PDF

Transcription

PDF
www.schola.pt
Our intention is not only to build a technologically developed,
modern and qualified School, but also a well-organized and
safe School. This is our wish. And there is no valid reason for
not doing it quickly. As I said, we have all the conditions: we
have knowledge, we have engineers, we have companies,
we have the ability.
José Sócrates, Prime Minister
Lisboa, July 23rd, 2007
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
03
Forward
Einführung
Portugal, the west coast of Europe, is one of the top leading countries in ICT (Information and Communication
Technologies) for Learning and Knowledge.
Portugal, an der Westküste Europas gelegen, ist eines der
führenden Länder bei den IKT (Informations- und Kommunikationstechnologien), die für das Lernen und das
Wissen angewendet werden.
Two strategic decisions are shaping the future of the
country: all children in primary schools have a laptop
computer; all schools have access to broadband internet
and are being connected with optical fiber.
ICT market for Learning and Knowledge is expected to
grow in the near future. Portugal aims to have a significant slice of this market.
The massive investment in ICT for schools created a favorable opportunity for Portuguese technological companies
that, nowadays, have good products and services to
compete in the international market.
Different companies took the challenge to come together,
at the same class, learning how to work as a team, sharing
the dream to sell products and services worldwide.
We choose CEBIT 2010 to launch schola.pt, a brand to promote Portuguese Technology for Learning and Knowledge.
Zwei strategische Entscheidungen formen die Zukunft
des Landes: Alle Kinder der Grundschule erhalten ein Laptop; alle Schulen haben Zugang zum Breitbandinternet
durch optische Verbindung.
Der Markt der ITK für Lernen und Wissen wird in nächster
Zukunft wachsen. Portugal strebt danach einen bedeutenden Teil dieses Marktes zu erobern.
Die massive Investierung in die ITK in den Schulen, schuf
Gelegenheiten für die portugiesischen Technologieunternehmen, die aktuell über gute Produkte und Leistungen
verfügen um auf dem internationalen Markt wettbewerbsfähig zu sein.
Mehrere Unternehmen nahmen die Herausforderung an,
um sich zusammen zu tun, in der gleichen Klasse zu sein,
im Team arbeiten zu lernen, den Traum zu teilen, Produkte
und Serviceleistungen auf der ganzen Welt zu verkaufen.
Wir wählen die CEBIT 2010 um die Schola.pt vorzustellen,
die Marke, die die portugiesische Technologie für Lernen
und Wissen fördern wird.
Paulo Nordeste
Executive President of TICE.PT
Exekutivvorsitzender von TICE.PT
Armindo Monteiro
President of ANETIE
Vorsitzender von ANETIE
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
04
Technological Plan for Education:
The Portuguese Initiative for ICT in Education
Technologischer Bildungsplan:
Eine portugiesische Initiative der IKT in der Bildung
The reinforcement of the qualifications and competencies
of the Portuguese people is critical to building a knowledge
society in Portugal. Accordingly, it is therefore the main
goal of the education policy of the XVII Constitutional
Government.
Die Verstärkung der Qualifikationen und der Fähigkeiten
der Portugiesen ist unabdingbar für den Aufbau der Wissensgesellschaft in Portugal und stellt das hauptsächliche Ziel der Bildungspolitik der 17. verfassungsmäßigen
Regierung dar.
It is essential to value and modernise schools, to
create the physical conditions that favour educational
success among students, and reinforce the role of information and communication technologies (ICT) as basic
tools for teaching and learning in this new era.
Es ist von höchster Bedeutung die Schule aufzuwerten
und zu modernisieren, die physischen Bedingungen zu
schaffen, die den schulischen Erfolg der Schüler begünstigen und die Rolle der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) zu konsolidieren als Basiswerkzeug
um zu lernen und zu lehren in dieser neuen Ära.
Schools have housed several computer infrastructure
projects over the past decade. They have benefited from the
first initiatives to generalise Internet access, and witnessed
the introduction in the curricula of a new compulsory
subject of ICT.
In addition, schools have played a main role in bridging
the digital divide. They have been the cornerstone of
digital inclusion among Portuguese students and have
therefore stimulated the diffusion of the ICT among
Portuguese families.
With the Lisbon Strategy, the National Strategy for Sustainable Development, the Technological Plan and the
National Strategic Reference Framework 2007-2013, the
XVII Constitutional Government assumes a commitment:
the technological modernisation of schools.
The integration of the ICT in teaching and learning
methods, as well as in the school’s management systems,
is an essential condition for building the school of the future and thereby ensuring educational achievement for new
generations of Portuguese people.
However, there is a long way to go.
Im Laufe des vergangenen Jahrzehnts empfing die Schule
mehrere Informatikinfrastrukurprojekte, zog Nutzen aus
den ersten Initiativen der erfolgreichen Umsetzung des
Internetzugangs und sah die Geburt eines neuen IKTPflichtfachs.
Auf der anderen Seite spielt die Schule eine führende Rolle
bei der Reduzierung der Ungleichheiten in Bezug auf den
Zugang zu den neuen Technologien. Da sie den Pfeiler für
die digitale Integration der portugiesischen Schüler darstellt, regt die Schule auf diesem Weg die Verbreitung der
IKT in die portugiesischen Familien an.
Mit der Lissaboner Strategie, der Nationalen Strategie für
Dauerhafte Entwicklung, dem Technologischen Plan und
dem Nationalen Strategischen Bezugsrahmen 2007-2013
übernimmt die 17. verfassungsmäßige Regierung einen
Kompromiss: den der technologischen Modernisierung
der Schulen.
Die Integration der IKT in die Lehr- und Lernprozesse und in
die Verwaltungssysteme der Schule ist die essenzielle Bedingung für den Aufbau der Schule der Zukunft und für den
schulischen Erfolg der neuen Generationen von Portugiesen.
Es ist, jedoch, noch ein weiter Weg zu gehen.
The Ministry of Education’s diagnostic study on the
technological modernisation of the educational system
in Portugal concluded that:
Diagnostische Studien des Kultusministerium über die
technologische Modernisierung des Bildungssystems in
Portugal folgerten, dass:
a) Schools have an unequal relationship with ICT. It is necessary to reinforce and modernize the IT equipment of
most Portuguese schools, to increase speed of Internet
connections and to build structured and efficient local area
networks.
a) Die Schulen eine ungleiche Verbindung mit den ITK aufrecht erhalten. Es ist notwendig, den Informatikpark bei
der Mehrheit der portugiesischen Schulen zu erweitern
und zu aktualisieren, die Geschwindigkeit der Internetverbindung zu erhöhen und strukturierte und leistungsfähige Lokalnetze aufzubauen.
b) ICT ought to be totally and transversally integrated in
teaching and learning methods. It means that we need
to reinforce the IT infrastructure, in order to develop
a coherent strategy to make IT educational contents
available and to offer ICT training and certification for
teachers.
c) Schools need a coherent model of digital processes
that ensures the efficiency of school management.
These challenges demand a swift and effective answer,
and the Government made a strong decision to face
them. Our ambition is to place Portugal among the five
most advanced European countries in terms of school’s
technological modernisation by the year 2010.
The focus on educational technological modernisation
has an unmatched importance and dimension, and it
concerns the whole community. Technological modernisation will constitute a qualitative leap for schools, as they
will accede to several new areas in the realm of knowledge.
The School will be the centre of a network of projects targeted at what really matters: to teach and learn better and
more, teachers and students alike. This is the commitment undertaken by the Technological Plan for Education.
The Prime-Minister, José Sócrates Carvalho Pinto de Sousa
Resolution of the Council of Ministers no. 137/2007, Presidency of the
Council of Ministers, August 16th, 2007.
b) Die ITK müssen komplett und transversal in die Lehrund Lernprozesse integriert werden, was eine Erweiterung
der Informatikinfrastruktur voraussetzt, sowie die Entwicklung einer kohärenten Strategie, um digitale Bildungsinhalte zur Verfügung zu stellen, für das Bildungsangebot
und für die IKT-Befähigungsbescheinigung der Lehrer.
c) Die Schulen benötigen ein Modell, das der Prozeßdigitalisierung angepasst ist und das die Effizienz der Schulverwaltung gewährleistet.
Die erkannten Probleme erfordern eine schnelle und
wirksame Antwort. Die Regierung fällte eine endgültige Entscheidung im Namen einer Ambition: Portugal im
Jahr 2010 unter die fünf führenden europäischen Länder
in Bezug auf die technologische Modernisierung des Bildungswesens bringen.
Die Verpflichtung zur technologischen Modernisierung
des Bildungswesens ist von einzigartiger Dimension und
Bedeutung und geht uns alle ohne Ausnahme an. Durch
die technologische Modernisierung wird die Schule einen
qualitativen Sprung nach vorne tun und sich mehreren
Wissensgebieten öffnen.
Die Schule wird somit das Zentrum eines Netzes von Projekten, die ausgerichtet sind auf das, was wirklich zählt:
mehr und besser lernen und lehren, die Lehrer und die Schüler. Das ist der vom Technologischen Bildungsplan übernommene Kompromiss, das Ziel der vorliegenden Resolution.
Der Premierminister, José Sócrates Carvalho Pinto de Sousa
Resolution des Ministerrates Nr. 137/2007, Vorsitz des Ministerrates, 16.
August 2007.
(Source: Technological Plan for Education, Portuguese Ministry of Education, 2008)
(Quelle: Technologischer Bildungsplan, Portugiesisches Kultusministerium 2008)
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
05
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
06
Technological Plan for Education:
The Portuguese Initiative for ICT in Education
Technologischer Bildungsplan:
Eine portugiesische Initiative der IKT in der Bildung
The Lisbon Strategy and the Education and Training 2010
Programme have defined a set of guidelines for Europe,
aiming to fully integrate European citizens within the
knowledge society. The development of competencies
in information and communication technologies (ICT)
and their transversal integration within the learning and
teaching processes have become natural goals for educational systems.
Die Lissaboner Strategie und das Bildungs- und Ausbildungsprogramm 2010 definierten für Europa ein Paket
von Richtlinien mit dem Ziel der kompletten Integration
der europäischen Bürger in die Wissensgesellschaft. Die
Entwicklung von Kompetenzen bei Informations- und
Kommunikationstechnologien (IKT) und ihre transversale
Integration in die Lehr- und Lernprozesse werden zu unabdingbaren Zielen der Bildungssysteme.
In Portugal, the Strategic National Plan set forth a group
of goals, actions and concrete measures targeted at the
technological modernisation of education.
In Portugal stellten die Großen Optionen des Plans 2007 eine
Reihe von Zielen, Aktionen und konkreten Maßnahmen für
die technologische Modernisierung des Bildungssystems auf.
