8 554 - SNEF

Transcription

8 554 - SNEF
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
R A P P O R T A N N U E L D ’ AV T I V I T É 2
S
14 ANNUAL REPORT ACTIVITY
M A I R E
M
O
4-5
Le
9
Go
de
es
den
té e s
T
qui trans
m et t e nt u n
vem
mou
ent
l
Al
Gear: device
sis
con
tin
g
to
of
ion
E
ge
lta
o
V
ce
24 -27 Low
an
ity
n
s
6
e
vers
i
t
t
n
2 -29
n
U
n
ai
me
NEF
28 31 M
mit
s&S
e
c
m
r
30 3 Co
sou
3
n Re
a
ent
32m
Hu
elopm
v
5
e
3
D
34
inable
Susta
36-37
tion & Safety
38-49 Preven
40-41 Quality & Certifications
52-53 Ach
ievements
44-45
N
ord/P
46-4
as-de
7 Gr
-Cala
a
48is
nd E
st
50 49 Rh
ôn
52 -51 S
eA
u
lpe
5
d
54
3
s
E
st
-5
Su
5
d
Pa
Ou
ys
e
de st
Lo
ire
25
ot
-47
rou
es
d
tra
m
sé
e
g
po
l
Te
in
i
fc
om
N
TS
rt
:d
46
e
2-3
2 3
iti
a
pa
at
lis
No
rd
Ré
a
5
44
ag
-4
en
42
-
gr
43
En
PAGE
os
tio
m
m
co
ne
ie
ag
nd
et
e
Br rma anc
7
r
e
-F
No
op
-5
r
e
u
56 -59 le-d
nE
ast
58 -61 I aster
eE
iddl
E
60
/M
-63
ica
r
f
62
erica
65 A
64in Am
7 Lat
66-6
io
ns
/P
Gr
as
a
nd
48-d
e49
Es
Rh
Ca
t
ôn
la
eA
50is
51 S
lpe
ud
s
Est
52-53
Sud
Oues
t
54-55 Pa
ys de Lo
ire
56-57 Bretagne
26-27 Tous corps d’état
EF
les
SN
nts Faib
ra
u
o
é
C
9
t
28-2
rsi
ive
nce
n
a
n
U
e
t
s
Main
s&
ent
ne ble
i
30-31
m
a
e
ag
m
ura é
Hu
Eng
d
s
3
3
e
t
it
rc
32
en cur s
ou
s
m
s
n
e
e
Sé tio
5R
pp
3
&
o
a
l
e
n
34
ic
év
tif
tio
D
r
n
e
Ce
-37
év
36
&
Pr
9
ité
al
-3
8
u
3
Q
41
40
sp
ns
ic
un
N
15
CO
pl
58-59 Normandie
ce
de Fran
60-61 Ile
nt
st
Orie
de l’E
s
n
y
oye
3 Pa
d
62-6
&M
e
Su
qu
i
u
r
f
d
A
65
ue
riq
64é
Am
-67
6
6
Im
im
ly
se
de
an
St
l’e
t
at
ra
xe
16io
t
é
rc
17
n
g
s
ie
Co
ice
nq
uê
18-1
te
9O
&A
rga
nisa
mb
tion
20-2
i
1 Pro
& G tions
ximi
r
a
nds
té &
Serv
Pro
22-23 D
i
jets
c
es
irection
des m
étiers
24-25 Télécom
munications
14-
ls
na
nce
verna
4-5 Go
irman
om the Cha
fr
l
ria
o
it
d
E
6-7
8-9 Governance
10-11 Fiscal year
analysis
12-13 L
ocatio
14-15
ns
Stra
tegy
1617 C
onq
181
ues
9
20
Or
t&
g
2
a
Am
22
biti
-2 1 Pro nizat
ons
i
3
x
o
im
n&
Tr
ad
ity
La
rge
es
&
Se
Pro
De
rv
jec
pa
ice
ts
s
rtm
en
t
-13
1A
uv
-1
12
nt
ce
ide
an
és
er n
Pr
uv
du
e
Go
ot
nc
m
na
er
7
6-
8-
10
ot
d
he
w
h
e
e
PAGE
4-5
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Le mot du Président
Sans attendre un retour à une situation économique plus favorable,
nous avons entrepris d’améliorer la performance de notre entreprise,
dans nos métiers, sur nos marchés et de l’orienter vers les secteurs
en croissance.
Nous avons donc lancé en début d’année 2014 un plan de transformation
ambitieux et mobilisant l’ensemble de nos effectifs, que nous avons
baptisé projet PHARE.
Dans le cadre de ce plan, nous avons créé une Direction des Métiers
destinée à nous faire progresser dans la chaîne de valeurs et à proposer
à tous nos clients l’ensemble des savoir-faire du Groupe.
Nos succès sur l’année écoulée sont nombreux dans tous nos métiers
et dans toutes nos régions en France comme à l’étranger.
Notre carnet de commandes a d’ailleurs sensiblement augmenté,
ce qui constitue une assurance pour l’avenir et montre que nos efforts
portent leurs fruits.
Le projet PHARE doit nous permettre de préserver nos atouts dont le
principal est celui de l’indépendance, et de mettre en avant nos valeurs
dans l’exercice de notre métier au service de nos clients.
PAGE
6-7
Jean-Pierre
DRÉAU
Président
Directeur
Général
Chairman
& CEO
Editorial from the Chairman
Without waiting for a return to a stronger economic situation, we undertook
to improve our company’s performance in our lines of business and markets,
and to focus on growth sectors. Early 2014, we launched an ambitious
transformation plan that mobilized our entire workforce.
