ACCESSORIES BY ULF MORITZ

Transcription

ACCESSORIES BY ULF MORITZ
ACCE SSOR I E S
BY UL F MOR I TZ
03
01
D U C H E S S E P 0 61- 01
D U C H E S S E P 0 61- 03
Cove r : D U C H E S S E P 0 61- 02
F a b r ic | S t of f : PAVO N E 2 513 - 01
02
D U C H E S S E P 0 61- 02
03
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
ACCESSO R IE S
BY ULF MO R IT Z
E
The unique tie-back collection by Ulf
Moritz unites both innovation and contemporary design.They represent extraordinary
material combinations, fine craftsmanship
and exquisite appearance. These ACCESSORIES are in perfect harmony with the
fabrics from the SAHCO collection.
D
Die unverwechselbaren Posamenten
von Ulf Moritz vereinen in sich Tradition und
Innovation. Sie stehen für außergewöhnliche Materialkombinationen, feine Handarbeit und exquisite Optik. Diese besonderen
ACCESSORIES harmonieren perfekt mit
den Stoffen der SAHCO Kollektion.
F
La collection d’embrasses créée par
Ulf Moritz allie une créativité exceptionnelle et un design particulièrement contemporain. Ces combinaisons de matières
extraordinaires associées à un artisanat
expérimenté démontrent un raffinement
des plus délicats. Ces ACCESSOIRES
s’associent parfaitement aux tissus de la
collection SAHCO.
I
L’esclusiva collezione di passamanerie
disegnata da Ulf Moritz unisce entrambe
le caratteristiche di innovazione e design
contemporaneo.
Esse
rappresentano
combinazioni straordinarie di materiali,
alto artigianato e squisite forme. Questi
ACCESSORI sono in perfetta armonia con i
tessuti della collezione SAHCO.
CAMELOT P056-01
VENDOME P058-01
VENDOME P058-02
CODINO P036-01
CARIOCA P010-01
06
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
CLAVIGO P018-02
PRINCIPESSA P021-01
A lw ays p u re , w i t h n o f r i l l s , b u t n eve r w i t h o u t s o u l .
Po e t r y i n t h e fo r m o f c l e a r l i n e s . Ac c e s s o r i e s by
U l f M o r i t z fo r S A H C O.
S c h n ö r ke l l o s u n d p u r, a be r
n i e m a l s o h n e S e e l e . Po e s i e i n Fo r m u n d k l a re r L i n i e .
Di e Ac c e s s o i re s vo n U l f M o r i t z f ü r S AH C O.
02
03
01
PRINCIPESSA P021-02 | P021-03 | P021-01
05
02
01
03
04
CLAVIGO P018-05 | P018-02 | P018-01 | P018-03 | P018-04
05
03
01
07
04
01
02
CORDELIA P016-03 | P016-04
PATRICIA P020-05 | P020-01
CORDELIA P016-07 | P016-01
PATRICIA P020-02
04
05
06
07
02
03
PATRICIA P020-03
CORDELIA P016-05 | P016-06 | P016-02
PATRICIA P020-04 | P020-07 | P020-06
06
10
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
BOTTONE P044-01
Fabric | Stoff: OPUS 2371-02
A p a s s i o n fo r d e t a i l i s a l l - p e r v ad i n g a t S AH C O,
i n b o t h ac c e s s o r i e s a n d fa b r i c s a l i ke .
D i e L i e be z u m
De t a i l fi n d e t s i c h b e i S AH C O ü b e r a l l . B e i d e n
Ac c e s s o r i e s w i e b e i d e n Sto f fe n .
01
02
CONSTANCA P037-01
| P037-02
02
03
01
ARMOR P045-01 | LANCELOT P043-02 | P043-03 | P043-01
OPERA P008-01
OPERA P008-02
13
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
LYRA P019-02 | P019-01
02
01
01
02
GALANA P017-01 | P017-02
14
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
LUXOR P022-01
Fabric | Stoff: VENEZIA 2317-02
U n i qu e m a te r i a l s a n d s t r u c t u re s . Ac c e s s o r i e s by U l f M o r i t z ,
p re c i o u s i n m a ny re s p e c t s .