European and national goals for modernising education
Europäische und nationale Ziele für die Modernisierung des Bildungswesens
Lisbon Strategy: Implications for education
Lissaboner Strategie: Widersprüche für die Bildung
Ministry of Education: Goals
Ziele des Kultusministeriums
Europe as the world’s most dynamic and competitive knowledge-based economy
Europa wie die Wirtschaft basierend auf dem dynamischeren und wettbewerbsfähigeren Wissen der Welt
To ensure the supply of computers in schools
To increase the quality and efficiency of educational and
learning system
Erhöhung der Qualität und der Wirksamkeit der Bildungsund Ausbildungssysteme
To focus on teachers: ICT training
To develop competencies for the knowledge society
Fähigkeiten entwickeln für die Wissensgesellschaft
To ensure universal access to ICT
Sicherstellung des universellen Zugangs zu den ITK
To make learning more attractive
Attraktivere Gestaltung des Lernens
To reinforce the connection with the professional world
Verstärkung der Verbindungen mit der Arbeitswelt
Gewährleistung der Informatikausstattung der Schulen
To support the development of digital contents
Die Entwicklung der Inhalte unterstützen
Auf die Ausbildung der Lehrer in IKT setzen
To promote the generalisation of e-portfolios in schools
Förderung des allgemeinen Zugangs von Aktivitätsportofolios auf
digitalen Datenträgern
To foster the development and use of ICT by citizens with special needs
Förderung der Entwicklung und Benutzung der ITK von Bürgern mit
besonderen Bedürfnissen
To reinforce the dissemination of good practices and of progress
monitoring systems
Verbesserung der Verbreitung von bewährten Verfahren und des
Fortschrittüberwachungssystems
To promote open source while reinforcing privacy, safety and
reliability of ICT systems
Förderung von open source, Verbesserung der Privatsphäre,
der Sicherheit und der Zuverlässigkeit der ITK-Systeme
In order to ensure the rigorous and rational implementation
of the necessary political measures, the Ministry of Education has conducted a diagnostic study concerning technological infrastructures and the use of ICT in lower and upper
secondary schools, so as to identify the main barriers and
the factors that lead to technological modernisation. The
study also identified international reference models so
as to disseminate good foreign practices throughout Portugal, adapted to the national context.
It is crucial, in this context, to redefine the technological
modernisation process for Portugal, doing so in a manner
that incorporates good international practices and adapts
them to the national context. Only thus will it be possible
to overcome the delay and set the country side by side with
Europe’s best.
The technological modernisation of schools is a great
challenge for Portugal. First, it demands the adoption
of a national strategy with very precise guidelines, goals
and objectives; secondly, it requires an action plan clearly
defining the measures and means necessary for the
achievement of those objectives; thirdly, it demands an
articulate and coordinated intervention of all agents involved in the execution and follow-up of these measures.
That is the reason for the Technological Plan for Education.
The vision defined and shared by the agents in the educational community is clear: to place Portugal among the five
most advanced European countries in terms of technological
modernisation of education.
To guide the execution and follow-up of the Plan’s political measures, clear goals for the 2007-2010 period have been defined:
To achieve the ratio of two students per computer with
Internet connection in 2010.
To ensure high-speed broadband Internet connection
of, at least, 48 Mbps, in all schools by 2010.
To ensure that, by 2010, teachers and students use ICT
in at least 25 per cent of classes.
Um die kluge und rationelle Implementierung der notwendigen politischen Maßnahmen zu gewährleisten, gab
das Kultusministerium eine Studie in Auftrag bezüglich
der technologischen Infrastrukturen und der Verwendung der ITK in den Bildungseinrichtungen mit 2 oder 3
Stufen der Grundschule und der weiterführenden Schule,
mit der Absicht, die hauptsächlichen Schranken und Induktionsfaktoren für die technologische Modernisierung
zu ermitteln. Die Studie identifizierte außerdem internationale Referenzmodelle mit der Absicht der Verbreitung
der guten ausländischen Erfahrungen, angeglichen an
den nationalen Kontext.
In diesem Zusammenhang ist eine Neudefinierung des
technologischen Modernisierungsprozesses für Portugal
wichtig, indem die guten internationalen Erfahrungen eingebettet und dem nationalen Kontext angeglichen werden.
Nur so wird man den Rückstand aufhalten können und das
Land Seite an Seite mit den Besten Europas stellen.
Die technologische Modernisierung der Schule ist eine
große Herausforderung für Portugal, die in erster Linie
die Annahme einer nationalen Strategie mit Richtlinien,
Zielen und sehr genauen Absichten bedarf, und in zweiter Linie einen Aktionsplan, der mit aller Deutlichkeit die
Maßnahmen und die notwendigen Mittel zur Verfolgung
jener Ziele benennt, und, an dritter Stelle, eine artikulierte und koordinierte Intervention aller bei der Ausführung
und Überwachung dieser Maßnahmen Beteiligten.
Das ist der Grund, dass der Technologische Bildungsplan
hier vorgestellt wird.
Die durch die Vertreter der Bildungsgemeinschaft definierte und geteilte Vision ist klar: Portugal unter die fünf
führenden europäischen Länder zu bringen in Bezug auf
die technologische Modernisierung des Bildungswesens.
Um die Ausführung und Überwachung der politischen
Maßnahmen des Plans zu steuern, wurden für den Zeitraum 2007-2010 klare Ziele vorgegeben:
Den Quotienten von zwei Schülern pro Computer erreichen mit Verbindung zum Internet im Jahr 2010.
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
07
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
08
To generalise the use of electronic communication means,
making e-mail addresses available to every student and
teacher by 2010.
To ensure that, by 2010, 90 per cent of teachers have their
ICT competencies certified.
To certify 50 per cent of students in ICT by 2010.
In allen Schulen den Internetzugang mittels einer Hochgeschwindigkeitsbreitbandverbindung mit mindestens 48
Mbps im Jahr 2010 gewährleisten.
Sicherstellen, dass im Jahr 2010, die Dozenten und Schüler
ITK in wenigstens 25% der Unterrichtsstunden verwenden.
Die Benutzung der elektronischen Kommunikationsmittel
der breiten Masse schon 2010 zugänglich machen, indem
Email-Adressen 100% der Schüler und Dozenten zur Verfügung gestellt werden.
Sicherstellen, dass 2010 90% der Dozenten Ihre ITK-Fähigkeiten zertifiziert sehen.
50% der Schüler in ITK bis 2010 zertifizieren.
Vision and goals for the technological modernisation of teaching in Portugal
Vision und Ziele für die technologische Modernisierung des Bildungswesens in Portugal
Vision
Vision
To place Portugal among the five most advanced European countries in terms of technological modernisation of education
Portugal unter die fünf meist entwickelten Länder bringen in Bezug auf die technologische Modernisierung des Bildungswesens im Jahr 2010
Goals
EU 15 average (2006)
Portugal (2007)
Portugal (2010)
Ziele
Durchschnitt EU 15 (2006)
Portugal (2007)
Portugal (2010)
6 Mbps
4 Mbps
>= 48 Mbps
8.3
12.8
2
25%
---
90%
High-speed broadband internet connection
Internetverbindung mit Hochgeschwindigkeitsbreitband
Number of students per PC with internet connection
Schülerzahl pro PC mit Internetverbindung
Percentage of teachers with ICT certification
Anteil von Dozenten mit ITK-Zertifizierung
Source: Educational Statistics and Planning Office
Quelle: Büro für Statistik und Planung des Bildungswesens
To efficiently achieve these ambitious goals it will be crucial to
integrate and coordinate policy measures, to avoid dispersing
efforts and investments, and to count upon the participation
of the business sector and non-business private sector.
Based on the conducted diagnostic study, four key axes
were identified: «Technology», «Contents», «Training» and
«Investment and Financing». These fields of action are
interdependent, so that a non-coordinated performance will
Um diese ambitionierten Ziele mit Erfolg zu erreichen,
wird entscheidend sein, politische Maßnahmen zu integrieren und zu koordinieren, Kraft- und Investierungsvergeudung zu vermeiden und auf die Mitwirkung des
privaten Unternehmens- und Privatsektors zu zählen.
Auf der Grundlage der durchgeführten diagnostischen Studien wurden vier Schlüsselbereiche des Handelns identifiziert — «Technologie», «Inhalte», «Ausbildung» und «Investierung und Finanzierung». Diese Handlungsbereiche sind
not only limit the swiftness of results but also the success
of such initiatives. The plan of technological modernisation
is structured along these four axes, and it defines coherent
and concerted intervention mechanisms between them all.
voneinander unabhängig, so dass ein nicht koordiniertes
Handeln nicht nur die Geschwindigkeit der Ergebnisse begrenzen wird, sondern auch den Erfolg der Initiativen. Der
technologische Modernisierungsplan ist um diese vier
Bereiche herum strukturiert und definiert unter ihnen
kohärente und konzertierte Interventionsmechanismen.
Axes of the Technological Plan for Education
Handlungsbereiche des Technologischen Bildungsplans
Towards modernisation
Richtung Modernisierung
Goals
Ziele
Technological Plan for Education
Technologischer Bildungsplan
Technology
Contents
Training
Technologie
Inhalte
Ausbildung
Investment and Financing
Investierung und Finanzierung
The Technological Plan for Education considers not only
direct intervention measures but also indirect measures
that stimulate demand, thus allowing the maximization
and optimisation of the contributions and investments of
all agents.
Der Technologische Bildungsplan erwägt nicht nur direkte Interventionsmaßnahmen in Bezug auf die Vertreter,
sondern ebenso Maßnahmen des Ansporns zur Suche,
indem so die Maximierung und Optimierung der Beiträge
und Investierungen von allen Vertretern ermöglicht wird.
Accordingly, the strategy considers the main intervening agents, the interactions and interdependencies between agents and areas of intervention, the factors that
induce and inhibit the efficiency of action in each axis,
as well as the projects to be implemented and the
characteristics thereof (implementation format, management indicators, main entities to involve, investment
and financing needs, implementation calendar, etc.).
In diesem Sinne berücksichtigt die Strategie die hauptsächlichen intervenierenden Vertreter, die Wechselbeziehungen und gegenseitige Abhängigkeit unter Vertretern und Interventionsbereichen, die Induktions- und
Inhibitionsfaktoren der Interventionswirkung in jedem
Interventionsbereich, sowie die zu implementierenden
Projekte und die entsprechenden Eigenschaften (Implementierungsformat, Verwaltungsindikatoren, mitzuwirkende Hauptkörperschaften, Investierungs- und Finanzierungsbedürfnisse, Implementierungskalender, usw.).
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
09
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
10
The Technological Plan for Education is structured in
three main axes – «Technology», «Contents» and «Training»– a framework in which a set of key projects will be
developed, intended as a response to the inhibition factors identified in the diagnostic report regarding the use of
technology in teaching in Portugal. Transversally to those
axes, initiatives will be developed in order to surpass the
constraints observed at the investment and financing level.
Der Technologische Bildungsplan ist in drei hauptsächliche
Handlungsbereiche strukturiert — «Technologie», «Inhalte» und «Ausbildung» — , in deren Rahmen ein Paket an
Schlüsselprojekten entwickelt wird, die Antwort auf die Inhibitionsfaktoren der technologischen Verwendung im portugiesischen Bildungswesen geben sollen, die im Diagnosebericht benannt wurden. Transversal zu diesen Bereichen
werden Initiativen entwickelt um die Schwierigkeiten in Bezug auf die Investierung und Finanzierung zu überwinden.
