Paperworld 2013 - TOP FAIR Messemagazin

Transcription

Paperworld 2013 - TOP FAIR Messemagazin
Das offizielle Messemagazin | Paperworld 2013
NEWS & SERVICES
Hallenplan
Hall Plan
Ausstellerliste
List of Exhibitors
Highlights
Product News
Trends 2013/2014
TOPICS
Office
Schreibkultur
Writing Culture
Handmade in Germany
Retail
Paperworld 2013 – optimierte Hallenbelegung
und noch attraktiveres Rahmenprogramm
Paperworld 2013 – optimized hall allocation and
an enhanced supporting programme
Die Paperworld 2013 präsentiert sich mit veränderter
The 2013 edition of Paperworld is characterized by new
Struktur, neuer Produktzusammenstellung und zusätzlichen
structure, a new combination of product groups and supple-
Ideen für das Rahmenprogramm. TOP FAIR sprach mit
mentary ideas for the supporting programme. TOP FAIR
Objektleiter Michael Reichhold.
discussed these news with Director Michael Reichhold.
Die Paperworld 2013 zeigt eine neue Hallenstruktur. Wie kam
es dazu?
„Analog zum PBS-Markt, der ebenfalls in einem stetigen Wandel ist,
entwickelt sich auch die Paperworld als wichtigster Branchentreffpunkt weiter – wir drehen frühzeitig an den Stellschrauben und passen uns an die veränderten Marktbedingungen an. Durch Gespräche
mit Ausstellern, die Beobachtung des Marktes und die Analyse der
Besucherbefragung hat sich für uns eine Optimierung der Produktzusammenstellung innerhalb der Paperworld ergeben.“
Welche Vorteile bringt die neue Hallen- und Produktbereichsaufteilung Ausstellern und Besuchern?
„Für Besucher haben die veränderte Hallenordnung und die neue Produktzusammenstellung viele Vorteile. Es kommt zu einer Konzentration des Angebots, zu neuen Synergien und Kombinationsmöglichkeiten und – ganz praktisch gesprochen – zu kürzeren Wegen auf
dem Messegelände. Die Aussteller profitieren von Synergien zu verwandten Produktgruppen und können mit neuen Geschäftskontakten
rechnen.“
Mit welchen weiteren Maßnahmen gehen Sie auf die konkreten Besucher- und Ausstellerwünsche ein?
„Zahlreiche neue Ideen haben wir auch in die Gestaltung unserer
Sonderpräsentationen und das Rahmenprogramm einfließen lassen,
um neue Zielgruppen anzusprechen. Beispielsweise wird es einen
Vortragstag für Assistentinnen geben und eine Sonderschau für
Buchhändler. Die Kundenprogramme Paperworld Insider für Facheinzelhändler und Paperworld Procurement für Großeinkäufer haben
sich etabliert, werden gut angenommen und spielen eine wichtige
Rolle, um Einkaufspotenzial auf die Messe zu bringen.“
Welche Highlights sollten die Besucher auf keinen Fall verpassen?
„Die Trendschau in Halle 6.1 ist die Plattform, um die Farben, Designs
und Trends der Saison 2013/14 zu erleben. Sie ist das absolute Highlight der Paperworld und erste Anlaufstelle, um Neuheiten zu entdecken. Die eben erwähnte neue Sonderschau speziell für Buchhänd-
Objektleiter Michael Reichhold
Director Michael Reichhold
Paperworld 2013 has a new hall structure. Why?
“In line with the market for paper, office supplies and stationery, which
is in a constant state of flux, Paperworld also continues to develop as
the most important meeting place for the sector. Hence, we endeavour
to make adjustments at an early stage and adapt to changes in the
market. As a result of discussions with exhibitors, market observations
and the analysis of the visitor poll, we saw that the time had come to
optimise the combination of product groups at Paperworld.”
What advantage does the new hall and combination of
products groups have for exhibitors and visitors?
“For visitors, the modified hall structure and the new combination of
product groups offer a variety of advantages. They have not only led to
a concentration of the various segments, to new synergistic effects
and combination options but also, from a highly practical perspective,
to shorter walking distances at the Exhibition Centre. Exhibitors benefit
from the synergies generated by related product groups and can expect
to make new business contacts.”
Which measures have you taken to satisfy the specific wishes
of visitors and exhibitors?
“To appeal to new target groups, we have used many new ideas for
our special presentations and the complementary programme. For
example, there is a day of lectures for assistants and a special exhibition for book dealers. Our two special programmes – Paperworld
Insider for specialist retailers and Paperworld Procurement for wholesale buyers – are now established, have been well received and play
an important role in attracting purchasing power to the fair.”
4|5
PAPERWORLD 26. – 29.1.2013
ler – „Mr. Books & Mrs. Paper“ – vermittelt, wie Non-Book-Artikel
mit Büchern in Szene gesetzt werden. Ebenfalls neu im Programm ist
die Präsentation „WOW – Geschenkverpackungen mit Effekt“, in der
die Verpackungskünstlerin Arona Khan Tipps zur ansprechenden Verpackung gibt. Beim Designwettbewerb für Gruß- und Glückwunschkarten, der 2013 sein zehnjähriges Jubiläum feiert, wird der Nachwuchs gefördert. Designstudenten haben ihre Grußkartenentwürfe
eingereicht – der Besucher kann im Foyer 5.1/6.1 die schönste Karte
wählen.“
Eingang
Entrance
Galleria
What highlights are musts for visitors?
“The Trend Show in Hall 6.1 presents the latest colours, designs and
trends for the 2013/14 season. It is the top highlight of the fair and the
first place to go to discover new products. The new special exhibition
for book dealers mentioned above – ‘Mr Books & Mrs Paper’ – shows
how non-book articles can be displayed together with books. Also new
is ‘Quick and easy ways to wrap with the WOW factor’ a presentation
at which packaging artist Arona Khan offers tips on wrapping articles
in an appealing way. This year, the greeting card design competition
not only gives young people a chance to make their mark but also celebrates its tenth anniversary. Numerous design students have entered
their greeting card designs and visitors can vote for their favourite at
the exhibition in the foyer of Halls 5.1 / 6.1.”
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Torhaus
Congress Center
Bürobedarf /0GGJDFTVQQMJFT
Bürobedarf, EDV- und Druckerzubehör, Papier,
Schreibblöcke, Briefpapier, Briefumschläge, Folien
und Etiketten, Buchkalender, Organizer, Leder
0GGJDFTVQQMJFTDPNQVUFSBOEQSJOUFSBDDFTTPSJFTQBQFS
OPUFQBETXSJUJOHQBQFSFOWFMPQFTUSBOTQBSFODJFTBOE
MBCFMTDBMFOEBSTPSHBOJ[FSTMFBUIFS
Torhaus
Forum
Service-Center
Torhaus
Eingang
Entrance
City
Agora
Eingang
Entrance
Portalhaus
Dependance
Cargo Center
Eingang
Entrance
Halle 3
Remanexpo
Wiederaufbereitetes Druckerzubehör
3FNBOVGBDUVSJOHJOEVTUSZ
Schreib- und Zeichengeräte /8SJUJOHESBXJOHVUFOTJMT
Creativeworld
Hobby-, Bastel- und Künstlerbedarf
)PCCZBSUBOEDSBGUTVQQMJFT
Trendschau Creativeworld / 5SFOE4IPX$SFBUJWFXPSME
Schulbedarf /4DIPPMNBUFSJBMT
Geschenkartikel, Alben, Briefpapiersets, Diarien
(JGUJUFNTBMCVNTXSJUJOHQBQFSTFUTEJBSJFT
Grußkarten, Bildkalender
(SFFUJOHDBSETQJDUVSFDBMFOEBST
(Geschenk-)Verpackungen, Servietten,
Designs für Geschenkpapiere / Servietten
(JGU
XSBQQJOHOBQLJOTEFTJHOTGPSHJGUXSBQQJOH
QBQFSOBQLJOT
Exklusive Papeterieprodukte (Papier, Leder, Accessoires)
&YDMVTJWFTUBUJPOFSZQSPEVDUTQBQFSMFBUIFSBDDFTTPSJFT
Trendschau Paperworld / 5SFOE4IPX1BQFSXPSME
(BMMFSJB
Asian High Quality Selection
Länderbeteiligungen /1BWJMJPOTPGWBSJPVTDPVOUSJFT
Christmasworld
o
­OEFSVOHFOWPSCFIBMUFO4UBOE/PWFNCFS
4VCKFDUUPBMUFSBUJPO4UBUF/PWFNCFS
Die neue Hallenstruktur auf einen Blick
The new halls structure at a glance
Halle 3 mit Bürobedarf und Remanexpo auf zwei Ebenen.
Bürobedarf (ehem. Halle 4.1) und wiederaufbereitetes
Drucker zubehör unter einem Dach.
Halle 4.0 mit Herstellern von Schreib- und Zeichengeräten.
Aufwertung durch zentrale Lage.
Halle 4.1 mit der Creativeworld (ehemals Halle 4.2).
Synergieeffekte durch direkte Nachbarschaft zu Schreib- und
Zeichengeräten in Halle 4.0.
Halle 5.0 mit komplettem Schulbedarf (ehem. Halle 3.1).
Alle Produkte rund um Schule und Ausbildung. Vorteil: Nähe
zu Halle 5.1 mit Geschenkartikeln, Alben, Grußkarten, Briefpapier und mehr.
Die anderen Hallenbelegungen haben sich nicht verändert.
Hall 3 with office supplie plus Remanexpo on two levels.
Office requirements (previously hall 4.1) and reused printer
accessories under one roof.
Hall 4.0 with writing and drawing utensil manufacturers.
Revaluation with central location.
Hall 4.1 with Creativeworld (previously 4.2). Synergy effects
being directly adjacent to writing and drawing utensils in hall
4.0.
Hall 5.0 with complete school articles (previously hall 3.1).
All products for schools and education. Benefit: Close to hall
5.1 with gift items, albums, greeting cards, writing paper, and
much more.
The other hall layouts have not changed.
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Emotion and Creativity connected by Enveloprint
Our Boothnumber is Hall 3.1 Booth number E70
www.enveloprint.nl
SERVICE
PAPERWORLD TREND SHOW
INHALT CONTENTS Drei starke Trends
für 2013/2014
SERVICE SERVICES
Paperworld 2013 Interview
Michael Reichold, Objektleiter Director
3–4
Paperworld Trends 2013/2014
6–7
Special Shows & Event
8–9
Three strong trends
for 2013/2014
Die Paperworld Trendschau ist der Pflichttermin für alle,
Impressum Publisher‘s details27
die wissen möchten, welche Stilrichtungen, Farben,
Ausstellerliste List of exhibitors
Formen und Materialien angesagt sind.
28 – 33
Hallenplan Hall plan 34
Fair Guide
34
Halle 6.1
The Paperworld Trend Show is an absolute must for everyone that wants to know which style directions, colours,
shapes and materials will be in demand in 2013/2014.
THEMEN TOPICS
Trendprodukte fürs Büro
Office trend products
Titel
6|7
Perfect Foil
Innovative Produkte von World Wide Stationery
Innovative products from World Wide Stationery
Hall 6.1
10 – 11
12 – 13
Moderne Schreibkultur 17
Modern Writing culture
Interview Axel Marx/Staedtler
Starke Marken fürs Büro
Strong brands for the office
18 – 19
Trends live mit bora.herke.palmisano
Das Stilbüro bora.herke.palmisano
zeichnet für Konzeption und Umsetzung der Trendschau verantwortlich.
Vorträge mit Führungen täglich
10:30 und 15:00 Uhr
Treffpunkt: Trendschau Halle 6.1
Stand C90
Gäste können an der Verlosung einer
professionellen Schaufensterdekora­
tion teilnehmen.
Interview Klaus Johanßon/Maul
Handmade in Germany …
20 – 21
Kaufen neu erleben: Kaut-Bullinger
Re-experience buying: Kaut-Bullinger
25 – 26
… verkauft sich gut
… sells well
Profile
Enveloprint (14), Molotow (15), Pelikan Hardcopy (16), Troika (22)
Product News
11 – 12, 14, 16, 21 – 24, 26
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Exceptional Style –
extravagant, maskulin und exzentrisch
Exklusiv – so präsentieren sich Schreibgeräte, feine Büttenpapiere
oder edle Kartonagen. Viele Exponate glänzen in Vollholz, feinstem
Leder, Velours oder Seide. Im Design spannt sich der Bogen von
maskulin-kühler Eleganz bis zu Extravaganz. Die Oberflächen: von rau
über samtig bis glatt. Warmen Farbnuancen stehen dunkle Metallschimmer gegenüber. Dekorative Elemente tragen Paisleys, Karos
oder Krawattenmuster, Gobelins oder Reliefs. Häufig zieren üppige
Dessins mit Vogel- oder Blumenmotiven die Stücke.
Exceptional Style –
extravagant, masculine and excentric
Exclusive – that’s how writing instruments, fine handmade papers or
stylish cardboard packaging present themselves. Many exhibits radiate
in solid wood, finest leather, velour or silks. In design the arc ranges
from masculine-cool elegance through to extravagance. The finishes:
from rough to velvety to smooth. Warm colour nuances oppose dark
metal shimmers. Decorative elements carry paisleys, plaids or tie patterns, tapestries or reliefs. Exuberant designs with bird or flower motifs
frequently decorate the pieces.
Trends live with bora.herke.palmisano
The bora.herke.palmisano style agency
conceives the trend show and puts it
into practise. Presentations with tours
daily at 10:30 am and 3 pm in hall 6.1,
booth C90.
Guests can take part in the raffle for
a professional display window
decoration.
hall 6.1 D67
MY GENERATION.
FOREVER T1 macht ein längst vergessen
geglaubtes Fahrgefühl wieder lebendig.
Formal Taste –
reduziert, akkurat und urban
Bauhaus und Konstruktivismus standen Pate bei diesen hochwertigen
Ledertaschen und Lederutensilien, Kalendern, Timern oder technischen Büroartikeln. Urbaner Stil und klare Linien bestimmen das Bild,
geometrischer Minimalismus die Formensprache. Der Materialmix
wird von Applikationen aus Segeltuch, Wolle, Flanell oder Metall
bereichert. Hier und da verfeinern Betonoptik, Streifen oder Perforationen das Oberflächenbild. In den Farben wechseln sich kühle
Blautöne mit zartem Gelb und neutralen Nuancen ab.
FOREVER T1 brings a long-forgotten driving
experience back to life.
Formal Taste –
reduced, accurate and urban
Bauhaus and constructivism are the godparents with this top-quality
leather bags and leather utensils, calendars, timers or technical office
products. Urban style and clear lines determine the image; geometric
minimalism determines the design vocabulary. The mix of materials is
enriched by applications made from sailcloth, wool, flannel or metal.
Here and there concrete finishes, stripes or perforations refine the surface look. In the colours cool blue tones alternate with tender yellow
and neutral nuances.
FOREVER T1
GAP06/CH
Briefbeschwerer und Stifteköcher
Paperweight and pencil holder
Modern View –
feminin, kreativ und romantisch
Moderne trifft Sinnlichkeit in einem Reigen von Grußkartenmotiven,
Kartonagen, Verpackungen oder Tagebuch-Covern. Sie zeigen ein
Spannungsfeld von klaren, modernen Linien bis zu femininem Touch
mit hoher Qualität und einem Hauch von Noblesse. Ein Mix aus Cellophan oder Folien, zarter Spitze, Seidenpapier, Pergament oder Metallic-Looks bildet die Oberflächen. Ihnen stehen auch klassische Kupferstichmotive gegenüber. Pastellnuancen bestimmen die Farben,
zarte Blüten, Farbverläufe, Schattenkaros oder Reliefs die Dekos.
Modern View –
feminine, creatice and romantic
Modernity meets sensuality in a round dance of greeting card motifs,
cardboard boxes, packaging and diary covers. They demonstrate a field
of tension with clear, modern lines, ranging through to that feminine
touch with top quality and a hint of noblesse. A mixture of cellophane
or foils, delicate lace, tissue paper, parchment or metallic looks forms
the surfaces. These are also contrasted with classic copper engraving
motifs. Pastel nuances determine the colours; tender blossoms, colour
gradients, shadow plaids or reliefs determine the decors.
Trendbroschüre
Kostenlos zum Mitnehmen im
Trendschau-Areal
Trend brochure
Free copies available at the
Trend Show areal
www.troika.org
8|9
Events & Special Shows
Sonderschauen Special Shows
Paperworld Trendschau 2013/2014 ➜ 6.1 • C90
Paperworld Trend Show 2013/2014
Anregungen zur Sortimentsgestaltung und Warenpräsentation.
Suggestions for range setup and product presentation.
Neu: Mr. Books & Mrs. Paper ➜ 6.1 • B69
New: Mr. Books & Mrs. Paper
Non-Book-Schau auf der Paperworld: „Buchhandlung“ mit
Geschenken, Papeterie- und Schreibwaren. Zweimal täglich
Führung durch die Ausstellung (11:30 und 14:00 Uhr).
Non-book show at Paperworld: “Bookshop” with gifts, stationery
and writing products. Tour twice daily through the exhibition
(11:30 am and 2 pm).
Neu: WOW – Geschenkverpackungen mit Effekt ➜ 6.0 • A21
New: Quick and easy ways to wrap with the WOW factor
Verpackungsberaterin Arona Khan offenbart Tricks zur dekorativen Geschenkgestaltung. Ideen für Service, Visual Merchandising
und Umsatzsteigerung.
Packing adviser Arona Khan reveals tricks for decorative gift
designs. Ideas for service, visual merchandising and increasing
sales.
Asia Design Excellence ➜ 10.0 • C35
Asiatische Hersteller zeigen innovatives Design, ausgewählt vom
Rat für Formgebung.
Asian manufacturers show innovative design, selected by the
Rat für Formgebung (Design Board).
BMWi Förderareal ➜ 6.1 • D50
BMWi promotion area
Präsentation junger deutscher Unternehmen.
Initiative des Bundeswirtschaftsministeriums (BMWi).
Presentation of young German companies.
Initiative of the German Federal Ministry of Economics (BMWi).
Designwettbewerb ➜ Café Card, Übergang 5.1/6.1
Design competition
Preise an Kunst- & Design-Studenten für Gruß- und Glückwunschkarten-Entwürfe. 10-jähriges Wettbewerbs-Jubiläum.
Awards to art and design students for greeting and congratulation
card designs. Competition’s 10th anniversary.
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Aktionskuben ➜ 4.0
Action Cubes
Künstler diverser Genres stellen ihr Werk vor, u. a. Schnellzeichner
Marcel Bender.
Artists of diverse genres present their work, including speed
drawer, Marcel Bender.
Vorträge Presentations
Paperworld Forum ➜ 3.0 • D40
Themen u. a. Marketing, Service, Vertrieb, Öko & Trends.
Mit englischer Simultan-Übersetzung.
Topics include marketing, service, sales, eco & trends,
among others. With simultaneous English translation.
Paperworld Procurement ➜ 4.0 • Saal Europa
Montag, 28.01.2013
Kostenloses Programm für gewerbliche Einkäufer von Büromaterial. Partner: Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und
Logistik e. V., Fachzeitschrift C.ebra und der Office Gold Club
(OGC), dessen Mitglieder hier ausstellen. Themen: Einkauf, Effizienz, Nachhaltigkeit, Perspektiven – u. a. mit dem „Wirtschaftsweisen“ Prof. Dr. Peter Bofinger. Nur nach Voranmeldung.
Monday, 28.01.2013
Free programme for commercial office supply purchasers. Partners:
Bundesverband Materialwirtschaft, Einkauf und Logistik e. V.,
C.ebra magazine and the Office Gold Club (OGC), whose members
exhibit here. Topics: Procurement, efficiency, sustainability,
perspectives, among others, with leading economic expert,
Prof. Dr. Peter Bofinger. Only with preregistration.
Green Office Day ➜ 3.0 • D40
Recycling, Ressourcen, Nachhaltigkeit. Partner: Bundesdeutscher
Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V.
(B. A. U. M. e. V.)
Recycling, resources, sustainability. Partner: Bundesdeutscher
Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V.
(B. A. U. M. e. V.)
Preisverleihungen Award ceremonies
Paperworld Insider-Award ➜ 3.0 • D40 Paperworld Forum
Samstag, 26.01.2013, 12:00 Uhr
Preis an Fachhändler u. a. für Verkaufsideen oder Ökoprojekte.
Initiatoren: Messe Frankfurt und bit-Verlag. Unterstützer u. a.
PBS-Großhandel, Bundesverband Bürowirtschaft (BBW),
Händlergruppe Prisma.
Saturday, 26.01.2013, 12:00
Award to specialist retailers for sales ideas or eco-projects. Initiators: Messe Frankfurt and
bit-Verlag. Supporters include PBS-Großhandel, Bundesverband Bürowirtschaft (BBW),
Händlergruppe Prisma.
Produkt des Jahres 2013 ➜ 3.0 • D40 Paperworld Forum
Product of the year 2013
Samstag, 26.01.2013, 16:00 Uhr
Innovationen u. a. aus den Kategorien: Gewerblicher Bürobedarf, Schul- und Privatbedarf.
Veranstalter: PBS-Industrieverband.
Saturday, 26.01.2013, 4 pm
Innovations from categories such as commercial office supplies, school and private supplies.
Event organizer: PBS-Industrieverband.
ISPA Award ➜ 3.0 D40 • Paperworld Forum
Sonntag, 27.01.2013, 17:00 Uhr
Produkt des Jahres der Kategorien: Innovation, Qualität, Preis u. m.
Von der International Stationery Press Association (ISPA).
Sunday, 27.01.2013, 5 pm
Product of the year, categories: Innovation, quality, award and more from the International
Stationery Press Association (ISPA).
Das Branchengesicht des Jahres ➜ 3.0 • D40 Paperworld Forum
Personality of the year
Montag, 28.01.2013, 17:00 Uhr
Leserwahl der Fachzeitschriften BusinessPartner PBS und C.ebra.
Kategorien: Persönlichkeit, Leistung, Partnerschaftlichkeit, Ideen.
Monday, 28.01.2013, 5 pm
Readers’ choice of the BusinessPartner PBS and C.ebra. magazines.
Categories: Personality, performance, partnership, ideas.
European Office Products Awards ➜ Forum 1 • Saal Panorama
Montag, 28.01.2013, 18:00 Uhr
Preise in den Kategorien: Marketing, Innovation, Umweltbewusstsein,
Verdienste für die Industrie u. m. von der englischen Fachzeitschrift OPI.
Monday, 28.01.2013, 6 pm
Awards in the categories: Marketing, innovation, environmental friendliness,
merits for the industry and more from the English language magazine, OPI.
Designwettbewerb Gruß- & Glückwunschkarten ➜ Café Card, • Übergang 5.1/6.1
Design competition, greeting and congratulation cards
Dienstag, 29.01.2013, 14:00 Uhr
Gruß- & Glückwunschkarten von Design- und Kunststudenten.
Kooperation der Arbeitsgemeinschaft A. V. G. und der Messe Frankfurt.
Thursday, 29.01.2013, 2 pm
Greeting and congratulation cards by design and art students.
Cooperation by Arbeitsgemeinschaft A. V. G. and Messe Frankfurt.
10 | 11
OFFICE
Grün, ästhetisch, effizient
Green, aesthetic, efficient
Novus
➜ 3.0 • E50A
Drei Trends charakterisieren die Welt der Büro-Produkte.
Three trends characterise the world of office products.
Erstens: Nachhaltigkeit ist gefragter denn je. Zweitens:
Firstly: Sustainability is more in demand than ever before.
Attraktive Kombinationen von Eco und Design sind weiter-
Secondly: Attractive combinations of Eco and Design con-
hin en vogue. Drittens: Effizienz ist gefordert.
tinue to be en vogue. Thirdly: Efficiency is a must.
Nachhaltige Produkte müssen längst nicht mehr langweilig aussehen.
Tesa beweist dies mit zwei Neuheiten seines „ecoLogo“-Sortiments.
So präsentiert sich der Tesafilm-Mini-Abroller „ecoLogo“ in
fröhlichem Blau, Lila und zwei Grüntönen. Das Umweltplus: Sein
Gehäuse wie auch der Tesafilm Eco & Clear bestehen aus recyceltem
Kunststoff, der Film ist außerdem lösungsmittelfrei. Schnell und problemlos, wie man es von Tesafilm gewohnt ist, rollt er den Klebefilm
ab und schneidet ihn präzise mit scharfer Klinge. Er liegt perfekt in
der Hand und passt dennoch als Winzling in jede Tasche. Ebenso
bunt wie der Abroller zeigt sich der
neue Tesa Mini-Korrekturroller
„ecoLogo“ – in Pink, Blau, Gelb
und Grün. Der kleine Helfer gegen
den Fehlerteufel mit 5 mm breitem Korrekturband ist ebenfalls zu
100 % aus recyceltem Kunststoff
gefertigt.
Zum Blickfang auf dem Schreibtisch avancieren auch die neuen
eco-Geräte von Novus. Auf modernes Design hat das Unternehmen
Tesa
hier ebenso geachtet wie aufs Öko-Image.
