056-065_Griechenland grün.indd
Transcription
056-065_Griechenland grün.indd
56 GRIECHISCHE ZENTRALE FÜR FREMDENVERKEHR NACH GRIECHENLAND! TIME FOR GREECE! TEXT UND FOTOS ROBERT HAIDINGER GIBT ES EINE SCHÖNERE BUCHT? Kreidefelsen und Shipwreck-Beach auf Zakynthos. COULD A BAY BE MORE BEAUTIFUL? Chalk cliffs and Shipwreck Beach on Zakynthos. Leise Nebengeräusche macht die griechische Stille. Denn sonst würde sie nicht so tief wirken, wie Hellas’ lauschige Plätze das tun. Also hören wir nur in die Ruhe hinein: Das rhythmische Knarzen eines Kafenion-Stuhls im schwarz-grünen Schatten der Mole legt da eine Fährte. Die „Greatest Hits“ der Zikaden in den Tamarisken über uns auch. Das Klappern der abgewetzten Backgammon-Steine am Spielbrett hören wir hallen und das schlappe Klatschen, mit dem der frischgefangene Oktopus am rauen Beton weichgeklopft wird. Von weit her dringen vielleicht die asthmatischen Töne eines Motorrollers durch die stehende Mittagshitze und das obligate Keifen einer Alten mit ihrem unrasierten Mann. Wir verstehen nicht wirklich, was ihr nicht passt. Aber was uns Griechenland sagen will, verstehen wir allemal: kurz innehalten, loslassen. Um die unglaublichen Blautöne in Poseidons Badewanne und das Türkis abblätternder Fensterläden in uns aufzusaugen. Um Blumen in stinknormalen Blechkübeln duften zu lassen, und Kamilleblüten zwischen antikem Marmor. Salz auf der Haut spüren wir hier und hinterher im geharzten Wein. Es ist der Geschmack des Lebens. 57 | SKYLINES 03.2007 Greek silence abounds with soft, ambient sounds. Otherwise it wouldn’t sound so profound as Hellas’ cosy spaces do. We listen in. The rhythmic creaking of a cafenion chair in the dark green shade of the jetty is the first sound to make an appearance. Then come the greatest hits of the cicadas in the tamarisks above. The clacking of scuffed pieces against a backgammon board, the flabby slap of freshly-caught octopus dropped onto rough concrete. In the distance, the asthmatic tones of a motor scooter penetrate the midday heat, along- side the nagging of an old woman and her unshaven husband. Although we do not understand what it is that is exercising her, we know what Greece is telling us. It is saying we should pause for a moment. Let go. We should absorb the breathtakingly blue shades of Poseidon’s bathtub, the peeling turquoise shutters. Let flowers in run-of-the-mill tin buckets and camomile blossoms between ancient marble share their scent. We feel the salt on our skin here, and afterwards in the resinated wine. It is the taste of life. GRIECHENLAND JA, DAS IST GRIECHENLAND. Taverne an einem Strand auf Kreta. NOW THAT’S GREECE. A taverna by a beach on Crete. KRETA. Die Insel der Götter. Entdecken Sie einige der schönsten Orte Griechenlands. CRETE. The island of the gods. Discover some of the loveliest places in Greece. „Drei Arten von Menschen gibt es: Solche, die Eier ohne Schale essen, solche, die Eier mit Schale essen, und solche, die sie mit der Schale und samt Schüssel verspeisen. Die der dritten Art heißen Kreter.“ Was der Dichter Nikos Kazantzakis über seine Landsleute schreibt, behaupten wohl auch die Nachbarn über Evangelos Grammatikakis aus Karteros. Tatsächlich scheint der breitschultrige Kerl mit dem Schraubzwingenhändedruck, den baumstarken Beinen und unruhig rollenden Augen vor Tatkraft beinahe zu platzen. Vor kretischer Tatkraft wohlgemerkt: „Seht euch meine Trauben an“, brüllt er seinen Gästen zu und reißt eine unglaubliche Traube von der Überdachung seiner Veranda. Gut drei Kilo wiegt das blaue Paket. Dreihundert Kilo gedeihen allein auf einer Rebe, schwört Evangelos, und reihenweise verschwinden die dicken Kügelchen in seinem vollbärtigen Gesicht. Starke Charaktere wie Evangelos gehören zu den Besonderheiten der Götterinsel. Und Originale mit zerfurchten Gesichtern, in denen sich die tiefen Falten der gebirgigen Insel zwischen Nasenwurzel und Schnauzer nachzeichnen. Schließlich erhebt sich ja auch Kreta wie ein Urgestein aus dem Mittelmeer: 2456 Meter ragt der höchste Gipfel auf, bis in den Mai schimmert das Eis über sanft rollende Weinberge und eine vor allem im Süden wild