regulatory compliance and safety information

Transcription

regulatory compliance and safety information
REGULATORY COMPLIANCE
AND SAFETY INFORMATION:
TM
CLX 4200 SERIES
Revision 1.0
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 1
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 2
1
Preface
This preface describes the scope, audience, and related documents. It also provides contact information
for support or feedback.
Scope
This document provides the following information:
•
•
Regulatory Compliance
Safety Information
Use this document with the CLX 4200TM Series Hardware Installation Guide (i.e. provided with your
system and available online). The online documents provide the latest up to date information.
At release, this document describes the CLX 4200 TM Series SKU: CLX 4220TM.
Audience
This document is designed for system administrators, service engineers, and manufacturing technicians
who are responsible for planning, building, servicing, and testing the CLX 4200TM Series. Knowledge of
practical networking experience is assumed. This document contains important safety information.
Related Documentation
Refer to these documents for more information on the Clustrix products:
•
•
•
CLX 4200TM Series, Quick Start Guide
CLX 4200TM Series, Site Preparation Guide
CLX 4200TM Series, Hardware Installation Guide
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 3
Contact
For information about or to order Clustrix products, contact the Clustrix Sales Department.
•
•
•
Phone: 1 415 501-9560
Email: [email protected]
Support URL: www.clustrix.com/support
You may also write to Sales at the following address:
Clustrix, Inc.
Attn: Sales
201 Mission St., Suite 800
San Francisco, CA 94105
Our web address is:
http://www.clustrix.com
Document Information:
Regulatory Compliance and Safety Information, CLX 4200TM Series
Document Number: 770-0051-01
Document Revision: 1.0a
Release Date: March 31, 2013
Copyright © 2013 Clustrix, Inc.
All rights reserved.
Printed in the United States of America
Document Feedback
You can send technical document related comments to [email protected].
You can submit comments in writing to the following address:
Clustrix Inc.
Attn: Document Feedback
201 Mission St., Suite 800
San Francisco, CA 94105
We appreciate your comments.
Legal Notices
The specification and information regarding the products in this document are subject to change without notice. All
statements, information, and recommendations in this manual have been carefully reviewed and are believed to be
accurate but are presented without warranty of any kind, expressed or implied. Users must take full responsibility
for their application of any products. The vendor assumes no responsibility for any inaccuracies that may be
contained in this document, makes no commitment to update or keep current the information in this document, or
to notify any person or organization of the updates. Please note: For the most up-to date version of this document,
please see our web site at www.clustrix.com/support/
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 4
Unless you request and receive written permission from Clustrix, Inc., you may not transmit, copy, or reproduce
any part of this document.
Other products and companies referred to herein are trademarks or registered trademarks of their respective
companies or mark holders.
The End User License Agreement (EULA) for the product are set forth in the media kit that shipped with the
product and are incorporated herein by this reference. If you are unable to locate the EULA, Contact your Clustrix
Support Representative for a copy.
Revision History
•
•
TM
Revision 1.0: SKUs CLX 4220 GA Release, March 31, 2013
TM
Revision 1.0a: SKUs CLX 4220 URL corrections, April 7, 2014
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 5
2
Regulatory Compliance
For your protection, the CLX 4200TM Series product has been tested for conformance to various national
and international regulations and standards. The scope of this regulatory testing includes electrical and
mechanical safety, electromagnetic emissions, immunity, and hazardous materials. When required,
approvals are obtained from third party test agencies. Approval marks appear on the product label. In
addition, various regulatory bodies require some information under the headings listed in this section.
Regulatory Compliance
The following agency compliances have been approved for the CLX 4200TM Series Products.
Table 1 CLX 4200
Description
TM
Series Chassis Regulatory and Safety Certifications
Specification
Electromagnetic Emissions/
Electromagnetic Immunity
(EMI/EMC):
Emissions:
•
•
•
•
•
•
•
•
FCC – 47CFR, Part 15 Subpart B, Class A for digital devices (United States)
Industry Canada Interference Causing Equipment Standard ICES-003, Issue 5,
August 2012, Class A (Industry Canada)
VCCI – Regulations for Voluntary Control Measures of radio interference generated
by Information Technology Equipment, V-3 Class A, April 2012 (Japan)
EN55022-2010, 'Information technology equipment – Radio disturbance
characteristics – Limits and methods of measurements', Class A.
EN61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009 AC Harmonic Currents
EN61000-3-3:2008 AC Voltage Fluctuations
CISPR 22:2008, Class A, section C.1.4 Radiated and Conducted Emissions
AS/NZS CISPR 22:2009, Class A
Immunity:
•
•
EN 55024:2010, 'Information technology equipment – Immunity characteristics –
Limits and methods of measurements', Class A. (EN 61000-4-2:2009 Electrostatic
Discharge, EN 61000-4-3:2006 +A1:2008 +A2:2010 Radiated Fields, EN
61000-4-4:2004 Electrical Fast Transients/Burst, EN 61000-4-5:2006 Power and
Signal Line Surge Voltage, EN 61000-4-6:2009 RF induced Conducted, EN
61000-4-8:2010 Power-frequency magnetic field, EN 61000-4-11:2004 Voltage
Dips/Sags)
CISPR 24:2010, Immunity
nd
Safety:
•
•
•
•
•
•
•
CSA Certificate 247589; CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-07 (Canada), 2 Ed. +A1:2011
CSA Certificate 247589; CSA 60950-1-03/UL 60950-1-2011 (USA), 2nd Ed.
EN 60950:2006 +A11:2009 +A1:2010 +A12:2011
nd
IEC 60950:2005 2 Ed. + A1:2009 (European Union – all national derivations)
CE Mark [Safety Directive 73/23/EEC, EMC Directive89/336/EEC: 1989] (Europe)
IECEE CB Scheme (EN60950-1:2001/IEC 60950)
EN 300 386 V1.3.1 :2001 (European Union)
Green Directives:
•
•
EU RoHS - Compliant
WEEE - Compliant
Notes:
1.
The European Union (EU) is a family of democratic European countries joined together to promote economic unity among
members. The EU was formerly known as the Common Market and has removal of technical trade barriers as a key goal.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 6
Compliance Statements
This section provides the compliance statements for the standards listed above. A translation is provided
in the native language for the target country.
FCC Part 15 Conformity Statement (United States)
The Federal Communications Commission (in 47 CFR Part 15, Subpart B) has specified that the
following notice be brought to the attention of the user of this product.
Manufacturer:
Avnet Global Solution Center
6700 W. Morelos Pl.
Chandler, AZ 85226
and
Clustrix, Inc.
