Deutsch - Englisch

Transcription

Deutsch - Englisch
Deutsch - Englisch
für suchen im Dokument: ctrl-f
Abänderung (f)
alteration / amendment / modification
abbilden
Abbrucharbeiten (pl)
abdecken (umfassen)
abdichten
Abdichtung (f)
Abfallbeseitigung (f)
Abgabe(n) (f/pl)
indicate, to
demolition works
cover, to
seal, to
sealing (make water tight)
waste disposal
levy(-ies) / due(s) / duty(-ies) / charge(s)
abgabefrei
Abgaben (pl), öffentliche
Abgeordnete (m/f)
abhängig
Abheben (n) / Abhebung (f)
Abkommen (n)
Ablaufen (n)
Ablaufplan (m)
ablehnen
Ablehnung (f)
Ablöse (f)
tax free / free of tax
public charges / fees
delegate / representative
dependent / depending on
withdrawal
deal / treaty (intl. Abkommen)
expiration
flow chart
refuse, to / reject, to / dismiss, to
refusal / rejection
deposit / transfer fee / premium / tenancy fee /
key money
redemption agreement
measurement / dimension
obligation to take over (e.g. a completed building)
Ablösungsvereinbarung (f)
Abmessung (f)
Abnahmepflicht (f)
abnehmen (im Sinn von weniger werden)
Abnutzung (f) (z.B. einer Wohnung)
abreißen
Absatzfinanzierung (f)
Abschaffung (f) von
Abschlag (m)
Abschöpfungsauftrag (m)
abschreiben
absehbar
absetzbar
Absetzung für Abnutzungen (f) (AfA)
Absicherung (f) im Termingeschäft
Absicht (f), zugehörige
Absichtserklärung (f)
Absiedlung (f)
Absprache (f)
Abstellraum (m)
abstimmen
Abtretung (f)
Abtretung (f) einer Forderung
decrease, to / decline, to / diminish, to / reduce,
to / lower, to
wear and tear / depreciation
demolish, to / pull down, to
sales financing
abolition of
discount / disagio
credit transfer order
depreciate, to
foreseeable / predictable
deductible
depreciation (for wear and tear)
hedge (fin)
relevant intent
letter of intent / letter of interest
eviction
agreement
store room / storage room
align with / adjust, to
assignment / pledge
assignment of a receivable / -of a claim
Abverkauf (m)
Abwärme (f)
Abwasserversorgung (f)
selling off
waste heat
foul water treatment / waste water supply
Abweichung (f)
abweisen
Abwertung (f)
abwickeln (eine Verpflichtung)
Abwicklung (f)
abzugsfähig
Agio (n)
Ahorn (m)
Akte (f)
Aktie(n) (f/pl)
Aktiengesellschaft (f) (AG)
Aktienkursrisiko (n)
Aktionär (m)
Aktiva (pl)
aktualisieren (auf den neuesten Stand bringen)
variation / departure (from something) / deviation
(techn)
refuse, to / reject, to / dismiss, to
devaluation
undertake (a commitment), to
handling / settlement / transaction
deductible
premium / agio
maple
file
share(s) / equity(-ies )
joint-stock company / corporation / incorporation
/ limited company
share price risk / equity price risk
shareholder
assets
update, to
akzeptieren
Alarmanlage (f)
allein stehend
Alleinerzieher (m)
Alleinuntermiete (f)
Alleinverkaufsrecht (n) / Alleinvermittlungsauftrag
(m)
allgemeine Geschäftsbedingungen (pl) (AGB)
accept, to
alarm / burglar alarm
single person
single parent
exclusive sub tenancy
exclusive selling rights / sole agency agreement
allgemeine Reparaturarbeiten (pl)
Allgemeinfläche(n) (f/pl)
Altbau (m)
Altbausanierung (f) / Altbaumodernisierung (f)
general repairs / general repair work
common part(s) (of the property)
old building(s)
rehabilitation / refurbishment / renovation /
redevelopment
apartment (xx year-old apartment)
senior residence / sheltered unit(s)
retirement home
obsolescence / ageing
Altbauwohnung (f)
Altenwohnung(en) (f/pl)
Altersheim (n)
Alterung (f) (z.B. einer Wohnungsausstattung)
Alterungsgeschwindigkeit (f) (Veralterung,
Abschlag für technische Überholung)
Altmieter (m)
Altstadt (f)
Aluminium (n)
Amt (n)
Anbau (m)
Anbindung (f)
Anderkonto (n)
ändern
Änderung (f) (zu einem Vertrag)
Anfangsbelastung (f)
Anfangsmiete (f)
Anfangsverzinsung (f)
Anfangswert (m)
Anfechtung (f)
Anforderungsprofil (n)
Angabe(n) (f/pl)
angeben
general terms and conditions
obsolescence rate
sitting tenant
old town center
aluminium / aluminum (AE)
office
extension
connection / link road / accessibility
escrow account
amend, to
amendment (to a contract)
initial load
initial rent
initial interest rate
initial/original value
appeal against (jur.)
profile of requirements
detail(s) / information / specifics
indicate, to
Angebot (n)
Angebotseinholung (f)
angelastet
angemessen
Angestellte(n) (m/f/pl)
angleichen
angrenzend
anhängig
Ankündigung (f)
Anlagendeckungsgrad (m)
Anlageobjekt(e) (n/pl)
Anlegernachfrage (f)
Anlegerwohnung (f)
Anleihe (f)
Anleihe(n)gläubiger (m/pl)
offer / supply
calling for tenders
debited
appropriate / reasonable
employee(s)
adjust, to
adjacent / neighboring
pending (jur.)
notice/ notification
asset liquidity ratio
investment property(-ies)
investor demand
investment property / buy-to-let flat
bond
bond creditor / subscriber(s) to this bond
Anleiheemission (f)
Anleihenmarkt (m)
Anleiherendite (f)
Anmeldegebühr (f)
Annahme (f) (eines Angebotes)
annehmen
Annehmlichkeit (f)
Annuität (f)
Annuitätenzuschuss (m)
annullieren
Anpassung (f)
Anpassungsfähigkeit (f)
Anregung (f)
Anreiz (m) / Anreize (pl)
Anrufbeantworter (m)
ansammeln
Ansatz (m)
Anschaffungskosten (pl)
Anschluss (m) zum Hauptnetz
Ansiedlung in Gruppen (f)
Anspruch (m)
anstreben
Anstrich (m)
Ansuchen (n)
Anteil (m)
anteilsmäßig
Antenne (f)
antizyklisch
Antrag (m)
Antrag (m) auf Sanierungsförderung
Antragsteller (m)
Anzahlung (f)
Anzeige (Werbeanzeige) (f)
Arbeitgeber (m)
Arbeitnehmer (m/pl)
Arbeitslosigkeit (f)
Arbeitszimmer (n)
Architekt (m)
Areal (n)
Armaturen (f/pl)
bond issue / bond flotation
bond market
bond yield
registration fee
acceptance (of an offer)
accept, to
amenity / convenience
annuity
annuity grant /subsidized annuity
revoke, to / cancel, to
adaptation / adjustment
adaptability
stimulus
incentive(s)
answering machine / voice box
accrue, to / accumulate, to
approach / method
acquisition costs
connection to main supply
cluster
claim / entitlement
aspire, to
coating / paint
application / request
quota / share
pro-rated
aerial / antenna
anticyclical
application / request
application for renovation subsidy
applicant
advance payment /prepayment
ad(vert) / advertisement
employer
employee(s)
unemployment (rate)
study / home office
architect
area
fittings
Asphaltierungsarbeiten (pl)
Aufbesserung (f)
Aufgabe(n) (f/pl)
Aufhebung (f)
Auflage (f)
Aufnahmegebühr (f)
Aufsandungserklärung (f)
aufschieben
Aufschließung (f)
Aufschließungskosten (pl)
asphalting works
enhancement / amelioration
duty(-ies) / task(s)
annulment / cancellation / abolition
condition / requirement
registration fee / admission fee
request for entry in the land register
postpone, to
disaggregation / site development
infrastructure costs / site development expenses
Aufschub (m)
Aufsicht (f) / Aufsichtsperson (f)
Aufsichtsbehörde (f) / Aufsichtsorgan (n)
Aufsichtsrat (m)
Aufstockung (f)
Aufteilung (f)
Auftrag (m)
Auftrag (m), erteilen
extension of due date / respite
supervision / supervisor
supervisory authority / supervisor
supervisory board
increase / raising
subdivision
order / contract
award a contract, to / place an order with, to
Auftraggeber (m)
Aufwand (m), finanzieller
Aufwendung(en) (f/pl)
Aufwertung (f)
client / customer / contracting entity
burden
expenditure(s)
appreciation /revaluation / amelioration
aufzinsen
Aufzug (m) (A)
Augenmerk (n)
aus(be)zahlen
Ausbau (m)
Ausbau (m), schrittweiser
ausbaubar
Ausbaustufe (f)
compound interest, to
elevator / lift (BE)
attention
pay off, to (sich rechnen) / disburse, to (Geld
zahlen)
fit-out
step by step construction
extendable
stage of construction / construction phase
ausbessern
Ausbildung (f)
Ausbildung (f) für Wohnbauexperten (England)
repair, to / mend
training / formation / education
PATH (Positive Action Training in Housing)
ausführen
Ausführungsgarantie (f) (meist mit
Pönalevereinbarung)
Ausgabe(n) (f/pl)
Ausgleichsquote (f)
aushaftende Belastung(en) (f/pl)
Aushaftung (f) (fin)
Aushub (m)
Ausländer (m/pl)
ausländisch(e Beteiligung)
auslaufen
ausleihen (aus Sicht Kreditgeber)
ausleihen (aus Sicht Kreditnehmer)
Ausleihung (f) (aus Sicht des Finanziers)
Ausmaß (n)
Ausnützungsbeschränkung (f)
auspacken
carry out, to / conduct, to
performance bond
expenditure(s) / costs
debt settlement rate
outstanding dues
current owing balance
excavation / digging
foreigner(s)
foreign (participation)
expiration / expiry
lend, to
borrow, to
lendings
magnitude / scale
restriction on use
unpack
ausreichend
aussagekräftig
ausschlaggebend
Ausschreibung (f)
sufficient(ly) / duly
meaningful / significant
crucial
invitation to tender / call for tenders (BE)
Ausschreibung (f), öffentliche
Ausschüttung (f), von Gewinnen
Außenanlage (f)
Außenstände (pl)
tender / public tender
distribution of profits
outdoor facilities / exterior facilities
receivable(s) / overdue receivables (überfällig)
Außenverkleidung (f)
Außenwand (f)
außerbörslicher Markt (m)
exterior cladding
exterior wall
over-the-counter market (OTC market)
außergerichtlich
außerhalb der Bilanz (f)
Aussetzung (f) (Kursaussetzung)
Aussicht (f)
Ausstattung (f)
Ausstattung (f), zeitgemäß
Austrittsrecht (n)
auswerten
Auswertung (f)
Auswirkung (f)
Auszahlung (f) bei Kredit
Auszahlungsbedingungen (pl)
Auszahlungsverpflichtung (f)
out-of-court
off-balance sheet
suspension / suspension of quotation
view / prospect of (zuknünftig)
furnishings
up-to-date furnishings
right of withdrawal
analyze, to / evaluate, to
interpretation / analysis / evaluation
impact
draw down / disbursement
draw down conditions
payment obligation / draw down obligation
ausziehen
Badezimmer (n)
Balken (m)
Balkon (m)
Ballungsgebiet (n) / Ballungsraum (m)
Bandbreite (f)
Bankdienstleistung(en) (f/pl)
Bankenaufsicht (f)
Bankgarantie (f)
Bankgebühr(en) (f/pl)
Bankleitzahl (f)
Bankomat (m)
Bankverbindlichkeiten (pl)
move (out), to / leave, to
bathroom
beam
balcony
agglomeration / conurbation
scope / range
banking service(s)
Financial Market Supervisory Board
payment guarantee
bank fees, bank charges
bank code
cash machine / cash dispenser / automated teller
machine (ATM)
bank liabilities / accounts payable (due) to banks
Barvorlage (f)
Barwert (m)
Basiszinssatz (m)
Bassena (f)
Bau(unter)grund (m)
Bauabgabe (f)
Bauabnahme (f)
cash advance
present value / cash value
base rate
public sink (in tenement houses)
subsoil
building tax
final acceptance (by an official inspector)
Bauabschnitt (m)
construction phase / construction stage
Bauamt (n)
Bauanzeige (f)
Bauarbeiten (pl)
building authority
notice of intended building works
building works / construction works
Bauart (f) (eines Hauses)
type of construction / style of architecture
Bauaufseher (m)
Bauaufsicht (f)
inspector of buildings
construction supervision / building control
Bauaufsichtsbehörde (f)
construction supervisory board / building authority
Bauauftrag (m)
construction contract / building contract
Bauauftrag (m), öffentliche
Bauausführung (f)
Baubeginn (m)
Baubehörde (f)
Baubeschränkung(en) (f/pl)
public works contract
execution of construction
start of construction / commencement of
construction
building authority
building restriction(s) / zoning restriction(s)
Baubestimmung(en) (f/pl)
Baubetreuung (f)
Baubewilligung (f)
Baudauer (f)
bauen
baufällig
building regulation(s)
supervision (of the construction)
building permit
construction period
build, to / construct, to
dilapidated / in a bad state of repair / out of repair
Baufälligkeit (f)
dilapidation / dilapidated condition / disrepair
Baufehler (m)
Baufertigstellung (f)
structural defect /building defect
project completion / completion of construction
Baufertigstellungsanzeige (f)
Baufinanzierung (f)
notice of completion
construction financing / housing finance
Baufirma (f)
Baufluchtlinie (f)
Baufortschritt (m)
construction firm
setback / building line
construction progress / building progress
Baufortschrittskontrolle (f)
Baufrist (f)
monitoring of construction progress
obligation to build within a certain period
Baugelände (n)
Baugenehmigung (f)
Baugenossenschaft (f)
building site /construction site
building permit
building cooperative / cooperative building society
Baugrundstück (n)
Bauherr (m)
Bauhöhe (f)
Bauholz (n)
Bauhütte (f)
Bauingenieurwesen (n)
Bauklasse (f)
Baukonto (n)
Baukosten (pl)
Baukostenplan (m)
Baukostenzuschuss (m)
Baukran (m)
Baukredit (m)
Bauleitung (f)
baulich
building (p)lot
client / principal / owner
overall height
timber / wood
site hut
civil engineering
building class
project account
building costs / construction costs
plan of construction costs
construction cost subsidy
building crane
building loan
site supervision
constructional
Baulückenkataster (m/n)
Baulückenverbauung (f)
Baumaterial(ien) (n/pl)
Baumeister (m)
Bauordnung (f)
Bauperiode (f)
Bauplan (m)
cadaster of building gaps
infill scheme
building material(s)
builder
building regulation / building code
period of construction
construction plan / architectural drawings
Bauplatz (m)
Bauplatzschaffung (f)
Baupolizei (f)
Baupreisindex (m)
Baurecht (n)
Baurechtberechtigter (m)
Baurechtgeber (m)
Baurechtnehmer (m)
building site /construction site
building site creation
building inspectors
construction price index
building right on leasehold property
siehe Baurechtnehmer
land owner who grants building rights on his/her
land
person entitled to build on leasehold property
Bauschaden (m)
Bauschlosser (m)
Bauspardarlehen (n)
bausparen
damage caused during construction
building fitter
building society loan
save through a building and loan association, to
Bausparen (n)
Bausparer (m)
Bausparkasse (f)
building society savings
building society saver
building and loan association / building society
Bausparvertrag (m)
Bausperre (f)
Baustadium (n)
building society?s savings agreement
construction ban
stage of construction / construction phase
Baustadium (n), im B. stecken geblieben
Baustahl (m)
Baustatik (f)
Baustelle (f)
Baustelleneinrichtung (f)
construction has been halted
structural steel
structural analysis / structural design
building site /construction site
set-up of building site / building site facilities
Bausubstanzerhaltungsmaßnahme (f)
Bautafel (f)
Bautätigkeit(en) (f/pl)
Bauteil (m)
Bauträger (m)
structural maintenance
construction site sign
construction activity(-ies)
building component(s)
housing developer / (building) developer
Bauträgervertrag (m)
construction contract / development contract
BauträgervertragsGesetz (n)
Bauträgerwettbewerb (m)
Bauunternehmer (m)
Bauvertrag (m)
Bauverwaltungskosten (pl)
Bauvorbereitung (f)
Housing Developers' Contract Act
housing tender
building contractor / builder
construction contract
building management costs
building site preparation / building site set-up
Bauvorhaben (n)
Bauvorschrift (f)
Bauwert (m)
Bauwich (m)
building project
building regulation / building code
construction value
setback / building line
Bauwirtschaft (f)
Bauzeitplan (m)
Beamte (m)
beantragen
Bearbeitungsgebühr (f)
bebautes Grundstück (n)
building sector /construction industry / building
trade
building schedule
officer / civil servant
apply for, to
handling fee / arrangement fee
developed real estate / improved land
Bebauung (f), dichte
Bebauungsplan (m)
Bebauungsregel(n) (f/pl)
Bebauungsstruktur (f)
Bebauungsvorschriften (pl)
high-density development
zoning plan / development scheme
zoning regulation(s)
building structure
planning regulations / development rules
Bedingung (f)
Bedürfnis (n) / Bedürfnisse (pl)
Beeinträchtigung (f)
befristet
befristete Bauten (pl)
befristeter Mietvertrag (m) / befristetes
Mietverhältnis (n)
term / condition / pre-condition
requirement(s) / need(s)
interference / disruption
fixed-term / for a definite period
terminable buildings
fixed term tenancy / fixed-term rental contract /
fixed-term lease agreement
beglaubigt(es Dokument)
notarized / legalised (BE) / certified (document)
Beglaubigung (f)
notarization / certification / legalisation
begleitet von
Begrünung (f)
begünstigen / begünstigt
Begünstigte (m)
begünstigte Darlehen (n)
accompanied by
greening / landscaping
favo(u)r, to / favo(u)rable(-ly)
beneficiary
favo(u)rable loan / subsidized loan (gefördert)
Begutachtung (f)
behindert
Behinderte(r) (m/f)
assessment / valuation / survey
disabled / handicapped
person with special needs / handicapped person
/disabled person
compatible for people with special needs
behindertengerecht
Behindertenwohnung(en) (f/pl)
Behinderung (f)
Behörde(n) (f/pl)
behördlich
Beihilfe (f)
Beihilfenbezieher (m)
Beirat (m)
Beitrag (m)
Beitritt (m) (EU-Beitritt)
Belästigung (f)
Belastung (f) im Grundbuch
Belastung(en) (f/pl), aushaftende
Belegung (f)
Belegungsgrad (m)
Belehnungswert (m)
beleihbar (geeignet / qualifiziert)
dwellings for people with special needs / sheltered
unit(s)
disability
authority(-ies)
official
subsidy / grant / allowance
beneficiary (Begünstigter) / recipient (Empfänger)
of?.