Axes and main projects of the Technological Plan for Education
Handlungsbereiche und Hauptprojekte des Technologischen Bildungsplans
Technology
Contents
Technologie
Training
Inhalte
Technological Kit
Ausbildung
ICT Competencies Training and Certification
School Portal
Technologie-Kit Schule
Ausbildung und Zertifizierung der
ITK-Kompetenzen
Mehr Schule.pt
High-speed broadband internet
Internet mit Hochge- schwindigkeitsbreitband
Internet in the classroom. Local Area networks
Internet in den Klassenzimmern (Lokalnetze)
Electronic Assessment
Simplex School
Elektronische Bewertung
Simplex-Schule
ICT Internships
School Card
ITK Praktiken
Elektronische Schülerkarte
Institutional Portal of the Ministry of Education
School Safety
Institutionelles Portal des Kultusministeriums
ICT Academies
ITK Akademien
Videoüberwachung
Investment and Financing
EU funding
Fund for Inclusion in Education
Technological patronage
Investierung und Finanzierung
innergemeinschaftliche
Finanzierung
Fond für das Einschließen in die Bildung
Technologisches
Mäzenatentum
SCHOLA.PT- Portuguese Technologies for Learning and
Knowledge initiative, takes full advantage of the work done
in recent years in Portugal and is in clearly aligned with the
Technological Plan for Education, capitalizing from the experience gained by in the Portuguese ICT in the education
market. SCHOLA.PT brings together some of the most important products, services and applications developed and
matured by the Portuguese companies operating in the
ICT education market, some of them globally recognized.
Die Initiative SCHOLA.PT nutzt die in den vergangenen
Jahren in Portugal getane Arbeit auf dem Gebiet der Informations-, Kommunikations- und Elektroniktechnologien
(TICE) für die Bildung und ist deutlich ausgerichtet auf den
Technologischen Bildungsplan. Auf der Grundlage dieser
Initiative wurden auf der CeBIT einige der wichtigsten TICEProdukte, -serviceleistungen und –anwendungen für die Bildung vereinigt, wovon einige international anerkannt sind.
(Source: Adapted from Technological Plan for Education, Portuguese Ministry of Education, 2008)
(Quelle: Auszug aus dem Technologischen Bildungsplan, Portugiesisches Kultusministerium 2008)
www.pte.gov.pt
New Generation Networks are considered as a strategical priority by the Portuguese Government. The objective
is to build a technological platform enabling the delivery
of high speed wide band services with national coverage.
The availability of these networks and services (fixed and
mobile voice, internet and television) will push Portugal
to a leading position in Information and Communication
Technologies. All schools in Portugal, at urban and rural areas will soon be connected to internet with optical fibber.
New Generation Networks and associated incentive programmes, sponsored by the government, will act as a
stimulus for the national industry to meet the needs of:
• network building components (R&D and production
process)
• services, applications and content for a set of strategical areas
• pilot projects encompassing several application areas.
Die Netze der Neuen Generation wurden von der portugiesischen Regierung als eine strategische Option für das
Land definiert. Das Ziel ist der Aufbau einer technologischen
Plattform von hochleistungsfähigen Breitbandservices mit
nationaler Netzabdeckung. Die Verfügbarkeit dieser Netze und dazu gehörenden Services (Festnetze und Handys,
Internet und Fernsehen) sollen Portugal an die Spitze der
modernen und effizienten Elektronischen Kommunikation
und Informations- und Kommunikationstechnologien stellen. Alle Schulen in Stadt und Land werden innerhalb kurzer
Zeit durch optische Übertragungstechnik ans Internet angeschlossen sein.
Beabsichtigt wird, dass die Netze der Neuen Generation und
die verfügbaren Hilfsmittel einen Sektor stimulieren, der folgende Bedürfnisse decken kann:
Hence it is expected that the national industry will become a relevant global player in this sector.
• Komponenten für den Netzaufbau (Forschung und Ent
wicklung, produktiver Prozess)
• Service, Anwendungen und Inhalte für eine Reihe von strategischen Bereichen
• Pilotprojekte, die mehrere Bereiche umfassen.
Network building encompass a wide variety of components, developed accordingly to relevant international
standards, such as:
Auf diese Weise hofft man, dass die heimische Industrie an
diesem technologischen Sprung nach vorn teilhat und die
Aufgabe als Globalplayer auf diesem Gebiet übernimmt.
• ONT;
• OLT;
• SDH/WDM transmission systems;
• Optical fiber;
• Splitters;
• Network and customer management systems;
• TV Box and other terminal equipment;
Der Aufbau der Netze der Neuen Generation ist eine Herausforderung für die portugiesische Industrie der Informationsund Kommunikationstechnologien, nämlich angesichts der
dadurch geschaffenen Notwendigkeiten in Bezug auf Netzkomponentenentwicklung innerhalb der Standardspezifikationen der Industrie:
Available high speed rates of transmission will enable a very
fast exchange of information, which will trigger new applications and services, addressing a diversity of areas such as:
• Learning and education
• Health and welfare
• Energy efficiency and environment
• ONT;
• OLT;
• Übertragungssysteme SDH/WDM;
• Glasfaser;
• ‚Splitters‘;
• Hardware/Software-Systeme und Netz- und Kundenmanagement;
• TV Box und andere Kundenendgeräte
• Installationsservice der optischen Übertragungsnetze
mit neuem technologischen Inhalt.
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
11
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
12
• Mobility and sustainable urban development
• Security and surveillance of people and property
• Organizational efficicency
Die Hochleistungsübertragung wird eine enorme Schnelligkeit beim Informationsaustausch ermöglichen. Diese
Schnelligkeit wird eine Dynamik von Anwendungs- und
Serviceerscheinungen entschärfen, die bis heute nur den
großen Unternehmen vorbehalten ist auf Gebieten, die so
unterschiedlich sind wie:
• Tourism, culture and leisure
• Erziehung und Lernen
• Administrative Modernization
• Gesundheit und Lebensqualität
• Energetische Effizienz und Umwelt
• Mobilität und tragbare städtische Entwicklung;
• Sicherheit und Fernüberwachung von Personen und
Gütern
• Organisatorische Effizienz
• Fremdenverkehr, Kultur und Freizeit
• Verwaltungstechnische Modernisierung.
(Source: www.redesdenovageracao.com)
(Quelle: www.redesdenovageracao.com)
Promoters
Fördereinrichtungen
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
14
TICE.PT - Portuguese Competiveness and Technology
Pole for Information and Communication Technologies,
was formerly recognized by the Portuguese Government
in August of 2009, within the scope of the Portuguese
Strategies for Collective Efficiency, financed by the National Strategic Reference Framework (QREN).
Der Wettbewerbs- und Technologiebereich TICE.PT, der
Bereich der Informations-, Kommunikations- und Elektroniktechnologien wurde formell von der portugiesischen
Regierung im August 2009 im Rahmen der Strategien der
Kollektiven Wirksamkeit QREN (Referenzrahmen der nationalen Strategie) anerkannt.
The vision shared by TICE.PT is the following:
Die Vision für den Wettbewerbs- und Technologiebereich
TICE.PT ist:
“To place Portugal, until 2020, as a world reference in the
Information and Communication Technologies (ICT) Sector.”
with the following objective:
To Place Portugal among the first 10 countries of the EU
concerning the ICT weight in the::
• GDP;
• employment;
• R&D expenditure;
• exportations.
For the accomplishment of the vision by TICE.PT, the
overall strategy defined was the following:
Build a concertation platform that involves and mobilizes
the main actors of the ICT Portuguese sector in the processes of innovation, R&D, technology transfer, advanced
professional training and development, production and
commercialization of products and services, marketing
and internationalization.
At the present, the TICE.PT involves 50 entities, where
54% are firms, 26% are R&D institutions and 20% are associations. These entities represents a 18,7% of the Portuguese ICT sector, a global business revenue of M€ 1.800
“Aus Portugal bis 2010 eine Referenz für die Welt auf
dem Gebiet der TICE – Informations-, Kommunikationsund Elektroniktechnologien zu machen”
mit dem folgenden Ziel:
Portugal in Bezug auf die Gewichtung der TICE unter die
ersten 10 Länder der Europäischen Union bringen:
• beim BIP;
• bei der Arbeit;
• bei den Ausgaben für Technologische Forschung und Entwicklung;
• beim Gesamtausfuhrvolumen.
Die globale Strategie TICE.PT für die Konkretisierung der
definierten Vision ist folgende:
Aufbau einer Konzertierungsplattform, welche die Hauptakteure der TICE in die Innovationsprozesse, Technologische
Forschung und Entwicklung, Wissenstransfer, fortschrittliche Ausbildung, Entwicklung, Produktion und Vermarktung von Produkten und Dienstleistungen, Marketing und
Internationalisierung einschließt und mobilisiert.
TICE.PT umfasst aktuell 50 Einheiten von denen 54% Unternehmen sind, 26% gehören zum Nationalen Wissen-
Contacts / Kontakte
TICE.PT – Portuguese Competiveness and Technology Pole for Information and Communication Technologies
TICE.PT – portugiesische Wettbewerbs- und Technologiebereich für Informations- und Kommunikationstechnologie
Rua Dr. Mário Sacramento,
Edifício Colombo 1-1.º
3810-106 Aveiro, Portugal
40°37’40.23”N / 8°38’51.67”W
+ 351 234 384 218
+ 351 234 384 218
www.tice.pt
Paulo Nordeste: paulo.nordeste@tice .pt
(Executive President / Vorsitzender der
Exekutivkommission)
(1,16% of the Portuguese GDP), M€ 290 of exportations,
M€ 124 of investment in R&D and 14.000 direct jobs.
To build up the strategy, the TICE.PT intervention is focused
in a strategic framework of horizontal intervention areas,
at the level of the production of ICT products and services,
to be applied in a set of vertical intervention areas (socioeconomic sectors), as demonstrated in the following figure.
schaftlichen und Technologischen System und 20 % sind
Vereinigungen. Diese Einheiten repräsentieren ein Geschäftsvolumen von 1,8 Mrd. € (1,16% des portugiesischen
BIP), 290 Mio. € an Exporten, 124 Mio. € an Forschungs-,
Entwicklungs- und Innovationsinvestitionen und etwa
14.000 direkte Arbeitsplätze, und repräsentieren somit
18,7% des Sektors der TICE.
Für die Konkretisierung der Strategie wird die Intervention
des Bereichs TICE.PT auf eine Anzahl von horizontalen Interventionsbereichen konzentriet, entsprechend der TICE
Produktherstellung und Dienstleistungen, zur Anwendung
in vertikalen Interventionsbereichen (sozialökonomische
Bereiche), indem er dieses Gebiet als angeschlossenes und
gestaltendes Element für das “Internet der Zukunft” hat.
TICE.PT: Strategic Framework
Strategische Matrix TICE.PT
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
15
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
16
In 2010, TICE.PT will focus its internationalization activities in
the area of Education, and, for that purpose, had chosen CeBIT
to launch the SCHOLA.PT initiative, with the objective to promote Portuguese ICT products and services for this market.