Einzigar tige
M a te r i a l ko m b i n a t i o n e n u n d S t r u k t u re n . D i e Ac c e s s o r i e s
vo n U l f M o r i t z f ü r S AH C O s i n d we r t vo l l ,
in vielerlei Beziehung.
03
02
SCARLETT P060-03
SCARLETT P060-02
01
SCARLETT P060-01
02
03
01
CHERUBIN P001-02
CHERUBIN P001-03
CHERUBIN P001-01
17
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
MEDAILLON P007-01
A p l ay w i t h m a te r i a l s , re f l e c t i o n s , nu a n c e s , l i g h t a n d s h ad ow.
E qu a l ly u n i qu e a n d e l e g a n t i t b r i g h te n s u p eve r y ro o m .
Ein Spiel
m i t M a te r i a l i e n , Re f l e xe n , F a r bnu a n c e n , L i c h t u n d Sc h a t te n .
S o e i n z i g a r t i g w i e s t i l vo l l br i n g t e s d e n R a u m z u m L e u c h te n .
01
02
03
COMTESSA P054-03
COMTESSA P054-01
COMTESSA P054-02
19
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
ROMULUS P047-01
Fabric | Stoff: PATIO 2510-06
Cushion | Kissen: TZAR 1842-01
T i m e l e s s b e a u t y, fa s h i o n a bl e a n d c l a s s i c a s we l l .
F a b r i c s a n d ac c e s s o r i e s by U l f M o r i t z .
Zeitlos schön,
m o d i s c h u n d k l a s s i s c h z u g l e i c h . Sto f fe u n d
Ac c e s s o r i e s vo n U l f M o r i t z .
01
02
03
PELLE P062-01 | P062-02 | P062-03
PELLE P062-03
Fabric | Stoff: PATIO 2510-06
02
GITANA P004-01
TAURUS P009-01
CALECHE P057-02
01
CALECHE P057-01
22
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
02
01
ROMULUS P047-01
REMUS P046-01
ISIS P051-02 | P051-01
I n n ov a t i ve , u n m i s t ak a b l e a n d h a n d c r a f te d . Ac c e s s o r i e s
d e s i g n e d by U l f M o r i t z fo r S AH C O.
I n n ov a t i v, u nve r we c h s e l ba r
u n d h a n d g e a r b e i te t . D i e Ac c e s s o r i e s e n t wo r fe n vo n
U l f M o r i t z f ü r SAH C O.
RASMUS P048-01
OSIRIS P050-01
JANUS P049-01
24
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
02
03
04
01
TRECCIA P035-02 | P035-03 | P035-04 | P035-01
A n u n m i s t a k a b l e s t y l e . S u b t l e d e t a i l s a n d m a nu a l
skills.
E i n u nve r we c h e s l b a re r St i l .
S u b t i l e De t a i l s u n d h a n d we r k l i c h e s G e s c h i c k .
02
01
03
EMPEROR P055-02 | P055-01 | P055-03
EMPEROR P055-01
Fabric | Stoff: PANDORA 2505-02
ANUBIS P052-01
Fabric | Stoff: PATIO 2510-06
27
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
HORUS P053-01
ANUBIS P052-01
T h e fi n e s t o f m a te r i a l s a n d t h e u s e o f p r ac t i c a l m a g n e t i c te c h n i q u e .
T he t ie - b ac k s A N U B I S a n d H O RU S d r ap e t h e fa b r i c e a s i ly b u t be a u t i f u l ly.
Fe i n s te
Ma te r i a l i e n u n d p r a k t i s c h e M a g n e t te c h n i k . D i e R a f f h a l te r H O RU S u n d AN U B I S
d r ap i e re n S to f fe e i n fac h a b e r e f fe k t vo l l .
28
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
I M P O RTA NT I N F O R M AT I O N F O R M AG N E T I C T R I M S
U SE
IMPACT
S HIP P IN G
Magnets can have a strong
force of attraction and repulsion
power. Hazard of crush
or worse injury.
Magnetic fields may trigger
sparks, have an influence on
pace makers, disturb electrical
components or erase stored data
(for instance credit cards
or others).
For air freight a declaration
is needed.
W I C H T I G E I N F O R M AT I O N Z U M AG N E T E N
ANWENDU NG
E IN F L US S N AHME
VE R S AN D
Magnete weisen zum Teil
erhebliche Anzugs- und Abstoßkräfte auf. Vermeiden Sie die
Gefahr von Quetschungen etc.
