Cuprins

Transcription

Cuprins
Cuprins
NUMAI MOTORINĂ EURO EN 590!*
Motorul diesel al autovehiculului dumneavoastră
este realizat în conformitate cu cele mai noi
descoperiri ale cercetării din domeniul auto
şi se remarcă prin cea mai avansată şi sofisticată
tehnologie, compatibilitate cu mediul
şi economicitate.
Pentru a îi menţine funcţionarea adecvată, motorul trebuie să funcţioneze
numai cu combustibil de înaltă calitate care să corespundă reglementărilor
europene DIN EN 590 – EURO DIESEL. Consultaţi capitolul „Conducerea
şi utilizarea autovehiculului, Combustibilul”.
Utilizarea altor tipuri de combustibili poate afecta funcţionalitatea
autovehiculului şi poate conduce la anularea garanţiei!
*Pentru motoarele diesel
Introducere ..................................... 0-1
Scurtă prezentare ........................... 1-1
Cheile, portierele şi geamurile ........ 2-1
Scaune, scaune pentru copii .......... 3-1
Depozitare ...................................... 4-1
Instrumente şi comenzi ................... 5-1
Sistemul de iluminare ..................... 6-1
Sistem Infotainment ........................ 7-1
Control climatizare .......................... 8-1
Conducerea şi utilizarea
autovehiculului ............................ 9-1
Îngrijirea autovehiculului ............... 10-1
Reparaţia şi întreţinerea ............... 11-1
Date tehnice ................................. 12-1
Indice alfabetic............................... 13-1
0-1
Introducere
Introducere
Introducere
Combustibilul
Uleiul de motor
Destinaţie
Grad
Vâscozitate
Presiunea în anvelope
Dimensiune
anvelope
Anvelope de vară
Anvelopele de iarnă
Mase
Masa brută a autovehiculului
- Masa proprie, model standard
- Masa suplimentară
- Accesorii grele
= Sarcina utilă
Faţă
Spate
0-2
0-3
Introducere
Date specifice autovehiculului
Vă rugăm să notaţi aici datele
autovehiculului dumneavoastră
de la pagina anterioară pentru
accesarea mai uşoară a acestora pe
viitor. Aceste informaţii sunt disponibile
în capitolele „Service şi întreţinere”
şi „Date tehnice“ şi pe plăcuţa
de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost
proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor
de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă
de mediul înconjurător şi economicităţii.
Acest Manual de utilizare vă asigură
toate informaţiile necesare pentru
a vă permite să conduceţi autovehiculul
în siguranţă şi eficient.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt conştienţi
de posibilele riscuri de accidentare
şi rănire care pot rezulta din utilizarea
necorespunzătoare a autovehiculului.
Trebuie să vă conformaţi întotdeauna
legilor şi reglementărilor specifice din
ţara dumneavoastră. Aceste legi pot
diferi de informaţiile din acest manual.
În cazul în care prezentul Manual
de utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii
de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi
de Opel lucrează conform instrucţiunilor
procedurilor Opel.
Pachetul de documentaţie destinat
clientului va fi păstrat permanent
la îndemână, în torpedou.
Utilizarea prezentului manual
Săgeţile negre din figuri indică
Secţiunea „Scurtă prezentare” vă
oferă o primă prezentare generală.
Cuprinsurile de la începutul
manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de structurare
a informaţiilor.
Indexul vă permite să căutaţi
informaţii specifice.
Săgeţile galbene din figuri
desemnează puncte de referinţă
sau indică o acţiune care trebuie
întreprinsă.
o reacţie sau o a doua acţiune care
trebuie întreprinsă.
Manualul de utilizare se referă la
autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
Manualul de utilizare foloseşte
destinaţiile din fabrică ale motoarelor.
Denumirile comerciale aferente se
regăsesc în capitolul „Date tehnice”.
Indicaţiile legate de direcţie din
descrieri, de exemplu la dreapta
sau la stânga, în faţă sau în spate,
sunt în raport de sensul de deplasare.
În funcţie de varianta de model,
varianta de ţară, echipamentul special
integrat şi accesorii, gama
de echipamente ale autovehiculului
dumneavoastră poate diferi
de descrierile din acest manual
de utilizare.
Introducere
Pericole, avertizări
şi atenţionări
9 Pericol
Textul marcat 9 Pericol oferă
informaţii referitoare la riscuri
de accidentare mortală.
Nerespectarea acestor informaţii
poate pune în pericol viaţa.
9 Avertisment
Textul marcat 9 Avertisment oferă
informaţii referitoare la riscuri
de accidentare sau rănire.
Nerespectarea acestor informaţii
poate duce la răniri.
Atenţie
Textul marcat Atenţie oferă informaţii
referitoare la posibilitatea avarierii
autovehiculului. Nerespectarea
acestor informaţii poate duce
la avarierea autovehiculului.
Simboluri
3 semnifică echipament care nu există
pe toate autovehiculele (variante
de model, opţiuni de motorizare, modele
specifice unei ţări, echipament opţional,
piese şi accesorii Opel originale).
Referinţele paginii sunt marcate
cu 3. 3 înseamnă „consultaţi la pagina”.
Vă dorim să petreceţi multe ore plăcute
la volanul autoturismului
dumneavoastră
Adam Opel GmbH
0-4
1-1
Pe scurt
Pe scurt
Informaţii preliminare
referitoare la conducere
Deblocarea autovehiculului
Cheia electronică
Telecomanda radio
Trageţi de mânerul portierei pentru
a debloca şi deschide portiera. Pentru
a deschide hayonul, apăsaţi butonul
de sub bandoul de protecţie.
Sistemul Open&Start (de deschidere
şi pornire) 3 3 2-4.
Apăsaţi butonul q pentru a debloca
şi a deschide portiera. Pentru
a deschide hayonul, apăsaţi butonul
de sub bandoul de protecţie.
Telecomanda 3 2-2, Sistemul
de închidere centralizată 3 2-7,
Portbagajul 3 2-11.
Pe scurt
Reglarea scaunelor
Spătarele scaunelor
Înălţimea scaunului 3
Poziţionarea scaunelor
Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de scaun
în timp ce îl reglaţi.
Reglarea scaunelor 3 3-4, Poziţionarea
scaunelor 3 3-3, Plierea spătarului
pasagerului din faţă 3 3-6.
Acţionarea repetată a manetei
Trageţi maneta de deblocare,
glisaţi scaunul, eliberaţi maneta.
Reglarea scaunelor 3 3-4, Poziţionarea
scaunelor 3 3-3.
în sus
în jos
=
=
1-2
ridicare
coborâre
Scaunele 3 3-3, Poziţia scaunelor 3 3-3.
1-3
Pe scurt
Înclinarea scaunului 3
Reglarea tetierelor
Centura de siguranţă
Trageţi de manetă, ajustaţi înclinaţia
prin distribuirea masei corpului. Eliberaţi
maneta, iar scaunul se fixează în poziţie
cu un declic.
Scaunele 3 3-3, Poziţia scaunelor 3 3-3.
Apăsaţi butonul de eliberare 3,
reglaţi înălţimea, fixaţi.
Tetierele 3 3-1.
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă. Centura
de siguranţă trebuie să nu fie răsucită
şi să fie aşezată ferm pe lângă corp.
Spătarele nu trebuie să fie înclinate
excesiv spre înapoi (maximum
la circa 25°).
Pentru a decupla centura de siguranţă,
apăsaţi butonul roşu al cataramei.
Centurile de siguranţă 3 3-12, Sistemul
airbag 3 3-16, Poziţia scaunelor 3 3-3.
Pe scurt
Reglarea oglinzilor
retrovizoare
Oglinda retrovizoare interioară
Pivotaţi pârghia 3 de dedesubt pentru
a reduce efectul de orbire.
Oglinda interioară 3 2-17, Oglindă
interioară cu reglare automată
anti-orbire 3 2-17.
1-4
Oglinzile retrovizoare exterioare
Reglarea volanului
Selectaţi oglinda retrovizoare exterioară
şi reglaţi-o.
Reglarea electrică 3 2-15, Oglinzile
retrovizoare exterioare asferice 3 2-15,
Rabatarea oglinzilor retrovizoare
exterioare 3 2-16, Oglinzile retrovizoare
exterioare încălzite 3 2-16.
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul, apoi
fixaţi în poziţie maneta şi asiguraţi-vă că
s-a blocat complet. Nu reglaţi volanul
decât dacă autovehiculul este staţionar
şi sistemul de blocare a volanului este
dezactivat.
Sistemul airbag 3 3-16,
Poziţia de contact 3 9-2.
1-5
Pe scurt
Prezentare generală a panoului de bord
Pe scurt
1
2
3
4
5
6
7
8
Comutatorul de lumini..........3 6-1
Iluminarea instrumentelor
de bord ................................3 6-7
Lampa de ceaţă spate 3 .....3 6-6
Proiectoarele de ceaţă 3....3 6-5
Reglarea farurilor 3.............3 6-2
Fante de aer laterale ........3 8-10
Semnalizatoare de direcţie,
clipire faruri, fază scurtă şi fază
lungă....................................3 6-5
Luminare faruri la ieşirea din
autovehicul 3.......................3 6-9
Lămpile de parcare..............3 6-6
Sistemul de control al vitezei
de croazieră 3...................3 5-20
Comenzile de pe volan 3 ....3 5-1
Claxon ................................3 5-2
Airbagul şoferului...............3 3-17
Grup de instrumente............3 5-1
Ştergătoare de parbriz, sistem
spălare parbriz, sistem spălare
faruri 3.................................3 5-2
Fante de aer centrale .......3 8-10
9
10
11
12
13
14
15
Scaun stânga încălzit 3 ......... 3 3-6
Sistemul de detectare
a pierderii de presiune din
anvelope 3......................... 3 10-29
Sistem de monitorizare
a presiunii în anvelope 3.... 3 10-28
Senzorii de parcare
cu ultrasunete 3................... 3 5-16
Luminile de avarie .................. 3 6-4
Sistemul de închidere
centralizată............................. 3 2-7
Modul Sport 3...................... 3 5-16
Scaun dreapta încălzit 3 ....... 3 3-6
Selector alimentare
cu combustibil 3................... 3 5-10
Afişaj pentru informaţii.......3 5-21
Computerul de bord 3.......3 5-31
Sistemul electronic
de climatizare 3...................3 8-6
Airbag pasager faţă ...........3 3-17
Torpedo ...............................3 4-1
Sistemul Infotainment 3 ......3 7-1
Climatizarea 3.....................3 8-1
Maneta selectorului de viteze,
transmisie manuală ...........3 9-11
Transmisia manuală
secvenţială 3.....................3 9-12
Transmisia automată 3 .......3 9-5
16
17
18
19
20
21
22
23
1-6
Scrumieră 3 ........................ 3 5-7
Buton Pornit/Oprit 3 ............ 3 2-4
Pedala de acceleraţie ......... 3 9-1
Contact cu sistem de blocare
a volanului ........................... 3 9-2
Panou cu senzori pentru activarea
de urgenţă a sistemului
Open&Start 3...................... 3 2-5
Pedala de acceleraţie ....... 3 9-17
Pedala de ambreiaj 3.......... 3 9-1
Reglare volan ..................... 3 5-1
Manetă eliberare capotă
motor ................................ 3 10-3
1-7
Pe scurt
Luminile exterioare
Rotiţi butonul
7
= Stinsă
8
= Lămpile de parcare
9
= Farurile
AUTO = Sistemul de control automat
al luminilor 3
Apăsaţi butonul
>
= Proiectoarele de ceaţă 3
r
= Lampa de ceaţă spate
Sistemul de iluminare 3 6-1, Dispozitivul
de avertizare cu farurile 3 5-28.
Semnalizarea cu farurile, faza
lungă şi faza scurtă
Semnalizarea
cu farurile
Faza lungă
Faza scurtă
= Trageţi maneta
= Împingeţi maneta
= Împingeţi
sau trageţi maneta
Faza lungă 3 6-2, Semnalizarea
cu farurile 3 6-2.
Lămpile de semnalizare
Spre dreapta = Maneta în sus
Spre stânga = Maneta în jos
Semnalizare viraj şi schimbare bandă
de rulare 3 6-5.
Pe scurt
Luminile de avarie
Claxonul
Acţionare prin intermediul butonului ¨.
Luminile de avarie 3 6-4.
Apăsaţi butonul j.
1-8
Sistemele de spălare
şi ştergere
Ştergătoarele de parbriz
& =
% =
$ =
§
=
rapid
lent
ştergere temporizată
sau ştergere automată
cu senzor de ploaie 3
dezactivat
Pentru o singură trecere atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt oprite,
apăsaţi maneta în jos.
Ştergătoarele de parbriz 3 5-2,
Înlocuirea ştergătoarelor 3 10-8.
1-9
Pe scurt
Sistemele de spălare a parbrizului
şi a farurilor
Sistemul de spălare şi ştergere
a lunetei
Trageţi maneta.
Sistemul de spălare a parbrizului
şi farurilor 3 5-2, Lichidul
de spălare 3 10-6.
Ştergător
activat
=
Ştergătoare
dezactivate =
Spălarea
=
împingeţi maneta
împingeţi din nou
maneta
împingeţi şi menţineţi
împinsă maneta
Sistemul de spălare şi ştergere a lunetei
3 5-4, Înlocuirea lamelelor
ştergătoarelor 3 10-8, Lichidul
de spălare 3 10-6.
Climatizarea
Luneta încălzită, oglinzile
retrovizoare exterioare încălzite
Încălzirea este activată prin apăsarea
butonului Ü.
Luneta încălzită 3 2-20.
Pe scurt
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
Butonul pentru distribuţia aerului
în poziţia l.
Setaţi selectorul de temperatură
în poziţia cald la maximum.
Setaţi viteza ventilatorului la cel mai înalt
nivel sau la A 3.
Funcţia de răcire a aerului n 3 activată.
Apăsaţi butonul V 3.
Sistemul de climatizare 3 8-1.
1 - 10
Transmisia
Transmisia manuală secvenţială
Transmisia manuală
N
o
+
A
=
=
=
=
=
R
=
Marşarierul: când autovehiculul
staţionează, aşteptaţi 3 secunde după
debreiere şi apoi acţionaţi butonul
de pe maneta selectorului de viteze
şi selectaţi treapta de marşarier.
Dacă treapta marşarier nu cuplează,
aduceţi maneta selectorului de viteze
în poziţia neutră, eliberaţi şi apăsaţi din
nou pedala de ambreiaj; selectaţi din
nou treapta marşarier.
Transmisia manuală 3 9-11.
poziţia neutră
poziţia de conducere
treaptă superioară de viteze
treaptă inferioară de viteze
comutarea între modurile
manual şi automat
treapta marşarier
(cu dispozitiv de blocare
a manetei selectorului
de viteze)
Transmisia manuală
secvenţială 3 3 9-12.
1 - 11
Pe scurt
Demararea
Verificaţi înainte de a demara
Starea anvelopelor şi presiunea
din acestea 3 10-27, 3 12-13.
Nivelurile uleiului de motor
Transmisie automată 3
P
R
N
D
=
=
=
=
poziţia de parcare
treapta marşarier
poziţia neutră
poziţia de conducere
Maneta selectorului de viteze poat
e fi deplasată din poziţia P sau N numai
când contactul este cuplat şi pedala
de frână este apăsată (maneta selectorului
de viteze este blocată). Pentru a selecta
poziţia P sau R, apăsaţi butonul
de pe maneta selectorului de viteze.
Transmisia automată este disponibilă
în două variante 3 9-5.
şi ale lichidelor 3 10-4.
Dacă toate geamurile, oglinzile,
lămpile exterioare şi plăcuţele
de înmatriculare sunt curate
şi în stare de funcţionare.
Poziţionarea corectă a scaunelor,
centurilor de siguranţă şi oglinzilor
retrovizoare 3 3-3, 3 3-12, 3 2-15.
Verificaţi funcţionarea frânelor
la viteză redusă, în special dacă
acestea sunt ude.
Pornirea motorului cu ajutorul
contactului
Rotiţi cheia de contact în poziţia 1.
Mişcaţi uşor volanul pentru a-l debloca.
Acţionaţi ambreiajul 3 şi frâna,
transmisia automată 3 în P sau N,
nu acceleraţi; pentru motoarele diesel,
rotiţi cheia în poziţia 2 pentru
preîncălzire până când lampa de control
! se stinge; rotiţi cheia la poziţia 3
şi scoateţi-o când motorul funcţionează.
Pe scurt
Parcarea
Trageţi întotdeauna frâna de mână
Pornirea motorului cu butonul
de Pornire/Oprire
Cheia electronică trebuie să se afle
în interiorul autovehiculului. Acţionaţi
ambreiajul 3 şi frâna, transmisia
automată 3 în P sau N, nu acceleraţi,
pentru motoarele diesel, apăsaţi scurt
butonul pentru a porni preîncălzirea,
mişcaţi uşor volanul pentru a-l debloca,
aştepaţi până când lampa de control !
se stinge şi apoi apăsaţi butonul
o secundă şi eliberaţi-l când motorul
funcţionează.
Sistemul Open&Start
(deschidere şi pornire) 3 2-4.
fără a apăsa butonul de eliberare.
Dacă parcaţi pe un drum înclinat,
acţionaţi la maximum frâna de mână.
Pentru a reduce forţa de acţionare,
apăsaţi simultan şi pedala de frână.
Opriţi motorul şi decuplaţi contactul.
Rotiţi cheia de contact în poziţia 0
şi scoateţi-o sau, cu autovehiculul
staţionar, apăsaţi butonul
de pornire/ oprire şi deschideţi
portiera şoferului. Rotiţi volanul până
când simţiţi că se blochează.
La autovehiculele cu transmisie
automată 3, cheia poate fi scoasă
din contact numai când maneta
selectorului de viteze este
în poziţia P. Dacă poziţia P nu este
selectată sau dacă frâna de mână
nu este trasă, simbolul „P” clipeşte
câteva secunde pe afişajul
transmisiei.
1 - 12
Dacă autovehiculul se află pe
o suprafaţă plană sau pe un drum în
rampă, cuplaţi treapta 1 de viteză
sau fixaţi maneta selectorului
de viteze la P 3 înainte decuplării
contactului. Pe un drum în rampă,
poziţionaţi roţile din faţă spre partea
opusă a bordurii.
Dacă autovehiculul se află pe un drum
în pantă, cuplaţi treapta marşarier
sau fixaţi maneta selectorului
de viteze la P 3 înainte decuplării
contactului. Poziţionaţi roţile din faţă
spre bordură.
Încuiaţi autovehiculul cu butonul p
de pe telecomandă
sau cu senzorul 3 din mânerul
portierei faţă.
Pentru a activa sistemele de blocare
antifurt 3 şi de alarmă antifurt 3,
apăsaţi butonul p de două ori,
sau atingeţi de două ori senzorul 3
de pe mânerul portierei faţă.
Nu parcaţi autovehiculul pe suprafeţe
uşor inflamabile. Temperatura ridicată
a sistemului de evacuare poate cauza
aprinderea suprafeţei pe care este
parcat autovehiculul.
1 - 13
Pe scurt
La autovehiculele echipate
cu transmisie manuală secvenţială 3,
lampa de control R clipeşte
câteva secunde după decuplarea
contactului în cazul în care frâna
de mână nu a fost trasă 3 5-28.
Închideţi geamurile.
Ventilatorul de răcire a motorului
poate rămâne în funcţiune şi după
oprirea motorului 3 10-2.
După funcţionarea la turaţii ridicate
sau cu sarcini mari, menţineţi motorul
la turaţii reduse sau la ralanti pentru
aproximativ 30 de secunde înaintea
decuplării contactului, pentru
a proteja turbocompresorul 3.
Cheile, încuierea 3 2-1, Parcarea
autovehiculului pentru perioade
îndelungate 3 2-3.
Caracteristici principale
Reglarea spătarelor scaunelor
laterale
Scaunele de pe rândul
al doilea
Împingeţi în jos maneta de deblocare,
reglaţi înclinarea spătarului, eliberaţi
maneta şi fixaţi spătarul în poziţie.
9 Avertisment
Când se reglează rândul de scaune
sau spătarele, nu ţineţi mâinile în zona
articulaţiilor – pericol de accidentare.
Poziţionarea scaunelor
Împingeţi spre înainte maneta
de deblocare şi glisaţi rândul de scaune.
Eliberaţi maneta şi fixaţi scaunele
în poziţie cu un declic.
9 Avertisment
Ocupanţii vor călători numai pe
scaune al căror spătar este fixat
corespunzător în poziţie verticală.
Pe scurt
Scaunele de pe rândul
al treilea
9 Avertisment
Când se deplasează scaunele aflate
în poziţie verticală sau rabatată, nu
ţineţi mâinile în zona articulaţiilor.
Instalarea scaunelor
Scoateţi mocheta podelei 3 4-5
şi copertina din portbagaj 3 4-3.
Împingeţi maneta spre înainte şi glisaţi
al doilea rând de scaune spre înainte,
până la marcaj.
Ghidaţi centurile de siguranţă prin
suporturile pentru centuri şi introduceţi
clemele de fixare în suporturi.
9 Avertisment
La versiunile cu şine laterale
în portbagaj, respectaţi instrucţiunile
3 4-5.
1 - 14
Din portbagaj, ridicaţi scaunul în poziţie
trăgând de mâner.
1 - 15
Pe scurt
Pivotaţi scaunul spre înapoi până când
ajunge în poziţie verticală şi se fixează
în poziţie cu un declic. Sprijiniţi cu mâna
partea superioară a spătarului.
Pregătirea cataramelor centurilor pentru
utilizare 3 3-12, Copertina
portbagajului 3 3 4-3.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să fie
dirijată prin suportul de centură atunci
când este utilizată.
Glisaţi al doilea rând de scaune în
poziţia dorită şi fixaţi scaunele în poziţie.
Depozitarea scaunelor
Scoateţi copertina portbagajului 3 3 4-4
dacă este necesar.
Împingeţi maneta spre înainte şi glisaţi
al doilea rând de scaune spre înainte,
până la marcaj.
Apăsaţi siguranţa pentru deblocare
şi coborâţi complet tetierele celui de-al
treilea rând de scaune.
Ghidaţi centurile de siguranţă prin
suporturile pentru centuri şi introduceţi
clemele de fixare în suporturi.
Din portbagaj, apăsaţi butonul de la
partea superioară a spătarului
şi rabataţi spătarul. Cu ajutorul
mânerului de pe scaun, trageţi spre
înapoi şi în sus şi apoi basculaţi scaunul
spre înainte, până când acesta este
culcat pe podeaua autovehiculului.
Susţineţi scaunul în tot cursul procedurii
cu ajutorul mânerului.
Retragerea centurilor din catarame
3 3-12 şi instalarea capitonajului
podelei 3 3 4-5 şi a copertinei
portbagajului 3 3 4-3.
Glisaţi al doilea rând de scaune în
poziţia dorită şi fixaţi scaunele în poziţie.
Pe scurt
Tetierele active pentru
scaunele din faţă
În cazul unui impact din spate, tetierele
active se înclină uşor spre înainte. Capul
este sprijinit mai eficient de către tetieră
şi riscul rănirii datorită şocurilor este
redus.
Tetierele active pot fi identificate
prin cuvântul ACTIVE.
Tetierele 3 3-1.
1 - 16
Computerul de bord
Sistemul de verificare
Funcţii:
Autonomia
Consumul instantaneu
Distanţa parcursă
Viteza medie
Consumul absolut
Consumul mediu
Cronometrul
Presiunea în anvelope 3
Computerul de bord 3 3 5-31, 3 5-33.
Software-ul sistemului de verificare
monitorizează
Nivelurile lichidelor
Presiunea în anvelope 3
Bateria telecomenzii radio
Sistemul de alarmă antifurt 3
Lămpile exterioare importante,
inclusiv cablurile şi siguranţele.
Mesajele de pe afişaj 3 3 5-28.
1 - 17
Pe scurt
Sistemul audio pentru
scaunele din spate
Sistemul Twin Audio permite pasagerilor
din spate să aleagă între sursa audio
curentă a sistemului Infotainment
şi o sursă audio separată.
Sistemul audio pentru scaunele din
spate 3 3 7-2.
Modul Sport
Sistemul FlexOrganizer
Se activează prin apăsarea
butonului SPORT.
Modul Sport este utilizat pentru a face
suspensia 3 şi direcţia 3 să acţioneze
mai prompt. Motorul răspunde mai
prompt la acţionarea acceleraţiei.
Cu transmisia manuală secvenţială 3
şi transmisia automată 3, schimbarea
de viteze este modificată.
Mod Sport 3 3 9-20.
În pereţii laterali se află chingi
de ancorare de care pot fi prinse diferite
componente, pentru a compartimenta
spaţiul portbagajului sau pentru a fixa
încărcături.
Sistemul este alcătuit din
adaptoare
plasa de compartimentare variabilă
buzunarele din plasă pentru panourile
laterale
cârligele din portbagaj
Sistem FlexOrganizer 3 3 4-6.
Pe scurt
Sistemul de detectare
a pierderilor de presiune
din anvelope
Dacă se înregistrează o pierdere
de presiune dintr-o anvelopă, diametrul
acesteia se reduce. În consecinţă,
turaţia acesteia va fi diferită faţă de cea
a celorlalte anvelope. Dacă sistemul
detectează o asemenea diferenţă
de turaţie, lampa de control w
se aprinde în culoare roşie.
Sistemul de detectare a pierderii
de presiune din anvelope 3 3 10-29.
Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope
În fiecare roată este integrat un senzor
de presiune pentru monitorizarea
presiunii în anvelope.
În timpul conducerii, presiunea curentă
din anvelope apare în meniul
Computerului de bord.
Presiunea incorectă din anvelope este
afişată sub forma unui mesaj în afişajul
pentru informaţii.
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope 3 10-28.
1 - 18
Farurile adaptive
Sistemul îmbunătăţeşte iluminarea
în viraje şi creşte raza de acţiune
a farurilor.
Fasciculul de lumină pivotează în
funcţie de poziţia volanului şi de viteză.
La viteze mari şi conducere continuă
în linie dreaptă, intensitatea luminoasă
a farurilor creşte uşor, automat,
crescând astfel raza de acţiune
a fasciculului farurilor.
Farurile adaptive 3 6-4.
1 - 19
Pe scurt
Starea ledului indică tipul de combustibil
utilizat la un moment dat.
Funcţionarea pe
bază de gaze
naturale
=
Funcţionarea pe
benzină
=
LED stins.
LED-ul se aprinde.
Gaze naturale 3 3 5-10, 3 9-24.
Funcţionarea pe bază de gaze
naturale
Motorul este proiectat special să
funcţioneze pe bază de gaze naturale
sau de benzină.
Butonul Y este utilizat pentru comutare
între funcţionare pe benzină şi pe gaz
natural.
Filtrul de particule diesel
Filtrul de particule diesel elimină
particulele dăunătoare de funingine din
gazele de eşapament. Sistemul include
o funcţie de autocurăţare care este
executată în mod automat în timpul
mersului. Filtrul este curăţat prin arderea
particulelor de funingine la temperaturi
foarte înalte. Acest proces are loc
automat în condiţii presetate de rulare
şi poate dura maximum 25 de minute.
Consumul de combustibil poate creşte
în această perioadă. Emisiile
de mirosuri şi fum ce au loc în cursul
acestui proces sunt normale.
Pe scurt
În anumite condiţii de rulare,
de exemplu călătorii scurte, este posibil
ca sistemul să nu activeze procesul
automat de autocurăţare.
Dacă filtrul necesită curăţare şi condiţiile
anterioare de rulare nu au permis
activarea curăţării automate, lampa
de control ! clipeşte.
Instrucţiuni suplimentare 3 9-4.
1 - 20
2-1
Cheile, portierele şi geamurile
Cheile, portierele
şi geamurile
Cheile, încuietorile
Cheile
Cheile de rezervă
Cheile, încuietorile ..................
Portierele ................................
Securitatea autovehiculului.....
Oglinzile retrovizoare
exterioare .............................
Oglinzile interioare ..................
Geamurile ...............................
Acoperişul ...............................
2-1
2-11
2-12
2-15
2-17
2-17
2-21
Numărul de chei este specificat
în cartela Car Pass 3 sau în eticheta
detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci când
se comandă chei de rezervă, acesta
făcând parte din sistemul de imobilizare.
Atunci când se înlocuiesc cheile
electronice ale sistemului Open&Start
(Deschidere şi Pornire), toate cheile ce
necesită programare trebuie înmânate
dealerului.
Încuietorile 3 10-43, Sistemul
Open&Start (deschidere şi pornire),
cheile electronice 3 2-4.
Cheia cu lamă pliabilă 3
Apăsaţi butonul pentru a extinde
lama cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi
mai întâi butonul.
Cheile, portierele şi geamurile
Cartela Car Pass
2-2
Vă rugăm să utilizaţi telecomanda
cu grijă, protejaţi-o de umezeală
şi temperaturi ridicate şi evitaţi folosirea
inutilă a acesteia.
Cartela Car Pass conţine date relevante
pentru siguranţa autovehiculului,
impunându-se de aceea păstrarea
acesteia într-un loc sigur.
Când autovehiculul este dus la un atelier
service, datele autovehiculului sunt
necesare pentru executarea anumitor
operaţiuni.
Defecţiuni
Telecomanda radio
Aceasta este folosită pentru a acţiona:
Sistemul de închidere centralizată,
Sistemul de blocare anti-furt 3,
Sistemul de alarmă antifurt 3,
Geamurile acţionate electric 3.
Telecomanda radio are o rază
de acţiune de aproximativ 5 metri.
Această rază de acţiune poate fi
afectată de factori externi. Luminile
de avarie confirmă acţionarea
telecomenzii.
În cazul în care sistemul de închidere
centralizată nu poate fi activat prin
intermediul telecomenzii radio, cauzele
pot ţine de:
Aria de acoperire insuficientă,
Bateria descărcată,
Acţionarea frecventă, repetată,
a telecomenzii în afara ariei
de acoperire, ce va necesita
resincronizarea,
Dacă sistemul de închidere
centralizată este supraîncărcat prin
utilizări frecvente, alimentarea este
întreruptă pentru scurt timp,
Interferenţe cu unde radio de putere
mai mare, provenite de la alte surse.
Deschiderea autovehiculului 3 2-7.
2-3
Cheile, portierele şi geamurile
Înlocuirea bateriei telecomenzii
radio
Sincronizarea telecomenzii radio
După înlocuirea bateriei, deblocaţi
portiera cu ajutorul cheii. Telecomanda
se va sincroniza la cuplarea contactului.
Înlocuiţi bateria imediat ce aria
de acoperire a telecomenzii se reduce.
Bateriile nu vor fi eliminate împreună
cu gunoiul menajer. Acestea vor
fi eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Setările memorate
Cheia cu lamă pliabilă
Extindeţi cheia şi deschideţi unitatea.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 20 32),
respectând poziţia de instalare. Închideţi
unitatea şi sincronizaţi telecomanda.
Cheia cu lamă fixă
Solicitaţi înlocuirea bateriei de către
un atelier service.
La încuierea autovehiculului, ultimele
setări realizate sunt salvate automat
specific pentru cheia utilizată:
Control electronic al climatizării 3,
Afişaj pentru informaţii 3,
Sistemul Infotainment 3,
Iluminarea panoului de bord.
Setările memorate sunt restabilite
automat atunci când cheia este folosită
pentru deblocare.
Cheile, portierele şi geamurile
2-4
În cazul în care contactul a fost decuplat
şi autoturismul este staţionar, sistemul
de blocare a volanului este activat
automat, când uşa şoferului este
deschisă sau închisă.
Lampa de control 0 3 5-19.
Notă
Nu lăsaţi cheia electronică în portbagaj
sau în faţa afişajului pentru informaţii.
Sistemul Open&Start
(deschidere şi pornire)
Face posibilă acţionarea următoarelor
funcţii, fără utilizarea cheii mecanice
Sistemul de închidere centralizată,
Sistemul de blocare anti-furt 3,
Sistemul de alarmă antifurt 3,
Geamurile acţionate electric 3,
Contactul şi demarorul.
Cheia electronică trebuie pur şi simplu
să se afle la persoana care conduce.
Apăsaţi butonul Start/Stop (pornire/
oprire). Contactul este cuplat. Sistemul
electronic antidemaraj şi sistemul
de blocare a volanului sunt dezactivate.
Pentru a porni motorul apăsaţi pedalele
de frână şi de ambreiaj 3, apoi apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul Start/Stop.
Având transmisie automată 3,
porniţi numai cu autovehiculul
în poziţia P sau N.
Motorul şi contactul sunt decuplate prin
reapăsarea butonului Start/Stop.
Autovehiculul trebuie să fie staţionar.
Simultan, este activat sistemul
antidemaraj.
Câmpurile senzorilor de pe manetele
portierelor trebuie menţinute curate
pentru a se asigura funcţionarea
nestânjenită a acestora.
Dacă bateria este descărcată,
autovehiculul nu va fi tractat, pornit prin
tractare sau prin împingere, deoarece
coloana de direcţie nu poate
fi deblocată.
2-5
Cheile, portierele şi geamurile
Telecomanda radio
Utilizarea în caz de urgenţă
Cheia electronică este de asemenea
prevăzută cu telecomandă.
Dacă şi telecomanda se defectează,
portiera şoferului poate fi blocată
sau deblocată cu ajutorul cheii
de urgenţă din cheia electronică:
acţionaţi dispozitivul de blocare de
pe spatele cheii electronice şi scoateţi
capacul împingându-l uşor. Împingeţi
cheia de urgenţă spre exterior, dincolo
de punctul de rezistenţă şi scoateţi-o.
Cheia de urgenţă blochează
şi deblochează numai portiera şoferului.
Deblocarea accesului în autovehicul
3 2-7. La versiunea dotată cu sistem
de alarmă antifurt 3, alarma se poate
declanşa atunci când autovehiculul este
deblocat. Dezactivaţi alarma prin
cuplarea contactului.
Cheile, portierele şi geamurile
Menţineţi cheia electronică la poziţia
marcată şi apăsaţi butonul Start/Stop.
Pentru a opri motorul, apăsaţi pe
butonul Start/Stop cel puţin 2 secunde.
Blocaţi portiera şoferului cu cheia
de urgenţă. Blocarea accesului
în autovehicul 3 2-7.
Această dotare opţională trebuie să fie
folosită doar în caz de urgenţă. Apelaţi
la un atelier service autorizat pentru
asistenţă.
Înlocuirea bateriei cheii
electronice
Dacă sistemul nu mai funcţionează
corespunzător sau dacă aria
de acoperire scade, înlocuiţi imediat
bateria. Necesitatea înlocuirii bateriei
este indicată de InSP3 în afişajul pentru
service sau printr-un mesaj de comandă
de verificare 3 în afişajul pentru
informaţii 3 5-21.
Bateriile nu vor fi eliminate împreună
cu gunoiul menajer. Acestea vor
fi eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
2-6
Pentru înlocuirea bateriilor, acţionaţi
dispozitivul de blocare şi scoateţi
capacul, împingându-l uşor. Împingeţi
capacul de pe cealaltă parte
spre exterior.
Înlocuiţi bateria (baterie tip CR 20 32),
respectând poziţia de instalare. Fixaţi
capacele.
2-7
Cheile, portierele şi geamurile
Sincronizarea telecomenzii radio
Telecomanda radio se sincronizează
automat la fiecare procedură de pornire.
Defecţiuni
Dacă închiderea centralizată
nu funcţionează sau motorul nu poate
fi pornit, cauza poate fi una dintre
următoarele:
Defecţiuni la telecomanda
radio 3 2-2,
Cheia electronică în afara ariei
de recepţie.
Pentru eliminarea cauzei defecţiunilor,
schimbaţi poziţia cheii electronice.
Sistemul de închidere
centralizată
Deblochează şi blochează portierele,
portbagajul şi clapeta rezervorului
de combustibil.
Prin tragerea de mânerul interior al unei
portiere, se deblochează accesul în
autovehicul şi se deschide portiera.
Notă
În cazul unui accident de o anumită
gravitate, accesul în autovehicul este
deblocat automat.
Deblocarea
Telecomanda radio
Apăsaţi butonul q.
Cheile, portierele şi geamurile
Sistemul Open&Start
(de deschidere şi pornire) 3
Acţionaţi maneta unei portiere
sau apăsaţi butonul aflat sub bandoul
de protecţie al hayonului.
Cheia electronică trebuie să se afle în
raza de recepţie exterioară
de aproximativ un metru.
Blocarea
Închideţi portierele, portbagajul
şi clapeta rezervorului de combustibil. În
cazul în care portiera şoferului nu este
închisă în mod corespunzător, sistemul
de închidere centralizată nu va
funcţiona.
Telecomanda radio
Apăsaţi butonul p.
2-8
Sistemul Open&Start (de deschidere
şi pornire) 3
Atingeţi câmpul senzorial de pe mânerul
uneia dintre portierele din faţă.
Cheia electronică trebuie să se afle
în raza de recepţie exterioară
de aproximativ un metru. Nicio altă
cheie electronică nu trebuie să se afle
în habitaclu.
2-9
Cheile, portierele şi geamurile
Înainte ca accesul în autovehicul să
poată fi deblocat, trebuie să treacă cel
puţin 2 secunde. În acest timp, se poate
verifica dacă accesul în autovehicul este
blocat.
Notă
Sistemul Open&Start nu închide
automat autovehiculul.
Butonul pentru închiderea
centralizată
Defecţiune la telecomandă sau
la sistemul Open&Start 3
Apăsaţi butonul m: portierele sunt
blocate sau deblocate.
LED-ul din butonul m se aprinde circa
2 minute după blocarea portierelor
cu ajutorul telecomenzii.
Dacă portierele sunt blocate din interior
în timpul deplasării, ledul rămâne aprins.
În cazul în care cheia este în contact 3,
blocarea este posibilă numai dacă toate
portierele sunt închise.
Deblocarea
Rotiţi cheia sau cheia de urgenţă 3
3 2-5 în încuietoarea portierei şoferului,
până la capătul cursei. Autoturismul
se va debloca complet la deschiderea
portierei şoferului.
Blocarea
Închideţi portiera şoferului, deschideţi
portiera pasagerului, apăsaţi butonul
de închidere centralizată m. Accesul
în autovehicul este blocat. Închideţi
portiera pasagerului.
Cheile, portierele şi geamurile
2 - 10
Defecţiune la sistemul
de închidere centralizată
Deblocarea
Rotiţi cheia sau cheia de urgenţă 3
3 2-5 în încuietoarea portierei şoferului,
până la capătul cursei. Celelalte portiere
pot fi deschise utilizând mânerele
interioare (cu excepţia cazului în care
sistemul de blocare antifurt 3 este
activat). Portbagajul şi clapeta
rezervorului de combustibil vor rămâne
blocate. Pentru a dezactiva sistemul
de blocare antifurt 3, cuplaţi
contactul 3 2-12.
Blocarea
Introduceţi cheia sau cheia
de urgenţă 3 3 2-5 în fanta de deasupra
încuietorii de pe partea interioară
a portierei şi activaţi încuietoarea prin
presarea sa până face un clic. Apoi,
închideţi portiera. Procedura trebuie
repetată pentru fiecare portieră în parte.
Portiera şoferului poate fi blocată şi din
exterior cu ajutorul cheii. Clapeta
rezervorului de combustibil nu poate
fi blocată.
Încuietorile de siguranţă
pentru copii
9 Avertisment
Utilizaţi încuietorile de siguranţă
pentru copii atunci când pe locurile
din spate se află copii.
Utilizând cheia sau o şurubelniţă
adecvată, rotiţi butonul de pe
încuietoarea portierei din spate din
poziţia verticală: portiera nu poate
fi deschisă din interior.
2 - 11
Cheile, portierele şi geamurile
9 Avertisment
Nu conduceţi cu hayonul deschis
sau întredeschis, de exemplu atunci
când transportaţi obiecte
voluminoase, deoarece gazele
de eşapament toxice pot pătrunde
în habitaclu.
Portierele
Portbagajul
Deschiderea
Apăsaţi butonul aflat sub bandoul
de protecţie.
Notă
Instalarea anumitor accesorii grele pe
hayon poate afecta funcţia acestuia
de a rămâne deschis.
Închiderea
Utilizaţi mânerul interior.
Nu apăsaţi butonul de sub bandoul
de protecţie în timp ce închideţi hayonul,
pentru a nu-l debloca din nou.
Cheile, portierele şi geamurile
2 - 12
Securitatea
autovehiculului
Sistemul de blocare antifurt
9 Avertisment
Nu folosiţi sistemul dacă
în autovehicul se află persoane!
Portierele nu pot fi deblocate
din interior.
Sistemul blochează încuietorile tuturor
portierelor. Toate portierele trebuie să
fie închise, altfel sistemul nu poate
fi activat.
În cazul în care contactul era cuplat,
portiera şoferului trebuie deschisă
şi închisă pentru a putea asigura
autovehiculul.
Deblocarea accesului în autovehicul
dezactivează sistemul mecanic
de blocare antifurt. Aceasta nu se poate
face prin intermediul butonului
de închidere centralizată.
Activarea cu ajutorul
telecomenzii
Activarea cu sistemul
Open&Start
Apăsaţi de două ori butonul p în decurs
de 15 secunde.
Atingeţi câmpul senzorial de pe mânerul
uneia dintre portierele din faţă de două
ori în interval de 15 secunde.
Cheia electronică trebuie să se afle
în raza de recepţie exterioară
de aproximativ un metru.
2 - 13
Cheile, portierele şi geamurile
Sistemul de alarmă antifurt
Sistemul de alarmă antifurt
încorporează şi funcţionează în strânsă
legătură cu sistemul de blocare antifurt.
Acesta monitorizează:
Portierele, portbagajul, capota,
Habitaclul,
Înclinarea autovehiculului,
de exemplu, în cazul ridicării acestuia,
Contact.
Deblocarea accesului în autovehicul
dezactivează simultan ambele sisteme.
Notă
Modificările aduse interiorului,
cum ar fi utilizarea huselor pentru
scaune, pot afecta funcţionarea
sistemului de monitorizare
a habitaclului.
4. Activaţi sistemul de alarmă antifurt.
Ledul se aprinde. După circa
10 secunde, sistemul este armat.
Ledul va clipi până la dezactivarea
sistemului.
Activarea fără monitorizarea
habitaclului şi înclinării
autovehiculului
Această funcţie poate fi activată dacă
este lăsat un animal nesupravegheat
în autovehicul.
1. Închideţi portbagajul şi capota.
2. Apăsaţi butonul b. LED-ul din butonul
m clipeşte maxim 10 secunde
3. Închideţi portierele.
Cheile, portierele şi geamurile
După primele 10 secunde de la
activarea sistemului de alarmă antifurt:
LED-ul clipeşte
lent
=
LED-ul se aprinde
circa 1 secundă =
Sistemul este
activ,
Funcţia este
dezactivată.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă, în caz de defecţiuni.
Alarma
Dioda emiţătoare de lumină (LED)
În primele 10 secunde de la activarea
sistemului de alarmă antifurt:
LED-ul se
aprinde
=
Ledul clipeşte
rapid
=
Testarea, întârzierea
activării,
Una din portiere,
portbagajul, capota
este deschisă,
respectiv există
o defecţiune în
sistem.
La declanşare, alarma emite un semnal
acustic (claxonul) şi un semnal vizual
(luminile de avarie). Numărul şi durata
semnalelor de alarmare sunt stabilite
prin lege.
Alarma poate fi dezactivată prin
apăsarea unui buton al telecomenzii
sau prin cuplarea contactului. În acel
moment, sistemul de alarmă antifurt
este dezactivat.
2 - 14
Sistemul antidemaraj
Sistemul verifică dacă autovehiculul
poate fi pornit cu cheia folosită. Odată
ce emiţătorul din cheie este recunoscut,
autovehiculul poate fi pornit.
Sistemul electronic antidemaraj
se activează automat după ce cheia
a fost scoasă din contact sau când
motorul este oprit prin apăsarea
butonului Start/Stop.
Dacă lampa de control A clipeşte când
contactul este cuplat, indică
o defecţiune la sistemul antidemaraj;
motorul nu poate fi pornit. Decuplaţi
contactul şi reluaţi procedura de pornire.
Dacă lampa de control continuă să
clipească, încercaţi să porniţi motorul
folosind cheia de rezervă şi apelaţi la un
atelier service.
Dacă lampa de control se aprinde după
pornirea motorului, există o defecţiune
la unitatea electronică de control
a motorului sau la cea a transmisiei 3
3 5-15, 3 9-10, 3 9-16, respectiv există
apă în filtrul de motorină 3 3 5-29.
2 - 15
Cheile, portierele şi geamurile
Notă
Sistemul antidemaraj nu blochează
portierele. După părăsirea
autovehiculului, trebuie întotdeauna să
îl încuiaţi şi să activaţi sistemul
de alarmă antifurt 3 3 2-7, 3 2-12.
Oglinzile retrovizoare
exterioare
Oglinzile convexe
Oglinda retrovizoare exterioară convexă
reduce unghiul mort. Forma oglinzii face
ca obiectele să pară mai mici, ceea ce
afectează capacitatea de estimare
a distanţelor.
Reglarea electrică
Mai întâi selectaţi oglinda retrovizoare
exterioară dorită şi utilizaţi apoi butonul
de reglare.
Cheile, portierele şi geamurile
2 - 16
Rabatarea
Electric 3
Încălzirea
Pentru siguranţa pietonilor, oglinzile
retrovizoare exterioare se vor rabata
în direcţia de mers a acestora din poziţia
obişnuită dacă sunt lovite cu suficientă
forţă. Repoziţionaţi oglinzile retrovizoare
apăsând uşor pe carcasa acestora.
Apăsaţi butonul n şi ambele oglinzi
exterioare se vor rabate.
Apăsaţi din nou butonul n - ambele
oglinzi retrovizoare exterioare revin
în poziţia iniţială.
Dacă o oglindă retractabilă electric este
extinsă manual, apăsarea butonului n
va extinde electric doar cealaltă oglindă.
Este activată prin apăsarea
butonului Ü.
Sistemul de încălzire funcţionează când
motorul este pornit şi se dezactivează
în mod automat după câteva minute.
Manuală
Oglinzile retrovizoare exterioare pot
fi rabatate apăsând uşor pe marginea
exterioară a carcasei.
2 - 17
Cheile, portierele şi geamurile
Geamurile
Geamurile acţionate manual
Geamurile laterale pot fi deschise
sau închise cu ajutorul manivelelor
de pe portiere.
Geamurile acţionate electric
9 Avertisment
Oglinzile interioare
Funcţia manuală anti-orbire
Pentru reducerea efectului de orbire,
pivotaţi pârghia din partea inferioară
a carcasei oglinzii retrovizoare.
Funcţia automată anti-orbire
Efectul de orbire datorat reflexiei luminii
farurilor vehiculelor din spate în oglinda
retrovizoare pe timpul nopţii este redus
automat.
Fiţi atenţi la acţionarea electrică
a geamurilor. Risc de accidentare,
în special în cazul copiilor.
Dacă pe bancheta din spate
călătoresc copii, activaţi sistemul
de siguranţă pentru copii 3 pentru
geamurile acţionate electric.
Supravegheaţi cu atenţie geamurile
în timpul închiderii lor. Asiguraţi-vă
că în calea închiderii geamurilor
nu se află nimic.
Cheile, portierele şi geamurile
2 - 18
Funcţia de siguranţă
Geamurile pot fi acţionate electric
cu contactul cuplat,
în interval de 5 minute
de la decuplarea contactului 3,
în interval de 5 minute de la rotirea
cheii de contact în poziţia 1.
Funcţia în aşteptare după decuplarea
contactului se dezactivează la
deschiderea portierei şoferului.
Dacă geamul întâmpină rezistenţă
în a doua jumătate a cursei în timpul
închiderii automate, acesta se opreşte
imediat şi se redeschide.
În cazul apariţiei dificultăţilor
de închidere datorită