advisory board / council
contribution
accession (EU-accession)
harassment
encumbrance
outstanding charge(s)
occupancy (level)
occupancy rate
mortgage lending value
mortgageable /eligible for collateralization
Beleihungsgrenze (f)
Beleuchtung (f)
benachteiligen
benachteiligte Gruppe(n) (f/pl)
Benachteiligung (f)
benutzbar
Benützungskosten (pl)
bequem
beraten
Berechtigung (f)
bereitstellen / bereitgestellt
Bereitstellung (f)
Bereitstellungsgebühr (f)
Berichtspflicht (f)
berücksichtigen
berufen auf, sich
Berufung (f) einlegen
Berufungskommission (f) (2. Instanz für
Wohnungswerber, England)
Beschaffenheit (f)
Beschaffung (f)
Beschäftigungssituation (f)
Beschlag (m) (techn.)
beschränkt
Beschränkung (f)
Besicherung (f)
Besichtigung (f)
Besitz (m) , lastenfrei
Besitzanspruch (m)
besitzen
Besitzstörung (f)
besonders
Bestand (m)
beständig
Bestandsaufnahme (f)
Bestandsimmobilien (pl)
Bestandverhältnis (n)
Bestechung (f)
Besteuerung (f)
Bestimmung(en) (f/pl) eines Gesetzentwurfs
lending ceiling
lighting
discriminate, to
disadvantaged group(s)
discrimination
fit for use / useable
occupancy costs
comfortable / convenient
advise, to / consult (with), to
authorization / entitlement
provide / provided
provision / supply
commitment fee (fin.)
duty to report
consider, to
refer, to
appeal, to
Court of Appeal for Housing Applicants
Bestlage (f)
Beton (m)
Betonfertigteile (pl)
Betrachtungsweise (f)
Betreten (n) verboten
Betriebsgelände (n)
Betriebskosten (pl)
prime location
concrete
prefabricated concrete elements
approach / perspective
no trespassing
premises
running costs / operating costs / service charges /
maintenance cost (AE)
Betriebskostenabrechnung (f)
service charge invoice, annual (quarterly)
Betriebskostenentwicklung (f)
development of servicing and maintenance
charges
working capital loan
involved / affected, by / concerned
Betriebsmittelkredit (m)
betroffen
state / condition
procurement
employment situation
metal fittings
limited (to) / restricted (to)
restriction / constraint
collateral / collateralization
viewing/ inspection
unencumbered asset
claim to ownership / possessory claim
own, to / possess, to
trespass / intrusion
especial(ly) / in particular
stock
sustainable / lasting
inventory
portfolio properties
tenure
bribery / corruption
taxation
provision(s) of a bill / draft
Beurteilung (f)
Beurteilung (f) vom Investitionsstandpunkt
evaluation / analysis / assessment
investment appraisal
Bevölkerungsentwicklung (f)
Bevölkerungsschichten (pl) , breite
Bevölkerungswachstum (n)
bevollmächtigen
Bevollmächtigte (m)
Bevorratung (f)
bevorstehend
Bewässerung (f)
bewegliche Sachen (pl)
Beweglichkeit (f)
Bewehrung (f)
Bewertung (f)
Bewertung (f) zu Wiederherstellungskosten (f)
(minus AfA)
Bewertungsgutachten (n)
Bewertungsmethode (f)
Bewilligung (f)
Bewilligungsverfahren (n)
population growth/development
broad levels of the population
population growth
authorize, to / authorise, to (BE)
authorized person / representative
supply / stocking
pending (jur.) / upcoming / imminent
irrigation
movables
mobility / flexibility
reinforcement
evaluation / appraisal / valuation
depreciated replacement cost valuation
Bewirtschaftungskosten (pl)
running costs / operating costs / service charges
Bewohner (m/pl)
bewohnerorientiert
Bewohnerversammlung (f)
resident / dweller / occupant
tailored to the needs of the residents
residents' meeting / residents' reunion
Bezahlung (f), einmalig
beziehen auf, sich
Bezirk (m) (Land)
Bezirk (m) (Stadt)
Bezirkshauptmannschaft (BH) (f)
bezugsfertig
lump (sum) payment
refer, to
community / commune
district
community government
move-in condition, in / ready for occupation
Bilanz (f)
billig
Bindeglied (n)
Bindung (f) (Vermögensbindung)
BIP (Bruttoinlandsprodukt) (n)
blanko
Blankokredit (m)
Blanko-Rekta-Wechsel (m)
balance sheet / financial statement
inexpensive
link / connector
tying-up (-of capital)
GDP (gross domestic product)
unsecured
unsecured loan
non-negotiable bill of exchange in blank
Blitzableiter (m)
Blitzschutz (m)
Blocksanierung (f) (A)
Boden (m)
Bodenbereitstellung (f)
Bodenbeschaffenheit (f)
Bodenbeschaffung (f)
Bodenmarkt (m)
Bodenplatte (f)
Bodenspekulation (f)
Bodenuntersuchung (f)
lightning rod
lightning protection
block renewal
land
land provision
soil conditions
land procurement
land market
slab
land speculation
soil survey
valuation report
valuation method
permit / consent / permission
permit procedure / permission procedure
Bodenwertsteigerungsabgabe (f)
Bundesgesetz (n)
Bundesland (n) / Bundesländer (pl)
Bundeswohn- und Siedlungsfonds (m), BWSF (A)
capital gains taxes on the appreciation of land
value
arch / arches (e.g. pointed arches)
drill, to
credit rating / creditworthiness
credit rating agency report
market value
slope
sector average
width
letter box / mail box
selling rate
prospectus / brochure / leaflet
gross external area
gross floor area
gross domestic product (GDP)
gross national product
gross revenue
bookcase
book value / carrying value
budgetary
budget consolidation / budget cuts
budget allocation
federal bond
Federal Office for the Preservation of Historical
Monuments
subject to preservation control for historical
buildings
federal act/law
province(s) / federal province(s)
Federal Housing and Homes Fund
Bürge (m)
Bürgermeister (m)
Büro (n)
Büro (n) des stellvertretenden Premierministers
(England) - ist verantwortlich für die Errichtung
leistbarer Häuser und Wohnanlagen
guarantor / surety
mayor
office
Office of the Deputy Prime Minister (ODPM) responsible for the building of new affordable
homes and communities
Bürofläche (f)
Bürogebäude (n)
Büromiete (f)
Bußzahlung (f)
Cashflow-Bewertung (f)
Cashflow-Prognose (f)
Chancengleichheit (f)
Dach (n)
Dachboden (m)
Dachbodenausbau (m)
Dachdeckerarbeiten (pl)
Dachflächenfenster (n)
Dachgarten (m)
Dachgeschoss (n)
Dachneigung (f)
Dachorganisation (f)
Dachrinne (f)
office space / area
office building
office rent
penalty / punitive charges
cash flow analysis
cash flow projection
equal opportunities
roof
loft / attic
attic conversion
roofing work
skylight
roof garden
attic
pitch
umbrella organization / association
gutter
Bogen (m) / Bögen (pl) (z.B. Spitzbögen)
bohren
Bonität (f)
Bonitätsauskunft (f)
Börsenwert (m)
Böschung (f)
Branchendurchschnitt (m)
Breite (f)
Briefkasten (m)
Briefkurs (m)
Broschüre (f)
Bruttoaußenfläche (f)
Bruttogeschossfläche (f)
Bruttoinlandsprodukt (n) (BIP)
Bruttonationalprodukt (n)
Bruttoumsatz (m)
Bücherschrank (m)
Buchwert (m)
budgetär
Budgeteinsparung(en) (f/pl)
Budgetzuweisung (f)
Bundesanleihe (f)
Bundesdenkmalamt (n)
Bundesdenkmalschutz (m) (unter B. stehen)
Dachschindel(n) (f/pl)
Dachterrasse (f)
Dachterrassenwohnung (f)
roofing shingle(s)
roof terrace
rooftop apartment (with terrace) / penthouse
Dachziegel (m/pl)
Dämmung (f)
roofing tile(s)
insulation / heat-insulation / thermal insulation
Darlehen (n) (aus Sicht des Finanziers)
Darlehensgeber (m)
Darlehensvergabe (f)
Darlehensvergünstigung (f)
Datenverarbeitung (f)
Dauer (f) (des Darlehens)
Dauerauftrag (m)
dauerhaft
Daumen-mal-Pi-Berechnung (f)
lendings
lender
granting of loan(s)
concession loan
data processing
duration / maturity (fin) / term
standing order
sustainable / permanent / lasting
rule-of-thumb calculation / rough estimate
Decke (alles, nicht nur Plafond) / Geschoßdecke
slab
Deckung (f)
Deckungsbeitrag (m)
Defizitabdeckung (f) (durch Zuschüsse)
degressive Abschreibung (f)
Dehn(ungs)fuge (f)
Dehnung (f)
Delogierung (f)
Delogierungsaufforderung (f)
cover(age)
contribution margin
deficit funding
declining balance depreciation / degressive
depreciation
expansion joint
elongation / stretching
eviction
eviction request / notice seeking possession
Delogierungsbescheid (m)
possession order (BE) / eviction notice (AE)
Demontage (f)
Denkmalschutzobjekt (m)
Deponie (f)
disassembly / dismantling / removal
listed building / historical monument
waste dump / refuse tip (BE) / landfill site
Deponierung (f)
Devisenausländer (m)
Deviseninländer (m)
Dezentralisierung (f)
dicht bebaut / dicht verbaut
dicht gedrängt
Dichte (f)
Dichtung (f)
Dichtungsarbeit (f)
Diele (f)
waste disposal
non-resident
resident
decentralization
densely built-up / high-density areas
densely packed
density
seal / sealing
sealing work
hall / hallway / lounge / corridor / foyer
Dienstbarkeit (f)
Dienstleistung (f)
Dienstleistungsertrag (m)
Dienstwohnung (f)
Direktinvestition (f) (ausländische-)
Direktzahlung(en) (f/pl)
Disagio (n)
Diskontsatz (m)
Dispokredit (m) / Dispositionskredit (m)
Dividendenausschüttung (f)
easement
service
service revenue
company housing / staff quarters
direct foreign investment
direct payment(s)
discount
discount rate
credit facility
dividend distribution
Doppelbesteuerungsabkommen (n) (DBA)
Doppelhaus (n) / Doppelhaushälfte (f)
Doppelwohnsitz (m)
Dorf (n)
Draht (m)
Dränage (f)
Drehtür (f)
dreigeschossig
double taxation treaty
duplex house (AE) / (pair of) semi-detached
house(s) (BE)
dual residence
village
wire
drainage
revolving door
three stor(e)y (building); three stories high
dringend
Drittschuldner (m)
Druck (m)
Dübel (m)
Durchführbarkeitsanalyse (f)
durchführen
Durchführung (f)
Durchführungsverordnung (f)
Durchschnittseinkommen (n)
Durchsetzbarkeit (f)
Dusche (f)
eben bis leichte Hanglage (f)
Eckdaten (pl)
Ecke (f)
Eckgrundstück (n)
Eckpunkt (m)
Eckreihenhaus (n)
Edikt (n) (jur)
Effektivzinssatz (m) / Effektivverzinsung (f)
urgent
garnishee
compression / pressure
dowel
feasibility study
carry out, to / conduct, to
implementation
decree / order / ordinance
average income
enforceability
shower
level to gently sloped
key data
corner
corner site/ corner (p)lot
vertex
corner row house
order / edict
effective interest rate
Effektivzinssatz (m), jährlich
effective annual interest rate / annual percentage
rate (APR)
former holder
self-build / self-built (adj)
self-appraisal
one's own four walls, within
equity financing
dead load
house / home
home building
home ownership
home loan
home owner allowance (state subsidy available to
people who buy a home)
equity / own funds
equity contribution
personal contribution
equity / own funds
equity portion / equity share
equity investment
equity surrogate loan / loan substituting own
funds (via subsidy)
equity financing
property ownership / freehold (BE)
vacant property
ehemalig(er Inhaber)
Eigenbau (m)
Eigenbeurteilung (f)
eigene vier Wände (pl)
Eigenfinanzierung (f)
Eigengewicht (n)
Eigenheim (n)
Eigenheimbau (m)
Eigenheimbesitz (m)
Eigenheimdarlehen (n)
Eigenheimzulage (f)
Eigenkapital (n)
Eigenkapitalzufuhr (f)
Eigenleistung (f)
Eigenmittel (f)
Eigenmittelanteil (m)
Eigenmitteleinsatz (m)
Eigenmittelersatzdarlehen (n)
Eigenmittelfinanzierung (f) (freifinanziert)
Eigentum (n)
Eigentum (n), leer stehend
Eigentümer (m/pl)
proprietor / owner / landlord / landlady
Eigentümergemeinschaft (f)
Eigentumsbegründung (f)
Eigentumsblatt (n) (Grundbuch)
home owners association
establishment of ownership
folio (land register folio for ownership records)
Eigentumsrecht (n)
Eigentumsübertragung (f)
Eigentumsübertragungsurkunde (f)
Eigentumsvorbehalt (m)
Eigentumswohnung (f)
proprietary right
conveyancing
deed of conveyance
retention of title
condominium flat/ condominium apartment (AE) /
owner-occupied dwelling (flat) / freehold flat (BE)
Eigenverantwortung (f)
Einbauküche (f)
Einbauschrank (m)
Einbringung (f)
Einbringung (f) von Unternehmensteilen
Einfahrt (f)
Einfahrtstor (n)
Einfamilienhaus (n)
personal responsibility
fitted kitchen
built-in cabinet
insertion
contribution of business assets
driveway
gate
detached house / one-family home / single family
dwelling
Eingangstür (f)
front door
eingehend prüfen
scrutinize
eingetragen, in einer Liste (f)
listed
eingezäunt
fenced (in)
Einheitsmiete (f) (ohne Berücksichtigung der Lage, unitary rental
etc.)