The Work Program defined for TICE.PT includes a set of 18
anchor and complementary projects, with a total budget
of M€ 139, covering, in a balanced manner, the most of the
intervention areas defined. This Program also includes
the articulation with the initiative associated to the New
Generation Networks (RNG) of the Portuguese Ministry of
Public Works, Transports and Communications (MOPTC),
as well as with other national projects and entities.
Also in the Work Program, and due to the transversal impact
of ICT in other sectors of activity, it is of relevant importance,
the concertation to economic sectors belonging to other
Strategies of Collective Efficiency recently approved by the
Portuguese Government, namely the Energy, Health, Car
and Mobility and the Engineering&Tooling Poles of Competiviness and Technologies as well as the Creative Industries
Cluster.
In what concerns to the positive externalities resulting
from TICE.PT, it should be expected the following ones:
• Efficiency, coordination and focusing of the work of the
ICT actors;
• Synergies and added value resulting from cooperation
and orientation of efforts;
• Sharing and dissemination of R&D and innovation;
• Re-position of ICT actors in the chain of value;
• Increase in the efficiency of other economical sectors.
2010 wird TICE.pt ihre Handlungen auf das Bildungsgebiet konzentrieren, indem sie die CeBIT ausgewählt hat,
um die Initiative SCHOLA.PT bekannt zu geben, deren
Ziel die Förderung von Produkten und Leistungen der
portugiesischen Technologie für das Bildungswesen sind.
Das von TICE.pt genehmigte Aktionsprogramm beinhaltet
ein Paket von 18 Anker- und Zusatzprojekten mit einem
geschätzten Gesamtbudget von 139 Mio. €, welches die
Mehrheit der definierten Interventionsbereiche passend
und ausgeglichen deckt. Die entsprechende Artikulation wird außerdem sichergestellt mit einer Initiative des
MOPTC - Ministerium für Öffentliche Aufträge, Transport
und Kommunikation, die an die Netze der Neuen Generation angeschlossen ist, sowie die durch portugiesische
öffentliche Einrichtungen finanzierten Projekte.
Wenn man den transversalen Impakt der TICE in anderen Tätigkeitsbereichen sieht, übernimmt im Aktionsprogramm die externe Konzertierung mit den Wirtschaftsclustern zusammen mit anderen Strategien von
Kollektiver Effizienz, die ebenso vor Kurzem genehmigt
wurden, eine besondere Relevanz, wobei hier der Wettbewerbs- und Technologiebereich (WTB) Energie, Gesundheit, Automobil und Mobilität, Ingenieurwesen&Tooling
und des Clusters der Kreativen Industrien hervorragen.
In Bezug auf die externen positiven Effekte, die sich von
TICE.PT ergeben, wird konkret Folgendes erwartet:
• Effizienz, Handlungskoordination und –konzentration der
TICE Akteure;
• Synergien und Zuwachs aus Kooperation und Leistungs
orientierung;
• Teilung und Verbreitung der Technologischen Forschung
und Entwicklung und der Innovation;
• Wiederaufstellung der Akteure in der Wertkette der TICE;
• Effizienzerhöhung der übrigen Wirtschaftsbereiche.
Concertation and Cooperation with other Poles and Clusters
Konzertierung und Kooperation mit anderen Wettbewerbs- und Technologiebereichen und genehmigten Clustern
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
17
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
18
Mission
Aufgabe
ANETIE’s mission is to uphold the interests of Information
Technologies and Electronics (ITC) Sector, promoting its sustained growth by:
Die Aufgabe von ANETIE ist die Interessen des Unternehmensbereichs Informations- und Elektroniktechnologien
(TIE) zu verteidigen, indem sie sein anhaltendes Wachstum fördert durch:
• Supporting the Development of Digital Economy;
• Advertising and promoting the Portuguese ITC Sector, in
National and Foreign Markets;
• Supporting the ITC sector companies internationalization
Anetie
ANETIE – Portuguese Association of Information Technologies and Electronics - is the Business Association
of the Portuguese ITC sector, with more than 14 years,
that represents 80 companies employing 8 500 IT sector
professionals with a total revenue exceeding 1 500 million eur.
• Entwicklungsunterstützung der digitalen Wirtschaft;
• Verbreitung und Förderung der Versorgungskapazitäten
des Sektors der nationalen TICE (Informations-, Kommunikations- und Elektroniktechnologien) auf den nationalen
und internationalen Märkten;
• Internationalisierung der Unternehmen des TICE-Sektors.
Die Anetie
1. Collaborate in the definition of national policies for the
ITC sector and sub-sectors;
Die ANETIE – Nationale Vereinigung von Unternehmen der
Informations- und Elektroniktechnologien ist die Unternehmensvereinigung des TICE-Sektors. Sie ist seit mehr
als 14 Jahren tätig und vertritt 70 Unternehmen, die 8.500
Fachleute des Sektors der Informationstechnologien und
Elektronik beschäftigen mit einem Geschäftsvolumen
von mehr als 1,5 Mrd. Euros.
2. Promote cooperation between technology-based companies;
Die Tätigkeit von ANETIE konzentriert sich auf die Verfolgung der folgenden strategischen Ziele:
3. Promote and disseminate Portuguese ITC companies
in national and international Markets;
1. Mitarbeit bei der Definition der nationalen Politik für
den Sektor und die Untersektoren der TICE.
4. Mobilize support for the internationalization of Portuguese ITC Companies;
2. Förderung der Kooperation zwischen den Technologieunternehmen.
5. Develop joint policies with the Government to increase
the growth of Portuguese ITC Companies;
3. Förderung und Bekanntmachung der einheimischen
Unternehmen der TICE, sowohl intern wie auch extern.
6. Support the implementation of international bestpractices in Portuguese ITC Companies;
4. Unterstützung mobilisieren für die Internationalisierung des portugiesischen Angebots im Bereich der TICE.
ANETIE’s action focuses on the following strategic objectives:
Contacts / Kontakte
ANETIE – Portuguese Association of Information Technologies and Electronics
ANETIE – Nationale Vereinigung von Unternehmen der Informations- und Elektroniktechnologien
Rua Paulo da Gama, 629
4150-589 Porto, Portugal
Delegação de Lisboa:
Avenida República da Bulgária
Lote 15, 6º B
1950-375 Lisboa, Portugal
38° 44’ 56.51’’ N 9° 06’ 58.36’’ O
+351 309 978 655
[email protected]
www.anetie.pt | www.PortugalHighTech.com
7. Support Portuguese ITC Companies growth, in order to
gain scale to compete Globally;
8. Promote projects involving the Government, Scientific
Community and Portuguese ITC Companies.
Services
ANETIE provides the following services to their associates:
1. Organization of trade missions, involving Portuguese ITC
Companies, in priority international Markets, thus constituting a privileged partner of the AICEP Portugal Global.
2. Divulgation of public national and international procurement bids.
3. Divulgation of opportunities for participation in international R&D projects.
4. Daily release of the main news of the ITC sector (clipping).
5. Source of information in areas of their recognized interest.
6. Differentiated presence in www.PortugalHighTech.com,
Portuguese IT Sector website, as well as on its website
www.anetie.pt.
7. Participation in its annual conference and periodic events
under special conditions.
5. Ausführung von Aktionen, die mit der Entwicklung der heimischen Technologieunternehmen der TICE zur Gestaltung
der Regierungspolitik führen.
6. Unterstützung von Aktionen, die die Implementierung
von internationalen best-practices bei den einheimischen
Unternehmen des TICE-Sektors im Auge haben.
7. Unterstützung von Aktionen, deren Ziel das Wachstum
der heimischen Unternehmen des TICE-Sektors ist, um
ein Niveau zu erreichen, global wettbewerbsfähig sein zu
können.
8. Schaffung von nationalen Projekten, die die Öffentliche
Verwaltung, die Wissenschaft und die heimischen Technologieunternehmen des Sektors der Informations- und
Elektroniktechnologien mit einbeziehen.
Service
ANETIE stellt ihren Mitgliedern folgende Leistungen zur
Verfügung:
1. Realisierung nationaler Teilnahmen und unternehmerischer Aufgaben auf den wichtigsten externen Märkten
für die Internationalisierung der TICE, indem sie als privilegierter Partner des AICEP Portugal Global gilt.
2. Bekanntmachung nationaler und internationaler öffentlicher Ausschreibungen.
3. Bekanntmachung von Teilnahmemöglichkeiten an internationalen I&D Projekten.
4. Tägliche Bekanntmachung der wichtigsten Nachrichten
aus dem Sektor (clipping).
5. Funktioniert wie eine ständige Informationsquelle der
angeschlossenen Unternehmen auf deren Interessensgebieten.
6. Bietet seinen Mitgliedern eine differenzierte Präsenz
im Portal PortugalHighTech.com, dem Portal der TICE, sowie auf seiner Site www.anetie.pt.
7. Bietet seinen Mitgliedern die Teilnahme an ihrer jährlichen Konferenz und an periodischen Events zu besonderen Konditionen.
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
19
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
20
Inova-Ria – Association of Companies for an Innovation
Network was established in 2003, and is based in Aveiro,
Portugal. Its fundamental mission is to foster and contribute to the consolidation of a grouping of companies
and other entities from the ICT sector, in general, and
from the telecommunications sub-sector, in particular.
Inova-Ria main goals, include the promotion of synergies
and scale in several areas, namely in the following: innovation, R&D and collaborative development, professional
training, marketing and promotion, commercialization
and internationalization.
At the present moment, Inova-Ria has 58 Associated companies representing an aggregated turnover of 156 M Euros, employing 1.400 persons, whose great majority (more
than 70%) has a higher education degree. When comes to
mention the names of the associated companies, names
like NEC, Nokia Siemens Networks, Ericsson and Portugal Telecom Innovation have to be pointed out, as well as
SMEs with an active presence in international markets.
Apart from supplying the set of services referred ahead
Inova-Ria is deeply committed in the qualification of its
associated companies in some of the most important
quality standards for this industry like the ISO 20 000,
ISO 27 001, CMMI and innovation and R&D management.
Furthemore, Inova-Ria is also very much involved in creating
the conditions for the exposure of its associated companies
to international markets, being one of the promoting entities of the SCHOLA.PT initiative. Inova-Ria is also responsible, together with ANETIE, for a group of business missions
to be developed in 2010 to markets such as Brazil, Peru,
Mexico, Angola, Mozambique, Poland and Libya.
Committed to the Portuguese ICT sector, it should be stressed
that Inova-Ria is Vice-President of Director Council of the
Inova-Ria - Vereinigung von Unternehmen für ein Innovationsnetzwerk ist eine im Jahr 2003 gegründete gemeinnützige Einrichtung, deren hauptsächlicher Wunsch die Schaffung und Konsolidierung einer Gruppe von Unternehmen
des Bereichs der TICE – Informations-, Kommunikationsund Elektroniktechnologien – im Allgemeinen ist, und im
Unterbereich der Telekommunikation im Besonderen. Die
hauptsächlichen Ziele von Inova-Ria umfassen, unter anderen, die Förderung von Synergien und Erträgen für ihre Mitglieder auf verschiedenen Gebieten, im Besonderen aber für
die Folgenden: IEF – Innovation, Entwicklung und Forschung
und gemeinsame Entwicklung, Qualifizierung, berufliche
Ausbildung, Marketing und Förderung, Kommerzialisierung
und Internationalisierung.