➜ 3.0 • B24
„Natürliche Schönheit fürs Büro“ lautet das
Motto für Produkte wie etwa das Heftgerät
„Novus B 4“ oder den Locher „Novus B 225“. Die Designteile
dieser Geräte sind die eigentliche Besonderheit: Sie bestehen aus
einem CO2-neutralisierenden Holz-Kunststoff-Verbundwerkstoff.
Dieser Stoff ist äußerst robust und langlebig und kann der Natur
nach seinem langlebigen Einsatz wieder zugeführt werden.
Gestützt auf seine langjährige Erfahrung mit Tinten und
Farben brachte Edding zuletzt ein umfangreiches Druckerpatronen-
For some time now, sustainable products no longer have to look
boring. Tesa proves this with two new additions to its “ecoLogo” range.
The “ecoLogo” adhesive tape mini roller is therefore presented in
happy blue, purple and two shades of green. The environment bonus –
its casing and the Eco & Clear adhesive tape are made of recycled
plastic; the tape is also solution-free. Quick and easy, as we are all
used to from Tesafilm, it rolls off the adhesive tape and cuts it precisely with a sharp blade. It sits perfectly in the hand, but this compact
little piece nevertheless fits into every pocket. Just as colourful as the
roller, the new “ecoLogo” Tesa mini correction roller comes in
pink, blue, yellow and green. This little helper against gremlins in texts
with 5 mm wide correction tape is also produced 100 % from recycled
plastic.
The new eco-utensils from Novus make for real eye-catchers
on the desk. The company has also paid attention here to both modern
design and the eco-image. “Natural beauty for the office” is the motto
for products such as the “Novus B 4” stapler or the “Novus B 225”
hole puncher. The design parts of these utensils are the actual special feature. They are made from a CO2-neutralising wood-plastic compound material. This substance is extremely robust and long-life, and
can be returned to nature after its long-life use.
Supported by its long years of experience with inks and
colours, Edding recently introduced an extensive printer cartridge
range to the market. It will present a range extension at Paperworld
2013. For the first time it will offer the retail trade recycled toner
cartridges for laser printers. These will at first replace 44 trade
standard original cartridges from manufacturers, Brother, HP and
Samsung. Edding is setting up a take back system for recycling, which
retailers can use free of charge and without complication.
File destruction is also and will continue to be a topic at
Paperworld. As an expert in cutting and shredding, in hall 3.0 HSM
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Edding
➜ 3.0 • C40
Sortiment auf den Markt. Auf der Paperworld 2013 stellt Edding
eine Sortiments-Erweiterung vor: Es bietet dem Handel erstmals
wiederaufbereitete Toner-Kartuschen für Laserdrucker an. Diese
sollen zunächst 44 handelsübliche Originalkartuschen der Hersteller
Brother, HP und Samsung ersetzen. Für die leeren Tonerkartuschen
richtet Edding ein Rücknahmesystem zur Wiederaufbereitung ein, das
Händler kostenlos und unkompliziert nutzen können.
Auch Aktenvernichtung ist und bleibt ein Thema der Paperworld. Als Experte für Schneiden und Shreddern zeigt HSM in
Halle 3.0 unter anderem zwei neue Geräte der Business Line, darunter den HSM „Securio B35“. Er zeichnet sich durch hohe Kapazität
aus: Sein Auffangbehälter fasst 130 Liter und dank seiner Eingabebreite von 40 Zentimetern zieht er problemlos auch A4-Blätter im
Querformat ein. Die Blätter zerkleinert er zu Resten in Form von
Streifen in Sicherheitsstufe P-2 (5,8 mm) bis hin zu Partikeln à
1 x 5 mm. Je nach Ausführung können selbst CDs oder Plastikkarten
geshreddert werden. Der „Securio B35“ ist mit sechs unterschiedlichen Schneidwerken lieferbar und eignet sich ideal für größere
Büros mit bis zu acht Personen.
will present two new Business Line utensils, one of which is the HSM
“Securio B35”, which excels with its high capacity. Its catchment
tank holds 130 litres, and thanks to its in-feed width of 40 centimetres,
it also easily pulls in A4 sheets in landscape format. It chops up the
sheets into strips in security level P-2 (5.8 mm) down to particles at 1 x
5 mm. Depending on the model, even CDs or plastic cards can be
shredded. The “Securio B35” is available with six different cutting tools
and is ideal for larger offices with up to eight people.
HSM
➜ 3.0 • D85
Unterlagen auf Rädern
Ein „Büro auf Rädern“ – das ist die Fahrwagenserie „SYSTEM“ von Durable.
Obwohl ein Newcomer auf dem Markt, erhielt das Büromöbel-FahrwagenSortiment für sein zeitloses Design bereits den GIO Award 2012, den niederländischen „good industrial design award“.
Documents on wheels
An “office on wheels” – that’s the “SYSTEM” trolley series from Durable.
This product has recently been awarded the GIO Award 2012 for “good industrial
design award”, and for its timeless design.
➜ 3.0 • D80/D92
➜ [email protected] ➜ www.durable.de
Hochweiß mit grünem Herz
„MultiCopy Original“ von Stora Enso ist das weiße Büropapier mit
grünem Gewissen. Vollständig chlorfrei gebleicht und zertifiziert mit
EU Ecolabel, Nordic Ecolabel und FSC-Label. Ideal für alle Bürogeräte –
sowohl Farbdruck als Schwarzweiß. Große Auswahl an Formaten und
Grammaturen.
Bright white with a green heart
“MultiCopy Original” from Stora Enso is the white office paper with a
green conscience. Totally chlorine-free and certified with EU Ecolabel,
Nordic Ecolabel and FSC Label. Excellent for all office equipment -–
colour printing as well as black and white. Large selection of formats
and grammages.
➜ 3.1 • E20
➜ [email protected]
➜ www.storaenso.com
12 | 13
Profil
OFFICE
Perfect Foil BV
➜ 3.0 • A17
Innovative Produkte von World Wide
Stationery: Ihr Schlüssel zum Erfolg!
Innovative products from World Wide Stationery: your key to success!
Die Preise für Ringbuchmechaniken stehen zunehmend
Prices for ring binder mechanisms are increasingly under
unter Druck. Deshalb hat die Perfect Foil BV beschlossen,
pressure. Perfect Foil BV has therefore decided to change
ihre Strategie zu ändern: Das Unternehmen konzentriert
its strategy. It will now focus more and more on introduc-
sich in Zukunft mehr und mehr auf die Einführung und För-
ing and promoting the premium products developed by
derung der Premium-Produkte von World Wide Stationery.
World Wide Stationery.
In einem Markt, in dem die Preise für Ringbuchmechaniken Jahr um
Jahr unter Druck stehen, hat sich die Perfect Foil BV entschlossen,
ihre Strategie zu ändern. Ab jetzt wird sich das Unternehmen mehr
und mehr auf die Einführung und Förderung der Premium-Produkte
von World Wide Stationery konzentrieren. Mit dieser neuen Strategie
kann Perfect Foil seinen geschätzten Kunden eine größere Auswahl
an qualitativ hochwertigen Produkten bieten, die es ihnen ermöglichen, sich von ihren Mitbewerbern zu unterscheiden!
World Wide Stationery ist das Unternehmen mit den innovativsten Designs im Bereich der Ringbuchmechaniken; deswegen freut
sich Perfect Foil, ein Bestandteil des World Wide Stationery Vertriebsnetzes in Europa zu sein. World Wide Stationery und Perfect
Foil bündeln ihre Stärken in puncto Innovation und hoher Qualität mit
hervorragender Logistik und ausgezeichnetem Service!
Wie Sie es gewohnt sind, hält Perfect Foil einen umfassenden Bestand an Ringbuchmechaniken im Lagerhaus in den Niederlanden bereit. Diese Produkte können oft am selben Tag, an dem Sie
bestellen, ausgeliefert werden und im Allgemeinen hat Perfect Foil
die Möglichkeit, diese Produkte innerhalb von vier Werktagen an die
europäischen Kunden auszuliefern. Zusätzlich zu diesen Ringbuch-
In a market where prices for commodity ring binder mechanisms are
under constant pressure, Perfect Foil BV has decided to change its
strategy. From now on, the company will focus increasingly on introducing and promoting the Premium products developed by World Wide
Stationery. With this new strategy, Perfect Foil can offer the esteemed
customers a wider choice of high-quality products that allow you to be
distinctive from your competitors.
World Wide Stationery is the company offering the most
innovative designs in ring binder mechanisms. Perfect Foil therefore
feels privileged to be part of their distribution network in Europe.
World Wide Stationery and Perfect Foil combine their strengths in
terms of innovation and high quality with outstanding logistics and
excellent service!
As usual for Perfect Foil, the company keeps a large stock of
commodity rings in its warehouse in The Netherlands. These products
can be shipped on the same day as you order them and in general,
Perfect Foil is able to deliver their products to the customers throughout Europe within four working days. In addition to this range of commodity rings, Perfect Foil now has a selection of 18 Premium products
in different capacities available from stock! Please visit the booth at
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
mechaniken hat Perfect Foil jetzt ein Sortiment von 18 Premium-Produkten in verschiedenen Kapazitäten für Sie auf Lager! Besuchen Sie
einfach den Stand von Perfect Foil auf der Paperworld oder kontaktieren Sie das Vertriebsteam, um zu entscheiden, welche Produkte
für Ihr Unternehmen geeignet sind.
Neben der beeindruckenden Palette an Ringbuchmechaniken
und Premium-Produkten von World Wide Stationery bietet Perfect
Foil eine große Auswahl an PVC-Bögen und Rollen (weich und hart/
transparent und opak) und PP-Platten – alle ab Lager lieferbar.
Perfect Foil freut sich auf Ihren Besuch und wünscht Ihnen
eine erfolgreiche Paperworld!
Paperworld or contact the sales team to learn which products could be
suitable for your company.
Along with an impressive range of commodity rings and
Premium products from World Wide Stationery, Perfect Foil has a wide
selection of PVC sheets and reels (soft and rigid/transparent and
opaque) and a selection of PP sheets, all available from stock.
Perfect Foil looks forward to serving you and wishes you
a successful Paperworld!
Ausgezeichnetes Ordnungssystem
Die farbenfrohe Schubladenbox „VARICOLOR“ von Durable:
Gerade erst auf den Markt gekommen, schon ist das vielseitige
Ordnungsmöbel der Abräumer bei internationalen Designpreisen.
Ausgezeichnet mit dem iF Label sowie dem GIO Award 2012.
Award winning storage box
The colourful storage box, “VARICOLOR” from Durable – has
just arrived on the market! This attractive innovative and colourful
drawer box is ideal in any office and home working environment.
Recent winner at the iF design award and the GIO Award 2012.
➜ 3.0 • D80/D92
➜ [email protected]
➜ www.durable.de
Von Karten bis zu Umschlägen –
schnell und hochwertig
Ob Visitenkarten, Einladungen, Postkarten, Briefumschläge mit Logo,
Plastikkarten oder Event-Karten in Großformat: Alles lässt sich mit
dem Digital-Inkjet „SCC-4000D“ von SwiftColor schnell und in
hoher 1.200 dpi-Auflösung drucken.
From cards to envelopes –
fast and top quality
Be it business cards, invitations, postcards, envelopes with logos,
plastic cards or event cards in large formats: they can all be printed
with the Digital-Inkjet “SCC-4000D” from SwiftColor, quickly
and in high 1,200 dpi resolution.
➜ 3.1 • G02
➜ [email protected]
➜ www.swiftcolor.com
Charmantes Multitalent
Charming multi-talent
Der „i-charm“ von Online Schreibgeräte ist ein MultifunktionsMini – sowohl zum Schreiben ins Notizbuch als auch zum Tippen auf
Touchscreens. Gehalten in Metall, mit Soft-Touch und hochwertiger
Stylus-Spitze.
The “i-charm” from Online Schreibgeräte is a multifunctional mini
– both for writing in a notebook and for typing on touchscreens. The
Online Pen comes in metal with soft-touch and top-quality stylus point.
➜ 4.0 • D09
14 | 15
Profil
STATIONERY
Enveloprint ➜ 3.1 • E70
Feuerwerk an neuen Produkten
Firework of new products
There’s lots of new to discover with Enveloprint. In the stationery area,
the Dutch specialist carries the certificate of the Forest Stewardship
Council (FSC), and demonstrates more than its commitment to the
environment with it. One focus point of its exhibits at this year’s
Paperworld is on products made from recycling materials. The new,
environmentally-friendly range includes a complete notebook series
and a series of small note and writing blocks, among other products,
which are excellent as gift items. Table decorations in many colours
and an atmospheric Christmas collection of recycling products await
stand visitors in hall 3.1. With papers, cards and envelopes,
Enveloprint reveals a rich selection of types in new and trendy colours.
Viel Neues gibt es bei Enveloprint zu entdecken. Im Bereich Stationery
führt der niederländische Spezialist das Zertifikat des Forest
Stewardship Council (FSC) und zeigt nicht nur damit sein UmweltEngagement. Ein Schwerpunkt seiner Exponate auf der diesjährigen
Paperworld liegt bei Produkten aus Recycling-Material. Zum neuen
umweltfreundlichen Sortiment zählen unter anderem eine komplette
Notizbuchserie sowie eine Reihe kleiner Notiz- und Schreibblöcke, die
sich als Geschenkartikel eignen. Auch Tisch-Dekorationen in vielen
Farben sowie eine stimmungsvolle Weihnachtskollektion aus Recycling-Produkten erwarten die Standbesucher in Halle 3.1. Bei Papieren,
Karten und Briefhüllen offenbart Enveloprint eine reiche Auswahl an
Sorten in neuen, trendigen Farben.
Monster für die Münzen
Funkeln auf dem Schreibtisch
Mit seinem Glitzer-Design verzaubert der Bleistift „GRIP Sparkle“
von Faber-Castell jede Trendsetterin und macht Lust auf den nahen
Frühling. Erhältlich in den drei Pastellfarben Gelb, Türkis und Flieder.
Sparkles on the writing desk
The “GRIP Sparkle” from Faber-Castell enchants every female
trendsetter with its glitzer design, and gets them excited about the
coming spring. Available in three pastel colours: yellow, turquoise and
lilac.
➜ 4.0 • C40
Neues von WEDO: Voraussichtlich ab März 2013 kommen diese
Monster-Geldbörsen aus Polyester in Rot, Blau und Schwarz auf den
Markt. Sie besitzen einen langen Reißverschluss und Karabinerhaken,
sind strapazierfähig und waschmaschinenfest.
Monsters for your
coins!
News from WEDO! These monster wallets made of polyester in red, blue and
black are expected to hit the market in
March 2013. They have a long zipper
and snap hooks, and are hard-wearing
and machine washable.
Werner Dorsch ➜ 3.0 • E70
Cool @ school
Cool @ school
Smiley, Like, Peace oder Hang Loose:
Mit ELCO „Ordo school“ drücken die
Kids aus, wie sie „drauf“ sind. Die Orgaund Ablagemappen lassen sich individuell beschriften und bringen frischen
Wind in den Schulalltag
Smiley, Like, Peace or Hang Loose: with ELCO
“Ordo school”, kids express how they are feeling.
The organiser and filing folders can be labelled
individually and bring a fresh touch to the school
day.
➜ 3.0 • B60
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Feuerstein GmbH ➜ 4.0 • D05 ➜ www.molotow.com
MOLOTOW TM
FINE MAKES THE
DIFFERENCE
The “URBAN FINE-ART™” spray can line is the latest innovation from
the MOLOTOW™ ideas forge. It is the first purely acrylic spray can,
developed specifically for all fine art applications. With its unique
handling, it opens up new creative horizons for every artist, while
meeting the highest quality standards at the same time.
Die „URBAN FINE-ART™“ Spraydosen Linie ist die neueste Innovation der MOLOTOW™ Ideenschmiede. Es ist die erste reine AcrylSpraydose, die gezielt für alle Fine-Art Anwendungen entwickelt
wurde. Mit ihrem einzigartigen Handling eröffnet sie jedem Künstler
neue kreative Horizonte und erfüllt gleichzeitig die höchsten
Qualitätsstandards.
Ausgerichtet auf die Ansprüche der Fine-Art Anwender bietet
MOLOTOW™ auch im Bereich der Marker Neuheiten, die überzeugen.
Die absolut flexible „Pinselspitze“ des MOLOTOW™ „CALLIGRAFX“
Pump Softliners kann auch als solche verstanden werden. Sie steht
einer echten Pinselspitze in nichts nach und franst nicht aus. Der
MOLOTOW™ „CALLIGRAFX“ Aqua Pump Brush vereint das patentierte Pumpsystem, die patentierte Kapillartechnologie und die softe
Pinselspitze mit einer sehr lichtbeständigen Aquarell-Tinte auf
Wasserbasis.
MOLOTOW™ kann mit vielfältigen und durchdachten P.O.S.-Lösungen
auch den Verkauf der Produkte optimal unterstützen. Viele innovative
Regalsysteme und P.O.S.-Lösungen und natürlich alle MOLOTOW™
Malwerkzeuge sind auf der Paperworld 2013 ausgestellt. Besuchen
Sie einfach die beiden Stände von MOLOTOW™ in Halle 4.0 D05.
Oriented towards the demands of fine art users, MOLOTOW™ also
offers impressive new products in the marker area. The completely
flexible “brush point” of the MOLOTOW™ “CALLIGRAFX” Pump Softliner can be considered to be just that. It does everything an ordinary
brush point does, but doesn’t fray. The MOLOTOW™ “CALLIGRAFX”
Aqua Pump Brush combines the patented pump system, the patented
capillary technology and the soft brush point with a highly light-resistant water colour ink.
With diverse and well thought-out POS solutions, MOLOTOW™ can
also optimally support the sale of its products. Numerous innovative
shelf systems and POS solutions, and of course all MOLOTOW™
painting tools, are exhibited at Paperworld 2013. MOLOTOW™ looks
forward to your visit at booth 4.0 D05.
„ONE4ALL™“ Professional Artbook
Profil
16 | 17
Profil
WRITING
Pelikan Hardcopy Production AG ➜ 3.1 • C40
Prime Printing: Top-Qualität kostengünstig
Prime Printing: Top quality – and cost-effectively
Prime Printing ist eine Marke der Pelikan Hardcopy
Production AG. Das Unternehmen mit neuem Firmensitz in Wetzikon bei Zürich (seit 2011) gehört zu den
größten unabhängigen Druckerzubehör-Herstellern
Europas. Es ist ein Inbegriff für erstklassige Tinten
und Toner für Büro und Druckindustrie und bietet
innovative wie kostengünstige Lösungen an. Damit gilt
es als eines der weltweit führenden Unternehmen der
Sparte. Prime Printing Technologies steht für
Top-Qualität zu einem optimalen PreisLeistungs-Verhältnis sowie für kurze
Reaktionszeiten. So stehen die PrimePrinting-Lösungen schon kurz nach Einführung neuer Drucker marktreif zu Verfügung.
Im Schweizer Technologie-Zentrum bündeln
sich die jahrzehntelange Erfahrung in Entwicklung und Herstellung. Zu den Produkten
zählen Branded Printer Supplies sowie Toner
Technologies für praktisch alle Druckertypen. Sie vereinen hervorragende Druckqualität mit hoher Nutzerfreundlichkeit.
Prime Printing is a Pelikan Hardcopy
Production AG brand. The company based in
Wetzikon near Zürich (since 2011) is one of
Europe’s biggest independent printer accessory
manufacturers. It is the epitome of first-class
inks and toners for the office and printing
industry and offers innovative and cost-effective
solutions. It therefore qualifies as one of the
sector’s leading global companies.
Prime Printing Technologies represents top
quality with an optimum performance ratio
and fast response times. Prime Printing’s
solutions are therefore available shortly after
the new printers are introduced. Decades of
experience in development and manufacturing
are bundled in the Swiss technology centre.
The product range includes branded printer
supplies and toner technologies for virtually all
printer types. They combine printing quality
with a high level of user friendliness.
„Top“ für Board und Laptop: Zipprucksack Soccer mit Skateboard-Halterung
Schneiders Vienna – The Bag Company. Vertreten in 20 Ländern.
Präsentiert die Marken Walker & Schneiders am Stand A71 in
Halle 5.0
“Top” for Board and Laptop: Backpack
Soccer with skateboard carry straps
Schneiders Vienna – The Bag Company. Represented in 20 countries, Schneiders Vienna presents the Walker & Schneiders brands at
stand A71 in hall 5.0.
High performance and
high profit margins!
Pantum is a new and dynamic printer brand, offering robustly
designed and attractively priced printers. ACI Supplies European
distributor of Computer Supplies, Storage Media, Office Products and
Hardware is the official distributor of a selected range of Pantum
Printers with varios user advantages such as environmental friendliness, cost efficiency and high printing capacity, resulting in profit
margins of of up to 20 %.
➜ 3.0 • C20
➜ [email protected]
➜ www.aci-supplies.com
➜ 5.0 • A71
➜ [email protected]
➜ www.schneiders-bags.at
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Schreibkultur in modernen
Kommunikationswelten
Writing culture in modern communication worlds
Zeitlose Vorteile, neue Möglichkeiten – in den modernen
Timeless advantages, new possibilities – in modern
Kommunikationswelten beginnt das handgeschriebene
communication worlds, the hand-written word begins
Wort eine besondere Rolle zu spielen. Ein Gespräch mit
to play a special role. A conversation with Axel Marx,
Axel Marx, Geschäftsführer von Staedtler
General Manager at Staedtler
Herr Marx, worin besteht die Attraktivität des handgeschriebenen Wortes angesichts von Notebook, Smartphone und SMS?
Nur mit dem handgeschriebenen Wort können Sie Ihren Ideen einen
ganz individuellen Ausdruck verleihen. Trotz der vielen digitalen Möglichkeiten, die es heute gibt, ist und bleibt der Griff zu Stift und
Papier das Natürlichste, um Gedanken aufzuzeichnen und sichtbar zu
machen. Wahrscheinlich nicht zuletzt, weil Stifte immer einsatzbereit sind, nicht vom Strom abhängen und keine Updates benötigen.
Mr Marx,
where is
the attractiveness of
the hand-written word in the
face of laptops,
smart phones and
texting?
Only with the hand-written
word can you give your ideas
a truly individual expression.
Despite the numerous digital posAxel Marx
sibilities around today, taking up a
pen and paper is still the most natural thing to do to draw up and
make ideas visible. Probably not least of all because pens can always
be used and require no power or updates.
Manche sprechen von einer Renaissance des Handgeschriebenen. Sehen Sie das genauso?
Durch die Digitalisierung wird das Handschreiben –
gerade bei Erwachsenen – zu einem immer kostbareren Gut. Heutzutage geht vieles um Schnelligkeit, wofür der Computer durch E-Mails und professionelle Textverarbeitungsprogramme perfekte Lösungen bietet. Doch wenn
es um herzliche Worte für einen lieben
Menschen oder persönliche Memoiren
geht, dann entschleunigt man gern,
um sich und seinen Gedanken mehr
Zeit zu schenken und ihnen damit
„Characters“
eine individuelle Note zu verleihen. In solchen Momenten
greift man immer stärker zu
einem schönen Stift und hochwertigem Papier.
Auf der Paperworld 2013 halten wir für unsere Besucher eine große
Überraschung parat, die zeigen wird, wie ausdrucksstark Schreiben
mit hochwertigen Schreibgeräten sein kann.
Für die kommende Paperworld haben Sie sich auch auf die
Fahne geschrieben, Möglichkeiten zu zeigen, wie man die
digitale mit der analogen Welt verknüpfen kann. Wie werden
Sie dies tun?
Wir haben bereits mit unserem Digitalstift, den wir auf der Paperworld 2010 vorgestellt haben, die Brücke zwischen beiden Welten
geschlagen. Drei Jahre später gehen wir noch einen Schritt weiter
und bieten für unterschiedliche Zielgruppen Lösungen, die noch
intuitiver und noch anwendungsfreundlicher sind. Die Besucher der
Paperworld 2013 können gespannt sein und sich auf unserem Stand
überraschen lassen.
Some people are talking about a handwriting renaissance.
Is that how you see it?
Digitalization makes handwriting a precious commodity, especially
among adults. Today a lot is about speed, for which the computer
offers perfect solutions with e-mails and professional text processing
programmes. But when we’re talking about heart-felt words for a loved
one or personal memories, then one is happy to slow down, to give
more time to oneself and one’s thoughts, and bestow an individual
touch upon them. At such times we increasingly reach for a pen and
good quality paper. At Paperworld 2013 we’re keeping a big surprise
ready for our visitors, which will show how expressive writing with
top-quality writing utensils can be.
For the coming Paperworld you have also committed to demonstrating possibilities of how we can link up the digital world
with the analogue world. How will you do this?
With our digital pen, which we presented at Paperworld 2010, we
have already built the bridges between both worlds. Three years later
we are even going one step further and offer solutions for various
groups, which are now even more intuitive and even more user-friendly. Paperworld 2013 visitors can look forward to being surprised at our
stand.