Einheitspreis (m)
standard price
Einheitspreis (m) i.S. Preis pro Einheit
unit price
Einheitssteuersatz (m)
flat tax
Einheitswert (m) (für Grundsteuer)
assessed value / tax value
Einkaufszentrum (n)
shopping-mall
Einkommen (n)
income
einkommensabhängig / einkommensbezogen
income-related
Einkommenshöhe (f)
Einkommensnachweis (m)
Einkommensobergrenzen (pl)
Einkommensschicht (f), untere
Einlagen (pl), täglich fällig
Einlagezahl (f)
einmal ausnutzbar (Kredit)
income level
income statement
upper income-limits
lower income bracket
sight deposit
cadastral number
drawable in one disbursement / non-revolving
einmalig
einmalige Bezahlung (f)
Einmalkredit (m)
Einnahmen (pl), sonstige
Einnahmen- und Ausgabenrechnung (f)
Einnahmen- und Ausgabenschätzung (f)
einpacken
Einreichpläne (pl)
Einreichplanung (f)
Einrichtung (f)
Einsatz (m)
Einschätzung (f)
one-time / unique
lump (sum) payment
non-revolving loan
miscellaneous revenues
cash method accounting
income and expense estimate
pack (in), to
submittal papers
submission planning
furnishings / furniture (Möbel)
insertion
assessment
Einschränkung (f)
Einschreibgebühr (f)
Einspruch (m) einlegen
einstufen
Eintragung (f)
Eintragungsgebühr (f)
Einverleibung (f)
Einzelkunde (m)
Einzelsanierung (f)
Einzelverbesserung (f)
Einzelvergabe (f)
einziehen
Einzimmerwohnung (f)
Elektroheizung (f)
Elektronik (f)
Elektrozähler (m)
Emission (f) (fin.) von Aktien
Emissionskurs (m)
Ende (n) i.S. von Ablauf
endfälliger Kredit
Energie (f) verschwenden
Energieagentur (f)
Energieausweis (m)
Energieeffizienz (f) (von Gebäuden)
Energiesparen (n)
energiesparend
Energieverlust (m)
Enkelgesellschaft (f)
restriction / constraint
registration fee
appeal, to
grade, to / rate, to
registration
registration fee
registration
retail customer / private client
single building renewal
single improvement
single placing
move (in), to
one-room apartment / studio (AE)
electric heating
electronics
electric meter
stock issue
issue price / offering rate
expiration / expiry
bullet loan
waste energy, to
energy agency
energy certificate
energy performance (of buildings)
energy saving
energy efficient
energy loss
second-tier subsidiary / sub-subsidiary
Enteignung (f)
Enteignungsverordnung (f)
entgegenarbeitend
Entgegennahme (f) der Mieten
Entgelt (n)
entschädigen
Entschädigung (f)
Entschädigungsanspruch (m)
entscheidend
Entsorgung (f)
entsprechend(e)
Entvölkerung (f) der Stadtzentren
entwickeln
Entwicklung (f)
Entwicklungsachsen (pl)
Entwicklungsgesellschaft (f)
Entwurf (m)
Erbbaurecht (n)
Erbfolge (f)
Erdarbeiten (pl)
expropriation / dispossession
expropriation order
counteracting
rent collection
remuneration
compensate, to
compensation / restitution
claim for compensation
crucial
waste disposal
corresponding
depopulation of city centers
develop, to
development
development axes
development agency
preliminary design
heritable building right
succession
earthworks / excavation works (Aushubarbeiten)
Erdaushub (m)
Erdgeschoss (n)
Erfahrung (f)
Erfassung (f)
Erfolgsgeschichte (f)
Erfolgsnachweis (m)
ground excavation
ground floor
experience
registration
track record
track record
Erfolgsrechnung (f)
income statement / profit and loss account
erforderlich
Ergebnis (n) der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit
(EGT)
Ergebnis (n), operatives
Erhaltung (f)
required / necessary
profit or loss on ordinary activities/ results of
ordinary activities (ROA)
operating result (EBIT)
maintenance / preservation (von alten Gebäuden)
Erhaltungs- und Verbesserungsarbeiten (pl)
maintenance and improvement works
Erhaltungsbeitrag (m)
erheblich
Erhöhung (f)
erkennen
contribution to renewal fund
substantial / significant
rise / increase
recognize, to / realise, to / perceive, to
Erker (m) / Erkerfenster (n)
Erlass (m) (im Sinne von Rechtsverzicht)
Erlass (m) (jur., Edikt)
erlauben
Erlös (m)
Erlöse (pl)
Ermächtigung (f)
ermittelt
Ermittlung (f) (der Nutzfläche)
bay / bay window
waiver
order / edict
allow, to / permit, to
revenue
proceeds / revenues
authorization / (power of) authority
ascertained
determination / assessment (of useful area)
ernennen
Erneuerung (f)
nominate, to
restoration / refurbishment / rehabilitation /
renewal
renewal area
within reach / achievable / attainable
accessibility
construct, to
construction
building/construction costs
construction contract
substitution / replacement
spare part storage
substitute housing
develop, to
provision of public services
preparation of land for building development
Erneuerungsgebiet (n)
erreichbar
Erreichbarkeit (f)
errichten
Errichtung (f)
Errichtungskosten (pl)
Errichtungsvertrag (m)
Ersatz (m)
Ersatzteillager (n)
Ersatzwohnung(en) (f/pl)
erschließen
Erschließung (f)
Erschließung (f) von Bauland
Erschließungskosten (pl)
Erschließungsplan (m)
erschlossene Fläche (f)
erschwinglich
Ersitzung (f)
Ersparnis(se) (f/pl)
Erstattung (f)
Erstbezug (m)
erstmalig
erstrangige Hypothek (f)
Ertrag (m)
site development expenses / infrastructure and
improvement costs
development plan
land connected to supply and disposal lines
affordable
adverse possession
saving(s)
restitution / reimbursement
first time use
first-time
first ranking mortgage / priority mortgage / senior
mortgage
revenue
Ertragsmöglichkeit (f)
Ertragsteuer (f)
Ertragswert (m)
Ertragswertmethode (f)
Ertragswertverfahren (n)
erwägen
potential yield
tax on profits
income value
income value approach
income value appraisal method
take into consideration, to / consider, to
Erwartungswert (m)
erweitert
Erweiterung (f)
Erwerb (m)
erwerben
erzielbar
Esszimmer (n)
Estrich (m)
Estricharbeiten (pl)
Etage (f)
ethnische Kontrolle (f) (Listen, z.B. von
Wohnungswerbern nach ethnischen Merkmalen:
England)
ethnische Minderheit (f)
evaluieren
Evaluierung (f)
Eventualfall (m)
Eventualverbindlichkeit(en) (f/pl)
Exekutionsverfahren (n)
Expansionsgebiet (n)
Expansionsrate (f)
Expertengebühren (pl) (England: Honorare von
Wohnbauvereinigungen an ihre Experten)
expected value
extended
enlargement / extension
acquisition / purchase
acquire, to / purchase, to / buy, to
achievable / attainable
dining room
screed
screed works
floor / level / stor(e)y
ethnic monitoring
Exposé (n)
Fachausdruck (m)
Fachgebiet (n)
Fachkenntnis(se) (f/pl)
building description / description
term / technical term
special field / discipline
expertise / know-how / expert knowledge
Fahnengrundstück (n)
Fahrlässigkeit (f)
Fahrlässigkeit (f), grobe
fällig
Fälligkeit (f) (einer Zahlung)
Fälligkeitsdatum (n)
Fälligstellung (f)
Fallstudie (f)
Falttür (f)
Familienstand (m)
Fassade (f)
Fehlinvestition (f)
Fehlmenge (f)
Fenster (n/pl)
Fenster (n/pl) mit Bleifassung
Fensterbank (f) / Fensterbrett (n)
Fenstertür (f)
Ferienhaus (n)
ferner
Fernheizung (f) / Fernwärme (f)
flagpole lot
negligence
gross negligence
due / payable
maturity (fin) / due-date
due date
maturity acceleration
case study
folding door
marital status / family status
façade
bad investment
shortfall / shortage
window(s)
window(s) with leaded lights
sill / window sill
French window
holiday home / summer cottage
further / additional / extra
district heating (system)
ethnic minority
assess, to / evaluate, to
assessment / evaluation
contingency
contigencies
enforcement proceedings
growth area
growth rate
professional fees
fertig gestellte Wohnung (f)
Fertigstellung (f)
Fertigstellung (f), nach
Fertigteile (pl)
Fertigteilhaus (n)
Festbetragshypothek (f)
festgefahren
Festgeld (n)
festgestellt
festlegen
festsetzen
festverzinst
feuchtigkeitsdicht
Feuertreppe (f)
Feuerversicherung (f)
fiktive Schuldentilgungsdauer (f)
Filiale (f)
FinanzFinanzamt (n)
Finanzanlagen (pl)
Finanzdienstleistungen (f/pl)
finanziell
finanzielle (Über)Lebensfähigkeit (f)
finanzieller Aufwand (m)
Finanzierbarkeit (f)
Finanzierung (f)
Finanzierungsbedingungen (pl)
Finanzierungskomponente(n) (f/pl)
Finanzierungskosten (pl)
Finanzierungsmodell (n)
Finanzministerium (n)
Finanzplan (m)
Finanzpolitik
Finanzprüfbericht (m) (über eine
Wohnbaugesellschaft)
Finanzwesen (n)
Firmenbuch (n)
Firmenbucheintragung (f)
Firstziegel (m/pl)
Fixkosten (pl)
Fixzinsdarlehen (n)
Fixzuschuss (m) für Wohnungsunternehmen
(England)
Flachbau (m)
completed apartment
completion
after completion
prefabricated elements
prefab(ricated) house
fixed amount mortgage
deadlock, to be in a
fixed deposit
ascertained / determined
stipulate, to
set, to
fixed interest
damp / moisture proof
fire escape
fire insurance
fictious amortization term
branch
fiscal
tax authority
financial assets
financial services
financial
financial viability
expenditure(s) / expense(s)
financial feasibility
financing / funding
loan conditions / terms of financing
component(s) of financing
financing costs
financing plan / financing model
Ministry of Finance / Treasury
financial scheme
fiscal policy
association investment profile (AIP)
Flachdach (n)
Fläche (f)
Flächenbereitstellungskosten (pl)
flat roof
space
charges for the provision of building land
Flächennutzungsbeschränkung(en) (f/pl)
Flächennutzungsplan (m)
Flächenwidmung (f)
Flächenwidmungs- und Bebauungsplan (m) (A)
development restriction(s)
land use plan(ning) / master plan
designation of areas / zoning
land use and zoning plan / development plan
Fliesen (pl)
Fliesenlegen (n)
tiles
laying tiles
finance
trade register
trade register entry
ridge tile(s)
fixed costs
fixed interest loan
fixed HAG (housing association grant)
low-rise building / single-stor(e)y building
florieren
Fluchtweg (m)
Flur (m)
flüssige Mittel (pl) (kurzfristig realisierbares
Vermögen)
Folgekosten (pl)
Fonds (m)
Fondsverwaltung (f)
Förderdarlehen (n)
Förderinstrumente (pl)
Forderung
Förderung (f)
Förderung (f), ansuchen um
Forderung(en) (f/pl) i. Buchhaltung
Förderungsansuchen (n)
Forderungsausfälle (pl)
Förderungsstau (m)
Förderungswerber (m)
Förderungszusicherung (f)
Formular (n)
Forschung (f)
fortziehen
Foyer (n)
französisches Fenster (n)
frei stehend(es Haus)
thrive, to
escape route / emergency exit
hall / corridor
liquid assets
Freigabe (f) von Sicherheiten
Freizeiteinrichtungen (pl)
Freizeitimmobilie (f)
Fremdfinanzierung (f)
Fremdkapital (n)
Fremdmittelanteil (m)
Fremdwährungsfinanzierung (f)
Fremdwährungskonto (n)
Frist (f)
Fristentransformation (f)
Fristigkeit (f)
Fruchtgenuss (m)
Fundament (n)
Fußbodenheizung (f)
Fußgängerbrücke (f)
Fußgängerzone (f)
Gang (m)
ganzheitlich(er Ansatz)
Garagentor (n)
Garantie (f)
Garconniere (f) (A)
Garderobe (f)
Garten (m)
Garten (m) hinter dem Haus
Gartenarbeit (f)
Gartenbau (m)
Gartengestaltung
Gärtner (m)
Gasheizung (f)
Gästezimmer (n)
bank release of collaterals
recreational facilities
leisure property
external financing / borrowings
debt / borrowed capital
gearing / debt-to-equity ratio
FX loan (= foreign currency loan)
foreign currency account
deadline / respite (jur) / time limit
term transformation
maturity / due-date / term
usufruct
foundation
underfloor heating
pedestrian bridge
pedestrian zone
hall / hallway / corridor / foyer
holistic (approach)
garage door
guarantee
studio / one-room-flat / bedsit (BE)
cloakroom / wardrobe
garden
backyard
gardening
horticulture
landscaping
gardener
gas heating
guest room
follow-up costs / consequential costs
fund(s)
fund management
subsidized loan
subsidy instruments
claim
subsidy / grant / allowance
apply for a subsidy / grant, to
receivable(s) / accounts receivable
application for subsidy / grant
bad debts
backlog of grants
applicant for a grant
commitment to subsidize
form
research
move away, to
lounge
French window
free standing house / detached (house)
Gaupe (f) / Gaube (f)
geändert
Gebäude (n), frei stehend
Gebäude (n/pl)
Gebäudebestand (m) (Althausbestand)
Gebäudeerhaltung (f)
Gebäudekomplex (m)
Gebäudesteuer (f)
Gebäudeversicherung (f)
Gebietsbetreuung (f) (A)
Gebietsbüro (n)
Gebietskörperschaften (pl)
Gebietsmanager (m)
Gebietssanierung (f)
Gebrauchswert (m)
gebraucht (z.B. Wohnung)
Gebühr(en) (f/pl)
dormer
modified
detached building
building(s)
building stock (old-)
maintenance of building
complex
tax on building
property insurance
area renewal office
area office
regional authorities
area manager
area-oriented renewal
practical value / use value
second-hand (e.g. flat)
levy(-ies) / due(s) / duty(-ies) / charge(s) / fee(s)
Gebührenbefreiung (f)
gebührend informiert
gebührenfrei
Gebührenordnung (f)
gebührenpflichtig
Gebührentabelle (f)
gedeckt
gedeihen
Gefahrenübergang (m)
gefördert, durch die Gemeinde (f)
Gegenangebot (n)
Gegengeschäft (n)
Gegenseitigkeit (f)
Gegenwert (m)
Gehalt (n)
Gehaltsverpfändung (f)
Geländekante (f)
Geländer (n)
Geldbeschaffungskosten (pl)
Geldkurs (m)
Geldmarkt (m)
Geldmittel (n/pl) (Mittel)
Geldvermögen (n)
gemäß (laut)
Gemeinde (f)
Gemeindeabgaben (pl)
Gemeindebauten (pl)
Gemeinderat (m) (A)
exemption of charges
duly informed, to be
toll-free
scale of charges and fees
chargeable / subject to a charge
fee schedule
covered
thrive, to
passage of risk / transition of risk
subsidized by the municipality
counter-offer
countertrade / offset business
reciprocity / mutuality
counter value / equivalent (value)
salary
wage garnishment
natural ridge
railing
commitment fee / fundraising fee
buying rate
money market
fund(s)
financial assets
according to / as per
municipality / community
community taxes / local taxes
municipal housing
member of the city council / local council
Gemeindeverwaltung (f)
Gemeindewohnung(en) (f/pl)
local administration
municipal housing / municipal apartment complex
Gemeindewohnungsprogramm (n)
Gemeinkosten (pl)
gemeinnützige Baugesellschaft (f) / Wohnungsgesellschaft (f)
gemeinnütziger Bauträger (m)
municipal housing program(me)
overhead costs / fixed costs
non/low-profit building association
non-profit housing developer / low-profit
developer
Gemeinnützigkeit (f)
gemeinsame Nutzfläche (f) (Gang..)
Gemeinschaft (f)
Gemeinschaftseigentum (n)
charity
common areas
community
common property / common ownership
Gemeinschaftseinrichtungen (pl)
Gemeinschaftsfläche (f)
Gemeinschaftsraum (m)
Gemeinschaftswohnform (f )
Gemeinschaftswohnhaus (n)
Gemeinwohl (n)
gemischt genutzte Liegenschaft (f)
gemischte Finanzierung (f)
gemischte Nutzung (f)
gemütlich
Genehmigung (f)
common facilities
common area(s)
common room
shared housing
collective housing
welfare
multi-use property
mixed funding
mixed use
comfortable
permit / permission / authorization / license /
approval
courtesy (by courtesy of)
general manager / CEO
general contractor
general assembly / general meeting
intra-/cross-generational
co-operative
co-operative (apartments) / coops
gentrification
Genehmigung (f), mit freundlicher G. von
Generaldirektor (m)
Generalunternehmer (m)
Generalversammlung (f)
generationenübergreifend
Genossenschaft (f)
Genossenschaftswohnung(en) (f/pl)
Gentrifizierung (f) (Aufwertung eines
Stadtgebietes)
geöffneter (Fenster-) Rahmen (m)
geprägt von/durch
geräumig
Geräuschbelästigung (f)
Gericht (n)
gerichtlich anerkannt
Gerichtsbarkeit (f)
Gerichtsbeschluss (m)
Gerichtshof (m)
Gerichtsstand (m)
Gerichtsurteil (n)
Gerichtsvollzieher (m)
Gerüst (n) (Rahmen)
Gerüst (n) (techn.)
Gesamtbaukosten (pl)
Gesamterlös (m)
Gesamtheit (f)
Gesamtkosten (pl)
Gesamtrahmen (m) (A)
Gesamtschuldner (m)
gesamtschuldnerisch haftend (ungeteilter Hand)
opened frame
characterized by
spacious
noise pollution
court
court-approved
jurisdiction
court order
court
place of jurisdiction
verdict / judgment
bailiff
frame(work)
scaffold
total construction costs
total revenue / proceeds
collective / totality
total costs / overall costs
total limit
joint and several debtor
jointly and severally liable
Gesamtverpflichtungslimit (n) (D)
Geschäft (n)
Geschäftsbedingungen (pl), allgemeine
Geschäftsbericht (m)
Geschäftsbeziehung (f)
Geschäftserfahrung (f)
total commitments limit
deal
general terms and conditions
annual report
business relation
business experience / professional know-how
Geschäftsfläche (f)
retail area / commercial area
Geschäftsführer (m)
Geschäftsklima (n)
Geschäftsleitung (f)
Geschäftslokal (n)
Geschäftspartner (m)
Geschäftsräume (pl)
Geschäftsstelle (f)
Geschäftstätigkeit (f)
Geschlecht (n)
Geschoss (n)
Geschossfläche (f)
Gesellschaft (f)
Gesellschaft (f) mit beschränkter Haftung
(GesmbH)
Gesellschaftsanteile (pl)
Gesellschaftsteuer (f)
Gesetz (n)
Gesetzesentwurf (m) / -vorlage
gesetzliche Beschränkung (f)
gesicherte Kurzzeitmiete (f)
managing director
business climate
management board
shop / store / business premises
business partner
premises / offices
branch / branch office
business activity
gender
floor / level / stor(e)y
floor area
society / association / company
limited (liability) company
gesicherte Miete (f)
Gesims (n)
gestatten
Gesuch (n)
Gesundheit (f)
geteiltes Eigentum (n)
company shares
company tax
law / act
bill / draft
legal restriction
assured short-hold tenancy / assured short-term
rent
assured tenancy
cornice / fascia
allow, to / permit, to
application / request
health
shared ownership / co-ownership / joint ownership
Gewähren von Be-/Vergünstigungen (pl)
Gewährleistung (f) / Garantienehmer
Gewerbebetrieb (m)
Gewerbefläche (f)
Gewerbegrundstück (n) / Gewerbeimmobilie (f)
grant concessions, to
warranty / warrantee
trade
commercial area
commercial property
Gewerbepark (m)
gewerbliche Finanzierung (f)
gewerbliche Pachtverträge (pl)
gewerblicher (Wohn)Bauträger (m)
business park
commercial financing
commercial leases
commercial housing developer/builder
Gewinn (m)
Gewinn- und Verlustrechnung (f)
profit
income statement / profit and loss account (P/LA)
Gewinnabsicht (f)
Gewohnheitsrecht (n)
gewöhnlich
Gewölbe (n)
Girokonto (n)
Glaserarbeiten (pl)
Gläubiger (m/pl)
Glaubwürdigkeit (f)
profit intention
common law / customary law
ordinary
vault
current account(s)
glazier works
creditor(s)
creditability / plausibility / authenticity
Gleichenfeier (f)
Gleichförmigkeit (f)
grenzüberschreitend
Größenordnung (f)
Großgrundbesitz (m)
topping out ceremony
uniformity
cross-border
magnitude / scale
large estate
Großraumbüro (n)
Großreparaturen (pl)
großvolumiger Wohnbau (m) (mehrgeschossiger
Wohnblock)
Grünanlage (f)
Grundabtretung (f)
Grundbesitz (m)
Grundbuch (n)
open plan office
major repairs
multi-stor(e)y apartment block
Grundbuchamt (n)
Grundbuchauszug (m)
land register
land register excerpt / abstract of title
Grundbucheintragungsgebühr (f)
Grundbuchseintragung (f)
Grundbuchsgesuch (n) (A)
land registration fee
land register entry / land registration
application for registration of ownership
Grundbuchsplombe (f)
Grunddienstbarkeit (f)
Grundeigentümer (m/pl)
Grundeigentumsrecht (n), freies
cadastral seal (in the land registry)
easement / servitude
landowner / landlord / landlady
ownership of property / freehold (interest/tenure)
Grunderwerb (m)
Grunderwerbsteuer (f)
land acquisition
property acquisition tax / land transfer tax
Grundfläche (f)
Grundfläche (f), zulässige
Grundkosten (pl)
Grundlasten (pl)
Grundlinie (f)
Grundpfandrecht (n)
Grundriss (m)
Grundsteuer (f)
Grundstück (n)
Grundstücksbesitz (m)
Grundstücksbewertung (f)
Grundstücksentschädigung (f)
Grundstücksfläche (f)
Grundstücksgrenze (f)
Grundstücksgröße (f)
Grundstückskosten (pl)
Grundstückslast (f)
Grundstücksnummer (f)
Grundstückspekulation (f)
Grundteilung (f)
Gründung (f) (einer Firma, Gesellschaft)
floor space / area
permitted land coverage area
costs for land
encumbrances on the land
baseline
mortgage
floor plan
property tax
plot of land / lot / site
property / real estate
appraisal / valuation / survey
land compensation
total size of site
boundary
lot size / plot size
cost of land
encumbrance
lot number / plot number
real estate speculation
plot splitting / (sub)division
establishment/foundation of a company
Gründung (f), in (i.G.)
