Geschichten für Alt und Jung

Transcription

Geschichten für Alt und Jung
Ein Buchprojekt für Geflüchtete in und um Erlangen
Ein Projekt zur Förderung der interkulturellen Kompetenz
Geschichten für Alt und Jung
‫ * قصص للصغار والكبار‬Stories for young and old * Les histoires pour les grands et les petits
Minas erster Tag im Kindergarten
‫منى اليوم األول في الروضة‬
DITA E PARË E MINAS NË KOPSHTIN E FEMIJVE.
የሚና መጀመሪያ ቀን በሙአለ ህፃናት
Minas first day in the kindergarten
Mina nin kreşdeki ilk günü
Перший день Міни в дитячому садочку
Mina et sa première journée à l'école maternelle
2
„Gute Nacht, Mina!“
"!‫"ليلة سعيدة منى‬
EIMNE N TANË, MINA!
ደናደሪ ሚና
Good night, Mina!
"İyi geceler, Mina!"
"Спокійної ночі, Міна!"
« Bonne nuit, Mina »
Meine Mama deckt mich zu.
.‫أمي تغطيني‬
EËNA E MBULON MINEN.
እናቴ አልጋ ውስጥ ታስገባኝና ብርዽ ልብስ ታለብሰኛለች።
My mum covered me up.
Annem üstümü ortü.
Моя мама вкриває мене ковдрою.
Ma maman me couvre.
Jetzt ist Schlafenszeit.
.‫اآلن وقت النوم‬
MIEA NNAMË KOHA E GJUMIT.
አሁን የእንቅልፍ ሰዓት ነው
It’s time to sleep now.
Şimdi uyku zamani.
Зараз час спати.
Maintenant, il est temps de dormir.
3
Ich heiße Mina.
.‫اسمي منى‬
UNË QUHEM MINA.
ስሜ ሚና ነው
My name is Mina.
Benim adim Mina.
Мене звати Міна.
Je m'appelle Mina.
Morgen gehe ich endlich in den Kindergarten.
.‫غدا انا اذاهب أخيرا إلى الروضة‬
UNË SHKOI NESËR NË KOPSHTINE FËMIJVE.
ነገ ወደ ሙአለ ህፃናት ሄዳለው
Tomorrow I will finally go to the kindergarten.
Yarın sonunda kreşe gidiyorum.
Завтра я нарешті йду до дитячого садка.
Demain, je vais enfin aller à l'école maternelle.
4
Was soll ich morgen anziehen?
‫ماذا أرتدي غدا؟‬
T I
A MË VESHI NESËR?
ነገ ምን ልብስ ልልበስ
What should I wear tomorrow?
Yarın ne giyinsem acaba?
Що б мені завтра одягнути?
Qu'est-ce que je vais mettre demain ?
Eine braune Hose und einen gelben Pullover?
َ ‫َب ْن‬
‫طلُون البني وسترة صفراء؟‬
PANTOLLONA TË KAFT DHE GJEMPER TË VERDHË?
ቡኒ ሱሬ እና ቢጫ ሹራብ
Should I wear a pair of brown trousers and a yellow pullover?
Kahverengi bir pantolon ve sarı bir kazak mi?
Коричневі брюки та жовтий светр?
Un pantalon marron et un pull jaune ?
5
Oder einen schwarzen Rock?
‫أو تنورة سوداء ؟‬
A PO NJË FUSTAN TË ZI?
ወይም ጥቁር ጉርድ ቀሚስ
Or maybe should I wear a black skirt?
Ya da siyah bir etek mi?
Або чорну спідницю?
Ou bien une jupe noire ?
Ich weiß es!
!‫أنا أعرف‬
TANI E DI!
አወኩት
I know it!
Biliyorum simdi!
Я знаю!
Je le sais !
6
Eine braune Hose und einen gelben Pulli.
َ ‫بَ ْن‬
.‫طلُون البني وسترة صفراء‬
PANTOLLONA TË KAFT DHE GJEMPER TË VERDHË.
