50 x 500
SL EF 50/500
S
F
525
75
0,45
1
50 x 600
SL EF 50/600
S
F
625
75
0,53
1
75 x 75
SL EF 75/ 75
S
F
100
75
0,16
1
75 x 100
SL EF 75/100
S
F
125
100
0,18
1
75 x 150
SL EF 75/150
S
F
175
100
0,22
1
75 x 200
SL EF 75/200
S
F
225
100
0,25
1
75 x 300
SL EF 75/300
S
F
325
100
0,33
1
75 x 400
SL EF 75/400
S
F
425
100
0,41
1
75 x 500
SL EF 75/500
S
F
525
100
0,48
1
75 x 600
SL EF 75/600
S
F
625
100
0,56
1
100 x 100
SL EF 100/100
S
F
125
125
0,21
1
100 x 150
SL EF 100/150
S
F
175
125
0,25
1
SL EF 50 → 2x SZSS M6x10
2x SZSM M6
100 x 200
SL EF 100/200
S
F
225
125
0,29
1
SL EF 75 → 4x SZSS M6x10
4x SZSM M6
100 x 300
SL EF 100/300
S
F
325
125
0,36
1
100 x 400
SL EF 100/400
S
F
425
125
0,44
1
100 x 500
SL EF 100/500
S
F
525
125
0,52
1
100 x 600
SL EF 100/600
S
F
625
125
0,59
1
SL EF 100 → 4x SZSS M6x10
4x SZSM M6
Slimline Endflansch Offen
SL EFO
Slimline End flange – three sided
Nenngröße
Rated size
E
B
A
mm
F
F
Gewicht**
Weight**
mm
mm
S
F
75
75
0,07
1
50 x 75
SL EFO 50/ 75
S
F
100
75
0,08
1
50 x 100
SL EFO 50/100
S
F
125
75
0,09
1
50 x 150
SL EFO 50/150
S
F
175
75
0,11
1
50 x 200
SL EFO 50/200
S
F
225
75
0,13
1
50 x 300
SL EFO 50/300
S
F
325
75
0,17
1
50 x 400
SL EFO 50/400
S
F
425
75
0,21
1
50 x 500
SL EFO 50/500
S
F
525
75
0,25
1
50 x 600
SL EFO 50/600
S
F
625
75
0,29
1
75 x 75
SL EFO 75/ 75
S
F
100
75
0,11
1
75 x 100
SL EFO 75/100
S
F
125
100
0,13
1
75 x 150
SL EFO 75/150
S
F
175
100
0,14
1
75 x 200
SL EFO 75/200
S
F
225
100
0,16
1
75 x 300
SL EFO 75/300
S
F
325
100
0,20
1
75 x 400
SL EFO 75/400
S
F
425
100
0,24
1
75 x 500
SL EFO 75/500
S
F
525
100
0,28
1
75 x 600
SL EFO 75/600
S
F
625
100
0,32
1
100 x 100
SL EFO 100/100
S
F
125
125
0,16
1
100 x 150
SL EFO 100/150
S
F
175
125
0,17
1
SL EFO 50 → 2x SZSS M6x10
2x SZSM M6
100 x 200
SL EFO 100/200
S
F
225
125
0,19
1
SL EFO 75 → 4x SZSS M6x10
4x SZSM M6
100 x 300
SL EFO 100/300
S
F
325
125
0,23
1
100 x 400
SL EFO 100/400
S
F
425
125
0,27
1
100 x 500
SL EFO 100/500
S
F
525
125
0,31
1
100 x 600
SL EFO 100/600
S
F
625
125
0,35
1
A
F
F
E
Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und
-muttern separat bestellen:
Order self-locking screws and
nuts separately for installation:
SL EFO 100 → 4x SZSS M6x10
4x SZSM M6
S
B
mm
E
E
SL EFO 50/ 50
B
*
Werkstoff*
Material*
50 x 50
A
i
Art.-Nr.
Art. No.
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
134 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
kg
Slimline Endkappe
SL EK
Slimline End cap
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
B
A
B
i
Für die Montage bitte Sperrzahnsicherungsschrauben und
-muttern separat bestellen:
Order self-locking screws and
nuts separately for installation:
SL EK 50 → 2x SZSS M6x10
2x SZSM M6
SL EK 75 → 4x SZSS M6x10
4x SZSM M6
SL EK 100 → 4x SZSS M6x10
4x SZSM M6
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
50 x 50
SL EK 50/ 50
S
F
0,03
1
50 x 75
SL EK 50/ 75
S
F
0,04
1
50 x 100
SL EK 50/100
S
F
0,05
1
50 x 150
SL EK 50/150
S
F
0,08
1
50 x 200
SL EK 50/200
S
F
0,10
1
50 x 300
SL EK 50/300
S
F
0,15
1
50 x 400
SL EK 50/400
S
F
0,19
1
50 x 500
SL EK 50/500
S
F
0,24
1
50 x 600
SL EK 50/600
S
F
0,29
1
75 x 75
SL EK 75/ 75
S
F
0,07
1
75 x 100
SL EK 75/100
S
F
0,08
1
75 x 150
SL EK 75/150
S
F
0,12
1
75 x 200
SL EK 75/200
S
F
0,15
1
75 x 300
SL EK 75/300
S
F
0,22
1
75 x 400
SL EK 75/400
S
F
0,28
1
75 x 500
SL EK 75/500
S
F
0,35
1
75 x 600
SL EK 75/600
S
F
0,42
1
100 x 100
SL EK 100/100
S
F
0,11
1
100 x 150
SL EK 100/150
S
F
0,16
1
100 x 200
SL EK 100/200
S
F
0,20
1
100 x 300
SL EK 100/300
S
F
0,29
1
100 x 400
SL EK 100/400
S
F
0,37
1
100 x 500
SL EK 100/500
S
F
0,46
1
100 x 600
SL EK 100/600
S
F
0,54
1
Slimline Reduzierung Mittig
SL RM
Slimline Centric reducer
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
D
B1
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
B1
B1
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 75
SL RM 50/ 75/ 50
S
F
50
220
0,48
1
50 x 100
SL RM 50/100/ 75
S
F
75
220
0,54
1
50 x 150
SL RM 50/150/100
S
F
100
220
0,67
1
50 x 200
SL RM 50/200/150
S
F
150
220
0,83
1
50 x 300
SL RM 50/300/200
S
F
200
220
1,07
1
50 x 400
SL RM 50/400/300
S
F
300
220
1,38
1
50 x 500
SL RM 50/500/400
S
F
400
220
1,69
1
50 x 600
SL RM 50/600/500
S
F
500
220
2,00
1
75 x 100
SL RM 75/100/ 75
S
F
75
220
0,62
1
75 x 150
SL RM 75/150/100
S
F
100
220
0,76
1
75 x 200
SL RM 75/200/150
S
F
150
220
0,92
1
75 x 300
SL RM 75/300/200
S
F
200
220
1,14
1
75 x 400
SL RM 75/400/300
S
F
300
220
1,45
1
75 x 500
SL RM 75/500/400
S
F
400
220
1,76
1
75 x 600
SL RM 75/600/500
S
F
500
220
2,08
1
100 x 150
SL RM 100/150/100
S
F
100
220
0,85
1
100 x 200
SL RM 100/200/150
S
F
150
220
1,00
1
100 x 300
SL RM 100/300/200
S
F
200
220
1,24
1
100 x 400
SL RM 100/400/300
S
F
300
220
1,55
1
100 x 500
SL RM 100/500/400
S
F
400
220
1,86
1
100 x 600
SL RM 100/600/500
S
F
500
220
2,17
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 135
Slimline Reduzierung Rechts
SL RR
Slimline Reducer (RH)
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
D
B1
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
B1
B1
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 75
SL RR 50/ 75/ 50
S
F
50
220
0,48
1
50 x 100
SL RR 50/100/ 75
S
F
75
220
0,54
1
50 x 150
SL RR 50/150/100
S
F
100
220
0,67
1
50 x 200
SL RR 50/200/150
S
F
150
220
0,83
1
50 x 300
SL RR 50/300/200
S
F
200
220
1,07
1
50 x 400
SL RR 50/400/300
S
F
300
220
1,38
1
50 x 500
SL RR 50/500/400
S
F
400
220
1,69
1
50 x 600
SL RR 50/600/500
S
F
500
220
2,00
1
75 x 100
SL RR 75/100/ 75
S
F
75
220
0,62
1
75 x 150
SL RR 75/150/100
S
F
100
220
0,76
1
75 x 200
SL RR 75/200/150
S
F
150
220
0,92
1
75 x 300
SL RR 75/300/200
S
F
200
220
1,14
1
75 x 400
SL RR 75/400/300
S
F
300
220
1,45
1
75 x 500
SL RR 75/500/400
S
F
400
220
1,76
1
75 x 600
SL RR 75/600/500
S
F
500
220
2,08
1
100 x 150
SL RR 100/150/100
S
F
100
220
0,85
1
100 x 200
SL RR 100/200/150
S
F
150
220
1,00
1
100 x 300
SL RR 100/300/200
S
F
200
220
1,24
1
100 x 400
SL RR 100/400/300
S
F
300
220
1,55
1
100 x 500
SL RR 100/500/400
S
F
400
220
1,86
1
100 x 600
SL RR 100/600/500
S
F
500
220
2,17
1
Slimline Reduzierung Links
SL RL
Slimline Reducer (LH)
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
D
B1
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
136 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
B1
B1
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 75
SL RL 50/ 75/ 50
S
F
50
220
0,48
1
50 x 100
SL RL 50/100/ 75
S
F
75
220
0,54
1
50 x 150
SL RL 50/150/100
S
F
100
220
0,67
1
50 x 200
SL RL 50/200/150
S
F
150
220
0,83
1
50 x 300
SL RL 50/300/200
S
F
200
220
1,07
1
50 x 400
SL RL 50/400/300
S
F
300
220
1,38
1
50 x 500
SL RL 50/500/400
S
F
400
220
1,69
1
50 x 600
SL RL 50/600/500
S
F
500
220
2,00
1
75 x 100
SL RL 75/100/ 75
S
F
75
220
0,62
1
75 x 150
SL RL 75/150/100
S
F
100
220
0,76
1
75 x 200
SL RL 75/200/150
S
F
150
220
0,92
1
75 x 300
SL RL 75/300/200
S
F
200
220
1,14
1
75 x 400
SL RL 75/400/300
S
F
300
220
1,45
1
75 x 500
SL RL 75/500/400
S
F
400
220
1,76
1
75 x 600
SL RL 75/600/500
S
F
500
220
2,08
1
100 x 150
SL RL 100/150/100
S
F
100
220
0,85
1
100 x 200
SL RL 100/200/150
S
F
150
220
1,00
1
100 x 300
SL RL 100/300/200
S
F
200
220
1,24
1
100 x 400
SL RL 100/400/300
S
F
300
220
1,55
1
100 x 500
SL RL 100/500/400
S
F
400
220
1,86
1
100 x 600
SL RL 100/600/500
S
F
500
220
2,17
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
mm
D
D
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline Höhen Reduzierung
SL HR
Slimline Height reducer
Nenngröße
Rated size
A
mm
50
50
A
A1
B
D
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
A1
A1
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
mm
kg
75 x 75
SL HR 75/ 75/ 50
S
F
50
220
0,52
1
75 x 100
SL HR 75/100/ 50
S
F
50
220
0,60
1
75 x 150
SL HR 75/150/ 50
S
F
50
220
0,75
1
75 x 200
SL HR 75/200/ 50
S
F
50
220
0,91
1
75 x 300
SL HR 75/300/ 50
S
F
50
220
1,22
1
75 x 400
SL HR 75/400/ 50
S
F
50
220
1,53
1
75 x 500
SL HR 75/500/ 50
S
F
50
220
1,85
1
75 x 600
SL HR 75/600/ 50
S
F
50
220
2,16
1
100 x 100
SL HR 100/100/ 75
S
F
75
220
0,68
1
100 x 150
SL HR 100/100/ 75
S
F
75
220
0,84
1
100 x 200
SL HR 100/100/ 75
S
F
75
220
1,00
1
100 x 300
SL HR 100/100/ 75
S
F
75
220
1,31
1
100 x 400
SL HR 100/100/ 75
S
F
75
220
1,62
1
100 x 500
SL HR 100/100/ 75
S
F
75
220
1,93
1
100 x 600
SL HR 100/100/ 75
S
F
75
220
2,24
1
Slimline Reduzierungslasche Rechts
SL RLR
Slimline Reducer plate (RH)
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
A
mm
Gewicht**
Weight**
mm
kg
75
SL RLR 75/ 50
S
F
50
0,05
1
75
SL RLR 75/100
S
F
100
0,09
1
75
SL RLR 75/150
S
F
150
0,12
1
100
SL RLR 100/ 50
S
F
50
0,07
1
100
SL RLR 100/100
S
F
100
0,11
1
100
SL RLR 100/150
S
F
150
0,16
1
i
A
E
E
Für die Montage bitte passende Schrauben und Muttern separat bestellen:
Please order suitable screws and nuts for the installation separately:
4x S2SS M6x10
4x SZSM M6
E
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 137
Slimline Reduzierungslasche Links
SL RLL
Slimline Reducer plate (RH)
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
E
E
A
mm
A
Gewicht**
Weight**
mm
kg
75
SL RLL 75/ 50
S
F
50
0,05
1
75
SL RLL 75/100
S
F
100
0,09
1
75
SL RLL 75/150
S
F
150
0,12
1
100
SL RLL 100/ 50
S
F
50
0,07
1
100
SL RLL 100/100
S
F
100
0,11
1
100
SL RLL 100/150
S
F
150
0,16
1
i
Für die Montage bitte passende Schrauben und Muttern separat bestellen:
Please order suitable screws and nuts for the installation separately:
4x S2SS M6x10
4xSZSM M6
E
Slimline Vertikaler Gelenkbogen
SL VG
Slimline Vertical articulated bend
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
B
A
B1
D
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
138 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
D
D
Gewicht**
Weight**
mm
kg
50 x 50
SL VG 50/ 50
S
F
268
0,32
50 x 75
SL VG 50/ 75
S
F
268
0,35
1
50 x 100
SL VG 50/ 75
S
F
268
0,39
1
50 x 150
SL VG 50/150
S
F
268
0,47
1
50 x 200
SL VG 50/200
S
F
268
0,55
1
50 x 300
SL VG 50/300
S
F
268
0,71
1
50 x 400
SL VG 50/400
S
F
268
0,87
1
50 x 500
SL VG 50/500
S
F
268
1,02
1
50 x 600
SL VG 50/600
S
F
268
1,77
1
75 x 75
SL VG 75/ 75
S
F
308
0,53
1
75 x 100
SL VG 75/100
S
F
308
0,57
1
75 x 150
SL VG 75/150
S
F
308
0,66
1
75 x 200
SL VG 75/200
S
F
308
0,75
1
75 x 300
SL VG 75/300
S
F
308
0,92
1
75 x 400
SL VG 75/400
S
F
308
1,09
1
75 x 500
SL VG 75/500
S
F
308
1,26
1
75 x 600
SL VG 75/600
S
F
308
1,43
1
100 x 100
SL VG 100/100
S
F
348
0,73
1
100 x 150
SL VG 100/150
S
F
348
0,81
1
100 x 200
SL VG 100/200
S
F
348
0,89
1
100 x 300
SL VG 100/300
S
F
348
1,05
1
100 x 400
SL VG 100/400
S
F
348
1,20
1
100 x 500
SL VG 100/500
S
F
348
1,36
1
100 x 600
SL VG 100/600
S
F
348
1,52
1
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
1
Slimline Befestigungsplatte
SL BP
Slimline Attachment plate
Befestigungsplatte zur Kabelfixierung
B
Mounting plate for affixing cables
Art.-Nr.
Art. No.
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
i
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
20 x 47
A
Werkstoff*
Material*
SL BP
47/ 20
S
0,01
Für die Montage bitte passende Nieten separat bestellen:
Please order suitable rivets for the installation separately:
1
2x PBN 4,0 x 7,0
B
Slimline Deckelscharnier
SL DS
Slimline Cover hinge
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
SL DS
i
S
0,02
Für die Montage bitte passende Nieten separat bestellen:
Please order suitable rivets for the installation separately:
1
2x PBN 4,0 x 7,0
Slimline Deckelscharnier mit Potentialausgleich
SL DS P
Slimline Cover hinge with equipotential bonding
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
SL DS P
i
S
0,02
Für die Montage bitte passende Nieten separat bestellen:
Please order suitable rivets for the installation separately:
1
2x PBN 4,0 x 7,0
Slimline Kniehebelscharnier
SL KHV
Slimline Toggle hinge
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
SL KHV
i
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
S
0,03
Für die Montage bitte passende Nieten separat bestellen:
Please order suitable rivets for the installation separately:
= feuerverzinkt, lackiert
= hot-dip galv., coated
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
1
2x PBN 4,0 x 7,0
S
Slimline-Kanal /Slimline-Trunking · 139
Slimline Ausrichtungselement
SL AE
Slimline Alignment plate
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
B
300
Gewicht**
Weight**
kg
SL AE
S
0,15
Popbecherblindniete
1
PBN
Pop rivet
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
PBN 4,0 x 7,0
AL
0,1
Sperrzahnsicherungsmutter
100
SZSM
Pawl safety nut
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
SZSM M6
S
0,3/100
Sperrzahnsicherungsschraube
100
SZSS
Pawl safety screw
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
SZSS M6x10
S
0,4/100
100
SZSS M6x6
S
0,4/100
100
Schlossschraube
SS
Carriage bolt
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
SS M6x10
S
0,32/100
Universallochzange
100
ULZ
Universal punch pliers
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Gewicht**
Weight**
Ø
mm
6
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
AL
140 · Slimline-Kanal /Slimline-Trunking
= Aluminium
= Aluminium
kg
ULZ 6
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
0,3
S
1
8
Gitter-Kanal
Die zukunftsweisende Kabelführung
Wire tray
Forward-looking cable routeing
Gitter-Kanal /Wire tray · 141
Gitter-Kanal – offenes System
mit hoher Flexibilität
Wire tray – an open system
with great flexibility
1
2
4
3
Abb. 1: Gitter-Kanäle in den Formen U, W und L
Fig. 1:
U-, W- and L-form wire trays
Abb. 2: Gitter-Kanal G-Form
Fig. 2:
Wire tray G-form
Abb. 3: Stabile Schweißverbindungen
Fig. 3:
Strong welded connections
Abb. 4: Bearbeiten mit dem Bolzenschneider
Fig. 4:
Clipping a tray with the bolt cutter
142 · Gitter-Kanal /Wire tray
Wenige Bauteile – einfache Montage
Das offene PFLITSCH Gitter-Kanal-System bietet
optimale Lösungen für eine sichere Kabelführung. Einsatzorte sind beispielsweise Verteilzentren der Telekommunikation und Datentechnik, der Maschinenbau sowie Anlagen der
Lebensmittelindustrie und der Chemietechnik.
Die unterschiedlichen Formen wie U-, W-, C-, Gund L-Form und die Querschnitte von 40 mm x
20 mm bis 620 mm x 110 mm ermöglichen eine
individuelle Streckenführung (Abb. 1+2). Mit
wenigen Handgriffen lassen sich Kurven und
Ecken im Kanalverlauf realisieren. Das Ablängen
des Kanals ist mit einem Bolzenschneider
schnell und sauber durchführbar (Abb. 4).
Der Gitter-Kanal ist in den Materialien Stahl
galvanisch verzinkt, feuerverzinkt und Edelstahl
erhältlich. Mit Drahtquerschnitten von 3 mm bis
zu 6 mm wird eine hohe Eigenstabilität gewährleistet (Abb. 3).
Fewer components – simple installation
The open PFLITSCH wire tray system offers
optimum solutions for safe cable routeing. Wire
tray systems are used, for example, in distribution centres in distribution centres, telecommunications and data systems, machine
construction, as well as in food processing
plants and the chemicals industry.
Available in various shapes, including U-, W-,
C-, G- and L-forms, and with cross-sections of
40 mm x 20 mm to 620 mm x 110 mm, the
wire tray system can cater for highly individual
routeing plans (Fig. 1+2). Creating curves and
corners in the tray layout could not be easier
(Fig. 4). Trimming or cutting the trunking to size
is done quickly and precisely with a bolt cutter.
Wire tray trunking is available zinc-plated,
galvanised or in stainless steel. Wire diameters
from 3 mm up to 6 mm give the trays their high
intrinsic stability (Fig. 3).
Leicht zu reinigen, gut belüftet
Durch die offene Kabelführung werden Hitzestaus vermieden, was besonders in der IT-Technik, aber auch in der Datenverteilung eine
große Rolle spielt. Für die Lebensmittelindustrie
ist die leichte Reinigbarkeit ein wichtiger
Aspekt. Im Gitter-Kanal kann unter den Kabeln
gereinigt werden und das Wasser optimal abfließen. So kann die Bakterienbildung minimiert werden. Sollen die Kabel von oben
geschützt und das Eintreten von Flüssigkeiten
verhindert werden, bieten dachförmige
(Abb. 6), Vollschutz- (Abb. 7) oder flache Deckel
(Abb. 8) den gewünschten Schutz. Die Deckel
werden einfach eingeclipst und bieten zusätzliche Stabilität.
Easy to clean and well ventilated
The open cable routeing avoids the build up
of heat, which is particularly critical for IT infrastructure and data distribution systems. Ease
of cleaning is an important aspect in the food
industry. The underside of cables in wire trays
can be cleaned and afterwards the water drains
away freely, minimising the risk of bacteria
growth. If the cables require protecting from
above and the entry of liquids preventing, then
roof-shaped (Fig. 6), full protective (Fig. 7), or
flatcovers (Fig. 8) can be fitted. The covers are
simply clipped on and provide the trays with additional stability.
6
7
8
Abb. 6: Offene Kabelführung mit dachförmigem
Deckel
Fig. 6:
Open cable routeing with roof-shaped cover
Abb. 7: Offene Kabelführung mit Vollschutzdeckel
Fig. 7:
Open cable routeing with full protective cover
Abb. 8: Offene Kabelführung mit flachem Deckel
Fig. 8:
Open cable routeing with flat cover
Gitter-Kanal /Wire tray · 143
Variable Kabelführung
für anspruchsvolle Anwender
Variable cable routeing
for discerning users
1
3
2
4
5
144 · Gitter-Kanal /Wire tray
6
7
Übersichtlichkeit auf der ganzen Länge
Das offene System ermöglicht das Einlegen und
Herausführen von Kabeln an jeder Position und
nach allen Seiten. Mit einsteckbaren Radiusbegrenzern (Abb. 1) werden Kabel an Übergängen sicher geführt. Trennstege sorgen für noch
mehr Übersichtlichkeit im Kanal.
Open for inspection along the entire
length
The open system allows cables to enter or exit
at any location or side. Cables can be laid at
crossings and protected by radius limiters
(Fig. 1). Separating webs ensure even easier inspection of the cables in the trays.
Alles aus einer Hand
PFLITSCH achtet auf Details und hat ein
leistungsstarkes Befestigungsprogramm geschaffen, das eine rationelle und sichere Montage vor Ort erzielt. Dazu gehören Konsolen,
Hängestiele, Träger und Halter sowie Stützfüße
und Montageplatten (Abb. 2–5).
Auch für Gitter-Kanäle bietet PFLITSCH einen
Konfektionierservice an, der einbaufertige Gitterbaugruppen termingerecht liefert (Abb. 6).
Service wird bei PFLITSCH groß geschrieben.
Everything from the same source
PFLITSCH pays attention to detail and has developed a range of fasteners and fittings so that
installation on site can progress safely and efficiently. The range includes consoles, pendants,
carriers and retainers, as well as support feet
and mounting plates (Figs. 2–5).
PFLITSCH also offers a tailored pre-assembly service for the wire tray system and will deliver all the
required components to your site, cut to size and
ready to install, and right on schedule (Fig. 6).
Service is a top priority at PFLITSCH.
Abb. 1: Einsteckbarer Radiusbegrenzer
Fig. 1:
Insertable radius limiters
Abb. 2: Verbindungslaschen
Fig. 2:
Coupling plate
Abb. 3: Träger
Fig. 3:
Support Hook
Abb. 4: Stützfuß
Ihre Vorteile
· Leichte Reinigbarkeit
· Übersichtlichkeit und Flexibilität
· Individuelle Streckenführung:
einfach zu realisieren
· Wenige Bauteile
· Alles aus einer Hand
Your advantages
· Ease of cleaning
· Flexibility and ease of inspection
· Individual routeing designs:
simple to realise
· Fewer components
· Everything from the same source
Fig. 4:
Toggle-joint fastener
Abb. 5: Montageplatte
Fig. 5:
Mounting plate
Abb. 6: Konfektion
Fig. 6:
Pre-assembly service
Abb. 7: Konfektion in Explosionsdarstellung
Fig. 7:
Pre-assembly service product - exploded view
Gitter-Kanal /Wire tray · 145
Mini-Gitter
Wire tray mini
System Gitter-Kanal
GK...
U-Form
GK W...
W-Form
GK L...
L-Form
GK F...
Flach-Form
S./P. 150
S./P. 150
S./P. 151
S./P. 151
Wire tray system
GKX G...
G-Form
GKX C...
C-Form
S./P. 154
S./P. 154
SWS
S./P. 172-174
GK K X15...
S./P. 161
GK RB X60...
S./P. 169
GK EK X72...
S./P. 168
GK BS X16...
GK L X4...
S./P. 164
S./P. 159
GS TK X36...
S./P. 166
GK HS X11...
S./P. 161
GK TW X64...
S./P. 157
GK HS X12...
GS VM X35...
S./P. 162
S./P. 165
GS DH X33...
S./P. 165
GKT X18...
S./P. 164
GS DH X33...
GK L X2...
S./P. 165
S./P. 159
GK UMP X63...
S./P. 168
146 · Gitter-Kanal /Wire tray
GK L X1...
GS DH X33...
S./P. 158
S./P. 165
GK WKM X10...
S./P. 152
GK WKM X10...
S./P. 152
GK X DD...
S./P. 156
GK HS X11...
S./P. 161
GK K X15...
S./P. 161
UP X50...
UP EK X54...
S./P. 166
S./P. 167
GK WL X3...
