2014-notte-delle-cantine

Transcription

2014-notte-delle-cantine
WEINROUTE 1A | ITINERARIO 1A
Shuttledienst von 17 bis 24 Uhr
Bozen, Hotel Alpi · Erbhof Unterganzner ·
Thurnhof · Kellerei Schmid Oberrautner ·
Kellerei H. Rottensteiner · Bozen, Hotel Alpi
Mit 26 Shuttlebussen gelangen Sie bequem und sicher von
Ort zu Ort und von Keller zu Keller. Die Fahrkarten sind
in allen beteiligten Kellereien um 5 Euro erhältlich
und den ganzen Abend auf allen Routen gültig.
Die Busse halten jede halbe Stunde vor jedem
Keller bzw. an den Haltestellen. Die Trauben
auf der Karte zeigen die Haltestellen an,
an denen Sie die WeinRouten wechseln
können. Ab 24 Uhr steht ein Taxidienst
zur Verfügung.
Bolzano, Hotel Alpi · Erbhof Unterganzner
· Thurnhof · Tenuta Schmid Oberrautner ·
Cantina H. Rottensteiner · Bolzano, Hotel
Alpi
1 Erbhof Unterganzner, Mayr Josephus
2 Thurnhof, Berger Andreas
3 Kellerei / Tenuta Schmid Oberrautner
4 Kellerei / Cantina H. Rottensteiner
WEINROUTE 1B | ITINERARIO 1B
Bozen, Hotel Alpi · Weingut Eberlehof ·
Kandlerhof · Weingüter Loacker · Bozen,
Hotel Alpi
1a
Zubringerdienst von Nals über Andrian
und Terlan nach Bozen:
Abfahrt in Nals: 16.15 Uhr
Andrian: 16.30 Uhr
Terlan: 16.45 Uhr
Rückfahrt von Bozen, Hotel Alpi: 1.30 Uhr
4
7
3
5 6
BUS STOP
7 Loacker Tenute
1b
1
1a
9
Bozen, Hotel Alpi · Eppan, Alter Bahnhof ·
Kaltern, Kellereistraße · Bozen, Hotel Alpi
Bolzano, Hotel Alpi · Appiano, vecchia
stazione · Caldaro, Via Cantine · Bolzano,
Hotel Alpi
BUS STOP
Hotel Ideal
8
10
BUS STOP
17
16
13
15
14
Alter Bahnhof
Vecchia Stazione
12
WEINROUTE 2 | ITINERARIO 2
Eppan, Alter Bahnhof · Weingut Stroblhof
· Kellerei St. Pauls · Kellerei Girlan · Eppan,
Alter Bahnhof
11
BUS STOP
Hauptstraße
Strada Principale
Appiano, vecchia stazione · Tenuta Stroblhof
· Cantina San Paolo · Cantina Girlan ·
Appiano, vecchia stazione
BUS STOP
BHF Auer Ora
BUS STOP
Hotel zur Mühle
26
8 Weingut / Tenuta Stroblhof
BUS STOP
Gasthof Albergo
Seeperle
24
23
9 Kellerei / Cantina St. Pauls
10 Kellerei / Cantina Girlan
27
22
DIREKTE WeinRoute
Itinerario DIRETTO
25
18
19
BUS STOP
Margreid
Magrè
Kaltern , Kellereistraße · Kalterer See,
Gasthof See Perle · Kellerei Tramin · Auer,
Hotel Zur Mühle · Neumarkt, Mittelschule ·
Kaltern, Kellereistraße
BUS STOP
Mittelschule
Scuola Media
Caldaro, Via Cantine · Lago di Caldaro,
Albergo See Perle · Cantina Tramin · Ora,
Hotel Zur Mühle · Egna, Scuola Media ·
Caldaro, Via delle Cantine
20
Hotline bus navetta: tel. 338 570 16000
21
BUS STOP
Haltestellen/Umstiegsmöglichkeit
Fermate/cambio itinerario
Hauptplatz
Piazza Municipio
BUS STOP
Vielen Dank unseren Partnern für Ihre Unterstützung!
Un caloroso grazie agli sponsor per il loro sostegno!
