Untitled - Mala Garden

Transcription

Untitled - Mala Garden
Eloételek, ízelítok
Vorspeisen, Kostproben •• Starters
grillezett padlizsánkrém házi lepénnyel,
paradicsommal és olivabogyóval
C r e m e aus g e g r illte n Aub e r g in e n mit To m ate n , F lad e n un d O li ve n
Aub er gin e c re am w ith h o m em a de b re a d, to m ato e s an d o live s
1 990.-
••
tatárbeefsteak
B e ef s te a k-Tat a r / B e ef ste ak Tar tar
3 590.-
••
marhahúsgolyók sütve,
mézes–narancsos chili szósszal
G e b r ate n e R in db o ul et te n mit H o nig - O r a ng e C hili -S o ß e
Fr ie d b e ef m e atb alls in h o n ey an d o rang e c hili s au c e
2 490.-
mala
••
„Mala Garden” krémízelítő házi lepénnyel
= (ima) füzér
mala
grillezett padlizsánkrém, zöldspárgás sült kecskesajt krém
lilahagyma lekvárral, bazsalikomos paradicsom tatár
parmezán chips-szel, zsendicés kőrözött füstölt mangalica sonka
különböző anyagokból
(magval, borostyán, stb.)
készített,
általában
108 gyöngyből
álló imafüzér,
egyfajta „olvasó”,
thai jelentése:
virág,
királyi ünnepi fejfedő,
virágkoszorú
„ Ma la G a r d e n“ C r e m e kostp r o b e m it hausg e mac hte m F lad e n –
C r e m e aus g e g r illte n Aub e r g in e n g e b r ate n e Zi e g e nk ä s e - C r e m e mit g r ün e m Sp a r g e l
un d Rote r-Zw i e b e l - Ma r m e lad e , To m ate n -Ta r t a r s o ß e mit B a silikum un d
Pa r m e s a n - C hips , L ipt au e r aus Zig e r mit g e r äu c h e r te m Ma nga li c a -S c hinke n
’ M a l a G a r d e n ’ p l ate w ith h o m e m a d e b r e a d
Var io us sp re a ds su c h as aub er gin e c re am , gr ille d g o at ’s c h e e s e c re am
w ith gre en asp arag us an d re d o nio n c hutn ey, to m ato tar tare
w ith b asil an d p ar m e s an c hips , L iptau er c re am w ith ‘ z s en dic e ’ c h e e s e
an d sm o ke d m ang alic a h am
1 990.ve g e t á r i us o k na k h ús n é l kü l e l ké s zítj ü k
f ür Ve g et a r i e r o hn e F l e is c h / f o r ve g etar ian w ith o ut m e at
= (prayer) string
••
made of various
materials (seeds, laurels or
flower wreaths, etc.)
Usually made of
prayer beads,
a type of "reader".
Thai definition:
flower, royal
ceremonial headgear,
flower wreath.
„Mala” vegyes ízelítő házi lepénnyel
tokaji aszús libamájkrém, grillezett rákfarkak,
mediterrán olivabogyókrém bufala mozarellával,
zöldspárgás sült kecskesajtkrém
lilahagyma lekvárral, bazsalikomos paradicsom tatár,
füstölt mangalica sonka, grillezett padlizsánkrém
„ Ma la P lat te “ r e i c h e Kostp r o b e m it hausg e mac hte n F lad e n
Gänseleber mit Tokajer Wein, gegrillte Krebsschwänze,
mediterrane Olivencreme mit Büf felmozzarella,
gebratene Ziegenkäse - Creme mit grünem Spargel und RoterZwiebel-Marmelade, Tomaten-Tar tarsoße mit Basilikum,
geräucher tem Mangalic a-Schinken, Auberginencreme
’ M a l a p l ate ’ w ith h o m e m a d e b r e a d –
Goose liver paté with wine from Tokaj, grilled prawn tails,
Mediterranean olive cream with buf falo mozzarella,
grilled goat ’s cheese cream with green asparagus
and red onion chutney, tomato tartare with basil,
smoked mangalica ham, grilled Aubergine cream
1 f ő r é s zé r e / Für 1 / F o r 1 2 790.-
2 f ő r é s zé r e / Für 2 / F o r 2 4 990.-
••
A z a ll e r g é n a la p a ny a g o k at is t a r t a lm a zó étla p un k at , ké r j e a f e ls zo lg á l ótó l.
Eine Speisekarte mit Kennzeichnung der Allergene erhalten Sie auf Wunsch von den Kellnern.
P l e a s e c o n ta c t t h e s ta f f f o r a m e n u w i t h a l l e r g e n i n f o r m a t i o n .
