056-065_Griechenland grün.indd

Transcription

056-065_Griechenland grün.indd
56
GRIECHISCHE ZENTRALE FÜR FREMDENVERKEHR
NACH
GRIECHENLAND!
TIME FOR GREECE!
TEXT UND FOTOS ROBERT HAIDINGER
GIBT ES EINE SCHÖNERE BUCHT? Kreidefelsen und Shipwreck-Beach auf Zakynthos.
COULD A BAY BE MORE BEAUTIFUL? Chalk cliffs and Shipwreck Beach on Zakynthos.
Leise Nebengeräusche macht die griechische Stille. Denn sonst
würde sie nicht so tief wirken, wie Hellas’ lauschige Plätze das tun.
Also hören wir nur in die Ruhe hinein: Das rhythmische Knarzen eines Kafenion-Stuhls im schwarz-grünen Schatten der Mole legt da
eine Fährte. Die „Greatest Hits“ der Zikaden in den Tamarisken
über uns auch. Das Klappern der abgewetzten Backgammon-Steine am Spielbrett hören wir hallen und das schlappe Klatschen, mit
dem der frischgefangene Oktopus am rauen Beton weichgeklopft
wird. Von weit her dringen vielleicht die asthmatischen Töne eines
Motorrollers durch die stehende Mittagshitze und das obligate Keifen einer Alten mit ihrem unrasierten Mann. Wir verstehen nicht
wirklich, was ihr nicht passt. Aber was uns Griechenland sagen
will, verstehen wir allemal: kurz innehalten, loslassen. Um die unglaublichen Blautöne in Poseidons Badewanne und das Türkis abblätternder Fensterläden in uns aufzusaugen. Um Blumen in stinknormalen Blechkübeln duften zu lassen, und Kamilleblüten zwischen antikem Marmor. Salz auf der Haut spüren wir hier und
hinterher im geharzten Wein. Es ist der Geschmack des Lebens.
57 | SKYLINES 03.2007
Greek silence abounds with
soft, ambient sounds. Otherwise it wouldn’t sound so profound as Hellas’ cosy spaces
do. We listen in. The rhythmic
creaking of a cafenion chair in
the dark green shade of the
jetty is the first sound to make
an appearance. Then come the
greatest hits of the cicadas in
the tamarisks above. The clacking of scuffed pieces against a
backgammon board, the flabby
slap of freshly-caught octopus
dropped onto rough concrete.
In the distance, the asthmatic
tones of a motor scooter penetrate the midday heat, along-
side the nagging of an old
woman and her unshaven husband. Although we do not understand what it is that is
exercising her, we know what
Greece is telling us. It is saying
we should pause for a moment.
Let go. We should absorb the
breathtakingly blue shades of
Poseidon’s bathtub, the peeling
turquoise shutters. Let flowers
in run-of-the-mill tin buckets
and camomile blossoms between ancient marble share
their scent. We feel the salt on
our skin here, and afterwards
in the resinated wine. It is the
taste of life.
GRIECHENLAND
JA, DAS IST GRIECHENLAND. Taverne an einem Strand auf Kreta.
NOW THAT’S GREECE. A taverna by a beach on Crete.
KRETA. Die Insel der Götter.
Entdecken Sie einige der schönsten Orte Griechenlands.
CRETE. The island of the gods.
Discover some of the loveliest places in Greece.
„Drei Arten von Menschen gibt es: Solche, die Eier ohne Schale essen, solche, die Eier mit Schale essen, und solche, die sie
mit der Schale und samt Schüssel verspeisen. Die der dritten
Art heißen Kreter.“
Was der Dichter Nikos Kazantzakis über seine Landsleute
schreibt, behaupten wohl auch die Nachbarn über Evangelos
Grammatikakis aus Karteros. Tatsächlich scheint der breitschultrige Kerl mit dem Schraubzwingenhändedruck, den baumstarken
Beinen und unruhig rollenden Augen vor Tatkraft beinahe zu platzen. Vor kretischer Tatkraft wohlgemerkt: „Seht euch meine Trauben an“, brüllt er seinen Gästen zu und reißt eine unglaubliche
Traube von der Überdachung seiner Veranda. Gut drei Kilo wiegt
das blaue Paket. Dreihundert Kilo gedeihen allein auf einer Rebe,
schwört Evangelos, und reihenweise verschwinden die dicken Kügelchen in seinem vollbärtigen Gesicht. Starke Charaktere wie
Evangelos gehören zu den Besonderheiten der Götterinsel. Und
Originale mit zerfurchten Gesichtern, in denen sich die tiefen Falten der gebirgigen Insel zwischen Nasenwurzel und Schnauzer
nachzeichnen. Schließlich erhebt sich ja auch Kreta wie ein Urgestein aus dem Mittelmeer: 2456 Meter ragt der höchste Gipfel auf,
bis in den Mai schimmert das Eis über sanft rollende Weinberge
und eine vor allem im Süden wild zerrissene Küste herunter. Einzigartige Schluchten, saftig grüne Hochplateaus und die mythische
Geburtshöhle des Zeus finden sich hier. Und nicht zu vergessen:
das legendäre Labyrinth des Minotaurus. Die Fundamente und
Fresken der minoischen Paläste, eine bis heute unentzifferte Schrift,
lassen Archäologen von der „Wiege Europas“ sprechen. In Knossos und den weniger bekannten, aber umso herrlicher gelegenen
Ausgrabungen von Festos oder Kato Zakros kann man in ruhigen
Momenten dem Lebensgefühl der ersten Terrassenbewohner einer
europäischen Hochkultur nachfühlen.