➜ 4.0 • C02
18 | 19
BRANDS
Starke Marken fürs Büro
Strong brands for the office
Klaus Johanßon, Vertrieb Jakob Maul/
Beirat Office Gold Club
Klaus Johanßon, sales Jakob Maul/
advisory board of the Office Gold Club
Maul ➜ 3.0 • B14
Der Office Gold Club ist eine Initiative deutscher Top-
The Office Gold Club is an initiative by German top brand
Markenhersteller und dieses Jahr erstmals Partner der
manufacturers and a Paperworld partner for the first time
Paperworld. TOP FAIR sprach mit Klaus Johanßon, dem
this year. TOP FAIR spoke about it to Klaus Johanßon,
Verantwortlichen für den Vertrieb Deutschland und Öster-
who is responsible for sales in Germany and Austria at
reich bei der Jakob Maul GmbH und Mitglied des Beirats
Jakob Maul GmbH and a member of the Office Gold Club’s
des Office Gold Club.
advisory board.
Herr Johanßon, welche Wettbewerbsvorteile bieten starke
Marken dem Handel?
Die Vorteile sind in Schlagworten: Vertrauen, Innovation, Qualität
und Nachhaltigkeit. Vertrauen ist ein Wert, den die Endkunden mit
Markenartikeln verbinden. Die Innovation kommt von uns Markenartiklern, nicht von den Handelsmarken. Dazu gewähren wir immer
gleichbleibende Qualität und Garantieleistungen. Unter Nachhaltigkeit verstehen wir nicht nur Umweltfreundlichkeit, sondern auch
soziale Verantwortung. Als Mitglied der Initiative Standort Deutschland setzen wir uns für Arbeits- und Ausbildungsplätze in Deutschland ein und unterstützen gezielt den familiengeführten Einzelhandel
mit gemeinsamen Aktionen. Diese soziale Verantwortung ist gerade
auch für größere gewerbliche Kunden ein wichtiges Argument, auf
inländische Markenhersteller zurückzugreifen.
Mr. Johanßon, what competition benefits do strong brands
offer retail outlets?
In keywords the benefits are: trust, innovation, quality and sustainability.
Trust is a value that connects the end customer with brand products.
Innovation comes from our brand products, not from the trademarks.
To ensure this we always offer consistent quality and give warranties.
And with sustainability we not only understand environmental friendliness – we also see social responsibility. As a member of the Standort
Deutschland (Location Germany) initiative, we promote jobs in the
country and specifically support family-run retail with joint activities.
This social responsibility is, however, in particular an argument for bigger commercial customers to also draw on the products of domestic
brand manufacturers.
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Sie gehören zum Office Gold Club. Welche Vorteile bringt dies
für Sie, für Einkäufer, Meinungsbildner und Entscheider?
Ein Motto des Office Gold Club lautet „Gemeinsam für mehr Effizienz“. Etwa 7.500 Mitglieder aus dem Bereich des gewerblichen
Büro-Einkaufs sind bei uns registriert. Mit ihnen kommunizieren
wir ganzjährig direkt und ohne Umwege in unterschiedlicher Form.
Wir stellen unsere Markenprodukte und Neuheiten vor und stimmen
konkrete Bedürfnisse sowie unternehmensspezifische Lösungen mit
den Entscheidern ab. Die Umsetzung erfolgt gemeinsam mit den
OGC-Partnerhändlern, die die Produkte letztlich liefern und weiter
beraten. Über 20 wichtige Markenhersteller sind inzwischen OGCTeilnehmer.
Welche Neuheiten präsentiert Maul auf der Paperworld?
Wir stellen rund 40 neue Produkte vor. Die Marke MAUL steht
für innovative Nischenprodukte rund um den Büroarbeitsplatz.
Dazu gehören unter anderem LED-Leuchten wie die dimmbare
„MAULpure“. Sie finden uns in Halle 3.0 B14. Außerdem stellen
wir uns und unsere Produkte auch am Montag gemeinsam mit allen
anderen Mitgliedern des Office Gold Club auf der Paperworld
Procurement in Halle 4.0 vor.
You are in the Office Gold Club. What benefits does this bring
for you, for buyers, opinion leaders and decision-makers?
The Office Gold Club motto is “Together for more efficiency”. Some
7,500 members from the commercial office procurement area are
registered with us. We communicate with them directly and without
any diversions, in the most diverse ways. We present our brand
products and innovations, and together with the decision-makers we
determine specific requirements, as well as company-specific
solutions. Implementation is performed together with the OGC partner
retailers, who ultimately deliver and provide further assistance. More
than 20 important brand manufacturers are now OGC participants.
What new products will Maul present at Paperworld?
We’re presenting about 40 new products. The MAUL brand represents
innovative niche products for the office workstation. These include LED
lights such as the dimmable “MAULpure“, and others. You will find us
in hall 3.0 B14. We will also be presenting ourselves and our products
on the Monday together with all other Office Gold Club members at
Paperworld Procurement in hall 4.0.
Mr. Johanßon, thank you very much for the interview.
Herr Johanßon, vielen Dank für das Interview.
Office Gold Club auf der Paperworld 2013
Office Gold Club (OGC) at Paperworld 2013
Zwei Partner – eine Zielgruppe: die gewerblichen Einkäufer
von Büroprodukten. Der Office Gold Club (OGC) ist 2005 als
Initiative von führenden Markenherstellern der Papier-, Büro-,
Schreibwarenbranche gegründet worden, um diese Zielgruppe
noch effizienter ansprechen zu können. Die Messe Frankfurt bietet mit der Paperworld als weltweit wichtigster PBS-Messe das
breiteste und tiefste Angebot der Papier-, Bürobedarfs- und
Schreibwarenindustrie. Im Jahr 2011 hat die Paperworld ihre
Angebote für Einkäufer von gewerblichem Bürobedarf und Papier
zum exklusiven Businessprogramm Procurement entwickelt.
Beide Partner kooperieren nun zur Paperworld 2013 und bündeln
ihre Kompetenzen im Rahmen von Procurement am 28.01.2013.
„Das hochkarätige Vortragsprogramm von Procurement wird optimal mit den Produktpräsentationen der Markenhersteller des
OGCs verknüpft. Und wir freuen uns, dass wir den Einkäufern diesen einzigartigen Mehrwert präsentieren können“, sagt Michael
Reichhold, Objektleiter der Paperworld.
Montag, 28. Januar, 4.0 Saal Europa
OCG/Trodat
➜ 3.0 • B50
Two Partners – one target group: for buyers of office supplies.
The Office Gold Club (OGC) was founded in 2005 as an initiative
of leading brand manufacturers for paper, office supplies and stationery, to more efficiently address this target group. As the most
important international PBS trade fair, Messe Frankfurt offers
the industry‘s broadest range of paper, office supplies and stationery. In 2011, the Paperworld developed an exclusive business
procurement program for the buyers of office supplies and
paper. Both partners cooperated for Paperworld 2013 and combined their competence within the framework of procurement
on 28.01.2013. “The top-notch lecture program from Procurement
is optimally connected with the product presentation of the OGC
brand manufactorers. And we are pleased to present the buyers
with this additional unique benefit, “said Michael Reichhold,
Paperworld Director.
Monday, 28 January, 4.0 Europa hall
OCG/Sigel ➜ 3.0 • D70
20 | 21
HANDMADE
„Handmade
in Germany“…
… verkauft sich gut
In Zeiten industrieller Massenware haben handwerklich
hergestellte PBS-Artikel nicht nur eine Nische, sondern
regelrecht Konjunktur. Ein Trend, von dem auch der Handel
profitiert.
„Durch das Prädikat Handmade in Germany hat der Fachhandel ein
gutes Verkaufsargument, kann eine Geschichte erzählen und Emotionen zum Produkt übermitteln“, ist Michael Gutberlet, Geschäftsführer
der h & m gutberlet gmbh, überzeugt. Das Unternehmen lässt die
exklusiven Schreibfedern der Marke Kaweco bewusst von der Heidelberger Manufaktur Peter Bock handfertigen. „Bock-Federn sind
Markenartikel und unterstützen das Marketingkonzept von Kaweco“,
so Michael Gutberlet.
Hochwertige Artikel Made in Germany stützen nicht nur das
Image der Marke, sondern auch des Produktionslandes. Um dies zu
fördern und ihre Interessen zu bündeln, haben Betriebe wie Peter
Bock neben Möbel-, Schuh-, Leuchten- oder Instrumenten-Herstellern die Initiative Deutsche Manufakturen ins Leben gerufen.
Auch das Nürnberger Traditionsunternehmen Faber-Castell hat
sich jüngst der Initiative angeschlossen. Gemeinsam mit den
anderen Mitgliedern will Faber-Castell das Symbol „Handmade in
Germany“ als Bewahrer der Qualität weltweit in den Mittelpunkt von
Kommunikation und Marketing rücken. „Das Label Made in Germany
gilt insbesondere in Asien als Qualitätssiegel und zieht gerade im
Luxus- und Premiumsegment immer mehr Käufer an“, erklärt der Vorstandsvorsitzende Anton-Wolfgang Graf von Faber-Castell. Das
internationale Unternehmen fertigt Produkte nach wie vor in
Deutschland, die ein besonderes Herstellungs-Know-how erfordern,
wie zum Beispiel hochwertige Künstlerartikel sowie die exklusiven
Schreibgeräte und Accessoires der Graf von Faber-Castell Collection.
„Vor allem unsere ausländischen Kunden schätzen unser
Made in Germany“, pflichtet Martina Brückner bei. Sie ist die
Geschäftsführerin von Goldbuch, einem Hersteller hochwertiger
Papeterie auf Basis der klassischen Buchbinderei. „Spannend ist zu
sehen, dass Kunden aus Ländern mit niedrigem Durchschnittseinkommen das Herkunftszeichen schätzen und bereit sind, für diesen
Gmund
➜ 6.1 • D49
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Faber-Castell
➜ 4.0 • C40
… sells well
In these days of industrial bulk goods, manually-produced
paper, office supplies and stationery products not only
have a niche – they also very much generate economic
activity. A trend that retail is also profiting from.
“With the ‘Handmade in Germany’ predicate, specialist retail has a
great sales argument, can tell a story and stir emotions on the product,” says a truly convinced Michael Gutberlet, General Manager of
h & m gutberlet gmbh. The company very specifically has the exclusive
Kaweco brand pens handmade by Heidelberg manufacturer,
Peter Bock. “Bock pens are brand products and support the Kaweco
marketing concept,” says Michael Gutberlet.
Top-quality Made in Germany products support both the
brand’s image and the country of production. To promote this and to
bundle their interests, companies like Peter Bock have put life into the
German Manufacturers’ Initiative together with furniture, shoe, lamp
or utensil manufacturers. The rich-in-tradition Nuremberg company,
Faber-Castell, recently joined this initiative. Together with the other
members, Faber-Castell intends to push the ‘Handmade in Germany’
symbol into the global communication and marketing centre of focus
as a guarantee of quality. “Especially in Asia, the ‘Made in Germany’
label is seen as a seal of approval, and in particular attracts more
buyers in the luxury and premium segment,” explains Anton-Wolfgang
Graf, Faber-Castell’s Chairman. The international company continues
to produce products in Germany, which require special manufacturing
know-how, such as top-quality artist products and the exclusive writing instruments and accessories of the Graf von Faber-Castell collection.
“Our overseas customers in particular appreciate our Made in
Germany,” endorses Martina Brückner. She is General Manager at
Goldbuch, a producer of top-quality stationery based on classic book
Qualitätsanspruch mehr zu bezahlen“, so Martina Brückner. Handarbeit ist für sie jedoch nicht nur eine Imagefrage. „Für viele unserer
Handarbeitsschritte müsste erst eine entsprechende Maschine
erfunden werden, die dies mit derselben Sorgfalt wie unsere Mitarbeiter machen kann“, begründet es die Goldbuch-Geschäftsführerin.
„Beim Stoffüberzug oder der dekorativen Schleife braucht es einfach
die Meisterhand. Neben dem hohen Qualitätsanspruch zählt die Liebe
zum Detail.“ Fast alle der rund 2.000 Artikel des Bamberger Unternehmens entstehen in reiner Handarbeit – vom Notizbuch über das
Poesiealbum bis hin zur Schulserie.
„Trotz Automatisierung ist auch an unseren Papiermaschinen
viel per Hand zu leisten. Vom genauen Augenmaß über die richtige
Farbzusammensetzung bis hin zur Kontrolle am Ende der Produktionskette“, macht es Caroline Pastor von der Büttenpapierfabrik Gmund
deutlich und ergänzt: „Durch die Handarbeit in der Produktion können
wir auch flexible Sonderanfertigungen sowie ganz besondere Naturpapiere herstellen, etwa mit Einschlüssen von Biertreibern, echten
Federn, feinen Silberpartikeln oder Torf.“ Auch den Aspekt der Nachhaltigkeit schätzen die Kunden an dem Unternehmen aus Gmund am
Tegernsee. Caroline Pastor weiß: „Gmund Paper ist nachweislich
umweltfreundlich hergestellt und hat dadurch einen höheren Preis.
Die Kunden fördern durch den Kauf gezielt umweltbewusste Betriebe.“
binding. “It is exciting to see how customers rom countries with low
average incomes appreciate this symbol of origin,” explains Martina
Brückner. Handwork is not just a question of image for her. “For many
of our handwork steps, the machine, which can work with the same
care as our employees, had to be invented first,” points out the
Goldbuch GM. “With the fabric covering or the decorative bow we
require simply the master’s hand. In addition to the high quality
demands we also have the love for detail.” Almost all of the approx.
2,000 products of the Bamberg based company are handmade, from
notebook to poetry album, through to the school series.
“Despite automation, we still have plenty to do by hand on
our paper machines. From precise visual judgement to correct colour
composition, through to controls at the end of the production chain,”
clarifies Caroline Pastor from Büttenpapierfabrik Gmund and adds:
“With our handwork in production we can also produce flexible special
productions and very special natural papers, with the inclusion of
spent grains, real feathers, fine silver particles or peat, for example.”
Customers also appreciate the sustainability aspect of the company
based in Gmund am Tegernsee, Germany. Caroline Pastor knows:
“Gmund Paper is proven to produce environmentally friendly and this
gives it high value. The customers specifically promote environmentally
aware companies by buying from us.”
h & m gutberlet
➜ 4.0 • F13
Handbezogen mit
Premium-Jacquard-Stoffen
Bücher – zeitlos-schön wie die Erinnerungsfotos darin: die
Alben der neuen Goldbuch-Kollektion. Handbezogen mit
Premium-Jacquardstoffen. Farben: von Crème über Goldbraun
bis Moosgrün oder Weiß mit dunklem Violett.
Hand-covered with
Premium Jacquard fabrics
➜ 6.1 • B37
➜ [email protected]
Books – timelessly beautiful as the memory photos in them!
That’s the new albums of the Goldbuch collection. Handcovered with premium Jacquard fabrics. Colours: from crème
to golden brown to moss green or white with dark violet.
➜ www.goldbuch.de
Gmund „Act Green“:
100 % nachhaltig
Bei dieser Feinstpapier-Kollektion ist nicht nur das Material
ökologisch, sondern auch die Herstellung: Die CO2-Emissionen
werden durch Unterstützung eines Wasserkraft-Projekts ausgeglichen.
Gmund “Act Green“:
100% sustainable
With this fine paper collection, both the material and the
production process are ecological. The CO2 emissions are
balanced out with the support of a water power project.
Gmund
➜ 6.1 • D49
22 | 23
Profil
GIVING
TROIKA ➜ 6.1 • D67
Lieblingsstücke
Geschenke für den Mann, Nützliches für Reise und Schreibtisch – da
hat Troika stets Besonderes zu bieten, z. B. den neuen „What’s
New“ Combi-Stylus.
Aus glänzendem Metall gefertigt, ist der Combi-Stylus
im trendigem Newspaper-Design Tintenroller und
Eingabestift für iPad, iPhone & Co in einem. Seine
weiche Gummispitze macht den Schreiber zum präzisen
Touchscreen-Gerät. Angeboten mit schwarzer Metallbox
inkl. Ersatzmine.
Größtes Talent zum Lieblings-Accessoire auf dem Schreibtisch hat
der „Forever T1“. Der Stifteköcher und Briefbeschwerer kommt im
Design des 50er-Jahre-Oldtimers daher – glänzend verchromt,
mit Magnet, fünf Büroklammern und Rückziehmotor. Den ganz
persönlichen Schlüsselanhänger findet jeder in den „Happy
Letters“ – einer Kollektion aus glänzend verchromtem Metallguss
und Emaille mit Buchstaben von A bis Z.
Favourites
Gifts for men, useful for travelling and the office desk – Troika always has something
special to offer, such as the new “What’s New” combi stylus. Made of shining
metal, the combi stylus is available in the trendy news-paper design rollerball
and stylus for iPad, iPhone & co in one. Its soft rubber points make the pen
a precise touchscreen tool. Comes in a black metal box, including refills.
The “Forever T1” is a big talent for favourite accessories
on the writing desk. The pencil holder and paperweight is
provided in a 50s oldtimer design – so gleamingly chromed,
with magnet, five office clips and pull back motor.
Everyone will find their totally personal lanyard in the “Happy
Letters” – a collection of shining chromed cast metal and enamel
with letters from A to Z.
Erinnerungen in Bild und Ton
Schönes von Goldbuch: Das Babyalbum mit Tonfunktion, das die
ersten Schreie oder Worte festhält. Der Hersteller hochwertiger
Fotoalben und Papeterie-Artikel bietet je zwei Mädchen- und
Jungen-Alben in dezenten Stoffdesigns.
Memories in picture and sound
Beauty from Goldbuch! A baby album with sound function, which
records the first screams or words. This manufacturer of top-quality
photo albums and stationery articles offers two boy and two girl
albums in discrete fabric designs.
➜ 6.1 • B37
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Flaschenpost mit flotten Sprüchen
So verbreitet ein Geschenk ganz sicher gute Laune: einfach eine der
„Flaschenpost“-Karten von Inkognito dranhängen – es gibt sie mit
17 verschiedenen Sprüchen. Auf der Rückseite ist Platz für persönliche Zeilen.
Bottle post with perky sayings
This is how a gift is sure to spread good vibes! Simply attach one of
the “bottle post” cards from Inkognito – they come with 17 different
sayings. The rear side has space for personal lines of text.
➜ 5.1 • C72/D20
Neue Lifestyle-Kollektion „Anemone“
Die neue Kollektion von Artoz mit dem blumigen Namen zeigt sich
stilvoll und trendig. Die dezente Schrift und die gebrochene Struktur
unterstreichen den Vintage-Look. Verspielte Ranken und Blüten verleihen der Serie einen einzigartigen Stil.
New lifestyle collection – “Anemone”
The new collection from Artoz with the flowery name shows how stylish and trendy it is. The discrete writing and broken structure underscores the vintage look. Playful tendrils and blossoms bestow a unique
style upon the series.
➜
➜
➜
➜
6.1 • D70
www.artoz.ch
[email protected]
international: [email protected]
„Notebooks“ zum Aufpuzzeln
Lässig lässt Bäume
wachsen
Der „Charity Shopper“ von Lässig
aus Recycling-Polyester ist nachhaltig
produziert. Mehr noch: Für jede verkaufte Tasche lässt das Modelabel
einen Baum pflanzen. In fünf Farben
erhältlich.
Lässig grows trees
The “Charity Shopper” from
Lässig made of recycling polyester
is produced sustainably. And there’s
even more! For every bag sold, the
fashion label will plant a tree.
Available in five colours.
➜ 5.0 • C92
Mark’s, der japanische Spezialist für Design-Stationery-Produkte,
überrascht mit diesen DIN-A 6-Notizbüchern in vier ausgefallenen
Farbkombinationen. Der Clou sind die abnehmbaren Puzzleteile aus
weichem Silikon.
‘Notebooks’ for puzzlin’ up!
Mark’s, the Japanese specialist for design stationery products, surprises once again with these DIN A 6 notebooks in four fancy colour
combinations. The highlight is the removable puzzle parts made of soft
silicone.
➜ 6.1 • B68
24 | 25
GIVING
Kleine Geschenke erhalten die
Freundschaft
Die neue Linie „Best Friends“ von Stewo umfasst u. a.
Schlüsselanhänger, Bleistifte, Buchzeichen oder Pflasterboxen. Charakteristisch: Froschkönig und Singvogel. Motive,
die Liebe und Freundschaft symbolisieren.
Small gifts keep friendships intact
The new “Best Friends” line from Stewo includes lanyards,
pencils, bookmarks and plaster boxes, among other gifts.
Characteristic! Frog Prince and Songbird – these motifs
symbolize love and friendship.
➜ 3.0 • B80
Quietschvergnüglich: das Loriot-Mühlespiel
Die „Herren im Bad” aus dem gleichnamigen Loriot-Sketch machen die Badewanne zum Spielfeld. Hier tummeln sich 18 handbemalte dreidimensionale
Spielfiguren. Gespielt wird nach den klassischen Mühle-Regeln.
Von Inkognito.
Chirpy: The Loriot-nine men’s morris!
The “gentlemen in the bath” from the famous TV sketch turn the bathtub into
a playing field. This is where 18 hand-painted three-dimensional playing figures
romp about. The game is played according to the classic rules. By Inkognito.
➜ 5.1 • C72
➜ [email protected] ➜ www.inkognito.de
Grüße aus Holz
Ausreichend frankiert, kann alles verschickt werden – auch
eine Postkarte aus Holz! Die Grußkarten von Holzpost
bestehen aus zwei Millimeter dickem Buchenholz mit gelaserten Motiven und können mit allen Stiften beschrieben
werden.
Wooden greetings
Sufficiently stamped, everything can be posted – even postcards made of wood! The greeting cards from Holzpost consist of two millimetre-thick beech with lasered motifs, and can
be written on with every kind of pen.
➜ 6.1 • D50O
Tierisch-niedliche Grüße
Die Grußkartenserie „Arte Viva“ von Perleberg Creative ist jetzt auch mit
Motiven aus der Tierwelt erhältlich. Fotografien und Texte kommen durch
Klarlack-Veredelung effektvoll zur Geltung.
Cute animal greetings
The “Arte Viva” greeting card series from Perleberg Creative is now also
available with motifs from the animal world. Photos and texts are brought to life
full of effect with clear varnish refinement.
➜ 5.1 • D51
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Kaut-Bullinger
Kaufen neu erleben
Re-experience buying
In der neu gestalteten Haupt filiale setzt das Münchner
The Munich specialist retail company is setting new
Fachhandelshaus Maßstäbe in der Marken- und Pro-
standards in brand and product staging at its recently
dukt-Inszenierung. Die Basis für den umfassenden
designed head office. This comprehensive measure
Umbau bildete eine professionelle Marktforschungs-
was taken after a professional market research that
studie, die die Wünsche und Erwartungen der Kunden
analyzed the needs and expectations of Kaut-Bullinger’s
und potentiellen Kunden in Erfahrung brachte.
existing and potential customers.
In Zeiten des wachsenden Online-Wettbewerbs muss der Einzelhandel seinen USP neu definieren. Die Kunden wünschen sich nicht
nur ein sofort verfügbares Sortiment zum Anfassen, sondern Markenund Erlebniswelten und natürlich kompetente Beratung. Mit seiner
neu gestalteten, über 2.000 Quadratmeter großen Münchner Hauptfiliale in der Rosenstraße zeigt Kaut-Bullinger, wie sich die gestiegenen Erwartungen erfüllen lassen.
Drei der fünf Stockwerke sind rundum erneuert worden.
Vom Erdgeschoss bis in den zweiten Stock hinauf öffnet sich nun
eine durchgängige Fensterfront zur Fußgängerzone hin. Sie gewährt
Einblicke von außen und schenkt den Räumen helles Tageslicht.
Ein „Doorman“ begrüßt die Kunden am Eingang und gibt Tipps und
Hilfen. Im Inneren der umgebauten Stockwerke sind Decken, Böden
und Einrichtungen komplett neu gestaltet. Klar strukturierte Sortimentswelten erleichtern die Orientierung. Abgestimmt mit der jeweiligen Schaufensterdekoration werden Zielgruppen- und Themenwelten als Close-up auf stoffbespannten Stelen arrangiert. Zum neuen
Storebranding gehört eine blaue horizontale Linie als verbindende
„Klammer“ über den Warenträgern. Darunter findet man die Herstellermarken. „Die Botschaft heißt: Kaut-Bullinger ist das Haus der
starken Herstellermarken“, erklärt Jürgen Diebold, Geschäftsführer
Kaut-Bullinger Einzelhandel.
The retail trade must redefine its USP in these days of growing online
competition. The customer not only wants an immediately available
range they can reach out to and touch – they also want brand and
experience worlds, and, of course, competent advice as well. With its
recently redesigned Munich head office on over 2,000 square meters
in Rosenstraße, Kaut-Bullinger is demonstrating how theses increasing
expectations can be met.
Three of the five floors have been completely renovated.
A continuous window front opens onto the pedestrian zone from the
ground floor right up to the second floor, providing views in from the
outside, and awarding the respective rooms bright daylight. A doorman
greets the customers at the entrance and gives tips and assistance.
Ceilings, floors and fittings have been completely redesigned in the
interior of the converted floors.
Clearly structured range worlds simplify orientation. Harmonised with
the respective display window decoration, target groups and theme
worlds are arranged as close-ups on fabric-covered stelae. The new
store branding includes a blue horizontal line as connecting “bracket”
across the product carriers, which also include the brand manufacturers. “The message is: Kaut-Bullinger is a house of strong manufacturer
brands,” explains Jürgen Diebold, Kaut-Bullinger Retail General
Manager.
