Didactisation
Transcription
Didactisation
Musique - Allemand Didactisation Der Drache mit den drei goldenen Haaren. Ein Musikspiel frei nach den Brüdern Grimm. 1.Phase préparatoire L’enseignant écrit au tableau : « Es war einmal... », et laisse les élèves réagir. Les élèves peuvent parler des contes qu’ils aiment ou qu’ils n’aiment pas, ceux qui leur font peur ou qui leur ont fait peur dans leur enfance. L’enseignant fait écouter la première chanson sans faire de commentaires, les enfants peuvent réagir. Après une seconde écoute, les enfants disent ce qu’ils ont compris et essayent d’imaginer la suite de l’histoire. L’enseignant annonce le projet : faire jouer par la classe un conte de fée avec des parties musicales sous forme de chansons. Puis il invite les élèves à réfléchir sur le comportement à avoir sur une scène : que fait on sur une scène que l’on ne fait pas dans la vie de tous les jours ? Nécessité de faire comprendre l’importance de la mimique, de la gestuelle etc.) 2.Oser le théâtre Apprendre à se déplacer dans des situations données Pour les classes qui comprennent les situations proposées en allemand sans difficulté, il suffit de les donner oralement et les enfants miment. Si le lexique n’est pas maîtrisé il est conseillé de les noter sur des bandes de papier que l’on fixe au tableau ou sur une affiche pour attirer l’attention sur le vocabulaire utilisé. Les bandes de papier ont l’avantage qu’on peut les réutiliser facilement. L’enseignant donne un premier exemple : il dit, puis mime une des actions indiquée ci-dessous ; les enfants se joignent à l’enseignant et miment les différentes situations à leur manière : Wir gehen - am Meer spazieren Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 1/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern - barfuss durch den heissen Sand - barfuss über spitze Steine - durch eine Bächlein mit 10 cm Wasser – das Bächlein wird zu einem Fluss - durch eine dunklen, düsteren Wald - durch ein düsteres Labyrinth Wir gehen wie...... - ich bin ein alter Mann, der sehr sehr müde ist - ich bin eine junge Frau, die einen Säugling spazierenträgt - ich bin ein König, der stolz in ein kleines Dorf kommt - ich bin ein Räuber, der durch die Stadt schleicht Imaginer et jouer Les enfants forment plusieurs cercles et se passent des objets qui n’existent que dans leur imagination. Pendant la passation des objets, ils veilleront à leur taille, leur forme et leur poids. L’enseignant commence l’activité en nommant l’objet qu’il fait passer : « ich gebe dir einen Stein », et mime l’action…Ensuite il fait passer « eine Nadel, einen Eimer voll Wasser, einen Brief, eine Ameise, eine Kröte, eine Waldmaus, einen schweren Sack voll Gold ». Les élèves font des propositions….. Mimer et deviner les actions L’objectif est double : encourager l’expression corporelle et préparer la mise en scène de quelques éléments du conte. L’enseignant forme deux à quatre groupes. Il distribue des papiers sur lesquels figurent les situations ci-dessous. Chaque groupe essaie de comprendre la situation proposée puis la mime sans parler. Les autres groupes devinent et justifient leurs réponses. Pour chaque réponse juste, le groupe reçoit un point. Lorsque toutes les situations ont été jouées, les papiers sont affichés au mur. Cela permet de réaliser un second tour légèrement modifié qui oblige à choisir une action dans l’ensemble des situations affichées. Ce jeu peut se prolonger aussi longtemps que les enfants en ont envie : Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 2/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern - Eine Zigeunerin weissagt die Zukunf - Einen Hund verjagen - Rudern - Einen Säugling in den Korb legen - Leute ans Ufer übersetzen - Zu einem Haus flüchten - An seine Geliebte denken - Etwas aus dem Wasser fischen - Eine Ameise in der Falte des Kleides verstecken - Getötet werden - Die Wurzeln eines Baumes auffressen - Sich im Wald verirren - Eine Maus fangen - Die Eltern geben dem König das Kind Exprimer des sentiments Comment peut-on exprimer des sentiments au théâtre ? L’enseignant donne un exemple et crie : « Hast du den Verstand verloren » ? « Was fühle ich, wenn ich das so sage ? » (« erwartete Antwort z.B: Sie sind wütend.... ») Les élèves lisent la liste des différentes expressions