201 Mission St., Suite 800
San Francisco, CA 94105, USA
Class A Statement:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
manufacturer’s installation manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation
of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case you will be
required to correct the interference at your own expense.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order to meet FCC emission
limits. The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by using other
than recommended cables and connectors or by unauthorized changes or modifications to this
equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user's authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
ICES-003, Class A Compliance Statement (Canada)
English:
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique de la classe A est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 7
CISPR22 Class A Notice (European Union and National Derivations)
English:
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in
which case the user may be required to take adequate measures.
German Conformity Statement
Text für alle in Deutschland vertriebenen EN 55022 Klasse A Geräte:
Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024 und EN 55022 Klasse A.
EN 55022 Klasse A Geräte müssen mit folgendem Warnhinweis versehen werden: "Warnung: dies ist
eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstorungen verursachen; in
diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene MaBnahmen durchzuführen und dafür
aufzukommen."
VCCI, Class A Notice (Japan)
English:
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference,
in which case the user may be required to take corrective actions.
Japanese:
Safety Compliance
English:
Approved for US and Canada, CAN/CSA – C22.2 No. 60950-1, UL 60950-1: Safety of
Information Technology Equipment.
Français:
Approuvé pour les Etats-Unis et le Canada. CAN/CSA-C22.2 No 60950-1, UL 60950-1: Sureté
d'équipement de technolgies de l'information.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 8
Declaration of Conformity with Regards to the DIRECTIVE 2004/108/EC
(EuropeanUnion and National Derivations)
English:
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2004/108/EC.
Français:
Cet appareil est conforme aux exigencies essentialles et aux autres dispositions pertinantes de
la Directive 2004/108/EC.
Deutsch:
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprecheneden
Vorgaben der Richtlinie 2004/108/EC.
Japanese power cord notice
English:
The attached power cable is only for this product. Do not use the cable for another product.
Japanese:
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 9
Declaration of Conformity (European Union and National Derivations)
According to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer: Clustrix, Inc.
201 Mission St., Suite 800
San Francisco, CA 94105
Declares under our sole responsibility that the product:
Product Type: Computer
Server Product Name: CLX 4200TM Series
Model Numbers: CLX 4220TM
Product Options: All
Products bearing the CE Marking comply with both the EMC Directive (2004/108/EC) and the Low
Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European Community.
Compliance with these directives implies conformity to the following European Norms (the equivalent
international standards and regulations are in parentheses):
•
•
•
•
•
•
EN55022: 2006 +A1: 2007 (CISPR 22:2008, Class A) -Electromagnetic Interference
EN55024:1998 including Amendments A1:2001 and A2:2003 (IEC61000-4-2, IEC61000-4-3,
IEC61000-4-4, IEC61000-4-5, IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11) -Electromagnetic
Immunity
EN61000-3-2 (IEC61000-3-2) -Power Line Harmonics
EN61000-3-3 (IEC61000-3-3) -Power Line Flicker
EN60950-1: 2006 (IEC60950-1 2nd Edition) -Product Safety
Also approved under UL 60950-1, 2nd Edition/CSA C22.2 No. 60950.00, 2nd Edition, Safety of
Information Technology Equipment.
I hearby declare that the equipment named above has been designed to comply with the relevant
sections of the above referenced specifications. The unit complies with all essential requirements of the
Directives.
Signed by:
Name: Stacy Ozaki
Clustrix, Inc. Clustrix, Inc.
201 Mission St., Suite 800
San Francisco, CA 94105
Position: Director of Hardware
Done at: San Francisco, California On: March 1, 2013
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 10
Recycling Compliance
Waste, Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Statement (European Union and
National Derivations)
The European Union (EU) Waste, Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive places
an obligation on all EU-based manufacturers and importers to take-back electronic products at the
end of their useful life for reuse or recycling. At Clustrix, we recognize the importance of
minimizing the environmental impacts of our products. We endeavor to meet your needs, not only
when you purchase and use our products, but also when you are ready to dispose of them.
Clustrix is actually pursuing, and will continue to pursue, the expanded use of environmentally
friendly materials in all its products, and this is why we have established a convenient and environmentally friendly
recycling program. The Directive requires that the WEEE symbol (i.e. shown on the right) is labelled on products
placed on the market after August 13, 2005. This symbol will be on Clustrix products and packaging, which
indicates that this product must NOT be disposed of with other waste.
The WEEE Directive is being implemented in each of the 27 EU countries through national legislation. Norway and
Switzerland have also implemented similar pieces of legislation. As a result, the detailed requirements vary
considerably throughout the EU, and the Clustrix WEEE compliance approach varies among countries. In each
country affected by the WEEE legislation:
•
•
Clustrix offers a product take back service to its business customers.
Clustrix will seek to register as a producer wherever local legislation requires or permits it to do.
Check our website, www.clustrix.com, under Recycling Instructions, for instructions on how to process the system.
The website also provides the most current listing of Clustrix recycling facilities, their locations, and contact
information.
RoHS Compliance Statement
Clustrix is committed to compliance with all domestic and international applicable laws and regulations
pertaining to the material restriction requirements. Clustrix believes that the legislation, like the EU
RoHS Directive, plays an important role in promoting industry-wide transition to eliminate potentially
hazardous substances.
Reduction of Hazardous Substance (RoHS) Compliance Statement (EuropeanUnion and
National Derivations)
The CLX 4200TM Series are in compliance with the material restriction requirements of the European
Union Restriction of Hazardous Substances (RoHS) Directive (2011/65/EU). RoHS restricts the use of
the following substances;
•
•
•
•
•
•
Lead
Mercury
Cadmium
Hexavalent Chromium
PBB (polybrominated biphenyls) – a flame retardant
PBDE (polybrominated diphenyl ethers) – a flame retardant
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 11
Battery Warnings
This sub-section provides the battery warnings for the CLX 4200TM Series servers.
California Best Management Practices Regulations for Perchlorates
Materials
Perchlorate Material – Special Handling May Apply
This product contains a CR (Maganese Dioxide) Lithium coin cell battery that may contain perchlorate
and may require special handling when recycled or disposed of in California.
See http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Lithium Battery Caution
The CLX 4200TM Server contains a lithium battery. This battery is not a field-replaceable unit.
There is a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced or handled. Do not
disassemble or recharge the battery. Do not dispose of the battery in fire. When the battery is
replaced, the same type or an equivalent type recommended by the manufacturer must be
used. Used batteries must be disposed of according to the manufacturer's instructions. Return
the Server to Clustrix for battery service.
Précautions à prendre avec la pile au lithium
Le CLX 4200TM Serveur contient une pile au lithium. Cette pile n'est pas remplaçable sur place.
Il existe un risque d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée ou manipulée. Ne pas
démonter ni recharger la pile. Ne pas jeter la pile au feu. La pile de remplacement doit être du
même type ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Les piles usagées doivent
être jetées conformément aux instructions du fabricant. Retourner le Serveur à Clustrix pour le
remplacement de la pile.