26 | 27
RETAIL
Neu ist auch das Beleuchtungskonzept. Die Räume erstrahlen jetzt in einem angenehm taghellen und farbechten LED-Licht.
„Durch das Licht wird die Ware stets in ihren echten Farben wahrgenommen. Unsere Kunden schätzen dies besonders bei der Auswahl
von Farben, Farbstiften und Künstlerbedarf“, so Jürgen Diebold.
Die Produkte erscheinen buchstäblich im rechten Licht. Und sie
können auf eine neue Art erlebt werden.
Beispielhaft für die Themenwelten ist der Bereich der Grußund Glückwunschkarten: Über 2.000 Motive wurden im sogenannten
„Kartengarten“ augenfällig und übersichtlich arrangiert. Eine vorbildliche Markeninszenierung gelang zum Beispiel mit Caran d’Ache:
In einer eigenen „Farbenbar“ laden die Produkte dazu ein, sie anzufassen und auszuprobieren. Direkt gegenüber befindet sich eine Cafébar, die zum Entspannen und Verweilen einlädt. Eine weitere Inszenierungs-Idee wurde mit der LED-hinterleuchteten Schulranzenwand
verwirklicht, die die Schultaschen bestens in Szene setzt. Produkten
wie Trendtaschen, iPhone- und iPad-Zubehör widmet Kaut-Bullinger
eigene Themenwelten. Im neuen digitalen Fotoshop finden die Kunden Terminals zum Sofortbilddruck sowie zur unmittelbaren Erstellung von Fotobüchern.
Ein wesentliches Element der neu gestalteten Verkaufsräume ist Digital Signage. Auf 10 unterschiedlichen Monitoren im
Schaufenster, an den Aufzugsportalen und in den Aufzügen erhält
der Betrachter Informationen zu neuen Produkten, Sonderaktionen,
Veranstaltungen, Dienstleistungen und zu anderen Unternehmensbereichen von Kaut-Bulliger.
The lighting concept is also new. The rooms now shine in a
pleasant day-bright and colourfast LED light. “The light allows the
products to be perceived in their true colours. Our customers especially
appreciate this with the selection of colours, coloured pens and art
supplies,” Jürgen Diebold adds. The products literally appear in real
light. As such, they can be experienced in a new way.
The greeting and congratulation cards area is exemplary of
the theme worlds. More than 2,000 motifs are on display in the “card
garden“ in an eye-catching and yet structured manner. A role model
brand staging, for example, is achieved with Caran d’Ache. The products invite you to touch and try them out in a “colours bar”. A café bar
sits directly opposite. Here, visitors can relax and enjoy their stay.
A further staging idea has been realized with the LED-backlit school
bag wall – here, school bags are displayed at their best. Kaut-Bullinger
dedicates own theme worlds to products such as trendy bags, iPhone
and iPad accessories. In the new digital photo shop, customers have
terminals at their disposal for printing images and designing photo
books in a jiffy.
Digital Signage is another essential element of Kaut
Bullinger’s newly designed head office. On 10 different screens,
placed in the show windows, the elevator portals and the elevators
themselves, the visitor is given information on new products, special
promotions, events, service offers and other corporate areas of
Kaut-Bullinger.
Trendy
Wenger erweitert Business Line
Starke Schwarzweiß-Motive sind ein
Renner in den Kollektionen von
Artebene. Darüber hinaus bietet der
Hersteller ein breites Frühlingssortiment an Verpackungs- und
Geschenkartikeln, z. B. in frischem
Orange, Pink oder Jeans-Blau mit
Kontrasten in weichen Sorbet-Tönen.
Wenger extends Business Line
Strong black and white motifs are a hot trend in the collections from
Artebene. The manufacturer also offers a wide-ranging spring collection of packing and gift items, e.g. in fresh orange, pink or jeans blue
with contrasts in sorbet tones.
➜ 6.1 • D75
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Wenger erweitert seine sportlich-elegante Business Linie um
weitere praktische Taschen, Rucksäcke und Trolleys aus Nylon,
Polyester und Vinyl. Beispiel: Die Lady’s Notebook- und
Aktentasche „Rhea“. Sie bietet ein Polsterfach für Notebooks bis 15,4 Zoll, Organizer für Stifte, Portemonnaie,
Handy u. m. sowie modernes gestreiftes Innenfutter.
Wenger has extended its sporty-elegant Business Line with further
practical bags, rucksacks and trolleys made of nylon, polyester and
vinyl. Example: “Rhea”, the lady’s notebook and
briefcase. It provides a padded compartment for notebooks up to 15.4 inches; organiser for pens, purse,
mobile phone and much, much more, as well as a
trendy modern striped inner lining.
➜ 3.1 • H72
Atemberaubende Artistik aus der ganzen Welt
Breath-taking artistry from all over the world
Sich verzaubern lassen, wohlfühlen und mit allen Sinnen genießen – dafür steht seit nun 25 Jahren das Tigerpalast Varieté
Theater im Herzen Frankfurts. Die Faszination der Live-Unterhaltung mit Live-Orchester, Chanson, Kabarett und der atemberaubenden Akrobatik besteht noch heute.
Auch in der diesjährigen Frühjahrs-Sommerrevue steht
die Ästhetik der klassischen Varietékünste im Mittelpunkt.
George Schlick ist einer der großen Stilbildner der Bauchrednerkünste und ist seit vielen Jahren Stargast auf den großen und
kleinen Bühnen der ganzen Welt. Nicht auf der Bühne, sondern
unterm Dach des Tigerpalastes präsentiert sich Darkan. Der
hochtalentierte Künstler aus Kasachstan kann förmlich fliegen –
zumindest an den Strapaten über den Köpfen der Gäste. Frech
und komisch, gefühlvoll, charmant und unwiderstehlich – so
präsentiert Alix Dudel die Weltstars des Varietés – und sich
selbst. Im Stil der klassischen Diseuse voller Ironie und Eleganz.
Diese und viele andere Ausnahmekünstler sind täglich,
außer montags, ab 13. Februar 2013 im Tigerpalast Varieté
Theater zu sehen.
Tigerpalast Varieté Theater
Heiligkreuzgasse 16-20 · 60313 Frankfurt
Tel. +49 (0)69/92 00 22 0
[email protected]
Be enchanted, feel good and enjoy an evening with all senses –
this has been the aim of the Tigerpalast Varieté Theater in the
heart of Frankfurt for the last 25 years. Today, the fascination of
live entertainment with orchestra, chanson, cabaret and breathtaking artistry is no less vital than ever before.
As in previous years, the focus of this year’s springsummer revue is on the aesthetic aspects of archetypal variety
acts. George Schlick is one of the world’s leading ventriloquists and
he has been the star guest at innumerable big and small theatres
around the globe. By way of contrast, Darkan’s act is not to be seen
on the stage but under the ceiling of the Tigerpalast Varieté Theater.
It is no exaggeration to say this highly talented artist from
Kazakhstan actually flies over the heads of the audience – at least
using the ropes hanging from the ceiling. Cheeky and humorous,
emotive, charming and irresistible – that’s Alix Dudel, a classic
cabaret artist who presents the evening’s world stars with an ironic sense of humour and great elegance. These and many other
exceptional artists will be appearing daily, except Monday, at the
Tigerpalast Varieté Theater, which begins on 13 February 2013.
Tickets unter
For tickets call
Lesen Sie mehr unter
Further details at
+49 (0) 69 / 92 00 22
www.tigerpalast.de
Das offizielle Messemagazin | Paperworld 2013
IMPRESSUM
NEWS & SERVICES
Hallenplan
Hall Plan
Ausstellerliste
PUBLISHER’S DETAILS
List of Exhibitors
Highlights
Product News
Trends 2013/2014
TOPICS
HERAUSGEBER
ANZEIGENLEITUNG
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main
Tel.
+49 (0) 69/75 75-55 15
Fax
+49 (0) 69/75 75-68 02
E-Mail [email protected]
Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch
Tel.
+49 (0) 89/53 85 98-04
Fax
+49 (0) 89/53 85 98-03
E-Mail [email protected]
MITHERAUSGEBER
ANZEIGEN
ADVERTISING
PUBLISHER
CO-PUBLISHER
Fritsch Publishing
Reinhold Fritsch
St.-Paul-Straße 9, 80336 München
Tel.
+49 (0) 89/53 85 98-00
Fax
+49 (0) 89/53 85 98-03
E-Mail [email protected]
REDAKTION
EDITOR
Text & Konzeption
Dr. Michael Backes (Chefredakteur/Editor in chief)
E-Mail [email protected]
Jens Kügler (Redakteur/Editor)
ÜBERSETZUNGEN
TRANSLATIONS
Dr. Billaudelle & Partner
E-Mail [email protected]
CONCEPT/LAYOUT
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
Petra Herold
DRUCK
PRINTING
Druckhaus Main Echo GmbH & Co. KG
63741 Aschaffenburg
ADVERTISING MANAGER
DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH,
SCHWEIZ
GERMANY, AUSTRIA, SWITZERLAND
BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München
Tel.
+49 (0) 89/9 01 19-5 08
Fax
+49 (0) 89/9 01 19-3 08
E-Mail [email protected]
CHINA, HONG KONG
TAIWAN
WORLD CONCEPT LIMITED
Rosanna Tsang, P. O. Box 80657
Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong
Tel.
+8 52/27 29 10 19
Fax
+8 52/27 28 46 00
E-Mail [email protected]
FRANKREICH, ITALIEN,
PORTUGAL, SPANIEN
FRANCE, ITALY, PORTUGAL, SPAIN
FARRO marketing & advertising
Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni
Borgo Allegri 62, 50122 Firenze, Italy
Tel.
+39 0 55/24 58 16
Fax
+39 0 55/24 58 16
E-Mail [email protected]
JAPAN
Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki
Ledererstraße 10, 80331 München
Tel.
+49 (0) 89/25 54 43 66
Fax
+49 (0) 89/25 54 43 69
E-Mail [email protected]
KAMBODSCHA CAMBODIA
KOREA, LAOS, SINGAPUR SINGAPORE
VIETNAM
Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch
Tel.
+49 (0) 89/53 85 98-04
Fax
+49 (0) 89/53 85 98-03
E-Mail [email protected]
MEXIKO, SÜDAMERIKA
MEXICO, SOUTH AMERICA
Ricardo Yañez Alarcón
Carlos Antunez 2026, Of. 3c
Providencia-Santiago, Chile
Tel.
+56 (0) 2/7 16 72 20
E-Mail [email protected]
ÜBRIGES AUSLAND
OTHER COUNTRIES
BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München
Tel.
+49 (0) 89/9 01 19-5 08
Fax
+49 (0) 89/9 01 19-3 08
E-Mail [email protected]
Office
Schreibkultur
Writing Culture
Handmade in Germany
Retail
Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben. Diese Zeitschrift
und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung
außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtes bedarf
der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Vervielfältigung per Kopie, die Aufnahme in elektronische
Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im
Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte,
nicht oder nur teilweise erfolgte Eintragungen und Anzeigen.
Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von
Anzeigen und redaktionellen Profilen und evtl. daraus
entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich.
Erfüllungsort und Gerichtsstand ist Frankfurt am Main.
© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
We cannot guarantee that all hall and stand numbers are
correct. This magazine and all the individual articles and
images contained therein are protected by copyright. Any
utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires
the consent of the publisher. This also applies to reproduction
by making copies, filing in electronic data bases, distribution
on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no circumstances
are we liable for incorrect or faulty entries or advertisements,
nor for entries or advertisements that have not been made or
only partially made. Compensation is excluded. Our clients
are responsible for the content of the advertisements and
the editorial profiles and product news and for any damages
incurred. Place of performance and place of jurisdiction is
Frankfurt am Main.
© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH
28 | 29
SERVICE
AUSSTELLERLISTE Paperworld 2013
EXHIBITORS LIST
Stand vom 21. Dezember 2012 Status on 21 December 2012
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
A
2x3 S.A.
3L Office Products A/S
3T Supplies AG, Peach Division
4A Paper Valiant Eagle Industry Co., Ltd.
61c
A&P Trading Inc.
ABC - Karten A. Boss + Co. AG
Abel Industries International Co., Ltd.
Abhinav Exports
ABIGRAF Assoc. Bras. Ind. Grafica
ABKA Kirtasiye ve Amb. San. Tic. Ltd. Sti.
Ablegreen Company Ltd.
Acabar Corporation
Academy Group Ltd.
Acar Basim ve Cilt San. Tic. A.S.
Accent Manufacturing, Pty.
ACI Supplies
Punterweg 41, NL-6222 NW Maastricht
Tel. +31 43/3525100
Fax +31 43/3525115
Acrilex Tintas Especiais S/A
Shenzhen Acro-colorful Technology Co., Ltd.
ADD Corporation
Adel Kalemcilik Tic. ve San. A. S.
Adnav Edizioni SAS
ADR Vertriebs GmbH
Advocate Art Ltd.
AEC OFFSHORE TRADING PVT. LTD.
Aero d.d.
AF International a division of H.K. Wentworth
Afealty Technologies (Shenzhen) Co. Ltd.
Aftab Sons Writing Instruments Industries
Ag2S - Concept
AHF Vertriebs GmbH dokson
Zhuhai Aicon Image Co., Ltd.
Aidma Enterprise Co., Ltd.
Aimo Graphics Company Limited
Airpack Systems
Aiven on Stationery Co., Ltd.
3.1
3.0
3.1
10.2
10.1
3.1
5.1
10.1
10.2
3.1
3.1
10.2
3.1
5.0
3.0
3.1
3.0
G65
D10
D41
F81A
B84
G01
B30
A01
C60
C73
G57
C81
H44
A54
E38
J56
C20
Seite/page 16
4.0
E82
3.1
A56
10.1
A20A
4.0
A30
3.1
B73
3.1
C28
5.1
D18
3.1
A64
3.1
F80
3.1
D20
3.1
A46
10.1
G30
3.0
E11
6.1
C77
3.1
F58
10.1
D10A
3.1
A54
3.1
F50
10.0
C51A
10.2
D10
Ajanta Offset & Packagings Ltd.
3.1
J90
Akar Kirtasiye Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti.
3.1
H78
Al Burhan Manufacturing & Trading Co.
3.1
H50C
Al Husein International
3.1
H50B
A.L. Paper House
10.1
B60
ALBA
3.0
B19
ALCO-Albert GmbH & Co. KG
3.0
E16
Allied Technologies
10.2
A27
Alpha Art Materials Co., Ltd.
10.1
F81H
AlphaChem Europe GmbH
3.1
C44
Altoinfor SA
3.1
A22
Amar Industries
10.2
A53
amazing ideas
6.1
C27
Amba C. Product Srl
6.0
A54
AMC Pancke AG Division Global Notes
3.0
B21
AMOHA (PVT) LTD.
10.2
C68
Amorim Cork Composites S.A.
3.0
E71
Amos Corporation
10.0
A01
amunda GmbH
3.1
G47
Anand International
10.2
B90
Anchor Enterprises Pvt. Ltd.
10.2
D59
Timebooks, Andreas Apostolopoulos E.E.
3.1
F68
PT Aneka Andalan Asia
10.1
D79
Anhui Light Industries International Co., Ltd. 10.2
D19B
Anhui Sunshine Stationery Co., Ltd.
10.2
E41A
Anhui Technology Imp. & Exp. Co., Ltd.
10.2
E71B
Anhui Tianhui Industrial & Trading Co., Ltd. 10.1
F30
Anhui Tuqiang Stationery
F30C
10.2
Manufacturing Co., Ltd.
Anshan Green Apple Stationery Co., Ltd.
10.2
C70E
Anshan Jiashun Arts And Crafts Co., Ltd.
10.2
C19
Antilotex Flock S.a.s. di Versaci Santo & C.
3.1
E79
Anycolor Computer Consumables Co., Ltd.
3.1
F40
AP Group (China) Co., Ltd.
10.1
D31A
Apex Microelectronics Co., Ltd.
3.1
E21
Aplus Electronic Science & Technology
3.1
D44
Co., Ltd. Zhuhai
APP Italia SRL
3.1
B30
AQC Group Ltd.
3.1
B53
Arbos s.r.l.
6.1
C32
ARDA S.p.A.
3.0
D71
ARGO Industries Corp.
10.1
A14
Argus spol. s r.o.
5.1
B68
ARICCI COMPASSI S.N.C. DI BUSETT
4.0
F54
I E RUGGERI
Ningbo Ariste International Co., Ltd.
10.2
D10
Armor S.A.
3.1
C33
Konrad Arnold GmbH & Co. KG
6.0
A68A
Aromatte Co., Ltd.
10.1
F81L
Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct.
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Art à la Card GbR
Art Edition-Fils GmbH
Art House Design
Art Nuvo Albert Matysiak
Artapower International Group Limited
ARTEBENE GmbH Dr. Rüdiger Kress
Arti Grafiche Johnson S.p.A.
Artifacts India
A Artimbal, Merchandising E Promoções LTA
ARTMATE CO., LTD. - Jiangsu
Animal By-Products I./E. Group Corp.
5.1
5.1
5.1
5.1
10.1
6.1
6.1
10.1
5.0
A14
A18
D10
E76
A41D
D75
D20
C60
C33
10.2
D85A
Artoz Papier AG
Ringstrasse West 23, CH-5600 Lenzburg
Tel. +41 62/8864300
Fax +41 62/8864350
[email protected], www.artozpapier.ch
ArtPapel S.C.
Shanghai East Best Arts & Crafts Co., Ltd.
Artsign Co., Ltd.
artwork - Agentur Holl UG
AS DEFTER Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti.
Asia File Products Sdn. Bhd.
ASL - Akzente in Leder
Aster Graphics Company Ltd.
ASTERIAS INVITATIONS
Ataba Co. (HK) Ltd.
Ati International Co., Ltd.
ATLAS STAR MON. LTD.
Atoma BVBA
Qingdao Aton Stationery Co., Ltd.
ATTA Technology Co., Ltd.
Audenaerde Creative / Peel-Off's the Original
Augenstolz Michael Boock
Aurumvallis di M. Stura
Authentics GmbH
AUTOMATION SYSTEM Srl
AvanCarte GmbH
AVEC BV
AZZARCOMPLEMENTOS
6.1
D70
Seite/page 23
5.1
C73A
10.2
E81C
10.1
G80H
5.1
C23
3.1
G80
3.0
D20
6.1
D25
3.1
H11
3.1
F76
10.1
C40F
3.1
J44
6.0
A56
3.1
E78
10.2
C20
3.1
C42
5.1
A77
5.1
C27
4.0
E45
6.1
B07
3.1
C43
5.1
D32
10.1
A66
5.0
C22
B
badgepoint Namensschilder Systeme GmbH 3.1
Bagmati Paper Industries Pvt. Ltd.
10.2
Bagtrotter SAS
5.0
Bahadur Industries
10.1
Xiamen Baishiwei Trade Co., Ltd.
10.2
PT Bali Taru Utama
10.2
Ballarpur Industries Limited
10.0
Balma, Capoduri & C. S.p.A.
3.0
Balmar 2000 S.r.l.
3.0
Banaras Beads Limited
10.2
Luka Basic Edition
5.1
BE Enterprise Co., Ltd.
10.1
Beads India
10.1
BEAUMONT GROUP - Papeterie du Poitou
6.0
Beautone Co., Ltd.
3.1
Andreas Bechem
3.1
Behalf & Kudos Import and Export
10.2
Trading Limited Company Jiangmen
Beifa Group Co., Ltd.
10.0
Beijing Avic Tianbao Office Equipment Co., Ltd. 3.1
Beijing Crystal Board Co., Ltd.
10.2
Beijing Majestic Stationery Company
10.1
Qingyuan Beisite Intenerated
10.2
Pencil Board Co., Ltd.
Bekdache, Notebooks
3.1
Bekking & Blitz Uitgevers B.V.
5.1
BELVEDERE BOOKS, INC.
4.1
besser zeichnen GmbH
3.0
Best Package Co., Ltd.
10.1
Bestar Wooden Industrial Corp.
10.0
Beyond Int'l Trading Co., Ltd.
10.2
BI-BLOCO S.A.
3.0
PJSC BIBLIOS
3.1
Biella Group
3.0
bielomatik Leuze GmbH + Co. KG
3.0
Bildreich Martina Issler
5.1
Bindewerk GmbH & Co. KG
6.1
Bindomatic AB
3.0
SC Bisbags SRL
6.0
bit-Verlag Weinbrenner GmbH & Co. KG
3.0
bitmoves GmbH
3.0
Biuromax Sp. z o.o
3.1
BKG Ltd.
5.0
Blooming Company
10.2
Bluekover.com S.r.l.
3.0
BN International
3.1
BNB Paaper Co., Ltd.
5.1
Taicang Boardstar Office Supplies Co., Ltd. 10.2
H70
A11
C88
G30
F30E
A22
C05
C10
E41
B27
A87
B81E
E60
C10
F77
F75
E11A
A15
C56
E31A
C11E
F20B
H57
C15
FOY90
D19
D11B
A09
B57
C14
H59
C21
F65
D11
C39
F37
C69
D90
D77
G27
B04
E86
A61
C77
B17
E28
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Boden Reisszeuge Bavaria GmbH
BOHEMIA PAPER s.r.o
Bolis S.p.A.
BONSEN ELECTRONICS Ltd.
4.0
6.1
6.0
10.2
3.0
10.1
10.1
5.0
Bosung Ind. Co., Ltd.
Botac Industrial Limited
Bouncie Luggage & Backpack
Manufacturing Limited
Bouncie Luggage & Backpacks
10.2
Manufacturing Limited
Francois Bournaud
6.0
BPG GmbH
3.0
brainLight GmbH
6.0
Branbil Co., Ltd.
10.1
Brand Only BG
5.0
Brandbook | nuuna
6.1
Braun - best in paper
3.1
Braun + Company Papierwaren GmbH
6.0
BRIJBASI ART PRESS LTD.
10.2
Brilliant Achievement SDN BHD
10.2
Francesco Brizzolari S.r.l.
6.0
Brück & Sohn Kunstverlag
5.1
Inh. Annette Brück e. K.
BRUNNEN, Baier & Schneider GmbH & Co. KG 3.0
bsb-obpacher gmbh
5.1
BuchVertrieb Blank GmbH
5.1
The Buckle Boutique
5.1
Bundesverband Bürowirtschaft im
4.0
Bundesverband Wohnen und Büro e.V.
Bundesverband Materialwirtschaft
3.0
Einkauf und Logistik e.V.
Burltex Nonwoven Industrial Ltd.
10.1
BusinessPartner PBS
3.0
Busquets Gruart S.A.
5.1
C82
D31
B11
C69
D31
G80M
C31D
A61
C39
C57
F25
A47
F81E
B26
B38
C60
B31
B62
D60A
B26A
B72
C80
D50
E06
D19
FOY01
D40
A31A
C90
B81
C
C&C Handels- und
Organisationsgesellschaft mbH
C-Mail / Cartuna Greetings
C. & T. Enterprises Co., Ltd.
Cactus GmbH
CV. Cahaya Indah Cemerlang
Calendars & Diaries International B.V.
Cambo Co., Ltd.
CANENCO B.V.
Cangnan Waltto Arts & Gifts Co., Ltd.
Zhejiang Cangnan Weida Stationery Co., Ltd.
Canpol Sp. z o.o.
CAP Cartotecnica Pratovecchio di Bonini Srl
CAPEXIL, India under Ministry of
Commerce & Industry, Govt. of India
10.2
C20
5.1
10.1
5.1
10.2
6.1
10.1
5.0
10.2
10.2
6.0
6.0
10.2
10.2
E15
A65
C80
A16
D20
G80B
B46
F70D
F81C
A63
A39
A27
B27
4.0
3.0
3.0
5.0
4.0
5.1
3.0
D19
B27
F78
C05
B77
B27
A33
3.1
3.0
6.1
6.1
Cartotecnica Rossi S.R.L.
6.0
Cartridge-Space GmbH
3.1
Cartridge Trading Ltd.
3.1
Casic Europe GmbH
10.2
Casio Europe GmbH
3.0
Cathedral Products (UK) Ltd.
3.1
Cats on appletrees
6.1
CBR Engineering AG
3.1
CCM GmbH Creative Chemical Manufacturers 3.1
CEDON MuseumShops GmbH
6.1
Cello Pens & Stationery Pvt. Ltd.
10.0
Centropen A.S.
4.0
CENTRUM EUROPA SIA
3.1
Cerdá - Artesania Cerdá, S.L.
5.0
Ceren Kagit ve Kirtasiye San A.S.
5.0
CESIECO Feinmechanik & Optik GmbH
4.0
Ceylon Pencil Company Pvt Ltd.
10.1
Chad Labs Corporation
4.0
Chai Fat Stationery Limited
10.1
Jiangsu Changjiang Printing Co., Ltd.
10.0
Changsha Heaplake Enterprises Co., Ltd.
10.2
Changsha Hone Arts Co., Ltd.
10.2
Changsha Running Import & Export Corp., Ltd. 10.2
Changshu Writing Tool Factory
10.2
Changshu Xinda Cultural Articles Co.,Ltd
10.2
Changzhou Kings Packaging Co., Ltd.