et soulignent celles qu’ils connaissent déjà. Mise en commun des expressions connues, clarification des expressions inconnues. En binôme, les enfants décident quel sentiment ils attachent à chaque expression et s’entraînent à l’exprimer à haute voix. Présentation du travail de groupe en classe. Hast du den Verstand verloren ? Ein traumhaftes Glück Das muss ein Witz sein ! Der Gedanke ist unerträglich ! Eine schreckliche Prüfung ! Voll Hass und Rache sein Verfluchtes Auto ! Ungeheurer Mut Les classes qui aiment faire des jeux de rôles peuvent imaginer une courte saynète dans laquelle figure l’expression choisie. Par exemple : l’enfant s’est coloré les cheveux en couleur turquoise. Il rentre à la maison et la mère crie : « Hast du den Verstand verloren ? » Structurer ensemble une histoire L’enseignant note les différents personnages du conte au tableau. Dans un sac se trouvent les objets cités ci-dessous. Les enfants sortent un objet du sac et inventent une histoire qui mentionne les Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 3/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern personnages indiqués et l’objet. Progressivement tous les objets sont retirés du sac, identifiés et intégré dans l’histoire. Personen: Objets dans le sac : eine arme Frau der Säugling (kleine Puppe) ein kleiner Junge das Ruder eine Zigeunerin der Brunnen die Tochter des Königs die (Wald)maus der Müller der Wein die Königin Goldsplitter der König der (Zauber)baum ohne Blätter die Räuber das Rohr der Fährmann die Kugel der Drachen die Kröte die Grossmutter Conclusion : A présent, les mots-clé du texte ont été introduits si bien que la compréhension globale du conte musical est assurée. Ainsi la présentation du conte, sa lecture par l’enseignant pourra se faire sans trop de demandes d’explications ou de traductions. Didactisation et présentation de ce conte en 1 Acte et 7 Scènes Il faut compter 4 heures de travail pour chaque scène. Après la première lecture , la classe compare l’histoire avec celle qu’elle a inventée .Les élèves peuvent maintenant mettre les objets du sac en rapport avec le conte des 3 cheveux d’or . L’objectif est de vérifier et d’assurer la compréhension globale du conte avant de procéder à l’élaboration des détails. 1.Scène 1 et didactisation Scène 1 1.Lied : Es war einmal... Erzähler (E) : Es war einmal in einem kleinen Dorf - ganz ganz weit weg von hier- eine arme Frau, die einen wunderschönen kleinen Jungen zur Welt brachte. Dieser Frau wurde von einer Zigeunerin geweissagt, Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 4/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern dass ihr Kind unter den Sternen des Glücks geboren war und mit 16 Jahren die Tochter des Königs heiraten werde. Chor : die Tochter des Königs... E : Bald nach der Geburt kam der König in das Dorf. Und niemand wusste, dass er der König war. König : Was gibt es Neues hier im Dorf ? Drei Bäuerinnen : eine Zigeunerin hat dem neugeborenen Kind eine traumhafte Zukunft vorausgesagt. Drei andere Bäuerinnen : Sie sagte, dass er die Tochter des Königs heiraten wird. König : Was ? Das muss ein Witz sein ! (böse geht er weg und schreit :) ein Witz ! ein Witz ! Chor : kein Witz ! E1 : Der Gedanke an eine Heirat war ihm unerträglich. Seine Tochter mit einem Lumpenkerl/Habenichts ? E2 : Er ging zu den Eltern des neugeborenen Kindes und sagte, dass er dem Kind diejenige Erziehung geben geben will, die es auf sein künftiges Schicksal vorbereitet. Es gelang ihm die Eltern zu überzeugen, und sie gaben ihm das Kind. E1 : Der böse König legte das Kind in einen kleinen Korb und ging weiter. Sobald er auf den ersten tiefen Bach traf, warf er den Korb ins tiefe Wasser. Scène 2 2.Lied : Ins erste Bächlein tief Chor : Der Korb geht nicht unter, er schwimmt auf dem Wasser. Nun fischt ihn ein Müller aus dem Wasser. Was für eine Überraschung ! Er hat keine Kinder ! Wie er sich freut sich ! Wie glücklich wird seine Frau sein ! Sie hat keine Kinder. Jetzt hat sie eins ! Didactisation de la Scène 1 : Pour familiariser les élèves avec diverses techniques de travail, l’élaboration de la première scène se base essentiellement sur des activités communes. Les élèves reçoivent le texte jusqu’à „warf er den Korb ins tiefe Wasser“ et la fiche de travail de la première scène. La première chanson : « es war einmal » ne nécessite pas de travail particulier, les enfants se contentent de trouver une gestique très simple en adéquation avec le texte que le maître aura explicité. C’est une chanson de « mise en bouche de la langue ». 