KÜCHENHELFER KITCHEN GADGETS USTENSILES DE CUISINE

Transcription

KÜCHENHELFER KITCHEN GADGETS USTENSILES DE CUISINE
99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 1
Code einscannen und weitere interessante
Informationen auf unserer Homepage entdecken.
Scan the code to discover a wealth of interesting
information on our website.
I h r Fa c h h ä n d l e r · Yo ur re ta ile r · Vot re rev en de ur
No. 99901-390 · 07/2014–8.5 · © 2014 ZWILLING J.A. HENCKELS AG
KÜCHENHELFER
KITCHEN GADGETS
USTENSILES DE CUISINE
99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 2
INHALTSVERZEICHNIS
CONTENTS
CONTENU
NOTIZEN
NOTES
NOTES
ZWILLING. PASSION FOR THE BEST.
4
T WIN ® Pure Steel
T WIN ® Pure Black
6
T WIN ® Prof
16
T WIN ® Select
24
AUFBEWAHRUNGSSYSTEME
STORAGE SYSTEMS
SYSTÈMES DE RANGEMENT
30
ZWILLING ® Spices
34
2
55
INHALTSVERZEICHNIS
CONTENTS
CONTENU
ZWILLING ® Sommelier
38
GESCHENKARTIKEL
GIFTS
ARTICLES - CADEAUX
44
AUSGEZEICHNETES DESIGN · EXCEPTIONAL DESIGN · DESIGN EXCEPTIONEL
48
3
ZWILLING. PASSION FOR THE BEST.
ÜBER ZWILLING LÄSST SICH EINE
MENGE SAGEN:
THERE IS A LOT TO BE SAID ABOUT
ZWILLING J.A. HENCKELS:
zur langen Tradition echter ZWILLING
Qualität, die bis in das Jahr 1731
zurückreicht und zu den hohen Anforderungen, die wir an jedes unserer
Produkte stellen. Zum Beispiel, dass es
hervorragend in der Hand liegt, perfekt
dem jeweiligen Verwendungszweck
an gepasst ist und ein Leben lang Freude
bereitet. Nur eines kann man nicht in
Worte fassen, das kann jeder nur selbst
entdecken: ZWILLING. Passion for the best.
about the long tradition of true
ZWILLING quality, dating back to 1731
and about the high quality demands
every product has to meet. It has to
fit the hand perfectly for example, it
needs to perform the task perfectly
for which it is intended and it has
to give long-lasting pleasure. There
is only one thing we cannot express
in words. It needs to be experienced:
ZWILLING. Passion for the best.
IMMER MEHR MENSCHEN ENTDECKEN
DIE LEIDENSCHAFTLICHE KÜCHE:
MORE AND MORE PEOPLE DISCOVER
THE PASSIONATE KITCHEN:
schneiden, wiegen, hacken, schöpfen
oder rühren mit ZWILLING. Da beginnt
der Appetit schon mit der Zubereitung.
Und weil ein ZWILLING bereits das
Kochen zum Genuss macht, bitte nicht
wundern, wenn er die Sammelleidenschaft weckt.
Denn es gibt nur eines, was besser ist
als ein ZWILLING: mehr davon.
4
cutting, mincing, chopping, ladling or
stirring with ZWILLING J.A. HENCKELS.
Have your appetite whetted while preparing a nice meal. And because using
a product by ZWILLING J.A. HENCKELS
makes cooking sheer pleasure, do not
be surprised if you feel the urge of
collecting these kitchen gadgets.
There is only one thing better than one
product by ZWILLING J.A. HENCKELS:
owning more of them.
ON PEUT DIRE BEAUCOUP DE CHOSES SUR
ZWILLING J.A. HENCKELS:
Sur la longue tradition de la véritable
qualité ZWILLING, qui remonte jusqu’en
1731, et sur les exigences élevées
que nous appliquons à chacun de nos
produits. Par exemple, que sa prise en
main soit parfaite, de même que son
adapta tion à son usage, pour qu’il apporte de la joie tout au long de sa vie.