10.1
G. & D. Chaspapakis
6.1
Checom Ltd
3.1
Chee Wah Corporation Berhad
3.1
Cheerful Fashion Goods Co., Ltd. (GASTA)
10.0
Cheng Tien International Corporation
10.1
Chiangmai Int'l Dec Ltd., Part.
10.2
Chiangmai Ploylin Co., Ltd.
10.2
D66
E39
B10
A72
B40
D40
J52
D30
C71
G75
D50I
B47
A02
B32
C30
E99
C80
C87
A57
E81
B80
F72
C31A
A70
F70B
G60A
F71B
E71D
F40
F29
C22
H29
E71
A24
D21F
B59
E30
Caran d'Ache S.A.
CARDEA S.r.l.
Carl Manufacturing Co., Ltd.
Carolina Pad Co.
Carpentras-Sign
CartaCarta bvba
Cartonex-Artigos Escolares e
de Escritório, Lda.
Cartonnerie Jean SA
Cartoplast Bertesi S.R.L.
Cartorama Group Srl
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Chiat Hin Envelope Manufacturer Sdn. Bhd. 3.1
chic.mic GmbH
6.1
China Eternal Copiers Technology Co., Ltd.
3.1
China First Pencil Co., Ltd.
10.0
China Greetings Ltd
10.1
China Jiangsu International Economic
10.2
Technical Cooperation Corp.
China National Pulp & Paper Corporation
10.2
China Pack Ningbo Imp. & Exp. Co., Ltd.
10.2
China Stationery Limited
10.1
Chinamate Technology Co., Ltd.
3.1
Chinamen United Company
10.1
Choi's Techno Co., Ltd.
10.1
CIC GERMANY GmbH
4.0
Cinnamon Joe Studio Limited
6.0
Shenzhen Civors Stationery Co., Ltd.
10.2
Cixi Changcheng Manufacturing
10.2
Pens Co., Ltd.
Cixi Dujia Electric Appliance Co., Ltd
10.2
CKS Stationery Corporation
10.1
Clairefontaine Rhodia
3.0
Clariana, S.A.
3.1
Class Investment S.A.
5.0
Classic Sign and Design Ltd.
10.2
Cleanlike Regnery GmbH
3.1
CLEO Schreibgeraete GmbH
4.0
ClipDealer GmbH
5.1
Clipouro LDA
3.1
Clipper S.A.
4.0
CM Technology GmbH
3.1
CMC ITALIA S.r.l.
3.0
COGNOSCO Fotokunst + Design
6.1
Coldenhove Papier
3.1
CoLibrí System S.p.A.
3.0
Collect GmbH
3.1
Collins Debden Ltd.
3.1
COLOP Stempelerzeugung
3.0
Skopek GmbH & Co. KG
Colorfill Technologies FZE
3.1
Colourful Life - A Brand of Paper +
6.0
Design GmbH tabletop
Columbus-Verlag Paul Oestergaard GmbH
6.1
Guangzhou Comet Office Technology Co., Ltd. 3.1
Comp's, spol. s.r.o.
3.1
Companhia de Canetas Compactor
4.0
Coperta B.V.
10.1
Copier Land Co., Ltd.
10.1
COPPENRATH VERLAG GmbH & Co. KG,
5.1
Die Spiegelburg
Copymix s.a.r.l.
3.1
Copyrite Industrial Co. Ltd.
10.2
Coromat Enterprise Co., Ltd.
10.1
António Augusto Correia Lda.
3.0
Cosimex (HK) Ltd.
10.1
Immagine - Costa & Tavares, Lda
5.1
Creative Wealth International Co., Ltd
10.1
Credeal Manufactura De Papeis Ltda.
3.1
Cartotecnica Cremasca Sira
3.0
CRI LIMITED
10.0
CRIST 1 S.r.l.
5.1
Cromo N.B. S.r.l.
5.1
Cromwell Leather Group
3.1
James Cropper Speciality Papers Limited
3.1
CROSS Imaging-Supplies
3.1
Crown Alba Writing Instruments India Pvt. Ltd. 10.2
Crown Ball Pen Co., Ltd.
10.0
CS Computer Supplies GmbH
3.1
Customer Service International GmbH
6.0
A90
D65
E57
B08
B40C
E21E
C11
C39
F60A
C50
E41B
F81I
F61
C67
E28
G60B
D31
A11D
F50
D74
C51
B12
B20
C61
A20
C20
D89
F31
A21
D50B
H66
B17
H40
D75
F10
H19
C41
C70
J23
G39
F97
A80
G80N
B87
E11
E30
C10C
A23
B31C
E96
C41H
F90
E11
C15
E98
C75
B89
F70
F44
A55B
A60
E11
A61
D
Shantou Hi-New Tech Zone
D & L Manufacturing Co., Ltd.
Dae Lim Enterprise
Daisytek Computers L.L.C
Dalian Golden Time Enterprise Co., Ltd.
Dalian Oriental Taste
International Trade Co., Ltd.
Dandelion Greeting Cards Co., Ltd.
daniels*cards
Danny & Hudson Inc.
Dashern Enterprise Co., Ltd.
Dashing International Limited
Data Direct
Dataflex Deutschland GmbH
Decopac Dekorationen GmbH Thüringen
Decopatch SAS
Dedicart SRL
Deflecto Europe
dekoop GmbH
Delacamp Aktiengesellschaft
DelightColor Imagitech Co, Ltd
Dematec GmbH
Denco Enterprises Co., Ltd.
Gottfried Denner e.U.
Thailand - Department of Export Promotion
Depesche Vertrieb GmbH & Co. KG
7321 Design Co., Ltd.
10.2
F60C
10.1
3.1
10.2
10.2
F81J
A28
C19
C29
10.2
5.1
3.1
10.1
10.1
3.1
3.0
6.0
3.0
5.1
3.0
6.1
3.1
3.1
3.1
10.1
3.1
10.2
5.1
10.0
D61E
C14
B75
E11A
B40A
B40
D21
A17
F50
B14
A90
D50H
F57
J28
G21
C80C
J04
E30
D72
A02
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Design Factory OG, Köglberger & Zaunbauer 6.0
designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. KG
5.1
Despec Supplies bvba
3.1
Despec Supplies GmbH
3.1
DESQ International
3.0
Dessin & Cie. SARL
6.0
D.H.A. Siamwalla Ltd.
10.0
Giuseppe Di Natale S.p.A.
3.1
DIAFORM Ltd.
3.1
Digital Design Land Int´l Ltd.
10.1
Dila GmbH
3.1
Dinkhauser Kartonagen Vertriebs-GmbH
3.0
Ningbo Direct Education Resources
10.2
Manufacturing Co., Ltd.
Discordia Verlags GmbH
6.1
Discover Group, Inc.
3.1
P.T. Djitoe Itc (Ina Prima Grafika)
5.1
DKS Sp.z.o.o.
3.1
Do-It Industrial Company Limited
3.1
Dobell S.p.A.
4.0
Verlag Jürgen Döll
5.1
Dogan Zarf Kagit Ambalaj San Tic Ltd Sti
3.1
DOHE, S.A.
3.0
DOKUMENTAL GmbH & Co. KG Schreibfarben 4.0
Dolphin Innovations GmbH
6.1
Donerland Co., Ltd.
10.1
Dong-A P & T
10.0
Dong Kee Balune Co., Ltd.
10.1
Dongguan Ata Electric Limited
10.2
Dongguan Bomei Packing Products Co., Ltd. 10.2
Dongguan City Jingli Can Co., Ltd.
10.2
Dongguan Dong Hui Paper Products Co., Ltd. 10.2
Dongguan Elite Electric Hardware
10.2
Product Co., Ltd.
Dongguan K.L.T & Casine Electronic
10.0
Technology Co. Ltd
Dongguan Suntech Electronics Co., Ltd.
10.2
Dongguan Szu Mao Stationery Gifts Co., Ltd. 10.1
Dongguan Weijie Packaging
10.2
Industrial Co., Ltd.
Dongguan Zhong Shi Tou
3.1
Enterprise Ltd. (SCITOP Ltd.)
Dongsung C&P Co., Ltd.
10.1
Doricolor S.A.
10.1
Werner Dorsch GmbH
3.0
Double A Paper
3.1
Changzhou Dowell Office Equipment Co., Ltd. 10.1
Dragon Supplies International Sp z.o.o.
3.1
Draw.TEC GmbH & Co. KG
4.0
Dresz International B.V.
5.0
DSB Business Machine Industrial Co., Ltd. 10.1
A13
B44
E10
E10
B74
C52
A59
C76
G61
B11B
J73
A51
E14
B26
B21
D14
D23
J50
E04
C49
G74
E76
D99
C41
F81D
A55
E78
B65
E11B
A14
C64
B65
D59
C31
C21A
G70C
J15
F81K
A90
E70
B10
A89A
B48
E60
C62
E10A
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
ePARTS' Electronic Parts SARL
Eraysan Iml. Ith. Ihr. Pls. Mak. ve
San. Tic. Ltd. Sti.
ERDE AMBALAJ SAN. ve TIC. LTD. STI.
ergobag GmbH
L´Espiral del Paper
Essem International Co., Ltd.
Andr. Peter Esser GmbH
Rewestr. 7, D-50345 Hürth
Tel. +49 2233/963120
Fax +49 22 33/96311239
www.esser.de
S.A. Etilux N.V.
ETIRA European Toner &
Inkjet Remanufacturers‘
Etiservice S.R.L.
Etra Weber GmbH
Etruria S.r.l.
Kurt Eulzer Druck GmbH & Co. KG
Euneun Corp.
Eurasia Agencies a division of Carstensen GmbH
Eureka Enterprise Ltd
Euro Sales BV
'Euro Trade M' OOD
Euro-Trade Spolka z ograniczona
odpowiedzialnoscia Sp. K.
Eurochip Oy
Euromic A/S
EUROSTYLE PGmbH
Evarich International Enterprise Co., Ltd.
Zhuhai EVE Digital Technology LTD
Ever Bright Industrial Products Co., Ltd.
Ever Jun Eagle International Co., Ltd.
Ever Peak International Ltd.
Everfortune Tin Box Co., Ltd.
Everlight Europe BV
Everquest United Group Limited
ExaClair Ltd.
Exacompta
Exacompta-Clairefontaine c/o
ExaClair GmbH Zentralverwaltung
Exacompta-Clairefontaine S.A.
Abt. Paperworld
Helen Exley®
Exponent World srl.
EXTRAPACK OOD
3.1
3.1
A26
D70
6.0
5.0
6.1
10.0
B60
B81
B45
B48
3.1
D91
Seite/page 33
3.1
E81
3.1
J42
3.0
4.0
4.0
5.1
10.1
3.0
D16
A60
B72
B60
G80L
B36
10.1
5.0
3.1
5.0
B31D
C81
E73
C41
3.1
5.0
6.1
10.1
3.1
10.2
10.1
3.1
10.1
3.1
10.2
3.0
3.0
3.0
J17
C75
C35
A11C
J12
E11E
A11A
D43
A75
B54
E71C
F50
F50
F50
3.0
F55
5.1
3.1
3.1
C54
A02
G73
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Foshan Gaoming Mine Cork Industry Co., Ltd.
Foshan Hefeng Printing Co., Ltd.
Foshan Sanshui Pengda Packing Material
Factory Co., Ltd.
FOTO4U
FRALEX Srl
Franklin-Mill LLC
Free-Free Industrial Corp.
Fridolin GmbH
Friedrich Lederwaren GmbH
Front East Special Paper Industry Co., Ltd.
FSC Arbeitsgruppe Deutschland e.V.
FUCHSBAG
Guangzhou Fuchunlai Plastic &
Hardwares Products Ltd.
FUDA CLOCK'S EUROPE AB
Fujian Agrotech Oriental Imp. & Exp. Co., Ltd.
Fujian Kayfung Electronic Co., Ltd.
Fujian Profit Group Corporation
Fukang Group Co., Ltd.
Full Dawn Enterprise Ltd.
Fulon Development (Trading) Limited
Fun Kingdom Industries Co., Ltd.
fundgut99
Fuzhou Hunter Product Imp. & Exp. Co., Ltd.
10.2
10.2
10.2
E81B
F71C
F81
5.1
3.0
3.1
10.2
5.1
5.0
10.1
3.1
3.1
10.2
B74
F28
F72
D38
B22
C74
E21E
B03
F27
E28
3.1
10.2
10.2
10.1
10.2
10.1
10.1
10.1
6.1
10.1
F73
D19A
F41F
D41C
F81F
A18
C60J
C10D
D50D
D41A
5.0
10.2
3.1
6.0
5.1
3.1
3.1
10.1
3.1
10.1
3.0
3.0
5.1
5.1
10.1
10.2
5.0
10.2
4.0
6.1
5.0
4.1
3.0
5.1
C69
B17
A87
A68B
E90
G51
D03
B88
F21
F41
B31
D31
D77
A78
B21A
A66
C50
C61D
E80
D49
A55
FOY50
A50
A29
G
Gabol S.L.
Gaea Enterprises (Shanghai) Co., Ltd.
Garnett Papers (UK) Ltd.
Gasch GmbH
GB Eye Ltd.
Geiger Aktiengesellschaft
Gelbul Paper & Board
Gelcy Speciality Plastic S.A.E.
General Plastic Industrial Co., Ltd.
Geneva Enterprise Limited
gera-folien gmbh
Dieter Gerth GmbH
Geschenk für Dich :-)
Gialamas
Giant K. Innovation Co., Ltd.
Giftsland Enterprises (P) Ltd.
GIM S.A.
Ginhua PSN Industry Sdn Bhd
Giodi S.p.A.
Büttenpapierfabrik Gmund GmbH & Co. KG
Go Stationery Ltd.
Göller Verlag GmbH
Dr. Gold & Co. KG
Goldbach GmbH
F
DURABLE Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG 3.0 D80/D92
Westfalenstr. 77-79, D-58636 Iserlohn
Tel. +49 2371/6620
Fax +49 2371/662221
[email protected], www.durable.de
Seite/page 11,13
E
E-Century Technical & Industrial Corporation
E&D Plastic Sp. z o.o.
e + m Holzprodukte GmbH & Co. KG
Eagle Press Group
EAPI SARL
Easimfe Industrial Co., Ltd.
EBA Krug & Priester GmbH & Co. KG
ECI Software Solutions
Eco Service Sp. z o.o.
Ecobra Schreib- u. Zeichengeräte GmbH
Ecological Fibers, Inc.
EcoPlus Technologies Inc.
ECOSERVICE di Santarelli Paolo
edding International GmbH
EDICROMO S.A.
EDIGS PEGE d.o.o.
Editor S.A. International Division
ednet Europe GmbH
EEWIN International Ltd.
Egyptian European Company - Global
EGYRING (S.A.E.)
EigenArt GmbH
Eisen GmbH
El Nagy Factory for Stationery Products
Elco AG
ELCOMAN SRL
Hong Kong Orange Elephant Co., Ltd.
Elite Stationery (M) Sdn. Bhd.
Elka Studio
Elkos Pens Ltd.
Embatex AG
Emme Italia S.r.l.
Emories International (Beijing) Co., Ltd
ENO Card and Stationery Co., Ltd.
10.1
3.1
6.1
10.2
10.2
10.0
3.0
3.1
3.1
3.0
3.1
3.1
3.1
3.0
5.1
3.1
5.1
3.1
10.1
5.0
3.1
5.1
4.0
10.0
3.0
3.0
10.2
10.2
6.0
10.2
3.1
3.0
10.2
10.0
B81G
J60
B43
A81
A74
D51
C50A
A34
J30
D19
F71
G17
E50
C40
B21
E72
B71
F15
A21C
C18
H80
B61
F40
A89
B60
A38
B53
B31
C54
A71
E31
E19
F40
B14
Enveloprint b.v.
3.1
E70
Meniststraat 14, NL-7091 ZZ Dinxperlo
Tel. +31 315/659696
Fax +31 315/659602
[email protected], www.enveloprint.nl Seite/page 5,14
A.W. Faber-Castell Vertrieb GmbH
Fabricum GmbH
Faire Bros & Co. Ltd.
Falcon International Bags LTD
Familie von Quast
Fangyuan Plastic & Color
Printing (Jiangxi) Co., Ltd.
Fantasia Ltd.
Fapi Garrotxa S.L.
FAST COMPANY
Fattori Safest Srl
Fausto GmbH & Co. KG
Favini S.r.l.
GIORGIO FEDON 1919
Fellow Systems Pte Ltd
Fenghua Xinyuan Crafts Co., Ltd.
Feniks Sp. z o.o.
4.0
5.1
3.0
3.1
6.1
10.2
C40
B49
C19
G81
D50A
E21C
4.0
3.1
3.1
3.0
6.0
3.1
6.1
3.1
10.2
6.0
F44
E75
A57
F18
A42B
F81
D46
J46
B71H
A27
Molotow Distribution, Feuerstein GmbH
4.0
D05
Willy-Brandt-Str. 9/2
D-77933 Lahr/Schwarzwald
Tel. +49 7821/9222928
Fax +49 7821/9222999
www.molotow.com
Seite/page 2, 15
FiberMark Red Bridge Int. Ltd.
3.1
E74
Fibro Source USA Inc.
10.0
C90
File Art Stephan Bierling & Arno Jung GbR
5.1
C73
Filtrona Porous Technologies GmbH
4.0
E87
Fine Art Panorama GmbH
5.1
C81
Firmo Papéis e Papelarias, S.A.
3.1
J54
First Ink (HK) Limited
3.1
G19
Fish Roundabout International Group
10.2
B88C
(Shanghai) Co., Ltd.
Fisher Pen Co. (Europe) Ltd
4.0
A68
National Pen & Plastic Ind.
10.2
A31
Flasbeck KG
4.0
D78
Flomo Plastics Industrial Co., Ltd.
10.1
B10E
Floortex Europe Ltd.
3.0
C92
Florio Carta S.p.A.
6.0
B18
Fluhr Displays e.K.
5.1
A40
Ningbo Flyingking Import & Export Co., Ltd. 10.2
D10
Focus Technology Co., Ltd.
10.2
F21D
Foldermate Enterprise Co., Ltd.
10.1
A21D
FolderSys GmbH
3.0
D37
Fong Teng Technology Co., Ltd.
10.1
A11B
FOPI SIA
3.1
D77
Form & Colour / Marke: Die Tasche
6.1
C45
FORMAT WERK GmbH
3.0
B61
formes Berlin
6.1
D50W
Goldbuch Georg Brückner GmbH
6.1
B37
Hailstadter Str. 50, D-96052 Bamberg
Tel. +49 951/967880
Fax +49 951/9678830
www.goldbuch.de
Seite/page 21/23
Gollnow Paper Creations
5.1
B78
EDITION GOLLONG GmbH
5.1
C77
Good Advertising Products Factory
10.1
E61H
goods and better
6.1
C46
Goyal Crafts
10.1
B86
GPS SPA
6.0
B58
G.R. Cartotecnica s.r.l.
6.1
B72
Grätz Verlag e. K.
5.1
B88
Graffiti S.A.
5.0
B82
Grafik Werkstatt Das Original e.K.
5.1
D46
Granit Sp. z.o.o.
3.1
A75
Graphic Systems (Pvt) Ltd.
10.2
C68
Gratia Corporation
10.1
F81M
Great Wall Industrial Qingdao Company Ltd. 10.2
A89C
Greentrees International Ltd.
3.1
H21
Grey Systems GmbH
3.1
C52
Grupo Erik Editores S.L.
5.0
B08
grupo Portucel Soporcel
3.1
D10
Gryphon Sp. z o.o.
3.0
F45
Guangbo Group Stock Co., Ltd.
10.0
C06
Guangdong Shenglu-Pacific
10.2
D70B
Stationery Co., Ltd.
Guangdong Shuter Industry Co., Ltd.
10.1
C30A
Guangdong Wanpin Art and Culture
10.2
F41
Development Co., Ltd.
Guangzhou Auking Digital Technology Co., Ltd 3.1
F29
Guangzhou Huada Laminating Film Co., Ltd. 10.2
B10
Guangzhou Hysoon Electronic Co., Ltd.
10.2
F70C
Guangzhou Lifeng Printing Co., Ltd.
10.2
A14
Guangzhou Wang Cheong Adhesive
10.1
E30A
Product Factory
Guangzhou YUTI Business
Development Co.,Ltd.
3.1
J18
Guangzhou ZHONO Electronic
3.1
A52
Technology Co., Ltd.
GÜNDOGDU MAKINA SAN VE TIC. LTD. STI. 3.1
B82
Guoxin Hongda Holding Co., Ltd.
10.1
D31B
H. & M. Gutberlet GmbH
4.0
F13
Gutrath Verlag GmbH Postkarten
5.1
B76
Gutsch Verlag GmbH & Co. KG
5.1
B79
H
H&H Deutschland*Österreich*Schweiz
Carstens GmbH
Häusser Europe OHG
Haferkorn & Sauerbrey
5.1
E72
3.1
6.1
C81
D50V
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Hai Chuan Printers &
10.1
Paper Products SDN. BHD
Shanghai Haichuan Paper Industry Co., Ltd. 10.2
Haichuan Stationery Co., Ltd.
10.2
Hailo-Werk Geschäftsbereich Commercial
3.0
Hakan Canta San. ve Tic. A.S.
5.0
Hama GmbH & Co. KG
3.0
Hamabe Corporation
4.0
Hamilton Writing Instruments Pvt. Ltd.
10.2
F. Hammann
6.1
HAN-Bürogeräte GmbH & Co. KG
3.0
Designed to organise
Handelsagentur Mk
5.1
Klaus Hanfstingl Verlag GmbH
5.1
Constantin Hang
3.0
Maschinen-Produktion GmbH
Hangzhou Airuihua Import & Export Co., Ltd. 10.1
Hangzhou Bite Greenpackaging Co., Ltd.
10.2
Hangzhou Kendiniu Trade Company, Ltd.
10.2
Hangzhou Xinfu Stationery
Manufacture Co. Ltd.
10.1
Hangzhou Xinyi Imp. & Exp. Co., Ltd.
10.2
Hangzhou Xubase Industrial Co., Ltd.
10.2
Hanke Tissue Sp. z o.o.
6.0
Happily Ever Paper
6.1
Happy Print B.V.
5.1
Happymori
10.1
Harbin Xinglong Pencil Manufacture Co., Ltd. 10.2
Harold´s Lederwaren GmbH
6.1
Harrison Corporation
10.1
Hartis d.o.o.
5.0
Hartung GmbH & Co. KG
5.1
Hayanson Co., Ltd.
10.1
Hebei Chinjoo Art Pigment Co., Ltd.
10.0
Willy Heckmann GmbH & Co.
3.0
Hefter Systemform GmbH
3.0
Heilongjiang Maikelao Cultural Goods Co., Ltd. 10.2
HELIT Innovative Büroprodukte GmbH
3.0
Helma 365, s.r.o.
3.1
Hangzhou Hengmei Lami Co., Ltd.
10.2
Dongguan City Hengxuan
3.1
Office Supplies Co., Ltd.
Hergo Creation GmbH
5.1
Heri-Rigoni GmbH
3.0
Heritage Paper
10.2
HG Products Asia Limited
10.1
hhp AG
3.1
Hi-Shine Inks Pvt. Ltd.
10.0
Hi-Tech Writing Instruments
10.2
HI-WENDY INT'L CO., LTD.
10.1
High Touch Co., Ltd.
10.1
Hill Sound Digital Products Limited
3.1
Hindustan Pencils Pvt. Ltd.
10.0
Dongguan Hing Shing
10.1
Adhesive Product Co., Ltd.
Hira House Ltd.
10.1
Histar Pencil Co., Ltd.
10.0
Hitec-Imaging
3.1
HM Blue Germany Ltd. & Co. KG
3.1
HMK Satis Destekleme Ürünleri A.S.
3.1
Hoechstmass Balzer GmbH
3.1
Michael Hörauf Maschinenfabrik
3.0
GmbH & Co. KG
BHZ Hoffmann Tomasz Hoffmann
6.0
Hololens Technology Co., Ltd.
10.1
holzpost GmbH
6.1
Hon Shih Stationery Enterprise Co., Ltd.
10.1
Hong Jie Paper Co., Ltd.
10.1
Hong Kong Dason Paper Products
10.1
Company Limited
Hong Kong Luck Investment Company Limited 10.1
Hong Kong Magnetic Products Ltd.
10.1
Hong Kong Trade Development Council
10.1
Hongsu Adhesive Products Industrial Co., Ltd. 10.2
Hono Industries Co., Ltd.
10.1
Hoomark Gift-Wrap Partners B.V.
6.0
Albert Horn Söhne GmbH & Co. KG
5.1
Hoshi a.s.
3.1
Hosti International GmbH
6.0
HOUSE OF HOME
5.1
HSM GmbH + Co. KG
3.0
Hua Yu Ribbon Co., Ltd
10.1
HuaGuang Special Craft Co., Ltd.
10.2
Hubei Dinglong Chemical Co., Ltd
3.1
Hubei Provincial Light Industrial Products
10.1
Imp & Exp Co., Ltd.
