SR MX Wohlen 2016

Transcription

SR MX Wohlen 2016
Sonderreglement / Règlement particulier Motocross Wohlen
Datum / Date 17. April 2016 FMS: N° 103 FIM-Europe: N° 20/187 FIM: N° 291/74
1.
Organisator / Organisateur:
Name / Nom (Club, Promoter) : MSCW Wohlen
Adresse:
Postfach 1270
5610 Wohlen AG
Tel. N°:
Fax N°:
E-mail :
Website :
2.
056 666 16 47
[email protected]
www.motocross-wohlen.ch
Strecke / Circuit:
Name, Ort / Nom, Lieu:
Koordinaten / Coordonnées GPS
Länge / longueur:
Breite / largeur:
3.
"Beim Schloss Hilfikon", 5613 Hilfikon
47.325429,8.248211 Einfahrt Fahrerlager/Entree du parc coureurs
1680 Meter
min. 6 Meter
Anfahrt, Fahrerlager / Accès, Parc Coureurs:
Anfahrt / Autobahnausfahrt:
Accès / Sortie d’autoroute
Autobahn A1 Ausfahrt Lenzburg, Richtung Wohlen
Autoroute A1, sortie Lenzburg, Direction Wohlen
Einlass ab / L’accès à partir du: Freitag/Vendredi 17.00-21.30, Samstag/Samedi 05.30-20.00,
Sonntag/Dimanche ab 05.30
Geschlossen ab / Fermé dès: Freitag/Vendredi ab/dès 21.30, Samstag/Samedi ab/dès 20.00
Waschanlage / Installation de nettoyage-lavage :
Das Fahrerlager ist mit einer Waschanlage ausgestattet /
Parc-coureurs équipé d’une installation de lavage:
4.
Kategorien, Einschreibgebühr / Catégories, Finance d’inscription:
Swiss MX2 / Swiss MX Open
Junior 125 2T
Lites 250
Nat. MX Open
Yamaha Cup
Seitenwagen
Women
Mini 85
Kid 65
5.
JA / OUI
Fr. 80.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 60.Fr. 75.Fr. 60.Fr. 50.Fr. 50.-
Anmeldung, Fahrerauszahlung / Inscription, Paiement des coureurs:
Anmeldung / Inscription:
Mit dem Online-Anmeldesystem auf der FMS Homepage www.swissmoto.org
Avec le système d’inscription électronique sur le site internet de la FMS
www.swissmoto.org
Bei Unklarheiten / Pour des informations supplémentaires :
FMS Sport, Zürcherstrasse 305, 8500 Frauenfeld,
[email protected], Fax: 052 723 05 55
Fahrerauszahlung /
Paiement des coureurs:
ab 17.20 Uhr beim Infowagen
dès 17.20 heures chez la voiture info
6.
Organisationskomitee / Comité d’organisation:
Präsident / Président :
Rennleiter / Directeur de course :
Sekretariat / Secrétariat :
Admin. Kontrolle / Cont. admin:
Transponder / Transpondeurs :
7.
Ueli Hilfiker
Stephan Vetter
Gisela Hilfiker
Ivan Stocker
SAM
Offizielle FMS / Officiels FMS:
Sportkommissär / Com. Sportif:
Techn. Kommissär / Com. Techn.:
Kari Müller
Heinz Oswald (nur für Inter Veranstaltungen / seulement pour les
manifestations inter)
Chef Zeitnehmer / Chef Chrono.:
Hilfszeitnehmer / Aide Chrono.:
8.
Medizinische Versorgung / Dispositions pour premiers secours:
Verantwortlicher Arzt auf Platz / Médecin responsable sur place :
Dr. Wolfgang Meyer, Villmergen
Nächstes Spital / Hôpital le plus proche:
Adresse
Spital Muri
Spitalstrasse 144
5630 Muri AG
Tel. N°:
056 675 11 11
Website :
www.spital-muri.ch
9.
