Sommer Guide 2016

Transcription

Sommer Guide 2016
Sommer Guide 2016
Summer Guide 2016
Bainvegni! Grüezi! Benvenuti!
Chur – Die Alpenstadt | Chur – The Alpine City
Herzlich willkommen!
Chur ist Die Alpenstadt. Und damit ist Chur auch die Stadt des natürlichen Genusses: Vor den Stadttoren locken die sanften Hügel und süssen Trauben
des Churer Rheintals und erhebt sich die beeindruckende Bündner Bergwelt.
Erlebbar zu Fuss, auf dem Bike oder auf den legendären Eisenbahnstrecken.
Chur ist aber auch die Stadt des urbanen Genusses: Innerhalb der Stadt gibt
es 500 Geschäfte, 130 Restaurants, zahlreiche Museen und viele weitere
Attraktio­nen. Die Alpenstadt Chur ist also beides: alpin und urban zugleich. Und
das bedeutet ganz einfach: doppelter Feriengenuss.
Welcome to Chur!
Chur is The Alpine City. And so it follows that Chur is also the city of natural
enjoyment. The rolling hills and sweet grapes of the Chur Rhine valley lure you in,
while Graubünden’s magnificent mountains majestically stand guard at the
gateway to the city, waiting to be explored on foot, by bike or on the legendary
railway routes. However, Chur is also the city of urban enjoyment. It is home
to 500 shops, 130 restaurants, numerous museums and a vast array of other attractions. Thus the Alpine City of Chur is alpine and urban all in one. And in
a nutshell, that means double holiday enjoyment.
Herzlich | Yours
Leonie Liesch
Tourismusdirektorin | Director of Tourism
Chur Tourismus, Bahnhofplatz 3, CH-7001 Chur, Switzerland
Tel. +41 81 252 18 18, Fax +41 81 254 58 89
[email protected], www.churtourismus.ch
www.facebook.com/churtourismuswww.twitter.com/churtourismus
Öffnungszeiten
Montag bis Freitag, 8 – 19 Uhr
Samstag, 9 – 12.15 Uhr
und 13.15 – 18 Uhr
Sonntag, 10 – 12.15 Uhr
und 13.15 – 18 Uhr
Opening hours
Monday to Friday, 8 am – 7 pm
Saturday, 9 am – 12.15 pm
and 1.15 – 6 pm
Sunday, 10 am – 12.15 pm
and 1.15 – 6 pm
Chur – Sommer Guide
3
Inhalt | Contents
Hausberg Brambrüesch
6Neuigkeiten | News
Täglicher Betrieb:
18. Juni – 23. Oktober 2016
Wochenend-Betrieb:
14. Mai – 30. Oktober 2016
Freitag Abend-Betrieb: 17. Juni – 26. August 2016
14Veranstaltungen | Events
17Ausstellungen | Exhibitions
ur.ch
ahnench
rgb
www.be
18Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions
20 Kultur | Culture
22Freizeit | Leisure
24Ausflüge | Excursions
28Einkaufen | Shopping
34Stadtplan | City map
53 Essen | Dining out
62Ausgehen | Nightlife
Leicht
Sinniges
zum Schenken,
Wohnen
iehen
z
n
A
d
n
u
CH-70 00 Chur
Untere Gasse 30
29 21
Telefon 081 252
Fax 081 252 29 58
Geschenke & Wohndekor
65
Anreise und Information |
How to get here and information
66
Linienplan Stadtbus Chur |
Chur city bus map
PERFORM ANCE
neutral
Drucksache
No. 01-16-565263 – www.myclimate.org
© myclimate – The Climate Protection Partnership
Impressum
Gestaltung: hü7 design, Thusis; Bilder: Andrea Badrutt, Chur; Foto Bollhalder, Chur; RhB,
Chur; PostAuto, Chur; Weisse Arena Gruppe, Laax, Chur Tourismus; zVg; Druck: Casanova
Druck und Verlag AG; Auflage: 20 000 Exemplare; Erscheinung: 2-mal jährlich.
Der Sommer Guide 2016 wird an 400 Adressen (Hotels, Restaurants, Geschäfte, Bars und
Tourismusbüros) in Chur und Umgebung verteilt. Die Angaben in diesem Guide haben einen
informativen Charakter und keine rechtliche Verbindlichkeit. Änderungen und Anpassungen
bleiben vorbehalten. Der Sommer Guide 2016 wurde von Chur Tourismus, 7001 Chur, in Zusammenarbeit mit der IG Churer Handel und der Vereinigung Churer Altstadt herausgegeben.
Chur – Sommer Guide
5
Neuigkeiten | News
Neue Stadtführungen | New Guided City Tours
«Eine süsse Versuchung – Geschichte der Bündner Zuckerbäcker» heisst die neue
Führung, bei der ein Schauspieler das harte Leben dieser Branche inszeniert. Beim
Rundgang «Bewegte Churer Frauengeschichten» erfahren Sie Spannendes über
Persönlichkeiten und deren Leben. Wussten Sie, dass Chur einst die grösste Weinbaugemeinde Graubündens war? Entdecken Sie die ganze Geschichte bei der
«Wein(ver)führung – in vino veritas». www.stadtführungen.ch
On the new guided tour, “Sweet temptation – history of the Graubünden confectioners”, an actor portrays the harsh
life of this profession. The “Eventful
stories about Chur women” guided walk
provides some fascinating facts about
individual women’s lives and personalities. Did you know that Chur was once
one of the largest wine-growing communities in Graubünden? Discover the
whole story on the “In vino veritas”
tour. www.churtourismus.ch
Webcode: guided tours.
Erweitertes Bündner Kunstmuseum | Extended Graubünden Museum of Art
Das Bündner Kunstmuseum Chur in der historischen Villa Planta hat einen
prominenten Erweiterungsbau der Architekten Barozzi Veiga aus Barcelona
erhalten und gehört heute mit seiner Sammlung und den attraktiven Wech­
selausstellungen zu den bedeutenden Kunstmuseen der Schweiz. Die einmalige Sammlung
umfasst rund 8000 Werke und wird auf einer
Fläche von über 1200 m 2 gezeigt. Eröffnung am
25./26. Juni. www.buendner-kunstmuseum.ch
The Bündner Kunstmuseum Chur, housed in the
historical Villa Planta, has been extended with a
striking building designed by Barcelona architects
Barozzi Veiga. With its attractive permanent and
temporary collections, it is today one of the most
important art museums in Switzerland.
The magnificent permanent collection comprises
some 8000 works exhibited over an area of
1200 sq. m. Inauguration of the extension on
25/26 June. www.buendner-kunstmuseum.ch
6 Chur – Sommer Guide
Neuigkeiten | News
AdventureRooms und Rittertafel | AdventureRooms and knight’s table
Sind Sie bereit für ein Abenteuer?
Erleben Sie ein packendes RealLife-Escape-Spiel in den AdventureRooms Chur, bei dem Rätsel gelöst,
Geheimtüren gefunden und Aufgaben erfüllt werden müssen. Geniessen Sie anschliessend ein 4-GangMenü an der grossen Tafel im
Ritterkeller. Das Angebot ist ideal
für Gruppen, die zusammen etwas
erleben möchten und lässt sich auch mit einer Stadtführung kombinieren.
www.churtourismus.ch, Webcode: Gruppen
Ready for an adventure? Experience a thrilling real-life escape game at AdventureRooms Chur, where you have to solve puzzles, find secret doors and perform
set tasks. Afterwards you can enjoy a four-course menu at the large knight’s
table in the medieval-style Ritterkeller. This activity is suitable for groups who
want to share a fun experience and can also easily be combined with a guided
city tour. www.churtourismus.ch, Webcode: group offers
Freitag Abend-Betrieb und Flowtrail | Alpenbikepark open late
Neu sind die Bergbahnen Chur vom
17. Juni bis 26. August jeweils am
Freitag­a bend in Betrieb und ermöglichen Bikern, Wanderern und Geniessern die Arbeitswoche auf Brambrüesch ausklingen zu lassen. Der neue
Flowtrail im Alpenbikepark Chur
begeistert sowohl Freerider als auch
Tourenbiker. Und der neu eröffnete
DropIn-Bikeshop bei der Talstation
bietet nebst Verkauf und Service
auch ein tolles Miet-Angebot.
www.bergbahnenchur.ch
From 17. June to 26. August, the Chur cable car facility now also operates on
Friday evenings, enabling mountain bikers, hikers and nature lovers to wind
down on the Brambrüesch after a busy week at work. The new flow trail at the
Alpenbikepark Chur appeals to free riders and tour bikers alike. The newly
opened DropIn Bikeshop at the valley station offers attractive rental conditions
in addition to its product range and repair services. www.bergbahnenchur.ch
Chur – Sommer Guide
7
Neuigkeiten | News
Galerie Obertor, Kunstgalerie | Galerie Obertor art gallery
Die Galerie Obertor für zeitgenössische Kunst befindet sich am Tor zur Altstadt
und ist auch mit der Rhätischen Bahn und per Bus bestens erreichbar. Sie stellt in
wechselnden Ausstellungen Malereien, Skulpturen und Fotografien einheimischer und internationaler Künstler aus. Öffnungszeiten: Di 14 bis 19 Uhr,
Do 15 bis 19 Uhr, Sa 11 bis 16 Uhr, oder nach Vereinbarung. Obere Gasse 54,
Chur. www.galerieobertor.ch
The OBERTOR gallery for contemporary art is situated at the gateway to the
Old Town and can also be conveniently reached on the Rhaetian
­R ailway or by bus. In a series of temporary exhibitions, it shows paintings, sculptures and photographs by
Swiss and international artists.
Open: Tues 2–7 pm, Thurs 3–7 pm,
Sat 11 am – 4 pm, or by prior arrangement.
Obere Gasse 54, Chur.
www.galerieobertor.ch
EMSORAMA – Science Center
In Domat/Ems steht neugierigen Entdeckern seit Februar 2016 ein phänomenales Highlight offen: das erste Bündner Science Center EMSORAMA. Gross
und Klein können hier auf über 400 m 2 rund 50 faszinierende Phänomene
aus Technik und Naturwissenschaft erkunden. Dafür sind keinerlei Vorkenntnisse nötig – die Experimente verblüffen und begeistern von alleine!
Weitere Informationen erhalten Sie auf www.emsorama.ch.
Since February 2016, inquisitive discoverers have been able to enjoy a pheno­
menal highlight in Domat/Ems:
Graubünden’s first science centre, EMSORAMA. Here, people
of all ages can experience some
50 fascinating phenomena from
the worlds of technology and
science, spread over an area of
400 sq.m. No previous knowledge is necessary – the experiments in themselves will amaze
and enthral you! Further information: www.emsorama.ch
8 Chur – Sommer Guide
Neuigkeiten | News
Restaurant berg.baiz Brambrüesch | Restaurant berg.baiz Brambrüesch
Sommer oder Winter, der
Churer Hausberg ist einen Ausflug wert. Die traditionelle,
zeitgemäss umgesetzte Speisekarte der berg.baiz bietet alles,
von währschafter Hausmannskost bis zu Gourmet-Gerichten,
abgerundet von einer erlesenen
Weinkarte und einer herrlichen
Aussicht. Auch für Gruppen
wird die berg.baiz gerne geöffnet. Alle Infos und die Speisekarte zum Stöbern
finden Sie auf www.bergbaiz.ch. Reservation: +41 81 250 42 42.
Whether summer or winter, an excursion to Chur’s very own mountain is always
worthwhile. The traditional yet also contemporary menu at the berg.baiz offers
everything from good, hearty fare to gourmet cuisine, complemented by a choice
selection of wines and magnificent views. On request, the berg.baiz will also open
specially for groups. Information and menus can be found at www.bergbaiz.ch.
Reservations: +41 81 250 42 42.
The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschen
Das legendäre The Alpina Mountain Resort & Spa mit 27 Zimmern und Suiten
hat seine Pforten wieder geöffnet. Man geniesst besondere Kulinarik im Panorama-Restaurant mit Sonnenterrasse oder im Gourmet-Restaurant La Belle
Époque. Die Alpina-Bar im historischen Ambiente, die Vinothek und das täglich
geöffnete Shan Spa machen Tschiertschen zum lohnenden Ausflugsziel.
www.the-alpina.com
The legendary The Alpina Mountain Resort & Spa, offering 27 rooms and suites,
has opened its doors once again. Here, lovers of fine food can enjoy outstanding
cuisine in the Panorama
Restaurant with its sun
terrace or in the gourmet
restaurant, La Belle
Époque. The Alpina Bar,
with its history-steeped
ambience, the Vinothek
and the Shan Spa, open
daily, make a trip to
Tschiert­schen well worthwhile. www.the-alpina.com
Chur – Sommer Guide
9
Neuigkeiten | News
Kunstausstellung im Forum Würth Chur | Art exhibition
Bis zum 23. Oktober präsentiert das Forum Würth die Ausstellung «WortSpielZeug». Gezeigt werden Literatur-Objekte von Hans Magnus Enzensberger, einer
der bedeutendsten deutschen Lyriker. Die Werke laden zu einer spielerischen, intellektuellen wie anregenden Auseinandersetzung mit Wort, Text und deren Bedeutung ein. Dazu wird ein breites Veranstaltungsprogramm für Gross und Klein angeboten. Öffnungszeiten: Mo bis So 11–17 Uhr, Eintritt frei. www.forum-wuerth.ch
The Forum Würth is presenting the exhibition, “WortSpielZeug”, until 23 October.
On show are literary works by Hans Magnus Enzensberger, one of the most important German poets. The works
invite visitors to examine words,
texts and their significance in a
playful, intellectual and stimulating manner. The exhibition is accompanied by a broad programme
of events for young and old.
Open: Mon –Sun 11 am– 5 pm,
admission free.
www.forum-wuerth.ch
Boarding House Chur «EIN ZUHAUSE AUF ZEIT» | “A HOME FROM HOME”
Vollständig renoviertes
Altstadthaus an der ruhigen, zentral gelegenen
Vazerolgasse 6 in der
Churer Altstadt; mit
möblierten 1- und
2½-Zimmer-Wohnungen
(Serviced Apartments).
Stilvoll, funktionell,
modern, behaglich für
sofortiges Wohnen auf
Zeit. Kontakt/Vermie­
tung: Bea Baier, Boarding Houses Chur GmbH, Tel. +41 79 256 68 32,
[email protected], www.boardinghouse-chur.ch
A completely renovated Old Town house located at the central yet quiet Vazerolgasse 6 in Chur’s Old Town; with furnished 1- and 2½-room serviced apartments.
Stylish, functional, modern and cosy for an immediate temporary home from
home. Contact/rental: Bea Baier, Boarding-Houses-Chur GmbH,
Tel. +41 79 256 68 32, [email protected], www.boardinghouse-chur.ch
10 Chur – Sommer Guide
Neuigkeiten | News
Pradaschier. Das Bergrestaurant. | Pradaschier. The alpine restaurant.
Hier auf 1750 m ü. M. kennt man sich – Zufallsbekanntschaften sind an der Tagesordnung.
Sanft renoviertes Restaurant mit 150 Sitzplätzen,
eine grosse Terrasse mit über 120 Sitzplätzen
(herrliche Aussicht auf die Bergwelt), ein
­separates Säli mit 60 Sitzplätzen, speziell auch
für Raucher. Montag bis Sonntag 9.30–17 Uhr.
Pradaschier. Das Bergrestaurant. Churwalden.
T +41 81 356 21 77, www.pradaschier.ch
Everyone knows everyone up here at 1750 m – chance acquaintances are the
order of the day. We offer a gently renovated
restaurant for 150 guests and a large terrace
catering for over 120 people with superb views
of the Alpine scenery. In addition there is a
­s eparate room for 60 guests, also especially for
smokers. Monday –Sunday 9.30 am–5 pm.
­Pradaschier. The alpine restaurant. Churwalden.
T +41 81 356 21 77, www.pradaschier.ch
Portal. Das Restaurant. | Portal. The Restaurant.