Huike Imaging Technology
3.1
Huizhou Sheng Tai Metal & Plastic
10.2
Manufacturing Co., Ltd.
Hum with Me
6.1
Hunan Handsome Adhesive Industry Co., Ltd. 10.2
HupHup GmbH
5.1
(HYB TONER) Zhuhai Dior
3.1
International Trading Co., Ltd.
Wenzhou Hydee Imp. & Exp. Co., Ltd.
10.2
D40
D48
D61G
C61
B22
D14
A64
B64
C43
D30
B07
B80
E11
E86
F80C
C39
E01
E11C
D29
B64
C67
C24
F86
F41D
C66
C11A
A23
A21
F81C
C86
D15
A19
D25B
D50
H67
A24
J32
C71
A80
C59
F60F
J76
C19
A61
F90
E11C
H02
A31
F51B
E30F
D27
E59
B18
E58
E76
E11
A58
E31F
D50O
C21C
E11B
B30C
E41E
A31B
F60H
G70
D21B
B20
D98
E23
C26
D73
D85
C80E
F31
B57
E89
H39
C29
D50T
E11D
A35
D58
B76
I
Yasmin Abdul Hack - I love gifts
ICO ZRt.
Ideal Krug & Priester GmbH & Co. KG
IF (that company called)
Ikiznokta Matbaacilik Kirtasiye ve
Dis Ticaret Limited Sirketi
Imagicom S.r.l.
Timbrados Valencia, S.L. (IMCOVEL)
IMEX EU Trading S.r.l.
I.M.L. Industria Meccanica Lombarda Srl
Improv Electronics
INAB SRL
Incas UAB
Indeutsch Industries Private Limited
6.1
4.0
3.0
5.1
3.1
D50U
C94
C50B
D15
E61
5.1
6.0
3.1
3.0
5.1
6.0
3.1
10.0
C20
C20
H27
E37
D80
C17
D63
C08
30 | 31
SERVICE
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Indian Toners & Developers Ltd.
Indian Writing Instruments Pvt. Ltd.
Indus Pencil Industries Pvt. Ltd.
Industria Cartaria Comense S.p.A.
INETA, S.A.
Infinity Green Co., Ltd.
Ningbo General Union Co .,Ltd
Ink Tec GmbH
Inklab (HK) Company Ltd.
Inkognito Gesellschaft für
faustdicke Überraschungen mbH
Erkelenzdamm 11-13, D-10999 Berlin
Tel. +49 30/6167893-0
Fax +49 30/6152011
www.inkognito.de
Innobind BV
INOXCROM INTERNACIONAL S.L.
Inspire by Design Ltd
Integral GmbH
Inter-folia Sp. z.o.o.
Interdruk Corporation Sp. z o.o.
Interlink Enterprise Co., Ltd.
Interlitho Licensing GmbH
International Graphics
International Technology Products GmbH
International Writing Instrument Corp.
I.R. Italiana Riprografia S.r.l.
'Iskozh-2000' PJSC
ISPA
Italian Files s.r.l.
item international Handel GmbH
3.1
10.2
10.1
6.0
3.1
10.2
10.1
3.1
3.1
5.1
D53
A41
G30
B41
D76
A67
F30
F22
J34
C72/D20
Seite/page 24
3.0
D76
4.0
F07
6.0
C63
3.1
G31
3.1
C64
3.1
B76
10.1
B81B
5.1
B26
5.1
E89
3.1
C58
10.1
C10A
3.1
C23
3.1
A60
4.1
FOY60
3.0
F21
3.1
E10
J
J. Land International Co., Ltd.
J&O Company
Jaguar Tomasz Chwilowicz
Jalema B.V.
Jan Cine Co., Ltd.
Janel S.A. de C.V. Division
MEMO-TIP EUROPE
Jang Oh Machinery Co., Ltd.
Jansen-Display Deutschland GmbH
Janssen & Janssen International BV.
Jasdi Magnet Co., Ltd.
M/S. Jay Industries
Jayco Industries
JBF Maschinen GmbH
Jeng Tair Label Print Co., Ltd.
primabat GmbH JERO-Productions
JET Papier GmbH
Jet Print Technology Corp.
Jet Rise Imaging Technology Ltd.
Jet Tec GmbH
Jetboss Technology Limited
Zhejiang JetTrueMedia Coating
Technology Co., Ltd.
JFCO Industrial Ltd.
International Jia Heng Stationery
Industries Company
Jiangdu Artist Brush Factory
Jiangsu Langer Art Materials Co., Ltd.
Jiangsu New United Office
Equipments Co., Ltd.
Jiangsu Overseas Group Foreign
Economic-Technical Coop. Ltd
Jiangyin Merry International Trade Co., Ltd.
Jiangyin Union International Trade Co., Ltd.
Jiangyin Yuanfa Stationery Co., Ltd.
Jiangyin Zhongjia Stationery
Development Co., Ltd.
Jiaxing Tianma Printer Consumables Co., Ltd.
Jinan Bee Writing Instrument Co., Ltd.
Jineshwar Writing Instruments Ltd. (Montex)
Jinhua City Huan Yu Plastic Goods Co., Ltd.
Jinhua Guanghua Printing Garment Co., Ltd.
Jinhua Hongtai Stationery Co., Ltd.
Jinyun Baiyi Stationery Co., Ltd.
JIRI MODELS a.s.
J.J. Gifts & Toys Co., Ltd.
JL Enterprises Ltd.
J.M. Inácio, Lda.
Jodl Verpackungen GmbH
Jong Ie Nara Co., Ltd.
Jordan Chalk Manufacturing Company
Josman S.L.
Joumma Bags S.L.
Joyful Lands Craft Co., Ltd.
JPC CREATIONS SARL
Ju Feng Metal Plastic Co.
JÜSCHA GmbH
Jung Corporation
Jung Verpackungen GmbH JUNG-DESIGN
Juya Crafts Co., Ltd.
10.2
6.0
3.1
3.0
10.1
3.1
A80
A59
H76
C31
E11F
G91
10.1
3.0
3.0
10.1
10.2
10.2
3.0
10.1
3.1
6.0
10.1
3.1
3.1
3.1
3.1
F11
C55
E11
D11A
A12
E48
F35
C10B
C47
B48
D11C
E41
F20A
J21
J01
10.2
10.1
B72
B41A
10.2
10.0
10.1
C19
B54
F40
3.1
J48
10.2
10.2
10.2
10.2
F70A
F21
F81
F60D
3.1
10.2
10.0
10.1
10.2
10.2
10.2
5.0
10.2
10.1
5.0
5.1
10.2
10.1
5.0
5.0
10.1
3.0
10.1
3.0
10.1
6.0
10.2
G37
D25C
C10C
E40A
F40
B54A
E81D
B38
E30
E61F
C29
A07
B68
C87
B68
B49
B21B
B90
B40E
D05
A78
C47
C39
10.2
10.2
5.1
10.1
E30
F41H
C10
E31A
10.2
10.0
E41B
A16
K
K. M. Stationery Industry Co. Ltd.
K-Stone International Ltd.
Kagithane Houseofpaper / Bir E Bir
Kai Yue (Hong Kong) Industrial
International Dev. Co., Ltd.
Yiwu Kaibo Painting Materials Co., Ltd.
Zhejiang Kaida Stationery Co. Ltd.
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Kaiko Developments BV
Kaleidoscope Nederland B.V.
Kamoi Kakoshi Co., Ltd.
Kangaro Industries (Regd.)
Kanin India Ltd.
Kao Rong Industrial Co., Ltd.
Karactermania S.L.
Karst Corp.
Karton P+P spol. s.r.o.
Kastel Greetings Sp. z o.o.
Katun / MSi
KAZETO spol. s.r.o.
Dongguan Daojiao Kejea Stationery Factory
Kenry Limited
Keskin Color Kartpostalcilik A.S
PT Kharisma Interplast Pratama
Kids Dream
Kikkerland Europe B.V.
King Brush Co. Ltd.
King Tony Tool Co., Ltd.
Kingart Arts and Crafts Ltd., Fuzhou
Kingways Stationery Co., Ltd.
Kleinmann GmbH
KMP PrintTechnik AG
KMP Bürotechnik s.r.o.
KMP Crusader Manufacturing Ltd.
KMP PrintTechnik Kft.
KMP PrintTechnik s.r.l.
KMP PrintTechnik Polska Sp. z.o.o.
KMP PrintTechnik SRL
KMP PrintTechnik PTY Ltd.
Gerd Koch Konzept + Handels GmbH
Kodim Int'l Corp.
KOH-I-NOOR Hardtmuth a.s.
Kolion Technology Co., Ltd. Zhuhai
Kool-Toolz Art Materials Pvt. Ltd.
Kordis UAB
Korea Manito Co.
Korea White Ind., Co. Ltd.
Kores C.E. Ges.m.b.H.
Kores Deutschland GmbH
Erich Krause Finland OY
Krishna Writing Instruments
Kronstadt Papier Technik
Kshitij Polyline Pvt. Ltd.
Kubila International Inc.
Kugler - Womako GmbH
KUM GmbH & Co. KG
Kumhong Fancy Co., Ltd
Kunst und Bild GmbH
Kuo Kau Paper Products Co., Ltd.
Stefan Kupietz GmbH & Co. KG
Chemische Fabrik
Kuresa
Kutsuwa Co., Ltd.
Kwong Fai Rubber Products Limited
6.1
6.0
5.1
3.1
3.1
10.1
5.0
10.1
3.0
6.0
3.1
5.1
10.2
10.1
3.1
10.2
10.1
5.1
10.2
10.1
10.2
10.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
3.1
5.1
10.1
4.0
3.1
10.1
5.1
10.2
10.1
3.0
3.0
4.0
10.0
3.1
10.2
10.1
3.0
3.0
4.0
10.1
5.1
10.1
3.0
C17
C06
B25
J80
B74
D11E
A26
B11C
F20
A64
E47
B19
F61B
E30C
H75
A68
D69
D74
A65
E21C
F41E
B20B
C30
E11
E11
E11
E11
E11
E11
E11
E11
C74
E68
C19
J24
C85
E80
C30
G80K
D91
D91
F20/F22
C60
J77
A27
E11D
F42
E77
D57
G80J
C30B
B81D
F15
10.1
4.0
10.1
A72
F82
F60E
4.0
5.0
3.1
6.1
10.1
3.0
5.0
10.2
10.1
3.0
5.1
6.1
3.1
6.1
3.0
10.1
10.1
10.1
10.1
5.1
6.0
3.1
F66
C92
H73
D50F
F81N
C17
A70
D11
F81B
B91
B70
B78
E66
C47
C70
A16
B41C
B41C
C75
C11
B51
B71
6.1
6.1
6.1
3.1
4.0
10.1
3.1
B44
B60
B65
E80
F60
C11C
B77
L
Laban Pen Corp.
Lässig GmbH
Lainas D. & Co. S.A.
Janina Lamberty - Design
Lami-Ace Corporation
Lange PSV GmbH & Co. KG
Lannoo Uitgeverij N.V.
Lanxi Shendiao Foreign Trade Co., Ltd.
Latech Korea
Laurel Klammern GmbH
Lazzaro Art, e.K.
Le Typographe
Leaderart Industries (M) SDN. BHD
Leathersmith of London
Lediberg GmbH
Lee & Sons Enterprise SDN. BHD
Lee Tack Stationery Manufactory Ltd.
Lee Tack Plastic & Metal Manufactory Ltd.
LEEHO Co., Ltd.
Legami - R&D srl
Legro B.V.
Leniar Wytwornia Szablonow
Kreslarskich Sp. Jawna
Leonardo Communication srl
Leuchtturm Albenverlag GmbH & Co. KG
Levent Ofset Basim ve Amb. San. A.S.
Leviatan-Poligrafia Sp. z o.o.
Liberty Stationery Corp.
Papirfabrika 'Ligatne',
SIA/Paper mill Ligatne, Ltd.
LINEA 94 Srl
6.0
C32
Lineplus Corporation
10.0
C70
Link Upon Advanced Material Corp.
4.0
E93
Georg Linz GmbH & Co. KG
4.0
E98
Fabrik mod. Schreibgeräte
Lion Pencil Co., Ltd.
10.1
D11F
Lindauer Schreibgeräte & Lesehilfen
6.1
C24
Ludwig Lipp GmbH
LITTLE PAPER GmbH
6.1
D51
Live d.o.o.
5.0
C44
Lizzy Card Ltd.
5.0
C06
LM Innovations SA
3.0
F38
L.M. Kartenvertrieb & Verlags GmbH Germany 5.1
C50
Loer & Schäfer GmbH
3.0
B15
Logo Supply GmbH
3.0
F36
London Portfolio Inc.
6.0
C59
Long King Printing Co., Ltd.
10.1 C20B/C21B
Long Success Technology Limited
10.2
F81E
Xiamen Longzhongxing
10.2
E31C
Import & Export Trade Co., Ltd.
Lotus Paper Crafts P. Ltd.
10.2
B74
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Lucky Star Card & Gift Co., Ltd.
Luohe Loufor Stationery
Manufacturing Co., Ltd.
Luxor International (P) Ltd.
LVL
A. Lycogiannis & Co. 'LYC-SAC‘
Lyra-Bleistift-Fabrik GmbH & Co. KG
10.1
10.2
C80H
F21C
10.0
4.0
3.1
5.0
4.0
A05
C87
H14
A62
C09
M
Shanghai M & G Stationery Inc.
M&T DISPLAYS
MAB - Artigos de Papelaria Lda
Madhawee Printers (Pvt) Ltd.
Romeo Maestri & Figli S.p.A.
Maestro cards Ltd
Maetone Image Co., Ltd.
Guangzhou Magi-wap Culture
Articles Co., Ltd.
Magma Pack Ltd.
Magnet Ltd
Magpia Co., Ltd.
Magruba Flexible Magnets Co., Ltd.
Eugen Maier Papierwarenfabrik GmbH & Co
Maier ShopDesign GmbH & Co. KG
Qingdao Maik Pen Making Co., Ltd.
St-Majewski Spólka Akcyjna SKA
MAJORPROMET doo
Mali Servis d.o.o
Man Sang Envelope Mfg. Co. Ltd
Mandarin Company
Manola Daily Products (Shanghai) Co., Ltd.
Manola Daily Products (Shanghai) Co., Ltd.
Mansa Print and Publishers Limited
Maped S.A.S.
Maping Co.
MAR-MAR d.o.o
Marco Dachs S.A.
Margono Dian Graha, PT
Mark Industries
Mark's Europe
Market Movers Exports (India) Pvt. Ltd.
Market Union Co ., Ltd
Markin S.r.l.
Martin Yale International GmbH
Maruey Rubber Co., Ltd
Mas Masa Ustu Ve Ofis Gerecleri
San.Tic. A.S.
Matuya Makina San. ve Tic. Ltd. Sti.
Jakob Maul GmbH
Max Fortune Industrial Ltd.
Maxleaf Stationery Ltd.
mbmSystems GmbH
Mcaide Enterprise Co., Ltd.
Media Range GmbH
Meesung Wire Co., Ltd.
Megilo Co., Ltd.
Mehra Holdings
Wilhelm Johann Meier & HJP
Kleinlederwaren GmbH
Karl Meisenbach GmbH & Co. KG
Spezialfabrik für Schreibgeräte
MEMOBOARDS
ELISA MENGES D.O.O.
Merge Master (M) Sdn. Bhd.
Messe Frankfurt (HK) Ltd. Div. III
Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. V
Metro Plastic Industry Pte Ltd.
Metzger & Mendle GmbH
MFP paper s. r. o.
Kunstverlag Michel & Co.
Michel-Verlag GmbH
Micro Corporation
Mijello Co., Ltd.
Mimeca S.r.l.
Ming Jilee Enterprise Co., Ltd.
Minka Writing Instrument Ltd.
Miquel-Rius 1839, S.A.
Mirage Int´l Industries Inc.
Mito Color Imaging Co., Ltd.
Mitsubishi Electric Europe B.V.
M.K. Computer ELECTRONIC GmbH
MK-Tresmer Oy
MMC - Zhuhai Gree Meida
Technology Co., Ltd.
MNR Exports (P) Ltd.
Modan Ltd.
mode...information GmbH
Modico & Stamppoint Co.
Modrec International GmbH
Möbius & Ruppert KG
Moinho de Chuva S.A.
Molin Articulos de Escritura, S.L.
Yiwu Molly Greeting Card Co., Ltd.
Mondial Lus S.p.A.
Monolith GmbH
Monsieur Notebook (Hide Stationery Ltd)
Monteverde-Conklin USA
Montex Pen Industries
Montichelvo Industrial S.A.
Monza Impex (Pvt) Ltd.
Moog & Langenscheidt GmbH
Koninklijke Moorman Karton Weesp BV
Moovie Distribution Sarl
Morn Sun Development Co., Ltd.
Morris Pen Corporation
MPI Papers Pvt. Ltd.
MR Products Corp.
MSE EMEA
10.0
3.1
3.1
10.2
3.0
5.1
3.1
10.0
B70
H74
B79/G83
C68
B37
B77
G28
D49
6.0
10.1
10.1
10.1
6.0
4.0
10.2
5.0
3.1
3.1
10.1
10.1
10.2
10.2
10.2
3.0
3.0
5.0
4.0
10.1
10.1
6.1
10.2
10.2
3.0
3.0
10.2
3.1
A25
E61D
F81F
C80A
B50
E75
C20
B36
J64
C41
C40C
C31E
E60J
E60
B27
D50
C91
A04
A08
C64
G30
B68
B11
C50
E19
B30
E30
G70
3.0
3.0
10.1
10.2
5.1
10.1
3.1
10.1
10.1
10.2
5.1
F14
B14
C30F
A01
B03
B81C
A17
G80G
B81A
A69
A22
4.0
F21
3.1
5.0
10.1
10.1
10.0
10.2
3.0
3.0
5.0
5.1
5.1
10.1
10.1
3.0
10.1
3.1
10.2
6.1
10.1
3.1
5.1
3.1
3.1
3.1
J71
A27
C01
F18
D09
B21
F19
E14
C78
C53
B37
G80C
D80
E11
E21B
J74
A70
A70
C20C
H17
C40
B02
A89
E33
10.2
5.0
4.1
3.0
3.1
4.0
3.1
4.0
10.0
4.0
3.1
5.1
4.0
10.0
5.0
10.1
3.0
3.1
10.1
10.1
10.0
3.1
10.1
3.1
A73
B43
FOY98
F90
D72
C69
C71
E61
A90
D77
J58
B57
D85
C10B
C63
D90
A60
E65
F21A
E20D
A81
H50A
A20B
D59
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
MTK Papier GmbH
Mudrika Labels Pvt., Ltd.
Multi-Up Ent. Co., Ltd.
Multichem Ltd.
MUNGYO KOYJAI CO
My Corporation
6.0
10.2
10.1
4.0
10.0
10.1
B39
B40
E20B
E40
D41
F81G
3.1
3.1
10.2
10.2
10.0
10.2
10.2
3.1
D90
A30
B15
C68
C21
D11
F30A
G77
10.1
A08
10.2
5.1
6.1
10.2
10.2
3.1
6.1
10.2
10.0
3.0
5.0
3.1
5.1
5.0
5.0
10.1
5.0
10.2
5.0
10.1
10.2
5.0
5.1
5.0
6.1
3.0
3.1
10.2
10.2
10.0
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
10.1
10.2
10.2
10.0
10.2
10.0
10.2
10.1
E30
C16
C31
A27
A09
J67
D23
B52
A04
C70
B44
F78
C55
B52
A39
E61J
A88
E88
A33
F21B
C61C
C47
A03
C25
D50M
B18
F11
B35
B65
C58
D25A
D10
B65
D31
C50
D31
E81A
C50
G40
A01
C50
A21
B65
D69
E60I
F30
10.1
10.1
10.2
10.2
10.1
10.0
10.2
10.0
10.1
10.2
10.2
10.2
10.1
10.0
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
F30
B20A
E60D
C50
F40
B80
D90B
C80
F40
E61A
F61A
A89A
F20
D61
D11
B65
C50
C50
D31
D31
D31
D31
C50
3.0
10.1
10.1
10.0
6.1
3.0
6.0
3.0
10.2
3.1
3.1
3.1
3.1
A20
D87
D11D
C68
B11
A12
A51
E50A
B49
D61
H71
C72
H90
3.1
5.1
3.0
10.0
D50
B99
A79
B06
N
Naga A/S
Ernst Nagel GmbH
Naipe TOO Promociones S.A.
Nalaka Stationery
Nan Mee Industry Co., Ltd.
Nanjing Intime Import & Export Co., Ltd.
Nanjing Shield Stationery Co., Ltd.
Nanjing Yingrun Technology Co., Ltd.
(Winrich & Holly Stationery)
Nantong Buyer Stationery &
Sporting Goods Company
Nara Factory Company Limited
Natalini Se.A. di Natalini F. & C. Snc.
Natalizia s.a.s di Luca Natalizia & Co.
National Handmade Industries
National Industries
Natural File
Nava Milano SpA
Navbharat Electronics Company
Navneet Publications (India) Limited
Nazareno Gabrielli Diaries S.p.A.
Nebuline SPRL
Neenah Paper, Inc.
NEKUPTO s.r.o.
NEOHART S.A.
Nestler GmbH Feinkartonagen
New China Bags Manufactory Ltd.
New Edition B.V.
NEW IDEA CRAFTS GMBH
Ney S.A.
neywa Handels-Service GmbH
Ngee Huat PVC Files Sdn Bhd.
Nicki - Michael Perros SA
Nielsen Cards & Crafts
NIKIDOM SL
nikkes.berlin lieblingskissen
Niko d.o.o. Zelezniki
Ninestar Image Tech Limited
Ningbo Beilun Epene Stationery Co., Ltd.
Ningbo Beilun LeJoys Stationery Co., Ltd.
Ningbo Conda Imp. & Exp. Co., Ltd.
Ningbo E.T.D.Z. Youngs Imp. & Exp. Co., Ltd.
Ningbo Everun International Limited
Ningbo Fortek Electronics Co., Ltd
Ningbo Huidong Paper Co. Ltd
Ningbo Huilong Stationery Co., Ltd.
Ningbo Huitian International Trade Co., Ltd
Ningbo Johnshen Stationery Co., Ltd.
Ningbo Kaikai Stationery Co., Ltd.
Ningbo Kan Grow Packaging Co., Ltd.
Ningbo Kelsun Int'l Trade Co., Ltd.
Ningbo Linkart Paper Products Co,. Ltd.
Ningbo Looking Imp & Exp Co., Ltd.
Ningbo Mate Imp.& Exp. Co., Ltd.
Ningbo Melchers Imp & Exp Co., Ltd
Ningbo Mytime Stationery Co., Ltd.
Ningbo Newspapering Printing &
Development Co., Ltd.
Ningbo Ofisline International Trade Co., Ltd
Ningbo Paulinda I/E Co., Ltd.
Ningbo Queen Art Imp. & Exp. Co., Ltd.
Ningbo Rise Stationery Co., Ltd
Ningbo Sail Imp & Exp. Co. Ltd.
Ningbo Shiny Way Import & Export Co., Ltd.
Ningbo Sunlight Drawing Material Co., Ltd.
Ningbo Sunlit International Co., Ltd.
Ningbo Syloon Imp. & Exp. Co., Ltd.
Ningbo Tianhong Stationery Co., Ltd.
Ningbo Wenkui Holding Group Co., Ltd.
Ningbo Wuyun Pen Mfg. Co., Ltd.
Ningbo Xiangfeng Imp & Exp Co., Ltd.
Ningbo Xingwei Plastic Product Co., Ltd.
Ningbo Yiyipack Industry Co., Ltd.
Ningbo YNHE Imp. & Exp. Co., Ltd.
Ningbo Yss Trade Co.,Ltd.
Ningbo Yuezhou Stationery Co., Ltd.
Ningbo Yulin Metal Product Co., Ltd
Ningbo Zhenda Stationery Co., Ltd.
Ninghai Huihui Stationery Co., Ltd.
Ninghai Yuanming Stationery Co., Ltd.
Ninghai Zhengyang Culture &
Education Appliance Co., Ltd.
NIPS Ordnungssysteme GmbH
Nit And Pin Co., Ltd.
NK Galleria Inc.
Nobel Art
NOOMI Pino srl
Noris-Color GmbH
Nouveau GmbH
Novus Dahle GmbH & Co. KG
Nuco International HK
Nuco International Ltd.
Nuova Alpa Collanti Srl
Nuova Mabel S.r.l.
Nurgün Kirtasiye Ticaret Ltd. Sti
O
OCP GmbH
Octàgon Design
Officeflexx GmbH
Officemart Stationery (Shandong) Co., Ltd.
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Officemate Europe B.V.
Ofform Schewe & Breuer GbR
Ohhira Co., Ltd.
Qingdao Ohsung Stationery Co., Ltd.
okiedog GmbH
Olmar - Artigos de Papelaria, Lda
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH
Omnimetric Technologies Sdn Bhd
Online Schreibgeräte GmbH
ONLY LICENSE
Open Data S.R.L.
OPI (Office Products International Ltd)
Optimum Co.
Opus Sp. zo.o.
Orange Papers B.V.
Organisations-Systeme Eisenberg GmbH
Oriental Ace Corp.