zerrissene Küste herunter. Einzigartige Schluchten, saftig grüne Hochplateaus und die mythische Geburtshöhle des Zeus finden sich hier. Und nicht zu vergessen: das legendäre Labyrinth des Minotaurus. Die Fundamente und Fresken der minoischen Paläste, eine bis heute unentzifferte Schrift, lassen Archäologen von der „Wiege Europas“ sprechen. In Knossos und den weniger bekannten, aber umso herrlicher gelegenen Ausgrabungen von Festos oder Kato Zakros kann man in ruhigen Momenten dem Lebensgefühl der ersten Terrassenbewohner einer europäischen Hochkultur nachfühlen. Kreta für Insider Landliebe plus Romantikvilla Am Meer siedelten nur die Neuankömmlinge. Die Furcht vor Piraten ließen die schönsten Orte landeinwärts entstehen – wo sie nun für den Ökotourismus neu entdeckt werden. Besonders empfehlenswert: der historische Landstrich Apokóronas, auf halber Höhe zwischen Chaniá und Réthimnon. Venezianische Familien ließen hier ein „verwunschenes“ architektonisches Bauerbe zurück. Jetzt werden die revitalisierten Villen in Orten wie Doulianá oder Gavalochóri vermietet. Karibisches Kreta Hellgrün schimmerndes Wasser, ein flach verlaufender Sandstrand, kaum Badegäste. Wer Kretas schönsten Beach sehen möchte, wird im äußersten Nordwesten fündig. Hier liegt die Halbinsel Gramvoússa mit der ebenso malerischen wie schwer erreichbaren Tigáni-Bucht. An der bergigen Westküste schließen der herrliche Sandstrand von Falássarna und der gleichfalls von türkisfarbenen Wellen umspülte „Karibikstrand“ Elafonísi an. 59 | SKYLINES 03.2007 “There are three types of person: some eat their eggs without the shell, some eat their eggs with the shell, and some eat their eggs, the shell and the dish at once. The third kind are Cretans.” You can’t help thinking that what poet Nikos Kazantzakis once wrote about his compatriots resembles the neighbours’ views of Evangelos Grammatikakis of Karteros. The broad-shouldered chap with the vice-like handshake, tree-trunk legs and fidgety eyes is bursting with Cretan energy. “Look at my grapes,” he bellows to his guests, tearing a vast grape from the veranda roof. The grape must weigh 3 kilos. Evangelos swears he has 300 kilos-worth on one vine, as huge globules disappear within his heavy beard. Strong characters like Evangelos are just one of the specialities of the ‘island of the gods’, one-offs with furrowed brows in which you can make out the deep folds of the mountainous island between the root of their nose and moustache. Crete crashes out of the Mediterranean, a prehistoric rock: its highest summit soars to 2,456 metres, ice shimmering across rolling vineyards until May, down to its wildly craggy coast, particularly in the south. Winding ravines, juicily green high plateaux and the mythical birthplace of Zeus can all be found here, not forgetting the legendary labyrinth of the Minotaur. The fundaments and frescos of Minoan palaces and an as yet undeciphered script cause archaeologists to speak of the ‘cradle of Europe’. In Knossos and the lesser-known but more deliciously-located excavations of Festos or Kato Zakros, you can almost feel the presence of the early inhabitants of these terraces of high European culture. Crete for insiders Love of the land plus romantic villas Only new arrivals settled by the sea in these parts. Fear of pirates meant that the loveliest towns emerged further inland, where they are now being rediscovered by eco-tourists. Particularly recommended is the historic area of Apokóronas, halfway between Chaniá and Réthimnon, where Venetian families left behind an ‘enchanted’ architectural legacy. The revitalised villas in towns such as Doulianá and Gavalochóri are now available to rent. Caribbean Crete Light green, shimmering water, an undulating sandy beach and hardly a holidaymaker in sight. For Crete’s loveliest beach, head for the far north-west of the island, site of the Gramvoússa Peninsula and the equally picturesque Tigáni Bay. The sandy beach of Falássarna and Caribbean Beach of Elafonísi, also immersed in turquoise-coloured waves, merge on the mountainous west coast. Lauda fliegt 4x pro Woche von Wien, 2x von Innsbruck und je 