Wir begrüssen Sie in unserem mo­
dernen, einzigartigen Restaurant. Geniessen Sie die von unserem
Küchenteam mit Sorgfalt und Liebe
zubereiteten, saisonalen Speisen.
Für Sie haben wir 80 Sitzplätze im
Restaurant und 100 Sitzplätze auf
der Terrasse bereitgestellt. Die Raucher werden in der Schirmbar bedient. ­
Mo bis Sa 8–23 Uhr, So 8–22 Uhr. Girabodawäg 16,
Churwalden. T +41 81 356 20 39,
www.pradaschier.ch
Welcome to our attractive, modern restaurant.
Enjoy the seasonal dishes lovingly prepared by our
kitchen team. We offer 80 seats in the restaurant
and 100 seats on the terrace. Smokers are served in
the Schirmbar. Mon–Sat, 8 am–11 pm,
Sun 8 am–10 pm. Girabodawäg 16, Churwalden.
T +41 81 356 20 39, www.pradaschier.ch
Chur – Sommer Guide
11
Neuigkeiten | News
Öffnungszeiten
Landquart Fashion Outlet
Shoppen unter freiem Himmel in einem wunderschönen Village-Center, welches
einem Bündner Dorf im Chaletstil nachempfunden ist. Entdecken Sie über 160
Designer-Marken – unwiderstehlich günstig. Von Sport- und Outdoor-Marken bis
hin zu internationalen Mode- und Designerlabels. Seit Kurzem haben Shops wie
Hugo Boss, Armani, Salomon und Villeroy&Boch geöffnet. Nur 10 Minuten von
Chur, auch sonntags offen! www.landquartfashionoutlet.ch
Shopping in a beautiful open-air Village Centre that emulates a typical Grisons’ village
with chalet-style buildings. Discover
more than 160 designer brands at irresistibly affordable prices! From sports
and outdoor to international fashion
designer labels. Recently Hugo Boss,
Armani, Salomon and Villeroy&Boch
have opened their doors in the Landquart Fashion Outlet. Only 10 minutes
from Chur and open even on Sundays!
www.landquartfashionoutlet.ch
Für Sportler, Familien und Geniesser.
www.sportanlagenchur.ch
12 Chur – Sommer Guide
Montag geschlossen
Dienstag – Freitag: 8:00–18:00
Samstag: 8:00–14:00
Agnes Garo
081 252 40 34
Reichsgasse 46 • 7000 Chur
[email protected]
eidg. dipl. Damen + Herren
Coiffeurmeisterin
Agnes Garo
eidg. dipl. Damen+Herren
Coiffeurmeisterin
Tier- und Freizeitpark Chur
www.coiffeur-garo.ch
… mit Bistro
Puschkin im Park
Mittwoch bis Sonntag geöffnet
Infos auf Facebook und unter
www.tierpark-chur.ch
Tier- und Freizeitpark Chur, Pulvermühlestrasse 79, 7000 Chur
Veranstaltungen | Events
5. bis 7. Mai: Streetfood Festival Chur
Veranstaltungen | Events
www.purcatering.ch/streetfood
1./2. Juli: Jazzweltfestival
www.jazzweltfestival.ch
Der neue Event bietet an drei Tagen jeweils von 11 bis 23 Uhr an der Bahnhofstrasse eine kulinarische Reise rund um den Globus. | This new three-day event, held
along Bahnhofstrasse from 11 am–11 pm, offers a culinary journey around the world.
Festival für Jazz und Weltmusik auf dem Nikolaiplatz in Chur – intim und gutklingend, schönes Ambiente, klein aber fein. | Festival featuring jazz and world music at
­Nikolaiplatz in Chur – intimate ambience, small but good, great sounds!
14./15. Mai: Alpenbikepark Opening & TestDays
1. August: Nationalfeiertag auf dem Churer Hausberg
www.bergbahnenchur.ch
www.bergbahnenchur.ch
Testcenter bei der Bergstation Brambrüesch. Top Bikemodelle vom DropIn-Bikeshop stehen zum Testen zur Verfügung. | Mountainbike test centre at the Brambrüesch summit station, with top bike models from the DropIn-Bikeshop.
Feiern Sie den 1. August auf dem Churer Hausberg Brambrüesch mit Brunch,
tollem Abendprogramm und Feuerwerk. | Celebrate Swiss National Day (1. 8.) on the
­Brambrüesch mountain, with brunch, a fun evening programme and fireworks.
26. Mai: Fronleichnam Domat/Ems
7. August: Grande Tavolo
www.domat-ems.ch
www.grandetavolo.ch
Die Fronleichnamsprozession in Domat/Ems wird u. a. mit einem 1,5 Kilometer
langen Grasteppich durch das Dorf gefeiert. | For the Corpus Christi procession in
Domat/Ems, a 1.5 km long grass carpet is laid out through the village.
Die Churer Gastronomen bitten zu Tisch. Am 7. August findet das Kulinarikfest ­Grande
Tavolo in der Oberen Gasse statt. | Chur’s gastronomes invite you to dine.
The Grande Tavolo culinary festival takes place on 7 August at Obere Gasse.
3. bis 5. Juni: Gartenfestival Haldenstein
14. August: Musik für alle
www.schlossgarten.ch
www.bergbahnenchur.ch
Ein Gartenmarkt mit über 50 Ausstellern, Konzerte und Kunst lockt den Gast
in den romantischen Schlossgarten. | A garden festival with over 50 exhibitors,
concerts and works of art lures guests into the romantic castle garden.
Geniessen Sie traditionelle Bündner Ländlermusik auf dem Churer Hausberg Brambrüesch auf 1600 m. ü. M. | Enjoy traditional Graubünden folk music on Chur’s very
own mountain, the Brambrüesch, at 1,600 m above sea level.
3./4. Juni: Buskers Strassenfestival
19. bis 21. August: Churer Fest
www.buskers-chur.ch
www.churerfest.ch
Ausgelassenes Festival mit Künstlern aus der Strassentheater-, Kleinkunst- und
­Musikszene in den Altstadtgassen Churs. | Lively festival with artists from the street
theatre, cabaret and music scene in the streets of Chur’s Old Town.
Das grösste Volksfest im Kanton Graubünden! Chur verwandelt sich für drei Tage
in ein Festareal mit grosser Vielfalt. | The largest public festival in Graubünden! For 3
days, Chur is transformed into a festival ground packed with variety.
10. Juni bis 10. Juli: Fussball-EM Public Viewingwww.khur.ch
24. September: 20. Schlagerparade Chur
Die Fussball-Europameisterschaft in Frankreich auf dem Theaterplatz Chur mit
Grossleinwand und Tribüne live miterleben! | Watch the Football World Cup in
France live at Theaterplatz in Chur, with large-sized screen and stands!
Schunkeln im Rüschenhemd und mit Hornbrille und Schlaghose durch die male­
rischen Altstadtgassen schlendern. Hossa! | Dance through the winding streets of
the Old Town, wearing frilled shirts, flared trousers and horn-rimmed glasses.
19. Juni: Eröffnung Umweltveloweg Chur – Zürichwww.umweltveloweg.ch
20. bis 22./27. bis 29. Oktober: Churer Oktoberfestwww.oktoberfest-chur.ch
Der erste Umweltveloweg der Schweiz wird eröffnet! Geführte Velotour für Fami­
lien mit Erlebnisstationen (Chur – Murg). | Switzerland’s first eco bike path is open!
Accompanied bike tour for families, with experience stations (Chur – Murg).
Zum neunten Mal ist die Churer Stadthalle Treffpunkt für alle OktoberfestFreunde und für jene, die es werden möchten. | For the ninth time, Chur’s City Hall
is the meeting place for all October Festival enthusiasts, both old and new.
25./26. Juni: Eröffnung Bündner Kunstmuseumwww.buendner-kunstmuseum.ch
29. Oktober bis 1. November: Guarda! Churwww.guarda-messe.ch
Die Tage der offenen Türe, umrahmt von einem attraktiven Programm, laden ein
zum Besuch des erweiterten Kunstmuseums. | Open Day invites guests to visit the
Bündner Kunstmuseum’s new extension, with an attractive ancillary programme.
Die Churer Herbstmesse mit neuem Konzept: Ganz Graubünden auf einem Platz
vereint und spürbar für die Besucher. | Chur’s autumn fair with a new concept: all
of Graubünden united in one place and clearly perceivable by visitors.
14 Chur – Sommer Guide
www.schlagerparade.ch
Chur – Sommer Guide
15
Ausstellungen | Exhibitions
18. März bis 4. September: Der blaue Heinrich
Weinbaumuseum
Ein Museum, das sich hervorragend für gesellschaftliche Anlässe
eignet.
Reservationen: Telefon 081 254 42 73 / [email protected]
www.raetischesmuseum.gr.ch
Die Geschichte der Tuberkulose und des Kurlebens in Graubünden mit Objekten
aus dem Sanatorium Schatzalp Davos. | The history of tuberculosis and life convalescing in Graubünden, with objects from the Schatzalp Sanatorium in Davos.
15. April bis 21. August: Der Apfel
www.naturmuseum.gr.ch
In der Ausstellung Der Apfel lässt sich diese Frucht in ihrer ganzen Vielfalt entdecken, erleben und geniessen. | In the exhibition The Apple this fruit can be encountered, experienced and enjoyed in all its diversity.
22. April bis 16. Oktober: WortSpielZeug
www.forum-wuerth.ch
Gezeigt werden Literaturobjekte von Hans Magnus Enzensberger, einer der bedeutendsten deutschen Lyriker. | On show are literary works by Hans Magnus
Enzensberger, one of the most important German poets.
20. Mai bis 28. August: k Altes Eis
www.raetischesmuseum.gr.ch
Gletscherarchäologie in Graubünden – gezeigt wird die breite Palette an Funden
aufgrund der Gletscherschmelze. | Glacial archaeology in Graubünden – on show
is the wide assortment of finds uncovered due to glacial melting.
29. Mai bis 30. Oktober: Am Ort
www.art-public.ch
Kunst und Musik im öffentlichen Raum in Chur – Klänge, Geräusche, Kunstwerke,
Performances und Interventionen. | Art and music in public spaces in Chur – sounds,
noises, works of art, performances and interventions.
fashion & accessoires
obere gasse 5
7000 chur
lakimi.ch
[email protected]
25. Juni bis 6. November: Solo Walkswww.buendner-kunstmuseum.ch
Solo Walks – Eine Galerie des Gehens vereint Werke u. a. von Paul Klee, Pablo
­Picasso und Alberto Giacometti. | Solo Walks – a Gallery of Walking unites works
by, among others, Paul Klee, Pablo Picasso and Alberto Giacometti.
25. Juni bis 6. November: Il gatto nerowww.buendner-kunstmuseum.ch
Im «Labor» wird eine Ausstellung der international erfolgreichen Bündner Künst­
lerin Zilla Leutenegger gezeigt. | The exhibition at the Art Museum’s “Labor” shows
works by internationally known Graubünden artist Zilla Leutenegger.
9. September bis 22. Januar: Überwinternwww.naturmuseum.gr.ch
Die Ausstellung erzählt von tiefem (Winter-)Schlaf, deftigem Speck ansetzen,
wohliger Wärme und Nahrungsvorräte anlegen. | This exhibition tells of hibernation,
fattening up for winter, staying cosy and warm, and gathering food reserves.
Chur – Sommer Guide
17
Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions
Die Altstadt | The Old Town
Giger Bar
Erfahren Sie mehr über die Alpenstadt bei einer
­Stadt­f ührung; mittwochs, 14.30 Uhr, Tourist Info,
oder mit dem Audio Guide.
Find out more about the Alpine City on a guided tour
Wednesdays, 2.30 pm, Tourist Info or by Audio Guide.
In seiner Heimatstadt hat Oscar-Preisträger und
Schöpfer der Aliens, H. R. Giger seine Bar eingerichtet.
Schwarze skelettartige Stühle prägen das Ambiente.
Oscar award-winner and Alien creator, H. R. Giger,
has furnished his bar in his home city. The ambience is
marked by black skeleton-like chairs.
Chur Tourismus, im Bahnhof, Tel. +41 81 252 18 18
Comercialstrasse 23, Chur, Tel. +41 81 253 75 06
Kathedrale St. Mariä Himmelfahrt | St. Mariae Himmelfahrt Cathedral
Bergbahnen Brambrüesch | Cablecar Brambrüesch
Über der Altstadt thront der Bischöfliche Hof mit
der 800 Jahre alten Kathedrale und ihrem in goldener
Pracht strahlenden spätgotischen Hochaltar.
Above the Old Town looms the ancient fortress,
housing the 800-yr old cathedral with its richly ornamented late-Gothic altar.
Chur ist die einzige Schweizer Stadt mit einem eigenen Winter- und Sommersportgebiet; erreichbar per
modernster Bergbahn direkt aus dem Stadtzentrum.
Chur is the only Swiss city with its own winter and
summer sports region, reachable by state-of-the-art
aerial cableway direct from the city centre.
Dompfarramt, Tel. +41 81 252 20 76
Kasernenstrasse 15, Chur, Tel. +41 81 250 55 90
Lustwandeln im Fontanapark | Going for a stroll at Fontana Park
Schloss und Burgen in Haldenstein | Castles in Haldenstein
Ein historischer innerstädtischer Aufenthaltsort
von hoher Qualität, geprägt durch das Farbenspiel
von gezielt gewählten Pflanzenkompositionen.
An attractive historic place in the inner city to relax,
characterised by a colourful interplay between carefully selected plant compositions.
Nebst dem Schloss Haldenstein mit seinem romantischen Schlossgarten sind in Haldenstein mittelalter­
liche Burgen und Ruinen zu entdecken.
Besides Haldenstein Castle with its romantic gardens,
there are a number of mediaeval castles and ruins to be
discovered in Haldenstein.
Grabenstrasse/Klostergasse, Chur, Tel. +41 81 254 47 92
Gemeindeverwaltung Haldenstein, Tel. +41 81 353 22 20
Kirche St. Martin | St. Martin Church
18 Chur – Sommer Guide
Sehenswürdigkeiten | Tourist attractions
Kirche St. Georg in Rhäzüns | St. George’s Church in Rhäzüns
Die spätgotische Kirche entstand nach dem Stadtbrand
von 1464. Seit 1919 schmücken drei Glasfenster des
­bedeutenden Künstlers Augusto Giacometti die Südwand.
The late Gothic church was built after the town fire in
1464. Since 1919, the south wall has been adorned by
three stained-glass windows by Augusto Giacometti.
Die Georgskirche – auch älteste Talkirche genannt –
erhebt sich im freien Feld auf einem bewaldeten Hügel,­
direkt am Steilufer des Hinterrheins.
St. George’s Church – also known as the oldest
valley church – rises up in the open fields on a wooded
hill, directly on the steep bank of the Hinterrhein.
Evangelische Kirchgemeinde, Tel. +41 81 252 22 92
Gemeindeverwaltung Rhäzüns, Tel. +41 81 650 22 22
Chur – Sommer Guide
19
Kultur | Culture
Kultur | Culture
Bündner Kunstmuseum Chur
www.buendner-kunstmuseum.ch
Ab Juni ist das Museum neu eröffnet und zeigt in der
historischen Villa Planta und dem prominenten Neubau
seine Sammlung und attraktive Wechselausstellungen.
The Art Museum reopens in June and presents its
attract­ive permanent and temporary collections in the
Villa ­Planta and in the striking new extension.
Bahnhofstrasse 35, Chur, Tel. +41 81 257 28 70
Rätisches Museum
www.raetischesmuseum.gr.ch
Das Rätische Museum ist das historische Museum des
Kantons Graubünden. Lage: in der Altstadt unterhalb
der Kathedrale. Di bis So 10 –17 Uhr.
The Raetian Museum is the historical museum of the
canton of Graubünden. Located in the Old Town below
the cathedral. Tues –Sun 10 am – 5 pm.