Orink Hungary Kft
Orink Infotech International Co., Ltd.
Ostern Pvt. Ltd.
Ourway Image Co., Ltd.
3.0
3.0
4.0
10.2
5.0
3.1
3.0
3.1
4.0
5.0
3.0
4.1
3.1
3.0
5.1
3.0
10.2
3.1
3.1
10.2
3.1
F40
A54
F76
F20E
C10
F60
B40
A42
D09
B31
D16
FOY10
A76
F70
C03
E31B
A59
A47
H43
E84
F18
PA-Accessoires GmbH
6.1
PT. Pabrik Kertas Tjiwi Kimia, Tbk.
3.1
Pacific Paper Products
10.2
PAGNA Papierverarbeitung Gnadau
3.0
GmbH & Co. KG
Palm Corporation
10.1
PALOMA d.d.
6.0
PALPHOT Ltd.
5.1
Pan-Asia Associates Inc.
10.1
Panford Enterprises Ltd.
3.1
Panta Plast Sp.z o.o
3.1
Pao Shen Enterprises Co., Ltd.
3.1
Paper + Design GmbH tabletop
6.0
Paper Service di Munno Isabella
5.0
Paperblanks, Hartley & Marks Publishers Ltd. 6.1
Paperfox
3.1
DIE-PAPERMAKER GbR
6.1
PaperMe
6.1
Papeteria - Verlags- Unternehmergesellschaft 6.1
Papeteries de Clairefontaine
3.0
Papierpiraten Karolin Kornelsen
6.1
papoutsi! Ledermanufaktur Joerg Wlotzka
6.1
Paragon-Imex Co., Ltd.
10.2
Parallel Works
10.2
Parts Depot GmbH
3.1
Ningbo Pasco United Industry Co., Ltd.
10.0
Paso SP. Z O.O. Company Limited
5.0
Passola Enterprise Co., Ltd.
10.1
Pasuto S.r.l.
3.0
Patio Dystrybucja sp. z o.o.
5.0
Paul Brothers
10.2
Paula Skene Designs
6.1
PAW Sp. z o.o.
6.0
Paxos S.A.
5.0
PBS Network GmbH
4.1
PBS Report
4.1
PBT International Ltd
3.1
PT Pelangi Samudera International
10.2
D37
C66
B60
D80
P
Pelikan Hardcopy Production AG
Haldenstrasse 30, CH-8620 Wetzikon
Fax +41 44/9861226
PT. Pelinda Sarana Sukses
Pelle International Merchandisers, Inc.
Pen Star Stationery Co., Ltd.
Pensan Kalem ve Kagit San. Tic. A.S.
The Pepin Press B.V.
PER-FIL® Industries, Inc.
3.1
C40
Seite/page 16, 35
10.2
A26
10.1
B20C
10.1
E21F
4.0
D39
5.1
D21
3.1
E03
Perfect Foil B.V.
Grompenstraat 21B, NL-5145 NK Waalwijk
Tel. +31 416/650050
Fax +31 416/344244
www.perfectfoil.nl
Fo Shan Perfect Tech Enterprise Co., Ltd.
Perleberg Creative GmbH
Pernuma GmbH Kennzeichnungs-Systeme ·
Marking Systems
Peroni Ruggero
Via Corsica 31, I-21100 Varese
Tel. +39 0332/264142
Fax +39 0332/265942
www.peroniruggero.it
Photocentric Ltd.
Pictura GmbH & Co. KG
Pigna Romania Impex SRL
Pilot Investor Management Limited
F88
C14
B40
A68
G18
E77
H77
B12
C40
C78
A91
D50J
C61
B40
F50
D50Q
B34
E30
A28
E11
B88
B37
B21C
E41
B16
A90
D69
C48
A16
FOY84
FOY80
H47
A75
3.0
A17
Seite/page 12
10.1
D30
5.1
D51
3.0
3.0
F81
A35
Seite/page 9
3.0
E15
5.1
B31
5.0
C14
3.1
H12
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Francesco Pineider S.r.l.
Pinetti S.r.l.
Pioneer Industrial Corp.
Pixel 2 Print Pvt. Ltd.
Plabana, Artes Gráfias,
Importacao Exportacao, LDA
Plasfom (Pty) Ltd
PLASTICOS PARDO, S.L.
Plastiflora Sp. J.
PLASTOREG Smidt GmbH
Pleased to meet
Ploma Enterprise Co., Ltd.
PNP magazin (Groupe MBC)
P.N.P. Plast srl
Zaklad Poligraficzny 'Pol-Mak' Sp. j.
P. Makowiak, D. Makowiak
Poly Sheet Plastic Co., Ltd.
Polyking Industrial Co., Ltd.
Polypore S.A.
Polytech & Net GmbH
POP Shots Studios Ltd.
Porex Technologies GmbH
Powell Creative Products Ltd.
PP Trading BV
PPT-TECHNOLOGY Co. Ltd.
Pratel SRL
Prayas Pen & Plastic Industries
Pretty Greetings Co. Ltd.
PRIMA s.r.l.
Prime Success Company Ltd.
PRIMUS B & R - Gruppe
Prince Stationery Ind. Corp.
Printec Co., Ltd.
Printerman - Reciclagem de Consumiveis
Informáticos, Unip. Lda
Printex S.r.l.
PT. PRINTINDO MEGA UTAMA
PrintWire
Printxcel (Pvt) Ltd.
Pro-Agenda Int'l Co., Ltd.
Probeco AS
Procraft Concepts Co., Ltd.
Producton S.r.l.
ProfiOffice GmbH
Promax Imaging Ltd.
ProNa GmbH
Pronoti International Inc.
proOFFICE, s.r.o.
PROVER Tiina Fahrner
PT Cermai Makmur Abadi International
PT. Kingstone Inc.
Pukka Pads 2000 Ltd.
Pulse office doo
6.1
6.1
10.1
10.2
5.0
D71
C38
D20C
A27
C01
5.0
3.0
6.0
3.0
6.1
10.1
4.1
6.0
6.0
A45
E75
B61
D20
D50N
E20C
FOY36
B17
C30
10.1
10.1
3.1
3.1
5.1
4.0
5.0
5.1
10.2
4.0
10.0
10.2
3.0
3.1
3.1
10.1
3.1
3.1
D10B
D21E
G40
J10
A12
E51
C57
B04
D31
F81
A06
C53
F39
F33
A10
B10B
F91
F02
10.2
3.1
10.1
3.0
10.2
10.1
3.0
10.2
3.1
3.0
3.1
6.1
10.1
3.0
3.0
10.1
10.2
3.1
5.0
B50
F74
A63
F77
C68
D21D
D10
D54
F01
A31
D48
B26
A21A
B18
B11
A71
F60B
F61
C91
Q
Qingdao Amore Packing Co., Ltd.
Qingdao Best Point Stationery Co., Ltd.
Qingdao Brandland International Co., Ltd.
Qingdao Changlong Stationery Co., Ltd.
Qingdao Drucker International Trade Co., Ltd.
Qingdao Heying Gift Packaging Co., Ltd.
Qingdao Polypak Packing Co., Ltd.
Qingdao Rise Packing Co., Ltd.
Qingdao Superior Manufacturing Co., Ltd.
Wuxi Qingfeng Plastic Co., Ltd.
Wenzhou Qipai Stationery Co., Ltd.
Anhui Qitian Stationery Mfg. Co., Ltd.
QUANTUS REGISTRATUREN GmbH
Quanzhou Haslor Co., Ltd.
Quanzhou Rodger Leather & Plastic Co., Ltd.
Quanzhou Twinkling Star Handbag Co., Ltd.
Quanzhou Ziyan Light Industry Co., Ltd.
Shenzhen QUPA Office Equipment Co., Ltd
Quzhou Eco Imp. & Exp. Co., Ltd.
10.2
10.0
10.2
10.0
10.2
10.2
10.2
10.2
10.0
10.2
10.2
10.0
3.0
10.2
10.1
10.2
10.1
10.2
10.1
B65
C50B
C20
C81
E41E
F20F
F30D
F41A
C50A
D10
F61D
76B
E31A
F31
D30
F31
D30
B16
F29
Racnic SDN BHD
10.2
Railex (Filing) Ltd.
3.0
Rainbow Max Co. Ltd.
5.0
Rainbow Package Industrial Co., Ltd.
10.1
Rainbow Stationery Co., Ltd.
10.1
Ranok-Creative
5.1
Ratan Papers Pvt. Ltd.
10.1
ratiotec GmbH & Co. KG
3.0
Raumgestalt GmbH
6.1
Rausch Sprl
3.1
Raven Industries Inc.
3.1
Rayfilm s.r.o.
3.1
Ready For Laser
3.0
Realkonsum Großhandelsgesellschaft mbH
6.1
Really Useful Products Ltd.
3.0
RECOM d.o.o.
3.1
Recyca bvba
3.1
Recycler Publishing & Events Ltd.
3.1
Refined Handicrafts Co., Ltd.
10.1
Reflex Premium Papier GmbH
3.1
Regal Curio Enterprise Co., Ltd.
10.1
Reinauer HandelsgesmbH
3.0
Ernst Reiner GmbH & Co. KG
3.0
Reinol S.p.A.
4.0
RENTA Erdmann + Maschke GmbH & Co.
3.0
Chr. Renz GmbH
3.0
Replogle Globes, a division of Herff Jones Inc. 3.1
reset-chips Ltd
3.1
Retech Technology International Ltd.
3.1
Richard Trading Company
10.2
Zhuhai Richeng Development Co., Ltd.
3.1
Ricon International Trading Co., Ltd.
10.2
D60D
F30
C36
C80F
G40
E83
B82
A39
B64
D65
B27
C74
A57
C21
E81
C75
B43
J40
F84
B61
B11A
A56
A76
E76
A16
E10
E88
J16
F51
A63
J19
B71A
R
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Riensch & Held GmbH & Co. KG
Rifletto GbR
Rigor Industry Limited
U.S. Ring Binder LP
Ri.Plast S.R.L. dei F.lli Rioli
Rocada, S.L.
Rössler Papier GmbH & Co. KG
Gottlieb Roll GmbH & Co. KG
ROMANOWSKI DESIGN GmbH
Ron Huw Industries Co., Ltd.
Zhejiang Rong Jun Printing Co., Ltd.
Tianjin Rongtai International Trading Co., Ltd
Roots Co., Ltd.
ROSSI 1931 s.r.l.
Rotalsele S.R.L.
Roth GmbH
roto Office Products
a Division of Schneider Airservice GmbH
Rotomac Global Pvt. Ltd.
Rover Writing Instruments
Roy & Jane Evans Designs Ltd.
Royal Maye Chie Enterprises Inc.
rs Office Products GmbH
Rubinato s.r.l.
Rumold GmbH & Co. KG
3.1
6.1
10.2
3.1
3.0
3.0
6.1
4.0
6.1
10.1
10.1
10.2
3.1
6.1
5.1
5.0
3.0
D02
D50R
F40
G60
D60
A13
D30
E88
B49
D21C
B90
C10
A49
B29
B45
B62
F17
10.2
10.0
6.0
10.1
3.0
4.0
3.0
A55A
B20
C56
E21D
E90
A69
D19
Kompetenz
gewinnt
Kunden
Competence
wins
customers
S
Sab International
10.2
A72
Saul Sadoch S.p.A. Rex Prodotti Cartotecnici 6.0
B26B
F. H. U. Sadpex Andrzej Slipko
4.0
F71
Safescan
3.0
C30
SAFETOOL S.A.
3.0
E91
Safta, S.A.
5.0
B30
Salam Oriental Greetings Sdn Bhd.
10.2
D60B
Salon de Sakai Inc.
6.0
C51
Salon Elfi
6.1
B03
SAMINA (FORAM) LTD.
10.2
B19
San Yann Industry Co., Ltd.
10.1
B20D
Sander, Wieler & Co. GmbH
6.0
B54
Sanders Group
3.0
F33
Guangzhou Sanhua Plastic Co., Ltd.
10.1
F19
Saray Matbaacilik Kagitcilik
3.1
H60
Kirtasiyecilik Tic. ve San. A.S.
Sark Gulu Kirtasiye Tic. ve San. A.S.
5.0
C09
Sate-Lite (Foshan) Plastics Co., Ltd.
10.2
F81D
Sayyed Engineers Ltd.
10.1
G30
Schenk GmbH & Co. KG Presentation6.1
D26
& Shop-Concepts
SCHMIDT Technology GmbH
4.0
C68
Schneider Novus Vertriebs GmbH
3.0
E50B
Schneider Schreibgeräte GmbH
3.0
E50C
SCHNEIDERS VIENNA Ges.m.b.H.
5.0
A71
Herbststraße 6-10, A-1160 Wien
Tel. +43 1/4925821-27
Fax +43 1 /4925821-43
[email protected]
www.schneiders-bags.at
Seite/page 16
Pedro Schöller PRINTSERVICE GmbH
3.1
C32
Scholas Co., Ltd.
10.1
F15
SCM Collection
5.1
C06
im SCM-Verlag GmbH & Co. KG
Scotton S.p.A.
6.0
A42A
Scribella Hella von Beckerath
6.1
D50S
Scrikss Kalem Kirtasiye
4.0
F12
ve Ofis Malzemeleri San. A.S.
SDI Corporation
10.1
C21D
Sdip Digital Technology Co., Ltd.
10.1
D39
SEA S.r.l
3.1
H16
Seaman Paper Company
6.0
A69
of Massachusetts, USA
Sedef Davetiye San. ve Tic. Ltd. Sti.
5.1
B10
Reißzeugfabrik Seelig GmbH & Co. KG
4.0
E60
Seet Kamal International
10.2
A27
Seethong 555 Co., Ltd.
10.2
E30
Seiko Instruments GmbH
3.1
A01
PT SELATAN MAKMUR INDONESIA
10.0
D25
Select Co., Ltd.
10.2
D11
Sellmer Verlag KG
5.1
B75
Semikolon GmbH
6.1 D02/D08
Seokang Decal Co.
10.1
F81A
SERICA
3.1
H01
Seven Last Muse S.r.l.
6.0
B53
Sew-Star Int'l Trading Co., Ltd.
10.2
E60B
Sew Winner Co., Ltd.
10.1
D20B
SFA Print Pvt. Ltd.
3.1
A74
Shachihata (Europe) Ltd.
4.0
F92
B. Shackman Company Inc.
5.1
D45
Shah Sons Pvt. Ltd.
10.1
G30
Shandong Three Credits Stationery Co., Ltd 10.2
F20
Shandong Tianxiang Group Corp
10.2
C20
Shanghai Alix International Co. Ltd.
10.1
F25
Shanghai Anpoll Computer Technology Co., Ltd. 3.1
H33
Shanghai Artson Co., Ltd.
10.2
F40
Shanghai Baiyingmei Printer
3.1
F32
Consumables Co., Ltd.
Shanghai Beaux-Arts Co., Ltd.
10.2
D58B
Shanghai Dahua Stationery &
10.2
E31B
Sporting Goods Factory Corp., Ltd.
Shanghai Fortune Stationery Co., Ltd.
10.0
C29
Shanghai Friendship
10.1
E64A
Pencil Sharpener Co., Ltd.
Shanghai Genmes Office Products Co., Ltd. 10.1
D56
Shanghai Hero Light Ind. Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.2
B33
Shanghai Hongda Stationery Co., Ltd.
10.2
E11
Shanghai Huatai Computer
3.1
J31
Consumable Co., Ltd.
Shanghai Junquan Stationery Co., Ltd.
10.2
E11
Shanghai Kingpin Stationery
10.2
D58A
Manufacture Co., Ltd.
Shanghai Lees Manufacturing Co., Ltd.
10.2
E11
Shanghai Linhao Industrial Co., Ltd.
10.2
D31
Shanghai Longyi Import&Export Co., Ltd.
10.2
C29
Das off
izielle
Messe
NEWS
& SER
VICES
Hallen
plan
Hall Plan
Ausste
List of
llerlist
Exhibitors
e
Highlig
hts
Produc
Trends
t News
2013/2
014
TOPICS
Office
Schreib
Writing
kultur
Culture
Handm
ade in
Germa
ny
Retail
Effizient kommunizieren heißt sich
genau auf seine Kunden einstellen.
Das muss nicht viel kosten.
Wir unterstützen Sie gerne.
Rufen Sie uns einfach an.
FP. Werbung und Kommunikation
seit 1997.
-----Effective communication is geared
towards the needs of your customers.
It doesn’t need to be expensive.
We can help you. Give us a call.
FP. Advertising and
communication since 1997.
F RITSCH
P UBLISHING
Reinhold Fritsch
St.-Paul-Str. 9, 80336 München
T: +49(0)89-53 85 98-00
F: +49(0)89-53 85 98-03
e: [email protected]
W: fritsch-publishing.de
magaz
in | Pap
erworld
2013
32 | 33
SERVICE
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Shanghai Meigao Metal Products
Packaging Co., Ltd.
Shanghai Newstep International Co., Ltd.
Shanghai SHM International Trading Co.,Ltd
Shanghai Swift Company Ltd.
Shanghai Tongcheng International
Trade Co., Ltd.
Shanghai U-Trust Import & Export Co., Ltd.
Shanghai Wenzheng Pen Industry Co., Ltd.
Shanghai Zhongli Pen Machine
Manufacturing PLV ., Ltd .
Shangzhi Jinzhou Wood Processing Co., Ltd.
Shantou Yilaili Industry Co., Ltd.
Shantou Yuansheng Industry Co., Ltd.
Shaoxing Bestaples Stationery Co., Ltd.
Shaoxing County Jinxiang Industry &
Trade Co., Ltd.
Sharp Electronics (Europe) GmbH
Sharp-N India
Sheaffer Slovakia s.r.o. a div. of BIC SA
Sheen-Full International Co., Ltd.
sheepworld AG
Shenzhen ASTA Official Consumable Co., Ltd.
Shenzhen City Front Industry Co., Ltd.
Shenzhen Coffices Electronics Co., Ltd.
Shenzhen Comix Stationery Co., Ltd.
Shenzhen Dingye Printer
Consumables Co., Ltd
Shenzhen Freline Electronics Co., Ltd.
Shenzhen Glosen Stationery Co., Ltd.
Shenzhen Honest Industry Co., Ltd.
10.2
C70G
10.2
3.1
10.1
10.2
C70F
J77
D41B
C50
10.1
10.0
10.2
E61C
C41B
F40
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
F30B
C71C
E28
E28
B10
3.0
10.0
4.0
10.1
5.1
3.1
10.1
10.2
10.0
3.1
E21
A51
C96
C80D
C90
J25
B01
C71A
C41A
J14
10.1
10.2
10.0
E10B
C19
B40
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Shenzhen HonTin Plastics Co. Ltd
Shenzhen Madic Home Products Co., Ltd.
Shenzhen Printking Consumables Co., Ltd.
Shenzhen Senfutong Paper Co., Ltd.
Shenzhen Stargood Craft Co., Ltd.
Shenzhen Sunlight Clour Printing &
Packing Co., Ltd.
Shenzhen Wehappy Technology
Development Co., Ltd
Shenzhen Yost Industrial Co., Ltd.
Shenzhen Zhongmeilian Technology Co., Ltd.
Shenzhen Zhuoyin Office Supplies Co., Ltd.
Shijiazhuang Fangda Packaging
Material Co., Ltd.
Shinheung Stationery Co., Ltd.
Shinn Jee Enterprise Co., Ltd.
Shivshakti Plastic Industries
Shortcuts Advertising
SHP Harmanec, a.s.
Shri Krishna Plastics
Shuangxin Greeting Cards Factory
Shunde Maxshine Colour Printing
Packing Co., Ltd.
Shuyang Orient Home Decor Enterprises Inc.
Shyh Ru Metallic Industrial Corp.
SI-Korea
Siam Quality Industries Co., Ltd.
Siamphomprathan Co., Ltd.
H. Sieber & Co. GmbH & Co. KG
Sigel GmbH
10.2
10.2
3.1
10.2
10.2
10.1
F20
F41B
G38
C31
A89D
B41E
3.1
E51
10.2
3.1
3.1
10.2
E71A
J22
G44
A89B
10.1
10.1
10.0
5.1
6.0
10.1
10.0
10.2
G80E
C10E
C10A
D22
C40
B82A
B58
F80B
10.0
10.2
10.1
10.1
10.2
6.0
5.0
3.0
C51B
E60E
D10C
D63
D56
A60
B57
D70
Firmenname
Company Name
Taizhou Signal Daily Necessities Co., Ltd.
Shanghai SIIC Marie Painting
Material Co., Ltd.
Silver Tex Industries
Sima Europe B.V.
Simba Toys Middle East
Shenzhen Sino-Harvest Industry Co., Ltd.
Sino Path Enterprises Ltd.
Sinoart Shanghai Co., Ltd.
Ningbo Yinzhou Sinomaker
Imp. & Exp. Co., Ltd.
Qingdao Sinopackage Co., Ltd.
SIPLAST Siegerländer Plastik GmbH
SIS International Co., Ltd.
SITPEC S.A.
Th.C. Skagias S.A.
Ningbo SKL International Co., Ltd.
SKY-DSB Co., Ltd
Sky Maxx Global Limited
Slater Harrison & Co Ltd
Smart Poly International Ltd.
JSC "Smiltainis ir Ko“
Smoothline Writing Instruments Pvt. Ltd.
SNIFTY Scented Products
PT Solo Murni
SOM KAGIT ve KARTON ISLEME
SAN. ve TIC. A.S
Something New Stationery & Gift Co., Ltd
Soni Polymers Pvt. Ltd.
Sonnen-Leder GmbH
Halle Stand
Hall Stand
10.2
10.2
C31
D61C
3.1
3.1
5.0
10.1
10.1
10.2
10.2
A48
C70
C68
B63
A41A
E60A
C71B
10.2
3.0
10.1
5.0
3.0
10.2
10.1
10.1
3.1
10.0
3.1
10.0
4.0
10.1
3.1
B54C
C51
F81A
C82
B70
B71E
D01
F13
H51
B50
G76
A20
F06
B91
A81
10.1
10.0
6.1
B10A
B28
C11
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Soril Italia S.r.l.
Sotefi
Speed Infotech Holdings Ltd.
Spencil Stationery
Spezia Lederwaren GmbH
Sphera International
Sportandem S.L.
SPRINTIS Schenk GmbH & Co. KG
SRINIVAS FINE ARTS (P) LTD.
Srinko Enterprises Pvt. Ltd.
S.S.B. Metal Works
Ernst Stadelmann Gesellschaft mbH
3.1
3.1
3.1
5.0
6.1
10.2
5.0
3.0
5.1
10.1
10.2
3.0
B28
H61
H31
A15
C74
A07
A38
A32
A10
E88
B70
F50
STAEDTLER Mars GmbH & Co. KG
4.0
C02
Moosäckerstr. 3, D-90427 Nürnberg
Tel. +49 911/93650
Fax +49 911/9365400
www.staedtler.de
Seite/page 17, 36
Städtler MediaMarketing GmbH
5.1
B53
Staiger + Vogel GbR
3.1
A72
STANDARDGRAPH Zeichentechnik GmbH
4.0
A61
P.T. Standardpen Industries
10.2
A82
STANGER Produktions- und
3.0
A71
Vertriebs-GmbH & Co. KG
Shanghai Stanly Home-Deco
10.2
C19
Manufacturing Co., Ltd.
Star Pennsylvania New Flower S.p.A.
6.0
B21
StarMinen AG Writing Components
4.0
F88
Static Control
3.1
D37
Stationery Team Europe BV
5.0
B90
Stellanova
3.1
F66
Stewo International AG
3.0
B80
sticky jam GmbH
5.1
A60
STIL trade s.r.o.
5.0
A59
Elizabeth Stirling Designs Ltd.
6.0
C65
New!
Jetzt gratis für Ihr
iPad im App-Store
Das offizielle Messemagazin
der Messe Frankfurt
The official trade fair magazine
of Messe Frankfurt
Now free for your iPad
in the App Store!
Stora Enso Printing and Reading
P.O. Box 309, FIN-00101 Helsinki
Tel. +358 2046/131
Fax +358 2046/21402
www.storaenso.com
Studio Marine
STYLEX Schreibwaren GmbH
styro GmbH Ablagesysteme
Success Rich Enterprises Ltd.
Sugar Daisy Co., Ltd.
Sumer Plastik Sanayi Kirtasiye ve
Turizm Ticaret Limited Sirketi
Summit Enterprise Pte. Ltd.
Sun Ce Products Ltd.
Sun Decorations Deutschland GmbH
Sun Teeming (HK) Company Limited
Sun Yu Hung Enterprise Co., Ltd.
Sunjin (HK) Company Limited
Sunlord Apparels Mfg. Co., Ltd.
Sunny Pro Co., Ltd.
Sunnysmile Inc.
Sunrise Global Development Co., Ltd.
Zhejiang Sunrising Office Consumable
Material Co., Ltd.
Sunshine Paper Box & Handcrafts Ltd.
Sunwood Holding Group Co., Ltd.
Supplytek International
Supricolor Image Limited
Suqian Feida Digital Paper Co., Ltd
Surbright Enterprises Co., Ltd.
Sure Success Industrial Ltd.