îngheţării, activaţi comutatorul
de câteva ori pentru a închide geamul
în etape.
Acţionaţi comutatorul pentru a deschide
sau închide geamul.
Pentru autovehiculele cu funcţie
de deschidere/ închidere automată,
acţionaţi din nou butonul pentru a opri
mişcarea geamului.
2 - 19
Cheile, portierele şi geamurile
Sistemul de blocare a geamurilor
spate pentru siguranţa copiilor 3
Comutatorul z poate fi utilizat pentru
a activa sau dezactiva comutatoarele
ferestrelor portierelor din spate.
Acţionarea geamurilor din
exterior 3
În funcţie de nivelul de echipare,
geamurile pot fi acţionate prin
telecomandă din afara autovehiculului.
Telecomanda radio
Apăsaţi pe q sau pe p până când
ferestrele s-au deschis sau s-au închis.
Sistemul Open&Start (de deschidere
şi pornire) 3
Pentru închidere, atingeţi câmpul
senzorial de pe mânerul portierei până
când toate geamurile sunt închise
complet.
Cheia electronică trebuie să se afle
în raza de recepţie exterioară
de aproximativ un metru.
Cheile, portierele şi geamurile
2 - 20
Suprasolicitare
Parasolarele
Dacă geamurile sunt acţionate repetat
la intervale scurte, alimentarea electrică
este temporar întreruptă.
Puteţi preveni efectul de orbire prin
rabatarea şi rotirea parasolarelor
în poziţia dorită.
Dacă parasolarele sunt prevăzute
cu oglinzi, capacele oglinzilor
vor fi închise în timpul deplasării.
Defecţiuni
Dacă geamurile nu pot fi deschise
şi închise în mod automat, activaţi
unitatea electronică de control
a geamurilor, astfel:
1. Închideţi portierele.
2. Cuplaţi contactul.
3. Închideţi complet geamurile
şi menţineţi apăsat butonul încă
5 secunde.
4. Deschideţi complet geamurile
şi menţineţi apăsat butonul încă
o secundă.
5. Repetaţi această procedură pentru
fiecare geam.
Luneta încălzită
Este activată prin apăsarea
butonului Ü.
Sistemul de încălzire funcţionează când
motorul este pornit şi se dezactivează
în mod automat după câteva minute.
În funcţie de tipul motorului, dispozitivul
de încălzire a lunetei se activează
automat în timpul curăţării filtrului
de motorină 3.
2 - 21
Cheile, portierele şi geamurile
Acoperişul
Trapa panoramică
Nu fixaţi etichete autocolante în zona
mediană a acoperişului. Nu acoperiţi
autovehiculul cu o prelată.
Parasolarul
Parasolarul este acţionat electric.
Apăsaţi butonul G pentru deschidere
şi H pentru închidere. Apăsaţi
şi menţineţi apăsat butonul pentru
închidere completă.
Scaunele, sistemele de siguranţă
3-1
Scaunele, sistemele
de siguranţă
Tetierele..................................
Scaunele faţă..........................
Scaunele spate .......................
Centurile de siguranţă.............
Sistemul airbag .......................
Scaunele pentru copii .............
3-1
3-3
3-7
3-12
3-16
3-21
Tetierele
Reglarea
Poziţia
Reglarea tetierelor cu buton
de deblocare
9 Avertisment
Conduceţi numai cu tetiera reglată
în poziţie corespunzătoare.
Mijlocul tetierelor trebuie să se afle
la nivelul ochilor ocupantului scaunului.
Dacă acest lucru nu este posibil, pentru
persoanele extrem de înalte tetiera
va fi reglată la înălţimea maximă
şi reglată la înălţimea minimă pentru
persoanele foarte scunde.
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime şi fixaţi în poziţie.
3-2
Scaunele, sistemele de siguranţă
Reglarea tetierelor fără buton
de deblocare
Trageţi în sus tetiera sau apăsaţi
siguranţa pentru a o debloca
şi împingeţi în jos tetiera.
Tetiere active 3
Scoaterea
În cazul unui impact din spate, tetierele
active se înclină uşor spre înainte. Capul
este sprijinit mai eficient de către tetieră
şi riscul rănirii datorită şocurilor este
redus.
Tetierele active sunt identificate prin
cuvântul ACTIVE (activ) marcat pe
taloanele tetierelor.
Apăsaţi siguranţele şi trageţi tetiera
în sus.
Notă
Accesoriile omologate pot fi ataşate
de tetiera scaunului pasagerului din
faţă numai dacă acesta nu este ocupat.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele faţă
Poziţia scaunului
Aşezaţi-vă cu spatele cât mai
Reglaţi volanul 3 5-1.
aproape de spătar. Reglaţi distanţa
în raport cu pedalele astfel încât
picioarele să fie uşor flexate atunci
când acţionaţi pedalele. Glisaţi
scaunul pasagerului spre înapoi
cât mai mult posibil.
Aşezaţi-vă cu umerii cât mai aproape
de spătar. Reglaţi înclinarea
spătarului astfel încât să puteţi apuca
volanul cu braţele uşor flexate.
Atunci când rotiţi volanul, menţineţi
contactul umerilor cu spătarul.
Nu înclinaţi prea mult spătarul spre
înapoi. Vă recomandăm un unghi
maxim de înclinare de circa 25°.
Reglaţi pe înălţime scaunul 3 astfel
9 Avertisment
Conduceţi numai cu scaunul reglat
corespunzător.
3-3
încât să aveţi un câmp de vizibilitate
suficient în toate direcţiile şi asupra
tuturor instrumentelor de bord.
Se recomandă o distanţă de cel puţin
o palmă între cap şi capitonajul
plafonului. Coapsele trebuie
să fie aşezate lejer pe perna
scaunului, fără să fie presate
pe aceasta.
Reglaţi tetiera 3 3-1.
Reglaţi pe înălţime centura
de siguranţă 3 3-14.
Reglaţi suportul pentru coapse 3
astfel încât să fie un spaţiu
de aproape două degete lăţime
între marginea scaunului şi scobitura
genunchiului.
Reglaţi suportul lombar 3 astfel încât
acesta să sprijine în mod natural
coloana vertebrală.
3-4
Scaunele, sistemele de siguranţă
Reglarea scaunelor
9 Avertisment
Nu reglaţi niciodată scaunele în timpul
mersului, deoarece acestea se pot
deplasa necontrolat.
Poziţionarea scaunelor
Trageţi maneta de deblocare,
glisaţi scaunul, eliberaţi maneta.
Spătarele scaunelor
Înălţimea scaunului 3
Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de scaun
în timp ce îl reglaţi.
Acţionarea repetată a manetei
în sus
=
ridicare
în jos
=
coborâre
Scaunele, sistemele de siguranţă
3-5
Înclinarea scaunului 3
Suport lombar 3
Suport pentru coapse reglabil 3
Trageţi de manetă, ajustaţi înclinaţia
prin distribuirea masei corpului.
Eliberaţi maneta, iar scaunul se fixează
în poziţie cu un declic.
Rotiţi rozeta. Nu vă sprijiniţi de scaun
în timp ce îl reglaţi.
Apăsaţi butonul şi glisaţi suportul
pentru coapse.
3-6
Scaunele, sistemele de siguranţă
Rabatarea scaunelor
Cotiera
Încălzirea
Împingeţi tetiera în jos.
Glisaţi scaunul spre înapoi.
Ridicaţi maneta de deblocare, rabataţi
spătarul spre înainte şi blocaţi-l
în poziţie.
Pentru readucerea scaunului în poziţie
verticală, ridicaţi maneta de deblocare
şi fixaţi spătarul în poziţie cu un declic.
Împingeţi cotiera ridicată spre înapoi,
dincolo de punctul de rezistenţă
şi rabataţi-o.
Cotiera poate fi deplasată în diverse
poziţii prin ridicare în trepte.
Reglaţi încălzirea pentru scaunul dorit
prin apăsarea încă o dată a butonului ß
al scaunului, cu contactul pornit. Lampa
de control integrată în buton va indica
nivelul setat.
Nu este recomandată utilizarea
prelungită a dispozitivului de încălzire
la nivelul maxim în cazul persoanelor
cu pielea sensibilă.
Încălzirea scaunelor funcţionează numai
când motorul este pornit.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele spate
Coborârea şi glisarea spre înainte
a rândului de scaune
Scaunele din rândul al doilea
Scoateţi copertina de portbagaj 3 dacă
este necesar 3 4-4.
Coborâţi tetierele 3 3-1.
Puneţi cataramele centurilor
de siguranţă în buzunarele scaunelor.
9 Avertisment
Când se reglează rândul de scaune
sau spătarele, nu ţineţi mâinile
în zona articulaţiilor – pericol
de accidentare.
Deplasarea rândului de scaune
Împingeţi spre înainte maneta
de deblocare şi glisaţi rândul de scaune.
Eliberaţi maneta şi fixaţi scaunele
în poziţie cu un declic.
3-7
Împingeţi în jos maneta de deblocare 1
şi pivotaţi perna scaunului în sus până
când se blochează în poziţie.
Împingeţi în jos manetele
de deblocare 2 de pe ambele laturi,
aduceţi spătarul în poziţie verticală
şi blocaţi-l în poziţie.
Trageţi maneta din spatele spătarului
central, aduceţi spătarul în poziţie
verticală şi blocaţi-l în poziţie.
3-8
Scaunele, sistemele de siguranţă
Împingeţi în jos maneta de deblocare 3,
glisaţi bancheta în poziţia la maximum
spre înainte şi fixaţi-o în poziţie.
Pentru repoziţionare, împingeţi
în jos maneta de deblocare 3 şi glisaţi
bancheta în poziţia dorită.
Reglaţi spătarul şi utilizaţi maneta
de deblocare 1 pentru a rabata perna
scaunului în jos. Toate elementele
trebuie să se fixeze în poziţie
cu un declic.
Reglarea spătarelor scaunelor
laterale
Rabatarea spătarelor scaunelor
laterale din rândul al doilea
Împingeţi în jos maneta de deblocare,
reglaţi înclinarea spătarului într-una din
cele două poziţii disponibile, eliberaţi
maneta şi fixaţi spătarul în poziţie.
Scoateţi copertina de portbagaj 3 dacă
este necesar 3 4-4.
Coborâţi tetierele 3 3-1.
Puneţi cataramele centurilor
de siguranţă în buzunarele scaunelor.
Împingeţi în jos maneta de deblocare,
aduceţi spătarul în poziţie verticală
sau înclinat spre înainte sau rabataţi-l
peste perna scaunului şi fixaţi-l
în poziţie.
Pentru repoziţionare, împingeţi în jos
maneta de deblocare şi fixaţi spătarul
în poziţia dorită.
9 Avertisment
Ocupanţii vor călători numai pe
scaune al căror spătar este fixat
corespunzător în poziţie înclinată spre
înapoi.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Rabatarea spătarului scaunului
central din rândul al doilea
Coborâţi tetiera complet 3 3-1.
Puneţi cataramele centurilor
de siguranţă în buzunarele scaunelor.
Trageţi maneta din spatele spătarului,
aduceţi spătarul în poziţie verticală
sau rabataţi-l peste perna scaunului
şi fixaţi-l în poziţie.
Pentru repoziţionare, trageţi maneta,
îndreptaţi spătarul şi fixaţi-l în poziţia
dorită.
Spătarul rabatat al scaunului central
spate poate fi folosit ca o cotieră şi are
incorporate suporturi pentru pahare
şi compartimente de depozitare.
3-9
Scaunele din rândul al treilea
9 Avertisment
Când se deplasează scaunele aflate
în poziţie verticală sau rabatată, nu
ţineţi mâinile în zona articulaţiilor.
Instalarea scaunelor
Scoateţi mocheta podelei 3 şi copertina
din portbagaj 3 3 4-5.
Împingeţi maneta spre înainte şi glisaţi
al treilea rând de scaune spre înainte,
până la marcaj.
3 - 10
Scaunele, sistemele de siguranţă
Ghidaţi centurile de siguranţă prin
suporturile pentru centuri şi introduceţi
clemele de fixare în suporturi.
9 Avertisment
Înainte de instalare, toate
componentele trebuie scoase
din şinele laterale 3 şi centurile
de siguranţă ancorate fără răsucire
în inelele centurilor de siguranţă
de pe podeaua autovehiculului.
Din portbagaj, ridicaţi scaunul în poziţie
trăgând de mâner.
Glisaţi scaunul spre înapoi până când
ajunge în poziţie verticală şi se fixează
în poziţie cu un declic. Sprijiniţi cu mâna
partea superioară a spătarului.
Glisaţi al doilea rând de scaune
în poziţia dorită şi fixaţi scaunele
în poziţie.
Centurile de siguranţă 3 3-12.
Depozitaţi copertina portbagajului 3
instalând-o în spatele celui de al treilea
rând de scaune 3 4-4.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Depozitarea scaunelor
Scoateţi copertina portbagajului 3
3 4-4.
Împingeţi maneta spre înainte şi glisaţi
al treilea rând de scaune spre înainte,
până la marcaj.
Apăsaţi siguranţa pentru deblocare
şi coborâţi complet tetierele celui
de-al treilea rând de scaune.
Ghidaţi centurile de siguranţă prin
suporturile pentru centuri şi introduceţi
clemele de fixare în suporturi.
Din portbagaj, apăsaţi butonul
de la partea superioară a spătarului
şi rabataţi spătarul. Cu ajutorul
mânerului de pe scaun, trageţi spre
înapoi şi în sus şi apoi basculaţi scaunul
spre înainte, până când acesta este
culcat pe podeaua autovehiculului.
Susţineţi scaunul în tot cursul procedurii
cu ajutorul mânerului.
3 - 11
Aşezaţi cataramele centurilor
de siguranţă în nişa din podea
şi închideţi capacul.
Instalaţi copertina compartimentului
de depozitare de sub podeaua din
spate 3 şi copertina portbagajului 3
3 4-3, 3 4-5.
Glisaţi al doilea rând de scaune
în poziţia dorită şi fixaţi scaunele
în poziţie.
3 - 12
Scaunele, sistemele de siguranţă
Centurile de siguranţă
Centurile de siguranţă sunt blocate
în cursul accelerărilor şi decelerărilor
bruşte ale autovehiculului pentru
siguranţa ocupanţilor.
9 Avertisment
Fixaţi-vă centura de siguranţă
înaintea fiecărei călătorii.
În eventualitatea unui accident,
persoanele care nu poartă centura
de siguranţă periclitează atât
integritatea fizică şi viaţa celorlalţi
ocupanţi, cât şi pe a lor.
Lampă indicatoare pentru centura
de siguranţă X 3 3 5-13.
Centurile de siguranţă sunt destinate
utilizării de către o singură persoană.
Acestea nu sunt adecvate persoanelor
mai mici de 12 ani sau cu înălţime mai
mică de 150 cm.
Verificaţi periodic integritatea
şi funcţionalitatea tuturor componentelor
sistemului centurilor de siguranţă.
Solicitaţi înlocuirea componentelor
deteriorate. După un accident, solicitaţi
unui atelier service înlocuirea centurilor
de siguranţă şi a dispozitivelor
de pretensionare care s-au declanşat.
Notă
Asiguraţi-vă că centurile nu sunt
deteriorate sau prinse de obiecte
tăioase. Preveniţi pătrunderea
murdăriei în dispozitivele de retractare
a centurilor de siguranţă.
Limitatoarele de sarcină ale
centurilor de siguranţă
Pentru scaunele din faţă, presiunea
exercitată asupra corpului este redusă
prin eliberarea amortizată a centurii
de siguranţă în timpul unei coliziuni.
Dispozitivele de pretensionare
a centurilor de siguranţă
În eventualitatea unei coliziuni frontale
sau din spate de o anumită gravitate,
cataramele centurilor sunt trase în jos,
strângând astfel centurile.
9 Avertisment
Utilizarea incorectă (de ex., fixarea
sau eliberarea centurilor
de siguranţă/ cataramelor) poate
duce la declanşarea dispozitivelor
de pretensionare a centurilor
de siguranţă şi la posibile răniri.
Scaunele, sistemele de siguranţă
3 - 13
Activarea dispozitivelor
de pretensionare a centurilor
de siguranţă este indicată prin
aprinderea lămpii de control v 3 5-13.
După declanşare, dispozitivele
de pretensionare a centurilor
de siguranţă trebuie înlocuite într-un
atelier service specializat. Dispozitivele
de pretensionare a centurilor
de siguranţă pot declanşa o singură
dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii
sau alte obiecte în zona de declanşare
a dispozitivelor de pretensionare
a centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor
de pretensionare a centurilor
de siguranţă, deoarece aceasta poate
avea drept consecinţă anularea
certificatului de înmatriculare.
Centura de siguranţă cu fixare
în 3 puncte
Montarea
Extrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp având grijă
să nu se răsucească şi cuplaţi clema
metalică în cataramă. Tensionaţi
frecvent centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică fixarea corespunzătoare
a centurii de siguranţă. Nu aşezaţi
obiecte, precum genţi sau telefoane
mobile, între centura de siguranţă
şi corpul dumneavoastră.
9 Avertisment
Centura de siguranţă nu trebuie să
treacă peste obiecte dure sau fragile
aflate în buzunarele hainelor.
3 - 14
Scaunele, sistemele de siguranţă
Reglarea pe înălţime 3
Scoaterea
1. Extindeţi uşor centura de siguranţă.
2. Apăsaţi butonul.
3. Reglaţi pe înălţime şi blocaţi
în poziţie.
Reglaţi centura de siguranţă pe
înălţime, astfel încât aceasta să treacă
peste umăr. Centura de siguranţă nu
trebuie să treacă peste gât sau peste
braţ.
Nu reglaţi pe înălţime centura
de siguranţă în timpul mersului.
Pentru a decupla centura de siguranţă,
apăsaţi butonul roşu al cataramei.
Centurile de siguranţă ale
scaunelor de pe al doilea rând
Centura de siguranţă a scaunului
central poate fi trasă afară din retractor
numai dacă spătarul este fixat în poziţia
cea mai din spate
Centurile de siguranţă ale
scaunelor de pe al treilea rând
Deschideţi capitonajul podelei dintre
scaune şi trageţi în sus cataramele.
Scoateţi clema de fixare şi centura
din dispozitivul de fixare.
9 Avertisment
Centura nu trebuie să fie dirijată prin
suportul pentru centură atunci când
este utilizată.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Dacă nu este utilizată, ghidaţi centura
de siguranţă prin suportul pentru
centură conform figurii şi introduceţi
clema metalică în suport.
Centurile fără prindere în cârlige 3
pentru scaunele de pe rândul al
treilea
Centurile de siguranţă detaşabile sunt
identificate printr-o etichetă aflată pe
centură.
Pentru a utiliza şinele laterale 3,
centurile de siguranţă pot fi scoase din
inelele de pe podeaua autovehiculului.
Apăsaţi siguranţa elastică şi eliberaţi
cârligul din inelul de fixare din podea.
3 - 15
Retractaţi centura de siguranţă
şi agăţaţi cârligul de suportul magnetic.
Pentru a depozita centura de siguranţă,
desfaceţi cârligul din suportul magnetic,
împingeţi siguranţa elastică a cârligului
şi ancoraţi-l în inelul de fixare din
podeaua autovehiculului. Centura
de siguranţă nu trebuie să fie răsucită.
Cârligul trebuie să fie blocat
corespunzător în inelul de fixare
al centurii de siguranţă, cu siguranţa
elastică închisă la loc.
3 - 16
Scaunele, sistemele de siguranţă
Notă
Cârligul va fi ancorat numai de inelele
de fixare prevăzute în podeaua
autovehiculului.
Inelele de fixare şi centurile
de siguranţă nu vor fi folosite pentru
ancorarea obiectelor.
Utilizarea centurii de siguranţă
de către femeile însărcinate
9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil peste
pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă
de asemenea rapid, astfel încât adesea
nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.
9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător, acestea
se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de control ale
sistemelor airbag şi dispozitivelor
de pretensionare a centurilor
de siguranţă se află în consola
centrală. Nu amplasaţi obiecte
magnetice în zona respectivă.
Nu lipiţi nimic pe capacele airbagurilor
şi nu le acoperiţi cu alte materiale.
Fiecare airbag se declanşează
o singură dată. Apelaţi la un atelier
service pentru înlocuirea airbagurilor
declanşate.
Nu modificaţi componentele sistemului
airbag, deoarece aceasta poate avea
drept consecinţă anularea certificatului
de înmatriculare.
Vă recomandăm să încredinţaţi unui
service specializat demontarea
volanului, planşei de bord, a tuturor
elementelor de capitonaj, a izolaţiei
portierelor, mânerelor şi scaunelor.
Lampa de control v pentru sistemul
airbag 3 5-13.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Sistemul de airbaguri frontale
Sistemul airbag frontal este alcătuit
dintr-un airbag încorporat în volan
şi unul încorporat în planşa de bord.
Acestea sunt identificate prin
cuvântul AIRBAG.
Este prevăzută de asemenea o etichetă
autocolantă de avertizare în partea
laterală a planşei de bord, vizibilă
când portiera pasagerului din faţă
este deschisă.
3 - 17
Sistemul airbag frontal se declanşează
în eventualitatea unui accident
de o anumită gravitate în zona descrisă
în figură. Contactul trebuie să fie cuplat.
Sistemul de detectare a ocupării
scaunului 3 3-20. Scaunul Opel pentru
copii, prevăzut cu emiţătoare 3 3-24.
3 - 18
Scaunele, sistemele de siguranţă
Mişcarea spre înainte a şoferului
şi a pasagerului din faţă este
amortizată, reducându-se substanţial
riscul accidentării în zona capului
şi a toracelui.
9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată numai
atunci când scaunul se află în poziţie
corespunzătoare 3 3-4.
Menţineţi liberă zona de expansiune
a airbagurilor.
Purtaţi centura de siguranţă aplicată
corespunzător. Numai astfel airbagul
va putea să vă protejeze.
Sistemul airbag lateral 3
Sistemul airbag lateral este alcătuit
din câte un airbag încorporat
în spătarele scaunelor din faţă.
Acestea sunt identificate prin
cuvântul AIRBAG.
Sistemul airbag lateral se declanşează
în eventualitatea unui accident
de o anumită gravitate în zona descrisă
în figură. Contactul trebuie să fie cuplat.
Sistemul de detectare a ocupării
scaunului 3 3-20. Scaunul Opel pentru
copii, prevăzut cu emiţătoare 3 3 3-21.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Astfel se reduce substanţial riscul
de accidentare în zona toracelui
şi în zona pelvisului în eventualitatea
unui impact lateral.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de expansiune
a airbagurilor.
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă
să nu acoperiţi airbagurile.
Sistem airbag la nivelul
capului 3
Sistemul airbag pentru protecţia capului
este alcătuit din câte un airbag
încorporat în capitonaj pe fiecare parte
a plafonului. Acestea sunt identificate
prin cuvântul AIRBAG de pe stâlpii
centrali.
3 - 19
Sistemul airbag pentru protecţia capului
se declanşează în eventualitatea unui
accident de o anumită gravitate în zona
descrisă în figură. Contactul trebuie să
fie cuplat.
3 - 20
Scaunele, sistemele de siguranţă
9 Avertisment
Numai scaunele pentru copii originale
Opel prevăzute cu transpondere 3
trebuie montate pe scaunul
pasagerului faţă. Instalarea scaunelor
fără transpondere prezintă pericol
de rănire fatală.
Lampa de control 3 5-14.
Astfel se reduce substanţial riscul
accidentării capului în eventualitatea
unui impact lateral.
Sistemul airbag pentru protecţia capului
nu protejează cel de-al treilea rând
de scaune.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de expansiune
a airbagurilor.
Cârligele de pe plafon 3 se vor folosi
în exclusivitate pentru articole uşoare
de îmbrăcăminte, fără umeraşe.
Nu păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Sistemul de detectare
a ocupării scaunului
Este identificat printr-o etichetă pe
panoul inferior al scaunului pasagerului
din faţă şi prin lampa indicatoare y,
care se aprinde pentru aproximativ
4 secunde când contactul este cuplat.
Sistemul de detectarea a ocupării
scaunului dezactivează airbag-ul lateral
şi al pasagerului din faţă, dacă scaunul
pasagerului nu este ocupat sau este
prevăzut cu scaun Opel pentru copii,
prevăzut cu transponder 3. Sistemul
airbag pentru protecţia capului 3
rămâne activat.
Notă
Este recomandat ca persoanele
care cântăresc mai puţin de 35 kg
să călătorească numai pe locurile
din spate.
Nu plasaţi obiecte grele pe scaunul
pasagerului din faţă. În caz contrar,
scaunul va fi considerat a fi ocupat
şi sistemele airbag pentru pasagerul
din faţă nu vor fi dezactivate.
Nu utilizaţi huse sau perne pe scaunul
pasagerului din faţă.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale
scaunelor pentru copii.
Respectaţi întotdeauna reglementările
locale sau naţionale. În unele ţări, este
interzisă instalarea scaunelor pentru
copii pe anumite scaune.
Selectarea scaunului adecvat
Copilul trebuie poziţionat cu spatele
la sensului de mers, dacă acest lucru
este posibil. Copiii au coloana vertebrală
fragilă şi în cazul unui accident sunt mai
protejaţi împotriva rănirii dacă sunt
aşezaţi cu spatele la sensul de mers,
în poziţie semi-întinsă, decât în poziţie
verticală.
Copiii sub 12 ani sau mai scunzi
de 150 cm vor fi transportaţi numai
în scaune pentru copii adecvate.
În cazul în care transportaţi copii, utilizaţi
scaune pentru copii adecvate greutăţii
copilului.
Notă
Nu lipiţi nimic pe scaunele pentru copii
şi nu le acoperiţi cu alte materiale.
Un scaun pentru copii care a fost supus
solicitărilor în timpul unui accident
trebuie înlocuit.
3 - 21
3 - 22
Scaunele, sistemele de siguranţă
Locuri de instalare a scaunelor pentru copii
Opţiuni permise pentru montarea unui scaun pentru copii
Grupă de greutate şi de vârstă1)
Grupa 0: până la 10 kg sau aproximativ 10 luni
Pe scaunul
pasagerului
din faţă
Pe scaunele
laterale de pe
al doilea rând
Pe scaunul
central de pe
al doilea rând
Pe scaunele de
pe al treilea rând
B1, +
U, +
U
X
B2, +
U, +, ++
U
UF
X
U
U
UF
Grupa 0+: până la 13 kg sau circa 2 ani
Grupa I: 9 - 18 kg sau aproximativ 8 luni - 4 ani
Grupa II: 15 - 25 kg sau aproximativ 3 - 7 ani
Grupa III: 22 - 36 kg sau aproximativ 6 - 12 ani
1)
Se recomandată utilizarea fiecărui scaun pentru copii până când copilul atinge limita maximă permisă pentru scaunul respectiv.
Scaunele, sistemele de siguranţă
B1 = Limitat, doar dacă autoturismul este
echipat cu sistem de detectare
a ocupării scaunului şi scaun Opel
pentru copii prevăzut
cu transpondere.
Dacă scaunul pentru copii este fixat
cu o centură de siguranţă
cu prindere în trei puncte, reglaţi
scaunul în poziţia cea mai înaltă.
Deplasaţi scaunul pasagerului din
faţă cât mai mult posibil în spate
şi deplasaţi punctul de ancorare
a centurii de siguranţă
a pasagerului din faţă în cea mai
joasă poziţie.
B2 = Limitat, doar dacă autoturismul este
echipat cu sistem de detectare
a ocupării scaunului şi scaun Opel
pentru copii prevăzut
cu transpondere.
Dacă scaunul pentru copii este fixat
cu o centură de siguranţă
cu prindere în trei puncte, reglaţi
scaunul în poziţia cea mai înaltă.
Deplasaţi scaunul pasagerului din
faţă cât mai mult posibil în spate
astfel încât centura de siguranţă
să se desfăşoare din punctul
de ancorare în direcţie anterioară.
U
= Utilizare universală în combinaţie
cu centurile de siguranţă cu fixare
în trei puncte.
UF = Se poate utiliza fără restricţii
în cazul scaunelor pentru copii
orientate cu faţa la sensul de mers
în combinaţie cu centura
de siguranţă cu fixare în trei puncte.
+ = Scaun disponibil cu dispozitiv
de fixare ISOFIX. Când folosiţi
dispozitivele de fixare ISOFIX,
pot fi utilizate numai scaune ISOFIX
pentru copii, aprobate pentru
autovehiculul dumneavoastră.
++ = Scaun disponibil cu dispozitiv
de fixare ISOFIX. Când utilizaţi
pentru instalarea scaunului pentru
copii dispozitive de fixare ISOFIX
sau Top-tether, se pot utiliza
scaunele pentru copii universale
ISOFIX aprobate.
X = Nu este permis niciun scaun pentru
copii pentru această grupă
de masă.
3 - 23
3 - 24
Scaunele, sistemele de siguranţă
Sistemele de fixare Isofix
pentru scaune copii
Sistemele de fixare Top-tether
pentru scaune copii
Scaunele pentru copii
prevăzute cu emiţătoare
Fixaţi sistemele ISOFIX pentru scaunele
pentru copii omologate în suporturile
de ancorare.
Fixaţi sistemele Top-Tether pentru
scaune copii omologate în inelele
de ancorare de pe al doilea rând
de scaune. Chinga trebuie să treacă
printre cele două tije de ghidare ale
tetierei.
Când utilizaţi dispozitive de fixare
ISOFIX sau Top-Tether pentru a instala
un scaun pentru copii, puteţi utiliza
scaune pentru copii universale
compatibile cu sistemul ISOFIX.
O etichetă autocolantă indică faptul
că scaunul pentru copii este prevăzut
cu emiţătoare.
Scaunele Opel pentru copii, prevăzute
cu transpondere sunt detectate automat
în cazul montării corecte a acestora pe
scaunul pasagerului din faţă,
cu sistemul de detectare a ocupării
scaunului 3. Sistemele airbag frontal
şi lateral pentru pasagerul din faţă sunt
în acest caz dezactivate. Sistemul
airbag pentru protecţia capului rămâne
activ.
Scaunele, sistemele de siguranţă
Notă
Trebuie să nu existe obiecte (precum
folii de plastic sau pături) între scaun
şi sistemul de reţinere pentru copii.
Sistemul de detectare a ocupării
scaunului 3 3-20.
3 - 25
4-1
Compartimentele de depozitare
Compartimentele de
depozitare
Compartimentele
de depozitare .......................
Portbagajul..............................
Sistemul portbagaj
de acoperiş...........................
Instrucţiuni referitoare
la încărcare ..........................
4-1
4-3
4-11
4-12
Compartimentele
de depozitare
Torpedoul
Torpedoul este prevăzut cu un suport
pentru stilou.
Torpedoul trebuie să fie închis
în timpul deplasării.
Suporturile pentru pahare
Suporturile pentru pahare sunt
amplasate în consola centrală,
în portiere şi în capitonajul din spate.
Compartimentele de depozitare
Alte suporturi pentru pahare sunt
prevăzute în spătarul scaunului central
din spate, când acesta este rabatat.
Suportul pentru ochelari
Rabataţi în jos pentru deschidere.
A nu se utiliza pentru depozitarea
de obiecte grele.
4-2
Compartimentul de depozitare
de sub scaun
Ridicaţi de marginea teşită şi trageţi
în afară.
Sarcina maximă: 1,5 kg. Pentru
închidere, apăsaţi şi fixaţi.
4-3
Compartimentele de depozitare
Copertina portbagajului
Nu aşezaţi obiecte grele sau cu muchii
tăioase pe copertina portbagajului.
Înainte de a manevra copertina
portbagajului, centurile de siguranţă ale
scaunelor din spate trebuie să fie trecute
prin suporturile laterale pentru centuri.
Capitonajul plafonului
Pentru deschidere, apăsaţi locurile
marcate.
Sarcina maximă admisă pentru cele
două compartimente de depozitare
din faţă este de 1 kg, iar pentru trei
compartimente de depozitare din spate
este de 2 kg.
Compartimentele de depozitare trebuie
să fie închise în timpul deplasării.
Portbagajul
Depozitarea în portbagaj
Pentru a deschide capacul, ridicaţi
mocheta. Înălţaţi, rotiţi şi ridicaţi inelul.
Compartimentul de depozitare conţine
trusa de scule a autovehiculului 3 10-25
şi bara de tractare cu cuplaj sferic 3.
Panoul de siguranţe se află pe partea
stângă, în spatele capacului din
capitonajul lateral al portbagajului
3 10-23.
Kitul pentru depanarea anvelopelor 3
este în partea dreaptă, în spatele
copertinei 3 10-31.
Compartimentele de depozitare
Deschiderea
Scoaterea
Scoateţi copertina portbagajului
din suporturile laterale. Aceasta
se retractează automat.
Deschideţi copertina portbagajului.
Trageţi în sus maneta de deblocare
şi menţineţi-o în poziţie. Ridicaţi partea
dreaptă a copertinei şi scoateţi-o din
suporturi.
Închiderea
Trageţi copertina spre partea din spate
a autovehiculului cu ajutorul manetei
şi fixaţi-o în suporturile laterale.
Instalarea
Introduceţi partea stângă a copertinei
portbagajului în nişa din partea stângă,
ridicaţi în sus şi menţineţi în poziţie
maneta de deblocare, introduceţi partea
dreaptă a copertinei în nişă şi fixaţi-o
în poziţie.
4-4
Depozitarea în spatele scaunelor
din rândul al treilea
Introduceţi copertina portbagajului
în fantă, acţionaţi în sus maneta
de deblocare din partea dreaptă,
introduceţi copertina portbagajului
dreapta şi fixaţi-o în poziţie.
4-5
Compartimentele de depozitare
Mocheta pentru podeaua
portbagajului
Utilizaţi mocheta pentru podeaua
portbagajului atunci când al treilea rând
de scaune este depozitat.
Şinele şi cârligele de amarare
Inelele de amarare
Introduceţi cârligele în poziţiile dorite pe
şine: introduceţi cârligul în canelura
superioară a şinei şi apăsaţi-l
în canelura inferioară.
Atunci când se utilizează şinele
(cu excepţia plasei de compartimentare
din faţa hayonului), scaunele din cel
de-al treilea rând trebuie depozitate
3 3-9 iar centurile de siguranţă ale
scaunelor trebuie desprinse din podea.
Fixaţi inelele lăsate libere ale centurilor
de siguranţă de magneţii suportului
3 3-15.
Inele de amarare sunt destinate
asigurării elementelor împotriva
alunecării, de ex. utilizând curele
de fixare 3, plasa pentru bagaje 3
sau plasa de siguranţă 3.
Inelele de fixare a centurilor
de siguranţă demontabile 3 nu trebuie
utilizate ca inele de amarare.
Centurile scaunelor din cel de-al treilea
rând nu trebuie utilizate niciodată pentru
fixarea încărcăturilor.
Compartimentele de depozitare
4-6
Pentru instalare, apăsaţii puţin tijele
şi introduceţi-le în fantele aferente din
adaptoare. Tija mai lungă trebuie
introdusă în adaptorul superior.
Pentru demontare, comprimaţi tijele
plasei şi scoateţi-le din adaptoare.
Rabataţi în jos plăcuţa de manevrare
a adaptorului, scoateţi-l din canelura
inferioară şi apoi din canelura
superioară.
Sistemul de management
al zonei de încărcare
Plasă de compartimentare
reglabilă
FlexOrganiser este un sistem flexibil pentru
împărţirea portbagajului sau pentru
asigurarea încărcăturii.
Sistemul este alcătuit din
adaptoare,
plasă de separare reglabilă,
buzunare din plasă,
cârlige.
Componentele sunt montate pe două şine
de ghidare din panourile laterale, prin
intermediul adaptoarelor şi cârligelor. Plasa
de compartimentare poate fi de asemenea
montată direct în faţa hayonului.
Introduceţi câte un adaptor în fiecare
şină: rabataţi în jos plăcuţa
de manevrare, introduceţi adaptorul
în canelura superioară şi inferioară
a şinei şi deplasaţi în poziţia dorită.
Rotiţi în sus plăcuţa de manevrare
pentru a bloca adaptorul. Tijele plasei
trebuie să fie extinse înainte de a le
introduce în adaptoare: trageţi spre
exterior piesele de capăt şi blocaţi-le
rotindu-le în sens orar.
4-7
Compartimentele de depozitare
Pentru demontare, comprimaţi tijele
plasei şi scoateţi-le.
Pentru o încărcare mai uşoară
cu scaunele din cel de-al treilea rând
rabatate, introduceţi mai întâi tija,
încărcaţi portbagajul şi ulterior
introduceţi tija superioară.
Cârligele şi buzunarele de plasă
Inseraţi cârligele pentru bagaj în poziţia
dorită de pe şine, introducându-le
în canelura superioară a şinei
şi apăsându-le în cea inferioară.
Buzunarele de plasă pot fi agăţate
de cârligele portbagajului.
Plasa de separare din faţa
hayonului
Plasa de compartimentare poate
fi instalată direct în faţa hayonului,
prevenind căderea încărcăturii
la deschiderea acestuia.
Cele patru piese de capăt ale tijei plasei
trebuie fixate înainte de montare, prin
rotirea fiecărei piese în sens antiorar
şi presare în poziţie.
Pentru montare, comprimaţi puţin tijele
şi introduceţi-le în fantele aferente.
Tija mai lungă trebuie introdusă
în partea de sus.
Compartimentele de depozitare
Plasă de protecţie
Plasa de protecţie poate fi instalată
în spatele celui de-al doilea rând
de scaune sau în spatele scaunelor
din faţă.
Nu transportaţi pasageri în spatele
plasei de protecţie.
Instalarea
Există două fante de montare 3
în cadrul plafonului: suspendaţi şi fixaţi
tija plasei într-o parte, comprimaţi-o
şi fixaţi-o în cealaltă parte.
În spatele celui de-al doilea rând
de scaune
Suspendaţi cârligele chingilor
de tensionare ale plasei în inelele
de amarare şi tensionaţi plasa.
4-8
În spatele scaunelor din faţă
Suspendaţi cârligele chingilor
de tensionare ale plasei în fante
şi tensionaţi plasa.
Demontarea
Înclinaţi în sus dispozitivul de reglare
a chingii plasei şi detaşaţi chinga.
Desprindeţi tija superioară într-o parte,
comprimaţi, desprindeţi de cealaltă
parte şi scoateţi-o din fante.
4-9
Compartimentele de depozitare
Depozitarea
Aşezaţi chingile de tensionare conform
figurii şi potriviţi-le pe plasă.
Rulaţi tija superioară a plasei
aproximativ până la partea mediană.
Amplasaţi tija superioară a plasei peste
chingile de tensionare lângă tija
inferioară. Cârligele de pe tija
superioară trebuie să nu fie îndreptate
în partea opusă tijei inferioare.
Strângeţi ferm banda Velcro pe plasă,
lângă dispozitivele de reglare a lungimii.
Dispozitivele de reglare şi tijele plasei
trebuie să fie aşezate unele lângă
celelalte.
Compartimentele de depozitare
4 - 10
Măsuţele rabatabile
Amplasate pe spătarele scaunelor din
faţă.
Deschideţi prin deplasare în sus până
la fixarea în poziţie.
Pliaţi prin apăsare dincolo de punctul
de rezistenţă.
Nu plasaţi obiecte grele pe măsuţă.
Triunghiul reflectorizant
Ridicaţi perna scaunelor celui de-al
doilea rând 3 3-7. Introduceţi plasa
de protecţie în suporturile aferente,
rabataţi la loc perna scaunelor
şi fixaţi-o în poziţie.
Depozitaţi triunghiul reflectorizant
în nişa din hayon şi fixaţi-l cu chingile
din stânga şi din dreapta.
Trusa de prim-ajutor
Depozitaţi trusa de prim-ajutor în nişa
din hayon şi fixaţi-o cu chinga.
4 - 11
Compartimentele de depozitare
Sistemul portbagaj
de acoperiş
Portbagajul de acoperiş
Din motive de siguranţă şi pentru
a se preveni deteriorarea acoperişului,
se recomandă utilizarea sistemului
omologat de portbagaj de acoperiş.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.
Versiunea fără bare de amarare
Ridicaţi capacele fantelor de montare.
Fixaţi portbagajul de acoperiş
în punctele de montare.
Versiunea dotată cu bare
de amarare 3
Pentru fixarea portbagajului
de acoperiş, introduceţi şuruburile
de montare în orificiile indicate în figură.
Compartimentele de depozitare
Atunci când transportaţi obiecte
Instrucţiuni referitoare
la încărcare
Obiectele grele din portbagaj vor
fi plasate în spatele spătarelor
scaunelor. Asiguraţi-vă că spătarele
sunt blocate corect în poziţie.
Dacă este necesar ca obiectele să fie
stivuite unele peste altele, cele grele
vor fi aşezate la bază.
Fixaţi obiectele cu chingile
de amarare 3 ataşate de inelele
de amarare 3 4-5.
Asiguraţi obiectele mobile din
portbagaj împotriva alunecării.
în portbagaj, spătarele celui de-al
doilea rând de scaune nu trebuie să
fie înclinate spre înainte.
Încărcătura nu trebuie să depăşească
marginea superioară a spătarelor.
Nu aşezaţi obiecte pe capacul
compartimentului de încărcare 3
şi nici pe panoul de bord.
Încărcătura nu trebuie să
obstrucţioneze acţionarea pedalelor,
a manetei frânei de mână
şi a selectorului de viteze şi să nu
limiteze libertatea de mişcare
a şoferului. Nu aşezaţi în interiorul
autovehiculului obiecte neasigurate.
Nu conduceţi cu portbagajul deschis.
Sarcina utilă este diferenţa dintre
masa totală maximă autorizată
(conform plăcuţei de identificare
3 12-2) şi masa proprie CE
a autovehiculului.
Pentru a calcula masa proprie CE
a autovehiculului, introduceţi datele
pentru autovehiculele dumneavoastră
în câmpurile de la pagina 3 0-2.
4 - 12
Masa proprie CE a autovehiculului
include masele estimate pentru şofer
(68 kg), bagaje (7 kg) şi toate lichidele
(rezervorul 90% plin).
Echipamentele opţionale
şi accesoriile măresc masa proprie
a autovehiculului.
Conducerea cu portbagaj de acoperiş
măreşte sensibilitatea la vântul lateral
şi are un efect dăunător asupra
manevrabilităţii autovehiculului,
având drept rezultat ridicarea
centrului de greutate. Distribuiţi
încărcătura uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul chingilor
de ancorare. Reglaţi presiunea
în anvelope în concordanţă
cu încărcarea autovehiculului.
Verificaţi şi restrângeţi frecvent
chingile.
Sarcina maximă admisă pentru
portbagajul de acoperiş este de 75 kg
şi de 100 kg pentru vehiculele cu bare
de amarare. Sarcina pe acoperiş
reprezintă suma dintre masa
portbagajului de acoperiş şi sarcina
utilă.
5-1
Instrumentele şi comenzile
Instrumentele
şi comenzile
Comenzile...............................
Lămpile de avertizare,
aparatele de măsură
şi indicatoarele .....................
Afişajul pentru informaţii .........
Mesajele autovehiculului.........
Computerul de bord ................
5-1
5-8
5-21
5-28
5-31
Comenzile
Reglarea volanului
Deblocaţi maneta, reglaţi volanul, apoi
fixaţi în poziţie maneta şi asiguraţi-vă
că s-a blocat complet.
Nu reglaţi volanul decât dacă
autovehiculul este staţionar şi sistemul
de blocare a volanului este dezactivat.
Comenzile de pe volan
Sistemul infotainment 3 şi afişajul
pentru informaţii pot fi operate
de la comenzile de pe volan.
Informaţii suplimentare în instrucţiunile
de utilizare ale sistemului Infotainment.
Instrumentele şi comenzile
5-2
Pentru o singură trecere atunci când
ştergătoarele de parbriz sunt oprite,
apăsaţi maneta în jos.
Parcurgeţi treptele de lucru ale
ştergătoarelor de parbriz împingând
maneta dincolo de punctul de rezistenţă
şi menţinând-o în poziţie. Va fi emis
un semnal sonor la §.
Nu utilizaţi ştergătoarele pe parbrizul
îngheţat.
Dezactivaţi ştergătoarele în spălătoriile
auto.
Claxonul
Apăsaţi butonul j.
Ştergătoarele/ spălătorul
de parbriz
Ştergătoarele de parbriz
Maneta va reveni întotdeauna
în poziţia iniţială.
&
%
$
§
=
=
=
=
rapid
lent
ştergere temporizată reglabilă
dezactivat
5-3
Instrumentele şi comenzile
Intervalul de ştergere reglabil
Pentru a seta intervalul între cursele
ştergătoarelor la o valoare
între 2 şi 15 secunde: Cuplaţi contactul,
coborâţi maneta din poziţia §, aşteptaţi
trecerea intervalului dorit şi ridicaţi
maneta la $.
După cuplarea contactului şi setarea
manetei în poziţia $, intervalul
de ştergere este setat la 6 secunde.
Ştergere automată cu senzor
de ploaie 3
$ =
Ştergerea automată cu senzor
de ploaie
Senzorii de ploaie detectează cantitatea
de apă de pe parbriz şi reglează
automat frecvenţa de lucru
ştergătoarelor de parbriz.
Păstraţi senzorii neacoperiţi de praf,
murdărie sau gheaţă.
Instrumentele şi comenzile
Spălătorul de parbriz
Trageţi maneta. Lichidul de spălare este
pulverizat şi ştergătoarele parcurg
câteva curse.
Dacă luminile sunt aprinse, lichidul
de spălare este pulverizat de asemenea
şi pe faruri. Sistemul de spălare
a farurilor 3 este apoi inoperabil
timp de 2 minute.
Ştergătorul/ spălătorul
de lunetă
Împingeţi maneta spre înainte.
Ştergătorul de lunetă funcţionează
în modul temporizat. Opriţi ştergătorul
împingând din nou maneta spre înainte.
Dacă maneta este menţinută împinsă
spre înainte, lichidul de spălare este
pulverizat pe lunetă.
Ştergătorul lunetei este activat în mod
automat 3 când ştergătoarele
de parbriz funcţionează şi este selectată
treapta de marşarier.
5-4
Temperatura exterioară
Scăderea temperaturii este indicată
imediat iar creşterea temperaturii,
cu o scurtă întârziere.
Dacă temperatura exterioară scade sub
3 °C, simbolul : se aprinde pe afişajul
pentru trei tipuri de informaţii sau pe
afişajul pentru informaţii de bord 3
ca o avertizare referitoare la
posibilitatea formării poleiului. :
rămâne aprins până când temperatura
atinge cel puţin 5 °C.
5-5
Instrumentele şi comenzile
Ceasul
Data şi ora sunt prezentate în afişajul
pentru informaţii.
Afişajul pentru informaţii de bord 3
3 5-21, afişajul grafic pentru
informaţii 3, afişajul color pentru
informaţii 3 3 5-24.
La autoturismele cu afişaj grafic pentru
informaţii 3 sau afişaj color pentru
informaţii 3, va apărea un mesaj
de avertizare asupra condiţiilor
de apariţie a poleiului pe şosea.
Nu se afişează niciun mesaj dacă
temperatura exterioară este sub -5 °C.
9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fi deja
acoperită cu polei, chiar dacă afişajul
arată câteva grade peste 0 °C.
Setarea datei şi orei în afişajul
pentru trei tipuri de informaţii
Sistemul Infotainment 3 trebuie să fie
oprit. Activaţi modul de setare prin
menţinerea apăsată a butonului Ö
pentru aproximativ 2 secunde.
Valoarea ce clipeşte este reglată
cu ajutorul butonului ;. Butonul Ö este
utilizat pentru trecerea la modul următor