Hofstrasse 1, Chur, Tel. +41 81 257 48 40
Bündner Naturmuseum
www.naturmuseum.gr.ch
Ausstellungen über die Tier- und Pflanzenwelt, Geologie
und Mineralien Graubündens. Sonderausstellungen und
Vorträge zu aktuellen Themen. Di bis So 10–17 Uhr.
Exhibitions on Graubünden’s flora and fauna, ecology,
­geology and minerals. Special exhibitions and lectures on
current topics. Tues –Sun 10 am–5 pm.
Masanserstrasse 31, Chur, Tel. +41 81 257 28 41
Forum Würth Chur
www.forum-wuerth.ch
Kunstausstellungen und Skulpturenpark der Sammlung Würth: Mo bis So 11–17 Uhr. Events: monatlich
von Oktober bis März; Jazz, Comedy, Klassik etc.
Art exhibitions and sculpture park of the Würth Collection: Mon–Sun 11 am – 5 pm. Events: monthly October to March jazz, comedy, classical music, etc.
Aspermontstrasse 1, Chur, Tel. +41 81 558 0 558
20 Chur – Sommer Guide
Theater Chur, Zeughausstrasse 6, Churwww.theaterchur.ch
Ob Schauspiel, Musiktheater, Tanz, Konzerte oder Kinder- und Jugendtheater –
das Theater Chur hat viel zu bieten. | May it be drama, musical theatre, dance,
concerts or youth theatre, the Chur Theater has much to offer.
Klibühni, Das Theater, Kirchgasse 14, Chur
www.klibuehni.ch
Kleintheater mit Eigenproduktionen, Theater für Kinder, Konzerte, Lesungen. 22. Juli
bis 27. August 2016 mit Höflibeiz im Innenhof. | Armchair theatre with own productions, theatre for children, concerts & readings. 22 Jul–27 Aug 2016, with restaurant.
Römische Ausgrabungen, Seilerbahnweg, Churwww.archaeologie.gr.ch
Umfassender Einblick in das römische Chur. Schutzbau von Peter Zumthor.
Schlüssel bei Chur Tourismus (CHF 3.–). | A comprehensive insight into Roman
Chur. Protective roof designed by Peter Zumthor. Key at Chur Tourism (CHF 3.–).
Weinbaumuseum, Neubruchstrasse, Chur
Tel. +41 81 254 42 73
Die grösste Traubenpresse der Ostschweiz aus dem Jahre 1604 zeugt von der
jahrhundertealten Rebkultur von Chur. | The largest grape press in E. Switzerland,
dating from 1604, bears witness to Chur’s century-old wine-growing culture.
Werkstatt-Galerie Crameri, Regierungsplatz 40, Churwww.galerie-crameri.ch
Kunsthandlung – Einrahmungen – Restaurationen. Werke u. a. von Alois Carigiet,
Robert Indermaur und Rudolf Stüssi. | Art dealer – framing service – art restoration. Works by Alois Carigiet, Robert Indermaur, Rudolf Stüssi and others.
Stadtgalerie, Rathaus, Poststrasse 33, Chur
www.churtourismus.ch
Wechselnde Ausstellungen stets im Zusammenhang mit der Stadt Chur; seien
dies die Künstler oder deren Werke. | Changing exhibitions, all with some connection with the city of Chur, be it the artists or their works.
Galerie Obertor, Obere Gasse 54, Chur
www.galerieobertor.ch
Wechselnde Ausstellungen mit Malereien, Skulpturen und Fotografien einheimischer und internationaler Künstler. | Temporary exhibitions featuring paintings,
sculptures and photographies by Swiss and international artists.
Galaria Fravi, Via Fravi 2, Domat/Ems
www.galariafravi.ch
Die charmante Galerie ist seit der Wiedereröffnung im Januar 2014 wieder zu
einem Ort des kulturellen Austausches geworden. | Since it reopened in January
2014, this charming gallery has become a place of cultural exchange.
Chur – Sommer Guide
21
Freizeit | Leisure
Freizeit | Leisure
Sportanlagen Chur, Grossbruggerweg 6, Churwww.sportanlagenchur.ch
Tier- und Freizeitpark, Pulvermühlestrasse 79, Chur
Erlebnisbad Aquamarin, Hallenbad und Freibäder, Kraftraum, Sauna, Solarium, Finnenbahn und Restaurant. Täglich geöffnet. | Aquamarin wellness pool, indoor pool
and outdoor pools, fitness, sauna, solarium, jogging track and restaurant. Open daily.
Streichelzoo, grosser Spielplatz, Elektrotöffs und -boote, Haus der Detektive,
­Kinderkrippe. Mi–So geöffnet. | Pet’s corner, large playground with trampoline,
electric motorbikes and boats, Detective House, nursery. Open Wed–Sun.
Kletterzentrum Ap ’n Daun, Pulvermühlestrasse 8, Chur
Sportcenter 5 Dörfer, Untervazwww.hotel-5doerfer.ch
www.kletterzentrumchur.ch
www.tierpark-chur.ch
Im Herbst 2015 neueröffnete Halle mit vielseitigem Kletter- und Boulderangebot
im Indoor- und Outdoor-Bereich. | Climbing hall, opened in autumn 2015, with a
wide range of bouldering and route climbing terrain, in- and outdoors.
4 Tennisplätze, 2 Badminton-Spielfelder, 4 Squash-Boxen. Nach der Anstrengung
ab in die gemütliche Sauna. | 4 tennis courts, 2 badminton courts, 4 squash courts.
And after the exertion you can relax in the sauna.
Klettergarten Haldenstein
+41 81 353 22 20
Golfclub Domat/Ems, Vogelsang, Domat/Emswww.golfdomatems.ch
Im ehemaligen Steinbruch befindet sich ein vielseitiger Klettergarten für Anfänger
und Fortgeschrittene direkt am Rhein. | In a former quarry, directly next to the
Rhine, is a varied climbing park for both beginners and advanced climbers.
27-Loch-Anlage mit Driving Range und Chipping Area in wunderschöner «Tuma»Hügellandschaft. Mo–So 8–18 Uhr. | 3 x 9-hole golf course with driving range and
chipping area in a beautiful hilly landscape. Mon–Sun 8 am–6 pm.
Rock ’n Bowl, City West, Chur
Event + Kart AG Bonaduz, im Farsch, Bonaduz
www.rockandbowl.ch
www.eventkart.ch
Modernste Bowlinganlage der Schweiz mit 14 neuen Bowlingbahnen. Westernstadt, Rodeoanlage. | Most modern bowling centre in Switzerland. 14 new alleys,
Western-style town, mechanical bullriding.
Eine der grössten Indoor-Kartbahnen Europas, Elektrokarts, Fahrten à 8 Min.
Zuschauertribüne, Restaurant. Di– So. | One of Europe’s largest indoor go-kart
tracks, electric go-carts, rides 8 min., stands, restaurant. Tues –Sun.
Star Billard Center, Raschärenstrasse 30, Chur
Shan Spa im The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschenwww.the-alpina.com
www.star-billardcenter.ch
11 Billardtische, 2 Snookertische, 3 Dartscheiben, 2 Tischfussball, 2 Flipperkästen.
Mo–So 18–24 Uhr | 11 billiard tables, 2 snooker tables, 3 dartboards, 2 table football, 2 pinball machines. Mon–Sun 6 pm–12 am.
Behandlungen, Massagen, Kosmetik. Saunalandschaft, Dampfbad. SPA & Lunch. Täglich
9–13 Uhr, Mo/Mi/Do 19 –21 Uhr (Do nur ♀). | Treatments, massages, cosmetics. Sauna,
steam bath. SPA & Lunch. Daily 9 am–1 pm, Mon/Wed/Thur 7– 9pm (Thurs ♀ only).
BIF Billardcenter Chur, Kalchbühlstrasse 12, Chur
Tamina Therme, Bad Ragaz
www.bifchur.ch
www.taminatherme.ch
Das Billardcenter mit dem gewissen Etwas. Billard, Snooker, Darts, Tischfussball,
Jass-Zimmer und gratis Parkplätze. | The Billards Centre with a special ambience.
Billards, snooker, darts, table football, card room. Free parking.
Öffentliches Thermalheilbad mit Saunabereich in Bad Ragaz, nur 20 km von Chur
entfernt. Täglich 8 –22 Uhr, Fr bis 23 Uhr. | Public thermal baths and spa, incl. sauna
area in Bad Ragaz, just 20 km from Chur. Daily 8 am–10 pm, Fri until 11 pm.
Kinocenter/Kino Apollo, Theaterweg 11/Badusstrasse 10, Chur
Kanuschule Versam, Station, Versam
www.kinochur.ch
www.kanuschule.ch
Reservation Kinocenter +41 81 258 32 32.
Reservation Kino Apollo +41 81 258 34 34 | Reservations cinema:
Kinocenter +41 81 258 32 32/ Kino Apollo +41 81 258 34 34
Schulung und Touren für Kanu, Kajak und Kanadier sowie Riverrafting und Fun­
yaking auf dem Vorderrhein. | Lessons/tours for canoeing, Canadian canoeing and
kayaking, as well as river rafting and funyaking on the Vorderrhein.
AdventureRooms, Grabenstrasse 47, Chur
Swiss Helicopter AG, Untervazwww.swisshelicopter.ch
www.chur.adventurerooms.ch
Eingesperrt in geheimnisvollen Räumen! Gelingt euch die Flucht, bevor der Countdown abläuft? Der ultimative Spass! | Locked up in mysterious rooms! Can you and
your team manage to escape before the time runs out? The ultimate in fun!
22 Chur – Sommer Guide
Erleben Sie die einzigartige Bündner Bergwelt aus der Vogelperspektive mit einem
Helikopter-Rundflug! | Experience Graubünden’s breathtaking alpine scenery from a
bird’s-eye view on a round trip by helicopter!
Chur – Sommer Guide
23
Ausflüge | Excursions
Ausflüge | Excursions
Kulinarik-Touren Chur
www.churtourismus.ch
Gemütliche Kutschenfahrt
Gemütlich von Gang zu Gang wandern oder Velo
fahren und dabei Chur und das Rheintal entdecken!
Köstliches 3-Gang-Menü inklusive. Ab CHF 49.– p. P.
On these Culinary Tours, you either walk or cycle from
one course to the next, whilst discovering Chur. Delicious 3-course menu included. From CHF 49.– pp.
Scalärahof, Deutsche Strasse 31, Chur, Tel. +41 81 353 17 96
Rössliposcht, Heidelberggässli 2, Maienfeld, Tel. +41 81 302 31 75
Reservation: Chur Tourismus, Tel. +41 81 252 18 18
Bikespass Brambrüesch
www.bergbahnenchur.ch
24 Chur – Sommer Guide
Heididorf in Maienfeld
www.heididorf.ch
Mit der Brambrüeschbahn direkt aus der Stadt zum
Bikespass in den Alpenbikepark mit fünf abwechslungsreichen Freeride-Strecken. Bike-Tageskarten erhältlich.
With the Brambrüesch cable car direct from the city to
biking fun at the Alpenbikepark with five spectacular
freeride trails. Bike day passes available.
Erfahren Sie mehr über die Geschichte von Heidi
und deren Autorin Johanna Spyri. Besuchen Sie das
Heidihaus, das Tiererlebnis und den Dorfladen.
Find out more about the story of 'Heidi' and its
author, Johanna Spyri. Visit Heidi’s House, the animals
and the gift shop.
Bergbahnen Chur-Dreibündenstein AG, Chur, +41 81 250 55 90
Heididorf, Maienfeld, Tel. +41 81 330 19 12
UNESCO Welterbe: Bernina Express der Rhätischen Bahn
EMSORAMA
www.scalaerahof.ch, www.roessliposcht.ch
Geniessen Sie ab Chur oder Bündner Herrschaft eine
Kutschenfahrt nach Ihrem Wunsch und erleben Sie einen
unvergesslichen Tag.
From Chur or Bündner Herrschaft, enjoy a great day out
on a trip by horse-drawn carriage, tailored to your wishes.
www.rhb.ch
Bergdorf Tschiertschen
www.the-alpina.com/de/tschiertschen/sommer
Ab Chur im Panoramawagen über Viadukte, durch
Kehrtunnels, vorbei an gewaltigen Gletschern und
über den Berninapass ins italienische Tirano reisen.
From Chur in the panorama car over viaducts, through
tunnels, past spectacular glaciers and over the Bernina
Pass to the Italian town of Tirano.
Ob Alpen-Kulinarik-Ausflüge mit AlpenHirt, aktive
Berg-Erlebnisse oder Entspannung im The Alpina Mountain Resort & Spa – Tschiertschen freut sich auf Sie.
Whether alpine cuisine excursions with AlpenHirt,
mountain experiences or relaxation at The Alpina Mountain Resort & Spa – Tschiertschen welcomes you.
Railservice, Chur, Tel. +41 81 288 65 65
Schanfigg Tourismus, Tschiertschen, Tel. +41 81 373 10 10
www.emsorama.ch
Canyoning Viamala
www.swissraft.ch
Im ersten Bündner Science Center in Domat/Ems erkunden Gross und Klein auf 400 m2 rund 50 faszinierende
Phänomene. Anmeldung erforderlich, Besuch kostenlos.
At Graubünden’s first science centre in Domat/Ems
(400 sq. m), visitors can experience some 50 fascinating
phenomena. Reservation required, admission free.
Canyoning in der Viamala-Schlucht bei Thusis ist ein
pures Naturerlebnis für alle, welche keine Angst vor
Wasser haben. Mit Sicherheitszertifizierung.
Canyoning in the Viamala Gorge, near Thusis, enables
water lovers to experience nature in a thrilling way. Activity with safety certificate.
EMS-CHEMIE AG, Domat/Ems, Tel. +41 81 632 78 78
Swissraft Services, Punt Arsa, Domat/Ems, Tel. +41 81 911 52 50
Chur – Sommer Guide
25
Ausflüge | Excursions
Familienerlebnisse in Lenzerheide
www.lenzerheide.com/familienerlebnisse
Das Kindervergnügen Scharmoin lässt Herzen höherschlagen. Die grösste Murmelibahn der Schweiz und
der «LIKEaBIKE Park» sorgen für spielerische Momente.
The Scharmoin marble run – the largest in Switzerland – and the “LIKEaBIKE Park” are great for children
and guarantee plenty of fun and games.
Ferienregion Lenzerheide, Tel. +41 81 385 57 00
Caumasee in Flims
www.berninaexpress.ch
Bernina Express
Chur / Davos / St. Moritz — Tirano — Lugano
www.flims.com
Schwimmen, Faulenzen und Sonnenbaden: Der Caumasee ergänzt den Ausflug von Bikern und Wanderern ideal.
Swimming, relaxing and sunbathing: Lake Cauma is
the ideal counterpart for bikers and hikers.
Gästeinformation Flims, Tel. +41 81 920 92 00
Arosa all-inclusive
www.arosa.ch
e! ierlaun
hn in Fe ter a
B
e
h
c
tis
un
Die Rhä nformationen
I
Weitere .ch/125-jahre
b
a
w w w.rh .ch/chur-aros
b
w w w.rh
Entdecken Sie mit der Arosa Card das vielseitige Freizeitangebot von Arosa. Für Übernachtungsgäste ist die Arosa
Card inklusive, Tagesgäste erwerben eine Tageskarte.
Discover the variety of leisure facilities in Arosa with
the Arosa Card. Included in the overnight stay. Day
passes are available for day trippers.
Arosa Tourismus, Tel. +41 81 378 70 20
Mystische Viamala-Schlucht bei Thusis
www.viamala-schlucht.ch
Per Bahn und Bus ab Chur zur eindrücklichen Viamala-Schlucht. Bis zu 300 Meter hohe Felswände, nur
wenige Meter auseinander, erwarten die Besucher.
By train and bus from Chur to the impressive
Viamala Gorge. Visitors will be captivated by the up
to 300 m high rock faces just a few metres apart.