Surplus Systems GmbH
Susi Winter Cards
SVK Global
SWA Holland
Swiftcolor - Kanematsu USA Inc.
100 Randolph Road, USA-08873 Somerset
Tel. +1 7432717367
Fax +1 7322717357
[email protected]
www.swiftcolor.com
Swissmetal Lüdenscheid GmbH
Syncro S.r.l.
Synt 3 S.p.A.
Messe Frankfurt
Medien und Service GmbH
Publishing Services
Ludwig-Erhard-Anlage 1
60327 Frankfurt am Main
www.topfair.de
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
3.1
E20
Seite/page 11
6.0
C64
3.0
E20
3.0
C16
10.1
C40D
10.2
E30
3.1
B66
3.1
5.0
5.0
10.1
10.1
10.1
10.1
10.1
10.1
10.1
3.1
A41
C19
A29
E41C
C20A
C31C
D77
C80B
C80G
B21D
H48
10.1
10.0
10.1
3.1
3.1
10.2
10.1
10.1
6.1
6.1
10.1
5.1
E30B
C61
D88
A27
H10
D55
E10C
B30B
D50X
C75
A74
B18
3.1
G02
Seite/page 13
10.0
C20
6.1
B11
3.1
D80
T
T. Stamp International Co., Ltd.
Taishan Jinri Stationery Plastic Co., Ltd.
Taiwan Advance Plastic MFGR Co., Ltd.
Taiwan External Trade Development Council
Taiwan Hopax Chemicals Mfg. Co. Ltd.
Taiwan Kentaur Corporation
10.1
C11D
10.2
F80
3.1
B60
10.1 B81F/C80
3.1
B70
10.1
D10E
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Taizhou Yeeto Decorative Material Co., Ltd.
Take Me (Far East) Limited
Talat Matbaacilik ve Deri Mamülleri Tic. A.S.
Tan Eng Hong Paper & Stationery SDN. BHD.
Taneks Kagit Sanayi Ürünleri Ticaret
ve Sanayi Ltd. Sti.
Taniguchi-Shoyudo Co., Ltd.
Tarifold SAS
Tarna Enterprises Ltd.
Grafiche Tassotti S.r.l.
tatzino Vertriebs GmbH & Co. KG
Taunus-Grusskarten Verlags
Gesellschaft mbH & Co. KG
TAURUS-Kunstkarten GmbH
Tavecchi S.r.l.
Taylor Wood Co., Ltd.
TB di Brandi Vittorio e Figli s.n.c.
Tecnocompass srl
Tecnodidattica S.p.A.
Tecnostyl S.r.l.
Teibow Co., Ltd.
Tekiner Group
Teledex, Inc.
Telsas Ltd.
Shanghai Tensy Co., Ltd.
Tercel Pen (Ningbo) Co., Ltd.
tesa SE
Tesan Corporation
Thai Ball Pen Industry Co., Ltd.
The Patch Wood Co., Ltd.
Thien Long Group
Jerome Thilly Studio Dessins
Thinking Gifts Company Limited
Tianjin Honest Imp./Exp. Enterprise Co., Ltd.
Tiger Enterprise Corporation
Titi Co., Ltd
TMP Design & Manufacturing Co., Ltd.
TMP Timbres et Machines de Précision Sarl
T.M.S. Tailor-Made Studios
International B.V.
Toda Sarl
Toei Technology Corporation (TTC)
Tokyo Kinzoku Industry Co., Ltd.
Tombow Pen & Pencil GmbH
Tomoegawa Europe B.V.
Top Color (Hong Kong)
Image Products Co., Ltd.
Top Credit Corporation
Top Print International ApS
Zhuhai Top-Print Technology Co., Ltd
Topjet Image Co., Ltd
Topus Sp. z o.o. Spolka Komandytowa
Tor Ofset Ltd. Sti.
Toscana Carte Pregiate S.r.l.
Total Office Trading SRL
Totalpost Services PLC
TPPS World (HK) Ltd.
von transehe-design
TRAXX PRINTER CO., LTD.
Trendhaus Handelsgesellschaft mbH
Triggered Emotions B.V.
Trimcraft (UK) Limited
Trinity Xtras Ltd.
PT. Trisinar Indopratama
Triton Precision Engineering Co., Ltd.
Trodat GmbH
Edition Trötsch
10.0
10.1
6.1
10.2
3.1
76A
C30G
C42
C61A
A80
3.1
3.0
5.0
6.1
5.1
H58
D10
C13
D61
C21
A83
5.1
5.1
6.1
10.2
3.1
4.0
5.0
3.0
4.0
3.1
3.1
3.1
3.1
10.2
3.0
10.1
4.0
10.2
10.0
6.0
5.1
10.0
10.1
10.1
10.1
3.0
5.1
A74/B73
D20
A24
A70
E66
B45
F71
F98
J75
A73
B78
B46
C39
B24
F17
F87
E30
C28
C53
B86
C89
A31D
E90
A79
C41
A71
6.0
3.1
4.0
3.0
3.1
3.1
B55
B42
F75
B57
B14
C57
10.1
3.0
3.1
3.1
3.1
3.1
5.1
5.0
3.1
3.0
6.1
3.0
5.1
5.1
10.1
5.1
10.1
3.1
3.0
5.1
A12
F72
F48
F47
A18
H65
D03
A19
D47
F36
D21
A34
B67
C83
D21A
C70
A61
E37
B50
B15
TROIKA Germany GmbH
6.1
D67
Nisterfeld 11, 57629 Müschenbach
Tel. +49 2662/9511-0
Fax +49 2662/9511-92
www.troika.org
Seite/page 7, 22
Trotec Produktions u. Vertriebs GmbH
3.0
B50
True Color Development (HK) Ltd.
10.2
B71C
Truman Group Ltd.
10.1
E31G
TSI Schreibwaren Import GmbH & Co. KG
3.0
F85
Wenzhou TTH Paper Industry Co., Ltd.
10.2
F81B
TUKID - TURKISH STATIONERY ASSOCIATION 4.1
FOY04
Miss Tula Trash
6.1
D50L
Tung Shing Stationery &
10.1
B31A
Office Supplies Co., Ltd
Tung Yik International Ltd.
10.1
F60C
Tung Yung International Limited
10.0
A29
Tuninetti S.r.l.
6.0
A41
Turbon Europe GmbH
3.1
F56
Turnowsky Ltd.
5.1
C30A
Twelve Co., Ltd.
10.1
G80A
TWINCO A/S
3.0
D64
U
Uchida Yoko Global Limited
UHU GmbH & Co. KG
Undercover GB Ltd.
UNDERCOVER GmbH
Uni-1 Technology Ltd.
Uni G Co., Ltd.
Unica srl
Unichem Global Co., Ltd.
Unifold SARL
Uninet Imaging Europe S.L.
Union Printing Co., Ltd.
Union Rainbow Industries Co., Ltd.
3.0
3.0
6.1
5.0
3.1
10.2
6.1
10.1
3.1
3.1
10.2
10.1
C60
D41
B41
B46
G11
B55
A40
F51A
A61
F41
E31D
B11D
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Union Technology International (Macao
Commercial Offshore) Company Limited
Unipex Global Co., Ltd.
Uniplus Technology Corp.
United Power Packaging Limited
Universal SpA
Univerzal d.o.o.
UPA Press Sdn Bhd
Upikit Stationery Enterprise Co., Ltd.
UR Inkjet Deutschland GmbH
3.1
E40
10.1
3.1
10.1
4.0
5.0
3.1
10.1
3.1
B10D
G41
E61E
D65
B58
G71
A21B
H36
10.2
6.1
6.0
3.1
3.1
3.1
10.1
3.1
3.0
B27
B50
C60
J68
J70
J27
B30A
D60
A10
5.1
6.0
5.1
6.0
3.0
6.0
10.1
10.1
10.1
3.1
D76
B62
C78
C50
E30
B43
C41A
A81
F60D
J99
3.0
10.1
10.2
F76
E61G
C70B
V
V&M
Sergio Fumi Valigeria s.r.l. AMARCORD
Studio van den Broek
Varma San. Ve Tic. Ltd. Sti.
VDBF e.V. Envelope Meeting Point
Ningbo VEAYE Printer Accessories Co., Ltd.
Veb Company Limited
Franz Veit GmbH Papierverarbeitungswerk
VELOFLEX Carsten Thormählen
GmbH & Co. KG
Venceremos GmbH
Ventidue Srl
VENTO Vertriebs GmbH
VERBEEKDESIGNS
G. Vermes B.V.
David Chill - Versatility in Print
Victoria World Trading Ltd.
Viet Nam First Stationary Co., Ltd.
Vigorhood Pacific Limited
VIPBURO / GLOBOX Kirtasiye Malzemeleri
Imalat ve Ithalat Ltd. Sti
VIVA SRL
Vivid Visual Art Technology Ltd.
Vogue Metal Manufactory
(Zhongshan) Co., Ltd.
W
W Solutions Limited
10.1
Wah Luen Typewriter Co.
10.2
Wah Yuen Stationery Company Limited
10.1
Waldmann KG
4.0
Wamiq Enterprises
10.1
Wang Bao Enterprise Co., Ltd.
10.1
Zhuhai Warmth Electronic Co., Ltd.
3.1
Quanzhou Waterpride Bags &
10.2
Luggage Manufacturing Co., Ltd.
WE LOVE BUNT
6.1
Weihai Gold Horse Pen Industry Co., Ltd.
10.2
Wella Plastic Manufactory Ltd.
10.1
Wenger Deutschland GmbH
3.1
Zhejiang Wenhua Stationery Co., Ltd.
10.1
Yixing City Wenhui Stationery Co., Ltd.
10.2
Wenzhou Aihao Pen Trade Co. Ltd.
10.0
Wenzhou Feida Pen Industry Co., Ltd.
10.1
Wenzhou Feiya Stationery Co., Ltd.
10.1
Wenzhou Guohua Pen Industry Co., Ltd.
10.1
Wenzhou Higily Poduction Co., Ltd
10.1
Wenzhou Hongdu Stationery Co., Ltd.
10.1
Wenzhou Hong You Paper Product Co., Ltd. 10.2
Wenzhou HTM Mould Develop Co., Ltd.
10.1
Wenzhou Kaiwen Stationery &
10.1
Sports Manufacturing Co., Ltd.
Wenzhou Lanyu Stationery Co., Ltd.
10.2
Wenzhou New Times Stationery Co., Ltd
10.1
Wenzhou Sinelabel Stationery Co., Ltd.
10.2
Wenzhou Taichang Adhesive
10.2
Products Co., Ltd.
Wenzhou Tenfon Stationery Co., Ltd.
10.1
Wenzhou Topteam International Trade Co., Ltd. 10.1
Wenzhou Wentai Pen Industry Co., Ltd.
10.1
Wenzhou Wenzheng Trade Limited Company 10.2
Wenzhou Xingyu Stationery &
10.1
Sports Manufacturing Co. Ltd.
Wenzhou Xinya Stationery Co., Ltd.
10.1
Wenzhou Yongfeng Self-Adhesive
10.2
Materials Co., Ltd.
WERKHAUS Design + Produktion GmbH
6.1
VALORO / Peter Werkstetter
4.0
Wickels Papierveredelungs-Werke
6.0
Buntpapierfabrik GmbH
Widmann Maschinen GmbH & Co. KG
3.0
Wieland-Werke AG
4.0
Wild design GmbH
4.0
Willkomm Development Limited
10.1
Win Pens Pvt. Ltd.
10.2
Winko Imaging Technologies Ltd
3.1
Xiaxing Winsure Eraser
10.2
Manufacturing Co., Ltd.
Winter & Company GmbH
3.1
Winterholt & Hering GmbH
3.1
Withnix Co., Ltd.
3.1
Woerner & Cie. GmbH
6.0
Wörther GmbH Manufactur von
6.1
Schreibgeräten und Accessoires
Woosol Ind.
10.1
World Network Co., Ltd.
3.1
World Ongly Enterprise Co., Ltd.
10.1
Worth Keeping ApS
5.1
Writebest Manufacturing Sdn. Bhd.
10.2
Write Rite Industries
10.2
wta Carsten Weser GmbH
3.1
Wünsch & Co. GmbH
6.1
Fabrik feiner Lederwaren
Wuxi City Xingyue Plastic Co., Ltd.
10.2
Wuxi New Laminat Film Co., Ltd.
10.2
Wuxi Phoenix Artist Materials Co., Ltd.
10.0
E41A
A10
E40F
C75
G30
D20A
J20
F31D
D50G
E60C
A31C
H72
D31C
F71A
D29
E61A
F84
D60E
F30
F84
B54B
D61
C61A
F61C
G40
D61B
C65
C61C
E72
E89
F60
C61E
D60C
F60A
C18
A05
A11
A35
E39
E67
E11G
B27
D51
B54D
A65
D31
J38
C02
C60
G80F
E05
E20A
C58
D60C
A27
B50
C52
F40H
F71D
A61
Firmenname
Company Name
Halle Stand
Hall Stand
Wuxi Success Technology Co., Ltd.
Wuxi Tianyi Printing Co., Ltd.
WZ EUROCOPERT Ltd.
10.2
10.2
3.1
E28
D61F
B80
6.1
4.0
6.1
10.1
10.1
10.2
B28
E92
B28
E64B
F41
C70A
10.2
10.1
10.0
C29
F41
A21
Yangjisa Co. Ltd.
3.1
Yangzhou Jianghai Stationery Co., Ltd.
10.2
Yangzhou Zhonghetongsheng
10.2
Packing Material Co., Ltd.
Foshan Yat Sing Office Supplies Co., Ltd.
3.1
YAYGAN Saraciye Kirtasiye ve
5.0
Oyuncak Mam. San. ve Tic. Ltd. Sti.
Yeehyun Co., Ltd.
10.1
YesBox GmbH
5.1
Yi Wu Haisheng Paper Co., Ltd.
10.2
Yi Yao Co., Ltd.
10.1
Yidu Group Co., Ltd.
10.1
Shenzhen Yiergao Stationery Co., Ltd.
10.2
Yilmazlar Ofset Klasör San. Tic. S.A.
3.1
Yiwu Deyoo Paper Product Co., Ltd.
10.2
Yiwu Fengchi Paper Articles Company
10.2
Yiwu Hanxi Handbag Co., Ltd.
10.1
Yiwu Huanyang Pen Co., Ltd.
10.2
Yiwu Max Fame Import & Export Co., Ltd.
10.2
(Yiwu Guangda Printing Co., Ltd.)
Yiwu Shuangdeli Label Color Printing Factory 10.1
Yiwu Wenyuan Stationery Co., Ltd.
10.0
Yiwu Xinda Color Printing Factory
10.2
Yiwu Yimei Paper Product Co., Ltd.
10.0
Yiwu Yunxing Color Printing Package Co., Ltd. 10.2
Yixing City Huafeng Plastic Co., Ltd.
10.2
Yixing City New Bluebird Plastic Co., Ltd.
10.2
Yixing City Yulong Plastic Adhesive
10.1
Packing Products Co., Ltd.
Yixing Huhua Stationery Co., Ltd.
10.2
Yixing Wangzhe Laminating Film Co., Ltd.
10.2
Yixing Yanfa Plastic Technology
10.2
Company Limited
YOSOGO Writing Instrument Sdn. Bhd.
10.2
You & I Corporation
10.1
Yu-Kuang Chemical Industry Corp.
10.1
Yue Yie Enterprise Co., Ltd.
10.1
Yuen Kee Printing Factory Ltd.
10.1
Yuyao Asia Stationery Manufacturing Co., Ltd. 10.1
Yuyao Chuanghui Resin Nibs Factory
10.1
Yuyao Success Stationery
10.1
Manufacture Co. Ltd.
E60
D31
B88D
X
X47 GmbH
X-Pen International Ltd.
X17 GmbH
Xi'an Senpol International Trade Co., Ltd.
Xiamen Golden Resource Handbag Co., Ltd.
Xiamen Jiaguang
Import and Export Corporation
Xiamen Jin Ruiqi Industry & Trade Co., Ltd
Xiamen Nice Packaging Products Co., Ltd.
Xiamen Titannie Imp. & Exp. Co., Ltd.
Y
E45
A48
G80D
C46
G70
B10C
C11B
D85B
C61
B65
C70C
A89C
B88B
D61A
D84
B30
B71D
D59
D61D
E21D
F10E
E31C
D90A
F10A
C29
C61B
D73
D10D
E11E
E61K
A89
F30
D85
z
Zenith Enterprise Co., Ltd.
Zettler Kalender GmbH
Zhejiang Delijia Stationery Co., Ltd.
Zhejiang Forest Industry Co., Ltd.
Zhejiang Gold Monkey Stationery Co., Ltd
Zhejiang Guangda Heyi Stationery Co. Ltd.
Zhejiang Hengjia Art Materials Co., Ltd.
Zhejiang Hongxing Stationery Co., Ltd.
Zhejiang Huaming Adhesive
Products Co., Ltd.
Zhejiang Jiangnan Composite
Material Co., Ltd.
Zhejiang Jingu Packing & Printing Co., Ltd.
Zhejiang Kaidi Packing Material Co., Ltd.
Zhejiang Kamei Stationery Co., Ltd.
Zhejiang Lantu Packaging Co., Ltd.
Zhejiang Leader Creation Co., Ltd.
Zhejiang Multipack Imp. & Exp. Co., Ltd.
Zhejiang Panshou Stationery Co., Ltd.
Zhejiang Qiaoyi Stationery Co., Ltd.
Zhejiang Sagement Industrial Co., Ltd.
Zhejiang Yiwu Baolong Wrapping
S & T Co., Ltd.
Zhejiang Yiwu Xinda Color Printing &
Package Co., Ltd.
Zhejiang Zhengda Stationery
Manufacturing Co., Ltd
Zhejiang Zhong Jia Stationery Co., Ltd.
Zhen Rong Handbag Factory Ltd
Guangzhou Zhenji Digital Technology Co., Ltd
Zhenjiang Kingreen Imp & Exp Co., Ltd.
Quanzhou Zhifeng Light Industry Co., Ltd.
Zhuhai Jialinxin Imaging Products Co., Ltd
Zhuhai National Resources &
Jingjie Imaging Products Co., Ltd.
Zhuhai Someway Electronic Science
and Technology Co., Ltd
Zipit Ltd.
ZÖWIE Zöllner-Wiethoff GmbH
Zötzl Collections by Sibylle Zötzl
Zuvier International Company Limited
ZWEI GmbH
10.0
3.0
10.0
10.1
10.2
10.1
10.2
10.2
10.1
C24
A70
A71
E31E
D31
F40
D61H
C29
E31D
10.2
E61C
10.1
10.2
10.2
10.1
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
10.2
D30
C31
E60F
E31B
F20
B71G
F20
B71F
C29
E60K
10.2
B88A
10.1
D60A
10.2
10.1
3.1
10.2
10.1
3.1
D70A
E40D
H45
C39
E85
A50
3.1
3.1
G45
J36
5.0
6.0
6.1
10.1
6.1
C56
B30
D47
E30D
C73
Andr. Peter Esser GmbH
Rewestraße 7, 50354 Hürth
GERMANY
Telefon
Fax
E-Mail
Web
+ 49 2233 96312-0
+ 49 2233 96312-39
[email protected]
www.esser.de
34 | 35
SERVICE
HALLENPLAN
Eingang
Entrance
Galleria
Galleria
Messeturm
Eingang
Entrance
Torhaus
Congress Center
Torhaus
Forum
Service-Center
Torhaus
Eingang
Entrance
City
Agora
Eingang
Entrance
Portalhaus
Eingang
Entrance
Halle 3
Dependance
Cargo Center
Bürobedarf /0GGJDFTVQQMJFT
Bürobedarf, EDV- und Druckerzubehör, Papier,
Schreibblöcke, Briefpapier, Briefumschläge, Folien
und Etiketten, Buchkalender, Organizer, Leder
0GGJDFTVQQMJFTDPNQVUFSBOEQSJOUFSBDDFTTPSJFTQBQFS
OPUFQBETXSJUJOHQBQFSFOWFMPQFTUSBOTQBSFODJFTBOE
MBCFMTDBMFOEBSTPSHBOJ[FSTMFBUIFS
Remanexpo
Wiederaufbereitetes Druckerzubehör
3FNBOVGBDUVSJOHJOEVTUSZ
Schreib- und Zeichengeräte /8SJUJOHESBXJOHVUFOTJMT
Creativeworld
Hobby-, Bastel- und Künstlerbedarf
)PCCZBSUBOEDSBGUTVQQMJFT
Trendschau Creativeworld / 5SFOE4IPX$SFBUJWFXPSME
Schulbedarf /4DIPPMNBUFSJBMT
(BMMFSJB
Geschenkartikel, Alben, Briefpapiersets, Diarien
(JGUJUFNTBMCVNTXSJUJOHQBQFSTFUTEJBSJFT
Grußkarten, Bildkalender
(SFFUJOHDBSETQJDUVSFDBMFOEBST
(Geschenk-)Verpackungen, Servietten,
Designs für Geschenkpapiere/Servietten
(JGU
XSBQQJOHOBQLJOTEFTJHOTGPSHJGUXSBQQJOH
QBQFSOBQLJOT
Exklusive Papeterieprodukte (Papier, Leder, Accessoires)
&YDMVTJWFTUBUJPOFSZQSPEVDUTQBQFSMFBUIFSBDDFTTPSJFT
Trendschau Paperworld / 5SFOE4IPX1BQFSXPSME
Christmasworld
o
Asian High Quality Selection
Länderbeteiligungen /1BWJMJPOTPGWBSJPVTDPVOUSJFT
FAIR GUIDE
NÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER/USEFUL INFORMATION FOR VISITORS
­OEFSVOHFOWPSCFIBMUFO4UBOE/PWFNCFS
4VCKFDUUPBMUFSBUJPO4UBUF/PWFNCFS
+
IM NOTFALL
IN CASE OF EMERGENCY
SANITÄTSSTATIONEN
FIRST-AID STATIONS
➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 00
➜ Halle 8, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 02
POLIZEI NOTRUF
POLICE EMERGENCY NUMBER
➜ Halle 4, Tel. +49 (0) 69/75 75-65 55
IMPRESSUM
110
FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE
➜ Torhaus Ebene 0
Tel. +49 (0) 69/75 75-14 48
PUBLISHER’S DETAILS
HILFE BEI AUTOPANNEN
HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN
ADAC Tel. 0 18 02/22 22 22
AvD
Tel. +49 (0) 8 00/9 90 99 09
ACE
Tel. +49 (0) 1 80/2 34 35 36
TICKETS ONLINE:
➜ www.paperworld.messefrankfurt.com
Öffnungszeiten/Opening Times
Geldautomaten/Cash Points
Freitag bis Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr
Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr
Friday to Monday 9.00 a.m. to 6.00 p.m.
Tuesday 9.00 a.m. to 5.00 p.m.
➜
➜
➜
➜
➜
➜
Eintrittskarten/Entrance Tickets
Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR
bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student
Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR
Day tickets, advance purchase: EUR 20
ticket office purchase: EUR 26
Concessionary/student tickets: EUR 14;
Full duration tickets, advance purchase: EUR 42
ticket office purchase: EUR 63
Torhaus, Ebene/level 3
Eingang /Entrance City, Ebene 0/level 0
Eingang /Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T
Eingang /Entrance Torhaus (S-Bahn)
Halle 4.1/Hall 4.1
Halle 11/Hall 11 Por talhaus
Kinderbetreuung/Childcare
Kindergarten ➜ Torhaus, Ebene 1/level 1
Kurier/Courier Postal Services
➜ TNT Torhaus, Ebene 3/level 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85
Apotheke/Pharmacy
Business Center/Multimedia Shop
➜ Torhaus, Ebene 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09
ab 25.01.2013 täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr
am 29.01.2013 von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr
➜ Torhaus, level 3
Tel. +49 (0) 69 /75 75-13 09
From 25 January 2013 from 9.00 a.m. to 6.00 p.m.,
on 29 January 2013 from 9.00 a.m. to 5.00 p.m.
Business Center
Congress Center Messe Frankfurt
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. to 10.00 p.m.
Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord
➜ Rezeptser vice: Torhaus, Ebene 3
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33
Pharmacy at the main railway station, level B North
➜ Prescription service: Torhaus, level 3
Tel. +49 (0) 69/ 75 75-13 33
Einkaufen/Shopping Facilities
➜
➜
➜
➜
➜
Torhaus, Ebene 3/level 3
Eingang Cit y/Entrance City
Halle 4.1/Hall 4.1
Halle 5/Hall 5
Halle 9.0 Süd/Hall 9.0 South
TOP FAIR PAPERWORLD 2013
Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given.
A company of Pelikan Group
A BRAND OF PELIKAN HARDCOPY PRODUCTION AG
PRIME PRINTING
TECHNOLOGIES
BESUCHEN SIE UNS
AUF DER PAPERWORLD.
26. - 29.01.2013
MESSE FRANKFURT
HALLE 3.1 | STAND C40
WWW.PRIME-PRINTING.COM
YOUR SUCCESS
IS OUR GOAL
Pelikan Hardcopy Production AG
Haldenstraße 30 | CH-8620 Wetzikon | Fax +41 44 986 12 52
[email protected] | www.prime-printing.com