Sicherheitshinweis für die Lithiumbatterie
Das CLX 4200TM Server verfügt über eine Lithiumbatterie. Diese Batterie ist nicht vor Ort
austauschbar. Es besteht Explosionsgefahr, wenn diese Batterie nicht ordnungsgemäß
ausgetauscht oder falsch gehandhabt wird. Die Batterie nicht öffnen, durchbohren oder
zerquetschen. Nicht wiederaufladen. Nicht verbrennen. Wenn die Batterie ausgewechselt wird,
ist derselbe oder ein lt. Herstellerrichtlinien äquivalenter Typ zu verwenden. Batterien/Akkus
gehören nicht in den Hausmüll, sondern werden gemäß Batterieverordnung vom Hersteller,
Händler oder deren Beauftragten kostenlos zurückgenommen und umweltgerecht entsorgt.
Senden Sie das Server zum Batterieservice an Clustrix ein.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 12
3
Safety Information
(Translation to French and German)
This section provides a copy of all Caution, Warnings, and Notes contained in the reverenced document.
This section also provides translation into other languages to meet international safety compliance.
General Notation
The symbols and notational conventions described in this section are used throughout the
documentation. Familiarize yourself with each of the symbols and notations, and be sure you
understand their meanings, associated procedures, and conditions before installing, operating, or
servicing the equipment.
Les symboles et conventions d'écriture décrites dans cette section sont utilisés tout au long de ce
document. Familiarisez-vous avec chacun des symboles et notations et soyez certain(e) d'en
comprendre la signification, les procédures associées et les conditions avant d'installer, d'utiliser ou
d'entretenir l'équipement.
Die im folgenden beschriebenen Symbole und Konventionen gelten im gesamten Dokument. Machen
Sie sich bitte damit vertraut, um sicherzustellen, daß Sie Bedeutung, Vorgehensweisen und die
Erfordernisse verstehen, bevor Sie dieses Gerät installieren, in Betrieb nehmen oder warten.
This symbol usually designates important information that is related to the current topic. It may
also be used to designate the location of additional information that is available in another
document.
Ce symbole désigne habituellement une information importante relative au sujet en cours. Il
peut être aussi utilisé pour désigner l'emplacement d'informations supplémentaires contenues
dans un autre document.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informationen in bezug auf das gegenwärtige Thema. Es
wird auch als Verweis auf zusätzliche Informationen in einem weiteren Dokument benutzt.
The electrical hazard symbol indicates a potential for injury or death that can be caused by
exposure to dangerous voltages.
Le symbole de danger d'électrocution indique un risque de blessure ou de mort qui peut résulter
de l'exposition à des tensions dangereuses.
Das Hochspannungssymbol bedeutet, daß ein Kontakt mit gefährlichen Spannungen zu
schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen kann.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 13
The electrostatic discharge (ESD) symbol indicates that an electrical or electronic device,
assembly, or system is susceptible to ESD exposure and requires special handling to prevent
damage.
Le symbole de décharge électrostatique (DES) indique qu'une composante électrique ou
électronique, un montage ou un système est sensible aux DES et requiert une manipulation
particulière pour prévenir l'endommagement.
Das Symbol für elektrostatische Entladung (ESD) bedeutet, daß ein elektrisches oder
elektronisches Bauteil, ein Gerät, eine Baugruppe oder ein System in bezug auf ESD
empfindlich ist und deshalb eine besondere Vorgehensweise erfordert, um Schäden zu
vermeiden.
Caution Statement Translations
Caution Statement 001 – Caution Definition
Caution:
A 'CAUTION' refers to a potential equipment hazard. Failure to follow procedures
in this type of situation may result in damage to the equipment. Do not proceed
beyond a CAUTION unless the required conditions are fully understood and met.
Attention:
Indique un risque pour l'équipement. A défaut de suivre les procédures pour ce
type de situation, des dommages peuvent être causés à l'équipement. Ne pas
procéder au-delà d'un avis d'ATTENTION à moins que les conditions requises
soient totalement comprises et satisfaites.
Vorsicht:
Ein 'ACHTUNG' weist auf eine potentielle Gefahr für die Anlage hin. Eine
Nichtbefolgung der für diesen Fall vorgesehenen Anweisungen kann zu Schäden
an ihrer Anlage führen. Solange die erforderlichen Bedingungen nicht vollständig
verstanden und erfüllt sind, ist von einem Weiterbetrieb dringendst abzuraten.
Caution Statement 002 – Rack Installation
Caution:
The rack should be securely mounted to the floor or wall to prevent tipping of the
rack. This is especially important if the unit is installed in the top of the rack.
Attention:
L'étagère doit être montée solidement sur le sol ou contre le mur pour éviter
qu’elle ne se renverse. Surtout si l'unité est installée au sommet de l'étagère.
Vorsicht:
Um ein Umfallen zu vermeiden, sollte das Gestell am Boden oder einer Wand
sicher befestigt werden. Dies ist insbesondere wichtig, falls die Einheit im oberen
Bereich des Gestells montiert wird.
Caution Statement 003 – Chassis Installation
Caution:
The front of the chassis must be free from obstructions for 32 inches. The chassis
is mounted on slide rails to provide access to field replaceable modules inside the
chassis.
Attention:
La face avant du châssis doit être libre de toute obstruction sur une distance de
82 cms environ. Le châssis est monté sur des rails coulissants pour pouvoir
changer les modules à l’intérieur du châssis.
Vorsicht:
Die Gehäusefront muss in einem Bereich von etwa 82 cm von Blockierungen
freigehalten werden. Das Gehäuse ist auf Gleitschienen montiert um Zugang zu
den frei austauschbaren Modulen zu ermöglichen.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 14
Caution Statement 004 – Rack Installation
Caution:
Ensure proper floor support and ensure that the floor loading specifications are
adhered to. Failure to do so may result in physical injury or damage to the
equipment and the facility.
Attention:
Assurez-vous que le sol puisse supporter la charge de l’ensemble, pour éviter
tout risque de blessure ou d’endommager l’équipement et l’installation.
Vorsicht:
Sorgen sie für ausreichende Bodenstabilität und beachten sie etwaige Boden
Gewichtsbegrenzungen. Bei Nichtbefolgung besteht die Gefahr von Verletzungen
sowie der Beschädigung der Anlage und Räumlichkeiten.
Caution Statement 005 – ESD Precaution
Caution:
Risk of damage to the equipment. This equipment contains Electrostatic
Discharge (ESD) sensitive devices. Wear grounding straps when handling
equipment and follow ESD procedures.
Attention:
Risque de dommages à l'équipement. Cet équipement contient des appareils
sensibles à l’électricité statique (ESD). Lors de la manutention de l'équipement,
assurez vous qu’il soit correctement isolé de l’électricité statique et suivez les
procédures à ce sujet.