Levesek
Suppen •• Soups
po’boy saláta sajtos bagettel 2 680.-
bébi spenót krémleves provolone sajttal
zöld saláta, taco morzsában sült csirkemellcsíkok,
louisianai majonéz, cheddar sajt, csemege uborka
B a by sp in at- C r e m e sup p e mit P r ovo l o n e K ä s e
C re am of b aby sp in a c h s o up w ith p rovo l o n e c h e e s e
1 390.-
P o‘ b oy S a lat m it K ä s e b a g u e t te –
G r ün e r S a lat , Hühn e r b r us tr e if e n in Tac o - B r ös e ln g e b r ate n ,
Mayo nn a is e n ac h L o uisia n a A r t , C h e d da r, E s sig g ur ke n
••
kókuszos mangó krémleves mentás eper concassé-val
P o’b oy s a l a d w ith a c h e e s e b a g u et te –
gre en s al a d, c hic ken b re ast str ips ro aste d in ta c o c r umbs ,
Lo uisian a m ayo nn ais e, c h e d dar c h e e s e, p ic kle s
Ko kos - Ma ng o - C r e m e sup p e mit Er db e e r- C o n c a s s é un d P f ef f e r minze
C re am of m ang o s o up w ith c o c o nut an d mint y stra w b er r y c o n c as s é
1 350.-
••
thai cobb saláta
2 790.-
••
thai zöldségleves kókusztejjel
csirkemell tempura, friss zöldek, mézes-szójás shitake
gomba, friss koriander, pácolt gyömbér, mangó,
szójacsíra, kesudió, kéksajt, bacon chips
T ha ilä n dis c h e G e m üs e sup p e mit Ko kusmil c h
T h ai ve g etab le s o up w ith c o c o nut milk
1 260.-
T ha i lä n d i s c h e r C o b b -S a lat –
Hühn e r b r us t-Te mp ur a , f r is c h e s G e m üs e , Shit a ke - P ilze
mit H o nig un d S oja , f r is c h e r Ko r ia n d e r, ma r ini e r te r Ing w e r,
Ma ng o, S oja sp r os s e n , C a sh e w nüs s e , B laus c himm e lk ä s e , B ac o n - C hips
C si r ké ve l – mit Hühn c h e n – w ith c hi c ken 1 560.Rá k k a l – mit K r e bs e n – w ith p ra w ns 1 960.-
Thai Cobb salad –
C hic ken b re ast temp ura, f re sh gre ens , h o n ey an d s oy s au c e
c overe d shitake mushro o ms , f re sh c o r ian der, m ar in ate d ging er,
m ang os , b e an sp ro ut s , c ash e ws , b lu e c h e e s e, an d b a c o n c hips
••
mexikói sajtleves csirkével,
paradicsomos salsával és tortillával
••
gyömbéres lime-os rizssaláta cukorborsóval 1 990.-
Mexikanische Käsesuppe mit Hünchenstreifen, Tomatensalsa und Tor tilla
M e x ic an c h e e s e s o up w ith c hi c ken, to m ato s als a an d to r till as
1 560.-
••
tyúkhúsleves lúdgégetésztával
Ing w e r- L im et te n - Re is s a lat mit Zu c ke r e r bs e n
Ric e s al a d w ith ging er, lim e an d sug ar p e as
Wo k b a n s ü lt ti nt a ha l la l 2 890.– mit G e b r ate n e m T inte nf is c h aus d e m Wo k – w ith s quid f r ie d in wo k
F l e is c hsup p e vo m Huhn mit Nu d e ln / C hi c ken s o up w ith n o o dle s
1 090.-
••
friss kevert saláta balzsamecetes dresszinggel 1 050.-
••
falusi tyúkhúsleves gazdagon
Fr is c h e r g e mis c hte r S a lat mit B a ls a mi c o - D r e s sing
Fre sh mi xe d s al a d w ith b als amic v in e g ar dre s sing
Re i c hha ltig e F l e is c hsup p e vo m Huhn lä n dli c h e r A r t
Ri c h tra diti o n al Hung ar i an c hi c ken s o up
1 490.-
Saláták
••
Házi friss tészták – Rizottó
Hausgemachte frische Nudelgerichte – Fresh homemade pasta •• Risotto
Salate •• Salads
spenótos tejszínes genovai csavart tészta,
parmezán forgáccsal 2 290.-
chop chop saláta 2 750.friss zöldek, marinált retek, zöldspárga, cukorborsó, grillezett érlelt
kecskesajt, paradicsom olaj, oliva fagylalt
C h o p - C h o p -S a lat –