Administrative Kontrolle / Contrôle administratif:
Gemäss Zeitplan / Selon horaire
10.
Technische Kontrolle / Contrôle technique:
Bitte das Selbstabnahmeprotokoll ausgefüllt an die Technische Abnahme bringen.
Veuillez, s’il vous plaît, prendre le protocole technique, dûment rempli, pour le contrôle technique.
11.
Zeitplan / Horaire:
Gemäss Beilage / Selon annexe
12.
Presse:
Presseleute und Fotografen müssen sich vorgängig beim Veranstalter anmelden.
Les personnes de la presse et les photographes doivent s’annoncer préalablement auprès de l’organisateur.
13.
Diverses / Divers:
Die Piloten der FMS Inter Motocross Swiss Championship haben die Möglichkeit, am Samstag ohne Tageslizenz bei
den SAM Masters mitzufahren. Bitte bis 1 Woche vor der Veranstaltung anmelden bei Tina Rüttimann, [email protected]
Les pilotes du FMS Inter Motocross Championnat Suisse ont la possibilité de rouler le samedi sans licence d'une
journée dans les catégories SAM Masters. S`il vous plaît vous connecter 1 semaine avant la Motocross chez Tina
Rüttimann, [email protected]
Nach der Einführungsrunde muss man sich direkt am Startbalken aufstellen.
Après la tour de formation on doit aller directement au start.
Die Eintrittsbillette sowie weitere Unterlagen werden den Fahrern bei der Einfahrt zum Rennpark an der Information
abgegeben.
Les billets d`entrée on donne aux coureurs à l`entrée du parc coureur chez l`information
Es ist verboten, im Rennpark die Motorräder zu waschen. Zum Waschen steht ein separater Waschplatz zur
Verfügung.
Il est interdit de laver les motos dans le parc coureur. Il y a une place separée pour laver les motos.
Hunde sind auf dem gesamten Gelände an der Leine zu führen
Il est obligatoire de guider les chiens sur tout le terrain en laisse
Im Rennpark ist es erlaubt, mit dem Motorrad im Schritttempo zu fahren
Dans le parc coureur il est permis de rouler lentement
Achtung: Das Fahrerlager ist nur für Fahrer / Begleiter und Fans bitte auf dem Campingplatz parkieren.
Attention: Le parc coureurs est seulement pour les pilotes. Nous prions les accompagneurs / fans de parquer sur la
place de camping.
Es können keine Platzreservationen gemacht werden; wenn man nebeneinander parkieren will muss man miteinander
zufahren.
Il n`est pas possible de reserver la place dans le parc coureurs.
FMS Sport-Kommissär /
Commissaire sportif FMS :
Karl Müller
Rennleiter /
Directeur de course :
Stephan Vetter
Datum / Date: 18.03.2016
Datum / Date: 18.03.2016
16. / 17. April 2016
Europameisterschaft Seitenwagen
Freitag 15. 4. 2016
19.00 - 20.30 Einschreiben im Festzelt
Samstag 16. 4. 2016
05.45 - 06.45 Einschreiben im Festzelt
07.00 - 07.20 Training/ Zeittraining
07.25 - 07.45 Training/ Zeittraining
07.50 - 08.15 Training/ Zeittraining
08.20 - 08.45 Training/ Zeittraining
08.50 - 09.15 Training/ Zeittraining
09.20 - 09.45 Training/ Zeittraining
09.50 - 10.15 Training/ Zeittraining
10.15 - 10.30 Training
Pause
10.40 - 10.55 1. Lauf
11.00 - 11.15 1. Lauf
11.20 - 11.40 1. Lauf
11.45 - 12.00 1. Lauf
Mittagspause
13.00 - 13.20 1. Lauf
13.25 - 13.45 1. Lauf
13.50 - 14.15 1. Lauf
14.20 - 14.40 Finallauf
14.45 - 15.05 2. Lauf
15.10 - 15.25 2. Lauf
15.30 - 15.50 2. Lauf
Pause
16.10 - 16.20 2. Lauf
16.25 - 16.45 2. Lauf
16.50 - 17.10 2. Lauf
17.15 - 17.35 2. Lauf
Ab 16.30
Junioren Open A
Junioren Open B
Masters MX 2
Senioren Open
National MX 2
National MX1
Masters MX 1
Töffli
20 Min
20 Min
25 Min
25 Min
25 Min
25 Min
25 Min
12 Min
Junioren Open A
Junioren Open B
Master MX 2
Töffli
15 Min+1R
15 Min+1R
20 Min+1R
11 Min+1R
Senioren Open
National MX 2
National MX 1
Master MX 1
Junioren Open A
Junioren Open B
Master MX 2
18 Min+1R
18 Min+1R
18 Min+1R
20 Min+1R
15 Min+1R
15 Min+1R
20 Min+1R
Töffli
Senioren Open
National MX 2
National MX 1
11 Min+1R
18Min+1R
18 Min+1R
18 Min+1R
Auszahlung beim Infowagen
18.00
Siegerehrung im Festzelt
17.00 - 18.30 Einschreiben FMS im Festzelt
18.00 - 19.00 Einschreiben SAM im Festzelt
19.30
Fahrervorstellung IMBA Seitenwagen im Festzelt
Anschliessend Abendunterhaltung im Festzelt mit dem Rock Club 58 und Renelvis
MX2 = 125ccm 2Takt + 250ccm 4Takt
MX1 = 250ccm 2Takt + 450ccm Takt Open
MSCW Wohlen
Postfach 1270
www.motocross-wohlen.ch / [email protected]
5610 Wohlen
16. / 17. April 2016
Europameisterschaft Seitenwagen
Sonntag 17. 4. 2016
05.45 - 06.45
Einschreiben im Festzelt
07.00 - 07.25
Training/Zeittraining
07.30 - 07.50
Starttraining/Freitraining FMS Swiss MX 2
5 Min/15 Min
07.55 - 08.15
Starttraining/Freitraining FMS Swiss MX Open
5 Min/15 Min
08.20 - 08.45
Training/Zeittraining
Quad
25 Min
08.50 - 09.10
Zeittraining
FMS Swiss MX 2
20 Min
09.15 - 09.35
Zeittraining
FMS Swiss MX Open
20 Min
10.00 - 10.30
Training/Zeittraining
IMBA EM Seitenwagen 30 Min
10.45
IMBA-Jurysitzung im Festzelt
10.35 - 10.50
1. Lauf
Nachwuchs/Ladies
15 Min+1R
10.55 - 11.10
1. Lauf
Quad
15 Min+1R
11.25 - 11.55*
1. Lauf
FMS Swiss MX 2
25 Min+2R
13.00 - 13.20
1. Lauf
IMBA EM Seitenwagen 18 Min+1R
13.35 - 14.10*
1. Lauf
FMS Swiss MX Open
25 Min+2R
14.15 - 14.40
2. Lauf
Nachwuchs/Ladies
15 Min+1R
14.45 - 15.05
2. Lauf
IMBA EM Seitenwagen 18 Min+1R
15.20 - 15.40
2. Lauf
Quad
15 Min+1R
15.55 - 16.25*
2. Lauf
FMS Swiss MX 2
25 Min+2R
16.30 - 16.50
3. Lauf
IMBA EM Seitenwagen 18 Min+1R
17.05 - 17.30*
2. Lauf
FMS Swiss MX Open
Ab 17.20
Auszahlung im Infowagen
17.50
Siegerehrung im Festzelt
Nachwuchs/Ladies
25 Min
Pause
Mittagspause
Pause
25 Min+2R
* = Einführungsrunde
MSCW Wohlen
Postfach 1270
www.motocross-wohlen.ch / [email protected]
5610 Wohlen