Vorsicht:
Gefahr der Beschädigung der Anlage. In dieser Anlage befinden sich Geräte die
empfindlich gegenüber elektrostatischer Entladung sind. Verwenden sie
Erdungsbänder und befolgen sie die Richtlinien im Umgang mit elektrostatisch
sensitiven Geräten.
Warning Statement Translations
Warning Statement 001 – Warning Definition
Warning:
A 'WARNING' refers to a potential personal hazard. Failure to follow
procedures in this type of situation may result in bodily harm or injury. Do
not proceed beyond a WARNING unless the required conditions are fully
understood and met.
Avertissement:
Un AVERTISSEMENT indique un risque personnel. A défaut de suivre les
procédures pour ce type de situation, des blessures corporelles peuvent
être occasionées. Ne pas procéder au-delà d'un AVERTISSEMENT à
moins que les conditions requises soient totalement comprises et
safisfaites.
Warnung:
Ein mit ACHTUNG! gekennzeichneter Warnhinweis bedeutet, daß ein
personenbezogenes Gefährdungspotential besteht. Eine Nichtbefolgung
der Anweisungen kann zu körperlichen Schäden oder Verletzungen führen.
Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie die geforderten Bedingungen vollständig
verstehen und erfüllen.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 15
Warning Statement 002 – North American Installation Electrical
Requirements.
Warning:
In North America, for an AC installation, the requirements of Article 250 of
the latest edition of the National Electric Code (NEC), ANSI/NFPA, shall be
met except where superseded by local electric codes.
Avertissement:
En Amérique du Nord, pour une installation de courant alternatif, les
exigences de l’Article 250 de la dernière édition du Code National de
l’Electricite (NEC), ANSI/NFPA, doivent être respectées, sauf si
remplacées par des codes électriques locaux.
Warnung:
Für eine Wechselstrom Installation in Nordamerika, müssen die
Anforderungen von Artikel 250 der aktuellen Ausgabe der Nationalen
Elektrischen Vorschriften (National Electric Code, NEC) erfüllt werden, mit
der Ausnahme wo lokale Vorschriften deren Gültigkeit eingrenzen.
Warning Statement 003 – Installation personnel requirements
Warning:
The CLX 4200TM Series must be installed and serviced by trained
personnel only. Opening the CLX 4200TM Series, removing the covers, or
disconnecting power cables may expose you to dangerous voltages and/or
other risks. Incorrect reassembly can also cause electrical shock when the
unit is subsequently used or damage to the CLX 4200TM Series.
Avertissement:
La sèrie des CLX 4200TM doit être installé et entretenu par un personnel
qualifié seulement. Le fait d'ouvrir la sèrie des CLX 4200TM, d'enlever les
couvercles ou de déconnecter les fibres optiques peut vous exposer à des
tensions électriques dangereuses et/ ou à d'autres risques. Un
réassemblage incorrect peut également être la cause de chocs électriques
lors d'un usage ultérieur.
Warnung:
Die Baureihe CLX 4200 muß von ausgebildetem Personal installiert und
TM
gewartetwerden. Das Öffnen die Baureihe CLX 4200 , das Entfernen der
Abdeckungen oder der Glasfaserkabel kann dazu führen, daß gefährliche
Spannungen und/oder andere Risiken auftreten. Inkorrekter Wiederzusammenbau
kann auch zu einem Elektroschock führen, wenn das Gerät benutzt wird.
TM
Warning Statement 004 – Installation Requirement
Warning:
Before installing the CLX 4200TM Series in a rack, review the size and
clearance requirements for the CLX 4200TM Series and ensure that enough
clearance is provided for installation. Consideration should be given to the
mechanical loading of the rack and the equipment to avoid potential
hazards.
Avertissement:
Avant d'installer la sèrie des CLX 4200TM sur une étagère, réviser les
exigences relatives aux dimensions et aux espacements et s'assurer qu'un
espacement suffisant a été prévu pour l'installation. Prendre en
considération l'agencement du chargement de l'étagère et de l'équipement
afin d'éviter tout danger potentiel.
Warnung:
Bevor Sie die Baureihe CLX 4200TM in einem Rack installieren, stellen Sie
bitte sicher, daß die Größen-und Abstandsanforderungen für die Baureihe
CLX 4200TM eingehalten werden und genügend Raum für die Installation
vorhanden ist. Berücksichtigen Sie die mechanische Belastung des Racks
und des Gerätes, um ein Gefährdungspotential zu vermeiden.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 16
Warning Statement 005 – Installation Electrical requirements
Warning:
This unit is intended for installation in a Restricted Access location in
accordance with Articles 110-16, 110-17, and 110-18 of the National
Electric Code ANSI/NFPA 70 and cl. 1.7.17 of the CSA/UL/IEC 60950-1,
2nd edition.
Avertissement:
Cette unité est conçue pour être installée dans un endroit à accès limité
conformément aux Articles 110-16, 110-17 et 110-18 du National Electric
Code ANSI/NFPA 70 et cl.1.7.17 du CSA/UL/IEC 60950-1, Deuxième
Édition.
Warnung:
Dieses Gerät ist für die Installation in einem Raum mit beschränktem
Zugang gemäß Artikel 110-16, 110-17, und 110-18 des "National Electric
Code ANSI/NFPA 70" vorgesehen und cl. 1.7.17 des CSA/UL/IEC
60950-1, 2. Ausgabe -vorgesehen.
Warning Statement 006 – Operational Warning
Warning:
Do not insert any objects inside the CLX 4200TM Series while power is
applied. Objects may contact hazardous energy parts that could result in a
risk of fire or personal injury
Avertissement:
Ne pas insérer d'objets à l'intérieur du la sèrie des CLX 4200TM lorsque
l'appareil est sous tension. Ces objets pourraient entrer en contact avec
des pièces électriques et risquer de causer un incendie ou des blessures
personnelles.
Warnung:
Keine Objekte oder Fremdkörper in die Baureihe CLX 4200TM einführen,
solange dieses unter Strom steht. Derartige Objekte könnten mit unter
Strom stehenden Teilen in Kontakt kommen und zu einem Brand-oder
Verletzungsrisiko führen.
Warning Statement 007 – Usage Warning, Liquids
Warning:
Do not spill or use liquids of any kind on or inside of the CLX 4200TM Series.
Avertissement:
Ne renverser ou utiliser aucun liquide, quel qu'il soit, à l'extérieur ou à
l'intérieur du la sèrie des CLX 4200TM.
Warnung:
Halten sie Flüssigkeiten jeglicher Art von der Baureihe CLX 4200TM fern.
Warning Statement 008 – Installation personnel requirement
Warning:
Only trained and qualified personnel are permitted to install or perform
maintenance on the CLX 4200TM Series.