Fr is c h e s G e m üs e , m a r ini e r te R adi e s c h e n , g r ün e r Sp a r g e l,
Zu c ke r e r bs e n , g e g r illte r Zi e g e nk ä s e , To m ate n ö l, O li ve n e is
Chop Chop salad –
f re sh gre ens , m ar in ate d ra dish, gre en asp arag us , sug ar p e as , gr ille d
g o at ’s c h e e s e , to m ato o il, o live i c e c re am
••
cézár saláta parmezánforgácsokkal
és pirított csirkemellel 2 580.-
Sp in at-S a hn e -Sp ire lli (Sp ir a ln u d e ln) n ac h G e n ua - A r t mit Pa r m e s a nsp lit te r n
Trof ie (G en ova t w iste d p asta) in a c re amy sp in a c h s au c e w ith p ar m e s an f l ake s
C si r ké ve l – mit Hühn c h e n – w ith c hic ken 2 890.-
••
rusztikus spagetti bolognai raguval 2 680.Rus tis c h e Sp a g h et ti mit B o l o g n e s e - R a g o ut / Rustic sp agh et ti b o l o gn e s e
••
rikottával és parajjal töltött házi ravioli
füstölt királyrákkal és aszalt paradicsommal 3 890.-
C e s a r S a lat mit Pa r m e s a n un d g e g r illte r Hühn c h e nb r us t
C a e s ar S al a d w ith P ar m e s an c h e e s e an d ro aste d c hi c ken
Mit R i c ot t a un d Sp in at g ef üllte hausg e mac hte R av i o li
mit g e r äu c h e r te n R i e s e nga r n e l e n un d D ö r r to m ate n
H o m em a de rav io li stuf f e d w ith r ic ot ta an d sp in a c h,
s er ve d w ith sm o ke d p raw n an d sun
••
parmezánbundás csirkecsíkok
salátával és mézes mustárral 2 680.-
rizottó lime-mal, bazsalikommal és
szójakaramellbe forgatott kacsamellel 3 690.-
Hühnchenstreifen im Parmesan-Mantel mit Salat und Honigsenf
C hic ken b re ast sli c e s in p ar m e s an c o at w ith s al a d an d h o n ey mustard
R is ot to mit L im et te n , B a silikum un d Ente nb r us t in S oja - K a r a m e lls o ß e
Risotto with lime, basil and duck breast coated in soy caramel
A z a ll e r g é n a la p a ny a g o k at is t a r t a lm a zó étla p un k at , ké r j e a f e ls zo lg á l ótó l.
Eine Speisekarte mit Kennzeichnung der Allergene erhalten Sie auf Wunsch von den Kellnern.
P l e a s e c o n ta c t t h e s ta f f f o r a m e n u w i t h a l l e r g e n i n f o r m a t i o n .
Ké r é s r e té s z t á i n k at g l u té n m e n te s e n i s e l ké s z í tj ü k .
A uf Wun s c h b e r e ite n w ir g e r n e au c h g l ute nf r e i e N u d e l g e r i c hte zu.
Our dishes are also available with gluten-free pasta, please ask the staff for details.
Halételek
bőrén sült tanyasi csirkemell,
zöldborsós burgonyapürével
és kakukkfűvel konfitált hagymával
Fisch •• Seafood Dishes
Knusprig gebackene Hühnchenbrust vom Bauernhof,
Kartoffelpüréé mit Erbsen, dazu mit Thymian konfitierte Zwiebeln
Fre e rang e c hic ken b re ast ro aste d in it s skin,
s er ve d w ith p e a m ash e d p otato an d thym e o nio n c o nf it
3 290.-
fokhagymás grillezett bébi tintahal,
balzsamos zöldsalátával és házi lepénnyel
Gegrillter Tintenfisch mit Knoblauch,
dazu balsamischer grüner Salat und hausgemachten Fladen
Gr ille d b aby s qui d w ith g ar li c an d gre en s al a d, h o m em a d e b re a d
3 150.-
••
rozé kacsamell steak camemberttel,
zöldborsópürével és tócsnival
••
királydurbincs egészben sütve
thai chilis zöldség raguval
Ros a g e b r ate n e s Ente nb r us t s te a k mit C a m e mb e r t ,
Er bs e np ür e e un d K a r tof f e lf lad e n
Ros é du c k b re ast s er ve d w ith C am emb er t c h e e s e,
gre en p e a p ure e, an d h ash e d b row n p otato e s
4 190.-