şi pentru ieşirea din modul de setare.
Instrumentele şi comenzile
Sincronizarea automată a ceasului 3
Semnalul RDS a majorităţii
emiţătoarelor VHF setează automat ora,
identificată prin } în afişaj.
Unele staţii nu emit semnale de timp
corecte. În astfel de cazuri,
vă recomandăm să dezactivaţi funcţia
de sincronizare automată a ceasului.
Activaţi modul Setări şi comutaţi
la setarea anului. Menţineţi apăsat
butonul Ö timp de circa 3 secunde până
când simbolul } clipeşte pe afişaj
şi apare mesajul „RDS TIME”
(ora RDS). Funcţia este activată
(RDS TIME 1) sau dezactivată
(RDS TIME 0) cu ajutorul butonului ;.
Ieşiţi din modul de setare cu ajutorul
butonului Ö.
Prizele pentru accesorii
Prizele pentru accesorii sunt amplasate
în consola centrală şi în portbagaj.
5-6
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare. Conectarea
accesoriilor electrice în timp ce motorul
este oprit va duce la descărcarea
bateriei. Nu depăşiţi consumul maxim
de 120 W. Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, de ex. încărcătoare
de baterii sau baterii.
Accesoriile electrice conectate trebuie
să respecte cerinţele de compatibilitate
electromagnetică stipulate
de standardul DIN VDE 40 839.
5-7
Instrumentele şi comenzile
Bricheta
Bricheta se află în consola centrală.
Apăsaţi bricheta spre interior.
Se decuplează în mod automat atunci
când elementul de aprindere s-a încins.
Scoateţi bricheta.
Scrumierele
Atenţie
A se folosi numai pentru scrum
şi nu pentru materiale inflamabile.
Scrumiera din faţă
Deschideţi scrumiera din dreptul fantei.
Pentru a goli scrumiera, apăsaţi clema
de blocare, deschideţi complet
scrumiera şi scoateţi-o.
Instrumentele şi comenzile
Lămpile de avertizare,
aparatele de măsură
şi indicatoarele
Panoul de instrumente
La anumite versiuni, indicatoarele
instrumentelor de bord se rotesc scurt
până în poziţia finală la cuplarea
contactului.
Scrumiera detaşabilă
Vitezometrul
Scrumiera detaşabilă poate fi amplasată
în suporturile pentru pahare.
Arată viteza autovehiculului.
5-8
5-9
Instrumentele şi comenzile
Contorul de kilometraj
Turometrul
Linia inferioară arată distanţa totală
parcursă.
Afişează turaţia motorului în rotaţii
pe minut.
Conduceţi pe cât posibil la turaţii reduse
ale motorului în fiecare treaptă
de viteze.
Contorul de parcurs
Linia superioară afişează numărul
de kilometri parcurşi de la ultima
resetare.
Pentru resetare, menţineţi apăsat
butonul de resetare timp
de câteva secunde atunci când
contactul este cuplat.
Atenţie
Dacă indicatorul se află în zona roşie,
turaţia maximă admisă a motorului
este depăşită. Motorul este în pericol.
Indicatorul de nivel
combustibil
Afişează nivelul combustibilului
sau presiunea benzinei 3 din rezervor
în funcţie de modul de operare.
Lampa de control Y se aprinde când
nivelul din rezervor este scăzut.
Realimentaţi imediat ce lampa
de control începe să clipească. În timpul
funcţionării pe gaze naturale 3,
comutatorul trece automat la
funcţionarea pe benzină 3 5-10.
Instrumentele şi comenzile
La funcţionarea cu gaze naturale 3,
este afişat mesajul LoFuEL, dacă
nivelul din rezervorul de benzină este
scăzut. Confirmaţi mesajul prin
apăsarea butonului de resetare 3 5-9.
Nu lăsaţi niciodată rezervorul
să se golească complet.
Datorită combustibilului aflat în rezervor,
cantitatea de completare poate fi mai
mică decât cea specificată cu privire
la capacitatea rezervorului.
Selectorul de combustibil
Prin apăsarea butonului Y comutaţi între
alimentarea cu benzină şi alimentarea
cu gaz natural. Comutarea nu este
posibilă la sarcini mari
(de ex. la accelerări bruşte
sau accelerare la maximum).
Starea LED-ului indică modul curent
de funcţionare.
Funcţionarea pe
bază de gaze
naturale
=
Funcţionarea pe
benzină
=
LED stins.
LED-ul se aprinde.
5 - 10
Imediat ce rezervoarele de gaz se
golesc, sistemul comută automat
în modul de funcţionare pe benzină
până la decuplarea contactului.
Dacă rezervoarele de gaz nu sunt
umplute, sistemul trebuie comutat
manual la funcţionarea pe benzină
înainte ca motorul să fie pornit din nou.
Astfel, se previne deteriorarea
catalizatorului (supraîncălzirea produsă
de alimentarea neuniformă
cu combustibil).
Dacă butonul pentru selectarea
combustibilului este acţionat de mai
multe ori într-un interval scurt de timp,
este activat un dispozitiv de blocare
a comutării. Motorul rămâne în modul
curent de funcţionare. Blocul rămâne
activ până la decuplarea contactul.
5 - 11
Instrumentele şi comenzile
Este posibil să apară o uşoară pierdere
de putere şi cuplu la funcţionarea pe
benzină. De aceea, trebuie să adaptaţi
stilul de conducere (de ex. în timpul
efectuării manevrelor de depăşire),
precum şi încărcarea autovehiculului
(de ex. sarcini tractabile) la condiţiile
date.
La fiecare şase luni goliţi rezervorului
de benzină până când lampa
indicatoare Y se aprinde şi apoi
realimentaţi. Acest lucru este necesar
pentru menţinerea calităţii
combustibilului şi a funcţionalităţii
sistemului de alimentare pe benzină.
Umpleţi complet rezervorul la intervale
regulate pentru a preveni coroziunea
acestuia.
Lămpile de control
Lămpile de control descrise
în continuare nu sunt prezente
în dotarea tuturor autovehiculelor.
Descrierea este valabilă pentru toate
versiunile de instrumente de bord.
Atunci când este cuplat contactul,
majoritatea lămpilor de control se vor
aprinde scurt pentru efectuarea unei
autoverificări.
Semnificaţia culorilor lămpilor
de control:
Afişajul de service
Apare mesajul InSP când este timpul
pentru întreţinere la service. Informaţii
suplimentare 3 11-3.
Roşu
= Pericol, avertisment
important,
Galben
= Avertisment, informare,
defecţiune
Verde
= Confirmare activare,
Albastru = Confirmare activare.
Instrumentele şi comenzile
5 - 12
5 - 13
Instrumentele şi comenzile
Semnalizarea direcţiei
O luminează sau clipeşte în verde.
Lampa de avertizare centură
de siguranţă
Lampa de control se aprinde scurt când
sunt aprinse lămpile de parcare.
X luminează sau clipeşte în roşu.
După cuplarea contactului, până
când se fixează centura de siguranţă.
Clipeşte
Clipeşte
Lampa de control clipeşte dacă sunt
activate lămpile de semnalizare
sau luminile de avarie.
Clipeşte rapid: semnalizatorul
de direcţie defect sau siguranţa
corespunzătoare arsă, semnalizatorul
de direcţie al remorcii defect 3.
Înlocuirea becurilor 3 10-9.
Siguranţele fuzibile 3 10-18.
Lămpile de semnalizare 3 6-5.
După demarare, până când se fixează
centura de siguranţă.
Fixarea centurii de siguranţă 3 3-13.
Este aprinsă
Sistemele airbag şi dispozitivele
de pretensionare a centurilor
de siguranţă
v luminează în roşu.
La cuplarea contactului, lampa de control
se aprinde timp de circa 4 secunde. Dacă
lampa nu se aprinde, nu se stinge după
4 secunde, sau se aprinde în timpul
mersului, înseamnă că există o defecţiune
la sistemul de pretensionare a centurilor
de siguranţă, la airbag-uri sau la sistemul
de detectare a ocupării scaunului 3. Este
posibil ca sistemele să nu se declanşeze
în cazul unui accident.
Declanşarea dispozitivelor
de pretensionare a centurilor de siguranţă
sau a airbag-urilor este indicată
de iluminarea continuă a lămpii
de control v.
9 Avertisment
Apelaţi imediat la un atelier service
pentru eliminarea cauzei defecţiunii.
Sistemele airbag, dispozitivele
de pretensionare a centurilor
de siguranţă 3 3-16, 3 3-12.
Instrumentele şi comenzile
Sistemul de detectare
a ocupării scaunului
Lampa de control y se aprinde
sau clipeşte în culoare galbenă.
Este aprinsă
Dacă autovehiculul este echipat
cu sistem de detectare a ocupării
scaunului, lampa y se aprinde pentru
aproximativ 4 secunde, după ce
contactul este cuplat.
Dacă este detectat un scaun pentru
copil cu transponder, lampa y rămâne
aprinsă. Numai atunci poate fi utilizat pe
scaunul pasagerului din faţă un scaun
pentru copil prevăzut cu transponder 3,
deoarece sistemele airbag sunt
dezactivate 3 3-20.
9 Pericol
Dacă este fixat un scaun pentru
copii şi lampa de control nu este
aprinsă în timpul conducerii,
airbag-ul frontal şi lateral 3
pentru scaunul pasagerului din faţă
nu sunt dezactivate.
Clipeşte
Sistemul de încărcare
Defecţiune a sistemului scaunului
pentru copii prevăzut cu transponder 3
sau fixare necorespunzătoare 3 3-20.
p luminează în roşu.
Lampa se aprinde la cuplarea
contactului şi se stinge la scurt
timp după pornirea motorului.
9 Pericol
Clipirea lămpii de control în timpul
mersului indică o defecţiune. Apelaţi
imediat la un atelier service pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
Scaun pentru copii prevăzut
cu emiţătoare 3 3-24.
5 - 14
Este aprinsă în timpul funcţionării
motorului
Opriţi autovehiculul şi motorul. Bateria
nu se încarcă. Răcirea motorului poate
fi întreruptă. La modelele cu motoare
diesel, este posibil să fie întreruptă
alimentarea cu energie a servofrânei.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
5 - 15
Instrumentele şi comenzile
Lampa de control defecţiuni
Lampa de control Z se aprinde
sau clipeşte în culoare galbenă.
Lampa se aprinde la cuplarea
contactului şi se stinge la scurt
timp după pornirea motorului.
Este aprinsă în timpul funcţionării
motorului
Defecţiune în sistemul de control
al emisiilor. S-ar putea ca limitele
admise pentru emisia de noxe să fie
depăşite. Apelaţi imediat la un atelier
service pentru asistenţă.
Se aprinde în timpul funcţionării
motorului
Există o defecţiune ce poate duce
la avarierea catalizatorului. Reduceţi
apăsarea asupra pedalei de acceleraţie
până când lampa nu mai clipeşte.
Apelaţi imediat la un atelier service
pentru asistenţă.
Scadenţă verificare service
autovehicul
Sistemul de frână
şi de ambreiaj
Lampa de control Ase aprinde sau clipeşte
în culoare galbenă.
R luminează sau clipeşte în roşu.
Este aprinsă în timpul funcţionării
motorului
Se aprinde când frâna de mână este
eliberată dacă nivelul lichidului de frână
şi ambreiaj este scăzut 3 10-6.
Defecţiune la unitatea electronică de control
a motorului sau a transmisiei. În acest caz,
unitatea electronică
va comuta la un program de funcţionare în caz
de urgenţă. Consumul de combustibil poate
să crească şi manevrabilitatea autovehiculului
se poate reduce.
Dacă defecţiunea persistă după repornirea
autovehiculului, consultaţi
un atelier service.
Luminează simultan cu afişarea
secvenţei InSP4 pe afişajul
de service
Solicitaţi asistenţă din partea unui atelier
service pentru purjarea apei din filtrul
de motorină.
Clipeşte atunci când contactul este
cuplat
Defecţiune în sistemul electronic antidemaraj.
Motorul nu va putea
fi pornit 3 2-14.
Este aprinsă
9 Avertisment
Opriţi autovehiculul. Nu continuaţi
călătoria. Apelaţi la un atelier service
autorizat.
Se aprinde când contactul este cuplat
dacă frâna de mână este trasă 3 9-18.
Clipeşte
În cazul autovehiculelor cu transmisie
manuală secvenţială 3, lampa
de control clipeşte câteva secunde
atunci când contactul este decuplat
şi frâna de mână nu este trasă.
În cazul autovehiculelor cu transmisie
manuală secvenţială 3, lampa clipeşte
când portiera şoferului este deschisă,
dacă nu este cuplată nicio treaptă
de viteze şi frâna de mână nu este
trasă.
Instrumentele şi comenzile
5 - 16
Sistemul antiblocare frâne
(ABS)
Sistemul ultrasonic
de asistenţă la parcare
Programul electronic
de stabilitate
u luminează în roşu.
Se aprinde timp de câteva secunde
la cuplarea contactului. Sistemul este
gata de funcţionare după stingerea
lămpii de control.
Dacă lampa de control nu se stinge
după câteva secunde sau se aprinde
în timpul deplasării, aceasta indică
o defecţiune în sistemul ABS. Sistemul
de frânare va funcţiona în continuare,
dar fără a beneficia de reglarea oferită
de sistemul ABS.
Sistemul antiblocare frâne 3 9-17.
r se aprinde sau clipeşte
în culoare galbenă.
Lampa de control v se aprinde
sau clipeşte în culoare galbenă.
Lampa se aprinde pentru
câteva secunde la cuplarea contactului.
Modul Sport
1 luminează în galben.
Simbolul se aprinde când este activat
modul Sport 3 9-9, 3 9-14.
Modul de iarnă
T luminează în galben.
Simbolul se aprinde când este activat
modul de iarnă 3 9-9, 3 9-15.
Este aprinsă
Defecţiuni în sistem. Apelaţi la un atelier
service pentru remedierea cauzei
defecţiunii.
Clipeşte
Defecţiune datorată senzorilor care sunt
murdari sau acoperiţi cu gheaţă
sau zăpadă.
sau
Interferenţe datorită surselor externe
de ultrasunete. Odată cu îndepărtarea
sursei interferenţelor, sistemul
de senzori va funcţiona normal.
Senzorii de parcare cu ultrasunete
3 9-23.
Lampa clipeşte în timpul mersului
Sistemul porneşte uşor. Puterea
motorului poate fi redusă
şi autovehiculului poate şi frânat
automat spre un nivel mai mic 3 9-19.
Se aprinde în timpul mersului
Sistemul este oprit 3 sau există
o defecţiune. Este posibilă continuarea
călătoriei. Stabilitatea tracţiunii poate
fi totuşi afectată, în funcţie de starea
suprafeţei carosabilului.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
ESP®Plus 3 9-19.
5 - 17
Instrumentele şi comenzile
Temperatura lichidului
de răcire a motorului
Preîncălzirea şi filtrul
de particule diesel
W luminează în roşu.
Lampa de control ! se aprinde
sau clipeşte în culoare galbenă.
Este aprinsă în timpul funcţionării
motorului
Opriţi autovehiculul şi motorul.
Atenţie
Temperatura lichidului de răcire
este prea ridicată.
Verificaţi imediat nivelul lichidului
de răcire 3 10-5.
Dacă nivelul lichidului de răcire este
insuficient, consultaţi un atelier service.
Este aprinsă
Preîncălzirea este activată.
Se activează doar dacă temperatura
exterioară este scăzută.
Clipeşte
(la autovehicule dotate cu filtrului
de particule diesel).
Dacă filtrul necesită curăţare şi condiţiile
anterioare de rulare nu au permis
activarea curăţării automate, lampa
de control ! clipeşte. Continuaţi
deplasarea şi, în limita posibilităţilor,
nu permiteţi ca turaţia motorului
să coboare sub 2000 rot/min.
Lampa de control ! se stinge imediat
ce procesul de autocurăţare se încheie.
Filtrul de particule diesel 3 9-4.
Sistemul de detectare
a pierderii de presiune din
anvelope şi sistemul
de monitorizare a presiunii
în anvelope
w luminează sau clipeşte în roşu
sau galben.
Lampa de control se aprinde
în roşu
Pierdere de presiune din anvelope.
Opriţi imediat şi verificaţi presiunea în
anvelope. Pentru anvelopele cu flancuri
întărite este permisă o viteză maximă
de 80 km/h 3 3 10-26.
Lampa de control se aprinde în
galben
Defecţiune în sistem sau anvelope fără
senzor de presiune 3 montat (de ex.
roata de rezervă 3). Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Clipeşte
Clipeşte de trei ori pentru a indica
iniţializarea sistemului.
Sistemul de detectare a pierderii
de presiune din anvelope 3 10-29,
sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope 3 10-28.
Instrumentele şi comenzile
Sistemul interactiv de asistare
a conducerii, controlul
permanent al suspensiei,
modul SPORT
IDS+ luminează în galben.
Se aprinde timp de circa 10 secunde
după deschiderea portierei şoferului.
Dacă se aprinde în timpul mersului,
indică o defecţiune în sistem. Sistemul
comută pe o reglare mai rigidă
a şasiului 3, ca măsură de siguranţă.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
IDSPlus 3 9-20, CDC 3 9-21,
mod SPORT 3 9-20.
Presiunea uleiului de motor
I luminează în roşu.
Lampa se aprinde la cuplarea
contactului şi se stinge la scurt timp
după pornirea motorului.
Este aprinsă în timpul funcţionării
motorului
Atenţie
Lubrifierea motorului poate
fi întreruptă. Acest lucru poate duce
la avarierea motorului şi/ sau
la blocarea roţilor de tracţiune.
1. Apăsaţi ambreiajul.
2. Selectaţi poziţia neutră, aduceţi
maneta selectorului de viteze
în poziţia N.
3. Ieşiţi din trafic cât mai repede posibil,
fără a stânjeni circulaţia celorlalte
autovehicule.
4. Decuplaţi contactul.
5 - 18
9 Avertisment
Când motorul este oprit, acţionarea
volanului şi a pedalei de frână
necesită o forţă considerabil mai
mare.
Nu scoateţi cheia din contact 3
înainte de staţionarea completă
a autovehiculului, în caz contrar
volanul se poate bloca brusc.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Nivel scăzut al uleiului
de motor
S luminează în galben.
Nivelul uleiului de motor este verificat
automat.
Este aprinsă în timpul funcţionării
motorului
Nivel scăzut al uleiului de motor.
Verificaţi nivelul uleiului de motor
şi adăugaţi ulei dacă este necesar
3 10-4.
5 - 19
Instrumentele şi comenzile
Nivel scăzut al combustibilului
Lampa de control Y se aprinde
sau clipeşte în culoare galbenă.
Este aprinsă
Nivelul combustibilului din rezervor este
scăzut.
Clipeşte
Combustibilul s-a epuizat. Realimentaţi
imediat. Nu lăsaţi niciodată rezervorul
să se golească complet.
Catalizatorul 3 9-5.
Aerisirea sistemului de alimentare
cu motorină 3 10-7.
Când funcţionează cu gaze naturale 3,
sistemul comută automat la
funcţionarea pe benzină 3 5-10.
Sistemul Open&Start
(deschidere şi pornire)
Lampa de control 0 se aprinde
sau clipeşte în culoare galbenă.
Clipeşte
Cheia electronică nu se mai află în aria
de recepţie internă a autovehiculului.
Motorul nu poate fi pornit. Menţineţi
apăsat butonul Start/Stop puţin mai
mult timp, pentru a decupla contactul.
sau
Cheia electronică este defectă.
Utilizarea este posibilă doar în modul
de funcţionare în caz de urgenţă.
Este aprinsă
Defecţiuni în sistem. Încercaţi să
acţionaţi cu ajutorul cheii de rezervă,
al telecomenzii sau în modul
de funcţionare în caz de urgenţă.
Menţineţi apăsat butonul Start/Stop
puţin mai mult timp, pentru a decupla
contactul. Apelaţi la un atelier service
autorizat pentru asistenţă.
sau
Volanul este în continuare blocat.
Mişcaţi uşor volanul şi apăsaţi butonul
Start/Stop.
Sistemul Open&Start (deschidere
şi pornire) 3 2-4.
Instrumentele şi comenzile
Pedala de frână apăsată
Farurile adaptive
Proiectoarele de ceaţă
j luminează în galben.
Motorul cu transmisie manuală
secvenţială poate fi pornit numai dacă
pedala de frână este apăsată.
Dacă pedala de frână este apăsată,
lampa de control se aprinde 3 9-12.
Lampa de control B se aprinde
sau clipeşte în culoare galbenă.
> se aprinde în verde.
Se aprinde când proiectoarele
de ceaţă sunt aprinse 3 6-5.
Este aprinsă
8 luminează în galben.
Lampa se aprinde când luminile
exterioare sunt aprinse 3 6-1.
Defecţiuni în sistem.
Dacă dispozitivul de pivotare pentru
iluminare în viraje se defectează, lampa
pentru faza scurtă corespunzătoare
sensului respectiv este dezactivată
şi este aprins proiectorul de ceaţă.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Faza lungă
Clipeşte
Luminile exterioare
C luminează în albastru.
Lampa se aprinde când este aprinsă
faza lungă sau în cursul semnalizării
cu farurile 3 6-2.
Sistemul este comutat pe fază scurtă
simetrică.
Lampa de control B clipeşte pentru
aproximativ 4 secunde după ce
contactul este cuplat, pentru a reaminti
că sistemul a fost comutat 3 6-2.
Farurile adaptive (AFL) 3 6-4.
5 - 20
Lampa de ceaţă spate
r luminează în galben.
Se aprinde când lampa de ceaţă spate
este aprinsă 3 6-6.
Sistemul de control al vitezei
de croazieră
m luminează în galben.
Se aprinde când sistemul este
activat 3 9-22.
Portieră deschisă
Q luminează în roşu.
Lampa se aprinde dacă una dintre
portiere (sau hayonul) este deschisă.
5 - 21
Instrumentele şi comenzile
Afişajul pentru informaţii
Afişajul pentru trei tipuri
de informaţii
Afişează ora, temperatura exterioară
şi date sau sistemul Infotainment, când
acesta este activat.
Când contactul este decuplat, ora,
data şi temperatura exterioară pot
fi vizualizate prin apăsarea scurtă
a unuia dintre cele două butoane
de sub afişaj.
Afişajul pentru informaţii
de bord
Afişează ora, temperatura exterioară
şi data sau date de la sistemul
Infotainment.
Selectarea funcţiilor
Funcţiile şi setările sistemului
Infotainment pot fi accesate prin
intermediul afişajului pentru informaţii
de bord.
Aceasta se face prin utilizarea meniurilor
şi butoanelor sistemului Infotainment.
Dacă nu se selectează nimic în interval
de 5 secunde, meniurile sunt părăsite
automat.
Selectarea prin intermediul
butoanelor sistemului Infotainment
Din meniul Settings (Setări), utilizaţi
butonul OK pentru a apela funcţia dorită.
Utilizaţi butoanele săgeţi pentru
a modifica setările.
Din meniul BC 3, utilizaţi butonul OK
pentru a apela funcţia dorită. Utilizaţi
butonul OK pentru a acţiona
cronometrul sau pentru a reporni
măsurarea şi calculul.
Instrumentele şi comenzile
Selectare cu ajutorul rozetei din
partea stângă 3, de pe volan:
Apăsaţi rozeta de reglaj pentru
a deschide meniul BC 3.
În meniul BC 3 apăsaţi pentru
a opera cronometrul sau a reporni
măsurătoarea şi calcularea.
Rotiţi rozeta de reglaj pentru a apela
funcţia dorită.
Setarea sistemului
Apăsaţi butonul Settings (Setări)
al sistemului Infotainment. Apoi
se deschide meniul Audio.
Apelaţi System cu butonul săgeată
stânga şi selectaţi cu butonul OK.
5 - 22
Sincronizarea automată a ceasului 3
Semnalul RDS al majorităţii staţiilor VHF
setează automat ora. Această funcţie
este identificată prin simbolul } prezent
pe afişaj.
Unele staţii nu emit semnale de timp
corecte. În astfel de cazuri, vă
recomandăm să dezactivaţi funcţia
de sincronizare automată a ceasului.
Dezactivaţi (Clock Sync.Off)
sau activaţi (Clock Sync.on) funcţia
de sincronizare automată a ceasului
cu ajutorul butoanelor săgeţi.
5 - 23
Instrumentele şi comenzile
Reglarea datei şi orei
Valoarea gata de modificat este
marcată prin săgeţi. Utilizaţi butoanele
săgeţi pentru a opera setarea dorită.
Logica de contact 3
Consultaţi manualul de utilizare
al sistemului Infotainment.
Selectarea limbii
Limba de afişare a anumitor funcţii
poate fi selectată.
Selectaţi limba dorită
cu ajutorul butoanelor săgeţi.
Selectarea unităţilor de măsură
Selectaţi unitatea de măsură dorită
cu ajutorul butoanelor săgeţi.
Instrumentele şi comenzile
5 - 24
Selectarea funcţiilor
Funcţiile şi setările sistemului
Infotainment 3 şi ale sistemului
electronic de climatizare 3 pot
fi accesate prin intermediul afişajului.
Selecţiile se fac din meniuri
şi de la butoane, de la butonul
multifuncţional al sistemului
Infotainment 3 sau de la rozeta
de reglaj din partea stângă
a volanului 3.
Afişajul grafic pentru
informaţii, afişajul color
pentru informaţii
Afişează ora, temperatura exterioară
şi data sau date de la sistemul
Infotainment (când acesta este activat)
şi date de la sistemul electronic
de climatizare 3.
Afişajul color pentru informaţii afişează
informaţiile în culori.
Tipul şi modul de afişare a informaţiilor
depind de nivelul de echipare
a autovehiculului şi de setările curente.
Selectarea cu ajutorul butoanelor
sistemului infotainment 3
Selectaţi opţiunile de meniu cu ajutorul
meniurilor şi al butoanelor sistemului
Infotainment. Butonul OK este utilizat
pentru selectarea unei opţiuni de meniu
marcate sau pentru confirmarea unei
comenzi.
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi butonul
săgeată din dreapta/stânga până când
apare Return (Revenire) sau Main
(Meniu principal) şi apoi selectaţi.
5 - 25
Instrumentele şi comenzile
Selectarea de la butonul
multifuncţional 3
Rotiţi butonul multifuncţional pentru
a marca opţiunile de meniu
sau comenzile şi a selecta zonele
funcţionale.
Apăsaţi butonul multifuncţional pentru
a selecta opţiunea de meniu marcată
sau pentru a confirma o comandă.
Pentru a ieşi dintr-un meniu, rotiţi
butonul multifuncţional până când
apare Return (Revenire)
sau Main (Meniu principal) şi selectaţi.
Selectare cu ajutorul rozetei din
partea stângă 3, de pe volan
Rotiţi-o pentru a selecta o opţiune
de meniu.
Apăsaţi rozeta de reglaj pentru a selecta
opţiunea de meniu marcată sau pentru
a confirma o comandă.
Zonele funcţionale
Pentru fiecare zonă funcţională există
o pagină principală (Main), care este
selectată în partea superioară
a afişajului (nedisponibilă cu sistemul
Infotainment CD 30 sau portalul
de telefonie mobilă):
Sistemul audio
Navigaţie 3,
Telefon 3,
Computerul de bord 3.
Instrumentele şi comenzile
Setarea sistemului
Apăsaţi butonul Main (Meniu
principal) 3 al sistemului Infotainment.
Apăsaţi tasta Settings (Setări)
de pe panoul de comandă al sistemului
infotainment. În cazul sistemului
Infotainment CD 30, nu poate fi selectat
niciun meniu.
Setarea datei şi a orei 3
Selectaţi opţiunea Time, Date (Ora,
data) din meniul Settings (Setări).
Selectaţi opţiunea de meniu dorită
şi efectuaţi setarea.
5 - 26
Sincronizarea automată a ceasului 3
Semnalul RDS al majorităţii staţiilor VHF
setează automat ora.
Unele staţii nu emit semnale de timp
corecte. În astfel de cazuri,
vă recomandăm să dezactivaţi funcţia
de sincronizare automată a ceasului.
La sistemele Infotainment cu sistem
de navigaţie 3, ora şi data sunt
armonizate automat la receptarea
semnalului de satelit GPS.
Funcţia este activată prin bifarea
câmpului din faţa opţiunii Synchron.
clock automatical. (Sincronizarea
automată a ceasului) din
meniul Time, Date (Ora, data).
5 - 27
Instrumentele şi comenzile
Selectarea limbii
Limba de afişare a anumitor funcţii
poate fi selectată.
Selectaţi opţiunea Language (Limbă)
din meniul Settings (Setări).
Selectaţi limba dorită.
Selecţia va fi indicată prin afişarea
simbolului 6 în faţa opţiunii.
În cazul sistemelor cu mesaje vocale 3,
când se modifică setarea limbii
de afişare, sistemul întreabă dacă
doriţi şi modificarea limbii mesajelor
transmise – vezi manualul de utilizare
a sistemului Infotainment.
Selectarea unităţilor de măsură
Selectaţi opţiunea Units (Unităţi
de măsură) din meniul Settings
(Setări).
Selectaţi unitatea de măsură dorită.
Selecţiile vor fi indicate prin afişarea
simbolului o în faţa opţiunii de meniu.
Instrumentele şi comenzile
Reglarea contrastului 3
(afişaj grafic pentru informaţii)
Selectaţi opţiunea Contrast (Contrast)
din meniul Settings (Setări).
Confirmaţi setarea dorită.
Setarea modului de afişare 3
Luminozitatea afişajului este
independentă de iluminarea
habitaclului. Se pot face setări
suplimentare, după cum urmează:
Selectaţi opţiunea Day / Night
(Zi/noapte) din meniul Settings (Setări).
Automat: Culorile sunt adaptate
luminilor exterioare.
Afişarea pe timp de zi: text negru
sau colorat pe fond deschis.
Afişarea pe timp de noapte: text alb
sau colorat pe fond întunecat.
Selecţia va fi indicată prin afişarea
simbolului o în faţa opţiunii.
Logica de contact 3
Consultaţi manualul de utilizare
al sistemului Infotainment.
5 - 28
Mesajele autovehiculului
Mesajele sunt transmise prin intermediul
afişajului panoului de bord sau al
avertizărilor acustice. În afişajul pentru
informaţii apare mesajul de comandă
de verificare 3. Unele informaţii sunt
afişate în formă abreviată. Confirmarea
mesajelor de avertizare 3 5-21, 3 5-24.
Semnalele de avertizare
Când este pornit motorul sau în
timpul mersului
Dacă nu este prezentă cheia
electronică 3 sau nu este
recunoscută.
Dacă nu aveţi centura de siguranţă 3
fixată.
Dacă o portieră (sau hayonul) nu este
complet închisă la demarare.
Dacă este depăşită o anumită
viteză 3 cu frâna de mână aplicată.
Dacă este depăşită viteza programată
din fabrică 3.
Dacă autovehiculul este echipat
cu transmisie manuală secvenţială 3
şi portiera şoferului este deschisă în
5 - 29
Instrumentele şi comenzile
timp ce motorul este în funcţiune,
o treaptă este cuplată sau pedala
de frână nu este apăsată.
Când autovehiculul este parcat
şi portiera şoferului este
deschisă
Când cheia se află în contact 3.
Când luminile exterioare sunt aprinse.
Cu sistemul Open&Start (deschidere
şi pornire) 3 şi transmisie
automată 3, dacă maneta
selectorului de viteze nu se află
în poziţia P.
La transmisia manuală secvenţială 3,
dacă frâna de mână nu este trasă
şi nu este selectată nicio treaptă
de viteze când motorul este oprit.
Tensiunea bateriei
Tensiune scăzută a bateriei
telecomenzii sau a cheii electronice 3.
La autovehicule fără comandă
de verificare 3, apare mesajul InSP3
în afişajul panoului de bord.
Înlocuiţi bateria 3 2-3, 3 2-5.
Comutatorul pentru lămpile
de frână
Lampa de frână nu se aprinde în cursul
frânării. Apelaţi imediat la un atelier
service pentru remedierea cauzei
defecţiunii.
Nivelul lichidului de răcire
a motorului
Nivel scăzut al lichidului de răcire
în sistemul de răcire a motorului.
Verificaţi imediat nivelul lichidului
de răcire 3 10-5.
Purjarea apei din filtrul
de motorină
Dacă în filtrul de motorină s-a acumulat
apă, mesajul InSP4 apare în afişajul
panoului de bord. Apelaţi la un atelier
service autorizat.
Instrumentele şi comenzile
5 - 30
Sistemul de alarmă antifurt
Defecţiune de sistem în sistemul
de alarmă antifurt. Apelaţi la un atelier
service pentru remedierea cauzei
defecţiunii.
Sistemul de iluminare
Presiunea în anvelope
Luminile exterioare importante, inclusiv
cablurile şi siguranţele fuzibile, sunt
monitorizate. În modul de tractare, sunt
monitorizate şi lămpile remorcii.
Remorcile cu lămpi cu leduri trebuie
prevăzute cu un sistem care să permită
monitorizarea lămpilor cu becuri clasice.
Iluminatul defectuos va fi indicat în
afişajul pentru informaţii sau va apărea
mesajul InSP2 în afişajul panoului
de bord.
La autovehiculele cu sistem
de monitorizare a presiunii în anvelope,
dacă presiunea într-o anvelopă este
insuficientă, afişajul indică anvelopa
care trebuie verificată.
Reduceţi viteza de deplasare şi verificaţi
cu prima ocazie presiunea în anvelope.
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope 3 10-28. Verificaţi
presiunea în anvelope 3 10-27, 3 12-13.
5 - 31
Instrumentele şi comenzile
Nivelul lichidului de spălare
Nivelul lichidului de spălare scăzut.
Completaţi cu lichid de spălare 3 10-6.
Dacă se înregistrează o pierdere
considerabilă de presiune, mesajul
corespunzător apare pe afişaj, indicând
anvelopa în pană.
Ieşiţi din trafic cât mai repede posibil,
fără a stânjeni circulaţia celorlalte
autovehicule. Opriţi şi verificaţi
anvelopele. Montaţi roata de rezervă 3
3 10-35. Dacă sunt montate anvelope
cu flancuri întărite 3, viteza maximă
este de 80 km/h. Informaţii 3 10-26.
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope 3 10-28.
Computerul de bord
Computerul de bord în afişajul
pentru informaţii de bord
Accesaţi datele computerului de bord
prin apăsarea butonului BC
al sistemului Infotainment sau a rozetei
de reglaj 3 din partea stângă
a volanului.
Unele informaţii sunt afişate
în formă prescurtată.
La selectarea unei funcţii audio,
rândurile următoare ale afişajului conţin
informaţii preluate de la computerul
de bord.
Instrumentele şi comenzile
5 - 32
Viteza medie
Afişează viteza medie. Măsurarea poate
fi resetată în orice moment.
Opririle în timpul călătoriei cu contactul
decuplat nu sunt luate în calcul.
Distanţa parcursă
Afişează distanţa parcursă. Măsurarea
poate fi resetată în orice moment.
Consumul instantaneu
Autonomia
Se afişează consumul instantaneu.
La viteze reduse, este afişat
consumul orar.
Autonomia este calculată pe baza
conţinutului curent al rezervorului
şi a consumului curent. Valorile afişate
sunt valori medii.
După alimentare, sistemul actualizează
autonomia cu o uşoară întârziere.
Când nivelul de combustibil din rezervor
este scăzut, apare mesajul Range
(nivel) pe afişaj.
Când rezervorul de combustibil este
aproape gol, mesajul Please refuel!
(vă rugăm alimentaţi) 3 va apărea
pe afişaj.
Consumul mediu
Afişează consumul mediu. Măsurarea
poate fi resetată în orice moment.
Consumul absolut
Se afişează cantitatea de combustibil
consumat. Măsurarea poate fi resetată
în orice moment.
5 - 33
Instrumentele şi comenzile
Resetarea computerului de bord
Cronometrul
Selectaţi funcţia. Apăsaţi butonul OK
sau rozeta de reglaj din partea stângă
a volanului pentru a porni sau opri
cronometrul.
Măsurarea/ calculul următoarelor
informaţii ale computerului de bord
poate fi repornit(ă):
Consumul mediu,
Consumul absolut,
Viteza medie,
Distanţa parcursă,
Cronometrul.
Selectaţi informaţia dorită din
computerul de bord 3 5-21. Pentru
a-l reporni, apăsaţi butonul OK
sau rozeta de reglaj din partea stângă
a volanului, pentru aproximativ
2 secunde.
Computerul de bord în afişajul
grafic pentru informaţii sau
afişajul color pentru informaţii
Pagina principală a computerului
de bord furnizează informaţii despre
autonomie, consumul curent
de combustibil şi consumul mediu 3
din BC 1.
Pentru afişarea altor informaţii apăsaţi
butonul BC de pe panoul de comandă
al sistemului Infotainment 3 şi selectaţi
meniul calculatorului de parcurs de pe
afişaj sau apăsaţi rozeta 3 din partea
stângă a volanului.
Selectaţi opţiunea BC 1 sau BC 2
din meniul computerului de bord.
Instrumentele şi comenzile
Autonomia
Autonomia este calculată pe baza
conţinutului curent al rezervorului
şi a consumului curent. Valorile afişate
sunt valori medii.
După alimentare, sistemul actualizează
autonomia cu o uşoară întârziere.
Când nivelul de combustibil din rezervor
este scăzut, apare mesajul
Range (nivel) pe afişaj.
Când rezervorul de combustibil este
aproape gol, mesajul Please refuel!
(vă rugăm alimentaţi) 3 va apărea
pe afişaj.
Consumul instantaneu
Se afişează consumul instantaneu.
La viteze reduse, este afişat
consumul orar.
5 - 34
Distanţa parcursă
Afişează distanţa parcursă. Măsurarea
poate fi resetată în orice moment.
Viteza medie
Afişează viteza medie. Măsurarea
poate fi resetată în orice moment.
Opririle în timpul călătoriei cu contactul
decuplat nu sunt luate în calcul.
5 - 35
Instrumentele şi comenzile
Consumul absolut
Se afişează cantitatea de combustibil
consumat. Măsurarea poate fi resetată
în orice moment.
Consumul mediu
Afişează consumul mediu. Măsurarea
poate fi resetată în orice moment.
Resetarea computerului de bord
Măsurarea/ calculul următoarelor
informaţii ale computerului de bord
poate fi repornit(ă):
Distanţa parcursă,
Viteza medie,
Consumul absolut,
Consumul mediu.
Selectaţi opţiunea BC 1 sau BC 2 din
meniul computerului de bord.
Informaţiile celor două computere
de bord pot fi resetate separat, fiind
astfel posibilă evaluarea datelor obţinute
în intervale de timp diferite.
Selectaţi informaţia dorită
a computerului de bord şi confirmaţi.
Pentru resetarea tuturor informaţiilor din
computerul de bord, selectaţi opţiunea
All values (Toate valorile).
Instrumentele şi comenzile
5 - 36
Timpul de conducere, fără
opriri
Este înregistrat timpul în care
autovehiculul se află în mişcare.
Nu sunt incluse perioadele
de staţionare.
Timpul de conducere, cu opriri
Este înregistrat timpul în care
autovehiculul se află în mişcare.
Sunt incluse şi perioadele de staţionare
cu contactul cuplat.
Cronometrul
Selectaţi opţiunea de meniu Stop
Watch (cronometru) din meniul
computerului de bord.
Pentru pornire, selectaţi opţiunea Start.
Pentru oprire, selectaţi opţiunea Stop.
Pentru resetare, selectaţi
opţiunea Reset.
Afişajul relevant al cronometrului poate
fi selectat din meniul Options (Opţiuni):
Durata călătoriei
Măsurarea intervalului de timp
de la activarea manuală cu ajutorul
opţiunii Start până la dezactivarea
manuală cu ajutorul opţiunii Reset.
Presiunea în anvelope
Selectaţi opţiunea de meniu Tyres
(anvelope) din meniul Board Computer
(computer de bord).
Va fi afişată presiunea curentă
în fiecare anvelopă.
Informaţii suplimentare 3 10-27.
6-1
Sistemul de iluminare
Sistemul
de iluminare
Luminile exterioare .................
Iluminarea interioară ...............
Caracteristici ale sistemului
de iluminare..........................
6-1
6-7
6-8
Luminile exterioare
Comutatorul pentru lumini
Rotiţi comutatorul de lumini:
7
= Stinsă
8 = Lămpile de parcare
9 = Farurile
Lampa de control 8 3 5-20.
Dacă este decuplat contactul cu farurile
aprinse, rămân aprinse doar lămpile
de parcare.
Sistemul de control automat
al luminilor
Comutatorul de lumini setat pe AUTO:
Când motorul este în funcţiune, farurile
se aprind în condiţii de iluminare
exterioară precară.
Din motive de siguranţă, comutatorul
de lumini trebuie să rămână întotdeauna
în poziţia AUTO.
Reglaţi comutatorul pentru lumini
în poziţia 9 dacă vizibilitatea este
redusă datorită ceţii sau burniţei.
Sistemul de iluminare
6-2
Autovehiculele fără sistem de control
automat al unghiului farurilor
0
1
2
=
=
=
3
=
Scaunele din faţă ocupate
Toate scaunele ocupate
Toate scaunele ocupate
şi portbagajul încărcat
Scaunul şoferului ocupat
şi portbagajul încărcat
Autoturisme cu sistem automat de
control al unghiului farurilor 3
Faza lungă
Reglarea fasciculului farurilor
Pentru a comuta din faza scurtă în faza
lungă, împingeţi maneta spre înainte.
Pentru a reveni la faza scurtă, împingeţi
din nou maneta sau trageţi de aceasta.
Reglare manuală a fasciculului
farurilor 3
Semnalizarea cu farurile
Pentru a activa semnalizarea cu farurile,
trageţi de manetă.
Pentru a adapta raza de acţiune
a fasciculului farurilor la încărcarea
autovehiculului şi a preveni orbirea celor
ce circulă din sens opus: Apăsaţi
butonul pentru a-l debloca şi rotiţi-l
în poziţia dorită.
0
1
1
=
=
=
2
=
Scaunele din faţă ocupate
Toate scaunele ocupate
Toate scaunele ocupate
şi portbagajul încărcat
Scaunul şoferului ocupat
şi portbagajul încărcat
Reglarea automată a farurilor 3
Raza de acţiune a fasciculului farurilor
este reglată automat în funcţie
de încărcarea autovehiculului.
6-3
Sistemul de iluminare
Farurile când conduceţi
în afara ţării
Funcţia de iluminare
pe timp de zi
Faza scurtă asimetrică măreşte câmpul
de vizibilitate pe marginea carosabilului
dinspre partea pasagerului.
Totuşi, atunci când circulaţi în ţări
în care traficul se desfăşoară pe cealaltă
parte a carosabilului, reglaţi farurile
pentru a preveni orbirea celor ce circulă
din sens opus.
Cu contactul cuplat şi comutatorul
de lumini setat pe 7 sau AUTO 3,
lămpile de parcare sunt aprinse.
Atunci când motorul este în funcţiune,
se aprind farurile.
La autovehicule fără lampă de control
automată 3, 9 trebuie să fie aprinsă
când se întunecă, pentru a lumina
panoul de bord.
Sistemul de iluminare pe timp de zi se
dezactivează la decuplarea contactului.
Autovehicule echipate cu sistem
de faruri cu halogen
Apelaţi la un atelier service pentru
reglarea farurilor.
Autovehiculele cu faruri
adaptive 3
Adaptarea orientării fasciculului farurilor:
1. Împingeţi şi menţineţi împinsă
maneta.
2. Cuplaţi contactul.
3. O avertizare acustică se aude circa
3 secunde.
Lampa de control B 3 5-20.
Sistemul de iluminare
6-4
Iluminare pe autostradă
La viteze mari şi conducere continuă
în linie dreaptă, intensitatea luminoasă
a farurilor creşte uşor, automat,
crescând astfel raza de acţiune
a fasciculului farurilor.
Lampa de control B 3 5-20.
Farurile adaptive
Luminile de avarie
La autovehiculele echipate cu faruri
bi-Xenon, farurile adaptive ameliorează
iluminarea în curbe şi cresc raza
de acţiune a fasciculului farurilor.
Acţionare prin intermediul butonului ¨.
Luminile de avarie se activează automat
dacă se declanşează airbagurile.
Iluminarea în curbe
Fasciculul de lumină pivotează
în funcţie de poziţia volanului
şi de viteză.
6-5
Sistemul de iluminare
Pentru trei clipiri de semnalizare,
de ex. la schimbarea benzii de rulare,
deplasaţi maneta până în punctul
de rezistenţă şi apoi eliberaţi-o.
Deplasaţi maneta în punctul
de rezistenţă şi menţineţi-o pentru
prelungirea semnalizării.
Dezactivaţi manual semnalizarea
direcţiei împingând uşor maneta.
Semnalizarea virajelor
şi a schimbării benzii de rulare
Maneta în sus =
Maneta în jos =
Semnalizare spre
dreapta
Semnalizare spre
stânga
Maneta va reveni întotdeauna
în poziţia iniţială.
Dacă maneta este împinsă dincolo
de punctul de rezistenţă, semnalizarea
direcţiei rămâne activată. Atunci când
volanul revine în poziţia iniţială,
semnalizarea direcţiei este dezactivată
automat.
Proiectoarele de ceaţă
Proiectoarele de ceaţă pot fi activate
atunci când contactul este cuplat
şi farurile sau lămpile de parcare sunt
aprinse.
Acţionată prin intermediul butonului >.
Sistemul de iluminare
6-6
Confirmare printr-un semnal şi prin
lampa de control a lămpilor
de semnalizare de pe partea respectivă.
Pentru dezactivare, cuplaţi contactul
sau deplasaţi maneta de semnalizare
în sens opus.
Lămpile de marşarier
Lămpile de marşarier se aprind când
contactul este cuplat şi treapta
de marşarier este cuplată.
Lămpile de ceaţă spate
Lămpile de parcare
Lămpile de ceaţă spate pot fi activate
atunci când contactul este cuplat
şi farurile sau lămpile de parcare
(împreună cu farurile de ceaţă) sunt
aprinse.
Acţionate prin intermediul butonului r.
Lămpile de ceaţă spate sunt dezactivate
în timpul tractării.
La parcare, lămpile de parcare
de pe o parte pot fi activate:
1. Aduceţi comutatorul de lumini
în poziţia 7 sau AUTO 3.
2. Decuplaţi contactul,
3. Deplasaţi maneta de semnalizare
complet în sus (lămpile de parcare
de pe partea dreaptă) sau în jos
(lămpile de parcare de pe partea
stângă).
Lentilele farurilor aburite
Interiorul lentilelor farurilor se poate
aburi uşor în condiţii de umezeală şi frig,
ploaie sau după spălare. Condensul
dispare repede de la sine; pentru
a accelera procesul, aprindeţi luminile
exterioare.
6-7
Sistemul de iluminare
Iluminarea interioară
Luminile interioare
Plafonierele centrală şi spate
Controlul iluminării panoului
de bord
În cursul intrării sau ieşirii din
autovehicul, plafoniera din faţă
şi plafoniera centrală se aprind
şi apoi se sting după un timp.
Există două versiuni.
Acţionată prin intermediul
comutatorului (I = aprinsă, 0 = stinsă,
central = automată).
Luminozitatea poate fi reglată când
luminile exterioare sunt aprinse: Apăsaţi
butonul k pentru dezactivare şi apoi
rotiţi-l şi menţineţi-l apăsat până se
obţine luminozitatea dorită.
Plafoniera din faţă
Acţionată prin intermediul butonului c.
Sistemul de iluminare
6-8
Caracteristici ale
sistemului de iluminare
Iluminarea consolei centrale
Spot luminos în carcasa oglinzii
retrovizoare interioare. Iluminarea
consolei centrale reglată automat,
în funcţie de nivelul luminii exterioare.
Dezactivată prin intermediul
butonului c.
Lămpile de lectură
Acţionate prin intermediul butonului a
sau comutatorului (I = aprinsă,