Gästeinformation Viamala, Tel. +41 81 650 90 30
26 Chur – Sommer Guide
Beratung / Reservation / Verkauf
An jedem bedienten RhB-Bahnhof oder direkt beim
Railservice Rhätische Bahn, Tel +41 (0)81 288 65 65,
[email protected], www.rhb.ch
Einkaufen | Shopping
Casanovas wohnen & schenken
Einkaufen | Shopping
www.casanovas-wohnen.ch
www.goldschmiede-eichendorff.ch
Handgefertigte Schmuckstücke und fachlich kompetente Beratung von der Goldschmiedemeisterin!
Handcrafted jewellery and competent advice from the
master goldsmith!
Hartbertstrasse 10, Chur, Tel. +41 81 252 17 80
Obere Gasse 51, Chur, Tel. +41 81 252 62 12
Degiacomi Schuhmode
www.degiacomi.ch
herzog mode
www.mode-herzog.ch
Freizeit- und Businessschuhe für Sie und Ihn: Degiacomi
bietet Schuhmode für jeden Anlass! Wir sind Di– Fr
9 –12/13 –18.30 Uhr und Sa 9–16 Uhr für Sie da!
Leisure and business shoes for him and her: Degiacomi
offers fashionable footwear for every event! Open: Tues–
Fri 9 am –12 noon/1– 6.30 pm and Sat 9 am–4 pm.
Für Kundinnen, die wissen was Stil und Mode bedeutet: Gerry Weber, Taifun, Monari, Betty Barclay, Rabe,
Brax und mehr! Profitieren Sie im Fachgeschäft!
For customers who know the meaning of fashion and
style: Gerry Weber, Taifun, Monari, Betty Barclay,
Rabe, Brax … Take advantage of our specialist shop!
Obere Gasse 9, Chur, Tel. +41 81 250 11 00
City Shop/Quaderstrasse 2, Tel. +41 81 252 91 77
Degiacomi Schuhtechnik
www.degiacomi.ch
J. F. Pfeiffer Chur AG
www.pfeiffer-chur.ch
Degiacomi bietet bequeme Schuhmode für jeden Anlass
inklusive Schuhtechnik-Service. Wir sind Mo–Fr 9–12/
13–18.30 Uhr und Sa 9–16 Uhr für Sie da!
Degiacomi offers comfortable footwear for every event,
including shoe technology service. At your service Mon–
Fri 9 am–12 noon/1–6.30 pm and Sat 9 am–4 pm.
Geschenkartikel, Fantasieprodukte, Lederwaren und
edle Schreibgeräte. Öffnungszeiten: Mo–Fr 8–12 sowie
13–18.30 Uhr, Sa 9–16 Uhr.
Gift articles, fantasy products, leather goods and elegant writing utensils. Open: Mon–Fri 8 am–12 noon
and 1–6.30 pm, Sat 9 am–4 pm.
Grabenstrasse 44, Chur, Tel. +41 81 250 05 00
Alexanderstrasse 16, Chur, Tel. +41 81 252 30 26
Extra Geschenkboutique
28 Chur – Sommer Guide
Goldschmiede von Eichendorff
Schauen Sie bei uns vorbei und inszenieren Sie Ihr Heim
als individuelle Erlebniswelt, denn gemütlich und schön
wohnen ist wie Wellness für die Seele.
Pay us a visit and stage your home as your individual
wonderworld. Cozy and beautiful living is like a spa
­treatment for your soul.
www.extra-geschenkboutique.ch
Landquart Fashion Outlet
www.landquartfashionoutlet.ch
Extra Geschenkboutique, wo es kreative, lustige und
originelle Geschenke gibt, wie immer nach Ihren Wünschen zusammengestellt und schön verpackt.
At the Extra Geschenkboutique gift shop, you can find
creative, fun and original gifts, compiled according to
your wishes and beautifully packaged.
Über 160 Designer-Marken – unwiderstehlich günstig.
Mode-, Sport- und Outdoor-Marken. Nur 10 Minuten
von Chur. Auch sonntags von 10 bis 19 Uhr geöffnet.
Over 160 designer brands – irresistibly affordable.
Fashion-, sport- and outdoor brands. Just 10 minutes
from Chur. Open also on Sunday!
Helvetia Passage/Alexanderstrasse 9, Chur, Tel. +41 81 252 72 79
Tardisstr. 20a, Landquart, hwy A13 exit 14, Tel. +41 81 300 02 22
Chur – Sommer Guide
29
Einkaufen | Shopping
Einkaufen | Shopping
Marionnaud Parfumeries
www.dings.ch
Stilcocktail aus edlem Pariser Laufsteg-Look mit
­Anachro-Einflüssen von der Strasse. Hochwertige Fashionstyles, Schuhe. Mo–Fr 10–19 Uhr, Sa 10–17 Uhr.
Stylish cocktail dresses with an elegant Paris catwalk look
and Anachro influences. Top fashion styles, shoes. Mon–
Fri, 10 am–7 pm, Sat 10 am–5 pm.
Poststrasse 3, Chur, Tel. +41 81 253 69 40
Goldgasse 23, Chur, Tel. +41 81 253 65 70
Müller Reformhaus Vital Shop
Stocker Center
www.reformhaus.ch
www.stockercenter.ch
«Gesund einkaufen, gesund leben.» Bio, fair, vegetarisch,
vegan. Für jedes Ernährungsbedürfnis die passenden
Produkte und Beratung durch unser Fachpersonal.
“Buy healthily, live healthily.“ Organic, fair, vegetarian,
vegan. The appropriate products and specialist advice for
every dietary need.
Besuchen Sie das grösste Einrichtungshaus in Graubünden. Sie finden bei uns garantiert Ihren persönlichen
Stil. Mo–Fr 9–18.30 Uhr, Sa 9–16 Uhr.
Visit the largest furniture shop in Graubünden. You are
guaranteed to find something to suit your personal style.
Mon–Fri, 9 am–6.30 pm, Sat 9 am–4 pm.
Quaderstrasse 15, Chur, Tel. +41 81 252 01 77
Masanserstrasse 136, Chur, Tel. +41 81 354 95 00
Ochsner Sport
www.ochsner-sport.ch
25
Weltladen Chur
www.weltladenchur.ch
Als Marktführer im Schweizer Sportfachhandel bietet
Ochsner Sport ein breites Sortiment an Markensportartikeln für Hobby- und Leistungssportler.
As the leading Swiss sports outlet, Ochsner Sport offers
a wide range of branded articles for both hobby sports
enthusiasts and competitive athletes.
Kein gewöhnlicher Laden für Nachhaltigkeit: Auserlesene Fairtrade-Lebensmittel, Kleidung aus Naturfasern
sowie allerlei Kunstvolles aus der Region.
Out-of-the-ordinary shop for sustainable products:
selected Fair Trade food, natural fibre clothing and all
kinds of artistic articles from the region.
Bahnhofplatz 6/7, Chur, Tel. +41 81 250 14 66
Untere Gasse 22, Chur, Tel. +41 81 252 20 72
St. Martins Apotheke
30 Chur – Sommer Guide
Sterling
www.marionnaud.ch
Wir helfen Ihnen gerne, den perfekten Duft zu finden.
Überzeugen Sie sich bei einem Besuch und lassen Sie
sich von unseren Beauty-Spezialistinnen inspirieren.
We would be pleased to help you find the perfect fragrance. Pay us a visit and allow yourself to be inspired
by our beauty specialists.
26
YOU FASHION FOR WOMEN AND COOL KIDS
Die Apotheke im Herzen der Churer Altstadt für Arzneiund Naturheilmittel sowie Kosmetika.
Mo–Fr 8–12 Uhr/13.30–18.30 Uhr, Samstag 8–16 Uhr
The pharmacy in the heart of the old city for medicines
and natural remedies as well as cosmetics.
Mon–Fri 8 am–12 am/1.30 pm–6.30 pm; Sat 8 am–4 pm.
Das Fachgeschäft für trendige Damen- sowie Kindermode mit vielen verschiedenen renommierten Marken.
Di–Fr 10–12 Uhr, 13.30–18.30 Uhr; Sa 10–16 Uhr.
The specialist shop for trendy women’s and children’s
fashion with many different well-known brands.
Tues–Fri 10 am–12 noon, 1.30–6.30 pm; Sat 10 am–4 pm.
Obere Gasse 10, Chur, Tel. +41 81 252 14 94
St. Martinsplatz 2, Chur, Tel. +41 81 252 40 92
Chur – Sommer Guide
31
Einkaufen | Shopping
METZGEREI SPEZIALITÄTEN
Apotheke, Drogerie, Gesundheit | pharmacy, chemist, health
Amavita Apotheke Landi, Grabenstrasse 15, Chur
Ihr Gesundheitszentrum. | Your health centre.
Im Bahnhof Chur – 1 Minute vom Billettschalter
entfernt – erhalten Sie Puschlaver, Bündner und
italienische Spezialitäten!
Tel. +41 58 851 32 51
Impuls Drogerie Parfumerie Stebler, City Shop/Quaderstr. 8, Chur Tel. +41 81 252 36 62
Fachgeschäft für Gesundheit und Schönheit. | Specialist shop for health and beauty.
Ideal als Gourmet-Geschenk, für die
Reise oder einfach für Zuhause.
Müller Reformhaus Vital Shop, Quaderstrasse 15, Chur
Tel. +41 81 252 01 77
Vitalität, Gaumenfreude und Gesundheit. | Health foods, vitality and well-being.
im Bahnhof, «Belle époque», 7000 Chur
Telefon 081 253 60 60 • www.zanettispecialita.ch
Bahnhof Chur
pill apotheke grischuna, Bahnhofstrasse 44, Chur
Tel. +41 81 252 80 80
Die Apotheke am Postplatz. | The chemist’s shop at Postplatz.
St. Martins Apotheke, Obere Gasse 10, Chur
Tel. +41 81 252 14 94
Die Apotheke mit Naturheilmittel. | The chemist’s shop for natural remedies.
Steinbock Apotheke, Quaderstrasse 16, Chur
Tel. +41 81 252 26 80
Handel mit pharmazeutischen Produkten. | Store for pharmaceutical products.
Geöffnet:*
Swidro Drogerie am Martinsplatz, St. Martinsplatz 8, Chur
Tel. +41 81 252 22 51
Für Ihre Gesundheit und Schönheit. | For your health and beauty.
Samstag
09.00 – 18.00
TopPharm Raetus Apotheke, Bahnhofstrasse 14, Chur
Tel. +41 81 250 15 15
Für Gesundheit und Wohlbefinden. | For health and well-being.
Mo – Fr
08.00 – 19.00
n
litäte
pezia
ten Serfleisch, a,
s
n
i
e
Die f e Bündn ortadell
wi
n, M Puschlav
hinke
Rohsc i aus dem
Salam
*Änderungen
vorbehalten
Augenoptik | optician
Fielmann, Quaderstrasse 11, Chur
Brillenmode zum fairen Preis. | Eyewear at fair prices.
Tel. +41 81 257 07 80
FRED OPTIKER Fred Bieler, St. Martinsplatz 6, Chur
Tel. +41 81 253 71 71
Modische und exklusive Brillen. | Fashionable and exclusive eyewear.
Jäggi Optik & Hörberatung AG, Bahnhofstrasse 42, Chur
Optik und Hörgeräte. | Eyewear and hearing aids.
Tel. +41 81 257 13 23
Mc Optik, Gäuggelistrasse 1, Chur
Sichtlich günstiger. | Visibly cheaper.
Tel. +41 81 253 01 40
Optik Rüfenacht, Obere Gasse 24, Chur
Tel. +41 81 252 81 61
Grosses, einladendes Optikergeschäft. | Large and friendly optician’s shop.
Stadelmaier Optik, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur
Tel. +41 81 252 26 73
Augenoptik auf höchstem Niveau. | First-class optician's shop.
32 Chur – Sommer Guide
Beachten
Sie auch
unsere
SpezialAngebote.
Täglich
frischer,
heisser
Fleischkäse
ab 9 Uhr.
Jede Mahlzeit
ein
leckeres
Vergnügen!
...wählen Sie selbst
was auf die
Platte kommt!
Die «Apéro-Platte» für jede Gelegenheit!
e
n
as
lpstr
N
sse
sstra
e
trass
dst
r.
Loes
N
Rätu
liba
Tittwiesenstrasse
GKB eisen
Raiff
WC
ss
e
P
P
GKB
fst
ss
e
rstras
ra
sse
S
elst
Rhe
e
astra
ss
es
Pl
tz
ho
aterr
tra
Bankstras
se
Altstadt
| Old Town
Mühlepla
RhB D
SBB Z
Alexande
hn
Plan
Ba
R
rs
Fontana Park
Gürt
su
RhB Thusis /
eichsg
asse
es
be
lgasse
Pl
sse
re
ra
Poststrasse
be
G
4
DaleustrasseUntertor
asse
WC
e
1
Steinbruchstr
KB
n
rass
se
f/ GRaiffeise
lpst
tras
nho
i Tourist
era
rtelsInformation
Bah n i
Ob
Postplatz Sto
Gürch
io
engasse
t
a
t
S
P Parkhaus
/Parking
|
o
UBS
t
u
GKB
ta
Pos bus
| Cash machines
t
sse Bankomaten
se
Pos
straWC
as
tr
rten
Toiletten | Toilets
ns G a
Vazero
O
Engadinstra
Meiersboden
RhB Arosa
Alexanderplatz
Chur
GKB
Zeughausstrasse
asse
Kathedrale
Gäuggelistrasse
sse
rstra
Quade
Portraits Ausgehen
| Nightlife portraits
GKB
37 Mephisto-Bar-Club P
Tittwiesenstrasse
38 QBar
CS
Arosa
asse
ra
erstrasse
fst
elstr
sse
WC
serstr
ho
Gürt
instra
B
Hartbertstrasse
Alexand
hn
/
auto
Post bus
Post
f/
nho
Bah on i
Stati
Ba
sse
asse
e
stra
lstr
ürte
Masan
G
P
en
Gart
4
Daleustrasse
se
kelgass
era
Ob
RhB Thusis/
Engadin
P 36 Joch
GKB
35
stra
27
37 WC
sse
Kultur | Culture
P Li
A Kunstmuseum | Museum of art
nde
Römische
6
n
qua
B Rätisches Museum | Raetian museum
i
Ausgrabungen
C Naturmuseum | Museum of natural history
Tschiertschen
D Forum Würth Chur
Lenzerheide
Theater Chur | Chur theatre
Lür
e
ss
ra
sse
ga
be
Rhe
WC
e
Ra
Martinsplatz
re Gasse
Obe
Arcas
Süsswin
Chur
asse
sse
rg a
tz
Reichsg
fe
Kornplatz
Poststrasse
e
e
Gass
Mühlepla
rass
e
Obertor
enstrass
e
Portraits Essen | Dining out portraits
27 Dieci Pizza Pasta
28 Gasthaus Gansplatz
29 Hotel & Restaurant City West
30 Hotel Restaurant Fünf Dörfer
31 RhB
LaDavos
Pasteria Autobahn
Otello /Motorway
Chur-Nord
SBB Zürich
32 Piranha Tapas Bar
33 Punctum
– Wein3 & Apéro Bar
Ottostrasse
34 Restaurant VA BENE
35 Restaurant zum alten Zollhaus
P
36 Restaurant
zum Metzgertor
rast
ss
Kup
ss
sse
ater
tra
29
32
Raiffeisen
Kasern
e re
ga
Bankstra
Plan
rs
r
su
Unt
lai
gasse
R
su
iko
38
Autobahn/Motorway
Chur-Süd
r
trass G
e
Stadtpark
Fontana Park
N
es
Pl
sse
st
UBS
eichs
es
tra
anas
en
GKB
gasse
Pl
ns
b
ra
e
Vaz
sse
re
Font
s
as
Postplatz Storch
en
erolga
sse
Engadinstra
be
ge
Post
GKB
Untertor
A
O
se
Zeughausstrasse
P
GKB
rstr.
st
se
e
asse
P
GKB
Portraits Einkaufen | Shopping portraits
12 Casanovas wohnen & schenken
13 Degiacomi Schuhmode
14 Degiacomi Schuhtechnik
15 Extra Geschenkboutique
16 Goldschmiede von Eichendorff
17 herzog mode
18 J. F. Pfeiffer Chur AG
19 Marionnaud Parfumeries
20 Müller Reformhaus Vital Shop
21 Ochsner Sport
22 St. Martins Apotheke
23 Sterling
24 Stocker Center
25 Weltladen Chur
26 YOU FASHION FOR WOMEN
AND COOL KIDS
P
Quade
34
Salvatorenstras
Coop
Alexanderplatz
Gäuggelistrass e
Sä
P
ch
ras
CS
WC
31
rstras
se
fst
trasse
erstrass
ho
Steinbocks
Migros
rass
instr
telst
Rhe
RhB Thusis/
Engadin
Ottostrasse
hn
Gür
Tivolistrasse
30
C
ru
se
P
latz
strasse
asans
e
tras
hofp
Hartbertstrasse
tens
Bahn
Alexand
Gar
WC
o/
taut
Pos bus
t
s
o
P
Post
Brandis
Raiffeisen
Ba
RhB Ilanz/
Disentis
t
Pos
GKB eisen
f
Raif
f/
nho
Bah on i
i
t
a
St
nb
G
P
ürte
sse
lstra
ei
Daleustrasse
asse
M
O
be
str
ralp
Autobahn /Motorway
Chur-Nord
RhB Davos
SBB Zürich
P
D
St
Tittwiesenstrasse
N
Chur
Neuigkeiten | News
1 AdventureRooms und Rittertafel
2 Freitag Abend-Betrieb und Flowtrail
3 Galerie Obertor, Kunstgalerie
4 EMSORAMA – Science Center
5 Restaurant berg.baiz Brambrüesch
6T
he Alpina Mountain Resort & Spa
7 Forum Würth Chur
8 Boarding House Chur
9 Pradaschier. Das Bergrestaurant
10 Portal. Das Restaurant
11 Landquart Fashion Outlet
WC
Einkaufen | Shopping
Bäckerei, Konditorei | bakery, confectionary
Bäckerei-Konditorei Gwerder, Obere Gasse 43, Chur
Tel. +41 81 252 10 65
Probieren Sie die feinen Öpfel-Tatsch. | Try our delicious 'Öpfel-Tatsch'.