Aktuell hat Inova-Ria 58 Mitglieder, die ein globales Geschäftsvolumen von etwa 156 Mio. € repräsentieren und
1.400 Angestellte beschäftigen. Es ist auch wichtig zu sagen, dass mehr als 70% der Human- Ressourcen dieser
Unternehmen über eine höhere akademische Ausbildung
verfügen. Unter den angeschlossenen Unternehmen von
Inova-Ria stechen Namen hervor wie NEC, Nokia Siemens
Networks, Ericsson und PT Innovation, obgleich die Mehrheit der Mitglieder kleine und mittlere Unternehmen sind,
die Produkte und Serviceleistungen im Bereich der TICE
entwickeln, wobei einige von diesen bereits eine gefestigte
internationale Präsenz aufweisen.
Zusätzlich zu den beschriebenen Serviceleistungen setzt
sich Inova-Ria gegenwärtig für ihre Mitglieder ein, damit vorteilhafte Bedingungen für ihre Qualifikation erreicht werden,
nämlich für die Implementierung von international anerkannten Qualitätsstandards wie die Folgenden: ISO 20 000,
ISO 27 001, CMMI und Management von IEF. Aktuell widmet
sich Inova-Ria stark der Exposition seiner Unternehmen auf
den internationalen Märkten und ist eine der Fördereinrich-
Contacts / Kontakte
Inova-Ria - Association of Companies for an Innovation Network
Inova-Ria – Unternehmensvereinigung für ein Innovationsnetzwerk
Rua Dr. Mário Sacramento,
Edifício Colombo 1, 1º andar Sala S
3810 – 106 Aveiro, Portugal
40°37’40.23”N / 8°38’51.67”W
+351 234 384 218
+351 234 384 218
www.inova-ria.pt
Artur Calado: [email protected]
(Executive Director / Exekutivdirektor)
Portuguese Pole for the Information and Communications
Technologies, TICE.PT, and President of its Executive Board.
Relating in specific to ICT products and services for the
Education market, and the SCHOLA.PT initiative, it should
be stressed that Inova-Ria has a significant knowledge of
the Portuguese key actors and relevant ICT companies,
being able, therefore, to be a key player for any institution
or company wishing to find partners and develop business
opportunities in the Portuguese market.
Services
Concerning its vocation and mission, the activity developed
by Inova-Ria stands fundamentally in the provision of the
services and supporting to its associated members. From
those services, the following ones should be mentioned:
• Promotion, organization and management of internships
in associated companies;
• Advanced professional training and qualification;
• Finding business opportunities for its associated members;
• Promotion of its associates companies at national and
international levels;
• Promotion of integrated R&D projects;
• Promotion of integrated projects of entrepreneurial qualification;
• Promotion of synergies with external institutions;
• Concertation at different levels and with different actors.
tungen der Initiative SCHOLA.PT und verantwortlich, in der
Gemeinschaft mit ANETIE, für die Verwirklichung einer Anzahl von Unternehmensaufgaben im Jahr 2010 auf Märkten
wie Brasilien, Peru, Mexiko, Angola, Mosambik, Polen und
Libyen.
Entsprechend seiner Verpflichtung gegenüber dem Bereich
der TICE in Portugal hat Inova-Ria augenblicklich die Position des Vizepräsidenten des Lenkungsgremiums der TICE.
pt – Bereich für Wettbewerb der Informations-, Kommunikations- und Elektroniktechnologien und des Vorsitzenden
seiner Exekutivkommission inne.
Was die Produkte und Serviceleistungen für die Bildung und
die Initiative SCHOLA.PT angeht, muss besonders unterstrichen werden, dass Inova-Ria die TICE Einrichtungen und
Unternehmen in Portugal hat und ihr auf diese Weise eine
Schlüsselposition für die Unternehmen zukommt, die Partner suchen und Aktivitäten auf dem portugiesischen Markt
entwickeln möchten.
Serviceleistungen
Aufgrund ihrer Bestimmung und Aufgabe, beruht die Aktivität von Inova-Ria grundsätzlich auf Serviceleistungen und
Unterstützung seiner Mitglieder. Unter diesen Serviceleistungen werden die Folgenden genannt:
• Förderung, Organisation und Management von Lehrzeiten
in den angeschlossenen Unternehmen;
• Berufliche Wertschöpfung und Qualifikation;
• Förderung und nationale und internationale Bekanntmachung der Unternehmen;
• Suche nach Geschäftsgelegenheiten;
• Förderung von Projekten, die bei I&E integriert sind;
• Förderung integrierter Projekte bei der Unternehmensqualifikation;
• Synergien mit externen Einrichtungen;
• Interne und externe Konzertierung.
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
21
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
22
Intervention Areas Vs Exhibition Companies
Interventionsbereiche versus Aussteller
High Speed Broadband Internet
Hochgeschwindigkeitsinternet
High Speed Internet for schools, supporting voice and
advanced videoconferencing services, IPTV, video surveillance over IP as well as educational high-quality contents.
Wenigstens 48Mbps bis 2010 in allen Schulen mit 2. und
3. Stufe der Grundschule und mit Sekundärbildung. Service ermöglichen wie Sprache, fortgeschrittene Videokonferenz, Fernsehen und Videoüberwachung über IP
und gute Qualität bei den Bildungsinhalten
Internet in the Classroom: Local Area Networks
Internet im Klassenzimmer: Lokale Netze
Wide range of technologies for Internet access in the
classroom and other areas of school, enabling the computerization of school management (includes wireless and
optical networks).
Den Schülern und Lehrern in den Schulen mit 2. und 3.
Stufe der Grundschule und mit Sekundärbildung den kabelgebundenen und kabellosen Zugang zum Internet in allen Klassenräumen und den übrigen Räumen ermöglichen
Technological KIT
Technologie-Set
Integrated solution: computer, video projector and interactive board.
Integrierte Computerlösungen / Videoprojektor /
interaktiv
School Card
Schulkarte
Efficient school management and student safety, including student e-cards with several functionalities such as
access control attendance record and electronic purse.
Effizienz der Schulverwaltung und die Sicherheit der
Schüler
VVoIP: Voice and Video at Schools
vvoip – Sprache und Video in den Schulen
New Generation Networks, supporting integrated fixed
and mobile communications over IP, Advanced videoconferencing, telepresence and IPTV.
Ausstattung der Schulen mit dem fortschrittlichsten
Netz der neuen Generation in Portugal mit integriertem
Support (Festnetz- und Mobilkommunikation über IP,
fortschrittliche Videokonferenz, Telepräsenz und IPTV);
Kostenreduzierung der Kommunikationen im ganzen
Schulnetz und im Kultusministerium.
School Portal
Portal der Schulen
Content sharing, distance learning and cooperative
functions (e-learning platform).
Erhöhung der Produktion, Verteilung und Inanspruchnahme von digitalen Bildungsmöglichkeiten. Verstärkung der interaktiven Lehr- und Lernpraktiken und der
Zusammenarbeit in den Schulen.
School Simplex
Simplex Schule
Electronic platform for school management.
Schulen und Organismen des Kultusministeriums mit
einem guten Web-Support versorgen, die kritische Verwaltungsprozesse für das Bildungssystem beleben.
Gewährleistung, dass der Aufbau des Informationssystems die Prinzipien der Wirtschaft und Effizienz bei Erwerb von TI Services einhält.
Energy Efficiency for Schools
Energetische Effizienz in den Schulen
Efficient energy management in schools.
Schulen mit Systemen ausrusten, die ein effizientes
Energiemanagement ermöglichen
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
23
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
24
Technical Know-how
Technisches Know-how
Mission
Aufgabe
Aveicabo, Telecomunicações e Serviços, S.A., since its foundation, develops its activity as Service Provider in the field of
Telecommunications, namely CATV Networks, FTTH Optical
Fiber, copper, infra-structures, among others. Nowadays,
the company takes part in the big national project of New
Generation Networks - Optical Fiber Networks (FTTH –
GPON), carrying out the project and its corresponding
construction, taking the optical fiber to the client’s home,
contributing to a more tecnological and modern Portugal.
Aveicabo – Telekommunikation und Services AG entwickelt
seine Aktivität seit seiner Gründung als Service Provider
im Bereich der Telekommunikation, nämlich CATV-Netze,
FTTH-Glasfaser, Kupfer, Infrastrukturen, usw. Aktuell
nimmt das Unternehmen am großen nationalen Projekt
der Netze der Neuen Generation – Optische Übertragungsnetze (FTTH – GPON) teil, indem es das Projekt und
den entsprechenden Aufbau ausführt und das Glasfaser
bis zum Heim des Kunden bringt und so für ein technologischeres und moderneres Portugal beiträgt.
Supported by the high technical know-how contained by its
staff and with its position reinforced in portuguese market,
Aveicabo aims now to expand its activity to international
markets.
Gestützt durch das hohe technische “know-how” seiner
Mitarbeiter und seine gefestigte Position auf dem portugiesischen Markt, hat Aveicabo vor, seine Aktivitäten auf
die internationalen Märkte auszuweiten.
Contacts / Kontakte
Aveicabo, Telecommunications and Services, PLC
Aveicabo, Telekommunikation und Dienstleistungen, AG
EN 16, Sanheiras - Sobreiro
3850-286 Albergaria-a-Velha
Portugal
N 40º41.125 W 8º31.253
+ 351 234 199 360 / 70
+ 351 234 199 373
Engº Daniel Vieira: [email protected]
(tlm: +351 925 410 526)
www.aveicabo.pt
[email protected]
Products & Services
Produkte und Services
SERVICES
SERVICELEISTUNGEN
• Technical Service Provider - Installation and Assistence
• Survey and Project of CATV Networks
• Survey and Project of FTTH/GPON Networks
• CATV Networks’ Construction
• FTTH/GPON Networks’ Construction
• Optical Fiber Networks’ Construction
• Cables of Simetric Pairs’ Networks
• Structured Wiring
• Sites building to GSM/UMTS mobile netwoks
- Technische Installations- und Kundendienstleistungen
- CATV Netzüberprüfung und
- FTTH/GPON Netzüberprüfung und Netzprojekt
- FTTH/GPON Netzkonstruktion
- CATV Netzkonstruktion
- Netzkonstruktion für optische Übertragung
- Kabelnetze aus symmetrischen Paaren
- Strukturierte Verkabelungen
- Site-Konstruktion für Mobilfunknetze GSM/UMTS
Certification
Zertifizierung
ANACOM ( ITED/ ITUR )
Charter of Telecommunications 63160
SMEs Leader Certification
NP EN ISO 9001:2008 work-in-progress
NP EN ISO 14001:2004 work-in-progress
OHSAS 18001:2007 work-in-progress
ANACOM ( ITED/ ITUR )
Charta der Telekommunikation 63160
Zertifizierung KMU Leader
NP EN ISO 9001:2008 in Bearbeitung
NP EN ISO 14001:2004 in Bearbeitung
OHSAS 18001:2007 in Bearbeitung
Main Clients
Hauptkunden
Cabovisão, S.A.; Nokia Siemens Networks Portugal, S.A.;
Sonaecom, S.A.; Fibnet, S.A.