Grundverkehr (m)
Grundverkehrsgesetz (n) (A)
Grundverkehrskommission (f) (A)
Grundwasserspiegel (m)
grünflächenarm
currently being established
real estate transactions
Real Estate Transactions Act
property transfer commission (decides whether a
non-EU citizen is entitled to buy property in
Austria
ground water level / table
hard landscape (area with very few green spaces)
grünflächenreich
soft landscape
green space(s) / landscaped area
land assignation
property / (real) estate
land register / land registry /property registry
Grüngürtel (m)
Grünraum (m)
günstige Lage (f)
Gusseisen (n)
Gut (n) / Güter (pl)
Gutachten (n)
green belt
green space
well situated
cast iron
asset(s) / goods
expert opinion / expertise / survey / valuation
Gütergemeinschaft (f)
gutgläubig
haftbar
Haftpflichtversicherung (f)
Haftung (f)
halbjährlich
halböffentlich
Handbuch (n)
handeln mit
Handelskammer (f)
Handelsregister (n)
Handelsregisterauszug (m)
Handelssitte (f)
Hanglage (f)
Harmonisierungsbestrebung(en) (f/pl)
Häufigkeit (f) der Ratenzahlung
hauptgemietet
Hauptmiete (f)
Hauptmietzins (m) (A)
Hauptmietzinsreserve (f) (für Instandhaltung) (A)
joint property
bona fide / in good faith
liable
liability insurance
liability
half-yearly / semi-annual(ly)
semi-public
manual / handbook
deal with / trade in
Chamber of Commerce
commercial register / registry
commercial register excerpt / extract
commercial practice
sloped /sloping area
harmonization efforts
frequency of instal(l)ment
head-leased
head lease / principal tenant
head lease rent
maintenance reserve / fund
Hauptsitz (m) (einer Gesellschaft)
Hauptstadt (f)
Hauptverbindlichkeiten (pl)
Hauptwohnsitz (m)
head office
capital (city)
principal obligations
main / principal residence / place of residence
Haus (n)
Hausbank (f)
Hausbesetzung (f)
Hausbesitzer (m/pl)
Hausbesorger (m)
Hausbesuch (m)
Hausbewohner (m/pl)
Häuschen (n)
Hauseigentümer (m/pl)
home / house / building
principal bank
squatting
house owner / landlord / landlady
caretaker
home visit
occupant / resident
small house / cottage
home owner / house owner / landlord / landlady
Hauseingangstüre (f)
Hausflur (m)
front door
hall / hallway / lounge / corridor / foyer
Haushalt (m)
Haushalt (m) mit niedrigem Einkommen (n)
household
low-income household
Haushaltsbelastung (f) (allgemein)
Haushaltsbelastung (f) (Verhältnis von MieteEinkommen)
Haushaltseinkommen (n)
Haushaltsgröße (f), durchschnittliche
Hauskrankenpflege (f)
Hausmeister (m)
household/housing expenses
rent-income-ratio / rent-to-income-ratio
income of individual household
average size of households
home care
caretaker
Hausordnung (f)
Hausschlüssel (m/pl)
Haustechnik (f) HKL
house rules / regulations
house key(s) / front door key(s)
HVAC (heating, ventilation, air conditioning)
Haustechnik (f) HKLS
Haustechnik (f) HKLS plus Elektrik
Haustier (n)
Hausverwalter (m)
Hausverwaltung (f)
Hauszufahrt (f)
Hecke (f)
Heim (n)
Heizanlage (f)
heizen
Heizkörper (m)
Heizkostenverteiler (m)
Heizung (f)
helfen
herabsetzen
Herausforderung (f) / herausfordern
Herstellung (f)
Herstellungskosten (pl)
Hilfe (f)
Hindernis (n) / Hindernisse (pl)
Hinteransicht (f)
Hinterlassenschaft (f)
Hinterlegung (f)
Hintertür (f)
Hoch- und Tiefbau (m)
Hochbau (m)
Hochhaus (n)
Hochspannungsleitung (f)
Höchstbetragshypothek (f)
Höchstgrenze (f)
Höchsthaftung (f)
Höchstlast (f)
Höchstzinssatz (m), gesetzlich vorgeschriebener
M + P (mechanical, plumbing)
MEP (mechanical, electric, plumbing)
pet
building manager / housing manager
building management (company)
vehicular access
hedge
home
heating system
heat, to
radiator
heating-cost distributor
heating
help, to
decrease, to / reduce, to / lower, to
challenge
production
production costs
help
obstacle(s)
rear view / elevation
bequest (jur) / legacy
deposit
back door
building and civil engineering
building construction
skyscraper / high-rise building
high-voltage line
maximum amount mortgage
maximum limit / ceiling
maximum liability
maximum load
maximum legal interest rate
hochverzinslich (zahlend/empfangend)
high interest paying / high interest yielding
Hochwasser (n)
Hochwasserschutz (m)
hochwertig
Hofbegrünung (f)
flood
flood control / protection
high standard/quality / sophisticated
creation of a green courtyard / greening
Hofentkernung (f)
Höhe (f)
hoher technischer Standard (m)
höherer Verwaltungszuschuss (m)
Holz (n)
Holzbau (m)
Holzfußboden (m)
Honorar(e) (n/pl)
Honorartabelle (f)
hügelig
Hütte (f)
courtyard clearance
height / level / altitude
high technical standard
higher management allowance
timber / wood
timber construction/structure
wooden floor
fee(s)
scale of fees
hilly
hut
Hypothek (f) (-aufnehmen)
Hypothek (f) mit niedriger Anfangsrückzahlung
(analog Kletterdarlehen)
mortgage (take out a mortgage)
low start mortgage
Hypothek (f) mit variablen Zinsen
Hypothek (f) mit Zinsaufschub
Hypothekardarlehen (n)
Hypothekardarlehensvertrag (m)
Hypothekenauszug (m)
Hypothekenbank (f)
Hypothekenbrief (m)
Hypothekenurkunde (f)
flexible mortgage
deferred interest mortgage
mortgage loan
mortgage deed
mortgage note
mortgage bank
mortgage deed
application for mortgage registration / mortgage
deed
sentimental/special value
under construction / work in progress
on behalf of
intangible assets
intangible
ambient air pollution
property / real estate
derelict property
listed real estate company
ideeller Wert (m)
im Bau (m) befindlich
im Namen (m) von
Immaterialgüter (pl)
immateriell
Immission (f)
Immobilie (f)
Immobilie (f), baufällig
Immobilienaktiengesellschaft (f), börsennotiert
Immobilienblase (f)
Immobilienbranche (f)
Immobiliendatenbank (f)
Immobilienentwickler (m)
Immobilienfonds (m/pl)
Immobilienhändler (m)
Immobilienindex (m)
Immobilieninvestor (m)
Immobilienleasing (n)
Immobilienmakler (m)
Immobilienpreisspiegel (m)
Immobilienrente (f)
Immobiliensachverständiger (m)
Immobilienspekulation (f)
Immobilientreuhänder (m)
Immobilienverwalter (m)
Immobilienverwaltung (f)
in Bewegung (f) setzen
in der Nähe (f) von
in Gründung (f) (i.G.)
in Kraft (f) treten
Inanspruchnahme (f)
real estate bubble
real estate sector/industry
property database
real estate developer
estate fund / property fund(s)
real estate agent / estate agent (BE) / broker /
realtor
investment property index
real estate investor
real estate leasing
real estate broker / realtor
real estate price comparison table
income mortgage / personal income mortgage
Inbesitznahme (f)
indexgebunden
Indexmietvereinbarung (f)
appraiser / valuer / surveyor
real estate speculation
real estate agent / trustee
real estate manager
real estate management
move-on, to
near to / close to
currently being established
enter into force
claim(ing) / draw down (Kredit) / usage /
execution
lawful entry/seizure
index-linked
rent indexation agreement / escalation lease
Individualverkehr (m)
Industrieanlagebau (m)
Industrieimmobilie (f)
Inflationsrate (f)
traffic / car traffic
plant engineering/construction
industrial property
inflation rate
Informationspflicht (f)
Infrastrukturbereitstellung (f)
Inhaber (m) (eines Wertpapiers)
Inländer (m/pl)
Innenausbau (m)
Innenausstattung (f)
Innenhof (m)
Innenwand (f)
innergerichtlich
Inserat (n)
Insolvenz (f)
Installateur (m)
Instandhaltung (f)
Instandhaltungsarbeiten (pl), allgemeine
Instandhaltungsarbeitsrückstand (m)
Instandhaltungsfonds (m)
Instandhaltungskosten (pl)
Instandhaltungsplan (m)
Instandhaltungsrücklage (f)
Instandsetzung (f)
duty to supply information
provision of infrastructure
bearer
native / national / resident(s)
interior finish
interior fit-out
courtyard
internal / interior wall
in-court
ad(vert) / advertisement
insolvency
plumber
maintenance / preservation
general maintenance
maintenance backlog
maintenance fund / repair fund
maintenance costs
planned maintenance
maintenance reserve
restoration / refurbishment / renovation /
rehabilitation / reinstatement
Institutionalisierung (f)
interdisziplinär
Interessenvertretung (f)
Inventaraufnahme (f)
Investition(en) (f/pl)
institutionalization
interdisciplinary
lobby / representation of interests
inventory taking
investment(s) / (capital) expenditure(s)
Investitionsablöse (f)
Investitionsaufwand (m)
Investitionsförderung (f)
Investitionsmethode (f)
Investitionsmittel (pl)
Investitionstätigkeit (f)
Investitionswert (m)
Irreführung (f)
Irrtum (m) vorbehalten
Isolierung (f)
redemption sum (redemption to compensate for
investments)
capital expenditure (capex)
investment incentive
investment method
funds
investment activity
investment value
deception / deceit
errors and omissions excepted
heat-insulation / thermal insulation / insulation
Jahresabschluss (m)
Jahresbericht (m)
Jahreshauptversammlung (f)
Jahrespachtzins (m)
Jahresüberschuss (m)
jährlich
Jalousie (f)
jeweilig(-e/-er)
Jungfamilienförderung (f)
Junggeselle (m)
juridische/juristische Person (f)
Kabelanschluss (m) (TV)
Kachelofen (m)
Kaltmiete (f)
Kamin (m)
Kaminkopf (m)
annual financial statements
annual report
AGM (annual general meeting)
annual ground rent
annual profit
annual / annually
blinds
respective
subsidy for young families
bachelor
legal person/entity / entity
cable TV connection
tiled stove
rent without utilities / net rent
chimney
chimney pot
Kanalisation (f) / Kanalnetz (n)
Kandidat (m)
Kapital (n), gebunden
Kapitalaufbringung (f)
Kapitalaufwand (m)
Kapitalbedarf (m)
Kapitalerhöhung (f)
Kapitalertragsteuer (f) (KESt)
Kapitalgewinne (pl)
kapitalisieren
kapitalisiert auf Basis (f) ewiger Rente (f)
Kapitallenkung (f) / Kapitallenkungsmaßnahmen
(pl)
Kapitalmarkt (m), freier
Kapitalrückzahlung (f) (als Teil der
Kreditrückzahlung)
Kapitalströme (pl)
Kapitalwertsteigerung (f)
Kataster (m/n)
Katastralgemeinde (f)
Katastrophe (f)
Kauf (m)
kaufen
Käufer (m)
Kaufhaus (n)
Kaufoption (f)
Kaufpreis (m)
Kaufprüfung (f)
Kaufrecht (n) zu reduziertem Preis (England: für
Altmieter)
Kaufvertrag (m)
kaum
Kaution (f)
Keller (m) / Kellergeschoss (n)
Kernpunkt (m)
Kinderspielplatz (m)
Klage (f)
klagen (jur)
Kläranlage (f)
klassifizieren
Klausel (f)
sewer / sewerage system
candidate
fixed capital
fundraising
capital investment
capital requirements
capital increase
capital gains tax (CGT)
capital gains
capitalize, to
capitalized into perpetuity
capital allocation (measures)
kleben
Kleiderschrank (m)
kleine und mittlere Unternehmen (n/pl) (KMU)
stick, to
closet / wardrobe (BE)
small and medium sized enterprise(s) (SME)
kleine Wohnung (f)
small apartment / studio / small-sized dwelling
Kleingarten (m)
Kletterdarlehen (n)
Klimaanlage (f)
Knappheit (f)
Kohle (f)
Kollaudierung (f)
Kollektivverhandlungen (pl)
Kollektivvertrag (m)
garden allotment
stepped interest loan / climbing loan
air-condition(ing) (AC)
shortage
coal
acceptance / final acceptance
collective bargaining
collective agreement
free capital market
repayment of principal
capital flows
capital appreciation
cadastre
cadastral district/office
disaster
acquisition / purchase
acquire, to / purchase, to / buy, to
buyer
department store
purchase option
purchase price
due diligence report
right to buy at a discount
purchase contract / sales agreement
barely
deposit
cellar / basement
essence / focal point
playground
claim / legal action
sue, to
sewage treatment plant
grade, to / rate, to
clause / provision / term (of a contract)
Komitee (n)
Kommanditgesellschaft (f) (KG)
Kommission (f) zur Mietenfestsetzung (England)
committee
limited partnership
rent assessment committee
Kommissionsgebühren (pl)
Kommunalsteuer (f)
Kommunalverwaltung (f)
Kompensationsanspruch (m)
Komponente(n) (f/pl)
Kondition(en) (f/pl)
Konfliktsituation (f)
Konjunktureinbruch (m)
Konkurrenz (f)
Konkurrenzklausel (f)
commission fee
municipal tax
municipal administration
claim to compensation
component(s)
condition(s) / term(s)
conflict situation
economic slump
competition
noncompetition clause /non-compete clause
Konkurs (m)
Konsole (f)
Konsortialdarlehen (n)
Konsortium (n)
Konstruktion (f)
Konsument (m)
Konsumentenschutz (m)
Konsumentenschutzmaßnahme (f)
Konsumverhalten (n)
Kontaminierung (f)
Kontoauszug (m)
Kontoführungskosten (pl)
bankruptcy
support / gallows bracket
syndicate loan / syndicated credit
consortium / syndicate
structure
consumer
consumer protection
consumer protection measure
consumption pattern
contamination
statement (of account)
account management fee / bank charge
Kontokorrentkonto (n)
Kontostand (m)
kontrollieren
Konventionalstrafe (f)
konvertierbar, nicht
Konvertierung (f) (einer Währung)
Konzept (n)
Konzession (f)
Koordinator (m)
Körperschaftsteuer (f) (KSt)
Korruption (f)
Kosten (pl) (Preis)
Kostenanstieg (m)
Kostenaufstellung (f)
current account
account balance
monitor, to / check, to
penalty
inconvertible
currency conversion / translation
scheme / concept
concession / license
coordinator
corporate tax
corruption / bribery
cost(s)
cost increase
itemized list of costs / breakdown of costs
kostendeckend
kostendeckender Verkaufspreis (m)
Kostendeckung (f)
Kostendeckungsprinzip (n)
Kostendruck (m)
Kostenmiete (f)
Kostenschätzung (f)
Kostenverteilung (f)
Kostenvoranschlag (m)
Kredit (m)
Kreditansuchen (n)
Kreditantrag (m)
Kreditgeber (m)
cost covering
cost price
cost-recovery
cost covering principle
cost pressure
cost rent
cost estimate
cost distribution
cost estimate
loan (capital market) / lendings
application for a loan
loan application
lender
Kreditgebühr (f)
Kreditinanspruchnahme (f)
loan fee / loan charge
draw down / disbursement / loan drawing
Kreditkommission (f)
Kreditlinie (f)
Kreditnachfrage (f)
Kreditnehmer (m)
Kreditrahmen (m)
Kreditübernahme (f)
Kreditvertragsgebühr (f)
Kreditzusage (f)
Kreuzung (f) / Kreuzungsbereich (m)
Krise (f)
Kriterien (pl)
Kubikmeterpreis (m)
Küchenzeile (f)
Kunde (m)
Kundenberater (m)
Kundenbindung (f)
credit committee
credit line
credit demand
borrower / debtor
credit line
credit takeover
credit agreement fee
loan commitment / loan approval
crossroads
crisis
criteria / criterions
price per cubic meter
kitchen unit / kitchenette
client / customer / contracting entity
customer adviser
customer relationship management (CRM)
kündigen
give notice, to / dismiss, to (Angestellte)
Kündigung (f)
Kündigung (f) einer Hypothek (f)
Kündigungsgebühr (f)
cancellation / termination
foreclosure
cancellation fee / early repayment fee (Kredit)
Kündigungsschutz (m), gesetzlicher
Kunststofffenster (n/pl)
Kupfer (n)
Kursaussetzung (f)