Kreta für Insider
Landliebe plus Romantikvilla
Am Meer siedelten nur die Neuankömmlinge. Die Furcht vor Piraten
ließen die schönsten Orte landeinwärts entstehen – wo sie nun für
den Ökotourismus neu entdeckt werden. Besonders empfehlenswert: der historische Landstrich Apokóronas, auf halber Höhe zwischen Chaniá und Réthimnon. Venezianische Familien ließen hier
ein „verwunschenes“ architektonisches Bauerbe zurück. Jetzt werden die revitalisierten Villen in Orten wie Doulianá oder Gavalochóri
vermietet.
Karibisches Kreta
Hellgrün schimmerndes Wasser, ein flach verlaufender Sandstrand,
kaum Badegäste. Wer Kretas schönsten Beach sehen möchte,
wird im äußersten Nordwesten fündig. Hier liegt die Halbinsel
Gramvoússa mit der ebenso malerischen wie schwer erreichbaren
Tigáni-Bucht. An der bergigen Westküste schließen der herrliche
Sandstrand von Falássarna und der gleichfalls von türkisfarbenen
Wellen umspülte „Karibikstrand“ Elafonísi an.
59 | SKYLINES 03.2007
“There are three types of person: some eat their eggs
without the shell, some eat
their eggs with the shell, and
some eat their eggs, the shell
and the dish at once. The
third kind are Cretans.”
You can’t help thinking that what
poet Nikos Kazantzakis once
wrote about his compatriots
resembles the neighbours’ views
of Evangelos Grammatikakis of
Karteros. The broad-shouldered
chap with the vice-like handshake, tree-trunk legs and fidgety eyes is bursting with Cretan
energy. “Look at my grapes,” he
bellows to his guests, tearing a
vast grape from the veranda
roof. The grape must weigh 3
kilos. Evangelos swears he has
300 kilos-worth on one vine, as
huge globules disappear within
his heavy beard. Strong characters like Evangelos are just one
of the specialities of the ‘island
of the gods’, one-offs with furrowed brows in which you can
make out the deep folds of the
mountainous island between the
root of their nose and moustache. Crete crashes out of the
Mediterranean, a prehistoric
rock: its highest summit soars to
2,456 metres, ice shimmering
across rolling vineyards until
May, down to its wildly craggy
coast, particularly in the south.
Winding ravines, juicily green
high plateaux and the mythical
birthplace of Zeus can all be
found here, not forgetting the
legendary labyrinth of the Minotaur. The fundaments and frescos of Minoan palaces and an
as yet undeciphered script
cause archaeologists to speak
of the ‘cradle of Europe’. In
Knossos and the lesser-known
but more deliciously-located
excavations of Festos or Kato
Zakros, you can almost feel the
presence of the early inhabitants
of these terraces of high European culture.
Crete for insiders
Love of the land plus
romantic villas
Only new arrivals settled by the
sea in these parts. Fear of pirates meant that the loveliest
towns emerged further inland,
where they are now being rediscovered by eco-tourists. Particularly recommended is the historic area of Apokóronas,
halfway between Chaniá and
Réthimnon, where Venetian
families left behind an ‘enchanted’ architectural legacy. The
revitalised villas in towns such
as Doulianá and Gavalochóri are
now available to rent.
Caribbean Crete
Light green, shimmering water,
an undulating sandy beach and
hardly a holidaymaker in sight.
For Crete’s loveliest beach, head
for the far north-west of the
island, site of the Gramvoússa
Peninsula and the equally picturesque Tigáni Bay. The sandy
beach of Falássarna and Caribbean Beach of Elafonísi, also
immersed in turquoise-coloured
waves, merge on the mountainous west coast.