Cabovisão, S.A.; Nokia Siemens Networks Portugal, S.A.;
Sonaecom, S.A.; Fibnet, S.A.
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
25
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
26
15 years building innovation… and improve your business
15 Jahre Innovationen .... und Evolution Ihrer Investition
Mission
Aufgabe
Famasete is dedicated to development of technology
equipment and creation of custom global solutions.
Famasete befasst sich mit der I&D Entwicklung / Implementierung, indem sie individuelle globale Lösungen entwickelt.
With 15 years of existence and experience in the market,
Famasete operates exclusively with leading brands with
international recognition. We pretend to be a technological
evolution support, in order to generate benefits / advantages
and better development to our customers. As a result, this
evolution has allowed the company to establish stronger a
structure of production and marketing. Nowadays, Famasete
is looking for new representative companies and distributors of innovative products.
Famasete, das auf 15 Jahre Erfahrung zurückblicken
kann, ist auf dem Markt ausschließlich mit führenden
Marken tätig, deren Qualität international zertifiziert ist.
Unser Bestreben ist, einen Support der technologischen
Evolution zu errichten um so Vorteile und Fortschritt für
unsere Kunden und Partner zu schaffen. Das Ergebnis
dieser Evolution hat uns ermöglicht eine stärkere Produktions- und Handelsstruktur aufzubauen und auf
dem internationalen Markt tätig zu werden. Famasete
sucht neue Vertreter und Händler für die Vermarktung
neuer Produkte.
Contacts / Kontakte
Famasete, Information Technology Limited
Famasete, Informationstechnologie GmbH
Rua Ernesto Carvalho, Edf. Itália, n.º 1
4760 - 143 V. N. de Famalicão,
Portugal
41.4091495/ -8.5228783
+351 252 316 808
+351 252 316 681
José Barbosa: [email protected]
www.famasete.pt
famasete@famasete .pt
Products & Services
Produkte und Services
Famasete develops a set of innovative products, in partnership with universities and other institutions, a great
example is the newest product: multi-touch table named
WINGBOX. Besides this equipment, the company has
the exclusive production of the e-asy desk product, the
e-asy up&down and e-asy mobilstation and other technological products.
Famasete entwickelt eine Reihe neuer Produkte in Zusammenarbeit mit Universitäten und anderen I&D-Institutionen, wobei im Augenblick die Entwicklung und die
Implementation des Multi-Berührungs-Tisches WINGBOX hervorzuheben ist. Das Unternehmen entwickelte
und kommerzialisiert, neben anderen technologischen
Produkten, den Multimedia-Schreibtisch e-asy desk, den
Support e-asy up&down und den fahrbaren Schrank
e-asy mobilstation.
Our Technical Department is formed by a group of technicians
that are specialized in Networking and Computing, with
appropriate certification from Red Hat Linux Systems
Engineer, Microsoft Systems Engineer, CCNA CISCO,
SMART- Factory Trained Technician and SMART- Factory
Trained Installer and 3M Technical Support.
Famasete verfügt über ein Team aus spezialisierten I&D
Technikern, die in Linux Red Hat Systems Engineer und
Microsoft Systems Engineer, CCNA CISCO, SMART- Factory Trained Technician und SMART- Factory Trained
Installer und 3M Technical Support zertifiziert sind. Die
Serviceleistungen werden sorgfältig geplant, organisiert
und entsprechend den reellen Bedürfnissen des Kunden
angepasst.
Certification
Zertifizierung
LRH; SEMSE, CCNA CISCO, SMART; 3M TS.
LRH; SEMSE, CCNA CISCO, SMART; 3M TS.
Main Clients
Hauptkunden
PT-Multimedia; PT Inovação; PT Prime; Nextiraone;
NovaBase; Sonae; Siemens; Schools; city councils;
PT-Multimedia; PT Inovação; PT Prime; Nextiraone;
NovaBase; Sonae; Siemens; Schulen; Stadtverwaltungen;
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
27
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
28
IPBRICK, THAT’S THE WAY!
IPBRICK, DER RICHTIGE WEG
Mission
Aufgabe
Create easy and secure Intranet and Communications
solutions aiming the Schools of the Future.
Einfache und sichere Intranet- und Kommunikationslösungen schaffen für die Schulen der Zukunft.
We present you IPBRICK.SCHOOL, a solution that provides
a multi-desktop session designed for a school environment
of the future, based on a set of thin clients connected to a
server (instead of an expensive infrastructure of computers).
Now a teacher can install in 30 minutes a server to connect
64 terminals with two or more different operating systems! All in 100% automatic process.
Wir stellen die IPBRICK.SCHOOL vor: Eine Lösung, die ein
Multi-Session Desktop zur Verfügung stellt für den schulischen Bereich der Zukunft, basierend auf einer Gruppe
von leichten Terminals verbunden mit einem Server (anstatt einer kostspieligen Computerinfrastruktur). Jetzt
kann ein Lehrer in 30 Minuten einen Server installieren,
um 64 Terminals mit einem oder zwei Betriebssystemen
anzuschließen! Alles 100%-ig automatisch.
There is the appliance IPBrick.G with security features
to control Internet access. We also have IPBRICK.GT, an
appliance of Unified Communications over IP. We believe
that in the school of the future, students and teachers
should use the unified communications (Voice, Video,
Mail, IM and Web) and the e-mail address as the universal
address for all communication services.
Außerdem haben wir die Appliance IPBRICK.G. mit Sicherheitsfunktionen um die Zugänge zum Internet zu überwachen, sowie IPBRICK.GT, eine Appliance der Vereinheitlichten Kommunikation über IP. Wir glauben, dass die
Schüler und Lehrer der Schule der Zukunft die vereinheitlichten Kommunikationen (Stimme, Video, Mail, IM und
Web) verwenden sollten und die Email Adresse als Universaladresse für den ganzen Kommunikationsbereich gilt.
Contacts / Kontakte
IPBrick International
IPBrick International
Rua de Passos Manuel, nº 66/76
4000-381 Porto
Portugal
38° 43’ 20.53’’ N 9° 14’ 04.95’’ O
+351 221 207 102
+351 225 189 722
www.ipbrick.com
Raúl Oliveira: [email protected]
Susana Pinheiro: [email protected]
Products & Services
Produkte und Services
Products:
IPBrick
IPBrick.SCHOOL – All in One School Server
IPBrick.G - Security Appliance
IPBrick.LIVE - Multimedia Server
IPBrick.IC – Intranet and Communications Server
IPBrick for Oracle
IPBrick on Ubuntu
IPBrick.GT – Unified Communications over IP
IPBrick.H - Hotspot Controller
IPBrick.SOHO – Small Offices Communications
Produkte:
Serie IPBrick
IPBrick.SCHOOL – Alles in Einem Schul-Server
IPBrick.G – Sicherheitsanwendung
IPBrick.LIVE - Multimedia Server
IPBrick.IC – Intranet- und Kommunikationsserver
IPBrick für Oracle
IPBrick auf Ubuntu
IPBrick.GT – Vereinheitlichte Kommunikation über IP
IPBrick.H - Hotspot Controller
IPBrick.SOHO – Kommunikation für kleine Büros
iPortalDoc
iPortalDoc - Document Management and Workflow System
iPortalDoc Light – iPortalDoc External Module
iPTicket – Trouble Ticket System
Serie iPortalDoc
iPortalDoc – Dokumenten Management und Workflow System
iPortalDoc Light – Externes Modell von iPortalDoc
iPTicket – Inzidenzmanager
Services:
IPBrick International provides consulting services for implementations of IPBrick and iPortalDoc technologies. It
also has post-sales commercial and technical support,
ensuring the operability of its solutions.
Services:
IPBrick Internacional führt Consulting-Services für die
Einführung der Technologien IPBrick und iPortalDoc. Außerdem verfügen wir über einen kommerziellen und einen
technischen Kundendienst, der die Ausführung seiner Lösungen garantiert.
Certification
Zertifizierung
In certification process of ISO 9001:2008
Zertifizierung beantragt ISO 9001:2008
Main Clients
Hauptkunden
MPO Deutschland; AWD; Kalkscheune; Camcar; SwiftAir;
Telefonica I+D; EFACEC SGPS; Ministry of Public Works,
Transport and Communications.
MPO Deutschland; AWD; Kalkscheune; Camcar; SwiftAir;
Telefonica I+D; EFACEC SGPS; Ministerium für Öffentliche
Arbeiten, Transport und Kommunikation.
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
29
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
30
A Step Ahead
Einen Schritt voraus
Mission
Aufgabe
ISA is a leader in Intelligent Sensing solutions applied to
the Remote Management of Energy, Environment, Logistics, Security and Assisted Living.
ISA ist ein führendes Unternehmen auf dem Gebiet der
Fernüberwachung für die Bereiche Energie, Umwelt, Logistik und Gesundheit.
To offer metering and remote control products and solutions, fulfilling the demand for real-time information,
management and optimization in the Oil, Energy, Environment, Transportation, Security, Home Automation
and Health markets, while significantly contributing to
the creation of sustained value throughout the world.
Intelligente Mess- und Fernüberwachungsprodukte samt
Lösungen anbieten, die die Informations-, Verwaltungsund Optimierungsbedürfnisse in Echtzeit in den Bereichen
Erdöl, Energetik, Umwelt, Transport, Sicherheit, Haushaltstechnik und Gesundheit erfüllen und somit auf beachtliche
Weise zur Schaffung von nachhaltigen Werten überall auf
der Welt beitragen.