ቡኒ ሱሬ እና ቢጫ ሹራብ
I wear a pair of brown trousers and a yellow pullover.
Kahverengi pantolon ve sarı bir kazak.
Коричневі брюки та жовтий светр.
Un pantalon marron et un pull noir!
Was werden wir morgen machen?
‫ماذا سنفعل غدا؟‬
QFAR DO TË BËJM NESËR?
ነገ ምን እንሰራለን
What will we do tomorrow?
Yarın ne yapacagiz?
Що ми будемо робити завтра?
Qu'est-ce que nous allons faire demain?
7
Wir werden spielen.
.‫نحن نذهب للعب‬
NE DO TË LUJM.
እንጫወታለን
We will play.
Oynayacağız.
Ми будемо грати. / Ми гратимемо.
Nous allons jouer.
8
Wir werden malen.
.‫نحن رسمه‬
NE DO TË VIZATOJM.
ስዕል እንስላለን
We will paint.
Biz resim boyayacagiz.
Ми малюватимемо.
Nous allons peindre.
Wir werden Lieder singen.
.‫نحن نغني أغاني‬
NE DO TË KËNDOJM KËNGË.
ዘፈን እንዘፍናለን
We will sing many songs.
Biz şarkı söyleyecegiz.
Ми будемо співати пісні.
Nous allons chanter des chansons.
9
Wir werden essen.
.‫نحن نأكل‬
NE DO TË NGRËNIM.
እንበላለን
We will eat.
Biz yemek yiyecegiz.
Ми будемо їсти.
Nous allons manger.
Morgen male ich Blumen.
.‫غدا أرسم الزهور‬
NESËR DO TË VIZATOJ LULE.
ነገ አበባ ዕስላለው
Tomorrow I will draw some flowers.
Yarın çiçekler boyayacagim.
Завтра я буду малювати квіти.
Demain, je vais peindre des fleurs.
10
Ich male eine rote Blume und eine graue Maus.
.‫أرسم زهرة حمراء والفأر الرمادي‬
DO TA VIZATOJ NJË LULE TË KUQE DHE NJE MINUSH.
ቀይ አበባ እና ግራጫማ አይጥ ሳልኩኝ
I will draw a red flower and a grey mouse.
Kırmızı bir çiçek ve birtane gri fare boyayacagim.
Я малюю червону квітку та сіре мишеня.
Je peins une fleur rouge et une souris grise.
11
Am Nachmittag kommt meine Mama.
.‫أمي تأتي بعد الظهر‬
MASDREKE VJEN NËNA IME.
ከሰዓት በዋላ እናቴ ትመጣለች
My mum will pick me up in the afternoon.
Öğleden sonra annem gelecek.
Після обіда прийде моя мама.
L'après-midi, c'est ma mère qui va venir.
Ich erzähle ihr dann, was ich gemalt habe.
.‫ثم أقول لها ما رسمت‬
UNË DO TI TREGOJ QKA KAM VIZATUAR.
እነግራታለው ምን እንደሳልኩኝ
Then I will tell her what I have drawn.
Ona ne boyadigimi anlatacagim.
Я розповім їй, що я намалювала.
Je vais lui ranconter ce que j'ai peint.
12
Mama wird sich freuen.
.‫سوف ماما تكون سعيدة‬
NËNA DO TË GËZOHET.
እናቴ ደስ ይላታል
My mum will be very happy.
Annem cok sevinecek.
Мама зрадіє.
Maman va être très contente.
13
Familie Pottenstein voller Abenteuer
‫عائلة بوتنشتاين المغامرة‬
The Pottenstein family filled with joy
Pottenstein ailesi macera icinde
Les Pottenstein – une famille pleine d'aventures!
14
Das ist Familie Pottenstein.
.‫هذه عائلة بوتنشتاين‬
That’s the Pottenstein family.
Pottenstein ailesi.
Ceci est la famille Pottenstein.
15
In einem kleinen, süßen Häuschen leben Mama Alexandra und Papa Thomas
mit ihren vier Kindern.
