Transcription
PDF
www.schola.pt Our intention is not only to build a technologically developed, modern and qualified School, but also a well-organized and safe School. This is our wish. And there is no valid reason for not doing it quickly. As I said, we have all the conditions: we have knowledge, we have engineers, we have companies, we have the ability. José Sócrates, Prime Minister Lisboa, July 23rd, 2007 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 03 Forward Einführung Portugal, the west coast of Europe, is one of the top leading countries in ICT (Information and Communication Technologies) for Learning and Knowledge. Portugal, an der Westküste Europas gelegen, ist eines der führenden Länder bei den IKT (Informations- und Kommunikationstechnologien), die für das Lernen und das Wissen angewendet werden. Two strategic decisions are shaping the future of the country: all children in primary schools have a laptop computer; all schools have access to broadband internet and are being connected with optical fiber. ICT market for Learning and Knowledge is expected to grow in the near future. Portugal aims to have a significant slice of this market. The massive investment in ICT for schools created a favorable opportunity for Portuguese technological companies that, nowadays, have good products and services to compete in the international market. Different companies took the challenge to come together, at the same class, learning how to work as a team, sharing the dream to sell products and services worldwide. We choose CEBIT 2010 to launch schola.pt, a brand to promote Portuguese Technology for Learning and Knowledge. Zwei strategische Entscheidungen formen die Zukunft des Landes: Alle Kinder der Grundschule erhalten ein Laptop; alle Schulen haben Zugang zum Breitbandinternet durch optische Verbindung. Der Markt der ITK für Lernen und Wissen wird in nächster Zukunft wachsen. Portugal strebt danach einen bedeutenden Teil dieses Marktes zu erobern. Die massive Investierung in die ITK in den Schulen, schuf Gelegenheiten für die portugiesischen Technologieunternehmen, die aktuell über gute Produkte und Leistungen verfügen um auf dem internationalen Markt wettbewerbsfähig zu sein. Mehrere Unternehmen nahmen die Herausforderung an, um sich zusammen zu tun, in der gleichen Klasse zu sein, im Team arbeiten zu lernen, den Traum zu teilen, Produkte und Serviceleistungen auf der ganzen Welt zu verkaufen. Wir wählen die CEBIT 2010 um die Schola.pt vorzustellen, die Marke, die die portugiesische Technologie für Lernen und Wissen fördern wird. Paulo Nordeste Executive President of TICE.PT Exekutivvorsitzender von TICE.PT Armindo Monteiro President of ANETIE Vorsitzender von ANETIE schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 04 Technological Plan for Education: The Portuguese Initiative for ICT in Education Technologischer Bildungsplan: Eine portugiesische Initiative der IKT in der Bildung The reinforcement of the qualifications and competencies of the Portuguese people is critical to building a knowledge society in Portugal. Accordingly, it is therefore the main goal of the education policy of the XVII Constitutional Government. Die Verstärkung der Qualifikationen und der Fähigkeiten der Portugiesen ist unabdingbar für den Aufbau der Wissensgesellschaft in Portugal und stellt das hauptsächliche Ziel der Bildungspolitik der 17. verfassungsmäßigen Regierung dar. It is essential to value and modernise schools, to create the physical conditions that favour educational success among students, and reinforce the role of information and communication technologies (ICT) as basic tools for teaching and learning in this new era. Es ist von höchster Bedeutung die Schule aufzuwerten und zu modernisieren, die physischen Bedingungen zu schaffen, die den schulischen Erfolg der Schüler begünstigen und die Rolle der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) zu konsolidieren als Basiswerkzeug um zu lernen und zu lehren in dieser neuen Ära. Schools have housed several computer infrastructure projects over the past decade. They have benefited from the first initiatives to generalise Internet access, and witnessed the introduction in the curricula of a new compulsory subject of ICT. In addition, schools have played a main role in bridging the digital divide. They have been the cornerstone of digital inclusion among Portuguese students and have therefore stimulated the diffusion of the ICT among Portuguese families. With the Lisbon Strategy, the National Strategy for Sustainable Development, the Technological Plan and the National Strategic Reference Framework 2007-2013, the XVII Constitutional Government assumes a commitment: the technological modernisation of schools. The integration of the ICT in teaching and learning methods, as well as in the school’s management systems, is an essential condition for building the school of the future and thereby ensuring educational achievement for new generations of Portuguese people. However, there is a long way to go. Im Laufe des vergangenen Jahrzehnts empfing die Schule mehrere Informatikinfrastrukurprojekte, zog Nutzen aus den ersten Initiativen der erfolgreichen Umsetzung des Internetzugangs und sah die Geburt eines neuen IKTPflichtfachs. Auf der anderen Seite spielt die Schule eine führende Rolle bei der Reduzierung der Ungleichheiten in Bezug auf den Zugang zu den neuen Technologien. Da sie den Pfeiler für die digitale Integration der portugiesischen Schüler darstellt, regt die Schule auf diesem Weg die Verbreitung der IKT in die portugiesischen Familien an. Mit der Lissaboner Strategie, der Nationalen Strategie für Dauerhafte Entwicklung, dem Technologischen Plan und dem Nationalen Strategischen Bezugsrahmen 2007-2013 übernimmt die 17. verfassungsmäßige Regierung einen Kompromiss: den der technologischen Modernisierung der Schulen. Die Integration der IKT in die Lehr- und Lernprozesse und in die Verwaltungssysteme der Schule ist die essenzielle Bedingung für den Aufbau der Schule der Zukunft und für den schulischen Erfolg der neuen Generationen von Portugiesen. Es ist, jedoch, noch ein weiter Weg zu gehen. The Ministry of Education’s diagnostic study on the technological modernisation of the educational system in Portugal concluded that: Diagnostische Studien des Kultusministerium über die technologische Modernisierung des Bildungssystems in Portugal folgerten, dass: a) Schools have an unequal relationship with ICT. It is necessary to reinforce and modernize the IT equipment of most Portuguese schools, to increase speed of Internet connections and to build structured and efficient local area networks. a) Die Schulen eine ungleiche Verbindung mit den ITK aufrecht erhalten. Es ist notwendig, den Informatikpark bei der Mehrheit der portugiesischen Schulen zu erweitern und zu aktualisieren, die Geschwindigkeit der Internetverbindung zu erhöhen und strukturierte und leistungsfähige Lokalnetze aufzubauen. b) ICT ought to be totally and transversally integrated in teaching and learning methods. It means that we need to reinforce the IT infrastructure, in order to develop a coherent strategy to make IT educational contents available and to offer ICT training and certification for teachers. c) Schools need a coherent model of digital processes that ensures the efficiency of school management. These challenges demand a swift and effective answer, and the Government made a strong decision to face them. Our ambition is to place Portugal among the five most advanced European countries in terms of school’s technological modernisation by the year 2010. The focus on educational technological modernisation has an unmatched importance and dimension, and it concerns the whole community. Technological modernisation will constitute a qualitative leap for schools, as they will accede to several new areas in the realm of knowledge. The School will be the centre of a network of projects targeted at what really matters: to teach and learn better and more, teachers and students alike. This is the commitment undertaken by the Technological Plan for Education. The Prime-Minister, José Sócrates Carvalho Pinto de Sousa Resolution of the Council of Ministers no. 137/2007, Presidency of the Council of Ministers, August 16th, 2007. b) Die ITK müssen komplett und transversal in die Lehrund Lernprozesse integriert werden, was eine Erweiterung der Informatikinfrastruktur voraussetzt, sowie die Entwicklung einer kohärenten Strategie, um digitale Bildungsinhalte zur Verfügung zu stellen, für das Bildungsangebot und für die IKT-Befähigungsbescheinigung der Lehrer. c) Die Schulen benötigen ein Modell, das der Prozeßdigitalisierung angepasst ist und das die Effizienz der Schulverwaltung gewährleistet. Die erkannten Probleme erfordern eine schnelle und wirksame Antwort. Die Regierung fällte eine endgültige Entscheidung im Namen einer Ambition: Portugal im Jahr 2010 unter die fünf führenden europäischen Länder in Bezug auf die technologische Modernisierung des Bildungswesens bringen. Die Verpflichtung zur technologischen Modernisierung des Bildungswesens ist von einzigartiger Dimension und Bedeutung und geht uns alle ohne Ausnahme an. Durch die technologische Modernisierung wird die Schule einen qualitativen Sprung nach vorne tun und sich mehreren Wissensgebieten öffnen. Die Schule wird somit das Zentrum eines Netzes von Projekten, die ausgerichtet sind auf das, was wirklich zählt: mehr und besser lernen und lehren, die Lehrer und die Schüler. Das ist der vom Technologischen Bildungsplan übernommene Kompromiss, das Ziel der vorliegenden Resolution. Der Premierminister, José Sócrates Carvalho Pinto de Sousa Resolution des Ministerrates Nr. 137/2007, Vorsitz des Ministerrates, 16. August 2007. (Source: Technological Plan for Education, Portuguese Ministry of Education, 2008) (Quelle: Technologischer Bildungsplan, Portugiesisches Kultusministerium 2008) schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 05 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 06 Technological Plan for Education: The Portuguese Initiative for ICT in Education Technologischer Bildungsplan: Eine portugiesische Initiative der IKT in der Bildung The Lisbon Strategy and the Education and Training 2010 Programme have defined a set of guidelines for Europe, aiming to fully integrate European citizens within the knowledge society. The development of competencies in information and communication technologies (ICT) and their transversal integration within the learning and teaching processes have become natural goals for educational systems. Die Lissaboner Strategie und das Bildungs- und Ausbildungsprogramm 2010 definierten für Europa ein Paket von Richtlinien mit dem Ziel der kompletten Integration der europäischen Bürger in die Wissensgesellschaft. Die Entwicklung von Kompetenzen bei Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) und