0 = stinsă, central = automată)
Lămpile din parasolare
Iluminarea este activată la deschiderea
capacului.
6-9
Sistemul de iluminare
Luminile de acces
Dacă portiera şoferului nu este închisă,
luminile se sting după două minute.
Sistemul de iluminare este dezactivat
imediat dacă maneta de semnalizare
este trasă spre volan în timp ce portiera
şoferului este deschisă.
După deblocarea autovehiculului,
iluminarea plăcuţei de înmatriculare
se activează timp de câteva secunde.
Protecţia împotriva
descărcării bateriei
Luminile de însoţire
Farurile şi lămpile de marşarier 3
se aprind pentru aproximativ 30
de secunde, după ce sistemul este
activat şi portiera şoferului este închisă.
Activarea
1. Decuplaţi contactul.
2. Scoateţi cheia din contact 3.
3. Deschideţi portiera şoferului.
4. Trageţi de maneta de semnalizare.
5. Închideţi portiera şoferului.
Pentru a se preveni descărcarea
bateriei, toate luminile interioare
sunt stinse automat după 10 minute
de la decuplarea contactului.
Sistemul Infotainment
Sistemul
Infotainment
Introducere..............................
Aparatul radio .........................
Sistemele audio ......................
Sistemul Infotainment pentru
locurile din spate ..................
Telefonul .................................
7-1
7-1
7-2
7-2
7-2
7-1
Introducere
Aparatul radio
Funcţionarea
Recepţia radio
Sistemul Infotainment se utilizează
conform instrucţiunilor de utilizare
aferente.
Recepţia radio poate fi perturbată
de apariţia zgomotului de fond,
distorsiuni sau întreruperea completă
a recepţiei datorită următoarelor situaţii
Modificarea distanţei faţă de staţia
de emisie,
recepţia cu ecou datorată
fenomenului de reflexie şi
efectului de ecranare.
7-2
Sistemul Infotainment
Telefonul
Telefonul mobil
şi echipamentul radio CB
Instrucţiuni de instalare şi
instrucţiuni de utilizare
Sistemele audio
Dispozitivele auxiliare
Se poate conecta o sursă audio externă,
cum ar fi un CD-player portabil,
folosindu-se o mufă de 3,5 mm
conectată la intrarea auxiliară (AUX.).
Păstraţi întotdeauna intrarea auxiliară
curată şi uscată.
Sistemul Infotainment
pentru locurile din spate
Sistemul audio pentru
scaunele din spate
Sistemul Twin Audio permite alegerea
între sursa audio curentă de pe sistemul
Infotainment sau o altă sursă audio.
Se pot controla numai acele surse audio
care nu sunt selectate curent prin
intermediul sistemului Infotainment.
Sunt disponibile două mufe pentru căşti
audio, cu control separat al volumului.
La montarea şi utilizarea telefonului
mobil, trebuie să ţineţi cont
de instrucţiunile de instalare
şi de instrucţiunile de utilizare furnizate
de producătorul telefonului mobil şi al
sistemului handsfree. Nerespectarea
acestor instrucţiuni poate avea drept
consecinţă anularea certificatului
de înmatriculare
(Directiva UE 95/54/EC).
Sistemul Infotainment
Recomandări pentru funcţionarea
corespunzătoare:
Instalarea antenei exterioare de către
specialişti, pentru a se obţine o rază
de acţiune maximă,
Puterea maximă de transmisie 10W,
Instalarea telefonului într-un loc
adecvat, cu respectarea
Notelor 3 3-16 relevante.
Solicitaţii informaţii despre locurile
prevăzute pentru instalarea antenei
şi a suportului pentru telefon, cât
şi despre utilizarea echipamentelor
de transmisie cu putere mai
mare de 10W.
Este admisă ataşarea unui set
handsfree fără antenă externă
la un telefon mobil standarde
GSM 900/1800/1900 şi UMTS numai
dacă puterea maximă de transmisie
a telefonului mobil nu depăşeşte 2W
în reţeaua GSM 900, respectiv 1W
în alte reţele.
Din motive de siguranţă, nu utilizaţi
telefonul în timp ce conduceţi. Chiar
şi folosirea unui set handsfree vă poate
distrage atenţia în timpul conducerii.
7-3
9 Avertisment
Utilizarea echipamentelor radio
şi a telefoanelor mobile care nu
respectă standardele de telefonie
mobilă sus menţionate este permisă
numai dacă instalaţi o antenă
exterioară pe autovehicul.
Atenţie
Telefoanele mobile şi echipamentele
radio pot afecta funcţionarea unităţilor
electronice de control ale
autovehiculului când sunt utilizate
în habitaclu fără antenă exterioară
dacă nu se respectă reglementările
în vigoare.
8-1
Climatizarea
Climatizarea
Distribuţia aerului
L =
Sistemele de climatizare.........
Fantele de ventilaţie................
Întreţinerea..............................
M =
l =
8-1
8-10
8-11
J =
K
=
spre zona capului şi zona
picioarelor
spre zona capului
spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă
spre parbriz, geamurile laterale
din faţă şi zona picioarelor
spre zona picioarelor
Sunt posibile setări intermediare.
Sistemele de climatizare
Sistemul de încălzire
şi ventilaţie
Comenzile pentru:
Distribuţia aerului
Temperatura
Turaţia ventilatorului
Încălzirea lunetei Ü 3 2-20.
Temperatura
roşu
=
albastru =
aer cald
aer rece
Încălzirea nu va fi pe deplin funcţională
înainte ca motorul să atingă temperatura
de regim.
Turaţia ventilatorului
Reglaţi fluxul de aer prin reglarea
ventilatorului la turaţia dorită.
Climatizarea
Funcţia de răcire n
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
Setaţi butonul pentru distribuţia
aerului în poziţia l.
Setaţi selectorul de temperatură
în poziţia cald la maximum.
Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul
maxim.
Activaţi dispozitivul de încălzire
a lunetei Ü.
Deschideţi fantele de ventilaţie
laterale după dorinţă şi direcţionaţi
fluxul de aer către geamurile
portierelor.
Pentru încălzirea simultană a zonei
inferioare a habitaclului, mutaţi
butonul pentru distribuţia aerului
în poziţia J.
Sistemul de aer condiţionat
Suplimentar faţă de sistemul
de încălzire şi ventilaţie, sistemul
de aer condiţionat asigură:
n =
4=
Răcirea
Recircularea aerului
8-2
Acţionată cu ajutorul butonului n şi este
funcţională numai când motorul
şi ventilatorul funcţionează.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină umiditatea
din aerul admis (îl usucă) atunci când
temperatura exterioară depăşeşte
un nivel specificat. De aceea se poate
forma condens care este eliminat
sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea
sau uscarea aerului, opriţi sistemul
de răcire pentru a economisi
combustibil.
8-3
Climatizarea
Sistemul de recirculare
a aerului 4
Modul de recirculare a aerului este
operat cu ajutorul butonului 4.
9 Avertisment
Schimbul de aer proaspăt este redus
în modul de recirculare a aerului.
Funcţionarea sistemului fără funcţia
de răcire cauzează creşterea
umidităţii aerului din interior, iar
geamurile se pot aburi. Calitatea
aerului din interior se deteriorează,
ceea ce poate cauza somnolenţă
pasagerilor.
Butonul pentru distribuţia aerului în
poziţia l: Recircularea aerului este
dezactivată.
Răcirea maximă
Deschideţi pentru scurt timp geamurile
astfel încât aerul fierbinte să fie eliminat
rapid.
Funcţia de răcire a aerului n activată.
Sistemul de recirculare a aerului 4
pornit,
Rotiţi butonul pentru distribuţia aerului
în poziţia M.
Setaţi selectorul de temperatură
în poziţia rece la maximum.
Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul
maxim.
Deschideţi toate fantele de ventilaţie.
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
Funcţia de răcire a aerului n activată.
Setaţi butonul pentru distribuţia
aerului în poziţia l.
Setaţi selectorul de temperatură
în poziţia cald la maximum.
Setaţi turaţia ventilatorului la nivelul
maxim.
Activaţi dispozitivul de încălzire
a lunetei Ü.
Deschideţi fantele de ventilaţie
laterale după dorinţă şi direcţionaţi
fluxul de aer către geamurile
portierelor.
Pentru încălzirea simultană a zonei
inferioare a habitaclului, mutaţi
butonul pentru distribuţia aerului
în poziţia J.
Climatizarea
n =
4=
V =
Răcirea
Recircularea aerului
Dezaburirea şi degivrarea
Încălzirea lunetei Ü 3 2-20.
Temperatura preselectată este
menţinută automat la o valoare
constantă. În modul automat, turaţia
ventilatorului reglează automat fluxul
de aer.
Sistemul automat
de climatizare
Comenzile pentru:
Distribuţia aerului
Temperatura
Turaţia ventilatorului
8-4
Distribuţia aerului
L =
M =
l =
J =
K
=
spre zona capului şi zona
picioarelor
spre zona capului
spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă
spre parbriz, geamurile laterale
din faţă şi zona picioarelor
spre zona picioarelor
Modul automat
Sunt posibile setări intermediare.
Setări de bază pentru confort maxim:
Reglaţi butonul pentru reglarea vitezei
ventilatorului în poziţia A,
Aduceţi selectorul pentru distribuţia
fluxului de aer în poziţia dorită.
Presetaţi temperatura la nivelul dorit.
Funcţia de răcire a aerului n activată.
Deschideţi toate fantele de ventilaţie.
Preselectarea temperaturii
Setaţi selectorul de temperatură în
poziţia dorită. Sunt posibile setări
intermediare.
Din motive de confort, temperatura
poate fi modificată numai în trepte mici.
În poziţiile extreme, nu se realizează
o reglare a temperaturii. Sistemul de
aer condiţionat funcţionează la niveluri
maxime de răcire sau încălzire.
Încălzirea nu va fi pe deplin funcţională
înainte ca motorul să atingă temperatura
de regim.
8-5
Climatizarea
Turaţia ventilatorului
În modul automat A, turaţia ventilatorului
reglează automat fluxul de aer. Dacă
este cazul, fluxul de aer poate fi reglat
manual.
Funcţia de răcire n
Acţionată cu ajutorul butonului n
şi este funcţională numai când motorul
şi ventilatorul funcţionează.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină umiditatea
din aerul admis (îl usucă) atunci când
temperatura exterioară depăşeşte un
nivel specificat. De aceea se poate
forma condens care este eliminat sub
autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea
sau uscarea aerului, opriţi sistemul
de răcire pentru a economisi
combustibil.
Sistemul de recirculare
a aerului 4
Modul de recirculare a aerului este
operat cu ajutorul butonului 4.
9 Avertisment
Schimbul de aer proaspăt este redus
în modul de recirculare a aerului.
Funcţionarea sistemului fără funcţia
de răcire cauzează creşterea
umidităţii aerului din interior, iar
geamurile se pot aburi. Calitatea
aerului din interior se deteriorează,
ceea ce poate cauza somnolenţă
pasagerilor.
Răcirea maximă
Deschideţi geamurile pentru scurt timp
pentru ca aerul fierbinte din interior să fie
eliminat rapid.
Funcţia de răcire a aerului n activată.
Rotiţi butonul pentru distribuţia aerului
în poziţia M.
Setaţi selectorul de temperatură
la valoarea dorită a temperaturii,
Setaţi selectorul de turaţie
a ventilatorului în poziţia A,
Deschideţi toate fantele de ventilaţie.
Controlul automat al climatizării răceşte
aerul în mod automat până la valoarea
specificată la putere maximă.
Cu selectorul de temperatură în poziţia
rece la minimum, sistemul funcţionează
permanent la nivel maxim de răcire.
Sistemul este setat automat în modul
de recirculare a aerului atunci când
aerul condiţionat este activat.
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
Funcţia de răcire a aerului n activată.
Apăsaţi butonul V: în poziţia A,
ventilatorul comută automat la viteza
maximă, aerul este direcţionat către
parbriz,
Setaţi selectorul de temperatură
în poziţia cald la maximum.
Activaţi dispozitivul de încălzire
a lunetei Ü.
Climatizarea
AUTO
4
V
Sistemul electronic de control
al climatizării
Comenzile pentru:
Temperatura
Distribuţia fluxului de aer şi selectarea
meniurilor
Turaţia ventilatorului
=
=
=
8-6
Modul automat
Recircularea aerului
Dezaburirea şi degivrarea
Încălzirea lunetei Ü 3 2-20.
Temperatura preselectată este
menţinută automat la o valoare
constantă. În modul automat, turaţia
ventilatorului şi distribuţia fluxului de aer
reglează automat fluxul de aer.
Sistemul poate fi adaptat manual prin
intermediul selectoarelor pentru
distribuţia fluxului de aer şi turaţia
ventilatorului.
Datele sunt prezentate pe afişajul pentru
informaţii. Modificarea setărilor este
indicată scurt pe afişajul pentru
informaţii, suprapunându-se peste
meniul afişat curent.
Sistemul electronic de climatizare este
complet funcţional numai cu motorul
pornit.
Nu acoperiţi senzorul din planşa de bord
pentru a se asigura o funcţionare
corectă.
8-7
Climatizarea
Modul automat
Turaţia ventilatorului
Setări de bază pentru confort maxim:
Apăsaţi butonul AUTO.
Deschideţi toate fantele de ventilaţie.
Sistemul de aer condiţionat activat.
Reglaţi temperatura dorită.
Turaţia selectată a ventilatorului este
indicată pe afişaj prin simbolul x
şi cifra asociată.
Dacă ventilatorul este oprit, sistemul de aer
condiţionat nu va funcţiona.
Pentru a reveni la modul automat: Apăsaţi
butonul AUTO.
Preselectarea temperaturii
Temperaturile pot fi setate la nivelul
dorit.
Din motive de confort, temperatura
poate fi modificată numai în trepte mici.
Dacă este setată temperatura minimă,
apare Lo pe afişaj şi sistemul electronic
de control al climatizării funcţionează
la capacitatea maximă de răcire.
Dacă este setată temperatura maximă,
apare Hi pe afişaj şi sistemul electronic
de control al climatizării funcţionează
la capacitatea minimă de răcire.
Dezaburirea şi degivrarea
geamurilor
Pentru a accesa un meniu, apăsaţi butonul
rotativ central. Pe afişaj apare meniul
Climate.
Opţiunile de meniu sunt marcate individual
prin rotirea butonului rotativ central
şi selectate prin apăsarea acestuia.
Pentru a ieşi dintr-un meniu, rotiţi butonul
central până când apare Return (Revenire)
sau Main (Meniu principal) şi selectaţi.
Distribuţia aerului
Apăsaţi butonul V. V va apărea
pe afişaj.
Temperatura şi distribuţia fluxului de aer
sunt reglate automat iar ventilatorul
funcţionează la turaţie maximă.
Pentru a reveni la modul automat: apăsaţi
butonul V sau AUTO.
Activaţi dispozitivul de încălzire
a lunetei Ü.
Rotiţi butonul rotativ central.
Meniul Air distribut. este activat,
prezentând posibilele setări ale distribuţiei
de aer:
Setările manuale din meniul
climatizare
Meniul Air distribut. poate fi accesat
de asemenea şi prin intermediul meniului
Climate.
Revenirea la modul automat de distribuţie
a aerului: Dezactivaţi setarea
corespunzătoare sau apăsaţi
butonul AUTO.
Setările sistemului electronic de climatizare
pot fi modificate prin intermediul butonului
rotativ central, al butoanelor şi al meniurilor
afişate.
Sus
=
Central
=
Jos
=
spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă.
spre ocupanţii
autovehiculului.
spre zona picioarelor.
Climatizarea
8-8
Reglarea ventilatorului în modul
automat
În modul automat, turaţiei ventilatorului
poate fi reglată.
Selectaţi opţiunea de
meniu Automatic blower (ventilator
automat) din meniul Climate
(climatizare) şi selectaţi reglajul dorit
pentru ventilator.
Răcirea
Din meniul Climate (climatizare),
selectaţi opţiunea de meniu AC
şi activaţi sau dezactivaţi sistemul
de răcire.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină umiditatea
din aerul admis (îl usucă) atunci când
temperatura exterioară depăşeşte un
nivel specificat. De aceea se poate
forma condens care este eliminat sub
autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea
sau uscarea aerului, opriţi sistemul
de răcire pentru a economisi
combustibil, pe afişaj apare Eco.
Mod automat de recirculare
a aerului 3
Sistemul automat de recirculare
a aerului dispune de un senzor
de calitate a aerului ce poate comuta
automat recircularea aerului.
Din meniul Climate (climatizare),
selectaţi opţiunea de meniu Auto recirc
şi activaţi sau dezactivaţi.
În funcţie de necesităţi, comutaţi în
modul manual de recirculare.
8-9
Climatizarea
Recircularea aerului în modul
manual
Condiţionarea aerului când
motorul este oprit
Sistemul auxiliar de încălzire
Modul manual de recirculare a aerului
este operat cu ajutorul butonului 4.
Când contactul este decuplat, rezerva
de căldură sau răcire acumulată
în sistem poate fi utilizată pentru
climatizarea habitaclului.
Apăsaţi butonul AUTO cu contactul
decuplat. Mesajul Residual air
conditioning on (funcţia
de condiţionare reziduală a aerului
activată) va fi afişat pentru scurt timp.
Climatizarea reziduală este disponibilă
doar pentru scurt timp. Pentru anulare,
apăsaţi butonul AUTO.
Sistemul Quickheat 3 este un încălzitor
de aer electric auxiliar care încălzeşte
habitaclul mult mai repede.
9 Avertisment
Schimbul de aer proaspăt este redus
în modul de recirculare a aerului..
Funcţionarea sistemului fără funcţia
de răcire cauzează creşterea
umidităţii aerului din interior, iar
geamurile se pot aburi. Calitatea
aerului din interior se deteriorează,
ceea ce poate cauza somnolenţă
pasagerilor.
Sistemul de încălzire a aerului
Sistemul de încălzire pentru
lichidul de răcire
Autovehiculele echipate cu motor diesel
un sistem auxiliar de încălzire pentru
lichidul de răcire alimentat
cu combustibil 3, care încălzeşte
lichidul de răcire al motorului când
motorul funcţionează.
Climatizarea
Fantele de ventilaţie
Fantele de ventilaţie reglabile
Pentru a preveni îngheţarea
compresorului de aer condiţionat din
cauza absenţei ventilaţiei, dacă funcţia
de răcire a aerului 3 este activată,
deschideţi cel puţin una din fantele
de ventilaţie.
Fantele de ventilaţie cu rozetă
de reglaj
Pentru a deschide sau închide fantele
de ventilaţie, rotiţi rozeta de reglaj.
Direcţionaţi fluxul de aer prin înclinarea
şi pivotarea fantelor.
8 - 10
Fantele de ventilaţie fără rozetă
de reglaj
Deschideţi fantele de ventilaţie şi reglaţi
direcţia fluxului de aer.
Pentru a închide fantele de ventilaţie,
direcţionaţi fantele în jos.
Fantele de ventilaţie fixe
Fante de ventilaţie suplimentare sunt
amplasate sub parbriz, sub geamurile
laterale şi în zona picioarelor.
8 - 11
Climatizarea
Filtrul de polen
Service
Filtrul de polen reţine praful, funinginea,
polenul şi sporii din aerul ce intră
în habitaclu prin fantele de admisie.
Pentru a se asigura performanţe optime
de răcire, vă recomandăm ca după
scurgerea a trei ani de la înmatricularea
autovehiculului sistemul de climatizare
să fie verificat anual.
Proba funcţională şi proba sub
presiune
Funcţionalitatea încălzirii
Verificarea etanşeităţii
Verificarea curelelor de transmisie
Curăţarea condensatorului şi purjarea
evaporatorului
Verificarea performanţelor
Funcţionarea normală
a sistemului de aer
condiţionat
Întreţinerea
Admisia aerului
Fantele de admisie a aerului dintre
capotă şi parbriz trebuie menţinute
curate pentru a permite admisia aerului.
Îndepărtaţi murdăria, frunzele
sau zăpada.
Pentru a asigura permanenţa
funcţionării eficiente, sistemul
de răcire 3 trebuie pornit lunar timp
de câteva minute, indiferent de vreme
şi anotimp. Funcţionarea cu răcire nu
este posibilă la temperaturi exterioare
scăzute.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Conducerea
şi utilizarea
autovehiculului
Sfaturi pentru conducere
Păstrarea controlului asupra
autovehiculului
Niciodată nu abordaţi pantele
cu motorul oprit
Sfaturi pentru conducere ........
Pornirea şi utilizarea
autovehiculului......................
Sistemul de evacuare
al motorului...........................
Transmisia automată ..............
Transmisia manuală ...............
Transmisia manuală
secvenţială ...........................
Frânele....................................
Sistemele de suport
în conducere.........................
Sistemul de control al vitezei
de croazieră..........................
Sistemul de detectare
a obiectelor...........................
Combustibilul ..........................
Tractarea ................................
9-1
9-1
9-3
9-5
9-11
9-12
9-17
9-19
9-22
9-23
9-24
9-28
Multe sisteme sunt nefuncţionale
în această situaţie (de exemplu
servofrâna, servodirecţia). Conducerea
în această manieră reprezintă un pericol
la adresa dumneavoastră şi a altora.
Pedalele
Pentru a asigura cursa nestingherită
a pedalei, nu puneţi covoraşe în zona
pedalelor.
9-1
Pornirea şi utilizarea
autovehiculului
Rodajul autovehiculului nou
Nu frânaţi excesiv dacă nu este necesar
în cursul primelor deplasări.
La prima deplasare cu autovehiculul,
este posibilă apariţia fumului provenind
de la ceara şi uleiul care se evaporă din
sistemul de evacuare. După efectuarea
primei deplasări, parcaţi autovehiculul în
aer liber pentru o perioadă scurtă
şi evitaţi inhalarea fumului degajat.
Consumul de combustibil şi de ulei
de motor este mai ridicat decât în mod
normal în cursul perioadei de rodaj.
9-2
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Poziţiile contactului
0
1
=
=
2
=
3
=
decuplaţi contactul,
Direcţia deblocată, contactul
decuplat
Contactul cuplat, la motoare
diesel: preîncălzirea
Pornirea
Pornirea motorului
Pornirea motorului cu ajutorul
contactului
Acţionaţi ambreiajul 3 şi frâna,
transmisia automată 3 în P sau N,
nu acceleraţi; pentru motoarele diesel,
rotiţi cheia în poziţia 2 pentru
preîncălzire până când lampa
de control ! se stinge; rotiţi cheia
la poziţia 3 şi scoateţi-o când motorul
funcţionează.
Înainte de a reporni sau a opri motorul,
readuceţi cheia de contact în poziţia 0.
Pornirea motorului cu butonul
de Pornire/Oprire 3
Cheia electronică trebuie să se afle
în interiorul autovehiculului. Acţionaţi
ambreiajul 3 şi frâna, transmisia
automată 3 în P sau N, nu acceleraţi,
pentru motoarele diesel, apăsaţi scurt
butonul pentru a porni preîncălzirea,
mişcaţi uşor volanul pentru a-l debloca,
aştepaţi până când lampa de control !
se stinge şi apoi apăsaţi butonul
o secundă şi eliberaţi-l când motorul
funcţionează.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Apăsaţi din nou butonul pentru a repeta
procedura de pornire sau pentru a opri
motorul.
Deplasarea inerţială
Alimentarea cu combustibil este
decuplată automat în cursul deplasării
inerţiale, de ex. atunci când
autovehiculul este condus cu o treaptă
de viteze cuplată, dar fără acţionarea
acceleraţiei.
Parcarea
Nu parcaţi autovehiculul pe suprafeţe
uşor inflamabile. Temperatura ridicată
a sistemului de evacuare poate cauza
aprinderea suprafeţei pe care este
parcat autovehiculul.
Trageţi întotdeauna frâna de mână
fără a apăsa butonul de eliberare.
Pe drumuri înclinate, aplicaţi-o cât mai
ferm posibil. Pentru a reduce forţa
de acţionare, apăsaţi simultan
şi pedala de frână.
Opriţi motorul şi decuplaţi contactul.
Rotiţi volanul până când se blochează
în poziţie.
Dacă autovehiculul se află pe
o suprafaţă plană sau pe un drum
în rampă, cuplaţi treapta 1 de viteză
sau fixaţi maneta selectorului
de viteze la P 3 înainte decuplării
contactului. Pe un drum în rampă,
poziţionaţi roţile din faţă spre partea
opusă a bordurii.
Dacă autovehiculul se află pe un drum
în pantă, cuplaţi treapta marşarier
sau fixaţi maneta selectorului
de viteze la P 3 înainte decuplării
contactului. Poziţionaţi roţile din faţă
spre bordură.
Încuiaţi autovehiculul şi activaţi
sistemul de blocare antifurt 3
şi sistemul de alarmă antifurt 3.
9-3
Sistemul de evacuare
al motorului
9 Pericol
Gazele de eşapament conţin monoxid
de carbon, un gaz toxic inodor,
incolor, a cărui inhalare poate fi fatală.
Dacă în habitaclu pătrund gaze
de eşapament, deschideţi geamurile.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
Evitaţi să conduceţi cu hayonul
deschis, în caz contrar gazele
de eşapament putând pătrunde
în autovehicul.
9-4
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Filtrul de particule diesel
Filtrul de particule diesel elimină
particulele dăunătoare de funingine din
gazele de eşapament. Sistemul include
o funcţie de autocurăţare care este
executată în mod automat în timpul
mersului. Filtrul este curăţat prin arderea
particulelor de funingine la temperaturi
foarte înalte. Acest proces are loc
automat în condiţii presetate de rulare
şi poate dura maximum 25 de minute.
Consumul de combustibil poate creşte
în această perioadă. Emisiile
de mirosuri şi fum ce au loc în cursul
acestui proces sunt normale.
În anumite condiţii de rulare,
de exemplu călătorii scurte, este posibil
ca sistemul să nu activeze procesul
automat de autocurăţare.
Dacă filtrul necesită curăţare şi condiţiile
anterioare de rulare nu au permis
activarea curăţării automate, lampa
de control ! clipeşte. Continuaţi
deplasarea, menţinând turaţia motorului
peste 2000 rot/min. Dacă e necesar,
comutaţi într-o treaptă inferioară
de viteze. Curăţarea filtrului de particule
diesel este astfel iniţiată.
Nu se recomandă oprirea
autovehiculului sau a motorului în timpul
procesului de curăţare. Curăţarea
se face mai rapid la turaţii ale motorului
şi sarcini ridicate.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Catalizatorul
Catalizatorul reduce nivelul noxelor
din gazele de eşapament.
Atenţie
Lampa de control ! se stinge imediat
ce procesul de autocurăţare se încheie.
Utilizarea altor combustibili decât cei
prezentaţi la paginile 3 9-24, 3 12-3
poate duce la avarierea catalizatorului
sau a componentelor electronice
asociate.
Combustibilul nears va duce
la supraîncălzirea şi avarierea
catalizatorului. De aceea, evitaţi
utilizarea excesivă a demarorului,
golirea completă a rezervorului
şi pornirea motorului prin împingere
sau tractare.
În cazul unor probleme de aprindere,
funcţionare neuniformă a motorului,
reducere evidentă a performanţelor
motorului sau alte probleme neobişnuite,
apelaţi imediat la un atelier service pentru
remedierea cauzei defecţiunii. În caz
de urgenţă, conducerea poate fi continuată
pentru scurt timp, cu menţinerea vitezei
autovehiculului şi a turaţiei motorului
la niveluri reduse.
9-5
Transmisia automată
Transmisia automată permite
schimbarea automată (modul automat)
iar versiunea cu Active-Select permite
şi schimbarea manuală (modul
manual) 3.
9-6
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Afişajul transmisiei
Maneta selectorului de viteze
Modul sau treapta de viteze selectată
este indicată pe afişajul transmisiei.
La autovehicule cu sistem
Open&Start 3, lampa P clipeşte
în afişajul pentru transmisie când
contactul este decuplat, dacă lampa P
nu este activată sau frâna de mână
nu este trasă.
Dacă este activat modul Sport,
lampa 1 este aprinsă.
Dacă programul de iarnă este activat,
lampa T este aprinsă.
P =
Poziţia de parcare. Roţile din
faţă blocate. Selectaţi numai
după oprirea autovehiculului
şi acţionarea frânei de mână.
R =
Treapta de marşarier.
Selectaţi treapta de marşarier
numai dacă autovehiculul
staţionează.
N =
Poziţia neutră.
D =
Modul automat pentru toate
treptele de viteze.
Maneta selectorului de viteze poate
fi deplasată din poziţia P sau N numai
când contactul este cuplat şi pedala
de frână este apăsată (maneta
selectorului de viteze este blocată).
În poziţia N, blocarea manetei
selectorului de viteze este activată
cu întârziere şi numai dacă
autovehiculul staţionează.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Când maneta selectorului de viteze este
în poziţia P sau N, lampa de control j
de pe banda indicatoare a treptei
de viteză luminează în roşu dacă
maneta selectorului de viteze este
blocată. Dacă maneta selectorului
de viteze nu se află în poziţia P când
contactul este decuplat, lămpile
de control j şi P de pe banda
indicatoare a treptei de viteză clipesc.
Pentru a selecta poziţia P sau R,
apăsaţi butonul de pe maneta
selectorului de viteze.
Motorul poate fi pornit numai când
maneta este în poziţia P sau N.
Dacă este selectată poziţia N, apăsaţi
pedala de frână sau acţionaţi frâna
de mână înaintea pornirii
autovehiculului.
Nu acceleraţi în timpul selectării unei
trepte de viteze. Nu apăsaţi niciodată
pedala de acceleraţie simultan
cu pedala de frână.
Când este cuplată o treaptă de viteze,
la eliberarea pedalei de frână
autovehiculul începe să se mişte încet.
9-7
Treptele 3 3, 2, 1
3, 2, 1
= Transmisia nu comută
într-o treaptă de viteze
superioară celei selectate.
Apăsaţi butonul de pe maneta
selectorului de viteze şi selectaţi
treapta a 3-a sau 1-a.
Nu selectaţi decât poziţiile a 3-a,
a 2-a sau 1-a pentru a preveni trecerea
automată într-o treaptă superioară
de viteze sau ca ajutor în utilizarea
frânei de motor.
9-8
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Frâna de motor
Pentru a utiliza frâna de motor,
selectaţi o treaptă inferioară de viteze
la abordarea unei pante.
Balansarea autovehiculului
Balansarea autovehiculului este
permisă doar dacă acesta este
împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.
Deplasaţi repetat maneta selectorului
de viteze între poziţiile D şi R.
Nu supraturaţi motorul şi evitaţi
accelerarea bruscă.
Parcarea
Trageţi frâna de mână şi selectaţi
poziţia P.
Cheia 3 poate fi scoasă din contact
numai dacă maneta selectorului
de viteze se află în poziţia P.
Modul manual
Deplasaţi maneta selectorului de viteze
din poziţia D spre stânga şi apoi spre
înainte sau înapoi.
+
=
-
=
Comută într-o treaptă
superioară de viteze.
Comută într-o treaptă
inferioară de viteze.
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când viteza
de deplasare este prea redusă,
sau o treaptă inferioară de viteze
la o viteză de deplasare prea ridicată,
schimbarea treptei de viteze nu are loc.
Dacă turaţia motorului este prea redusă,
transmisia comută automat într-o
treaptă inferioară de viteze atunci când
viteza de deplasare se află peste
un nivel specificat.
Nu are loc comutarea automată
la o treaptă superioară de viteze
la turaţii ridicate ale motorului.
Din motive de siguranţă, funcţia
Kickdown este disponibilă şi în modul
manual 3 9-8.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Programele electronice
de conducere
După o pornire la rece, programul
pentru temperatura de regim creşte
turaţia motorului pentru a aduce rapid
catalizatorul la temperatura necesară.
Funcţia de trecere automată în poziţie
neutră comută automat transmisia la
ralanti atunci când autovehiculul este
oprit cu o treaptă de viteze cuplată.
Când este selectat modul Sport,
autovehiculul schimbă treptele
de viteză la turaţii mai mari ale
motorului (dacă nu este activ
controlul vitezei de croazieră).
Modul SPORT 3 9-20.
Programul de iarnă T
Dacă întâmpinaţi probleme la
demararea pe o suprafaţă alunecoasă,
activaţi programul de iarnă.
9-9
Activarea pe autovehicule fără mod
manual
Apăsaţi butonul T cu una dintre
poziţiile P, R, N, D sau 3 selectată.
Autovehiculul porneşte în treapta
a 3-a de viteze.
Activarea pe autovehicule cu mod
manual
În modul automat, apăsaţi butonul T.
În funcţie de starea carosabilului,
autovehiculul demarează în treapta
a 2-a sau a 3-a de viteze.
Dezactivarea
Programul de iarnă este dezactivat prin:
apăsarea butonului T din nou
selectarea manuală a poziţiei 2
sau 1 3,
comutarea în modul manual 3,
decuplarea contactului,
sau dacă temperatura uleiului
de transmisie este prea ridicată.
9 - 10
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Defecţiuni
Întreruperea alimentării electrice
În cazul unei defecţiuni, lampa A
se aprinde. Transmisia nu mai comută
automat treptele de viteze. Continuarea
călătoriei este posibilă prin schimbarea
manuală a treptelor de viteze.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
În cazul întreruperii alimentării electrice,
maneta selectorului de viteze nu poate
fi scoasă din poziţia P sau N.
Dacă bateria s-a descărcat, apelaţi
la pornirea asistată a autovehiculului
3 10-39.
Dacă nu bateria este cauza defecţiunii,
eliberaţi maneta selectorului de viteze:
1. Aplicaţi frâna de mână.
Versiunea fără mod manual
Funcţia Kickdown (accelerare
la maximum)
Dacă pedala de acceleraţie este
apăsată dincolo de punctul
de rezistenţă, transmisia comută
la o treaptă inferioară de viteze
în funcţie de turaţia motorului.
Treapta a 2-a de viteze nu mai este
disponibilă. Schimbarea manuală
a treptelor de viteze:
1
=
2
=
3, D =
Treapta 1-a
Treapta a 3-a
Treapta a 4-a
Versiunea cu mod manual
Este disponibilă numai cea mai înaltă
treaptă de viteze. În funcţie de natura
defecţiunii, treapta a 2-a de viteze poate
fi disponibilă în modul manual.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
2. Scoateţi suportul scrumierei 3 3 5-7.
Slăbiţi şurubul de pe capacul
metalic 3 şi scoateţi cele două piese.
Trusa de scule a autovehiculului
3 10-25.
3. Desfaceţi suportul scrumierei 3
sau capacul: de la deschizătura
din muchia superioară, desfaceţi
suportul scrumierei 3 sau capacul
şi demontaţi-l.
4. Trageţi de buclă şi deplasaţi maneta
selectorului de viteze din poziţia P
sau N. Dacă poziţia P sau N este
selectată din nou, maneta selectorului
de viteze se va bloca din nou
în poziţia respectivă. Apelaţi la un
atelier service pentru remedierea
cauzei întreruperii alimentării
electrice.
5. Puneţi la loc suportul scrumierei 3
sau capacul, şi fixaţi-l în poziţie.
6. Fixaţi capacul metalic strângând
şurubul. Potriviţi suportul
scrumierei 3 3 5-7
9 - 11
Transmisia manuală
Pentru a cupla treapta de marşarier când
autovehiculul staţionează, aşteptaţi 3 secunde
după debreiere şi apoi acţionaţi butonul de pe
maneta selectorului de viteze şi cuplaţi treapta
de viteze.
Dacă treapta marşarier nu cuplează, aduceţi
maneta selectorului de viteze
în poziţia neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou treapta
marşarier.
Nu permiteţi patinarea inutilă a ambreiajului.
Când o acţionaţi, apăsaţi complet pedala
de ambreiaj. Nu utilizaţi pedala pe post
de sprijin pentru picior.
9 - 12
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Transmisia manuală
secvenţială
Pornirea motorului
Când porniţi motorul, apăsaţi pedala
de frână. Dacă pedala de frână nu este
apăsată, lampa j se aprinde pe panoul
de bord. „N” clipeşte în afişajul pentru
transmisie şi motorul nu poate fi pornit.
Pornirea nu este posibilă dacă toate
lămpile de frână sunt defecte.
Când pedala de frână este apăsată,
transmisia comută automat în
poziţia N pentru pornire. Aceasta
se poate face cu o uşoară întârziere.
Transmisia manuală
secvenţială
Transmisia Easytronic permite
schimbarea manuală (modul manual)
sau automată (modul automat)
a treptelor de viteze, ambele moduri
beneficiind de controlul automat
al ambreiajului.
Afişajul transmisiei
Arată modul curent şi treapta de viteze
curentă.
Când este selectată poziţia A, M sau R
cu motorul în funcţiune şi pedala
de frână apăsată, afişajul clipeşte
câteva secunde.
Dacă programul de iarnă este activat,
lampa T este aprinsă.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
9 - 13
Dacă nu este apăsată nici pedala
de acceleraţie nici cea de frână, cutia
de viteze nu este cuplată şi lămpile A
sau R clipesc pe afişaj pentru
o perioadă scurtă de timp.
N
= Poziţia neutră.
A
= Comutarea între modurile
automat şi manual. Afişajul
pentru transmisie arată A
sau M.
R
= Treapta de marşarier. Selectaţi
treapta de marşarier numai
dacă autovehiculul
staţionează.
În poziţia A, este cuplată treapta întâia
de viteze şi ambreiajul este eliberat
când autovehiculul este oprit. În poziţia
R, rămâne cuplată treapta de marşarier.
+
= Comută într-o treaptă
superioară de viteze.
Frâna de motor
Maneta selectorului de viteze
-
Deplasaţi întotdeauna complet maneta
selectorului de viteze în direcţia
corespunzătoare. După eliberare,
aceasta va reveni în mod automat
în poziţia centrală.
= Comută într-o treaptă inferioară
de viteze.
Demararea
Apăsaţi pedala de frână şi aduceţi
maneta selectorului de viteze în
poziţia A, + sau -. Transmisia este
comutată în modul automat şi este
cuplată treapta întâia de viteze. Dacă
este selectată poziţia R, este cuplată
treapta de marşarier.
Când este eliberată pedala de frână,
autovehiculul începe să se mişte încet.
Pentru a demara fără să apăsaţi pedala
de frână, acceleraţi imediat ce aţi cuplat
o treaptă de viteze.
Oprirea autovehiculului
Modul automat
La abordarea unei pante, transmisia
manuală secvenţială nu comută într-o
treaptă superioară de viteze până când
nu se atinge o turaţie a motorului
suficient de ridicată. Aceasta trece
la timp într-o treaptă inferioară de viteze
atunci când se frânează.
Modul manual
Pentru a utiliza frâna de motor,
selectaţi o treaptă inferioară de viteze
la abordarea unei pante.
9 - 14
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Balansarea autovehiculului
Modul manual
Balansarea autovehiculului este
permisă doar dacă acesta este
împotmolit în nisip, noroi sau zăpadă.
Deplasaţi repetat maneta selectorului
de viteze între poziţiile R şi A.
Nu supraturaţi motorul şi evitaţi
accelerarea bruscă.
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când turaţia
motorului este prea redusă,
sau o treaptă inferioară de viteze
la o turaţie prea ridicată, schimbarea
treptei de viteze nu are loc. Acest lucru
împiedică funcţionarea motorului la
o turaţie prea ridicată sau prea redusă.
Dacă turaţia motorului este prea redusă,
transmisia comută automat într-o
treaptă inferioară de viteze.
Dacă turaţia motorului este prea ridicată,
transmisia comută într-o treaptă
superioară de viteze doar prin
intermediul funcţiei kickdown.
Când poziţia + sau - este selectată
în modul automat, transmisia comută
la modul manual şi schimbă treapta
de viteze corespunzător poziţiei
selectate.
Parcarea
Aplicaţi frâna de mână. Rămâne cuplată
cea mai recentă treaptă de viteze
selectată (indicată pe afişaj). Când
este selectată poziţia N, nicio treaptă
de viteze nu este cuplată.
Când contactul este decuplat,
transmisia nu reacţionează
la manevrarea manetei selectorului
de viteze.
Programele electronice
de conducere
După o pornire la rece, programul
pentru temperatura de regim creşte
turaţia motorului pentru a aduce rapid
catalizatorul la temperatura necesară.
Programele adaptive modifică
automat schimbarea treptelor
de viteze în funcţie de condiţiile
de rulare, de ex. la un grad ridicat
de încărcare a autovehiculului sau
la conducerea acestuia în rampă.
Când modul Sport este activ, timpii
de schimbare a treptelor se reduc iar
schimbarea treptelor se face la turaţii
mai mari ale motorului (dacă viteza
de croazieră nu este activată).
Modul SPORT 3 9-20.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
9 - 15
Dezactivarea
Programul de iarnă este dezactivat prin:
apăsarea butonului T din nou
decuplarea contactului,
comutarea la modul manual
(la revenirea în modul automat,
programul de iarnă este din nou
activat)
când temperatura ambreiajului
este prea ridicată
Programul de iarnă T
Dacă întâmpinaţi probleme la
demararea pe o suprafaţă alunecoasă,
activaţi programul de iarnă.
Activarea
Apăsaţi butonul T. Transmisia comută
la modul automat. Autovehiculul
demarează în treapta a 2-a.
Modul Sport este dezactivat.
Funcţia Kickdown (accelerare
la maximum)
Dacă pedala de acceleraţie este
apăsată dincolo de punctul
de rezistenţă, transmisia comută
la o treaptă inferioară de viteze
în funcţie de turaţia motorului.
9 - 16
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Defecţiuni
Pentru a preveni defectarea transmisiei
manuale secvenţiale, dacă ambreiajul
s-a supraîncălzit, acesta se va cupla
automat.
În cazul unei defecţiuni, lampa A se
aprinde. Este posibilă continuarea
călătoriei. Modul manual nu poate
fi utilizat pentru schimbarea treptelor
de viteze.
Dacă pe afişajul transmisiei apare
simbolul F, nu este posibilă continuarea
călătoriei.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
Întreruperea alimentării
electrice
Dacă are loc o întrerupere a alimentării
electrice în timp ce este cuplată
o treaptă de viteze, cuplajul nu este
eliberat. Autovehiculul nu poate
fi mişcat.
Dacă bateria s-a descărcat, apelaţi
la pornirea asistată a autovehiculului
3 10-39.
Dacă nu bateria descărcată este cauza
întreruperii alimentării electrice, apelaţi
la un atelier service pentru asistenţă.
Dacă este necesară scoaterea
autovehiculului din trafic, deblocaţi
ambreiajul în modul următor:
1. Trageţi frâna de mână
şi decuplaţi contactul.
2. Deschideţi capota 3 10-3.
3. Curăţaţi transmisia în zona capacului,
astfel încât la scoaterea acestuia
să nu poată pătrunde murdărie
în interior.
4. Rotiţi capacul pentru a-l slăbi,
apoi ridicaţi-l şi scoateţi-l complet.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
5. Utilizând o şurubelniţă cu cap plat,
rotiţi şurubul de reglare de sub capac
în sens orar până în punctul
de rezistenţă. Ambreiajul a fost
astfel decuplat.
6. Instalaţi la loc capacul curăţat.
Capacul trebuie să fie în contact
direct cu carcasa.
Atenţie
Nu rotiţi dincolo de punctul
de rezistenţă, acest lucru putând
avaria transmisia.
Atenţie
Nu se admite tractarea autovehiculului
şi pornirea motorului cu ambreiajul
astfel decuplat, deşi autovehiculul
poate fi deplasat pe distanţe scurte.
Apelaţi imediat la un atelier service
pentru asistenţă.
Frânele
Sistemul de frânare cuprinde două
circuite independente de frânare.
Dacă unul dintre circuite se defectează,
autovehiculul poate fi frânat prin
intermediul celuilalt circuit. Totuşi,
efectul de frânare se obţine numai
la apăsarea fermă a pedalei de frână.
Va trebui să apăsaţi pedala
cu considerabil mai multă forţă.
Distanţa de frânare este mai mare.
Apelaţi imediat la un atelier service
pentru asistenţă, înainte de a vă
continua călătoria.
Când motorul nu funcţionează, funcţia
de asistare a frânării este inactivată
după una sau două acţionări ale
pedalei. Efectul de frânare nu este
redus, însă frânarea necesită o forţă
mult mai mare. Este foarte important
să aveţi în vedere acest amănunt atunci
când autovehiculul este tractat.
Lampa de control R 3 5-15.
9 - 17
Sistemul antiblocare frâne
Sistemul antiblocare frâne (ABS)
previne blocarea roţilor.
Sistemul ABS începe să regleze
presiunea de frânare când o roată
prezintă tendinţă de blocare.
Autovehiculul rămâne manevrabil,
chiar în cursul frânărilor bruşte.
Intervenţia sistemului ABS este indicată
de o vibraţie a pedalei de frână
şi de un zgomot specific procesului
de reglare.
Pentru frânare optimă, apăsaţi continuu
pedala de frână pe întreaga durată
a procesului de frânare, neluând în
considerare vibraţia pedalei. Nu reduceţi
forţa exercitată asupra pedalei de frână.
Lampa de control u 3 5-16.
9 - 18
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Lampa de frână adaptivă 3
Sistemul de asistenţă
la frânare
În timpul frânării de urgenţă, toate cele
trei lămpi de frână clipesc pe durata
controlului ABS.