Kursrisiko (n)
statuary protection from eviction
plastic window(s) / PVC window
copper
suspension of quotation
foreign exchange risk / exchange rate risk
Kursrückgang (m)
Kurssicherung (f)
kurzfristig
Kürzung (f)
Kurzzeitmiete (f) (befristet)
Lage (f) (allgemein)
Lage (f), ruhig
Lage (f), zentral
Lageplan (m)
Lagerfläche (f)
Lagerhalle (f)
Lagermiete (f)
Lagerraum (m)
Lampenschirm (m)
Länderrating (n)
Landeshauptmann (m)
Landesregierung (f)
Landhaus (n)
ländlich
Landschaft (f)
Landstraße (f)
Landtag (m)
Landwirtschaft (f)
landwirtschaftliche Widmung (f)
decline in prices / drop in prices
hedging (fin)
short-term
reduction
short-term rent /shorthold tenancy
location / situation / setting
quiet location
central location
site plan / lay-out
storage space
warehouse
warehouse rent
storage room
lampshade
country-rating
provincial governor
provincial government
country house / cottage
rural
landscape / scenery
country road
provincial government/assembly
farming / agriculture
agricultural zoning / use
langfristig
langfristige Finanzierung (f) / langfristige
Förderung (f)
langfristige Pacht (f)
Langfristkapital (n)
Lärmdämmung (f)
Lärmschutztunnel (m)
Last (f)
long-term
long-term funding / long-term subsidy
lastenfrei
Laubengang (m)
laufend
Laufzeit (f) (des Darlehens)
unencumbered / free of charges
arcade / covered passageway
ongoing / regular / day-to-day
term / maturity (fin) (of mortgage loan)
laut (Geräusch/Lärm)
Lease-back Vereinbarung (f)
Lebensabschnitt (m)
Lebensfähigkeit (f) (im Sinne z.B. der
Realisierbarkeit eines Projektes)
Lebensstandard (m)
leer stehend / bestandfrei
Leerstand (m)
Leerstehung (f)
Leerstehungsrate (f)
Leerstehungsrisiko (n)
Lehm(boden) (m)
Leibrente (f)
Leichtbauweise (f)
leise
leistbar
Leitentwurf (m)
Leiter (f)
Leitfaden (m)
Leitlinie (f)
Leitungsnetz (n)
Leitzins (m)
Lenkungsausschuss (m)
Lichteinfall (m)
Liebhaberei (f)
Liebhaberpreis (m)
Lieferant (m)
Lieferbedingungen (pl)
Liegenschaft (f)
Liegenschaftskosten (pl)
Liegenschaftspfändung (f)
Liegenschaftsübertragung (f)
Liegenschaftswert (m)
Lift (m)
Liquidationsverfahren (n)
Liquiditätsausgleich (m)
Liquiditätsengpass (m)
Liquiditätsgrad (m)
liquiditätswirksam
Lizenzgebühr (f)
lockere Bebauung (f)
Lohnentwicklung (f)
loud / noisy
lease-back agreement
stage of life
viability
long-term leasehold
long-term capital
sound insulation
noise protection tunnel
load (constr) / encumbrance (Grundbuch)
standard of living
vacant
vacancy
vacancy
vacancy rate
vacancy risk
loam(y soil)
life-annuity
lightweight construction
quiet
affordable
master plan
ladder
guideline / manual
mission statement
supply network
key interest rate / base rate
steering committee
incidence of light
hobby
sentimental value / special value
supplier / contractor
terms of delivery/supply
property
property costs
foreclosure
conveyance
site value
elevator / lift (BE)
liquidation proceedings
equalization of liquidity
liquidity shortage / liquidity squeeze
cash ratio / liquidity ratio
liquidity-related
license fee / royalty
low-density scheme
movement of wages
Lokal (n)
lokale Behörde (f)
lombardierte Wertpapiere (pl)
Löschung (f) (einer Hypothek)
Löschungsbewilligung (f)
Löschungsvermerk (m)
luftdicht
Luftschutzraum (m)
Lüftung (f)
machbar
Machbarkeitsstudie (f)
Mahnung (f)
business premises / restaurant
local authority
collateral securities
redeem a mortgage (redemption) / cancellation
(of a mortgage)
authority for cancellation
annotation confirming cancellation
airtight / air proof
nuclear shelter
aeration / ventilation
feasible
feasibility study/analysis
reminder / dunning letter / request for payment
Mahnung (f), letzte
makellos gepflegt
Makler (m)
pre-collection letter
immaculately maintained
estate agent / real estate agent / broker / realtor
Maklergebühr (f)
Maler (m)
Mangel (m)
mangelhaft
Mängelliste (f)
Mansarde (f)
Mansardenwohnung (f)
Marge (f)
Markteintritt (m)
marktfähig
Marktforschung (f)
Marktführer (m)
Marktkapitalisierung (f)
Marktlage (f)
Marktmiete (f)
Marktniveau (n), unter M. vermietet
Marktpreis (m)
Marktwert (m)
Marktwert (m), freier
Marktwirtschaft (f)
Marmor (m)
maßgeschneidert (z.B. Lösung / Rechnung)
commission / agent's/brokerage fee
painter
defect
defective / faulty / inadequate
list of deficiencies / defects
garret / attic / loft
attic flat / attic apartment
margin / spread
market entry
marketable / saleable / sellable
market research
market leader
market capitalization
market situation
market rent
market level, underrented
market price
market value / fair (market) value
open market value
free market economy
marble
tailor-made / customized
Massivbauweise (f)
Maßnahme (f)
Maßstab (m)
Matratze (f)
Mauervorsprung (m)
Mauerwerk (n)
Maurer (m)
Mautstraße (f)
Mehrfamilien(wohn)haus (n)
mehrgeschossiger Wohnbau (m)
mehrgeschossiger Wohnblock (m)
massive/solid construction
measure / step
benchmark
mattress
spur
brickwork
bricklayer / mason
toll road
multifamily home
multi-stor(e)y housing
high-rise apartment block / housing estate
mehrgeschossiges Haus (n)
Mehrwertsteuer (f)
Mehrzweckgebäude (n)
multi-stor(e)y building
value added tax (VAT)
mixed-use (building)
Merkmal (n)
Miet(ober)grenze (f)
Mietanhebung (f)
Mietausfall (m)
Mietbeihilfe (f)
feature
rent restriction / rent ceiling
rent increase / increase of rent
loss of rent
rent subsidy / rent support / allowance
Mietbindung (f)
Miete (f)
Miete (f), höchst erzielbare
Miete (f), leistbar
Mieteinnahme (f)
mieten
Mietenbeamte (m) (England: legt Mieten für
Wohnbauunternehmen fest)
Mietengesetz (n)
Mietenkonto (n)
Mietenpolitik (f)
Mietenregulierung (f)
Mietenüberschussfonds (m) (England)
Mietenverzug (m)
Mieter (m/pl)
Mieterbetreuung (f) / Mieterbetreuungsteam (n)
fixed rental term
rent / rental / renting / letting
full rent / maximum achievable rent
affordable rent
rental income
rent, to / lease, to
rent officer
Mieterhöhung (f)
Mieterschutz (m)
Mieterschutzgesetz (n)
Mietertrag (m)
Mietervereinigung (f)
Mieterversammlung (f)
Mietervertreter (m)
Mieterverzeichnis (n)
Mietfläche (f)
Miethaus (n)
Mietherabsetzung (f)
Miethöhe (f)
Mietindexierung (f)
Mietkauf (m)
Mietkaufkonzept (n) (England: Anreiz für Mieter,
ihre Wohnungen zu kaufen)
Mietrecht (n)
Mietreduktion (f)
Mietrückstand (m)
Mietschutzklauseln (pl), gebunden an
Mietshaus (n)
Mietspiegel (m)
Mietsteigerung (f)
Mietsystem (n) in Altersheimen (England)
Mietverhältnis (n)
Mietvertrag (m)
Mietvertragsverlängerung (f)
Mietwohnung (f)
Mietwohnungsbereich (m)
Mietwucher (m)
Tenancy Act
rent account
rent policy
rent control
rent surplus fund
rent default
tenant(s) / lessee
advisory team for tenants / tenants' advisory
team
rent increase / increase of rent
tenant protection
Law for the Protection of Tenants
rent return / rental revenue
renters? association
tenants' meeting
tenants' representative
rent roll
rental area
apartment building
reduction of rent
rent level
indexation of rent
hire-purchase
tenants incentive scheme
landlord and tenant law / rental law
reduction of rent
rent arrears / arrears, to be in
to be bound by rent control clauses
tenement (house) / apartment building
rental table / rent level index
rent increase
leaseholder scheme for elderly / leasehold scheme
of the elderly (LSE)
tenancy
lease / lease agreement / tenancy agreement /
lease contract
lease renewal
apartment / tenement / flat
rental sector
exorbitant rent(s) / rent(s) usury
Mietzins (m) (Pachtzins)
Mietzins (m), angemessen
Mietzinsanpassung (f)
Mietzinsanpassungsklausel (f)
Mietzinsforderungen (pl)
Mietzinsreserve (f) f. Instandhaltung
Mietzinswert (m), voller
Mietzuschuss (m)
rental / leasehold rent
reasonable rent
rent adjustment
rent adjustment clause
receivables from rental income
maintenance reserve / fund
full rental value
rent subsidy / rent support / allowance
Mindesterlös (m)
Mindestmietzins (m)
Mindestwandstärke (f)
Mischobjekt(e) (n/pl)
Missbrauch (m)
mitarbeiten
Mitarbeiter (m)
Mitbenutzungsrecht (n)
Mitbestimmung (f)
Miteigentum (n)
minimal profit / minimum profit level
base rent
minimal wall thickness
mixed-use building(s)
abuse / misuse
cooperate , to / collaborate, to
employee / colleague / staff member
right of joint use
participation in decision-making
shared ownership / co-ownership / joint ownership
Miteigentümer (m/pl)
Mitmieter (m)
Mittelaufbringung (f)
co-owner / part owner / joint owner
co-tenant
funding / finance / raising funds / fund-raising
Mittelbeschaffung (f)
mittelgroße Wohnung (f)
Mittelherkunft (f)
Mittelschicht (f)
Mittelverwendung (f)
Mitverschulden (n)
Möbel (n/pl)
Möbelwagen (m)
mobile Gebietsbetreuung (f) (A)
möblierte Wohnung (f) / möbliertes Zimmer (n)
financing / funding
medium-sized apartment
source of funds
middle class
using of funds
shared/partial responsibility
furniture
relocation truck / furniture van
mobile area renewal service
furnished apartment
Modellrechnung (f) (fin.)
modernisieren (D)
Modernisierung (f) (D)
Möglichkeit (f)
monatlich
monofunktional
Montage (f)
Müllbeseitigung (f)
mündelsicher
mündelsichere Anlage (f)
Mustereinheit (f)
financing plan / financing model / financial
modeling
improve, to / modernize, to
modernization / improvement
possibility
monthly
single-usage
mounting / assembly
waste/garbage disposal
gilt-edged
gilt-edged investment
model unit / show unit/house/apartment
Mustervertrag (m)
Mutter (f) (techn.)
Nachbar (m)
Nachbarschaft (f)
Nachbarschaftsbüro (n)
Nachbetreuung (f)
Nachfolge (f)
Nachfrage (f)
standard/model contract
nut / screw nut
neighbor
neighborhood / vicinity
neighborhood office
aftercare (operations)
succession
demand
Nachfrage (f) nach xy decken
Nachfrage (f), starke
Nachfrage-Angebot-Verhältnis (n)
Nachfrist (f)
meet /supply the demand of xy, to
in strong demand
demand-supply-ratio
grace period / extension of time (limit) / respite
nachhaltig
nachhaltige Entwicklung (f)
Nachhaltigkeit (f)
Nachkriegszeit (f)
Nachlässigkeit (f)
nachrangige Forderung (f)
nachrangige Hypothek (f)
sustainable / enduring
sustainable development
sustainability
post-war period
negligence
subordinate claim
junior mortgage / second lien / second mortgage
Nachschuss (m) / Nachschusszahlung (f)
Nachtrag (m) (zu einem Vertrag)
nachtragen
nachträglicher Einbau (m)
Nachweis (m)
Nähe (f), in der N. von
Naherholungsgebiet (n)
additional / supplementary payment
addendum / appendix / supplement (to a
contract)
supplement, to
retrofitting
proof / evidence / verification
close to / near
greenbelt recreation area (in the vicinity of a city)
Nahverkehr (m)
Nahversorgung (f)
local traffic / short-distance traffic
neighborhood centers / local commerce
namens
national
Naturallohn (m)
Naturalwohnung (f)
Natursteinarbeiten (pl)
Nebenabkommen (n) / Nebenabmachung (f)
on behalf of
national
payment/benefits in kind
staff quarters
natural stone works
covenant
Nebenabrede (f), vertragliche
supplementary agreement / side letter
Nebenbedingung (f)
Nebeneingang (m)
Nebengebührensicherstellung (f)
constraint / auxiliary condition
side entrance
securing of additional/supplementary fees
Nebenkosten (f)
Nebenverbindlichkeit(en) (f/pl)
Neigung (f) / geneigt
Nettoeinnahmen (pl)
Nettogeschossfläche (f)
Nettomietzins (m)
Neubau (m)
Neubaugebiet (n)
Neubauwert (m)
nicht bewilligte Einreichung (f)
nicht tragend
Nichtigkeit (f) (des Vertrages)
Niederlassung (f)
Niedrigenergiehaus (n)
additional expenses / extra charges
ancillary obligation(s)
slope /sloped
net receipts
net floor area
rent without utilities / net rent
new construction/building / newly constructed
building
development area
reconstruction value
submission not approved
non-load bearing
nullity / invalidity (of contract)
subsidiary
low-energy house / low carbon building
niedrigverzinsliches Darlehen (n)
Nießbrauch (m)
low-interest loan
usufruct / life estate
Nischen (pl), strategische
Niveau (n)
Nominalverzinsung (f)
nominieren
Nominierte (m/f)
Nominierung (f)
nordseitig
strategic niches
height / level
nominal interest rate
nominate, to
nominee
nomination
north facing / northbound/ face north, to
Nordwestfassade (f)
normal ausgestattete Wohnung (f)
north-west frontage
normally equipped dwelling / standard equipment
Notar (m)
Notariatsgebühr(en) (f/pl)
Notausgang (m)
Notverkauf (m)
notary (public)
notarial fee(s)
emergency exit
emergency sale / distressed sale / enforced sale
Nutzfläche (f)
Nutzflächenauswertung (f)
Nutznießer (m) / Nutznießung (f)
Nutzungsbeschränkung (f)
Nutzungsmischung (f)
obdachlos / Obdachlose (m)
obere Hanglage (f)
oberes Stockwerk (n)
Oberfläche (f)
Obergeschoss (n)
Objektförderung (f)
Obligation (f)
Obligo (n)
usable area
evaluation of usable area
usufructuary / beneficiary
restriction on use / usage restraints
mixed use
homeless
upslope
upper floor
surface
top floor / upper floor
building subsidy
bond / certificate of debt / debenture
exposure (fin) / commitment / liabilities
Obligoausnutzung (f)
Ofen (m)
offene Handelsgesellschaft (f) (OHG)
öffentlich
Öffentliche Ausschreibungen (pl) der EU
(Bekantgabe durch OJEU - official journal of the
European Union)
use of credit line (partial / full)
stove / oven
general (ordinary) partnership
public
public tenders: OJEU (official journal of the
European Union) procedures - process by which
major works are tendered in the EU
öffentliche Finanzierung (f)
öffentliche Hand (f)
öffentliche(n) Verkehrsmittel (n/pl)
Öffentlichkeitsarbeit (f)
öffentlich-rechtlich
Ökologie (f)
Ölheizung (f)
Opportunitätskosten (pl)
Option (f) auf vorzeitige
Vertragsbeendigung/Rückzahlung
Optionsschein (m)
ordentlich
Organgesellschaft (f)
public financing
public authorities / state
public transport
public relations
under public law
ecology
oil heating
opportunity costs / alternative costs
break option / early repayment option (ERP)
Organigramm (n)
Organisation (f)
Ort (m)
Ortsbehörde (f)
organizational chart
organization
location / place / site
local authority
warrant
tidy / neat
consolidated company / controlled company
Ortsbild (n)
view of a place / appearance of a town
ostseitig / nach O. gerichtet
Paar (n)
Pacht (f)
pachten
Pächter (m/pl)
Pachtrecht (n)
Pachtvertrag (m)
Panoramablick (m)
Paragraph (m)
east-facing / eastbound
couple / pair
ground lease / ground rent
rent, to / lease, to
leaseholder / tenant(s)
right of lease
lease contract / tenancy agreement
panoramic view
section (gesetzl) ; article / clause (vertragl.)