Lauda fliegt 4x pro Woche von Wien, 2x von Innsbruck und je
1x von Graz, Klagenfurt, Linz und Salzburg nach Heraklion sowie
2x von Wien und je 1x von Graz, Linz und Salzburg nach Chania.
Lauda flies 4 times a week from Vienna, twice a week from Innsbruck
and once a week each from Graz, Klagenfurt, Linz and Salzburg to
Heraklion, and twice a week from Vienna and once a week each from
Graz, Linz and Salzburg to Chania.
GRIECHENLAND
EIN TRAUM IN BLAU. Hier finden sich einige unvergleichliche Buchten.
A DREAM IN BLUE. The bays here are without equal.
ZAKYNTHOS. Ein Traum in Blau.
Schwimmen Sie in der schönsten Bucht Griechenlands.
ZAKYNTHOS. A dream in blue.
Swim in the most beautiful bay in Greece.
Die eigentliche Überraschung stellt sich erst hinter den Bergen ein – nach langem Gekurve zwischen reizvoll terrassierten
Hügelchen und silbrig schimmernden Ölbaum-Wellen. Denn
plötzlich geben nur noch das tiefer gelegene Meer und eine spektakulär steil abfallende Küste den Ton an. Zakynthos’ Westküste
lehrt einem dabei das Grundmotiv der ionischen Inselsymphonie:
Es ist der Zauber eines schwebenden Blaus, das sich an weißen Kreideklippen reibt. Milchige Schlieren umspülen den
tiefer gelegenen Strand, pudern den Beach, dicken die Dünung
wie mit Schlagobers ein. Darin jedoch ruht beispielsweise das
berühmteste Wrack des Mittelmeeres.
Wo immer sich Felsen dieser Art fanden, wurden sie ein Welterfolg: etwa Dover oder die dänische Insel Mon. Die Kreidefelsen
von Zakynthos’ legendärem Shipwreck-Beach stellen da keine
Ausnahme dar. Ganz im Gegenteil: Ohne weißen Grund und tiefblauer See wäre Griechenlands Cover-Bucht bloß ein rostiger
Kahn im feinen Sand.
Doch spätestens wenn die ersten Ausflugsboote das Wrack
kapern und den ausschließlich vom Meer her zugänglichen Beach
okkupieren, sind auch andere Facetten der Insel gefragt. Für
einen Ort wie Zakynthos kein Problem. Den Spuren der Karettschildkröten kann man hier folgen, sie führen an die feinsandigen Strände der weiten Laganás-Bucht. Hobbytöpfer, -maler und
-tänzer fi nden ihr Zakynthos hingegen unter den Olivenbäumen
der „Sommerakademie“, die interessante Erfahrungen, allerdings
keinerlei Bausünden zurücklässt. Nicht zu vergessen das Erbe
der Venezianer, die Zakynthos einst „Blume der Levante“ nannten,
und es stärker als alle anderen Ionischen Inseln prägten. Davon
zeugen freistehende Glockentürme und von Zypressen umrahmte
Villen. Aber auch Nächte, wie man sie mit ein wenig Glück in
der verrauchten Kneipe Arekia in Zakynthos-Stadt erleben kann:
Weinkaraffe, Hirtenteppich, saftige Krautrouladen, alles da. Doch
vor allem locken Kantaden hierher, jene vierstimmigen Lieder, die
die Venezianer Zakynthos einst vererbten. Ein feiner Akkord der
schönen ionischen Inselsymphonie auch das: Mit Mandoline, Gitarre, schwitzenden Gesichtern und sonderbar wehmütig klingendem Griechisch hallt er durch die Nacht.
Zakynthos für Insider
Süßes Vermächtnis
Lust auf Zucker à la Zakynthos? Diese stillt man am besten in der
letzten alten Mandolato-Zuckerbäckerei von Zakynthos-Stadt.
Mandelmus, Honig, Milch und Eigelb erstarrt hier zum historischen
Dessert, das auf ein altes venezianisches Rezept zurückgeht:
Mantolateion „Kotsonis“, Tel.: 026950-42535.
Dorf zum Träumen
Irgendwie hatte das Bergdörfchen Lucha Glück: Weder das Erdbeben von 1953 noch Neubauten hinterließen hier schlimme Spuren. So konnte sich im Herzen der Insel, am Rande eines Hochtals, ein typisch zakynthisches Dorf erhalten.
61 | SKYLINES 03.2007
On Zakynthos, the real bolt
from the blue appears beyond the mountains, after the
long bend between the beautifully terraced hills and silvery
waves of olive trees. Suddenly,
only the more deeply situated
sea and spectacularly steep
coast set the tone. The west
coast of Zakynthos teaches the
visitor the basic theme of the
Ionian Island symphony: the
magic of floating blue on white
chalk cliffs. Milky streaks wash
around the beach further down,
powdering it and concentrating
the swell as if it were whipped
cream. Down below rests the
most famous wreck in the Mediterranean. Wherever such cliffs
arise – Dover, Denmark’s Mon
Island – they earn a worldwide
reputation. The chalk cliffs of
Zakynthos’ legendary Shipwreck Beach are no exception.