UP VI X51...
S./P. 159
S./P. 166
GK HS X11...
S./P. 161
GK PAK X68...
S./P. 169
UP SFE X53...
S./P. 167
GK WK X10...
GK HS X11...
S./P. 152
S./P. 161
GK HS X14...
S./P. 163
GK BS X16...
GS TK X36...
S./P. 164
S./P. 166
GK HS X11...
GK SHS X13...
S./P. 161
S./P. 162
GKGS M8...
S./P. 164
GK HS X14...
S./P. 163
GK K X15...
UP X50...
S./P. 161
S./P. 166
GS VM X35...
S./P. 165
GK L X2...
S./P. 159
GK T X17...
GK T X31...
GK BC X70...
S./P. 163
S./P. 165
S./P. 168
Gitter-Kanal /Wire tray · 147
Aufbau der Art.-Nr.
Article number structure
Werkstoff
Material
Art.-Nr.
Art. No.
GK 60x220 x 5,0
S
F
V2A V4A Ms
Zn
PP
Werkstoff
Material
Bestellbeispiel
Order example
GK
60x220 x 5,0 S
Werkstoff
Material
Drahtstärke
Wire diameter
Nennmaß
Rated size
S
galv. verzinkt (DIN-EN 12329, DIN 50961)
zinc plated (DIN-EN 12329, DIN 50961)
F
feuerverzinkt (DIN-EN ISO 1461:2009, DIN 50967)
hot-dip galv. (DIN-EN ISO 1461:2009, DIN 50967)
V2A
1.4301, 1.4307, 1.4310
AISI 304, AISI 304L, 301
V4A
1.4404, 1.4568
AISI 316L, AISI 631
Ms
Messing
Brass
Zn
Zink-, Nickel-Beschichtung (SS-EN-ISO 11997-1, DIN 50979)
Zinc, nickel coating (SS-EN-ISO 11997-1, DIN 50979)
PP
Kunststoff PP-Copolymer (halogenfrei)
Plastic PP copolymer (halogen-free)
i
Artikel-Code
Article code
Die Legende zu den Werkstoffen finden Sie auch unten links und rechts auf den
Produktseiten.
The key to the legends explaining the materials can also be found on the bottom left and
bottom right of the product pages.
Produktübersicht: Gitter-Kanäle, Zubehör und Werkzeuge
Overview: Wire trays, accessories and tools
Gitter-Kanal Mini
Wire tray mini
Gitter-Kanal Sonderausführung
Wire tray special
S./p.: 150
S./p.: 150
S./p.: 151
S./p.: 151
S./p.: 154
S./p.: 154
S./p.: 172-174
U-Form
W-Form
L-Form
Flach
G-Form
C-Form
SWS
W-form
U-form
Flat
L-form
SWS
C-form
G-form
Gitter-Kanal Standard, 60er
Wire tray standard, 60 mm
S./p.: 154
S./p.: 154
S./p.: 154
S./p.: 154
S./p.: 154
60 x 60
120 x 60
220 x 60
320 x 60
420 x 60
Gitter-Kanal Standard, 110er
Wire tray standard, 110 mm
*
S
S./p.: 154
S./p.: 154
S./p.: 154
S./p.: 154
S./p.: 154
S./p.: 154
120 x 110
220 x 110
320 x 110
420 x 110
520 x 110
620 x 110
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
148 · Gitter-Kanal /Wire tray
F
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Fortsetzung von vorangegangener Seite
Continued from previous page
Installationen
Fittings
S./p.: 158
S./p.: 160
S./p.: 160
Verbindungslasche GK L X1 Verbindungslasche GK L X2 Verbindungslasche GK L X3 Verbindungslasche GK L X4 Verbindungsschraube GK SS X61
Flanschmutter GK FM X62
Coupling plate GK L X1
S./p.: 159
S./p.: 159
Coupling plate GK L X2
S./p.: 159
Coupling plate GK L X4
Coupling plate GK L X3
Bolt GK SS X61
Flange nut GK FM X62
Gitter-Kanal Deckel
Wire tray cover
S./p.: 157
S./p.: 156
S./p.: 156
S./p.: 156
S./p.: 157
Abdeckung GKA X65
Deckel dachförmig GKX DD
Deckel Vollschutz GKX D VS
Deckel flach GKX D
Befestigungsklemme GKKL X
Cover GKA X65
Cover roof-shaped GKX DD
Cover full protective GKX D VS
Cover flat GKX D
Cover fitting clamp GKKL X
S./p.: 162
S./p.: 162
Montagezubehör
Mountings
S./p.: 152
S./p.: 152
S./p.: 161
Wandkonsole GK WK X10
Wandkonsole GK WKM X10
Hängestiel GK HS X11
Bracket GK WK X10
Bracket mini GK WKM X10
Pendant GK HS X11
Hängestiel variabel GK HS X12 Hängestiel Stabilisierung GK SHS X13
Pendant flexible GK HS X12
Side support GK SHS X13
S./p.: 163
S./p.: 161
S./p.: 164
Hängestiel GK HS X14
Auslegerkonsole GK K X15
Bodenstütze GK BS X16
Träger GK T X17
Träger GK T X18
Pendant GK HS X14
Bracket GK K X15
Floor support GK BS X16
Support hook GK T X17
Support hook GK T X18
S./p.: 165
S./p.: 165
S./p.: 165
S./p.: 166
Gewindestange GKGS M8
Träger GK T X31
Deckenhalter GK DH X33
Verbindungsmuffe GK VM X35
Trägerklammer GK TK X36
Threaded rod GKGS M8
Support hook GK T X31
Adaptor GK DH X33
Distance nut GK VM X35
Beam clamp GK TK X36
S./p.: 166
S./p.: 166
S./p.: 167
S./p.: 164
S./p.: 163
S./p.: 164
S./p.: 167
S./p.: 167
U-Profilschienen EckU-Profilschiene UP X50 U-Profilschienenverbinder UP VI X51 Verbindungselement UP EVE X52 U-Profilschienen Stützfuß UP SFE X53
Endkappe UP EK X54
Joining fitting UP VI X51
Corner fitting UP EVE X52
Adjustable foot UP SFE X53
End cap UP EK X54
S./p.: 169
S./p.: 168
S./p.: 157+158
S./p.: 169
S./p.: 168
Radiusbegrenzer GK RB X60
Montageplatte Universal X63
Trennwände X64 + X66 Potentialausgleichsklemme GK PAK X68
Beschriftungsclip GK BC X70
Radius limiter GK RB X60
Accessories holder universal X63
Connection clamp GK PAK X68
Marking clip GK BC X70
X-Bar UP X50
Zubehör + Werkzeug
Accessories + tools
S./p.: 168
L-Divider X64 + X66
S./p.: 158
S./p.: 171
S./p.: 171
Endkappe GK EK X72 Trennwandhalter GK HAT X
Schraubenschlüssel GK SS X76
Bolzenschneider GK BS
Spanner GK SS X76
Bolt cutter GK BS
Safety cap GK EK X72
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Partition retainer GK HAT X
Ms
= Messing
= Brass
Zn
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 149
Gitter-Kanäle Mini
Wire trays mini
Gitter-Kanal U-Form
GK
Wire tray U
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404
Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
Länge
Lengths
Gewicht**
Weight**
mm
D1
mm
D2
mm
E
mm
kg
40 x 20
GK 40 x 20
S
V2A V4A
2003
3,0
3,0
9
0,52
1
40 x 35
GK 40 x 35
S
V2A V4A
2003
3,0
3,0
9
0,56
1
i
Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x3
Connection and fastening materials:
Fitting disc
→ Art. No.: GK MS 2x3
S. Seite 152
See page 152
→ Art.-Nr.: GK ML D3
→ Art. No.: GK ML D3
Lasche
Plate
S. Seite 152
See page 152
Gitter-Kanal U-Form
GK
Wire tray U
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404
Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L
A
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
Art.-Nr.#
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
65 x 30
GK 65 x 30
S
V2A V4A
Länge
Lengths
Gewicht**
Weight**
mm
D1
mm
D2
mm
E
mm
kg
2004
4,0
4,0
26
0,98
1
E
i
Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x4
Connection and fastening materials:
Fitting disc
→ Art. No.: GK MS 2x4
Lasche
Plate
S. Seite 152
See page 152
→ Art.-Nr.: GK ML D3
→ Art. No.: GK ML D3
S. Seite 152
See page 152
Gitter-Kanal W-Form
GK W
Wire tray W
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404
Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
Werkstoff*
Material*
B
mm
60 x 20
i
Art.-Nr.
Art. No.
GK W 60 x 20
S
V2A V4A
Länge
Lengths
mm
D1
mm
D2 A1
mm mm
2003
3,0
3,0 62,0 30,0
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
150 · Gitter-Kanal /Wire tray
F
A2
mm
E
mm
9
kg
0,52
Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x3
Connection and fastening materials:
Fitting disc
→ Art. No.: GK MS 2x3
Lasche
Plate
*
Gewicht**
Weight**
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
→ Art.-Nr.: GK ML D3
→ Art. No.: GK ML D3
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
1
S. Seite 152
See page 152
S. Seite 152
See page 152
S
Gitter-Kanal L-Form
GK L
Wire tray L
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404
Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L
A
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Länge
Lengths
B
mm
35 x 28
Gewicht**
Weight**
E
mm
mm
GK L 35 x 30
S
V2A V4A
2003
9
kg
0,4
1
E
i
B
Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x3
Connection and fastening materials:
Fitting disc
→ Art. No.: GK MS 2x3
Lasche
Plate
S. Seite 152
See page 152
→ Art.-Nr.: GK ML D3
→ Art. No.: GK ML D3
S. Seite 152
See page 152
Gitter-Kanal L-Form
GK L
Wire tray L
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404
Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
A
mm
E
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Länge
Lengths
B
mm
30 x 50
GK L 30 x 50
S
V2A V4A
Gewicht**
Weight**
mm
E
mm
kg
2004
26
0,74
1
B
i
Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x4
Connection and fastening materials:
Fitting disc
→ Art. No.: GK MS 2x4
Lasche
Plate
S. Seite 152
See page 152
→ Art.-Nr.: GK ML D3
→ Art. No.: GK ML D3
S. Seite 152
See page 152
Gitter-Kanal Flach
GK F
Wire tray Flat
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301, V4A = 1.4404
Information on material: V2A = AISI 304, V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
E
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Länge
Lengths
A
mm
A
kg
GK F 70
S
V2A V4A
2003
9
0,52
1
97
GK F 100
S
V2A V4A
2004
26
0,98
1
Zu verwendendes Verbindungs- und Befestigungsmaterial: Montagescheibe → Art.-Nr.: GK MS 2x4
Connection and fastening materials:
Fitting disc
→ Art. No.: GK MS 2x4
Lasche
Plate
Ms
E
mm
mm
72
i
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Gewicht**
Weight**
= Messing
= Brass
Zn
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
→ Art.-Nr.: GK ML D3
→ Art. No.: GK ML D3
S. Seite 152
See page 152
S. Seite 152
See page 152
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 151
Zubehör für Gitter-Kanäle Mini
Accessories for wire trays mini
Gitter-Kanal Montagescheibe
GK MS
Wire tray fitting disc
Nenngröße
Rated size
Ø 6,5 mm
E
Farbe
Colour
Für Drahtstärke
For wire diameter
Ø
mm
Gewicht**
Weight**
E
mm
kg
20 x
6
GK MS 2x3
PVDF
Transparent
3
9
0,025
25
40 x
6
GK MS 2x4
PVDF
Transparent
4
26
0,059
25
i
A
Werkstoff*
Material*
B
mm
A
mm
B
Art.-Nr.
Art. No.
E = Systemmaß für Montagescheibe
E = system dimension for mounting disk
E
Ø 6,5
mm
B
A
Gitter-Kanal Verbindungslasche D3
GK ML D3
Wire tray coupling plate D3
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
24 x 23
i
Art.-Nr.
Art. No.
kg
GK ML D3
V4A
0,021
50
Zur Verbindung von Bogensegmenten und zur Verbindung der Wangen an Formteilen, inkl. Schraubensatz
For connecting curved segments and for connections of the side walls of preshaped parts, including bolt set
Gitter-Kanal Wandkonsole Mini X10
GK WKM X10
Wire tray bracket mini X10
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
27
i
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
43 x 53
43
Art.-Nr.
Art. No.
kg
GK WKM X10
S
F
V4A
0,05
Wandkonsole Mini GK WKM X10 für Gitter-Kanäle U-Form: GKX 53 x 46
Bracket mini GK WKM X10 for wire tray U: GKX 53 x 46
53
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
152 · Gitter-Kanal /Wire tray
F
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
12
Werkzeug für Gitter-Kanäle Mini
Tools for wire trays mini
Gitter-Kanal Schraubenschlüssel X76 13
GK SS X76 13
Wire tray spanner X76 10
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Gewicht**
Weight**
kg
13
GK SS X76 13
0,13
Gitter-Kanal Bolzenschneider X75
1
GK BS X75
Wire tray bolt cutter X75
Art.-Nr.
Art. No.
Gewicht**
Weight**
kg
GK BS X75
2,5
z
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Ms
= Messing
= Brass
Zn
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
1
Weitere Werkzeuge finden Sie ab Seite 187.
More tools see page started from 187.
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 153
Gitter-Kanäle Standard + Sonderausführung
Wire trays standard + special versions
Gitter-Kanal U-Form
GKX
Wire tray U
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4307, V4A = 1.4404
Information on material: V2A = AISI 304L, V4A = 316L
Nenngröße
Rated size
B
A
D1
D2
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Länge
Lengths
B
mm
Gewicht**
Weight**
mm
D1
mm
D2
mm
kg
53 x 46
GKX 53x 46
S
F
V2A V4A
2.500
4,0
4,0
1,76
1
60 x 60
GKX 60x 60
S
F
V2A V4A
2.500
4,0
4,0
1,87
1
75 x 60
GKX 75x 55
S
F
V2A V4A
2.500
4,0
4,0
1,88
1
75/5 x 55
GKX 75/5x 55
S
F
V2A V4A
2.500
5,0
5,0
2,94
1
120 x 60
GKX 120x 60
S
F
V2A V4A
2.500
5,0
5,0
3,16
1
220 x 60
GKX 220x 60
S
F
V2A V4A
2.500
5,0
5,0
4,28
1
320 x 60
GKX 320x 60
S
F
V2A V4A
2.500
5,0
5,0
5,47
1
420 x 60
GKX 420x 60
S
F
V2A V4A
2.500
6,0
5,0
7,54
1
Gitter-Kanal U-Form
GKX
Wire tray U
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4307, V4A = 1.4404
Information on material: V2A = AISI 304L, V4A = 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Länge
Lengths
B
mm
Gewicht**
Weight**
mm
D1
mm
D2
mm
kg
120 x 110
GKX 120x110
S
F
V2A V4A
2.500
5,0
5,0
4,28
1
220 x 110
GKX 220x110
S
F
V2A V4A
2.500
5,0
5,0
5,47
1
320 x 110
GKX 320x110
S
F
V2A V4A
2.500
5,0
5,0
6,62
1
D1
420 x 110
GKX 420x110
S
F
V2A V4A
2.500
6,0
5,0
9,09
1
D2
520 x 110
GKX 520x110
S
F
V2A V4A
2.500
6,0
5,0
10,59
1
620 x 110
GKX 620x110
S
F
V2A V4A
2.500
6,0
5,0
12,09
1
A
Gitter-Kanal G-Form
GKX G
Wire tray G
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4307, V4A = 1.4404
Information on material: V2A = AISI 304L, V4A = 316L
B
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
D1
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Länge
Lengths
B
mm
Gewicht**
Weight**
mm
D1
mm
D2
mm
kg
100 x 60
GKX G 100x 60
S
F
V2A V4A
2.500
4,0
4,0
2,53
1
150 x 120
GKX G 150x120
S
F
V2A V4A
2.500
5,0
5,0
5,22
1
D2
Gitter-Kanal C-Form
GKX C
Wire tray C
Verzinkt, feuerverzinkt
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Zinc plated, hot dip galvanized
Information on material: V4A = AISI 316L
B
Nenngröße
Rated size
A
mm
A
D1
D2
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
154 · Gitter-Kanal /Wire tray
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Länge
Lengths
B
mm
Gewicht**
Weight**
mm
D1
mm
D2
mm
kg
68 x 70
GKX C 68x 70
S
F
V4A
2.500
5,0
5,0
2,46
1
120 x 80
GKX C 120x 80
S
F
V4A
2.500
5,0
5,0
4,23
1
220 x 120
GKX C 220x120
S
F
V4A
2.500
5,0
5,0
7,46
1
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Belastungsdiagramme Gitter-Kanal
Load charts Wire tray
Gitter-Kanal 60 mm x 60 mm
Gitter-Kanal Höhe 60 mm
Wire tray 60 mm x 60 mm
Wire tray height 60 mm
kg/m
Empfohlene Belastung
100
Recommended load
80
kg/m
Empfohlene Belastung
60
60
Recommended load
24 kg/m
20
0
41 kg/m
40
40
2.0
2.25
2.5
2.75
20
0
3.0
2.0
Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m
2.25
2.5
2.75
3.0
Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m
Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m.
Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m.
Zulassung:
Certificate:
Gitter-Kanal Höhe 110 mm
Wire tray height 110 mm
kg/m
Empfohlene Belastung
120
Recommended load
100
80
59 kg/m
60
40
20
0
2.0
2.25
2.5
2.75
3.0
Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m
Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m.
UL-Zertifikat E350923*, Prüfung des Oberflächenschutzes, durchgeführt
von UL gemäß Norm ASTH D 633
Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an verzinkte Oberflächen.
UL-Zertifikat E350923*, Prüfung des Potentialausgleichs, durchgeführt
von UL gemäß Norm CYNW-7, CYNW
Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an den Potentialausgleich.
UL-Zertifikat E350923*, Belastungsprüfung, durchgeführt von UL gemäß
Norm CYNW-7
Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an die GitterKanal-Belastung.
*Gilt für UL, NEMA, CYNW-7 und CYNW
DNV-Typenzulassungszertifikat Nr.: E-11581 X-tray
Das System wurde von DNV für die Installation in beweglichen Offshore-Anlagen
und Schiffen zugelassen und zertifiziert.
UL Certificate E350923*, Test on surface treatment performed by UL according to standard ASTH D 633
We meet the requirements for zinc-plated surface treatment, as tested by UL.
UL Certificate E350923*, Test on equipotential bonding performed by UL
according to standard CYNW-7, CYNW
We meet the requirements for equipotential bonding, as tested by UL.
UL Certificate E350923*, Load test performed by UL according to standard CYNW-7
We meet the requirements for loads on the trays as tested by UL.
*Covers UL, NEMA, CYNW-7 and CYNW
DNV Type Approval Certificate No.: E-11581 X-tray
The system has been approved and certified by DNV to be used for installations
on board mobile offshore units and ships.
Freie Lage der Verbindungsstellen zwischen den Konsolen
Free location of joints between supports
i
Geprüft und zugelassen
Tested and approved
Die Entwicklung des Gitter-Kanal-Systems X-Tray war darauf ausgerichtet, die Anforderungen der Norm IEC 61537 und weitere entsprechende Vorgaben zu erfüllen.
IEC 61537 Cable management – Cable tray systems and cable ladder systems.
In dieser internationalen Norm sind die Anforderungen und Prüfungen für Kabelträgersysteme zur Führung und Aufnahme von Kabeln und gegebenenfalls anderen
elektrischen Betriebsmitteln in elektrischen bzw. Kommunikationsanlagen festgelegt.
Dank der Festigkeit der Gitter-Kanäle und des Montagezubehörs ist die Installation
einfach, belastbar und wirtschaftlich. Da ein größerer Konsolenabstand möglich ist,
lassen sich der Installationsaufwand und damit die Kosten verringern.
In den oben stehenden Diagrammen ist die empfohlene Belastung bei verschiedenen
Konsolenabständen dargestellt. Die Verbindungsstellen können an beliebiger Stelle
zwischen den Konsolen liegen.
The development of the X-Tray system has been done to meet the requirements of
IEC 61537 and other appropriate requirements.
“Cable management – IEC 61537 – Cable tray systems and cable ladder systems.
This international standard specifies requirements and tests for cable tray systems intended for the support and accommodation of cables and possibly other electrical
equipment in electrical and/or communication systems installations.“
The strength of wire trays and mountings make the installation simple, strong and
economical. Bracket spacing can be increased and thus reduce the installation work.
With lower costs as a result. The diagrams above show the recommended load at
different bracket distances. The joints can be placed anywhere between the brackets.
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Ms
= Messing
= Brass
Zn
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 155
Zubehör für Gitter-Kanäle Standard
Accessories for wire trays standard
Gitter-Kanal Deckel flach D
GKX D
Wire tray cover flat D
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301
V4A = 1.4404
Information on material: V2A = AISI 304
V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
60 x 1265
GKX D 60
S
V2A V4A
0,60
75 x 1265
GKX D 75
S
V2A V4A
0,87
1
75/5x 1265
GKX D 75/5
S
V2A V4A
0,87
1
120 x 1265
GKX D 120
S
V2A V4A
1,20
1
220 x 1265
GKX D 220
S
V2A V4A
1,90
1
320 x 1265
GKX D 320
S
V2A V4A
2,65
1
420 x 1265
GKX D 420
S
V2A V4A
3,27
1
520 x 1265
GKX D 520
S
V2A V4A
4,24
1
620 x 1265
GKX D 620
S
V2A V4A
5,20
1
i
1
Die passenden Befestigungsklemmen GKKL X finden Sie auf der nachfolgenden Seite.
The matching fastenings GKKL X can be found on the next page.
Gitter-Kanal Deckel dachförmig DD
GKX DD
Wire tray cover roof-shaped
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301
V4A = 1.4404
Information on material:
Nenngröße
Rated size
A
mm
V2A = AISI 304
V4A = AISI 316L
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
Gewicht**
Weight**
kg
53 x 1265
GKX DD 53
S
V2A V4A
0,85
1
60 x 1265
GKX DD 60
S
V2A V4A
0,83
1
75 x 1265
GKX DD 75
S
V2A V4A
1,09
1
75/5x1265
GKX DD 75/5
S
V2A V4A
1,09
1
120 x 1265
GKX DD 120
S
V2A V4A
1,50
1
220 x 1265
GKX DD 220
S
V2A V4A
2,53
1
320 x 1265
GKX DD 320
S
V2A V4A
3,42
1
420 x 1265
GKX DD 420
S
V2A V4A
4,50
1
520 x 1265
GKX DD 520
S
V2A V4A
7,86
1
620 x 1265
GKX DD 620
S
V2A V4A
9,44
1
Gitter-Kanal Deckel Vollschutz D VS
GKX D VS
Wire tray cover full protective D VS
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4301
V4A = 1.4404
Information on material:
Nenngröße
Rated size
A
mm
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
156 · Gitter-Kanal /Wire tray
F
V2A = AISI 304
V4A = AISI 316L
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
Gewicht**
Weight**
kg
60 x 1265
GKX D VS 60
S
V2A V4A
1,10
75 x 1265
GKX D VS 75
S
V2A V4A
1,75
1
75/5 x 1265
GKX D VS 75/5
S
V2A V4A
1,75
1
120 x 1265
GKX D VS 120
S
V2A V4A
2,20
1
220 x 1265
GKX D VS 220
S
V2A V4A
3,20
1
320 x 1265
GKX D VS 320
S
V2A V4A
4,20
1
420 x 1265
GKX D VS 420
S
V2A V4A
4,10
1
520 x 1265
GKX D VS 520
S
V2A V4A
7,88
1
620 x 1265
GKX D VS 620
S
V2A V4A
9,48
1
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
1
Gitter-Kanal Abdeckung X65
GK A X65
Wire tray cover X65
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
kg
60 x 1000
GKX A 60
S
V4A
0,88
1
120 x 1000
GKX A 120
S
V4A
1,33
1
220 x 1000
GKX A 220
S
V4A
2,34
1
320 x 1000
GKX A 320
S
V4A
2,93
1
420 x 1000
GKX A 420
S
V4A
3,74
1
520 x 1000
GKX A 520
S
V4A
4,54
1
620 x 1000
GKX A 620
S
V4A
5,34
1
60-620
A
Montagehinweis
Assembly instruction
Gitter-Kanal Befestigungsklemme X
GKKL X
Wire tray cover Fitting clamp X
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4568
Information on material: V4A = AISI 316L
Art.-Nr.
Art. No.
Gewicht**
Weight**
kg
GKKL X
i
V4A
0,5
16
Zur Befestigung bitte 4 St. pro Abdeckung verwenden.
For fixing 4x per cover use.
Gitter-Kanal Trennwand X64
GK TW X64
Wire tray partition X64
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Abb.-Nr.
Fig.-No.
Gewicht**
Weight**
kg
2500
35 x 30 x 2500
GK TW X64 45
S
V4A
1
1,3
1
96 x 30 x 2500
GK TW X64 95
S
V4A
2
2,1
1
30
45
Abb. 1
Fig. 1
2500
30
95
Montagehinweis
Assembly instruction
Abb. 2
Fig. 2
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Ms
= Messing
= Brass
Zn
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 157
Gitter-Kanal Trennwand X66
GK TW X66
Wire tray partition X66
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
45 x 2500
GK TW X66 45
S
V4A
0,79
1
95 x 2500
GK TW X66 95
S
V4A
1,66
1
Zur Befestigung mit GK HAT X67
For fixing with GK HAT X67
i
Gitter-Kanal Halter für Trennwand X67
GK HAT X67
Wire tray partition retainer X67
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
GK HAT X67
i
S
V4A
0,07
20
Zur Befestigung bitte 5 St. pro Kanal verwenden.
For fixing 5x per wire tray use.
Gitter-Kanal Kabelrückhalter
GK KRH
Wire tray cable retainer
Hinweis zum Werkstoff: V2A = 1.4310
Information on material: V2A = AISI 301
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Drahtstärke
Wire diameter
Gewicht**
Weight**
mm
kg
75
GK KRH 75
V2A
2,0
0,003
25
120
GK KRH 120
V2A
2,0
0,004
25
220
GK KRH 220
V2A
2,5
0,012
25
mm
Gitter-Kanal Verbindungslasche X1
GK L X1
Wire tray coupling plate X1
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
44
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
44 x 31
i
Art.-Nr.