Il n’y a qu’une chose que l’on ne puisse
exprimer, et que chacun doit découvrir
lui-même: ZWILLING. Passion for the best.
1900
1875
1850
DE PLUS EN PLUS DE PERSONNES
DÉCOUVRENT LA PASSION DE CUISINER:
couper, émincer, trancher, verser ou
remuer avec ZWILLING J.A. HENCKELS.
L’appétit s’ouvre dès la préparation. Avec
un ZWILLING J.A. HENCKELS, le plaisir
commence à la cuisine. Rien d’étonnant
à ce qu’il éveille le goût de la collection.
Il n’y a qu’une chose qui soit supérieure
à un ZWILLING J.A. HENCKELS: plusieurs.
1810
1731
5
Ausbalancierte Formensprache und
Produktivität pur – visuell wie auch
haptisch. Matteo Thun
Balanced style and pure
productivity – visually as
well as haptically.
Matteo Thun
Un langage des formes
équilibré et une productivité pure –
visuellement et tactilement. Matteo Thun
6
®
TWIN Pure
VIELSEITIG UND LEISTUNGSFÄHIG
Der konsequent rund gestaltete Griff mit einem
stufenlosen Übergang zum Stiel schmeichelt dem
Auge und der Hand zugleich. Ob mit Edelstahloder Kunststoffgriff – TWIN Pure passt zur Ihrer
Küche und zu Ihnen.
VERSATILE AND EFFICIENT
The perfectly rounded handle with its seamless
transition to the head part is a pleasure on the
eye and in the hand. Whether with a stainless
steel or synthetic handle – TWIN Pure matches
your kitchen and your style.
POLYVALENTS ET PERFORMANTS
La poignée arrondie qui se fond dans le manche
sans décrochage flatte à la fois l'oeil et la main.
Avec un manche en acier inoxydable ou en
plastique, TWIN Pure s’accorde à votre cuisine
et à votre personnalité.
Design:
7
®
TWIN Pure
| FESTER HALT:
TWIN Pure Steel: massiver Griff
aus satiniertem Edelstahl 18/10
TWIN Pure Black:
leichter Kunststoffgriff mit
rutschfester Oberflächenstruktur
| QUALITÄT & DESIGN:
TWIN Pure Steel:
rostfreier Edelstahl 18/10
TWIN Pure Black:
rostfreier Edelstahl 18/10,
ABS schwarz
| STRONG HOLD:
TWIN Pure steel: solid 18/10
satin-finished stainless steel handle
TWIN Pure black:
light synthetic handle with
non-slip surface structure
| QUALITY & DESIGN:
TWIN Pure steel:
18/10 stainless steel
TWIN Pure black:
18/10 stainless steel, black ABS
| TENUE EN MAIN:
TWIN Pure steel: poignée massive
en acier satiné 18/10
TWIN Pure black:
poignée en matière plastique légère
avec surface antidérapante
| ERGONOMIE: die runde Griffform
liegt perfekt in der Hand und
garantiert ermüdungsfreies Arbeiten
| ERGONOMICS: the round handle
shape fits the hand perfectly and
guarantees effortless work
| ERGONOMIE: la poignée arrondie
tient parfaitement dans la main
et garantit un travail aisé
8
| QUALITÉ & DESIGN:
TWIN Pure steel:
acier inoxydable 18/10
TWIN Pure black:
acier inoxydable 18/10, ABS noir
| PLATZSPAREND: Aufhängeöse im
Griff – passend für alle Leisten,
nicht störend in der Handhabung
| SPACE-SAVING: integrated hanging
loop – fits all racks, does not affect
handling
| GAIN DE PLACE: trou dans la poignée
pour suspendre – convient à toutes
les barres murales, non gênant pour