1x von Graz, Klagenfurt, Linz und Salzburg nach Heraklion sowie 2x von Wien und je 1x von Graz, Linz und Salzburg nach Chania. Lauda flies 4 times a week from Vienna, twice a week from Innsbruck and once a week each from Graz, Klagenfurt, Linz and Salzburg to Heraklion, and twice a week from Vienna and once a week each from Graz, Linz and Salzburg to Chania. GRIECHENLAND EIN TRAUM IN BLAU. Hier finden sich einige unvergleichliche Buchten. A DREAM IN BLUE. The bays here are without equal. ZAKYNTHOS. Ein Traum in Blau. Schwimmen Sie in der schönsten Bucht Griechenlands. ZAKYNTHOS. A dream in blue. Swim in the most beautiful bay in Greece. Die eigentliche Überraschung stellt sich erst hinter den Bergen ein – nach langem Gekurve zwischen reizvoll terrassierten Hügelchen und silbrig schimmernden Ölbaum-Wellen. Denn plötzlich geben nur noch das tiefer gelegene Meer und eine spektakulär steil abfallende Küste den Ton an. Zakynthos’ Westküste lehrt einem dabei das Grundmotiv der ionischen Inselsymphonie: Es ist der Zauber eines schwebenden Blaus, das sich an weißen Kreideklippen reibt. Milchige Schlieren umspülen den tiefer gelegenen Strand, pudern den Beach, dicken die Dünung wie mit Schlagobers ein. Darin jedoch ruht beispielsweise das berühmteste Wrack des Mittelmeeres. Wo immer sich Felsen dieser Art fanden, wurden sie ein Welterfolg: etwa Dover oder die dänische Insel Mon. Die Kreidefelsen von Zakynthos’ legendärem Shipwreck-Beach stellen da keine Ausnahme dar. Ganz im Gegenteil: Ohne weißen Grund und tiefblauer See wäre Griechenlands Cover-Bucht bloß ein rostiger Kahn im feinen Sand. Doch spätestens wenn die ersten Ausflugsboote das Wrack kapern und den ausschließlich vom Meer her zugänglichen Beach okkupieren, sind auch andere Facetten der Insel gefragt. Für einen Ort wie Zakynthos kein Problem. Den Spuren der Karettschildkröten kann man hier folgen, sie führen an die feinsandigen Strände der weiten Laganás-Bucht. Hobbytöpfer, -maler und -tänzer fi nden ihr Zakynthos hingegen unter den Olivenbäumen der „Sommerakademie“, die interessante Erfahrungen, allerdings keinerlei Bausünden zurücklässt. Nicht zu vergessen das Erbe der Venezianer, die Zakynthos einst „Blume der Levante“ nannten, und es stärker als alle anderen Ionischen Inseln prägten. Davon zeugen freistehende Glockentürme und von Zypressen umrahmte Villen. Aber auch Nächte, wie man sie mit ein wenig Glück in der verrauchten Kneipe Arekia in Zakynthos-Stadt erleben kann: Weinkaraffe, Hirtenteppich, saftige Krautrouladen, alles da. Doch vor allem locken Kantaden hierher, jene vierstimmigen Lieder, die die Venezianer Zakynthos einst vererbten. Ein feiner Akkord der schönen ionischen Inselsymphonie auch das: Mit Mandoline, Gitarre, schwitzenden Gesichtern und sonderbar wehmütig klingendem Griechisch hallt er durch die Nacht. Zakynthos für Insider Süßes Vermächtnis Lust auf Zucker à la Zakynthos? Diese stillt man am besten in der letzten alten Mandolato-Zuckerbäckerei von Zakynthos-Stadt. Mandelmus, Honig, Milch und Eigelb erstarrt hier zum historischen Dessert, das auf ein altes venezianisches Rezept zurückgeht: Mantolateion „Kotsonis“, Tel.: 026950-42535. Dorf zum Träumen Irgendwie hatte das Bergdörfchen Lucha Glück: Weder das Erdbeben von 1953 noch Neubauten hinterließen hier schlimme Spuren. So konnte sich im Herzen der Insel, am Rande eines Hochtals, ein typisch zakynthisches Dorf erhalten. 61 | SKYLINES 03.2007 On Zakynthos, the real bolt from the blue appears beyond the mountains, after the long bend between the beautifully terraced hills and silvery waves of olive trees. Suddenly, only the more deeply situated sea and spectacularly steep coast set the tone. The west coast of Zakynthos teaches the visitor the basic theme of the Ionian Island symphony: the magic of floating blue on white chalk cliffs. Milky streaks wash around the beach further down, powdering it and concentrating the swell as if it were whipped cream. Down below rests the most famous wreck in the Mediterranean. Wherever such cliffs arise – Dover, Denmark’s Mon Island – they earn a worldwide reputation. The chalk cliffs of Zakynthos’ legendary