We called it the PHARE project. As part of this plan, we created a Trades Department
designed to help us move up the value chain and offer the Group’s expertise and
know-how to all our customers.
Our achievements over the past year in all our lines of business and in all our regions
in France and abroad have been many. Our backlog has also increased significantly.
It is not only is insurance for the future, it also shows that our efforts are bearing fruit.
The PHARE project should enable us to preserve our assets, the greatest one being
our independence, and to promote our values in
​​ the exercise of our profession to the
service of our customers.
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Direction générale /
Senior Management
Jean-Pierre Dréau
Président Directeur Général
Executive Vice Président
Jean-Michel Bernad
Directeur Général Adjoint
Executive Vice Président
Philippe Bessière
Directeur Général Adjoint
Executive Vice Président
Paul Brossier
Directeur Général Adjoint
Executive Vice Président
Stéphane Corteel
Directeur Général Délégué
Senior Vice Président
Franck Greiner
Directeur Général Adjoint
Executive Vice Président
GOUVERNANCE
La gouvernance du Groupe SNEF
s’articule autour
- d’un Conseil d’Administration, composé
de 10 administrateurs dont 7 sont
indépendants
- d’une équipe de direction autour d’un
Président Directeur Général,
d’un Directeur Général Délégué et de
7 Directeurs Généraux Adjoints
- de directions régionales.
Les services supports ont été structurés
en 5 pôles :
- Ressources humaines
- Finances
- Business development
- Soutien aux opérations
- Direction des métiers
Olivier Jouven
Directeur Général Adjoint
Executive Vice Président
GOVERNANCE
Groupe SNEF’s management is built around:
- A Board of Directors, made up of 10 members,
7 of which are independent;
- A management team including the CEO,
a Senior Executive Vice President and 7
Executive Vice President
- Regional business units.
The support departments focus
on five main areas:
- Human resources
- Finance
- Business Development
- Quality/Safety/Procurement/Operational
Excellence/contract Management
Conseil d’Administration / Board of directors
Jean-Michel Petit
Directeur Général Adjoint
Executive Vice Président
Jean-Pierre Dréau Président, Alain Bugat, Stéphane Corteel,
Isabelle Dréau, Hervé Guillou, Ross McInnes, Bernard Maurel,
Jean-Paul Parayre, Ferdinand Verdonck, Raymond Vidil
Régis Souillet
Directeur Général Adjoint
Executive Vice Président
… & l’équipe / & Management Team
Maurice Adam, Didier Anmella, Bruno Aujoulat, Jean-Michel Bernad, Philippe Bessière,
Catherine Bompart, Olivier Bossi Croci, Paul Brossier, Marius Bunea,
Jean-Claude Déoune, Stéphane Corteel, Jean-Louis Coupat, Stéphanie Coustel,
Stéphane Couturier, François Dael, Joël Deschaud, Isabelle Dréau, Jean-Pierre Dréau,
Pierre Dussaud, Thomas Fortunet, Patrick Gragnani, Franck Greiner, Bruno Guérin,
Bruno Hauguel, William Joly, Olivier Jouven, Philippe Lacroix, Christian Laumet,
Frédéric Léon, Philippe Legras, Jean Roch Licari, Denis Lieutier, Armelle Majorel,
Catherine Mariani, Patrick Marie, Bruno Martin, Joël Mauro, Ioan Moga, Hélio Motta,
Jean-Michel Petit, Manuel Philippeaux, Fabienne Pillet, Jacky Robert, Laurent Robert,
Daniel Roy, Yann Sappey, Claude Signoret, Régis Souillet, Edgar Sucuyan,
Ghislaine Touzé, Guy Van Steenberge, Stefan Varfalvi, Nicolas Videlaine.
Commissaires aux comptes / Auditors
KPMG - Ernst & Young
PAGE
8-9
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
2013
2012
929
2
201
907
2013
8
20
29
25
85
2013
2
201
14
2014
22
20
14
Monde / Worldwide
5 710*
4 344
8 554
5 143*
dont France
Production (en millions d’euros)
Revenue (in millions of euros)
6 322
Excédent brut d’exploitation (en millions d’euros)
Gross operating profit (in millions of euros)
Évolution du nombre de salariés intégrés
dans un référentiel sécurité (OPHSAS 18001 ou Mase)
Growth in number of employees working
within a safety reference framework
Nombre
de collaborateurs
du Groupe SNEF
Number of employees
*47% des effectifs / 47% of total staff
Principaux Marchés
Main Markets Sectors
Industrie/Energie/Marine
Industry/Energy/Marine
29%
Télécoms
Telecom
4%
45%
Analyse de l’exercice
11%
11%
Tertiaire : Secteur Privé/Public
Building & Service Sector: Private/Public
Infrastructures
Infrastructure
12%
31%
8%
Fiscal year analysis
39%
5%
717
Répartition de la production par métier
Production distribution by activity
54%
12%
Télécoms
Telecom
51
702
27
France
10%
Procédés industriels
Industrial processes
Maintenance
Maintenance
10 - 11
63
5%
3%
PAGE
836
ta
134
International