Art. No.
kg
GK L X1
S
Zn
V4A
0,03
Zugelassen als Erdungslasche gem. DIN VDE 0100/IEC 61537.
Prüfbericht: PX 16030 SP Technical Research Institute of Sweden
Approved for use as grounding brackets in accordance with DIN VDE 0100/IEC 61537
Test Report: PX 16030 SP Technical Research Institute of Sweden
6
60-220
31
4x GK L X1
Montagehinweis
Assembly instruction
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
158 · Gitter-Kanal /Wire tray
F
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
2x GK SS X61
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
2x GK FM X62
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
40
Gitter-Kanal Verbindungslasche X2
GK L X2
Wire tray coupling plate X2
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
29 x 34
kg
GK L X2
S
Zn
V4A
0,06
40
34
29
1x GK L X2
GK L X2
Montagehinweis
Assembly instruction
10
Gitter-Kanal Winkel Verbindungslasche X3
GK WL X3
Wire tray angle coupling plate X3
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
C
mm
78 x 46 x 78
kg
GK WL X3
S
Zn
V4A
0,09
46
10
X3
X1
78
Montagehinweis
Assembly instruction
4x GK L X1
78
2x GK L X3
4x GK FM X62 4x GK SS X61
GK EK X72
Gitter-Kanal Verbindungslasche X4
GK L X4
Wire tray coupling plate X4
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
78 x 46
kg
GK L X4
S
Zn
V4A
0,05
40
5
69
Montagehinweis
Assembly instruction
46
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Ms
= Messing
= Brass
Zn
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 159
Gitter-Kanal Verbindungsschraube X61
GK SS X61
Wire tray bolt X61
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
25
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
M8 x 25
GK SS X61
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
S
Zn
V4A
0,64
Gitter-Kanal Flanschmutter X62
40
GK FM X62
Wire tray flange nut X62
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
8
GK FM X62
S
Zn
V4A
0,26
Gitter-Kanal Schraubensatz
40
GKX SS
Wire tray nut and bolt
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
8
GKX SS 40+40
S
Zn
V4A
0,9
40
8
GKX SS 200+200
S
Zn
V4A
4,5
200
Gitter-Kanal Wandkonsole X10
GK WK X10
Wire tray bracket X10
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
A
mm
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
B
mm
94 x 95
i
94
Art.-Nr.
Art. No.
kg
GK WK X10
S
F
V4A
0,15
Wandkonsole GK WK X10 für alle Gitter-Kanäle mit einer Seitenhöhe von 60 mm bis 110 mm und Drahtstärke von 5,0 mm.
Wire tray bracket GK WK X10 for all wire trays with a side height of 60 mm to 110 mm and wire thickness of 5.0 mm..
27
60-220
60-120
60-620
95
X10
X
Montagehinweis
Assembly instruction
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
160 · Gitter-Kanal /Wire tray
F
12
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Gitter-Kanal Auslegerkonsole X15
GK K X15
Wire tray bracket X15
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
mm
Länge
Length
Belastung
Load
Gewicht**
Weight**
mm
max. kg
kg
120
GK K X15 120
S
F
V4A
166
176
0,24
1
220
GK K X15 220
S
F
V4A
266
141
0,30
1
320
GK K X15 320
S
F
V4A
366
209
0,64
1
420
GK K X15 420
S
F
V4A
466
188
0,78
1
520
GK K X15 520
S
F
V4A
566
218
1,18
1
620
GK K X15 620
S
F
V4A
666
188
1,32
1
115
120-320
60-620
40
L
120 - 220
155
L
Montagehinweis
Assembly instruction
40
320 - 620
1x GK L X1
1x GK FM X62 1x GK SS X61
2x GK L X1
2x GK FM X62 2x GK SS X61
Gitter-Kanal Hängestiel X11
GK HS X11
Wire tray pendant X11
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
mm
Länge
Length
Belastung
Load
Gewicht**
Weight**
mm
max. kg
kg
240
GK HS X11 240
S
Zn
V4A
240
588
0,80
1
480
GK HS X11 480
S
Zn
V4A
480
588
1,43
1
400, 600, 800, 1000, 1920, 2120, 2480 mm
120-320
72
160
L
420-620
420-620
UP X50
GK K X15
GK K X15
1x GK FM X62 1x GK SS X61
GK T X17
Montagehinweise
Assembly instructions
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Ms
= Messing
= Brass
Zn
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
GK T X18
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 161
Gitter-Kanal Hängestiel variabel X12
GK HS X12
Wire tray pendant flexible X12
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
mm
Länge
Length
Gewicht**
Weight**
mm
kg
240
GK HS X12 240
S
Zn
V4A
240
1,10
1
480
GK HS X12 480
S
Zn
V4A
480
1,64
1
72
160
L
Max. 20°
Montagehinweis
Assembly instruction
Gitter-Kanal Hängestiel Stabilisierung X13
GK SHS X13
Wire tray side support X13
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
GK SHS X13
S
F
V4A
0,45
GK HS X11
1000
38
UP X50
GK T X18
1x GK FM X62
1x GK SS X61
Montagehinweis
Assembly instruction
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
162 · Gitter-Kanal /Wire tray
F
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
1
Gitter-Kanal Hängestiel X14
GK HS X14
Wire tray pendant X14
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
mm
Länge
Length
Belastung
Load
Gewicht**
Weight**
mm
max. kg
kg
100
GK HS X14 100
S
F
V4A
100
382
0,11
1
280
GK HS X14 280
S
F
V4A
280
382
0,27
1
460
GK HS X14 460
S
F
V4A
460
382
0,42
1
L
40
62
GK T X17
Montagehinweis
Assembly instruction
1x GK SS X61
1x GK FM X62
Gitter-Kanal Träger X17
GK T X17
Wire tray support hook X17
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
mm
120 - 320
kg
GK T X17
S
F
V4A
0,2
1
178
GK HS X14
75
45
Montagehinweis
Assembly instruction
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Ms
= Messing
= Brass
1x GK FM X62
Zn
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
1x GK SS X61
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 163
Gitter-Kanal Träger X18
GK T X18
Wire tray support hook X18
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
mm
420 - 620
kg
GK T X18
S
F
V4A
0,67
1
GK HS X11
Verstellbereich/Adjustment range:
GK HS X11 240 = 265-375 mm
GK HS X11 480 = 485-660 mm
263
Min./Max.
1x GK FM X62
380
40
1x GK SS X61
Montagehinweis
Assembly instruction
Gitter-Kanal Bodenstütze X16
GK BS X16
Wire tray floor support X16
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
GK BS X16
S
F
V4A
0,67
1
120-320
263
Verstellbereich
Adjustment range
Min./Max.
380
GK HS X11
2x GK FM X62
40
Verstellbereich/Adjustment range:
GK HS X11 240 = 265-375 mm
GK HS X11 480 = 505-615 mm
2x GK SS X61
Montagehinweis
Assembly instruction
2x GK L X1
2x GK FM X62
2x GK SS X61
Gitter-Kanal Gewindestange M8
GKGS M8
Wire tray threaded rod M8
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
mm
1000
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
164 · Gitter-Kanal /Wire tray
1000
F
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
Gewicht**
Weight**
kg
GKGS M8 1000
S
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
0,31
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
1
Gitter-Kanal Träger X31
GK T X31
Wire tray support hook X31
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
mm
120 - 220
GK T X31
S
F
V4A
0,06
10
120-320
GKGS M8
45
75
Montagehinweis
Assembly instruction
3x GK FM X62
Gitter-Kanal Deckenhalter X33
1x GK SS X61
GK DH X33
Wire tray adapter X33
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
mm
23 x 46
kg
GK DH X33
S
F
V4A
0,03
10
24
46
GKGS M8
Montagehinweis
Assembly instruction
23
2x GK FM X62
Gitter-Kanal Verbindungsmuffe X35
GK VM X35
Wire tray distance nut X35
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
M8 x 30
GK VM X35
S
30
F
V4A
0,14
10
GKGS M8
SW13
Montagehinweis
Assembly instruction
M8
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Ms
= Messing
= Brass
Zn
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 165
Gitter-Kanal Trägerklammer X36
GK TK X36
Wire tray beam clamp X36
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
kg
GK TK X36
S
Zn
V4A
0,08
10
20
47
GS M8
46
Montagehinweis
Assembly instruction
25
2x GK FM X62
U-Profilschiene X50
UP X50
X-Bar X50
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Art.-Nr.
Art. No.
L
Werkstoff*
Material*
Länge
Length
Gewicht**
Weight**
mm
kg
UP X50 400
S
Zn
V4A
400
0,90
1
UP X50 600
S
Zn
V4A
600
1,26
1
UP X50 800
S
Zn
V4A
800
1,67
1
UP X50 1000
S
Zn
V4A
1000
2,11
1
UP X50 1920
S
Zn
1920
4,33
1
UP X50 2120
S
Zn
2120
4,78
1
UP X50 2480
S
Zn
2480
5,59
1
40
GK HS X11
35
UP X50
1x GK FM X62
Montagehinweis
Assembly instruction
1x GK SS X61
U-Profilschienenverbinder X51
UP VI X51
Joining fitting X51
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
mm
236
236
kg
UP VI X51
S
Zn
V4A
0,44
Step 1
UP X50
UP X50
Step 2
35
4x GK SS X61
30
Step 3
Montagehinweis
Assembly instruction
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
166 · Gitter-Kanal /Wire tray
F
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
4x GK FM X62
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
1
U-Profilschienen Eck-Verbindungselement X52
UP EVE X52
X-Bar Corner Fitting X52
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
mm
130 x 130
kg
UP EVE X52
S
Zn
V4A
0,24
1
30
GK HS X11
GK HS X12
130
UP X50
130
Montagehinweis
Assembly instruction
8x GK FM X62
U-Profilschienen Stützfuß X53
8x GK SS X61
UP SFE X53
X-Bar Adjustable Foot X53
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
mm
147 - 205
kg
UP SFE X53
S
Zn
V4A
0,34
1
147-205
Ø 12
Ø8
UP X50
Ø6
60
Montagehinweis
Assembly instruction
2x GK FM X62
U-Profil Endkappe X54
2x GK SS X61
UP EK X54
U-profil end cap X54
Hinweis zum Werkstoff: PP Kunststoff Copolymer
Information on material: Plastic PP copolymer
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
mm
45
40
40 x 45
kg
UP EK X54
PP
0,01
8
25
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Ms
= Messing
= Brass
Zn
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 167
Gitter-Kanal Universal Montageplatte X63
GK UMP X63 / GK MPU X63
Wire tray accessories holder universal X63
Hinweis zum Werkstoff: V4A = 1.4404
Abb. 1
Fig. 1
Information on material: V4A = AISI 316L
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Ausführung
Version
Abb.-Nr.
Fig.-No.
Gewicht**
Weight**
kg
Abb. 2
130 x 146
GK UMP X63
S
F
V4A
gelochte Variante/Perforated
1
0,20
1
130 x 146
GK MPU X63
S
F
V4A
ungelochte Variante/Solid
2
0,29
1
Fig. 2
173
60
26
146
130
173
26
146
Montagehinweis
Assembly instruction
130
Gitter-Kanal Beschriftungsclip X70
GK BC X70
Wire tray marking clip X70
Aufdruck: Hinweis zum Potentialausgleich
Imprint: Information on equipotential bonding
Art.-Nr.
Art. No.
Ausführung
Version
90 x 37
GK BC X70 N
neutral (ohne Aufdruck)/Plain (no imprint)
0,01
10
90 x 37
GK BC X70 EB
Aufdruck englisch/Imprint English
0,01
10
90 x 37
GK BC X70 PA
Aufdruck deutsch/Imprint German
0,01
10
Nenngröße
Rated size
Gewicht**
Weight**
kg
90
7,5
37
Montagehinweis
Assembly instruction
Gitter-Kanal Endkappe X72
GK EK X72
Wire tray safety cap X72
Hinweis zum Werkstoff: PP Kunststoff Copolymer (300-CA06)
Information on material: PP plastic copolymer (300-CA06)
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff
Material
Ø
mm
Gewicht**
Weight**
kg
3
GK EK X72 3,0
PP
0,02
100
4
GK EK X72 4,0
PP
0,02
100
5
GK EK X72 5,0
PP
0,02
100
6
GK EK X72 6,0
PP
0,02
100
10
3, 4, 5, 6
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
168 · Gitter-Kanal /Wire tray
Montagehinweis
Assembly instruction
F
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Gitter-Kanal Radiusbegrenzer X60
GK RB X60
Wire tray radius limiter X60
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Abb.-Nr.
Fig.-No.
Gewicht**
Weight**
kg
mm
120
GK RB X60 120
S
1
0,15
220
GK RB X60 220
S
2
0,28
1
1
320
GK RB X60 320
S
3
0,42
1
R = 40
120
70
Abb. 1
Fig. 1
R = 40
220
70
Abb. 2
Fig. 2
R = 40
320
Montagehinweis
Assembly instruction
70
Abb. 3
Fig. 3
Gitter-Kanal Potentialausgleichsklemme X68
GK PAK X68
Wire tray equipotential bonding X68
Hinweis zum Werkstoff: Ms vernickelt
Information on material: Ms nickel-plated
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Gewicht**
Weight**
Ø
mm
13
19
kg
GK PAK X68
Ms
0,02
10
20
13
Ø = min. 25 mm²
Montagehinweis
Assembly instruction
i
Zertifikat für den Potentialausgleich
Certificate equipotential bonding
Geprüft gemäß IEC 61537
Der Gitter-Kanal X-Tray wurde im schwedischen Prüf- und Forschungsinstitut SP gemäß Norm
IEC 61537:2007, Abschnitt 11.1.2 geprüft. Prüfbericht Nummer PX16030.
Die IEC 61537 schreibt eine niedrige Impedanz über die Länge (max. 5 mΩ/m) und über den
Verbindungsstellen (max. 50 mΩ/Verbindungsstelle) vor.
Eine Kopie des gesamten SP-Prüfberichts ist auf Anfrage erhältlich.
Tested according to IEC 61537
X-Tray Wire Trays have been tested at SP, Swedish national Testing and Research Institute,
according to IEC 61537:2007, section 11.1.2. Test Report No. PX16030.
IEC 61537 requires low impedance per metre straight (max 5 mΩ/m) and low impedance of
the joints (max 50 mΩ/joint).
A copy of the full report from SP can be obtained on request.
X-Tray als Leiter für den Potentialausgleich
Der Gitter-Kanal X-Tray ist als Leiter für den Potentialausgleich zugelassen, ohne dass ein gesondertes Kabel installiert werden muss. Voraussetzung ist jedoch, dass die Installation wie
hier beschreiben durchgeführt wird.
Ausnahmen sind die auf der letzten Seite beschriebenen Anwendungsfälle. Um bei diesen
Installationen die Leitfähigkeitsanforderungen zu erfüllen, ist ein entsprechend den nationalen Vorschriften für elektrische Sicherheit bemessenes Kupferkabel einzusetzen und gemäß
den Hinweisen zu installieren.
Die Gitter-Kanäle sind an jeder Verbindungsstelle mit dem X-Tray Beschriftungsclip mit der
Aufschrift „The Cable Tray Constitutes a Conductor for Equipotential Bonding – MUST NOT
BE BROKEN“ zu kennzeichnen.
HINWEIS:
Der Gitter-Kanal X-Tray darf nicht als Schutzleiter eingesetzt werden.
Montagehinweise zur Potentialausgleichsklemme finden Sie auf der nächsten Seite.
X-Tray as conductor for equipotential bonding
X-Tray wire trays are approved as a conductor of equipotential bonding without installing a
separate cable, provided that the installation is done as described in this document.
Exceptions are the applications described on the last page. To achieve the requirements of
conductivity in these cases, a copper cable dimensioned in accordance with local electrical
safety regulations shall be used and installed according to instructions.
The Wire Trays shall in each joint be marked with the X-Tray marking clip “The cable tray
constitutes a conductor for equipotential bonding – MUST NOT BE BROKEN”
NOTE!
X-Tray Wire Trays may not be used as a protective ground conductor.
Assembly instructions equipotential bonding next page.
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Ms
= Messing
= Brass
Zn
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 169
Montagehinweis Potentialausgleichsklemme
Assembly instruction equipotential bonding
Kupferkabel
Um die Leitfähigkeitsanforderungen zu erfüllen, ist ein entsprechend den nationalen Vorschriften für elektrische Sicherheit bemessenes Kupferkabel einzusetzen und gemäß den
Hinweisen zu installieren. Für den Korrosionsschutz werden Aderendhülsen empfohlen.
Ø = min. 25 mm²
Copper cable
To achieve the requirements of conductivity on the exceptions, a copper cable dimensioned in accordance with local electrical safety regulations shall be used and installed
according to instructions. Cable end caps are recommended if there is a risk of corrosion.
i
Gitter-Kanal Beschriftungsclip GK BC X70 s. S. 168
Gitter-Kanal Potentialausgleichsklemme GK PAK X68 s. S. 169
Marking Clip Eq.Bond GK BC X70 /German 2570-04 see page 168
Earth Connection Clamp GK PAK X68/Nickel see page 169
Ausnahme
Exception
Verzinkt/feuerverzinkt
Die nebenstehende Installation ist nur in
Kombination mit Kupferkabeln zugelassen.
Zinc Plated/Hot Dip Galvanized
Installations below are only approved in
combination with copper cable.
Gitter-Kanal 60x60
X-Tray 60x60
Edelstahl/säurefester Stahl
In Gitter-Kanälen der Größen 60 x 60, 120 x 60 und 120 x 110 sollten
immer auch Kupferkabel verlegt werden. Die neben- und untenstehenden
Installationen sind nur in Kombination mit Kupferkabeln zugelassen.
Stainless/Acid Proof
Wire Trays in dimensions of 60x60, 120x60 and 120x110, should always
be supplemented with copper cable. Installations below are only approved
in combination with copper cable.
Gitter-Kanal
X-Tray
220x60, 220x110,
320x60, 320x110
Gitter-Kanal
X-Tray
220x60, 220x110,
320x60, 320x110
420x60, 420x110
520x110
620x110
Gitter-Kanal
X-Tray
220x60, 220x110,
320x60, 320x110
420x60, 420x110
520x110
620x110
Gitter-Kanal
X-Tray
220x60, 220x110,
320x60, 320x110
420x60, 420x110
520x110
620x110
X2
X2
X1/X3
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
170 · Gitter-Kanal /Wire tray
F
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
Werkzeug für Gitter-Kanäle Standard
Tools for wire trays standard
Gitter-Kanal Schraubenschlüssel X76 13
GK SS X76 13
Wire tray wrench X76 13
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Gewicht**
Weight**
kg
13
GK SS X76 13
0,13
Gitter-Kanal Bolzenschneider GK BS
1
GK BS
Wire tray bolt cutter GK BS
Art.-Nr.
Art. No.
Gewicht**
Weight**
kg
GK BS X75
* V4A = 1.4404, 1.4568
= AISI 316L, AISI 631
Ms
= Messing
= Brass
Zn
2,5
= Zink/Nickel
= Zinc/Nickel
PP
1
= Kunststoff Copolymer
= Plastic PP copolymer
Gitter-Kanal /Wire tray · 171
PFLITSCH SWS® –
ideal für einzelne Leitungen
PFLITSCH SWS® –
ideal for single cables
1
Abb. 1:
SWS® in verschiedenen Größen
Fig. 1:
SWS® in various sizes
Abb. 2-4: Verschiedene Varianten der Kabelführung
mit SWS®
Fig. 2-4:
Various ways of cable routeing with SWS®
172 · Gitter-Kanal /Wire tray
2
Leitungen bündeln, stabilisieren und führen
Wer einzelne Leitungen an Maschinen und Geräten bündeln, stabilisieren und führen will, ohne
gleich einen Kabelkanal zu verwenden, kann
jetzt die bessere Alternative zu Kabelbindern,
-schellen und -schläuchen oder Klettbändern
nutzen: PFLITSCH SWS® (Single Wire System)
Dieses innovative Installationssystem besteht
aus einem stabilen, 3.000 mm langen EdelstahlTragstab, auf dem offene Führungsringe sitzen.
Es können Leitungen oder Schläuche bis
16 mm Ø geführt werden. SWS® bietet einen
optimalen Nutzen und hohe Sicherheit in den
Branchen:
Bundling, stabilising and conducting lines
If you intend to bundle, stabilise and conduct
individual lines to machinery and equipment
without immediately using cable trunking,
you can now make use of the better alternative to cable ties, -clips and -hoses or Velcro®
tapes: PFLITSCH SWS® (Single Wire System).
This innovative installation system comprises
a sturdy 3,000 mm long stainless steel support-ing bar, on which open guide rings
lodge. It is possible to conduct cables or hoses
up to 16 mm in diameter. SWS® offers optimum utilisation and a high degree of safeness
in the branches:
·
·
·
·
·
·
·
·
Maschinen- und Anlagenbau
Automatisierung
Elektro-/Elektronik-Systeme
Lebensmittelindustrie u. v. m.
Befestigt wird der SWS® Tragstab mit stabilen
SWS® Montagescheiben. Das VA-System kann
auch leicht verschweißt werden.
Ihre Vorteile
· Leicht zu reinigende, offene Kabelführung.
· Leitungen lassen sich einfach in die offenen
Führungsringe einlegen.
· Veränderungen der Installation sind jederzeit möglich.
· Der biegbare VA-Tragstab ist mit 5 mm Ø
stabil und flexibel für eine individuelle
Streckenführung.
· Der VA-Werkstoff ist korrosionsfest.
· Halterungen aus VA oder Kunststoff sorgen
selbst bei starken Vibrationen für eine hohe
Betriebssicherheit.
· Einfache Montage
Machine and plant manufacture
Automation
Electric-/electronic systems
Food industry and a great deal more.
3
4
The SWS® supporting bar is attached with
sturdy SWS® mounting discs. The SWS® system
in stainless steel can also be easily welded.
Your advantages
· Open, easy-to-clean cable routeing
· Lines can be readily laid into the open
guide rings.
· The installation can be changed at any time
· With a 5 mm diameter, the bendable VA
supporting bar is sturdy and flexible for
individual routeing.
· The SWS material is corrosion-resistant.
· Fasteners made of VA or plastic make for
a high degree of operational safety even
with severe vibrations.
· Simple assembly
Gitter-Kanal /Wire tray · 173
SWS® Single Wire System
SWS
SWS® Single Wire System
Hinweis zum Werkstoff: V4A 1.4404
3.000 mm
Baulänge:
5 mm, mit offenen Führungsringen, gekröpft
Ø Tragstab:
Information on material: AISI 316L
3,000 mm
Installation length:
Supporting bar: 5 mm, with open guide rings, offset
Nenngröße
Rated size
A
mm
8x
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Ausführung
Execution
B
mm
SWS 8x8
V4A
Einreihig/Bar single-row
1
12 x 12
8
SWS 12x12
V4A
Einreihig/Bar single-row
1
16 x 16
SWS 16x16
V4A
Einreihig/Bar single-row
1
SWS® Halter
SWS HD/HA
SWS® Retainer
Halter in zwei Varianten: 1. zum Verschrauben, mit 5 mm Ø Durchgangsbohrung
2. zum Anschweißen
Hinweis zum Werkstoff: V2A 1.4306
Retainers in two versions:
Information on material:
Nenngröße
Rated size
H
mm
1. For bolting with Ø 5 mm through-holes
2. For welding
AISI 316
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Ausführung
Execution
D2
mm
Ø
mm
20 x 12
SWS HD
V2A
Mit Durchgangsbohrung/
With through-hole
5
5
20 x 12
SWS HA
V2A
Zum Anschweißen/
For welding
5
5
SWS® Montagescheibe
SWS MS
SWS® Mounting disc
Nenngröße
Rated size
H
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
D2
mm
4 x 20
SWS MS
PP
25
SWS® Halteplatte
SWS HP
SWS® Mounting Plate
Hinweis zum Werkstoff: V2A 1.4306
➂
➁
Information on material: AISI 316
➀
Nenngröße
Rated size
H
mm
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
174 · Gitter-Kanal /Wire tray
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Ausführung
Execution
B
mm
12 x 10
SWS HP 1x5
V2A
12 x 25
SWS HP 2x5
V2A
12 x 40
SWS HP 3x5
V2A
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
V2A = 1.4301, 1.4307, 1.4310
= AISI 304, AISI 304L, 301
➀
➁
➂
10
10
10
** Gewichtsangabe für Werkstoff
S
** Weight information applies for material
S
9
Befestigungstechnik
Kabelkanäle einfach und sicher montieren
Fasteners
Fit cable ducts easily and securely
Befestigungstechnik/Fasteners · 175
Für die sichere Montage der
PFLITSCH-Kabelführungssysteme
For the safe fitting of PFLITSCH
cable trunking systems
1
2
3
176 · Befestigungstechnik/Fasteners
Abgestimmtes Sortiment
Die Installationsbedingungen an Maschinen, in
Anlagen und Gebäuden sind sehr unterschiedlich. Um die Montage von Kabelführungen und
ihren Einbau ins jeweilige Umfeld zu erleichtern,
bietet PFLITSCH ein neues Programm hochwertiger Befestigungstechnik an. Das System reduziert die Montagezeiten und sorgt für
standfeste und wirtschaftliche Systemlösungen.
Arbeitsaufwendige Eigenkonstruktionen werden überflüssig.
Verschiedene Materialien, wie galvanisch verzinkter oder feuerverzinkter Stahl und Edelstahl,
bieten für jede Anwendung die passende
Lösung.
Das gut abgestimmte Produktsortiment reicht
von Wandauslegern über Montageschienen bis
hin zu Montagewinkeln.
Die drei Meter langen Profile können schnell auf
die passenden Maße gekürzt werden und sind
perfekt auf PFLITSCH-Kabelführungssysteme
abgestimmt.
Einfache Montage – beste Ergebnisse
PFLITSCH bietet praxiserprobte Komponenten.
Die hohe Stabilität der Befestigungselemente
erlaubt große Stützabstände. Dadurch können
Montagezeiten minimiert werden. Die Montage
erfolgt mit handelsüblichen Werkzeugen.
Auf Wunsch unterstützen Sie erfahrene
PFLITSCH-Mitarbeiter bei der individuellen Zusammenstellung aller Komponenten.