Dacă pedala de frână este apăsată
rapid şi în forţă, se aplică automat
forţa maximă de frânare (frânarea
de urgenţă).
Exercitaţi o presiune constantă asupra
pedalei de frână în intervalul pentru care
doriţi amplificarea forţei de frânare.
Forţa maximă de frânare este redusă
automat la eliberarea pedalei de frână.
Defecţiuni
9 Avertisment
Dacă există o defecţiune în sistemul
ABS, roţile se pot bloca la frânarea
bruscă a autovehiculului. Avantajele
sistemului ABS nu mai sunt
disponibile. În cursul frânărilor bruşte,
autovehiculul nu mai poate fi controlat
şi poate intra în derapaj.
Apelaţi la un atelier service pentru
remedierea cauzei defecţiunii.
Frâna de mână
Trageţi întotdeauna frâna de mână
în mod ferm, fără a acţiona butonul
de eliberare, mai ales dacă vă aflaţi
pe drumuri înclinate.
Pentru a elibera frâna de mână, trageţi
uşor în sus maneta, apăsaţi butonul
de pe manetă şi coborâţi maneta
complet.
Pentru a reduce forţele de acţionare,
apăsaţi în acelaşi timp şi pedala
de frână.
Lampa de control R 3 5-15.
Sistemul de asistenţă
la pornirea în rampă
Sistemul facilitează pornirea pe
suprafeţe înclinate. După eliberarea
pedalei de frână, dacă nu este trasă
frâna de mână, frânele sunt eliberate
numai după 2 secunde.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemele de suport
în conducere
Programul electronic
de stabilitate
Programul electronic de stabilitate
(ESPPlus) îmbunătăţeşte stabilitatea
autovehiculului atunci când este
necesar, indiferent de tipul suprafeţei
pe care se rulează şi de aderenţa
anvelopelor. Acesta previne în acelaşi
timp şi patinarea roţilor de tracţiune.
Imediat ce autovehiculul începe să
derapeze (subvirare/ supravirare),
puterea motorului este redusă şi roţile
sunt frânate independent. Acest lucru
îmbunătăţeşte stabilitatea
autovehiculului, în special pe carosabil
umed şi alunecos.
9 - 19
Sistemul ESP®Plus este operaţional
imediat ce lampa de control v se stinge.
La activarea sistemului ESP®Plus,
lampa de control v clipeşte.
9 Avertisment
Prezenţa acestui sistem de siguranţă
nu trebuie să vă tenteze să adoptaţi
o manieră riscantă de conducere.
Adaptaţi viteza de deplasare la starea
carosabilului.
Lampa de control v 3 5-16.
Dezactivarea 3
Sistemul ESP®Plus poate fi dezactivat
când modul sport este activat pentru
obţinerea unui stil de conducere
de înaltă performanţă:
Menţineţi apăsat butonul SPORT circa
4 secunde. Lampa de control v
se aprinde. Pe afişajul pentru service
va apărea de asemenea mesajul
ESPoff (ESP dezactivat).
9 - 20
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
9 Avertisment
Nu dezactivaţi sistemul ESP®Plus
dacă anvelopa cu flancuri întărite 3
a pierdut presiunea.
Sistemul ESP®Plus este reactivat prin
apăsarea butonului SPORT. Mesajul
ESPon (EPS activat) apare pe afişajul
pentru service. Sistemul ESP®Plus
este reactivat şi în momentul
în care contactul este cuplat.
Modul SPORT 3 9-20.
Sistemul interactiv de asistare
a conducerii
Sistemul interactiv de asistare
a conducerii (IDSPlus) combină
programul electronic de stabilitate
(ESP®Plus) cu sistemul antiblocare
frâne (ABS) şi sistemul de control
permanent al suspensiilor (CDC) pentru
a îmbunătăţi dinamica şi siguranţa
autovehiculului.
Modul Sport
Suspensiile 3 şi direcţia 3 răspund mai
prompt la comenzi şi oferă un contact
mai bun cu suprafaţa carosabilului.
Motorul reacţionează mai rapid
la cursa pedalei de acceleraţie 3.
Schimbarea automată a vitezei 3
reacţionează de asemenea mai rapid.
Lampa de control IDSPlus 3 5-18.
Activarea
Apăsaţi butonul SPORT.
Lampa de control 1 3 5-16.
Activarea programului de iarnă 3
nu este posibilă.
Dezactivarea
Apăsaţi scurt butonul SPORT. Modul
Sport este dezactivat data următoare
când contactul este cuplat sau dacă
programul de iarnă este activat.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul de control
permanent al suspensiilor
Sistemul de control permanent
al suspensiilor (CDC) modifică
suspensiile prin adaptarea caracteristicii
de amortizare a fiecărui amortizor
la situaţiile curente de deplasare
şi la starea drumului.
Când modul Sport este activat,
funcţia de control a amortizoarelor
este adaptată pentru stilul sportiv
de conducere.
Lampa de control IDS+ 3 5-18.
9 - 21
În caz de defecţiune, nu conduceţi
la sarcină maximă. Apelaţi la un atelier
service pentru remedierea cauzei
defecţiunii.
Sistemul de control automat
al nivelului
Nivelul punţii spate a autovehiculului
în timpul deplasării este reglat automat
în funcţie de condiţiile de încărcare.
Cursa arcului şi garda la sol sunt mărite,
ceea ce duce la îmbunătăţirea
manevrabilităţii autovehiculului.
Sistemul de control automat al nivelului
este activat după ce autovehiculul
a parcurs o anumită distanţă, în funcţie
de încărcarea autovehiculului şi starea
drumului.
9 - 22
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Nu utilizaţi sistemul de control al vitezei
de croazieră atunci când nu este
recomandabilă menţinerea unei viteze
constante de deplasare.
Cu transmisia automată 3
sau transmisia manuală secvenţială 3,
activaţi sistemul de control al vitezei
de croazieră numai în modul automat.
Lampa de control m 3 5-20.
Activarea
Sistemul de control
al vitezei de croazieră
Sistemul de control al vitezei
de croazieră poate memora şi menţine
viteze cuprinse între aproximativ
30 şi 200 km/h. Pot apărea abateri
de la viteza memorată la deplasarea
pe un drum înclinat.
Ca măsură de siguranţă, sistemul
de control al vitezei de croazieră poate
fi activat numai după o acţionare
prealabilă a pedalei de frână.
Apăsaţi scurt butonul m: viteza curentă
este memorată şi menţinută.
Viteza autovehiculului poate fi mărită
prin apăsarea pedalei de acceleraţie.
După eliberarea pedalei de acceleraţie,
se va reveni la ultima viteza memorată.
Viteza rămâne memorată până la
decuplarea contactului.
Pentru a reveni la viteza memorată,
apăsaţi scurt butonul g la o viteză
peste 30 km/h.
Accelerarea
Cu sistemul de control al vitezei
de croazieră activat, menţineţi apăsat
butonul m sau apăsaţi-l scurt şi repetat:
viteza creşte continuu, respectiv treptat.
După eliberarea butonului m,
viteza de deplasare selectată
va fi memorată şi menţinută.
Decelerarea
Cu sistemul de control al vitezei
de croazieră este activat, menţineţi
apăsat butonul g sau apăsaţi-l scurt
şi repetat: viteza se reduce continuu,
respectiv treptat.
După eliberarea butonului g, viteza
curentă va fi memorată şi menţinută.
Dezactivarea
Apăsaţi scurt butonul §: sistemul
de control al vitezei de croazieră
este dezactivat.
Dezactivarea automată:
Viteza autovehiculului scade sub
circa 30 km/h
Pedala de frână este apăsată
Pedala de ambreiaj 3 este apăsată
Maneta selectorului de viteze 3
în poziţia N.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Sistemul de detectare
a obiectelor
Sistemul de asistenţă
la parcare
Sistemul de asistenţă la parcare
facilitează parcarea prin măsurarea
distanţei dintre autovehicul şi obstacole.
Responsabilitatea pentru parcare
rămâne însă în întregime a şoferului.
Sistemul constă din patru senzori
cu ultrasunete montaţi în bara
de protecţie spate.
Lampa de control r 3 5-16.
Notă
Componentele ataşate în zona
de detecţie pot induce disfuncţionalităţi
în sistem.
9 - 23
Activarea
La cuplarea treptei de marşarier,
sistemul se activează automat.
Sistemul poate şi de asemenea activat
la viteză scăzută prin apăsarea
butonului r.
Prezenţa unui obstacol este indicată
prin semnale acustice. Intervalul de timp
dintre semnale va scădea pe măsură ce
autovehiculul se apropie de obstacol.
Când distanţa scade sub 30 cm,
semnalul acustic va fi continuu.
9 - 24
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
9 Avertisment
În unele situaţii, diferitele suprafeţe
reflectante ale unor obiecte, precum
şi surse de zgomot exterioare, pot
cauza nedetectarea obstacolelor
de către sistem.
Dezactivarea
Dezactivaţi sistemul prin apăsarea
butonului r.
Sistemul de dezactivează automat
când viteza autovehiculului creşte peste
un anumit nivel.
Echipamentul de tractare 3
Sistemul ia automat în considerare
un echipament de tractare instalat din
fabricaţie.
Senzorii de parcare din spate sunt
dezactivaţi când se tractează.
Combustibilul
Combustibilul pentru
motoarele pe benzină
Utilizaţi exclusiv benzină fără plumb
conformă cu DIN EN 228.
Combustibilii cu conţinut de etanol mai
mare de 5% pot fi utilizaţi numai pe
autovehicule dezvoltate şi omologate
special pentru astfel de combustibili.
Utilizaţi combustibili având cifra octanică
recomandată 3 12-3. Utilizarea
de combustibili cu cifră octanică prea
mică poate penaliza puterea şi cuplul
motorului şi să crească uşor consumul
de combustibil.
Atenţie
Utilizarea de combustibili cu cifră
octanică prea mică poate duce la
o ardere necontrolată şi la avarierea
motorului.
Combustibilul pentru motoare
diesel
Utilizaţi exclusiv motorină conformă
cu DIN EN 590. Combustibilul trebuie
să aibă un conţinut redus de sulf
(max. 50 ppm).
Nu utilizaţi motorină de uz naval,
motorină pentru încălzire, motorină
minerală, pe bază de plante, cum
ar fi uleiul de rapiţă sau biodiesel,
Aquazole sau emulsii apă-motorină
similare. Combustibilii pentru motoare
diesel nu trebuie diluaţi cu combustibili
pentru motoare pe benzină.
Vâscozitatea şi filtrabilitatea motorinei
sunt dependente de temperatură.
La temperaturi scăzute, alimentaţi
cu motorine speciale pentru temperaturi
scăzute.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Combustibilul pentru
funcţionarea pe gaze naturale
9 - 25
9 Pericol
Utilizaţi gaze naturale cu conţinut
de metan de circa 78 - 99%.
L-gaz (redusă) are o concentraţie
de 78 - 87% iar H-gaz (ridicată) are
o concentraţie de 87 - 99%. Se poate
utiliza şi biogaz cu conţinut similar
de metan, dacă acesta a fost tratat
chimic şi desulfurat.
Nu se va utiliza gaz lichefiat sau GPL.
Combustibilul este inflamabil
şi exploziv. Nu fumaţi. Nu sunt
admise flăcări deschise sau scântei.
Dacă simţiţi miros de combustibil
în autovehicul, solicitaţi imediat
eliminarea cauzei de către un atelier
service.
Alimentarea cu combustibil
9 Pericol
Înainte de alimentarea
cu combustibil, opriţi motorul
şi orice aparate de încălzire externe
cu camere de combustie 3
(identificabile după eticheta
de pe clapeta rezervorului).
Închideţi telefoanele mobile.
Respectaţi instrucţiunile de utilizare
şi de siguranţă ale staţiei
de alimentare.
Clapeta rezervorului de combustibil
se află în partea dreapta spate
a autovehiculului.
Clapeta rezervorului de combustibil
poate fi deschisă numai când
autovehiculul este deblocat.
9 - 26
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Procedura de alimentare trebuie
finalizată, adică ştuţul de alimentare
trebuie aerisit. Instalaţi la loc căpăcelul
de protecţie.
Capacitatea rezervorului de gaze
naturale depinde de temperatura
exterioară, de presiunea de umplere
şi de tipul staţiei de alimentare.
Buşonul rezervorului de combustibil
poate fi agăţat de suportul de pe clapeta
rezervorului de combustibil.
Alimentarea cu gaze naturale
La alimentarea cu gaze naturale,
scoateţi căpăcelul de protecţie
de pe ştuţul de umplere.
Atenţie
Ştergeţi imediat orice combustibil
revărsat.
9 Avertisment
Alimentaţi exclusiv cu gaze naturale
la o presiune maximă de 250 bar.
Utilizaţi numai staţii de alimentare
cu compensare de temperatură.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Termeni pentru „autovehicule pe gaze
naturale” în alte ţări:
Consumul de combustibil Emisiile de CO2
Germană Erdgasfahrzeuge
Engleză NGVs = Natural Gas Vehicles
(autovehicule care funcţionează
cu gaze naturale)
Franceză Véhicules au gaz naturel -sau véhicules GNV
Italiană Metano auto
Măsurarea consumului de combustibil
este reglementată prin
Directiva 80/1268/CEE (ultima
modificare 2004/3/CE).
Directiva este orientată către practicile
curente de conducere: Conducerea
în mediul urban este estimată la
aproximativ 1/3 şi conducerea extra
urbană al aproximativ 2/3. Trebuie luate
în considerare şi pornirile la rece
şi fazele de accelerare.
Specificaţiile referitoare la emisiile
de CO2 sunt de asemenea parte
a acestei directive.
Cifrele date nu pot fi luate drept garanţie
pentru consumul de combustibil al unui
autovehicul anume. În plus, consumul
de combustibil este dependent de stilul
personal de conducere, precum
şi de condiţiile de trafic şi de drum.
Toate valorile se bazează pe modelul
de bază UE cu echipare standard.
Calculul consumului de combustibil
ia în considerare masa proprie
a autovehiculului, evaluată
în concordanţă cu aceste reglementări.
Termeni pentru „gaze naturale” în alte
ţări:
Germană Erdgas
Engleză CNG = Compressed Natural Gas
(Gaz natural comprimat)
Franceză GNV = Gaz Naturel (pour) Véhicules
– sau – CGN = carburantgaz naturel
Italiană Metano (per auto)
Buşonul rezervorului de
combustibil
Numai un buşon de rezervor original
asigură o funcţionalitate deplină.
Autovehiculele echipate cu motor diesel
sunt prevăzute cu un buşon de rezervor
special.
9 - 27
Dotările opţionale pot determina
o uşoară creştere a consumului
de combustibil şi a emisiilor CO2
şi o uşoară reducere a vitezei maxime.
Consumul de combustibil, emisiile
de CO2 3 12-7.
Gazele naturale
Informaţiile privind consumul
de combustibil au fost obţinute pe baza
combustibilului de referinţă G20
(cu un procent de metan de 99 - 100%
molare) în condiţii de deplasare
prescrise. Când sunt folosite gaze
naturale cu o concentraţie de metan mai
mică, consumul de combustibil poate
diferi de valorile specificate.
9 - 28
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Tractarea
Informaţii generale
Utilizaţi numai echipament de tractare
aprobat pentru autovehiculul
dumneavoastră. Vă recomandăm
să încredinţaţi unui atelier service
montarea echipamentului de tractare.
Ar putea fi necesare modificări ale
sistemului de răcire, scuturilor termice
sau ale altor echipamente.
Dimensiuni de instalare
a echipamentului de tractare instalat
din fabricaţie 3 12-16.
Caracteristici de conducere
şi sugestii referitoare
la tractare
Înainte de ataşarea unei remorci,
gresaţi cuplajul sferic de tractare.
Însă nu procedaţi la gresarea cuplajului
sferic de tractare dacă se utilizează
un stabilizator ce acţionează asupra
cuplajului pentru reducerea mişcărilor
oscilante.
În cazul tractării remorcilor cu stabilitate
direcţională mai mică sau a rulotelor
cu masă totală autorizată de peste
1300 kg, nu depăşiţi viteza de 80 km/h;
se recomandă utilizarea unui
stabilizator.
Dacă remorca începe să aibă mişcări
oscilante, reduceţi viteza, nu încercaţi
să corectaţi din direcţie, şi frânaţi
puternic dacă este necesar.
La abordarea unei pante, conduceţi
în aceeaşi treaptă de viteze în care v-aţi
deplasa în rampă cu o viteză similară.
Corectaţi presiunea în anvelope la
valoarea specificată pentru sarcină
maximă 3 12-13.
Tractarea unei remorci
Încărcătura remorcii
Sarcina maximă autorizată a remorcii
depinde de autovehicul şi de motor,
depăşirea acestei valori nefiind permisă.
Sarcina reală a remorcii reprezintă
diferenţa dintre masa reală brută
a remorcii şi valoarea reală a sarcinii
pe cupla de tractare când remorca este
ataşată.
Sarcinile autorizate pentru remorci sunt
menţionate în documentaţia
autovehiculului. În general, se pot urca
pante cu înclinaţie de maximum 12%.
Sarcina maximă autorizată a remorcii
este valabilă pentru rampe cu înclinaţii
în limitele specificate şi altitudini
de până la 1000 metri peste nivelul
mării.
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Având în vedere că puterea motorului
scade odată cu creşterea altitudinii din
cauza rarefierii aerului, masa totală
maximă autorizată a ansamblului
cu remorcă va trebui redusă cu 10%
pentru fiecare 1000 metri altitudine
în plus. Masa totală maximă autorizată
a ansamblului cu remorcă nu trebuie
redusă la conducerea autovehiculului pe
drumuri cu înclinaţie redusă (mai puţin
de 8%, de ex., pe autostrăzi).
Nu trebuie depăşită masa totală maximă
autorizată a ansamblului cu remorcă.
Masa este specificată pe plăcuţa
de identificare 3 12-2.
9 - 29
Sarcina pe cupla de tractare
Sarcina pe cupla de tractare este forţa pe
care o exercită remorca pe cuplajul sferic
de tractare. Această sarcină poate
fi modificată prin distribuţia încărcăturii
din remorcă.
Sarcina maximă pe cupla de tractare
(75 kg) este specificată pe plăcuţa
de identificare a echipamentului
de tractare şi în documentaţia
autovehiculului. Încercaţi să obţineţi
sarcina maximă, în special când tractaţi
remorci grele. Sarcina pe cupla
de tractare trebuie să nu fie mai mică
de 25 kg.
Sarcina pe axa spate
La tractarea unei remorci
cu autovehiculul încărcat complet, este
posibilă depăşirea sarcinii maxime
admise pe puntea din spate cu 90 kg
(vezi plăcuţa de identificare
sau documentele autovehiculului)
şi a masei maxime admise
a autovehiculului cu 75 km.
Dacă se depăşeşte sarcina maximă
admisă pe puntea spate, viteza maximă
de deplasare permisă este de 100 km/h.
Echipamentul de tractare
Atenţie
Când nu tractaţi o remorcă, demontaţi
cuplajul sferic de tractare.
9 - 30
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Depozitarea cuplajului sferic
de tractare
Montarea cuplajului sferic
de tractare
Pentru a deschide capacul, ridicaţi
mocheta. Înălţaţi, rotiţi şi ridicaţi inelul.
Săculeţul cu cuplajul sferic de tractare
este fixat în poziţie cu o chingă elastică.
Când introduceţi cuplajul sferic
de tractare, asiguraţi-vă că mânerul
rotativ este orientat în sus.
De dedesubtul nişelor, trageţi capacul 3
de pe bara de protecţie spre înapoi,
cu o înclinare uşoară.
Decuplaţi şi rabataţi în jos suportul.
Îndepărtaţi dopul de etanşare din
orificiul pentru cuplajul sferic de tractare
şi depozitaţi-l.
Verificarea tensionării cuplajului
sferic de tractare
Marcajul roşu de pe butonul rotativ
trebuie să fie orientat către marcajul
alb de pe cuplajul sferic de tractare.
Interstiţiul dintre butonul rotativ
şi cuplajul sferic de tractare trebuie să
fie de circa 6 mm.
Cheia trebuie să fie în poziţia c (1).
În caz contrar, cuplajul sferic de tractare
trebuie să fie tensionat înainte
de introducere:
Deblocaţi cuplajul sferic de tractare
prin rotirea cheii în poziţia c (1).
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Trageţi butonul rotativ în afară
şi rotiţi-l la maximum în sens orar.
Introducerea cuplajului sferic
de tractare
Introduceţi cuplajul sferic de tractare
tensionat în orificiu şi împingeţi puternic
în sus până când acesta se fixează
în poziţie cu un declic.
Butonul rotativ revine în poziţia iniţială,
sprijinindu-se de cuplajul sferic
de tractare, fără interstiţiu.
9 Avertisment
Nu atingeţi butonul rotativ în cursul
introducerii cuplajului.
9 - 31
Blocaţi cuplajul sferic de tractare prin
rotirea cheii în poziţia e (2). Scoateţi
cheia şi închideţi clapeta de protecţie.
9 - 32
Conducerea şi utilizarea autovehiculului
Inelul pentru cablul de frână detaşabil
Ataşaţi cablul de frână detaşabil de inel.
Verificarea corectitudinii montării
cuplajului sferic de tractare
Marcajul verde de pe butonul rotativ
trebuie să fie orientat către marcajul
alb de pe cuplajul sferic de tractare.
Nu trebuie să existe niciun interstiţiu
între butonul rotativ şi cuplajul sferic
de tractare.
Cuplajul sferic de tractare trebuie
să fie fixat bine în alezaj.
Cuplajul sferic de tractare trebuie
să fie blocat în poziţie şi cheia
să fie scoasă.
9 Avertisment
Tractarea unei remorci este permisă
numai când este instalat corect
un cuplaj sferic de tractare. Dacă
nu se fixează corect cuplajul sferic
de tractare, apelaţi la un atelier
service pentru asistenţă.
La introducere, apăsaţi capacul într-o
poziţie uşor îndoită.
Sistemul de asistenţă
la stabilizarea remorcii
Demontarea cuplajului sferic
de tractare
Deschideţi clapeta de protecţie şi rotiţi
cheia pe poziţia c (1) pentru a debloca
cuplajul sferic de tractare.
Trageţi butonul rotativ în afară şi rotiţi-l
la maximum în sens orar. Trageţi în jos
cuplajul sferic de tractare.
Introduceţi dopul de etanşare
în orificiu. Rabataţi suportul.
Introduceţi capacul 3 pe bara
de protecţie: Introduceţi ghidajele
capacului în bara de protecţie, mai întâi
în faţă, apoi în spate şi fixaţi-l în poziţie.
În cazul în care sistemul detectează
mişcări oscilante, puterea motorului este
redusă şi ansamblul autovehicul/
remorcă este frânat selectiv până
la încetarea oscilaţiilor.
Sistemul de asistenţă la stabilizarea
remorcii (TSA) este o componentă
a Programului electronic de stabilitate
(ESP®Plus) 3 9-19.
Îngrijirea autovehiculului
Îngrijirea
autovehiculului
Informaţii generale ..................
Verificarea autovehiculului......
Înlocuirea becurilor .................
Sistemul electric......................
Trusa de scule
a autovehiculului...................
Jantele şi anvelopele ..............
Pornirea asistată.....................
Tractarea ................................
Îngrijirea aspectului.................
10-1
10-2
10-9
10-18
10-25
10-25
10-39
10-41
10-43
10 - 1
Informaţii generale
Curăţaţi şi protejaţi chederele din
Accesoriile şi modificarea
autovehiculului
Schimbaţi uleiul de motor.
Vă recomandăm să utilizaţi piese
de schimb şi accesorii originale
şi componente omologate special
pentru autovehiculul dumneavoastră.
Nu putem evalua sau garanta pentru
alte produse - chiar dacă acestea sunt
omologate conform standardelor
de ramură sau în alt mod.
Nu operaţi modificări la sistemul electric,
de exemplu prin conectarea
de consumatori suplimentari
sau modificarea unităţilor electronice
de control (chip tuning).
Verificaţi protecţia împotriva
Conservarea autovehiculului
Parcarea pe perioade îndelungate
Următoarele măsuri trebuie întreprinse
dacă autovehiculul urmează
a fi parcat pentru mai multe luni:
Spălaţi şi ceruiţi autovehiculul.
Verificaţi stratul de ceară din
compartimentul motor şi de la partea
inferioară a caroseriei.
cauciuc.
Goliţi rezervorul lichidului de spălare.
îngheţului şi a coroziunii.
Corectaţi presiunea în anvelope la
valoarea specificată pentru sarcină
maximă.
Parcaţi autovehiculul în locuri uscate
şi bine ventilate. Cuplaţi treapta 1-a
de viteze sau marşarierul sau aduceţi
maneta selectorului de viteze în
poziţia P. Blocaţi roţile
autovehiculului.
Nu trageţi frâna de mână.
Deschideţi capota, închideţi toate
portierele şi încuiaţi autovehiculul.
Deconectaţi borna negativă a bateriei
autovehiculului. Reţineţi că toate
sistemele sunt nefuncţionale,
de ex. sistemul de alarmă antifurt.
10 - 2
Îngrijirea autovehiculului
Repunerea în exploatare
Următoarele măsuri trebuie întreprinse
dacă autovehiculul urmează să fie repus
în exploatare:
Conectaţi borna negativă a bateriei
autovehiculului. Activaţi unitatea
electronică de control a geamurilor
acţionate electric.
Verificaţi presiunea în anvelope.
Umpleţi rezervorul lichidului
de spălare.
Verificaţi nivelul uleiului de motor.
Verificaţi nivelul lichidului de răcire.
Montaţi plăcuţa de înmatriculare dacă
este necesar.
Reciclarea autovehiculului
la sfârşitul duratei de utilizare
Informaţii referitoare la centrele
de reciclare, dezmembrări, recuperare
pentru autovehiculele scoase din uz
puteţi găsi pe site-ul www.opel.com.
9 Pericol
Sistemul de aprindere 3 şi sistemul
de faruri tip Xenon 3 utilizează
tensiuni extrem de înalte.
Nu atingeţi.
Pentru a fi uşor identificate, buşoanele
de alimentare pentru uleiul de motor,
lichidul de răcire sau lichidul de spălare
şi mânerul jojei de ulei sunt galbene.
Verificarea
autovehiculului
Derularea lucrărilor
9 Avertisment
Derulaţi verificări în compartimentul
motor numai cu contactul decuplat.
Ventilatorul de răcire poate intra
în funcţiune şi când contactul este
decuplat.
Îngrijirea autovehiculului
Capota
Deschiderea
Trageţi maneta de deblocare
şi readuceţi-o în poziţia iniţială.
Ridicaţi maneta de siguranţă
şi deschideţi capota.
Admisia aerului 3 8-11.
10 - 3
Sprijiniţi capota în tija de susţinere.
Închiderea
Înainte de închiderea capotei, fixaţi tija
de susţinere în suportul aferent.
Coborâţi capota şi lăsaţi-o să cadă liber
de la câţiva centimetri pentru a se fixa
în închizătoare. Verificaţi dacă s-a
blocat capota.
10 - 4
Îngrijirea autovehiculului
Uleiul de motor
Nivelul uleiului de motor este verificat
automat 3 5-18. Înainte de pornirea
într-o călătorie mai lungă, se recomandă
verificarea nivelului uleiului de motor.
Faceţi verificarea cu autovehiculul oprit
pe o suprafaţă plană. Motorul trebuie să
se afle la temperatură de regim şi oprit
de cel puţin 5 minute.
Scoateţi joja de ulei, ştergeţi-o,
introduceţi-o până la opritorul
de pe mâner, scoateţi-o din nou
şi citiţi nivelul uleiului de motor.
Introduceţi joja până la opritorul de pe
mâner şi rotiţi-o cu o jumătate de tură.
În funcţie de varianta de motorizare,
sunt utilizate diferite tipuri de joje
de ulei.
Dacă nivelul uleiului de motor a scăzut
până la marcajul de MIN, completaţi
cu ulei.
Îngrijirea autovehiculului
10 - 5
Lichidul de răcire a motorului
Lichidul de răcire asigură o protecţie
împotriva îngheţului până la -28 °C.
Atenţie
Utilizaţi exclusiv antigeluri omologate.
Nivelul lichidului de răcire
Atenţie
Vă recomandăm să utilizaţi acelaşi tip
de ulei cu cel aflat în motor.
Nivelul uleiului de motor nu trebuie
să depăşească marcajul de MAX
de pe joja de ulei.
Atenţie
Uleiul de motor în exces trebuie drenat
sau extras.
Capacităţile 3 12-12.
Fixaţi capacul în poziţie şi strângeţi-l.
Nivelul prea scăzut al lichidului
de răcire poate cauza avarierea
motorului.
Dacă sistemul de răcire este rece,
nivelul lichidului de răcire trebuie
să se afle peste marcajul KALT/COLD.
Completaţi cu lichid dacă nivelul este
scăzut.
9 Avertisment
Înainte să deschideţi capacul vasului
de expansiune, lăsaţi motorul să se
răcească. Deschideţi cu atenţie
capacul, eliberând treptat
suprapresiunea.
10 - 6
Îngrijirea autovehiculului
Frânele
Completaţi cu antigel. Dacă nu aveţi
la dispoziţie antigel, completaţi cu apă
curată de la robinet sau cu apă distilată.
Strângeţi bine la loc capacul. Solicitaţi
verificarea concentraţiei de antigel
şi eliminarea cauzei pierderilor de lichid
de răcire de către un atelier service
autorizat.
Un scrâşnet strident indică faptul că
plăcuţele de frână au ajuns la grosimea
minimă admisă. Se poate continua
deplasarea însă solicitaţi în cel mai scurt
timp posibil înlocuirea plăcuţelor
de frână.
După înlocuirea plăcuţelor de frână,
nu frânaţi excesiv dacă nu este absolut
necesar în cursul primelor deplasări.
Lichidul de frână
Lichidul de spălare
Completaţi cu apă curată în amestec
cu o cantitate corespunzătoare
de soluţie de spălare pentru parbriz
cu conţinut de antigel.
9 Avertisment
Lichidul de frână este toxic şi coroziv.
Evitaţi contactul cu ochii, pielea,
tapiţeria şi suprafeţele vopsite.
Îngrijirea autovehiculului
Bateria
Nivelul lichidului de frână trebuie
să se încadreze între marcajele
de MIN şi MAX.
Când completaţi cu lichid, asiguraţi
o curăţenie impecabilă deoarece
contaminarea lichidului de frână poate
provoca defectarea sistemului
de frânare. Adresaţi-vă unui atelier
service pentru remedierea cauzei
pierderii de lichid de frână.
Utilizaţi exclusiv lichid de frână
de performant, omologat pentru
autovehiculul dumneavoastră.
Bateria autovehiculului este fără
întreţinere.
Bateriile nu vor fi eliminate împreună
cu gunoiul menajer. Acestea vor
fi eliminate prin intermediul unui centru
adecvat de reciclare.
Staţionarea autovehiculului pentru
o perioadă mai lungă de 4 săptămâni
poate provoca descărcarea bateriei.
Deconectaţi borna negativă a bateriei
autovehiculului.
Asiguraţi-vă că este decuplat contactul
înaintea conectării sau deconectării
bateriei autovehiculului.
10 - 7
Aerisirea sistemului
de alimentare cu motorină
Dacă rezervorul de combustibil s-a
golit complet, sistemul de alimentare
cu motorină trebuie aerisit. Cuplaţi
contactul de trei ori, câte 15 secunde
de fiecare dată. Apoi porniţi motorul, dar
nu mai mult de 40 de secunde. Repetaţi
procedura după nu mai puţin
de 5 secunde. Dacă motorul tot nu
porneşte, apelaţi la un atelier service
pentru asistenţă.
10 - 8
Îngrijirea autovehiculului
Înlocuirea lamelelor
ştergătoarelor
Lamelele ştergătoarelor
de parbriz
Setările de service pentru
ştergătoarele de parbriz
Ridicaţi braţul ştergătorului, apăsaţi
cele două siguranţe de pe braţ pentru
deblocare şi detaşaţi lama ştergătorului.
Decuplaţi contactul dar nu scoateţi cheia
din contact 3 şi nu deschideţi portiera
şoferului.
În interval de 4 secunde, apăsaţi
în jos maneta ştergătoarelor
şi eliberaţi-o când ştergătoarele ajung
în poziţie verticală.
Lama ştergătorului de lunetă
Ridicaţi braţul ştergătorului. Deblocaţi
lamela ştergătorului conform indicaţiei
din figură şi detaşaţi-o de braţul
ştergătorului.
Îngrijirea autovehiculului
10 - 9
Înlocuirea becurilor
Decuplaţi contactul şi aduceţi în poziţia
dezactivat comutatorul relevant
sau închideţi portierele.
Apucaţi becul nou numai de bază!
Nu apucaţi de partea din sticlă
cu mâinile goale.
Utilizaţi exclusiv becuri de acelaşi
tip pentru înlocuire.
Înlocuirea becurilor blocurilor optice
frontale se efectuează prin deschiderile
din contraaripă: viraţi roţile din faţă
pentru a avea acces, eliberaţi opritorul
şi îndepărtaţi capacul.
La înlocuirea becurilor de pe partea
dreaptă a compartimentului motor,
detaşaţi furtunul de la filtrul de aer.
Pentru partea stângă, detaşaţi fişa
panoului de siguranţe.
Farurile cu halogen
Farurile au sisteme separate pentru faza
lungă 1 (becurile dinspre interior) şi faza
scurtă 2 (becurile dinspre exterior).
10 - 10 Îngrijirea autovehiculului
Faza scurtă
1. Înlocuiţi becurile prin deschiderea
din contraaripă.
2. Scoateţi capacul de protecţie 2.
3. Rotiţi soclul becului în sens antiorar
pentru deblocare. Scoateţi soclul
becului din reflector.
4. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l
cu un bec nou.
5. Introduceţi soclul becului, prin
introducerea celor două urechi
în reflector şi rotirea acestuia
în sens orar pentru blocare.
6. Rotiţi soclul spre dreapta până
la capătul cursei.
7. Montaţi capacul de protecţie.
8. Închideţi degajarea din contraaripă
cu capacul.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 11
Faza lungă
1. Accesul la becuri se face prin
compartimentul motor.
2. Scoateţi capacul de protecţie 1.
3. Desfaceţi fişa de conectare
de pe bec.
4. Eliberaţi clema elastică din suport prin
apăsarea spre înainte şi pivotaţi-o
în jos.
5. Scoateţi becul din carcasa
reflectorului.
6. La instalarea noului bec, introduceţi
urechile în degajările din reflector
şi fixaţi clema elastică în poziţie.
7. Instalaţi fişa de conectare pe bec.
8. Montaţi capacul de protecţie.
Lămpile de parcare
1. Accesul la becuri se face prin
compartimentul motor.
2. Scoateţi capacul de protecţie 1.
10 - 12 Îngrijirea autovehiculului
3. Scoateţi soclul împreună cu becul
din reflector.
4. Scoateţi becul din soclu şi înlocuiţi-l
cu unul nou.
5. Introduceţi soclul în reflector. Instalaţi
capacul de protecţie al farului.
Lămpile de semnalizare din faţă
1. Înlocuiţi becurile prin deschiderea
din contraaripă.
2. Scoateţi capacul de protecţie.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 13
Farurile Xenon
9 Pericol
Farurile Xenon lucrează la tensiuni
extrem de înalte. Nu atingeţi.
Cu excepţia becurilor lămpilor
de semnalizare, se recomandă
înlocuirea becurilor la un atelier
service.
3. Rotiţi soclul becului în sens antiorar
pentru deblocare.
4. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l
în sens antiorar, scoateţi-l
şi înlocuiţi-l cu unul nou.
5. Introduceţi soclul în reflector şi rotiţi-l
în sens orar pentru blocare în poziţie.
6. Montaţi capacul de protecţie.
7. Închideţi degajarea din contraaripă
cu capacul.
Lămpile de semnalizare din faţă
1. Accesul la becuri se face prin
compartimentul motor.
2. Rotiţi soclul becului în sens antiorar
pentru deblocare.
10 - 14 Îngrijirea autovehiculului
3. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l
în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l
cu unul nou.
4. Introduceţi soclul în reflector şi rotiţi-l
în sens orar pentru blocare în poziţie.
Proiectoarele de ceaţă
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
Blocurile optice spate
Pentru înlocuirea becurilor de pe partea
dreaptă, deschideţi capacul lateral:
împingeţi butoanele de blocare
spre înainte şi scoateţi capacul.
Scoateţi inserţia cu kitul pentru
depanarea anvelopelor 3.
Pentru înlocuirea becurilor de pe partea
stângă, scoateţi copertina portbagajului
şi opritorul acesteia şi deschideţi panoul
lateral: împingeţi butoanele de blocare
spre înainte şi scoateţi capacul.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 15
1. Presaţi fişa de conectare şi scoateţi-o
din soclu.
2. Deşurubaţi manual cele două
piuliţe de fixare din plastic.
3. Scoateţi blocul optic spate.
4. Deblocaţi clemele de fixare şi scoateţi
soclul becurilor.
10 - 16 Îngrijirea autovehiculului
5. Presaţi uşor becul în soclu, rotiţi-l
în sens antiorar, scoateţi-l şi înlocuiţi-l
cu unul nou.
Lampa de poziţie spate/ frână (1)
Lampa de semnalizare (2)
Lampa de ceaţă, posibil să existe
doar pe o parte (3)
Lampa de marşarier (4)
6. Montaţi soclul becurilor în blocul optic
spate. Fixaţi fişa de conectare.
Instalaţi blocul optic spate în caroserie
şi strângeţi piuliţele de fixare.
Fixaţi inserţia pe partea dreaptă,
cu kitul de depanare anvelope 3.
Fixaţi panoul lateral. Pentru partea
stângă, fixaţi opritorul pentru
copertina portbagajului.
7. După înlocuirea becurilor, verificaţi
funcţionalitatea becurilor blocului
optic spate: cuplaţi contactul, acţionaţi
frânele, aprindeţi luminile de parcare.
Lămpile de semnalizare
laterale
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
Iluminarea plăcuţei
de înmatriculare
1. Introduceţi vertical şurubelniţa
în lentila lămpii, apăsaţi înspre lateral
şi eliberaţi arcul.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 17
2. Scoateţi carcasa lămpii în jos, având
grijă să nu trageţi de cablu.
3. Ridicaţi clapeta şi deconectaţi fişa
de la soclul becului.
4. Rotiţi soclul becului în sens antiorar
pentru deblocare.
5. Scoateţi becul din soclu
şi înlocuiţi-l cu unul nou.
6. Introduceţi soclul becului în carcasa
lămpii şi rotiţi-l în sens orar.
7. Conectaţi fişa la soclul becului.
8. Introduceţi carcasa lămpii şi fixaţi-o
în poziţie.
Luminile interioare
Plafoniera şi lămpile de lectură
din faţă 3
1. Deblocaţi lentila, presaţi-o uşor
în jos şi scoateţi-o în poziţie înclinată.
2. Scoateţi becul şi înlocuiţi-l.
3. Fixaţi lentila.
Plafoniera spate şi lămpile
de lectură
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
10 - 18 Îngrijirea autovehiculului
Sistemul electric
Siguranţele fuzibile
Datele siguranţei fuzibile de schimb
trebuie să corespundă cu cele ale
siguranţei fuzibile arse.
Autovehiculul este prevăzut cu două
panouri de siguranţe: unul este situat
în partea stângă a portbagajului
şi celălalt este situat în partea stânga
faţă a compartimentului motor.
Lumina torpedoului, lumina zonei
inferioare a habitaclului 3
1. Scoateţi lampa cu ajutorul unei
şurubelniţe.
2. Apăsaţi uşor becul către clema
elastică şi scoateţi becul.
3. Introduceţi becul nou.
4. Montaţi lampa.
Iluminarea panoului de bord
Apelaţi la un atelier service pentru
înlocuirea becurilor.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 19
Unele circuite electrice pot fi protejate
prin intermediul mai multor siguranţe
fuzibile.
Siguranţele fuzibile pot fi de asemenea
introduse şi fără a fi alocate unei funcţii.
Păstraţi siguranţele fuzibile de rezervă
în panoul de siguranţe din portbagaj
versiunea B. Deschideţi capacul
3 10-23.
Înaintea înlocuirii unei siguranţe fuzibile,
închideţi comutatorul respectiv
şi decuplaţi contactul.
Siguranţele fuzibile arse pot fi
recunoscute după filamentul topit.
Înlocuiţi siguranţa fuzibilă doar dacă
s-a remediat cauza defectului.
10 - 20 Îngrijirea autovehiculului
Extractorul de siguranţe
Este posibil să aveţi un extractor
de siguranţe în panoul de siguranţe
din portbagaj.
În funcţie de tipul siguranţei fuzibile,
prindeţi siguranţa de partea superioară
sau laterală cu ajutorul extractorului
şi scoateţi-o.
Panoul de siguranţe din
compartimentul motor
Introduceţi o şurubelniţă în fantă atât cât
se poate şi înclinaţi-o în lateral. Rabataţi
capacul în sus şi îndepărtaţi-l.
Panoul de siguranţe poate avea două
moduri de alocare a siguranţelor fuzibile
în funcţie de varianta de panou
de siguranţe din portbagaj, 3 10-23.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 21
Alocarea siguranţelor fuzibile în
cazul panoului de siguranţe din
portbagaj varianta A
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Circuit
Sistemul ABS
Sistemul ABS
Ventilatorul interior al sistemului electronic
de climatizare
Ventilatorul interior al sistemului
de încălzire şi de aer condiţionat
Ventilatorul radiatorului
Ventilatorul radiatorului
Sistemul de închidere centralizată
Spălătorul de parbriz, spălătorul de lunetă
Luneta încălzită, oglinzile retrovizoare
exterioare încălzite
Fişa sistemului de diagnosticare
Instrumentele de bord
Telefonul mobil, radioul digital, sistemul
Infotainment, afişajul
Plafoniera
Ştergătoarele de parbriz
Ştergătoarele de parbriz
Nr. Circuit
16 Claxonul, sistemul ABS, comutatorul
pentru lămpile de frână, sistemul de aer
condiţionat
17 Încălzirea filtrului de motorină sau sistemul
de aer condiţionat
18 Demarorul
19 –
20 Claxonul
21 Unitatea electronică de control a motorului
22 Unitatea electronică de control a motorului
23 Reglarea fasciculului farurilor
24 Pompa de combustibil
25 –
26 Unitatea electronică de control a motorului
27 Sistemul de încălzire, sistemul de aer
condiţionat, senzorul de calitate a aerului
28 –
29 Servodirecţia
30 Unitatea electronică de control a motorului
31 Ştergătorul de lunetă
32 Comutatorul pentru lămpile de frână
10 - 22 Îngrijirea autovehiculului
Nr. Circuit
33 Reglarea fasciculului farurilor, comutatorul
de lumini, întrerupătorul ambreiajului,
grupul de instrumente, modulul portierei
şoferului
34 Unitatea de control a coloanei de direcţie
35 Sistemul Infotainment
36 Bricheta, priza pentru accesorii faţă
Alocarea siguranţelor fuzibile
în cazul panoului de siguranţe
din portbagaj varianta B
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Circuit
Sistemul ABS
Sistemul ABS
Ventilatorul interior al sistemului
electronic de climatizare
Ventilatorul interior al sistemului
de încălzire şi de aer condiţionat
Ventilatorul radiatorului
Ventilatorul radiatorului
Sistemul de spălare a parbrizului
Claxonul
Sistemul de spălare faruri
Nr. Circuit
10 Deblocarea sistemului de închidere
centralizată în caz de urgenţă
11 –
12 –
13 Proiectoarele de ceaţă
14 Ştergătoarele de parbriz
15 Ştergătoarele de parbriz
16 Unitatea electronică a modulului
de control, sistemul Open&Start
(deschidere şi pornire), sistemul
ABS, întrerupătorul pentru lămpile
de frână
17 Încălzirea filtrului de motorină
18 Demarorul
19 Unitatea electronică de control
a transmisiei
20 Sistemul de aer condiţionat
21 Unitatea electronică de control
a motorului
22 Unitatea electronică de control
a motorului
23 Farurile adaptive (AFL), reglarea
fasciculului farurilor
24 Pompa de combustibil
Nr. Circuit
25 Unitatea electronică de control
a transmisiei
26 Unitatea electronică de control
a motorului
27 Servodirecţia
28 Unitatea electronică de control
a transmisiei
29 Unitatea electronică de control
a transmisiei
30 Unitatea electronică de control
a motorului
31 Farurile adaptive (AFL), reglarea
fasciculului farurilor
32 Sistemul de frânare, sistemul
de aer condiţionat, comutatorul
ambreiajului
33 Farurile adaptive (AFL), reglarea
fasciculului farurilor, comutatorul
de lumini
34 Unitatea de control a coloanei
de direcţie
35 Sistemul Infotainment
36 Telefonul mobil, radioul digital,
sistemul Infotainment, afişajul
Îngrijirea autovehiculului 10 - 23
Panoul de siguranţe din
compartimentul motor
Panoul de siguranţe se află în spatele
unui capac. Împingeţi clemele de fixare
spre înainte şi scoateţi capacul.
Nu depozitaţi obiecte în spatele
capacului.
În funcţie de nivelul de echipare, există
două tipuri de panouri de siguranţe.
Panoul de siguranţe varianta A
Pentru a înlocui o siguranţă fuzibilă,
scoateţi capacul de protecţie
al acesteia.
Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
Circuit
Proiectoarele de ceaţă
Priza pentru accesorii spate
Priza pentru accesorii din portbagaj
Lămpile de marşarier
Geamurile spate acţionate electric
Sistemul de aer condiţionat
Geamurile faţă acţionate electric
Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite
Panoul de siguranţe varianta B
Nr. Circuit
Geamurile faţă acţionate electric
1
10 - 24 Îngrijirea autovehiculului
Nr.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Circuit
–
Instrumentele de bord
Sistemul de încălzire, sistemul
de aer condiţionat, sistemul
electronic de climatizare
Airbagurile
–
–
–
–
–
Luneta încălzită
Ştergătorul de lunetă
Sistemul de asistenţă la parcare
Sistemul de încălzire, sistemul
de aer condiţionat
–
Sistemul de detectare a ocupării
scaunului, sistemul Open&Start
(deschidere şi pornire)
Nr. Circuit
17 Senzorul de ploaie, senzorul
pentru calitatea aerului, sistemul
de monitorizare a presiunii în
anvelope, oglinda retrovizoare
interioară
18 Instrumentele de bord, comenzile
19 –
20 Sistemul CDC
21 Oglinzile retrovizoare exterioare
încălzite
22 –
23 Geamurile spate acţionate electric
24 Fişa sistemului de diagnosticare
25 –
26 Oglinzile retrovizoare exterioare
rabatabile electric
27 Senzorul cu ultrasunete, sistemul
de alarmă antifurt
28 –
29 Bricheta, priza pentru accesorii
faţă
30 Priza pentru accesorii spate
31 –
Nr. Circuit
32 –
33 Sistemul Open&Start (deschidere
şi pornire)
34 –
35 Priza pentru accesorii spate
36 Priza pentru echipamentul
de tractare
37 –
38 Sistemul de închidere centralizată,
borna 30
39 Încălzirea scaunului din stânga
40 Încălzirea scaunului din dreapta
41 –
42 –
43 –
44 –
Îngrijirea autovehiculului 10 - 25