Contacts / Kontakte
ISA, Intelligent Sensing Anywhere, PLC
ISA AG, Intelligentes Abtasten überall
Rua D. Manuel I, 92
3030-320 Coimbra
Portugal
40° 12’ 11.94’’ N 8° 24’ 33.25’’ O
+351 239 791 090
+351 239 791 099
www.isasensing.com
Ana Meleiro: [email protected]
Products & Services
Produkte und Services
20 years of continuous innovation, extensive experience
in implementing hardware and software solutions and
rapid, customer-oriented development are ISA’s key to
success. The products, solutions and services offered are
based on technology and expertise in the following areas:
20 Jahre kontinuierlicher Innovation, eine langjährige Erfahrung bei der Implementierung von Hard- und Softwarelösungen und eine rasche und auf den Kunden zugeschnittene Entwicklung sind der Schlüssel zum Erfolg von
ISA. Die durch das Unternehmen angebotenen Produkte,
Lösungen und Serviceleistungen beruhen auf Technologie
und eigenem Know-how für die nachstehenden Bereiche:
Energy
Smart metering
Energy Efficiency solutions for the domestic environment,
buildings, schools and small offices
Smart networks
Oil & Gas
Monitoring of LPG and piped gas networks
Supply logistics
Value-added services for the utilities (Smart Home)
Environment
Monitoring of carbon impact
Management of water supply networks
Meteorology and Seismology
Healthcare
Ambient Assisted Living
Telemedicine
Tracking of people and assets in hospitals/clinics
Security
Home automation / Assisted Living
Management of building networks
Security of people and assets
Energia
Smart Metering
Energetische Effizienz für Haushalt, Gebäude, Schulen
und Ladenketten
Intelligente Netze
Öl & Gas
Überwachung von Autogas und Erdgasleitungen
Versorgungslogistik
Wertzuwachs-Serviceleistungen für utilities (Smart Home)
Umwelt
Messung der Karbonbelastung
Verwaltung der Wasserversorgungsnetze
Meteorologie und Seismologie
Gesundheit
Ambient Assisted Living
Telemedizin
Personen und Warenortung für Kliniken und Krankenhäuser
Sicherheit
Haushaltstechnik/ Assisted Living
Verwaltung von Gebäudenetzen
Personen- und Güterschutz
Certification
Zertifizierung
ISO 9001:2008
ISO 9001:2008
Main Clients
Hauptkunden
BP, Shell, Total, Repsol, AVIA, E.ON, Butagaz, SHV Gas, Primagaz, Galp, EDP, Iberdrola, Unión Fenosa, Gascan, Indra,
Vodafone, PT Inovação, France Telecom, Orange, EPAL, UA
BP, Shell, Total, Repsol, AVIA, E.ON, Butagaz, SHV Gas, Primagaz, Galp, EDP, Iberdrola, Unión Fenosa, Gascan, Indra,
Vodafone, PT Inovação, France Telecom, Orange, EPAL, UA
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
31
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
32
Content, Platforms and Digital Tools for Education
Inhalte, Plattformen und digitale Werkzeuge für die Bildung
Mission
Aufgabe
Educational Portals, Didactic Contents and On-line Educative Resources, Virtual Communities, Cd´s, DVD´s.
Bildungsportale, Didaktische Inhalte und On-line Bildungsressourcen, Virtuelle Gemeinschaften, CDs, DVDs .
I.Zone Interactive Media aims to lead the educative digital
market in the Portuguese speaking universe. The market
presents an increasing demand of contents, platforms
and digital tools for education, which were widely encouraged in Portugal in 2009 by the Magalhães project ( over
500.000 laptops have been distributed throughout the
country) as well as in the Portuguese speaking countries,
namely Angola, Mozambique and Brazil.
I.Zone Interactive Media has direct access to major retail
distribution channels in Portugal, such as schools, teacher associations and local authorities.
I.Zone Interactive Media relies on innovation, as a differential asset, as on the speed of new products and
services creation, and partnerships with international
educational players focused on the Portuguese speaking
education markets.
I.Zone Interactive Media´s Ziel ist die Führung des digitalen Bildungsmarkts im Bereich Lusofonie. Es ist ein Markt
mit wachsenden Bedürfnissen an Inhalten, Plattformen
und digitalen Werkzeugen für Bildung, die in Portugal im
Jahr 2009 durch das Projekt Magalhães (mit mehr als
500.000 Laptops, die im ganzen Land verteilt wurden),
sowie in den Ländern der Lusofonie, nämlich in Angola,
Mosambik und Brasilien umfassend angeregt wurden.
I.Zone Interactive Media hat direkten Zugang zu den
Hauptvertriebskanälen des Einzelhandels in Portugal,
Schulen, Lehrervereinigungen und Autarkien.
I.Zone Interactive Media, setzt auf Innovation als differenzierenden Faktor, auf die Gewandtheit der Schaffung von
neuen Produkten und Leistungen und auf die Verwirklichung von Partnerschaften mit internationalen „Playern“
im Bereich Bildung, die sich für die Lusofonie-Märkte der
Bildung interessieren.
Contacts / Kontakte
(Izone Interactive Media) I.Zone Holding, PLC
(Izone Interactive Media) I.Zone Holding AG
Rua de Timor, nº14
3800-007 Aveiro
Portugal
+40 38’ 23.51’’ / -8 38’ 18.96’’
+351 234 380 250
+351 234 380 259
www.izone.pt
Rui Falcão : [email protected]
(+351 968 048 761)
Products & Services
Produkte und Services
1. Products for children for Interactive TV ( application
with Set Top Boxes and remote control)
1. Produkte für Kinder für interaktives Fernsehen (Benutzung mit Set Top Boxes und Bedienung)
2. Portal for children, “Cidade da malta” with community
development, communication tools and interactive environments creation.
2. Portal für Kinder, “Stadt der Bande”, mit Entwicklung
der Gemeinschaft, Kommunikationswerkzeugen, Aufbau
von interaktiven Umfeldern.
3. Over 100 Interactive games for Education.
3. Mehr als 100 interaktive Spiele für die Bildung
4. Over 1000 learning objects for the first and second
years of elementary school.K5-k12
4. Mehr als 1000 Lernobjekte für die erste und zweite
Klasse. K5-k12
5. Creche Connosco, 5 Interactive DVD´s for babies and
children from 1-3 years-old.
5. Wachse mit uns, 5 interaktive DVDs für Babys und Kinder von 1-3 Jahren
6. New interactive products with dynamic sensors
6. Neue interaktive Produkte mit Sensoren
7. Learn Collection – 17 DVD´s for children about the environment, economy, safety, citizenship, health, arts, culture, sport…
7. Kollektion Lernen - 17 DVDs für Kinder über Umwelt,
Wirtschaft, Sicherheit, Bürgerrecht, Gesundheit, Kunst,
Kultur, Sport,…
8. Escola da Malta – 4 DVD´s with didactic contents, Portuguese, Maths and Sciences.
8. Schule der Bande- 4 DVDs mit didaktischen Inhalten,
Portugiesisch, Mathematik und Wissenschaft.
9. Books for Education and Training
9. Bücher für die Bildung und Ausbildung
Certification
Zertifizierung
on going ISO 9001¸ISO 20000, CMMI, NP4457
Zertifizierung in Arbeit ISO 9001¸ISO 20000, CMMI,
NP4457
Main Clients
Hauptkunden
Portugal Telecom; Staples Office Center; Lidl;
Secretariado da Educação Cristã; Centro Jacque Delors;
Câmaras Municipais.
Portugal Telecom; Staples Office Center; Lidl; Sekretariat
der christlichen Bildung; Jacque Delors Center; Rathäuser.
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
33
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
34
Innovation for new opportunities
Innovation für neue Gelegenheiten
Mission
Aufgabe
To make new opportunities available for our customers,
providing them the technological tools.
Unseren Kunden neue Gelegenheiten ermöglichen, indem
wir ihnen das technologische Werkzeug zur Verfügung
stellen.
Micro I/O’s mission is to support our Customers in solving
their problems, putting all our technological expertise at
their service. Micro I/O is a technological company specialized in embedded electronic and computer systems.
Micro I/O started as an University spin-off and currently
employs about 20 people. By developing integrated software and hardware systems, Micro I/O controls all elements of the system, from printed circuit board to highlevel software. This guarantees the best conformity
possible to the Client requirements.
Die Aufgabe von Micro I/O ist den Kunden bei der Lösung
seiner Probleme zu unterstützen, indem wir dem Kunden
unser technologisches Know-how zur Verfügung stellen. Micro I/O ist ein Unternehmen, welches sich auf die
Entwicklung von Systemen in den Bereichen Elektronik
und Informatik spezialisiert hat. Micro I/O wurde als ein
„Ableger“ der Universität Aveiro gegründet und beschäftigt etwa 20 Mitarbeiter. Die Entwicklung von integrierter
Soft- und Hardware ermöglicht ihm Komplettlösungen,
angefangen vom Druck bis hin zur Anwendung bei der
Verwaltung und ermöglicht ihm somit eine bessere Anpassung an die Bedürfnisse des Kunden.
Contacts / Kontakte
Micro I/O - Electronic Systems Ltd
Micro I/O GmbH - Elektronische Systeme
Zona Industrial da Taboeira, Lt. 31D
3800-055 Aveiro
Portugal
+351 234 305 430
+351 234 305 437
40°38’47.16” N 8°36’29.92”O
www.microio.pt
Pedro Fonseca: [email protected]
Carlos Loureiro: [email protected]
Products & Services
Produkte und Services
Micro I/O has developed a range of products for Customers
that look for the solution that best fits their needs.
Micro I/O entwickelte eine Vielzahl von Produkten für
Kunden, die eine angemessene Lösung für ihre Bedürfnisse suchen:
SIGE: SIGE is the most widely use electronic student card
system in Portugal, used daily by more than 350 schools.
The system is based on a multi-function ID card, which
serves for identification, access control and as an electronic wallet.
GeF: a Customer Flow Management System totally developed in JAVA, being able to run in a wide range of plataforms.
Very simple to use and with a Web-based management interface.
Temp I/O: a biometric attendance control system, featuring
a wireless reader.
SIGE: die am weitesten verbreitete elektronische Schülerkarte in Portugal. Sie basiert auf einem multifunktionalen
System zur Identifizierung und zur Zugangskontrolle in den
Schulbereich und wird von mehr als 350 Schulen verwendet.
GeF: ein System für Call Center, komplett entwickelt in JAVA.
Einfache Bedienung und mit Verwaltungsschnittstelle via
Web.
Temp I/O: ein biometrisches Anwesenheitskontrollsystem, wobei das drahtlose Terminal herausragt.
Further, we are able to develop fully customized solutions,
offering the highest level of adaptation to our Customers’
requirements.
Unsere Fähigkeit etwas zu realisieren und unsere Kompetenzen ermöglichen uns außerdem spezifische Lösungen
zu entwickeln, indem wir uns im höchsten Maße an die
Bedürfnisse unserer Kunden anpassen.
Main Clients
Hauptkunden
Schools and Universities; Corporate; Local Councils.
Schulen und Universitäten; Unternehmen; Rathäuser.
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
35
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
36
Interactive School
Interaktive Schule
Mission
Aufgabe
To be the reference in the School furniture European market,
and to lead in terms of innovation and offer.
Auf dem europäischen Markt von Schulmöbeln als Referenz geltend und führend auf dem Gebiet der Innovation
und Angebot werden.
Established in 1996, Nautilus has today 3 producing units,
in a total area of 27.000 m2.
NAUTILUS wurde 1996 gegründet und verfügt heute über
drei Produktionsstätten auf einer Fläche von 27.000m2.
NAUTILUS widmet sich dem Gebiet der Schulmöbel, traditionell und mit integrierter Technologie, wo sie schon
große Relevanz und Bekanntheitsgrad, sowohl national
als auch international, erreicht hat und sie sich selbst eine
Rolle bei der Führung und der Innovation auf ihrem Gebiet
zuschreibt, indem sie die Führerschaft der Infrastrukturen für die “Schule der Zukunft” übernimmt.
