21. 10. 2012 H

Transcription

21. 10. 2012 H
HOCHKARÄTER FINDET MAN BEI DEN TRAKEHNERN
High class horses to be found with the Trakehners
Kronjuwelen für die Zucht – Die Zuchtstuten
Crown Jewels for Breeding – the Mares
Zeitplan 50. Trakehner Hengstmarkt 2012
Timetable 50th Trakehner stallion market 2012
Aus Kostbarkeiten wurden Goldschätze: sieben zweijährige Stuten gingen 2011 über die Hengstmarktauktion, sechs von ihnen
erzielten im Frühjahr 2012 Spitzenergebnisse bei den Zentralen
Eintragungen der Trakehner Zuchtbezirke. In Zahlen: zwei
Siegerstuten, zwei Reservesiegerinnen, zwei Prämienanwärterinnen mit Top-Noten und glücklichen Besitzern! Vergleichbare
Qualität erwartet Sie vom 18. – 21.10. in Neumünster.
From diamonds in the rough to gold: seven two year old mares
were sold in Neumünster 2011. Six of them received outstanding
scores at the inspections in spring of 2012: two Champion mares,
two Reserve Champion mares, two premium candidates with outstanding scores and happy owners. Similar quality is awaiting you
in Neumünster this year.
13.00 Uhr
13.00 hrs
17.00 Uhr
17.00 hrs
19.30 Uhr
19.30 hrs
Donnerstag
Freitag Tag
Rahmenprogramm – Vorträge, Demonstrationen, Podiumsdiskussionen
Supporting program – Seminars, Demos, Discussions
Samstag u. Sonntag, live-Übertragung bei
www.clipmyhorse.de
kein Eintritt
Kurve € 14,– Kurve
€ 14,–
Turm € 12,– Stehplatz € 12,–
Samstag Tag
Kurve € 15,– Kurve
€ 18,–
Turm € 15,– Stehplatz € 12,–
Samstag Abend Kurve € 20,– Kurve
€ 22,–
Turm € 20,– Stehplatz € 14,–
Sonntag Tag
Kurve € 15,– Kurve
€ 16,–
Turm € 15,– Stehplatz € 12,–
(Änderungen vorbehalten/subject to change)
Gerade
€ 18,–
Gerade
€ 19,–
Gerade
€ 25,–
Gerade
€ 18,–
Fotografen: Jutta Bauernschmitt (1), erik-pro.de (1), Beate Langels (2),
Kirsten Oellrich (1), Pferdefotodesign (1), Jan Reumann (1), Dr. Peter Richterich (1),
Sigrun Wiecha (1)
Texte: Imke Eppers, Übersetzungen: Maren Engelhardt
üns
alle
m
Neu
HÄWELMANN
Siegerhengst 2011
Spitzenfohlen / Elite foals
Preis / price
vormittags
– Auswahl des Siegerhengstes und Reservesiegers
in the morning – Stallions: selection of Champion and Reserve
Champion
13.30 Uhr
– Auktion der gekörten und nicht gekörten Hengste
mit Fohlenverlosung
13.30 hrs
– Auction of approved and non-approved stallions,
foal raffle
Zuchtstuten / Brood mares
Sonntag, den 21. Oktober Sunday, October 21st
nicht gekörte Hengste /
Non-approved stallions
Einritt
Reitpferde / Riding horses
– Freilaufen der Hengste
Präsentation der Zuchtstuten und Auktionsfohlen
in the morning – Stallion candidates: at liberty presentation
– Presentation of auction mares and foals
nachmittags
– Präsentation der Reitpferde
– Auswahl der Jahressiegerstute
– Auktion der Reitpferde, Zuchtstuten und Fohlen
– Körung der Junghengste
afternoon
– Presentation of riding horses
– Selection of the Supreme Champion Mare
– Auction of riding horses, mares and foals
– Grading and premium awards of the stallions
abends
– Trakehner Jubiläums-Galaschau
in the evening – Trakehner Gala Show
tenh
Hols
vormittags
1
Samstag, den 20. Oktober Saturday, October 20th
.2
. 10
012
ter
– Präsentation der Reitpferde und Zuchtstuten
Trakehner Dressurpferde-Championat (Finale)
Musterung der Hengste auf dem Dreieck
afternoon
– Presentation of riding horses and auction mares
Trakehner Dressage Horse Championships (final)
Stallion candidates: triangle presentation
abends
– Jubiläumsball
in the evening – Anniversary ball
gekörte Hengste /
Approved stallions
Pr.St. NACHTINSEL by Interconti – Tambour. Half
sister to the Trakehner Riding Horse Champion
and approval Reserve Champion 2010, Herbstkönig. High scores at the inspection and performance test.
nachmittags
Auktionen / Auctions
Pr.St. NACHTINSEL v. Interconti – Tambour. Halbschwester des doppelten Trakehner Reitpferdechampions und Reservesiegers der Körung 2010,
Herbstkönig, mit hohen Noten zentral eingetragen und erfolgreich leistungsgeprüft.
vormittags
– Freispringen der Hengste
in the morning – Stallion candidates – free jumping
Galaschau / Gala Show
Pr.St. HIMPERIA, three year old daughter of
Bundeschampion and FEI Reserve World Champion Imperio. High scores at the inspection in
Schleswig-Holstein 2012, highest riding scores in
her performance test.