ihre transversale Integration in die Lehr- und Lernprozesse werden zu unabdingbaren Zielen der Bildungssysteme. In Portugal, the Strategic National Plan set forth a group of goals, actions and concrete measures targeted at the technological modernisation of education. In Portugal stellten die Großen Optionen des Plans 2007 eine Reihe von Zielen, Aktionen und konkreten Maßnahmen für die technologische Modernisierung des Bildungssystems auf. European and national goals for modernising education Europäische und nationale Ziele für die Modernisierung des Bildungswesens Lisbon Strategy: Implications for education Lissaboner Strategie: Widersprüche für die Bildung Ministry of Education: Goals Ziele des Kultusministeriums Europe as the world’s most dynamic and competitive knowledge-based economy Europa wie die Wirtschaft basierend auf dem dynamischeren und wettbewerbsfähigeren Wissen der Welt To ensure the supply of computers in schools To increase the quality and efficiency of educational and learning system Erhöhung der Qualität und der Wirksamkeit der Bildungsund Ausbildungssysteme To focus on teachers: ICT training To develop competencies for the knowledge society Fähigkeiten entwickeln für die Wissensgesellschaft To ensure universal access to ICT Sicherstellung des universellen Zugangs zu den ITK To make learning more attractive Attraktivere Gestaltung des Lernens To reinforce the connection with the professional world Verstärkung der Verbindungen mit der Arbeitswelt Gewährleistung der Informatikausstattung der Schulen To support the development of digital contents Die Entwicklung der Inhalte unterstützen Auf die Ausbildung der Lehrer in IKT setzen To promote the generalisation of e-portfolios in schools Förderung des allgemeinen Zugangs von Aktivitätsportofolios auf digitalen Datenträgern To foster the development and use of ICT by citizens with special needs Förderung der Entwicklung und Benutzung der ITK von Bürgern mit besonderen Bedürfnissen To reinforce the dissemination of good practices and of progress monitoring systems Verbesserung der Verbreitung von bewährten Verfahren und des Fortschrittüberwachungssystems To promote open source while reinforcing privacy, safety and reliability of ICT systems Förderung von open source, Verbesserung der Privatsphäre, der Sicherheit und der Zuverlässigkeit der ITK-Systeme In order to ensure the rigorous and rational implementation of the necessary political measures, the Ministry of Education has conducted a diagnostic study concerning technological infrastructures and the use of ICT in lower and upper secondary schools, so as to identify the main barriers and the factors that lead to technological modernisation. The study also identified international reference models so as to disseminate good foreign practices throughout Portugal, adapted to the national context. It is crucial, in this context, to redefine the technological modernisation process for Portugal, doing so in a manner that incorporates good international practices and adapts them to the national context. Only thus will it be possible to overcome the delay and set the country side by side with Europe’s best. The technological modernisation of schools is a great challenge for Portugal. First, it demands the adoption of a national strategy with very precise guidelines, goals and objectives; secondly, it requires an action plan clearly defining the measures and means necessary for the achievement of those objectives; thirdly, it demands an articulate and coordinated intervention of all agents involved in the execution and follow-up of these measures. That is the reason for the Technological Plan for Education. The vision defined and shared by the agents in the educational community is clear: to place Portugal among the five most advanced European countries in terms of technological modernisation of education. To guide the execution and follow-up of the Plan’s political measures, clear goals for the 2007-2010 period have been defined: To achieve the ratio of two students per computer with Internet connection in 2010. To ensure high-speed broadband Internet connection of, at least, 48 Mbps, in all schools by 2010. To ensure that, by 2010, teachers and students use ICT in at least 25 per cent of classes. Um die kluge und rationelle Implementierung der notwendigen politischen Maßnahmen zu gewährleisten, gab das Kultusministerium eine Studie in Auftrag bezüglich der technologischen Infrastrukturen und der Verwendung der ITK in den Bildungseinrichtungen mit 2 oder 3 Stufen der Grundschule und der weiterführenden Schule, mit der Absicht, die hauptsächlichen Schranken und Induktionsfaktoren für die technologische Modernisierung zu ermitteln. Die Studie identifizierte außerdem internationale Referenzmodelle mit der Absicht der Verbreitung der guten ausländischen Erfahrungen, angeglichen an den nationalen Kontext. In diesem Zusammenhang ist eine Neudefinierung des technologischen Modernisierungsprozesses für Portugal wichtig, indem die guten internationalen Erfahrungen eingebettet und dem nationalen Kontext angeglichen werden. Nur so wird man den Rückstand aufhalten können und das Land Seite an Seite mit den Besten Europas stellen. Die technologische Modernisierung der Schule ist eine große Herausforderung für Portugal, die in erster Linie die Annahme einer nationalen Strategie mit Richtlinien, Zielen und sehr genauen Absichten bedarf, und in zweiter Linie einen Aktionsplan, der mit aller Deutlichkeit die Maßnahmen und die notwendigen Mittel zur Verfolgung jener Ziele benennt, und, an dritter Stelle, eine artikulierte und koordinierte Intervention aller bei der Ausführung und Überwachung dieser Maßnahmen Beteiligten. Das ist der Grund, dass der Technologische Bildungsplan hier vorgestellt wird. Die durch die Vertreter der Bildungsgemeinschaft definierte und geteilte Vision ist klar: Portugal unter die fünf führenden europäischen Länder zu bringen in Bezug auf die technologische Modernisierung des Bildungswesens. Um die Ausführung und Überwachung der politischen Maßnahmen des Plans zu steuern, wurden für den Zeitraum 2007-2010 klare Ziele vorgegeben: Den Quotienten von zwei Schülern pro Computer erreichen mit Verbindung zum Internet im Jahr 2010. schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 07 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 08 To generalise the use of electronic communication means, making e-mail addresses available to every student and teacher by 2010. To ensure that, by 2010, 90 per cent of teachers have their ICT competencies certified. To certify 50 per cent of students in ICT by 2010. In allen Schulen den Internetzugang mittels einer Hochgeschwindigkeitsbreitbandverbindung mit mindestens 48 Mbps im Jahr 2010 gewährleisten. Sicherstellen, dass im Jahr 2010, die Dozenten und Schüler ITK in wenigstens 25% der Unterrichtsstunden verwenden. Die Benutzung der elektronischen Kommunikationsmittel der breiten Masse schon 2010 zugänglich machen, indem Email-Adressen 100% der Schüler und Dozenten zur Verfügung gestellt werden. Sicherstellen, dass 2010 90% der Dozenten Ihre ITK-Fähigkeiten zertifiziert sehen. 50% der Schüler in ITK bis 2010 zertifizieren. Vision and goals for the technological modernisation of teaching in Portugal Vision und Ziele für die technologische Modernisierung des Bildungswesens in Portugal Vision Vision To place Portugal among the five most advanced European countries in terms of technological modernisation of education Portugal unter die fünf meist entwickelten Länder bringen in Bezug auf die technologische Modernisierung des Bildungswesens im Jahr 2010 Goals EU 15 average (2006) Portugal (2007) Portugal (2010) Ziele Durchschnitt EU 15 (2006) Portugal (2007) Portugal (2010) 6 Mbps 4 Mbps >= 48 Mbps 8.3 12.8 2 25% --- 90% High-speed broadband internet connection Internetverbindung mit Hochgeschwindigkeitsbreitband Number of students per PC with internet connection Schülerzahl pro PC mit Internetverbindung Percentage of teachers with ICT certification Anteil von Dozenten mit ITK-Zertifizierung Source: Educational Statistics and Planning Office Quelle: Büro für Statistik und Planung des Bildungswesens To efficiently achieve these ambitious goals it will be crucial to integrate and coordinate policy measures, to avoid dispersing efforts and investments, and to count upon the participation of the business sector and non-business private sector. Based on the conducted diagnostic study, four key axes were identified: «Technology», «Contents», «Training» and «Investment and Financing». These fields of action are interdependent, so that a non-coordinated performance will Um diese ambitionierten Ziele mit Erfolg zu erreichen, wird entscheidend sein, politische Maßnahmen zu integrieren und zu koordinieren, Kraft- und Investierungsvergeudung zu vermeiden und auf die Mitwirkung des privaten Unternehmens- und Privatsektors zu zählen. Auf der Grundlage der durchgeführten diagnostischen Studien wurden vier Schlüsselbereiche des Handelns identifiziert — «Technologie», «Inhalte», «Ausbildung» und «Investierung und Finanzierung». Diese Handlungsbereiche sind not only limit the swiftness of results but also the success of such initiatives. The plan of technological modernisation is structured along these four axes, and it defines coherent and concerted intervention mechanisms between them all. voneinander unabhängig, so dass ein nicht koordiniertes Handeln nicht nur die Geschwindigkeit der Ergebnisse begrenzen wird, sondern auch den Erfolg der Initiativen. Der technologische Modernisierungsplan ist um diese vier Bereiche herum strukturiert und definiert unter ihnen kohärente und konzertierte Interventionsmechanismen. Axes of the Technological Plan for Education Handlungsbereiche des Technologischen Bildungsplans Towards modernisation Richtung Modernisierung Goals Ziele Technological Plan for Education Technologischer Bildungsplan Technology Contents Training Technologie Inhalte Ausbildung Investment and Financing Investierung und Finanzierung The Technological Plan for Education considers not only direct intervention measures but also indirect measures that stimulate demand, thus allowing the maximization and optimisation of the contributions and investments of all agents. Der Technologische Bildungsplan erwägt nicht nur direkte Interventionsmaßnahmen in Bezug auf die Vertreter, sondern ebenso Maßnahmen des Ansporns zur Suche, indem so die Maximierung und Optimierung der Beiträge und Investierungen von allen Vertretern ermöglicht wird. Accordingly, the strategy considers the main intervening agents, the interactions and interdependencies between agents and areas of intervention, the factors that induce and inhibit the efficiency of action in each axis, as well as the projects to be implemented and the characteristics thereof (implementation format, management