Parifizierung (f) (A)
appraisal and subsequent subdivision of a building
into smaller units for re-sale / conversion from
tenancies to owner-occupied housing)
Parkett (n) / Parkettboden (m)
Parkfläche (f)
Parkhaus (n)
Parkplatz (m)
Parterre (n)
Partizipationsschein (m)
Partner (m/pl)
Parzelle(n) (f/pl)
Parzellierung (f)
Passiva (n/pl)
Passivhaus (n)
Patronatserklärung (f)
pauschal
Pauschalauftrag (m)
Pauschalgebühr (f)
Pauschalraten (pl)
Pauschalraten (pl) (allgem. z.B. Pension)
Pauschalsteuer (f)
Pauschalsumme (f)
Pauschalvertrag (m)
Pauschalzahlung (f)
Pendler (m)
Pendlerstadt (f)
persönliche Haftung (f)
persönliche Vorliebe (f)
Pfand (n)
pfändbar
Pfandbrief (m)
parquet / parquet flooring
parking area/facility
car park / parking garage
parking lot (insgesamt) / parking space
(einzelne/r)
ground floor
participation certificate
partner(s)
lot(s) (AE) / parcel(s) of land
parcel(l)ing / subdivision
liabilities
zero carbon building
letter of comfort
flat / lump-sum
package deal
flat fee/rate
payment on a flat-rate basis
annuity
flat-rate tax / flat tax
lump sum
package deal
lump (sum) payment
commuter
commuter town
personal liability
personal liking
pledge
pledgeable / seizeable (jur)
mortgage bond / collateral mortgage bonds
Pfandgeber (m)
Pfandgläubiger (m/pl) / Pfandnehmer (m)
Pfandrecht (n)
Pfandschuldner (m)
Pfändung (f)
Pfandurkunde (f)
Pfandverwertung (f)
Pfeiler (m)
Pfette (f)
Pflaster (n)
pledger
pledgee
lien
pledger
seizure / execution
deed of pledge
enforcement of a lien
pillar
purlin
paving
pflegebedürftig
Pflegeheim (n)
Pflichteintragung (f)
Pilotprojekt (n)
Pi-mal-Daumen-Berechnung (f)
in need of nursing care
nursing home
compulsory entry/listing
pilot project
rule-of-thumb calculation / rough estimate
Plan (m) zur Geschäftsausweitung =
Investitionsfreibetrag (England 1983-1988)
BES (business expansion scheme)
planen
planen und bauen (England: analog
Generalunternehmer)
Planer (m)
Planungsentwurf (m)
Planungsleistung (f)
Planungsverfahren (n)
plastisch
Plattenbau (m)
plan, to
design and build (D&B)
Platz (m)
Plombe (f)
plombiert
Podest (n)
Politik (f)
Pönale (f)
Postleitzahl (f)
prägen
Preisdämpfung (f)
Preiserhöhung (f)
Preisfestsetzung (f) / Preisgestaltung (f)
Preis-Leistungs-Verhältnis (n)
location / place / site
seal / plumb (in the land registry)
sealed
platform / landing (Stiegenhaus)
policy / politics
penalty / fine
postcode (BE) / zip code (AE)
characterize, to
price moderation
markup / price increase
pricing / price fixing
price-performance ratio / value for money
Preisniveau (n)
Preissturz (m)
Preisvergleich (m)
Prioritäten (pl) bei Investitionen
privater Mietwohnungsbereich (m)
Privatisierung (f)
Privatkunde (m)
Profiteur (m)
Prognose (f)
Projekt (n)
Projektbeschreibung (f)
Projektbetreiber (m)
Projektbeurteilung (f)
price level
slump
price comparison
investment priorities
private rental sector
privatization
retail customer / private client
profiteer
forecast / projection
project
project description
project operator / developer
project evaluation / feasibility study / project
analysis
project characteristics
project financing
special purpose company (SPC) / special purpose
vehicle
project costs
project schedule
project planning / system engineering
project examination
sketch
project commercialization
Projektcharakteristik (f)
Projektfinanzierung (f)
Projektgesellschaft (f)
Projektkosten (pl)
Projektplan (m)
Projektplanung (f)
Projektprüfung (f)
Projektskizze (f)
Projektverwertung (f)
planner
design / planning scheme
planning work
planning procedure(s)
sculptured
panel-block building / prefabricated house (block)
Prokura (f)
Prokurist (m)
Prolongation (f) (Kredit-)
Promesse (f)
Prospekt (m/n)
Prospektprüfung (f)
Provision (f)
provisionsfrei
Prozent (n)
Prozentsatz (m)
Prozess (m)
Prüfbericht (m) (über eine Wohnbaugesellschaft)
power of attorney
authorized signatory/representative
renewal / extension (of a loan/credit)
loan promise(s)
brochure / leaflet
project review / due diligence report
commission / fee
free of commission / commission free
percent
percentage / rate
process / litigation (jur)
association monitoring profile (AMP)
prüfen
Prüfer (m)
Prüfung (f) (Über-)
Pultdach (n)
Punkte (pl) (einer Vereinbarung)
Putz (m)
Putzerei (f) (chem. Reinigung)
Quadratmeter (m)
Qualität (f)
quartalsweise
Quartier (n)
Quellensteuer (f)
Querschnitt (m)
Quersubventionierung (f)
Quittung (f)
Quote (f)
Rahmen (m), freier (fin)
Rahmenbedingung(en) (f/pl)
Rampe (f)
Randgebiet (n) / Randzone (f)
Randlage (f)
Rang (m) (z.B. einer Hypothek)
Rangordnung (f) der beabsichtigten Verpfändung
monitor, to
inspector / auditor
inspection / review / assessment
shed roof
articles (of an agreement)
plaster / render
dry cleaner
square meter
quality
quarterly
accommodation / quarter
withholding tax
cross section / profile
cross-subsidization / cross subsidy
receipt
quota
indefinite limit (fin)
general terms/condition(s)
ramp
fringe
outskirts / peripheral location
rank
ranking of intended hypothecation
Rangrücktrittsvereinbarung (f)
Rassendiskriminierung (f)
Rat (m)
Rate (f) (Wachstums-)
Ratenkauf (m)
subordination agreement
racial discrimination
advice
rate
purchase by installments / installments purchase
Ratenzahlung(en) (f/pl)
Rathaus (n)
Ratschlag (m)
Rauchfang (m)
Raum (m)
Raumaufteilung (f)
räumen
Raumhöhe (f)
Raumordnungsplan (m)
payment by insta(l)lments
town/city hall
advice
chimney
space / room
floor plan / room layout
evict, to / clear, to
headroom / floor-to-ceiling height
regional development plan / regional policy plan
Raumteiler (m)
Räumung (f)
room divider
eviction (zwangsweise) / vacating / clearance
Räumungsaufforderung (f)
Räumungsklage (f)
Realisierbarkeit (f)
Reallast (f)
notice seeking possession
eviction order
feasibility
land charge (imposing certain recurring obligations
in favor of the holder of the charge)
Rechenschaft (f)
Rechnung (f)
Rechnungskreis (m)
Rechnungslegung (f)
Rechnungsprüfung (f)
rechtlich
rechtliche Hindernisse (pl)
rechtmäßig
Rechtsanspruch (m)
Rechtsanwalt (m)
Rechtsform (f)
accountability
invoice
accounting entity
invoicing
auditing
legal
legal obstacles / legal restrictions
lawful / legitimate / rightful
legal claim / legal title / entitlement
lawyer / solicitor / attorney (at law)
legal form/structure / form of organization
Rechtsgeschäftsgebühr (f)
Rechtsinhaber (m)
Rechtskraft (f)
Rechtsnachfolger (m/pl)
Rechtsstreit (m)
Rechtsverfolgung (f)
Rechtsvorgänger (m/pl)
reduzieren
Referent (m)
Referenz (f)
Referenzprojekt (n)
Refinanzierung (f)
regelmäßig
Regenrinne (f)
regional
Regionalkommission (f)
Regress (m)
Regulierung (f)
Reihenhaus (n)
legal transaction fee
entitled person / holder of rights
legal effect
successor(s) in title
litigation (jur)
legal prosecution
predecessor(s) in title
decrease, to / reduce, to / lower, to
specialist
reference
reference project
refinancing
periodical / regular
gutter
regional
regional committee
recourse / regress
regulation
row house / town house / terraced house (BE)
Reihenhausanlage (f)
Reihenhaussiedlung (f)
Reinertrag (m)
Reinigung (f)
Reinigungspersonal (n)
Reklamation (f)
Rendite (f)
row house complex
estate of terraced houses (BE)
net income / net yield
cleaning
cleaner / janitor
complaint
rate of return / yield / return on investment (ROI)
renditesicher
renovieren
Renovierung (f)
Rentabilität (f)
Reparaturarbeiten (pl), allgemeine
Reparaturdienst (m) für alte Bewohner (England)
secured yield
renovate, to
refurbishment / renovation
profitability / rate of return
general repair
care and repair
Reparaturen (pl) / Reparaturarbeiten (pl)
Reparaturfonds (m)
repair (works)
maintenance fund / repair fund
Reparaturreserve (f) / Reparaturrücklage (f)
maintenance reserve / sinking fund
reparieren
repräsentativ
Reprivatisierung (f) von Grundstücken
restaurieren
Restlaufzeit (f)
repair, to
prestigious
restitution/reprivatization of property
restore, to
remaining life / remaining time to maturity (of a
loan)
residual life
residual value
residual value approach
audit / internal audit
reciprocity
topping out ceremony
total indicative costs (TICs)
Restnutzungsdauer (f)
Restwert (m)
Restwertmethode (f)
Revision (f)
Reziprozität (f)
Richtfest (n)
Richtkosten (pl), jährlich verlautbarte (England)
Richtlinie(n) (f/pl)
Richtwert (m)
guideline(s) / regulation(s)
benchmark / guide(line) value / indicatory value /
recommended value
Richtwertmiete (f) (A)
Risikobeteiligung (f)
Risikozuschlag (m)
Riss (m)
Rodung (f)
Rohbau (m)
benchmark rent
risk participation
risk premium
crack
land clearing / clearing (woodland)
shell of a/the house / building envelope
rohbaufertig
Rohertrag (m)
Rohmaterial (n)
Rohputz (m)
Rollladen (m)
Rolltreppe (f)
rostfrei
Rückabwicklung (f)
Rückansicht (f)
Rückerstattung (f)
Rückführung (f)
Rückgang (m) des Zinsniveaus
Rückkaufoption (f)
Rücklage(n) (f/pl)
Rücklagenbildung (f)
Rücksicht (f) / R. nehmen auf
Rückstellung(en) (f/pl)
Rücktritt (m)
Rücktritt (m) (Vertrags-)
topped-out
gross income / gross yield
raw material
render
roller shutter
escalator
stainless
restitution / annulment / rescission
rear view / rear elevation
payback / reimbursement
repatriation / repayment
decline in interest rates
buy-back option / repurchase option
reserve(s)
accumulation of reserves
consideration / to be considerate of
provision(s) / accrual(s)
rescission / cancellation
rescission / cancellation / withdrawal (of a
contract)
escape clause
right of withdrawal
early / premature repayment
quiet
tangible/fixed asset(s)
specialist
payment/benefits in kind
contribution in kind
expert
Rücktrittsklausel (f)
Rücktrittsrecht (n)
Rückzahlung (f), vorzeitig
ruhig
Sachanlage(n) (f/pl)
Sachbearbeiter (m)
Sachbezug (m) / Sachbezüge (pl)
Sacheinlage (f) / Sachleistung (f)
Sachverständige (m)
Sachwert (m)
Sachwertverfahren (n)
Sackgasse (f)
sanierte Wohnung(en) (f/pl)
Sanierung (f)
Sanierungsantrag (m)
real value
real value method
dead-end street / cul-de-sac (BE)
refurbished home(s)
refurbishment / renovation
application for renovation work / renewal
Sanierungsarbeit (f)
restoration / refurbishment /rehabilitation /
reinstatement
area renewal office
refurbishment loan
renewal area
renewal scheme
renewal costs
sanitary
plumbing / sanitary installations
satellite
satellite town
double pitch roof / gable roof
statute(s) / by-laws
clean
column
default / delay
sauna
shaft / manhole
indemnity / damages (jur)
sound absorption/insulation
soundproof
switch
formwork / shutter(ing)
assess, to / appraise, to / estimate, to / value, to
Sanierungsbüro (n)
Sanierungsdarlehen (n)
Sanierungsgebiet (n)
Sanierungskonzept (n)
Sanierungskosten (pl)
sanitär
Sanitärinstallation (f)
Satellit (m)
Satellitenstadt (f)
Satteldach (n)
Satzung(en) (f/pl)
sauber
Säule (f)
Säumnis (n)
Sauna (f)
Schacht (m)
Schadenersatz (m)
Schalldämmung (f)
schalldicht
Schalter (m) (techn.)
Schalung (f)
schätzen
Schätzer (m)
Schätzung (f)
Schätzwert (m)
Scheidung (f)
Scheune (f)
Schiebetür (f)
Schiedsgericht (n)
Schiedsspruch (m)
Schieferplatten (pl)
Schlafzimmer (n)
Schlichtungsstelle (f) (A)
valuer / estimator / appraiser
interpretation / assessment / analysis / evaluation
/ appraisal
estimated value
divorce
barn
sliding door
court of arbitration
arbitration (award)
slates
bedroom
arbitration committee (between landlords and
tenants) / rent commission
Schlichtungsverfahren (n)
arbitration proceedings (between landlords and
tenants) / mediation proceedings
Schlosser (m)
Schlüssel (m/pl)
Schlüsseldaten (pl)
schlüsselfertig
locksmith / fitter
key(s)
key data
turnkey / ready to use / in move-in condition
Schmiergeld (n)
schmutzig
bribe / "sweetener"
dirty
Schneeräumung (f)
Schrank (m)
Schraube (f) (und Mutter) / Schraube (f) (nicht für
Mutter)
Schrebergarten (m)
Schuld (f)
schulden
Schulden (pl)
Schuldentilgungsdauer (f), fiktive
Schuldner (m)
Schuldnerberatung (f)
Schuldschein (m)
Schuldscheingebühr (f)
Schuldverschreibungen (pl)
Schutzraum (m)
Schwankungsbereich (m) / Schwankungsrahmen
(m)
Schwarzarbeit (f)
snow removal
wardrobe (BE) / closet (AE)
bolt (and nut) / screw (not for nut)
schwebend
schweißen
Schweißen (n)
schwer vermietbare Wohnung (f)
Schwerpunkt (m)
pending (jur.)
weld, to
welding
hard-to-let property
emphasis / center of gravity/mass (tech.)
Segment (n)
Seitenansicht (f)
Sekundärmarktrendite (f) (SMR)
segment
side view; side elevation
secondary market yield (A) - periodical average of
Austrian bond yields
Selbstbau (m)
Selbstbehalt (m)
self-built (for self-assembly)
retained amount / retention / deductible
allotment / allotment garden/plot
debt (fin)
owe, to
liabilities / payables / debts
fictitious debt repayment
borrower / debtor
debt counseling
bond / certificate of debt / debenture
note fee
obligations / debt securities
nuclear shelter
margin (scope) of fluctuation / range
black market / illegal employment/work
Selbsthilfe (f)
Selbstverwaltung (f)
Seniorenheim (n)
self help activities
self-management
senior residence / nursing home / assisted living
facility
Sensibilitätsanalyse (f) (z.B. Schätzung der Effekte sensitivity analysis
von Zinssatzänderungen auf den
Eigenfinanzierungsanteil, etc.)
Service (n) (Leistungen im Sinne der
service
Betriebskosten)
Servitut (n)
easement
Setzung (f) (eines Gebäudes)
settlement (of a building)
Sicherheit (f) i. Kreditwesen
collateral
Sicherheitenstruktur (f) (fin.)
collateral structure
Sicherheitsleistung (f), benötigte
surety required
Sicherheitsschloss (n)
security lock
Sicherungsgeschäft (n)
hedging business (fin)
Sicherungskasten (m)
fuse box
Sicherungsmechanismen (pl) (fin.)
collateral arrangements
Sichtbeton (m)
exposed concrete / fair-faced concrete
Sichtziegelmauer (f)
Siedlungsgebiet (n)
brickwork
residential land / residential area / housing area
Simultanhypothek (f)
sinnvoll
Sitz (m) (einer Gesellschaft)
Skala (f)
Skonto (m/n)
Sockelsanierung (f) (A)
Solaranlage (f)
Solarenergie (f)
Solidarhaftung (f)
Sollzinsen (pl)
Sonderausgabe (f) (absetzbar als Sonderausgabe
bei der Bemessung der Einkommensteuer)
multi-title charge
meaningful / significant
head office
scale
discount
basic renewal
solar system
solar energy
joint and several liability
debt interest
extraordinary expenses (tax deductible)
Sondermasse (f) (Konkurs)
Sondermüll (m)
Sonderprojekt (n)
Sondervereinbarung (f)
Sonderwohnbauprogramm (n) / Sonderwohnform
(f)
sonnig
sorgfältig gegliedert
Sorgfaltspflicht (f)
Sortiment (n)
Souterrain (n)
Sozialabbau (m)
Sozialarbeiter (m)
Sozialbeihilfe (f) empfangen
Sozialbeihilfen (pl)
soziale Bedürfnisse/Kriterien (pl)
soziale Segregation (f)
sozialer Wohnbau (m)
sozialer Zusammenhang (m)
Sozialhilfe (f)
Sozialpflichtigkeit (f)
Sozialversicherungsbeiträge (pl)
Sozialwohnung(en) (f/pl)
Spanne (f)
Sparkasse(n) (f/pl)
Speisezimmer (n)
spektakulär
Spekulationsteuer (f)
separate funds
hazardous waste / toxic waste
special project
special agreement
special housing scheme
sunny
carefully structured
duty of care
product line / range / assortment
basement
dismantling of the welfare state
social worker
receive welfare
social benefits / income benefits
social criteria
social segregation
social housing
social cohesion
income support
commitment to social accountability
national insurance contributions
public housing / social housing
spread / margin
savings bank(s)
dining room
spectacular
speculations tax / tax on speculative gains
Spengler (m)
Spielplatz (m)
Spitzenpreis (m)
Spitzenreiter (m)
spürbar
Staat (m)
staatlich
Staatsverwaltung (f)
Stab (m) (Personal)
stabil
Stadtentwicklung (f)
Stadterneuerung (f)
Stadterneuerung (f), sanfte/behutsame
Stadterneuerungsgesetz (n)
sheet metal worker / tin-smith (BE)
playground
premium price
front-runner
noticeable
state
national
state administration
personnel / staff
stable
urban/town development
urban renewal
soft/gentle urban renewal
Urban Renewal Act
Stadterweiterung (f)
städtisch
städtische Wohnungsgesellschaft (f)
Stadtplanung (f)
Stadtrand (m)
urban expansion
urban
municipal housing company
urban planning
city limit / periphery / outskirts / suburb
Stadtrat (m) (amtsführender) für Wohnbau und
Stadterneuerung (A)
Stadtrat (m) (D)
Executive City Counselor for Housing and Urban
Renewal
Member of the City Council / Local Council
Stadtteil (m)
Stadtverwaltung (f)
Stahl (m)
Stahlbeton (m)
Stammaktie (f)
Stammeinlage (f)
Stammkapital (n)
district
municipal administration
steel
reinforced concrete
ordinary share / equity share
initial contribution / capital invested
capital stock / share capital / registered capital
Standardbrief (m)
Standardkonditionen (pl)
Standardvertrag (m)
ständiger Wohnsitz (m)
Standort (m)
standard letter
standard terms and conditions
standard contract
permanent residence
location / place / site / situation / setting
Standortbestimmung (f)
determination of location / site determination
starr
Startwohnung (f) (A)
statische Berechnung (f)
Steckdose (f)
stecken geblieben
Steigerung (f)
Steigung (f)
Steinmetz (m)
Stelle (f)
Stellplatz (m)
Stempelgebühr (f)
Steuer (f)
Steuerabschreibung (f)
Steuerabzug (m) von Hypothekarzinsen (durch
den Kreditgeber, England)
Steuerbefreiung (f)
Steuerbehörde (f)
Steuerberater (m)
Steuereffekt (m)
Steuerentlastung (f)
Steuererklärung (f)
Steuererleichterung (f)
Steuerermäßigung (f)
steuerfrei
Steuerfreibetrag (m)
rigid / fixed
starter home
static calculation
power outlet/socket / receptacle
deadlocked
increase / growth
rise
mason / stone-cutter
location / place / site
parking space
stamp duty
tax
tax deduction
MIRAS (mortgage interest relief at source)
Steuerhoheit (f)
steuerlich
Steuernachforderung (f)
Steuerrecht (n)
fiscal jurisdiction
fiscal
additional tax claim
fiscal law / tax law
tax exemption
tax authority
tax advisor
effect on taxes
tax relief/allowance
tax declaration / tax return
tax relief/allowance
tax reduction
tax free / free of tax
allowance / tax exemption / tax free amount
Steuersatz (m)
Steuersparmodell (n)
Steuervorteil (m) / Steuerbegünstigung (f)
Stiegenhaus (n)
Stiftung (f)
Stimmrecht (n)
Stockwerk (n)
Stockwerkseigentum (n)
stornieren
Storno (m/n)
Stornogebühr (f)
Stoßfuge (f)
Streubesitz (m)
Strom (m)
Stromleitung (f)
Stromnetz (n)
Struktur (f) / Strukturierung (f)
Stufe (f)
Stundung (f)
Stützbalken (m)
Subjektförderung (f)
Substandardwohnung(en) (f/pl)
Substanzwertmethode (f)
Subunternehmer (m/pl)
Subvention (f)
Südlage (f)
Südostfassade (f)
südseitig / nach Süden (m) gerichtet
tax rate
tax saving scheme
tax concession
staircase
foundation / trust
voting right
floor / level / stor(e)y
floor ownership
cancel, to
rescission / cancellation
cancellation charge
butt joint
free float
current / electricity
power supply line
power supply system
structure / structuring
step
respite
beam
personal subsidy
substandard home(s)/flat(s)
contractor's method
sub-contractor(s)
subsidy / grant / allowance
south-facing / southern exposure
south-east frontage
southward / south facing / southbound
Superädifikat (n)
buildings on third party land (separation of
building from land)
barter; swap (Devisen)
technical infrastructure
technical obsolescence
technical drawing
pond
equity sharing
Tauschgeschäft (n)
technische Infrastruktur (f)
technische Überholung (f)
technische Zeichnung (f)
Teich (m)
Teileigentum (n) (zwischen einem
Wohnungseigentümer und - z.B. - einer
Wohnbauvereinigung: England)
Teilhaber (m)
Teillieferung(en) (f/pl)
partner
partial delivery / delivery by installment(s)
teilmöbliert
Teilung (f) (von Grundstücken)
Teilzahlung(en) (f/pl)
Telefonanrufbeantworter (m)
partly furnished
division / subdivision (of plots)
instal(l)ment(s)
answerphone (BE) / answering machine
Teppich (m)
Teppichboden (m)
Termin (m) vereinbaren
Termineinlage(n) (f/pl)
carpet
wall-to-wall carpeting
make an appointment, to
fixed term deposit(s) / time/term deposit(s)
Terminfixierung (f)
Termingeschäft (n)
fixed term
forward contract / option trading / futures
Terrasse (f)
terrace
thermisch
Tiefgarage (f)
thermal
underground car-park / underground garage
tilgend
Tilgung (f) (fin.)