On the contrary: without its
white rocks and pastel blue sea,
Greece’s most saleable bay
would be little more than a rusty
boat in fine sand.
Only when the first tour boats
capture the wreck and occupy
the beach, which is only accessible from the sea, do other
features of the island come into
demand. For Zakynthos, no
problem. You can follow the
trails of hawksbill turtles leading
to the sandy beaches of Laganás Bay. Those with a passion for pottery, painting and
dancing will find ‘their’ Zakynthos beneath the olive trees of
the ‘Summer Academy’, although these interesting experiences leave behind no eye-
sores. Not to forget the legacy
of the Venetians, who once
described Zakynthos as the
‘flower of the Levant’ and had a
greater influence over it than
any other Ionian Islands. Freestanding bell towers and villas
ringed by cypress trees are
evidence of this presence. Then
there are the nights, which, with
luck, you will experience in Arekia, a smoky pub in Zakynthos
Town. Wine carafes, herdsmen
carpet, juicy cabbage roulades;
it’s all there. Most alluring of all
are the cantatas, the four-part
songs that the Venetians bequeathed to Zakynthos. Another fine chord in the Ionian
Island symphony, resounding
through the night with mandolin,
guitar, sweaty faces and curiously wistful Greek.
Zakynthos for insiders
Sweet legacy
Fancy sugar à la Zakynthos?
Visit the last remaining mandolato sugar bakery of Zakynthos
Town, where almond mousse,
honey, milk and egg yolk come
together in mantolateion ‘Kotsonis’, the historic dessert
based on an ancient Venetian
recipe. Tel: 026950-42535.
A village to dream of
The mountain village of Lucha
was lucky enough to escape
the ravages of the 1953 earthquake and new development.
As a result a typically Zakynthian village has remained intact at the edge of a high valley
at the heart of the island.
Lauda fliegt 2x pro Woche von Wien, Graz, Linz und Salzburg
sowie 1x pro Woche von Innsbruck nach Zakynthos.
Lauda flies twice a week from Vienna, Graz, Linz and Salzburg and
once a week from Innsbruck to Zakynthos.
GRIECHENLAND
DRAMATISCHE LANDSCHAFTEN. Fischerorte und Bergdörfer.
DRAMATIC LANDSCAPES. Fishing towns and mountain villages.
SKYLINES 03.2007 | 62
KARPATHOS. Eine intakte Inselwelt.
Lernen Sie das traditionelle Griechenland kennen.
KARPATHOS. An island world intact.
Get to know the traditional Greece.
Ganz Karpathos passt nicht in Jannis Chapsis’ Koffer. Aber
einige der schönsten Facetten immerhin. Jannis war Lyraspieler,
Friseur und Schuhmacher – bis er im Alter schließlich zum Pinsel
griff. Zechgelage und Hochzeitsfeiern sind nun auf seinen naiven
Bildern zu sehen. Bauern beim Rauchen ihrer Wasserpfeife. Und
Pferde, die beim Übersetzen auf die Nachbarinsel Saria zügig
hinterm Boot herschwimmen. Eine intakte Inselwelt. Die Schweine
auf Jannis’ Bildern lassen keine leeren Cola-Dosen liegen. Hölzerne Halskonstruktionen verhindern sogar, dass sie unerwartet
in den Bauernhäusern schnüffeln.
Wer den malenden Lyraspieler im Bergdorf Othos besucht,
hat manche dieser Bilder freilich längst im Kopf. Immerhin ist
Karpathos eine jener Ecken, an denen Traditionen besonders
hochgehalten werden. Daran können auch die alten Herren, die
in Nikes und karierten Jacken in Karpathos’ Sonne lehnen, nichts
ändern – im Gegenteil. „Frisbees“ werden die Alten genannt,
die nach einem Leben in Übersee als Heimkehrer eine gute
Zeit genießen. Ein Stück Inselgeschichte auch das. Denn keine
griechische Insel verbuchte mehr Exilanten als Karpathos, und
so ermöglichten Schecks aus den USA, Australien und Kanada
lange Zeit auch ein museales Leben in isolierter Lage.