Tous corps d’état
Turnkey
r
e
To
Robotique & mécanique
Robotic & Mechanical
Engineering
l G
courants forts/
Courants faibles
High Voltage/
Low Voltage
p
ou
6%
10%
Carnet de commandes à fin décembre 2014
(en millions d’euros)
Year-end backlog (in millions of euros)
Europe
de l’Ouest
Europe
de l’Est
Afrique
Moyen-Orient
Amérique
Latine
Western
Europe
Eastern
Europe
Africa
Middle East
Latin
America
Répartition de la production dans le monde
Distribution of production by region
Génie Climatique
HVAC
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Maillage territorial
Provence-Alpes-Côte d’Azur
Implantations
Aix-en-Provence - Avignon
Berre-l’Etang - Cadarache
Draguignan - Fos-sur-Mer
La-Seyne-sur-Mer - Marseille
(SNEF Technologies - Siège)
Martigues - Nice - Rousset
Saint-Auban - Toulon - Vitrolles
Filiales
• CIEL (La Seyne-sur-Mer)
• SNEF Electro Mécanique
(Vitrolles)
• Gentiletti (Aubagne)
Sud-Ouest
Implantations
Bordeaux - Lacq - Marguerittes
Montpellier - Toulouse
Filiale
• Scheffer (Mende)
Bretagne
Implantations
Brest - Loudéac - Lorient Quimper - Rennes - St-Brieuc
Hennebont - Tours - ST Nazaire
Filiales
• Sobec (Brest)
• Entreprise Rousseau
(Brest - Lannion)
Pays-de-Loire
Implantations
Blois - Chinon- Donges
Nantes - ST Nazaire - Orléans
Filiale
• Alphaclim (Fondettes)
Grand Est
Implantations
Chaumont - Dijon - Metz
Mulhouse - Strasbourg
Filiale
• Firac (Etupes)
Normandie
PAGE
12 - 13
Implantations
Caen - Cherbourg - Cléon
Evreux - Gonfreville-l’Orcher
Le Havre - Notre-Damede-Gravenchon - Rouen
Territorial network
Ile-de-France
Implantations
Colombes - Gennevilliers - Orly
Paris - Poissy - Roissy - Rambouillet
Saint-Denis - Saint-Quentin
en Yvelines - Savigny sur Orge
Villeparisis
Filiales
• Amica (Colombes)
• Firac (Poissy)
• Piolino (Gennevilliers)
• SEEI (Villeparisis)
• SNEF Clim
(Savigny-sur-Orge-Orléans)
Watt Network Paris
AFRIQUE / MOYEN ORIENT
EUROPE DE L’EST
ALGÉRIE / ALGERIA
SNEF Algérie - Alger
ROUMANIE / ROMANIA
IMSAT - Bucuresti, Giurgiu, Pitesti
CAMEROUN / CAMEROON
Omnium Service - Douala, Yaoundé
EUROPE DE L’OUEST
CONGO / CONGO
SNEF Congo - Pointe-Noire
IRLANDE / IRELAND
SNEF Irlande - Dublin
EMIRATS ARABES UNIS /
UNITED ARAB EMIRATES
SNEF Abu Dhabi - Abu Dhabi
PORTUGAL / PORTUGAL
SNEF Electronica - Elvas
GABON / GABON
SNEF Gabon - Libreville - Port-Gentil
Moanda - Gamba
GUINÉE EQUATORIALE
SNEF GE - Bata - Malabo
Nord / Pas-de-Calais
MAROC / MOROCCO
Mapicer - Casablanca - Tanger
Implantations
Coudekerque - Dunkerque
Douai - Lille - Valenciennes
Etaples
NIGÉRIA / NIGERIA
SNEF Services Nigeria Limited - Lagos
Port Harcourt
Rhône-Alpes/Auvergne
Implantations
Aubenas - Clermont-Ferrand
Feyzin - Grenoble - Lyon
Mauves - Pierrelatte - Valence
Filiale
• Firac (Villette-d’Anthon)
TCHAD / CHAD
Omnium Services - Ndjamena
POLOGNE / POLAND
SNEF Polska - Warszawa
RUSSIE / RUSSIA
SNEF Russie - Moscou
SLOVAQUIE / SLOVAKIA
SNEF Slovensko - Bucany
MOLDAVIE / MOLDOVA
IMSAT CIM - Chisinau
AMÉRIQUE
BRÉSIL / BRAZIL
ENERG Power - Belo Horizonte
SNEF Engenharia - Belo Horizonte,
Sao Paulo - Goiana
USA
SNEF USA - San Francisco,
Spartanburg
PAGE
14 - 15
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Conquête
& Ambitions
L’esprit de conquête a toujours animé le Groupe SNEF
qui amorce une nouvelle phase de son développement.
Dans un contexte de changement durable et profond de
l’environnement social et professionnel, le but est de
toujours mieux servir les clients en répondant à leurs
nouveaux besoins. Fort de ses compétences et de son
expérience dans les métiers des courants forts, courants
faibles, génie climatique et procédés industriels, le Groupe
SNEF amène sa valeur ajoutée dans des secteurs aussi
variés que l’industrie, le tertiaire, les infrastructures et les
télécoms, ainsi que dans la marine secteur d’excellence
historique du Groupe, tant en France qu’à l’international.
PAGE
16 - 17
Conquest & Ambitions
The spirit of conquest has always driven Groupe SNEF and it is in that
spirit that the Group initiated a new phase in its development.
In a context of deep and lasting changes in the social and professional
environment, the goal is always to provide better services to our customers
by responding to their evolving needs. Drawing on its skills and experience
in its core activities high and low voltage, HVAC and industrial processes,
Groupe SNEF brings its own added value in a wide variety of sectors ranging
from manufacturing and services to infrastructure and telecommunications
as well as the in the maritime sector, the Group’s historical sector of
excellence, both in France and internationally.