Avertissement:
Seul le personnel formé et qualifié est autorisé à effectuer l'installation et
l'entretien du la sèrie des CLX 4200TM.
Warnung:
Installations-und Wartungsarbeiten an der Baureihe CLX 4200TM dürfen nur
von geschultem und qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 17
Warning Statement 009 – Shock Warning
Warning:
Some of the connectors in the CLX 4200TM Series present an electrical
shock hazard. Never reach into a chassis with a conductive tool or bare
hand when power is applied to the equipment.
Avertissement:
Certains connecteurs installés sur la châssis du la sèrie des CLX 4200TM
présentent un risque de choc électrique. Ne jamais tenter d'atteindre
l'intérieur du châssis avec un outil conducteur ou à main nue lorsque la
tension d'alimentation est appliquée à l'équipement.
Warnung:
Bei einigen Schaltmodulanschlüssen der Baureihe CLX 4200 TM besteht
Elektroschockgefahr. Stecken Sie niemals ein leitfähiges Werkzeug in das
Chassis, und fassen Sie nicht mit bloßen Händen in das Chassis hinein,
wenn das Gerät unter Strom steht.
Warning Statement 010 – Multiple Electrical Connection Warning
Warning:
Some equipment may have more than one connection to the supply
voltage. All connections must be removed to de-energize the equipment.
Avertissement:
Certains équipments peuvent avoir plus d'une connexion à la tension
d'alimentation. Toutes les connexions doivent être débranchées pour
mettre l'équipement hors tension.
Warnung:
Einige Geräte sind unter Umständen über mehrere Verbindungen an das
Stromnetz angeschlossen. Alle Verbindungen müssen entfernt werden, um
das Gerät stromlos zu machen.
Warning Statement 011 – ESD procedure
Warning:
If the ESD strap resistor shorts, the ESD strap becomes a path to ground.
This can possibly result in the electrocution of the wearer.
Avertissement:
Si la resistance de la courroie antistatique court-circuite, la courroie
antistatique devient un chemin vers la mise à la terre. Ceci peut causer
possiblement l'électrocution de la personne qui la porte.
Warnung:
Wenn das Antistatikband sich kurzschließt, wird es zu einem Erdungspfad.
Das kann zu einem tödlichen elektrischen Schlag für den Träger des Bands
führen.
Warning Statement 012 – Lifting Weight Warning
Warning:
Due to the weight of the chassis, additional manpower or appropriate lifting
device is required when lifting or moving the chassis.
Avertissement:
En raison du poids du châssis, de la main-d'oeuvre supplémentaire ou un
appareil de levage approprié sont nécessaires pour le soulever ou le
déplacer.
Warnung:
Aufgrund des Gewichtes des Gehäuses ist es, um dieses anzuheben oder
zu bewegen, notwendig, zusätzliche Arbeitskraft oder eine geeignete
Hebevorrichtung zur Verfügung zu stellen.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 18
Warning Statement 013 – Installation Weight Warning
Warning:
Due to the weight of the chassis with the peripherals installed, lifting the
chassis and attaching it to the cabinet may need additional manpower. If
needed use an appropriate lifting device.
Avertissement:
En raison du poids du chassis avec les périphériques installés, une
main-d'oeuvre supplémentaire peut être nécessaire pour le soulever et
l’attacher au meuble. Si besoin, utilisez un appareil de levage approprié.
Warnung:
Aufgrund des Gewichtes des Gehäuses mit installierter Peripherie, kann für
dessen Anhebung, um es im Gestell zu befestigen, zusätzliche Arbeitskraft
notwendig sein. Benutzen sie eine geeignete Hebevorrichtung falls
notwendig.
Note Translations
Note Statement 001 – Note Definition
Note:
A 'NOTE' provides useful information to the reader and is deemed appropriate for the
section.
Note:
Une notice fourni des informations utiles au lecteur pour chaque partie concernée.
Notiz:
Eine Anmerkung stellt nützliche und für diesen Abschnitt geeignete Informationen für
den Leser zur Verfügung.
Note Statement 002 – Product Contents and Instructions
Note:
Retain and follow all product safety and operating instructions. Always refer to the
documentation supplied with your equipment (printed or electronic). In the event of a
conflict between this material and the equipment documentation, the equipment
documentation takes precedence.
Note:
Retenez et suivez toutes les consignes de sécurité du produit et du mode d’emploi.
Référez-vous toujours à la documentation fournie avec votre équipement (imprimée
ou électronique). En cas de divergence entre ces consignes et la documentation de
l'équipement, cette dernière prévaudra.
Notiz:
Bewahren sie alle Produktsicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen auf.
Beziehen sie sich falls notwendig stets auf die mit ihrem System mitgelieferte
Dokumentation (in gedruckter oder elektronischer Form). Sollten die Informationen
in diesem Dokument und in der Systemdokumentation voneinander abweichen, ist
die Systemdokumentation zu verwenden.
Note Statement 003 – Package Inspection
Note:
Before you install the device, inspect the contents of the package and immediately
report any incidence of loss or damage.
Note:
Avant d’installer l'appareil, contrôlez le contenu du colis et signalez immédiatement
toute pièce manquante ou détériorée.
Notiz:
Überprüfen sie den Inhalt der Lieferung vor der Installation und melden sie eventuell
fehlende oder beschädigte Komponenten umgehend.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 19
Note Statement 004 – Moisture and Humidity
Note:
Do not install the system near a standing or running water source or in a
high-humidity environment.
Note:
N’installez pas le système près d'une source d'eau courante ou stagnante, ni dans
un environnement fortement humide.
Notiz:
Die Anlage sollte nicht in der Nähe von Wasserresourcen jeglicher Art oder in einer
Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit installiert werden.
Note Statement 005 – Ventallation
Note:
Do not block the intake and exhaust vents on the front and rear of the chassis,
respectively.
Note:
Ne bloquez pas les conduits d’aération situés respectivement sur le devant et
l'arrière du châssis
Notiz:
Die Lufteinlass-und Luftauslass-Schlitze für die Ventilatoren, an der Vorderseite und
Rückseite des Gehäuses, dürfen nicht blockiert werden.
Note Statement 006 – Screw Torque
Note:
All user accessible screws in the system need to be torqued to 4 in-lbs.
Note:
Toutes les vis accessibles à l’utilisateur dans le système doivent être serrées à 0.45
Nm.
Notiz:
Sämtliche Benutzer zugänglichen Schrauben in der Anlage, müssen mit 0.45 Nm
angezogen werden.
Note Statement 007 – Installing Mounting Rails
Note:
Verify that the rails are mounted evenly rail to rail and front to back. Ensure that the
screws are securely fastened before proceeding to the next step.
Note:
Vérifiez que les rails soient montés correctement, rail à rail et d'avant à arrière.