Karpathos zu verlassen – das sollte man sich trotzdem besser
zweimal überlegen. Das heißt: sofern die Insel am Ostrand der
Ägäis einen überhaupt loslässt. Einsame Meeresbuchten wechseln mit wildromantischen Höhenzügen, Fischernester wie Finiki
und Arkassa versprechen eine tolle Brandung, während Bergorte
wie Aperi und Menetes terrassierten Schwalbennester gleich
im roten Meer der frühlingshaften Mohnblüten treiben. Auch der
Naturhafen von Diafani konnte sich seine Urtümlichkeit bewahren,
leuchtet in frischen Pastellfarben und lebt erst beim Anlegen der
Ausflugsboote auf. Diafani hat nur eine Straße, und die führt seit
jeher nach Olimbos. Ein Dorf wie aus dem Bilderbuch: archaische
Würfelhäuser auf einem Berggrat, Stickereien wie Blumengärten.
Lange Zeit war dieses versteckte Bergdörfchen im äußersten
Norden vollkommen autark. Daran erinnert neben pittoresken
Windmühlen und urigen Gemeinschafts-Backöfen vor allem das
berühmteste Osterfest Griechenlands.
Karpathos für Insider
Feinspitz-Folklore
Die Liebe zur Trachten-Hochburg Olimbos geht auch durch
den Magen. Unbedingt probieren sollte man die lokale SpätzleSpezialität Makarrounes. Wer vor Ort nächtigt, sollte nach Marina
Lentakis’ Pension „Òlympos“ fragen: Die holzgeschnitzten SufaHochbetten lassen alte Einrichtungsstile aufleben.
Ruinen plus Ruhe
Geheimtipp für absolute Einsamkeitsfanatiker ist die unbewohnte
Insel Saria vor Karpathos’ Nordspitze. Abgesehen von schönen
Wanderwegen finden sich im einstigen Hauptort die Ruinen einer
von syrischen Piraten im Mittelalter erbauten Stadt.
Jannis Chapsis can’t fit all of
Carpathos in his suitcase,
merely its most beautiful aspects. Jannis was a lyre player,
hairdresser and shoemaker until
he picked up a paintbrush in
later years, and his naïve images now show drunken revelries and wedding celebrations,
farmers smoking their water
pipes, horses swimming to
catch up with boats taking them
to the neighbouring island of
Saria. An island world intact. In
Jannis’ pictures, pigs don’t
leave a coke can empty, and
wooden neck frames even ensure they don’t sniff around
uninvited in the farmhouses.
Anyone visiting the painting lyre
player in his home village of
Othos will feel these images
inside their head for some time.
Anyhow, Carpathos is a place
where tradition is held in high
regard. There’s nothing the old
gentlemen taking the sun in
their Nikes and checked jackets
can do about that – on the contrary. The old men who return to
enjoy their twilight years in
comfort after a lifetime overseas are known as ‘frisbees’.
Another piece of history: no
other Greek island has sent so
many people abroad as Carpathos, and for many years
cheques from the US, Australia
and Canada maintained its
museum-like lifestyle.
You, on the other hand, will
think long and hard before you
leave Carpathos. If the island on
the eastern fringe of the
Aegean lets you go in the first
place. Its lonely sea bays alternate with romantic mountains,
tiny fishing villages like Finiki
and Arkassa offer amazing surf,
and mountain towns such as
Aperi and Menetes sprout terraced cubby holes amidst
spring’s Red Sea of poppies.
Diafani’s natural harbour has
retained its earthy nature, shining in fresh pastel colours and
perking up when the tourist
boats put in. Diafani only has
one road, which has led to Olymbos since time immemorial.
This is a picture book village of
cube-shaped houses up on a
ridge and embroidery like flower
gardens. For many years the
hidden mountain village in the
north was self-sufficient, as we
see from its picturesque windmills and traditional communal
ovens – and from the most
famous Easter festival in
Greece, with its fabulous folklore and unique costumes.
Carpathos for insiders
Finely-carved folklore
Your love for the costume
stronghold of Olymbos will also
express itself through the stomach. Try the local speciality
noodles, makarrounes, and if
staying over, ask about Marina
Lentakis’ bed and breakfast,
the ‘Òlympos’, where carved
wood bunks give new life to old
styles.
Ruins plus peace
The deserted island of Saria,
off Carpathos’ northern coast,
is an insider tip for those seeking isolation. Apart from lovely
hiking paths, the one-time
capital houses the ruins of a
town built by Syrian pirates in
the Middle Ages.
Lauda fliegt 1x pro Woche von Wien, Graz und Linz nach Karpathos.
Lauda flies once a week from Vienna, Graz and Linz to Carpathos.
GRIECHENLAND
VON ATHEN BIS SKIATHOS. 16 weitere wunderbare
Destinationen, zu denen Sie Lauda bringt.
FROM ATHENS TO SKIATHOS. 16 other
wonderful destinations offered by Lauda.