DIREKTE WeinRoute
Itinerario DIRETTO
2
Servizio bus navetta dalle ore 17 alle ore 24
Servizio di collegamento da Nalles per
Andriano e Terlano a Bolzano:
Partenza a Nalles: ore 16.15
Andriano: ore 16.30
Terlano: ore 16.45
Ritorno da Bolzano, Hotel Alpi: ore 1.30
5 Weingut / Tenuta Eberlehof
6 Kandlerhof
Hotel Alpi
Shuttlehotline: Tel. +39 338 570 16000
26 bus navette vi permetteranno di viaggiare
comodi e sicuri attraverso tutte le località, di
cantina a cantina, con partenza ogni mezz’ora.
I biglietti si vendono nelle cantine partecipanti
a 5 euro, validi l’intera sera su tutti gli itinerari.
Sulla piantina sono contraddistinte con dei
grappoli d’uva le fermate del bus navetta dove
potete cambiare l’itinerario scelto.
Dopo mezzanotte sarà a disposizione
un servizio taxi a pagamento.
Bolzano, Hotel Alpi · Tenuta Eberlehof ·
Kandlerhof · Loacker Tenute · Bolzano, Hotel
Alpi
Haltestellen direkte Weinrouten
Fermate/itinerari diretti
Ort
Località
21
Kellereien
Cantine
Zubringerdienst Nals – Bozen
Servizio di collegamento Nalles – Bolzano
Direkte Weinrouten
Itinerari diretti
Weinrouten
Itinerari
WEINROUTE 3 | ITINERARIO 3
DIREKTE WeinRoute
Itinerario DIRETTO
Kellerei Tramin · Kellerei Kurtatsch · Margreid,
Bushaltestelle · Kurtinig, Hauptplatz · Kellerei
Tramin
Cantina Tramin · Cantina Cortaccia · Magrè,
fermata del bus · Cortina s.s.d.v., Piazza
Municipio · Cantina Tramin
18 Kellerei / Cantina Kurtatsch
19 Weingut / Tenuta Alois Lageder
20 weinhof Kobler, Armin Kobler
21 Weingut / Tenuta Martin Teutsch
WEINROUTE 4 | ITINERARIO 4
22 Kellerei / Cantina Tramin
23 Weingut / Tenuta A. von Elzenbaum
24 Elena Walch
WEINROUTE 5 | ITINERARIO 5
Neumarkt, Mittelschule · Franz Haas ·
Weingut Pfitscher · Maso Thaler · Neumarkt,
Mittelschule
Egna, Scuola Media · Franz Haas · Tenuta
Pfitscher · Maso Thaler · Egna, Scuola Media
25 Franz Haas
26 Weingut / Tenuta Pfitscher
27 Maso Thaler
DIREKTE WeinRoute
Itinerario DIRETTO
Neumarkt, Mittelschule · Auer, Hotel Zur
Mühle · Auer, Zugbahnhof · Kellerei Tramin ·
Kellerei Kurtatsch · Margreid, Bushaltestelle ·
Kurtinig, Hauptplatz · Neumarkt, Mittelschule
Egna, Scuola Media · Ora, Hotel Zur Mühle
· Ora, stazione · Cantina Tramin · Cantina
Cortaccia · Magrè, fermata del bus · Cortina
s.s.d.v., Piazza Municipio · Egna, Scuola Media
DIREKTE WeinRoute
Itinerario DIRETTO
Bozen, Hotel Alpi · Leifers, Hotel Ideal ·
Branzoll, Hauptstraße · Auer, Hotel Zur Mühle ·
Neumarkt, Mittelschule · Bozen, Hotel Alpi
Bolzano, Hotel Alpi · Laives, Hotel Ideal ·
Bronzolo, Strada Principale · Ora, Hotel Zur
Mühle · Egna, Scuola Media · Bolzano, Hotel
Alpi
Informationen unter:
Informazioni:
11 Kellerei Kaltern Caldaro
12 Erste + Neue Kaltern
13 Steflhof, Andergassen Georg
14 Weingut / Tenuta Peter Sölva & Söhne
15 Castel Sallegg
16 Klosterhof, Andergassen Oskar
17 Weingut / Tenuta Unterhofer
Südtiroler Weinstraße
Strada del Vino dell’Alto Adige
Tel. +39 0471 860 659
www.suedtiroler-weinstrasse.it
www.stradadelvino-altoadige.it
r
e
l
l
e
K
r
e
d
Nachte delle cantine
nott
7. juni 2010414
7 giugno 2
Nacht der Keller
7. Juni | 17–24 Uhr
Genuss-Höhepunkt der Südtiroler WeinstraßenWochen – Vino in Festa ist auch
2014 wieder die Nacht der Keller: Am
7. Juni öffnen die Kellereien entlang der
Südtiroler Weinstraße von 17 bis 24 Uhr
erneut ihre heiligen Hallen und gewähren
Einblicke in ihre Keller. Das bunte Rahmenprogramm macht die ausgiebige Kellertour zum unterhaltsamen WEINerlebnis.