Shipwreck Beach are no exception. On the contrary: without its white rocks and pastel blue sea, Greece’s most saleable bay would be little more than a rusty boat in fine sand. Only when the first tour boats capture the wreck and occupy the beach, which is only accessible from the sea, do other features of the island come into demand. For Zakynthos, no problem. You can follow the trails of hawksbill turtles leading to the sandy beaches of Laganás Bay. Those with a passion for pottery, painting and dancing will find ‘their’ Zakynthos beneath the olive trees of the ‘Summer Academy’, although these interesting experiences leave behind no eye- sores. Not to forget the legacy of the Venetians, who once described Zakynthos as the ‘flower of the Levant’ and had a greater influence over it than any other Ionian Islands. Freestanding bell towers and villas ringed by cypress trees are evidence of this presence. Then there are the nights, which, with luck, you will experience in Arekia, a smoky pub in Zakynthos Town. Wine carafes, herdsmen carpet, juicy cabbage roulades; it’s all there. Most alluring of all are the cantatas, the four-part songs that the Venetians bequeathed to Zakynthos. Another fine chord in the Ionian Island symphony, resounding through the night with mandolin, guitar, sweaty faces and curiously wistful Greek. Zakynthos for insiders Sweet legacy Fancy sugar à la Zakynthos? Visit the last remaining mandolato sugar bakery of Zakynthos Town, where almond mousse, honey, milk and egg yolk come together in mantolateion ‘Kotsonis’, the historic dessert based on an ancient Venetian recipe. Tel: 026950-42535. A village to dream of The mountain village of Lucha was lucky enough to escape the ravages of the 1953 earthquake and new development. As a result a typically Zakynthian village has remained intact at the edge of a high valley at the heart of the island. Lauda fliegt 2x pro Woche von Wien, Graz, Linz und Salzburg sowie 1x pro Woche von Innsbruck nach Zakynthos. Lauda flies twice a week from Vienna, Graz, Linz and Salzburg and once a week from Innsbruck to Zakynthos. GRIECHENLAND DRAMATISCHE LANDSCHAFTEN. Fischerorte und Bergdörfer. DRAMATIC LANDSCAPES. Fishing towns and mountain villages. SKYLINES 03.2007 | 62 KARPATHOS. Eine intakte Inselwelt. Lernen Sie das traditionelle Griechenland kennen. KARPATHOS. An island world intact. Get to know the traditional Greece. Ganz Karpathos passt nicht in Jannis Chapsis’ Koffer. Aber einige der schönsten Facetten immerhin. Jannis war Lyraspieler, Friseur und Schuhmacher – bis er im Alter schließlich zum Pinsel griff. Zechgelage und Hochzeitsfeiern sind nun auf seinen naiven Bildern zu sehen. Bauern beim Rauchen ihrer Wasserpfeife. Und Pferde, die beim Übersetzen auf die Nachbarinsel Saria zügig hinterm Boot herschwimmen. Eine intakte Inselwelt. Die Schweine auf Jannis’ Bildern lassen keine leeren Cola-Dosen liegen. Hölzerne Halskonstruktionen verhindern sogar, dass sie unerwartet in den Bauernhäusern schnüffeln. Wer den malenden Lyraspieler im Bergdorf Othos besucht, hat manche dieser Bilder freilich längst im Kopf. Immerhin ist Karpathos eine jener Ecken, an denen Traditionen besonders hochgehalten werden. Daran können auch die alten Herren, die in Nikes und karierten Jacken in Karpathos’ Sonne lehnen, nichts ändern – im Gegenteil. „Frisbees“ werden die Alten genannt, die nach einem Leben in Übersee als Heimkehrer eine gute Zeit genießen. Ein Stück Inselgeschichte auch das. Denn keine griechische Insel verbuchte mehr Exilanten als Karpathos, und so ermöglichten Schecks aus den USA, Australien und Kanada lange Zeit auch ein museales Leben in isolierter Lage. Karpathos zu verlassen – das sollte man sich trotzdem besser zweimal überlegen. Das heißt: sofern die Insel am Ostrand der Ägäis einen überhaupt loslässt. Einsame Meeresbuchten wechseln mit wildromantischen Höhenzügen, Fischernester wie Finiki und Arkassa versprechen eine tolle Brandung, während Bergorte wie Aperi und Menetes terrassierten Schwalbennester gleich im roten Meer der frühlingshaften Mohnblüten treiben. Auch der Naturhafen von Diafani konnte sich seine Urtümlichkeit