1) L’enseignant lit la scène à haute voix. Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 5/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern 2) Elaboration commune de la fiche de travail : 1. Quelles sont les différents parties la première scène ? 2. Identification des personnages du texte, les inscrire dans les cases à droite. 3. Noter dans l’ordre chronologique les actions indispensables pour la mise en scène. 4. Dans le texte apparaissent différents sentiments. : les attribuer aux personnages. Comment les mettre en scène ? (la dernière rubrique sera remplie vers la fin seulement). 3) Les enfants s’essaient à une première tentative de mise en scène en groupes de 4-6 élèves. 4) Puisqu’il s’agit d’un premier essai, il est important que les groupes puissent présenter leur travail devant toute la classe. Les élèves spectateurs à tour de rôle, commentent ces premières tentatives, relèvent les éléments positifs ou négatifs et proposent éventuellement des améliorations. Le chant 2 La compréhension de la chanson « Ins erste Bächlein tief» et sa mise en scène sont préparées par des jeux de mimiques et par la manipulation du texte sous différentes formes : 5) Les élèves forment un cercle et se passent des objets imaginés (cf. les exercices dans l’introduction). Il est important de prendre en compte la forme de l’objet, sa taille et son poids. L’enseignant : « ich habe hier eine schwere Tasche », il passe le sac à un autre enfant suivent également des objets comme: une aiguille, des œufs, un seau rempli d’eau. 6) Enseignant : Jetzt sind wir an einem Bach und werfen Steine über den Bach. Wer wirft am weitesten ? Alle Kinder werfen Steine..... „Jetzt stellt euch mal zwei Jungens vor. Der eine hofft, dass sein Stein sehr sehr weit fliegt. Wie kann man das mimen (attirer l’attention sur „hoffen“) ? Der andere grinst bös, als der Stein sofort untergeht… ......(plusieurs enfants miment la scène) 7) Travail avec le texte : L’enseignant distribue quatre bandes de papier qui reprennent le texte de la chanson. Chaque ligne de la chanson se trouve sur un papier différent. Der König hofft, dass der Säugling ertrinkt Der König wirft das Kind ins Bächlein Der König glaubt,dass er die Prinzessin vor dem Baby geschützt hat. Der König reitet im Galopp los und grinst ganz böse Un enfant mime la phrase, les autres enfants doivent deviner et verbaliser ce qui d’après eux est écrit sur le papier. 8) Les « enfants mimes » montrent les quatre phrases et établissent leur chronologie en se plaçant euxmêmes dans l’ordre supposé du texte. Première écoute de la chanson et correction éventuelle de l’ordre Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 6/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern proposé. 9) Distribution du texte à toute la classe : les enfants écoutent la chanson à plusieurs reprises et réfléchissent à sa mise en scène. 10) La mise en scène de la chanson est travaillée en groupe puis présenté à la classe entière. 11) La classe entière discute ensuite de la répartition des activités sur scène et des attitudes à adopter pour les acteurs principaux et pour le choeur qui a un rôle de commentateur : comment le chœur exprimera-t-il les ricanements du roi, sa satisfaction ? 12) Les enfants reçoivent la fin de la scène Le texte du chœur peut être divisé et dit par plusieurs groupes d’élèves Chor : Der Korb geht nicht unter, er schwimmt auf dem Wasser. Nun fischt ihn ein Müller aus dem Wasser. Was für eine Überraschung! Wie er sich freut ! Wie glücklich wird seine Frau sein ! Sie hat keine Kinder. Jetzt hat sie eins ! 13) Ils complètent la fiche de travail : les actions et personnages manquants, la rubrique des sentiments. Correction commune de la fiche 14) Travail en groupe : présentation de cette première scène en entier. 2.Scène 2 et didactisation Scène 2 E1 : Die Jahre vergehen, das Glückskind ist nun ein junger Mann von 16 Jahren. Chor (flüstert) : Aber eines Tages – weit weg vom Schloss..... 