Jantele şi anvelopele
Starea anvelopelor, starea
jantelor
Trusa de scule
a autovehiculului
Pentru a deschide capacul, ridicaţi
mocheta. Înălţaţi, rotiţi şi ridicaţi inelul.
Cricul şi sculele sunt aşezate într-o trusă
şi fixate cu o chingă elastică într-un
compartiment de depozitare din partea
stângă a podelei portbagajului.
Pentru a închide capacul, potriviţi
urechile de fixare de pe partea din faţă
a capacului la locul lor şi blocaţi-le în
poziţie.
Conduceţi încet peste borduri şi, dacă
se poate, abordaţi-le într-un unghi drept.
Trecerea peste muchii ascuţite poate
provoca apariţia unor defecte ascunse
la anvelope şi jante. La parcare, aveţi
grijă ca anvelopele să nu fie strivite
de borduri.
Verificaţi periodic jantele pentru
depistarea eventualelor deteriorări.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă în caz de defecţiuni sau uzură
neuniformă.
Anvelopele
Anvelopele de dimensiuni 225/45 R 17
sunt admise numai dacă autovehiculul
este echipat cu program electronic
de stabilitate.
10 - 26 Îngrijirea autovehiculului
Anvelopele de iarnă
Anvelopele cu flancuri întărite
Anvelopele de iarnă îmbunătăţesc
siguranţa de drum la temperaturi
sub 7 °C.
Anvelopele de dimensiuni 225/40 R 18,
225/40 ZR 18 şi 235/35 R 19 nu pot
fi utilizate ca anvelope de iarnă.
Anvelopele de iarnă pot fi folosite numai
pentru Zafira OPC, cu jante speciale din
aliaj aprobate de Opel.
Anvelopele de iarnă cu flancuri întărite
pot fi folosite numai cu jante speciale din
aliaj uşor omologate de Opel.
Conform reglementărilor specifice ţării,
lipiţi eticheta pentru viteză 3 în câmpul
vizual al şoferului.
Anvelopele cu flancuri întărite au
flancuri ranforsate, ceea ce înseamnă
că au întotdeauna un anumit grad
de manevrabilitate, chiar dacă nu există
presiune în anvelope.
Anvelopele run-flat pot fi utilizate doar
la autovehiculele cu ESP®Plus
şi sistem de monitorizare a presiunii
în anvelope sau sistem de detectare
a pierderii de presiune din anvelope.
Atenţie
Verificaţi periodic presiunea în
anvelope, chiar dacă sunt montate
anvelope cu flancuri întărite.
În funcţie de producătorul de anvelope,
anvelopele cu flancuri întărite pot
fi identificate prin marcajul
de pe flancul anvelopei. De exemplu
anvelope ROF = RunonFlat pentru
Goodyear sau SSR = Self Supporting
Runflat pentru Continental.
Anvelopele cu flancuri întărite pot
fi folosite numai în combinaţie cu jante
din aliaj uşor omologate de Opel.
Nu utilizaţi kitul pentru depanarea
anvelopelor.
Nu trebuie utilizată presiunea ECO
pentru aceste anvelope.
Anvelopele cu flancuri întărite nu trebuie
combinate cu anvelope normale.
Dacă treceţi pe anvelope normale,
reţineţi că autovehiculul nu este echipat
cu roată de rezervă sau set pentru
depanarea anvelopelor.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 27
Conducerea cu o anvelopă
deteriorată
O pierdere de presiune în anvelopă este
indicată de sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope 3
sau de sistemul de detectare a pierderii
de presiune în anvelope 3.
Dacă nu există presiune în anvelopă,
puteţi continua totuşi deplasarea
cu o viteză de maxim 80 km/h
pe o distanţă de maxim 80 km.
9 Avertisment
Autovehiculul va fi mai dificil
de orientat şi manevrat. Distanţa
de frânare creşte.
Adaptaţi stilul şi viteza de deplasare
la condiţiile de rulare modificate.
Marcarea anvelopelor
De ex. 195/65 R 15 91 H
195 =
65 =
R
=
RF =
15
91
=
=
H
=
Lăţime anvelopă, în mm
Raport profil în secţiune
(înălţime / lăţime anvelopă),
în %
Tip: Radial
Tip: Cu flancuri întărite
(RunFlat)
Diametru jantă, în inci
Indicele de sarcină, de ex., 91
corespunde sarcinii de 618 kg
Codul literal de viteză
Coduri literale de viteză:
Q
S
T
H
V
W
până la 160 km/h
până la 180 km/h
până la 190 km/h
până la 210 km/h
până la 240 km/h
până la 270 km/h
Presiunea în anvelope
Verificaţi la rece presiunea în anvelope
cel puţin o dată la 14 zile, precum
şi înaintea unei călătorii mai lungi.
Nu uitaţi roata de rezervă 3. Regula
se aplică şi pentru autovehiculele
cu sistem de monitorizare a presiunii
în anvelope.
Scoateţi cheia de ventile de pe clapeta
rezervorului de combustibil
şi deşurubaţi cu ajutorul acesteia
căpăcelul ventilului.
10 - 28 Îngrijirea autovehiculului
Presiunea în anvelopa roţii de rezervă 3 va lua
în considerare sarcina maximă autorizată.
Presiunea ECO în anvelope serveşte pentru
obţinerea celui mai scăzut nivel posibil pentru
consumul de combustibil. Aceasta nu va fi
utilizată în anvelopele cu flancuri întărite.
Presiunea necorespunzătoare va afecta
siguranţa şi manevrabilitatea autovehiculului,
confortul şi consumul de combustibil şi va duce
la uzarea prematură a anvelopelor.
9 Avertisment
La autovehicule cu sistem de monitorizare
a presiunii din anvelope 3, înşurubaţi adaptorul
în ventil.
Presiunea în anvelope este precizată
la 3 12-13 şi pe eticheta autocolantă 3 de la
interiorul clapetei rezervorului de combustibil.
Datele referitoare la presiunea în anvelope sunt
pentru anvelope reci. Acestea sunt valabile atât
pentru anvelope de vară, cât şi pentru anvelope
de iarnă.
În cazul în care presiunea în anvelope
este prea scăzută, aceasta poate
duce la încălzirea anvelopelor
şi deteriorarea internă a acestora,
care poate cauza la rândul său
separarea căii de rulare şi chiar
explozia anvelopelor la viteze mari.
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope
Sistemul de monitorizare a presiunii
în anvelope urmăreşte continuu presiunea
în toate cele patru roţi atunci când autovehiculul
depăşeşte o anumită limită de viteză.
Toate cele patru roţi trebuie să fie echipate
cu un senzor de presiune, iar presiunea
în anvelope trebuie să se afle la nivelul prescris.
În caz contrar, presiunea în anvelope
va fi monitorizată de sistemul de detectare
a pierderii de presiune din anvelope 3 10-29.
Pe afişajul pentru informaţii diverse
se pot vizualiza presiunile curente din anvelope
3 5-36.
Mesajele autovehiculului, presiunea
în anvelope 3 5-30.
Lampa de control w 3 5-17.
Dacă se utilizează un set complet de roţi care
nu sunt prevăzute cu senzori de presiune în
anvelope (de ex. anvelope de iarnă), nu va fi
afişat niciun mesaj de eroare. Sistemul
de monitorizare a presiunii în anvelope nu este
funcţional. Este posibilă montarea ulterioară
a senzorilor.
Utilizarea seturilor pentru depanarea
anvelopelor disponibile în comerţ poate afecta
funcţionalitatea sistemului. Utilizaţi numai
sisteme omologate de Opel.
Echipamentele radio externe de mare putere
pot perturba funcţionarea sistemului
de monitorizare a presiunii în anvelope.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 29
Sistemul de detectare
a pierderilor de presiune
din anvelope
Sistemul de detectare a pierderilor
de presiune din anvelope urmăreşte
continuu turaţia tuturor celor patru roţi.
Dacă anvelopa pierde presiune, lampa
de control w luminează în roşu.
Opriţi imediat şi verificaţi presiunea
în anvelope.
Lampa de control w 3 5-17.
Iniţializarea sistemului
Iniţializarea sistemului
După înlocuirea unei roţi, sistemul
trebuie să fie iniţializat: umflaţi
anvelopele la presiunea prescrisă,
cuplaţi contactul, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul DDS pentru aproximativ
4 secunde, lampa de control w
clipeşte de trei ori.
După o corectare a presiunii
în anvelope sau după înlocuirea unei
roţi, sistemul trebuie să fie iniţializat:
Cuplaţi contactul, apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul DDS pentru aproximativ
4 secunde, lampa de control w clipeşte
de trei ori.
10 - 30 Îngrijirea autovehiculului
Dacă anvelopele din faţă sunt mai uzate
decât cele din spate, acestea trebuie
schimbate între ele.
Anvelopele îmbătrânesc, chiar dacă
nu sunt utilizate. Vă recomandăm să
înlocuiţi anvelopele la fiecare 6 ani.
Înlocuirea anvelopei
şi dimensiunile jantei
Adâncimea profilului căii
de rulare
Verificaţi adâncimea profilului căii
de rulare a anvelopelor la intervale
regulate.
Din motive de siguranţă, înlocuiţi
anvelopele dacă adâncimea profilului
căii de rulare scade sub 2-3 mm
(4 mm la anvelope de iarnă).
Adâncimea minimă admisă legal
a profilului căii de rulare (1,6 mm) este
atinsă când anvelopele se uzează până
la apariţia primului indicator de uzură
(TWI). Poziţia lor este indicată prin
marcaje pe flancurile anvelopei.
Dacă se utilizează un tip de anvelope
de dimensiuni diferite faţă de cele
instalate din fabricaţie, s-ar putea să fie
necesară reprogramarea vitezometrului
şi să se opereze alte modificări
ale autovehiculului.
După trecerea la anvelope
de dimensiuni diferite, solicitaţi
înlocuirea etichetei autocolante
referitoare la presiunea în anvelope.
9 Avertisment
Folosirea de anvelope inadecvate
poate duce la accidente sau poate
afecta funcţionarea corectă
a autovehiculului.
Capacele de roţi
Trebuie folosite capace de roţi
şi anvelope omologate de Opel pentru
autovehiculul respectiv şi care se
conformează tuturor cerinţelor relevante
privind combinaţiile de jante
şi anvelope.
În cazul în care capacele şi anvelopele
folosite nu sunt omologate de Opel,
nu folosiţi anvelope cu talon.
Capacele de roţi trebuie să nu perturbe
răcirea frânelor.
Dacă urmează să fie instalate lanţuri
antiderapante 3, scoateţi capacele
roţilor.
9 Avertisment
Utilizarea anvelopelor sau capacelor
neadecvate poate conduce
la pierderea bruscă de presiune,
ceea ce poate provoca accidente.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 31
Nu se permite utilizarea lanţurilor antiderapante
pe roata de rezervă
de uz temporar.
Setul pentru depanarea anvelopelor
Lanţuri antiderapante
Lanţurile antiderapante sunt permise numai pe
roţile din faţă.
Utilizaţi numai lanţuri cu zale fine, care nu
adaugă mai mult de 10 mm la diametrul roţilor
sau la lăţimea acestora (inclusiv dispozitivul
de blocare).
9 Avertisment
Defectele pot duce la explozia
anvelopelor.
Nu se permite utilizarea lanţurilor antiderapante
pe anvelope de dimensiuni 225/40 R 18, 225/40
ZR 18 şi 235/35 R 19.
Deteriorările minore ale profilului căii de rulare
sau ale flancurilor anvelopelor pot fi reparate
cu ajutorul setului pentru depanarea
anvelopelor.
Corpurile străine nu se vor îndepărta din
anvelope.
Deteriorările anvelopelor ce depăşesc 4 mm
sau care se află în vecinătatea suprafeţei
de contact cu janta nu pot
fi remediate cu ajutorul setului pentru
depanarea anvelopelor.
9 Avertisment
Nu circulaţi cu viteze mai mari
de 80 km/h.
A nu se folosi pentru o perioadă
mai lungă.
Manevrabilitatea şi comportamentul
autovehiculului pot fi afectate.
Dacă aveţi o pană de cauciuc:
Aplicaţi frâna de mână şi cuplaţi întâi treapta
de viteze, marşarierul sau P 3.
Setul pentru repararea anvelopelor
se află în compartimentul de depozitare
din portbagaj.
Împingeţi clemele de fixare spre înainte
şi scoateţi capacul.
1. Luaţi recipientul cu soluţie
de etanşare şi suportul cu furtun
de aer din trusă.
10 - 32 Îngrijirea autovehiculului
2. Detaşaţi furtunul de aer şi înşurubaţi-l
în racordul recipientului cu soluţie
de etanşare.
3. Aşezaţi recipientul cu soluţie
de etanşare pe suport. Asiguraţi-vă
că acesta nu cade.
4. Deşurubaţi căpăcelul ventilului
anvelopei aflate în pană.
5. Înşurubaţi furtunul de aer pe ventil.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 33
6. Înşurubaţi furtunul de aer pe racordul
compresorului.
7. Deschideţi capacul racordului electric
din stânga şi scoateţi fişa.
8. Deschideţi priza pentru accesorii din
spate şi introduceţi fişa setului pentru
depanarea anvelopelor.
Pentru a evita descărcarea bateriei,
vă recomandăm să lăsaţi motorul
în funcţiune.
9. Apăsaţi butonul < de pe compresor.
Soluţia de etanşare este introdusă în
anvelopă.
10. Manometrul compresorului indică pentru
scurt timp maxim 6 bari pe parcursul
golirii recipientului cu soluţie de etanşare
(circa 30 de secunde). Apoi presiunea
indicată începe să scadă.
11. Întreaga cantitate de soluţie de etanşare
este pompată în anvelopă. Ulterior,
anvelopa este umflată.
12. Presiunea prescrisă trebuie să fie atinsă
în 10 minute. Presiunea în anvelope
3 12-13. La atingerea presiunii corecte,
se va deconecta compresorul apăsând
din nou butonul <.
10 - 34 Îngrijirea autovehiculului
Dacă valoarea specificată a presiunii în
anvelope nu este atinsă într-un interval
de 10 minute, desfaceţi setul pentru
depanarea anvelopelor. Deplasaţi
autovehiculul astfel încât roţile să
parcurgă o rotaţie completă. Instalaţi din
nou setul pentru depanarea anvelopelor
şi continuaţi procedura de umplere timp
de alte 10 minute. Dacă valoarea
specificată a presiunii în anvelope nu
este atinsă, anvelopa este prea
deteriorată. Apelaţi la un atelier service
autorizat pentru asistenţă.
Eliberaţi presiunea prea mare din
anvelopă de la butonul ].
Nu utilizaţi compresorul pentru mai mult
de 10 minute.
13. Deconectaţi fişa din priza pentru
accesorii, puneţi-o în portbagaj
şi scoateţi trusa pentru depanarea
anvelopelor. Împingeţi clema de pe
suport pentru a putea scoate recipientul
cu soluţie de etanşare de pe suport.
Înşurubaţi furtunul pentru umflarea
anvelopei la racordul liber al recipientului
cu soluţie de etanşare. Acest lucru
previne scurgerea soluţiei de etanşare.
Depozitaţi setul pentru depanarea
anvelopelor în portbagaj.
14. Ştergeţi soluţia scursă cu o cârpă.
15. Eticheta autocolantă de pe recipientul
cu soluţie de etanşare, ce indică viteza
maximă admisă, trebuie afişată în
câmpul vizual al şoferului.
16. Porniţi cât mai repede pentru a facilita
distribuirea uniformă a soluţiei în
anvelopă. Opriţi după aproximativ 10 km
(dar nu mai mult de 10 minute)
şi verificaţi presiunea în anvelopă.
Cuplaţi furtunul compresorului direct pe
ventil pentru a face acest lucru.
Dacă presiunea este mai mică
de 1,3 bari, corectaţi la valoarea
prescrisă. Repetaţi procedura până când
nu se mai pierde presiune.
Dacă presiunea se situează sub 1,3 bar,
autovehiculul nu mai trebuie utilizat.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
17. Depozitaţi setul pentru depanarea
anvelopelor în portbagaj.
Notă
Condiţiile de conducere cu anvelopa
reparată sunt grav afectate, în consecinţă
înlocuiţi-o cât mai repede.
Dacă se aud zgomote neobişnuite
sau compresorul se încălzeşte prea mult,
opriţi-l pentru cel puţin 30 de minute.
Supapa de siguranţă încorporată se
deschide la presiunea de 7 bari.
Perioada maximă de depozitare a soluţiei
de etanşare este de 4 ani; la expirarea
acestei perioade, capacitate de etanşare nu
mai este garantată. Respectaţi instrucţiunile
de păstrare înscrise pe recipientul
cu soluţie de etanşare.
Înlocuiţi recipientul după utilizare. Eliminaţi
recipientul după utilizare în conformitate
cu reglementările în vigoare.
Compresorul şi soluţia de etanşare
pot fi utilizate până la temperatura
de aproximativ -30 °C.
Adaptoarele suplimentare pot fi folosite
pentru umflarea altor obiecte, ca
de exemplu, mingi de fotbal, saltele
pneumatice, bărci pneumatice etc.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 35
Înlocuirea roţii
Unele autovehicule sunt echipate cu un set
pentru depanarea anvelopelor în loc de roată
de rezervă 3 10-31.
Derulaţi următoarele operaţii pregătitoare
şi respectaţi următoarele instrucţiuni:
Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană,
stabilă şi fără pericol de alunecare.
Roţile din faţă trebuie să fie orientate
spre înainte.
Aplicaţi frâna de mână şi cuplaţi întâi
treapta de viteze, marşarierul sau P 3.
Scoateţi roata de rezervă 3 10-37.
Nu înlocuiţi niciodată mai multe roţi
simultan.
Utilizaţi cricul 3 exclusiv pentru
schimbarea roţilor.
Dacă terenul de sub autovehicul este
moale, amplasaţi o placă solidă
(maxim 1 cm grosime) sub cric 3.
Nu este permisă prezenţa persoanelor
sau a animalelor în autovehiculul ridicat
pe cric.
Nu intraţi niciodată sub un autovehicul
ridicat pe cric.
Nu porniţi autovehiculul ridicat pe cric.
Înainte de a monta şuruburile de roţi,
curăţaţi-le şi gresaţi uşor conurile acestora
cu vaselină din comerţ.
1. Scoateţi capacul roţii cu ajutorul
cârligului 3. Trusa de scule
a autovehiculului 3 10-25.
La capacele de roţi cu şuruburi
vizibile 3: Capacul roţii poate rămâne
pe roată. Nu scoateţi inelele
de siguranţă 3 de pe şuruburile
de roţi.
Jantele din aliaj uşor 3: Desfaceţi
capacele şuruburilor roţii
cu o şurubelniţă şi îndepărtaţi-le.
Pentru a proteja janta, folosiţi o cârpă
moale între şurubelniţă şi janta din
aliaj.
10 - 36 Îngrijirea autovehiculului
2. Instalaţi cheia de roţi asigurându-vă
că este fixată bine şi slăbiţi fiecare
şurub cu câte o jumătate de tură.
3. Asiguraţi-vă că poziţionarea cricului
s-a făcut corect în punctele
de ridicare.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 37
5.
6.
7.
8.
9.
4. Reglaţi cricul 3 la înălţimea
necesară, înainte de poziţionarea
sa direct sub punctul de ridicare,
astfel încât să prevină alunecarea
sa.
Ataşaţi corect manivela cricului
şi rotiţi-o până când roata
se ridică de la sol.
Demontaţi şuruburile roţii.
Înlocuiţi roata.
Montaţi şuruburile roţii.
Coborâţi autovehiculul de pe cric.
Instalaţi cheia de roţi asigurându-vă
că este fixată bine şi strângeţi
încrucişat şuruburile. Cuplul
de strângere este de 110 Nm.
10. Aliniaţi orificiul pentru ventil din
capacul roţii faţă de ventilul
anvelopei înainte de a instala
capacul.
Instalaţi capacele şuruburilor
de roţi 3.
11. Depozitaţi roata înlocuită 3 10-31
şi sculele autovehiculului 3 10-25.
12. Verificaţi în cel mai scurt timp posibil
presiunea în anvelopa instalată
şi cuplul de strângere a şuruburilor.
Solicitaţi înlocuirea sau repararea
anvelopei defecte.
Roata de rezervă
Roata de rezervă poate fi clasificată
ca roată de rezervă de uz temporar
în funcţie de dimensiunile acesteia
comparativ cu celelalte roţi
şi cu reglementările în vigoare la nivel
naţional.
Roata de rezervă este prevăzută
cu jantă din tablă.
Utilizarea unei roţi de rezervă ce este
mai mică decât celelalte roţi
sau împreună cu anvelopele de iarnă
poate afecta manevrabilitatea. Înlocuiţi
cât mai curând posibil anvelopa
reparată.
10 - 38 Îngrijirea autovehiculului
Roata de rezervă se găseşte
sub autovehicul.
1. Deschideţi compartimentul
de depozitare din portbagaj 3 10-25.
2. Eliberaţi complet şurubul hexagonal
al compartimentului de depozitare
cu cheia de roţi.
3. Ridicaţi suportul pentru roata
de rezervă.
4. Desfaceţi clema de prindere
şi coborâţi roata de rezervă.
5. Detaşaţi cablul de siguranţă.
6. Coborâţi complet suportul şi scoateţi
roata de rezervă.
7. Înlocuiţi roata.
8. Aşezaţi roata înlocuită în suportul
pentru roata de rezervă cu partea
exterioară în sus. Se pot depozita
numai roţi de până la 16 inci.
9. Ridicaţi suportul pentru roata
de rezervă şi introduceţi cablul
de siguranţă.
10. Ridicaţi suportul pentru roata
de rezervă şi cuplaţi-l în clema
de prindere. Partea deschisă
a clemei de prindere trebuie
să fie poziţionată în sensul de mers.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 39
Roata de rezervă de uz temporar 3
Folosirea roţii de rezervă temporare poate
afecta manevrabilitatea. Înlocuiţi
sau reparaţi cât mai curând posibil anvelopa
defectă.
Montaţi numai o roată de rezervă
temporară. Nu conduceţi cu viteze mai mari
de 80 km/h. Abordaţi virajele cu viteză
redusă. Nu utilizaţi pentru o perioadă mai
mare de timp.
Lanţuri antiderapante 3 10-31.
11. Rotiţi în sens orar şurubul hexagonal
din compartimentul de depozitare
din podea cu ajutorul cheii de roţi.
12. Închideţi şi blocaţi capacul
compartimentului de depozitare.
Anvelopele direcţionale 3
Montaţi anvelopele direcţionale astfel încât
să se rotească în sensul de deplasare.
Sensul de rotaţie este indicat de un simbol
(de exemplu o săgeată) pe flancul
anvelopei.
La instalarea anvelopelor direcţionale
în sensul eronat de rotaţie, se aplică
următoarele:
Manevrabilitatea poate fi afectată.
Înlocuiţi sau reparaţi cât mai curând
posibil anvelopa defectă.
Nu circulaţi cu viteze mai mari
de 80 km/h.
Conduceţi cu mare atenţie pe drumuri
ude şi pe suprafeţe acoperite cu zăpadă.
Pornirea asistată
Nu porniţi motorul cu ajutorul unui
redresor rapid.
Un autovehicul cu bateria descărcată
poate fi pornit prin conectare la bateria
unui alt autovehicul.
9 Avertisment
Procedaţi cu maximă atenţie
la pornirea asistată. Orice abatere
de la instrucţiunile următoare poate
conduce la accidentări sau deteriorări
cauzate de explozia bateriei
sau defectarea sistemelor electrice
ale ambelor autovehicule.
Bateria nu trebuie expusă niciodată la
flăcări deschise sau scântei.
O baterie descărcată poate îngheţa la
temperaturi de 0 . Lăsaţi bateria să se
dezgheţe înainte să racordaţi cablurile
de pornire asistată.
Evitaţi contactul cu ochii, pielea,
tapiţeria şi suprafeţele vopsite.
Electrolitul conţine acid sulfuric, care
provoacă arsuri şi deteriorări în cazul
contactului direct.
10 - 40 Îngrijirea autovehiculului
În cursul manipulării bateriei, purtaţi
ochelari şi haine de protecţie.
Utilizaţi o baterie donoare cu aceeaşi
tensiune nominală (12 V).
Capacitatea nominală a acesteia (Ah)
nu trebuie să fie considerabil mai mică
decât cea a bateriei descărcate.
Utilizaţi cabluri cu cleme
de conexiune izolate şi secţiune
de minim 16 mm2 (25 mm2 pentru
motoarele diesel).
Bateria descărcată nu trebuie
deconectată de la autovehicul.
Deconectaţi toţi consumatorii electrici
care nu sunt necesari.
Nu vă aplecaţi deasupra bateriei
în timpul pornirii asistate.
Evitaţi neapărat contactul clemelor
de conexiune ale celor două cabluri.
Autovehiculele nu trebuie să se atingă
în cursul procesului de pornire
asistată.
Aplicaţi frâna de mână, pentru
transmisia manuală selectaţi poziţia
neutră, pentru transmisia automată 3,
în poziţia P.
Ordinea conectării bornelor:
1. Conectaţi clema roşie la borna
pozitivă a bateriei donoare.
2. Conectaţi cealaltă clemă roşie
la borna pozitivă a bateriei
descărcate.
3. Conectaţi clema neagră la borna
negativă a bateriei donoare.
4. Conectaţi cealaltă clemă neagră
la masa autovehiculului ce trebuie
pornit, de ex. la blocul motor sau
la şuruburile de fixare a motorului.
Realizaţi conexiunea cât mai departe
de bateria descărcată.
Cablurile se vor aşeza în aşa fel încât să
nu poată fi atinse de către
componentele în mişcare din
compartimentul motor.
Pornirea motorului:
1. Porniţi motorul autovehiculului donor.
2. După 5 minute, porniţi celălalt motor.
Durata tentativelor de pornire asistată
nu trebuie să depăşească
15 secunde, la intervale de 1 minut.
3. Motoarele ambelor autovehicule vor
fi lăsate să funcţioneze la ralanti timp
de aproximativ 3 minute cu cablurile
pentru pornire asistată conectate.
4. Porniţi consumatorii electrici
(de ex. farurile sau încălzirea lunetei)
autovehiculului pornit asistat.
5. Cablurile trebuie deconectate în
ordinea inversă celei de conectare.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 41
Atenţie
Conduceţi cu viteză redusă. Evitaţi
manevrele bruşte. Forţa excesivă
de tractare poate afecta autovehiculul.
Tractarea
Tractarea autovehiculului
Versiunea cu bandă de acoperire 3:
Eliberaţi partea inferioară a bandoului,
împingeţi în lateral şi scoateţi-l.
Versiunea cu capac de acoperire 3:
Eliberaţi partea inferioară a capacului
şi scoateţi-l în jos.
Cârligul de tractare se află în trusa
de scule a autovehiculului 3 10-25.
Înşurubaţi complet cârligul de tractare
în sens antiorar, până la blocarea acestuia în
poziţie orizontală.
Ataşaţi cablul de tractare 3 – sau,
recomandabil, bara de tractare 3 – la cârligul
de tractare.
Cârligul de tractare trebuie folosit numai
pentru tractare, nu şi pentru recuperarea unui
vehicul.
Cuplaţi contactul pentru a debloca coloana
de direcţie şi pentru a permite funcţionarea
lămpilor de frână, a claxonului
şi a ştergătoarelor de parbriz.
Sistemul Open&Start (de deschidere
şi pornire) 3 3 2-4.
Transmisia în poziţia neutră.
Când motorul este oprit, acţionarea
direcţiei şi a frânelor necesită o forţă
considerabil mai mare.
Se va porni sistemul de recirculare
a aerului şi se vor închide geamurile 3
pentru a împiedica intrarea gazelor
de eşapament de la autovehiculul
tractor.
Autovehiculele cu transmisie
automată 3 trebuie tractate cu faţa
înainte, cu viteză nu mai mare
de 80 km/h şi pe o distanţă nu mai mare
de 100 km. Altfel, sau dacă transmisia
este defectă, puntea faţă trebuie ridicată
de la sol.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru asistenţă.
Transmisia manuală secvenţială 3
3 9-12.
După tractare, deşurubaţi în sens orar
cârligul de tractare şi puneţi la loc
capacul.
10 - 42 Îngrijirea autovehiculului
Atenţie
Conduceţi cu viteză redusă. Evitaţi
manevrele bruşte. Forţa excesivă
de tractare poate afecta autovehiculul.
După tractare, deşurubaţi în sens orar
cârligul de tractare şi puneţi la loc
capacul.
Tractarea altui autovehicul
Eliberaţi partea inferioară a capacului
şi scoateţi-l în jos.
Cârligul de tractare se află în trusa
de scule a autovehiculului 3 10-25.
Înşurubaţi complet cârligul de tractare în
sens antiorar, până la blocarea acestuia
în poziţie orizontală.
Inelul de amarare aflat sub autovehicul
în partea din spate nu se utilizează
pentru tractare.
Ataşaţi cablul de tractare 3 – sau,
recomandabil, bara de tractare 3 – la
cârligul de tractare.
Cârligul de tractare trebuie folosit numai
pentru tractare nu şi pentru recuperarea
unui vehicul.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 43
Îngrijirea aspectului
Întreţinerea exterioară
Încuietorile
Încuietorile sunt gresate din fabricaţie
cu vaselină specială de înaltă calitate.
Utilizaţi un agent de degivrare numai
când este absolut necesar, deoarece
acesta îndepărtează vaselina
şi afectează funcţionarea încuietorii.
După utilizarea agentului de degivrare,
apelaţi la un atelier service pentru
gresarea încuietorilor.
Spălarea
Vopseaua autovehiculului este expusă
influenţelor mediului. Spălaţi şi ceruiţi
periodic autovehiculul. Când utilizaţi
o spălătorie automată, selectaţi un
program care include şi ceruirea.
Excrementele de păsări, resturile
de insecte, răşinile, polenul trebuie
curăţate imediat deoarece conţin
constituenţi agresivi ce pot deteriora
vopseaua.
Dacă utilizaţi o spălătorie auto,
respectaţi instrucţiunile furnizate
de fabricantul instalaţiei. Ştergătoarele
de parbriz şi ştergătorul de lunetă
trebuie oprite. Scoateţi antena 3
şi accesoriile externe, cum
ar fi portbagajul de acoperiş 3 etc.
Dacă spălaţi vehiculul manual,
asiguraţi-vă că interiorul contraaripilor
este clătit temeinic cu apă.
Curăţaţi marginile şi muchiile portierelor
şi capotei/ hayonului, precum şi zonele
acoperite la închiderea acestora.
Clătiţi bine autovehiculul şi uscaţi-l.
Clătiţi frecvent bucata de piele utilizată
pentru ştergerea autovehiculului.
Folosiţi lavete de ştergere separate
pentru geamuri şi pentru suprafeţele
vopsite: urmele de ceară pot afecta
vizibilitatea.
Nu utilizaţi obiecte dure pentru
îndepărtarea petelor de gudron.
Utilizaţi soluţia pentru îndepărtarea
petelor de gudron de pe suprafeţele
vopsite.
Luminile exterioare
Lentilele farurilor şi ale celorlalte lămpi
sunt realizate din plastic. Nu utilizaţi
agenţi caustici sau abrazivi, raclete
pentru gheaţă şi evitaţi ştergerea
acestora când sunt uscate.
Lustruirea şi ceruirea
Ceruiţi periodic autovehiculul (cel târziu
atunci când apa nu mai formează perle).
În caz contrar, vopseaua se va usca.
Lustruirea este necesară când
vopseaua a devenit mată sau
la acumularea de depuneri solide
pe aceasta.
Lustruirea cu silicon formează o peliculă
protectoare, făcând ceruirea inutilă.
Componentele din plastic ale caroseriei
nu trebuie tratate cu agent
de conservare sau ceară.
10 - 44 Îngrijirea autovehiculului
Geamurile şi lamelele
ştergătoarelor de parbriz
Folosiţi o lavetă ce nu lasă scame
sau o piele de căprioară împreună
cu soluţie de curăţare pentru geamuri
şi de îndepărtare a insectelor.
Când curăţaţi luneta dotată cu dispozitiv
de încălzire, asiguraţi-vă
că nu deterioraţi elementul de încălzire
de la interior.
Pentru a curăţa mecanic gheaţa, folosiţi
o racletă pentru gheaţă. Apăsaţi ferm pe
racletă astfel încât să nu poată pătrunde
murdărie între racletă şi geam, care
altfel se poate zgâria.
Curăţaţi ştergătoarele care lasă urme
cu o lavetă moale şi soluţie de curăţare
pentru geamuri.
Trapa panoramică 3
Nu folosiţi niciodată pentru curăţare
agenţi abrazivi sau diluanţi, combustibili,
soluţii puternice (de ex. diluant
de vopsea, soluţii care conţin acetonă
etc.), soluţii alcaline sau acide,
un burete dur. Nu aplicaţi agenţi
de conservare sau ceară în partea
mediană a trapei panoramice.
Jantele şi anvelopele
Nu folosiţi sisteme de spălare
cu jet de mare presiune.
Curăţaţi jantele cu o soluţie neutră
de curăţare pentru jante.
Jantele sunt vopsite şi pot fi tratate
cu aceeaşi agenţi de protecţie
ca şi vopseaua autovehiculului.
Deteriorarea stratului
de vopsea
Rectificaţi defectele minore ale stratului
de vopsea folosind un creion de retuş
înainte de apariţia ruginii. Apelaţi la un
atelier service pentru repararea
deteriorărilor mai extinse ale vopselei
şi a suprafeţelor afectate de rugină.
Planşeul
Unele suprafeţe ale părţii inferioare
a caroseriei au acoperire de protecţie
din PVC, în timp ce unele zone critice au
un strat protector durabil de ceară.
După spălarea planşeului, verificaţi
starea stratului protector de ceară
şi corectaţi dacă e necesar.
Materialele bituminoase şi din cauciuc
pot afecta acoperirea de protecţie din
PVC. Apelaţi la un atelier service pentru
intervenţia asupra părţii inferioare
a caroseriei.
La intrarea şi ieşirea din sezonul rece,
spălaţi partea inferioară a caroseriei
şi solicitaţi verificarea acoperirii
de protecţie din ceară.
Compartimentul motor
Zonele din compartimentul motor care
sunt vopsite cu aceeaşi culoare ca
şi autovehiculul trebuie să fie întreţinute
în acelaşi fel ca şi restul suprafeţelor
vopsite ale autovehiculului.
Este indicat să spălaţi compartimentul
motor la intrarea şi ieşirea din sezonul
rece şi să îl protejaţi prin ceruire. Înainte
de spălarea compartimentului motor,
acoperiţi alternatorul şi rezervorul
cu lichid de frână cu o folie de plastic.
La spălarea motorului prin intermediul
unui dispozitiv cu jet de abur,
nu direcţionaţi jetul de abur spre
componentele sistemului ABS,
ale sistemului de aer condiţionat
sau spre cureaua de transmisie.
Îngrijirea autovehiculului 10 - 45
După spălarea motorului, apelaţi la un
atelier service pentru protejarea
componentelor din compartimentul
motor prin ceruire.
Nu folosiţi sisteme de spălare
cu jet de mare presiune.
Echipamentul de tractare
Sistemul de alimentare cu gaz
natural 3
Interiorul şi tapiţeria
Nu direcţionaţi jetul de abur sau jetul
de înaltă presiune spre componentele
sistemului de alimentare cu gaz. Este
deosebit de importantă protejarea
rezervorului de gaze naturale
şi a supapelor de presiune de la partea
inferioară a autovehiculului şi de pe
scutul termic din compartimentul motor.
Aceste componente nu trebuie tratate
cu soluţii chimice de curăţare sau soluţii
de protecţie.
Curăţarea componentelor sistemului
de alimentare cu gaze naturale trebuie
efectuată de un atelier service
specializat în întreţinerea
autovehiculelor pe gaze naturale.
Nu curăţaţi cuplajul sferic de tractare
folosind instalaţii cu jet de aburi sau jet
de mare presiune.
Îngrijirea interiorului
Curăţaţi interiorul autovehiculului,
inclusiv planşa de bord şi capitonajul,
cu o lavetă uscată sau o soluţie
de curăţare pentru interior.
Panoul de bord trebuie curăţat numai
cu ajutorul unei lavete umede.
Curăţaţi tapiţeria cu un aspirator
şi o perie. Îndepărtaţi petele folosind
o soluţie de curăţare pentru tapiţerie.
Curăţaţi centurile de siguranţă numai
cu apă călduţă şi soluţie de curăţare
pentru interior.
Atenţie
Închideţi benzile Velcro deoarece
benzile Velcro deschise de pe
sistemele de închidere ale articolelor
de îmbrăcăminte pot deteriora
tapiţeria scaunelor.
Componentele din plastic
şi cauciuc
Componentele din plastic şi cauciuc pot
fi curăţate cu aceeaşi soluţie
de curăţare utilizată pentru curăţarea
caroseriei. Utilizaţi o soluţie de curăţare
pentru interior. Nu utilizaţi alte tipuri
de soluţii. Evitaţi în special solvenţii
şi benzinele. Nu folosiţi sisteme
de spălare cu jet de mare presiune.
11 - 1
Reparaţia şi întreţinerea
Reparaţia
şi întreţinerea
Informaţii generale ..................
Întreţinerea periodică ..............
Lichide, lubrifianţi şi piese
de schimb recomandate.......
Informaţii generale
Adrese de contact
11-1
11-4
11-16
Filialele Departamentului Service Adam
Opel GmbH şi General Motors din toată
lumea vă oferă informaţii şi asistenţă:
Pentru Luxemburg, contactaţi
Departamentul de Service General
Motors din
Antwerp – Belgia
Telefon 00 32-34 50 63 29 În
Albania, Bosnia-Herţegovina, Bulgaria,
Croaţia, Estonia, Letonia, Lituania,
Macedonia, România, SerbiaMuntenegru şi Slovenia, vă rugăm
contactaţi Departamentul de Service
General Motors din
Budaörs - Hungary
Telefon 00 36-23 446 100
General Motors Belgia N.V.
Noorderlaan 401 – Haven 500
2030 Antwerp – Belgia
Telefon 00 32-34 50 63 29
General Motors Danmark
Jaegersborg Alle 4
2920 Charlottenlund – Danemarca
Telefon 00 45-39 97 85 00
ADAM OPEL GmbH
Bahnhofsplatz 1
65423 Rüsselsheim – Germania
Telefon 00 49 -6142 -77 50 00
Vauxhall Motors Ltd.
Customer Care
Griffin House, Osborne Road
LU1 3YT Luton, Bedfordshire - Marea
Britanie
Telefon 00 44-845 090 2044
General Motors Finland Oy
Pajuniityntie 5
00320 Helsinki – Finlanda
Telefon 00 358-9 817 101 47
General Motors France
1 – 9, avenue du Marais
95101 Argenteuil Cedex - FranceAngle
Quai de Bezons
Telefon 00 33-1-34 26 30 51
General Motors Hellas S.A.
56 Kifisias Avenue & Delfon str.
151 25 Atena – GreciaAmarousin
Telefon 00 30-1-6 80 65 01
General Motors India
Sixth Floor, Tower A
Global Business Park
Reparaţia şi întreţinerea
Mehrauli – Gurgaon Road
122 022 Gurgaon - IndiaHaryana
Telefon 00 91-124.280 3333
General Motors Ireland Ltd.
Opel House, Unit 60, Heather Road
Dublin 18 Sandyford – Irlanda
Telefon 00 353 -1-216 10 00
General Motors Italia Srl
Piazzale dell’Industria 40
00144 Roma – Italia
Telefon 00 39-06-5 46 51
General Motors Nederland B.V.
Lage Mosten 49 – 63
4822 NK Breda – Olanda
Telefon 00 31 -76-5 44 83 00
General Motors Norge AS
Kjeller-Vest 6
2027 Kjeller – Norvegia
Telefon 00 47 -23 50 01 04
General Motors Austria GmbH
sau
Groß-Enzersdorfer Str. 59
1220 Viena – Austria
Telefon 00 43 1-2 88 77 444
00 43-1-2 88 77 0
General Motors Poland Sp. z o. o.
Woloska 5
06-672 Warsaw – Polonia
Telefon 00 48-22 -606 17 00
General Motors Portugal
Quinta da Fonte
Edificío Fernao Magalhaes, Piso 2
2780-190 Paço d’Arcos – Portugalia
Telefon 00 351-21 440 75 00
General Motors Norden AB
Arstaängvägen 17
100 73 Stockholm – Suedia
Telefon 00 46-20.333 000
General Motors Suisse S.A.
Stelzenstraße 4
8152 Glattbrugg – Elveţia
Telefon 00 41 -44.828 28 80
General Motors Southeast Europe,
org. zložka
Apollo Business Centre
Mlynské Nivy 45
821 09 Bratislava - Slovacia
Telefon 00 421-2 58 275 543
General Motors Espana S.L.
Paseo de la Castellana, 91
28046 Madrid – Spania
Telefon 00 34-902 25 00 25
11 - 2
General Motors Southeast Europe,
org. složka
Olbrachtova 9
140 00 Praga – Republica Cehă
Telefon 00 420-2 39 004 321
General Motors Türkiye Ltd. Sti.
Kemalpasa yolu üzeri
35861 Torbali/Izmir – Turcia
Telefon 00 90-2 32-8 53-14 53
General Motors Southeast Europe Ltd.
Szabadság utca 117
2040 Budaörs – Ungaria
Telefon 00 36-23 446 100
11 - 3
Reparaţia şi întreţinerea
Informaţiile de service
Pentru a garanta o utilizare economică
şi sigură a autovehiculului şi pentru
a menţine valoarea acestuia, este
extrem de important ca lucrările de
întreţinere să fie efectuate la intervalele
de timp specificate.
Intervale de service pentru
Europa
Scadenţă la fiecare 30000 km sau 1 an,
funcţie de care survine mai întâi.
Intervale de service la nivel
internaţional
Scadenţă la fiecare 15000 km sau 1 an,
funcţie de care survine mai întâi.
Confirmări
Confirmarea intervenţiilor service este
înregistrată în Caietul de service
şi garanţie. Data şi kilometrajul sunt
completate cu ştampila şi semnătura
reprezentantului atelierului service.
Asiguraţi-vă că se completează corect
Caietul de service şi garanţie, dovada
permanentă a intervenţiilor service fiind
esenţială pentru satisfacerea oricăror
solicitări acoperite de garanţie sau alte
programe speciale, fiind de asemenea
utilă atunci când autovehiculul este
vândut.
Intervalul fix de service 3
Când este timpul pentru service,
pe afişajul kilometrajului apare
simbolul InSP pentru aproximativ
10 secunde, când contactul este cuplat.
Apelaţi la un atelier service pentru
executarea lucrărilor de întreţinere în
interval de o săptămână sau de 500 km
(funcţie de care survine mai întâi).
Intervalul flexibil de service
Mărimea intervalelor de service este
determinată de o serie de parametri
influenţaţi de modul de utilizare.
Din acest motiv, diferitele date specifice
ale motorului sunt înregistrate continuu
şi sunt folosite la calcularea distanţei
rămase de parcurs până la următoarea
intervenţie service.
Dacă distanţa rămasă de parcurs este
mai mică de 1.500 km, simbolul InSP
şi distanţa de 1.000 km rămasă
de parcurs sunt afişate atunci când
contactul este cuplat şi decuplat. Dacă
distanţa rămasă de parcurs este mai
mică de 1.000 km, simbolul InSP este
afişat timp de câteva secunde. Apelaţi
la un atelier service pentru executarea
lucrărilor de întreţinere în interval
de o săptămână sau de 500 km
(funcţie de care survine mai întâi).
Pentru afişarea distanţei rămase de
parcurs:
1. Decuplaţi contactul.
2. Apăsaţi scurt butonul de resetare
a contorului de parcurs. Este afişată
indicaţia contorului de parcurs.
3. Apăsaţi din nou şi menţineţi apăsat
butonul de resetare timp de circa
2 secunde. Sunt afişate simbolul InSP
şi distanţa rămasă de parcurs.
Reparaţia şi întreţinerea
11 - 4
Întreţinerea periodică
Programul service
Programul service pentru Europa
Programul service pentru Europa este valabil pentru următoarele ţări:
Andorra, Austria, Belgia, Bosnia şi Herţegovina, Bulgaria, Croaţia, Cipru, Republica Cehă, Danemarca, Estonia, Finlanda, Franţa,
Germania, Grecia, Groenlanda, Ungaria, Islanda, Irlanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Macedonia, Malta, Olanda, Norvegia,
Polonia, Portugalia, România, Serbia, Muntenegru, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia, Elveţia, Regatul Unit al Marii Britanii
1)
2)
în funcţie de an1)
Intervenţiile service
km (x 1.000)1)
Verificaţi vizual unitatea de control, unitatea de iluminare şi echipamentele de
semnalizare, precum şi airbagurile; verificaţi blocarea volanului şi a contactului
Înlocuiţi bateriile telecomenzilor (nu uitaţi de cea de-a doua cheie)
1
30
x
2
60
x
Verificaţi şi corectaţi ştergătoarele de parbriz, sistemul de curăţare a geamurilor şi
sistemul de spălare a farurilor
Verificaţi nivelul lichidului de răcire, al antigelului (portocaliu deschis)2) şi completaţi
Înregistraţi temperatura de protecţie împotriva îngheţului în Caietul de service
(câmpurile de confirmare)
Verificaţi etanşeitatea şi fixarea corectă a furtunurilor de lichid de răcire
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Verificaţi nivelul lichidului de frână2), completaţi
x
3
90
x
4
120
x
5
150
x
la fiecare 2 ani
Funcţie de care survine mai întâi.
Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul.
x
x
11 - 5
Reparaţia şi întreţinerea
în funcţie de an1)
km (x 1.000)1)
Verificaţi dacă sunt bine fixate bornele bateriei, verificaţi ochiul magic al bateriei
Sistem de verificare autovehicule cu TECH2
Înlocuiţi filtrul de polen sau filtrul de cărbune activ
⊕o Dacă aerul este poluat sever, are un conţinut ridicat de praf, nisip sau polen, dacă
aerul condiţionat prezintă miros
Înlocuiţi cartuşul filtrului de aer
⊕ Înlocuiţi bujiile
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, Z 20 LEH, Z 20 LER
Z 16 YNG
Z 22 YH
Verificaţi vizual cureaua de transmisie profilată
Înlocuiţi cureaua de transmisie profilată,
Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL
⊕ Verificaţi jocul supapelor, reglaţi
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR
Z 19 DT, Z 19 DTL
Intervenţiile service
1)
1
30
x
x
2
60
x
x
x
4
120
x
x
x
5
150
x
x
Convenire interval cu clientul
La fiecare 4 ani/ 60.000 km
La fiecare 4 ani/ 60.000 km
La fiecare 2 ani/ 30.000 km
La fiecare 8 ani/ 120.000 km
x
x
La fiecare 10 ani/ 120.000 km
La fiecare 10 ani/ 150.000 km
Funcţie de care survine mai întâi.
⊕: Intervenţiile suplimentare.
o: În condiţii extreme de funcţionare
3
90
x
x
şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse.
x
x
Reparaţia şi întreţinerea
Intervenţiile service
în funcţie de an1)
km (x 1.000)1)
1
30
⊕
Înlocuiţi cureaua dinţată şi rola de tensionare,
Z 20 LER, Z 20 LEH
Z 16 YNG
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR,
Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL
Depistarea scurgerilor, verificare / completare cu lichid2)
Verificaţi nivelul uleiului servodirecţiei electro-hidraulice (EHPS) (buşon cu jojă)
Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul
⊕o Purjaţi apa din filtrul de combustibil (pentru umiditate ridicată şi/ sau combustibili de
calitate inferioară)
Goliţi separatorul de ulei pentru gazele naturale, Z 16 YNG
Înlocuiţi şi purjaţi filtrul de combustibil, pentru motorină (conformă cu EN 590)
Înlocuiţi filtrul de combustibil, extern, pentru gaze naturale (conforme cu EN 228),
Z 16 YNG
1)
2)
2
60
4
120
5
150
La fiecare 8 ani/ 120.000 km
La fiecare 6 ani/ 90.000 km
La fiecare 10 ani/ 150.000 km
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
La fiecare 4 ani/ 60.000 km
x
x
La fiecare 4 ani/ 60.000 km
Funcţie de care survine mai întâi.
Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul.
⊕: Intervenţiile suplimentare.
o: În condiţii extreme de funcţionare
3
90
11 - 6
şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse.
11 - 7
Reparaţia şi întreţinerea
în funcţie de an1)