Bühler’s Zuckerbäckerei, am Obertor, Chur
Tel. +41 81 252 72 72
Churer und Bündner Spezialitäten. | Chur and Graubünden specialities.
Café Confiserie Caluori, Poststrasse 2, Chur
Tel. +41 81 252 10 55
Köstliche Pralinen und Mitbringsel. | Chocolates and sweet gifts.
GROSSES ERREICHEN
MIT DER RICHTIGEN AUSRÜSTUNG
Café/Confiserie Martinsplatz, St. Martinsplatz 4, Chur
Tel. +41 81 250 47 27
Süsse Verführung zum Mitnehmen. | Sweet treats to take away.
Confiserie Café Maron, am Bahnhofplatz, Chur
Tel. +41 81 253 53 53
Bündner und Churer Spezialitäten. | Graubünden and Chur specialities.
BÄCHLI BERGSPORT CHUR
Hauptgeschäft und Outlet
Rheinfelsstrasse 39
7000 Chur
Tel 081 286 05 50
[email protected]
ONLINESHOP
www.baechli-bergsport.ch
Confiserie Merz, Bahnhofstrasse 22, Chur
Tel. +41 81 257 15 15
Täglich frisch hergestelltes Angebot. | Freshly-made specialities every day.
Läderach Chocolatier Suisse, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur
La chocolaterie du cœur. | Tasty chocolate confectionery.
Tel. +41 81 252 17 74
Bau und Hobby | home improvement
y_Guide_Sommer_2016.indd 1
03.03.2016 17:04:10
Obere Gasse 23
7000 Chur
081 252 88 93
Da Mamma Chur
Obere Gasse 35
7000 Chur
Telefon 081 252 14 12
[email protected]
Coop Bau und Hobby, Sommeraustrasse 9, Chur
Für Sie und Ihr Zuhause. | For you and your home.
Tel. +41 81 286 61 50
Migros Do it + Garden Kalchbühl, Kalchbühlstrasse 16, Chur
Tel. +41 81 254 33 11
Alles für Heim- und Gartenwerker. | Everything for home and garden DIY fans.
Blumen, Garten | flowers, garden
Blumen Joos, Sonnenbergstrasse 6, Chur
Blumen und Gärtnerei. | Flowers and nursery.
Tel. +41 81 353 27 47
Blumengeschäft Calonder, Gäuggelistrasse 4, Chur
Blumen und Floristik. | Flowers and floral arrangements.
Tel. +41 81 252 21 70
Fiori città blumenkreationen, Kornplatz 1, Chur
Blumen und Floristik. | Flowers and floral arrangements.
Tel. +41 81 252 01 65
Gartenmarkt Wiesental, Wiesentalstrasse 98, Chur
Blumen und Gärtnerei. | Flowers and nursery.
Tel. +41 81 354 26 99
Chur – Sommer Guide
37
Einkaufen | Shopping
Einkaufen | Shopping
Blumen, Garten | flowers, garden
Coiffeur | hairdresser’s
Gärtnerei Gebr. Urech, Heroldstrasse 25, Chur
Tel. +41 81 286 98 98
Blumen, Pflanzen und Floristik. | Flowers, plants and floral creations.
L’Arte dei Capelli, Untere Gasse 23, Chur
Tel. +41 81 252 52 49
Styling mit südländischem Flair. | Styling with Mediterranean flair.
Migros Florissimo Calandapark, Pargherastrasse 1–3, Chur
Alles für Blumenliebhaber. | Everything for flower lovers.
Tel. +41 81 255 73 11
Planet Hair, Reichsgasse 65, Chur
Trendiger Coiffeursalon. | Trendy hair dresser.
Migros Florissimo Gäuggeli, Gäuggelistrasse 28, Chur
Alles für Blumenliebhaber. | Everything for flower lovers.
Tel. +41 81 256 52 11
Roberto Hair & Beauty, Ottostrasse 6, Chur
Tel. +41 81 252 39 21
Ihr Wohlbefinden ist unsere Berufung. | Your well-being is our business.
Zuber Aussenwelten AG, Churerstrasse, Domat/Ems
Ihr spezieller Gärtner. | Your special gardener.
Tel. +41 81 633 42 43
Tel. +41 81 250 54 04
Computer | computer
Buchhandlung, Zeitschriften | bookshop, magazines
Data Quest AG, Apple Premium Reseller, Steinbockstrasse 8, Chur Tel. +41 81 544 60 00
Apple Premium Reseller. | Apple Premium Reseller.
Buchhandlung Provini, Lukmaniergasse 6, Chur
Tel. +41 81 252 14 73
Bücher – Kerzen – Devotionalien. | Books – candles – devotional objects.
iHelp GmbH, Aspermontstrasse 24, Chur Ihre mobile PC-Hilfe. | Your mobile PC assistant.
Kiosk, Poststrasse 22, Chur
Zeitungen, Zeitschriften, Postkarten. | Newspapers, magazines, postcards.
Dessous | lingerie
Kiosk city shop, Quaderstrasse 8, Chur
Tageszeitungen, Zeitschriften. | Daily newspapers, magazines.
Perosa, Poststrasse 30, Chur
Tel. +41 81 252 71 50
Dessous, Lingerie und Bademode. | Underwear, lingerie and swimwear.
Kiosk Taxi Rosamilia, Lindenquai 4, Chur
Zeitschriften, Postkarten. | Magazines, picture post cards.
Tel. +41 81 252 15 22
Tel. +41 79 329 07 38
Foto | photo
Schuler Bücher Chur, Grabenstrasse 9, Chur
Tel. +41 81 252 11 60
Bücher über Graubünden und Eisenbahn. | Books about Graubünden and the railway.
Wuffli Foto Multimedia, Grabenstrasse 34, Chur
Foto- und Videofachgeschäft. | Photo and video shop.
Coiffeur | hairdresser’s
Galerie, Kunst | gallery, art
Ciseri Coiffure, Obere Gasse 15, Chur
Tel. +41 81 252 30 07
Perfekter Schnitt für Sie und Ihn. | Perfect cut for him and her.
Tel. +41 81 252 94 54
Kunsthandel Vonlanthen, St. Martinsplatz 8, Chur
Fundgrube für Kunstfans. | A top address for art enthusiasts.
Tel. +41 81 252 55 57
Coiffure + Nail Garo, Reichsgasse 46, Chur
Tel. +41 81 252 40 43
Coiffeur und Nail für Damen und Herren. | Hairdresser's and nails for ladies and men.
Werkstatt-Galerie Crameri, Regierungsplatz 40, Chur
Tel. +41 81 252 33 26
Engagiert für Bild und Rahmen. | Everything for pictures and frames.
Coiffeur Bucceri – Damen, Herren, Kinder, Vazerolgasse 19, Chur Tel. +41 81 252 53 15
Coiffeur mit italienischem Charme. | Hairdresser’s with Italian charm.
Goldschmiede, Uhren, Schmuck | goldsmith, timepieces, jewellery
Intercoiffure Gmelin, Quaderstrasse 28, Chur
Tel. +41 81 252 36 56
Ihr Coiffeur im Quadercenter. | Your hairdresser at Quadercenter.
38 Chur – Sommer Guide
CHRIST Uhren & Schmuck, Poststrasse 3, Chur
Tel. +41 81 252 51 91
Bijouterie mit freundlichem Ambiente. | Jeweller’s with a friendly ambience.
Chur – Sommer Guide
39
Einkaufen | Shopping
Goldschmiede, Uhren, Schmuck | goldsmith, timepieces, jewellery
Goldschmiede von Eichendorff, Obere Gasse 51, Chur
Tel. +41 81 252 62 12
Goldschmiede-Werkstatt und -Atelier. | Goldsmith Workshop and studio.
Goldschmiedeatelier Phasouk Xayaboun, Obere Gasse 16, Chur Tel. +41 81 252 35 39
Schmuckstücke und Edelsteine. | Jewellery and precious stones.
Jäggi Uhren und Juwelen, Bahnhofstrasse 42, Chur
Tel. +41 81 257 14 57
Hochwertiges Schmuckangebot. | First-class range of jewellery.
Regula Carigiet, Poststrasse 32, Chur
Tel. +41 81 252 14 21
Uhren – Schmuck – Edelsteine. | Timepieces – jewellery – gems.
Zoppi Juwelier, St. Martinsplatz 1, Chur
Tel. +41 81 252 37 65
Juwelier im Herzen der Altstadt. | Centrally located jeweller’s shop.
Zum Schmuckkästli, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur
Tel. +41 81 868 80 40
Perlen-, Modeschmuck u. v. m. | Bead/fashion jewellery and much more.
Handarbeit | handicraft
Bernina Benker, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur
Tel. +41 81 252 20 95
Spezialisiert auf kreatives Nähen. | Specialised in creative sewing.
Wollenhof, Bahnhofstrasse 20, Chur
Wolle und Handarbeiten. | Woollen articles and handicrafts.
Tel. +41 81 252 13 84
Haushaltwaren | household
Dipl. Ing. Fust AG, Quaderstrasse 22, Chur
Tel. +41 81 257 19 30
Fachgeschäft für Haushaltsgeräte. | Specialist shop for household goods.
V-ZUG AG, Kasernenstrasse 90, Chur
Tel. +41 81 300 17 67
Qualität für Küche und Waschraum. | Top quality for kitchen and laundry.
Lebensmittel | grocery
Alpinavera, Distelweg 4, Chur
Tel. +41 81 254 18 50
Alp-, Berg- und Regionalprodukte. | Alpine, mountain and regional products.
C I T Y W E S T- C H U R . C H
Altstadtmetzgerei Mark, Obere Gasse 22, Chur
Tel. +41 81 252 35 43
Prättigauer Fleisch-Spezialitäten. | Prättigau meat specialities.
Chur – Sommer Guide
41
Einkaufen | Shopping
Einkaufen | Shopping
Lebensmittel | grocery
Möbel | furniture
Bioladen Rägawurm, Comandergasse 3, Chur
Tel. +41 81 252 16 95
Bio- und Reformprodukte. | Organic and health food products.
Micasa, Kalchbühlstrasse 16, Chur
Tel. +41 81 254 33 26
Möbelhaus für die ganze Familie. | Furniture store for all the family.
Coop Quader Center, Quaderstrasse 36, Chur
Einkaufszentrum. | Shopping centre.
Tel. +41 81 258 37 50
Schoepf Living, Kornplatz 2, Chur
Tel. +41 81 252 64 16
Einrichtungshaus mit Charme. | Furnishing store full of charm.
Der Grieche, Obere Gasse 3, Chur
Tel. +41 81 252 32 37
Ein Stückchen Griechenland geniessen! | Enjoy a little bit of Greece!
Stocker Center, Masanserstrasse 136, Chur
Tel. +41 81 354 95 00
10 000 m2 Ausstellung auf 5 Etagen. | Furniture on 5 floors; 10 000 sq. m.
Macelleria Zanetti, Bahnhofplatz 2, Chur
Tel. +41 81 253 60 60
Puschlaver und italienische Spezialitäten. | Graubünden and Italian specialities.
Mode | fashion
Manor Food Wiesental, Wiesentalstrasse 98, Chur
Tel. +41 81 354 26 99
Supermarkt mit Qualitätsprodukten. | Supermarket with quality products.
Anouk, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur
Tel. +41 81 252 10 40
Für die modebewusste Frau in Chur. | For the fashion-conscious woman.
Migros Calandapark, Pargherastrasse 1– 3, Chur
Tel. +41 81 255 73 11
Marktleader im Schweizer Detailhandel. | Leading Swiss retailer.
Bayard Co., Ltd., Bahnhofstrasse 14, Chur
Tel. +41 81 403 49 00
Modehäuser mit Topmarken. | Fashion stores with top brands..
Migros Gäuggeli, Gäuggelistrasse 28, Chur
Tel. +41 81 256 52 11
Marktleader im Schweizer Detailhandel. | Leading Swiss retailer.
Boutique 4 stagioni, Obere Gasse 24, Chur
Tel. +41 81 252 54 52
Cashmere der allerhöchsten Qualität. | Cashmere of the very best quality.
Migros Take-Away, Gäuggelistrasse 28, Chur
Tel. +41 81 252 92 91
Marktleader im Schweizer Detailhandel. | Leading Swiss retailer.
Boutique Design’s RL, Obere Gasse 25, Chur
Tel. +41 81 250 77 00
Raffinierte und extravagante Mode. | Elaborate and fancy fashion.
vom Fass, Obere Gasse 38, Chur
Sehen – probieren – geniessen. | Look – try – enjoy.
Boutique Naturelle, Bankstrasse 8, Chur
Tel. +41 81 252 51 22
Mode aus natürlichen Stoffen. | Fashion made using natural fabrics.
Tel. +41 81 253 50 60
Boutique Sisley, Poststrasse 6, Chur
Tel. +41 81 250 49 10
Damenmode für jeden Anlass. | Fashionwear for every occasion.
Möbel | furniture
antonino bertolo wohnkultur, Vazerolgasse 19, Chur
Innenarchitekturlösungen. | Interior design ideas.
Tel. +41 81 253 70 50
C&A Mode, Steinbockstrasse 12, Chur
Tel. +41 81 257 13 70
Damen-, Herren- und Kindermode. | Fashion for ladies, men and children.
DEPOT, Steinbockstrasse 8, Chur
Tel. +41 58 576 26 50
Inspirierendes Einrichtungshaus. | Inspirational furniture shop.
Charles Vögele, Quader-Center/Masanserstrasse 14, Chur
Mode für Sie und Ihn. | Fashion for him and her.
Tel. +41 81 252 71 15
Escher Raumdesign, Richtstrasse 10, Chur
Tel. +41 81 250 15 50
Design für Wohnung und Büro. | Design for the home and office.