bewahren, leuchtet in frischen Pastellfarben und lebt erst beim Anlegen der Ausflugsboote auf. Diafani hat nur eine Straße, und die führt seit jeher nach Olimbos. Ein Dorf wie aus dem Bilderbuch: archaische Würfelhäuser auf einem Berggrat, Stickereien wie Blumengärten. Lange Zeit war dieses versteckte Bergdörfchen im äußersten Norden vollkommen autark. Daran erinnert neben pittoresken Windmühlen und urigen Gemeinschafts-Backöfen vor allem das berühmteste Osterfest Griechenlands. Karpathos für Insider Feinspitz-Folklore Die Liebe zur Trachten-Hochburg Olimbos geht auch durch den Magen. Unbedingt probieren sollte man die lokale SpätzleSpezialität Makarrounes. Wer vor Ort nächtigt, sollte nach Marina Lentakis’ Pension „Òlympos“ fragen: Die holzgeschnitzten SufaHochbetten lassen alte Einrichtungsstile aufleben. Ruinen plus Ruhe Geheimtipp für absolute Einsamkeitsfanatiker ist die unbewohnte Insel Saria vor Karpathos’ Nordspitze. Abgesehen von schönen Wanderwegen finden sich im einstigen Hauptort die Ruinen einer von syrischen Piraten im Mittelalter erbauten Stadt. Jannis Chapsis can’t fit all of Carpathos in his suitcase, merely its most beautiful aspects. Jannis was a lyre player, hairdresser and shoemaker until he picked up a paintbrush in later years, and his naïve images now show drunken revelries and wedding celebrations, farmers smoking their water pipes, horses swimming to catch up with boats taking them to the neighbouring island of Saria. An island world intact. In Jannis’ pictures, pigs don’t leave a coke can empty, and wooden neck frames even ensure they don’t sniff around uninvited in the farmhouses. Anyone visiting the painting lyre player in his home village of Othos will feel these images inside their head for some time. Anyhow, Carpathos is a place where tradition is held in high regard. There’s nothing the old gentlemen taking the sun in their Nikes and checked jackets can do about that – on the contrary. The old men who return to enjoy their twilight years in comfort after a lifetime overseas are known as ‘frisbees’. Another piece of history: no other Greek island has sent so many people abroad as Carpathos, and for many years cheques from the US, Australia and Canada maintained its museum-like lifestyle. You, on the other hand, will think long and hard before you leave Carpathos. If the island on the eastern fringe of the Aegean lets you go in the first place. Its lonely sea bays alternate with romantic mountains, tiny fishing villages like Finiki and Arkassa offer amazing surf, and mountain towns such as Aperi and Menetes sprout terraced cubby holes amidst spring’s Red Sea of poppies. Diafani’s natural harbour has retained its earthy nature, shining in fresh pastel colours and perking up when the tourist boats put in. Diafani only has one road, which has led to Olymbos since time immemorial. This is a picture book village of cube-shaped houses up on a ridge and embroidery like flower gardens. For many years the hidden mountain village in the north was self-sufficient, as we see from its picturesque windmills and traditional communal ovens – and from the most famous Easter festival in Greece, with its fabulous folklore and unique costumes. Carpathos for insiders Finely-carved folklore Your love for the costume stronghold of Olymbos will also express itself through the stomach. Try the local speciality noodles, makarrounes, and if staying over, ask about Marina Lentakis’ bed and breakfast, the ‘Òlympos’, where carved wood bunks give new life to old styles. Ruins plus peace The deserted island of Saria, off Carpathos’ northern coast, is an insider tip for those seeking isolation. Apart from lovely hiking paths, the one-time capital houses the ruins of a town built by Syrian pirates in the Middle Ages. Lauda fliegt 1x pro Woche von Wien, Graz und Linz nach Karpathos. Lauda flies once a week from Vienna, Graz and Linz to Carpathos. GRIECHENLAND VON ATHEN BIS SKIATHOS. 16 weitere wunderbare Destinationen, zu denen Sie Lauda bringt. FROM ATHENS TO SKIATHOS. 16 other wonderful destinations offered by Lauda. 