Magnetfelder können Funken
auslösen, Herzschrittmacher
beeinflussen, elektronische und
elektrotechnische Komponenten
stören sowie Datenträger (z.B.
Kreditkarten o.ä.) löschen.
Für Luftfrachtsendungen ist eine
Deklaration notwendig.
I N F O R M AT I O N I M P O RTAN T E AI M AN T S M AG N É T I Q U E S
U TILISATION
C O N S É Q UE N CE S
E XP É DITIO N
Les aimants magnétiques ont
une force d’attraction ainsi
qu’une force de poussée
considérable. Veuillez éviter
tout entrechoc
dangereux etc.
Les champs magnétiques peuvent
produire des étincelles, influer
sur les stimulateurs cardiaques,
dérégler des composants
électroniques et électrotechniques et supprimer des
supports infomatiques
(par ex. cartes de crédits, etc).
Une déclaration est
obligatoire pour les expéditions
aériennes.
I N F O R M AT I O N I M P O RTAN T E I M AG N E T I
APPLIC AZIONE
FATTO R I DI
IN F L UE N ZA
S P E DIZIO N E
I magneti esercitano una forza di
attrazione e una forza respingente considerevole. Evitare il
pericolo di contusioni, ecc.
I campi magnetici possono
produrre scintille, influire sui
cardiostimolatori, disturbare
componenti elettronici ed
elettrotecnici come anche smagnetizzare supporti dati
(p.es. carte di credito, ecc.).
Per trasporti aerei occorre
una dichiarazione.
ISIS P051-02
Fabric | Stoff: PANDORA 2505-02
30
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
TITLE | TITEL
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P061
DUCHESSE
88 cm / 35“
22 cm / 9“
PAG E | S E I T E
2 | 3
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P061
DUCHESSE
88 cm / 35“
22 cm / 9“
PAG E | S E I T E
4 | 5
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P056
P058
P036
P010
CAMELOT
VENDOME
CODINO
CARIOCA
84
79
80
70
30 cm / 12“
–
40 cm / 15.7“
–
PAG E | S E I T E
cm
cm
cm
cm
/
/
/
/
33“
31“
31.5“
27.6“
6 | 7
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
P018
P021
CLAVIGO
PRINCIPESSA
92 cm / 36.2“
80 cm / 31.5“
Size tie-back
Quastenhöhe
–
–
31
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
PAG E | S E I T E
8 | 9
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P016
P020
CORDELIA
PATRICIA
80 cm / 31.5“
100 cm / 39.4“
43 cm / 16.9“
63 cm / 24.8“
Size tie-back
Quastenhöhe
PAG E | S E I T E
10 | 11
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
P044
P037
P045
P043
BOTTONE
CONSTANCA
ARMOR
LANCELOT
80
80
80
80
PAG E | S E I T E
cm
cm
cm
cm
/
/
/
/
31.5“
31.5“
31.5“
31.5“
–
–
–
–
12 | 13
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P008
P019
P017
OPERA
LYRA
GALANA
100 cm / 39.4“
92 cm / 36.2“
85 cm / 33.5“
30 cm / 11.8“
–
–
PAG E | S E I T E
14 | 15
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P022
P060
LUXOR
SCARLETT
75 cm / 29.5“
85 cm / 34“
–
28 cm / 11“
32
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
PAG E | S E I T E
16 | 17
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
P001
P007
CHERUBIN
MEDAILLON
80 cm / 31.5“
80 cm / 31.5“
PAG E | S E I T E
Size tie-back
Quastenhöhe
–
–
18 | 19
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P054
P047
COMTESSA
ROMULUS
81 cm / 32“
80 cm / 31.5“
30 cm / 12.0“
50 cm / 19.7“
PAG E | S E I T E
20 | 21
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P062
P004
P009
P057
PELLE
GITANA
TAURUS
CALECHE
74
90
80
80
–
20 cm / 7.9“
35 cm / 13.8“
30 cm / 12“
PAG E | S E I T E
cm
cm
cm
cm
/
/
/
/
29“
35.4“
31.5“
32“
22 | 23
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
Size tie-back
Quastenhöhe
P047
P046
P051
P048
P050
P049
ROMULUS
REMUS
ISIS
RASMUS
OSIRIS
JANUS
80 cm /
80 cm /
–
80 cm /
80 cm /
80 cm /
50 cm /
57 cm /
–
44 cm /
50 cm /
40 cm /
31.5“
31.5“
31.5“
31.5“
31.5“
19.7“
22.4“
17.3“
19.7“
15.7“
33
ACCES S O RI ES
B Y U LF M O RI T Z
PAG E | S E I T E
24 | 25
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
P035
P055
TRECCIA
EMPEROR
85 cm / 33.5“
40 cm / 16“
PAG E | S E I T E
–
–
26 | 27
Art no
Art. Nr.
Name
Name
Width
Spannweite
P052
P053
ANUBIS
HORUS
40 cm / 15.7“
40 cm / 15.7“
PAG E | S E I T E
Size tie-back
Quastenhöhe
Size tie-back
Quastenhöhe
–
–
28 | 29
Art no
Art. Nr.
Name
Name
P051
ISIS
Width
Spannweite
–
Size tie-back
Quastenhöhe
–
PATRICIA P020-04
Fabric | Stoff: VIOLA 2319-01
35
I M P RI N T
Publisher:
SAHCO Hesslein
GmbH & Co. KG
Headoffice Nürnberg
Kreuzburger Str. 17-19
90471 Nürnberg
Tel. +49 (911) 99 87-0
Fax +49 (911) 99 87 480
[email protected]
www.sahco.com
Photography:
Rudolf Schmutz jun.
Thomas Esch, mbs Nürnberg GmbH
Stephan Abry
Prepress, Print:
Konrad Holtz AG,
Neudrossenfeld
www.holtz.de
Pictures (image and colour thumbs) may vary in colour. Misprints excepted. /
Die abgebildeten Artikel und Farbmuster sind nicht farbverbindlich. Druckfehler vorbehalten.
SA HCO
WOR L DW I DE
MÜNCHEN
P r i n z re g e n te n s t r. 4 8
80538 München
Te l . + 4 9 ( 8 9 ) 21 01 9 0 5 5
mu e n c h e n @ s a h c o. c o m
PA R I S
17 , Ru e d u M a i l
75002 Paris
Te l . + 3 3 (1) 4 2 6 0 0 4 4 6
p a r i s s r @ s a h c o. c o m
CANNES
L’ E u ro p é e n , 13 9 0 ,
Ave n u e d u C a m p o n
0 6110 L e C a n n e t
Te l . + 3 3 ( 4 ) 9 2 18 0 9 16
c a n n e s @ s a h c o. c o m
B RU X E L L E S
B o u l ev a rd d e l a
2ème Armée Britannique 18
119 0 B r u xe l l e s
Te l . + 3 2 ( 2 ) 6 4 8 9 0 5 7
b r u xe l l e s @ s a h c o. c o m
LO N D O N
G 2 4 D e s i g n C e n t re C h e l s e a H a r b o u r
L o n d o n S W 10 0 X E
Te l . + 4 4 ( 2 0 ) 7 3 5 2 61 6 8
l o n d o n @ s a h c o. c o m
N E W YO R K
9 7 9 T h i rd Ave n u e ,
D & D B u i l d i n g , 1 7 th F l o o r
N ew Yo r k , N . Y. 10 0 2 2
Te l . +1 ( 212 ) 8 8 8 - 3 3 3 3
n ew yo r k @ s a h c o. c o m
MILANO
Via Durini 7
2 012 2 M i l a n o
Te l . + 3 9 ( 0 2 ) 7 6 0 2 2 6 10
m i l a n o @ s a h c o. c o m
w w w. s a h c o. c o m
DUBAI
P. O. B ox 2 6 6 0 4 D u b a i
Te l . + 9 71 ( 4 ) 3 3 2 91 9 7
d u b a i @ s a h c o. c o m
S A H C O AC C E S S O R I E S 2 012
N Ü R N B E RG
Kre u z b u r g e r S t r. 17 - 19
9 0 4 71 N ü r n b e r g
Te l . + 4 9 ( 9 11) 9 9 8 7 - 0
i n fo @ s a h c o. c o m