la manipulation
| PFLEGELEICHT: spülmaschinengeeignet
| EASY-CARE: dishwasher safe
TW
| FUNKTIONSSTARK: hitzebeständiges Silikon
IN P
ure
Bla
ck
TW
IN P
ure
St e
el
| ENTRETIEN FACILE: passe au lave-vaisselle
| STRONG FUNCTION: heat-resistant silicone
| SOLIDITÉ: silicone résistant à la chaleur
9
®
TWIN Pure
10
Sparschäler
Vegetable peeler
Eplucheur
37500-000
37600-000
200 mm
Pendelschäler
Swivel peeler
Eplucheur
37501-000
37601-000
165 mm
Pendelschäler
Swivel peeler
Eplucheur
37502-000
37602-000
205 mm
Apfelausstecher
Apple corer
Vide-pomme
37503-000
220 mm
Kugelformer
Melon scoop
Cuillère à melon
37504-000
170 mm
Eisportionierer
Ice cream scoop
Cuillère à glace
37505-000
37605-000
190 mm
Knoblauchpresse
Garlic press
Presse-ail
37506-000
37606-000
190 mm
Dosenöffner *
Can opener *
Ouvre-boîtes *
37507-000
37607-000
185 mm
Backpinsel, Silikon
Pastry brush, silicone
Pinceau à pâtisserie, silicone
37509-000
37609-000
225 mm
Teigschaber, Silikon
Pastry scraper, silicone
Raclette à pâte, silicone
37510-000
37610-000
270 mm
Schneebesen klein
Whisk, small
Fouet petit
37511-000
37611-000
230 mm
Schneebesen groß
Whisk, large
Fouet à ballons
37512-000
37612-000
265 mm
* nicht spülmaschinengeeignet
* not dishwasher-safe
* Lave-vaisselle non recommandé
11
®
TWIN Pure
37513-000
37613-000
380 mm
Schöpflöffel
Soup ladle
Louche
37514-000
37614-000
325 mm
Servierlöffel
Serving spoon
Cuillère à servir
37515-000
37615-000
355 mm
Servierlöffel
Serving spoon
Cuillère à servir
37516-000
37616-000
340 mm
Pastalöffel
Spaghetti spoon
Cuillère à spaghettis
37517-000
37617-000
360 mm
Schaumlöffel
Skimming ladle
Ecumoire
37518-000
37618-000
330 mm
Wokwender
Wok turner
Cuillère pour wok
12
37519-000
37619-000
315 mm
Serviergabel
Serving fork
Fourchette à viande
37520-000
37620-000
330 mm
Pfannenwender, Silikon
Slotted turner, silicone
Spatule poêle, silicone
37521-000
37621-000
305 mm
Kartoffelstampfer
Potato masher
Presse-purée
Pizzaschneider
Pizza cutter
Roulette à pizza
37522-000
37622-000
210 mm
Multireibe
Multi grater
Râpe
37523-000
37623-000
300 mm
Mit 2 austauschbaren Reibeflächen (grob und fein)
With 2 interchangeable graters (coarse and fine)
Avec 2 râpes changeables (grosse et fine)
13
®
TWIN Pure
37600-000
37622-000
37611-000
37609-000
37880-200
14
Tool Box Set · Bambus, 5-tlg.
Tool Box set · Bamboo, 5 pcs.
Jeu de Tool Box · Bambou, 5 pcs.
37612-000
37616-000
37620-000
37613-000
37880-201
Tool Box Set · Bambus, 5-tlg.
Tool Box set · Bamboo, 5 pcs.
Jeu de Tool Box · Bambou, 5 pcs.
15
Minimaler Einsatz –
Maximale Funktionalität.
Matteo Thun
Minimal effort –
maximum function.
Matteo Thun
Investissement minimal –
fonctionnalité maximale.
Matteo Thun
16
®
TWIN Prof
ÜBERZEUGEN SOGAR PROFIS
Die TWIN Prof Küchenhelfer integrieren in ein
gradliniges und puristisches Design eine zuverlässige Funktionalität. Sie sind langlebige
Partner, die auch dem anspruchsvollsten Kochalltag bestens gewachsen sind.
EVEN CONVINCE THE PROFESSIONALS
The TWIN Prof kitchen gadgets integrate a
reliable functionality into their straight and purist
design. They are durable partners that cope
perfectly with even the most demanding tasks
in the kitchen.
SÉDUISENT MÊME LES PROFESSIONNELS
Les ustensiles TWIN Prof intègrent dans un design
aux lignes droites et pures une fonctionnalité
parfaitement fiable. Il s’agit de partenaires
durables, qui répondront aux besoins des cuisiniers
les plus exigeants.
Design:
17
®
TWIN Prof
| STABILITÄT: flacher und stabiler
Edelstahlgriff für sicheres und
leichtes Arbeiten
| VERARBEITUNG: besonders
hygienisch und pflegeleicht
durch nahtlose Verarbeitung
| STABILITY: slim and stable stainless
steel handle for safe and easy
handling
| MANUFACTURING: especially
hygienic and easy-care through
seamless manufacturing
| STABILITÉ: poignée plate en acier
affiné et stable pour un travail
facile et sûr
| FABRICATION: particulièrement
hygiénique et facile d'entretien
grâce à une fabrication sans jointures
| QUALITÄT: rostfreier
Edelstahl 18/10, satiniert
| QUALITY: 18/10 stainless
steel, satin-finished
| QUALITÉ: acier inoxydable
18/10, satiné
18
| PLATZSPAREND: Aufhängeöse im
Griff – passend für alle Leisten,
nicht störend in der Handhabung
| SPACE-SAVING: integrated hanging
loop – fits all racks, does not affect
handling
| GAIN DE PLACE: trou dans la poignée
pour suspendre – convient à toutes
les barres murales, non gênant pour
la manipulation
| PFLEGELEICHT: spülmaschinengeeignet
| EASY-CARE: dishwasher safe
| ENTRETIEN FACILE: passe au lave-vaisselle
| FUNKTIONSSTARK: hitzebeständiges Silikon
| STRONG FUNCTION: heat-resistant silicone
| SOLIDITÉ: silicone résistant à la chaleur
19
®
TWIN Prof
20
Sparschäler
Vegetable peeler
Eplucheur
37800-000
200 mm
Pendelschäler
Swivel peeler
Eplucheur
37801-000
165 mm
Pendelschäler
Swivel peeler
Eplucheur
37802-000
205 mm
Eisportionierer
Ice cream scoop
Cuillère à glace
37805-000
190 mm
Knoblauchpresse
Garlic press
Presse-ail
37806-000
190 mm
Dosenöffner *
Can opener *
Ouvre-boîtes *
37807-000
185 mm
* nicht spülmaschinengeeignet
* not dishwasher-safe
* Lave-vaisselle non recommandé
Backpinsel, Silikon
Pastry brush, silicone
Pinceau à pâtisserie, silicone
37809-000
225 mm
Teigschaber, Silikon
Pastry scraper, silicone
Raclette à pâte, silicone
37810-000
270 mm
Schneebesen klein
Whisk, small
Fouet petit
37811-000
230 mm
Schneebesen groß
Whisk, large
Fouet à ballons
37812-000
265 mm
Schöpflöffel
Soup ladle
Louche
Servierlöffel
Serving spoon
Cuillère à servir
37813-000
380 mm
37814-000
325 mm
21
®
TWIN Prof
37815-000
355 mm
Servierlöffel
Serving spoon
Cuillère à servir
37816-000
340 mm
Pastalöffel
Spaghetti spoon
Cuillère à spaghettis
37817-000
360 mm
Schaumlöffel
Skimming ladle
Ecumoire
37818-000
330 mm
Wokwender
Wok turner
Cuillère pour wok
37819-000
315 mm
Serviergabel
Serving fork
Fourchette à viande
37820-000
330 mm
Pfannenwender, Silikon
Slotted turner, silicone
Spatule poêle, silicone
22
37821-000
305 mm
Kartoffelstampfer
Potato masher
Presse-purée
37822-000
210 mm
Pizzaschneider
Pizza cutter
Roulette à pizza
37823-000
300 mm
Multireibe*
Multi grater*
Râpe*
37825-000
290 mm
Zangenwender
Double turner
Pince spatule
Pastazange
Pasta tongs
Pince spaghetti
37826-000
250 mm
*Mit 2 austauschbaren Reibeflächen (grob und fein)
*With 2 interchangeable graters (coarse and fine)
*Avec 2 râpes changeables (grosse et fine)
23
Entwickelt aus Freude
am Besonderen.
Designed as
something special.
Une conception
unique en son genre.
24
®
TWIN Select
HARMONIE IN DESIGN UND FUNKTION
Wer Schönheit zu schätzen weiß und Freude
an Außergewöhnlichem hat, den werden die
TWIN Select Küchenhelfer begeistern. Das ist purer
Edelstahl in Verbindung mit perfekten Formen.
HARMONY IN DESIGN AND FUNCTION
Whoever appreciates beauty and enjoys the exceptional will be enthusiastic about the TWIN Select
kitchen gadgets. Pure stainless steel combined
with perfect forms.
L’HARMONIE ENTRE LA FORME ET LA FONCTION
Tous ceux qui savent apprécier la beauté et
aiment l’exception seront enthousiasmés par les
accessoires de cuisine TWIN Select, combinaison
de pur acier inoxydable et de formes parfaites.
25
®
TWIN Select
| WERTIGKEIT: Diese außergewöhnliche
Serie überzeugt mit einem
ausgefallenen, geschwungenen Design.
| HIGHLIGHT: This outstanding series
convinces with its extraordinary,
curved design.
| À SOULIGNER: Cette gamme hors pair
fera de nombreux adeptes avec son
magnifique design courbe.
| QUALITÄT: Rostfreier Edelstahl 18/10
garantiert langlebige Produkte.
| QUALITY: Stainless steel 18/10
guarantees long-lasting products.
| QUALITÉ: L’acier inoxydable 18/10
est la garantie de produits de
longue durée.
26
| VERARBEITUNG: besonders hygienisch und
pflegeleicht durch nahtlose Verarbeitung
| MANUFACTURING: especially hygienic and
easy-care through seamless manufacturing
| FABRICATION: particulièrement hygiénique et facile
d'entretien grâce à une fabrication sans jointures
| PFLEGELEICHT: spülmaschinengeeignet
| EASY-CARE: dishwasher safe
| ENTRETIEN FACILE: passe au lave-vaisselle
27
®
TWIN Select
28
Pizzaschneider
Pizza cutter
Roulette à pizza
39207-000
205 mm
Pastazange
Pasta tongs
Pince spaghettis
39249-000
225 mm
Knoblauchpresse
Garlic press
Presse-ail
39230-000
195 mm
Wiegemesser
Mincing knife
Hâchoir
39233-000
160 mm
29
So schön kann Ordnung sein.
Tidiness is beautiful.
Des rangements de toute beauté.
30
AUFBEWAHRUNGSSYSTEME
STORAGE SYSTEMS
SYSTÈMES DE RANGEMENT
LIEBLINGSPLÄTZE FÜR KÜCHENHELFER
Die hochwertigen Küchenhelfer von ZWILLING
sind in unseren Küchen nicht immer rund um die
Uhr im Einsatz. ZWILLING hat die Lösung und
bietet Aufbewahrungssysteme für Küchenhelfer,
die das Leben leichter machen und garantiert zu
Ihnen und Ihrer Küche passen.
FAVOURITE PLACES FOR KITCHEN GADGETS
The top-quality kitchen gadgets by ZWILLING are
not in use all day long. ZWILLING has the solution
with an innovative storage system for kitchen
gadgets that makes life easier and is guaranteed
to match your kitchen and your style.