.‫في بيت صغير و حلو تعيش األم ألكسندرا و األب توماس مع أطفالهم األربعة‬
Mrs. Alexandra Pottenstein and Mr. Thomas Pottenstein are living in a
sweet, small house with their four children.
Mama Alexandra ve Papa Thomas dört çocuğuyla beraber, Küçük tatlı bir
evde yaşıyorlar.
C'est dans une petite maison mignonne que vivent les quatre enfants avec
Alexandra, leur maman, et Thomas, leur père.
Henrik ist der kleinste und geht bald in den Kindergarten.
.‫هنريك هو األصغر ِسنًّا ً وسيذهب قريبا لروضة األطفال‬
Henrik is the youngest and will join a nursery school soon.
En küçükler Henrik ve yakında anaokulu gidecek.
Henrik est le plus petit, et il va à l'école maternelle.
16
Hilene ist 6 Jahre alt. Sie geht schon in die Schule.
‫ هي تذهب إلى المدرسة‬.‫ سنوات‬6 ‫عمر هيلين هو‬
Hilene is six years old. She is going already to
school.
Hilene 6 yaşında. Ve Okula gidiyor.
Hilene a 6 ans. Elle va déjà à l'école.
Emilia ist älter als Henrik und Hilene. Sie ist schon 12 Jahre alt.
.‫ سنة‬12 ‫ عمرها‬.‫إيميليا أكبر ِسنًّا ً من هنريك وهيلين‬
Emilia is older than Henrik and Hilene. She is already twelve years old.
Emilia Henrik ve Hilene den daha büyüktür. Emilia 12 yasinda.
Emilia est plus âgée qu'Henrik et Hilene. Elle a déjà 12 ans.
17
Lukas ist der älteste Bruder. Er ist 17 und wird bald sein Abitur machen.
‫ سنة وسيجتاز قريبا إمتحان البكالوريا‬17 ‫ عمره‬.‫لوكاس هو الشقيق األكبر‬
Lukas is the oldest. He is 17 and will do his A-Levels.
Lukas en büyük ağabeyleri dir. O 17 yasinda ve kiza zamanda okulunu
bitirecektir.
Lukas est le frère aîné. Il a 17 ans et il va bientôt passer le baccalauréat.
Mama Alexandra arbeitet als Kindergärtnerin.
‫األم ألكسندرا تعمل ك ُم َربِية في روضة األطفال‬
Mrs. Pottenstein is a preschooler.
Anne Alexandra kres de calisiyor.
Sa maman Alexandra travaille comme éducatrice d'école maternelle.
18
Papa Thomas ist Informatiker in einer großen Firma.
‫األب توماس هو مهندس كمبيوتر في شركة كبيرة‬
Mr. Pottenstein is a computer scientist in a company.
Baba Thomas büyük bir sirkete bilgisayar mühendisi olarak calisiyor.
Thomas, son papa, est informaticien dans une grande entreprise.
In dem kleinen Häuschen wohnen nicht nur die vielen Geschwister und ihre
Eltern, sondern auch einige Haustiere.
‫ بل بعض الحيوانات األليفة أيضا‬، ‫في البيت الصغير ال يعيش الكثير من اإلخوة وآبائهم فقط‬
Not only the children and their parents are living in the small house, but
also their pets are living there.
O kücük ve tatli evde sirf kardesleri ve ailesi degil, evcil hayvanlar da
yasiyor.
Ce ne sont pas que les quatre enfants et leurs parents qui habitent dans la
petite maison mignonne, …
19
Da wohnen auch die drei Katzen Carlo, Coco und Nahla, der Hund Platon
und das Meerschweinchen Lilly.
‫ والكلب أفالطون والخنزيرالغيني ِلي ِلي‬،‫ كوكو ونهلة‬،‫هناك تعيش أيضا القطط الثالثة كارلو‬
The three cats Carlo, Coco and Nahla are living in the small house together
with the dog Platon and the guinea pig Lilly.
Kediler Carlo, Coco ve Nahla, Köpek Platon ve tavsan Lilly de yasiyor o
kücük tatli evde.