3.Lied : Die Jagd E1 : Der König war auf der Jagd und wurde von einem Unwetter überrascht. Er flüchtete zum Müller und merkte sehr schnell, dass der junge Mann niemand anderes war, als das Kind, das er vor 16 Jahren in den Bach geworfen hatte. König : Was ? Der ist noch am Leben ? Chor : Ja ! Der ist noch am Leben ! König : Der muss für immer und ewig weg ! E2 : Der böse König bat den jungen Mann, der Königin einen dringenden Brief zu bringen. In diesem Brief stand, dass der Mann, der den Brief überreicht vor der Rückkehr des Königs getötet werden muss. Didactisation de la scène 2 1) L’enseignant distribue la fiche de travail puis lit le conte jusqu’à « er flüchtete zum Müller ». Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 7/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern 2) Les enfants remplissent la première partie de la fiche 3) Le jeu de l’orage : Enseignant : « So jetzt spielen wir einmal ein richtiges Unwetter ». Il invite les enfants à faire les bruits d’un orage. « Regentropfen fallen » (les doigts tapent doucement sur la table) « Der Regen wird stärker“ (les doigts tapent plus fort) « Platzregen fällt « (les mains tapent sur la table) « Es blitzt ! » (la main dessine dans la l’air l’éclair accompagné d’un bruit « Es donnert ! » (les pieds tapent par terre) 4) Trois enfants se mettent devant la classe. Enseignant : ihr seid mitten im Gewitter und habt Angst. Spielt mal eure Angst ! Je stärker das Gewitter wird, umso mehr habt ihr Angst….. En même temps, les autres enfants continuent à faire les bruits. 5) Les enfants expriment la peur à tour de rôle. L’expression de la peur change puisque « der Wald wird zerstört.“ Les enfants qui font le bruitage sont divisés en deux groupes : les uns continuent à faire l’orage, l’autre groupe fait le bruit de la forêt que l’orage est en train de détruire. 6) Enseignant : Jetzt ist das Unwetter so stark, dass der König zum Müller flüchtet. Wie können wir das spielen ? 7) L’enseignant distribue le texte et la classe écoute la chanson avec le texte. 8) Deux problèmes de mise en scène sont à régler : Comment combiner le bruitage et la chanson ? Comment montrer au public que 16 années ont passé ? (peut-être en montrant une pancarte au début de la scène) 9) Apprentissage de la chanson : die Jagd : la gestique se met en place facilement grâce aux exercices précédents 10) Lecture silencieuse de la deuxième partie de la fiche. Correction commune. 11) Enseignant : comment faut-il lire les répliques ? Les enfants font des propositions. Jeu d’imitation : un enfant lit, la classe répète exactement sur le même ton, au même rythme ; d’autres élèves proposent d’autres interprétations. 12) Travail en groupe : mise en scène de la 2e partie. Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 8/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern 3.Scène 3 et didactisation Scène 3 4.Lied : Mit seiner Botschaft in der Hand E. 2 Der Junge hat sich im Wald verloren Junge : Wo bin ich ? Ich habe mich verirrt ! Chor : Dort ! ein Haus ! Lauf da hin ! E1 : Das war ein Räuberhaus. Eine Frau öffnete die Tür. Sie wollte den Jungen dazu überreden weiterzugehen. Aber er wollte nicht. Er war sooooooooo müde und schlief auch gleich ein, sobald er sich im Haus befand. 5.Lied : Über Tal und Berge Drei Räuber : Was macht der denn hier ? Woher kommt er ? Wir durchsuchen ihn ! Schthhhh ! Ein Brief ? Eine Botschaft für die Königin. (Sie streiten sich um den Brief....) Räuber : Ich bin der einzige hier, der lesen kann ! (liest laut) : bei Erhalt des Briefes tötet sofort seinen Überbringer ! Dies ist ein Befehl des Königs ! Chor : Zum Teufel mit dem König ! Zum Teufel mit dem König ! Räuber : Emma ! ein Stück Papier ! Wir schreiben einen neuen Brief. Den königlichen Siegel haben wir. (er schreibt und spricht) : der Mann der vor dir steht ist der künftige König. Meine Tochter muss ihn sofort heiraten ! Dies ist ein Befehl des Königs. (Applaus. Alle klatschen vor Freude) Drei Räuber : Der Junge ist gerettet : Scht ! Scht ! (sie stecken den Brief in seine Tasche) Didactisation de la scène 3 1) Phase préparatoire : Cet acte se caractérise par un enchaînement d’actions diverses. Il est donc utile de préparer leur compréhension. La chanson 4 ne présentant que très peu de difficulté et peut être abordée sans travail préparatoire si ce n’est l’explication du mot « Botschaft » Enseignant : « Wir sind jetzt alle Räuber ! Wie sieht ein Räuber aus ? L’enseignant écrit progressivement les différentes situations au tableau – les enfants les miment : Über Berg und Tal schleichen/in ein Haus einsteigen /sich jemandem in den Weg stellen /jemanden bedrohen /jemandem den Garaus machen /so müde sein /sich im Wald verirren Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 9/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern 2) Mimer une nouvelle fois les mêmes situations, mais cette fois-ci certaines se feront en accéléré, d’autres au ralenti. 