Ihre Vorteile
· Universeller Einsatz
· Hohe Stabilität
· Individuelle Anpassung
· Für alle PFLITSCH-Kanaltypen
Coordinated product range
The installation conditions on machines, in
plants and in buildings vary enormously.
In order to simplify the installation of cable
trunking and its integration into all these environments, PFLITSCH has drawn up a new range
of high-quality fastening technology products.
The system reduces installation times and ensures stable and cost-effective trunking solutions,
making labour-intensive “Heath Robinson”
constructions a thing of the past.
A choice of different materials, such as stainless
steel and electro-galvanised or hot-dip galvanised steel, means the perfect solution can be
found for every application.
The well-coordinated product range extends
from wall brackets and assembly rails right up
to angle fittings.
The three-metre long profiles can be cut to the
required lengths quickly and are fully compatible with PFLITSCH cable routeing systems.
4
Simple assembly – best results
PFLITSCH components have been proven in
practice. The high strength of the fastenings
allows greater distances between support
points, which in turn minimises installation
times. Components can be assembled using
ordinary, widely available tools.
Our experienced PFLITSCH installers can assist
you on request with the selection of all the
components required for your particular cable
routeing plans.
Your advantages
· Universal use
· High stability
· Customisable
· For all PFLITSCH trunking types
Abb. 1: Hakenkopfschraube
Fig. 1:
Hammer-hook bolt
Abb. 2: Montageprofil
Fig. 2:
Assembly profile
Abb. 3 + 4: PIK Konsolen
Fig. 3 + 4:
PIK bracket
Befestigungstechnik/Fasteners · 177
Aufbau der Art.-Nr.
Article number structure
Werkstoff
Material
Art.-Nr.
Art. No.
AK LW 310 F
S
F
VA V2A
Werkstoff
Material
S
galv. verzinkt, blank
zinc plated
F
feuerverzinkt
hot-dip galv.
VA
1.4401/1.4571
AISI 316/316TI
V2A
1.4301
AISI 304
Bestellbeispiel
Order example
i
AK LW 310 F
Werkstoff
Material
Die Legende zu den Werkstoffen finden Sie auch unten auf den Produktseiten.
The key to the legends explaining the material can be found at the bottom of the product
pages.
Nennmaß
Rated size
Artikel-Code
Article code Die Legende zu Werkstoff und System-Programm finden Sie auch unten links und rechts auf den Produktseiten.
i
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.
Inhaltsübersicht und Abkürzungen: Befestigungstechnik
Index and abbreviations: Fasteners
Artikel-Code
Bezeichnung
Designation
AK
Ausleger Konsole
Cantilever bracket
AK 28/28
Ausleger Konsole 28/28
Bracket light 28/28
180
AK 41/41
Ausleger Konsole 41/41
Bracket middle 41/41
181
AK 52/34
Ausleger Konsole 52/34
Bracket heavy 52/43
182
AK HS L
Hängestiel 41/22
Vertical Piece 41/22
183
AK HS S
Hängestiel 41/82
Vertical Piece 41/82
183
AS H
Montageprofil
Assembly profile
184
ASF
Anker Fuß
Anchor foot
184
AW
Anschlusswinkel
Angle fitting 90°
185
DW
Doppelwinkel
Dual angle
GLM
Gleitmutter
Slide nut
180, 182
GLM/VE ASF
Gleitmutter + Ankerschraube
Slide nut + Anchor bolt
181-186
HKS T1
Hammerkopfschraube 28/15
Hammer-hook bolt 28/15
HKS T3
Hakenkopfschraube 50/30
Hammer-hook bolt 50/30
182
HW
Hutwinkel
Rail hanger angle
186
PIK AK
PIK Konsole
PIK Bracket
179
RW
Rahmenwinkel
Angle bracket
185
VL
Verbindungslasche
Flat bracket
185
WF
Winkelverbinder
Flat angle 90°
185
ZV
Z-Verbinder
Z-angle
185
178 · Befestigungstechnik/Fasteners
Seite/Page
179
186
180
Konsolen
Ab Seite 179
Brackets
Started from page 179
Montageprofile
Seite 184
Verbindungselemente
Ab Seite 185
Schrauben + Muttern
Ab Seite 180
Assembly profiles
Page 184
Connection elements
Started from page 185
Srews + Nuts
Started from page 180
PIK Konsole
PIK AK
PIK Bracket
B
Nenngröße
Rated size
A
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Stärke
B
mm
mm
25 x 25
PIK AK 15
S
V2A
1,5
1
40 x 40
PIK AK 30
S
V2A
1,5
1
50 x 50
PIK AK 40
S
V2A
1,5
1
80 x 80
PIK AK 60
S
V2A
1,5
1
Ausleger Konsole
AK
Cantilever bracket
Nenngröße
Rated size
A
mm
B
A
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Stärke
B
mm
mm
120 x 46
AK 120
S
2,0
1
165 x 60
AK 165
S
2,0
1
315 x 101
AK 315
S
2,0
1
400 x 137
AK 400
S
2,0
1
500 x 137
AK 500
S
2,0
1
600 x 137
AK 600
S
2,0
1
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
VA
= 1.4404
= AISI 316L
V2A
= 1.4301
= AISI 304
Befestigungstechnik/Fasteners · 179
Ausleger Konsole 28/28
AK 28/28
Bracket light 28/28
6
Profil 28/28, 12-mm-Schienenschlitz, für leichte Lasten
11x 20
Profile 28/28, 12-mm-channel slot, for light loads
25
C
Nenngröße
Rated size
46
A
mm
120
B
20
11x 20
A
4,0
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
C
mm mm
28 x 28 x 100
AK 28/ 28 100
F
VA
1
28 x 28 x 200
AK 28/ 28 200
F
VA
1
28 x 28 x 300
AK 28/ 28 300
F
VA
1
28 x 28 x 400
AK 28/ 28 400
F
VA
1
i
Zur Befestigung der Konsolen an einem Montageprofil wird eine Schraube VE ASF M12 x 20 … mit der passenden
Gleitmutter GLM M12 (s. Seite 184) verwendet.
Die Befestigung auf dem Konsolenprofil erfolgt mit Hammerkopfschrauben 28/15 (s. nachfolgenden Artikel).
Fastening brackets on to an assembly profile is done with a bolt VE ASF M12 x 20 … and a compatible slide nut GLM M12
(see page 184).
Fastening on to the bracket profile is done with hammer-head bolts 28/15 (see following article).
Tragfähigkeitswerte für leichte Belastungen
Load capacities (light loads)
F1
L/2
F1
L/2
F2
L/3
L
F2
L/3
F3
L/3
L/4
F1
F1
F2
kN
kN
kN
kN
AK 28/ 28 100
2,70
1,35
1,35
0,90
AK 28/ 28 200
1,35
0,68
0,68
0,45
AK 28/ 28 300
0,90
0,45
0,45
0,30
AK 28/ 28 400
0,70
0,35
0,35
0,20
Art.-Nr./Art.-No.
L/4
F3
L/4
F3
L/4
F3
Hammerkopfschraube 28/15
HKS T1
Hammer-head bolt 28/15
Hammerkopfschrauben 28/15 zur Befestigung auf dem Konsolenprofil, Auslieferung mit Sechskantmutter
Hammer-head bolts 28/15 for fastenings on to bracket profiles, supplied with hexagonal nuts
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
M8 x 20
HKS T1 M 8 x 20
F
VA
100
M8 x 25
HKS T1 M 8 x 25
F
VA
100
M8 x 30
HKS T1 M 8 x 30
F
VA
100
M8 x 35
HKS T1 M 8 x 35
F
VA
100
M8 x 40
HKS T1 M 8 x 40
F
VA
100
M8 x 45
HKS T1 M 8 x 45
F
VA
100
M8 x 50
HKS T1 M 8 x 50
F
VA
100
Gleitmutter
GLM
Slide nut
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
180 · Befestigungstechnik/Fasteners
F
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
M8
GLM M8
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M10
GLM M10
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M12
GLM M12
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
VA
Werkstoff*
Material*
= 1.4401/1.4571
= AISI 316/316TI
V2A
Bezeichnung
Designation
= 1.4301
= AISI 304
Ausleger Konsole 41/41
AK 41/41
Bracket middle 41/41
51
Profil 41/41, 22-mm-Schienenschlitz, für mittlere Lasten
25
13x 25
5
Profile 41/41, 22-mm-channel slot, for medium loads
C
Nenngröße
Rated size
5
70
A
mm
180
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
C
mm mm
41 x 41 x 100
AK 41/ 41 100
F
VA
1
41 x 41 x 200
AK 41/ 41 200
F
VA
1
41 x 41 x 300
AK 41/ 41 300
F
VA
1
41 x 41 x 400
AK 41/ 41 400
F
VA
1
41 x 41 x 500
AK 41/ 41 500
F
VA
1
41 x 41 x 600
AK 41/ 41 600
F
VA
1
21
B
13x25
A
i
Zur Befestigung der Konsolen an einem Montageprofil wird eine Schraube VE ASF M12 x 20 … mit der passenden
Gleitmutter GLM M12 (s. Seite 184) verwendet.
Die Befestigung auf dem Konsolenprofil erfolgt mit Hakenkopfschrauben 41/22 (s. nachfolgenden Artikel).
Fastening brackets on to an assembly profile is done with a bolt VE ASF M12 x 20 … and a compatible slide nut GLM M12
(see page 184).
Fastening on to the bracket profile is done with hammer-hook bolts 41/22 (see following article).
Tragfähigkeitswerte für mittlere Belastungen
Load capacities (medium loads)
F1
F1
L/2
L/2
F2
L/3
L
F2
L/3
L/3
F3
L/4
Art.-Nr./Art.-No.
F1
kN
F1
kN
F2
kN
F3
kN
AK 41/ 41 100
6,14
3,09
3,07
2,04
AK 41/ 41 200
3,09
1,55
1,54
1,02
AK 41/ 41 300
2,06
1,03
1,03
0,68
AK 41/ 41 400
1,54
0,77
0,77
0,51
AK 41/ 41 500
1,24
0,62
0,62
0,41
AK 41/ 41 600
1,03
0,52
0,52
0,34
L/4
Gleitmutter + Ankerschraube
F3
L/4
F3
L/4
GLM/ VE ASF
Slide nut + Anchor bolt
Nenngröße
Rated size
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Bezeichnung
Designation
M8
GLM M8
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M10
GLM M10
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M12
GLM M12
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M12 x 20
VE ASF M12 x 20
S
VA
Ankerschraube/Anchor bolt
100
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
VA
= 1.4401/1.4571
= AISI 316/316TI
V2A
= 1.4301
= AISI 304
Befestigungstechnik/Fasteners · 181
Ausleger Konsole 52/34
AK 52/34
Bracket heavy 52/34
52
Profil 52/34, 22-mm-Schienenschlitz, für schwere Lasten
34
22x 31
100
50
Profile 52/34, 22-mm-channel slot, for heavy loads
C
Nenngröße
Rated size
135
A
mm
170–370
30°
H
B
Ø22
A
50
30
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Höhe
Height
B
C
mm mm
mm
52 x 34 x 500
AK 52/ 34 500
F
VA
450
1
52 x 34 x 600
AK 52/ 34 600
F
VA
475
1
52 x 34 x 700
AK 52/ 34 700
F
VA
500
1
52 x 34 x 800
AK 52/ 34 800
F
VA
550
1
52 x 34 x 900
AK 52/ 34 900
F
VA
600
1
52 x 34 x 1000
AK 52/ 34 1000
F
VA
650
1
52 x 34 x 1100
AK 52/ 34 1100
F
VA
700
1
i
Die Befestigung auf dem Konsolenprofil erfolgt mit Hakenkopfschrauben 50/30 (s. nachfolgenden Artikel).
Fastening on to the bracket profile is done with hammer-hook bolts 50/30 (see following article).
Tragfähigkeitswerte für schwere Belastungen
Load capacities (heavy loads)
F1
L/2
F2
F1
L/2
L/3
L
Art.-Nr./Art.-No.
F1
kN
F1
kN
F2
kN
AK 52/ 34 500
9,00
15,00
7,50
AK 52/ 34 600
8,00
15,00
7,50
AK 52/ 34 700
7,00
15,00
6,50
AK 52/ 34 800
6,00
15,00
6,00
AK 52/ 34
900
5,50
15,00
5,50
AK 52/ 34 1000
5,00
15,00
5,00
AK 52/ 34 1100
4,50
14,00
4,50
F2
L/3
L/3
Hakenkopfschraube 50/30
HKS T3
Hammer-hook bolt 50/30
Hakenkopfschrauben 50/30 zur Befestigung auf dem Konsolenprofil, Auslieferung mit Sechskantmutter
Hammer-hook bolts 50/30 for fastenings on to bracket profiles, supplied with hexagonal nuts
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
M10 x 25
HKS T3 M10 x 25
F
VA
M10 x 50
HKS T3 M10 x 50
F
VA
100
100
M12x50
HKS T3 M12 x 50
F
VA
100
M12 x 60
HKS T3 M12 x 60
F
VA
100
M12 x 80
HKS T3 M12 x 80
F
VA
100
Gleitmutter
GLM
Slide nut
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
182 · Befestigungstechnik/Fasteners
F
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
M8
GLM M8
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M10
GLM M10
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M12
GLM M12
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
VA
Werkstoff*
Material*
= 1.4401/1.4571
= AISI 316/316TI
V2A
Bezeichnung
Designation
= 1.4301
= AISI 304
Hängestiel 41/22
AK HS L
Vertical Piece 41/22
Profil 41/44 (Profil 41/22 doppelt), gelocht
13x20
50
125
75
Profile 41/44 (Profile 41/22 doubles), perforated
Nenngröße
Rated size
A
mm
C
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
C
mm mm
41 x 22 x 250
AK HS L 250
F
VA
1
41 x 22 x 500
AK HS L 500
F
VA
1
41 x 22 x 1000
AK HS L 1000
F
VA
1
41 x 22 x 1500
AK HS L 1500
F
VA
1
41 x 22 x 2000
AK HS L 2000
F
VA
1
41 x 22 x 3000
AK HS L 3000
F
VA
1
A B
Hängestiel 41/82
AK HS S
Vertical Piece 41/82
Profil 41/82 (Profil 41/41 doppelt), gelocht
210
150
Profile 41/82 (Profile 41/41 doubles), perforated
13x25
Nenngröße
Rated size
A
mm
C
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
C
mm mm
41 x 82 x 250
AK HS S 250
F
VA
1
41 x 82 x 500
AK HS S 500
F
VA
1
41 x 82 x 1000
AK HS S 1000
F
VA
1
41 x 82 x 1500
AK HS S 1500
F
VA
1
41 x 82 x 2000
AK HS S 2000
F
VA
1
41 x 82 x 3000
AK HS S 3000
F
VA
1
A B
Gleitmutter + Ankerschraube
GLM/VE ASF
Slide nut + Anchor bolt
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
M8
GLM M8
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M10
GLM M10
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M12
GLM M12
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M12 x 20
VE ASF M12 x 20
S
VA
Ankerschraube/Anchor bolt
100
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
VA
Werkstoff*
Material*
= 1.4401/1.4571
= AISI 316/316TI
V2A
Bezeichnung
Designation
= 1.4301
= AISI 304
Befestigungstechnik/Fasteners · 183
Montageprofil
AS H
Assembly profile
Profil 41/22 und 41/41, gelocht
Profile 41/22 and 41/41, perforated
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
C
mm mm
Länge
Length
mm
E
mm
a
mm
L
mm
D
mm
41 x 22 x 2,5
AS H 4122
F
VA
3.000
60
20
27
14
1
41 x 41 x 2,5
AS H 4141
F
VA
3.000
60
20
27
14
1
Montageprofile System 41, gelocht
Assembly profiles System 41, perforated
B
C
7,2
22
Profil 41/22
9,5
A
Profile 41/22
C
B
7,2
Profil 41/41
22
i
9,5
A
Profile 41/41
a
Die Verbindung der Laschen und Winkel mit den Montageprofilen erfolgt durch Gleitmuttern und Verbindungsschrauben.
The brackets and angles are connected to the assembly profiles with connection bolts and slide nuts.
E
L
D
Gleitmutter + Ankerschraube
GLM/ VE ASF
Slide nut + Anchor bolt
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
Bezeichnung
Designation
M8
GLM M8
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M10
GLM M10
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M12
GLM M12
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M12 x 20
VE ASF M12 x 20
S
VA
Ankerschraube /Anchor bolt
100
Anker Fuß
ASF
Anchor foot
Nenngröße
Rated size
A
mm
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
184 · Befestigungstechnik/Fasteners
F
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
41 x 22
ASF 22
F
VA
1
41 x 41
ASF 41
F
VA
1
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
VA
= 1.4401/1.4571
= AISI 316/316TI
V2A
= 1.4301
= AISI 304
Anschlusswinkel
AW
Angle fitting 90°
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
A
mm
AW 41
41
F
VA
1
Winkelverbinder
WF
Flat angle 90°
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
A
mm
WF 41
41
F
VA
1
Z-Verbinder
ZV
Z-angle
Nenngröße
Rated size
A
mm
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
B
mm
41 x 22
ZV 4122
F
VA
1
41 x 41
ZV 4141
F
VA
1
Rahmenwinkel
RW
Angle bracket
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
A
mm
41
RW 41
F
VA
1
Verbindungslasche
VL
Flat bracket
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
A
mm
41
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
F
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
VL 41
VA
F
= 1.4571
= AISI 316TI
VA
V2A
1
= 1.4301
= AISI 304
Z
Gleitmuttern und Verbindungsschrauben s. S. 186.
Bolts and slide nuts see page 186.
Befestigungstechnik/Fasteners · 185
Hutwinkel
HW
Rail hanger angle
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
A
mm
HW 4141
41
F
VA
1
Doppelwinkel
DW
Dual angle
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Werkstoff*
Material*
A
mm
41
DW 4141
i
F
VA
1
Die Verbindung der Laschen und Winkel mit den Montageprofilen erfolgt durch Gleitmuttern und Verbindungsschrauben.
The brackets and angles are connected to the assembly profiles with connection bolts and slide nuts.
Gleitmutter + Ankerschraube
GLM/VE ASF
Slide nut + Anchor bolt
*
S
= galv. verzinkt, blank
= galv. zinc plated
186 · Befestigungstechnik/Fasteners
F
Nenngröße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
M8
GLM M8
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M10
GLM M10
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M12
GLM M12
S
VA
Gleitmutter/Slide nut
100
M12 x 20
VE ASF M12 x 20
S
VA
Ankerschraube /Anchor bolt
100
= feuerverzinkt
= hot-dip galv.
VA
Werkstoff*
Material*
= 1.4401/1.4571
= AISI 316/316TI
V2A
Bezeichnung
Designation
= 1.4301
= AISI 304
10
Maschinen und Werkzeuge
Machines and tools
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 187
PFLITSCH-Bearbeitungsmaschinen:
professionelles Werkzeug für alle
Kanaltypen
PFLITSCH machine tools:
professional tools for all trunking
types
2
1
188 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
3
Präzise und zeitsparend arbeiten
PFLITSCH hat ein umfangreiches Programm von
Maschinen und Werkzeugen entwickelt, um
Kabelkanäle auch im verbauten Zustand
fachgerecht zu bearbeiten.
Der Einsatz von PFLITSCH-Kanalbearbeitungswerkzeugen bietet Ihnen folgende Vorteile:
·
·
·
·
Zeitersparnis
Reduzierung von Ausschuss
Erleichterung der Arbeit
Saubere und gratarme Trennungen
Die Maschinen werden entweder manuell oder
hydraulisch betrieben und sind als mobile oder
feststehende Variante erhältlich. Das vorhandene Sortiment an Bearbeitungsmaschinen ist
sowohl für den Industrie-Kanal, den PIK-Kanal
als auch für den Gitter-Kanal geeignet.
Folgende Maschinen und Werkzeuge werden
angeboten:
MaxiCut für Industrie- und PIK-Kanal
Mit der elektrohydraulischen Trennschere
MaxiCut werden PIK- und Industrie-Kanäle
sauber und gratarm gekürzt (Abb. 1).
PIKCut für PIK-Kanal
Die manuell betriebene PIKCut kommt immer
dann zum Einsatz, wenn es um das Ablängen
der PIK-Kanäle geht (Abb. 2).
Handausklinkstanze für Industrie- und PIKKanal
Mit der Handausklinkstanze können seitliche
Ausbrüche im Industrie- und PIK-Kanal realisiert
werden (Abb. 3).
Ausklinkwerkzeuge
Das Ausklinkwerkzeug wurde für seitliche Ausbrüche am PIK- und Industrie-Kanal konstruiert
(Abb. 4).
Handwerkzeuge
PFLITSCH bietet eine Vielzahl an Handwerkzeugen für die Bearbeitung von Kanälen vor Ort.
Hierzu gehören Lochzangen, Radien- und Prägezangen ebenso wie Handentgrater (Abb. 5).
Work precisely and save time
PFLITSCH has an extensive range of machines
and tools for professional working of cable
trunking, even after installation.
PFLITSCH trunking tools offer you the following
benefits:
·
·
·
·
Time savings
Reduction of waste
Less effort
Clean and low-burr cuts
The machine tools are either manually or
hydraulically driven and can be supplied as
portable or stationary models. The machine
tools shown below are suitable for use on
Industrial-, PIK- and Wire tray-Trunking.
We supply the following tools and machine
tools:
MaxiCut for Industrial- and PIK-Trunking
MaxiCut electro-hydraulic separating shears are
designed to cut PIK- and Industrial-Trunking
cleanly and with very little burring (Fig. 1).
PIKCut for PIK-Trunking
PIKCut manually operated shears are the
first choice for cutting PIK-Trunking to length
(Fig. 2).
Manual notching punch for Industrial and
PIK-Trunking
The manual notching punch can create lateral
openings in Industrial- and PIK-Trunking (Fig. 3).
Manual notching punch
The notching punch was designed for making
lateral openings in Industrial- and PIK-Trunking
(Fig 4).
4
Manual tools
PFLITSCH offers a number of manual tools for
working trunking on site.
The selection includes punch, radius and stamping piers as well as manual deburrers (Fig. 5).
Details of the available tools and machine tools
can be found on pages 190 to 220.
5
Auf den Seiten 190 bis 220 sind Details zu den
aufgeführten Maschinen und Werkzeugen
beschrieben.
Ihre Vorteile
· Bearbeitung am montierten Kanal möglich
· Individuelle Anpassung vor Ort
· Zeitersparnis durch einfache Bedienung
· Gratarme Schnitte und Ausbrüche
Your advantages
· Cutting of installed trunking
· One-off adaptations on site
· Time savings through simplicity of
operation
· Low-burr cuts and outlets
Abb. 1: Trennschere MaxiCut MS Max
Fig. 1:
Cutting shears MaxiCut MS Max
Abb. 2: Handschere PIKCut
Fig. 2:
Manual shears PIKCut
Abb. 3: Handausklinkstanze AS
Fig. 3:
Notching punch AS
Abb. 4: Ausklinkwerkzeug, elektrohydraulisch
Fig. 4:
Notching tool, electro-hydraulic
Abb. 5: Handwerkzeuge
Fig. 5:
Manual tools
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 189
MaxiCut: präzise und
zeitsparend
MaxiCut precise and
time-saving
1
Früher: Hoher Zeitaufwand, mühsames
Sägen und Entgraten
Before: Time-consuming, strenuous sawing
and deburring
Abb. 1: Trennschere MaxiCut MS Max
Fig. 1:
Cutting shears MaxiCut MS Max
Abb. 2–5: Anleitung Werkzeugwechsel
Figs. 2–5: Manual tool change
190 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
MaxiCut für Industrie- und PIK-Kanal
Die elektrohydraulische Trennschere MaxiCut
eignet sich für das präzise und gratarme
Ablängen des PIK- und Industrie-Kanals in Stahl
und Edelstahl. Durch schnell wechselbare Scherplattensätze wird die Arbeit zum Kinderspiel.
Die kompakte MaxiCut ist für die Werkstatt und
die Montage vor Ort konzipiert. Kanalkörper
und -deckel werden damit präzise und gratarm
abgelängt. Für das Ausklinken seitlicher
Kabelabgänge und das Ausstanzen von
Riegelmulden sind zusätzliche Module
verfügbar. Verarbeitet werden alle PIK-Kanäle
von 15 mm x 15 mm bis 200 mm x 60 mm
und Industrie-Kanäle von 50 mm x 50 mm bis
200 mm x 100 mm in den Blechstärken
S = 0,8 mm bis 1,6 mm.
MaxiCut for Industrial- and PIK-Trunking
The electro-hydraulic MaxiCut cutting shears
are suitable for precisely cutting PIK- and Industrial-Trunking to length in steel and stainless steel low-burr cutting. Rapidly
exchangeable sets of shear plates make the
work child’s play. The compact MaxiCut is
designed for the workshop and assembly on
the spot. Trunking bodies and covers are thus
trimmed precisely and low-burr. Additional
modules are avai-lable for notching lateral
cable outlets and punching out ring recesses.
All PIK-Trunking from 15 mm x 15 mm up to
200 mm x 60 mm in size can be worked and
Industrial-Trunking from 50 mm x 50 mm to
200 mm x 100 mm in the sheet thicknesses
S = 0.8 mm to 1.6 mm.
Grundausstattung
· Stabiler Maschinengrundkörper auf einstellbaren Stützfüßen oder Rollen
· Aufnahme der Scherplattensätze mit teilbarem Rahmen
· Auf dem Grundgestell einstellbarer Längenanschlag
· Höhenverstellbarer Tisch
· Fußschalter
Standard equipment
· Sturdy machine base body on adjustable
support feet or rollers
· Acceptance of shear plate sets with
divisible framework
· On the base frame adjustable length stop
· Height-adjustable bench
· Foot switch
Trennschere MaxiCut MS Max
MS Max
MaxiCut cutting shears MS Max
Für ein präzises Ablängen des PIK- sowie Industrie-Kanals in Stahl und Edelstahl. Bestehend aus: stabilem Maschinengrundkörper auf einstellbaren Stützfüßen oder Rollen, Aufnahme der Scherplattensätze mit teilbarem Rahmen,
auf dem Grundgestell einstellbarer Längenanschlag, höhenverstellbarer Tisch, Elektrohydraulikaggregat mit Fußschalter.