Goldbrasse im Ganzen gebraten, dazu Thai-Gemüseragout mit Chili
W h o le r o aste d s e a b re am w ith th ai c hili ve g etab le rag o ut
5 580.-
••
óriás rántott sertés szelet
••
serpenyőben sült lazac steak zöldspárgával,
tőkegombával, mandulás vajmártással
R i e sig e s W i e n e r S c hnit ze l
Giant b re a de d an d f r ie d p o r k s c all o p
2 290.-
Lachs aus der Pfanne mit grünem Spargel,
Stockschwämmchen und Mandelbutter-Soße
P an -f r i en d s alm o n s er ve d w ith gre en asp arag us ,
sh e ath e d wo o dtuf t mushr o o ms an d alm o n d b ut ter s au c e
3 990.-
••
grillezett libamáj karamellizált almával,
bodza öntettel és sós mogyoróval
Gegrillte Gänseleber mit karamellisiertem Apfel,
Holundersoße und gesalzenen Haselnüsse
Gr ille d g o os e liver w ith c aram elize d ap p le,
el der b er r y s au c e an d s alte d p e anut s
4 880.-
••
fekete tőkehal filé,
tandoori mártással, sáfrányos rizzsel
Kohlfischfilet mit Tandoori-Soße und Safran-Reis
B l a c k c o d f illet w ith tan d o o r i s au c e an d s af f ro n r i c e
3 990.-
••
finom füvekbe pácolt báránygerinc
mazsolás sáfrányos rizzsel és padlizsánkrémmel
••
grillezett fokhagymás
királyrákfarkak házi lepénykével
L a mmkote l et t m a r ini e r t in f e in e n K r äute r n
mit S af r a n - Rosin e nr e is , da zu Aub e r g in e n c r e m e
Lamb chop marinated in delicious herbs,
with raisin saffron rice and aubergine cream
5 890.-
G e g r illte Kö nigsk r a b b e ns c hw ä nze
mit K n o b lau c h un d hausg e m ac hte n F lad e n
Gr ille d king p ra w ns tail m ar in ate d in g ar li c
an d s er ve d w ith h o m em a d e b re a d
4 750.-
••
bélszín steak zöldborsmártással
L e n d e ns te a k mit S au c e aus g r ün e m P f ef f e r
B e ef ten der l o in w ith gre en p ep p er s au c e
5 680.-
Ha l a i n k a p á r i z s i Ru n g i s p i a c r ó l é r ke z n e k!
D i e F is c h e s t a m m e n v o m G r o ß m a r k t Ru n g is aus P a r is!
Fish come from the Rungis market in Paris!
••
angus hátszín steak “stroganoff” raguval
és tárkonyos tejfölhabbal
Foételek
Hauptgerichte •• Main dishes
A ng us - L e n d e ns te a k mit “ Str o ga n of f ”- R a g o ut
un d E s tr a g o n - R a hms c haum
Angus sirloin in a Stroganoff ragout served
with tarragon sour cream mousse
5 680.-
burgonyaköntösbe bújtatott csirkemell
sajttal és Eszterházy sonkával töltve
••
bélszín steak libamájjal
és pirított vargánya gombával
Mit K ä s e un d E s te r há z y -S c hinke n
g ef üllte Hühn c h e nb r us t im K a r tof f e lm a nte l
C hic ken b re ast stuf f e d w ith c h e e s e an d E s z ter h áz y h am ,
c overe d in a p otato b at ter an d f r i e d
3 150.-
L e n d e ns te a k mit g e g r illte r G ä ns e l e b e r
un d a ng e b r ate n e n Ste inp ilze n
B e ef ten der l o in ste ak
w ith g o os e liver an d to aste d p o r c ini
6 780.-
••
csirkemell steak kecskesajt fondue-vel, bébi spenót salátával
Hühn c h e nb r us t-Ste a k mit Zi e g e nk ä s e - F o n du e un d B a by sp inat-S a lat
C hic ken b re ast ste ak w ith g o at ’s c h e e s e f o n du e an d b aby sp in a c h s al a d
2 840.-
••
••
A z a ll e r g é n a la p a ny a g o k at is t a r t a lm a zó étla p un k at , ké r j e a f e ls zo lg á l ótó l.
Eine Speisekarte mit Kennzeichnung der Allergene erhalten Sie auf Wunsch von den Kellnern.
P l e a s e c o n ta c t t h e s ta f f f o r a m e n u w i t h a l l e r g e n i n f o r m a t i o n .