Certain of its vocation in the school furniture area, traditional and technology integrated, where is has been
conquering a rising importance, both national and internationally, calls upon itself a role of leadership and innovation in its area, assuming the infra-structure leadership for the “School of the future”.
Contacts / Kontakte
Nautilus - Industry and Furniture PLC
Nautilus - Möbelherstellungs- und -handels AG
Rua Senhora da Livração 1250
4515-161 Foz do Sousa
Portugal
0.902378 -8.489503
+351 224 507 425
+351 224 507 429
www.nautilus.pt
www.uninet.pt
Filipe Lopes: [email protected]
Marlene Amorim: [email protected]
Products & Services
Produkte und Services
Traditional school furniture
School furniture with integrated technology
Interactive boards
Kindergarten furniture
Library Furniture
Nursing home Furniture
Auditorium Furniture
Church Furniture
Museum Furniture
Customized layout projects
Traditionelles Schulmobilar
Schulmobilar mit integrierter Technologie
Interaktive Tafeln
Kindergartenmöbel
Mobilar für Bibliotheken
Möbel für Altenheime
Hörsaalmöbel
Kirchenmobilar
Museumsmobilar
Personalisierte Implantationsstudien
Certification
Zertifizierung
Bureau Veritas
Worlddidac Award ‘06 & ‘08
Bureau Veritas
Worlddidac Award ‘06 & ‘08
Main Clients
Hauptkunden
Education ministry; PSI; Remploy; Audiovisuales Data;
Intervideo.
Kultusministerium; PSI; Remploy; Audiovisuales Data;
Intervideo.
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
37
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
38
Usable technology through remarkable experiences
Nutzbare Technologie durch beachtliche Erfahrung
Mission
Aufgabe
We R&D bleeding edge technologies, design state-of-theart solutions and create valuable intellectual property.
Wir, F&E Technologien, entwerfen Lösungen, die dem
neuesten Stand der Technik entsprechen und schaffen
wertvolles geistiges Eigentum
Ubiwhere is a hi-tech ICT company focused on R&D activities in two business areas:
• Heterogeneous and Next-Generation Networks;
• Ubiquitous and Invisible Computing and Pervasive Services.
We provide usable technologies for people needs through
remarkable experiences.
We establish a symbiotic relationship between technology
owners and our clients, providing competitive advantages.
Ubiwhere ist ein Hightech IKT Unternehmen, das sich auf
F&E Aktivitäten in zwei Geschäftsbereichen konzentriert:
• Heterogene und Next-Generation Networks;
• Ubiquitäres Computing, unsichtbares Computing und
überall vorhandener Service.
Dank einer beachtlichen Erfahrung, bieten wir benutzerfreundliche Technologien, die den Bedürfnissen der Menschen gerecht werden.
Wir schaffen eine symbiotische Verbindung zwischen den
Technologieverantwortlichen und unseren Kunden, indem
wir wettbewerbsfähige Vorteile bieten.
Contacts / Kontakte
Ubiwhere, Ltd.
Ubiwhere GmbH
Rua Cristóvão Pinho Queimado, 47
3800-012 Aveiro
Portugal
40° 38’ 16.24” N, 8° 38’ 7.99” W
+351 234 092 404
+351 234 092 404
www.ubiwhere.com
Rui A. Costa (R&D+i): [email protected]
[email protected]
[email protected]
Products & Services
Produkte und Services
Heterogeneous and Next-Generation Networks
Ubiwhere provides R&D consulting services and software
development on Heterogeneous and Next-Generation
Networks (mainly in areas such as Quality of Service, network convergence and IMS platform).
Heterogene und Next-Generation Networks
Ubiwhere bietet F&E Beratung und Software-Entwicklung für heterogene und Next-Generation-Networks (vor
Allem in Bereichen wie Servicequalität, Netzwerk-Konvergenz-und IMS-Plattform).
Ubiquitous and Invisible Computing
Ubiwhere also dedicates its research activities to Ubiquitous and Invisible Computing and to the creation of innovative Pervasive Services. Special focus is attributed to:
Ubiquitäres und unsichtbares Computing
Ubiwhere widmet seine Forschungsaktivitäten auch dem
ubiquitärem und unsichtbarem Computing und dem Aufbau von innovativen überall vorhandenen Services. Besonderes Augenmerk liegt dabei auf:
• Tourism, by the development of location-based (contextaware) applications that enrich the tourist experience;
• Education and Training (b-learning), through the development of interactive surfaces software. Focus is given
to user-friendliness, collaboration and making it easy to
share experiences and contents.
• Tourismus, durch die Entwicklung von standortbezogenen (zusammenhangbewussten) Anwendungen, die das
touristische Erlebnis bereichern;
• Bildung und Training (b-learning), durch die Entwicklung
von interaktiven Software-Oberflächen. Schwerpunkte
sind hierbei Benutzerfreundlichkeit, Zusammenarbeit
und der unkomplizierte Austausch von Erfahrungen
und Inhalten.
Certification
Zertifizierung
ISO9001; R&D+i;
IT Mark: 10-Squared, ISO17799 and CMMI®
ISO9001; F&E+I;
IT Mark: 10-hoch zwei, ISO17799 und CMMI®
Main Clients
Hauptkunden
PT.Com; PT Inovação; TMN;
ISA, Intelligent Sensing Anywhere; Bi-Silque/ Bi-Bright
PT.Com; PT Inovação; TMN;
ISA, Intelligent Sensing Anywhere; Bi-Silque/ Bi-Bright
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
39
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
40
The World in Motion
Die Welt im Aufbruch
Mission
Aufgabe
Visabeira Global SGPS, SA is organised into four distinct
business areas: Telecommunications (network engineering
and cable TV operations), Energy (production, distribution
and services), Technology (development, integration and
information, and communication systems management)
and Construction (project development, construction, recovery and building maintenance, and infrastructure).
Visabeira Global Holding AG ist aufgeteilt in vier Geschäftsbereiche:
Telekommunikation (Netzwerktechnik und Kabelfernsehbetreibung), Energie (Produktion, Verteilung und Service),
Technologie (Entwicklung, Integration, Information, und
Kommunikationssystemmanagement) und Konstruktion
(Projektentwicklung, Konstruktion, Gebäudesanierung und
–instandhaltung, und Infrastrukturen).
Always on the cutting edge of technology and aligned with
its motto “The World in Motion”, Visabeira Global is present
in 10 countries as a partner of excellence for many of the
main global operators. This is due not only to its competencies, demonstrated throughout diverse value chains,
but also to its capability to integrate various specialties.
In Übereinstimmung mit ihrem Slogan “Die Welt im Aufbruch”, ist Visabeira Global in 10 Ländern als exzellenter
Partner von vielen der wichtigsten globalen Betreiber präsent. Dies hat sie nicht nur ihren Fähigkeiten zu verdanken,
die in ihrem Engagement mit verschiedenen Wertschöpfungsketten zum Ausdruck gebracht werden, sondern auch
dank ihrer Fähigkeit mehrere Fachgebiete einzugliedern.
Contacts / Kontakte
Visabeira Global Holding, PLC
Visabeira Global Holding AG
Repeses, 3504 - 511 Viseu
Portugal
40º38’04.31’’N, 7º55’43.01’’ W
+351 232 483 025
+351 232 483 062
www.visabeiraglobal.com
José Almeida: [email protected]
Products & Services
Produkte und Services
Fixed Network & New Generation Networks
I - Projects
Il - Subsoil and Aerial Infrastructures
Ill - Installation of Local, Interconnection and Subscriber
Networks
IV -Preventive and Corrective Network Maintenance
Festnetze & Netze Der Neuen Generation
I - Projekte
Il- Untergrund- und Gebietsinfrastrukturen
Ill – Instalation von Örtlichen Netzen, Verbundnetzen und
Abonnentennetzen
IV - Netzwartung und -Instandsetzung
Mobile Network & Wireless Solutions
I - Site Acquisition
II - Engineering and Projects
lll - Construction of Infrastructures
IV - Maintenance
V - Radio-Frequency and Transmission
Vl - Specialised Consultancy Services
Vll- Other Services
Mobilnetze & Funklösungen
I - Site Akquisition
Il - Ingenieurwesen und Projekte
Ill - Aufbau von Infrastrukturen
IV - Wartung
V - Funkfrequenz und Übertragung
VI -Spezialisierte Consultingservices
Kabelfernsehnetze (CATV)
Cable TV Networks (CATV)
Eisenbahnkommunikationsnetze und Signalsysteme
Rail Telecommunication Networks and Signalling Systems
Certification
Zertifizierung
IQNET / ANACOM
IQNET / ANACOM
Main Clients
Hauptkunden
PT; France Telecom; Orange; Belgacom; Angola Telecom;
TDM; Timor Telecom; TMN; Mobistar; Mcel; Vodafone;
Ericsson; Nokia Siemens; Alcatel Lucent; Huawei Technologies; Motorola; Vinci; Cegelec; SERFIN; COLT.
PT; France Telecom; Orange; Belgacom; Angola Telecom;
TDM; Timor Telecom; TMN; Mobistar; Mcel; Vodafone;
Ericsson; Nokia Siemens; Alcatel Lucent; Huawei Technologies; Motorola; Vinci; Cegelec; SERFIN; COLT.
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
41
schola.pt | Portuguese Technologies for Learning and Knowledge
42
Index
Index
Forward
Einführung
03
Technological Plan for Education
Technologischer Bildungsplan
04
New Generation Networks
Netze der Neuen Generation
11
TICE.PT - Portuguese Competitiveness and Technology Pole for Information and Communication Technology
TICE.PT – Portugiesische Wettbewerbs- und Technologiebereich für Informations- und Kommunikationstechnologie
14
ANETIE – Portuguese Association of Information Technologies and Electronics
ANETIE – Nationale Vereinigung von Unternehmen der Informations- und Elektroniktechnologien
18
Inova-Ria – Association of Companies for an Innovation Network
Inova-Ria – Unternehmensvereinigung für ein Innovationsnetzwerk
20
Companies identification in the intervention area
Identifizierung der Unternehmen in den Interventionsbereichen
22
Aveicabo, Telecommunications and Services, PLC
Aveicabo, Telekommunikation und Dienstleistungen, AG
24
Famasete, Information Technology Limited
Famasete, Informationstechnologie GmbH
26
IPBrick International
IPBrick International
28
ISA, Intelligent Sensing Anywhere, PLC
ISA AG, Intelligentes Abtasten überall
30
Izone – interactive media
Izone Interactive Media
32
Micro I/O - Electronic Systems Ltd
Micro I/O GmbH – Elektronische Systeme
34
Nautilus - Industry and Furniture PLC
Nautilus – Möbelherstellungs- und -handels AG
36
Ubiwhere, Ltd.
Ubiwhere GmbH
38
Visabeira Global Holding, PLC
Visabeira Global Holding AG
40
Edition
TICE, Anetie, Inova-Ria
Layout and Design
Look Concepts - Communication Group
Print
Procer
February 2010
www.tice.pt
www.anetie.pt
www.inova-ria.pt