Charles Vögele, Rheinfelsstrasse 1, Chur
Mode für Sie und Ihn. | Fashion for him and her.
Tel. +41 81 284 11 96
Eugenio fürs Büro, Kasernenstrasse 97, Chur
Wir bringen Freude ins Büro! | We’ll cheer up your office!
Chicorée Mode, Helvetia Passage/Alexanderstrasse 9, Chur
Jung und trendig! | Young and trendy!
Tel. +41 81 253 32 92
Tel. +41 81 257 06 16
Maurus Cathomas, Quaderstrasse 23, Chur
Tel. +41 81 253 33 22
Einrichtungen und Innenarchitektur. | Interior design and furnishings.
42 Chur – Sommer Guide
DENIM & MORE, Steinbockstrasse 2, Chur
Tel. +41 81 253 61 64
Markenjeans in jeder Grösse und Länge. | Brand jeans in all sizes and lengths.
Chur – Sommer Guide
43
Einkaufen | Shopping
Mode | fashion
Dittli Jeans, Kornplatz 12, Chur
Jeans, Jeans, Jeans … | Jeans, jeans and more jeans.
Reichsgasse 49 • 7000 Chur • Tel. 081 250 72 06 • www.argo-gr.ch
Bei uns finden Sie viele trendige und originelle Geschenkideen aus
verschiedenen Behinderteninstitutionen.
hop .ch
ne-S -gr
onli .argo
Tel. +41 81 252 40 02
Esprit, Bahnhofstrasse 8, Chur
Tel. +41 81 250 07 91
Internationales junges Modelabel. | International, young fashion label.
Exclusiv Boutique, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur
Tel. +41 81 252 04 48
Mode für Leute mit Zeitgeist. | Fashion for people with spirit of the times.
Herren Globus, Poststrasse 19, Chur
Tel. +41 58 576 43 00
Einkaufen für den modernen Mann. | Shopping for the modern man.
herzog mode, City Shop/Quaderstrasse 2, Chur
Tel. +41 81 252 91 77
Modegeschäft für gehobene Ansprüche. | Boutique for discerning customers.
w
ww
Jack Wolfskin Store, Quaderstrasse 22, Chur
Der Outdoor-Spezialist. | The outdoor specialists.
Tel. +41 81 252 00 50
Krause, Poststrasse 11, Chur
Tel. +41 81 403 49 03
Premium-Geschäft mit Lead-Marken. | Premium store with leading brands.
LAKI MI, Obere Gasse 5, Chur
Tel. +41 81 252 64 60
Alternative zu Kleidung ab Stange. | Alternative to off-the-peg fashion.
Landquart Fashion Outlet, Tardisstr. 20a, Landquart, hwy A13 exit 14 Tel. +41 81 300 02 22
Über 160 Designer-Marken. | Over 160 designer brands.
Majoran Fashion, Majoranplatz 2, Chur
Tel. +41 81 253 33 13
Individuelle Mode für Damen mit Stil. | Fashion for ladies with style.
Marc O’Polo, Alexanderstrasse 14, Chur
Tel. +41 81 252 05 22
Einblicke in die Lifestyle-Welt. | Insights into the lifestyle world.
Mui, Bankstrasse 8, Chur
Trends. Mode. Sport. | Trends. Fashion. Sport.
Öffnungszeiten
Dienstag bis Freitag
10.00 - 12.00 Uhr
13.30 - 18.00 Uhr
Samstag 10.00 - 16.00 Uhr
Montag ganzer Tag geschlossen
Tel. +41 81 253 35 05
New Yorker, Bahnhofstrasse 7, Chur
Tel. +41 81 252 44 83
Mode für die junge Generation. | Fashion for a young generation.
Nile Trading, Poststrasse 22, Chur
Tel. +41 81 250 41 00
Unkomplizierte Freizeitmode. | Uncomplicated sports and leisurewear.
WIR STÄRKEN PERSÖNLICHKEITEN.
ARGO Stiftung für Integration von Menschen mit Behinderung in Graubünden
PKZ MEN, Bahnhofstrasse 11, Chur
Männer und Mode. | Men and fashion.
Tel. +41 81 252 41 27
Chur – Sommer Guide
45
Einkaufen | Shopping
Mode | fashion
Sterling, Goldgasse 23, Chur
Urbane Mode. | Urbane fashion.
Tel. +41 81 253 65 70
Varia ... Leder + Kaschmir, Untere Gasse 21+23, Chur
Tel. +41 81 252 20 21
Leder- und Kaschmirartikel. | Leather goods and cashmere articles.
Vero Moda, Poststrasse 24, Chur
Tel. +41 81 252 20 23
Junge Kleidung und Accessoires. | Young fashion and accessories.
WE Fashion, Poststrasse 9, Chur
Tel. +41 81 252 17 27
Internationale Mode und Accessoires. | International fashion and accessories.
YOU FASHION, St. Martinsplatz 2, Chur
Kinder- und Damenmode. | Children's and lady's fashion.
Tel. +41 81 252 40 92
Musik | music
Musikhaus Fischer, Obere Gasse 14, Chur
Tel. +41 81 252 31 65
Ihr kompetenter Partner für Musik. | Your competent partner for music.
Bergkristalle
Die Welt der edlen Steine
Wo l lWo
e n hl loefn h o f
Tel. +41 81 925 27 00
Spezialgeschäft
Spezialgeschäft
in Wolle und
in Wolle
Handarbeiten
und Handarbei
Kreuzstichstickereien
Kreuzstichstickereien
• Geschenksartikel
• Geschenksartike
J. F. Pfeiffer Chur AG, Alexanderstrasse 16, Chur
Tel. +41 81 252 30 26
Papeterie, Einrichtungen, Bürotechnik. | Stationery, home living, office.
Office World AG, Ringstrasse 32, Chur
Alles für Ihr Büro. | Everything you need for the office.
Tel. +41 58 576 55 50
Yvonne Magnin
Yvonne Magnin
7000 Chur
• Bahnhofstrasse
• Tel. 081 252
• Tel.
• Fax
• Fax
7000
Chur • Bahnhofstrasse
13081
84 252
13081
84 252
13081
84
Radio, Fernsehen, Telefon | radio, television, telephone
Expert Strittmatter, Quaderstrasse 19, Chur
Audio, Telecom, Video. | Audio, telecom, video.
Tel. +41 81 252 88 28
Hifi-Zentrum Churerhof, Jochstrasse 2, Chur
Tel. +41 81 252 00 66
Schallplatten und Lautsprecherboxen. | Records and loudspeakers.
Media Markt Chur AG, Raschärenstrasse 65, Chur
Tel. +41 81 286 49 49
Computer, Musik, Radio, Fernsehen etc. | Computer, music, radios, TVs etc.
46 Chur – Sommer Guide
Heilsteine
Untere Gasse 26 · 7000 Chur · Tel 081 252 70 20 · www.membrini.ch
Papeterie, Büro | stationery, office
communicaziun.ch, Obere Gasse 53, Chur
Kommunikation aus einer Hand. | One-stop communication.
Edelsteinschmuck
!
ns
Übrige
n ist bei
Probiere r dem
o
v
s
un
ht nur
Kauf nic ndern
so
t,
b
u
a
erl
ht!
erwünsc
• [email protected][email protected]
www.wollenhof.com
www.wollenhof.com
Lebensfreude,
frisch vomFASS
Geniessen Sie das Leben – mit feinen Essigen,
Ölen, Weinen und Spirituosen direkt vomFASS.
vomFASS Chur · Obere Gasse 38 · 7000 Chur
252 13
Einkaufen | Shopping
Einkaufen | Shopping
Radio, Fernsehen, Telefon | radio, television, telephone
Souvenirs, Geschenke, Wohndecor | souvenirs, gifts, interior design
melectronics, Gäuggelistrasse 28, Chur
Tel. +41 81 256 53 10
Computer, Musik, Radio, Fernsehen etc. | Computer, music, radios, TVs etc.
ARGOlada, Reichsgasse 49, Chur
Ihre starke Geschenkidee. | For the best gift ideas.
Tel. +41 81 250 72 06
mobilezone, City Shop/Quaderstrasse 8, Chur
Tel. +41 81 252 24 74
Grösste Handy-Ladenkette der Schweiz. | Largest Swiss mobile phone chain store.
Boutique Cachet, Poststrasse 22, Chur
Geschäft für Accessoires. | Accessories.
Tel. +41 81 252 42 08
Salt Store, Bahnhofplatz 3, Chur
Shop und Mobiltelefone. | Shop and mobile phones.
Briefmarken Schneider, Reichsgasse 47, Chur
Tel. +41 81 252 71 21
Münzen, Briefmarken, Postkarten. | Coins, stamps, postcards.
Tel. 0800 700 700
Schuhe, Lederartikel | shoes, leather products
Extra Geschenkboutique, Helvetia Passage/Alexanderstrasse 9, Chur Tel. +41 81 252 72 79
Wo schenken Freude macht. | The ideal gift for every occasion.
Botty, Schuhe Jenny AG, Bahnhofstrasse 21, Chur
Tel. +41 81 252 57 56
Fachgeschäft mit Markenschuhen. | Shoe shop selling brand names.
Gross BROCKI/Dock Graubünden, St. Margrethenstrasse 9, Chur
Eine wahre Fundgrube! | A real treasure trove!
Degiacomi Schuhmode, Obere Gasse 9, Chur
Tel. +41 81 250 11 00
Modeschuhe und Bequemschuhe. | Trendy shoes and comfortable shoes.
KUCHILADA, Obere Gasse 23, Chur
Tel. +41 81 252 88 93
Edle Stücke für Tisch und Küche. | Elegant items for table and kitchen.
Degiacomi Schuhtechnik, Grabenstrasse 44, Chur
Schonende Komfortschuhe. | Gentle comfort shoes.
Tel. +41 81 250 05 00
Kunst-Shop Forum Würth Chur, Aspermontstrasse 1, Chur
Allerlei für Jedermann. | Everything for everyone.
Dosenbach, Bahnhofplatz 7, Chur
Das typisch gute Schuhangebot. | Typically good shoe offers.
Tel. +41 81 250 09 55
Marionnaud Parfumeries, Poststrasse 3, Chur
Tel. +41 81 253 69 40
Duftend faszinierende Einkaufswelt! | The world of fascinating fragrances.
ecla, Poststrasse 23, Chur
Tel. +41 81 250 07 67
Exklusives Schuhgeschäft in Chur. | Exclusive shoe shop in Chur.
Membrini Kristall, Untere Gasse 26, Chur
Tel. +41 81 252 70 20
Bergkristalle aus Graubünden. | Mountain crystals from Graubünden.
Fricker Shoes, Quaderstrasse 5, Chur
Schuhe und mehr. | Shoes and more.
Tel. +41 81 252 38 61
Messer Leupi, Poststrasse 30, Chur
Tel. +41 81 252 40 80
Schweizer Taschenmesser und Souvenirs. | Swiss Army Knives and souvenirs.
L’IDEA, Poststrasse 6, Chur
Tel. +41 81 250 46 42
Italienische Schuhmode und Taschen. | Fashionable Italian footwear and bags.
Muja Glass Design, Untere Gasse 28, Chur
Tel. +41 81 252 54 07
Mundgeblasene Glaskreationen. | Hand-blown glass creations.
Vögele-Shoes, Quader-Center/Masanserstrasse 14, Chur
Tel. +41 81 253 64 90
Schuhe für Damen, Herren, Kinder. | Shoes for ladies, men, kids.
PRÄSENT buch.musik, Calandastrasse 4, Chur
Tel. +41 81 252 33 23
Christlicher Buch- und Musikladen. | Christian book and music store.
Vögele-Shoes, Rheinfelsstrasse 5, Chur
Tel. +41 81 250 34 20
Schuhe für Damen, Herren, Kinder. | Shoes for ladies, men, kids.
Rätische Gerberei, Engadinstrasse 30, Chur
Fellartikel und Souvenirs. | Fur articles and souvenirs.
Tel. +41 81 252 52 42
Souvenirs, Geschenke, Wohndecor | souvenirs, gifts, interior design
Roffler Georg & Co., Rheinstrasse 85–87, Chur
Fahnen, Maste und Textilien. | Flags, flagpoles and fabrics.
Tel. +41 81 286 99 30
Ali Teppiche, Obere Gasse 12, Chur
Tel. +41 81 252 10 37
Ein Hauch Orient in der Altstadt. | Hint of the Orient in the Old Town.
Scarnuz Geschenke und Wohndecor, Untere Gasse 30, Chur
Schönes zum Schenken! | Beautiful items to give as a gift.
Tel. +41 81 252 29 21
48 Chur – Sommer Guide
Tel. +41 81 252 16 25
Tel. +41 81 558 0 558
Chur – Sommer Guide
49
Einkaufen | Shopping
Einkaufen | Shopping
Souvenirs, Geschenke, Wohndecor | souvenirs, gifts, interior design
Sportartikel | sporting goods
Souvenir Shop Chur, Bahnhofplatz 2, Chur
Geschenke – Karten – Souvenirs. | Gifts – Cards – Goodies.
Ochsner Sport, Bahnhofplatz 6/7, Chur
Starke Marken. Starke Preise. | Strong brands. Strong prices.
Tel. +41 81 250 14 66
Weltladen, Untere Gasse 22, Chur
Tel. +41 81 252 20 72
Fairtrade-Produkte, Kunsthandwerk. | Fairtrade products, handicrafts.
Ralph Joos Top Sport, Tittwiesenstrasse 55, Chur
Ausdauer im Freien. | Outdoor endurance.
Tel. +41 81 250 61 00
Werners Head Shop, Alexanderstrasse 18, Chur
Trendartikel aller Art. | Trend items of all kind.
Sonderegger Jagd und Schiesssport, Grabenstrasse 36, Chur Tel. +41 81 252 21 45
Jagdartikel, Waffen und Munition. | Hunting items, weapons and ammunition.
Tel. +41 81 250 52 83
Tel. +41 81 302 44 44
Sportartikel | sporting goods
SportXX, Kalchbühlstrasse 16, Chur
Tel. +41 81 254 33 11
Alles, was Sie für Sport brauchen. | The place for sports enthusiasts.
Athleticum Sportmarkets AG, Wiesentalstrasse 98, Chur
Tel. +41 81 354 95 45
Grösster Sportfachmarkt der Schweiz. | Largest sports store in Switzerland.
Steffi Velosport, Richtstrasse 4, Chur
Alles rund ums Velo. | Everything for your bicycle.
Tel. +41 81 284 22 88
Bächli Bergsport AG, Rheinfelsstrasse 39, Chur
Tel. +41 81 286 05 50
Bergsport – eine lebenslange Leidenschaft. | Mountain sports – a lifelong passion.
Vasella, Grabenstrasse 15, Chur
Velos, Motos, Waffen. | Bicycles, motorbikes, weapons.
Tel. +41 81 252 17 29
Bundicycling, Polenlöserweg 6, Untervaz
Tel. +41 81 330 00 36
Geführt vom Mountainbike-Profi. | Run by a mountain bike pro.
Tierbedarf | pet products
Carving, Poststrasse 5, Chur
Für alle Skater und Boarder. | For all skaters and boarders.
Qualipet Center Chur, Rheinfelsstrasse 5, Chur
Tel. +41 81 284 58 54
Haustierbedarf und Pferdesport. | Pet shop and equestrian sport.
Tel. +41 81 252 08 08
DropIn Bikeshop, Kasernenstrasse 6, Chur
Tel. +41 79 857 76 49
Freeride-, Downhill- und Enduro-Bikes. | Freeride-, Downhill- and Enduro-Bikes.
Warenhaus | department store
Exclusive Bikes, Deutsche Strasse 36, Chur
Erstklassige Bikes. | First class bikes.
Coop City, Alexanderstrasse 8, Chur
Coop City – für mich und dich. | Shopping centre.