01 Athen. Die alte Seele
Akropolis, Plakia, Nationalmuseum – und dann
gibt es auch noch die authentische Stadt für die
Athener selbst. Das beweisen die Viertel Kolonaki
(Shopping), Psirri (Bars und Clubs) oder Exarchie
(Studentenkneipen und Kunstgalerien). Extratour:
Der schönste Blick auf die Akropolis? Der Sundowner vom Lykabettos-Hügel zählt zu den besten
Optionen.
01 Athens. The ancient soul
The Acropolis, Plakias, National Museum – leaving
the city itself for authentic Athenians to appreciate.
Evidence of this is in the districts of Kolonáki (great
for your shopping needs), Psirri (bars and clubs)
and Exarchia (student bars and art galleries). Off
the beaten track: want the loveliest view onto the
Acropolis? Looking down from the Sundowner on
Lycabettus Hill is one of the best options you have.
02 Chios. Die Weihrauchinsel
Der Mastixstrauch hat Chios reich gemacht. Daran
erinnern auch die wehrhaften Anlagen von Pyrgi,
Òlimbi und Mestá im Süden der Insel. Die schönen
Strände im Inselwesten (z. B. die türkisfarbene
Elinta-Bucht) wurden dabei lange übersehen. Extratour: Mastix ist auf Chios ein Must: Wer aber
Weihrauch nicht riechen kann, darf das Harz auch
als Likör („Chios Masticha“), Konfitüre oder Kaugummi („Elma“) genießen.
02 Chios. The incense island
Mastic smoke made Chios rich. We are reminded of
this by the fortified position of the mastic villages of
Pyrgi, Òlimbi and Mestá in the south. The beautiful
beaches in the west (the turquoise-green Elinta
Bay is one example) have long been overlooked.
Off the beaten track: mastic is a must on Chios,
but those who can’t bear the smell of incense can
also try the resin as a licquer (‘Chios Masticha’),
jam or even chewing gum (‘Elma’).
03 Kavalla (Thassos). Die Rustikale
Die nördlichste aller griechischen Inseln lockt mit
alten Bergdörfern und in Schiefer gedeckten Häusern – beliebt bei griechischen Urlaubern. Extratour: Sotiras im Westen der Insel verströmt auch
im Sommer idyllische Ruhe.
03 Kavalla (Thassos). The rustic island
The northernmost of all the Greek islands will
win you over with its mountain villages and slatecovered houses, and is popular amongst Greek
holidaymakers. Off the beaten track: Sotiras, in
the west, radiates an idyllic calm in summer.
04 Kefalonia. Die Trendige
Die größte der Ionischen Inseln beweist besondere Vielfalt. Im Süden Tannenwälder und rötliche
Sandstrände vor weißen Kreidefelsen. Ganz im
Norden lockt der Bilderbuchort Fiscardo. Extratour: Emelisse Art Hotel: das trendigste Hotel der
Ionischen Inseln, Zimmer in minimalistischem Stil,
eine coole Lounge, der Infi nite Pool verschmilzt
mit dem Meeresblau. www.arthotel.gr
04 Cephalonia. The trendy island
The largest of the Ionian Islands has a very special
diversity; in the south are pine woods and reddish
sandy beaches below white chalk cliffs, while
farther north is the picture book port of Fiscardo.
Off the beaten track: the Emelisse Art Hotel. The
trendiest hotel in the Ionian Islands - with rooms in
a minimalist style, an ultra-cool lounge and a neverending pool that melts into the blue sea.
05 Korfu. Die Grande Dame
Kaiserin Sisi, die reichen Engländer, Lord Byron und
Lawrence Durell. Einst zählte Korfu zu den elegantesten Sommerfrischen des Mittelmeers. Das sieht
man den klassizistischen Fassaden, Cafés und Villen bis heute an. Extratour: Eine Boots-stunde
nördlich von Korfu liegt das Inselchen Erikussa. Ein
einziges Dorf und einen breiten Sandstrand gibt es
hier, im Sommer haben einige Tavernen geöffnet.
05 Corfu. The Grande Dame
Empress Sisi, the rich English, Lord Byron – even
Lawrence Durrell. Corfu was one of the most elegant summer retreats in the Mediterranean. This
much is clear from the classicist façades, cafés
and villas. Off the beaten track: An hour north of
Corfu by boat is the tiny island of Erikussa. There’s
only one village and one broad sandy beach here,
while a few tavernas open in the summer.
06 Kos. Die Familiäre
Weite Sanddünenstrände im Norden und Westen
und ein imposantes Kastell des Johanniterordens.
Im kesselförmigen Hafen von Kos-Stadt finden
sich auffällig viele Luxusyachten. Extratour: Mit
sechs Beaufort und mehr bläst der Wind zwischen
Kos’ Nordküste und dem vorgelagerten Inselchen
Pserimos. Ideal für Surfer.