Hotelreservierung Hotel-Reservation: Tourist Information
Neumünster, Tel. phone + 49 (0) 43 21 – 43 280 www.neumuenster.de
Körung / Approval
Pr.St. HIMPERIA, dreijährige Tochter des Bundeschampions und Vizeweltmeisters Imperio.
Hoch benotet bei der Zentralen Eintragung 2012
in Schleswig-Holstein, beste Rittigkeitswerte bei
der Stutenleistungsprüfung.
Freitag, den 19. Oktober Friday, October 19th
Infos und Katalogbestellung (18,— Euro incl. Porto per Bankeinzug)
Information and catalogues (20,— EUR in advance including postage)
Trakehner GmbH, Postfach 2729, 24517 Neumünster,
Tel. phone+49 (0) 43 21 – 90 27 0, Fax – 90 27 29
www.trakehner-verband.de, e-mail: [email protected]
21
8. –
PERLMUTT v. Oliver Twist – Latimer, *10, Db. dark bay
LONDRINA v. Rheinklang – Caprimond, *10. F. chestnut
AMARASKA v. Oliver Twist – Lauries Crusador xx, *09, B. bay
GRÄFIN ANNABELL v. Tambour – Herzzauber, *10, B. bay
NACHTINSEL v. Interconti – Tambour, *09, B. bay
SUMATRA v. Cousteau – Cadeau, *09, Db. dark bay
FELIZITAS v. Impetus – Trocadero, *09, Sch. grey
DELIA v. Münchhausen – Partout, *09, B. bay
KAMARA HS v. Polarion – Lehndorff’s, *09, Sb. black / brown
HIMPERIA v. Imperio – Freudenfest, *09, B. bay
PEQUIGNET v. Prinz K3 – Silvermoon, *09, Sch. grey
Pflastermusterung der Hengste
Stallion candidates: presentation on hard surface
Präsentation der Reitpferde und der Zuchtstuten
Presentation of riding horses and auction mares
Züchterabend im Restaurant „Schanze am See“
Breeders meeting „Schanze am See“
Welcome to the 50 th Trakehner stallion market 2012
Elite meeting: the highest scoring mare of 2012,
Herzrouge by Le Rouge - Hohenstein (mare
auction 2011) and a half point behind, PEQUIGNET
by Prinz K3 - Silvermoon, to be auctioned off in
2012.
–
–
–
–
–
–
Hallenbetriebe der Stadt Neumünster, Justus-von-Liebig-Str. 2-4,
24537 Neumünster, Tel. 0 43 21 – 91 00, Fax -91 01 14
[email protected]
Willkommen zum 50. Trakehner Hengstmarkt 2012
Elitäres Tête-à-tête: die bundesweit höchstbewertete Trakehner Stute Herzrouge v. Le Rouge –
Hohenstein, (Stutenauktion 2011) und die um
einen halben Punkt dahinter rangierte Reservesiegerin, PEQUIGNET v. Prinz K3 – Silvermoon,
Auktionsstute beim Hengstmarkt 2012.