…mais aussi les trois chats, Carlo, Coco et Nahle, le chien Platon et Lilly, le
cochon d'Inde.
In der Familie Pottenstein wird es nie langweilig.
‫الحياة في عائلة بوتنشتاين ليست مملة أبدا‬
It’s never boring with the Pottenstein family.
Pottenstein ailesinde hic can sıkıcı olmuyor.
Chez les Pottenstein, on ne s'ennuie jamais.
20
Hier wird jeden Tag Neues gekocht, gespielt, gelacht und gesungen.
‫ ضحكٌ وغناء‬، ٌ‫ لعب‬،‫هنا يقام في كل يوم جديد طب ٌخ‬
Every day the Pottenstein family cooks new dishes. Every day the family
plays, laughs and sings together.
Her gün taze yemek yapilir, oyun oynanir, glüsülür ve sarkilar söylenir.
Ici, chaque jour, on prépare de nouveaux repas à la cuisine, on joue, on rit
et on chante ensemble.
Die Kinder lieben das Essen. Aber am meisten mag Lukas Pommes mit
Ketchup.
‫ ولكن لوكاس يحب البطاطس مع الصلصة أكثر‬.‫االطفال يحبون الطعام‬
The children love their food. But Lukas prefers chips and ketchup.
Cocuklar yemegi cok seviyorlar. Ama Lukas en cok papates kizartmasi ile
ketçap seviyor.
Les enfants adorent manger. Mais ce que Lukas aime le plus, c'est sont les
frites avec du ketchup.
21
Henrik liebt Süßigkeiten, Eis und Schokolade.
‫هنريك يحب الحلوى والمثلجات والشوكوالته‬
Henrik prefers sweets, ice cream and chocolate.
Henrik sekerler, dondurma ve Çikolata sever.
Henrik adore les sucreries, la glace et le chocolat.
Emilia isst am liebsten Fisch.
‫إيميليا تحب أكل السمك‬
Emilia prefers fish dishes.
Emilia balik yemegini cok sever.
Emilia préfère le poisson.
22
Und Hilene isst am liebsten Spaghetti und Salat.
‫هيلين تحب أكل المعكرونة والسلطة‬
And Hilene prefers spaghetti and salade.
Hilene en cok spagetti ve salata sever.
Et Hilene préfère les spaghetti et la salade.
Die Kinder lieben nicht nur das Essen, sondern noch vieles mehr.
‫ بل أكثر من ذلك بكثير‬،‫األطفال ال يحبون الطعام فقط‬
The children love not only the food but also a lot of other things.
Cocuklar sirf yemek yemegi degil, baska yok seyleride seviyorlar.
Les enfants n'aiment pas que manger, mais beaucoup d'autres choses.
23
Lukas mag Karate besonders gern.
‫لوكاس يحب الكاراتيه بشكل خاص‬
Lukas likes to play karate.
Lukas karateyi cok seviyor.
Lukas adore le karaté.
Henrik spielt am liebsten mit Autos.
‫هنريك يحب اللعب بالسيارات‬
Henrik prefers to play with cars.
Henrik arabalarla oynamayi cok seviyor.
Henrik préfère jouer avec des voitures.
24
Emilia tanzt und malt gerne.
‫إيميليا تحب الرقص والرسم‬
Emilia loves dancing and painting.
Emilia dans etmeyi ve boyamayi cok seviyor.
Emilia aime danser et peindre.
Und Hilene spielt am liebsten mit Puppen.
‫تحب اللعب بالدمى وهيلين‬
And Hilene enjoys playing with dolls.
Ve Hilene en cok bebeklerle oynamayi seviyor.
Et Hilène préfère jouer à la poupée.
25
IMPRESSUM
In freundlicher Zusammenarbeit der Grundschule Tennenlohe in Erlangen und
der VHS Erlangen. Die Zeichnungen und Geschichten stammen von den Kindern
aus der Kunst-AG und der Freitagsbetreuung unter der AG-Leiterin Betuol
Behbahani an der Grundschule Tennenlohe.
26