For precise cutting to length of steel or stainless steel PIK-Mini-Trunking and Industrial Trunking. Consists of: robust machine base
body on adjustable feet or rollers, mount for shear plates with splittable frame adjustable length stop, adjustable-height table,
electro-hydraulic drive unit with foot switch.
Nennmaße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Antrieb
Drive
Gewicht/St.
Weight/piece
V
kg
MS Max 15/200-2
230/110
340
LxBxH
mm
1500 x 800 x 1300
Scherplattensätze für PIK-Kanäle und Deckel
1
MS Max SP PIK
Shear plates for cutting of PIK-Mini-Trunkings and covers
Nennmaße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Gewicht
Weight
kg
mm
* Für Kanalgrößen (in mm):
15 x 15, 30 x 30, 40 x 40, 60 x 60.
* For duct sizes:
15 x 15, 30 x 30, 40 x 40, 60 x 60
15, 30, 40, 60*
MS MAX SP PIK Kombi Q*
27
1
80 x 60
MS MAX SP PIK 80
27
1
100 x 60
MS MAX SP PIK 100
27
1
120 x 60
MS MAX SP PIK 120
27
1
150 x 60
MS MAX SP PIK 150
27
1
200 x 60
MS MAX SP PIK 200
27
1
80 x 60 + 100 x 60
MS MAX SP PIK KO 1
27
1
80 x 60 + 120 x 60
MS MAX SP PIK KO 2
27
1
100 x 60 + 120 x 60
MS MAX SP PIK KO 3
27
1
Scherplattensätze für Industrie-Kanäle und Deckel
MS Max SP KD
Shear plates for cutting of industrial trunkings and covers
Nennmaße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Gewicht
Weight
mm
kg
50 x 50
MS MAX SP KD 50
27
75 x 75
MS MAX SP KD 75
27
1
1
100 x100
MS MAX SP KD 100
27
1
150 x100
MS MAX SP KD 150
27
1
200 x100
MS MAX SP KD 200
27
1
50 x 50 + 75 x 75
MS MAX SP KD 50-75
27
1
50 x 50 + 100 x 100
MS MAX SP KD KOM 1
27
1
Weitere Kombiplatten auf Anfrage.
Further combi-plates on request.
i
2
Manual:
Rapid tool change through divisible cutting frame
- Loose the retaining screws (Fig. 2)
- Swing open the first frame half (Fig. 3)
- Swing open the second frame half (Fig. 4)
- Remove the plate set (Fig. 5)
Assembly is done quickly and simply in the reverse order.
The change-over time is reduced to about 2 minutes.
3
i
4
5
Anleitung:
Schneller Werkzeugwechsel durch teilbaren
Schneidrahmen
- Halteschrauben lösen (Abb. 2)
- Erste Rahmenhälfte aufklappen (Abb. 3)
- Zweite Rahmenhälfte aufklappen (Abb. 4)
- Plattensatz entnehmen (Abb. 5)
Der Zusammenbau geschieht schnell und
einfach in umgekehrter Reihenfolge. Die
Umrüstzeit reduziert sich auf ca. 2 Minuten.
Weiteres Zubehör für die MaxiCut finden Sie auf der
nächsten Seite.
More accessories for the MaxiCut can be found on the
next page.
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 191
MaxiCut Zubehör
MaxiCut accessories
1
2
Schnell zur Hand
Werkzeugaufnahme zum Lagern der Trennplattensätze (Abb. 1).
Für kurze Wege: Werkzeugschrank – passend zum
Grundgestell der Trennschere MaxiCut MS Max.
Mit vier stabilen Schubfächern zum Ablegen
von Handwerkzeugen und Zubehörteilen beim
Arbeiten mit der Trennschere, abschließbar
(Abb. 2).
Abb. 1: Werkzeugaufnahme für MaxiCut MS Max
Fig. 1:
Tool fitting for MaxiCut
Abb. 2: Werkzeugunterschrank für MaxiCut
Fig. 2:
Tool floor unit for MaxiCut
192 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
Close at hand
Tool fitting for storing the shear plates (Fig. 1).
Quick and easy: tool cabinet – compatible
with the base frame for the MaxiCut MS Max
cutting shears.
With four robust drawers for hand tools
and accessories for working with the cutting
shears, lockable (Fig. 2).
Längenanschlag für MaxiCut
MS Max LA
Length stop for MaxiCut
Nennmaße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
mm
1.000
kg
MS Max LA 10-2
2. Längenanschlag 1.000 mm
2. Length stop 1,000 mm
3,38
Werkzeugaufnahmen für MaxiCut
1
MS Max WA
Tool fitting for MaxiCut
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
MS Max WA 5
Werkzeugaufnahmen für Plattensätzte
Tool fitting of shear plates
kg
4,78
Werkzeugunterschrank für MaxiCut
1
MS Max WS
Tool floor unit for MaxiCut
Nennmaße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
MS Max WS
Werkzeugunterschrank mit 4 Schubfächern,
abschließbar
Tool floor unit with 4 drawers,
lockable
LxBxH
mm
500 x 600 x 650
kg
30,00
Laufrollensatz für MaxiCut
1
MS Max RS
Set of rollers for MaxiCut
Nennmaße
Rated size
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
MS Max RS
Laufrollensatz mit 4 gebremsten Rollen
Set of rollers with 4 braked rollers
Ø
mm
125
kg
6,21
1
Abb. ähnlich
Fig. similar
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 193
PIKCut
PIKCut
1
Früher: Aufwendiges Kürzen
Before: Complicated cutting
2
Abb. 1: Handschere PIKCut
Fig. 1:
Quickly by hand
The HS PIKCut hand shears (Fig. 1) optimise
cutting PIK-Trunking to length.
Es können PIK-Kanäle in den Größen
15 mm x 15 mm bis 60 mm x 60 mm bearbeitet
werden. Das Ablängen von Deckel und Kanalkörper wird exakt und gratarm in getrennten
Arbeitsgängen durchgeführt.
PIK-Trunking in the sizes from 15 mm x 15 mm
to 60 mm x 60 mm can be worked. Cutting
covers and duct bodies to length is carried out
exactly and low-burr in one work operation.
Manual shears PIKCut
Abb. 2: Handschere auf Fußgestell für HS PIKCut
Fig. 2:
Schnell per Hand
Die Handschere HS PIKCut (Abb. 1) optimiert
das Ablängen von PIK-Kanälen.
Manual shears on floor stand for HS PIKCut
194 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
Die HS PIKCut gibt es sowohl zum Einspannen
in einen Schraubstock als auch mit einem
stabilen Fußgestell (Abb. 2).
The HS PIKCut comes both for clamping in a
bench vice as well as on a sturdy floor stand
(Fig. 2).
Handschere PIKCut
HS PIK Cut
PIKCut hand shears
Zum Abscheren von PIK-Kanälen 15 x 15, 30 x 30, 40 x 40 und 60 x 60 (in mm), inkl. Werkzeugplatten,
Längenanschlag und Halteplatte für Maschinenschraubstock. Fußgestell nicht inklusive.
For cutting PIK-Trunkings in sizes 15 x 15, 30 x 30, 40 x 40 and 60 x 60 mm, incl. tool plates, length stop and retaining plate
for machine vice. Floor stand not included.
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
HS PIK Cut 15/60
Handschere PIKCut
Manual shears PIKCut
31,66
Fußgestell für HS PIK Cut
1
HS PIK Cut FG
Floor stand for HS PIK Cut
Stabiles Fußgestell zur sicheren Standmontage der PIKCut Handschere
Floor stand for secure mounting of PIKCut hand shears
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
HS PIK Cut FG
Fußgestell für HS PIKCut
Floor stand for HS PIKCut
34,00
Längenanschlag für HS PIK Cut
1
HS PIK Cut LA
Length stop for HS PIK Cut
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
HS PIK Cut LA 10
Längenanschlag für HS PIK Cut (1.000 mm)
Length stop for hydraulic notching punch (1,000 mm)
3,3
Schraubstockfußplatte für HS PIK Cut
1
HS PIK Cut SFP
Bench vice baseplate for HS PIK Cut
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
HS PIK Cut SFP
Schraubstockfußplatte
Bench vice baseplate
3,69
Trennwerkzeugsatz für PIK-Kanal
1
HS PIK Cut SP
Set of separating tools for PIK-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
HS PIK Cut SP 15/15
Trennwerkzeugsatz für PIK Profile
Set of separating tools for PIK profiles
0,25
1
HS PIK Cut SP 30/30
"
0,62
1
HS PIK Cut SP 40/40
"
1,28
1
HS PIK Cut SP 60/40
"
2,47
1
HS PIK Cut SP 60/60
"
2,47
1
1,48
1
HS PIK Cut SP C*
Trennwerkzeugsatz für Hutschiene
Set of separating tools for top-hat rail
* Werkzeugsatz wird nach verbindlichem Muster oder Zeichnung gefertigt.
* Tool sets are manufactured in accordance with a sample or drawing supplied or approved by the customer.
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 195
Handausklinkstanze
Notching punch
1
2
Abb. 1: Handausklinkstanze AS
Fig. 1:
Notching punch AS
Abb. 2: Handausklinkstanze AS mit Fußgestell
Fig. 2:
Notching punch AS with floor stand
196 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
Handausklinkstanze für Industrie- und PIKKanal
Mit der Handausklinkstanze werden seitliche
Ausbrüche im PIK-und Industrie-Kanal von
15 mm x 15 mm bis 200 mm x 100 mm
innerhalb kürzester Zeit realisiert.
Notching punch for Industrial- and PIKTrunking
With the notching punch, lateral opening
sections are created in PIK- and IndustrialTrunking from 15 mm x 15 mm to 200 mm x
100 mm in size in the shortest time.
Die Ausklinkstanze mit ihrem 800-mm-Hebelarm ist auf einem stabilen Fußgestell montiert.
This notching punch, with its 800-mm-lever
arm, is installed on a sturdy floor stand.
Verschiedene Wechselmatrizen und Stempel
ermöglichen auch das Ablängen von PFLITSCHIndustrie-Kanälen.
Various exchangeable dies and punches also
enable PFLITSCH Industrial-Trunking to be cut
to length.
Handausklinkstanze AS
AS
Notching punch AS
Zum seitlichen Ausklinken von Kanalausbrüchen in PIK- und Industrie-Kanälen für Kantenschutz PIK KSSV und
KSSV. Grundmodul mit stabilem Fußgestell AS, ohne Wechselwerkzeug.
For laterally notching opening duct sections in PIK- and Industrial-Trunking for edge protection PIK KSSV and KSSV.
Basic module with foot stand AS, without Interchangeable tool.
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
AS 15/300 - 2
Handausklinkstanze inkl. Fußgestell
Notching punch incl. foot stand
20,00
Wechselwerkzeug Handausklinkstanze AS
1
AS PIK
Interchangeable tool notching punch
Werkzeugsätze (Stempel und Matrize) in verschiedenen Größen, zum Ausklinken von PIK- und Industrie-Kanälen
Tool sets (punch and die) in different sizes for notching PIK- and Industrial-Trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
Für PIK-Minikanäle /For PIK-Mini-Trunkings
AS PIK Stempel 15
Stempel für AS 15/300 - 2
Punch for AS 15/300 - 2
0,69
1
AS PIK Matrize 15
Matrize für AS 15/300 - 2
Die for AS 15/300 - 2
1,25
1
AS PIK Stempel 30
Stempel für AS 15/300 - 2
Punch for AS 15/300 - 2
0,80
1
AS PIK Matrize 30
Matrize für AS 15/300 - 2
Die for AS 15/300 - 2
1,18
1
AS PIK Stempel 40
Stempel für AS 15/300 - 2
Punch for AS 15/300 - 2
1,22
1
AS PIK Matrize 40
Matrize für AS 15/300 - 2
Die for AS 15/300 - 2
1,08
1
AS PIK Stempel 60
Stempel für AS 15/300 - 2
Punch for AS 15/300 - 2
1,98
1
AS PIK Matrize 60
Matrize für AS 15/300 - 2
Die for AS 15/300 - 2
0,79
1
Für Industrie-Kanäle /For Industrial-Trunkings
AS Stempel K2 - 2
Stempel für Industrie-Kanäle
Punch for Industrial-Trunking
2,19
1
AS Matrize K2 - 2
Matrize K2
Die K2
1,62
1
AS Stempel K2 UR-2
Stempel für Umkantung
Punch for edging
1,39
1
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 197
Kombination der Ausklinkwerkzeuge mit verschiedenen
Antrieben
Notching punches in combination
with various drives
Hydraulische Ausklinkstanze
Hand Hydraulikzylinder
Hydraulic notching punch
Manual hydraulic cylinder
Zum seitlichen Ausklinken von
Kanalausbrüchen in PIK- und
Industrie-Kanälen
Ermöglicht mobiles und flexibles
Arbeiten am Kanal
For laterally notching opening duct
sections in PIK- and Industrial-Trunking
Portable tool for working flexibly on
trunking
Akku Hydraulikaggregat
Fuß Hydraulik
Hydraulikaggregat
Rechargeable hydraulic aggregate
Foot hydraulic
Hydraulic aggregate
Die kompakte Akkupumpe ist
ideal für den mobilen Einsatz.
Die robuste und kompakte Fußpumpe
Stationäre Elektrohydraulik mit
Motorfernbedienung
The compact rechargeable pump is
ideal for mobile use.
The robust and compact foot pump
Stationary electro-hydraulic unit with
remote motor control
198 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
Ausklinkwerkzeug
Notching tools
Werkzeuge in verschiedenen
Größen zum Ausklinken von PIKund Industrie-Kanälen
Tools in different sizes for notching
PIK- and Industrial-Trunking
Elektrohydraulischer Antrieb
Handhydraulik Antrieb
Electro-hydraulic drive
Manual hydraulic drive
Das mobile Ausklinkgerät ist
überall einsatzbereit.
Zum schnellen seitlichen
Ausklinken von Kanälen
The portable notching tool can be
used simply anywhere.
For more rapid lateral notching
opening duct sections
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 199
Hydraulische
Ausklinkstanze
Hydraulic
notching punch
Früher: Aufwendiges Einsägen
Before: Complicated sawing
1
3
2
Hydraulische Ausklinkstanze für Industrieund PIK-Kanal
Mit der Ausklinkstanze werden seitliche Ausbrüche im PIK- und Industrie-Kanal realisiert.
Betrieben wird die hydraulische Ausklinkstanze
mit einem handelsüblichen Hydraulikaggregat
mit Elektro-, Hand- oder Fußantrieb.
4
Abb. 1: Hydraulische Ausklinkstanze
mit Ausklinkwerkzeug
Fig. 1:
Hydraulic notching punch with notching tool
Abb. 2: Auflagetisch AS links und rechts
Fig. 2:
Support table AS left and right
Abb. 3: Seitliche Ausbrüche schnell und unkompliziert
Fig. 3:
Lateral outlets can be created quickly and simply
Abb. 4: Der Kunststoff-Kantenschutz schützt Kabel und
Leitungen
Fig. 4:
The plastic edge protection protects the cables and lines
200 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
Optional sind Anbau-Elemente wie Auflagetisch
und Längenanschlag erhältlich.
Hydraulic notching punch for Industrialand PIK-Trunking
Realisation of lateral notching in PIK- and
Industrial-Trunking by using this notching
punch which works with electrical-, hand- or
foot pump.
Optional elements such as support table and
length stop are available.
Hydraulische Ausklinkstanze
AS
Hydraulic notching punch
Grundmodul ohne Werkzeug. Zum seitlichen Ausklinken von Kanalausbrüchen in PIK- und Industrie-Kanälen für
Kantenschutz PIK KSS V und KSS V.
Basic module without tool. For laterally notching opening duct sections in PIK- and Industrial-Trunking for edge protection
PIK KSS V and KSS V.
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
AS 15/300-3 hydraulisch
Hydraulische Ausklinkstanze
Notching punch
2,3
Ausklinkwerkzeuge
1
AKW PIK /AKW IK
Notching tools
Werkzeuge in verschiedenen Größen zum Ausklinken von PIK- und Industrie-Kanälen
Tools in different sizes for notching PIK- and Industrial-Trunking
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
Für PIK-Kanäle/For PIK-Trunkings
AKW PIK 15/15
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 15/15
Notching tool for PIK-Trunking 15/15
2,0
1
AKW PIK 30/30
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 30/30
Notching tool for PIK-Trunking 30/30
2,1
1
AKW PIK 40/40
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 40/40
Notching tool for PIK-Trunking 40/40
2,1
1
AKW PIK 60/60
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 60/60
Notching tool for PIK-Trunking 60/60
2,3
1
Für Industrie-Kanäle/For Industrial-Trunkings
AKW IK 50/ 50
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal 50/50
Notching tool for Industrial-Trunking 50/50
2,0
1
AKW IK 75/150
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 75 mm bis 150 mm
Notching tool for Industrial-Trunking, side height 75 mm up to 150 mm
2,3
1
AKW IK
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 50 mm bis 200 mm
Notching tool for Industrial-Trunking, side height 50 mm up to 200 mm
3,2
1
Muldenstanzwerkzeug
WS MS
Recess indent tool
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
WS MS
Muldenstanzwerkzeug
Recess indent tool
4,0
Längenanschlag
1
MS LA
Length stop
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
AS 15/300-3 LA
Längenanschlag für Hydraulische Ausklinkstanze (1.000 mm)
Length stop for hydraulic notching punch (1,000 mm)
3,3
Auflagetisch AS (rechts oder links)
1
AS
Support table AS (right or left)
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
AS Auflagetisch 15-300-3
Auflagetisch, rechts und/oder links an AS Antrieb montieren
Support table, right and/or left mounted on AS drive
i
9,4
1
Verwendbare Antriebe für die hydraulische Ausklinkstanze finden Sie auf den Seiten 198-199.
Drives suitable for use with the hydraulic notching punch can be found on pages 198-199.
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 201
Hand
Hydraulikzylinder
Manual
hydraulic cylinder
2
1
Der Hand Hydraulikzylinder
… ermöglicht mobiles und flexibles Arbeiten
am Kanal. Ein Beispiel: Kombiniert mit dem
Akku Hydraulikaggregat lassen sich Ausbrüche
am montierten Kanal vornehmen.
Die Ausklinkwerkzeuge in verschiedenen Größen lassen sich einfach auf den Hydraulikzylinder aufstecken.
Früher: Aufwendiges Einschneiden
von Ausbrüchen
Before: Complicated cutting of outlets
Abb. 1: Aufstecken des Ausklinkwerkzeuges auf den
Hand Hydraulikzylinder
Fig. 1:
Mounting the notching punch on the manual
hydraulic cylinder
Abb. 2: Hand Hydraulikzylinder mit Ausklinkwerkzeug
Fig. 2:
Manual hydraulic cylinder with notching punch
202 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
The manual hydraulic cylinder
… enables mobile and flexible working on
trunking. An example: In combination with
the battery-powered hydraulic unit, cutouts
can be made in installed trunking.
Various sizes of notching punch can be simply
mounted on the hydraulic cylinder.
Hand Hydraulikzylinder
AS
Manual hydraulic cylinder
i
Artikel-Nummer
Art. No.
Der Hand Hydraulikzylinder kann mit unten
stehenden Aggregaten angetrieben werden.
The manual hydraulic cylinder can drive the aggregates
given below.
Bezeichnung
Designation
Leistung
Force
kN
AS HY 70 KN
Hand Hydraulikzylinder Typ 70 kN
Manual hydraulic cylinder model 70 kN
70
Ausklinkwerkzeuge
1
AKW PIK /AKW IK
Notching tools
Werkzeuge in verschiedenen Größen zum Ausklinken von PIK- und Industrie-Kanälen
Tools in different sizes for notching PIK- and Industrial-Trunking
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
Für PIK-Kanäle/For PIK-Trunkings
AKW PIK 15/15
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 15/15
Notching tool for PIK-Trunking 15/15
2,0
1
AKW PIK 30/30
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 30/30
Notching tool for PIK-Trunking 30/30
2,1
1
AKW PIK 40/40
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 40/40
Notching tool for PIK-Trunking 40/40
2,1
1
AKW PIK 60/60
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 60/60
Notching tool for PIK-Trunking 60/60
2,3
1
Für Industrie-Kanäle/For Industrial-Trunkings
AKW IK 50/ 50
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal 50/50
Notching tool for Industrial-Trunking 50/50
2,0
1
AKW IK 75/150
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 75 mm bis 150 mm
Notching tool for Industrial-Trunking, side height 75 mm up to 150 mm
2,3
1
AKW IK
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 50 mm bis 200 mm
Notching tool for Industrial-Trunking, side height 50 mm up to 200 mm
3,2
1
Muldenstanzwerkzeug
WS MS
Recess indent tool
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
WS MS
Muldenstanzwerkzeug
Recess indent tool
4,0
1
Verwendbare Antriebe
Usable drives
Fuß Hydraulik
Akku Hydraulikaggregat
Hydraulikaggregat
Foot hydraulic
Rechargeable hydraulic aggregate
Hydraulic aggregate
i
AS Fuß-Hydroaggregat AEP-1
AS CP 700
Details zu den Antrieben s. S. 204-205
For details of the drives see page 204-205
MS Hydraulikaggregat
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 203
Hydraulische
Antriebe
Hydraulic
drives
1
3
2
4
5
Abb. 1: Fuß Hydraulik
Fig. 1:
Foot hydraulic
Abb. 2: Hydraulikaggregat
Fig. 2:
Hydraulic aggregate
Abb. 3: Akku Hydraulikaggregat
Fig. 3:
Rechargeable hydraulic aggregate
Abb. 4: Hand Hydraulikzylinder mit
PIK Ausklinkwerkzeug
Fig. 4:
Manual hydraulic cylinder with PIK notching punch
Abb. 5: Bedienung des Akku Hydraulikaggregats
(Ausschnitt)
Fig. 5:
Remote control of the rechargeable hydraulic
aggregate (part)
204 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
Hydraulische Antriebe
Die verschiedenen Antriebe ermöglichen, in
Verbindung mit einem der Grundmodule und
dem Werkzeug, sicheres und mobiles Bearbeiten der bereits installierten Kanäle.
Hydraulic drives
The different drives in combination with the
basic module and the tool allow mobile and
safe working on installed trunking.
Fuß Hydraulik
AS AEP
Foot hydraulic
Die kompakte Fußpumpe zeichnet sich durch ihre robuste und widerstandsfähige Ausführung aus.
· Stahlrahmen für max. Standsicherheit, Fußpedal aus Stahl, Aluminiumtank
· Fußpedal-Verriegelung für problemlosen Transport
· Zwei-Stufen-Betrieb reduziert die Pumpenhübe.
· Präzise Steuerung durch großes fußbetätigtes Ablassventil
· Automatische Tankbelüftung für max. Effizienz
· Internes Druckbegrenzungsventil für Überlastungsschutz
Förderleistung:
Betriebsdruck:
Nutzbares
Ölvolumen:
Gewicht:
2,47 l/min
700 bar
0,49 l
7,0 kg
Delivery capacity:
Operating pressure:
Effective oil volume:
Weight:
2.47 l/min.
700 bar
0.49 l
7.0 kg
The compact foot pump is especially robust and resilient.
· Steel frame for maximum stability, steel foot pedal, aluminium tank
· Foot pedal lock for ease of transport
· Two-stage action reduces pump stroke
· Precise control from large foot-operated release valve
· Automatic tank inflow ventilation for maximum efficiency
· Internal pressure-limiting valve for overpressure protection
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Leistung
Force
kN
AS Fuß-Hydroaggregat AEP-1 Hydraulische Fußpumpe
Hydraulic foot pump
70
Akku Hydraulikaggregat
1
AS HAC
Rechargeable hydraulic aggregate
Die kompakte Akkupumpe ist ideal für den mobilen Einsatz an bereits montierten Kanälen.
· Mit Tragegurt und zusätzlichem Bedienteil
· Doppelkolbentechnik für schnellen Vorschub und hohen Druck
· Schnelle Werkzeugrückläufe durch hohes Rücklauffördervolumen
· Temperaturüberwachung mit Zwangsbelüftung
The compact rechargeable pump is ideal for mobile use on installed trunking.
· With carrying belt and additional control unit
· Double piston design for quick stroke and high pressure
· Rapid tool return movement due to high return delivery capacity
· Temperature monitoring with forced ventilation
Förderleistung:
Betriebsdruck:
Nutzbares
Ölvolumen:
Gewicht:
0,1–1,1 l/min
700 bar
0,75 l
ca. 4,6 kg
Delivery capacity:
Operating pressure:
Effective oil volume:
Weight:
0.1–1.1 l/min
700 bar
0.75 l
approx. 4.6 kg
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Leistung
Force
Kompakte Akkupumpe für HAS 15/300
Compact rechargeable pump for HAS 15/300
70
kN
AS HAC CP 700
Hydraulikaggregat
1
MS HYD
Hydraulic aggregate
Stationäre Elektrohydraulik
· Großer, ergonomisch geformter Handgriff für hohen Tragekomfort.
· Erhöhte Produktivität durch zweistufigen Betrieb
· Universalmotor mit 230/115 V, 50/60 Hz
· Die Motorfernbedienung (24 V Steuerspannung) erhöht die Bedienungssicherheit und den Komfort
· Start unter voller Last
· Die robuste Kunststoff-Verkleidung mit eingebautem Griff schützt den Motor vor Schmutz und Schäden.
· Abspeichern aller Verpressungen und Fehlermeldungen auf internem Speicher
Förderleistung:
Betriebsdruck:
Nutzbares
Ölvolumen:
Gewicht:
3,31 l/min
700 bar
3,8 l
12,0 kg
Delivery capacity:
Operating pressure:
Effective oil volume:
Weight:
3.31 l/min.
700 bar
3.8 l
12.0 kg
Stationary electro-hydraulic
· Large, ergonomically shaped handle for carrying comfort
· Increased productivity through two-stage action
· Universal motor with 230/115 V, 50/60 Hz
· The motor remote control (24 V control voltage) increases operator safety and convenience
· Starts under full load
· The robust plastic exterior with integral handle protects the motor from dirt and damage
· All pressure cycles and error messages are stored on an internal memory
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Leistung
Force
kN
MS Hydraulikaggr.