01 Athen. Die alte Seele Akropolis, Plakia, Nationalmuseum – und dann gibt es auch noch die authentische Stadt für die Athener selbst. Das beweisen die Viertel Kolonaki (Shopping), Psirri (Bars und Clubs) oder Exarchie (Studentenkneipen und Kunstgalerien). Extratour: Der schönste Blick auf die Akropolis? Der Sundowner vom Lykabettos-Hügel zählt zu den besten Optionen. 01 Athens. The ancient soul The Acropolis, Plakias, National Museum – leaving the city itself for authentic Athenians to appreciate. Evidence of this is in the districts of Kolonáki (great for your shopping needs), Psirri (bars and clubs) and Exarchia (student bars and art galleries). Off the beaten track: want the loveliest view onto the Acropolis? Looking down from the Sundowner on Lycabettus Hill is one of the best options you have. 02 Chios. Die Weihrauchinsel Der Mastixstrauch hat Chios reich gemacht. Daran erinnern auch die wehrhaften Anlagen von Pyrgi, Òlimbi und Mestá im Süden der Insel. Die schönen Strände im Inselwesten (z. B. die türkisfarbene Elinta-Bucht) wurden dabei lange übersehen. Extratour: Mastix ist auf Chios ein Must: Wer aber Weihrauch nicht riechen kann, darf das Harz auch als Likör („Chios Masticha“), Konfitüre oder Kaugummi („Elma“) genießen. 02 Chios. The incense island Mastic smoke made Chios rich. We are reminded of this by the fortified position of the mastic villages of Pyrgi, Òlimbi and Mestá in the south. The beautiful beaches in the west (the turquoise-green Elinta Bay is one example) have long been overlooked. Off the beaten track: mastic is a must on Chios, but those who can’t bear the smell of incense can also try the resin as a licquer (‘Chios Masticha’), jam or even chewing gum (‘Elma’). 03 Kavalla (Thassos). Die Rustikale Die nördlichste aller griechischen Inseln lockt mit alten Bergdörfern und in Schiefer gedeckten Häusern – beliebt bei griechischen Urlaubern. Extratour: Sotiras im Westen der Insel verströmt auch im Sommer idyllische Ruhe. 03 Kavalla (Thassos). The rustic island The northernmost of all the Greek islands will win you over with its mountain villages and slatecovered houses, and is popular amongst Greek holidaymakers. Off the beaten track: Sotiras, in the west, radiates an idyllic calm in summer. 04 Kefalonia. Die Trendige Die größte der Ionischen Inseln beweist besondere Vielfalt. Im Süden Tannenwälder und rötliche Sandstrände vor weißen Kreidefelsen. Ganz im Norden lockt der Bilderbuchort Fiscardo. Extratour: Emelisse Art Hotel: das trendigste Hotel der Ionischen Inseln, Zimmer in minimalistischem Stil, eine coole Lounge, der Infi nite Pool verschmilzt mit dem Meeresblau. www.arthotel.gr 04 Cephalonia. The trendy island The largest of the Ionian Islands has a very special diversity; in the south are pine woods and reddish sandy beaches below white chalk cliffs, while farther north is the picture book port of Fiscardo. Off the beaten track: the Emelisse Art Hotel. The trendiest hotel in the Ionian Islands - with rooms in a minimalist style, an ultra-cool lounge and a neverending pool that melts into the blue sea. 05 Korfu. Die Grande Dame Kaiserin Sisi, die reichen Engländer, Lord Byron und Lawrence Durell. Einst zählte Korfu zu den elegantesten Sommerfrischen des Mittelmeers. Das sieht man den klassizistischen Fassaden, Cafés und Villen bis heute an. Extratour: Eine Boots-stunde nördlich von Korfu liegt das Inselchen Erikussa. Ein einziges Dorf und einen breiten Sandstrand gibt es hier, im Sommer haben einige Tavernen geöffnet. 05 Corfu. The Grande Dame Empress Sisi, the rich English, Lord Byron – even Lawrence Durrell. Corfu was one of the most elegant summer retreats in the Mediterranean. This much is clear from the classicist façades, cafés and villas. Off the beaten track: An hour north of Corfu by boat is the tiny island of Erikussa. There’s only one village and one broad sandy beach here, while a few tavernas open in the summer. 06 Kos. Die Familiäre Weite Sanddünenstrände im Norden und Westen und ein imposantes Kastell des Johanniterordens. Im kesselförmigen Hafen von Kos-Stadt finden sich auffällig viele Luxusyachten. Extratour: Mit sechs Beaufort und mehr bläst der Wind zwischen Kos’ Nordküste und dem vorgelagerten Inselchen Pserimos. Ideal für Surfer. 