Donnerstag, den 18. Oktober Thursday, October 18th
Kartenbestellung / Admission Tickets:
HOCHKARÄTER FINDET MAN BEI DEN TRAKEHNERN
High class horses to be found with the Trakehners
ROHDIAMANTEN IM RAMPENLICHT – Die Junghengste
Uncut diamonds in the limelight – Stallion Candidates
HOCHKARÄTER FINDET MAN BEI DEN TRAKEHNERN
High class horses to be found with the Trakehners
BRILLANTEN FÜR DEN SPORT – Die Reitpferde
World class potential for competition– the Riding Horses
Connery – Lagunas xx, B. bay
Ajbek – Agar, Sb. black/brown
Amadelio – Caprimond, B. bay
Artistic-Rock – Fahnenträger II, Sch. grey
Aston Martin – Silvermoon, Sch. grey
Axis – Friedensfürst, Db. dark bay
Cadeau – Sixtus, Db. dark bay
Caprimond – Stradivari, B. bay
Dramatiker – Sky Dancer, B. bay
Editorial – Sixtus, F. chestnut
Exclusiv – Kostolany, B. bay
Freudenfest – Exclusiv, B. bay
Goldschmidt – Schwadroneur, Hlb. light bay
Gribaldi – Monteverdi, R. black
Gribaldi – Buddenbrock, R. black
Herzensdieb – Velasquez, Db. dark bay
Herzruf – Exorbitant, F. chestnut
Hirtentanz – Le Bajar, Db. dark bay
Hofrat – Consul, Db. dark bay
Immens – K2, Db. dark bay
Imperio – Arogno, R. black
Imperio – Münchhausen, B. bay
Imperio – Consul, B. bay
Imperio – Nandino xx, B. bay
Impetus – Trocadero, Sch. grey
Insterburg – Maizauber, R. black
Insterburg – Angard, Sb. black / brown
Insterburg – Maizauber, B. bay
Interconti – Tambour, Db. dark bay
Iskander – Germanicus Rex, Df. liver chestnut
Kronprinz – Gribaldi, R. black
Le Rouge – Hohenstein, Db. dark bay
Le Rouge – Caprimond, Sch. grey
Meraldik – Monteverdi, Db. dark bay
Monteverdi – Lehndorff’s, Sb. black / brown
Ovaro – Mago xx, R. black
Perechlest – Tesis, F. chestnut
Phlox – Painter’s Row xx, Df. liver chestnut
Polarion – Biotop, B. bay
Prince Patmos – Cosmir, Db. dark bay
Redecker – Cadeau, Sb. black / brown
Shavalou – Alter Fritz, Sb. black / brown
Singolo – Hohenstein, Sb. black / brown
Songline – Trocadero, Sb. black / brown
Summertime – Gribaldi, Db. dark bay
Syriano – Uckermärker, B. bay
Syriano – Uckermärker, Sb. black / brown
Zenit – Pretty Dancer, F. chestnut
Potenzial, Leistungsbereitschaft, moderner Aufriss – Auftreten
und Ankommen heißt es für die Reitpferde im Jubiläumsjahr.
Potential, willingness to perform and modern conformation –
appear and win ist he motto for our young riding horses during the
anniversary year 2012.
HOCHKARÄTER FINDET MAN BEI DEN TRAKEHNERN
High class horses to be found with the Trakehners
Auf dem Hengstmarkt entdeckt, mit Feinschliff zum Sieg:
Spotted in Neumünster, produced as winners:
BANDERAS (HM ’06) v. Hibiskus – Kostolany.
Hoch platziert in Dressurprüfungen der Kl. S.
BANDERAS (NMS ’06) by Hibiskus - Kostolany,
placed highly in dressage classes at S level.
HOCHKARÄTER FINDET MAN BEI DEN TRAKEHNERN
High class horses to be found with the Trakehners
EDELSTEINE FÜR DIE AUFZÜCHTER – Die Fohlen
Diamonds in the rough for breeders – the foals
Schatzsucher unter den Aufzüchtern erkennen sie im zarten
Fohlenalter und bieten mit. Moderne Abstammungen mit bestem
genetischen Background und Leistungsblut seit 280 Jahren. Die
Elitefohlen der Hengstmarktkollektion 2012 empfehlen sich für
Sport und Zucht – das passt!
Treasure hunters among breeders find them at young age. Modern
pedigrees and the best genetic background paired with performance
blood since 280 years. These elite foals are up for auction in 2012 –
find the best for competition and breeding!
BATISIA v. Kasimir – Partout, Db.St., dark bay mare, *09
NIGHTFLIGHT v. Elfado – Biotop, Sb.H., black/brown stallion, *09
SAMBUCA v. Herzensdieb – Herzruf, R.St., black mare, *09
IT’S MY TURN v. Insterburg – Sir Chamberlain, B.H., bay stallion, *09
IOWA v. Hohenstein – Preußenprinz, R.St., black mare, *09
PODOLSKI G v. Kaiserdom – Tenor, Db.H., dark bay stallion, *08
GRACIA v. K2 – Farinelli, B.St., bay mare, *08
Hengst von / colt by
Monteverdi – Lehndorff’s
DONAUFLAMME v. Rheinklang – Maizauber, F.St., chestnut mare, *08
JACKMAN v. Karolinger I – Marduc, Sch.W., grey gelding, *08
GET SMART v. Kaiserkult – Marduc, F.W., chestnut gelding, *08
KAY v. Connery – Pidroneur, B.W., bay gelding, *07
HAVRE DE PAIX v. Cadeau – Guy Laroche, Db.St., dark bay mare, *07
SIR ARTHUR
(HM ’07)
v. Buddenbrock – Consul.
Seriensieger in schweren
Dressurprüfungen, mittlerweile
Erfolgsgarant im Juniorensport.