Hydraulikaggregat
Hydraulic aggregate
70
1
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 205
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:27 Seite 206
Mobiles Ausklinkwerkzeug
für alle Kanäle
Mobile notching punch for all
trunking
1
2
Abb. 1: Hydraulik Antrieb mit Ausklinkwerkzeug
im Einsatz
Fig. 1:
Hydraulic drive with notching tool in use
Abb. 2: Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer
Fig. 2:
Notching tool set in case
206 · Maschinen und Werkzeuge/Machines and tools
Ausklinken, wo Sie wollen
An der Maschine oder in luftiger Höhe: Unser
mobiles Ausklinkgerät ist überall einsatzbereit.
Immer wenn es darauf ankommt, Ausbrüche an
PIK- und Industrie-Kanälen zu erstellen, kann
das Gerät schnell und flexibel verwendet
werden. Die aufwendige und zeitraubende
Demontage der Kanäle entfällt. Dank der mitgelieferten vier Werkzeugaufsätze können PIKund Industrie-Kanäle bearbeitet werden. Um
eingebaute Kanäle auch an schwer zugänglichen Stellen auszuklinken, kann das Werkzeug
in 90°-Schritten gedreht und an der Handpumpe angesetzt werden.
Notching where you want
No matter whether on machines or at lofty
heights, our portable notching tool can be
used simply anywhere. In all those instances
where opening sections have to be produced
on PIK- and Industrial-Trunking, this tool can
be implemented quickly and flexibly. The
involved and time-consuming disassembly of
trunking is a thing of the past. Thanks to the
four attachments provided, PIK-Trunking can
be worked on as well as Industrial-Trunking.
In order to notch installed trunking even in
seemingly inaccessible positions, the tool can be
applied in 90° steps turned at the hand pump.
Die gehärtete Ausführung des Werkzeuges
gewährleistet den Einsatz an Metall- und sogar
an Edelstahl-Kabelkanälen. Die bisher notwendige Bearbeitung mit Flex oder Säge entfällt.
Gefahrenpotenziale werden somit ausgeschlossen.
The tool’s hardened metal construction enables it to be used on metal and even stainlesssteel trunking. It is no longer necessary to
work with angle grinders or saws. Potential
risks are therefore precluded.
Wie alle PFLITSCH-Produkte ist das mobile Ausklinkwerkzeug für den langlebigen Einsatz im
Maschinen- und Anlagenbau konzipiert und robust ausgelegt.
Like all of PFLITSCH products, this mobile notching tool is robustly designed for long-service
application in machinery and equipment.
Ihre Vorteile
· Einfache Handhabung
· Mobil einsetzbar
· Ausklinken am montierten Kanal
· Universell für alle PIK- und Industrie-Kanäle
· Griff drehbar für optimale Zugänglichkeit
· Keine Strom- oder Hydraulikzuführung
notwendig
Your advantages
· Simple handling
· Mobile application
· Notching done on the assembled trunking
· To be used universally for all
PIK- and Industrial-Trunking
· Grip can be turned for optimum accessibility
· Power or hydraulic supply not needed
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:27 Seite 207
Handhydraulik Antrieb
HH A
Manual hydraulic drive
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
HH A 75 KN
Handhydraulik Antrieb, Leistung 75 kN
Manual hydraulic drive, force 75 kN
2,3
Ausklinkwerkzeuge
1
AKW PIK/AKW IK
Notching tools
Werkzeuge in verschiedenen Größen zum Ausklinken von PIK- und Industrie-Kanälen
Tools in different sizes for notching PIK- and Industrial-Trunking
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
Für PIK-Kanäle/For PIK-Trunkings
AKW PIK 15/15
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 15/15
Notching tool for PIK-Trunking 15/15
2,0
1
AKW PIK 30/30
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 30/30
Notching tool for PIK-Trunking 30/30
2,1
1
AKW PIK 40/40
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 40/40
Notching tool for PIK-Trunking 40/40
2,1
1
AKW PIK 60/60
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 60/60
Notching tool for PIK-Trunking 60/60
2,3
1
Für Industrie-Kanäle/For Industrial-Trunkings
AKW IK 50/ 50
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal 50/50
Notching tool for Industrial-Trunking 50/50
2,0
1
AKW IK 75/150
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 75 mm bis 150 mm
Notching tool for Industrial-Trunking, side height 75 mm up to 150 mm
2,3
1
AKW IK
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 50 mm bis 200 mm
Notching tool for Industrial-Trunking, side height 50 mm up to 200 mm
3,2
1
Muldenstanzwerkzeug
WS MS
Recess indent tool
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
WS MS
Muldenstanzwerkzeug
Recess indent tool
4,0
Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer
1
AKW PIK
Notching tool set in case
Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer, bestehend aus:
Handhydraulik Antrieb und Werkzeug für PIK 15/15, PIK 30/ 30, PIK 40/40, PIK 60/ 60
Notching tool set in case for PIK incl:
Hydraulic drive and tools for PIK 15/15, PIK 30/30, PIK 40/40, PIK 60/60
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
AKW PIK 15 - 60
Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer für PIK, Hydraulik-Antrieb inkl. Werkzeuge
Notching tool set in case for PIK, incl. hydraulic drive and tools
10,8
1
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 207
Ausklinkwerkzeug –
elektrohydraulisch
Notching punch –
electro-hydraulic
1
2
Abb. 1: Ausklinkwerkzeug im Einsatz
Fig. 1:
Notching punch in use
Abb. 2: Ausklinkwerkzeug
Fig. 2:
Notching tool
208 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
Stark und ausdauernd
Dieses Ausklinkwerkzeug bietet den Vorteil des
elektrohydraulischen Antriebs zur schnelleren
seitlichen Ausklinkung an PIK- und IndustrieKanälen (Abb. 2).
Powerful with a long service life
This notching tool offers the advantage of the
electro-hydraulic drive for more rapid lateral
notching operations on PIK - and Industrial
Trunkings (Fig. 2).
Das Ausklinkwerkzeug ist so einfach zu bedienen wie eine Handbohrmaschine (Abb. 1).
Im Lieferumfang ist eine Akkuladestation enthalten.
At the same time as simple to operate as a
power drill (Fig. 1). Over notching operations
on PIK- and Industrial-Trunking with the battery charge.
Die Wechselwerkzeuge (Abb. 2) sind kompatibel zu den mobilen und stationären Ausklinkwerkzeugen, siehe auch Seiten 198-199.
The Interchangeable tools (Fig. 2) are compatible for the mobile and stationary notching
tools, see also page 198-199.
Ihre Vorteile
· Schnellere Ausklinkung durch Elektrohydraulik
· Ermüdungsfreies Arbeiten
· Einfache Handhabung
· Mobil einsetzbar
· Ausklinken am montierten Kanal
· Werkzeug drehbar; in 90°-Schritten am
Gerät zu befestigen
· Hydraulikkopf drehbar um 360°
· Keine Strom- oder Hydraulikzufuhr
notwendig
· Immer einsatzbereit durch leistungsstarken
Li-Ionen-Akku
· Automatischer Kolbenrücklauf
Your advantages
· Faster notching through electro-hydraulics
· Fatigue-proof working
· Easy handling
· Portable
· Notching even on assembled trunking
· Tool to be attached to the unit for turning
in 90°-steps
· Hydraulic head rotates through 360°
· Power or hydraulic supply not needed
· Always ready for use through the
powerful lithium-ion battery
· Automatic piston return
Elektrohydraulik Antrieb
EH A
Electro-hydraulic drive
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
EH AM 60 KN
Elektrohydraulik-Antrieb / Leistung 60 kN
Electro-hydraulic drive / power output 60 kN
5,88
Ersatzakku
1
EH AM 60KN AKKU
Replacement rechargeable battery
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
EH AM 60KN AKKU
Ersatzakku 18 V, 3,0 AH LI-ION für Elektrohydraulik Antrieb Mini/
Leistung 60 kN
0,6
1
Replacement rechargeable battery 18 V, 3.0 AH LI-ION
for electro-hydraulic drive Mini/output 60 kN
Ausklinkwerkzeuge
AKW PIK /AKW IK
Notching tools
Werkzeuge in verschiedenen Größen zum Ausklinken von PIK- und Industrie-Kanälen
Tools in different sizes for notching PIK- and Industrial-Trunking
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
Für PIK-Kanäle/For PIK-Trunkings
AKW PIK 15/15
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 15/15
Notching tool for PIK-Trunking 15/15
2,0
1
AKW PIK 30/30
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 30/30
Notching tool for PIK-Trunking 30/30
2,1
1
AKW PIK 40/40
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 40/40
Notching tool for PIK-Trunking 40/40
2,1
1
AKW PIK 60/60
Ausklinkwerkzeug für PIK-Kanal 60/60
Notching tool for PIK-Trunking 60/60
2,3
1
Für Industrie-Kanäle/For Industrial-Trunkings
AKW IK 50/ 50
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal 50/50
Notching tool for Industrial-Trunking 50/50
2,0
1
AKW IK 75/150
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 75 mm bis 150 mm
Notching tool for Industrial-Trunking, side height 75 mm up to 150 mm
2,3
1
AKW IK
Ausklinkwerkzeug für Industrie-Kanal, Seitenhöhe 50 mm bis 200 mm
Notching tool for Industrial-Trunking, side height 50 mm up to 200 mm
3,2
1
Muldenstanzwerkzeug
WS MS
Recess indent tool
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
WS MS
Muldenstanzwerkzeug
Recess indent tool
4,0
Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer
1
AKWE PIK
Notching tool set in case
Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer bestehend aus:
Elektrohydraulik Antrieb und Werkzeuge für PIK 15/15, PIK 30/30, PIK 40/40, PIK 60/60
Notching tool set in case for PIK incl:
Electro-hydraulic drive and tools for PIK 15/15, PIK 30/30, PIK 40/40, PIK 60/60
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
AKWE PIK 15- 60
Ausklinkwerkzeugsatz im Koffer für PIK 15/15 bis 60/60
Elektrohydraulik-Antrieb inkl. Werkzeuge
13
1
Notching tool set in case for PIK 15/15 up to 60/60
incl. electro-hydraulic drive and tools
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 209
Bolzenschneider
Bolt cutter
1
Gekröpfte Schneide = schräg ansetzen
Die PFLITSCH-Bolzenschneider
zum gratarmen Ablängen der Gitter-Kanäle
sind mit speziell angeordneten Schneiden ausgerüs-tet und in drei Varianten erhältlich.
Die Kröpfung des Bolzenschneiders gewährleistet
geringsten Abstand zu Querdrähten.
Eine Verletzungsgefahr durch Drahtüberstand
wie bei normalen Bolzenschneidern besteht
nicht.
The PFLITSCH bolt cutters
In three variations are equipped with especially configured cutting edges for low-burr
cutting of wire trunking to length. The offset
of the bolt cutter ensures the lowest distance
to cross wires.
There is no risk of injury through wire overhang, as is the case with normal bolt cutters.
Offset cutting edge = position at an angle
Ihre Vorteile
· Gratarmes Ablängen
· Geringer Abstand zu Querdrähten
· Leichte Handhabung
· Reduzierter Kraftaufwand
Abb. 1: Bolzenschneider
Figs. 1:
Bolt cutter
210 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
Your advantages
· Cutting mesh trunking to length
· Low distance to cross wires
· Easy handling
· Little exertion
Bolzenschneider
GKDS 5
Bolt cutter
Mit speziell angeordneten Schneiden zum gratarmen Ablängen der Gitter-Kanäle
Equipped with especially configured cutting edges for low-burr cutting of mesh trunking to length
Artikel Nummer
Art. No.
GKDS 5
Bezeichnung
Designation
Bolzenschneider für Drahtstärken bis 5 mm
Bolt cutter for wire strength up to 5 mm
Länge
Length
Draht
Wire
Gewicht
Weight
mm
Ø
mm
kg
450
5
1,32
1
Bolzenschneider
GKDS 6
Bolt cutter
Mit speziell angeordneten Schneiden zum gratarmen Ablängen der Gitter-Kanäle
Equipped with especially configured cutting edges for low-burr cutting of mesh trunking to length
Artikel Nummer
Art. No.
GKDS 6
Bezeichnung
Designation
Bolzenschneider für Drahtstärken bis 6 mm
Bolt cutter for wire strength up to 6 mm
Länge
Length
Draht
Wire
Gewicht
Weight
mm
Ø
mm
kg
650
6
3,62
1
Gitter-Kanal Bolzenschneider GK BS
GK BS
Wire tray bolt cutter GK BS
Art.-Nr.
Art. No.
Gewicht**
Weight**
kg
GK BS X75
2,5
1
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 211
Kleine große Helfer
Small great aids
1
2
4
3
Abb. 1: Riegeldreher/Deckelheber zum einfachen Abheben
des PIK-Kanaldeckels
Fig. 1:
Fastener turner/cover lifter for simple lifting of
PIK-Trunking covers
Abb. 2: Riegeldreher/Deckelheber zum leichten Öffnen
des Riegelverschlusses am Industrie-Kanal
Fig. 2:
Fastener turner/cover lever for easy opening of
lock fasteners on Industrial-Trunking
Abb. 3: Bohrschablone
Fig. 3:
Drilling template
Abb. 4: Handentgrater
Fig. 4:
Manual deburrer
212 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
Ihre Vorteile
· Einfache, oberflächenschonende Öffnung
des Deckels
· Leichtes Öffnen des Riegelverschlusses
· Bohrschablone zur passgenauen
Durchführung der Verbindungsbohrungen
· Einfaches Entgraten zum Schutz des
Kabels und für verletzungsfreies Arbeiten
Your advantages
· Simple, non-damaging opening of the cover
· Easy opening of the fastener assemblies
· Drilling templates for precisely fitting drilling
of the coupler holes
· Easy deburring to protect the cables and
injury-free working
Riegeldreher/Deckelheber
WRD DH
Rapid fixing tool
Leichtes und sicheres Öffnen von Riegelverschlüssen und Anheben von Deckeln der PIK-Kanäle
For easily and safely opening fastener assemblies and raising PIK-Trunking covers
Bezeichnung
Designation
Art.-Nr.
Art. No.
Gewicht
Weight
kg
WRD DH
Riegeldreher/Deckelheber
Rapid fixing tool
0,09
Handentgrater
1
HE
Manual deburrer
Zum Entgraten der Kanten und Ausbrüche am Kanal
For deburring edges and outlet openings in trunking
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
HE 150
Handentgrater
Manual deburrer
0,09
Bohrschablone für SVI
1
BS SVI
Drilling template for SVI
Für passgenaue Bohrungen am Kanal bei z. B. Verwendung eines Stabilitätsverbinders
For precisely fitting holes on trunking when e.g. using an extended internal coupler
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
BS SVI 50/300
Bohrschablone
Drilling template
i
1,97
1
Bei großen Stützabständen (ab 2 m) sollten Stabilitätsverbinder verwendet werden.
Die Bohrungen zur Montage der Stabilitätsverbinder können mit der Bohrschablone
exakt durchgeführt werden. Stabilitätsverbinder s. Seite 58.
Extended internal couplers should be used for large support spacings (greater than 2 m).
The holes for mounting the extended internal coupler can be precisely drilled using the drilling
template. For extended internal coupler see page 58.
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 213
Muldenstanze
WMS
Recess indent tool
Zum Herstellen der Riegelmulden (Grundloch 13 mm)
For producing lock fasteners (Blind hole 13 mm)
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
WMS 30-2
Muldenstanze
Recess indent tool
0,37
Magnethalter
1
WSBK
Magnetic cap assembly tool
Handwerkzeug zur Montage der Schnellbefestigung Verschlussriegel SV 9BK
Hand tool for assembling rapid fastener SV 9BK
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
WSBK 20 M
Magnethalter
Magnetic cap assembly tool
0,1
1
1
Muldenstanze
Mit der Muldenstanze (Abb. 1) werden nachträglich Mulden in den Deckel (Artikel-Nummer:
D2) geprägt.
Durch eine Bohrung von 13 Ø mm wird
zwischen Stempel und Matrize eine Mulde
geprägt.
Die elektrohydraulische Alternative finden Sie
auf Seite 201.
214 · Maschinen und Werkzeuge/Machines and tools
Manual deburrer
Troughs are embossed in cover Art. No.: D2
with the recess indent tool (Fig. 1). A trough
is embossed between the punch and die by a
drilled hole Ø 13 mm.
The electro-hydraulic alternative you will find
on page 201.
Gegenhalter
WGH
Button assembly tool
Zur Fixierung der Riegelschraube
For fixing the locking screw
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
WGH 20
Gegenhalter
Button assembly tool
0,11
Pressdorn für Riegelschraube
1
WZ PD
Mandrel for locking screw
Zur Verpressung der Riegelschraube
For press fitting the locking screw
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
WZ PD DG
Werkzeug Pressdorn für Riegelschraube SV 9S10 S
Tool mandrel for locking screw SV 9S10 S
0,2
1
WZ PD VA
Werkzeug Pressdorn für Riegelschraube SV 9S10 VA
Tool mandrel for locking screw SV 9S10 VA
0,2
1
500
3
2
1
250
A
4
2
3
4
Die Riegelmontage
Der Riegelverschluss (s. Seite 56+57) besteht
aus drei Bauteilen:
Riegelschraube (1), Riegelverschluss RV (2) und
Achsfederscheibe (3) mit Schutzkappe. Der
Gegenhalter (4) Artikel-Nummer: WGH 20, hält
die Riegelschraube, Abb. 4.
The fastener assembly
The fastener comprises (s. page 56+57) three
components:
The fastener screw (1), fastener RV (2), and
axle spring disc (3) with protective cap.
The counter retainer (4) Art. No.: WGH 20,
retains the fastener screw.
Mit dem Magnethalter, Artikel-Nummer:
WS BK, wird die Achsfederscheibe unter Druck
auf die Riegelschraube mit dem dazwischenliegenden Riegel gedrückt.
The axle spring disc is pressed onto the fastener screw with the fastener in between with
the magnetic cap assembly tool, Art. No.:
WSBK.
Montageabstände
Bei der Montage von Riegelverschlüssen in
Deckeln, Artikel-Nummer: D2...ORV, sind die
Montageabstände einzuhalten (Abb. 3).
Fastener spacings
When mounting fasteners in lids, Art. No.:
D2...ORV (Fig. 3), the following distances are
to be maintained:
Mittig: für Nenngrößen von 50 mm, 75 mm
und 100 mm mit je vier Riegelverschlüssen, Artikel-Nummer: RV 50, RV 75 und RV 100.
In the centre: for rated sizes 50 mm,
75 mm and 100 mm each with four fasteners,
Art. No.: RV 50, RV 75 and RV 100.
2-reihig: für Nenngrößen 150 mm, 200 mm
und 300 mm mit je acht Riegelverschlüssen,
Artikel-Nummer: RV 75, Randabstand J =
40 mm (Abb. 5).
Double rows: for rated sizes 150 mm, 200
mm and 300 mm each with eight fasteners,
Art. No.: RV 75 distance to edge J = 40 mm
(Fig. 5).
5
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 215
Der Blechknabber für
vorgestanzten Ausbrüche
The sheet nibbler for
pre-punched opening sections
1
2
Blechknabber
PFLITSCH bietet für eine rationelle und einfache
Montage ein Kabelkanalsystem in verschiedenen Längen mit vorgestanzten Ausbrüchen in
den Seiten und im Boden an.
Die Bodenausbrüche sind abgestimmt auf die
Systemmaße der Anbauteile TFDF (T-Flansch
Deckel in Flucht). Die seitlichen Aussparungen
sind adäquat zu den Abmessungen der variablen Kantenschutzteile KSSV.
Auch Kabelkanäle mit vorgestanzten Ausbrüchen sind erhältlich (Abb. 2), die auf die
Kabeleinführungssysteme von Murrplastik abgestimmt sind.
Mit dem Blechknabber (nähere Informationen
auf Anfrage) lässt sich ein gratarmes Ausklinken
der vorgestanzten Ausbrüche realisieren
(Abb. 1).
Dies ermöglicht eine einfache und zeitsparende
Installation der Kanal-Anbauteile und des seitlichen Kantenschutzes.
Ihre Vorteile
· Ausbruch ohne zu sägen
· Anbindung Industrie-Kanalsystem
216 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
Sheet nibbler
For rational and simple assembly, PFLITSCH
offers a trunking system in various lengths
with pre-punched opening sections in the
sides and base.
The base openings are aligned to the system
dimensions of the attachments TFDF (T flange
cover flush). The lateral openings are adequate for the dimensions of the variable edge
protection parts KSSV.
Trunking with pre-punched openings matching the Murrplastik cable entry systems are
available (Fig. 2).
The sheet nibbler (more detailed information
on request) enables the pre-punched openings to be notched burr-free (Fig. 1).
This facilitates simple and time-saving installation of the trunking accessories and of the
lateral edge protection.
Your advantages
· Opening section without sawing
· Connection Industrial Trunking system
Blechknabber für Kabelkanäle
WZ BK
Sheet nibbler for trunking
Zum Entfernen von vorgeprägten Bodenausbrüchen.
For removing prestamped base openings.
Artikel-Nummer
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
kg
WZ BK D24
Blechknabber
Sheet nibbler
0,48
1
3
i
Kabelkanal-Körper mit vorgeprägten Bodenausbrüchen siehe Seite 55.
Kantenschutz siehe Seite 62
Trunking body with pre-punched opening sections see page 55.
Edge protection see page 62.
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 217
Zangen
Punch pliers
1
2
3
Stanzlochzange
WZ VB 8
Hole punching tool
Zange zum Stanzen der Verbindungsbohrungen, inkl. Seitenanschlag und Werkzeugsatz, 8 mm Ø.
Punch pliers for punching connecting holes incl. lateral stop and tool set Ø 8 mm.
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
Ø
WZ VB 8
Stanzlochzange
Spare tool set
ESTM VB8 5,0
Ersatzwerkzeugsatz (Stempel und Matrize)
Spare tool set (punch and die)
ESTM VB8 6,3
0,9
1
5,0
0,009
1
Ersatzwerkzeugsatz (Stempel und Matrize)
Spare tool set (punch and die)
6,3
0,009
1
ESTM VB8 8,0
Ersatzwerkzeugsatz (Stempel und Matrize)
Spare tool set (punch and die)
8,0
0,009
1
ESTM VB8 8 x 10
Ersatzwerkzeugsatz (Stempel und Matrize)
Spare tool set (punch and die)
8,0 x 10,0
0,009
1
Abb. 1: Stanzlochzange im Einsatz
Fig. 1 :
Hole punching tool
Abb. 2: PIK-Kantenschutz wird durch die Rastnase in
der Stanzlochung gehalten.
Fig. 2:
IK edge protection is maintained by the detent in
the punched holes.
Abb. 3: Kanal mit ovalen und runden Stanzlöchern
Fig. 3:
kg
Trunking with oval and round punched holes
218 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
Stanzlochzange
Kabelkanäle werden über zwei bzw. vier
Verbindungsbohrungen mit Formstücken verbunden. Von Hand erzielt die Stanzlochzange
WZ VB 8 Rundlöcher von 8 mm Ø oder auch
Langlöcher (Abb. 3). Ein fester Tiefen- und ein
variabler Seitenanschlag geben die passenden
Positionen vor. Die Stempel sind auswechselbar.
Mit der Stanzlochzange kann der Boden des
PIK-Kanals für die Rastnasen des „neuen vibrationsfesten“ Kantenschutzes gelocht werden
(Abb. 2).
Hole punching tool
Cable trunking is connected with fittings via
two or four connecting holes. The WZ VB 8
hole punching tool makes round holes 8 mm
in diameter, or slotted holes, by hand (Fig. 3).
A fixed depth stop and a variable lateral stop
provide the suitable positions. The punches
are exchangeable.
This hole punching tool enables the base of
PIK-Trunking to be punched for the detents of
the “new vibration-resistant” edge protection
(Fig. 2).
Einsatzbereich:
· bei St s = 0,8 mm bis 2,0 mm
· bei VA s = 0,8 mm bis 1,25 mm
Field of application:
· With St s = 0.8 mm to 2.0 mm
· With VA s = 0.8 mm to 1.25 mm
1
Früher: Aufwendiges Runden der Kanten
2
Before: Time-consuming rounding of edges
Radienzange
WZ 8
Radius pliers
Zur Herstellung von Radien R5 an Schnittkanten, inkl. Werkzeugsatz
For producing radii R5 on trimmed edges, incl. tool set
Art.-Nr.
Art. No.
Bezeichnung
Designation
Gewicht
Weight
WZ 8 R5
Radienzange
Radius pliers
0,6
1
ESTM WZR5
Ersatzwerkzeugsatz (Stempel und Matrize)
Spare tool set (punch and die)
0,035
1
kg
Radienzange
Gerundete Ecken verhindern Verletzungen.
Sowohl der PFLITSCH Industrie-Kanal als auch
alle Formteile sind deshalb ab Werk damit
ausgerüstet (Abb. 2).
Scharfe Ecken, die durch Ablängen oder Nacharbeiten entstanden sind, können mit der
PFLITSCH-Radienzange schnell und einfach
wieder verrundet werden (Abb. 1).
Ein geringer Aufwand für Ihre Sicherheit.
Radius pliers
Rounded corners prevent injuries. Both
PFLITSCH Industrial-Trunking as well as all the
fittings are therefore equipped like this ex
works (Fig. 2).
Sharp edges caused by trimming or re-working can be quickly and simply rounded again
with the PFLITSCH radius pliers (Fig. 1).
This means low effort and expenditure to ensure your safety.
Einsatzbereich:
· Bei St, s = 1,2 mm bis 2,0 mm
· Bei VA, s = 0,8 mm bis 1,25 mm
Field of application:
· With St, s = 1.2 mm to 2.0 mm
· With VA, s = 0.8 mm to 1.25 mm
Abb. 1: Radienzange
Fig. 1 :
Radius pliers
Abb. 2: Kanal mit gerundeten Ecken
Fig. 2:
Trunking with rounded corners
Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools · 219
Sparen mit Maschinen
und Handwerkzeugen
Saving with machines
and hand tools
Korrosionsschutz
Investitionen müssen sich rentieren. So stehen
natürlich auch die PFLITSCH-Maschinen auf
dem Prüfstand.