km (x 1.000)1)
Verificaţi şi reglaţi frâna de mână (fără sarcină pe roţi); verificaţi vizual fixarea roţilor şi
suspensiile faţă/ spate, liniile de frână, furtunurile de înaltă presiune ale sistemului de
frânare, liniile de combustibil, liniile de gaz pentru autovehiculele pe gaze naturale,
sistemul de control al nivelului şi sistemul de evacuare
Verificaţi la exterior protecţia împotriva coroziunii a caroseriei şi a planşeului
şi înregistraţi eventuale deteriorări în Caietul de service
⊕o Verificaţi vizual frânele faţă şi spate2); dacă este instalat un sistem de monitorizare
a presiunii în anvelope, nu permutaţi roţile
Verificare service anuală, când distanţa parcursă anual depăşeşte 20.000 km
Motorul, transmisia (AT, MT), verificaţi etanşeitatea compresorului de aer condiţionat2)
Verificaţi vizual burdufurile sistemului de direcţie, barelor de direcţie şi planetarelor
Verificaţi barele de direcţie şi pivoţii
⊕ Înlocuiţi lichidul de frână şi de ambreiaj pentru transmisia manuală secvenţială (MTA)
Intervenţiile service
1)
2)
1
30
3
90
x
x
x
x
x
x
x
Funcţie de care survine mai întâi.
Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul.
⊕: Intervenţiile suplimentare.
o: În condiţii extreme de funcţionare
2
60
şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse.
4
120
5
150
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
La fiecare 2 ani
x
x
x
Reparaţia şi întreţinerea
în funcţie de an1)
km (x 1.000)1)
Slăbiţi şuruburile de roţi (având grijă dacă este prevăzut un sistem de monitorizare a
presiunii în anvelope) şi strângeţi-le din nou la cuplul specificat: 110 Nm.
Conurile şuruburilor de roţi vor fi uşor gresate sau unse cu ulei la montare.
Verificaţi starea anvelopelor. Verificaţi/ corectaţi presiunea în anvelope (inclusiv roata
de rezervă)
Cu set pentru depanarea anvelopelor - verificaţi să fie complet şi în termen de
valabilitate.
Înlocuire recipient cu soluţie de etanşare la fiecare 4 ani.
Verificare service anuală, când distanţa parcursă anual depăşeşte 20000 km
Verificaţi vizual trusa de prim-ajutor, (dacă există în compartimentul de depozitare
special, dacă este completă şi în termen de valabilitate), inelele de amarare şi
triunghiul reflectorizant
Verificaţi/ corectaţi reglarea farurilor (inclusiv farurile suplimentare)
Gresaţi balamalele, opritoarele, încuietorile şi etrierele de închidere ale portierelor,
încuietoarea capotei, balamalele hayonului; verificaţi chinga curăţenia limitatorului de
deschidere a portierei înainte de gresare
Efectuaţi o cursă de probă, inspecţia finală (verificaţi blocarea volanului şi a
contactului, lămpile de control şi indicatoarele, sistemul de frânare, direcţia, sistemul
de aer condiţionat, motorul, caroseria şi transmisia), şi resetaţi contor intervalelor de
service cu TECH 2
Intervenţiile service
⊕
1)
Funcţie de care survine mai întâi.
⊕:
Intervenţiile suplimentare.
1
30
2
60
3
90
x
4
120
11 - 8
5
150
x
La fiecare 2 ani
x
x
x
x
x
x
x
x
x
11 - 9
Reparaţia şi întreţinerea
Intervenţiile service
⊕
în funcţie de an1)
km (x 1.000)1)
Doar pentru Germania: Executaţi Inspecţia de emisie noxe (AU),
Inspecţia generală (HU)
Pentru autovehicule destinate transportului comercial de pasageri, taxiuri, ambulanţe,
autovehicule închiriate, etc.
Executaţi Inspecţia sistemului de gaze (GAP) şi înregistraţi în Caietul de service
Pentru autovehicule destinate transportului comercial de pasageri, taxiuri, ambulanţe,
autovehicule închiriate, etc.
1)
Funcţie de care survine mai întâi.
⊕:
Intervenţiile suplimentare.
1
2
3
4
5
30
60
90
120
150
mai întâi după 3 ani, apoi la fiecare 2
ani
anual
mai întâi după 3 ani, apoi la fiecare 2
ani
anual
Reparaţia şi întreţinerea 11 - 10
Program service internaţional
Programul service internaţional este valabil pentru ţările care nu sunt enumerate la Programul service pentru Europa.
în funcţie de an1)
km (x 1.000)1)
Verificaţi vizual unitatea de control, unitatea de iluminare şi echipamentele de
semnalizare, precum şi airbagurile; verificaţi blocarea volanului şi a contactului
Înlocuiţi bateriile telecomenzilor (nu uitaţi de cea de-a doua cheie)
Verificaţi şi corectaţi ştergătoarele de parbriz, sistemul de curăţare a geamurilor şi
sistemul de spălare a farurilor
Verificaţi nivelul lichidului de răcire, antigelul (portocaliu pal)2), completaţi
Înregistraţi temperatura de protecţie împotriva îngheţului în Caietul de service
(câmpurile de confirmare)
Verificaţi etanşeitatea şi fixarea corectă a furtunurilor de lichid de răcire
Verificaţi nivelul lichidului de frână2), completaţi
Verificaţi dacă sunt bine fixate bornele bateriei, verificaţi ochiul magic al bateriei
Sistem de verificare autovehicule cu TECH2
Înlocuiţi filtrul de polen sau filtrul de cărbune activ
Intervenţiile service
1)
2)
1
15
2
30
3
45
4
60
5
75
x
x
x
x
x
La fiecare 2 ani
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Funcţie de care survine mai întâi.
Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul.
x
x
x
x
x
x
11 - 11 Reparaţia şi întreţinerea
în funcţie de an1)
km (x 1.000)1)
⊕o Dacă aerul este poluat sever, are un conţinut ridicat de praf, nisip sau polen, dacă
aerul condiţionat prezintă miros
Înlocuiţi cartuşul filtrului de aer
⊕ Înlocuiţi bujiile
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, Z 20 LEH, Z 20 LER
Z 16 YNG
Z 22 YH
Verificaţi vizual cureaua de transmisie profilată
Înlocuiţi cureaua de transmisie profilată,
Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL
⊕ Verificaţi jocul supapelor, reglaţi
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR
Z 19 DT, Z 19 DTL
Intervenţiile service
1)
1
15
2
30
4
60
5
75
Convenire interval cu clientul
La fiecare 4 ani/ 60.000 km
La fiecare 4 ani/ 60.000 km
La fiecare 2 ani/ 30.000 km
La fiecare 8 ani/ 120.000 km
x
x
La fiecare 10 ani/ 120.000 km
La fiecare 10 ani/ 150.000 km
Funcţie de care survine mai întâi.
⊕: Intervenţiile suplimentare.
o: În condiţii extreme de funcţionare
3
45
şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse.
x
x
Reparaţia şi întreţinerea 11 - 12
Intervenţiile service
în funcţie de an1)
km (x 1.000)1)
1
15
⊕
Înlocuiţi cureaua dinţată şi rola de tensionare,
Z 20 LER, Z 20 LEH
Z 16 YNG
Z 16 XE1, Z 16 XER, Z 18 XER, A 17 DTJ, A 17 DTR,
Z 19 DT, Y/Z 19 DTH, Z 19 DTL
Depistarea scurgerilor, verificare / completare cu lichid2)
Verificaţi nivelul uleiului servodirecţiei electro-hidraulice (EHPS) (buşon cu jojă)
Înlocuiţi uleiul de motor şi filtrul
⊕o Purjaţi apa din filtrul de combustibil (pentru umiditate ridicată şi/ sau combustibili
de calitate inferioară)
Goliţi separatorul de ulei pentru gazele naturale, Z 16 YNG
Înlocuiţi şi purjaţi filtrul de combustibil, pentu motorină (conformă cu EN 590)
Înlocuiţi filtrul de combustibil, extern, pentru gaze naturale (conforme cu EN 228),
Z 16 YNG
1)
2)
2
30
4
60
5
75
La fiecare 8 ani/ 120.000 km
La fiecare 6 ani/ 90.000 km
La fiecare 10 ani/ 150.000 km
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
La fiecare 4 ani/ 60.000 km
x
x
La fiecare 4 ani/ 60.000 km
Funcţie de care survine mai întâi.
Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul.
⊕: Intervenţiile suplimentare.
o: În condiţii extreme de funcţionare
3
45
şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse.
11 - 13 Reparaţia şi întreţinerea
în funcţie de an1)
km (x 1.000)1)
Verificaţi şi reglaţi frâna de mână (fără sarcină pe roţi); verificaţi vizual fixarea roţilor şi
suspensiile faţă/ spate, liniile de frână, furtunurile de înaltă presiune ale sistemului de
frânare, liniile de combustibil, liniile de gaz pentru autovehiculele pe gaze naturale,
sistemul de control al nivelului şi sistemul de evacuare
Verificaţi la exterior protecţia împotriva coroziunii a caroseriei şi a planşeului şi
înregistraţi eventuale deteriorări în Caietul de service
⊕o Verificaţi vizual frânele faţă şi spate2); dacă este instalat un sistem de monitorizare a
presiunii în anvelope, nu permutaţi roţile
Verificare service anuală, când distanţa parcursă anual depăşeşte 20.000 km
Motorul, transmisia (AT, MT), verificaţi etanşeitatea compresorului de aer condiţionat2)
Verificaţi vizual burdufurile sistemului de direcţie, barelor de direcţie şi planetarelor
Verificaţi barele de direcţie şi pivoţii
⊕ Înlocuiţi lichidul de frână şi de ambreiaj pentru transmisia manuală secvenţială (MTA)
Intervenţiile service
1)
2)
1
15
3
45
x
x
x
x
x
x
x
Funcţie de care survine mai întâi.
Dacă sunt prezente semne de uzură sau scurgeri, executaţi activităţile de întreţinere convenite cu clientul.
⊕: Intervenţiile suplimentare.
o: În condiţii extreme de funcţionare
2
30
şi în funcţie de specificul diferitelor ţări, intervalele sunt reduse.
4
60
5
75
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
La fiecare 2 ani
x
x
x
Reparaţia şi întreţinerea 11 - 14
în funcţie de an1)
km (x 1.000)1)
Slăbiţi şuruburile de roţi (având grijă dacă este prevăzut un sistem de monitorizare a
presiunii în anvelope) şi strângeţi-le din nou la cuplul specificat: 110 Nm.
Conurile şuruburilor de roţi vor fi uşor gresate sau unse cu ulei la montare.
Verificaţi starea anvelopelor. Verificaţi/ corectaţi presiunea în anvelope
(inclusiv roata de rezervă)
Cu set pentru depanarea anvelopelor - verificaţi să fie complet şi în termen de
valabilitate.
Înlocuire recipient cu soluţie de etanşare la fiecare 4 ani.
Verificare service anuală, când distanţa parcursă anual depăşeşte 20.000 km
Verificaţi vizual trusa de prim-ajutor, (dacă există în compartimentul de depozitare
special, dacă este completă şi în termen de valabilitate), inelele de amarare şi
triunghiul reflectorizant
Verificaţi/ corectaţi reglarea farurilor (inclusiv farurile suplimentare)
Gresaţi balamalele, opritoarele, încuietorile şi etrierele de închidere ale portierelor,
încuietoarea capotei, balamalele hayonului; verificaţi chinga curăţenia limitatorului de
deschidere a portierei înainte de gresare
Efectuaţi o cursă de probă, inspecţia finală (verificaţi blocarea volanului şi a
contactului, lămpile de control şi indicatoarele, sistemul de frânare, direcţia, sistemul
de aer condiţionat, motorul, caroseria şi transmisia), şi resetaţi contor intervalelor de
service cu TECH 2
Intervenţiile service
⊕
1)
Funcţie de care survine mai întâi.
⊕:
Intervenţiile suplimentare.
1
15
2
30
3
45
x
4
60
5
75
x
La fiecare 2 ani
x
x
x
x
x
x
x
x
x
11 - 15 Reparaţia şi întreţinerea
în funcţie de an1)
km (x 1.000)1)
Executaţi Inspecţia sistemului de gaze (GAP) şi înregistraţi în Caietul de service
Intervenţiile service
Pentru autovehicule destinate transportului comercial de pasageri, taxiuri, ambulanţe,
autovehicule închiriate, etc.
1)
Funcţie de care survine mai întâi.
1
15
2
3
4
5
30
45
60
75
mai întâi după 3 ani, apoi
la fiecare 2 ani
anual
Reparaţia şi întreţinerea 11 - 16
Intervenţii suplimentare
Intervenţiile suplimentare ⊕
Intervenţiile suplimentare sunt lucrări ce
nu trebuie efectuate cu prilejul fiecărei
verificări service, putând însă să fie
efectuate odată cu lucrările de
întreţinere periodică. Timpii de
manoperă pentru lucrările suplimentare
nu sunt incluşi în calculul lucrărilor
de întreţinere periodică şi vor fi taxaţi
separat. Este mai economic ca aceste
intervenţii să aibă loc în cadrul
verificărilor service periodice decât
să fie derulate separat.
Condiţiile extreme de
exploatare o
Se consideră a fi condiţii extreme de
utilizare atunci când cel puţin una dintre
următoarele situaţii survine frecvent:
porniri la rece,
opriri şi porniri repetate,
tractare remorci,
drumuri înclinate şi/ sau la mare
altitudine,
suprafeţe carosabile precare,
nisip şi praf,
fluctuaţii extreme de temperatură.
Se consideră de asemenea a fi condiţii
extreme de exploatare situaţiile în care
autovehiculele fac parte din serviciul de
patrulare al poliţiei, taximetrele şi cele
utilizate de şcolile de şoferi.
În condiţii extreme de exploatare, poate
fi necesar ca anumite lucrări de
întreţinere să fie programate mai
frecvent decât este prevăzut în
programul normal de service.
Solicitaţi consultanţă tehnică cu privire la
cerinţele service legate de condiţiile de
utilizare specifice.
Lichide, lubrifianţi
şi piese de schimb
recomandate
Lichide şi lubrifianţi
recomandaţi
Utilizaţi exclusiv produse testate şi
omologate. Defecţiunile rezultate în
urma utilizării unor materiale
neomologate nu sunt acoperite de
garanţie.
9 Avertisment
Materialele utilizate sunt periculoase
şi pot fi toxice. Manevraţi-le cu grijă.
Respectaţi instrucţiunile prezente pe
recipienţii în care acestea sunt
livrate.
Uleiul de motor
Uleiul de motor este identificat prin clasa
de calitate şi prin vâscozitate. Calitatea
este mai importantă decât vâscozitatea
atunci când se alege uleiul ce urmează
a fi utilizat.
11 - 17 Reparaţia şi întreţinerea
Calitatea uleiului de motor pentru
întreţinerea periodică în Europa
GM-LL-A-025
= Motoare pe
benzină
GM-LL-B-025
= Motoare diesel
GM
= General Motors Europa
LL
= Longlife
A sau B
= Specificaţia de calitate
a uleiului de motor
025
= Indice de valabilitate
Uleiul de motor Opel este conform
cu clasificările GM-LL-A-025 şi
GM-LL-B-025, fiind de aceea adecvat
atât pentru motoarele pe benzină,
cât şi pentru motoare diesel.
Calitatea uleiului de motor pentru
întreţinerea periodică la nivel
internaţional
ACEA-A3
= Motoare pe
benzină
ACEA-B4
= Motoare diesel
fără filtru de
particule diesel
ACEA-C3
= Motoare diesel
cu filtru de
particule diesel
Aceste clase de calitate a uleiului vor fi
utilizate exclusiv în cadrul programului
de service internaţional.
Completarea uleiului de motor
Uleiurile de motor provenite de la diferiţi
producători sau livrate sub diferite mărci
pot fi amestecate atât timp cât sunt
conforme cu cerinţele referitoare la
uleiul de motor (calitate şi vâscozitate).
Dacă nu este disponibil ulei de motor
de calitatea prescrisă, se va utiliza
maximum 1 litru de ulei clasa
ACEA A3/B4 sau A3/B3 (o singură dată
între două schimburi de ulei).
Vâscozitatea va fi însă conformă
cu specificaţiile.
Este interzisă în mod expres utilizarea
uleiurilor de motor din clasele
ACEA A1/B1 şi A5/B5 deoarece,
pe termen lung, acestea pot duce
la avarierea motorului în anumite condiţii
de utilizare.
Aditivii pentru uleiuri de motor
Utilizarea de aditivi pentru uleiul de
motor poate duce la avarierea motorului
şi invalida garanţia.
Reparaţia şi întreţinerea 11 - 18
Vâscozitatea uleiului de motor
Utilizaţi exclusiv ulei de motor
cu vâscozitate SAE 0W-30, 0W-40,
5W-30 sau 5W-40.
Clasa de vâscozitatea SAE defineşte
capacitatea de curgere a unui ulei.
Atunci când este rece, uleiul este mai
vâscos decât atunci când este fierbinte.
Uleiurile multigrad sunt indicate prin
două cifre. Prima cifră, urmată de un W,
indică vâscozitatea la temperaturi
scăzute, cea de-a doua cifră indicând
vâscozitatea la temperaturi ridicate.
Lichidul de răcire şi antigelul
Lichidul de frână şi de ambreiaj
Utilizaţi exclusiv antigel pentru lichid
de răcire fără silicaţi cu durată lungă
de utilizare (LLC).
Sistemul este umplut din fabricaţie
cu lichid de răcire destinat protecţiei
împotriva îngheţului până la -28 °C.
Această concentraţie va fi menţinută
tot timpul anului.
Aditivii pentru lichidul de răcire destinaţi
asigurării unei protecţii suplimentare
împotriva coroziunii sau etanşării
împotriva scurgerilor minore pot cauza
probleme de funcţionare. Nu
ne asumăm răspunderea pentru
consecinţele utilizării de aditivi pentru
lichid de răcire.
Utilizaţi exclusiv lichid de frână DOT4.
În timp, lichidul de frână absoarbe
umiditate, ceea ce va reduce eficienţa
frânării. Lichidul de frână va fi de aceea
înlocuit la intervalele specificate.
Păstraţi lichidul de frână într-un rezervor
etanş pentru a evita absorbţia de apă.
Asiguraţi-vă că lichidul de frână nu este
impurificat.
12 - 1
Date tehnice
Date tehnice
Identificarea autovehiculului ...
Date referitoare
la autovehicul .......................
12-1
12-3
Identificarea
autovehiculului
Seria de identificare
a autovehiculului (VIN)
Seria de şasiu a autovehiculului este
poansonată pe plăcuţa de identificare
şi pe panoul podelei, sub mochetă, locul
respectiv fiind acoperit de un căpăcel.
Este posibil ca seria VIN
a autovehiculului să fie embosată pe
planşa de bord, putând fi văzută prin
parbriz.
Date tehnice
Plăcuţa de identificare
Plăcuţa de identificare este fixată
pe rama portierei dreapta faţă.
Informaţiile de pe plăcuţa
de identificare:
1 = Producătorul
2 = Numărul omologării de tip
3 = Serie de identificare a autovehiculului
(VIN)
4 = Masa totală maximă autorizată
a autovehiculului
5 = Masa totală maximă autorizată
a ansamblului cu remorcă
6 = Sarcina maximă autorizată pe axa faţă
7 = Sarcina maximă autorizată pe axa spate
8 = Date specifice autovehiculului sau date
specifice ţării
12 - 2
Suma sarcinilor autorizate pe axele faţă
şi spate nu trebuie să depăşească masa
totală maximă autorizată
a autovehiculului. De exemplu, dacă
axa faţă este încărcată la sarcina
maximă autorizată, axa spate poate
suporta numai diferenţa dintre masa
totală maximă autorizată
a autovehiculului şi sarcina pe axa faţă.
Datele tehnice sunt determinate
în concordanţă cu standardele
Comunităţii Europene. Ne rezervăm
dreptul de a efectua modificări.
Specificaţiile din documentaţia
autovehiculului au întotdeauna prioritate
faţă de cele din acest manual.
12 - 3
Date tehnice
Date referitoare la autovehicul
Datele despre motor
Descrierea comercială
1.6
1.6
1.6 CNG
Codul de identificare a motorului Z 16 XEP
1.6
Z 16 XER
Z 16 XE1
Z 16 YNG
Numărul de cilindri
4
4
4
4
Capacitatea cilindrică [cm ]
1598
1598
1598
1598
Puterea utilă [kW/CP]
la turaţia [rot/min]
77
6000
88
6000
77
6000
69
6200
Cuplul [Nm]
la turaţia [rot/min]
150
3900
155
4000
150
3900
133
4200
Tipul de combustibil
Benzină
Benzină
Benzină
Gaze naturale/benzină
Cifra octanică (RON)
recomandată
admisă
admisă
95
98
91
95
98
91
95
98
91
95
98
–
Consumul de ulei [l/1000 km]
0.6
0.6
0.6
0.6
3
Date tehnice
Datele despre motor
Descrierea comercială
1.8
2.0 Turbo
2.0 Turbo
2.2
Codul de motor
Z 18 XER
Z 20 LER
Z 20 LEH
Z 22 YH
4
4
4
4
Numărul de cilindri
3
Capacitatea cilindrică [cm ]
1796
1998
1998
2198
Puterea utilă [kW/CP]
la turaţia [rot/min]
103
6300
147
5400
177
5600
110
5600
Cuplul [Nm]
la turaţia [rot/min]
175
3800
262
4200
320
2400-5000
215
4000
Tipul de combustibil
Benzină
Benzină
Benzină
Benzină
Cifra octanică (RON)
recomandată
admisă
admisă
95
98
91
95
98
91
98
95
911)
95
98
–
Consumul de ulei [l/1000 km]
0.6
0.6
0.6
0.6
1)
Admisă numai dacă se evită solicitarea puternică a motorului, sarcina maximă sau conducerea pe teren montan cu rulotă/ remorcă sau
cu încărcare severă.
12 - 4
12 - 5
Date tehnice
Datele despre motor
Descrierea comercială
1.7
1.7
1.9 CDTI
1.9 CDTI
1.9 CDTI
Codul de identificare a motorului
A 17 DTJ
A 17 DTR
Z 19 DTL
Z 19 DT
Z 19 DTH
Numărul de cilindri
4
4
4
4
4
Capacitatea cilindrică [cm ]
1686
1686
1910
1910
1910
Puterea utilă [kW/CP]
la turaţia [rot/min]
81
3800
92
4000
74
3500
88
3500
110
4000
Cuplul [Nm]
la turaţia [rot/min]
260
2300
280
2300
260
1700-2500
280
2000-2750
320
2000-2750
Tipul de combustibil
Motorină
Motorină
Motorină
Motorină
Motorină
Consumul de ulei [l/1000 km]
0.6
0.6
0.6
0.6
0.6
3
Date tehnice
12 - 6
Performanţele
Motorul
Z 16 XEP
Z 16 XER
Z 16 XE1
Z 16 YNG
Z 18 XER
Z 20 LER
Viteza maximă [km/h]
Transmisia manuală
Transmisie manuală secvenţială
Transmisia automată
177
–
–
185
–
–
177
–
–
165
–
–
197
197
–
225
–
–
Motorul
Z 20 LEH
Z 22 YH
A 17 DTJ
A 17 DTR
Z 19 DTL
Z 19 DT
Viteza maximă [km/h]
Transmisia manuală
Transmisie manuală secvenţială
Transmisia automată
231
–
–
200
–
190
179
–
–
189
–
–
174
–
–
186
–
182
Motorul
Z 19 DTH
1)
1)
1)
Viteza maximă [km/h]
Transmisia manuală
Transmisie manuală secvenţială
Transmisia automată
1)
202
–
198
Viteza maximă specificată poate fi atinsă la masa proprie a autovehiculului (fără şofer) plus 200 kg sarcină utilă. Echipamentele opţionale pot
reduce viteza maximă specificată a autovehiculului.
12 - 7
Date tehnice
Consumul de combustibil - Emisiile de CO2
Lăţimea anvelopelor de până la 195 mm cu transmisie manuală / transmisie manuală secvenţială / transmisie automată.
Motorul
Z 16 XEP
Z 16 XER
Z 16 XE1
Z 18 XER
Z 20 LER
Z 20 LEH
urban [l/100 km]
extra-urban [l/100 km]
total [l/100 km]
CO2 [g/km]
9,3/–/–
5,8/–/–
7,1/–/–
170/–/–
9,2/–/–
5,7/–/–
7,0/–/–
167/–/–
9,3/–/–
5,8/–/–
7,1/–/–
169/–/–
9,8/ 9,6/–
5,9/ 5,7/–
7,3/ 7,1/–
174/169/–
–/–/–
–/–/–
–/–/–
–/–/–
–/–/–
–/–/–
–/–/–
–/–/–
Motorul
Z 22 YH
A 17 DTJ
A 17 DTR
Z 19 DTL
Z 19 DT
Z 19 DTH
urban [l/100 km]
extra-urban [l/100 km]
total [l/100 km]
CO2 [g/km]
–/–/–
–/–/–
–/–/–
–/–/–
7,0/–/–
4,8/–/–
5,6/–/–
149/–/–
7,0/–/–
4,8/–/–
5,6/–/–
149/–/–
7,5/–/–
5,0/–/–
5,9/–/–
156/–/–
7,5/–/–
5,0/–/–
5,9/–/–
156/–/–
–/–/–
–/–/–
–/–/–
–/–/–
Date tehnice
12 - 8
Consumul de combustibil - Emisiile de CO2
Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală / transmisie manuală secvenţială / transmisie automată.
Motorul
Z 16 XEP
Z 16 XER
Z 16 XE1
Z 18 XER
Z 20 LER
Z 20 LEH
urban [l/100 km]
extra-urban [l/100 km]
total [l/100 km]
CO2 [g/km]
9,5/–/–
6,0/–/–
7,3/–/–
175/–/–
9,3/–/–
5,8/–/–
7,1/–/–
169/–/–
9,4/–/–
5,9/–/–
7,2/–/–
172/–/–
9,9/ 9,7/–
6,0/ 5,8/–
7,4/ 7,2/–
177/172/–
13,3/–/–
7,3/–/–
9,5/–/–
228/–/–
13,4/–/–
7,4/–/–
9,6/–/–
230/–/–
Motorul
Z 22 YH
A 17 DTJ
A 17 DTR
Z 19 DTL
Z 19 DT
Z 19 DTH
urban [l/100 km]
extra-urban [l/100 km]
total [l/100 km]
CO2 [g/km]
11,3/–/11,6 7,1/–/–
6,4/–/ 6,7
4,9/–/–
8,2/–/ 8,5
5,7/–/–
197/–/204 152/–/–
7,1/–/–
4,9/–/–
5,7/–/–
152/–/–
7,6/–/–
5,1/–/–
6,0/–/–
159/–/–
7,6/–/9,7
5,1/–/5,6
6,0/–/7,1
159/–/192
7,6/–/ 9,7
5,1/–/ 5,6
6,0/–/ 7,1
160/–/192
Lăţimea anvelopelor de până la 225 mm cu transmisie manuală.
Motorul
Z 16 YNG
3
urban [m /100km]/[kg/100km]
extra-urban [m3 /100km]/[kg/100km]
total [m3 /100km]/[kg/100km]
CO2 [g/km]
10,1/6,6
6,4/4,2
7,7/5,0
138
12 - 9
Date tehnice
Masa autovehiculului
Masa proprie, modelul standard
Zafira
Motorul
Transmisia
manuală
Transmisia
manuală
secvenţială
Transmisia
automată
1505/1520
–
–
1665/1680
–
–
1503/1518
1503/1518
–
Z 20 LER
–/1610
–
–
Z 20 LEH
–/1665
–
–
Z 22 YH
1570/1585
–
1595/1610
A 17 DTJ, A 17 DTR
1600/1615
–
–
Z 19 DTL
1613/1628
–
–
Z 19 DT
1613/1628
–
1650/1665
Z 19 DTH
1613/1628
–
1643/1658
fără/ cu sistem de Z 16 XER, Z 16 XEP, Z 16 XE1
aer condiţionat
Z 16 YNG
[kg]
Z 18 XER
Date tehnice 12 - 10
Masele suplimentare
Motorul
Z 16 XEP
Z 16 XER
Z 16 XE1
Z 16 YNG
Z 18 XER
Z 20 LER
Z 20 LEH
Ediţia/ Enjoy [kg]
10
10
10
10
10
5
–
Cosmo [kg]
23
23
23
23
23
16
–
Sport [kg]
20
20
20
–
20
13
–
Motorul
Z 22 YH
A 17 DTJ
A 17 DTR
Z 19 DTL
Z 19 DT
Z 19 DTH
Ediţia/ Enjoy [kg]
5
5
5
5
5
5
Cosmo [kg]
16
16
16
16
16
16
Sport [kg]
13
13
13
13
13
13
Accesoriile
Trapa
panoramică
Echipamentul de tractare
Sistemul de spălare faruri
Faruri adaptive
Masa [kg]
35
17
3
4
Accesoriile grele
12 - 11 Date tehnice
Dimensiunile autovehiculului
Zafira
Zafira OPC
Lungimea [mm]
4467
4503
Lăţimea fără oglinzi retrovizoare exterioare [mm]
1801
1801
Lăţimea cu două oglinzi retrovizoare exterioare [mm]
2025
2025
Înălţimea (fără antenă) [mm]
1635
1635
Înălţimea cu trapă panoramică (fără antenă) [mm]
1670
1670
Lungimea podelei portbagajului [mm]
1088
1088
Lăţimea portbagajului [mm]
1071
1071
Înălţimea deschiderii portbagajului [mm]
895
895
Ampatamentul [mm]
2703
2703
Diametrul de bracaj [m]
11.50
11.85
Date tehnice 12 - 12
Capacităţile
Uleiul de motor
Motorul
Z 16 XEP
Z 16 XE1
Z 16 XER
Z 18 XER
Z 16 YNG
Z 20 LER Z 20 LEH
Z 22 YH
A 17 DTJ
A 17 DTR
Z 19 DTL
Z 19 DT
Z 19 DTH
Inclusiv filtrul [l]
între MIN şi MAX [l]
4.5
1.0
3.5
1.0
4.25
1.0
5.4
1.0
4.3
1.0
Rezervorul de combustibil
Benzină/ motorină, capacitatea nominală [l]
58
Gaze naturale, capacitatea nominală [kg] sau [l]
Benzină, capacitatea nominală [l]
21 sau 124
14
5.0
1.0
12 - 13 Date tehnice
Presiunea în anvelope
Confort pentru o
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
încărcare de maximum 3 maximum 3 persoane
persoane
Motorul
Anvelopele
faţă
[kPa/bar]
spate
[kPa/bar]
faţă
[kPa/bar]
spate
[kPa/bar]
faţă
[kPa/bar]
spate
[kPa/bar]
Z 16 XEP,
Z 16 XER,
Z 16 XE1
195/65 R 15,
205/55 R 16,
225/45 R 17
200/2.0
200/2.0
250/2.5
250/2.5
210/2.1
260/2.6
Z 18 XER
195/65 R 15,
205/55 R 16,
225/45 R 17
200/2.0
200/2.0
250/2.5
250/2.5
210/2.1
260/2.6
225/40 R 18
220/2.2
220/2.2
–
–
230/2.3
280/2.8
Z 16 YNG
205/55 R 16
210/2.1
250/2.5
260/2.6
260/2.6
230/2.3
310/3.1
Z 22 YH
205/55 R 16,
225/45 R 17
220/2.2
200/2.0
260/2.6
260/2.6
240/2.4
290/2.9
225/40 R 18
240/2.4
220/2.2
–
–
250/2.5
300/3.0
205/55 R 16,
225/45 R 17
250/2.5
230/2.3
–
–
260/2.6
310/3.1
225/40 R 18
260/2.6
240/2.4
–
–
280/2.8
320/3.2
Z 20 LER
Date tehnice 12 - 14
Presiunea în anvelope
Confort pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
Motorul
Anvelopele
faţă
[kPa/bar]
spate
[kPa/bar]
faţă
[kPa/bar]
spate
[kPa/bar]
faţă
[kPa/bar]
spate
[kPa/bar]
Z 20 LEH
205/50 R 171)
225/45 R 171)2),
225/40 ZR 18,
235/35 R 19
250/2.5
230/2.3
–
–
270/2.7
320/3.2
225/40 R 183)
260/2.6
240/2.4
–
–
280/2.8
320/3.2
195/60 R 16
260/2.6
240/2.4
–
–
280/2.8
320/3.2
195/65 R 15 ,
205/55 R 16,
225/45 R 17
240/2.4
220/2.2
–
–
260/2.6
310/3.1
225/40 R 18
250/2.5
230/2.3
–
–
270/2.7
310/3.1
A 17 DTJ,
A 17 DTR
1)
2)
3)
4)
4)
Admise numai ca anvelope de iarnă.
Pentru afişarea corectă a vitezei, reprogramaţi vitezometrul.
Numai pentru Rusia.
Numai cu A 17 DTJ.
12 - 15 Date tehnice
Presiunea în anvelope
Confort pentru o încărcare
de maximum 3 persoane
ECO pentru o încărcare de Pentru sarcină maximă
maximum 3 persoane
Motorul
Anvelopele
faţă
[kPa/bar]
spate
[kPa/bar]
faţă
[kPa/bar]
spate
[kPa/bar]
faţă
[kPa/bar]
spate
[kPa/bar]
Z 19 DTL,
Z 19 DT,
Z 19 DTH
195/60 R16
260/2.6
240/2.4
–
–
280/2.8
320/3.2
205/55 R 16,
225/45 R 17
240/2.4
220/2.2
–
–
260/2.6
310/3.1
205/55 R 161),
225/45 R 172)
250/2.5
230/2.3
–
–
260/2.6
310/3.1
225/40 R 183)
250/2.5
230/2.3
–
–
270/2.7
310/3.1
Roata de rezervă
de uz temporar
420/4.2
420/4.2
–
–
420/4.2
420/4.2
toate
1)
2)
3)
Z 19 DTH cu transmisie automată şi trapă panoramică.
Pentru afişarea corectă a vitezei, reprogramaţi vitezometrul.
Nu pentru Z 19 DTL.
Date tehnice 12 - 16
Dimensiuni de instalare a cârligului de tractare
13 - 1
Indice alfabetic
Indice alfabetic
A
Accesoriile şi modificarea
autovehiculului................................ 10-1
Adâncimea profilului căii
de rulare ....................................... 10-30
Admisia aerului................................. 8-11
Aerisirea sistemului de alimentare
cu motorină..................................... 10-7
Afişajul de service ............................ 5-11
Afişajul grafic pentru informaţii,
afişajul color pentru informaţii......... 5-24
Afişajul pentru informaţii de bord...... 5-21
Afişajul pentru trei tipuri
de informaţii .................................... 5-21
Afişajul transmisiei.............................. 9-6
Airbagurile pentru protecţia
capului ............................................ 3-19
Alimentarea cu combustibil .............. 9-25
Anvelopele...................................... 10-25
Anvelopele cu flancuri întărite ........ 10-26
Anvelopele de iarnă........................ 10-26
B
Bateria.............................................. 10-7
Blocurile optice spate..................... 10-14
Bricheta.............................................. 5-7
C
Capacele de roţi............................. 10-30
Capacităţile .................................... 12-12
Capitonajul plafonului......................... 4-3
Capota ............................................. 10-3
Caracteristici de conducere
şi sugestii referitoare la tractare ..... 9-28
Cartela Car Pass................................ 2-2
Catalizatorul ....................................... 9-5
Ceasul................................................ 5-5
Centura de siguranţă ......................... 1-3
Centura de siguranţă cu fixare
în 3 puncte ..................................... 3-13
Centurile de siguranţă...................... 3-12
Cheile................................................. 2-1
Claxonul ............................................. 1-8
Climatizarea ....................................... 1-9
Combustibilul pentru funcţionarea
pe gaze naturale ............................ 9-25
Combustibilul pentru motoare
diesel.............................................. 9-24
Combustibilul pentru motoarele
pe benzină...................................... 9-24
Comenzile de pe volan ...................... 5-1
Compartimentul de depozitare
de sub scaun ....................................4-2
Computerul de bord..........................1-16
Computerul de bord în afişajul
grafic pentru informaţii sau
afişajul color pentru informaţii .........5-33
Computerul de bord în afişajul
pentru informaţii de bord.................5-31
Comutatorul pentru lămpile
de frână...........................................5-29
Comutatorul pentru lumini ..................6-1
Conservarea autovehiculului ............10-1
Consumul de combustibil Emisiile de CO2 .....................9-27, 12-7
Contorul de parcurs ............................5-9
Controlul iluminării panoului
de bord..............................................6-7
Copertina portbagajului ......................4-3
Cotiera ................................................3-6
Cronometrul......................................5-33
D
Date specifice autovehiculului ............0-3
Datele despre motor .........................12-3
Deblocarea autovehiculului ................1-1
Defecţiuni..........................................9-16
Demararea........................................1-11
Derularea lucrărilor ...........................10-2
Indice alfabetic
Dimensiuni de instalare
a cârligului de tractare .................. 12-16
Dimensiunile autovehiculului .......... 12-11
Dispozitivele auxiliare......................... 7-2
G
Geamurile acţionate electric ............ 2-17
Geamurile acţionate manual ............ 2-17
E
I
Echipamentul de tractare ................. 9-29
Iluminarea consolei centrale .............. 6-8
Iluminarea panoului de bord .......... 10-18
Iluminarea plăcuţei
de înmatriculare ........................... 10-16
Indicatorul de nivel combustibil .......... 5-9
Inelele de amarare ............................. 4-5
Informaţii generale ........................... 10-1
Informaţiile de service ...................... 11-3
Instrucţiuni referitoare
la încărcare .................................... 4-12
Intervenţii suplimentare.................. 11-16
Introducere......................................... 0-3
F
Fantele de ventilaţie fixe................... 8-10
Fantele de ventilaţie reglabile........... 8-10
Farurile adaptive......................1-18, 5-20
Farurile când conduceţi
în afara ţării ...................................... 6-3
Farurile cu halogen........................... 10-9
Farurile Xenon................................ 10-13
Faza lungă........................................ 5-20
Filtrul de particule diesel................... 1-19
Filtrul de polen.................................. 8-11
Frâna de mână ................................. 9-18
Frânele ............................................. 9-17
Funcţia automată anti-orbire ............ 2-17
Funcţia de iluminare pe timp de zi...... 6-3
Funcţia manuală anti-orbire.............. 2-17
Funcţionarea normală a sistemului
de aer condiţionat........................... 8-11
Funcţionarea pe bază de gaze
naturale .......................................... 1-19
Î
Încălzirea................................... 2-16, 3-6
Încuietorile de siguranţă pentru
copii................................................ 2-10
Îngrijirea interiorului........................ 10-45
Înlocuirea anvelopei şi dimensiunile
jantei ............................................ 10-30
Înlocuirea becurilor........................... 10-9
Înlocuirea lamelelor
ştergătoarelor ................................. 10-8
13 - 2
Înlocuirea roţii .................................10-35
Întreruperea alimentării electrice ......9-10
Întreţinerea exterioară ....................10-43
J
Jantele şi anvelopele ......................10-25
L
Lampa de avertizare centură
de siguranţă ....................................5-13
Lampa de ceaţă spate ......................5-20
Lampa de control defecţiuni .............5-15
Lanţuri antiderapante......................10-31
Lămpile de ceaţă spate ......................6-6
Lămpile de control ............................5-11
Lămpile de lectură ..............................6-8
Lămpile de marşarier..........................6-6
Lămpile de parcare.............................6-6
Lămpile de semnalizare laterale.....10-16
Lămpile din parasolare .......................6-8
Lentilele farurilor aburite .....................6-6
Lichide şi lubrifianţi recomandaţi ....11-16
Lichidul de frână ...............................10-6
Lichidul de răcire a motorului............10-5
Lichidul de spălare............................10-6
Locuri de instalare a scaunelor
pentru copii .....................................3-22
Luminile de acces...............................6-9
Luminile de avarie ..............................6-4
13 - 3
Indice alfabetic
Luminile de însoţire ............................ 6-9
Luminile exterioare ....................1-7, 5-20
Luminile interioare .............................. 6-7
Luneta încălzită ................................ 2-20
M
Maneta selectorului de viteze............. 9-6
Marcarea anvelopelor..................... 10-27
Masa autovehiculului........................ 12-9
Măsuţele rabatabile .......................... 4-10
Mesajele autovehiculului .................. 5-28
Mocheta pentru podeaua
portbagajului ..................................... 4-5
Modul de iarnă.................................. 5-16
Modul manual..................................... 9-8
Modul Sport ...................................... 1-17
N
Nivel scăzut al combustibilului.......... 5-19
Nivel scăzut al uleiului de motor....... 5-18
Nivelul lichidului de răcire
a motorului...................................... 5-29
Nivelul lichidului de spălare .............. 5-31
O
Oglinzile convexe ............................. 2-15
P
Panoul de instrumente ....................... 5-8
Panoul de siguranţe din
compartimentul motor ....... 10-20, 10-23
Parasolarele..................................... 2-20
Parcarea .......................................... 1-12
Păstrarea controlului asupra
autovehiculului ................................. 9-1
Pedala de frână apăsată.................. 5-20
Performanţele .................................. 12-6
Pericole, avertizări şi atenţionări ........ 0-4
Plasă de protecţie .............................. 4-8
Plăcuţa de identificare...................... 12-2
Pornirea asistată ............................ 10-39
Pornirea motorului.............................. 9-2
Portbagajul....................................... 2-11
Portbagajul de acoperiş ................... 4-11
Portieră deschisă ............................. 5-20
Poziţia scaunului ................................ 3-3
Poziţiile contactului ............................ 9-2
Preîncălzirea şi filtrul de particule
diesel.............................................. 5-17
Presiunea în anvelope ............ 5-30, 5-36
Presiunea uleiului de motor ............. 5-18
Prezentare generală a panoului
de bord ............................................. 1-5
Prizele pentru accesorii...................... 5-6
Programele electronice
de conducere ....................................9-9
Programul electronic
de stabilitate...........................5-16, 9-19
Programul service.............................11-4
Proiectoarele de ceaţă... 5-20, 6-5, 10-14
Protecţia împotriva descărcării
bateriei ..............................................6-9
Purjarea apei din filtrul
de motorină.....................................5-29
R
Rabatarea.........................................2-16
Rabatarea scaunelor ..........................3-6
Recepţia radio ....................................7-1
Reciclarea autovehiculului
la sfârşitul duratei de utilizare .........10-2
Reglarea electrică.............................2-15
Reglarea fasciculului farurilor .............6-2
Reglarea oglinzilor retrovizoare..........1-4
Reglarea scaunelor ............................1-2
Reglarea tetierelor ..............................1-3
Reglarea volanului..............................1-4
Roata de rezervă ............................10-37
Rodajul autovehiculului nou................9-1
Indice alfabetic
S
Scadenţă verificare service
autovehicul ..................................... 5-15
Scaune pentru copii.......................... 3-21
Scaunele de pe rândul al doilea ....... 1-13
Scaunele de pe rândul al treilea....... 1-14
Scaunele din rândul al doilea ............. 3-7
Scaunele din rândul al treilea ............. 3-9
Scaunele pentru copii prevăzute
cu emiţătoare.................................. 3-24
Scrumierele ........................................ 5-7
Selectorul de combustibil ................. 5-10
Semnalele de avertizare................... 5-28
Semnalizarea cu farurile..................... 6-2
Semnalizarea direcţiei ...................... 5-13
Semnalizarea virajelor
şi a schimbării benzii de rulare ......... 6-5
Seria de identificare
a autovehiculului (VIN) ................... 12-1
Service ............................................. 8-11
Setările memorate .............................. 2-3
Setul pentru depanarea
anvelopelor................................... 10-31
Siguranţele fuzibile ......................... 10-18
Simboluri ............................................ 0-4
Sistemele airbag şi dispozitivele
de pretensionare a centurilor
de siguranţă.................................... 5-13
Sistemele de fixare Isofix pentru
scaune copii ................................... 3-24
Sistemele de fixare Top-tether
pentru scaune copii ........................ 3-24
Sistemele de spălare şi ştergere........ 1-8
Sistemul airbag ................................ 3-16
Sistemul antiblocare frâne (ABS)..... 5-16
Sistemul antidemaraj ....................... 2-14
Sistemul audio pentru scaunele
din spate ........................................ 1-17
Sistemul automat de climatizare ........ 8-4
Sistemul auxiliar de încălzire ............. 8-9
Sistemul de aer condiţionat................ 8-2
Sistemul de airbaguri frontale .......... 3-17
Sistemul de airbaguri laterale .......... 3-18
Sistemul de alarmă antifurt .............. 2-13
Sistemul de asistenţă la frânare....... 9-18
Sistemul de asistenţă la parcare...... 9-23
Sistemul de asistenţă la pornirea
în rampă ......................................... 9-18
Sistemul de asistenţă
la stabilizarea remorcii ................... 9-32
Sistemul de blocare antifurt ............. 2-12
Sistemul de control al vitezei
de croazieră ................................... 5-20
Sistemul de control automat
al luminilor ........................................ 6-1
Sistemul de control automat
al nivelului ...................................... 9-21
13 - 4
Sistemul de control permanent
al suspensiilor .................................9-21
Sistemul de detectare a ocupării
scaunului.........................................3-20
Sistemul de detectare a pierderii
de presiune din anvelope
şi sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope....................5-17
Sistemul de detectare a pierderilor
de presiune din anvelope................1-18
Sistemul de evacuare al motorului .....9-3
Sistemul de frână şi de ambreiaj ......5-15
Sistemul de iluminare .........................6-1
Sistemul de încălzire şi ventilaţie........8-1
Sistemul de încărcare.......................5-14
Sistemul de închidere centralizată......2-7
Sistemul de management al zonei
de încărcare......................................4-6
Sistemul de monitorizare
a presiunii în anvelope....................1-18
Sistemul de verificare .......................1-16
Sistemul electronic de control
al climatizării .....................................8-6
Sistemul FlexOrganizer ....................1-17
Sistemul interactiv de asistare
a conducerii ....................................9-20
Sistemul interactiv de asistare
a conducerii, controlul permanent
al suspensiei, modul SPORT..........5-18
13 - 5
Indice alfabetic
Sistemul ultrasonic de asistenţă
la parcare........................................ 5-16
Suportul pentru ochelari ..................... 4-2
Suporturile pentru pahare................... 4-1
Triunghiul reflectorizant.................... 4-10
Trusa de prim-ajutor......................... 4-10
Trusa de scule ............................... 10-25
Turometrul.......................................... 5-9
Ş
U
Şinele şi cârligele de amarare ............ 4-5
Ştergătoarele/ spălătorul
de parbriz.......................................... 5-2
Ştergătorul/ spălătorul de lunetă ........ 5-4
Uleiul de motor................................. 10-4
Utilizarea prezentului manual............. 0-3
T
Vitezometrul ....................................... 5-8
Telecomanda radio............................. 2-2
Telefonul mobil şi echipamentul
radio CB............................................ 7-2
Temperatura lichidului de răcire
a motorului...................................... 5-17
Tensiunea bateriei............................ 5-29
Tetierele ............................................. 3-1
Tetierele active pentru scaunele
din faţă............................................ 1-16
Torpedoul ........................................... 4-1
Tractarea altui autovehicul ............. 10-42
Tractarea autovehiculului ............... 10-41
Tractarea unei remorci ..................... 9-28
Transmisia........................................ 1-10
Transmisia automată.......................... 9-5
Transmisia manuală ......................... 9-11
Trapa panoramică ............................ 2-21
V