06 Kos. The familiar island White sand dune beaches in the north and west and an imposing castle of the Order of the Knights of St. John. The cauldron-shaped harbour of Kos Town is home to a conspicuously large number of luxury yachts. Off the beaten track: the gusts between Kos’ northern coast and the small island 07 Mykonos. Die Partyinsel Ouzo, kykladisches Weiß, Bilderbuchdörfer mit meerblauen Fensterläden und verwinkelten Treppchen. Mykonos ist die klassische Kulisse der griechischen Inselwelt. Extratour: Die Nacht durchgetanzt – und noch immer nicht müde? Dann zur rund um die Uhr geöffneten Disco-Bar „Yacht Club“ am Fähranleger – dem traditionellen Treff von Mykonos’ überdrehtesten Nachteulen. 08 Mytilene (Lesbos). Die Grüne Griechenlands größter Olivenölproduzent, dichte Kiefernwälder, aber auch ein „Wald“ aus versteinerten Mammutbäumen im wüstenhaften Westen. Lesbos bietet Kontraste, viel byzantinisches Kulturerbe und viele intakt gebliebene Dörfer. Extratour: Ouzo ist nicht gleich Ouzo. Der von Lesbos genießt in Griechenland einen besonderen Ruf. Im Ort Plomári im Inselsüden wird er in vier Betrieben nach althergebrachten Methoden hergestellt. 09 Naxos. Die Marmorinsel Ein Tipp innerhalb der Kykladen: weniger überlaufen, viel weißer Sandstrand, Marmorbrüche, alpin anmutende Bergmassive und unerschlossen im Süden. Extratour: Turmhohe Platanen, eine plätschernde Quelle, altehrwürdige Klostermauern: Das Moni Panagias beim Örtchen Agiá (in Naxos’ Norden) ist ein perfekter Picknickplatz. 10 Patras. Hafen mit Historie Die große Hafenstadt des Nordpeleponnes ist ein perfekter Gateway Richtung Antike: Die klassischen Stätten Olympia, Delphi, Korinth, Mykene sind bequem von hier aus erreichbar. Extratour: Für Insider sind die Dörfer des gebirgigen Nordpeleponnes ein Geheimtipp. Besonders idyllisch: Das mit Holzbalkonen ausgestattete Örtchen Andritsena. 11 Preveza (Lefkas). Die Amphibische Porto Katsiki im Südwesten ist einer der meistfotografierten Bilderbuchstrände des Landes. Weiße Klippen und eine Steilküste prägt auch den herrliche Kathisma-Beach weiter nördlich. Extratour: Ein schmaler Feldweg zweigt im Südosten zum Lefkadischen Felsen ab, wo einst Verbrecher und Verliebte in die Tiefe sprangen. 12 Rhodos. Die Ritterliche Mittelalterliche Kreuzritterromantik, klassizistische Villen, Minarette, antike Ruinen. Die Insel beherbergt eine UNESCO-geschützte Altstadt. Extratour: Rund ums Kap Fourni an der Westküste wird Rhodos wildromantisch. 13 Saloniki. Die Makedonien-Metropole Griechenlands zweitgrößte Stadt ist die Pforte zu den Stränden der Halbinsel Chalkidiki und der Mönchsrepublik Athos. Saloniki baut indessen auf einem reichen historischen Erbe auf: römische Ruinen, byzantinische Kirchen und ein türkisches Hamam. Extratour: Der Schmelztiegel der Natio- SKYLINES 03.2007 | 64 Kavalla Saloniki Preveza Korfu to explore the world that was ancient Greece: classical sites such as Olympia, Delphi, Corinth and Mycenae can all be reached easily from here. Off the beaten track: villages in the mountainous northern Peloponnese are an insider tip. With its rows of wooden balconies, the small town of Andritsena is idyllic. s ho ik at S Mytilene Kefalonia 11 Preveza (Lefkos). The amphibian island Porto Katsiki, in the south-west, is one of Greece’s most photographed beaches. Farther north, the lovely Kathisma Beach is shaped by white cliffs and a steep coast. Off the beaten track: in the south-east, a narrow country lane turns off to the Lefkadic cliffs, where criminals and young lovers would once meet to jump to their deaths. Chios Patras Zakynthos Samos Athen Mykonos Naxos Kos Rhodos Santorin Karpathos Kreta Chania of Pserimos can hit six or more on the Beaufort scale, making the island ideal for surfers. 07 Mykonos. The party island Oúzo, Cycladic white, picture book villages with sea-blue shutters and winding staircases. The classic setting of the Greek island world. Off the beaten track: danced through the night – and still not tired? Drop in on the Yacht Club disco bar on the ferry landing stage, which is open round the clock. The traditional meeting point for Mykonos’ most wound-up night owls. 08 Mytilene (Lesbos). The green island Greece’s biggest olive oil producer, dense pine forests and even a ‘wood’ of fossilized sequoia trees in the desert-like west of the island. Lesbos offers contrasts, a broad Byzantine cultural heritage and many villages that have been kept intact. Off the beaten track: not all oúzo is the same. The variety from Lesbos enjoys a very good reputation in Greece. 09 Naxos. The marble island The hot tip in the Cycladic: less overrun, mile upon mile of white sandy beaches, cracked marble, an Alpine landscape and undiscovered southern half. Off the beaten track: towering plane trees, a rippling source, ancient cloister walls: Moni Panagias in the small town of Again (in northern Naxos) is the perfect spot for a picnic. 10 Patras. Harbour with a history The main harbour town in the northern Peloponnese is the perfect springboard for those wishing 65 | SKYLINES 03.2007 12 Rhodes. The crusading island Mediaeval crusading romanticism, classicist villas, minarets and ancient ruins. The island boasts a UNESCO-protected old town. Off the beaten track: Rhodes is wildly romantic around Cape Fourni on the west coast. Heraklion nen bietet authentische Gerichte. Empfehlenswert: die Minilokale in den Markthallen (Ecke Ermou/ Kominon-Straße). 14 Samos. Die Saftige Samos’ landschaftliche Reize sind Superlative: weiße Sandbuchten im Südwesten, dichte Platanenwälder und die höchsten Berge der Ägäis. Nicht zu vergessen die zahlreichen Dörfer mit unverbrauchtem rustikalem Charme. Extratour: Die Anreise zur Traumbucht Mikro Seitani im Nordwesten von Samos ist der halbe Spaß: erreichbar über einen herrlichen Küstenwanderweg. 15 Santorin. Die Postkarteninsel Kykladischer wird es nicht mehr: Santorin ist das perfekte Bild einer Kykladeninsel. Exklusive Unterkünfte und elegante Sundowner-Lounges gehören längst zu ihrem Markenzeichen. Extratour: Wohnen in der Windmühle – auch das kann man auf Santorin. Bonbonfarbene Zimmer und Jacuzzi inklusive. Info: www.attika.de 16 Skiathos. Die Sandige Die nördliche Sporadeninsel gilt als absolutes Strandparadies: 66 Beaches mit feinem, goldgelbem Sand verteilen sich über das Badeparadies. Extratour: An die Mandraki-Bucht gelangt man nur zu Fuß, mitten durch einen kleinen Wald. Entsprechend einsam ist der Dünenstrand. 13 Saloniki. Macedonian metropolis Greece’s second city is the gateway to the beaches of the Chalkidiki Peninsula and the monastic state of Athos. Saloniki also builds on a peculiarly rich cultural heritage including Roman ruins, Byzantine churches and a Turkish bath. Off the beaten track: the melting pot of nations provides ancient courts. Check out the ‘mini-bars’ across the market halls (corner of Ermou and Kominon streets). 14 Samos. Sumptuous The numerous attractions of Samos’ island landscape tend to be defined in superlative terms before long, ranging from sandy white bays in the south-west to dense plane forests and the highest mountains in the Aegean. Not forgetting the many villages and their unspoilt rural charm. Off the beaten track: reaching the dream bay of Mikro Seitani in north-west Samos is half the fun: the trip leads along a breathtaking coastal path. 15 Santorini. The postcard island It couldn’t be any more Cycladic: Santorini is the perfect image of a Cycladic island. Exclusive accommodation and elegant sundowner lounges have long been the island’s stock-in-trade. Off the beaten track: ever fancied living in a windmill? On Santorini, not a problem. Price includes bonboncoloured rooms and a jacuzzi (www.attika.de). 16 Skiathos. The sandy island This island in the northern Sporades is a beach paradise. With their fine, golden-yellow sand, 66 beaches extend around this bathing heaven. Off the beaten track: Mandraki Bay can only be reached on foot through a small forest. The dune beach on the west coast is every bit as isolated as you would expect, and possibly want. Alle Lauda-Verbindungen nach Griechenland finden Sie unter www.laudaair.com. You can find details of all Lauda connections to Greece at www.laudaair.com.