3) Apprendre la chanson 5 « über Tal und Berge » 4) Les enfants remplissent en groupe la fiche de travail, vérification par la classe entière. 5) Jeu : A partir de la fiche de travail, les enfants disent une action, les autres la jouent. 6) Jeu : en enfant mime une action de la fiche – les autres enfants la nomment 7) Travail en groupe : mise en scène de la scène 4.Scène 4 et didactisation Scène 4 5.Lied : Nach langer Zeit Nach langer, langer Zeit Der König kam zurück in sein Königreich, ins wundervolle Schloss. Er hört von seiner Königin die Heirat seiner Tochter. Er ist voll Hass, und Rache gegen den Ehemann. Der ist also am Leben statt tot im Fluss zu sein. Das verfluchte Kind sitzt auf seinem Thron. König : Was ? Meine Tochter hat den Habenichts geheiratet ? Donnerwetter nochmal ! Hast du den Verstand verloren ? Königin : Du hast dies doch in deinem Brief angeordnet ! Doch was soll’s ! Deine Tochter ist sehr glücklich. Was willst du mehr ? E1 : Voller Hass zwingt der König dem jungen Mann eine schreckliche Prüfung auf : er muss ihm innerhalb von drei Wochen drei goldene Haare des Drachens bringen, der auf einer verfluchten Insel lebte. König : Wenn du es nicht schaffst, werde ich dich aus meinem Königreich verjagen. Junge : Ich werde sie ihnen bringen, ich werde sie ihnen bringen ! Das ist sicher ! Chor : Er wird es schaffen ! Er wird es schaffen ! Didactisation de la scène 4 1) L’enseignant écrit quelques mots-clé du texte de la chanson au tableau. Les élèves racontent à l’aide Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 10/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern de ces mots comment ils s’imaginent la suite du conte. 2) Les élèves reçoivent le texte de la chanson sous forme de puzzle et essaient de reconstituer le texte. 3) Correction de l’assemblage du texte par l’écoute de la chanson. 4) Les enfants reçoivent le texte de la chanson et soulignent tous les mots qu’ils connaissent. 5) Lire le texte de la chanson à deux en assumant différents rôles. S’imaginer que la lecture est faite par une grand-mère, par un commandant des armées, par une maman pressée, par un magicien… En assumant ces différents rôles, les enfants perçoivent la lecture non pas comme un exercice fastidieux mais elle devient un moment de théâtralisation amusant permettant à la fois de travailler la prononciation et de mémoriser le texte. 6) Chanter à plusieurs reprises la chanson qui comprend 2 lignes en parlée rythmique. 7) Les élèves lisent la réplique « roi-reine » en silence. Enseignant : Wie stellt ihr euch die zwei Personen vor ? Wie sprechen sie zueinander ? Welche Gefühle haben sie in diesem Moment ? L’enseignant note les réponses au tableau. 8) Travail à deux : les élèves lisent les répliques à haute voix (en alternant les rôles). Ils prennent en compte les sentiments notés au tableau : le roi est étonné, calme, furieux etc., la reine indifférente, douce, autoritaire etc. 9) Lecture à deux du dialogue roi-garçon. Les partenaires décident de l’interprétation et du ton qu’ils attribuent à chaque personnage. Ensuite ils présentent leur interprétation à la classe Dans quel état les personnages se sont-ils parlés ? La classe verbalise quant à l’interprétation de leurs camarades 10) Les enfants complètent la fiche de travail 11) Travail en groupe : mise en scène de la 4e scène 5.Scène 5 et didactisation Scène 5 Lied 7 : Die Reise Er setzt seine Reise fort in gutem Glauben an sein Glück. Er kommt zu einer fremden Stadt. //: Strahlend im Sonnenschein erscheint die Stadt vor ihm ://. E1 : Er machte sich auf den Weg. Er suchte und suchte......Da kam er ihn eine prächtige Stadt. Dort fragte er überall : Junge : Ich suche den Drachen mit den goldenen Haaren ! Wo kann ich ihn finden ? Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 11/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern Drei Personen : Wir kennen den Weg. Aber du musst uns helfen. Der Brunnen unserer Stadt ist ausgetrocknet. Früher flossen Wein und Goldsplitter aus ihm. Warum ist er heute ausgetrocknet ? Junge : Auf meinem Rückweg werde ich euch antworten. Drei Personen : Geh nach Osten ! Chor (flüsternd) : geh immer weiter ! Geh nach Osten ! 2 Wächter : Wohin gehst du? Junge : Ich suche den Drachen mit den goldenen Haaren. Bin ich auf dem richtigen Weg ? Zwei Wächter : Gewiss ! Gewiss ! Aber bevor du weiter gehst, kannst du uns vielleicht etwas erklären ? Unser Zauberbaum im Dorf, der jedes Jahr goldene Äpfel trägt, ist völlig verdürrt und trägt nicht einmal mehr Blätter. Junge : Ich antworte euch, wenn ich wieder zurückkomme. Zwei Wächter : Siehst du die Insel dort ? Dort wohnt der Drache. Geh bis zum Ufer ! Dort kann dich der Fährmann mitnehmen. 8. Lied : Der Fährmann Fährmann, Fährmann, beweg das Ruder ! Fährmann, Fährmann, setz die Leute über oh Fährmann, Fährmann ans andere Ufer ! Fährmann, Fährmann, ruder etwas schneller ! Oh Fährmann ! Oh Fährmann ! Oh Fährmann ! Oh Fährmann, ruder etwas schneller ! Fährmann : Kannst du mir sagen, warum ich ohne Unterlass die Leute hin und her fahren muss ohne dass ich abgelöst werde ? Junge : Ich antworte dir, wenn ich wieder zurückkomme. Didactisation de la scène 5 1) Phase préparatoire : Les élèves reçoivent la feuille sur laquelle sont dessiné la fontaine, l’arbre et le passeur. Ils écrivent autour de ces dessins les mots qui d’après eux vont avec le dessin. Après l’attribution des différents mots, ils justifient leur choix en racontant l’histoire. 2) Ecoute de la chanson « Die Reise » et lecture du texte par l’enseignant jusqu’à « Geh bis zum Ufer ! » 3) Relecture du texte, les élèves corrigent leur version si nécessaire et collent les mots sur la feuille. 4) Distribution du texte, lecture silencieuse. En binôme, à l’aide de la fiche de travail, les élèves reformulent l’histoire avec leurs propres mots. Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 12/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern 5) Mise en scène des deux situations en groupe. 6) Apprentissage de la chanson „Die Reise“. Simplicité du vocabulaire des strophes ; il n’y a que le refrain qui exige un apprentissage rythmé du texte surtout sur le mot » Strahlend » 7) Discuter du problème de mise en scène de la chanson. Va-t-on imiter la marche du garçon ? Comment exprimer par le geste la ville resplendissante sous le soleil ? 8) L’enseignant apporte un dessin avec un passeur ; description : Das ist der Fährmann. hier ist sein Ruder. Er rudert mit seinem Ruder ans andere Ufer. 9) L’enseignant pose un grand tissu/couverture par terre et dit : « Komm, X, du bist der Fährmann. Ruder ans andere Ufer“. L’élève mime la situation. Enseignant : „Das machst du ganz prima, aber du bist noch alleine. Ein Fährmann setzt andere Leute über. Das ist seine Arbeit. Kommt Marie, Charlotte und Fred. Oh je, jetzt wird es viel zu schwer. Könnt ihr dem Fährmann helfen ? Ihr müsst dasselbe machen wie er. Les enfants rament de façon identique au même rythme. Enseignant : Ach das muss noch viel schneller gehen ! Kommt alle ins Boot und wir rudern alle zusammen. Tous les enfants doivent adapter leurs gestes à ceux du Fährmann qui accélère, ralentit, bouge à droit, à gauche etc. Ils créent ainsi une chorégraphie. Pour maintenir le dynamisme et la créativité du groupe on change de Fährmann à plusieurs reprises. 10) Variante/jeu facultatif : Cette chorégraphie peut se transformer en jeu : un enfant quitte la classe et la classe détermine un passeur. Ce dernier est le chef qui indique les gestes à exécuter par la classe sans prononcer un seul mot. Au retour dans la classe, l’enfant doit deviner qui est le chef du groupe. 11) L’enseignant met la musique et la classe essaye de ramer sur le rythme de la musique. 12) Les élèves retournent à leur place et lisent le texte de la chanson. Ils apprennent la chanson phrase par phrase 13) L’enseignant relance la discussion autour de la chorégraphie. La classe doit prendre en compte le texte et la musique. Mise commun des propositions. 