Magyaros ételek
Keleti ízvilág
Ungarische Speisen •• Hungarian dishes
Orientalische Speisen •• Oriental dishes
csirkepaprikás galuskával
Guám haltál 4 390.-
Unga r is c h e s Pa p r ik a huhn mit N o c ke r ln
Hung ar i an c hic ken p ap r ikas
w ith h o m em a d e dump lings
2 790.-
dark szójában pácolt grillezett fekete tőkehal, lazac és tempurában
sült királyrák, friss zöldsalátával és lime majonézzel
G ua m - F i s c h p lat te
In dunkler Sojasoße mariniertes gebratenes Kohlfischfilet, Lachs und in Tempura
gebratene Königskrabben mit frischem Grünsalat und Limetten-Mayonnaise
••
konfitált kacsacomb
vörösboros párolt lilakáposztával
G u a m f ish p l ate
Gr ille d b l a c k c o d, s alm o n an d temp ura -f r ie d king p raw n m ar in ate d
in dar k s oy s au c e, s er ve d w ith f re sh gre en s al a d an d lim e m ayo nn ais e
Ko nf i e r te Ente nke ul e , da zu g e düns tete r Rotko hl mit Rot w e in
D u c k thigh c o nf it, ste am e d re d c ab b ag e w ith re d w in e
2 990.-
••
tandoori csirke ropogós bundában sütve,
kukorica salsával és korianderes répasalátával
••
cigánypecsenye (300g)
fokhagymán konfitált tarjából
házi fűszeres steakburgonyával,
sült szalonnával
G e b r ate n e s Ta n d o o r i - Hühn c h e n im k nusp r ig e n Ma nte l
mit Ma is -S a ls a un d da zu M ö hr e ns a lat mit Ko r ia n d e r
Tandoori chicken in a crispy coating with corn salsa and coriander carrot salad
2 790.-
Zig e un e r b r ate n aus mit K n o b lau c h
Ko nf iti e r t S c hw e in e nac ke n , da zu Hausg e m ac hte
g e w ür z te K a r tof f e l e c ke n un d g e b r ate n e r Sp e c k
Fr i e d r o aste d p o r k c utlet s w ith g ar li c
an d sp i c e d ste ak f r i e d p otato e s w ith b a c o n
3 390.-
••
„Kedvessy” borjúpofa grillezett libamájjal
és kapros túrógombóccal
“ Ke d ve s s y ”- K a lbsko pf mit g e g r illte r G ä ns e l e b e r
un d D ill - Q ua r k k n ö d e ln
Ve al c h e ek ‘ Ke d ve s s y ’ st yle w ith gr ille d g o os e liver
an d dill c ot tag e c h e e s e dump lings
4 990.-
••
sertésszűz kakukkfüves vargányakrémmel
és házi krumplis pogácsával
S c hw e in e kote l et t mit T hy mia n -Ste inp ilz-S o ß e
un d hausg e m ac hte n K a r tof f e lp o gat s c h e n
P o r k l o in w ith thym e p o r c ini c re am an d h o m em a d e p otato p o g a c h a
3 590.-
••
A z a ll e r g é n a la p a ny a g o k at is t a r t a lm a zó étla p un k at , ké r j e a f e ls zo lg á l ótó l.
Eine Speisekarte mit Kennzeichnung der Allergene erhalten Sie auf Wunsch von den Kellnern.
P l e a s e c o n ta c t t h e s ta f f f o r a m e n u w i t h a l l e r g e n i n f o r m a t i o n .
••
thai sült tészta zöldséggel 2 290.T ha ilä n dis c h e g e b r ate n e Nu d e ln mit G e m üs e
T h ai n o o dle s w ith ve g etab le s
C si r ké ve l – mit Hühn c h e n – w ith c hic ken 2 890.K i rá l y rá k k a l – mit Kö nigsk r a b b e n – w ith p raw ns 3 990.-
••
Ton Pao korianderes sült rizs zöldségekkel 2 290.T ha ila n dis c h e r g e b r ate n e r Re is mit G e m üs e un d Ko r ia n d e r
T h ai f r ie d r ic e w ith ve g etab le s an d c o r ian der
C si r ké ve l – mit Hühn c h e n – w ith c hic ken 2 890.B é l s zí n n e l – mit L e n d e ns tr e if e n – w ith b e ef ten der l o in 3 790.K i rá l y rá k k a l – mit Kö nigsk r a b b e n – w ith p raw ns 3 990.-
Köretek
Beilagen •• Garnishes
jázminrizs Ja sminr e is / J asmin r ic e 620.mazsolás–sáfrányos rizs 620.S af r a n - Rosin e nr e is / Raisin s af f ro n r ic e
házi fűszeres steakburgonya 620.Hausg e m ac hte g e w ür z te K a r tof f e l e c ke n / Sp ic e d ste ak f r ie d p otato e s
hasábburgonya 620.P o mm e s Fr ite s / Fren c h f r ie s
burgonyapüré 620.K a r tof f e lp ür e e / M ash e d p otato e s
friss saláta 1 050.Fr is c h e r S a lat / Fre sh mi xe d s al a d
sült zöldségek G r illg e m üs e
••
házi savanyúságok