Tel. +41 81 353 19 42
Exodus Reina Outdoor, Obere Gasse 48, Chur
Tel. +41 81 252 47 94
Speziell für Camping, Trekking, Bike. | Camping, trekking and biking.
Imholz Velo-Center, Wiesentalstrasse 135, Chur
Alles rund ums Fahrrad. | Everything to do with bicycles.
Tel. +41 81 257 14 60
Manor Chur, Bahnhofstrasse 32, Chur
Tel. +41 81 255 86 00
Einkaufserlebnis für die Familie. | Shopping experience for the family.
Tel. +41 81 353 62 00
Mark Sport AG, City Shop/Quaderstrasse 2/8, Chur
Tel. +41 81 533 15 22
Fachgeschäft für Sport und Mode. | Specialist shop for sports and fashion.
m-way, Quaderstrasse 23, Chur
Electrifying you. | Electrifying you.
Tel. +41 81 515 16 00
Norbert Joos Bergsport AG, Kasernenstrasse 90, Chur
Tel. +41 81 253 74 14
Bergsport- und Outdoorfachgeschäft. | Mountain-Sport and outdoor shop.
50 Chur – Sommer Guide
Chur – Sommer Guide
51
Essen | Dining out
27
Dieci Pizza Pasta
www.diecipizzapasta.ch
Unser Dieci Pizza Pasta in Chur, im Herzen des Ausgehviertels Welschdörfli, verwöhnt Sie mit dem klassisch
italienischen Dieci-Angebot.
Our Dieci Pizza Pasta in Chur, in the heart of the Welsch­
dörfli entertainment quarter, will treat you to the classic
Italian Dieci specialities.
H
C
N
U
BR
jeden
b 10.30
Sonntag a
Welschdörfli 1, Chur, Tel. +41 81 250 79 79
28
Gasthaus Gansplatz
www.gansplatz-chur.ch
Ein Ort zum Geniessen. Hausgemachte Cordon bleus,
Bündner Spezialitäten. Gemütliche Atmosphäre. Das Traditionshaus in der Altstadt. 9 bis 14 und 17– 22.30 Uhr.
The perfect place to enjoy home-made cordon bleus and
local specialities in a cosy ambience. Traditional restaurant in
the Old Town. 9 am–2 pm and 5 –10.30 pm.
Uhr
Obere Gasse, Chur, Tel. +41 81 252 14 57
29
29.50/Person
STARS STRIPES
AMERICAN BAR & RESTAURANT
Comercialstrasse 32, Chur, Tel. +41 81 256 55 00
Kinder bis 14 Jahre CHF 1.50/Jahr
www.starsandstripes.ch
www.citywestchur.ch
Von mediterran bis urchig einheimisch – ein Ort zum
Verweilen und Geniessen, mit heimeliger CheminéeLounge, Mo bis Sa, 6–23 Uhr.
From Mediterranean cuisine to hearty local fare – a
place to linger and enjoy, with a cosy lounge with
open fireplace, Mon–Sat, 6 am–11 pm.
CHF
Chur • Theaterweg
7 • beim
Kinocenter
in Brütten,
Chur, Mutschellen
und
St.Gallen
Hotel & Restaurant City West
30
Hotel Restaurant Fünf Dörfer
www.hotel-5doerfer.ch
In einem gemütlichen Ambiente verwöhnen wir Sie mit
delikaten Speisen und einheimischen Spezialitäten. Dazu
servieren wir erlesene Weine aus Zizers.
In cosy, decorative surroundings we will treat you to
tasty delicacies and local specialities, accompanied by
wines from Zizers.
Oberauweg 186D, Untervaz-Bahnhof, Tel. +41 81 307 19 80
Chur – Sommer Guide
53
Essen | Dining out
31
6
32
33
Essen | Dining out
La Pasteria Otello
www.otello.ch
Restaurant La Belle Époque
www.the-alpina.com
Gourmetgerichte und Kreationen traditioneller Schweizer
Küche mit regionalen Zutaten, verfeinert mit einem Schuss
mediterraner Lebensfreude. Täglich 18–22 Uhr.
Gourmet dishes and traditional Swiss culinary
creations with regional ingredients, refined with a dash
of Mediterranean joie de vivre. Daily, 6–10 pm.
Am Ottoplatz, Chur, Tel. +41 81 25 55 15
The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschen,
Tel. +41 81 868 80 88
Panorama Restaurant im Alpina Mountain Resort www.the-alpina.com
34
Restaurant VA BENE
www.restaurant-vabene.ch
Gaumenfreuden bei unvergleichlicher Aussicht bietet
das neue Panorama Restaurant mit Sonnenterrasse.
Täglich geöffnet von 11 bis 22 Uhr.
The new Panorama Restaurant with sun terrace offers
culinary treats and incomparable views. Open daily from
11 am to 10 pm.
Mit 14 Gault-Millau-Punkten höchster Genuss an
365 Tagen im Jahr mit einem Mix aus frisch zubereiteten
regio­nalen sowie internationalen Köstlichkeiten: VA BENE!
Culinary delights with 14 Gault Millau points 365 days
a year, with an exciting mix of freshly prepared regional
and international specialities. VA BENE!
The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschen,
Tel. +41 81 534 19 40
Gäuggelistrasse 60, Chur, Tel. +41 81 258 78 02
Piranha Tapas Bar
www.piranha-tapas-bar.ch
35
Restaurant zum alten Zollhaus
www.zollhaus-chur.ch
Tapas at their best! Stellen Sie sich Ihre eigene Auswahl
unserer internationalen Tapas zusammen. Mitten in der
Altstadt. Best Carajillo in town! Di bis Sa ab 17 / 18 Uhr.
Tapas at their best! Put together your own selection
of international tapas. Central location. Tues–Sat, from
5 pm and 6 pm respectively.
Beliebtes Stadtrestaurant in wunderschöner Ambiance.
Kulinarisch verwöhnen lassen in der Bündner Stube,
im Thai-Restaurant Mandarin und in der Pizzeria Verdi.
Popular city restaurant with a fantastic ambience. Enjoy
culinary delights in the Bündner Stube, the Mandarin ThaiRestaurant or Pizzeria Verdi.
Untere Gasse 11, Chur, Tel. +41 81 534 19 40
Malixerstrasse 1, Chur, Tel. +41 81 252 33 98
Punctum – Wein & Apéro Bar
54 Chur – Sommer Guide
6
Mediterranes Spezialitätenrestaurant mit gemütlichem
Ambiente nähe Bahnhof und Altstadt. Lassen Sie sich
kulinarisch verwöhnen. Täglich geöffnet.
Mediterranean speciality restaurant with cosy ambience, near the station and Old Town. Let us pamper
you with our fine cuisine. Open daily.
www.punctumaperobar.ch
36
Restaurant zum Metzgertor
www.zummetzgertor.ch
Lounge – Food – Wine und Music «Italian Style». Das
Punctum ist eine exklusive und romantische Apéro Bar
mitten im Herzen der Churer Altstadt. Täglich geöffnet!
Lounge, food, wine and music Italian-style. The Punctum
is an exclusive, romantic cocktail bar, located in the heart
of Chur’s Old Town. Open daily.
Neben Bündner Küche mit Pizokel, Capuns etc.
geniessen Sie auch mexikanische Spezialitäten wie
Fajitas und Quesadillas. Veganes/allergenes Essen.
We serve Graubünden cuisine, such as pizokel and
capuns, as well as Mexican specialities, incl. fajitas and
quesadillas. Vegan/allergenic food.
Rabengasse 6, Chur, Tel. +41 81 253 55 55
Arcas 3, Chur, Tel. +41 81 250 41 79
Chur – Sommer Guide
55
Essen | Dining out
Essen | Dining out
Schweizer und Bündner Küche | Swiss and local
Schweizer und Bündner Küche | Swiss and local
Berg Baiz Brambrüesch, Brambrüesch, Malix
Tel. +41 81 250 42 42
Gemütlichkeit hoch über Chur. | Cosy ambience high above Chur.
Panoramahotel Malixerhof, Brambrüeschstrasse 204, Malix
Tel. +41 81 420 30 00
Das Hotel auf dem Churer Hausberg. | The hotel on Chur’s own mountain.
Berggasthaus Eggwald, Oberkunkels, Vättis
Tel. +41 81 641 11 19
Beizli am Weg zum Kunkelspass. | Cosy restaurant near the Kunkels Pass.
Restaurant Bahnhöfli, Haldensteinstrasse 48, Chur
Tel. +41 81 353 25 12
Saisonale Gerichte bei Haldenstein. | Seasonal meals near Haldenstein.
Berggasthaus Kunkelspass Überuf, Kunkelsstrasse, Tamins
Tel. +41 81 641 11 62
Gemütlicher Halt an der Passstrasse. | Cosy stopover at the Kunkels pass.
Restaurant Bierhalle, Poststrasse 41, Chur
Nicht nur Bier. | Not just beer.
Calandahütte SAC, Haldenstein
Tel. +41 77 411 58 28
Fernsicht auf 2073 m ü. M. | Clear views at 2073 m above sea level.
Restaurant Bongert, Via Tgivisuri 3, Bonaduz
Tel. +41 81 630 20 05
Geniessen am Fenster der Natur. | Enjoyment at the window onto nature.
Coop Quader, Quaderstrasse 36, Chur
Für tägliche Gaumenfreuden. | For daily treats.
Tel. +41 81 258 37 60
Restaurant Brasserie Süsswinkel, Süsswinkelgasse 1, Chur
Tel. +41 81 252 28 56
Gute Küche an lauschiger Lage. | Fine cuisine in a charming location.
Edelweisshütte, Alpweg 33, Brambrüesch, Malix
Heimeliges Berggasthaus. | Cosy mountain restaurant.
Tel. +41 81 252 56 84
Restaurant Calanda, am Postplatz, Chur
Tel. +41 81 253 08 80
Der Treffpunkt am Postplatz. | The meeting place at Postplatz.
Fondue-Stübli, Untere Gasse 25, Chur
Tel. +41 81 250 44 03
Restaurant mit Fondue-Stübli. | Restaurant with fondue-specialities.
Restaurant Camp Au, Felsenaustrasse 61, Chur
Tel. +41 81 284 22 83
Ausspannen am Ufer des Rheins. | Relax on the banks of the Rhine.
Franziskaner, Untere Gasse 29, Chur
Tel. +41 81 252 12 61
Die Arvenstube in der Altstadt. | Rustic restaurant in the Old Town.
Restaurant Drei Könige, Reichsgasse 18, Chur
Tel. +41 81 651 44 41
Lokale Gerichte, Fondue und Raclette. | Regional dishes, fondue and raclette.
Gasthaus Frohsinn, Gürtelstrasse 43, Chur
Frohsinn macht Spass! | Frohsinn – cheerfulness is fun!
Tel. +41 77 459 93 53
Restaurant Falken, St. Martinsplatz 9, Chur
Tel. +41 81 250 47 05
Sonniges Plätzchen in der Altstadt. | Sunny location in the oldtown.
Gasthaus zur Tanne, Bergstrasse 54, Mastrils
Tel. +41 81 322 16 22
Terrasse mit toller Aussicht. | Terrace with a spectacular view.
Restaurant Hallenbad Moby Dick, Obere Au, Chur
Tel. +41 81 284 74 52
Das Restaurant im Sportzentrum. | Restaurant at the sports centre.
Hochwanghütte, St. Peter-Pagig
Tel. +41 81 374 11 08
Mit Ausblick auf die Berggipfel. | Hut with a view of the alpine peaks.
Restaurant Hotel Rosenhügel, Malixerstrasse 32, Chur
Tel. +41 81 252 23 88
Graubünden, Österreich, Italien. | Graubünden, Austria, Italy.
Hotel Chur, Am Obertor – Welschdörfli 2, Chur
Tel. +41 81 254 34 00
Modern – historisch – persönlich. | Modern – historical – personal.
Restaurant Klein-Waldegg, Bondastrasse 128, Chur
Tel. +41 81 353 27 07
Genussdestination am Waldrand. | Fine food on the edge of the forest.
Hotel Grischunata Weiss Kreuz, Versamerstrasse 5, Bonaduz
Gemütliches kleines Restaurant. | Small, cosy restaurant.
Restaurant Marsoel, Süsswinkelgasse 25, Chur
Tel. +41 81 250 59 60
Schweizerische und indische Küche. | Swiss and Indian cuisine.
Tel. +41 81 641 11 74
Tel. +41 81 252 04 08
Hotel Schweizerhaus, Kasernenstrasse 10, Chur
Tel. +41 81 252 10 96
Einfach und zentral seit 1852. | Simple and central since 1852.
Restaurant Rätushof, Bahnhofstrasse 14, Chur
Zentral und doch ruhig. | Central yet quiet.
Manora Restaurant, Bahnhofstrasse 32, Chur Frische, Saison und Qualität. | Fresh, seasonal and top quality.
Restaurant Sommerau, Emserstrasse 4, Chur
Tel. +41 81 258 61 61
Höhepunkte aus Küche und Keller. | Wide variety of cuisine and wine.
56 Chur – Sommer Guide
Tel.+41 81 255 86 99
Tel. +41 81 252 39 55
Chur – Sommer Guide
57
Essen | Dining out
Essen | Dining out
Schweizer und Bündner Küche | Swiss and local
Ringelspitzhütte SAC, Tamins
In der Berghütte schmausen. | Dine in a mountain hut.
Mediterrane und internationale Küche | Mediterranean and international
Tel. +41 79 632 24 34
Thai-Restaurant Mandarin, Malixerstrasse 3, Chur
Geheimtipp für Thai-Küche. | Insider tip for Thai cuisine.
Tel. +41 81 252 07 98
Zunfthaus zur Rebleuten, Pfisterplatz 1, Chur
Tel. +41 81 255 11 44
Historische Zunftstube im Stadtkern. | Historical guild house in Old Town.
Gourmet
Mediterrane und internationale Küche | Mediterranean and international
Restaurant Basilic, Susenbühlstrasse 43, Chur
Tel. +41 81 253 00 22
Restaurant über den Dächern Churs. | Restaurant high above Chur’s rooftops.
American Bar & Restaurant Stars and Stripes, Theaterweg 7, Chur Tel. +41 81 252 52 16
Steaks, Burger, Budweiser. | Steaks, burger, Budweiser.
Restaurant Obelisco, Vazerolgasse 12, Chur
Italienische Spitzenküche. | Top-quality Italian cuisine.
McDonald’s, Richtstrasse 19, Chur
Burger für Bürger und andere Leute. | Burgers for one and all.
Veltliner Weinstuben zum Stern, Reichsgasse 11, Chur
Tel. +41 81 258 57 57
Köstlichkeiten im Bündner Ambiente. | Delights in a unique atmosphere.
McDonald’s, Alexanderstrasse 8, Chur
Burger für Bürger und andere Leute. | Burgers for one and all.
Restaurant Bodega Española, Obere Gasse 41, Chur
Ein Stück Spanien in Chur. | A piece of Spain in Chur.
Tel. +41 81 252 55 58
Tel.+41 81 250 55 55
Tel. +41 81 252 59 60
Tel. +41 81 252 58 58
Cafés
B12 Caffè, Bar & Restaurant, Brandisstrasse 12, Chur
Tel. +41 81 250 54 40
Feinster Caffè und hausgemachte Kuchen. | The finest coffee and homemade cakes.
Restaurant & Hotel Weiss Kreuz, Dorfplatz 1, Malans
Tel. +41 81 735 25 00
Exquisite Küche – gehobene Weinkultur. | Exquisite cuisine – top-class wines.
Bistro Panorama, Kantonsspital GR/Lürlibadstrasse 118, Chur
Bistro mit Aussicht. | Bistro with a view.
Restaurant La Vita, Steinbruchstrasse 2, Chur
Tel. +41 81 252 99 44
Ristorante, Pizzeria, Vinoteca. | Ristorante, Pizzeria, Vinoteca.
Bistro Stadtblick, Kantonsspital GR/Loestrasse 99, Chur
Tel. +41 81 255 23 25
Gemütliches Bistro in Stadtnähe. | Bistro not far from the city.
Restaurant Pizzeria Capellerhof, Kornplatz 12, Chur
Tel. +41 81 250 34 24
Mit Aussicht auf den Kornplatz. | With a view of the Kornplatz.
Café Arcas, Obere Gasse 17, Chur
Tel. +41 81 252 04 60
Das Café mitten in der Altstadt. | Café in the heart of the Old Town.
Restaurant Pizzeria Krone, Obergass 3, Trimmis
Tel. +41 81 353 40 40
Pizza und Spezialitäten aus Sri Lanka. | Pizza and Sri Lanka specialities.
Café Caluori, Poststrasse 2, Chur
Tel. +41 81 252 10 55
Zentral, mit grosser Auswahl. | Central, with a wide selection.
Restaurant Pizzeria Mamma Mia, Grabenstrasse 39, Chur
Tel. +41 81 252 22 20
Der italienische Name ist Programm. | The Italian name says it all.
Café Confiserie Maron, am Bahnhofplatz, Chur
Tel. +41 81 253 53 53
Bündner und Churer Spezialitäten. | Graubünden and Chur specialities.
Restaurant Pizzeria Verdi, Malixerstrasse 1, Chur
Omaggio a Giuseppe Verdi. | Omaggio a Giuseppe Verdi.
Café Fiegl, Quaderstrasse 8, Chur
Tel. +41 81 250 60 90
Wo Kaffeeliebhaber sich treffen. | The meeting place for coffee lovers.
Tel. +41 81 252 33 98
Tel. +41 81 254 86 70
Restaurant Ticino, Mühleplatz 3, Chur
Tel. +41 81 253 03 01
Für italienische Gaumenfreuden. | Italian fare to delight the palate.
Café Fontana, Klostergasse 5, Chur
Bester Cappuccino in der Stadt. | Best cappuccino in town.
Restaurant Tres Amigos, Bahnhofplatz 1, Chur
Das Beste aus Mexiko! | The very best from Mexico!
Café Martinsplatz, St. Martinsplatz 4, Chur
Tel. +41 81 250 47 27
Täglich zum Kaffee am Martinsplatz. | Coffee at Martinsplatz, daily.
58 Chur – Sommer Guide
Tel. +41 81 252 30 13
Tel. +41 81 252 38 18
Chur – Sommer Guide
59
Essen | Dining out
Willkommen
Cafés
Gastgeber Marlies & Michael
Gehring freuen sich, Sie
begrüssen zu dürfen.
Café Restaurant Merz, Wiesentalstrasse 120, Chur
Hervorragender Sonntags-Brunch. | Excellent Sunday brunch.
Tel. +41 81 257 15 71
Café Zschaler, Obere Gasse 31, Chur
Café im bemalten Haus. | Café in painted house.
Tel.+41 81 252 35 76
DOM-Café, Untere Gasse 27, Chur
Gluschtig rein natrülich fein. | Tasty pure naturally subtle.
Tel.+41 79 946 51 93
Evviva Plankis, Kornplatz 9, Chur
Tel. +41 81 252 40 21
Gelateria mit Alpenstadt-Eiscrème. | Gelateria with local ice cream.
Forum Café, Aspermontstrasse 1, Chur
Verbindet Kunst mit Kulinarik. | Combining art and cuisine.
Tel. +41 81 558 07 01
Schmuckcafe am Hegisplatz, Sennhofstrasse 10, Chur
Tel.+41 79 656 66 28
Café, Bar, Goldschmiede-Atelier. | Café and bar, goldsmith studio.
www.the-alpina.com Tschiertschen GR
Café Restaurant Merz, Bahnhofstrasse 22, Chur
Tel. +41 81 257 15 15
Treffpunkt mit grossem Angebot. | Meeting place with a wide choice.
Gourmet-Restaurant
La Belle Époque
Traditionelle Schweizer Küche
mit einem Hauch mediterraner
Lebensfreude. Auch für Feierlichkeiten und Hochzeiten.
Reservationen
+41 (0) 81868 8088
Panorama Restaurant mit
Sonnenterrasse
Gaumenfreuden bei unvergleichlicher Aussicht zum Frühstück,
Lunch oder Dinner mit täglich
wechselndem Genussmenü.
Alpina Bar
Geheimtipp im historischem
Ambiente und gediegener
Atmosphäre, Vinothek mit
besonderen Raritäten
THE ALPINA MOUNTAIN RESORT & SPA
CH-7064 Tschiertschen | Tel. +41 (0)81 868 80 88
www.the-alpina.com | [email protected]
60 Chur – Sommer Guide
Ausgehen | Nightlife
6
Alpina Bar
Ausgehen | Nightlife
www.the-alpina.com
Geheimtipp: Die Alpina Bar im Stil von 1897. Gediegene
Atmosphäre bei einem guten Glas Wein, Champagner,
Single Malt oder Cocktail. Vinothek, Cigar Lounge.
Insider tip: Alpina Bar in 1897-style. Enjoy the elegant
ambience over a glass of wine, champagne or single
malt, or a cocktail. Vinothek, cigar lounge.
The Alpina Mountain Resort & Spa, Tschiertschen,
Tel. +41 81 868 88 80
37
Mephisto-Bar-Club
www.mephisto-bar.ch
Der Treffpunkt! Drei Bars mit grossem Getränkeangebot. Bekannt sind die verschiedenen Shot-Shaker. Freitag und Samstag sorgen DJs für mitreissenden Sound.
Three bars with a wide choice of beverages.
Particularly well-known are the various Shot Shakers.
On Friday and Saturday, DJs guarantee a lively ambience.
Lindenquai 10, Chur, Tel. +41 81 250 48 90
38
QBar
www.qbar-chur.ch
Sounds good. Jeden Donnerstag Live-Konzerte. Jedes
Weekend Live-DJs. Jederzeit ausgezeichnete Drinks.
Sounds good! Every Thursday live concerts.
Every weekend live DJs. Every day excellent drinks.
Grabenstrasse 51, Chur, Tel. +41 81 250 31 32
Cava, Welschdörfli 2, Chur
Für Keller-Partygänger. | For cellar party goers.
Tel. +41 79 344 04 00
Clubbing 23, Einkaufszentrum City West, Comercialstrasse 32, Chur www.clubbing23.ch
Versteckt, aber erlebenswert. | Hidden away, but well worth a visit.
Felsenbar, Welschdörfli 1, Chur
Der älteste Club der Stadt. | The oldest club in the city.
Tel. +41 81 284 50 50
First Apérobar, Welschdörfli 1, Chur
Tel. +41 81 284 50 50
Bar mit Blick auf das Obertor. | Bar with a view of the Obertor.
Giger Bar, Comercialstrasse 23, Chur
Tel. +41 81 253 75 06
Die Bar in HR Gigers Alien-Stil. | Bar in HR Giger’s «Alien» style.
Palazzo Chur, Seilerbahnweg 9, Chur
Music und Comedy Club. | Music and comedy club.
www.palazzochur.ch
Palazzo Beat Club, Seilerbahnweg 7, Chur
Tel. +41 81 253 66 66
Ska, Rock, Reggae, Blues und Bowling. | Ska, Rock, Reggae, Blues and bowling.
Piranha Tapas Bar, Untere Gasse 11, Chur
Die Bar mit Biss. | The bar with a bite.
Tel. +41 81 534 19 40
Punctum – Wein & Apéro Bar, Rabengasse 6, Chur
Café-Lounge und Weinbar. | Café-lounge and wine bar.
Tel. +41 81 253 55 55
Purple Groove Club, Lürlibadstrasse 26, Chur
Tel. +41 81 252 52 58
Live-Musik im Musikhaus Blue Wonder. | Live music at Musikhaus Blue Wonder.
Schall und Rauch, Welschdörfli 11, Chur
www.schallundrau.ch
Über 300 verschiedene Cocktails. | More than 300 different cocktails.
Selig Chur, Welschdörfli 15, Chur
www.facebook.com/seligchur
Beste Adresse für Clubbing in Chur! | Best address for clubbing in Chur!
Street Café, Grabenstrasse 47, Chur Churs längster Bartresen. | Chur's longest bar.
Tel. +41 81 253 79 14
Toms Beer Box – Bier, Bar & Comics, Untere Gasse 11, Chur
Tel. +41 81 252 77 57
Treffpunkt, Kultlokal und Bier. | Meeting place, cult locale and beer.
Viva Club Chur, Welschdörfli 19, Chur
Club mit Hostel. | Club with hostel.
Werkstatt Chur, Untere Gasse 9, Chur
Die Bar mit Musik-Kultur. | Bar with music culture.
62 Chur – Sommer Guide
Tel. +41 79 532 21 87
www.werkstattchur.ch
Chur – Sommer Guide
63
Offen von 08.30–23.00 h
Sonntags bis 22.00 h
Bahnhofplatz 1, Chur
Tel. +41 81 252 30 13
Anreise und Information | How to get here and information
Auf der Strasse | By road
Chur ist leicht erreichbar über die A13 aus Richtung St. Gallen/Bodensee (Nord)
und Richtung Milano/Lugano (Süd) sowie über die A3/13 aus Richtung Zürich.
Chur can be conveniently reached via the A13 from St. Gallen/Bo­densee (north) and
from Milan/Lu­gano (south), as well as via the A3/13 from Zurich.
Auf der Schiene | By rail
Aus dem Norden ist Chur mit den Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) über Basel
und Zürich an den interna­tionalen Bahnverkehr angebunden.
Swiss Federal Railways (SBB) connects Chur from the north with international railway
services via Basel and Zurich.
Allgemeine Auskünfte und Fahrpläne | General information and timetables
Bahnhof SBB Chur, SBB Rail Service
Rhätische Bahn, Railservice
PostAuto, Geschäftsstelle Chur
+41 900 300 300, www.sbb.ch
+41 81 288 65 65, www.rhb.ch
+41 58 386 31 66, www.postauto.ch
Es erwartet Sie die Sonne Mexikos mitten
in Graubünden, mit einer Auswahl an
Köstlichkeiten aus Mexico in einem un­
vergesslichen Ambiente!
Taxi | Taxi
Der Taxistand befindet sich auf der Südseite des Bahnhofs neben dem Ochsner Sport.
The taxi stand is located at the south side of the station next to Ochsner Sport.
Taxi Giulio AG +41 81 252 51 51
Taxi Rosamilia +41 81 252 15 22
Autovermietung | Car rental
Europcar, Bahnhofplatz 1
Sixt
+41 81 252 02 47, www.europcar.ch
+41 848 884 444, www.sixt.ch
Fahrrad- und Elektrobike-Vermietung | Bike and electrobike rental
Bundicycling, Untervaz
DropIn Bikeshop, Kasernenstrasse 6
Imholz Velo, Wiesentalstrasse 135
Rent-a-bike, Bahnhof SBB
+41 81 330 00 36, www.bundicycling.ch
+41 79 857 76 49, www.dropin-bikeshop.ch
+41 81 353 62 00, www.imholz-ag.ch
+41 51 228 53 05, www.rent-a-bike.ch
Notfalldienste | Emergency services
Sanitätsnotruf Schweiz | Swiss ambulance vehicle Notfalldienst Chur | Emergency service Chur
144
+41 81 252 36 36
Chur – Sommer Guide
65
Linienplan Stadtbus Chur | Chur city bus map
Linienplan
Gültig ab 13.12.2015

Luftseilbahn-Feldis
Luftseilbahn
Dorfplatz Rhäzüns
1
Bonaduz
Felsberg
Alte Post
Ringelweg
Isla
Rjterstutz/
Aeuli
Underchrüzli Post
Dorf
Bahnhofstrasse
Schöneggstrasse
Brugg Calanda
Kirchenstutz
Usserdorfstrasse
Reichenau
Adler
Ems Chemie
Padrusa
Dorf
Gaidla
Richtung
Untervaz
Schulhaus
Felsberg
Bahnhof
Domat/Ems
Holcim
Haldenstein
Hanfländer
TumaPlatta
1
Richtung
Thusis
Post
Dorfplatz/
Plaz Vischnonca
Unterdorf
Altes
Gaswerk
Sportanlage
Obere Au
Abzw.
Felsberg
Emserstrasse
1
Plankis
Kleinbruggen
Sommerau

HTW
Ringstrasse
Chur
West
Salvatorenstrasse
Agip
HTW
Grischunaweg
Albula
Sardona
Fortunastr.
Schönmattweg
Florentini
Gewerbliche
Berufsschule
Oberalpstr.
Brambrüeschbahn
Churweg
Halbmil
Oldtimer
Wiesental

Lacuna
Bahnhof
Wiesental
Post 1
Benerpark
Cadonaustr.
Heiligkreuz
Rosengarten
Fürstenwald
Calunastrasse
Fürstenwaldstrasse
Kreuzspital
Arlibonstrasse
Sonnenbergstrasse
.
Splügenstrasse
Fontanaspital

Kreuzgasse
Bahnhofplatz
Forum
Fontanaplatz
Rigahaus
Quaderwiese
QuaderCenter
Reichsgasse
Sandstrasse
Meierweg
Berggasse
Schulhaus
Quader
Schwimmbad
Sand
Turnhalle
Sand
Fondeiweg
Lochertstrasse
Neubruchstrasse
Alexanderplatz
9
Bodmer
22.4.2016 – 23.10.2016
Waldhaus
Chur
Malteser
SAMMLUNG WÜRTH
Kantonsspital
Tulpenweg

6
HANS MAGNUS ENZENSBERGER
Bürgerheim
Weisstorkel
Weinbergstrasse
Turnerwiese
2
WortSpiel
Zeug
Seniorenzentrum
Cadonau
4
N
Kirche
Masans
Amselweg
Badusstrasse
Sägenstrasse
Brambrüeschbahn/
Stadthalle
Gargällis
Saliet
Trimmis
Stelleweg
1
Daleustrasse
Rätusstrasse
Kaserne/
Kornquader
Lachen
Güterstrasse
N
Giacomettistrasse
Scawoba
Boletta
Strassenverkehrsamt
Zizers Tennishalle
AltStrass
3
Plessur
Obere Au
P+R Obere Au
Rossboden
Medienhaus/
GrossbrugRossboden
gerweg
Medien2
haus
Sommeraustr.
Rossboden
IndustrieCity
strasse
West
Rheinfels
Plarenga
Untervaz
Bahnhof
Rheinbrücke
4
Austrasse
3
Kirchgasse
3
Rhein
Tamins Post
Giesacker
Untervaz
Richtung
Richtung Maienfeld/ Sargans/
Davos
Gams/ Unterterzen
Crusch
2
Bondastrasse
Eulengut
Plantaweg
Heckenweg
Böschenstrasse
Planaterrastr.
Hof
Kleinwaldegg
Kathedrale
Krematorium
Wiesental - Plankis / Felsberg / Domat/Ems - Rhäzüns
Obere Au - Kleinwaldegg / Fürstenwald
3
Austrasse - Haldenstein / Trimmis - Untervaz
4
Austrasse - Seniorenzentrum Cadonau
6
Bahnhof - City West
9
Bahnhof - Meiersboden
N
Nachtbus


Bergbahnen / Luftseilbahn
Bahnhof
Stadtgebiet
66 Chur – Sommer Guide
Plessurfall
Sassal
Rabiosabrücke
Meiersboden
Publitech 9-2015
1
2
Forum Würth Chur Aspermontstrasse 1 7000 Chur
Tel. 081 558 05 58 www.forum-wuerth.ch Mo - So 11 - 17 Uhr
●
●
●
●
Alle Aktivitäten des Forum Würth Chur sind Projekte der Würth International AG.
Unter einem
guten Stern
«Im Stern fühle ich mich wie zu
Hause. Als würde ich für meine
eigenen Gäste kochen. Ich habe
freie Hand, kann Neues ausprobieren, habe ein wunderbares
Team um mich. Das macht
unheimlich Freude.»
14
STEFAN WAGNER
Küchenchef
Romantik Hotel Stern
T 081 258 57 57
www.stern-chur.ch