Similar documents

Manual

Manual < = treaptă superioară de viteze. ] = treaptă inferioară de viteze. Maneta selectorului de viteze poate fi scoasă din poziţia P numai când contactul este cuplat şi se apasă pedala de frână. Pentru ...

More information

Astra-J, v.14 (rev 2), ro-RO (Work nr: K649A_50)

Astra-J, v.14 (rev 2), ro-RO (Work nr: K649A_50) parcare. Acţionaţi întotdeauna frâna de parcare manuală fără a apăsa butonul de deblocare. Dacă parcaţi pe un drum înclinat, acţionaţi la maximum frâna de mână. Pentru a reduce forţa de acţionare, ...

More information

SKODA Yeti

SKODA Yeti Aţi ales un autovehicul ŠKODA, vă mulţumim pentru încredere. Autovehiculul ŠKODA reprezintă un autovehicul cu cea mai modernă tehnologie şi nenumărate accesorii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie ...

More information

Insignia, v.27 (rev 2), ro-RO (Work nr: K668F_50)

Insignia, v.27 (rev 2), ro-RO (Work nr: K668F_50) spre partea opusă a bordurii. Dacă autovehiculul se află pe un drum în pantă, cuplaţi treapta de marşarier sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înainte de a decupla contactul. Poz...

More information

Manual

Manual spre partea opusă a bordurii. Dacă autovehiculul se află pe un drum în pantă, cuplaţi treapta de marşarier sau aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P înainte de a decupla contactul. Poz...

More information

GR3400 GR3420 GR3410 GR3800 GR3810 GR3820

GR3400 GR3420 GR3410 GR3800 GR3810 GR3820 ♦ Nu utilizaţi niciodată aparatul cu apărători sau scuturi defecte sau cu dispozitivele de siguranţă demontate, cum ar fi spre exemplu deflectorul sau coşul de colectare a ierbii. ♦ Utilizaţi acest...

More information