Für unbeschwerten Genuss pendeln die
Besucher mit einem eigens eingerichteten
Shuttledienst von Kellerei zu Kellerei.
Notte delle cantine
7 giugno | ore 17–24
Non poteva esserci conclusione migliore:
Vino in Festa si chiude con la Notte delle
Cantine, un evento speciale che rende
omaggio ai migliori vini del territorio
dell’Alto Adige. Durante la Notte delle
Cantine le cantine vinicole lungo la Strada
del Vino dell’Alto Adige saranno aperte a
tutti: un’occasione unica per conoscere le
diverse tipologie di cantine – dalle piccole
alle grandi, da quelle storiche e tradizionali
a quelle più moderne e innovative – e per
gustare vini pregiati, confrontarsi con i
produttori e approfondire le proprie conoscenze grazie all’aiuto di enologi ed esperti. È un percorso libero e divertente, che
unisce la voglia di conoscere a momenti di
festa, tra concerti, atmosfere romantiche,
cene deliziose e gustosissimi assaggi.
...........................................................................................................
BOZEN · BOLZANO
1
E rbhof Unterganzner,
Mayr Josephus
Tel. +39 0471 365 582
[email protected]
Kellerführung, Weinverkostung und Wein­
verkauf, Verkostung des eigenen Olivenöls.
3
ellerei / Tenuta
K
Schmid Oberrautner
Tel. +39 0471 281 440
www.schmid.bz, [email protected]
Kellerführung durch den 600Jahre alten
Weinkeller mit Weinverkostung unsere Weine.
Verkostung: Der Lagrein und seine Verwand­
ten – Teroldego und Marzemino. Musik:
original bayrische Volksmusik. Kulinarisch:
italienische Fischspezialitäten und Südtiroler
Strauben mit Preiselbeeren.
Visita guidata nella cantina vecchia 600 anni
con degustazione dei nostri vini. Degustazi­
one: il Lagrein e i suoi parenti – Teroldego
e Marzemino. Musica: musica popolare
originale bavarese. Gastronomia: specialità di
pesce e fritelle con mirtilli rossi.
...........................................................................................................
4
ellerei / Cantina
K
Hans Rottensteiner
Tel. +39 0471 282 015
www.rottensteiner-weine.com
[email protected]
Genuss3 – Elegante Weine der Kellerei Rotten­
steiner – Köstliches vom Ultner LaugenRind
serviert von Karl Telfser – Jazzige Klänge von
Hubert Dorigatti Trio.
Sapori3 – Vini eleganti della cantina vini Rot­
tensteiner – Delizie del LaugenRind della Val
d’Ultimo preparate da Karl Telfser – Musica
jazz di Hubert Dorigatti Trio (Il LaugenRind
è la carne bovina della razza grigia alpina.)
...........................................................................................................
5
Eberlehof, Fam. Zisser
Tomas – Margit – Christian – Lukas
Tel. +39 0471 978 607
www.weingut-eberlehof.it,
[email protected]
Kellerbesichtigung – Weinverkostung –
Grillspezialitäten – Musik im Weinkeller
– Bilderausstellung von Südtiroler Künstlern.
Wein- und Kunstliebhaber sind willkommen!
Anmeldung erwünscht.