06 Kos. The familiar island
White sand dune beaches in the north and west
and an imposing castle of the Order of the Knights
of St. John. The cauldron-shaped harbour of Kos
Town is home to a conspicuously large number of
luxury yachts. Off the beaten track: the gusts
between Kos’ northern coast and the small island
07 Mykonos. Die Partyinsel
Ouzo, kykladisches Weiß, Bilderbuchdörfer mit
meerblauen Fensterläden und verwinkelten Treppchen. Mykonos ist die klassische Kulisse der griechischen Inselwelt. Extratour: Die Nacht durchgetanzt – und noch immer nicht müde? Dann zur
rund um die Uhr geöffneten Disco-Bar „Yacht
Club“ am Fähranleger – dem traditionellen Treff
von Mykonos’ überdrehtesten Nachteulen.
08 Mytilene (Lesbos). Die Grüne
Griechenlands größter Olivenölproduzent, dichte
Kiefernwälder, aber auch ein „Wald“ aus versteinerten Mammutbäumen im wüstenhaften Westen.
Lesbos bietet Kontraste, viel byzantinisches Kulturerbe und viele intakt gebliebene Dörfer. Extratour:
Ouzo ist nicht gleich Ouzo. Der von Lesbos genießt in Griechenland einen besonderen Ruf. Im
Ort Plomári im Inselsüden wird er in vier Betrieben
nach althergebrachten Methoden hergestellt.
09 Naxos. Die Marmorinsel
Ein Tipp innerhalb der Kykladen: weniger überlaufen, viel weißer Sandstrand, Marmorbrüche, alpin
anmutende Bergmassive und unerschlossen im
Süden. Extratour: Turmhohe Platanen, eine plätschernde Quelle, altehrwürdige Klostermauern:
Das Moni Panagias beim Örtchen Agiá (in Naxos’
Norden) ist ein perfekter Picknickplatz.
10 Patras. Hafen mit Historie
Die große Hafenstadt des Nordpeleponnes ist ein
perfekter Gateway Richtung Antike: Die klassischen Stätten Olympia, Delphi, Korinth, Mykene
sind bequem von hier aus erreichbar. Extratour:
Für Insider sind die Dörfer des gebirgigen Nordpeleponnes ein Geheimtipp. Besonders idyllisch:
Das mit Holzbalkonen ausgestattete Örtchen Andritsena.
11 Preveza (Lefkas). Die Amphibische
Porto Katsiki im Südwesten ist einer der meistfotografierten Bilderbuchstrände des Landes. Weiße
Klippen und eine Steilküste prägt auch den herrliche Kathisma-Beach weiter nördlich. Extratour:
Ein schmaler Feldweg zweigt im Südosten zum
Lefkadischen Felsen ab, wo einst Verbrecher und
Verliebte in die Tiefe sprangen.
12 Rhodos. Die Ritterliche
Mittelalterliche Kreuzritterromantik, klassizistische
Villen, Minarette, antike Ruinen. Die Insel beherbergt eine UNESCO-geschützte Altstadt. Extratour: Rund ums Kap Fourni an der Westküste wird
Rhodos wildromantisch.
13 Saloniki. Die Makedonien-Metropole
Griechenlands zweitgrößte Stadt ist die Pforte zu
den Stränden der Halbinsel Chalkidiki und der
Mönchsrepublik Athos. Saloniki baut indessen auf
einem reichen historischen Erbe auf: römische
Ruinen, byzantinische Kirchen und ein türkisches
Hamam. Extratour: Der Schmelztiegel der Natio-
SKYLINES 03.2007 | 64
Kavalla
Saloniki
Preveza
Korfu
to explore the world that was ancient Greece:
classical sites such as Olympia, Delphi, Corinth
and Mycenae can all be reached easily from here.
Off the beaten track: villages in the mountainous
northern Peloponnese are an insider tip. With
its rows of wooden balconies, the small town of
Andritsena is idyllic.
s
ho
ik at
S
Mytilene
Kefalonia
11 Preveza (Lefkos). The amphibian island
Porto Katsiki, in the south-west, is one of Greece’s
most photographed beaches. Farther north, the
lovely Kathisma Beach is shaped by white cliffs
and a steep coast. Off the beaten track: in the
south-east, a narrow country lane turns off to the
Lefkadic cliffs, where criminals and young lovers
would once meet to jump to their deaths.
Chios
Patras
Zakynthos
Samos
Athen
Mykonos
Naxos
Kos
Rhodos
Santorin
Karpathos
Kreta
Chania
of Pserimos can hit six or more on the Beaufort
scale, making the island ideal for surfers.