Neben der Qualität der Bearbeitung und der
erhöhten Sicherheit für Sie und Ihre Kunden,
ist die Kostenreduktion beim Einsatz von
PFLITSCH-Produkten ein wesentlicher Wettbewerbsvorteil.
Eine Kostenrechnung am Beispiel der Trennschere PIKCut zeigt das erhebliche Einsparpotenzial deutlich. Diese hat sich schon nach
20 Monaten amortisiert – danach wird gespart.
Sparen mit PFLITSCH – aber sicher
Gerne erstellen wir Ihnen weitere Kostenrechnungen auch für andere PFLITSCH-Maschinen,
immer genau auf Ihren Einsatz zugeschnitten –
sprechen Sie uns an!
Kostenrechnung
Am Beispiel der Bearbeitung von PIK-Kanälenmit der PFLITSCH-PIKCut. Bei einem Jahresbedarf von 380 Kanälen und 3 Schnitten pro
Kanal.
Corrosion protection
Investments must have a good return. This is
naturally the reason why PFLITSCH machines
are also on trial.
Alongside the quality of the workmanship and
the increased safety for you and your customers, the reduction in costs when PFLITSCH
products are implemented gives the essential
competitive edge.
A cost calculation taking the example of the
PIKCut manual shears clearly shows the considerable savings potential. These hand shears
will have paid for themselves within 20 months.
Saving with PFLITSCH – but reliably
We will be only too glad to provide you with
further cost calculations for other PFLITSCH
machines – tailored exactly to your application.
Just talk to us!
Cost calculation
Let us take the example of working PIK Trunking with the PFLITSCH PIKCut – with an annual
requirement of 380 trunkingsand 3 cuts per
trunking.
Konventionell
Conventional
Maschinell
Mechanical
Einsparpotenzial pro Jahr
Savings potential per annum
2.445,30E
Amortisationszeit
20 Monaten
Payback period
20 months
Bearbeitung
Bearbeitung
Machining
M
achining
Konventionell
Conventional
Maschinell
Mechanical
Gesamtkosten
Total costs
Gesamtkosten
Total costs
3.009,60E
564,30E
Arbeit szeit pro
pro SSchnitt
chnit t
Arbeitszeit
Work ttime
im e p
er cut
cu t
Work
per
x
Arbeit skos ten pro
pro Minute
Minu te
Arbeitskosten
Wo
rk ccosts
os t s p
er m
inu t e
Work
per
minute
x
Anzahl SSchnitte
chnit te
Anzahl
N umb er o
ut s
Number
off ccuts
=
Gesamtkosten
Gesamtkosten
Total ccosts
osts
Total
min
4 mi
n
x
0,66
0
,66 E
x
1140
11
40
=
3.009,60
3
.0 09,60 E
0,75
min
0
,75 mi
n
x
0,66
0
,66 E
x
1140
11
40
=
564,30
56
4 , 30 E
Einsparpotenzial
pro
ro JJahr
a hr
E
insparpotenzial p
per annum
annum
SSavings
avings potential
potential per
220 · Maschinen und Werkzeuge /Machines and tools
2.445,30
2
.4 45, 30 E
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:28 Seite 221
11
Technischer Anhang
Technical appendix
Material/Oberflächen Seite 222-225
Konfektionierung
Material /surface finishes
Assembly
Deckelsicherungen
Cover retainer
Systemmaße
System dimensions
Page 222-225
Seite 234-237
Page 234-237
Seite 266
Page 266
Seite 226-229
Potentialausgleich
Seite 230-233
Page 226-229
Equipotential bonding
Page 230-233
Montageanleitungen Seite 238-261
Belastungshinweise
Assembly instructions
Notes on loadings
Page 238-261
Page 264-265
®
Zertifizierungen Seite 262, 263, 267
Geschütze Marken
Certifications
Trademarks
Page 262, 263, 267
Seite 264-265
Seite 268-269
Page 268-269
Technischer Anhang/Technical appendix · 221
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:28 Seite 222
Material/Oberflächen
Material/surface finishes
222 · Technischer Anhang/Technical appendix
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:28 Seite 223
Korrosionsschutz
Korrosion ist ein elektrochemisches Phänomen,
das beim Kontakt zweier unterschiedlicher Metalle oder eines Metalls mit der Umgebung
(Luft, Wasser, Gas) auftritt. Alle Metalle korrodieren. Zur Verzögerung der Korrosion wird auf
Metall eine Schutzschicht aufgebracht (Abb. 1).
Die Qualität des Schutzes ist abhängig von der
Festigkeit und Schichtstärke. Bei Stählen ist
das Aufbringen von Zinkschichten das verbreitetste Verfahren zum Korrosionsschutz mit den
besten Erfahrungswerten von Schichtdicke, Anwendung und Lebensdauer.
Corrosion protection
Corrosion is an electro-chemical phenomenon
occurring when two different metals come into
contact or a metal comes into contact with the
environment (air, water, gas). All metals
corrode. In order to slow the corrosion, a protective coat is applied to the metal (Fig. 1). The
quality of the protection depends on the
strength and coat thickness. The case of steel,
the application of a zinc coat is the most common corrosion protection with the best experience in terms of coat thickness, application and
life cycle.
1
Umgebungsbedingungen
Zu erwartende mittlere Korrosionsrate in µm pro Jahr
Expected average corrosion rate in µm per year
Environmental conditions
Innenraum/Interior:
trocken/Dry
< 0,1
Innenraum/Interior:
Außenanwendung/Outside use:
gelegentlich Kondensation/Occasional condensation
ländlich/Rural
Innenraum/Interior:
Außenanwendung/Outside use:
hohe Luftfeuchtigkeit, geringe Luftverschmutzung/High humidity, light air pollution
Binnenland oder milde Küstenregion/Inland or mild coastal region
Innenraum/Interior:
Außenanwendung/Outside use:
Schwimmbäder, Treibhäuser/Swimming pools, greenhouses
industrielle Umgebung oder Küste/Industrial environment or coast
2 bis/up to 4
Außenanwendung/Outside use:
Industrial environment with high
Industrieumgebung mit hoher
Luftfeuchte oder Umgebung mit hoch- humidity or environment with a very
saline atmosphere
salzhaltiger Atmosphäre
4 bis/up to 8
0,1 bis/up to 0.7
0,7 bis/up to 2
(Nach/as per ISO 14713)
Reparatur- und Ausbesserungsspray
Kleine Beschädigungen an Pulverbeschichtungen und verkratzten Oberflächen lassen sich mit
dem Ausbesserungsspray RAL 7035 optisch
korrigieren (Abb. 2). Die Strukturfehler mit handelsüblichem Schmirgelpapier leicht beischleifen, Flächen großflächig besprühen und
abtrocknen lassen. Große, tiefe Beschädigungen müssen zusätzlich beigespachtelt werden.
Repair and touch-up spray
Small damages on powder coatings and
scratched surfaces can be visually corrected
with the touch-up spray RAL 7035 (Fig. 2).
Lightly smooth the structural defects with conventional sandpaper, spray the surfaces and let
them dry. Large, deep damage must also be
filled.
2
Technischer Anhang/Technical appendix · 223
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 11:28 Seite 224
S
Material/Oberflächen
Material/surface finishes
Galvanisch verzinkt
Das elektrolytische Aufbringen einer Zinkschutzschicht geschieht durch Ionenaustausch
in einer wässrigen Elektrolytlösung mit angelegtem Gleichstrom (DIN 50961). Die Widerstandsfähigkeit wird durch eine zusätzliche
Konversionsschicht, Chromatisieren, erhöht. Die
verwendeten Zinkschichtstärken liegen bei ca.
19 µm. Dieser Schutz widersteht einem 90Stunden Salzsprühtest gem. SS-DIN 50021
ISO/R 1456-1970, ASTM B 117-90. Galvanisch
verzinkte Oberflächen werden bei Installationen
in Innenräumen, bei trockener Umgebung ohne
aggressive Verunreinigungen empfohlen.
1.0226 = DX51D + z275 MAC
(W.Nr. 1.0226 + Zn) EN 10142 : 2000
VA
Rostfreier Stahl
Nichtrostende Stähle zeichnen sich durch
besondere Beständigkeit gegen chemisch
angreifende wässrige Medien aus. Ein Chromgehalt von ca. > 12 % Massenanteil erlaubt die
Bildung einer Passivschicht und unterdrückt die
Rostbildung bei üblicher atmosphärischer
Korrosionsbeanspruchung.
Höhere Chromanteile und Zulegierung von
Molybdän und anderen Legierungselementen
dehnt die Beständigkeit auf wesentlich aggressivere Medien aus. Optimaler Schutz vor chemischem Angriff setzt möglichst glatte und von
Verunreinigungen aller Art freie Oberflächen
voraus.
Wir verwenden:
1.4301 (AISI 304) = X5CrNi1810
1.4401 (AISI 316) = X4CrNiMo17122
1.4404 (AISI 316L) = X2CrNiMo17123
PIK-Verbindungselemente
1.4016 (AISI 430) = X6Cr17
1.4310 (AISI 302) = X10CrNi18-8 (PIK HK)
Die Halteklammern „PIK HK“ sind aus rostfreiem Austenitstahl nach DIN 17224 gefertigt.
Zur Beachtung: Rostfreier Stahl ist in der Umgebung von Chlorid anfällig für Kontaktkorrosion. Daher ist der Gebrauch dieser Produkte in
chloridhaltiger Umgebung untersagt.
F
Feuerverzinkung „F“
Diskontinuierliches Schutzverfahren, wobei die
zu verzinkenden Teile einzeln in schmelzflüssiges Zink (450 ºC) eingetaucht werden
(EN 1461). Die Schichtdicke der Zinkauflage beträgt 50–70 µm (350–500 g/m2).
Feuerverzinkte Teile können im Freien, am Meer,
auf dem Land und in industrieller Umgebung
selbst bei aggressiven Bedingungen eingesetzt
werden.
Der Schutz wird durch Feuerverzinkung
nach DIN 50976+Zn-D, BS 729, NFA 91-121,
NEN 1275 bewirkt.
TPE Thermoplastisches Elastomer
Temperaturbereich: dauernd -40 °C bis +130 °C
FDA TPE natur
Temperaturbereich: -40 °C bis +135 °C
224 · Technischer Anhang/Technical appendix
S
Electrogalvanised
The electrolytic application of a zinc coat takes
place via ion exchange in an aqueous electrolytic solution with an applied direct current (DIN
50961). The resistivity is increased by an additional conversion coating – chromating. The
zinc coat thicknesses are approx. 19 μm. This
protection can resist a 90 hour long salt spray
test according to SS-DIN 50021 ISO/R 14561970, ASTM B 117-90. Electrogalvanised surfaces are recommended for installations in
interiors, in a dry environment without aggressive contamination.
1.0226 = DX51D + z275 MAC
(W. no. 1.0226 + z) EN 10142 : 2000
VA Stainless steel
Stainless steels are characterised by a special resistance against chemically aggressive aqueous
media. A chrome content of approx. > 12 per
cent by weight allows the forming of a passive
coating and inhibits the formation of rust
during exposure to standard atmospheric
corrosion.
Higher chrome contents and the alloying of
molybdenum increases the resistance to much
more aggressive media. The ideal protection
against chemical corrosion requires a preferably
smooth surface free from contaminations of all
kind.
We use:
1.4301 (AISI 304) = X5CrNi1810
1.4401 (AISI 316) = X4CrNiMo17122
1.4404 (AISI 316L) = X2CrNiMo17123
PIK connection items
1.4016 (AISI 430) = X6Cr17
1.4310 (AISI 302) = X10CrNi18-8 (PIK HK)
The fastening elements are made of austenitic
steel according to DIN 17224.
Please note: Stainless steel in a chloride environment is susceptible to contact corrosion.
Thus, the use of these products in chloride containing environments is not permissible.
F
Hot-dip galvanising “F”
This is a discontinuous method of protection
whereby the parts to be galvanised are individually submerged in molten zinc (450 ºC)
(EN 1461). The thickness of the zinc coat is
50–70 µm (350–500 g/m2).
Hot-dip galvanised parts can be used outdoors,
at the ocean, inland or in an industrial environment, even under aggressive conditions.
The protection is brought about by hot-dip galvanising according to DIN 50976+Zn-D, BS 729,
NFA 91-121, NEN 1275.
TPE Thermoplastic elastomer
Temperature range: permanently
-40 ºC up to +130 ºC
FDA TPE nature
Temperature range: -40 ºC up to +135 ºC
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 225
Oberflächenbeschichtung
Verzinktes Stahlblech hat fertigungsbedingt
eine fetthaltige Oberfläche und bedarf vor der
Oberflächenbeschichtung einer Entfettung. Als
Grundierung wird außen eine Pulverbeschichtung mit einer Schichtstärke von min. 70 µm in
RAL 7035 aus einem Epoxy-Polyester-Gemisch
aufgetragen. Diese hochwertige Grundierung
wird von vielen Kunden als Endlackierung benutzt (relativ kratzfrei). Die Pulverbeschichtung
baut sich an den Schnittkanten verstärkt auf
(Abb. 1 c) und bietet einen optimalen Schutz
vor scharfen Kanten – ein wichtiger Aspekt der
Arbeits- und Betriebssicherheit. Wie in Abb. 1 b
sichtbar, baut sich der Nasslack nur auf Flächen
auf und erzielt somit keinen erhöhten Kantenschutz. Hinweis: Verzinktes Stahlblech ist fertigungsbedingt scharfkantig (Verletzungsgefahr,
Abb. 1 a).
Pulverbeschichtung
Zum Korrosionsschutz wird außen, bei besonderen Anwendungen auch innen, eine EpoxyPulverbeschichtung
aufgebracht.
Diese
Pulverlacke sind thermovernetzte Beschichtungspulver auf der Basis von Epoxydharz nach
DIN 55690. Sie werden eingesetzt zur elektrostatischen Kunststoff-Beschichtung von Stahl
und Eisen (Abb. 2). Dieses Pulver zeichnet sich
durch hervorragende Chemiekalienbeständigkeit, optimale mechanische Eigenschaften und
hohe UV-Beständigkeit aus. Das Sortiment umfasst viele RAL-Farben in glänzender, seidenglänzender und matter Einstellung. Grobe und
feine Strukturen sind ebenfalls lieferbar. Die gewünschte Oberfläche wird gem. den Vorgaben
des Kunden erstellt.
Beispiel: Farbe: RAL 9010, Glanzgrad:
M = matt
HR = seidenglänzend
GL = glänzend
Die Schichtdicke beträgt in Abhängigkeit vom
Farbton und Glanzgrad 70–90 µm, Abb. 3.
Oberflächenschutz
Die Oberflächen des Deckels und des Kanalkörpers werden auf Wunsch mit je einer Schutzfolie versehen, damit die Farbschicht während des
Transports und während der Montage nicht beschädigt oder verschmutzt wird. Die für den
Oberflächenschutz verwendeten Materialien erfüllen selbstverständlich alle ökologischen Anforderungen und Entsorgungsvorschriften.
Abfallschlüssel gem. TA Abfall: 57128
(Polyolefin).
Surface coating
Galvanised sheet-steel has a greasy surface
caused during the production and requires a
degreasing prior to the surface coating. As a
ground coat, we apply a powder coating from
an epoxy polyester mixture on the outside with
a thickness of at least 70 µm in RAL 7035.
Many customers use this high-quality ground
coat as a final coat (relatively scratch-free). The
powder coating builds up increasingly at the
cutting edge (Fig. 1 c) and provides a maximum
of protection against sharp edges – an important aspect for safety at work. According to Fig.
1 b, the wet paint only builds up on the surfaces and thus does not provide increased edge
protection. Note: Galvanised sheet-steel is
sharp-edged caused by the production (risk of
injury, Fig. 1 a).
Powder coating
For the corrosion protection, an epoxy powder
coating is applied on the outside and for special
applications also on the inside. These powder
paints are thermo-linked coating powders on
the basis of epoxy resin according to
DIN 55690. They are used for the electrostatic
plastic coating of steel and iron (Fig. 2).
This powder is characterised by an excellent
resistance to chemicals, optimum mechanical
characteristics and high UV resistance. The
selection includes many shiny, sheeny and mat
RAL colours. Rough and fine structures are also
available. The surface is customised according
to the customer’s wishes.
For example: Colour: RAL 9010, gloss level
M = mat
HR = sheeny
GL = shiny
Depending on the shade and gloss level, the
thickness of the coat is 70–90 μm, fig. 3.
a
b
c
1
2
3
Surface protection
The surfaces of the cover and the trunking unit
are each provided with a protection plastic
sheeting preventing the paint coat from being
damaged or contaminated during transport or
assembly. Of course, the materials used for the
surface protection fulfil all ecological requirements and disposal provisions. Waste code according to TA waste: 57128 (polyolefin).
Technischer Anhang/Technical appendix · 225
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:44 Seite 226
Konfektionierung
Assembly
1
2
226 · Technischer Anhang/Technical appendix
3
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 227
4
Produkt-Kennzeichnung
Jedes Bauteil ist mit einem Selbstklebeetikett
versehen (Abb. 4–6). Auf Wunsch werden
kundenspezifische Zeichnungs-, Material-, oder
Positions-Nummern für den leichten Zusammenbau mit aufgeführt.
Konfektion
Individuelle Teile-Nummern werden eingeprägt
(Abb. 7).
Verpackung
Langgüter werden auf einer Europapalette liegend mit einer stabilen Stretchfolie aus PE eingewickelt. Sie bleiben für den Spediteur als
Hohlkörper sichtbar (nicht stapelfähig). Formstücke werden in Kartons aus Wellpappe mit
stabilen Papierzwischenlagen verpackt. Größere
Mengen Kanäle transportiert PFLITSCH in
speziellen Transportgestellen, die auch ideal zur
Lagerung/Entnahme geeignet sind.
Product identification
Self-adhesive label in each unit (Figs. 4–6).
On request, including your drawing, material or
item number for easy assembly.
Customised systems
We will impress your part numbers (Fig. 7).
Packaging
Long goods are laid down on a Europe pallet,
wrapped with a strong PE stretch sheet. For the
carrier it is still visible as a hollow unit (can not
be stacked). We will pack shaped parts in boxes
made of corrugated cardboard with strong
intermediate paper sheeting. Larger quantities
of trunking are transported by PFLITSCH in special transport racks which are also ideally suited
for storage/removal.
5
6
8
7
Technischer Anhang/Technical appendix · 227
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 228
Einbaufertig aus unserer
Konfektionsabteilung
Ready for installation from
our assembly department
1
2
228 · Technischer Anhang/Technical appendix
3
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 229
Statt dem Anwender einfach nur Kanalsysteme
und Kabelverschraubungen zu verkaufen, bietet PFLITSCH ein schlüssiges Paket aus Planung,
Projektierung, Produkten und Montagen mit
dem Ziel, dem Kunden einbaufertige Baugruppen termingerecht und zum Fixpreis zu liefern.
Dieses Dienstleistungsangebot rund um die Kabelkanäle bietet von der Planung bis zur einbaufertigen
Baugruppe
eine
maximale
Unterstützung, die den teuren Eigenbau überflüssig machen. In der Gesamtkosten-Betrachtung ergibt sich in der Praxis ein
Einsparpotenzial bis zu 60 %, außerdem werden Fehler minimiert.
Konfektionierung auch mit Fremdteilen
Diese Systemlösung aus einer Hand umfasst Industrie-, PIK- und Gitter-Kanäle sowie deren
Kombination. Ausbrüche werden dabei ebenso
maßgenau realisiert wie die Konfektionierung
z. B. mit Kabelverschraubungen und Schläuchen. Dabei ist auch der Einsatz von Fremdteilen möglich, die vom Kunden beigestellt oder
am Markt beschafft werden. Das ergibt für den
Anwender erstmals eine Kostentransparenz auf
allen Ebenen.
Sondermaße und Sonderteile
Selbst Sonderlösungen wie ein individuelles Verbindungsstück zwischen Schaltschränken oder
eine sichere Kabelführung an Autokranen, wo
Kabelkanäle mit einem Hightech-Verfahren verklebt werden, sind kein Problem. Kundenspezifische Blechteile rund um den Kanal oder
Abweichungen von Standardmaßen realisiert
PFLITSCH mit einer flexiblen Fertigung zu wirtschaftlichen Konditionen.
Natürlich gehören individuelle Ausbrüche oder
Lackierungen ebenso dazu wie spezielle Befestigungsteile wie Konsolen, Stützfüße, Schrauben oder Abstandsbolzen.
Weitere Informationen siehe Prospekt Kabelkanal-Management.
Instead of merely selling users trunking systems
and cable glands PFLITSCH also offers a complete planning, assembly, product and production package with the aim of providing the
customer with ready-to-install subassemblies on
time and at a fixed price.
This range of services in the area of cable trunking offers maximum support from planning
through to the ready-to-install subassembly
which makes expensive self-builds superfluous.
From the point of view of total costs the result
in practice is a savings potential of up to 60 %.
Faults are also reduced to a minimum.
Assembly also possible with parts from
other manufacturers
This system solution from one single provider
comprises Industrial Trunking, PIK Trunking and
wire tray, as well as combinations of same. Opening sections are produced true to size, as is assembly with, for example, cable glands and
hoses. It is also readily possible to use parts
from other manufacturers (third-party parts)
provided by the customers themselves or obtained on the market. For users, this means cost
transparency at all levels for the very first time.
Special dimensions and special components
Even special solutions like an individual connector between switch cabinets or secure cable
routeing on automatic cranes where cable trunking are bonded on by a high-tech process are
no problem. PFLITSCH also realises customerspecific sheet-metal parts for the trunking or variants from standard dimensions, using a
flexible production system on economical conditions.
This naturally also includes individual opening
sections or paint finishes as well as special fastenings like brackets, supports, screws and
bolts or spacer bolts.
For more information see the prospectus: Cable
Trunking Management.
Technischer Anhang/Technical appendix · 229
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 230
Potentialausgleich
Equipotential bonding
2
1
3
230 · Technischer Anhang/Technical appendix
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 231
Installations-Kanal
Die Verbindung von Gitter- oder PIK-Kabelkanälen untereinander, zu Deckeln sowie zu Halteklammern gilt als Potentialausgleich, wenn
nach DIN VDE 0604 Teil, Abs. 12.1 bis 12.6 ein
Widerstand von 3 Ω bei 5 A Prüfstrom nicht
überschritten wird. Diese Prüfung hat der TÜV
Rheinland am 16.10.2001 vorgenommen und
bei Messwerten von 0,02 Ω einen sicheren Potentialausgleich zertifiziert. Die mechanisch stabile Verbindung muss bauseits hergestellt,
geprüft und sichergestellt werden. Bei pulverbeschichteten Kabelkanälen werden der Potentialausgleich und eine Schutzleiterverbindung
durch Montage eines Potentialausgleichsbands,
Artikel-Nummer: PHR, s. Seite 62, realisiert.
Potentialausgleich
Bei der Montage mit Sperrzahnsicherungsschrauben in Hutmuttern wird eine leitende
metallische Verbindung erzielt, s. Seite 140. Die
Anforderungen einer sicheren Schutzleiterverbindung ist zwischen Körpern ohne zusätzlichen Potentialausgleich erfüllt.
Jedes einzelne Kanalteil, z. B. Deckel, muss,
wenn vorgeschrieben, dauerhaft an einen
Schutzleiter angeschlossen werden:
· Bei basisisolierten Leitern
· Beim Einbau elektrischer Betriebsmittel
Der Anschluss muss gegen Selbstlockern
gesichert sein.
Artikel-Nummer: PHR 145, PHR 195, s. Seite 62.
An eingepresste M6-Setzbolzen wird beim
Kanal und Formstück je 1 St. pro Seite Potentialausgleichsverbinder H 07 VK grün/gelb min.
4 mm2 montiert.
Bestellbeispiel:
Biegestück Deckel Außen, 50 mm x 50 mm,
grundiert und montiert, mit Potentialausgleich.
Artikel-Nummer: BDA 50 x 50 PHR
Der Potentialausgleich wurde vom TÜV Rheinland nach EN 60 204 Teil 1, VDE 0113: 1986 –
2.13.3 überprüft.
Hinweis:
PFLITSCH montiert den Bausatz Potentialausgleich Innen mit 2 Sicherungskordeln, da die
Deckellast nicht durch den Schutzleiter abgefangen werden darf.
Installation Trunking
The interconnection of trunking, and the trunking connection to covers as well as to retaining
clips, is considered an equipotential bonding if,
according to DIN VDE 0604 part, section 12.1
to 12.6 a resistance of 3 Ω with a testing current of 5 A is not exceeded. The test was carried
out by the TÜV (Technical Inspection Agency)
on 16/10/2001 and a safe equipotential bonding with measurement values of 0.02 Ω has
been certified. The mechanically stable connection must be made, tested and ensured on site.
In case of powder-coated trunking, the equipotential bonding and a protective conductor
connection is realised by the assembly of
an equipotential busbar, for example,
Art. No.: PHR, see page 62.
Equipotential bonding
A conductive metallic connection is achieved
with the assembly using self-locking screws in
box nuts, see page 140. The requirements for
a safe protective conductor connection are met
between bodies without an additional equipotential bonding.
In the case of smaller dimensions of up to
50 mm x 50 mm, we install inserted screw nuts
with an automatic interlock.
Each individual trunking component, for example a cover, must be permanently connected
to a protective conductor:
· for base-isolated conductors
· when installing electrical equipment
The connection must be secured against selfloosening.
Art. No. PHR 145, PHR 195, see page 62. Equipotential bonding connectors H 07 VK
green/yellow 4 mm2 are mounted to impressed
M6-pins for the trunking and shaped parts; one
piece each on each side.
Order example:
Bending piece cover outside 50 mm x 50 mm,
grounded and assembled with equipotential
bonding.
Add Art. No.: BDA 50 x 50 PHR
PHR
4
BSK
5
Underwriters Laboratories (UL)
Industrie-Kanal
Logo:
UL-Classified
Normengrundlage: NFPA 70 (Nema VE1)
Filenummer:
E301309
Zulassung nur in Verbindung mit
Potentialausgleich PHR und
Sicherungskordel BSK
Underwriters Laboratories (UL)
Industrial Trunking
Logo:
UL-Classified
Basis of standard:
NFPA 70 (Nema VE1)
Filenumber:
E301309
Approval only in connection with the
equipotential bonding PHR
and retaining cord BSK
The equipotential bonding has been verified by
TÜV-Rheinland according to EN 60 204 part 1,
VDE 0113: 1986-2.13.3.