Assurez vous que les vis soient solidement fixées avant de passer à l‘étape
suivante.
Notiz:
Überprüfen sie ob die Schienen gleichmässig, von Schiene zu Schiene und von der
Vorderseite zur Rückseite, montiert sind. Stellen sie sicher, dass alle Schrauben
sicher angezogen sind bevor sie mit dem nächsten Schritt fortfahren.
Note Statement 008 – AC Power Feeds
Note:
The CLX 4200TM Series has redundant AC power modules. Each power feed must
be connected to a separate circuit for fully redundant power.
Note:
La sèrie des CLX 4200TM dispose de modules d'alimentation redondants. Chaque
alimentation doit être connectée à un circuit séparé afin que la puissance puisse être
redondante.
Notiz:
Die Baureihe CLX 4200TM hat redundante Wechselstrommodule. Für eine
vollständige Redundanz muss jede Stromzuführung an einen eigenen Schaltkreis
angeschlossen werden.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 20
Note Statement 009 – AC Power Cords
Note:
Only use the AC power cords provided by Clustrix in the media kit. Do not use an
extension cord.
Note:
Utilisez uniquement les cordons d'alimentation fournis par Clustrix dans le kit.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Notiz:
Benutzen sie ausschliesslich die im Lieferumfang enthaltenen Wechselstromkabel
von Clustrix. Verwenden sie keine Verlängerungskabel.
Note Statement 010 – Moisture and Humidity
Note:
Do not install the system near a standing or running water source or in a
high-humidity environment.
Note:
N’installez pas le système près d'une source d'eau courante ou stagnante, ni dans
un environnement fortement humide.
Notiz:
Die Anlage sollte nicht in der Nähe von Wasserresourcen jeglicher Art oder in einer
Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit installiert werden.
Note Statement 011 – Ventallation
Note:
Do not block the intake and exhaust vents on the front and rear of the chassis,
respectively.
Note:
Ne bloquez pas les conduits d’aération situés respectivement sur le devant et
l'arrière du châssis.
Notiz:
Die Lufteinlass-und Luftauslass-Schlitze für die Ventilatoren, an der Vorderseite und
Rückseite des Gehäuses, dürfen nicht blockiert werden.
Note Statement 012 – AC Power Feeds
Note:
The Infini-Band Switch has redundant AC power modules. Each power feed must be
connected to a separate circuit for fully redundant power.
Note:
Le Commutateur d'InfiniBand dispose de modules d’alimentation redondants.
Chaque alimentation doit être connectée à un circuit séparé afin que la puissance
puisse être redondante.
Notiz:
Der InfiniBand Schalter hat redundante Wechselstrommodule. Für eine vollständige
Redundanz muss jede Stromzuführung an einen eigenen Schaltkreis angeschlossen
werden.
Electrical Hazards and Precautions
Observe the following basic guidelines when working on the CLX 4200TM Series or other electrical
equipment.
•
Before beginning any procedures that requires access to the interior of the chassis, locate
the emergency power-off switch for the room where you are working so that if an electrical
emergency or accident occurs, you can quickly turn off the power.
•
Do not work alone if potentially hazardous conditions exist anywhere in your work space.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 21
•
Disconnect all power and external cables from the CLX 4200TM Series before installing or
removing the chassis.
•
Never assume that power has been disconnected from a circuit. Always check the circuit
before starting work.
•
Never install equipment that appears to be damaged.
•
Carefully examine your work area for possible hazards, such as moist floors, ungrounded
power extension cables, and missing safety grounds.
•
Do not perform any action that creates a potential hazard to personnel or makes the
equipment unsafe.
Dangers Electriques et Précautions
Observez les conseils de base suivants lorsque vous travaillez avec la sèrie des CLX 4200TM ou tout
autre équipement électrique:
•
Avant de commencer une procédure qui requiert un accès à l'intérieur du châssis, localisez
l'interrupteur d'urgence dans la pièce où vous travaillez. Ainsi, si un accident électrique se
produit, vous pourrez rapidement couper la tension d'alimentation.
•
Ne travaillez jamais seul(e) en présence d'un risque de danger dans votre aire de travail.
•
Déconnectez tous les câbles d'alimentation et câbles externes du la sèrie des CLX 4200TM
avant d'installer ou de désinstaller un châssis.
•
Ne tenez jamais pour acquis que la tension d'alimentation a été déconnectée d'un circuit.
Vérifiez toujours le circuit avant de commencer à travailler.
•
N'installez jamais un equipement qui semble endommagé.
•
Inspectez votre aire de travail pour détecter d'éventuelles sources de danger telles que
planchers humides, rallonges d'alimentation sans mise à la terre, ou dispositifs de mise à la
terre de sécurité manquants.
•
Ne faites aucune action qui risque d'entraîner un danger pour le personnel ou de rendre
l'équipement dangereux.
Elektrische Gefahren und Sicherheitsmaßnahmen
Bei Arbeiten an der Baureihe CLX 4200TM und anderen elektrischen Geräten sind die folgenden
grundsätzlichen Richtlinien zu beachten:
•
Bevor Sie irgendwelche Arbeiten ausführen, für die Zugang zum Chassisinneren
erforderlich ist, machen Sie den Not-Ausschalter für den Raum, in dem die Arbeiten
ausgeführt werden, ausfindig, so daß Sie im Falle eines Unfalls den Strom schnell
abschalten können.
•
Arbeiten Sie nicht allein in einem Umfeld, in dem potentiell gefährliche Bedingungen
vorliegen.
•
Nehmen Sie alle Netz-und externen Kabel von der Baureihe CLX 4200TM ab, bevor Sie das
Chassis installieren oder entfernen.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 22
•
Setzen Sie niemals voraus, daß die Stromversorgung eines Schaltkreises abgeschaltet
worden ist.Überprüfen Sie immer den Schaltkreis, bevor Sie die Arbeit aufnehmen.
•
Installieren Sie niemals Geräte, bei denen Anzeichen eines Defekts vorliegen.
•
Prüfen Sie Ihr Arbeitsumfeld sorgfältig auf mögliche Gefahren, so z.B. feuchte Böden, nicht
geerdete Verlängerungskabel oder fehlende Sicherheitserdungen.
•
Unternehmen Sie nichts, was zu einer potentiellen Gefahr für das Personal oder zu
Sicherheitsmängeln am Gerät führen könnte.
Equipment Precautions
This section lists precautions that must be followed to protect the CLX 4200TM Series and other
equipment from damage.
•
•
•
•
•
A dedicated power circuit for each power supply is recommended for operation of the CLX
4200TM Series.
Front and rear openings (in addition to fans) are provided for ventilation. To protect the CLX
4200TM Series from overheating, do not allow any of these openings to be blocked or covered.
When the CLX 4200TM Series is installed in a closed or multi-unit rack, consideration must be
given to installing this equipment in the appropriate environment.