indicators, main entities to involve, investment and financing needs, implementation calendar, etc.). In diesem Sinne berücksichtigt die Strategie die hauptsächlichen intervenierenden Vertreter, die Wechselbeziehungen und gegenseitige Abhängigkeit unter Vertretern und Interventionsbereichen, die Induktions- und Inhibitionsfaktoren der Interventionswirkung in jedem Interventionsbereich, sowie die zu implementierenden Projekte und die entsprechenden Eigenschaften (Implementierungsformat, Verwaltungsindikatoren, mitzuwirkende Hauptkörperschaften, Investierungs- und Finanzierungsbedürfnisse, Implementierungskalender, usw.). schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 09 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 10 The Technological Plan for Education is structured in three main axes – «Technology», «Contents» and «Training»– a framework in which a set of key projects will be developed, intended as a response to the inhibition factors identified in the diagnostic report regarding the use of technology in teaching in Portugal. Transversally to those axes, initiatives will be developed in order to surpass the constraints observed at the investment and financing level. Der Technologische Bildungsplan ist in drei hauptsächliche Handlungsbereiche strukturiert — «Technologie», «Inhalte» und «Ausbildung» — , in deren Rahmen ein Paket an Schlüsselprojekten entwickelt wird, die Antwort auf die Inhibitionsfaktoren der technologischen Verwendung im portugiesischen Bildungswesen geben sollen, die im Diagnosebericht benannt wurden. Transversal zu diesen Bereichen werden Initiativen entwickelt um die Schwierigkeiten in Bezug auf die Investierung und Finanzierung zu überwinden. Axes and main projects of the Technological Plan for Education Handlungsbereiche und Hauptprojekte des Technologischen Bildungsplans Technology Contents Technologie Training Inhalte Technological Kit Ausbildung ICT Competencies Training and Certification School Portal Technologie-Kit Schule Ausbildung und Zertifizierung der ITK-Kompetenzen Mehr Schule.pt High-speed broadband internet Internet mit Hochge- schwindigkeitsbreitband Internet in the classroom. Local Area networks Internet in den Klassenzimmern (Lokalnetze) Electronic Assessment Simplex School Elektronische Bewertung Simplex-Schule ICT Internships School Card ITK Praktiken Elektronische Schülerkarte Institutional Portal of the Ministry of Education School Safety Institutionelles Portal des Kultusministeriums ICT Academies ITK Akademien Videoüberwachung Investment and Financing EU funding Fund for Inclusion in Education Technological patronage Investierung und Finanzierung innergemeinschaftliche Finanzierung Fond für das Einschließen in die Bildung Technologisches Mäzenatentum SCHOLA.PT- Portuguese Technologies for Learning and Knowledge initiative, takes full advantage of the work done in recent years in Portugal and is in clearly aligned with the Technological Plan for Education, capitalizing from the experience gained by in the Portuguese ICT in the education market. SCHOLA.PT brings together some of the most important products, services and applications developed and matured by the Portuguese companies operating in the ICT education market, some of them globally recognized. Die Initiative SCHOLA.PT nutzt die in den vergangenen Jahren in Portugal getane Arbeit auf dem Gebiet der Informations-, Kommunikations- und Elektroniktechnologien (TICE) für die Bildung und ist deutlich ausgerichtet auf den Technologischen Bildungsplan. Auf der Grundlage dieser Initiative wurden auf der CeBIT einige der wichtigsten TICEProdukte, -serviceleistungen und –anwendungen für die Bildung vereinigt, wovon einige international anerkannt sind. (Source: Adapted from Technological Plan for Education, Portuguese Ministry of Education, 2008) (Quelle: Auszug aus dem Technologischen Bildungsplan, Portugiesisches Kultusministerium 2008) www.pte.gov.pt New Generation Networks are considered as a strategical priority by the Portuguese Government. The objective is to build a technological platform enabling the delivery of high speed wide band services with national coverage. The availability of these networks and services (fixed and mobile voice, internet and television) will push Portugal to a leading position in Information and Communication Technologies. All schools in Portugal, at urban and rural areas will soon be connected to internet with optical fibber. New Generation Networks and associated incentive programmes, sponsored by the government, will act as a stimulus for the national industry to meet the needs of: • network building components (R&D and production process) • services, applications and content for a set of strategical areas • pilot projects encompassing several application areas. Die Netze der Neuen Generation wurden von der portugiesischen Regierung als eine strategische Option für das Land definiert. Das Ziel ist der Aufbau einer technologischen Plattform von hochleistungsfähigen Breitbandservices mit nationaler Netzabdeckung. Die Verfügbarkeit dieser Netze und dazu gehörenden Services (Festnetze und Handys, Internet und Fernsehen) sollen Portugal an die Spitze der modernen und effizienten Elektronischen Kommunikation und Informations- und Kommunikationstechnologien stellen. Alle Schulen in Stadt und Land werden innerhalb kurzer Zeit durch optische Übertragungstechnik ans Internet angeschlossen sein. Beabsichtigt wird, dass die Netze der Neuen Generation und die verfügbaren Hilfsmittel einen Sektor stimulieren, der folgende Bedürfnisse decken kann: Hence it is expected that the national industry will become a relevant global player in this sector. • Komponenten für den Netzaufbau (Forschung und Ent wicklung, produktiver Prozess) • Service, Anwendungen und Inhalte für eine Reihe von strategischen Bereichen • Pilotprojekte, die mehrere Bereiche umfassen. Network building encompass a wide variety of components, developed accordingly to relevant international standards, such as: Auf diese Weise hofft man, dass die heimische Industrie an diesem technologischen Sprung nach vorn teilhat und die Aufgabe als Globalplayer auf diesem Gebiet übernimmt. • ONT; • OLT; • SDH/WDM transmission systems; • Optical fiber; • Splitters; • Network and customer management systems; • TV Box and other terminal equipment; Der Aufbau der Netze der Neuen Generation ist eine Herausforderung für die portugiesische Industrie der Informationsund Kommunikationstechnologien, nämlich angesichts der dadurch geschaffenen Notwendigkeiten in Bezug auf Netzkomponentenentwicklung innerhalb der Standardspezifikationen der Industrie: Available high speed rates of transmission will enable a very fast exchange of information, which will trigger new applications and services, addressing a diversity of areas such as: • Learning and education • Health and welfare • Energy efficiency and environment • ONT; • OLT; • Übertragungssysteme SDH/WDM; • Glasfaser; • ‚Splitters‘; • Hardware/Software-Systeme und Netz- und Kundenmanagement; • TV Box und andere Kundenendgeräte • Installationsservice der optischen Übertragungsnetze mit neuem technologischen Inhalt. schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 11 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 12 • Mobility and sustainable urban development • Security and surveillance of people and property • Organizational efficicency Die Hochleistungsübertragung wird eine enorme Schnelligkeit beim Informationsaustausch ermöglichen. Diese Schnelligkeit wird eine Dynamik von Anwendungs- und Serviceerscheinungen entschärfen, die bis heute nur den großen Unternehmen vorbehalten ist auf Gebieten, die so unterschiedlich sind wie: • Tourism, culture and leisure • Erziehung und Lernen • Administrative Modernization • Gesundheit und Lebensqualität • Energetische Effizienz und Umwelt • Mobilität und tragbare städtische Entwicklung; • Sicherheit und Fernüberwachung von Personen und Gütern • Organisatorische Effizienz • Fremdenverkehr, Kultur und Freizeit • Verwaltungstechnische Modernisierung. (Source: www.redesdenovageracao.com) (Quelle: www.redesdenovageracao.com) Promoters Fördereinrichtungen schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 14 TICE.PT - Portuguese Competiveness and Technology Pole for Information and Communication Technologies, was formerly recognized by the Portuguese Government in August of 2009, within the scope of the Portuguese Strategies for Collective Efficiency, financed by the National Strategic Reference Framework (QREN). Der Wettbewerbs- und Technologiebereich TICE.PT, der Bereich der Informations-, Kommunikations- und Elektroniktechnologien wurde formell von der portugiesischen Regierung im August 2009 im Rahmen der Strategien der Kollektiven Wirksamkeit QREN (Referenzrahmen der nationalen Strategie) anerkannt. The vision shared by TICE.PT is the following: Die Vision für den Wettbewerbs- und Technologiebereich TICE.PT ist: “To place Portugal, until 2020, as a world reference in the Information and Communication Technologies (ICT) Sector.” with the following objective: To Place Portugal among the first 10 countries of the EU concerning the ICT weight in the:: • GDP; • employment; • R&D expenditure; • exportations. For the accomplishment of the vision by TICE.PT, the overall strategy defined was the following: Build a concertation platform that involves and mobilizes the main actors of the ICT Portuguese sector in the processes of innovation, R&D, technology transfer, advanced professional training and development, production and commercialization of products and services, marketing and internationalization. At the present, the TICE.PT involves 50 entities, where 54% are firms, 26% are R&D institutions and 20% are associations. These entities represents a 18,7% of the Portuguese ICT sector, a global business revenue of M€ 1.800 “Aus Portugal bis 2010 eine Referenz für die Welt auf dem Gebiet der TICE – Informations-, Kommunikationsund Elektroniktechnologien zu machen” mit dem folgenden Ziel: Portugal in Bezug auf die Gewichtung der TICE unter die ersten 10 Länder der Europäischen Union bringen: • beim BIP; • bei der Arbeit; • bei den Ausgaben für Technologische Forschung und Entwicklung; • beim Gesamtausfuhrvolumen. Die globale Strategie TICE.PT für die Konkretisierung der definierten Vision ist folgende: Aufbau einer Konzertierungsplattform, welche die Hauptakteure der TICE in die Innovationsprozesse, Technologische Forschung und Entwicklung, Wissenstransfer, fortschrittliche Ausbildung, Entwicklung, Produktion und Vermarktung von Produkten und Dienstleistungen, Marketing und Internationalisierung einschließt und mobilisiert. TICE.PT umfasst aktuell 50 Einheiten von denen 54% Unternehmen sind, 26% gehören zum Nationalen Wissen- Contacts / Kontakte TICE.PT – Portuguese Competiveness and Technology Pole for Information and Communication Technologies TICE.PT – portugiesische Wettbewerbs- und Technologiebereich für Informations- und Kommunikationstechnologie Rua Dr. Mário Sacramento, Edifício Colombo 1-1.