Tilgung (f), endfällig
Tilgungsdarlehen (n)
Tilgungsplan (m)
amortizing
amortization
bullet repayment (repayment of loan at the end of
maturity)
amortizable loan
amortization schedule, repayment plan
Tilgungsträger
Tischler (m)
repayment vehicle
carpenter (Bautischler); joiner (Möbeltischler)
Tochterunternehmen (n/pl)
Toilette (f)
Tor (n)
Totalsanierung (f)
subsidiary(-ies) / associated/affiliated company(ies)
toilet / restroom / lavatory
gate
substantial renovation / overall rehabilitation
tragend
Trägerschaft (f)
Transfer (m)
transferieren (ins Ausland)
Transportart (f)
transportieren
Transportkosten (pl)
Treppenhaus (n)
Treuhand (f) / Treuhänder (m) (jur.)
Treuhandeinlage(n) (f/pl)
Treuhänder (m) (jur.)
treuhänderisch
Treuhandkonto (n)
Treuhandschaft (f)
Treuhandspesen (pl)
Tür (f)
Turm (m)
Türrahmen (m)
Überalterung (f), technische
Überbelag (m)
Überblick (m)
Überbrückungskredit (m)
überdachter Parkplatz (m)
überdachtes Portal (n)
überfällig
Übergangsvereinbarung (f)
Übergangswohnung (f)
Überlegung (f)
Übernahme (f)
übernehmen (eine Verpflichtung)
übernommene Grundlasten (pl)
Überprüfung (f)
Überschuss (m)
Überschwemmungsgebiet (n)
Übersiedlung (f)
Übersiedlungsgut (n)
load bearing / supporting
sponsorship
remittance / transfer
transfer (abroad), to
mode of transportation
carry, to / transport, to
transport(ation) costs/charges
staircase
trustee / escrow (jur.)
trust deposit(s)
trustee / escrow (jur.)
on a trust basis
escrow account; fiduciary account
trusteeship
escrow-fee
door
tower
door frame
functional obsolescence
overcrowding
overview / survey
bridging loan
roofed / covered parking place
roofed gate / covered portal
overdue
provisional agreement
temporary housing quarters
consideration
takeover
undertake (a commitment), to
assumed land debits
review/ inspection / audit
surplus
flood plain
relocation / move
household effects / removal goods
Übertrag (m) von Kosten, z.B. auf einen anderen
Budgetposten oder in ein anderes Budgetjahr
carry-over / carry-forward
übertragen
Übertragung (f)
überwachen
überwälzen
Überweisung (f)
Überweisungsauftrag (m)
Überziehung (f)
assign, to/ transfer,to
assignment / transfer
monitor, to
pass on, to
remittance / transfer
remittance / money order
overdraft (authorized bzw. unauthorized)
Überziehungskredit (m), zinsenlos
Überziehungsprovision (f)
Umbau (m)
umfangreich
swing
overdraft commission
refurbishment / renovation / rebuilding /
retrofitting
extensive / considerable / substantial / significant
umfassend
Umfassungsmauer (f)
Umfeldanalyse (f)
Umgebung (f)
Umlaufvermögen (n)
Umnutzung (f)
comprehensive
perimeter wall
environmental (impact) analysis
neighborhood / vicinity
current assets
conversion /redesignation / re-designation
Umrüstung (f)
Umsatz (m)
retrofitting
turnover / revenue / sales / business volume
Umsatzsteuer (f) (USt)
Umschuldung (f)
value-added tax (VAT) / sales tax
conversion (of a debt) / debt rescheduling
Umsetzung (f)
umsiedeln (z.B.in Ersatzwohnungen)
Umwandlung (f)
Umwelt (f)
Umweltministerium (n) (in England für Wohnbau
zuständig)
Umweltqualität (f)
Umweltstandard (m)
Umweltverschmutzung (f)
umweltverträglich
implementation
rehouse, to / relocate, to
conversion
environment
Department of the Environment / Ministry of the
E.
environmental quality
environmental standard
pollution / contamination
environmentally compatible / env. friendly
Umweltverträglichkeit (f)
ecological/environmental compatibility
umwidmen
Umwidmung (f)
umziehen
Umzug (m)
Umzugskosten (pl)
re-designate / rezone, to
re-designation / rezoning
move away / relocate, to
move / relocation
relocation expenses/costs / moving
expenses/costs
relocation / moving insurance
undisputed
undeveloped real estate / unimproved property
Umzugsversicherung (f)
unangefochten
unbebautes Grundstück (n)
Unbedenklichkeitsbescheinigung (f)
unbefristet
unbefristeter Vertrag (m)
certificate of tax compliance / tax clearance
certificate
indefinite / unlimited / open-ended
open-ended / indefinite contract
unbefugter Zutritt (m) verboten
unbelastetes Grundstück (n)
unbenutzbar
unbequem
unbestritten
unbewohnbar
unbewohnt
uneinbringlich (Schulden)
unerlässlich
ungefähre Kostenschätzung (f)
ungültig
Universalbank (f)
unkonventionelle Bauweise (f)
unlauterer Wettbewerb (m)
unregelmäßig
unterbelegt
Unterbrechung (f)
Untergeschoss (n)
Untergrund (m)
Unterkommission (f)
Unterkunft (f)
no trespassing
unencumbered property
unfit for use / incapable of use
uncomfortable
undisputed
uninhabitable
unoccupied / unhabit(at)ed / vacant
non-performing debts / bad debts
indispensable / necessary
approximate estimation of costs
void / invalid
one-stop bank
unconventional construction method
unfair competition
irregular / sporadic
under-occupied
interruption / disruption / break
basement / lower ground floor (BE)
subsoil / ground
sub-committee
accommodation / dwelling / housing/ lodging
Unterlagen (pl)
Untermiete (f)
Untermieter (m)
Untermietvertrag (m)
documents / data
sub-tenancy / subletting
subtenant / lodger
sub-lease / sub-lease agreement (contract)
Unternehmensanleihe(n) (f/pl)
Unternehmer (m)
Unterputz- (z.B. Unterputzinstallation (f))
corporate bond(s)
entrepreneur / businessman
concealed (e.g. concealed installation)
Unterscheidung (f)
unterschreiben
Unterschrift (f)
unterstützen
unterstütztes Wohnen (n) England: Wohnungen
mit bestimmten Service, z.B. für Pflegebedürftige
differentiation / distinction
sign, to
signature
support, to
supportive housing / assisted living facility
Unterstützung (f)
Unterteilung (f)
untervermieten
Unterzeichnung (f)
Unvereinbarkeit (f)
unverzichtbar
unverzinslich
unverzinsliches Darlehen (n)
unvorhergesehene Ausgabe(n) (f/pl) /
unvorhergesehene Ereignisse (pl)
unwiderruflich
Unwirksamkeit (f)
Urkunde (f)
Urkundensammlung (f)
Ursprungszeugnis (n)
Urteil (n)
Vandalismus (m)
subsidy / grant
subdivision
sub-let, to
signing / signature
incompatibility
indispensable / essential
interest-free
interest-free loan
contingency(-ies)
irrevocable /-ly
nullity / invalidity (!) / ineffectiveness
deed / certificate / document
archives / collection of documents
certificate of origin
judgment / decree / verdict
vandalism
variable Zinsen (pl)
variable interest rates / floating interest rate
Veranda (f)
veranlagen
Veranlagung (f) (Steuern)
Veranstaltungszentrum (n)
Verantwortlichkeit (f)
porch / veranda
assess, to
assessment / tax assessment
event center / cultural centre (BE)
accountability / responsibility / liability
Verantwortung (f)
Veräußerung (f)
responsibility
disposal / alienation / commercialization
Veräußerungsbeschränkung (f) / -verbot
limitation of alienation / prohibition to alienate
Verband (m)
Verband (m) der Wohnbauvereinigungen
(England)
Verband (m) der Wohnungsunternehmen (GB)
federation / association
housing corporation (regulates activities of
housing associations)
national housing federation (NHF)
verbauen (Sicht nehmen)
verbessern (A)
obstruct, to
improve, to / modernize, to / upgrade
Verbesserung (f) (A)
Verbesserungsarbeiten (pl)
Verbesserungszuschuss (m)
Verbilligung (f)
Verbindlichkeit (f), kurzfristige
Verbindlichkeit(en) (f/pl)
modernization / improvement
refurbishment / renovation
improvement grants
price reduction
current liability
liability(-ies) / payable(s) / obligations (allgemein)
Verbindung (f)
Verbraucher (m/pl)
Verbraucherpreisindex (m)
Verbrauchsteuer (f)
verbreiten
verbrieft
Verdichtung (f)
Verdrängung (f)
Verdrängungswettbewerb (m)
connection / link
consumer
consumer price index
excise taxes / consumption tax
spread, to /scatter, to
bonded / securitized
densification
crowding-out
elimination of competition / cut-throat competition
Verein (m)
vereinbart
Vereinbarung (f)
Vereinigung (f)
Verfahren (n)
federation / association
agreed (upon) / stipulated
agreement / arrangement
association
process / procedure / litigation (jur) / proceedings
(jur)
expiration / expiry (Ablauf); decay / deterioration
(baulich); forfeiture / lapse (rechtl.)
Verfall (m)
verfügbares Einkommen (n)
Verfügbarkeit (f)
Verfügung (f)
Verfügungsberechtigung (f)
Vergabe (f)
disposable income
availability
order / disposition / decree
power of disposal
placing / allocation (fin.) / contract awarding
Vergabe (f) öffentlicher Bauaufträge
Vergaberecht (n)
Vergabeverfahren (n)
vergittert
award of public works contracts
public procurement law(s)
procurement procedure
trellised, bared, grilled
Vergleich (m)
comparison / settlement (rechtl.) / agreement
Vergleichsobjekt (n)
Vergleichswert (m)
Vergleichswertverfahren (n)
comparable property
comparable value
sales comparison approach / comparable value
method
Vergünstigung (f)
benefit
Verhältnis (n) Bewohner - Anzahl der Wohnräume rooms per resident / residents per room
Verhältnis (n) von Fremd- zu Eigenkapital
verhandeln
Verhandlung(en) (f/pl)
LTV: loan-to-value ratio / gearing
negotiate, to
negotiation(s) ; hearing / trial (rechtl.)
verhindern
Verjährung (f)
Verkauf (m)
Verkauf (m) eines Projektes an eine
Wohnbaugesellschaft, das ursprünglich von einem
Unternehmer für einen anderen Markt (z.B.
Wohnungseigentum) gebaut wurde (England)
prevent, to / inhibit, to
lapse of time
sale
off the shelf scheme
verkaufen
Verkaufsprovision (f)
Verkehr (m)
Verkehrsanbindung (f)
Verkehrsreduzierung (f)
verkehrsreich
Verkehrssitte (f)
Verkehrsteuer (f)
Verkehrswert (m)
Verkürzung (f)
Verlängerung (f)
Verlust (m)
Verlustgeschäft (n)
Verlustrückstellung (f)
sell, to
sales commission
traffic / car traffic
transport connection
traffic reduction
busy / with heavy traffic
common practice
transaction tax
market value / fair (market) value
shortening / reduction
extension / prolongation
loss / forfeiture
losing deal
contingency reserve / provision for losses
vermeiden
Vermessung (f)
vermietbar
vermieten
Vermieter (m/pl)
vermietete Wohnung(en) (f/pl)
Vermietung (f)
Vermietungsquote (f)
vermindern (sich)
prevent, to / inhibit, to
land surveying / measuring
leasable / rentable
rent out, to / let, to
lessor / landlord / landlady
rented home(s)/apartment(s)
letting / renting
occupancy rate
decrease, to / decline, to / diminish, to / reduce,
to / lower, to / shorten, to
Vermittler (m)
Vermittlung (f)
Vermögensbesteuerung (f)
Vermögensbewertung (f)
Vermögensbildung (f)
Vermögensbindung (f)
Vermögenswert (m) / Vermögenswerte (pl)
broker / agent
brokerage
property taxation
asset valuation / appraisal
capital formation / asset formation
tying-up of capital
asset(s)
vernachlässigen
neglect, to / ignore, to
Verordnung (f)
verpfänden
Verpfänder (m)
verpfändet
Verpfändung (f)
Verpflichtung (f)
decree / order / (implementing) regulation /
ordinance / edict
pledge, to
pledger / lienee
bonded / securitized / pledged
pledge
commitment / covenant / obligation / liability
Verputzarbeiten (pl)
Verrechnungskonto (n)
Versammlungsraum (m)
Verschalung (f)
plastering works
settlement/clearing account
meeting room
formwork / sheeting / weather boarding
verschlechtern, sich (des Bauzustandes)
Verschlechterung (f) (des Bauzustandes)
Verschleiß (m)
Verschuldungsgrad (m)
Verschuldungsquote (f)
Verschwiegenheit (f)
Versicherung (f)
Versicherungsvertrag (m)
Versicherungswert (m)
versiegelt (Grundbuch)
Versorgung (f)
Versorgung (f) mit Wohnraum
verspätet
Verstädterung (f)
Versteigerung (f)
verstreuen, sich
Verteuerung (f)
Vertrag (m)
vertraglich festgelegt
Vertragsabschluss (m)
Vertragsbedingungen (pl), besondere
Vertragsbeendigungsklausel(n) (f/pl)
Vertragsbruch (m)
Vertragsentwurf (m)
vertragsgemäß
deteriorate, to
deterioration / degradation
wear (and tear) / abrasion
gearing / indebtedness
debt-equity ratio
secrecy / confidentiality
insurance
insurance policy
insurance value
sealed
supply
supply of living space
belated / belayed / behind schedule
urbanization
auction / sale by auction
scatter, to
price increase / rise in price
contract
agreed upon / stipulated
conclusion of an agreement
special conditions/terms of contract
termination clause(s)
breach of contract
draft contract
as stipulated in the contract / contractual
Vertragspartner (m)
party to the contract / contractual partner
Vertragsstrafe (f)
Vertrauensgrundsatz (m)
vertraulich
vertreiben (von Mietern)
Vertreibung (f) (von Mietern)
Vertretungsbefugnis (f)
Vertriebskanal (m)
Vertriebskosten (pl)
verwalten
Verwaltung (f)
Verwaltung (f), laufende
Verwaltungs- und Instandhaltungszuschüsse (pl)
contractual penalty
principle of trust
confidential
evict, to
eviction
power of representation
sales channel
costs of sale
manage, to
management / administration
day-to-day management
management and maintenance allowances
Verwaltungsbeauftragte (m/f)
managing agent
Verwaltungsrat (m)
committee of management / board of directors
Verwaltungsvorgang (m)
Verwaltungswege (pl) (pol.)