Use all equipment in accordance with its marked electrical ratings and product usage
instructions.
Do not make any modifications to the CLX 4200TM Series or associated Clustrix equipment.
Précautions à Prendre avec L'équipement
Cette section énumère les précautions qui doivent être prises afin de protéger la sèrie des CLX
4200TM et les autres équipments contre tout dommage.
•
•
•
•
•
Il est recommandé d'alimenter la sèrie des CLX 4200TM à partir d'une source de courant
spécialisée.
Des ouvertures devant et arriere (en plus des ventilateurs) sont prévues pour servir à l'aération.
Afin de protéger la sèrie des CLX 4200TM contre la surchauffe, toujours empêcher ces ouvertures
d'être bloquées ou couvertes.
Lorsque la sèrie des CLX 4200TM est monté sur une étagère fermée ou multi-unités, prendre les
mesures nécessaires afin d'installer cet équipement dans un environnement compatible
Toujours utiliser l'équipment en accord avec les spécifications électriques qu'il porte et les
modes d'emploi correspondants.
Ne pas apporter de modifications au la sèrie des CLX 4200TM ni à aucun équipment Clustrix qui
lui est associé.
Sicherheitshinweise für das Gerät
Im folgenden Abschnitt werden die Sicherheitsmaßnahmen aufgeführt, die einzuhalten sind,
umdie Baureihe CLX 4200TM und andere Geräte vor Schäden zu schützen.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 23
•
•
•
•
•
Für den Betrieb der Baureihe CLX 4200TM wird ein dedizierter Stromkreis empfohlen.
Zusätzlich zu den Ventilatoren verfügt das Gerät auch über seitliche Belüftungsschlitze. Umdie
Baureihe CLX 4200TM vor Überhitzung zu schützen, ist darauf zu achten, daß diese Öffnungen
nicht blockiert oder abgedeckt werden.
Wenn die Baureihe CLX 4200TM in einem Mehrgeräte-oder geschlossenen Rack installiert wird,
ist darauf zu achten, daß die für das Gerät erforderlichen Umgebungsbedingungen gewährleistet
sind.
Alle Geräte unter Beachtung der markierten elektrischen Kenndaten und der entsprechenden
Gebrauchsanweisungen verwenden.
Die Baureihe CLX 4200TM oder dazugehörige Clustrix-Geräte nicht modifizieren!
ESD Hazards and Handling Precautions
Some CLX 4200TM Series components are susceptible to damage from static electricity. You can
generate static voltages as high as 35,000 volts just by handling plastic or foam packing material or by
sliding an electronic assembly across plastic or carpeting. Failure to exercise proper electrostatic
discharge precautions can result in intermittent or complete failure of components.
•
Wear an ESD wrist strap or two heel or ankle straps whenever handling or unpacking
assemblies.
•
Ensure that the ESD strap makes good contact with your skin and that the other end of the
strap is secured to a proper earth ground source. Prior to chassis installation, the strap
should be connected to a known-good ground, such as a previously grounded rack or a
portion of the building’s ground conductor. Make sure the ESD strap’s connector is in good
contact with bare metal.
•
Check the resistance of all ESD straps periodically. The resistance measurement should be
between 1 megohm and 10 megohms. If the resistance is not within this range, replace the
ESD strap..
•
Do not remove circuit modules and other assemblies from static-shielding packaging until
you are ready to install them.
•
Do not allow circuit modules to come in contact with clothing. The antistatic strap only
protects the module from ESD voltages on your body; ESD voltages on clothing can still
cause electronic component damage.
•
When circuit modules are not in their antistatic packaging and are not installed in a chassis,
always place them on an antistatic surface, in an antistatic storage device, in a
static-shielding bag, or in the original shipping container.
•
Whenever you remove a circuit module from a chassis, immediately place it in a
static-shielding bag or the original shipping container, even if the module is defective and
you are returning it.
•
Always use the ejector handles on the module faceplates to lock circuit modules into the
chassis. The ejector handles help to ensure that the circuit modules’ connectors are fully
seated in the midplane connectors.
•
When installing or removing circuit modules, avoid touching any part of the module except
the ejectors and faceplates. Never touch the connectors on the circuit modules.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 24
Risques DES et Précautions de Manipulation
Certains composants du la sèrie des CLX 4200TM peuvent être endommagés par l'électricité statique.
Vous pouvez générer des tensions jusqu'à 35000 volts par le simple fait de manipuler le plastique ou la
mousse du matériel d'emballage, ou en faisant glisser un montage électronique sur du plastique ou de
la moquette. Le manquement aux recommendations relatives aux décharges électrostatiques peut
conduire à un fonctionement intermittent ou à une panne complète des composants.
•
Portez toujours un bracelet antistatique au poignet ou deux courroies antistatiques aux
talons ou aux chevilles chaque fois que vous manipulez ou déballez des montages
électroniques.
•
Assurez-vous que les dispositifs antistatiques utilisés sont bien en contact avec votre peau
et que la fiche banane de la courroie est bien insérée dans le connecteur DES du châssis.
Avant l'installation du châssis, la fiche banane de la courroie peut être connectée à une
mise à la terre connue pour être fiable, telle que par exemple une étagère ayant déjà été
mise à la terre, ou à une portion du câble de mise à la terre du bâtiment. Assurez-vous que
le connecteur de la courroie est bien en contact avec le métal nu.
•
Vérifier périodiquement la résistance de toutes courroies antistatiques. La grandeur de la
résistance doit être comprise entre 1 megohm et 10 megohms. Si la résistance ne se situe
pas à l'intérieur de cette plage, remplacer la courroie antistatique.
•
Ne sortez pas les modules électroniques de leurs emballages antistatiques tant que vous
n'êtes pas prêt(e) à les installer.
•
Ne jamais mettre les modules électroniques en contact avec les vêtements. La courroie
antistatique ne protège le module électronique que des tensions DES provenant de votre
corps; les tensions DES de vos vêtements peuvent aussi les endommager.
•
Quand les modules électroniques ne sont pas dans leur emballages antistatiques et ne sont
pas installés dans un châssis, toujours les placer sur une surface antistatique, dans un
dispositif de rangement antistatique, dans un sac antistatique ou dans leur boîte de livraison
originale.
•
Chaque fois que vous retirez un module électronique d'un châssis, placez-le
immédiatement dans un sac antistatique ou dans sa boîte de livraison originale, même si le
module est défectueux et que vous le retournez.
•
Utilisez toujours les poignées d'éjection situées dans les parties gauche et droite des
panneaux extérieurs des modules pour verrouiller les modules dans le châssis. Les
poignées d'éjection contribuent à assurer l'insertion complète des connecteurs des modules
dans les connecteurs de la carte arrière du châssis.
