PIAGGIO BERVELY CRUISER

Transcription

PIAGGIO BERVELY CRUISER
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben, daß der Bausatz
korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato correttamente e allineato.
1.
Desmontar y desestimar los tapones de goma laterales
(A) de la parrilla trasera (B). Desmontar la tapeta
embellecedora (C), posicionar la plantilla incluida en
este kit segun nos muestra el dibujo y realizar el
agujero de Ø16 y volver a montar éste.
C
A
Dismount and discard the lateral rubber stoppers (A)
from the rear carrier (B). Dismount the embellishment
cap (C), position the template included in this kit as
specified in the drawing and make a Ø16 hole and
reassemble the cap.
B
Démonter et détacher les tapons en gomme latéraux
(A) de la grille arrière (B). Démonter le couvercle
enjoliveur (C), placer l’gabarit de coupe inclut dans ce
kit selon le dessin et perforer un trou de Ø16 y et le
monter à nouveau.
C
Die hinteren lateralen Gummistöpsel (A) vom hinteren
Rostgitter (B) abmontieren. Die Abdeckung (C)
abmontieren, die in diesem Kit enthaltene Schablone
den Zeichnungen zufolge anlegen und ein Loch
(Ø16mm) bohren und Abdeckung anschliessend
wieder anbringen.
Ø 16
Smontare ed eliminare i tappi laterali di gomma (A)
della griglia posteriore (B). Smontare il coperchietto di
guarnizione (C), collocare in posizione la sagoma
modello acclusa in questo kit come mostra il disegno
ed effettuare il foro di Ø 16 e montarlo di nuovo.
4
2.
3
2
Posicionar los casquillos (1) sobre la parrilla parrilla
(B). Montar el soporte KIT TOP (2) a la parrilla original
(B) mediante los casquillos (1), las arandelas (3) y los
tornillos (4).
V0BV57ST
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d’être sûr que le KIT est correctement monté et ajusté.
KIT TOPMASTER
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
PIAGGIO BEVERLY CRUISER 500 ´07
Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado.
Place the cases (1) on the rack (B). Assemble the KIT
TOP (2) to the original carrier (B) by using the (1), the
washers (3) and the screws (4).
1
B
Placer les douilles (1) sur la grille (B). Monter le
support KIT TOP (2) à la grille originale (B) à l’aide
des douilles (1), des rondelles (3) et des vis (4).
Die Bücksenkette (1) auf das Rostgitter (B) anbringen.
Die Halterung KIT TOP (2) an dem originalen rostgitter
(B) mit Hilfe der Büchsenkette (1), der
Unterlegscheiben (3) und der Schrauben (4)
anbringen.
Collocare gli anelli (1) sulla griglia originale (B).
Montare il supporto KIT TOP (2) sulla griglia originale
(B) usando gli anelli (1), le guarnizioni (3) e le viti (4).
COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI:
Pos.
Ref.
Cant.
1
260954
3
Distanziador. Ø14 Ø9 X 16 - Spacer - Entre-toise - Abstandshalter - Distanziatore
2
261110
1
KIT TOP
3
303020
3
Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella
4
304039
3
Tornillo M8 x 40 DIN 7380- Screw - Vis - Schraube - Vite
REF. 500479
Edición 2ª