Field Service Vor-Ort-Service

Transcription

Field Service Vor-Ort-Service
Für den
bietet offers
LISEGAthe
alle
With
its Vor-Ort-Service
Field Service, LISEGA
Möglichkeiten
eines international
benefits
of a leading
internationalführenmanuden Herstellers
40-jähriger
facturer,
having mit
overüber
40 years
of experience
Erfahrung
auf demfield
Spezialgebiet
der Rohrin
the specialized
of pipe supports.
halterungen. experts
An allenare
Standorten
Experienced
available der
at all
LISEGA-Gruppe
steht ein ready
Team to
vonperform
erfahLISEGA
group locations,
für die
verschiedensten
arenen
wideSpezialisten
range of service
tasks.
We are
Service-Aufgaben
bereit.
Das bezieht sich
familiar
with working
at conventional
sowohl
auf konventionelle
Anlagen
wie
and
nuclear
power plants, LNG
terminals,
auch auf platforms,
den kerntechnischen
Bereich.
offshore
refineries and
petroEntsprechende
fika
tionen und Zulaschemical
plantsQuali
of all
types.
sungen liegen hierfür vor. Das Serviceteam
ist speziell
für die
Durch
führung
LISEGA’s
service
teams
have
beender
specially
Serviceleistungen
Rohrhalterungs
bereich
trained
to performimthe
specific services
ausgebildet
undfield
arbeitet
streng
nach den
required
in the
of pipe
supports
Vorgaben
des Qualitäts
managements
while
working
in strict accordance
to und
den maßgeb
lichen Sicherheitsrichtlinien.
quality
management
guidelines and the
relevant safety standards.
Dokumentation, Empfehlungen, Umsetzung
Halterungsplanung
(-Engineering)
Support
design (Engineering)
Beirequired,
Bedarf werden
die teams
LISEGAhave
Service
If
all service
thetechniker von den
Rohrleitungsexperten
aus
assistance
of our
Support Engineering
dem Bereichcomprised
Halterungs-Engineering
Department
of piping andfachgerecht unterstützt.
Für komplexere Saniesupport
design specialists.
rungsfälle
können von
diesem
Bereich
For
more complex
overhaul
work,
this vollständige Placan
nungs
unterlagen
ausgearbeitet
department
prepare
complete
planning
werden, die z.B.inculding
auch diethe
Auslegung
des
documentation
design of
the
umgebendensteelwork.
Stahlbaus einschließen können.
surrounding
Qualifications
Qualifikationenand
undapprovals
Zulassungen
LISEGA
offers Fielddes
Service
for Vor-Ortall types
Das Einsatzgebiet
LISEGA
of
plantserwhere
used
Service
strecktpipe
sichsupports
auf alle are
Arten
von
including
conventional
and
nuclear
Anlagen, in denen Rohrhalterungen zum
installations.
All applicable
national and
Einsatz kommen.
Für die unterschiedlichen
international
qualifications
and
approvals
Bereiche liegen die erforderlichen
natiocan
beund
provided.
nalen
internationalen Qualifikationen
und Zulassungen vor. Das schließt auch
die kerntechnische Anwendung ein.
Documentation,
recommendations,
Die Ergebnisse von Überprüfungen werden
implementation
in Protokollen dokumentiert und enthalten
ungen
be better
esser
ports!sein
ungen!
Vorschläge für die Sanierung von SchwachThe inspection results are documented and
stellen. Auf Wunsch können entsprechende
suggestions are made for the elimination of
Sanierungs- oder Umbaumaßnahmen
defects. If requested, corresponding correcauch direkt beim Einbau oder in Form einer
tive measures can be actively supported or
Bauüberwachung unterstützt werden.
supervised. In case of need, a well mainIm Bedarfsfall kann auf ein gut sortiertes
tained inventory of standard supports is
Lager an Standardhalterungen zurückgeimmediately available.
griffen werden.
Vor-Ort-Service
Field Service
SE - Deutschland
LISEGA AG
Germany
Gerhard-Liesegang-Straße
1
Hochkamp
5
27404 Zeven
1357
Postfach 1357
27393 Zeven
Tel.:+49
81-713-0
Tel.:
+49 (0) 42 81
- 713 - 0
Fax:+49
81-713-214
Fax:
+49 (0) 42 81
- 713 - 214
[email protected]
E-Mail: [email protected]
www.lisega.de
Frankreich
LISEGA SAS - France
Z.I. La Marinière
21, Rue
21,
Rue Gutenberg
Gutenberg
91919 Bondoufle,
91919
Bondoufle Cedex
Tel.:+33
(0)1 60
Tel.:
+33 (0)1
60 86
86 40
40 21
21
Fax:+33
(0)1 60
Fax:
+33 (0)1
60 86
86 48
48 28
28
[email protected]
E-Mail: [email protected]
www.lisega.fr
The LISEGA Quality Management ensures
the strict application of all qualifications
and
approvals:
Das LISEGA
Qualitätsmanagement stellt
die strikte Umsetzung der erteilten
Qualifikationen
und Zulassungen sicher:
■
ISO 9001 Certification
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
KTA 1401 incl. Suitability Tests
ISO 9001 Zertifizierung
BS OHSAS 18001 (Safety Management)
KTA 1401 inkl. Eignungsprüfungen
SCC Certification for 2010
BS OHSAS 18001 (Safety Management)
in preparation
SCC** 2011
DIN EN ISO 14001 (Environmental)
DIN EN ISO 14001 (Environmental)
ASME III Div. 1 NCA 4000 NS –
ASME III Div.
NCA 4000 NS –
Certificate
for ISupports
Certificate for Supports
ASME III Div. I NCA 4000 NPT –
ASME III
I NCA 4000 NPT –
Stamp
forDiv.
Supports
Stamp for Supports
Von Exper
ten fürforExper
ten
by Experts
Experts
LISEGA Inc. - USA
370 East
Dumplin
Valley Rd.
375,
Lisega
Boulevard
Kodak, TNTennessee
37764 37821
Newport,
Tel.:+1
Tel.:
+1 (0)
(0) 865
423 940
625 5200
2000
Fax:+1
Fax:
+1 (0)
(0) 865
423 940
625 5140
9009
[email protected]
E-Mail: [email protected]
www.lisega.com
England
LISEGA Ltd. - Great
Britain
Centre
Unit 3, Washington Centre
Halesowen Road
Netherton
West Midlands, DY2 9RE
Tel.:+44
13 84
Tel.:
+44 (0) 13
84 458
458 660
660
Fax:+44
13 84
Fax:
+44 (0) 13
84 213
213 301
301
[email protected]
E-Mail: [email protected]
www.lisega.co.uk
Co. Ltd. - China
LISEGA -PST
China
Support Technologies
Technologies
LISEGA Pipe Support
(Shanghai) Co., Ltd.
Av., Qingpu
Qingpu Industrial
Industrial Zone
Zone
7800 Songze Av.,
ZIP 201700, PR China
Shanghai, Zip
Tel.:+86
21 69
Tel.:
+86 (0) 21
69 21
21 2888
2888
Fax:+86
21 69
Fax:
+86 (0) 21
69 21
21 2999
2999
[email protected]
E-Mail: [email protected]
www.lisega.com.cn
Die entscheidenden
The
availability and Vor
longaussetzungen
life
of a plant für
are den
decisive
wirtschaftlichen
prerequisites
forBetrieb
its
und die Rentabilität
economic
operation and
einer Anlage sind deren
profitability.
Verfügbarkeit und Langlebi
gkeit.
A
significant
influence
in this regard is the
Einen wesentfunctioning
lichen
trouble-free
Einthe
flusspiping
hat hierauf
das–
of
systems
einwand
freie Funktions
which
connect
the major
verhalten derlike
Rohr
leicomponents
the
tungenin–an
dieorganism.
wie Adern
veins
in einem
nismuson
Any
faultyOrga
behavior
die Haupt
their
part komponenten
can lead to
miteinander
failure
of theverbinden.
whole
Ihr Fehlverhalten kann den
system.
Stillstand der gesamten
Anlage
verursachen.
The
piping
systems are
inherently dependent on
Die operational
Rohrleitungen
the
safety of
wiederum
sind uneingetheir
supports.
schränkt abhängig von
der Funktionssicherheit
der mit ihnen verbundenen Halterungen!
Die Rohrhalterun
gen
müssen
auch
noch
The
pipe supports
must
comply
with
nach vielen
Jahren den
wechselnden
changing
operating
conditions
especially
Betriebszuständen
und ihre
after
many years ofentsprechen
service. In order
to
Funktionthis,
erfüllen.
Dafür
nicht
nur eine
ensure
not only
doistthe
components
hohe Qualität
zeitbetrieb
need
to be of im
theLang
highest
qualitywichtig,
but they
sondern
auchand
must
alsodiebeHalterungen
installed inmüssen
the correct
sach- und fach
gerecht montiert sein.
professional
manner.
Störfallrisiken durch Halterungsmängel
Risk of breakdown due to support defects
Je nach Produktqualität und vorherrschenden Betriebsbedingungen
können
Depending
upon the product
qualitydie
and
Halterungen
in ihrerconditions,
Funktion stark
beeinprevailing
operating
the functioträchtigt
sein.supports
Die am häufigsten
zu beobnality
of the
can be seriously
achtenden
Mängel
vorrelaxation
allem Traglast
affected.
Above
all, sind
spring
can verluste
durch Federrelaxation
und erhöhte
lead
to reduced
load-bearing capacity,
Reibung
durch
und Korro
while
wear
andVerschleiß
corrosion may
causesion.
Im Rohrleitungssystem,
insbesondere an
increased
friction.
den empfindlichen Anschlussstellen und
Rohrbögen,
entstehen
dadurch
unkonDefective
supports
in piping
systems
trollierte
Zusatzbelastungen,
die bei
Nichtresult
in uncontrolled
additional
stresses,
beachtung
zu Langzeitschäden
führen
which
if ignored,
can result in long-term
können und
das Störfallrisiko
damage,
especially
at sensitiveerhöhen.
connection
points, thus increasing the risk of failure.
Vielfältige Möglichkeiten für Mängel bei
den Rohrhalterungen:
The faults most frequently noted
■ pipe
Erhöhte
Reibung durch Korrosion
in
supports:
■
■
■
■
■
■
■
© MouseDesign
MouseDesign Medien
Medien AG
AG 2010,
2016, Photos:
Photos: LISEGA,
LISEGA, www.fotolia.de,
www.fotolia.de,www.shotshop.com
www.shotshop.com
Spezialistenfor
fürdemanding
anspruchsvolle
Specialists
tasksAufgaben
Rentabilität durch
Verfügbarkeit
Profitability
through
availability
und
Lebensdauer
and long life
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
und Verschleiß
Increased friction due to
Relaxationsverluste bei Feder- und
corrosion and wear
Konstanthängern
Relaxation of springs in variable
Fehlerhafte Lasteinstellungen
and constant supports
Klemmende Auflager und Führungen
Faulty load settings of variable
Gebrochene,
verbogene
oder
and constantverbogende
supports oder
lose Gestänge
Jammed bearings and guides
Gelängte oder gebrochene Rohrschellen
Broken or bent rods
Blockierte Einheiten bei mechanischen
Deformed or broken pipe clamps
Stoßbremsen
Frozen mechanical shock absorbers
Leckverluste bei hydraulischen
Leaks
in hydraulic shock absorbers
Stoßbremsen
Deformed
connections
in shock
Ausgeschlagene
Anschlussver
bindungen
absorbers
and
rigid
struts
bei Stoßbremsen und Gelenkstreben
■
■
Errors
design
Fehler in
beisupport
der Halterungsplanung
■
■
Incorrect
installation
of supports
Unsachgemäßer
Einbau
der Halterungen
■
■
Poor
quality of certain
brands Fabrikaten
Qualitätsdefizite
bei bestimmten
Kontrolle und
Inspection
andWartung
servicing
für
Betriebssicherheit
for operational safety
Ohne Überprüfung
desthe
Zustands
Without
inspection of
nominalder
positiHalterungen
der Rohrleitungsposi
ons
and the und
condition
of the supports,tionen sind
kritische
Abweichungen
nicht
critical
deviations
cannot
be detected.
ohne
erkennbar. Bleiben
If
theyWeiteres
remain undetected
and are sie
not
allerdingscostly
unerkannt
und werden
rectified,
long-term
damagenicht
is
korrigiert, sind kostspielige Schäden im
inevitable.
System auf Dauer vorprogrammiert.
As a preventive measure, regular plant
Als vorbeugende
Maßnahmen werden
inspections
and assessments
of the dessuphalb regelmäßige
Betriebsbege
hungen
ports
by trained personnel
are
highlyund
Beurteilungen der
rungen
gerecommended.
By Halte
checking
thedurch
nominal
schultes Personal
empfohlen.
Durch
Überprüpositions
and making
qualified
judgments,
fung der
und fachmännische
they
can Sollpositionen
identify and eliminate
critical
Beurteilung
können kritische Belastungsstress
conditions.
zustände erkannt und abgestellt werden.
In older plants in particular, the thermal
Insbesondere
bei älteren
sollten
pipe
displacement
and theAnlagen
condition
of
die thermischen
Rohrbe
leitungs
bewegungen
the
supports should
systematically
und der Zuat
stand
der intervals.
Halterungen
regelinspected
regular
Anyindevimäßigen
Abständen
systematisch
kontrolations
detected
can then
be corrected
by
liert werden.
Festgestellte
Abwei
chungen
prompt
action,
avoiding costly
damage
können
sofailure.
durch rechtzeitige Korrekturen
and
plant
beseitigt und kostspielige Schäden und
Betriebsausfälle vermieden werden.
Die
Rohrleit
Piping
can
never
können
niemals
b
than
its sup
als ihre Halter
Rentabilität durch Verfügbarkeit
und Lebensdauer
Die entscheidenden Voraussetzungen für den
wirtschaftlichen Betrieb
und die Rentabilität
einer Anlage sind deren
Verfügbarkeit und Langlebigkeit.
Einen wesentlichen
Einfluss hat hierauf das
einwandfreie Funktionsverhalten der Rohrleitungen – die wie Adern
in einem Organismus
die Hauptkomponenten
miteinander verbinden.
Ihr Fehlverhalten kann den
Stillstand der gesamten
Anlage verursachen.
Die Rohrleitungen
wiederum sind uneingeschränkt abhängig von
der Funktionssicherheit
der mit ihnen verbundenen Halterungen!
Die Rohrhalterungen müssen auch noch
nach vielen Jahren den wechselnden
Betriebszuständen entsprechen und ihre
Funktion erfüllen. Dafür ist nicht nur eine
hohe Qualität im Langzeitbetrieb wichtig,
sondern die Halterungen müssen auch
sach- und fachgerecht montiert sein.
Störfallrisiken durch Halterungsmängel
Je nach Produktqualität und vorherrschenden Betriebsbedingungen können die
Halterungen in ihrer Funktion stark beeinträchtigt sein. Die am häufigsten zu beobachtenden Mängel sind vor allem Traglastverluste durch Federrelaxation und erhöhte
Reibung durch Verschleiß und Korrosion.
Im Rohrleitungssystem, insbesondere an
den empfindlichen Anschlussstellen und
Rohrbögen, entstehen dadurch unkontrollierte Zusatzbelastungen, die bei Nichtbeachtung zu Langzeitschäden führen
können und das Störfallrisiko erhöhen.
Kontrolle und Wartung
für Betriebssicherheit
Ohne Überprüfung des Zustands der
Halterungen und der Rohrleitungspositionen sind kritische Abweichungen nicht
ohne Weiteres erkennbar. Bleiben sie
allerdings unerkannt und werden nicht
korrigiert, sind kostspielige Schäden im
System auf Dauer vorprogrammiert.
Als vorbeugende Maßnahmen werden deshalb regelmäßige Betriebsbegehungen und
Beurteilungen der Halterungen durch geschultes Personal empfohlen. Durch Überprüfung der Sollpositionen und fachmännische
Beurteilung können kritische Belastungszustände erkannt und abgestellt werden.
Insbesondere bei älteren Anlagen sollten
die thermischen Rohrleitungsbewegungen
und der Zustand der Halterungen in regelmäßigen Abständen systematisch kontrolliert werden. Festgestellte Abweichungen
können so durch rechtzeitige Korrekturen
beseitigt und kostspielige Schäden und
Betriebsausfälle vermieden werden.
Vielfältige Möglichkeiten für Mängel bei
den Rohrhalterungen:
■
Erhöhte Reibung durch Korrosion
und Verschleiß
■
Relaxationsverluste bei Feder- und
Konstanthängern
■
Fehlerhafte Lasteinstellungen
■
Klemmende Auflager und Führungen
■
Gebrochene, verbogende oder
tu
ungen
Die Rohrleit
esser sein
können niemals b e
ru
ungen!
als ihre Halter
Spezialisten für anspruchsvolle Aufgaben
Für den Vor-Ort-Service bietet LISEGA alle
Möglichkeiten eines international führenden Herstellers mit über 40-jähriger
Erfahrung auf dem Spezialgebiet der Rohrhalterungen. An allen Standorten der
LISEGA-Gruppe steht ein Team von erfahrenen Spezialisten für die verschiedensten
Service-Aufgaben bereit. Das bezieht sich
sowohl auf konventionelle Anlagen wie
auch auf den kerntechnischen Bereich.
Entsprechende Qualifikationen und Zulassungen liegen hierfür vor. Das Serviceteam
ist speziell für die Durchführung der
Serviceleistungen im Rohrhalterungsbereich
ausgebildet und arbeitet streng nach den
Vorgaben des Qualitätsmanagements und
den maßgeblichen Sicherheitsrichtlinien.
Dokumentation, Empfehlungen, Umsetzung
Halterungsplanung (-Engineering)
Bei Bedarf werden die LISEGA Servicetechniker von den Rohrleitungsexperten aus
dem Bereich Halterungs-Engineering fachgerecht unterstützt. Für komplexere Sanierungsfälle können von diesem Bereich vollständige Planungsunterlagen ausgearbeitet
werden, die z.B. auch die Auslegung des
umgebenden Stahlbaus einschließen können.
Qualifikationen und Zulassungen
Das Einsatzgebiet des LISEGA Vor-OrtService erstreckt sich auf alle Arten von
Anlagen, in denen Rohrhalterungen zum
Einsatz kommen. Für die unterschiedlichen
Bereiche liegen die erforderlichen nationalen und internationalen Qualifikationen
und Zulassungen vor. Das schließt auch
die kerntechnische Anwendung ein.
Die Ergebnisse von Überprüfungen werden
in Protokollen dokumentiert und enthalten
Vorschläge für die Sanierung von Schwachstellen. Auf Wunsch können entsprechende
Sanierungs- oder Umbaumaßnahmen
auch direkt beim Einbau oder in Form einer
Bauüberwachung unterstützt werden.
Im Bedarfsfall kann auf ein gut sortiertes
Lager an Standardhalterungen zurückgegriffen werden.
Das LISEGA Qualitätsmanagement stellt
die strikte Umsetzung der erteilten
Qualifikationen und Zulassungen sicher:
lose Gestänge
■
ISO 9001 Zertifizierung
■
Gelängte oder gebrochene Rohrschellen
■
KTA 1401 inkl. Eignungsprüfungen
■
Blockierte Einheiten bei mechanischen
■
BS OHSAS 18001 (Safety Management)
Stoßbremsen
■
SCC** 2011
Leckverluste bei hydraulischen
■
DIN EN ISO 14001 (Environmental)
Stoßbremsen
■
ASME III Div. I NCA 4000 NS –
■
■
Certificate for Supports
Ausgeschlagene Anschlussverbindungen
bei Stoßbremsen und Gelenkstreben
■
Fehler bei der Halterungsplanung
■
Unsachgemäßer Einbau der Halterungen
■
Qualitätsdefizite bei bestimmten Fabrikaten
■
ASME III Div. I NCA 4000 NPT –
Stamp for Supports
Unser
Wiederholungsprüfungen von
Stoßbremsen verschiedener
Fabrikate in der Anlage mit
einem mobilen LISEGA Prüfstand
Leistungsumfang
Das Leistungsangebot kann
umfasst die folgenden Pakete
variabel auf den jeweiligen Bedarfsfall
Gemessene Ist-Positionen
einer Rohrleitung
im Vergleich zu
den Soll-Positionen
Nominal and Actual Hot Travel Positions
CTRSU Lisbon, Portugal
Plant:
System:
SG-A 0201 (Boiler A)
Temp.:
540°C Main Steam
Temp.:
21°C
Recording cold :
Recording hot:
Recording cold:
Recording hot:
Name:
Name: M. Braun, J. Pestana
Name: M. Braun, J. Pestana
Name:
04.11.-06.11.2008
04.05.-07.05.2009
angepasst werden!
0
20
40
mm
60
80
100
120
140
160
180
1
I. from left
II. from
left
III. from
left
IV. from
left
SRB 16
SRB 08
SRB 05
not
readable
B 06
B 13
B 11
B 11
B 10
B 10
B 09
B 02
B 01
B 03
B 01
B 03
C&P
3/6951
C&P
3/6951
C&P
3/6951
C&P
3/6951
C&P
C&P
sticker
74
74
74
74
45
65
56
111
9
37
35
35
28
28
47
29
78
8
78
13
167
167
170
170
126
126
Nov 08
73
65
70
65
40
75
77
75
14
32
25
24
46
29
77
8
95
162
162
162
162
119
119
Überprüfung der
Rohrhalterungen
■
■
Überprüfung des allgemeinen
■
Überprüfung des allgemeinen Zustands
3
Planung von Halterungen
in der Anlage
■
der Rohrleitungsstränge, ggf. Überprü-
Rohrhalterungen bei Sanierungen
Last- und Wegkontrollen bei den
fung der geometrischen Lage
und Änderungen in Altanlagen
Überprüfung der Rohrleitungen auf
■
Maßaufnahmen in der Anlage
Funktionsprüfung von Konstant- und
uneingeschränkte Bewegungsfreiheit
■
Erarbeitung von Lösungsvorschlägen
Federhängern mit mobilen Prüfein-
in allen 3 Ebenen
richtungen in der Anlage oder auf
■
■
Ermittlung der vertikalen Bewegungen
stationären Prüfständen im Werk.
an allen Halterungspunkten und an
Die Meßergebnisse werden automa-
den Rohrleitungsanschlüssen und aus-
tisch protokolliert.
gewählten Punkten in allen 3 Ebenen
4
Planung und Konstruktion von
Zustandes der Rohrhalterungen
federnden Aufhängungen
■
2
Kontrolle der
Rohrleitungsbewegungen
■
■
Konstruktion von Rohrhalterungen
■
■
über LICAD und AutoCAD
■
Aufbereitung von Stücklisten und
Materialannahme und
Materialauszügen
Organisation und Verwaltung
Anforderungen
Prüfung, Wartung und Kontrolle
von Stoßbremsen aller Fabrikate
■
■
Austausch aller Dichtungen und der
Das breite Spektrum des LISEGA Service-
mögliche Funktionsbeeinträchtigungen
Hydraulikflüssigkeit sowie anderer
angebots bezieht sich speziell auf die
Ausbau der Stoßbremsen nach Vor-
Einzelteile mit erkennbarem Verschleiß
Rohrhalterungen und ihre Anwendung.
Abschließende Funktionsprüfungen
Bei entsprechender Nutzung können die
Visuelle Überprüfung auf Anzeichen für
■
Überprüfung der freien Bewegungs-
gaben oder Bedarf und Dokumentation
Vormontage und Zusammenstellung
möglichkeit der Rohrleitung in allen
des äußeren Zustands und der Umge-
entsprechend Prüfprogramm nach
LISEGA Serviceleistungen einen wertvollen
kompletter Halterungskonfigurationen
3 Ebenen
bungsverhältnisse
vorliegender Spezifikation
Beitrag zur Funktionssicherheit und
Einbau der Halterungen an den
■
■
Nachregulierung der Hänger bei
■
festgestellten Lastdifferenzen
Funktionsprüfung auf mobilen Prüf-
■
■
ständen in der Anlage oder auf entsprechenden Prüfeinrichtungen im Werk
Überwachung des Einbaus der
Rohrleitungen in die vorbereiteten
■
Last- und Wegkontrollen nach
Inbetriebnahme entsprechend den
vorbestimmten Punkten
■
■
Eingangskontrolle
der Lagerbestände
bei eingeschränkten Platzverhältnissen
■
5
Bauüberwachung, Montage
und Inbetriebnahme
■
Demontage der Stoßbremsen und
Wiedereinbau der Stoßbremsen
in die Anlage
■
Lebensdauer von komplexen Rohrleitungssystemen bieten.
Erstellung einer vollständigen
Weitere Informationen erhalten Sie auf
Abschlussdokumentation
unserer Homepage im Internet unter
Halterungen
Überprüfung der Einzelteile auf
www.lisega.de oder telefonisch bei unserem
Überprüfung des Systems auf sach-
Verschleiß bzw. Beschädigungen
Ansprechpartner im Servicebereich:
gerechte Montage entsprechend
Zeichnungen und Montage- und
Martin Wulff
Betriebsanleitung
■
Tel.: +49 (0 ) 42 81/7 13-360
Deblockieren und Inbetriebnahme
E-Mail:
der Halterungen nach abgestimmter
[email protected]
Vorgehensweise
Digitale Erfassung der Kalt- und
Warm-Positionen auf einem
strukturierten Datenblatt
Prüfen von Konstanthängern
aller Fabrikate vor Ort
mit mobilen Prüfeinrichtungen
Unser
Wiederholungsprüfungen von
Stoßbremsen verschiedener
Fabrikate in der Anlage mit
einem mobilen LISEGA Prüfstand
Leistungsumfang
Das Leistungsangebot kann
umfasst die folgenden Pakete
variabel auf den jeweiligen Bedarfsfall
Gemessene Ist-Positionen
einer Rohrleitung
im Vergleich zu
den Soll-Positionen
Nominal and Actual Hot Travel Positions
Plant:
CTRSU Lisbon, Portugal
System:
SG-A 0201 (Boiler A)
Temp.:
540°C Main Steam
Temp.:
21°C
Recording cold :
Recording hot:
Recording cold:
Recording hot:
Name:
Name: M. Braun, J. Pestana
Name: M. Braun, J. Pestana
Name:
04.11.-06.11.2008
04.05.-07.05.2009
angepasst werden!
0
20
40
mm
60
80
100
120
140
160
180
1
I. from left
II. from
left
III. from
left
IV. from
left
SRB 16
SRB 08
SRB 05
not
readable
B 06
B 13
B 11
B 11
B 10
B 10
B 09
B 02
B 01
B 03
B 01
B 03
C&P
3/6951
C&P
3/6951
C&P
3/6951
C&P
3/6951
C&P
C&P
sticker
74
74
74
74
45
65
56
111
9
37
35
35
28
28
47
29
78
8
78
13
167
167
170
170
126
126
Nov 08
73
65
70
65
40
75
77
75
14
32
25
24
46
29
77
8
95
162
162
162
162
119
119
Überprüfung der
Rohrhalterungen
■
■
Überprüfung des allgemeinen
■
Überprüfung des allgemeinen Zustands
3
Planung von Halterungen
in der Anlage
■
der Rohrleitungsstränge, ggf. Überprü-
Rohrhalterungen bei Sanierungen
Last- und Wegkontrollen bei den
fung der geometrischen Lage
und Änderungen in Altanlagen
Überprüfung der Rohrleitungen auf
■
Maßaufnahmen in der Anlage
Funktionsprüfung von Konstant- und
uneingeschränkte Bewegungsfreiheit
■
Erarbeitung von Lösungsvorschlägen
Federhängern mit mobilen Prüfein-
in allen 3 Ebenen
richtungen in der Anlage oder auf
■
■
Ermittlung der vertikalen Bewegungen
stationären Prüfständen im Werk.
an allen Halterungspunkten und an
Die Meßergebnisse werden automa-
den Rohrleitungsanschlüssen und aus-
tisch protokolliert.
gewählten Punkten in allen 3 Ebenen
4
Planung und Konstruktion von
Zustandes der Rohrhalterungen
federnden Aufhängungen
■
2
Kontrolle der
Rohrleitungsbewegungen
■
■
Konstruktion von Rohrhalterungen
■
■
über LICAD und AutoCAD
■
Aufbereitung von Stücklisten und
Materialannahme und
Materialauszügen
Organisation und Verwaltung
Anforderungen
Prüfung, Wartung und Kontrolle
von Stoßbremsen aller Fabrikate
■
■
Austausch aller Dichtungen und der
Das breite Spektrum des LISEGA Service-
mögliche Funktionsbeeinträchtigungen
Hydraulikflüssigkeit sowie anderer
angebots bezieht sich speziell auf die
Ausbau der Stoßbremsen nach Vor-
Einzelteile mit erkennbarem Verschleiß
Rohrhalterungen und ihre Anwendung.
Abschließende Funktionsprüfungen
Bei entsprechender Nutzung können die
Visuelle Überprüfung auf Anzeichen für
■
Überprüfung der freien Bewegungs-
gaben oder Bedarf und Dokumentation
Vormontage und Zusammenstellung
möglichkeit der Rohrleitung in allen
des äußeren Zustands und der Umge-
entsprechend Prüfprogramm nach
LISEGA Serviceleistungen einen wertvollen
kompletter Halterungskonfigurationen
3 Ebenen
bungsverhältnisse
vorliegender Spezifikation
Beitrag zur Funktionssicherheit und
Einbau der Halterungen an den
■
■
Nachregulierung der Hänger bei
■
festgestellten Lastdifferenzen
Funktionsprüfung auf mobilen Prüf-
■
■
ständen in der Anlage oder auf entsprechenden Prüfeinrichtungen im Werk
Überwachung des Einbaus der
Rohrleitungen in die vorbereiteten
■
Last- und Wegkontrollen nach
Inbetriebnahme entsprechend den
vorbestimmten Punkten
■
■
Eingangskontrolle
der Lagerbestände
bei eingeschränkten Platzverhältnissen
■
5
Bauüberwachung, Montage
und Inbetriebnahme
■
Demontage der Stoßbremsen und
Wiedereinbau der Stoßbremsen
in die Anlage
■
Lebensdauer von komplexen Rohrleitungssystemen bieten.
Erstellung einer vollständigen
Weitere Informationen erhalten Sie auf
Abschlussdokumentation
unserer Homepage im Internet unter
Halterungen
Überprüfung der Einzelteile auf
www.lisega.de oder telefonisch bei unserem
Überprüfung des Systems auf sach-
Verschleiß bzw. Beschädigungen
Ansprechpartner im Servicebereich:
gerechte Montage entsprechend
Zeichnungen und Montage- und
Martin Wulff
Betriebsanleitung
■
Tel.: +49 (0 ) 42 81/7 13-360
Deblockieren und Inbetriebnahme
E-Mail:
der Halterungen nach abgestimmter
[email protected]
Vorgehensweise
Digitale Erfassung der Kalt- und
Warm-Positionen auf einem
strukturierten Datenblatt
Prüfen von Konstanthängern
aller Fabrikate vor Ort
mit mobilen Prüfeinrichtungen