/ Gr ille d ve g etab le s 1 160.S aur e s / Pic kle d s al a ds
tejfölös uborkasaláta 790.G ur ke ns a lat mit S a hn e dr e s sing / Cucumber salad with sour cream
paradicsom saláta To m ate ns a lat / To m ato
házi csalamádé 790.-
s al a d 790.-
Hausg e m ac hte s s aur e s Eing e m ac hte s / H o m em a de c o le sl aw
korianderes répasaláta 790.M ö hr e ns a lat mit Ko r ia n d e r / C o r ian der c ar rot s al a d
Desszertek
Desserts •• Desserts
passion fruit – joghurt szorbet friss gyümölcsökkel
és rózsaszín grapefruit öntettel
Italok
Pa s si o ns f r u c ht-J o g hur t-S o r b et mit f r is c h e m O bs t
un d r os af a r b e n e r G r a p ef r uit-S o ß e
P as si o n f r uit- yo ghur t s o r b et w ith f re sh f r uit
an d p ink grap ef r uit dre s sing
1 290.-
••
rebarbarás zöldalmás pite,
crumble-lel, málna-hibiszkusz öntettel
és vanília fagylalttal
Getränke •• Drinks
üdítők
ü ve g e s 0, 2 5 l
A lko h o lf r e i e s / N o n - al c o h o lic
Pa lat s c hinke n mit Q ua r kc r e m e mit Mada ga sk a r-Va nill e ,
da zu P f ef f e r minz- Er db e e r e -S a ls a
P an c ake f ille d w ith c ot tag e c h e e s e c re am f l a vo ure d
w ith vanill a f r o m M a d ag as c ar, s er ve d w ith mint y stra w b er r y s als a
1 350.-
C o c a C o la / C o la ze r o ü ve g e s 5 3 0.P e psi C o la
5 3 0.7 UP 5 3 0.S c hw e p p e s
– n a r a n c s / o rang e 5 3 0.– to ni c
5 3 0.– c a n ada dr y ( g yö mb é r)
5 3 0.S a n P e ll e g r in o A r a n c iat a
Ros s a / Vé r n a r a n c s – 0, 2 l 59 0.S a n P e ll e g r in o P o mp e lm o / G r a p ef r uit 0, 2 l 59 0.L ipto n I c e Te a
– c itr o m os / lem o n 19 0.- /0,1 l
– ő s zib a r ac kos / p e a c h 19 0.- /0,1 l
Re d B ull / sug ar f re e – 0, 2 5 l 9 9 0.-
••
kétcsokis brownie vanília fagylalttal
ásványvizek
0, 3 3 l 0,75 l
Mineralwasser / Mineral water
R ha b a r b e r- G r üna pf e l -Str e us e l mit Himb e e r e - Hib iskus -S o ß e un d Va nill e e is
Rhub ar b - gre en ap p le p i e w ith c r umb le,
rasp b er r y - hib is c us s au c e an d vanill a i c e c re am
1 440.-
••
madagaszkári vaníliás, túrókrémes palacsinta,
mentás eper salsával
Zw e i S c h o ko lad e nb r o w ni e s mit Va nill e e is
Two c h o c o l ate b r ow ni e s w ith vanill a i c e c re am
1 490.-
••
belga csokoládé szuflé, kókuszhabbal
és erdei gyümölcsöntettel
B e lg is c h e S c h o ko lad e s o uf f l e s mit Ko kos s c haum un d Wa l db e e r e ns o ß e
B elgian c h o c o l ate s o uf f lé w ith c o c o nut c re am an d f o re st f r uit s au c e
1 490.-
••
A z a ll e r g é n a la p a ny a g o k at is t a r t a lm a zó étla p un k at , ké r j e a f e ls zo lg á l ótó l.
Eine Speisekarte mit Kennzeichnung der Allergene erhalten Sie auf Wunsch von den Kellnern.
P l e a s e c o n ta c t t h e s ta f f f o r a m e n u w i t h a l l e r g e n i n f o r m a t i o n .
Felhívjuk kedves vendégeink figyelmét,
hogy fél adag étel rendelése esetén
az ár 65�-át számítjuk fel.
Fa lls Si e e in e ha lb e P o r ti o n b e s te ll e n ,
r e c hn e n w ir 6 5 % vo m P r e is d e r ga nze n P o r ti o n zu.
Ple as e n ote , th at by o rd er ing a h alf- size m e al,
yo u are re quire d to p ay 6 5% of th e o r igin al p r i c e.
Sze ntk ir á l y i s zé ns ava s
(sp ar kling )
Sze ntk ir á l y i s zé ns av m e nte s (still)
Ev ia n (still)
9 4 0.-
43 0.- 9 4 0.-
9 0 0.-
gyümölcslevek
0,1 l
S äf te / Juic e
jui c e – o rang e 10 0% 19 0.f ac s a r t n a r a n c s / f re sh p re s s e d o rang e 39 0.a lma (s z ű r t) / ap p le 10 0% 19 0.ő s zib a r ac k / p e a c h 5 0%19 0.p a r adi c s o m / to m ato 10 0% 19 0.a n a n á s z / p in e ap p le 5 0%19 0.f e kete r ib izli (s z ű r t) / b l a c k- c ur rant 2 5%19 0.m ultif r uit 10 0 % – 0, 2 l 5 3 0.e p e r l é / straw b er r y 4 0% – 0, 2 5 l 5 3 0.kö r te l é / p e ar 45% – 0, 2 5 l 5 3 0.-
kávék, teák
K af f e e , Te e
Kávékülönlegességeinket
a kávélapunkon találják!