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Organisation & Grands Projets
La nouvelle organisation qui découle du projet Phare
est accélératrice du changement. Évolution des processus
de production, adaptation des outils, comité d’engagement
chargé de l’évaluation et de la maîtrise des risques,
comité de suivi pour les grands projets, politique d’achats
rationnelle, homogène et standardisée, exigence de qualité
et de sécurité, systématisation de l’excellence opérationnelle
partout, le Groupe SNEF met en place des méthodes et des
moyens pour valoriser ses prestations.
Organization & Large Projects
The new organization spurred by the Phare project is a catalyst for changes.
Developing production processes, adapting tools, a commitment committee
for risk assessment and management, a monitoring committee for large
projects, a rational, homogeneous and standardized procurement policy,
quality and safety requirements, the systematization of operational excellence
everywhere Groupe SNEF implements methods and means to optimize
its services.
PAGE
18 - 19
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Proximité & Services
La nouvelle organisation, enrichie en terme de compétences, est au service
de l’ensemble des clients. Au plus proche des agences, elle permet de leur
amener des offres plus globales et plus performantes dont la mise en œuvre
sera facilitée par une véritable connaissance des sites et de leurs spécificités,
et une bonne maîtrise des process et infrastructures des clients.
Par cette approche, le Groupe SNEF pense devenir un interlocuteur privilégié.
Proximity & Services
The new organization, enriched in terms of skills, is here to provide
services to all customers. Working closely with its agencies,
it is able to bring them more comprehensive and competitive offers,
the implementation of which will be facilitated by a real knowledge
of the sites and their specificities, and a strong understanding of
customers’ processes and infrastructures. Through this approach,
Groupe SNEF believes it will become a preferred partner.
PAGE
20 - 21
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Direction des métiers
En liaison étroite avec les structures régionales du Groupe SNEF,
la Direction des Métiers élabore la politique d’offres et garantit
l’adéquation du niveau de compétences. Elle aide à promouvoir
les métiers (courants faibles, maintenance, tous corps d’état techniques,
génie climatique et ventilation) et les marchés de spécialités :
le nucléaire, le ciment, l’automobile, l’Oil & Gas,.
PAGE
22 - 23
Trades Department
Working closely with Groupe SNEF’s regional structures,
the Trades Department implements service supply
policies and guaranteeing the adequacy of skill levels.
It helps promote trades (low voltage, maintenance,
all technical trades, HVAC and ventilation) and specialty
markets: nuclear, cement, automotive, Oil & Gas.
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Telecommunications
Télécommunications
SNEF Télécom capitalise les savoir-faire et valorise les expertises en
déploiement, intégration, installation, mise en service et maintenance
pour les réseaux mobiles et fixes.
Pour les réseaux mobiles et de transmission, SNEF Télécom apporte des
solutions clés en mains avec la maîtrise d’oeuvre globale sur des plaques
entières incluant aussi recherche et négociation de sites.
Pour le marché des réseaux fixes, l’offre solide et pérenne de SNEF Télécom
inclut le déploiement des réseaux fibre et cuivre des équipements actifs des
réseaux HD.
PAGE
24 - 25
SNEF Telecom capitalizes on know-how and builds on its expertise
in the fields of deployment, integration, installation, commissioning
and maintenance for mobile and fixed networks.
For mobile and transmission networks, SNEF Telecom provides turnkey
solutions with comprehensive project management for entire regions
including both site research and negotiation. SNEF Telecom’s solid
and sustainable services also include fiber and copper deployment for
active HD network equipment for the fixed network market.
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Aéroport de Saint Exupéry :
réhabilitation de la Galerie
commerciale en TCE
Saint-Exupery Airport:
Rehabilitation of the shopping
center (all trades)
Tous corps d’état techniques
En réponse à la demande d’un marché qui s’oriente de plus en plus
vers la globalisation des travaux, le Groupe SNEF met en place
des agences, avec direction technique et commerciale, spécialisées
dans ce type de prestations dans chaque région.
Hôpital Necker : installation
en TCE d’une salle d’angiographie
interventionnelle sous flux laminaire
Necker Hospital: installation of
an interventional angiography room
with laminar flow (all trades involved)
Restructuration
d’agences bancaires
Revamping bank
branches
All technical trades
In each region, Groupe SNEF is establishing agencies with
technical and commercial divisions specializing in global
and comprehensive services to respond to increasing market
demands.
Poste Immo : Travaux en site occupé
dans les bureaux de poste de 4 régions
Post office premises: work in occupied
sites in 4 regions
PAGE
26 - 27
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Low Voltage
Grenoble Métropole
Sonorisation, video, système
de conférence et automation
Sound, video, conference
and control systems
Groupe SNEF provides support to its customers
in the execution of complex projects in the areas
of fire detection, safety, energy efficiency, access
control, audio-visual ... Groupe SNEF’s solutions
are characterized by a high level of expertise and
an innovative approach.
Courants faibles
Le Groupe SNEF accompagne ses clients dans la réalisation
de projets complexes connectés dans les domaines
de la détection incendie, sûreté, efficacité énergétique,
contrôle d’accès, audiovisuel...
Les solutions du Groupe SNEF se caractérisent par une
expertise de haut niveau et une démarche d’innovation.
Vidéo-surveillance
Video surveillance
PAGE
28 - 29
Contrôle d’accès
Access control
Stade Vélodrome
Vidéo-surveillance
PTV, interphonie
et informatique
Video surveillance
PTV, intercom systems
and IT
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Champs sur Marne
ENPC
Nantes Orange
Clamart Solaris
EHPAD
Chaumont
Maintenance
Les engagement de résultats, de service et de qualité
du Groupe SNEF permettent d’assurer le confort des
occupants, la pérennité des équipements techniques
et l’optimisation des consommations énergétiques.
SNEF Maintenance apporte le conseil technique
nécessaire à la valorisation du patrimoine, la conformité
réglementaire et accompagne ses clients depuis l’audit
et l’optimisation énergétique jusqu’à la certification
environnementale.
PAGE
30 - 31
Maintenance
Groupe SNEF’s commitments to results, services and quality help ensure
occupants’ comfort, technical equipment sustainability and energy
consumption optimization. SNEF Maintenance provides the technical
advice needed for assets valorization, regulatory compliance, and provides
support to its customers from the audit phase and energy optimization
to the environmental certification.
PAGE
32 - 33
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Ressources Humaines
& Université SNEF
Dans un contexte de profonde mutation économique
et sociale le développement des Ressources Humaines
est un enjeu stratégique.
Le Groupe SNEF porte une attention permanente
au développement des compétences et à la dynamique
des parcours individuels s’inscrivant dans un dialogue
social constructif et de qualité.
L’objectif de l’Université SNEF est l’élévation constante
dans l’échelle de valeur, la montée en compétences
des collaborateurs et le partage des bonnes pratiques
dans l’organisation.
Human Resources
& SNEF University
In a context of profound economic and social transformation,
the development of Human Resources is a strategic issue.
Groupe SNEF pays constant attention to skill development
and to the dynamics of individual training courses key
to a constructive and qualitative social dialogue.
SNEF University’s objective is to provide a springboard to move
up the scale of values, increase the skills of its employees
and boost the sharing of good practices within the organization.
PAGE
34 - 35
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Sustainable Development
As a responsible company, Groupe SNEF has now been a member
of the UN Global Compact for several years. Sustainable development
has always been part of its strategy. Social responsibility, safety,
environmental protection, quality values, and more, guide the actions
of our employees and lie at the heart of the Phare project.
Groupe SNEF has developed an advice and guidance policy designed
to assist its customers in achieving greater energy efficiency.
Développement durable
Entreprise responsable, le groupe SNEF est adhérent depuis plusieurs années
au Pacte Mondial de l’ONU. Le développement durable a toujours été inscrit
dans sa stratégie. Des valeurs de responsabilité sociale, sécurité, préservation
de l’environnement, qualité... guident les actions des collaborateurs et sont
au cœur du projet Phare.
Le Groupe SNEF développe une politique de conseil et d’accompagnement
de ses clients pour une meilleure efficacité énergétique.
PAGE
36 - 37
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY
REPORT ACTIVITY
REPORT
Prévention et sécurité
Le Groupe SNEF mène depuis plusieurs années une politique
volontariste de prévention des accidents Les différentes actions
mises en œuvre sont orientées dans plusieurs directions :
meilleure préparation de chantier, dotation d’équipements de
protection plus performants, limitation des tâches à risque
par un important travail en atelier, formation et déploiement
de l’excellence opérationnelle. L’ensemble de ces bonnes pratiques
conjugue sécurité, satisfaction du client et performance.
Elles ont permis de diminuer de 25% les accidents du travail en 2014.
Prevention and Safety
For several years now, Groupe SNEF has been leading a proactive
accident prevention policy. It implemented various actions targeting
several areas: better site preparation, provision of improved
protective equipment, limiting high-risk tasks through in-depth
workshops, training and deployment of operational excellence.
This set of good practices combines safety, customer satisfaction,
and performance. They helped reduce accidents at work by 25%
in 2014.
PAGE
36 - 37
38
39
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
Qualité & Certifications
Le Groupe SNEF a mis en place un système
de management intégré. Il a pour finalité,
dans le respect des engagements, de réussir
un chantier dans les délais, sans réserve et sans
accident. Le système capitalise les savoir-faire,
rend claires les responsabilités au long des
processus opérationnels. Il inscrit tous les
collaborateurs dans une logique d’amélioration
continue et valorise le partage des bonnes pratiques.
Quality & Certifications
Groupe SNEF has implemented an integrated management system.
In keeping with its commitments, its purpose is to successfully complete
on-site projects on time, with no punch list and without accident.
The system capitalizes on know-how, and clarifies responsibilities
throughout all business processes. It rallies all employees in a process
of continuous improvement and values the sharing of good practices.
PAGE
40 - 41
PAGE
42 - 43
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
1
5
3
RÉGION
Nord/Pas-de-Calais
1 Eurotunnel : Modification des systèmes de sécurité
des portes sur 35 locomotives
Modifications of security systems on the doors of 35 locomotives
2 Dunkerque - Grand port maritime : Refonte et aménagement des bureaux
4
2
6
administratifs, génie climatique et électrique
Dunkirk - The Port: Redesign and layout of the administrative offices, HVAC
and electrical engineering
3 Douai - Renault : Machine à poinçonner le pare-choc du nouveau scénic. Firac
Punch machine for the new Scenic bumpers. Firac
4 Lille - Passage des Tanneurs : Maintenance multi-techniques
de la galerie commerciale
Multi-technical maintenance of the shopping mall
5 EDF : Contrat national d’instrumentation, palier 900MW, ici Gravelines
National instrumentation contract, 900MW level, Gravelines
6 Dunkerque - Arcelor Mittal : Travaux neufs et maintenance, électricité
BT/HT, instrumentation, automatisme et rénovation locotracteurs
Dunkirk - Arcelor Mittal: New work and maintenance, LV/HV electricity ,
instrumentation, automation and rail tractor renovation
7 Lille - Boutique Orange : Aménagement Tous Corps d’État du sas d’entrée
Lille - Orange Boutique: Main entrance fit-out (all trades)
PAGE
44 - 45
7
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
6
5
3
RÉGION
1
4
Grand-Est
1 Mulhouse-Bâle - EuroAirport : Création de tous les points de ventes de l’aérogare
(Courants forts et courants faibles, Chauffage, ventilation et sanitaire…)
Creation of all concessions in the terminal (high and low voltage, heating, ventilation
and sanitary installations...)
2 Chaumont : Construction d’un Centre international de Graphisme (lots courants forts,
courants faibles et éclairages spécifiques œuvres d’art)
Construction of the International Center for Graphic Design (HV/LV work packages and
specific lighting for works of art)
2
3 RSI - Schiltigheim : Rénovation des installations de CVC du Centre de Qualification
de Strasbourg (CQS)
Renovation of the HVAC installations in the Strasbourg Qualification Center
4 Strasbourg - Parlement européen : Contrat cadre de travaux neufs en CVC
et sanitaire pour l’ensemble des immeubles
Strasbourg - European Parliament : New construction framework agreement
for the HVAC and sanitary installations in all buildings
5 VNF - Saverne : Supervision des écluses du Canal de la Marne au Rhin
Monitoring of the Marne-Rhine Canal locks
6 Mulhouse - Peugeot PSA : Procédés industriels, courants forts et courants faibles. Firac
Industrial processes, power & lighting installations (HV/LV). Firac
7 Strasbourg - Communauté urbaine : Maintenance de l’éclairage public
et des feux tricolores
Strasbourg - Urban Community: Public lighting and traffic lights maintenance
7
PAGE
46 - 47
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
3
1
4
6
7
RÉGION
Rhône-Alpes
1 Valence : Création du système de supervision de la Vidéoprotection
& contrôle d’accès par bornes.
Creation of video protection & access control supervision via terminals
2 Métro de Lyon : Désamiantage des rames
Lyon Metro: Asbestos removal in subway cars
3 Lyon : Réalisation du lot électricité et photovoltaïque du
programme immobilier HIKARI, bâtiments à énergie positive
Electricity and photovoltaic work packages for the HIKARI real estate program,
positive energy buildings
4 Vallon Pont d’Arc : Equipement de l’espace de restitution de la grotte Chauvet
CFO, CFA, SSI.
HCPS, ELV, FSS equipment for the Chauvet Cave replica
5 SANOFI Pasteur : Réalisation du lot courants forts du nouveau bâtiment de R&D
High voltage work package for the new R&D building
6 La Côte St André la Dauphinoise : Réalisation des lignes de pré-nettoyage,
triage et d’ensachage CFO, automatismes et supervision, SSI
HCPS pre-cleaning, sorting and bagging lines, automation and supervision, FSS
7 Orange : Maintenance multi-techniques du patrimoine immobilier de la région
Centre Est (450 000 m2 sur 200 sites)
Multi-technical maintenance of the real estate assets of the Centre Est region
(450 000 m2 for 200 sites)
2
PAGE
48 - 49
5
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
4
7
1
5
2
RÉGION
Sud-Est
1 Toulon - Sittomat : Travaux d’électricité suite à l’extension de l’unité
de valorisation énergétique
Electrical works following the extension of the energy recovery unit
2 Marcoule - CEA : Contrat ADM d’exploitation et de Maintenance
(électricité et mécanique).
Workshop equipment decontamination operation and maintenance contract
(electrical and mechanical).
3 Marseille : Modernisation de l’éclairage publique et de la signalisation tricolore
pour l’extension du tramway
Modernization of the public lighting and traffic light systems for the tram extension
4 Draguignan : Siège régional du Crédit Agricole, lots CVC
6
Credit Agricole Regional Headquarters , HVAC
5 Montpellier - Amétis : Construction du siège social, lots courants forts, courants faibles
Construction of the headquarters, high and low voltage work packages
6 Lavéra - Naphtachimie : Contrat de maintenance du vapocraqueur, électricité
et instrumentation
Steam cracker electricity and instrumentation maintenance contract
7 Monaco - Tour Odéon : Immeuble de grande hauteur (IGH), lots électricité
Monaco - Odeon Tower: High-rise building (HRB), electricity work packages
3
PAGE
50 - 51
8 Arkema - Saint-Auban : Contrat de maintenance, électricité et instrumentation.
8
Contrat de maintenance, électricité et instrumentation.
Electricity and instrumentation maintenance contract
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
1
5
3
RÉGION
4
Sud-Ouest
6
1 Toulouse - Institut Supérieur de l’Aéronatique et de l’Espace : Réalisation
en macro lots (électricité, GTB, CVC et plomberie) de la 2ème tranche
Comprehensive work packages (electricity, BTM, HVAC & Plumbing)
for the 2nd phase
2
2 Toulouse : Maintenance Diagnostic énergétique par thermographie
ici chez Logidis.
Energy maintenance diagnosis using thermography at Logidis
3 Toulouse - Aircelle Groupe Safran : banc inverseur de poussée A320 NEO. Firac
Test bench for the A320NEO thrust reverser Firac
4 EDF Pique : Rénovation du poste HTA 20 Kv
Renovation of 20Kv MV station
5 Toulouse - CNES : Travaux GTC, exploitation et maintenance
CTM works, operation and maintenance
6 Bassens - Coruscant : Ombrières photovoltaïques sur site de stockage
de véhicules neufs de 70 000m2
Photovoltaic carport on a 70,000m2 new vehicle storage site
7 Toulouse : Maintenance sûreté (vidéo, contrôle d’accès), sécurité (SSI)
des bâtiments de la ville de Toulouse, ici le Muséum d’histoire naturelle.
Security Maintenance (video, access control), safety (SSI) for buildings
of the city of Toulouse, here the Museum of Natural History.
PAGE
52 - 53
7
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
4
6
3
1
RÉGION
Pays de Loire
1 STX Europe : Construction de sous-stations pour champs éoliens offshore, lots électricité
2
Construction of substations for offshore wind farms, electricity work package
2 Chatellerault EHPAD : Lots électricité CFO CFA
Chatellerault EHPAD nursing homes : Electrical work packages (HCPS ELV)
3 Nantes - Immeuble Nouvelle Vague : 17 niveaux, 10 000 m2 de bureaux.
Lots courants forts, courants faibles, sécurité incendie, contrôle d’accès, vidéosurveillance
Nantes - Nouvelle Vague (New Wave) complex: 17 levels, 10,000 m2 of office space.
HV/LV, fire safety, access control, video surveillance
4 Nantes Orange : Marché de raccordement des abonnés sur toute la région
Orange Nantes: Contract for the installation of telephone access to subscribers
in the entire region
5 Saint-Nazaire STX : Réalisation des lots électricité, des réseaux électro-pneumatiques
des télécommandes de vannes et téléjaugeages des capacités sur les navires BPC
Vladivostock et Sébastopol
Electrical work packages, electro-pneumatic valve remote control networks and tank
telegauging on the Vladivostok and Sevastopol warships
5
6 Saint-Nazaire STX : Lot d’étude et de sous-traitance globale électrique sur
l’Harmony Of the Seas.
Design and overall electrical subcontracting work packages on Harmony of the Seas.
7 Nantes Semitan : Modernisation du câblage IP et de la sonorisation des bus et tramway
7
PAGE
54 - 55
IP cabling and sound systems upgrading for buses and trams
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
1
3
4
5
RÉGION
Bretagne
6
1 Lorient - DCNS : Participation à la construction des FREMM, lots électricité
Collaboration in the construction of FREMM (European multi-purpose frigate)
ships, electrical work packages.
Participation in the construction of FREMMs (European multi-mission
frigates), electrical work packages.
7
2 Rennes - SFR : Mise en place du réseau 4G sur toute l’agglomération
Deployment of the 4G network throughout the city
3 Brest - Damen shiprepair : Réparation des installations électriques sur le navire
sismique Géo Celtic
Repair of electrical installations on the seismic vessel Geo Celtic
4 Loudéac : Installation de la nouvelle ligne de fabrication d’engrais en macro-lots
(charpente et fluides : Sobec. Plomberie : Rousseau. Process : agence Loudéac)
pour PRP. Implantation finale au Paraguay.
Installation of the new fertilizer production line --different work packages
(structure and fluids: Sobec. Plumbing: Rousseau. Process: Loudeac agency) for PRP.
Final implementation in Paraguay.
5 Saint-Pierre et Miquelon- DCNS : Extension de la centrale thermique,
lots ventilation, fluides et contrôle commande.
Saint-Pierre and Miquelon - DCNS: Extension of the power plant, ventilation,
fluids, control systems.
6 Brest - Arena : Salle de sports, spectacles et concerts,
réalisation du lot plomberie. Rousseau
Gym, shows and concerts, plumbing work. Rousseau.
7 Brest : Extension des Urgences de l’Hôpital de la Cavale Blanche
Extension of the Emergency Room at La Cavale Blanche Hospital
PAGE
56 - 57
2
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
3
6
4
1
RÉGION
Normandie
2
1 Le Havre - Exxon Mobil : Refonte du réseau informatique de la raffinerie
Overhaul of the refinery’s computer network
2 Caen - CHU : Contrat travaux d’électricité.
Caen - CHU (University Hospital Centre): Electrical work contract.
3 Le Havre - Total Grandpuits : Maintenance et travaux d’arrêt d’unité en électricité
et instrumentation.
Electrical and instrumentation maintenance and unit shutdown work.
4 Le Havre - Crédit Agricole : Modernisation des installations électriques courants forts
et courants faibles
Modernization of the HV/LV electrical installations
5 Sidel : Câblage de viroles et armoires électriques pour le monde entier
5
Ferrules and electrical cabinets wiring, worldwide
6 EPR Flammanville : Installation électrique, radio protection, contrôle commande
et instrumentation du réacteur pour EDF et Aréva.
Electrical installation, radio protection, control systems, and instrumentation
of the reactor for EDF and Areva.
7 Le Havre - EDF Centrale thermique : modernisation des installations électriques
de la tranche 4
Le Havre - EDF Thermal Power: Modernization of Unit 4 electrical installations
7
PAGE
58 - 59
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
3
4
1
7
RÉGION
Ile-de-France
1 Paris - Balardgone : Détection incendie sur les 280 000 m2 du nouveau
ministère de la Défense.
Fire detection on 280,000 m2 for the new Department of Defense.
5
2
2 Guyancourt Sercib Berlioz : Immeuble de bureaux, courants forts et courants
faibles, CVC. Amica et Piolino
Office building, HV/LV, HVAC. Amica and Piolino
3 Ile-de-France - Tour D2 : Construction d’une tour de grande hauteur,
courants forts et courants faibles.