14) L’enseignant s’adresse à sa classe : Ich bin der Fährmann. Ich bin sooooooooooo müde. Warum muss ich immer und immer und immer wieder die Leute hin und her fahren ? Niemand will die Arbeit für mich machen. L’enseignant attend la réaction de sa classe. Si elle ne réagit pas il dit : Willst du meine Arbeit machen und mich ablösen. Il tend une rame fictive à l’enfant. L’enfant répète « Ich bin so müde…..et repasse également la rame fictive en exprimant sa fatigue (par exemple : il se couche par terre.) 15) A deux, les enfants jouent la réplique. 16) Répartition des rôles et toute la classe rejoue cet extrait partie avec le chant Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 13/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern 17) La scène 5 en entier par les différents groupes. 6.Scène 6 et didactisation Scène 6 E1 : Der junge Mann geht weiter und stösst plötzlich auf ein ungeheures, schreckliches Labyrinth. 9. Lied : Die Heldentat Der junge Mann stösst auf ein Labyrinth. Er nimmt das neue Abenteuer an. //: Dank seinem ungeheuren Mut meistert er die Gefahr so gut :// Das düstre Labyrinth verschlingt ihn ganz. Sein ungeheurer Heldenmut entsteht sobald er an seine Geliebte denkt. E 2 Am Ende des Labyrinths wartete eine alte Frau: die Grossmutter des Drachens, der nicht zu Hause war. Grossmutter : Was willst du, mein armes Kind ? E : Der Prinz erzählte ihr die Geschichte der drei goldenen Haare, des Brunnens, des Apfelbaums und des Fährmanns. E : Sie verwandelte ihn in eine Ameise und versteckte ihn in einer Falte ihres Kleides. Sie versprach ihm, alles zu tun, damit er die drei Rätsel löst und die goldenen Haare findet. Grossmutter : Ich werde alles tun, um dir zu helfen. Aber jetzt musst du verschwinden In zwei Sekunden wirst du eine Ameise sein. Geh unter den Tisch. Gleich kommt der Drachen zurück, um einen Mittagsschlaf zu machen. Da werde ich ihm die drei Fragen stellen. Scène 2 : (Der Drache kommt) Grossmutter : Du siehst müde aus. Komm leg dich hin, mein Kleiner ! (als er schläft, reisst sie ihm ein Haar aus) (Xylophon spielt, solange der Drache schläft) Drache : Auuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu ! Grossmutter : Du, ich habe von einem Brunnen geträumt, aus dem früher Goldsplitter flossen und heute fliesst nicht einmal mehr Wasser heraus. Mein Kleiner, du weisst doch alles. Kannst du dies deiner alten Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 14/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern Grossmutter erklären ? Drache : Eine Kröte sitzt im Rohr. Man muss sie töten. (Er schläft wieder ein. Die Grossmutter reisst ein zweites Haar aus) Drache : Auuuuuuuuuuu! Was ist denn jetzt wieder los ? Grossmutter : Sei mir nicht böse. Ich habe von einem Baum geträumt, der früher goldene Äpfel trug und heute hat er nicht einmal mehr Blätter. Drache : Eine Waldmaus frisst die Wurzeln auf. Man muss sie fangen. Kannst du mir nicht jetzt gleich deinen nächsten Traum erzählen. Sonst reisst du mir noch alle Haare aus. Grossmutter : Das ist eine tolle Idee ! Du gibst mir sofort noch ein Haar, und ich erinnere mich dann vielleicht sofort an einen anderen Traum. (Der Drache gibt ihr ein Haar) Grossmutter : Ein Fährmann klagt, dass er nie von seiner Arbeit abgelöst wird. Drache : Der Dummkopf ! Er muss nur sein Ruder dem ersten besten geben, der über den Fluss will. (leise : ich glaube die spinnt.........) (Der Junge geht weg, als der Drache tief schläft) Didactisation de la scène 6 1) Former des groupes de 7 enfants. Chaque enfant reçoit une ligne de la chanson « Die Heldentat ». Ensemble ils essaient de trouver l’ordre logique des éléments découpés. 2) Écoute de la chanson et correction de la chronologie de texte proposée. Apprentissage de la chanson et mime. 3) Les enfants reçoivent le texte de la scène 6. Lecture silencieuse. 4) Distribution de rôles et lecture de la scène à haute voix. 5) Clarifier : comment représenter sur scène la transformation du garçon en fourmi ? 6) Remplir la fiche de travail. 7) Travail de mise en scène de la 1ère partie jusqu’à « man muss sie töten » Deux enfants se trouvent devant la classe. L’enseignant lit la première réplique de la grand-mère. Les enfants la miment. L’enseignant lit la suite - les enfants la jouent. Continuer ainsi jusqu’à … »man muss sie töten ». 