O ur c of f e e sp e c ia liti e s c a n b e f o un d o n o ur c of f e e c a r d.
Weitere Aus wahl b ef in det sic h auf uns erer C of f e e - un d Te ekar te.
Áraink forintban értendőek,
és tartalmazzák az általános forgalmi adót!
Uns e re P r e is e sin d im F o r int zu ve r s te h e n ,
un d di e M e hr w e r t s te u e r is t inb e g r if f e n.
O ur p r i c e s are in f o r int s , an d in c lu d e d th e VAT.
43 0.- 100� Arabica
üveges sörök F la s c h e nb i e r
konyakok / B ot tle d b e er
P ilsn e r Urqu e ll – 0, 3 3 l D r e h e r a lko h o lm e nte s – 0, 3 3 l Erdinger (hefe, alkoholmentes) – 0, 5 l
Mill e r (am er ic an b e er) – 0, 3 3 l C o r o na (m e x ic o) – 0, 3 5 5 l D r e h e r B a k – 0, 5 l 7 3 0.69 0.1 2 9 0.95 0.1 2 9 0.8 9 0.-
C zi d e r – 0, 3 3 l 1 2 9 0.-
félédes, mag yar almabor
(S z ű r e t l e n f r i s s r o p o g ó s 1 0 0 % - o s m a g y a r a l m á b ó l ké s z ü l .
A d a l é k a n y a g - , ké n é s p a s z t ő r özé s m e nte s! )
(S e m i s w e e t , u n s t r a i n e d f r e s h l y 1 0 0 % h u n g a r i a n a p p l e .
A d d it i v e , s u l p h u r a n d p as te u r ize d f r e e!)
csapolt sörök
B i e r vo m Fa s s / D raf t B e er
D r e h e r c la s si c P ilsn e r Urqu e ll vermut
p o há r
ko r s ó
p o há r
ko r s ó
–
–
–
–
0, 3
0, 5
0, 3
0, 5
l
l
l
l
520.8 70.5 70.95 0.-
Ve r m o uth 8 cl
Ma r tini B ia n c o, r os s o, r os ato, dr y 75 0.-
gyomorkeserűk B it te r
4 cl
Uni c um / Szil va 9 9 0.Jä g e r m e is te r 9 9 0.R a ma zot ti A m a r o 9 9 0.C a mp a r i 8 c l 1 2 9 0.A p e r o l 9 9 0.-
prémium pálinkák, párlatok
Sp ir it s 2 c l
4 cl
B ran dy / C ogn a c
4cl
H e nn e s s y v.s .
1 69 0.H e nn e s s y XO
6 49 0.M et a x a* * * * * 9 9 0.-
whiskyk 4 cl
W hiskey
B a lla ntin e s9 9 0.Johnnie Walker Red Label / Black Label 9 9 0.- / 1 59 0.J o hnni e Wa lke r B lu e L a b e l 5 9 9 0.C hi va s Re ga l 18 y. o.
2 9 9 0.Jim B e a m
9 9 0.F o ur Ros e s
9 9 0.Jac k D a ni e l 's
9 9 0.Ja m e s o n 9 9 0.B ushmills 9 9 0.B o w m o r e 12 y.o. (sing l e ma lt)
2 2 9 0.Glenfiddich 15 y.o. Solera Reserve (single malt) 2 49 0.-
tequilák
4 cl
Te quil a J os e C u e r vo E sp e c ia l sil ve r / g o l d 18 0 0 sil ve r
1 0 9 0.1 9 9 0.-
vodkák
4 cl
Vo dka
A bs o lut 9 9 0.A bs o lut C itr o n
9 9 0.Rus sia n St a n da r d 9 9 0.Rus sia n St a n da r d Platin um
1 69 0.Rus sia n St a n da r d Imp e r ia l 1 9 9 0.G r e y G o os e
1 8 9 0.C ir o c p r e mium 2 19 0.-
ginek
4 cl
Zi m e k p á l i n k af őzd e – Za m á r d i
S á r ga b a r ac k / ap r ic ot
Ir s a i O li vé r s ző l ő / grap e
Szil va 5 5% / p lum Áf o nya / b lu eb er r y 75 0.- 75 0.- 95 0.- 1 20 0.- B r i l l p á l i n k a há z – H a r c
Má lna / rasp b er r y B ir s kö r te / quin c e
Ze ll e r p á r lat / c eler y sp ir it 1 3 0 0.- 2 6 0 0.1 10 0.- 2 20 0.1 10 0.- 2 20 0.-
1
1
1
2
5 0 0.5 0 0.9 0 0.4 0 0.-
Gin
G o r d o n ’s 9 9 0.B o mb ay S a p p hir e g in 1 19 0.Ta n qu e r ay Te n 1 9 9 0.H e n dr i c k 's
1 9 9 0.-
rumok
4 cl
Rum
Hava n a 3 A n os Hava n a C lub 7 A n os
B ac a r di C a r t a B la n c a B ac a r di O r o / B lac k
B ac a r di 151 ° ( 75 , 5%)
Matus a l e m G r a n Re s e r ve 15 yo
1 0 9 0.1 69 0.9 9 0.1 0 9 0.1 7 9 0.1 7 9 0.-
likőrök & pá rl atok 4 cl
L i qu eur & Sp ir it s
Ma lib u 9 9 0.S a mb u c a9 9 0.O uzo 9 9 0.S o uth e r n C o mf o r t 9 9 0.A ma r et to D is a r o nn o O r ig in a l e 1 19 0.B a il e y s 9 9 0.C o intr e au
1 2 9 0.G r a n d Ma r ni e r
1 2 9 0.B e n c é s m e g g y likő r
9 9 0.A bsinth e9 9 0.C a l vad os B o ula r d G r a n d S o la g e 1 59 0.-
For special information about the ser vices offered by
our hotel please see our separate instructions pamphlet!