L'ENDROIT PRÉFÉRÉ DES USTENSILES DE CUISINE
Vous n'utilisez pas les accessoires de cuisine de
qualité optimale de ZWILLING toute la journée.
ZWILLING a la solution. Son système de rangement pour tout type d’ustensile de cuisine vous
facilitera la vie et s’adaptera parfaitement à
votre personnalité et votre cuisine.
31
AUFBEWAHRUNGSSYSTEME
STORAGE SYSTEMS
SYSTÈMES DE RANGEMENT
Tool Box, klein · Bambus
Tool Box, small · Bamboo
Tool Box, petite · Bambou
37880-100
11 x 11 cm
Tool Box, groß · Bambus
(mit herausnehmbarem Einsatz)
Tool Box, large · Bamboo
(with removable insert)
Tool Box, grande · Bambou
(avec encastrement amovible)
37880-101
16 x 16 cm
32
Wandleiste · 5 Haken
Wall rack · 5 hooks
Support mural · 5 crochets
37470-040
40 cm
33
Für alle die guten Geschmack
haben - Würzen mit Stil.
For anyone with good
taste – season with style
Pour tous ceux qui ont bon
goût – Assaisonner avec style
34
®
ZWILLING Spices
ÄSTHETISCH UND TECHNISCH ÜBERZEUGEND
Das Würzen von Speisen ist einer der besonders
kreativen und wichtigen Momente in der Küche.
So wird jeder Mahlzeit die ganz persönliche Note
verliehen. Selbst einfache Gerichte werden mit
Kräutern und Gewürzen zu einem aromatischen
Hochgenuss. Besonders unverfälscht wird das
Aroma dann, wenn Kräuter, Samen oder Kerne
mit dem ZWILLING Spices Mörser zerstoßen und
zerkleinert oder Salz- und Pfefferkörner mit den
ZWILLING Spices Mühlen gemahlen werden.
AESTHETICALLY AND TECHNICALLY PERSUASIVE
Seasoning food is one of the most creative and
important moments in the kitchen, when you add
your own personal touch to every meal. Even
simple dishes can be transformed with herbs and
spices into aromatic delectations. The aroma is
particularly pure when herbs, seeds or pips are
crushed and ground by the ZWILLING Spices pestle
and mortar or salt and pepper corns are ground
by the ZWILLING Spices mills.
CONVAINCANT AUSSI BIEN AU NIVEAU ESTHÉTIQUE
QUE TECHNIQUE
Dans la cuisine, l’assaisonnement des plats fait
partie des moments particulièrement créatifs et
importants. Il permet d’ajouter une touche personnelle à chaque repas. Même les plats les plus
simples peuvent se transformer en plaisirs aromatiques à l’aide d’herbes et d’épices. Les arômes
gardent leur authenticité lorsque les herbes, les
grains ou les pépins sont pilés et broyés à l’aide
du mortier ZWILLING Spices ou lorsque les grains
de sel et de poivre sont moulus avec les moulins
ZWILLING Spices.
35
®
ZWILLING Spices
| Massiver Granit mit Edelstahlring
Schutzring zur Vermeidung von Kratzern auf Oberflächen
Kräuter, Körner und Gewürze werden mühelos und
auf traditionelle Art zermahlen
Für Kräuterpasten, Gewürzsalze und Pestos
| Solid granite with a stainless steel ring
Protective ring to prevent scratches on surfaces
Grind herbs, seeds and spices with ease in the traditional way
Perfect for making herb pastes, herb salt and pesto
| En granit massif avec anneau en acier inoxydable
Anneau de protection pour éviter de rayer les surfaces
Herbes, graines et épices peuvent être moulues facilement
et de manière traditionnelle
Pour pâtes aux fines herbes, condiments et pesto
36
Salzmühle, 18/10 Edelstahl
Salt grinder, 18/10 stainless steel
Moulin à sel, acier inoxydable 18/10
39500-018
Pfeffermühle, 18/10 Edelstahl
Pepper grinder, 18/10 stainless steel
Moulin à poivre, acier inoxydable 18/10
39500-019
Salzmühle, schwarz
Salt grinder, black
Moulin à se, noir
39500-020
Pfeffermühle, schwarz
Pepper grinder, black
Moulin à poivre, noir
39500-021
Salzmühle, weiß
Salt grinder, white
Moulin à se, blanc
39500-022
Pfeffermühle, weiß
Pepper grinder, white
Moulin à poivre, blanc
39500-023
Mörser mit Stößel
Mortar with pestle
Mortier avec pilon
39500-024
37
Stilvoll genießen
Stylish enjoyment
Déguster en toute élégance
38
®
ZWILLING Sommelier
AUF IHR WOHL!
Mit der ZWILLING Sommelier Serie präsentiert
ZWILLING allen Weinliebhabern die perfekte
Kombination aus Genuss und Funktion.
Die ZWILLING Weinwerkzeuge aus rostfreiem
18/10 Edelstahl sind geprägt vom einzigartigen und edlen ZWILLING Design. So wird
der Weingenuss zu einem stilvollen Erlebnis.
YOUR GOOD HEALTH!
With its ZWILLING Sommelier range, ZWILLING
J.A. HENCKELS presents all wine connoisseurs
with the perfect combination of enjoyment and
functionality. These ZWILLING J.A. HENCKELS
wine-tasting tools made of 18/10 stainless steel
carry the unique and sophisticated hallmark of
ZWILLING design, transforming the pleasure of
wine drinking into a stylish experience.
À LA VÔTRE!
Avec la gamme ZWILLING Sommelier, ZWILLING
J.A. HENCKELS offre à tous les amateurs de vin
l'alliance parfaite entre plaisir et utilité.
Les accessoires de dégustation de vin ZWILLING
J.A. HENCKELS, en acier inoxydable 18/10, sont
caractéristiques du design unique et raffiné de
ZWILLING. Ils transforment la dégustation de vin
en une expérience pleine de style.
39
®
ZWILLING Sommelier
40
Folienschneider
Foil cutter
Coupe capsule
39500-047
Korkenzieher
Corkscrew
Tire-Bouchon
39500-048
Kellnermesser
Waiter's Knife
Limonadier
39500-049
Weinausgießer
Decanter
Mini décanteur
39500-050
Tropfring
Drop ring
Antigoutte
39500-051
Weinpumpe
Wine pump
Pompe à vin
39500-052
Kellnermesser Classic
Waiter's Knife classic
Limonadier classique
39500-053
Weinkühler
Wine cooler
Sceau rafraichisseur en acier
37900-004
41
®
ZWILLING Sommelier Sets
39500-054 Sommelier-Set, 4-tlg.
Sommelier Set, 4 pcs.
Set Sommelier, 4 pcs.
Folienschneider
Foil cutter
Coupe capsule
Korkenzieher
Corkscrew
Tire-Bouchon
Weinausgießer
Decanter
Mini décanteur
Tropfring
Drop ring
Antigoutte
42
39500-055 Sommelier-Set, 2-tlg.
Sommelier Set, 2 pcs.
Set Sommelier, 2 pcs.
Kellnermesser
Waiter's Knife
Limonadier
Weinausgießer
Decanter
Mini décanteur
43
Ein kleines Geschenk,
das große Freude bereitet.
A little gift and
lots of pleasure.
Un petit cadeau qui fait
vraiment très plaisir.
44
GESCHENKARTIKEL
GIFTS
ARTICLES - CADEAUX
KLEINE GESCHENKE ERHALTEN DIE FREUNDSCHAFT
Besonders, wenn sie wie die kleinen Helfer von
ZWILLING zuverlässig ihrem Verwendungszweck
gerecht werden. Schön, wenn Funktion und
Form einander optimal ergänzen.
A LITTLE SOMETHING TO GIVE AWAY IS A
NICE GESTURE
Especially when it performs as well as these little
helpers by ZWILLING J.A. HENCKELS. Isn’t it nice
when function and form go hand in hand?
UN PETIT CADEAU EST TOUJOURS LE BIENVENU …
… surtout quand il est aussi performant que
les petits ustensiles ZWILLING J.A. HENCKELS.
Il est tellement bon de trouver fonction et
forme en un seul objet.
45
GESCHENKARTIKEL
GIFTS
ARTICLES - CADEAUX
46
Glockenkorkenzieher, vernickelt
Cork screw, nickel-plated
Tire-bouchon, nickelé
39614-000
Glockenkorkenzieher, verchromt
Cork screw, chrome-plated
Tire-bouchon, chromé
39617-000
Doppelheber-Korkenzieher, vernickelt
Double-lever cork screw with, nickel-plated
Double-tire-bouchon, nickelé
39619-000
Sektflaschenverschluss
Champagne bottle sealer
Bouche-bouteille à champagne
39583-000
47
DAS BESTE IST,
THE BEST IS
LE MEILLEUR EST
wenn Leidenschaft von
Erfolg gekrönt ist.
when passion is crowned
by success.
quand la passion est
couronnée de succès.
Unsere hochwertigen
Produkte aus Edelstahl
sind weltweit Spitze in
Qualität, Funktion und
Design.
Our high-quality stainless
steel products are on top
of the world in quality,
function and design.
Nos produits en acier
inoxydable de grande
qualité sont les meilleurs
au monde en qualité,
fonction et design.
TWIN ® Select
Küchenhelfer
Kitchen gadgets
Ustensiles de cuisine
48
TWIN ® Select
Vielzweckschere
Multi-purpose shears
Ciseaux à multiples usages
TWIN ® Profection
Messer
Knives
Couteaux
TWIN ® Cuisine
Messer
Knives
Couteaux
HHHH
®
VIER STERNE
FOUR STAR ®
Messer
Knives
Couteaux
HHHH
2010
ZWILLING ® Sommelier
Kellnermesser Classic
Waiter's Knife classic
Limonadier classique
TWIN ® S
Nagelknipser
Nail clippers
Coupe ongles
49
Weitere Informationen zu
unserem umfang reichen
Sortiment finden Sie
in den abge bildeten
Broschüren. Bitte fragen
Sie Ihren Fachhändler.
50
Further information about
our extensive product range
can be obtained from the
pictured brochures. Please
check with your ZWILLING
J.A. HENCKELS retailer.
Vous trouverez de plus amples informations sur notre
large gamme de produits
dans nos documentations
imagées. Demandez les à
votre revendeur.
ZWILLING Online
Unser komplettes Sortiment Our complete catalogue
finden Sie auch unter:
is also online:
Notre catalogue complet
est également en ligne:
www.zwilling.com
www.zwilling.com
www.zwilling.com
51
NOTIZEN
NOTES
NOTES
52
NOTIZEN
NOTES
NOTES
53
NOTIZEN
NOTES
NOTES
54
99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 2
INHALTSVERZEICHNIS
CONTENTS
CONTENU
NOTIZEN
NOTES
NOTES
ZWILLING. PASSION FOR THE BEST.
4
T WIN ® Pure Steel
T WIN ® Pure Black
6
T WIN ® Prof
16
T WIN ® Select
24
AUFBEWAHRUNGSSYSTEME
STORAGE SYSTEMS
SYSTÈMES DE RANGEMENT
30
ZWILLING ® Spices
34
2
55
99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 1
Code einscannen und weitere interessante
Informationen auf unserer Homepage entdecken.
Scan the code to discover a wealth of interesting
information on our website.
I h r Fa c h h ä n d l e r · Yo ur re ta ile r · Vot re rev en de ur
No. 99901-390 · 07/2014–8.5 · © 2014 ZWILLING J.A. HENCKELS AG
KÜCHENHELFER
KITCHEN GADGETS
USTENSILES DE CUISINE