07 Mykonos. The party island
Oúzo, Cycladic white, picture book villages with
sea-blue shutters and winding staircases. The
classic setting of the Greek island world. Off the
beaten track: danced through the night – and still
not tired? Drop in on the Yacht Club disco bar on
the ferry landing stage, which is open round the
clock. The traditional meeting point for Mykonos’
most wound-up night owls.
08 Mytilene (Lesbos). The green island
Greece’s biggest olive oil producer, dense pine
forests and even a ‘wood’ of fossilized sequoia
trees in the desert-like west of the island. Lesbos
offers contrasts, a broad Byzantine cultural heritage and many villages that have been kept intact.
Off the beaten track: not all oúzo is the same. The
variety from Lesbos enjoys a very good reputation
in Greece.
09 Naxos. The marble island
The hot tip in the Cycladic: less overrun, mile upon
mile of white sandy beaches, cracked marble,
an Alpine landscape and undiscovered southern
half. Off the beaten track: towering plane trees,
a rippling source, ancient cloister walls: Moni
Panagias in the small town of Again (in northern
Naxos) is the perfect spot for a picnic.
10 Patras. Harbour with a history
The main harbour town in the northern Peloponnese is the perfect springboard for those wishing
65 | SKYLINES 03.2007
12 Rhodes. The crusading island
Mediaeval crusading romanticism, classicist villas,
minarets and ancient ruins. The island boasts a
UNESCO-protected old town. Off the beaten
track: Rhodes is wildly romantic around Cape
Fourni on the west coast.
Heraklion
nen bietet authentische Gerichte. Empfehlenswert:
die Minilokale in den Markthallen (Ecke Ermou/
Kominon-Straße).
14 Samos. Die Saftige
Samos’ landschaftliche Reize sind Superlative:
weiße Sandbuchten im Südwesten, dichte Platanenwälder und die höchsten Berge der Ägäis.
Nicht zu vergessen die zahlreichen Dörfer mit unverbrauchtem rustikalem Charme. Extratour: Die
Anreise zur Traumbucht Mikro Seitani im Nordwesten von Samos ist der halbe Spaß: erreichbar
über einen herrlichen Küstenwanderweg.
15 Santorin. Die Postkarteninsel
Kykladischer wird es nicht mehr: Santorin ist das
perfekte Bild einer Kykladeninsel. Exklusive Unterkünfte und elegante Sundowner-Lounges gehören
längst zu ihrem Markenzeichen. Extratour: Wohnen in der Windmühle – auch das kann man auf
Santorin. Bonbonfarbene Zimmer und Jacuzzi inklusive. Info: www.attika.de
16 Skiathos. Die Sandige
Die nördliche Sporadeninsel gilt als absolutes
Strandparadies: 66 Beaches mit feinem, goldgelbem Sand verteilen sich über das Badeparadies.
Extratour: An die Mandraki-Bucht gelangt man
nur zu Fuß, mitten durch einen kleinen Wald. Entsprechend einsam ist der Dünenstrand.
13 Saloniki. Macedonian metropolis
Greece’s second city is the gateway to the beaches
of the Chalkidiki Peninsula and the monastic state
of Athos. Saloniki also builds on a peculiarly rich
cultural heritage including Roman ruins, Byzantine
churches and a Turkish bath. Off the beaten
track: the melting pot of nations provides ancient
courts. Check out the ‘mini-bars’ across the market
halls (corner of Ermou and Kominon streets).
14 Samos. Sumptuous
The numerous attractions of Samos’ island
landscape tend to be defined in superlative terms
before long, ranging from sandy white bays in the
south-west to dense plane forests and the highest
mountains in the Aegean. Not forgetting the many
villages and their unspoilt rural charm. Off the
beaten track: reaching the dream bay of Mikro
Seitani in north-west Samos is half the fun: the trip
leads along a breathtaking coastal path.
15 Santorini. The postcard island
It couldn’t be any more Cycladic: Santorini is the
perfect image of a Cycladic island. Exclusive
accommodation and elegant sundowner lounges
have long been the island’s stock-in-trade. Off the
beaten track: ever fancied living in a windmill? On
Santorini, not a problem. Price includes bonboncoloured rooms and a jacuzzi (www.attika.de).
16 Skiathos. The sandy island
This island in the northern Sporades is a beach
paradise. With their fine, golden-yellow sand,
66 beaches extend around this bathing heaven.
Off the beaten track: Mandraki Bay can only be
reached on foot through a small forest. The dune
beach on the west coast is every bit as isolated as
you would expect, and possibly want.
Alle Lauda-Verbindungen nach Griechenland finden Sie unter www.laudaair.com.
You can find details of all Lauda connections to Greece at www.laudaair.com.