g y ön g y öző – p ro s e cco – p ezs g ő
Sp ar kling w in e s - Pr os e c c o
0,75 l
Bezerics Szexi Irsai/Rozé/Shiraz 520.-/ 0,1 l 3 9 0 0.Prosecco Bortomoliol MIOL Extra Dry DOC 6 4 0 0.Santa Margherita Prosecco Brut DOCG
7 4 0 0.Tö r l e y C ha r m a nt D o u x 1 0 9 0.-/ 0, 2 l 3 4 0 0.Hungá r ia E x tr a D r y 1 69 0.-/ 0, 2 l 5 4 0 0.A s ti Ma r tini 5 9 9 0.-
meth o d e tr a d i ti o n a l – c ava – c h a mp a gn e
Kreinbacher Extra Dr y
S ausk a Ros é P e z sg ő To k aj E x tr a B r ut
C ava Re s e r va D e L a Fa milia B r ut Natur e Ve u ve C li c qu ot P o ns a r din B r ut Ve u ve C li c qu ot Ros é B r ut Veuve Clicquot L a Grande Dame 2004 Brut
D o m P e r ig n o n v int a g e 20 0 4 B r ut 6
7
9
22
25
60
60
9 0 0.9 0 0.6 0 0.9 0 0.9 0 0.9 0 0.9 0 0.-
palackozott boraink pohárban
O f f e n e We in e aus d e r F la s c h e / B ot tle d w in e in gl as s
Jásdi Csopaki Rizling
Homola 100% Balaton
Ko nyá r i C ha r d o nn ay Káli Kövek Sauvignon Blanc
Váli Badacsonyi Kéknyelű
Göncöl Furmint
(édes/süss/sweet)
Konyári Rosé
Pannonhalmi Rosé
Ikon Cabernet-Merlot
Szeleshát Merlot
Günzer Cabernet Sauvignon
Thummerer Tréfli
(édes/süss/sweet)
Lambrusco
(édes/süss/sweet)
5 5 0.5 5 0.59 0.6 4 0.7 8 0.520.-
/dl /dl /dl /dl /dl
/dl 5
5
5
6
7
5
5 0 0.5 0 0.9 0 0.4 0 0.8 0 0.20 0.-
/l
/l
/l
/l
/l
/l
520.5 5 0.520.8 20.8 8 0.7 20.-
/dl /dl /dl /dl /dl /dl 5
5
5
8
8
7
20 0.5 0 0.20 0.20 0.8 0 0.20 0.-
/l
/l
/l
/l
/l
/l
520.- /dl 5 20 0.- / l
További palackozott boraink
borlapunkon találhatóak!
O ur b ot tle d w in e s ele c ti o n c an b e f o un d o n th e w in e list.
Weitere Auswahl befindet sich auf unserer Weinkarte.
A személyzetet öltözteti:
Cinque Ungarn Kft.
Premier Outlet Center M1/M0 Biatorbágy
(+36) 23 448 870 www.cinque.de
8 6 0 0 Si óf o k , P e tőf i s é t á ny 15/a
Te l.: 8 4/5 0 6 6 8 8 | i nf o @ ma la ga r d e n .h u
II. k ate g ó r ia
ko ny haf ő n ö k: V i n i c z a i Gyö r g y
ko ny haf ő n ö k h e l ye t te s: F o r i s e k L á s zl ó
üzl e t ve ze tő: Czövek Róbert, Bauer József
üze m e lte tő: w.w.m . 9 8 . Kf t.
Si óf o k , Sze nt Ist vá n s é t á ny 1.
www.malagarden.hu
A személyzetet öltözteti:
Grafikai tervezés: