Energiebus-Komponenten

Transcription

Energiebus-Komponenten
ENERGIEMANAGEMENT
mit System
Energiebus-Komponenten
Energy Bus Components
57
Produktübersicht
58
Product line
MULTIMASTER-Basic
■ Busmaster für den KBR-Energiebus
■ Verwaltung von bis zu 64 Energieformen
■ 4 Tarife je Energieform, zentral umschaltbar
■ Zentrale Synchronisation von Uhrzeit, Tarif und Messperioden
■ Funkuhranschluss zur exakten Zeiterfassung und Zeitsynchronisation
MULTIMASTER-Basic
■ Busmaster for the KBR Energy Bus
■ Management of up to 64 energy forms
■ 4 tariffs per energy form, can be changed over centrally
■ Central synchronization of time, tariffs and measuring periods
■ Radio clock connection for exact recording of time and time synchronization
EBLOG-A-E4-Basic
■ Dezentrale Erfassung von bis zu 4 Analogsignalen 0(4) - 20 mA
■ Mit Langzeitspeicher für Messperiodenmittelwerte pro Kanal
■ Überwachungsfunktion für frei programmierbare Grenzwerte
■ Fernauslesbar und fernkonfigurierbar via KBR-Energiebus
■ Reduzierung des Installationsaufwands durch dezentralen Aufbau
EBLOG-A-E4-Basic
■ Decentralized data acquisition of up to 4 analog signals 0(4) - 20 mA
■ Long-term memory for average measuring period values, per channel
■ Monitoring function for freely programmable limits
■ Can be read out and configured remotely via KBR Energy Bus
■ Reduction in installation costs, due to decentralized design
EBA04/08-Basic; EBE04/08-Basic
■ Digitale Ein-/Ausgangsbausteine zum Anschluss an den KBR-Energiebus
■ Ausgangsbausteine zum Schalten von 4 bzw. 8 Verbrauchern
■ Eingangsbausteine zur Erfassung des Betriebszustandes von 4 bzw. 8
angeschlossenen Verbrauchern
■ Geeignet für Verteilereinbau
■ Reduzierung des Installationsaufwands durch dezentralen Aufbau
EBA04/08-Basic; EBE04/08-Basic
■ Digital input/output modules for connection to the KBR Energy Bus
■ Output modules for switching 4 or 8 loads
■ Input modules to record operating state of 4 or 8 connected loads
■ Suitable for distribution board installation
■ Reduction in installation costs, due to decentralized design
EBUS-232-485; EBUS-USB-485
■ Schnittstellenumsetzer RS232 RS422/485 o. USB RS422/485
■ Datenübertragungsgeschwindigkeit 38.4 kBaud
■ Mit integriertem Netzteil für 230V, 50/60Hz Betriebsspannungen
■ Automatische RTS-Umschaltung
■ Energiebusanschluss über RJ45 Steckverbinder, 2. Kabelende offen
■ PC-Anschluss über 9-polige SUB-D Steckverbindung oder USB Stecker
■ Potentialtrennung zwischen PC und KBR-Energiebus
EBUS-232-485; EBUS-USB-485
■ Interface converter unit RS232 RS422/485 o. USB RS422/485
■ Data transmission speed 38.4 kBaud
■ With integrated power supply for 230V, 50/60Hz operating voltages
■ Automatic RTS changeover
■ Energy bus connection via RJ45 connectors, 2nd cable end open
■ PC connection via 9-pole SUB-D connection or USB plug
■ Electrical isolation between PC and KBR Energy Bus
EBUS-FU
■ Zur Zeitsynchronisation der Uhr des MULTIMASTERs auf die Atomuhrzeit
■ Zum Anschluss an den MULTIMASTER
■ Energiebus-weite Zeitsynchronisation aller Busteilnehmer
■ Hohe Eingangsempfindlichkeit sorgt für einen unkritischen Empfang
■ Bargraph-Anzeige der Signalqualität zur optimalen Ausrichtung
EBUS-FU
■ For time synchronization of the MULTIMASTER clock to atomic clock time
■ For connection to the MULTIMASTER
■ Energy bus-wide time synchronization of all bus devices
■ High input sensitivity ensures an uncritical reception
■ Bargraph display of signal quality for optimal alignment
EBUS-BV
■ Zur Verlängerung oder Erweiterung des KBR-Energiebus
■ Ermöglicht den Aufbau baumförmiger Strukturen
■ Datenübertragungsrate 38.4 kBaud
■ Codeunabhängig / -transparent
■ Galvanische Trennung
EBUS-BV
■ To extend the KBR Energy Bus
■ Allows the design of tree-like structures
■ Data transmission rate 38.4 kBaud
■ Code-independent/code-transparent
■ Electrical isolation
EBUS-ISDN-iModem
■ ISDN-S0 Telefonmodem zum direkten Anschluss des KBR-Energiebus
■ Anschlussmöglichkeit des MULTIMASTERS auch über RS232/RS422
■ ISDN-Protokoll X.75. Übertragungsrate bis zu 128 kBit/s
■ Datenübertragungsrate auf der seriellen Schnittstelle mit 38.4 kBaud
■ 4 Digitale Alarmeingänge zur Absetzung von SMS an eine vorgegebene
Rufnummer
EBUS-ISDN-iModem
■ ISDN S0 telephone modem for direct connection to KBR Energy Bus
■ Connection options for the MULTIMASTER also via RS232/RS422
■ ISDN X.75 protocol. Transmission rate up to 128 kBit/s
■ Data transmission rate on the serial interface with 38.4 kBaud
■ 4 digital alarm inputs to send SMS messages to a specified phone
number
EBUS-COM-Server
■ Zur direkten Aufschaltung des KBR-Energiebus auf ein vorhandenes
Computernetzwerk
■ Netzwerk 10/100 BaseT autosensing; RJ45 Steckverbinder
■ Serielle Schnittstelle RS232/422/485 umschaltbar
■ IP-Bus-Betrieb zur zentralen Synchronisation übers Netzwerk
EBUS-COM-Server
■ For direct hook-up of the KBR Energy Bus into an existing computer
network
■ Network 10/100 BaseT, autosensing; RJ45 connectors
■ Serial interface RS232/422/485, switchable
■ IP bus operation for central synchronization via network
EBUS-LWL
■ Zur Verlängerung oder Erweiterung des KBR-Energiebus
■ Ermöglicht den Aufbau baumförmiger Strukturen
■ 1 und 2-LWL-Kanal-Konverter für Kunststoff- oder Glasfaser erhältlich
■ Reichweite bei Kunststofffasern 50 - 150m, bei Glasfasern 1,4 - 1,6km
■ Serielle Schnittstelle RS485; 9-polige SUB-D Buchse
■ Datenübertragungsrate 38.4 kBaud
EBUS-LWL
■ To extend the KBR Energy Bus
■ Allows the design of tree-like structures
■ 1a.2 fiber-optic channel converters available for plastic fiber or glass fiber
■ Range with plastic fiber 50 - 150m, with glass fiber 1.4 - 1.6km
■ Serial interface RS485; 9-pole SUB-D socket
■ Data transmission rate 38.4 kBaud
ENERGIEMANAGEMENT
mit System
Basic
Busmaster für den
KBR-Energiebus
Busmaster for the
KBR Energy Bus
MULTIMASTER
Leistungsmerkmale
Basic
Features
y
Busmaster für den KBR-Energiebus
y
Busmaster for the KBR Energy Bus
y
Verwaltung von bis zu 64 Energieformen, wie z.B. Strom, Wasser, Gas,
Wärme, Kälte, usw.
y
Management of up to 64 energy forms such as electricity, water, gas,
thermal energy, refrigeration, etc.
y
4 Tarife je Energieform, zentral per Zeitprogramm oder Digitaleingang
umschaltbar
y
4 tariffs per energy form, can be switched centrally via timing mode or
digital input
y
Zentrale Synchronisation von Uhrzeit, Tarif und Messperioden aller
angeschlossenen Busteilnehmer
y
Central synchronization of clock times, tariffs and measuring periods for
all connected bus devices
y
Funkuhranschluss zur exakten Zeiterfassung und Zeitsynchronisation
y
Radio clock connection for exact time recording and synchronization
59
MULTIMASTER-Basic
Funktionsbeschreibung
Functional Characteristics
Busmaster für den KBR-Energiebus
Busmaster for the KBR Energy Bus
Der KBR-Energiebus ist ein Feldbus, der nach dem Master-Slave Verfahren arbeitet. Dies
bedeutet, dass es am Bus nur einen Master gibt, der selbständig an die angeschlossenen Busteilnehmer (Slaves) Anfragen schickt und deren Antworten auswertet. Jedes Endgerät, welches mit einer seriellen RS485 Schnittstelle ausgerüstet ist und das KBR-Energiebusprotokoll
unterstützt, kann als Busteilnehmer angeschlossen werden. I.d.R. verfügen alle Geräte ab der
Leistungsklasse Basic über diese Funktionalität. Je nach Anwendung kann der KBR-Energiebus durch den Einsatz entsprechender Geräte, wie z.B. Busverstärker oder Lichtwellenleiter,
in Linien- oder Baumstruktur ausgeführt werden. Eine Ausdehnung des Systems ist damit
über mehrere Kilometer möglich.
Als Master im System fungiert entweder der PC in Verbindung mit entsprechender Software
oder der MULTIMASTER. Letztgenannter stellt dabei das Bindeglied zwischen PC-System
und dem KBR-Energiebus dar. Er setzt die serielle Schnittstelle des PCs in eine busfähige
RS485 Schnittstelle um und überprüft die auf dem Bus ausgetauschten Datentelegramme
auf ihre Gültigkeit.
Darüber hinaus bietet der MULTIMASTER wichtige Funktionen zur Synchronisation der angeschlossenen Busteilnehmer (Slaves). Diese sind vor allem dann wichtig, wenn Messdaten unterschiedlicher Geräte miteinander verglichen werden sollen, d.h. die Datenspeicherung muss
zeitgleich erfolgen. Ist darüber hinaus ein Vergleich mit den Daten des EVUs gewünscht, so
ist eine Synchronisation auf die EVU-Messperiode unter Berücksichtigung des gerade aktiven
Tarifs notwendig. Hierzu besitzt der MULTIMASTER eine Vielzahl an digitalen Eingängen und
Zeitprogrammen. Sie ermöglichen den völlig autarken Betrieb des Energiebus, d.h. ein
permanenter Onlinebetrieb des PC-Systems ist damit nicht mehr erforderlich.
Steht kein Synchronsignal zur Verfügung, so kann zur exakten Zeitsynchronisation aller Busteilnehmer ein DCF77 Funkuhrempfänger angeschlossen werden.
The KBR-Energy bus is a field bus which operates on the master-slave principle. This
means that there is only one master on the bus which can independently send requests
to the bus devices (slaves) connected to the bus, and evaluate their replies. Every end
device equipped with a serial RS485 interface and which supports the KBR-Energy Bus
protocol can be connected as a bus device. As a rule, all devices from the Basic performance category upwards provide this functionality. Depending on the application, the
KBR Energy Bus can be implemented by utilizing corresponding equipment, such as a repeater or optical fiber in a line or tree structure. In this way it is possible to extend the
system over a distance of several kilometers.
The master in the system is either the PC, in conjunction with the corresponding software, or the MULTIMASTER. This implements the connection between the PC system
and the KBR Energy Bus. It converts the serial interface of the PC into a bus-capable
RS485 and checks the data telegrams sent on the bus for their validity.
In addition to this, the MULTIMASTER provides important functions to synchronize the
bus devices (slaves) connected. These are especially important when measurement data
from different devices need to be compared with each other, i.e. the data must be stored simultaneously. If a comparison with the data of the energy supplier is also required, then synchronization with the energy supplier's measuring period is required, also
taking into account the currently active tariff. For this purpose, the MULTIMASTER has a
variety of digital imports and timing modes. These allow a completely autonomous operation of the Energy Bus, that is, permanent online operation of the PC system is no longer necessary.
If no synchronization signal is available, then a DCF77 radio clock receiver can be connected to exactly synchronize all bus devices.
Leistungsmerkmale
■ PC
oder Modemanschluss über RS232 / RS422 oder RS 485
■ Mit
zusätzlichen Komponenten auch via USB, LWL (Lichtwellenleiter) oder Ethernet TCP/IP möglich
■ RS485
Schnittstelle zum Anschluss von Endgeräten mit KBR-Energiebus - Protokoll
■ Anschluss
■ 1200m
■ Linien
von 32 Busteilnehmern pro Bus-Segment, erweiterbar über Busverstärker
Leitungslänge pro Bus-Segment, erweiterbar über Busverstärker
- Topologie; bei Einsatz von Busverstärker auch als Baumstruktur ausführbar
Energieformen, wie z.B. Strom, Wasser, Gas, Wärme, Kälte, usw. frei
definierbar
■ PC
additional components, also possible via USB, LWL (optical fiber) or Ethernet TCP/IP
■ RS485
interface to connect end devices with the KBR Energy Bus protocol
■ Connection
■ 1200m
■ Line
■ 64
■4
■4
Tarife pro Energieform
or modem connection via RS232 / RS422 or RS 485
■ With
■ 64
der Tarife über 4 Digitaleingänge am Gerät oder Zeitprogramm
64 Zeitprogramme zur Tarifumschaltung definierbar
topology; can also be implemented as a tree structure by using repeaters
energy forms can be freely defined, such as electricity, water, gas, thermal
energy, refrigeration, etc.
tariffs per energy form
■ Changing
■ Zentrale
■ Central
■ Anschlussmöglichkeit
■ Connection
■ Relaisausgang
zur Störungsmeldung oder als Energiebus-Schaltrelais
■ Relay
Zeitprogramme zum Schalten der Energiebus-Schaltrelais aller angeschlossenen
Endgeräte mit Relaisgruppen-Schaltfunktion
■ 100
für einen DCF77 Funkuhrempfänger zur exakten Zeitsynchronisierung des MULTIMASTERS sowie aller am Master angeschlossenen Busteilnehmer
■ 100
■ Ereignisspeicher
für Netzausfälle und Fehlerstatus
of 32 bus devices per bus segment, can be extended with a repeater
cable length per bus segment, can be extended with a repeater
■ Umschaltung
Messperioden - Synchronisation für alle Endgeräte mit Lastprofilspeicher über
digitalen Eingang oder Zeitprogramm; 64 Zeitprogramme möglich
60
Features
of tariffs via 4 digital inputs on the device or by timing mode;
64 timing modes can be freely defined to change tariffs
measuring periods – synchronization of all end devices with load profile
memory via digital input or timing mode; 64 timing modes possible
option for a DCF77 radio clock receiver for the exact time synchronization
of the MULTIMASTER as well as all bus devices connected to the master
output for error messages or as Energy Bus all-or-nothing relay
timing modes to change the Energy Bus all-or-nothing relays for all connected
end devices, with a relay group switching function
■ Event
memory for mains failures and error status
ENERGIEMANAGEMENT
mit System
Technische Daten
Technical Data
Zeitfunktionen:
Time functions:
- Zeitprogramme zur Tarifumschaltung
- Zeitprogramme zur Messperiodensynchronisation
- Zeitprogramme zum Schalten bei Energiebus-Schaltrelaisfunktion
- Time programs for tariff switching
- Time programs to synchronize the measuring period
- Time programs to switch over in case of Energy Bus all-or-nothing function
- 64
- 64
- 100
Synchronisationsfunktionen:
Synchronization functions:
- Uhrzeitsynchronisation
- Time synchronization
- Messperiodensynchronisation
- Synchronization of the measuring periods
-
Energieformen & Tarife:
Energy forms & tariffs:
- Frei definierbare Energieformen
- Tarife pro Energieform
- Freely definable energy types
- Tariffs per form of energy
- 64
- 4
Speicher:
Memory:
- Ereignisspeicher für Netzausfälle und Fehlerstatus
- Programmmierbare Messperioden
- Event memory for power failures and error status
- Programmable measuring periods
- 256
- 1 / 15 / 30 / 60 min.
Eingänge:
Inputs:
- Eingänge zur Tarifumschaltung (für potentialfreie Kontakte)
- Synchroneingang zur Synchronisierung der Messperiode
- Eingang für Funkuhrempfänger
- Inputs for tariff change-over (for floating contacts)
- Synchronization input for synchronizing the measuring period
- Input for radio clock receivers
- 4
- 1
- DCF 77
Ausgänge:
Outputs:
- Relaisausgang für Störmeldungen o. als Energiebus - Schaltrelais
- Kontaktbelastbarkeit
- Relay output for monitoring or change-over relay via Energy Bus
- Contact rating
- 1
- 250V AC / 2A
Anzeigen:
Displays:
- 4 x Tarifanzeige; 1 x DCF - Anzeige; 1 x Synchronimpulsanzeige;
1 x Meldeanzeige
- 4 x tarif display; 1 x DCF display; 1 x synchronization input
display; 1 x monitoring display
- LED
Schnittstelle:
Interfaces:
- Serielle Schnittstelle zum Anschluss an den PC
- Serielle Schnittstelle zum Anschluss der Energiebus-Teilnehmer
- Serial interface for the connection to the PC
- Serial interface for the connection of the Energy Bus devices
- RS 422 o. RS232
- RS 485; 38400 Baud
Stromversorgung:
Mains supply circuit:
- Hilfsspannung
- Auxiliary voltage
- 230 V AC ± 10 %; 10 VA
Gehäuse:
Housing:
- Für Normschienenmontage DIN EN 50022 (H x B x T)
Verteilereinbau geeignet
- For standard rail mounting (H x W x D)
Distribution board mounting possible
- 90 x 157 x 71 mm
Gewicht:
Weight:
- Circa
- Approximately
- ca. 750 g
Umgebungsbedingungen:
Environmental conditions:
- Normen und nachfolgende Berichtigungen
- Standards and amendments
- Betriebstemperatur
- Luftfeuchtigkeit; nicht kondensierend
- Lagertemperatur
- Operating temperature
- Humidity; non-condensing
- Storage temperature
-
DIN EN 60721-3-3/A2 (3K5+3Z11)
IEC 721-3-3 (3K5+3Z11)
-5°C ... +55°C
5% ... 95%
-25°C ... +65°C
-
-
-
DIN EN 61010-1/A2 ; IEC 1010-1/A2
I
CAT IIIIP20 DIN EN 40050 -9
DIN EN 50081-1; IN EN 61000-6-2
IEC 61000-6-2
Elektrische Sicherheit:
Electrical safety:
Normen und nachfolgende Berichtigungen
Schutzklasse
Überspannungskategorie
Schutzart
Elektromagnetische Verträglichkeit EMV
Standards and amendments
Protection class
Surge voltage category
Degree of protection
Electromagnetic compatibility EMC
Anwendungsbeispiele
Über Zeitprogramm / via time program
DCF77 Funkuhr / DCF77 radio clock
Über Zeitprogramm / via time program
Digitaler Eingang / digital input
Application Examples
Direkter Anschluss des MULTIMASTERS an den PC über die RS232 Schnittstelle.
Einschränkung: max. Leitungslänge der Datenleitung 10m.
Anschluss des MULTIMASTERS an den PC über die RS485 Schnittstelle mittels Schnittstellenkonverter EBUS-232-485 oder EBUS-USB-485. Leitungslänge bis 1200m.
Vorteile:
■ Einfache und kostengünstige Lösung.
Nachteile:
■ Es kann nur ein Anwender mit dem Energiebus arbeiten.
Direct connection of the MULTIMASTERS to the PC over the RS232 interface.
Restriction: max. length of the data line 10m.
Connection of the MULTIMASTER to the PC over the RS422 interface by means of interface converters EBUS-232-485 or EBUS-USB-485. Data line length 1200m.
Advantages:
■ Simple and economical solution.
Disadvantages:
■ Only one user can work with the KBR Energy Bus.
Visual Energy - Light
- Basic
- Comfort
Energiebus-OPC-Server
RS232
MULTIMASTER-Basic
KBR-Energiebus
RS485
RS485
Änderungen vorbehalten / subject to change
61
ENERGIEMANAGEMENT
mit System
Anschlussplan
Connection Chart
K
N L1
1
2
3
+
-
4
5
6
-
+
-
+
RS 232
Tx Rx
RS 485
R+ R- T- T+
7
8
9 10 11 12
13 14 15 16
+
+
A B
230 V
50 Hz
ME
14
6201
13
-
P2 P3 P4
Tarife
Tariffs
Drucker
z. B. KBR Koppelrelais
e. g. KBR coupling relay
Printer
RS 232 or RS 422
Dokumentation
RS485
wß
Funkuhr
Radio con- bn
trolled clock gn
DCF 77
Busleitung bis 1200m ohne Busverstärker
Bus line up to 1200m without repeater
bauseits an PE
provided by
customer to PE
4 A bauseits
provided by
customer
KBR - Energiebus
KBR Energy Bus
Abmessungen
Dimensions
45
85
Dimensions
175
62
73
24
ENERGIEMANAGEMENT
mit System
Basic
Analoge Eingangsbaugruppe
Analog input module
EBLOG-A-E4
Basic
Leistungsmerkmale
Features
y
Dezentrale Erfassung von bis zu 4 Analogsignalen 0(4) - 20 mA
y
Decentralized data acquisition for up to 4 analog inputs 0(4) - 20 mA
y
Mit Langzeitspeicher für Messperiodenmittelwerte pro Kanal
y
Long term memory for mean values of each channel
y
Überwachungsfunktion für frei programmierbare Grenzwerte
y
Monitoring function for freely programmable limits
y
Fernauslesbar und fernkonfigurierbar via KBR-Energiebus
y
Remote reading and configuration possible via KBR Energy Bus
y
Reduzierung des Installationsaufwands durch dezentralen Aufbau
y
Reducing installation expenditure due to decentralized structure
63
EBLOG-A-E4-Basic
Funktionsbeschreibung
Functional Characteristics
Analoge Eingangsbaugruppe
Analog input modul
EBLOG-A-E4 - Basic dient zur dezentralen Erfassung von bis zu vier Analogsignalen
(0 oder 4 - 20mA).
Das Gerät besitzt einen batteriegepufferten Langzeitspeicher, in dem die Messperiodenmittelwerte für jeden Eingang abgespeichert werden. Die Speicherdauer ist variabel und richtet sich nach der Anzahl aktiver Eingänge und der ausgewählten Messperiode. Für alle 4
Eingänge ergibt sich beispielsweise bei einem Intervall von 15min. ein Speicherzeitraum
von 42,5 Tagen.
Frei programmierbare minimale und maximale Grenzwerte erlauben die Überwachung der
einzelnen Eingänge.
Fehler- und Störmeldungen sind per Energiebus abrufbar. Die Parametrierung des Gerätes,
sowie die Visualisierung von gemessenen und gespeicherten Werten erfolgt am PC.
EBLOG-A-E4 - Basic is a decentralized data entry equipment for up to four analog
signals (0 or 4 - 20mA).
The device is able to store the mean value for each measuring interval in its own
battery buffered long term memory. Storage time varies, depending on the number
of active inputs and duration of the measuring interval. If all four inputs are active
at a measuring interval of 15min., the upper limit of capacity is 42.5 days of storage.
Freely programmable upper and lower limits allow the separate monitoring of the
four input signals.
Alarm and error messages can be accessed via Energy Bus. The setting of individual
parameters and the graphic display of stored data is done on a normal PC.
Leistungsmerkmale
■4
Analogeingänge 0 (4) - 20mA
■ Langzeitspeicher
■ Ringspeicher
oder Linearspeicher „fill and stop“ Prinzip
■ Überwachung
oberer und unterer, frei programmierbarer Grenzwerte
■ Störmelderelais
■ 256
/ Störmeldungen und Ereignisse auch per Energiebus abrufbar
Grenzwertverletzungen mit Datum, Uhrzeit, Dauer und Maximalwert
■ Netzausfälle
mit Datum und Uhrzeit
■4
analog inputs 0 (4) - 20mA
■ Long
term memory for mean values
■ Circular
memory or "fill and stop" principle
■ Monitoring
of freely programmable upper and lower limits
■ Error
messages and events pollable via Energy Bus
■ 256
violations of limit values logged with date, time, duration and extreme value
■ Power
line failures logged with date and time
■ Synchronisation
über digitalen Eingang oder KBR-Energiebus
■ Synchronization
■ Parametrierung
und Onlinevisualisierung mittels Software am PC
■ Graphic
■ Integrierter
Betriebsstundenzähler
■ Softwareupdate
64
für Messperiodenmittelwerte pro Eingang
Features
via KBR-Energiebus
via HW or Energy Bus
display of stored data and parameter setting on PC
■ Integrated
■ Software
elapsed time meter
updates via Energy Bus
ENERGIEMANAGEMENT
mit System
Konfiguration
Configuration
Jeder Eingang kann einer beliebigen physikalischen Größe
zugeordnet werden, so zum Beispiel der Temperatur in °C.
Die erfassten Werte werden in die gewünschte Einheit umgewandelt und als solche angezeigt.
Each input can be assigned to any physical quantity, e.g.
temperature in °C.
The acquired values are converted into the desired unit and
displayed as such
Multipler Einsatzbereich durch umfangreiche
Einstellungsmöglichkeiten.
Softwareupdate via KBR-Energiebus
Wide range of applications due to
extensive setting possibilities.
Software update via KBR Energy Bus
Freie Aufteilung des insgesamt verfügbaren
Speicherplatzes auf die vier Eingänge.
Der Speicher kann als Ring- oder Linearspeicher
(„Fill and Stop“ - Prinzip) organisiert werden.
Free partitioning of the total memory
available for the four inputs.
The memory can be organized as ring
or linear memory (”fill and stop” - principle)
65
ENERGIEMANAGEMENT
mit System
Technische Daten
Technical Data
Messkanäle:
Measuring channels:
- Für nicht potentialgetrennte Analogsignale 0 (4) - 20 mA
- For non-isolated analog signals 0 (4) -20 mA
- 4 Messkanäle
- 4 measuring channels
Messgenauigkeit:
Accuracy of measurement:
- Für jeden Messkanal
- For each measuring channel
- 1%
Speicher:
Memory:
- Langzeitspeicher für Messperiodenmittelwerte
pro Eingang, batteriegepuffert
- Speicherkapazität = variabel, d.h. abhängig von der Anzahl
aktiver Eingänge und der gewählten Meßperiode
- Long term storage for values of the measuring
interval per input, battery-buffered
- Storage capacity = variable, depending on the number
of active inputs and the selected measuring interval
- Speicherprinzip, per Software programmierbar
- Principle of storing, programmable via software
- Grenzwertspeicher für frei programmierbare,
zu überwachende Grenzwerte
- Ereignisspeicher: Netzausfallspeicher / Speicher
löschen / Uhrzeit stellen / Reset / etc.
- Parameterspeicher / Speichertyp
- Zeiterfassung über CMOS-Uhr
- Passwortschutz
- Limit value memory for freely programm-able
limit values to be monitored
- Event memory: power failure / memory clearance /
time settings / Reset / etc.
- Parameter memory / type of memory
- Time measurement via CMOS clock
- Password protection
- 16320 Werte
- 16320 values
- z.B.: 15min. Meßperiode für alle 4 Eingänge =>
42,5 Tage Speicherung
- f.e.: 15min. measuring interval for all 4 inputs =>
42,5 days storing time
- Ringspeicher oder "fill and stop" prinzip
- ring buffer or "fill and stop" principle
- 256 Grenzwerte mit Datum, Uhrzeit, Wert und Dauer
- 256 limit values with date, time, value and duration
- dynamisch < 1024 Netzausfälle mit Datum & Uhrzeit
- dynamic < 1024 power failure with date and time
- nicht flüchtig / non volatile
- Datum; Uhrzeit / date; time
- Code (4-stellig / 4-digits)
Anzeigen:
Display:
- Kontroll - Anzeigen für Analogeingänge / Betriebsanzeige /
Relaiszustand / Synchronisation / Alarm
- Control display for analog inputs / operating status LED /
relay status / synchronization / alarm
- 8 LEDs
Eingänge:
Inputs:
- Synchroneingang zum Synchronisieren der Messperiode
- Synchronization input for synchronizing the measuring period
- S0 kompatibel / S0 compatible; DIN 43864
Ausgänge:
Outputs:
- Melderelais für frei programmierbare Grenzwerte oder interne
Fehlermeldungen, sowie Relaisgruppenfunktion via Energiebus
- Message relay for free programmable limit values or internal
error messages, also relay group function via Energy Bus
- 1 (250V AC; 4A)
Schnittstelle:
Interface:
- Serielle Schnittstelle
- Übertragungsgeschwindigkeit
- Busprotokoll
- Serial port
- Transmission speed
- Bus protocol
- RS485
- 38.4 kBaud
- KBR Energiebus / KBR Energy Bus
Stromversorgung:
Power supply:
- Hilfsspannung
- Auxiliary voltage
- 230V AC ±10%; 50/60Hz; 10VA
Gehäuse:
Housing:
- Für Normschienenmontage; (H x B x T]
Verteilereinbau geeignet
- For standard rail mounting; (H x W x D]
distribution board mounting possible
- 90 x 157 x 71 mm; DIN EN 50022
Gewicht:
Weight:
- Circa
- Approximately
- 500g
Umgebungsbedingungen:
Environmental conditions:
- Normen und nachfolgende Berichtigungen
- Standards and amendments
- Betriebstemperatur
- Luftfeuchtigkeit; nicht kondensierend
- Lagertemperatur
- Operating temperature
- Humidity; non-condensing
- Storage temperature
-
DIN EN 60721-3-3/A2(3K5+3Z11)
IEC 721-3-3 (3K5+3Z11)
-5°C ... +55°C
5% ... 95%
-25°C ... +70°C
-
-
-
DIN EN 61010-1/A2 ; IEC 1010-1/A2
II
CAT III
Front IP 20; DIN EN 40050 Teil 9
DIN EN 50081-1; DIN EN 61000-6-2
IEC 61000-6-2
Elektrische Sicherheit:
Electrical safety:
Normen und nachfolgende Berichtigungen
Schutzklasse
Überspannungskategorie
Schutzart
Elektromagnetische Verträglichkeit EMV
Standards and amendments
Protection class
Surge voltage category
Degree of protection
Electromagnetic compatibility EMC
Änderungen vorbehalten / subject to change
Maßzeichnung
Dimensioned Drawing
Anschlussplan
Connection Chart
Ausgang/
Output
K
*)
N L1
157
32
6A
49
71
3
5
6
ME6201
KBR
Koppelrelais/
coupling relay
66
Sync.
+ 13 14
E1/I1 E2/I2
+ - + 18 19 20 21
E3/I3 E4/I4
+ - + 23 24 25 26
siehe Typenschild
look at the type plate
2
Eingänge / Inputs
0 - 20mA oder / or
4 - 20mA
Energie -BUS/
Energy-BUS
B A
51 52 53
Leitung z.B. / Line e.g.
I-Y(St) Y 2x2x0.8mm
Netz
Power
62
45
90
*) Kontakt im stromlosen Zustand und
bei Meldungen offen
*) Contact is open
by no power and alarm
ENERGIEMANAGEMENT
mit System
Basic
Digitaler Ausgangsbaustein
Digitaler Eingangsbaustein
Digital output extension module
Digital input extension module
EBA 04 / 08
EBE 04 / 08
Basic
Basic
Leistungsmerkmale
Features
y
Digitale Ein-/Ausgangsbausteine zum Anschluss an den KBR-Energiebus
y
Digital input/output modules for connection to the KBR Energy Bus
y
Ausgangsbausteine zum Schalten von 4 bzw. 8 Verbrauchern
y
Output modules for connecting 4 or 8 loads
y
Eingangsbausteine zur Erfassung des Betriebszustandes von 4 bzw. 8
angeschlossenen Verbrauchern
y
Input modules to record the operating status of 4 or 8 connected
loads
y
Geeignet für Verteilereinbau
y
Suitable for distributor installation
y
Reduzierung des Installationsaufwands durch dezentralen Aufbau
y
Reduction of installation cost due to decentralized design
67
EBA 04 / 08
Funktionsbeschreibung
Functional Characteristics
Relaisbaustein EBA 04/08 für 4/8 Schaltstufen
Digital output extention module EBA 04/08 for 4/8 stages
Bild: EBA 04
Der Microcontroller gesteuerte Ausgangsbaustein EBA 04/08 ermöglicht das Ein- und Ausschalten von Verbrauchern via PC-Software über den KBR-Energiebus. Er ist als 4-fach oder
8-fach Relaisbaustein erhältlich. Über den KBR-Energiebus empfängt der Baustein seine
Schaltbefehle. Durch die Adressierbarkeit der einzelnen Bausteine können mehrere EBA’s am
Energiebus angeschlossen und einzeln angesteuert werden.
Image: EBA 04
The microcontroller-regulated EBA 04/08 allows loads to be switched on and off
through the KBR-Energy Bus, via PC software. It is available as a 4 or 8 relay module.
The module receives its switching commands via the KBR energy bus. Because individual
modules can be separately addressed, multiple EBAs can be connected to the Energy Bus
and individually controlled.
Leistungsmerkmale
Features
■ EBA
04/08 mit 4/8 potentialfreien Schaltrelais
■ EBA
04/08 with 4/8 floating switch relay
■ Hohe
Schaltleistung - 500VA (250V / 50Hz)
■ High
switching capacity - 500VA (250V / 50Hz)
■ Dezentraler
Betrieb mehrerer Relaisbausteine über serielle Busleitung
■ Adressierbarkeit
■ Schalter
für Dauer- „Ein“ zum Funktionstest vor Ort
■ Schließer■ Für
der einzelnen Stationen mittels Schalter
oder Öffnerfunktion frei programmierbar
Normschienenmontage, Verteilereinbau geeignet
■ Decentralized
■ Individual
operation of multiple relay modules via serial bus cable
stations can be addressed by means of switches
■ Switches
for permanent "on" for on-site function test
■ Opening
and closing function freely programmable
■ Suitable
for standard rail mounting and distributor installation
Technische Daten
Technical Data
EBA 04/08 - Basic
4 / 8 - fach Ausgangsbaustein
4 / 8 digital output extension module
Ausgänge:
Outputs:
- Relaisausgänge mit potentialfreien Kontakten
- Relay outputs with floating contacts
- Kontaktbelastbarkeit
- Schaltzustandsanzeige für jeden Ausgang
- Contact rating
- Switch status indication for each output
- EBA 04: 4
EBA 08: 8
- 500 VA, 2 A (250 V / 50 Hz)
- 4/8 LED's
Stromversorgung:
Mains supply:
- Hilfsspannung
- Auxiliary voltage
- 230V AC ±10%; 50/60 Hz; 10 VA
Schnittstelle:
Interfaces:
- Serielle Schnittstelle
- Serial port
- RS 485; KBR-Energiebus; 38.4 kBaud
Gehäuse:
Housing:
- Für Normschienenmontage (H x B x T)
- For standard rail mounting (H x W x D)
- 85x175x73mm
Gewicht:
Weight:
- Circa
- Approximately
- EBA04: 600g
- EBA08: 650g
Umgebungsbedingungen:
Environmental conditions:
- Normen und nachfolgende Berichtigungen
- Standards and amendments
- Betriebstemperatur
- Luftfeuchtigkeit; nicht kondensierend
- Lagertemperatur
- Operating temperature
- Humidity; non-condensing
- Storage temperature
-
- Normen und nachfolgende Berichtigungen
- Standards and amendments
-
-
Elektrische Sicherheit:
Electrical safety:
Schutzklasse
Überspannungskategorie
Schutzart
Elektromagnetische Verträglichkeit EMV
Protection class
Surge voltage category
Degree of protection
Electromagnetic compatibility EMC
DIN EN 60721-3-3/A2 (3K5+3Z11)
IEC 721-3-3 (3K5+3Z11)
-5°C ... +55°C
5% ... 95%
-25°C ... +70°C
- DIN EN 61010-1/A2
IEC 1010-1/A2
- I
- CAT III
- IP 20 - DIN EN 40050 Teil 9 / Part 9
- DIN EN 50081-1 / DIN EN 61000-6-2
IEC 61000-6-2
Änderungen vorbehalten / subject to change
68
EBE 04 / 08
Funktionsbeschreibung
Functional Characteristics
Eingangsbaustein EBE 04/08 für 4/8 Eingänge
Digital input extention module EBE 04/08 for 4/8 inputs
Bild: EBE 08
Der Microcontroller gesteuerte Eingangsbaustein EBE 04/08 dient zur Erfassung
digitaler Schaltzustände. An den Eingängen des Bausteins können beliebige potentialfreie Kontakte angeschlossen werden. Er ist als 4-fach oder 8-fach Baustein erhältlich.
Die Schaltzustände der angeschlossenen Geräte können über den KBR-Energiebus ausgelesen und beispielsweise in einem Visual Energy Projekt dargestellt und weiterverarbeitet werden.
Durch die Adressierbarkeit der einzelnen Bausteine lassen sich mehrere EBE’s am KBREnergiebus betreiben.
Image: EBE 08
The microcontroller-regulated EBE 04/08 input module records digital circuit states. Any number of floating contacts can be connected to the inputs of the module.
It is available as a 4 or 8 unit module.
The switching states of the connector devices can be read out via the KBR Energy
Bus and can be displayed in a Visual Energy project, for example, and further processed.
Because individual modules can be separately addressed, multiple EBEs can be operated on the KBR Energy Bus.
Leistungsmerkmale
Features
■ EBE
04/08 für 4/8 potentialfreie Kontakte
■ EBE
04/08 for 4/8 floating contacts
■ EBE
04/08 - 230 für Eingangsspannungen von 230V AC
■ EBE
04/08 - 230 for input voltages of 230V AC
■ Dezentraler
Betrieb mehrerer Eingangsbausteine über serielle Busleitung
■ Adressierbarkeit
■ Für
der einzelnen Geräte mittels Schalter
Normschienenmontage, Verteilereinbau geeignet
■ Decentralized
■ Individual
■ Suitable
Technische Daten
operation of multiple input modules via serial bus cable
devices can be addressed by means of switches
for standard rail mounting and distributor installation
Technical Data
EBE 04/08 - Basic
4 / 8 - fach Eingangsbaustein
4 / 8 digital input extension module
Eingänge:
Inputs:
- Eingänge für potentialfreie Kontakte
- Inputs for floating contacts
- Für 230V AC Eingangsspannungen
- For 230V AC input voltages
- Zustandsanzeige für jeden Eingang
- Status indication for each input
- EBE 04: 4
EBE 08: 8
- EBE 04-230: 4
EBE 08-230: 8
- 4/8 LED's
Stromversorgung:
Mains supply:
- Hilfsspannung
- Auxiliary voltage
- 230V AC ±10%; 50/60 Hz; 10 VA
Schnittstelle:
Interfaces:
- Serielle Schnittstelle
- Serial port
- RS 485; KBR-Energiebus; 38.4 kBaud
Gehäuse:
Housing:
- Für Normschienenmontage (H x B x T)
- For standard rail mounting (H x W x D)
- 85x175x73 mm
Gewicht:
Weight:
- Circa
- Approximately
- EBE04: 500g
- EBE08: 600g
Umgebungsbedingungen:
Environmental conditions:
- Normen und nachfolgende Berichtigungen
- Standards and amendments
- Betriebstemperatur
- Luftfeuchtigkeit; nicht kondensierend
- Lagertemperatur
- Operating temperature
- Humidity; non-condensing
- Storage temperature
- DIN EN 60721-3-3/A2 (3K5+3Z11)
IEC 721-3-3 (3K5+3Z11)
- -5°C ... +55°C
- 5% ... 95%
- -25°C ... +70°C
- Normen und nachfolgende Berichtigungen
- Standards and amendments
-
-
Elektrische Sicherheit:
Electrical safety:
Schutzklasse
Überspannungskategorie
Schutzart
Elektromagnetische Verträglichkeit EMV
Class of protection
Surge voltage category
Degree of protection
Electromagnetic compatibility EMC
- DIN EN 61010-1/A2
IEC 1010-1/A2
- I
- CAT III
- IP 20 - DIN EN 40050 Teil 9 / Part 9
- DIN EN 50081-1 / DIN EN 61000-6-2
IEC 61000-6-2
Änderungen vorbehalten / subject to change
69
ENERGIEMANAGEMENT
mit System
Anschlussplan
Connection Chart
Ausgangsbaustein / digital output module
K1
L1
N
4A, bauseits
provided by
customer
1
2
K2
3
4
K3
5
K4
6
7
8
K5
K6
9 10 11 12
K7
K8
13 14 15 16
A B
230 V
50 Hz
KBR - Energiebus
RS485
KBR Energy Bus
Eingangsbaustein / digital input module
E1
L1
4A, bauseits
provided by
customer
N
1
2
E2
3
4
E3
5
E4
7
6
8
E5
E6
9 10 11 12
E7
E8
13 14 15 16
A
B
230 V
50 Hz
KBR - Energiebus
RS485
KBR Energy Bus
45
Dimensions
85
Abmessungen
24
175
70
73
ENERGIEMANAGEMENT
mit System
Basic
Komponenten zur
Kommunikation
Components for
Communication
EBUS 232-485
USB-485
FU, BV
iModem
COM-Server
LWL
Leistungsmerkmale
Features
y
Schnittstellenumsetzer RS232 RS422/485
y
Interface converter unit RS232 RS422/485
y
Schnittstellenumsetzer für USB RS422/485
y
Interface converter unit for USB RS422/485
y
Funkuhrempfänger zum Anschluss an den MULTIMASTER
y
Radio clock receiver for connection to the MULTIMASTER
y
BUS-Verstärker RS422/485
y
BUS amplifier RS422/485
y
ISDN-Telefonmodems für Industrieanwendungen
y
ISDN telephone modems for industrial applications
y
COM-Server für Ethernet TCP/IP
y
COM server for Ethernet TCP/IP
y
LWL-Konverter für Lichtwellenleitersysteme
y
Fiber optic converter for fiberoptic systems
71
EBUS-232-485, EBUS-USB-485
Funktionsbeschreibung
Functional Characteristics
EBUS-232-485: Schnittstellenumsetzer RS232 RS422/485
EBUS-232-485: Interface converter RS232 RS422/485
EBUS-232-485 wird als Schnittstellenwandler zur Umsetzung von RS-232 auf RS422/485 eingesetzt. Der Wandler kommuniziert auf Zweidraht- oder Vierdrahtleitungen
über 1200 m und mit 32 angeschalteten Energiebusteilnehmern.
Leistungsmerkmale
■ Schnittstellenumsetzer
Features
RS232 RS422/485 für den KBR-Energiebus
■ Datenübertragungsgeschwindigkeit
■ Mit
38.4 kBaud
integriertem Netzteil für 230V, 50/60Hz Betriebsspannungen
■ Automatische
RTS-Umschaltung
■ KBR-Energiebusanschluss
■ PC-Anschluss
■ Status-LED’s,
zwischen PC und KBR-Energiebus
Schutzklasse II; IP20
■ Kunststoff-Tischgehäuse
■ Interface
converter unit RS232 RS422/485 for the KBR Energy Bus
■ Data
transmission rate 38.4 kBaud
■ With
integrated power supply for 230V, 50/60Hz operating voltages
■ Automatic
über RJ45 Steckverbinder, 2. Kabelende offen
über 9-polige SUB-D Steckverbindung (1:1 Stecker-Buchse)
■ Potentialtrennung
EBUS-232-485 is used as an interface coverter unit to convert RS-232 to RS-422/
485. The transformer communicates over two-wire or four-wire cable over a distance of
1200 m and with 32 active energy bus devices.
125 x 67 x 40 mm (L x B x H)
Funktionsbeschreibung
■ KBR
■ PC
RTS changeover
Energy Bus via RJ45 connector, 2nd cable end open
connection via 9-pole SUB-D connector (1:1 plug-socket)
■ Electrical
isolation between PC and KBR Energy Bus
■ Status
LED, protection class II; IP20
■ Plastic
desk-top casing, 125 x 67 x 40 mm (L x W x H)
Functional Characteristics
EBUS-USB-485: Schnittstellenumsetzer USB1.1 RS422/485
EBUS-USB-485: Interface converter USB1.1 RS422/485
EBUS-USB-485 wird als Schnittstellenwandler zur Umsetzung von USB1.1 auf RS422/485 eingesetzt. Der Wandler kommuniziert auf Zweidraht- oder Vierdrahtleitungen
über 1200 m und mit 32 angeschalteten Energiebusteilnehmern.
Leistungsmerkmale
■ Schnittstellenumsetzer
Features
für den KBR-Energiebus USB 1.1 RS422/485
■ Datenübertragungsgeschwindigkeit
■ Mit
RTS-Umschaltung
■ KBR-Energiebusanschluss
■ PC- Anschluss
■ Status-LED,
über RJ45 Steckverbinder, 2. Kabelende offen
über USB 9-polige SUB-D-Steckverbindung
■ Potentialtrennung
zwischen PC und KBR-Energiebus
Schutzklasse II; IP20
■ Kunststoff-Tischgehäuse
72
38.4 kBaud
integriertem Netzteil für 230V, 50/60Hz Betriebsspannungen
■ Automatische
EBUS-USB-485 is used as an interface coverter unit to convert USB1.1 to RS-422/
485. The transformer communicates over two-wire or four-wire cable over a distance of
1200 m and with 32 active energy bus devices.
125 x 67 x 40 mm (L x B x H)
■ Interface
converter unit for the KBR Energy Bus USB 1.1 RS422/485
■ Data
transmission speed 38.4 kBaud
■ With
integrated power supply for 230V, 50/60Hz operating voltages
■ Automatic
■ KBR
■ PC
RTS changeover
Energy Bus connection via RJ45 connector, 2nd cable end open
connection via USB 9-pole SUB-D connector
■ Electrical
isolation between PC and KBR Energy Bus
■ Status
LED, Protection class II; IP20
■ Plastic
table mounting 125 x 67 x 40 mm (L x W x H)
EBUS-FU
Anwendungsbeispiele EBUS-232-485 / EBUS-USB-485
Application Examples EBUS-232-485 / EBUS-USB-485
Kommunikation zwischen KBR-Energiebus und PC über den Schnittstellenumsetzer
EBUS-232-485 oder EBUS-USB-485 und den MULTIMASTER.
Vorteile:
■ Einfache und kostengünstige Lösung.
■ Entfernungen zwischen EBUS-232-485 bzw. EBUS-USB-485 und MULTIMASTER bis
zu 1200m möglich
■ Potentialtrennung zwischen Energiebus und PC
Communication between the KBR Energy Bus and PC via the interface converter unit
EBUS-232-485 or EBUS-USB-485 and the MULTIMASTER.
Advantages:
■ A simple and economic solution.
■ Distances of up to 1200m possible between EBUS-232-485 or EBUS-USB-485 and
the MULTIMASTER
■ Electrical isolation between PC and KBR Energy Bus
Visual Energy - Light
- Basic
- Comfort
Energiebus-OPC-Server
RS232 o. USB
EBUS-232-485 o.
EBUS-USB-485
RS422/485
MULTIMASTER-Basic
KBR-Energiebus
RS485
Funktionsbeschreibung
RS485
Functional Characteristics
EBUS-FU: DCF77 Funkuhrempfänger
EBUS-FU: DCF77 radio clock receiver
Abbildung ähnlich
Das EBUS-FU Empfangsmodul versorgt den MULTIMASTER mit dem demodulierten DCF77Signal des Zeitzeichensenders, der durch die Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) in
Braunschweig kontrolliert wird. Der MULTIMASTER wertet dieses Signal aus und synchronisiert seine Uhrzeit mit der Atomuhr auf die gesetzliche Zeit Deutschlands. Einmal täglich
sendet er die exakte Uhrzeit an alle angeschlossenen Busteilnehmer. Auf diese Weise lässt
sich eine atomuhrgenaue Zeitsynchronisation Energiebus-weit erreichen.
Leistungsmerkmale
■ Zur
Zeitsynchronisation der Uhr des MULTIMASTERs auf die gesetzliche Zeit
■ Energiebus-weite
■ Zum
■ Hohe
Anschluss an den MULTIMASTER, keine separate Stromversorgung erforderlich
Eingangsempfindlichkeit sorgt für einen unkritischen Empfang
■ Bargraph-Anzeige
■ Wetterfestes,
■ 80
Zeitsynchronisation aller Busteilnehmer durch den MULTIMASTER
der Signalqualität zur optimalen Ausrichtung der Antenne
UV-beständiges Kunststoffgehäuse (IP65) mit 10m Anschlussleitung
x 110 x 67 mm (H x B x T)
Image similar
The EBUS-FU receiver module supplies the MULTIMASTER with the demodulated DCF77 signal of the time signal broadcaster, which is controlled by the Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) ("Federal Technical Physics Institute") in Braunschweig. The MULTIMASTER
evaluates this signal and synchronizes its clock with the atomic clock to the official time in
Germany. Once a day it sends the exact time to all connected bus devices. In this way, time
synchronization with atomic clock precision is achieved throughout the Energy Bus.
Features
■ For
time synchronization of the MULTIMASTER's clock to the official time
■ Energy
■ No
Bus-wide time synchronization of all bus devices through the MULTIMASTER
separate power supply required for connection to the MULTIMASTER
■ High
input sensitivity ensures an uncritical reception
■ Bargraph
display of signal quality for optimum alignment of antenna
■ Weatherproof,
■ 80
UV-resistant plastic housing (IP65) with 10m connection cable
x 110 x 67 mm (H x W x T)
73
EBUS-BV
Funktionsbeschreibung
Functional Characteristics
EBUS-BV: Elektronischer Busverstärker RS422/485
EBUS-BV: Electronic bus repeater RS422/RS485
Abbildung ähnlich
EBUS-BV wird zur Verlängerung eines vorhandenen RS422/485-Busses benutzt.
Standardgemäß bewältigt der RS485-Bus insgesamt 32 angeschaltete Geräte auf einem
Übertragungsabstand von 1200 m. Um den Abstand zu vergrößern oder die Zahl der
Anschlüsse zu erhöhen, können mehrere Busverstärker in Reihe geschaltet werden. Jeder
Busverstärker ermöglicht eine Verlängerung um 1200 m sowie den Anschluss von 31
weiteren Geräten. Bei entsprechender Beschaltung der Verstärker ist es möglich, den KBREnergiebus in seiner Linienstruktur auch baumförmig aufzubauen.
EBUS-BV is used to extend an existing RS-422/485 bus. In the standard version, the
RS485 bus can handle a total of 32 connected devices, covering a transmission distance of 1200 m. To extend this distance or increase the number of connections, several
bus amplifiers can be connected in series. Each bus amplifier allows an extension by up
to 1200m in length, as well as the connection of 31 additional devices. Using appropriate protective elements for the amplifiers, it is also possible to construct the KBR Energy Bus in its line structure in a tree structure form.
Leistungsmerkmale
■ Zur
Features
Verlängerung oder Erweiterung des KBR-Energiebus
■ Ermöglicht
den Aufbau baumförmiger Strukturen
■ Datenübertragungsrate
■ Codeunabhängig
■ Status-LEDs
Image similar
38.4 kBaud
/ -transparent
(Power, RD, TD); galvanische Trennung
■ For
the extension or lengthening of the KBR Energy Bus
■ Allows
■ Data
the design of tree-like structures
transmission rate 38.4 kBaud
■ Code-independent/code-transparent
■ Status
LEDs (Power, RD, TD); Electrical isolation
■ Für
AC-/DC - Betriebsspannungen erhältlich
■ Available
■ Für
Normschienenmontage 100 x 55 x 128 mm (H x B x T)
■ For
Anwendungsbeispiele
Vorteile:
■ Einfache und kostengünstige Lösung
■ Viele Busteilnehmer ansprechbar (>1000)
■ Entfernungen > 1200m möglich
for AC/DC operating voltages
standard rail mounting 100 x 55 x 128 mm (H x W x T)
Application Examples
Advantages:
■ Simple and economical solution
■ Many bus devices can be addressed (>1000)
■ Distances > 1200m possible
Visual Energy - Light
- Basic
- Comfort
Energiebus-OPC-Server
RS232
MULTIMASTER-Basic
RS485
EBUS-BV
74
KBR-Energiebus
KBR-Energiebus
RS485
RS485
EBUS-ISDN-iModem
Funktionsbeschreibung
Functional Characteristics
EBUS-ISDN-iModem: ISDN Industriemodem RS232/422/485
EBUS-ISDN-iModem: ISDN industrial modem RS232/422/485
Abbildung ähnlich
Das EBUS-ISDN-iModem ist ein ISDN-Adapter, der speziell für den industriellen Einsatz
konzipiert ist. Er unterstützt die beiden heute gültigen europäischen Standards Euro DSS1 und
VN4 (Frankreich). An den Adapter können KBR-Energiebus-Geräte mit RS-232 oder RS485
Schnittstelle angeschlossen werden. Das Gerät lässt sich über DIP-Schalter oder Programmbefehle (AT, X3-PAD und CAPI 2.0) konfigurieren. EBUS-ISDN-iModem hat 4 Alarmeingänge,
die nach externer Auslösung eine SMS-Mitteilung von 20 Zeichen an eine vorgegebene
Telefonnummer weiterleiten können. Auch Passwort- u. Wiederholfunktion sind vorhanden.
Image similar
The EBUS-ISDN-iModem is an ISDN adapter conceived specially for industrial use.
It supports the two standards valid in Europe today, the Euro DSS1 and VN4 (France).
KBR Energy Bus devices with RS-232 or RS485 interfaces can be connected to the adapter. The device can be configured via DIP switches or programming commands (AT,
X3-PAD and CAPI 2.0). The EBUS-ISDN-iModem has 4 alarm inputs which, after being
triggered externally, can forward a 20-character SMS message to a specified telephone number. Password and repeat functions are also included.
Leistungsmerkmale
Features
■ ISDN-S0-Telefonmodem zum direkten Anschluss des KBR-Energiebus über die RS485
Schnittstelle an das öffentliche Telefonnetz
■ ISDN S0
telephone modem for direct connection of the KBR Energy Bus via the
RS485 interface to the public telephone network
■ Anschlussmöglichkeit des MULTIMASTERs auch über die RS232/RS422 Schnittstelle
■ The
■ ISDN-Protokoll X.75. Übertragungsrate im Telefonnetz bis zu 128 kBit/s
■ ISDN
X.75 protocol. Transmission rate in the telephone network up to 128 kBit/s
■ Datenübertragungsrate auf der seriellen Schnittstelle zum Energiebus mit 38.4 kBaud
■ Data
transmission rate on the serial interface to the Energy Bus with 38.4 kBaud
■ 4 Digitale Alarmeingänge zur Absetzung von SMS an eine vorgegebene Rufnummer
■4
■ Varianten für AC oder DC - Betriebsspannungen erhältlich
■ Variations
■ Für Normschienenmontage 100 x 55 x 128 mm (H x B x T)
■ For
Anwendungsbeispiele
MULTIMASTER can also be connected via the RS232/RS422 interface
digital alarm inputs to send an SMS message to a specified phone number
available for AC or DC operating voltages
standard rail mounting 100 x 55 x 128 mm (H x W x T)
Application Examples
Vorteile:
■ Zugriff auf weit entferntes Energiebus-System möglich.
■ Mehrere Bussysteme können nacheinander abgefragt werden.
Nachteile:
■ Größerer Aufwand für Konfiguration und Inbetriebnahme.
■ Meistens langsamer als direkte Busverbindung.
■ Störungsanfälliger als ein lokales System.
Advantages:
■ Access possible to a remote Energy Bus system.
■ Several bus systems can be queried in succession.
Disadvantages:
■ Larger expenditure for configuration and start-up.
■ Usually slower than a direct bus connection.
■ More susceptible to faults than a local system.
EBUS-ISDN-iModem
Visual Energy - Light
- Basic
- Comfort
Energiebus-OPC-Server
RS232
Telefonnetz
ISDN
EBUS-ISDN-iModem
RS232, RS422 o. RS485
MULTIMASTER-Basic
RS485
KBR-Energiebus
RS485
75
EBUS-COM-Server
Funktionsbeschreibung
Functional Characteristics
EBUS-COM-Server: RS232/422/485 10/100 BT Ethernet
EBUS-COM-Server: RS232/422/485 10/100 BT Ethernet
Abbildung ähnlich
Der EBUS-COM-Server ermöglicht den direkten Anschluss des KBR-Energiebus an ein vorhandenes10 oder 100 BaseTComputernetzwerk. Die serielle Schnittstelle des EBUS-COM-Servers kann zwischen den Standards RS232, RS422 und RS485 umgeschaltet werden. Die Einstellung der seriellen- & der Netzwerkparameter erfolgt über Telnet, ARP/RARP oder SNMP.
The EBUS-COM-Server enables a direct connection of the KBR Energy Bus to an existing 10 or 100BaseT computer network. The serial interface of the EBUS-COM server
can be switched between the RS232, RS422 and RS485 standards. Settings for the serial and network parameters are made via Telnet, ARP/RARP or SNMP.
Leistungsmerkmale
■ Zur
■ Serielle
■ IP-Bus
10/100 BaseT autosensing; RJ45 Steckverbinder
■ For
direct hook-up of the KBR Energy Bus into an existing computer network
■ Network
Schnittstelle RS232/422/485 umschaltbar; 9poliger SUB-D Stecker
■ Serial
Betrieb zur zentralen Synchronisation über das Computernetzwerk
■ 12...24
■ Für
Features
direkten Aufschaltung des KBR-Energiebus auf ein vorhandenes Computernetzwerk
■ Netzwerk
Image similar
■ IP
V AC/DC, Steckernetzteil für 230V AC im Lieferumfang enthalten
interface RS232/422/485, switchable, 9-pole SUB-D connector
bus operation for central synchronization via computer network
■ 12...24
Normschienenmontage 72 x 22 x 105 mm (H x B x T)
■ For
Anwendungsbeispiele
10/100 BaseT, autosensing; RJ45 connectors
V AC/DC, plug-in power supply unit for 230V AC included in delivery
standard rail mounting 72 x 22 x 105 mm (H x B x T)
Application Examples
Vorteile:
■ Reduzierung der Installationskosten, vorhandenes PC-Netzwerk kann zur Datenübertragung verwendet werden.
■ Zentrale Synchronisation durch den MULTIMASTER möglich
Vorteile:
■ 1 „Master“ COM-Server zusätzlich erforderlich
■ Zur Inbetriebnahme sind Netzwerkkenntnisse und entsprechende Berechtigungen notwendig
Advantages:
■ Reduction of installation costs, existing PC network can be used for data transmission.
■ Central synchronization by the MULTIMASTER possible
Disadvantages:
■ 1 "master" COM server additionally required
■ To start-up, knowledge of computer networks and appropriate authorizations are necessary
(Master)
MULTIMASTER-Basic
Visual Energy - Light
- Basic
- Comfort
Energiebus-OPC-Server
RS232
Ethernet TCP/IP
RS485
EBUS-COM-Server
(Slaves)
RS485
RS485
76
RS485
KBR-Energiebus
KBR-Energiebus
RS485
EBUS-LWL
Funktionsbeschreibung
Functional Characteristics
EBUS-LWL: RS485 LWL-Konverter
EBUS-LWL: RS485 LWL fiber optic converter
Abbildung ähnlich
Das Schnittstellenmodul EBUS-LWL dient der aktiven Kopplung von RS485 ZweidrahtBusleitungen mit LWL-Übertragungsstrecken. Bei der Verbindung von datenverarbeitenden
Anlagen zeigt es sich, dass beim Anschließen zu vieler Schaltgruppen und/oder zu langer
Leitungslängen einerseits Informationssignale verschliffen und andererseits Störsignale
eingestreut werden. Ferner wird eine oft nötige Potentialtrennung nicht erreicht.
Der EBUS-LWL-1 ist ein RS485-LWL-Konverter mit einem LWL-Kanal und einem RS485Kanal. Der EBUS-LWL-2 ist ein RS485-LWL-T-Koppler. Er besitzt einen RS485-Kanal und
zwei LWL-Kanäle. Jeder Kanal ist über eine Elektronik mit den anderen Kanälen verbunden. Wird auf einem Kanal eine Nachricht empfangen, so wird diese elektronisch
aufbereitet, verstärkt und auf die zwei verbleibenden Kanäle geschaltet.
Somit können auch baumförmige Netzstrukturen realisiert werden. Als T-Verbindungsstück liefert der EBUS-LWL-2 bei einer LWL-Busstruktur einen RS485-Abzweig.
The EBUS-LWL optical fiber interface module operates as a coupler of RS485 two-wired busses with fiber optic busses. When connecting data processing networks, if too
many units and/or too long transmission paths are involved, information signals may
be distorted and interference may increase. In addition, the electrical isolation which is
often required is not achieved.
The EBUS-LWL-1 is an RS485-fiber optic converter with one fiber optic channel and one
RS485 channel. The EBUS-LWL-2 is a RS485 iber optic branch-T coupler. It contains one
RS485 channel and two fiber optic channels. Each channel is connected to the other
channels by an electronic circuit. A message received on one channel will be electronically prepared, amplified and coupled back into the two other channels.
This enables even tree-like network structures to be implemented. The EBUS-LWL-2 provides an RS485 branch as a branch-T coupling unit in a fiber optic bus structure.
Leistungsmerkmale
■ Zur
■1
Features
Verlängerung oder Erweiterung des KBR-Energiebus
■ Ermöglicht
■ To
den Aufbau baumförmiger Strukturen
■ Serielle
■ Für
■1
bei Kunststofffasern 50...150m, bei Glasfasern 1400...1600m
the design of tree-like structures
and 2 optical fiber channel converters available for plastic fiber or glass fiber
■ Optical
Schnittstelle RS485; 9-polige SUB-D Buchse
■ Datenübertragungsrate
extend the KBR Energy Bus in length
■ Allows
und 2-LWL-Kanal-Konverter für Kunststoff- oder Glasfaser erhältlich
■ LWL-Reichweite
Image similar
■ Serial
38.4 kBaud
■ Data
Betriebsspannungen von 18...30V DC, andere Spannungen auf Anfrage erhältlich
■ For
fiber range with plastic fiber 50 - 150m, with glass fiber 1400 - 1600m
interface RS485; 9-pole SUB-D socket
transmission rate 38.4 kBaud
operating voltages from 18 - 30V DC, other voltages available on request
■ EBUS-LWL-1
für Normschienenmontage 82 x 22,5 x 93 mm (H x B x T)
■ EBUS
optical fiber-1 for standard rail mounting 82 x 22,5 x 93 mm (H x W x T)
■ EBUS-LWL-2
für Normschienenmontage 82 x 40 x 93 mm (H x B x T)
■ EBUS
optical fiber-2 for standard rail mounting 82 x 40 x 93 mm (H x W x T)
Anwendungsbeispiele
Application Examples
Vorteile:
■ Unempfindlich gegen elektromagnetische Störungen (EMV)
■ Keine Signalverschlechterung bei zu vielen Busteilnehmern oder zu langen Leitungen
■ Optimale Potentialtrennung, dadurch ideal für den Einsatz im EX-Bereich geeignet
■ Ermöglicht den Aufbau einer baumförmigen Struktur des KBR-Energiebus
Nachteile:
■ Größerer Aufwand für Verkabelung, Konfiguration und Inbetriebnahme
■ Höhere Investitionskosten
Visual Energy - Light
- Basic
- Comfort
Energiebus-OPC-Server
Advantages:
■ Insensitive to electromagnetic disturbances (EMC
■ No signal degradation with too many bus devices or too long lines
■ Optimum electrical isolation, thus ideal for use within the EX range
■ Makes a tree structure of the KBR Energy Bus possible
Disadvantages:
■ Larger expenditure for wiring, configuration and start-up
■ Higher investment costs
RS485
RS485
RS232
RS485
MULTIMASTER-Basic
LWL
77
Mesuco GmbH
Mess- und Energietechnik
Schachenstrasse 80
CH-8645 Jona
Telefon 055 225 00 00
Telefax 055 225 00 01
78
email: [email protected]
www.mesuco.ch