º 3810-106 Aveiro, Portugal 40°37’40.23”N / 8°38’51.67”W + 351 234 384 218 + 351 234 384 218 www.tice.pt Paulo Nordeste: paulo.nordeste@tice .pt (Executive President / Vorsitzender der Exekutivkommission) (1,16% of the Portuguese GDP), M€ 290 of exportations, M€ 124 of investment in R&D and 14.000 direct jobs. To build up the strategy, the TICE.PT intervention is focused in a strategic framework of horizontal intervention areas, at the level of the production of ICT products and services, to be applied in a set of vertical intervention areas (socioeconomic sectors), as demonstrated in the following figure. schaftlichen und Technologischen System und 20 % sind Vereinigungen. Diese Einheiten repräsentieren ein Geschäftsvolumen von 1,8 Mrd. € (1,16% des portugiesischen BIP), 290 Mio. € an Exporten, 124 Mio. € an Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationsinvestitionen und etwa 14.000 direkte Arbeitsplätze, und repräsentieren somit 18,7% des Sektors der TICE. Für die Konkretisierung der Strategie wird die Intervention des Bereichs TICE.PT auf eine Anzahl von horizontalen Interventionsbereichen konzentriet, entsprechend der TICE Produktherstellung und Dienstleistungen, zur Anwendung in vertikalen Interventionsbereichen (sozialökonomische Bereiche), indem er dieses Gebiet als angeschlossenes und gestaltendes Element für das “Internet der Zukunft” hat. TICE.PT: Strategic Framework Strategische Matrix TICE.PT schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 15 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 16 In 2010, TICE.PT will focus its internationalization activities in the area of Education, and, for that purpose, had chosen CeBIT to launch the SCHOLA.PT initiative, with the objective to promote Portuguese ICT products and services for this market. The Work Program defined for TICE.PT includes a set of 18 anchor and complementary projects, with a total budget of M€ 139, covering, in a balanced manner, the most of the intervention areas defined. This Program also includes the articulation with the initiative associated to the New Generation Networks (RNG) of the Portuguese Ministry of Public Works, Transports and Communications (MOPTC), as well as with other national projects and entities. Also in the Work Program, and due to the transversal impact of ICT in other sectors of activity, it is of relevant importance, the concertation to economic sectors belonging to other Strategies of Collective Efficiency recently approved by the Portuguese Government, namely the Energy, Health, Car and Mobility and the Engineering&Tooling Poles of Competiviness and Technologies as well as the Creative Industries Cluster. In what concerns to the positive externalities resulting from TICE.PT, it should be expected the following ones: • Efficiency, coordination and focusing of the work of the ICT actors; • Synergies and added value resulting from cooperation and orientation of efforts; • Sharing and dissemination of R&D and innovation; • Re-position of ICT actors in the chain of value; • Increase in the efficiency of other economical sectors. 2010 wird TICE.pt ihre Handlungen auf das Bildungsgebiet konzentrieren, indem sie die CeBIT ausgewählt hat, um die Initiative SCHOLA.PT bekannt zu geben, deren Ziel die Förderung von Produkten und Leistungen der portugiesischen Technologie für das Bildungswesen sind. Das von TICE.pt genehmigte Aktionsprogramm beinhaltet ein Paket von 18 Anker- und Zusatzprojekten mit einem geschätzten Gesamtbudget von 139 Mio. €, welches die Mehrheit der definierten Interventionsbereiche passend und ausgeglichen deckt. Die entsprechende Artikulation wird außerdem sichergestellt mit einer Initiative des MOPTC - Ministerium für Öffentliche Aufträge, Transport und Kommunikation, die an die Netze der Neuen Generation angeschlossen ist, sowie die durch portugiesische öffentliche Einrichtungen finanzierten Projekte. Wenn man den transversalen Impakt der TICE in anderen Tätigkeitsbereichen sieht, übernimmt im Aktionsprogramm die externe Konzertierung mit den Wirtschaftsclustern zusammen mit anderen Strategien von Kollektiver Effizienz, die ebenso vor Kurzem genehmigt wurden, eine besondere Relevanz, wobei hier der Wettbewerbs- und Technologiebereich (WTB) Energie, Gesundheit, Automobil und Mobilität, Ingenieurwesen&Tooling und des Clusters der Kreativen Industrien hervorragen. In Bezug auf die externen positiven Effekte, die sich von TICE.PT ergeben, wird konkret Folgendes erwartet: • Effizienz, Handlungskoordination und –konzentration der TICE Akteure; • Synergien und Zuwachs aus Kooperation und Leistungs orientierung; • Teilung und Verbreitung der Technologischen Forschung und Entwicklung und der Innovation; • Wiederaufstellung der Akteure in der Wertkette der TICE; • Effizienzerhöhung der übrigen Wirtschaftsbereiche. Concertation and Cooperation with other Poles and Clusters Konzertierung und Kooperation mit anderen Wettbewerbs- und Technologiebereichen und genehmigten Clustern schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 17 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 18 Mission Aufgabe ANETIE’s mission is to uphold the interests of Information Technologies and Electronics (ITC) Sector, promoting its sustained growth by: Die Aufgabe von ANETIE ist die Interessen des Unternehmensbereichs Informations- und Elektroniktechnologien (TIE) zu verteidigen, indem sie sein anhaltendes Wachstum fördert durch: • Supporting the Development of Digital Economy; • Advertising and promoting the Portuguese ITC Sector, in National and Foreign Markets; • Supporting the ITC sector companies internationalization Anetie ANETIE – Portuguese Association of Information Technologies and Electronics - is the Business Association of the Portuguese ITC sector, with more than 14 years, that represents 80 companies employing 8 500 IT sector professionals with a total revenue exceeding 1 500 million eur. • Entwicklungsunterstützung der digitalen Wirtschaft; • Verbreitung und Förderung der Versorgungskapazitäten des Sektors der nationalen TICE (Informations-, Kommunikations- und Elektroniktechnologien) auf den nationalen und internationalen Märkten; • Internationalisierung der Unternehmen des TICE-Sektors. Die Anetie 1. Collaborate in the definition of national policies for the ITC sector and sub-sectors; Die ANETIE – Nationale Vereinigung von Unternehmen der Informations- und Elektroniktechnologien ist die Unternehmensvereinigung des TICE-Sektors. Sie ist seit mehr als 14 Jahren tätig und vertritt 70 Unternehmen, die 8.500 Fachleute des Sektors der Informationstechnologien und Elektronik beschäftigen mit einem Geschäftsvolumen von mehr als 1,5 Mrd. Euros. 2. Promote cooperation between technology-based companies; Die Tätigkeit von ANETIE konzentriert sich auf die Verfolgung der folgenden strategischen Ziele: 3. Promote and disseminate Portuguese ITC companies in national and international Markets; 1. Mitarbeit bei der Definition der nationalen Politik für den Sektor und die Untersektoren der TICE. 4. Mobilize support for the internationalization of Portuguese ITC Companies; 2. Förderung der Kooperation zwischen den Technologieunternehmen. 5. Develop joint policies with the Government to increase the growth of Portuguese ITC Companies; 3. Förderung und Bekanntmachung der einheimischen Unternehmen der TICE, sowohl intern wie auch extern. 6. Support the implementation of international bestpractices in Portuguese ITC Companies; 4. Unterstützung mobilisieren für die Internationalisierung des portugiesischen Angebots im Bereich der TICE. ANETIE’s action focuses on the following strategic objectives: Contacts / Kontakte ANETIE – Portuguese Association of Information Technologies and Electronics ANETIE – Nationale Vereinigung von Unternehmen der Informations- und Elektroniktechnologien Rua Paulo da Gama, 629 4150-589 Porto, Portugal Delegação de Lisboa: Avenida República da Bulgária Lote 15, 6º B 1950-375 Lisboa, Portugal 38° 44’ 56.51’’ N 9° 06’ 58.36’’ O +351 309 978 655 [email protected] www.anetie.pt | www.PortugalHighTech.com 7. Support Portuguese ITC Companies growth, in order to gain scale to compete Globally; 8. Promote projects involving the Government, Scientific Community and Portuguese ITC Companies. Services ANETIE provides the following services to their associates: 1. Organization of trade missions, involving Portuguese ITC Companies, in priority international Markets, thus constituting a privileged partner of the AICEP Portugal Global. 2. Divulgation of public national and international procurement bids. 3. Divulgation of opportunities for participation in international R&D projects. 4. Daily release of the main news of the ITC sector (clipping). 5. Source of information in areas of their recognized interest. 6. Differentiated presence in www.PortugalHighTech.com, Portuguese IT Sector website, as well as on its website www.anetie.pt. 7. Participation in its annual conference and periodic events under special conditions. 5. Ausführung von Aktionen, die mit der Entwicklung der heimischen Technologieunternehmen der TICE zur Gestaltung der Regierungspolitik führen. 6. Unterstützung von Aktionen, die die Implementierung von internationalen best-practices bei den einheimischen Unternehmen des TICE-Sektors im Auge haben. 7. Unterstützung von Aktionen, deren Ziel das Wachstum der heimischen Unternehmen des TICE-Sektors ist, um ein Niveau zu erreichen, global wettbewerbsfähig sein zu können. 8. Schaffung von nationalen Projekten, die die Öffentliche Verwaltung, die Wissenschaft und die heimischen Technologieunternehmen des Sektors der Informations- und Elektroniktechnologien mit einbeziehen. Service ANETIE stellt ihren Mitgliedern folgende Leistungen zur Verfügung: 1. Realisierung nationaler Teilnahmen und unternehmerischer Aufgaben auf den wichtigsten externen Märkten für die Internationalisierung der TICE, indem sie als privilegierter Partner des AICEP Portugal Global gilt. 2. Bekanntmachung nationaler und internationaler öffentlicher Ausschreibungen. 3. Bekanntmachung von Teilnahmemöglichkeiten an internationalen I&D Projekten. 4. Tägliche Bekanntmachung der wichtigsten Nachrichten aus dem Sektor (clipping). 5. Funktioniert wie eine ständige Informationsquelle der angeschlossenen Unternehmen auf deren Interessensgebieten. 