8) Distribuer la suite du texte en lisant de diverses manières : la grand-mère est vieille et faible, elle est autoritaire, rusée. 9) Remplir la fiche de travail. 10) Jouer la scène en binôme. Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 15/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern 11) Compléter la fiche de travail. 7) Jouer la scène VI entier en groupe d’abord, puis devant la classe. En raison de la longueur du texte, les enfants ont le droit de lire pendant la mise en scène. 7.Scène 7 et didactisation Scène 7 E1 : Wir werden die Geschichte jetzt ein bisschen abkürzen : Natürlich brachte er all denen die ihm geholfen haben, die erwartete Antwort. Und jedesmal bekam er für die Antwort einen Sack voll Gold. E2 : Schlieeslich kam er triumphierend ins Schloss zurück. 10.Lied : Die Rückkehr Nun kam er zu seiner Braut küsste sie mit Zärtlichkeit. Am nächsten Tag früh morgens drei goldene Haare in der Hand ging er zum König ins Schloss. Der war erstaunt von seiner Heldentag (prolonger syllabe...) Der König sah, was er mitgebracht einen riesen Berg von Gold und Edelsteinen. Neugierig fragt er den Mann : Woher kommt das ganze Gold , das du hier mitgebracht hast ? Woher kommt das ganze Gold , das du hier mitgebracht hast ? König : Mein lieber Sohn, woher kommt das viele Gold ? Junge : Ach das war ganz leicht. Ich bin zum Ufer der Ostsee gegangen und kam zu einer Insel, auf der das Gold in Hülle und Fülle wie Sand am Meer vorhanden ist. König : Wie Sand am Meer.....Da muss ich hin ! Da muss ich sofort hin ! E1+E2 : Pack die Koffer ! Pack die Koffer ! Schlusslied : Und wenn sie nicht gestorben sind (Mambo) La, la, la, Er packte frölich ein, Ritt fort und floh das Schloss, das Schloss, Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 16/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern Er floh er floh bis zum zum Fluss. Früh morgens kam er an. Der Fährmann stand am Strand. Und unser böser König befahl : bring mich hinüber ! Der Fährmann nahm ihn mit. Doch dann sprang er vom Boot. Der König verstand nicht was ihm geschah. Seit diesem Tag ist er der Fährmann, rudert hoffnungslos in ewiger Strafe. Wie alle Märchen der Welt hat es ein glückliches End’. Wie alle Märchen der Welt hat es ein glückliches End’. Didactisation de la scène 7 1) L’enseignant écrit au tableau les trois phrases suivantes : Der Junge Mann kommt ins Schloss zurück. Er kommt zu seiner Braut Er geht zum König Was passiert ? Les élèves formulent des hypothèses que l’enseignant note à côté des pointillés 2) Distribution du texte jusqu’à « Da muss ich sofort hin ! ». Les élèves lisent le texte et identifient les éléments qui répondent à 1)). L’enseignant les note à côté des hypothèses des enfants. 3) Écoute de la chanson à plusieurs reprises. D’abord, les enfants écoutent la musique et lisent le texte en même temps, puis ils chantent. 4) Les enfants notent la chronologie des événements sur la fiche de travail. 5) Hypothèses sur la fin de l’histoire. Auraient-ils une meilleure fin à proposer ? 6) L’enseignant donne aux élèves la fin du texte ( la chanson finale) à trous. La classe complète les trous : Schlusslied : –MamboAls er das alles ______ hat, packte er schnell seine Sachen. Er ritt schnell _______und floh das Schloss. Er floh und floh und kam zum Fluss. Früh morgens kam er an. Der _______stand am Strand. Und unser böser König _______ : bring mich hinüber ! Der Fährmann nahm ihn mit. Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 17/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern Doch dann sprang er vom __________. Der König war überrascht, verstand nicht was ihm geschah. Seit diesem Tag ist er der ___________, Seit diesem Tag ist er der Fährmann, rudert hoffnungslos in ewiger Strafe, rudert hoffnungslos in ewiger Strafe. Wie alle _________der Welt hat es ein glückliches End’. Wie alle _________der Welt hat es ein glückliches End’. 7) Écoute de la chanson « Schlusslied ». 8) La classe remplit ensemble les rubriques restantes de la fiche de travail. 9) Travail de mise en scène en groupe. Et apprentissage. 10) Apprentissage de la chanson finale. Produit avec l'appui de l'Equipe de production de Ressources Pédagogiques Pôle “ Recherche, formation continuée, appui aux formations ” Date : Juin 09 18/18 Rédacteurs : R.Carol, C.Morgenstern