Ile-de-France - D2 tower: Construction of a high-rise tower, HV and LV
8
4 Installation et maintenance des réseaux de vidéo-protection urbaine. Ici Montévrain.
Installation and maintenance of urban video protection networks. Montevrain
5 Saclay : Nouveau centre de recherche EDF. Macro lots courants forts,
courants faibles, CVC et plomberie. SNEF et Piolino
New EDF research center. Comprehensive work packages, HV,
LV, plumbing and HVAC. SNEF and Piolino
6 Paris - Assemblée Nationale : Divers travaux d’électricité. Amica
Paris - National Assembly: Various electrical work. Amica
7 Issy Les Moulineaux - Projet Zenora : 48 000 m2 de bureaux certifiés HQE
et BREEAM. Lots courants forts et courants faibles.
Issy-les-Moulineaux - Zenora Project: 48,000 m2 of certified HEQ and BREEAM.
HV/LV work packages.
8 Paris - Hôpital de la Pitié Salpêtrière : Maintenance du réseau de convoyage
pneumatique.
Paris - Pitie Salpetriere hospital: Maintenance of the pneumatic conveying network.
PAGE
60 - 61
6
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
5
1
2
INTERNATIONAL
3
Europe de l’Est
1 Pologne - Poznan VW : montage mécanique de la nouvelle ligne robotisée
de peinture. IMSAT.
Mechanical installation of the new automated paint line. IMSAT.
2 Estonie - Kehra : Montage mécanique d’un four à chaux.
Estonia - Kehra: Mechanical installation of a lime kiln.
3 Kazakhstan : audit énergétique BT/MT pour deux raffineries locales (Pavlodar et Atyrau).
Energy audit ( LV/MV) for two local refineries (Pavlodar and Atyrau).
4 Russie - Cimenterie de Volsk : ingénierie, montage et mise en service
des charpentes métalliques et équipements mécaniques.
Russia - Volsk Cement: Engineering, installation and commissioning of steel structures
and mechanical equipment.
4
5 Loche 5 : collaboration service grands projets SNEF et IMSAT pour la construction de la
plate-forme tête de puits. Lots électricité, instrumentation et télécom pour Perenco, Gabon.
SNEF IMSAT large project collaboration for the construction of the wellhead platform.
Electrical, instrumentation and telecom work packages for Perenco Gabon.
6 Roumanie - CET Craiova : études, montage et mise en service du lot électricité
de la nouvelle unité de désulfuration.
Romania - Craiova CET: Design, installation and commissioning of the electrical work
package in the new desulfurization unit.
6
PAGE
62 - 63
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
1
5
3
Afrique &
Moyen-Orient
INTERNATIONAL
2
1 Nigéria - Total EP : Champ Ofon 2, augmentation de production, arrêt
6
du torchage des gaz et nouvelle plate forme d’habitation lot EIT Alcatel
Nigeria - TOTAL EP, lot EIT: OFON 2 Field, increasing of production,
Stop gas flaring, new living quarter platform
2 Cameroun : Installation d’équipements actifs de télécommunications
sur différents sites Orange pour Alcatel. Omnium Services
Cameroon: Installation of telecommunication active equipment at various
sites for Alcatel. Omnium Services
3 Gabon : Maintenance électrique et mécanique du laboratoire de COMILOG
Electrical and mechanical maintenance for the COMILOG laboratory
4 Tunisie : Rénovation du contrôle commande de la cimenterie de jebel-oust
pour Votorantim
Tunisia: Control system retrofitting of the Jbel Oust cement plant for Votorantim
5 Cameroun : Travaux d’extension de la raffinerie de Limbe
pour la SONARA, lots électricité et instrumentation. Omnium Services
Cameroon: Expansion work of the Limbe refinery for SONORA, electricity
and instrumentation. Omnium Services
6 Maroc : Extension usine Coca Cola pour ABC, lot électricité. Mapicer
Morocco: Extension of the Coca Cola plant for ABC, electricity. Mapicer
PAGE
64 - 65
4
RAPPORT ANNUEL D’ACTIVITÉ 2014 ANNUAL ACTIVITY REPORT
3
6
1
INTERNATIONAL
Amérique du Sud
1 Arena Amazonial : GL Events/ Installation électrique temporaire pour la coupe
2
du monde de football à Manaus (Amazonas – Brésil)
GL Events/ Temporary electrical installation for the football world cup in Manaus
(Amazonas – Brazil)
4
2 Tramway Santos : Consorcio VLT RMBS / Installation électrique (Sao Paulo – Brésil)
Consortium VLT RMBS / electrical Installation (Sao Paulo – Brazil)
5
3 General Motors Sao Caetano do Sul : Installation électrique, protection incendie et
utilités sur 30 000m2 (Sao Paulo- Brésil)
Electrical installation, Fire protection and utilities on 30 000m2 (Sao Paulo- Brazil)
4 Fabrication de shelters clé en main, spécialité d’IMSAT Roumanie. Ici pour Haiti
Turn-key fabrication of shelters, IMSAT (Romania) specialty, here for Haiti
5 Renault São Jose dos Pinais : Installation de nouveaux convoyeurs de chargement
et déchargement automatique (Parana – Brésil)
Installation of new conveyors with automatic loading and unloading (Parana – Brazil)
6 Pirapora : Poste très haute tension – State Grid/ Extension de la sous-station et
installation du transformateur 500kV/345kV (Minas Gerais- Brésil)
State Grid/ Extension of existing substation and installation of HV transformers
500kV/345kV (Minas Gerais- Brazil)
7 Usine hydroélectrique de Jirau : 3 750 MW de puissance installée / Pré-montage des
7
PAGE
66 - 67
distributeurs et des rotors des turbines (Rodonia-Brésil)
Jirau hydro-power plant: 3 750 MW de installed capacity / Pre-assembly of turbine
distributors and rotors (Rodonia-Brazil)