6. Bietet seinen Mitgliedern eine differenzierte Präsenz im Portal PortugalHighTech.com, dem Portal der TICE, sowie auf seiner Site www.anetie.pt. 7. Bietet seinen Mitgliedern die Teilnahme an ihrer jährlichen Konferenz und an periodischen Events zu besonderen Konditionen. schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 19 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 20 Inova-Ria – Association of Companies for an Innovation Network was established in 2003, and is based in Aveiro, Portugal. Its fundamental mission is to foster and contribute to the consolidation of a grouping of companies and other entities from the ICT sector, in general, and from the telecommunications sub-sector, in particular. Inova-Ria main goals, include the promotion of synergies and scale in several areas, namely in the following: innovation, R&D and collaborative development, professional training, marketing and promotion, commercialization and internationalization. At the present moment, Inova-Ria has 58 Associated companies representing an aggregated turnover of 156 M Euros, employing 1.400 persons, whose great majority (more than 70%) has a higher education degree. When comes to mention the names of the associated companies, names like NEC, Nokia Siemens Networks, Ericsson and Portugal Telecom Innovation have to be pointed out, as well as SMEs with an active presence in international markets. Apart from supplying the set of services referred ahead Inova-Ria is deeply committed in the qualification of its associated companies in some of the most important quality standards for this industry like the ISO 20 000, ISO 27 001, CMMI and innovation and R&D management. Furthemore, Inova-Ria is also very much involved in creating the conditions for the exposure of its associated companies to international markets, being one of the promoting entities of the SCHOLA.PT initiative. Inova-Ria is also responsible, together with ANETIE, for a group of business missions to be developed in 2010 to markets such as Brazil, Peru, Mexico, Angola, Mozambique, Poland and Libya. Committed to the Portuguese ICT sector, it should be stressed that Inova-Ria is Vice-President of Director Council of the Inova-Ria - Vereinigung von Unternehmen für ein Innovationsnetzwerk ist eine im Jahr 2003 gegründete gemeinnützige Einrichtung, deren hauptsächlicher Wunsch die Schaffung und Konsolidierung einer Gruppe von Unternehmen des Bereichs der TICE – Informations-, Kommunikationsund Elektroniktechnologien – im Allgemeinen ist, und im Unterbereich der Telekommunikation im Besonderen. Die hauptsächlichen Ziele von Inova-Ria umfassen, unter anderen, die Förderung von Synergien und Erträgen für ihre Mitglieder auf verschiedenen Gebieten, im Besonderen aber für die Folgenden: IEF – Innovation, Entwicklung und Forschung und gemeinsame Entwicklung, Qualifizierung, berufliche Ausbildung, Marketing und Förderung, Kommerzialisierung und Internationalisierung. Aktuell hat Inova-Ria 58 Mitglieder, die ein globales Geschäftsvolumen von etwa 156 Mio. € repräsentieren und 1.400 Angestellte beschäftigen. Es ist auch wichtig zu sagen, dass mehr als 70% der Human- Ressourcen dieser Unternehmen über eine höhere akademische Ausbildung verfügen. Unter den angeschlossenen Unternehmen von Inova-Ria stechen Namen hervor wie NEC, Nokia Siemens Networks, Ericsson und PT Innovation, obgleich die Mehrheit der Mitglieder kleine und mittlere Unternehmen sind, die Produkte und Serviceleistungen im Bereich der TICE entwickeln, wobei einige von diesen bereits eine gefestigte internationale Präsenz aufweisen. Zusätzlich zu den beschriebenen Serviceleistungen setzt sich Inova-Ria gegenwärtig für ihre Mitglieder ein, damit vorteilhafte Bedingungen für ihre Qualifikation erreicht werden, nämlich für die Implementierung von international anerkannten Qualitätsstandards wie die Folgenden: ISO 20 000, ISO 27 001, CMMI und Management von IEF. Aktuell widmet sich Inova-Ria stark der Exposition seiner Unternehmen auf den internationalen Märkten und ist eine der Fördereinrich- Contacts / Kontakte Inova-Ria - Association of Companies for an Innovation Network Inova-Ria – Unternehmensvereinigung für ein Innovationsnetzwerk Rua Dr. Mário Sacramento, Edifício Colombo 1, 1º andar Sala S 3810 – 106 Aveiro, Portugal 40°37’40.23”N / 8°38’51.67”W +351 234 384 218 +351 234 384 218 www.inova-ria.pt Artur Calado: [email protected] (Executive Director / Exekutivdirektor) Portuguese Pole for the Information and Communications Technologies, TICE.PT, and President of its Executive Board. Relating in specific to ICT products and services for the Education market, and the SCHOLA.PT initiative, it should be stressed that Inova-Ria has a significant knowledge of the Portuguese key actors and relevant ICT companies, being able, therefore, to be a key player for any institution or company wishing to find partners and develop business opportunities in the Portuguese market. Services Concerning its vocation and mission, the activity developed by Inova-Ria stands fundamentally in the provision of the services and supporting to its associated members. From those services, the following ones should be mentioned: • Promotion, organization and management of internships in associated companies; • Advanced professional training and qualification; • Finding business opportunities for its associated members; • Promotion of its associates companies at national and international levels; • Promotion of integrated R&D projects; • Promotion of integrated projects of entrepreneurial qualification; • Promotion of synergies with external institutions; • Concertation at different levels and with different actors. tungen der Initiative SCHOLA.PT und verantwortlich, in der Gemeinschaft mit ANETIE, für die Verwirklichung einer Anzahl von Unternehmensaufgaben im Jahr 2010 auf Märkten wie Brasilien, Peru, Mexiko, Angola, Mosambik, Polen und Libyen. Entsprechend seiner Verpflichtung gegenüber dem Bereich der TICE in Portugal hat Inova-Ria augenblicklich die Position des Vizepräsidenten des Lenkungsgremiums der TICE. pt – Bereich für Wettbewerb der Informations-, Kommunikations- und Elektroniktechnologien und des Vorsitzenden seiner Exekutivkommission inne. Was die Produkte und Serviceleistungen für die Bildung und die Initiative SCHOLA.PT angeht, muss besonders unterstrichen werden, dass Inova-Ria die TICE Einrichtungen und Unternehmen in Portugal hat und ihr auf diese Weise eine Schlüsselposition für die Unternehmen zukommt, die Partner suchen und Aktivitäten auf dem portugiesischen Markt entwickeln möchten. Serviceleistungen Aufgrund ihrer Bestimmung und Aufgabe, beruht die Aktivität von Inova-Ria grundsätzlich auf Serviceleistungen und Unterstützung seiner Mitglieder. Unter diesen Serviceleistungen werden die Folgenden genannt: • Förderung, Organisation und Management von Lehrzeiten in den angeschlossenen Unternehmen; • Berufliche Wertschöpfung und Qualifikation; • Förderung und nationale und internationale Bekanntmachung der Unternehmen; • Suche nach Geschäftsgelegenheiten; • Förderung von Projekten, die bei I&E integriert sind; • Förderung integrierter Projekte bei der Unternehmensqualifikation; • Synergien mit externen Einrichtungen; • Interne und externe Konzertierung. schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 21 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 22 Intervention Areas Vs Exhibition Companies Interventionsbereiche versus Aussteller High Speed Broadband Internet Hochgeschwindigkeitsinternet High Speed Internet for schools, supporting voice and advanced videoconferencing services, IPTV, video surveillance over IP as well as educational high-quality contents. Wenigstens 48Mbps bis 2010 in allen Schulen mit 2. und 3. Stufe der Grundschule und mit Sekundärbildung. Service ermöglichen wie Sprache, fortgeschrittene Videokonferenz, Fernsehen und Videoüberwachung über IP und gute Qualität bei den Bildungsinhalten Internet in the Classroom: Local Area Networks Internet im Klassenzimmer: Lokale Netze Wide range of technologies for Internet access in the classroom and other areas of school, enabling the computerization of school management (includes wireless and optical networks). Den Schülern und Lehrern in den Schulen mit 2. und 3. Stufe der Grundschule und mit Sekundärbildung den kabelgebundenen und kabellosen Zugang zum Internet in allen Klassenräumen und den übrigen Räumen ermöglichen Technological KIT Technologie-Set Integrated solution: computer, video projector and interactive board. Integrierte Computerlösungen / Videoprojektor / interaktiv School Card Schulkarte Efficient school management and student safety, including student e-cards with several functionalities such as access control attendance record and electronic purse. Effizienz der Schulverwaltung und die Sicherheit der Schüler VVoIP: Voice and Video at Schools vvoip – Sprache und Video in den Schulen New Generation Networks, supporting integrated fixed and mobile communications over IP, Advanced videoconferencing, telepresence and IPTV. Ausstattung der Schulen mit dem fortschrittlichsten Netz der neuen Generation in Portugal mit integriertem Support (Festnetz- und Mobilkommunikation über IP, fortschrittliche Videokonferenz, Telepräsenz und IPTV); Kostenreduzierung der Kommunikationen im ganzen Schulnetz und im Kultusministerium. School Portal Portal der Schulen Content sharing, distance learning and cooperative functions (e-learning platform). Erhöhung der Produktion, Verteilung und Inanspruchnahme von digitalen Bildungsmöglichkeiten. Verstärkung der interaktiven Lehr- und Lernpraktiken und der Zusammenarbeit in den Schulen. School Simplex Simplex Schule Electronic platform for school management. Schulen und Organismen des Kultusministeriums mit einem guten Web-Support versorgen, die kritische Verwaltungsprozesse für das Bildungssystem beleben. Gewährleistung, dass der Aufbau des Informationssystems die Prinzipien der Wirtschaft und Effizienz bei Erwerb von TI Services einhält. Energy Efficiency for Schools Energetische Effizienz in den Schulen Efficient energy management in schools. Schulen mit Systemen ausrusten, die ein effizientes Energiemanagement ermöglichen schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 23 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 24 Technical Know-how Technisches Know-how Mission Aufgabe Aveicabo, Telecomunicações e Serviços, S.A., since its foundation, develops its activity as Service Provider in the field of Telecommunications, namely CATV Networks, FTTH Optical Fiber, copper, infra-structures, among others. Nowadays, the company takes part in the big national project of New Generation Networks - Optical Fiber Networks (FTTH – GPON), carrying out the project and its corresponding construction, taking the optical fiber to the client’s home, contributing to a more tecnological and modern Portugal. Aveicabo – Telekommunikation und Services AG entwickelt seine Aktivität seit seiner Gründung als Service Provider im Bereich der Telekommunikation, nämlich CATV-Netze, FTTH-Glasfaser, Kupfer, Infrastrukturen, usw. Aktuell nimmt das Unternehmen am großen nationalen Projekt der Netze der Neuen Generation – Optische Übertragungsnetze (FTTH – GPON) teil, indem es das Projekt und den entsprechenden Aufbau ausführt und das Glasfaser bis zum Heim des Kunden bringt und so für ein technologischeres und moderneres Portugal beiträgt. Supported by the high technical know-how contained by its staff and with its position reinforced in portuguese market, Aveicabo aims now to expand its activity to international markets. Gestützt durch das hohe technische “know-how” seiner Mitarbeiter und seine gefestigte Position auf dem portugiesischen Markt, hat Aveicabo vor, seine Aktivitäten auf die internationalen Märkte auszuweiten. Contacts / Kontakte Aveicabo, Telecommunications and Services, PLC Aveicabo, Telekommunikation und Dienstleistungen, AG EN 16, Sanheiras - Sobreiro 3850-286 Albergaria-a-Velha Portugal N 40º41.125 W 8º31.253 + 351 234 199 360 / 70 + 351 234 199 373 Engº Daniel Vieira: [email protected] (tlm: +351 925 410 526) www.aveicabo.pt [email protected] Products & Services Produkte und Services SERVICES SERVICELEISTUNGEN • Technical Service Provider - Installation and Assistence • Survey and Project of CATV Networks • Survey and Project of FTTH/GPON Networks • CATV Networks’ Construction • FTTH/GPON Networks’ Construction • Optical Fiber Networks’ Construction • Cables of Simetric Pairs’ Networks • Structured Wiring • Sites building to GSM/UMTS mobile netwoks - Technische Installations- und Kundendienstleistungen - CATV Netzüberprüfung und - FTTH/GPON Netzüberprüfung und Netzprojekt - FTTH/GPON Netzkonstruktion - CATV Netzkonstruktion - Netzkonstruktion für optische Übertragung - Kabelnetze aus symmetrischen Paaren - Strukturierte Verkabelungen - Site-Konstruktion für Mobilfunknetze GSM/UMTS Certification Zertifizierung ANACOM ( ITED/ ITUR ) Charter of Telecommunications 63160 SMEs Leader Certification NP EN ISO 9001:2008 work-in-progress NP EN ISO 14001:2004 work-in-progress OHSAS 18001:2007 work-in-progress ANACOM ( ITED/ ITUR ) Charta der Telekommunikation 63160 Zertifizierung KMU Leader NP EN ISO 9001:2008 in Bearbeitung NP EN ISO 14001:2004 in Bearbeitung OHSAS 18001:2007 in Bearbeitung Main Clients Hauptkunden Cabovisão, S.A.; Nokia Siemens Networks Portugal, S.A.; Sonaecom, S.A.; Fibnet, S.A. Cabovisão, S.A.; Nokia Siemens Networks Portugal, S.A.; Sonaecom, S.A.; Fibnet, S.A. schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 25 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 26 15 years building innovation… and improve your business 15 Jahre Innovationen .... und Evolution Ihrer Investition Mission Aufgabe Famasete is dedicated to development of technology equipment and creation of custom global solutions. Famasete befasst sich mit der I&D Entwicklung / Implementierung, indem sie individuelle globale Lösungen entwickelt. With 15 years of existence and experience in the market, Famasete operates exclusively with leading brands with international recognition. We pretend to be a technological evolution support, in order to generate benefits / advantages and better development to our customers. As a result, this evolution has allowed the company to establish stronger a structure of production and marketing. Nowadays, Famasete is looking for new representative companies and distributors of innovative products. Famasete, das auf 15 Jahre Erfahrung zurückblicken kann, ist auf dem Markt ausschließlich mit führenden Marken tätig, deren Qualität international zertifiziert ist. Unser Bestreben ist, einen Support der technologischen Evolution zu errichten um so Vorteile und Fortschritt für unsere Kunden und Partner zu schaffen. Das Ergebnis dieser Evolution hat uns ermöglicht eine stärkere Produktions- und Handelsstruktur aufzubauen und auf dem internationalen Markt tätig zu werden. Famasete sucht neue Vertreter und Händler für die Vermarktung neuer Produkte. Contacts / Kontakte Famasete, Information Technology Limited Famasete, Informationstechnologie GmbH Rua Ernesto Carvalho, Edf. Itália, n.º 1 4760 - 143 V. N. de Famalicão, Portugal 41.4091495/ -8.5228783 +351 252 316 808 +351 252 316 681 José Barbosa: [email protected] www.famasete.pt famasete@famasete .pt Products & Services Produkte und Services Famasete develops a set of innovative products, in partnership with universities and other institutions, a great example is the newest product: multi-touch table named WINGBOX. Besides this equipment, the company has the exclusive production of the e-asy desk product, the e-asy up&down and e-asy mobilstation and other technological products. Famasete entwickelt eine Reihe neuer Produkte in Zusammenarbeit mit Universitäten und anderen I&D-Institutionen, wobei im Augenblick die Entwicklung und die Implementation des Multi-Berührungs-Tisches WINGBOX hervorzuheben ist. Das Unternehmen entwickelte und kommerzialisiert, neben anderen technologischen Produkten, den Multimedia-Schreibtisch e-asy desk, den Support e-asy up&down und den fahrbaren Schrank e-asy mobilstation. Our Technical Department is formed by a group of technicians that are specialized in Networking and Computing, with appropriate certification from Red Hat Linux Systems Engineer, Microsoft Systems Engineer, CCNA CISCO, SMART- Factory Trained Technician and SMART- Factory Trained Installer and 3M Technical Support. Famasete verfügt über ein Team aus spezialisierten I&D Technikern, die in Linux Red Hat Systems Engineer und Microsoft Systems Engineer, CCNA CISCO, SMART- Factory Trained Technician und SMART- Factory Trained Installer und 3M Technical Support zertifiziert sind. Die Serviceleistungen werden sorgfältig geplant, organisiert und entsprechend den reellen Bedürfnissen des Kunden angepasst. Certification Zertifizierung LRH; SEMSE, CCNA CISCO, SMART; 3M TS. LRH; SEMSE, CCNA CISCO, SMART; 3M TS. Main Clients Hauptkunden PT-Multimedia; PT Inovação; PT Prime; Nextiraone; NovaBase; Sonae; Siemens; Schools; city councils; PT-Multimedia; PT Inovação; PT Prime; Nextiraone; NovaBase; Sonae; Siemens; Schulen; Stadtverwaltungen; schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 27 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 28 IPBRICK, THAT’S THE WAY! IPBRICK, DER RICHTIGE WEG Mission Aufgabe Create easy and secure Intranet and Communications solutions aiming the Schools of the Future. Einfache und sichere Intranet- und Kommunikationslösungen schaffen für die Schulen der Zukunft. We present you IPBRICK.SCHOOL, a solution that provides a multi-desktop session designed for a school environment of the future, based on a set of thin clients connected to a server (instead of an expensive infrastructure of computers). Now a teacher can install in 30 minutes a server to connect 64 terminals with two or more different operating systems! All in 100% automatic process. Wir stellen die IPBRICK.SCHOOL vor: Eine Lösung, die ein Multi-Session Desktop zur Verfügung stellt für den schulischen Bereich der Zukunft, basierend auf einer Gruppe von leichten Terminals verbunden mit einem Server (anstatt einer kostspieligen Computerinfrastruktur). Jetzt kann ein Lehrer in 30 Minuten einen Server installieren, um 64 Terminals mit einem oder zwei Betriebssystemen anzuschließen! Alles 100%-ig automatisch. There is the appliance IPBrick.G with security features to control Internet access. We also have IPBRICK.GT, an appliance of Unified Communications over IP. We believe that in the school of the future, students and teachers should use the unified communications (Voice, Video, Mail, IM and Web) and the e-mail address as the universal address for all communication services. Außerdem haben wir die Appliance IPBRICK.G. mit Sicherheitsfunktionen um die Zugänge zum Internet zu überwachen, sowie IPBRICK.GT, eine Appliance der Vereinheitlichten Kommunikation über IP. Wir glauben, dass die Schüler und Lehrer der Schule der Zukunft die vereinheitlichten Kommunikationen (Stimme, Video, Mail, IM und Web) verwenden sollten und die Email Adresse als Universaladresse für den ganzen Kommunikationsbereich gilt. Contacts / Kontakte IPBrick International IPBrick International Rua de Passos Manuel, nº 66/76 4000-381 Porto Portugal 38° 43’ 20.53’’ N 9° 14’ 04.95’’ O +351 221 207 102 +351 225 189 722 www.ipbrick.com Raúl Oliveira: [email protected] Susana Pinheiro: [email protected] Products & Services Produkte und Services Products: IPBrick IPBrick.SCHOOL – All in One School Server IPBrick.G - Security Appliance IPBrick.LIVE - Multimedia Server IPBrick.IC – Intranet and Communications Server IPBrick for Oracle IPBrick on Ubuntu IPBrick.GT – Unified Communications over IP IPBrick.H - Hotspot Controller IPBrick.SOHO – Small Offices Communications Produkte: Serie IPBrick IPBrick.SCHOOL – Alles in Einem Schul-Server IPBrick.G – Sicherheitsanwendung IPBrick.LIVE - Multimedia Server IPBrick.IC – Intranet- und Kommunikationsserver IPBrick für Oracle IPBrick auf Ubuntu IPBrick.GT – Vereinheitlichte Kommunikation über IP IPBrick.H - Hotspot Controller IPBrick.SOHO – Kommunikation für kleine Büros iPortalDoc iPortalDoc - Document Management and Workflow System iPortalDoc Light – iPortalDoc External Module iPTicket – Trouble Ticket System Serie iPortalDoc iPortalDoc – Dokumenten Management und Workflow System iPortalDoc Light – Externes Modell von iPortalDoc iPTicket – Inzidenzmanager Services: IPBrick International provides consulting services for implementations of IPBrick and iPortalDoc technologies. It also has post-sales commercial and technical support, ensuring the operability of its solutions. Services: IPBrick Internacional führt Consulting-Services für die Einführung der Technologien IPBrick und iPortalDoc. Außerdem verfügen wir über einen kommerziellen und einen technischen Kundendienst, der die Ausführung seiner Lösungen garantiert. Certification Zertifizierung In certification process of ISO 9001:2008 Zertifizierung beantragt ISO 9001:2008 Main Clients Hauptkunden MPO Deutschland; AWD; Kalkscheune; Camcar; SwiftAir; Telefonica I+D; EFACEC SGPS; Ministry of Public Works, Transport and Communications. MPO Deutschland; AWD; Kalkscheune; Camcar; SwiftAir; Telefonica I+D; EFACEC SGPS; Ministerium für Öffentliche Arbeiten, Transport und Kommunikation. schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 29 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 30 A Step Ahead Einen Schritt voraus Mission Aufgabe ISA is a leader in Intelligent Sensing solutions applied to the Remote Management of Energy, Environment, Logistics, Security and Assisted Living. ISA ist ein führendes Unternehmen auf dem Gebiet der Fernüberwachung für die Bereiche Energie, Umwelt, Logistik und Gesundheit. To offer metering and remote control products and solutions, fulfilling the demand for real-time information, management and optimization in the Oil, Energy, Environment, Transportation, Security, Home Automation and Health markets, while significantly contributing to the creation of sustained value throughout the world. Intelligente Mess- und Fernüberwachungsprodukte samt Lösungen anbieten, die die Informations-, Verwaltungsund Optimierungsbedürfnisse in Echtzeit in den Bereichen Erdöl, Energetik, Umwelt, Transport, Sicherheit, Haushaltstechnik und Gesundheit erfüllen und somit auf beachtliche Weise zur Schaffung von nachhaltigen Werten überall auf der Welt beitragen. Contacts / Kontakte ISA, Intelligent Sensing Anywhere, PLC ISA AG, Intelligentes Abtasten überall Rua D. Manuel I, 92 3030-320 Coimbra Portugal 40° 12’ 11.94’’ N 8° 24’ 33.25’’ O +351 239 791 090 +351 239 791 099 www.isasensing.com Ana Meleiro: [email protected] Products & Services Produkte und Services 20 years of continuous innovation, extensive experience in implementing hardware and software solutions and rapid, customer-oriented development are ISA’s key to success. The products, solutions and services offered are based on technology and expertise in the following areas: 20 Jahre kontinuierlicher Innovation, eine langjährige Erfahrung bei der Implementierung von Hard- und Softwarelösungen und eine rasche und auf den Kunden zugeschnittene Entwicklung sind der Schlüssel zum Erfolg von ISA. Die durch das Unternehmen angebotenen Produkte, Lösungen und Serviceleistungen beruhen auf Technologie und eigenem Know-how für die nachstehenden Bereiche: Energy Smart metering Energy Efficiency solutions for the domestic environment, buildings, schools and small offices Smart networks Oil & Gas Monitoring of LPG and piped gas networks Supply logistics Value-added services for the utilities (Smart Home) Environment Monitoring of carbon impact Management of water supply networks Meteorology and Seismology Healthcare Ambient Assisted Living Telemedicine Tracking of people and assets in hospitals/clinics Security Home automation / Assisted Living Management of building networks Security of people and assets Energia Smart Metering Energetische Effizienz für Haushalt, Gebäude, Schulen und Ladenketten Intelligente Netze Öl & Gas Überwachung von Autogas und Erdgasleitungen Versorgungslogistik Wertzuwachs-Serviceleistungen für utilities (Smart Home) Umwelt Messung der Karbonbelastung Verwaltung der Wasserversorgungsnetze Meteorologie und Seismologie Gesundheit Ambient Assisted Living Telemedizin Personen und Warenortung für Kliniken und Krankenhäuser Sicherheit Haushaltstechnik/ Assisted Living Verwaltung von Gebäudenetzen Personen- und Güterschutz Certification Zertifizierung ISO 9001:2008 ISO 9001:2008 Main Clients Hauptkunden BP, Shell, Total, Repsol, AVIA, E.ON, Butagaz, SHV Gas, Primagaz, Galp, EDP, Iberdrola, Unión Fenosa, Gascan, Indra, Vodafone, PT Inovação, France Telecom, Orange, EPAL, UA BP, Shell, Total, Repsol, AVIA, E.ON, Butagaz, SHV Gas, Primagaz, Galp, EDP, Iberdrola, Unión Fenosa, Gascan, Indra, Vodafone, PT Inovação, France Telecom, Orange, EPAL, UA schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 31 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 32 Content, Platforms and Digital Tools for Education Inhalte, Plattformen und digitale Werkzeuge für die Bildung Mission Aufgabe Educational Portals, Didactic Contents and On-line Educative Resources, Virtual Communities, Cd´s, DVD´s. Bildungsportale, Didaktische Inhalte und On-line Bildungsressourcen, Virtuelle Gemeinschaften, CDs, DVDs . I.Zone Interactive Media aims to lead the educative digital market in the Portuguese speaking universe. The market presents an increasing demand of contents, platforms and digital tools for education, which were widely encouraged in Portugal in 2009 by the Magalhães project ( over 500.000 laptops have been distributed throughout the country) as well as in the Portuguese speaking countries, namely Angola, Mozambique and Brazil. I.Zone Interactive Media has direct access to major retail distribution channels in Portugal, such as schools, teacher associations and local authorities. I.Zone Interactive Media relies on innovation, as a differential asset, as on the speed of new products and services creation, and partnerships with international educational players focused on the Portuguese speaking education markets. I.Zone Interactive Media´s Ziel ist die Führung des digitalen Bildungsmarkts im Bereich Lusofonie. Es ist ein Markt mit wachsenden Bedürfnissen an Inhalten, Plattformen und digitalen Werkzeugen für Bildung, die in Portugal im Jahr 2009 durch das Projekt Magalhães (mit mehr als 500.000 Laptops, die im ganzen Land verteilt wurden), sowie in den Ländern der Lusofonie, nämlich in Angola, Mosambik und Brasilien umfassend angeregt wurden. I.Zone Interactive Media hat direkten Zugang zu den Hauptvertriebskanälen des Einzelhandels in Portugal, Schulen, Lehrervereinigungen und Autarkien. I.Zone Interactive Media, setzt auf Innovation als differenzierenden Faktor, auf die Gewandtheit der Schaffung von neuen Produkten und Leistungen und auf die Verwirklichung von Partnerschaften mit internationalen „Playern“ im Bereich Bildung, die sich für die Lusofonie-Märkte der Bildung interessieren. Contacts / Kontakte (Izone Interactive Media) I.Zone Holding, PLC (Izone Interactive Media) I.Zone Holding AG Rua de Timor, nº14 3800-007 Aveiro Portugal +40 38’ 23.51’’ / -8 38’ 18.96’’ +351 234 380 250 +351 234 380 259 www.izone.pt Rui Falcão : [email protected] (+351 968 048 761) Products & Services Produkte und Services 1. Products for children for Interactive TV ( application with Set Top Boxes and remote control) 1. Produkte für Kinder für interaktives Fernsehen (Benutzung mit Set Top Boxes und Bedienung) 2. Portal for children, “Cidade da malta” with community development, communication tools and interactive environments creation. 2. Portal für Kinder, “Stadt der Bande”, mit Entwicklung der Gemeinschaft, Kommunikationswerkzeugen, Aufbau von interaktiven Umfeldern. 3. Over 100 Interactive games for Education. 3. Mehr als 100 interaktive Spiele für die Bildung 4. Over 1000 learning objects for the first and second years of elementary school.K5-k12 4. Mehr als 1000 Lernobjekte für die erste und zweite Klasse. K5-k12 5. Creche Connosco, 5 Interactive DVD´s for babies and children from 1-3 years-old. 5. Wachse mit uns, 5 interaktive DVDs für Babys und Kinder von 1-3 Jahren 6. New interactive products with dynamic sensors 6. Neue interaktive Produkte mit Sensoren 7. Learn Collection – 17 DVD´s for children about the environment, economy, safety, citizenship, health, arts, culture, sport… 7. Kollektion Lernen - 17 DVDs für Kinder über Umwelt, Wirtschaft, Sicherheit, Bürgerrecht, Gesundheit, Kunst, Kultur, Sport,… 8. Escola da Malta – 4 DVD´s with didactic contents, Portuguese, Maths and Sciences. 8. Schule der Bande- 4 DVDs mit didaktischen Inhalten, Portugiesisch, Mathematik und Wissenschaft. 9. Books for Education and Training 9. Bücher für die Bildung und Ausbildung Certification Zertifizierung on going ISO 9001¸ISO 20000, CMMI, NP4457 Zertifizierung in Arbeit ISO 9001¸ISO 20000, CMMI, NP4457 Main Clients Hauptkunden Portugal Telecom; Staples Office Center; Lidl; Secretariado da Educação Cristã; Centro Jacque Delors; Câmaras Municipais. Portugal Telecom; Staples Office Center; Lidl; Sekretariat der christlichen Bildung; Jacque Delors Center; Rathäuser. schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 33 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 34 Innovation for new opportunities Innovation für neue Gelegenheiten Mission Aufgabe To make new opportunities available for our customers, providing them the technological tools. Unseren Kunden neue Gelegenheiten ermöglichen, indem wir ihnen das technologische Werkzeug zur Verfügung stellen. Micro I/O’s mission is to support our Customers in solving their problems, putting all our technological expertise at their service. Micro I/O is a technological company specialized in embedded electronic and computer systems. Micro I/O started as an University spin-off and currently employs about 20 people. By developing integrated software and hardware systems, Micro I/O controls all elements of the system, from printed circuit board to highlevel software. This guarantees the best conformity possible to the Client requirements. Die Aufgabe von Micro I/O ist den Kunden bei der Lösung seiner Probleme zu unterstützen, indem wir dem Kunden unser technologisches Know-how zur Verfügung stellen. Micro I/O ist ein Unternehmen, welches sich auf die Entwicklung von Systemen in den Bereichen Elektronik und Informatik spezialisiert hat. Micro I/O wurde als ein „Ableger“ der Universität Aveiro gegründet und beschäftigt etwa 20 Mitarbeiter. Die Entwicklung von integrierter Soft- und Hardware ermöglicht ihm Komplettlösungen, angefangen vom Druck bis hin zur Anwendung bei der Verwaltung und ermöglicht ihm somit eine bessere Anpassung an die Bedürfnisse des Kunden. Contacts / Kontakte Micro I/O - Electronic Systems Ltd Micro I/O GmbH - Elektronische Systeme Zona Industrial da Taboeira, Lt. 31D 3800-055 Aveiro Portugal +351 234 305 430 +351 234 305 437 40°38’47.16” N 8°36’29.92”O www.microio.pt Pedro Fonseca: [email protected] Carlos Loureiro: [email protected] Products & Services Produkte und Services Micro I/O has developed a range of products for Customers that look for the solution that best fits their needs. Micro I/O entwickelte eine Vielzahl von Produkten für Kunden, die eine angemessene Lösung für ihre Bedürfnisse suchen: SIGE: SIGE is the most widely use electronic student card system in Portugal, used daily by more than 350 schools. The system is based on a multi-function ID card, which serves for identification, access control and as an electronic wallet. GeF: a Customer Flow Management System totally developed in JAVA, being able to run in a wide range of plataforms. Very simple to use and with a Web-based management interface. Temp I/O: a biometric attendance control system, featuring a wireless reader. SIGE: die am weitesten verbreitete elektronische Schülerkarte in Portugal. Sie basiert auf einem multifunktionalen System zur Identifizierung und zur Zugangskontrolle in den Schulbereich und wird von mehr als 350 Schulen verwendet. GeF: ein System für Call Center, komplett entwickelt in JAVA. Einfache Bedienung und mit Verwaltungsschnittstelle via Web. Temp I/O: ein biometrisches Anwesenheitskontrollsystem, wobei das drahtlose Terminal herausragt. Further, we are able to develop fully customized solutions, offering the highest level of adaptation to our Customers’ requirements. Unsere Fähigkeit etwas zu realisieren und unsere Kompetenzen ermöglichen uns außerdem spezifische Lösungen zu entwickeln, indem wir uns im höchsten Maße an die Bedürfnisse unserer Kunden anpassen. Main Clients Hauptkunden Schools and Universities; Corporate; Local Councils. Schulen und Universitäten; Unternehmen; Rathäuser. schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 35 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 36 Interactive School Interaktive Schule Mission Aufgabe To be the reference in the School furniture European market, and to lead in terms of innovation and offer. Auf dem europäischen Markt von Schulmöbeln als Referenz geltend und führend auf dem Gebiet der Innovation und Angebot werden. Established in 1996, Nautilus has today 3 producing units, in a total area of 27.000 m2. NAUTILUS wurde 1996 gegründet und verfügt heute über drei Produktionsstätten auf einer Fläche von 27.000m2. NAUTILUS widmet sich dem Gebiet der Schulmöbel, traditionell und mit integrierter Technologie, wo sie schon große Relevanz und Bekanntheitsgrad, sowohl national als auch international, erreicht hat und sie sich selbst eine Rolle bei der Führung und der Innovation auf ihrem Gebiet zuschreibt, indem sie die Führerschaft der Infrastrukturen für die “Schule der Zukunft” übernimmt. Certain of its vocation in the school furniture area, traditional and technology integrated, where is has been conquering a rising importance, both national and internationally, calls upon itself a role of leadership and innovation in its area, assuming the infra-structure leadership for the “School of the future”. Contacts / Kontakte Nautilus - Industry and Furniture PLC Nautilus - Möbelherstellungs- und -handels AG Rua Senhora da Livração 1250 4515-161 Foz do Sousa Portugal 0.902378 -8.489503 +351 224 507 425 +351 224 507 429 www.nautilus.pt www.uninet.pt Filipe Lopes: [email protected] Marlene Amorim: [email protected] Products & Services Produkte und Services Traditional school furniture School furniture with integrated technology Interactive boards Kindergarten furniture Library Furniture Nursing home Furniture Auditorium Furniture Church Furniture Museum Furniture Customized layout projects Traditionelles Schulmobilar Schulmobilar mit integrierter Technologie Interaktive Tafeln Kindergartenmöbel Mobilar für Bibliotheken Möbel für Altenheime Hörsaalmöbel Kirchenmobilar Museumsmobilar Personalisierte Implantationsstudien Certification Zertifizierung Bureau Veritas Worlddidac Award ‘06 & ‘08 Bureau Veritas Worlddidac Award ‘06 & ‘08 Main Clients Hauptkunden Education ministry; PSI; Remploy; Audiovisuales Data; Intervideo. Kultusministerium; PSI; Remploy; Audiovisuales Data; Intervideo. schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 37 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 38 Usable technology through remarkable experiences Nutzbare Technologie durch beachtliche Erfahrung Mission Aufgabe We R&D bleeding edge technologies, design state-of-theart solutions and create valuable intellectual property. Wir, F&E Technologien, entwerfen Lösungen, die dem neuesten Stand der Technik entsprechen und schaffen wertvolles geistiges Eigentum Ubiwhere is a hi-tech ICT company focused on R&D activities in two business areas: • Heterogeneous and Next-Generation Networks; • Ubiquitous and Invisible Computing and Pervasive Services. We provide usable technologies for people needs through remarkable experiences. We establish a symbiotic relationship between technology owners and our clients, providing competitive advantages. Ubiwhere ist ein Hightech IKT Unternehmen, das sich auf F&E Aktivitäten in zwei Geschäftsbereichen konzentriert: • Heterogene und Next-Generation Networks; • Ubiquitäres Computing, unsichtbares Computing und überall vorhandener Service. Dank einer beachtlichen Erfahrung, bieten wir benutzerfreundliche Technologien, die den Bedürfnissen der Menschen gerecht werden. Wir schaffen eine symbiotische Verbindung zwischen den Technologieverantwortlichen und unseren Kunden, indem wir wettbewerbsfähige Vorteile bieten. Contacts / Kontakte Ubiwhere, Ltd. Ubiwhere GmbH Rua Cristóvão Pinho Queimado, 47 3800-012 Aveiro Portugal 40° 38’ 16.24” N, 8° 38’ 7.99” W +351 234 092 404 +351 234 092 404 www.ubiwhere.com Rui A. Costa (R&D+i): [email protected] [email protected] [email protected] Products & Services Produkte und Services Heterogeneous and Next-Generation Networks Ubiwhere provides R&D consulting services and software development on Heterogeneous and Next-Generation Networks (mainly in areas such as Quality of Service, network convergence and IMS platform). Heterogene und Next-Generation Networks Ubiwhere bietet F&E Beratung und Software-Entwicklung für heterogene und Next-Generation-Networks (vor Allem in Bereichen wie Servicequalität, Netzwerk-Konvergenz-und IMS-Plattform). Ubiquitous and Invisible Computing Ubiwhere also dedicates its research activities to Ubiquitous and Invisible Computing and to the creation of innovative Pervasive Services. Special focus is attributed to: Ubiquitäres und unsichtbares Computing Ubiwhere widmet seine Forschungsaktivitäten auch dem ubiquitärem und unsichtbarem Computing und dem Aufbau von innovativen überall vorhandenen Services. Besonderes Augenmerk liegt dabei auf: • Tourism, by the development of location-based (contextaware) applications that enrich the tourist experience; • Education and Training (b-learning), through the development of interactive surfaces software. Focus is given to user-friendliness, collaboration and making it easy to share experiences and contents. • Tourismus, durch die Entwicklung von standortbezogenen (zusammenhangbewussten) Anwendungen, die das touristische Erlebnis bereichern; • Bildung und Training (b-learning), durch die Entwicklung von interaktiven Software-Oberflächen. Schwerpunkte sind hierbei Benutzerfreundlichkeit, Zusammenarbeit und der unkomplizierte Austausch von Erfahrungen und Inhalten. Certification Zertifizierung ISO9001; R&D+i; IT Mark: 10-Squared, ISO17799 and CMMI® ISO9001; F&E+I; IT Mark: 10-hoch zwei, ISO17799 und CMMI® Main Clients Hauptkunden PT.Com; PT Inovação; TMN; ISA, Intelligent Sensing Anywhere; Bi-Silque/ Bi-Bright PT.Com; PT Inovação; TMN; ISA, Intelligent Sensing Anywhere; Bi-Silque/ Bi-Bright schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 39 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 40 The World in Motion Die Welt im Aufbruch Mission Aufgabe Visabeira Global SGPS, SA is organised into four distinct business areas: Telecommunications (network engineering and cable TV operations), Energy (production, distribution and services), Technology (development, integration and information, and communication systems management) and Construction (project development, construction, recovery and building maintenance, and infrastructure). Visabeira Global Holding AG ist aufgeteilt in vier Geschäftsbereiche: Telekommunikation (Netzwerktechnik und Kabelfernsehbetreibung), Energie (Produktion, Verteilung und Service), Technologie (Entwicklung, Integration, Information, und Kommunikationssystemmanagement) und Konstruktion (Projektentwicklung, Konstruktion, Gebäudesanierung und –instandhaltung, und Infrastrukturen). Always on the cutting edge of technology and aligned with its motto “The World in Motion”, Visabeira Global is present in 10 countries as a partner of excellence for many of the main global operators. This is due not only to its competencies, demonstrated throughout diverse value chains, but also to its capability to integrate various specialties. In Übereinstimmung mit ihrem Slogan “Die Welt im Aufbruch”, ist Visabeira Global in 10 Ländern als exzellenter Partner von vielen der wichtigsten globalen Betreiber präsent. Dies hat sie nicht nur ihren Fähigkeiten zu verdanken, die in ihrem Engagement mit verschiedenen Wertschöpfungsketten zum Ausdruck gebracht werden, sondern auch dank ihrer Fähigkeit mehrere Fachgebiete einzugliedern. Contacts / Kontakte Visabeira Global Holding, PLC Visabeira Global Holding AG Repeses, 3504 - 511 Viseu Portugal 40º38’04.31’’N, 7º55’43.01’’ W +351 232 483 025 +351 232 483 062 www.visabeiraglobal.com José Almeida: [email protected] Products & Services Produkte und Services Fixed Network & New Generation Networks I - Projects Il - Subsoil and Aerial Infrastructures Ill - Installation of Local, Interconnection and Subscriber Networks IV -Preventive and Corrective Network Maintenance Festnetze & Netze Der Neuen Generation I - Projekte Il- Untergrund- und Gebietsinfrastrukturen Ill – Instalation von Örtlichen Netzen, Verbundnetzen und Abonnentennetzen IV - Netzwartung und -Instandsetzung Mobile Network & Wireless Solutions I - Site Acquisition II - Engineering and Projects lll - Construction of Infrastructures IV - Maintenance V - Radio-Frequency and Transmission Vl - Specialised Consultancy Services Vll- Other Services Mobilnetze & Funklösungen I - Site Akquisition Il - Ingenieurwesen und Projekte Ill - Aufbau von Infrastrukturen IV - Wartung V - Funkfrequenz und Übertragung VI -Spezialisierte Consultingservices Kabelfernsehnetze (CATV) Cable TV Networks (CATV) Eisenbahnkommunikationsnetze und Signalsysteme Rail Telecommunication Networks and Signalling Systems Certification Zertifizierung IQNET / ANACOM IQNET / ANACOM Main Clients Hauptkunden PT; France Telecom; Orange; Belgacom; Angola Telecom; TDM; Timor Telecom; TMN; Mobistar; Mcel; Vodafone; Ericsson; Nokia Siemens; Alcatel Lucent; Huawei Technologies; Motorola; Vinci; Cegelec; SERFIN; COLT. PT; France Telecom; Orange; Belgacom; Angola Telecom; TDM; Timor Telecom; TMN; Mobistar; Mcel; Vodafone; Ericsson; Nokia Siemens; Alcatel Lucent; Huawei Technologies; Motorola; Vinci; Cegelec; SERFIN; COLT. schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 41 schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge 42 Index Index Forward Einführung 03 Technological Plan for Education Technologischer Bildungsplan 04 New Generation Networks Netze der Neuen Generation 11 TICE.PT - Portuguese Competitiveness and Technology Pole for Information and Communication Technology TICE.PT – Portugiesische Wettbewerbs- und Technologiebereich für Informations- und Kommunikationstechnologie 14 ANETIE – Portuguese Association of Information Technologies and Electronics ANETIE – Nationale Vereinigung von Unternehmen der Informations- und Elektroniktechnologien 18 Inova-Ria – Association of Companies for an Innovation Network Inova-Ria – Unternehmensvereinigung für ein Innovationsnetzwerk 20 Companies identification in the intervention area Identifizierung der Unternehmen in den Interventionsbereichen 22 Aveicabo, Telecommunications and Services, PLC Aveicabo, Telekommunikation und Dienstleistungen, AG 24 Famasete, Information Technology Limited Famasete, Informationstechnologie GmbH 26 IPBrick International IPBrick International 28 ISA, Intelligent Sensing Anywhere, PLC ISA AG, Intelligentes Abtasten überall 30 Izone – interactive media Izone Interactive Media 32 Micro I/O - Electronic Systems Ltd Micro I/O GmbH – Elektronische Systeme 34 Nautilus - Industry and Furniture PLC Nautilus – Möbelherstellungs- und -handels AG 36 Ubiwhere, Ltd. Ubiwhere GmbH 38 Visabeira Global Holding, PLC Visabeira Global Holding AG 40 Edition TICE, Anetie, Inova-Ria Layout and Design Look Concepts - Communication Group Print Procer February 2010 www.tice.pt www.anetie.pt www.inova-ria.pt