Verwendung (f)
Verwertung (f)
Verwertung (f) (Zwangs-)
Verwertungsbeschränkung (f)
Verwertungserlös(e) (m/pl)
Verwertungsmöglichkeit(en) (f/pl)
Verwertungsphase (f)
Verwertungsrecht (n)
Verwertungsvollmacht (f)
Verwirkungsklausel (f)
Verzichtserklärung (f)
Verzinsung (f)
Verzugszinsen (pl)
viergeschossig
administrative proceeding
administrative channels
utilization
commercialization
foreclosure sale / forced sale
enforcement restraints
sales / commercialization proceeds
commercialization options
commercialization / sales phase
exploitation right
utilization warrant
forfeiture clause
waiver
interest
default interest
four-story (building); four-storey (bldg)
Viertel (n) (Wohngegend)
Vierzimmerwohnung (f)
Villa (f)
Vinkulierung (f)
virtueller Marktplatz (m)
volkswirtschaftlich
Vollmacht (f)
neighborhood / vicinity
three bedroom apartment/house
mansion / villa
restriction on transferability
virtual market
economic
authorization / power of attorney / proxy
Vollständigkeit (f)
voraussehbar
Voraussetzung (f)
completeness
foreseeable / predictable
pre-condition / condition / requirement
Vorauszahlung (f)
vorbehaltlich
Vorderseite (f) / Vorderansicht (f)
Voreigentümer (m/pl)
Vorentwurf (m)
Vorfälligkeitsgebühr (f)
Vorfälligkeitsklausel (f)
Vorfinanzierung (f)
Vorgabe (f)
Vorgang (m)
Vorgarten (m)
vorgefertigt
vorhanden
Vorhang (m)
vorhersehbar
Vorjahr (n)
Vorkaufsrecht (n)
advance payment / prepayment
subject to
front elevation
predecessor in title / previous owner
preliminary draft
early repayment fee
early repayment clause
pre-financing
instructions
process / litigation (jur)
front garden (BE) / front yard (AE)
prefabricated
available / on hand / in place
curtain
predictable
preceding year
pre-emptive right / right of pre-emption
Vorkriegswohnung (f)
Vorlage (f)
vorläufig
Vorleistung (f)
Vormerkliste (f)
Vormerkung (f) (Grundbuch)
vornehmen
pre-war-dwelling
template
preliminary / provisional
advance delivery/payment
waiting list
priority notice / provisional entry
conduct, to / undertake, to
Vorort (m)
Vorrangeinräumung (f)
vorrangige Hypothek (f)
suburb / outskirts
granting of priority
first ranking mortgage / priority mortgage / senior
mortgage (first charge on property)
vorsätzliches Fehlverhalten (n)
Vorschau (f)
Vorschrift(en) (f/pl)
Vorsitzende (m/f) / Vorsitzender (m)
Vorsorgewohnung (f)
Vorstadt (f)
Vorstand (m)
Vorsteuer (f)
vorübergehend
Vorverkauf (m)
Vorvertrag (m)
Vorverwertung (f)
vorzeitige Zahlung (f)
Vorzug (m)
Vorzüge (pl)
Wachstumsrate (f)
Wächter (m)
Währungsrisiko (n)
Währungsunion (f) / währungspolitische Union
willful misconduct
preview
regulation(s) / provision(s)
chairperson / chairman / chairwoman
investment property / buy-to-let flat
suburb / outskirts
managing director / executive board
VAT input tax
temporary
advance sale
preliminary contract / letter of intent
preliminary sales
accelerated/early payment
amenity / convenience
amenities
growth rate
security guard
currency risk
monetary union
Wärmeaustausch (m)
Wärmedämmung (f)
heat exchange
heat-insulation / thermal insulation / insulation
wärmethermisch
Warmmiete (f)
thermal
rent including service charges, heating?. (genau
definieren!)
hot water
waiting list
waiting line
maintenance
maintenance costs
laundry
lavatory
water installation costs
water charges
water pipe(s)
water supply
level
bill of exchange
exchange rate adjustment
exchange rate risk
reciprocity
interaction / interplay
easement / right of way / access right
width
re-let, to
extensive / spacious
International Saving Day
winding/spiral staircase
advertising campaign
advertise, to
Warmwasser (n)
Warteliste (f)
Warteschlange (f)
Wartung (f)
Wartungskosten (pl)
Wäscherei (f)
Waschraum (m)
Wasseranschlusskosten (pl)
Wassergebühren (pl)
Wasserleitung(en) (f/pl)
Wasserversorgung (f)
Wasserwaage (f)
Wechsel (m) (fin)
Wechselkursanpassung (f)
Wechselkursrisiko (n)
Wechselseitigkeit (f)
Wechselwirkung (f)
Wegerecht (n)
Weite (f)
weitervermieten
weitläufig
Weltspartag (m)
Wendeltreppe (f)
Werbeaktion (f)
werben
Werbetext (m)
Werbung (f)
advertising text
sales promotion / advertisement / advertising
Werkstatt (f)
Werkvertrag (m)
workshop / shop
service contract / contract for work and services
Wert (m)
Wertminderung (f)
Wertpapierdepot (n)
Wertpapiere (pl)
Wertpapiergeschäft (n)
Wertschöpfung (f)
Wertsteigerung (f)
Wertverlust (m)
wesentlich(e Vertragsbestimmungen)
value
decrease in value / depreciation
securities account(s)
securities
securities business
added value / value added
increase in value
decrease in value / depreciation
vital / essential / material (contractual provisions)
Westen (m) / westseitig / nach W. gerichtet
west-facing / westbound / westward
Wettbewerbsfähigkeit (f)
Wettbewerbsverzerrung (f)
Widerruf (m)
widerrufen
Widmung (f)
wieder aneignen
wieder aufbauen
Wiederaneignung (f) der Wohnung durch
Kündigung
Wiederaufbau (m)
Wiederherstellungskosten (pl)
Willenserklärung (f)
Wintergarten (m)
competitiveness
distortion of competition
cancellation / termination
revoke, to / cancel, to
designation of areas / dedication
repossess, to
reconstruct, to
repossession action
Wirtschaft (f)
wirtschaftlich
Wirtschaftlichkeitsverhältnis (n)
Wirtschaftsentwicklung (f)
Wirtschaftsgebiet (n)
Wirtschaftsgut (n)
Wirtschaftskammer (f)
Wirtschaftsplan (m)
Wirtschaftsprüfer (m)
Wirtschaftstreuhänder (m)
Wirtschaftswachstum (n)
witterungsbeständig
wöchentlich
Wohlfahrt (f)
wohltätige Organisation (f)
Wohnbau (m)
Wohnbauabteilung (f)
Wohnbauanleihe (f)
Wohnbauanleihen (pl) der Wohnbaubanken (A)
economy
economic /economical (sparsam)
efficiency ratio
economic development
economic area / economic territory
asset / economic unit/good
Chamber of Commerce / Federal Economic
Chamber
business plan
auditor
tax advisor
economic growth
weather-resistant / weatherproof
weekly
welfare
welfare organization
housing / residential building
housing department
mortgage bond / housing bond
housing banks convertible bonds
Wohnbaubank (f)
Wohnbaufinanzierungsgesellschaft (f)
housing bank
the housing finance corporation (THFC)
reconstruction
replacement costs
letter of intent
sunroom / conservatory / winter garden
Wohnbauförderung (f)
housing subsidies / housing allowances / grants
Wohnbauförderungs- und
Wohnhaussanierungsgesetz (n) (A)
Wohnbauforschung (f)
Wohnbauinvestitionsprogramm (n)
Wohnbaupolitik (f)
Wohnbaupraxis (f)
Wohnbauprogramm (n)
Wohnbauprojekt (n)
Wohnbausteuer (f)
Wohnbauvereinigung (f)
Wohnbeihilfe (f)
Housing Subsidies and Housing Improvement Act
Wohnfläche (f)
Wohnfolgeeinrichtung(en) (f/pl) (z.B.
Sportanlagen, Kultureinrichtungen)
living area
common facility(-ies) / common area(s) (e.g.
sport- or cultural facilities)
Wohnfonds (m) Wien - Fonds für Wohnbau und
Stadterneuerung
Wohngebäude (n)
Wohngebiet (n)
Wohngegend (f)
Wohngeld (n) (D)
Vienna land procurement and urban renewal fund
Wohngemeinschaft (f)
Wohnhaus (n)
Wohnhausanlage (f)
Wohnhauswiederaufbaufonds (m) (A)
Wohnheim (n)
Wohnküche (f)
Wohnnutzfläche (f)
Wohnobjekt (n)
Wohnprojekt (n)
Wohnqualität (f)
Wohnraum (m)
shared housing / shared apartment
apartment building
apartment complex / housing estate
housing reconstruction fund
hostel / boarding house
eat-in kitchen (AE)
living area /residential area / residential useful
area
apartment / residential building
residential project
housing quality
living space / accommodation / living area
Wohnraumversorgung (f)
Wohnrecht (n)
Wohnschlafraum (m)
living space supply
right of abode / dwelling right
bedsit (BE); combined living and bedroom
housing research
housing investment program (HIP)
housing policy
housing practice
housing scheme
housing project
housing tax
housing association
rent subsidy / housing benefit / housing subsidy /
housing allowance
Wohnbezirk (m)
residential district
Wohnblock (m)
apartment building / block of flats
Wohneinheit (f)
residential unit
wohnen
dwell, to / live, to
Wohnen (n)
habitation
Wohnen (n) für besondere Anforderungen (z.B. für special needs housing
Behinderte)
living over the shop (LOTS)
Wohnen (n) über dem Geschäft (gemischte
Nutzung, England)
Wohnen (n), betreutes
assisted living arrangement (where people with
special needs - especially seniors with disabilities reside in a facility that provides help with
everyday tasks)
residential building
residential area
neighborhood / residential area
rent subsidy / housing benefit / housing subsidy /
housing allowances / construction cost subsidy
Wohnsitz (m)
Wohnsitz (m), ohne ständigen W.
Wohnsitzwechsel (m)
Wohnstraße (f)
Wohnumgebung (f)
Wohnung (f)
Wohnung (f), gut ausgestattet
Wohnung (f), leer stehend
Wohnung(en) (f/pl), bewohnte
Wohnungsamt (n)
Wohnungsangebot (n)
Wohnungsaufwand (m)
Wohnungsausstattung (f)
Wohnungsbedarf (m)
Wohnungsbedarfsindikator (m)
Wohnungsbestand (m)
Wohnungseigentum (n)
Wohnungseigentümer (m/pl) (WE)
Wohnungseigentumsgemeinschaft (f)
residence
homeless
change of residence
street with restricted traffic
residential environment
apartment / flat (BE)
well-equipped apartment
vacant apartment
occupied apartment
housing office
housing supply/offer
housing expenses
furnishings / fit-out
housing demand / housing need(s)
housing needs indicator (HNI)
housing stock
condominium ownership / residential property /
flat property
flat/apartment/condominium owner
association of flat /condominium owners
Wohnungsgenossenschaft (f)
Wohnungskrise (f)
Wohnungsmangel (m)
Wohnungsmarkt (m)
Wohnungsnachfrage (f)
Wohnungsnot (f)
Wohnungspolitik (f)
Wohnungsproduktion (f)
Wohnungsservice (n)
Wohnungsstandard (m)
Wohnungssuche (f)
Wohnungsverbesserung (f) (mieterseitige)
housing co-operative
housing crisis
housing shortage
housing market
housing demand / housing need(s)
housing shortage
housing policy
housing production
housing service
standard of dwelling
house-hunting / flat-hunting
individual housing improvement (by tenants)
Wohnungsverbesserungsgesetz (n) (A)
Wohnungswerber (m/pl)
Wohnungswirtschaft (f)
Wohnungszusammenlegung (f)
Wohnversorgung (f)
Wohnzimmer (n)
Wohnzweck(e) (m/pl)
Wolkenkratzer (m)
Wucher (m)
Wucherer (m)
Zählbezirk (m)
Zähler (m)
Zählsprengel (m)
Zahlungsanweisung (f)
Zahlungsaufforderung (f) (mit möglichen
gerichtlichen Folgen)
Zahlungsaufschub (m)
Zahlungsbedingungen (pl)
Zahlungseinstellung (f)
Zahlungserinnerung (f)
Zahlungsfähigkeit (f)
Housing Improvement Act
prospective buyer / tenant
housing industry / housing sector
merging flats
housing provision / supply of housing
living room
residential purpose
skyscraper / high-rise (building)
usury
profiteer
statistical district
meter
census tract / statistical area
payment order
notice of pending legal proceedings
grace period / moratorium / respite
terms of payment
suspension of payments
reminder (concerning payment)
solvency / liquidity
Zahlungsfrist (f)
payment term / payable within?.(days)
Zahlungsgarantie (f)
Zahlungsmethode (f)
Zahlungsrückstand (m)
payment guarantee
method of payment
arrears (to be in) / outstanding payment
Zahlungsübermittlung (f)
Zahlungsunfähigkeit (f)
Zahlungsvereinbarung (f)
Zahlungsverhalten (n)
Zahlungsverkehr (m)
remittance / transfer
insolvency / illiquidity
payment agreement
payment history / track record
payment service/transactions / payments
Zahlungszeitpunkt (m)
Zahlungsziel (n)
time of payment
payment term / payable within?.(days)
Zaun (m)
zeichnungsberechtigt
zeitgemäß
Zeitwert (m)
Zement (m)
zentrale Lage (f)
fence
authorized to sign
contemporary / modern / up-to-date
current (market) value / present value / time
value
cement
situated in/near the city center; central location
Zentralheizung (f)
Zentrumslage (f)
Zession (f)
Ziegel (m/pl)
Ziegeldach (n)
Ziel (n)
Zielgruppe (f)
Zielsetzung (f)
zielsicher
Zimmerdecke (f)
Zimmermeister (m)
Zinsen (pl) (auf, für)
Zinsen (pl) zwischen Londoner Bankinstituten
central heating
central location
assignment / pledge / cession
brick(s)
tiled roof
target / goal / objective / aim
target group
aims / objective / purpose
unerringly
ceiling
carpenter
interest (on)
Libor (London inter-bank offered rate)
Zinsen (pl), gestundet
Zinsenzuschuss (m) / Zinsenzuschüsse (pl)
Zinsertragsteuer (f)
Zinseszinsen (pl)
Zinsfuß (m)
Zinsgleitklausel (f)
deferred interest
interest subsidy(-ies)
tax on interest
compound interest
interest rate / interest / rate
variable /floating / adjusted interest rate clause
Zinshaus (n) (A)
apartment building / tenement (house)
Zinshöhe (f)
interest rate / interest / rate
Zinsniveau (n)
interest level
Zinssatz (m)
interest rate / interest / rate
Zinsspanne (f)
interest margin
Zinsstabilität (f)
interest rate stability
Zivilgericht (n)
civil court
z scores
Z-Punkte (pl) (England: Punktesystem zur
Messung städtischer Mängel anhand baulicher und
sozialer Faktoren)
zu verkaufen
for sale
zu vermieten
Zubehör (n)
Zufahrt (f)
zufällig
Zugang (m)
Zugänglichkeit (f)
zugelassen
Zugriff (m)
zugrunde liegend
Zuhause (n)
zulässige Kosten (pl)
Zulassung (f)
Zulassungsbescheid (m)
for rent
accessories
driveway / entrance / access (road)
accidental / by chance / incidental
access
accessibility
approved
access
underlying / to be based on
home / homestead (AE)
permissible costs
concession / license / permission
permit / permission / note of authorization
zumutbarer Wohnungsaufwand (m)
Zumutbarkeit (f)
zurückrufen
zurückzahlen
fair/reasonable housing expenses
reasonability / appropriateness
call back
repay, to / reimburse, to / pay back, to
Zusage (f), bindend
Zusammenlegung (f) von Wohnungen
Zusammenwirken (n)
Zusatz (m) (zu einem Vertrag)
covenant
merging flats
interactions
annex / appendix / addendum (to a contract)
Zusatzfinanzierung (f)
front-end financing / supplementary financing
zusätzlich
Zusatzmiete (f)
Zuschlag (m)
Zuschuss (m)
Zuschuss (m) an gemeinnützige
Wohnbauvereinigungen (England)
Zuschuss (m) für Defizite von Wohnheimen
(England)
Zusicherung (f)
further / additional / extra
extra rent
award / acceptance
subsidy / grant / allowance
social housing grant
hostel deficit grant (HDG)
Zustand (m) (baulich)
assurance /assent / permit / authorization /
consent / permission
building condition / in good (bad) repair
zuständig
Zustandsbericht (m)
Zustellung (f)
Zustimmung (f)
zuteilen
Zuteilung (f)
zuweisen
Zuweisung (f)
Zuweisungspolitik (f)
Zuzählung (f) eines Kredits
Zwangsankauf (m) (durch Enteignung)
Zwangsversteigerung (f)
responsible / in charge
inspection report
delivery / service
approval
allocate, to
allocation
allocate, to
allocation
letting policy
draw down / disbursement
compulsory purchase
foreclosure sale / forced sale / forced action
Zwangsverwalter (m)
Zwangsverwaltung (f)
Zwangsvollstreckung (f)
zwangsweise Räumung (f) durchführen
Zweckbestimmung (f) von Mitteln
official receiver
sequestration
foreclosure
dispossess, to /evict, to
earmarking of funds
zweckdienlich
zweckentsprechend
zweckgebundene Mittel (pl)
zwei Wochen (pl)
zweistöckiges Haus (n)
Zweitschuldner (m)
Zweitwohnsitz (m)
Zweitwohnung (f)
zwingend erforderlich
Zwischenbilanz (f)
Zwischendarlehen (n)
Zwischenfinanzierung (f)
Zwischengeschoss (n)
Zwischenkredit (m)
Zwischenwand (f)
zyklische Erhaltung/Instandhaltung (f)
expedient / appropriate / adequate
appropriate / adequate
earmarked / appropriated funds
fortnight
two-story / two storey (BE) building
secondary debtor
secondary residence / holiday home
second home
obligatory / compulsory / mandatory
interim result
interim/bridge loan
bridging loan / bridge loan
mezzanine (floor) / subfloor
bridging loan
partition wall
cyclical maintenance