Note:
PFLITSCH assembles the kit equipotential bonding inside with 2 retaining cords since the cover
load may not be absorbed by the conductor).
TÜVRheinland
Technischer Anhang/Technical appendix · 231
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 232
Mutter
Mechanische Verbindungselemente =
Potentialausgleich
Die Verbindung zwischen Kabelkanälen und
Formteilen erfolgt über Verbindungslaschen mit
je 1 bzw. 2 St. Sicherheitshutmuttern, Art.-Nr.:
SSHM M6 VA, und Sperrzahnsicherungsschrauben, Art.-Nr.: SZSS M6 x 10 VA. Alle Verbinder
und Formstücke haben diese eingepressten
Setzmuttern mit mechanischer Selbsthemmung. Dadurch erfolgt der Potentialausgleich.
Durch die Verwendung geschlossener Hutmuttern wird ein sicherer Kantenschutz gewährleistet. Die Selbsthemmung wird durch das
Spezial-Innengewinde „Spiralock“ gewährleistet (Abb. 3). In Verbindung mit den Sperrzahnsicherungsschrauben wird nicht nur eine sichere
Verbindung,
sondern
auch
der
Potentialausgleich zwischen den Bauteilen
gewährleistet. Die radial wirkenden Zähne
unter dem Schraubenkopf dringen in die Oberfläche des Werkstücks ein und erzielen die
beschriebene Sicherung und den Potentialausgleich sowie den Lockerungsschutz (Abb. 4).
Prüfung: TÜV Rheinland vom 13.9.1995 TÜVRheinland
Gem.: DIN VDE 0100-540 / VDE 0100 Teil 540
DIN EN 60204-1 / VDE 0113 Teil 1
232 · Technischer Anhang/Technical appendix
Nut
Mechanical joining elements =
equipotential bonding
The joining of cable trunking and shaped parts
takes place via backplates with 1 or 2 pieces
each of safety box nuts art. no. SSHM M6 VA
and self-locking screws art. no. SZSS M6 x 10
VA. All connectors and shaped parts feature
these inserted screw nuts with mechanical automatic lock, which creates the equipotential
bonding. These closed box nuts ensure a perfect and safe edge protection. The automatic
interlocking is ensured by the special inner
thread (”Spiralock”, Fig. 3). The combination
with the self-locking screws does not only ensure a reliable connection but also the equipotential bonding between the components. The
radially acting teeth below the screw head
enter into the surface of the workpiece and
achieve the described securing and the equipotential bonding as well as the protection
against loosening (Fig. 4).
Checking: TÜV Rheinland, 13/09/1995 TÜVRheinland
According to:
DIN VDE 0100-540/VDE 0100 part 540
DIN EN 60204-1/VDE 0113 part 1
Schraube
Screw
3
4
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 233
Belastungsdiagramme Gitter-Kanal
Load charts Wire tray
Gitter-Kanal 60 mm x 60 mm
Gitter-Kanal Höhe 60 mm
Wire tray 60 mm x 60 mm
Wire tray height 60 mm
kg/m
Empfohlene Belastung
100
Recommended load
80
kg/m
Empfohlene Belastung
60
60
Recommended load
24 kg/m
20
0
41 kg/m
40
40
2.0
2.25
2.5
2.75
20
0
3.0
2.0
Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m
2.25
2.5
2.75
3.0
Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m
Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m.
Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m.
Zulassung:
Certificate:
Gitter-Kanal Höhe 110 mm
Wire tray height 110 mm
kg/m
Empfohlene Belastung
120
Recommended load
100
80
59 kg/m
60
40
20
0
2.0
2.25
2.5
2.75
3.0
Konsolenabstand (m) Empfehlung: 2,25 m
Distance between brackets, metres. Recommendation 2.25 m.
UL-Zertifikat E350923*, Prüfung des Oberflächenschutzes, durchgeführt
von UL gemäß Norm ASTH D 633
Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an verzinkte Oberflächen.
UL-Zertifikat E350923*, Prüfung des Potentialausgleichs, durchgeführt
von UL gemäß Norm CYNW-7, CYNW
Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an den Potentialausgleich.
UL-Zertifikat E350923*, Belastungsprüfung, durchgeführt von UL gemäß
Norm CYNW-7
Gemäß der Prüfung durch UL erfüllen wir die Anforderungen an die GitterKanal-Belastung.
*Gilt für UL, NEMA, CYNW-7 und CYNW
DNV-Typenzulassungszertifikat Nr.: E-11581 X-tray
Das System wurde von DNV für die Installation in beweglichen Offshore-Anlagen
und Schiffen zugelassen und zertifiziert.
UL Certificate E350923*, Test on surface treatment performed by UL according to standard ASTH D 633
We meet the requirements for zinc-plated surface treatment, as tested by UL.
UL Certificate E350923*, Test on equipotential bonding performed by UL
according to standard CYNW-7, CYNW
We meet the requirements for equipotential bonding, as tested by UL.
UL Certificate E350923*, Load test performed by UL according to standard CYNW-7
We meet the requirements for loads on the trays as tested by UL.
*Covers UL, NEMA, CYNW-7 and CYNW
DNV Type Approval Certificate No.: E-11581 X-tray
The system has been approved and certified by DNV to be used for installations
on board mobile offshore units and ships.
Freie Lage der Verbindungsstellen zwischen den Konsolen
Free location of joints between supports
i
Geprüft und zugelassen
Tested and approved
Die Entwicklung des Gitter-Kanal-Systems X-Tray war darauf ausgerichtet, die Anforderungen der Norm IEC 61537 und weitere entsprechende Vorgaben zu erfüllen.
IEC 61537 Cable management – Cable tray systems and cable ladder systems.
In dieser internationalen Norm sind die Anforderungen und Prüfungen für Kabelträgersysteme zur Führung und Aufnahme von Kabeln und gegebenenfalls anderen
elektrischen Betriebsmitteln in elektrischen bzw. Kommunikationsanlagen festgelegt.
Dank der Festigkeit der Gitter-Kanäle und des Montagezubehörs ist die Installation
einfach, belastbar und wirtschaftlich. Da ein größerer Konsolenabstand möglich ist,
lassen sich der Installationsaufwand und damit die Kosten verringern.
In den oben stehenden Diagrammen ist die empfohlene Belastung bei verschiedenen
Konsolenabständen dargestellt. Die Verbindungsstellen können an beliebiger Stelle
zwischen den Konsolen liegen.
The development of the X-Tray system has been done to meet the requirements of
IEC 61537 and other appropriate requirements.
“Cable management – IEC 61537 – Cable tray systems and cable ladder systems.
This international standard specifies requirements and tests for cable tray systems intended for the support and accommodation of cables and possibly other electrical
equipment in electrical and/or communication systems installations.“
The strength of wire trays and mountings make the installation simple, strong and
economical. Bracket spacing can be increased and thus reduce the installation work.
With lower costs as a result. The diagrams above show the recommended load at
different bracket distances. The joints can be placed anywhere between the brackets.
Technischer Anhang/Technical appendix · 233
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 234
Deckelsicherungen
Cover retainer
1
2
4
3
234 · Technischer Anhang/Technical appendix
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 235
Deckelsicherung Außen
Standardmäßig wird der Kanal durch
innenliegende Riegel verschlossen.
External cover guard
The trunking body is closed as standard
by internal fasteners.
DS
1. Deckelsicherung mit Scharnier
Deckelsicherung mit Scharnieren (s. Seite 68)
unter Beibehaltung der Standard-Riegelverschlüsse (Abb. 1).
· Standard-Kabelkanäle werden mit angerolltem
Scharnier geliefert.
· Formteile werden mit angenieteten Scharnieren, Artikel.-Nummer: DS …OMS, versehen.
DS
1. Hinge
The cover is secured with hinges, see page 68,
with the standard fasteners being kept (Fig. 1).
· Standard cable trunking is supplied with
rolled-on hinges.
· Formed parts are supplied with riveted-on
hinges. Suffix part numbers with DS …OMS.
Ordering example:
Gusset bend-top access, 50 x 50,
primed and fitted, including hinge
Bestellbeispiel:
Winkel Deckel Flucht, 50 x 50,
grundiert und montiert, inkl. Scharniere
DS
Art. No.: WDF 50/50 DS
Artikel-Nummer: WDF 50/50 DS
F
2. Deckelsicherung mit Drehriegel
Drehriegelsicherung in Sechskantform (Abb. 2)
für die Lebensmittelindustrie. Bei dieser Ausführung sitzt der Drehriegel auf dem Deckel, um
Staunässe und Bakteriennester zu vermeiden.
Bestellbeispiel:
Kabelkanal Edelstahl mit Sechskantriegel
Artikel-Nummer: KD20 100/100 VAG
2. Cover retainer with rotary fastener F
Hexagonal rotary fastener (Fig. 2) for use in
the food processing industry. With this version,
the rotary fastener rests on the cover in order
to avoid the accumulation of moisture and
bacteria.
Ordering example:
Stainless steel cable trunking with hexagonal
fastener
F
Art. No.: KD20 100/100 VAG
3. Konfektion Deckelsicherung Außen,
werkzeuglose Deckelarretierung,
OMS
Riegelverschluss mit Klappbügel
Bei dieser Variante ist der Deckel von außen
durch Scharniere gesichert. Die Riegelverschlüsse sind werkzeuglos mit Klappbügeln zu
öffnen – erfüllt besondere Sicherheitsvorschriften.
Artikel-Nummer: RV …OMS (s. Seite 57).
· Standard Kabelkanäle werden mit angerolltem
Scharnier geliefert.
· Formteile werden mit angenieteten Scharnieren, Artikel.-Nummer: DS …OMS, versehen.
Bestellbeispiel:
Biegestück Deckel Außen, 50 x 50,
grundiert, und montierter Riegelverschluss
mit Klappbügel/Scharnier
F
3. Combination external cover retainer
with latch that can be operated without
tools.
OMS
Fastener with turn clip
With this variant, the cover is secured externally
by hinges and the fasteners are opened with
turn clips without the need for any tools – meeting special safety regulations.
Article number: RV …OMS (see page 57)
· Standard cable trunking is supplied with
rolled-on hinges.
· Formed parts are supplied with riveted-on
hinges. Suffix part numbers with DS …OMS.
F
Ordering example:
Bend external access 50 x 50, primed and
mounted with fastener and turn clips/hinge.
Artikel-Nummer: BDA 50/50 OMS
Art. No.: BDA 50/50 OMS
Vorteil:
Der Deckelzustand „gesichert“ und „geschlossen“ kann von außen geprüft werden. Deckel
können von Hand geöffnet oder geschlossen
werden – keine Verletzungsgefahr durch herabfallende Werkzeuge.
For your advantage:
The cover condition ”secured“ and ”closed”
can be checked from outside. The covers can
be opened or closed by hand – there is no danger of injury from tools dropping down.
OMS
Technischer Anhang/Technical appendix · 235
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 236
Deckelsicherungen
Cover retainer
1
2
236 · Technischer Anhang/Technical appendix
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 237
Deckelsicherung Außen
Standardmäßig wird der Kanal durch
innenliegende Riegel verschlossen.
External cover guard
The trunking body is closed as standard
by internal fasteners.
FMS
1. Deckelsicherung Außen mit
Scharnier und Kniehebelverschluss
(Abb. 1 + 2)
· Standard Kabelkanäle werden mit angerolltem
Scharnier geliefert.
· Formteile werden mit angenieteten Scharnieren, Artikel.-Nummer: DS…OMS, versehen.
FMS
1. External cover guard with
hinge and toggle catch
(Figs. 1 + 2)
· Standard cable trunking is supplied with
rolled-on hinges.
· Formed parts are supplied with riveted-on
hinges. Suffix part numbers with DS…OMS.
· Bei Kanälen 1 St./m
· Bei Formstücken je 1-2 St. und
1-2 St. Kniehebelverschlüsse
· in trunking bodies 1 pc./m
· in mouldings 1-2 pc. each
and 1-2 pc. toggle catches
Artikel-Nummer: KHV 50-300 (s. Seite 57)
sichern den Deckel außen.
Art. No. KHV 50-300 (s. page 57)
secure the lid on the outside.
Bestellbeispiel:
Biegestück Deckel Außen, 50 x 50 grundiert,
und montiert mit Deckelsicherung Außen
Order example:
Bend external access: 50 x 50, primed and
mounted with external cover guard
Artikel-Nummer: BDA 50/50 FMS
Art. No.: BDA 50/50 FMS
Deckelsicherung nur mit Scharnier und Kniehebelverschlüssen, s. Seite 71.
The lid is only secured with a hinge and the toggle catch, see page 71.
Vorteil:
Der Deckelzustand „gesichert“ und
„geschlossen“ kann von außen geprüft werden.
For your advantage:
The cover conditions ”secured“ and
”closed“ can be checked from outside.
Technischer Anhang/Technical appendix · 237
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 238
Montageanleitung
Muldenstanze + Riegelverschluss
Assembly instruction
Fastener ident tool + Fastener
1
2
238 · Technischer Anhang/Technical appendix
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 239
Hinweis:
Deckel ohne Riegelverschluss wählen:
Art.-Nr.: D2 50 S ORV (s. Seite 56)
Note:
Select a cover without fastener:
Art. No. D2 50 S ORV (s. pages 56)
Bei Formstücken: Riegelverschlüsse ausbauen
und Muldenverschluss setzen:
Art.-Nr.: MV 9 (s. Seite 63)
For mouldings: remove fasteners and insert
trough closure:
Art. No. MV 9 (s. page 63)
Der Gegenhalter zum Kniehebelverschluss wird
aus dem Deckel gesägt und als Haken ausgeklinkt.
The counter retainer to the toggle catch is sawn
from the lid and notched as a hook.
Nach der VDE-Norm dürfen nur Mantelleitungen eingelegt werden.
Muldenstanze
Mit dem Werkzeug, Art.-Nr.: WMS 30, werden
nachträglich Mulden in den Deckel, Art.-Nr.:
D2...OMS, geprägt. Mit einer Bohrung Ø 13
mm wird zwischen Stempel und Matrize eine
Mulde geprägt (Abb. 2).
Riegelverschluss
Bei der Montage von Riegelverschlüssen in
Deckeln, Art.-Nr.: D2...ORV, sind die Montageabstände einzuhalten (Abb. 5).
Für Nenngrößen 50 mm, 75 mm und 100 mm:
mittig – mit je 4 Riegelverschlüssen, Art.-Nr.: RV
50, RV 75 und RV 100.
Für Nenngrößen von 150 mm, 200 mm und
300 mm: 2-reihig – mit je 8 Riegelverschlüssen
Art.-Nr.: RV 75, Randabstand J = 40 mm
(Abb. 3).
Riegelmontage
Der Riegelverschluss besteht aus 3 Bauteilen:
1. Riegelschraube, 2. Riegelverschluss RV... und
3. Achsfederscheibe mit Schutzkappe. Der Gegenhalter, Art.-Nummer: WGH 20, hält die Riegelschraube (Abb. 4).
Mit dem Magnethalter, Art.-Nummer: WSBK,
wird die Achsfederscheibe unter Druck auf die
Riegelschraube mit dem dazwischenliegenden
Riegel gedrückt.
A
1
According to VED standards, only sheathed
cables may be inserted.
Fastener ident tool
Troughs are embossed in cover Art. No.:
D2 ...OMS with tool Art. No.: WMS 30. A
trough is embossed between the stamp and
matrix by a bore hole Ø 13 mm (Fig. 2).
Fastener
When mounting fasteners in lids Art. No.:
D2 ...ORV (Fig. 5), the following distances are
to be maintained:
2
For rated sizes 50 mm, 75 mm and 100 mm: In
the centre – each with 4 fasteners Art. No.: RV
50, RV 75 and RV 100.
For rated sizes 150 mm, 200 mm and
300 mm:
Double rows – each with 8 fasteners Art. No.:
RV 75 distance to edge J = 40 mm (Fig. 3).
Fastener assembly
The fastener comprises 3 componentes: The
fastener RV, fastener screw and axle spring disc
with protective cap (Fig. 4).
The counter retainer Art. No.: WGH 20, retains
the fastener screw. The axle spring disc is
pressed onto the fastener screw with the
fastener in between with the magnetic cap
assembly tool Art No.: WSBK.
3
4
500
5
250
Technischer Anhang/Technical appendix · 239
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:09 Seite 240
Montageanleitung
Kantenschutz
Assembly instruction
edge protection
1
3
2
4
240 · Technischer Anhang/Technical appendix
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:33 Seite 241
B
Schritt 1
Industrie-Kanal, Art.-Nummer: KSSV ...
Montage des Kantenschutzes
Seitliche Ausklinkung mit Ausklinkwerkzeug
AS 15/300-2 (u. w. Typen) herstellen (B = 47 mm),
Abb. 5.
Industrial-Trunking, Art. No. KSSV …
Assembly of the edge protection
Create lateral notch with release tool AS
15/300-2 (and other types) or jigsaw (B = 47
mm), Fig. 5.
Kantenschutz schräg von oben in Ausklinkung
positionieren und durch Kippbewegung zum
sicheren Sitz fixieren (Schritt 1–4). Verlängerung
(Schritt 5) leicht zusammendrücken, oberhalb
des Grundmodells einklinken und nach unten
drücken (Schritt 5–6).
Place the edge protection angular from above
into the notch and lock into position for a secure hold by laterally buckling (Steps 1–4). Press
the extension slightly together (Step 5), engage
above basic model and push in downwards
(Steps 5–6).
Step 1
Schritt 2
Step 2
Schritt 3
Step 3
Schritt 4
Step 4
Schritt 5
Step 5
Schritt 6
Step 6
5
PIK-Kanal, Art.-Nummer: PIK KSSV...
Montage des Kantenschutzes
1. Den Kantenschutz von oben in die Ausklinkung positionieren (Schritt 1).
2. Mit der geschlossenen Seite nach unten
kippen (Schritt 2).
3. Den Kantenschutz bis zum sicheren Sitz
nach unten eindrücken (Schritt 3).
PIK-Trunking, Art. No. PK KSSV …
Assembly of the edge protection
1. Place the edge protection from above into
the notch (Step 1).
2. Tilt the edge protection with the closed side
facing downwards (Step 2).
3. Lock the edge protection into position for a
secure hold (Step 3).
Ausbruchwerkzeuge s. Seite 200-209.
Notching tools see page 200-209.
Schritt 1
Step 1
Schritt 2
Step 2
Schritt 3
Step 3
Technischer Anhang/Technical appendix · 241
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:34 Seite 242
Montageanleitungen
Gitter-Kanal
Assembly instructions
Wire tray
242 · Technischer Anhang/Technical appendix
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 12:57 Seite 243
Trennen
Cutting
GK BS X75
Verbindungen
Couplers
Verbindungslasche GK L X1
CouplingplateGKLX1
60
60-220
4x GK L X1
110
2x GK FM X62
2x GK SS X61
60-220
6x GK L X1
3x GK FM X62
3x GK SS X61
320-420
8x GK L X1
4x GK FM X62
4x GK SS X61
520-620
10x GK L X1
5x GK FM X62
5x GK SS X61
Technischer Anhang/Technical appendix · 243
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:37 Seite 244
Winkel
Angles
244 · Technischer Anhang/Technical appendix
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:11 Seite 245
Bogen
Radies
Verbindungslasche GK L X2
Coupling plate GK L X2
60
GK L X2
1x GK L X2
120
2x GK L X2
220
4x GK L X2
320
6x GK L X2
Technischer Anhang/Technical appendix · 245
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 246
Bogen
Bends
Verbindungslasche GK L X2
Coupling plate GK L X2
420
8x GK L X2
520
10x GK L X2
620
12x GK L X2
246 · Technischer Anhang/Technical appendix
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 247
Reduzierung
Reduction
Verbindungslasche GK L X1/Verbindungslasche GK L X4
Coupling plate GK L X1/Coupling plate GK L X4
GK L X1
GK L X1
4x GK L X1
GK L X4
GK L X1
2x GK L X4
GK L X4
GK L X1
3x GK FM X62 3x GK SS X61 GK EK X72
Auf-/Abwärts
Up/Down
Verbindungslasche GK L X1/Verbindungslasche GK L X4
Coupling plate GK L X1/Coupling plate GK L X4
Verbindungslasche GK L X2
Coupling plate GK L X2
GK L X2
1x GK L X2
Technischer Anhang/Technical appendix · 247
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 248
T-Kreuzungen
T-junctions
Verbindungslasche GK L X2
Coupling plate GK L X2
GK L X2
2x GK L X2
GK EK X72
Verbindungslasche GK L X1/Winkel Verbindungslasche GK WL X3
Coupling plate GK L X1/Angled coupling plate GK WL X3
GK L X2
4x GK L X1
2x GK L X3
4x GK FM X62 4x GK SS X61 GK EK X72
2x GK L X3
2x GK L X3
4x GK L X1
248 · Technischer Anhang/Technical appendix
2x GK L X3
4x GK FM X62 4x GK SS X61 GK EK X72
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 249
Kurven
Curve
Verbindungslasche GK L X1/Winkel Verbindungslasche GK WL X3
Coupling plate GK L X1/Angled coupling plate GK WL X3
GA L X3
GK L X1
GK L X3
2x GK L X1
1x GK L X3
2x GK FM X62 2x GK SS X61
Montagen
Mountings
Verbindungslasche GK L X1/Winkel Verbindungslasche GK WL X3
Coupling plate GK L X1/Angled coupling plate GK WL X3
GK L X3
GK L X1
2x GK L X1
2x GK L X3
GK L X1
GK L X3
2x GK FM X62 2x GK SS X61
Auslegerkonsole GK K X15
Bracket GK K X15
120-320
1x GK L X1
420-620
1x GK FM X62
1x GK SS X61
2x GK L X1
2x GK FM X62
2x GK SS X61
Technischer Anhang/Technical appendix · 249
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 250
Montagen
Mountings
Wandkonsole GK WK X10
Bracket GK WK X10
60-220
60-120
X10
60-620
Verbindungslasche GK L X4
Coupling plate GK L X4
250 · Technischer Anhang/Technical appendix
60-620
60-620
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 251
Montagen
Mountings
Hängestiel GK HS X14
Pendant GK HS X14
GK T X17
1x GK FM X62
1x GK SS X61
GK HS X14
GK T X18
1x GK FM X62
1x GK SS X61
2x GK L X1
2x GK FM X62
2x GK SS X61
1x GK L X1
1x GK FM X62
1x GK SS X61
Technischer Anhang/Technical appendix · 251
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 252
Montagen
Mountings
Hängestiel GK HS X14
Pendant GK HS X14
60-120
1x GK FM X62
1x GK SS X61
1x GK L X4
1x GK FM X62
1x GK SS X61
GK L X4
GK WK X10
60
GK L X1
GK L X1
1x GK L X1
1x GK FM X62
2x GK L X1
1x GK SS X61
2x GK FM X62
2x GK SS X61
GK L X1
GK L X1
2x GK L X1
2x GK FM X62
252 · Technischer Anhang/Technical appendix
2x GK SS X61
6x GK L X1
6x GK FM X62
6x GK SS X61
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 253
Montagen
Mountings
Gitter-Kanal Träger GK T X17/120-320
Support hook GK T X17/120-320
1x GK FM X62
1x GK SS X61
Gitter-Kanal Träger GK T X18/420-620
Support hook GK T X18/420-620
2x GK L X1
2x GK FM X62
2x GK SS X61
Hängestiel GK HS X11/240-480
Pendant GK HS X11/240-480
GK T X18
1x GK FM X62
1x GK SS X61
120-320
2x GK FM X62
GK K X15
GK K X15
GK T X17
GK T X17
2x GK SS X61
GK K X15
420-620
GK K X15
GK K X15
GK T X18
GK T X18
Technischer Anhang/Technical appendix · 253
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 254
Montagen
Mountings
Hängestiel GK HS X11
Pendant GK HS X11
U-Profilschiene UP X50
X-Bar UP X50
400, 600, 800, 1000, 1920, 2120, 2480 mm
120-320
420-620
420-620
UP X50
GK K X15
GK K X15
GK T X18
GK T X17
1x GK FM X62 1x GK SS X61
U-Profilschienenverbinder UP VI X51
Joining fitting UP VI X51
Step 1
UP X50
UP X50
4x GK SS X61
Step 2
4x GK FM X62
Step 3
U-Profilschienen Eck-Verbindungselement UP EVE X52
Corner fitting UP VI X52
GK HS X11
GK HS X12
UP X50
8x GK FM62
254 · Technischer Anhang/Technical appendix
8x GK SS X61
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 255
Montagen
Mountings
U-Profilschienen Eck-Verbindungselement UP EVE X52
Corner fitting UP EVE X52
UP X50
UP X50
4x GK FM X62
4x GK SS X61
2x GK FM X62
2x GK SS X61
6x GK FM X62
6x GK SS X61
UP X50
UP X50
2x GK FM X62
2x GK SS X61
4x GK FM X62
4x GK SS X61
U-Profilschienen Stützfuß UP SFE X53
Adjustable foot UP SFE X53
147-205
UP X50
2x GK FM62
2x GK SS X61
Technischer Anhang/Technical appendix · 255
Katalog_Kanal_D_GB_2013_Inhalt_Print 01.03.13 13:14 Seite 256
Montagen
Mountings
Hängestiel Stabilisierung GK SHS X13
Pendant stabiliser GK SHS X13
GK HS X11
UP X50
GK T X18
1x GK FM X62
1x GK SS X61
1x GK FM X62
1x GK SS X61
Hängestiel variabel GK HS X12
Pendant flexible GK HS X12
Max. 20°
GK T X17
GK T X18
UP X50
1x GK FM X62
1x GK FM X62
1x GK FM X62
1x GK SS X61
1x GK SS X61
256 · Technischer Anhang/Technical appendix
1x GK SS X61
GK T X17
1x GK FM X62
1x GK SS X61
GK T X18
1x GK FM X62
1x GK SS X61
UP X50
1x GK FM X62
1x GK SS X61