SIR ARTHUR (NMS ’07)
by Buddenbrock – Consul,
multiple winner at S level dressage,
now a champion for Young Riders.
MIDNIGHT DANCER v. Partout – Herzzauber, B.W., bay gelding, *06
POLARBLUT v. San Krotenbach – Pyatt Charly, Sb.St., black/brown
mare, *06
St.Pr.u.Pr.St. DONAUFLAMME v. Rheinklang –
Maizauber, 2011 und 2012 Trakehner Reitpferdechampionesse und nominiert für die
Bundeschampionate.
PRIEGNITZ (HM’08) v. Hofrat – Mahagoni.
Trakehner Reitpferdechampion 2007,
7-jährig bereits in Kl. S platziert.
St.Pr.u.Pr.St. DONAUFLAMME by Rheinklang –
Maizauber, 2011 and 2012 Trakehner Riding
Horse Champion and qualified for the
Bundeschampionat.
PRIEGNITZ (NMS ’08) by Hofrat – Mahagoni,
Trakehner Riding Horse Champion in
2007, placed at S level dressage at age 7.
Hengst von / colt by
Le Rouge – Caprimond
Willkommen zum Ausprobieren ab 25. September!
Testing of the riding horses begins september 25th!
Der Hengst NIGHTFLIGHT v. Elfado – Biotop
glänzt mit Rahmen und Klasse und einem
Trakehner Dressurpedigree vom Feinsten.
The stallion NIGHTFLIGHT by Elfado –
Biotop. Impressive in his frame and top
performance potential. Dressage pedigree
of international proportions.
HAVRE DE PAIX v. Cadeau – Guy Laroche,
altersgemäß turniererprobt und erfolgreich.
Gleichzeitig ein Topmodell für die Zucht:
Beste der älteren Stuten der Zentralen
Eintragung 2012 in Rheinland-Pfalz/Saar.
Hengst von / colt by
Herzruf – Exorbitant xx
HAVRE DE PAIX by Cadeau - Guy Laroche.
Successful in her age class, and a great
model for breeding. Best of the older
mares at the inspection in RhinelandPalatinate in 2012.
bei Sandra Frieling, Behlinger Mühle 3, 31609 Balge
Tel. phone +49 (0) 172- 5 25 23 58, [email protected]
Stute von / filly by
Hirtentanz – Arrak
Hengst / colt
Hengst / colt
Stute / filly
Hengst / colt
Hengst / colt
Stute / filly
Hengst / colt
Stute / filly
Hengst / colt
Hengst / colt
Hengst / colt
Stute / filly
Hengst / colt
Stute / filly
Hengst / colt
Hengst von / colt by
Camaro – Guy Laroche
Millennium – Cadeau, Sb. black/brown
Linné – Handryk, F. (Sch.) chestnut (grey)
Ovaro – Schiffon, R. black
Kentucky – Buddenbrock, F. chestnut
Elfado – Münchhausen, Db. dark bay
Abendtanz – Elvis, Rsche. black/grey pinto
Hamilton – Monteverdi, Db. dark bay
Kentucky – Grafenstolz, B. bay
Kentucky – Herzruf, F. chestnut
Heuberger – Friedensfürst, R. black
Camaro – Guy Laroche, Bsche. brown/grey pinto
All Inclusive – Cadeau, Sb. black brown
Tarison – Herzensdieb, Db. dark bay
Hirtentanz – Arrak, B. bay
Perechlest – Handryk, F. chestnut
bei Jana Freund, Brückerhöfe 3, 47652 Weeze
Tel. phone +49 (0) 172 - 1 87 75 66
bei Anna-Sophie Fiebelkorn, Moorkamp 4, 27383 Bartelsdorf
Tel. phone +49 (0)170 - 9 23 91 43, [email protected]
Die Stationierung der Reitpferde erfahren Sie unter:
For the stations of the riding horses, please call:
+49 (0) 43 21 – 90 27 0 (Trakehner Verband)
oder unter www.trakehner-verband.de
Leitung der Reitpferde-Kollektion:
Alexa Bendfeldt – Tel. phone +49 (0) 151 – 17 48 23 50
Sabine Oberdieck – Tel. phone +49 (0) 172 – 5 47 35 30
Weitere Informationen zu den Auktionspferden erhalten Sie beim Zuchtleiter
Lars Gehrmann, Tel. 0 43 21 – 90 27 0 oder 0171 – 9 71 57 77
For further information on auction horses, please contact breed director
Lars Gehrmann, phone +49 – 4321 – 90 27 0 or mobile +49 – 171 – 971 57 77
Stute von / filly by
Kentucky – Grafenstolz
Hengst von / colt by
Millennium – Cadeau