•
Lors de l'installation ou de l'enlèvement des modules électroniques, evitez de toucher les
pièces des modules autres que les poignées d'éjection et les panneaux extérieurs. Ne
jamais toucher les connecteurs sur les modules électroniques.
Schutz vor elektrostatischen Entladungen (ESD) und
Handhabungshinweise
Einige der Komponenten der Baureihe CLX 4200TM können durch elektrostatische Entladungen
beschädigt werden. Statische Spannungen von bis zu 35.000 V können allein durch Handhabung von
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 25
Verpackungsmaterial wie Plastik und Schaumstoff oder durch das Verschieben einer elektronischen
Baugruppe auf Plastikunterlagen oder. Teppichböden entstehen. Nichtbeachtung der erforderlichen
Antistatikmaßnahmen kann zu vorübergehenden oder vollständigen Ausfällen der Komponenten führen.
•
Tragen Sie stets ein Antistatik-Armband oder zwei Knöchel-oder Fersenbänder, wenn Sie
Baugruppen handhaben oder auspacken.
•
Achten Sie darauf, daß das Antistatikband guten Hautkontakt hat und daß der
Bananenstecker des Antistatikbands vollständig in die ESD-Anschlußbuchse am Chassis
eingestöpselt ist. Vor Installation des Chassis kann der Bananenstecker auch an eine
leitfähige Masse angeschlossen werden, beispielsweise an ein bereits geerdetes Rack oder
an einen Teil des Erdungsleiters des Gebäudes. Achten Sie darauf, daß ein guter Kontakt
zwischen dem Anschlußstecker des Antistatikbands und einem blanken Metallteil gegeben
ist.
•
Prüfen Sie den Widerstand der Antistatikbänder von Zeit zu Zeit. Der Widerstand sollte im
Bereich von 1 bis 10 Megaohm liegen. Ersetzen Sie Antistatikbänder, deren Widerstand
außerhalb dieses Bereichs liegt.
•
Nehmen Sie Schaltmodule und andere Baugruppen erst unmittelbar vor der Installation aus
ihrer Antistatikverpackung.
•
Achten Sie darauf, daß die Schaltmodule nicht mit Kleidungsstücken in Berührung kommen.
Das Antistatikband schützt das Modul nur vor statischen Aufladungen an Ihrem Körper.
Aber auch Ihre Kleidung kann statische Ladungen führen, die die elektronischen
Komponenten beschädigen können.
•
Wenn die Schaltmodule sich nicht in ihrer Antistatikverpackung befinden und nicht in einem
Chassis installiert sind, legen Sie sie stets auf einer antistatischen Oberfläche, in einem
Antistatikbeutel oder in ihrem Originalversandbehälter ab.
•
Wenn Sie ein Schaltmodul aus einem Chassis entfernen, legen Sie es sofort in einen
Antistatikbeutel oder in den Originalversandbehälter, auch wenn das betreffende Modul
defekt ist und zurückgesandt werden soll.
•
Benutzen Sie stets die Auswurfgriffe auf der rechten und linken Seite der Modulfrontplatten,
um die Module vollständig in das Chassis einzusetzen. Dadurch können Sie dafür sorgen,
daß die Anschlußstecker des Moduls vollständig in den Anschlußbuchsen an der
Rückwandplatine einrasten.
•
Achten Sie bei Ein-oder Ausbau von Schaltmodulen darauf, daß Sie die Module nur an den
Auswurfgriffen und Frontplatten berühren. Berühren Sie niemals die Anschlußstecker an
den Schaltmodulen.
Lifting Precautions
Before installing the CLX 4200TM Series, ensure that your site is set up properly so you will not
have to move equipment later to provide direct access to power sources and network interface
connections. Whenever you lift or move any heavy object, observe the following precautions:
•
•
•
Enlist the assistance of a second person when lifting the object; do not attempt to lift the
object by yourself.
Secure your footing when lifting the object; balance the lifted weight between your feet.
Lift the object slowly; avoid making sudden movements or twisting your body as you lift.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 26
•
•
Keep your back straight and lift with your legs. If you must bend down to lift the object, bend
your knees to reduce the strain on your lower back, and avoid bending at the waist only.
Always disconnect all external cables before lifting or moving equipment.
Precautions de levage
Avant d'installer la sèrie des CLX 4200TM, assurez-vous que votre emplacement est préparé
adéquatement. Ainsi, vous n'aurez pas à déplacer l'équipement plus tard pour permettre l'accès
direct aux sources d'alimentation et aux connexions des interfaces du réseau. Chaque fois que
vous levez ou déplacez un objet lourd, observez les précautions suivantes:
•
•
•
•
•
Faites appel à l'aide d'une deuxième personne pour soulever l'objet ; ne tentez pas de
soulever l'objet seul(e).
Assurez-vous d'être en position stable en soulevant l'objet ; équilibrez le poids soulevé entre
vos pieds.
Soulevez l'objet lentement ; évitez de faire des mouvements brusques ou de tordre votre
corps quand vous soulevez.
Gardez votre dos droit et soulevez avec vos jambes. Si vous devez vous pencher en avant
pour soulever l'objet, pliez vos genoux pour réduire la contrainte sur le bas de votre dos.
Evitez de vous plier uniquement à la taille.
Débranchez toujours tous les câbles externes avant de soulever ou de déplacer
l'équipement.
Richtig heben
Vergewissern Sie sich vor Installation der Baureihe CLX 4200 TM, daß der Installationsort
ordnungsgemäß vorbereitet ist, so daß Sie die Geräte später nicht verschieben müssen, um sie
an das Leitungsnetz und Netzschnittstellen anschließen zu können. Beachten Sie stets die
folgenden Sicherheitshinweise, wenn Sie schwere Gegenstände heben oder verschieben
müssen:
•
•
•
•
•
Versuchen Sie nicht, einen schweren Gegenstand allein zu heben, sondern holen Sie stets
eine zweite Person zu Hilfe.
Heben Sie stets aus sicherem Stand; die Füße sollten mit der ganzen Fußsohle auf dem
Boden stehen. Das Gewicht der Last sollte gleichmäßig auf beide Beine verteilt sein.
Heben Sie die Last langsam an, meiden Sie plötzliche Bewegungen und verdrehen Sie nicht
den Oberkörper, während Sie die Last heben.
Halten Sie den Rücken gerade und heben Sie aus der Hocke. Wenn Sie sich
herunterbeugen müssen, um die Last zu heben, gehen Sie in die Knie, um unnötige
Belastungen des Rückens zu vermeiden. Heben Sie die Last nicht mit gestreckten Beinen
und gekrümmtem Rücken.
Bevor Sie Geräte heben oder transportieren, vergessen Sie nicht, alle externen Kabel
abzuziehen.
Doc #: 770-0051-01, Rev 1.0
Confidential
Page 27