Visite guidate in cantina, degustazione vini
e olio d’oliva di produzione propria e vendita
vini.
Visita della cantina – degustazione vini –
specialità alla griglia – musica in cantina
– esposizione di quadri di artisti altoatesini.
Amanti del vino e dell’arte sono i benvenuti!
Prenotazione desiderata.
...........................................................................................................
...........................................................................................................
2
Thurnhof, Berger Andreas
Tel. +39 0471 285 446
www.thurnhof.com, [email protected]
Kellerführung, Weinverkostung und eine
kleine Vertikalverkostung, kleine Gerichte
in Zusammenarbeit mit einer namhaften
Hofkäserei, Jazzmusik.
Visita guidata della cantina, degustazione vi­
ni e degustazione verticale, piccole prelibatezze
fatte da un caseificio noto e musica Jazz.
6
andlerhof,
K
Fam. Spornberger
Tel. +39 0471 973 033
www.kandlerhof.it, [email protected]
Weinverkostung, verschiedene kalte und
warme Gerichte, dazu Musik von Max und
Günther aus Vorarlberg. Das alles inmitten
unseres Weinkellers. Für ein einmaliges
Erlebnis können 6-8 Personen unsere Weine
auch im Weinfass genießen.
Degustazione del vino, diversi piatti caldi e
freddi, musica suonata da Max e Günther
dall‘ Austia. Tutto ció in mezzo nella nostra
cantina. Per un’esperienza eccezionale
offriamo la degustazione anche in una botta di
vino da 6 a 8 persone.
...........................................................................................................
7
Loacker Tenute
Tel. +39 0471 365 125
www.loacker.net, [email protected]
35 Jahre Loacker. 35 Jahre Pionierarbeit
im biologisch-biodynamischen Weinbau in
Südtirol! Zu Gast sind 7 italienische Winzer
der Bio-Winzervereinigung www.Vintesa.it
Alpine Gaumenfreuden vom Küchenchef
Gottfried Messner vom Restaurant Braunwirt
aus dem Sarntal. Live Music vom „Spremuta
Acoustic Duo“.
Da 35 anni la famiglia Loacker é pioniere
in viticoltura biologica-biodinamica in Alto
Adige! Ospiti dell’evento saranno 7 produttori
di vino soci del Consorzio Bio www.Vintesa.it
Cucina tipica sudtirolese dello chef Gottfried
Messner del ristorante Braunwirt di
Sarentino. Musica dal vivo suonata dal
gruppo „Spremuta Acoustic Duo“.
...........................................................................................................
EPPAN · APPIANO
8
eingut Stroblhof,
W
Nicolussi-Leck Andreas
Tel. +39 0471 662 250
www.stroblhof.it, [email protected]
Ab 17 Uhr: Die Weißweine Jahrgang 2013 –
die Blauburgunder 2010/2011.
Ab 20 Uhr: Live-Musik im Keller.
Verkostung der Stroblhofweine.
Dazu Feines aus unserem Restaurant.
Ore 17: degustazione dei vini bianchi
del 2013 e dei nostri Blauburgunder
(Pinot nero) 2010/2011. Ore 20: musica
dal vivo, degustazione vini dello Stroblhof e
specialità gastronomiche dal nostro ristorante.
...........................................................................................................
9
Kellerei / Cantina St. Pauls
Tel. +39 0471 662 183
www.kellereistpauls.com
[email protected]
Faszination Sekt! Wir zeigen Ihnen den Weg
von der Traube zum Sekt. Jahrelange Reifung
für ein prickelndes Erlebnis. Prost mit der
Prämiere des neuen Praeclarus!
Il fascino dello spumante! Vi mostriamo il
processo dall’uva allo spumante. Anni di
maturazione sui lieviti per una serata efferve­
scente. Brindiamo al nuovo Praeclarus!
...........................................................................................................
10
Kellerei / Cantina Girlan
Tel. +39 0471 662 403
www.girlan.it, [email protected]
Kellereibesichtigung vom neuen Teil der
Traubenannahme, Gärkeller bis zu den
historischen Kellern. Im Innenhof Ausstellung
von historischen Fahrzeugen, vom Motorrad
über Traktoren bis zum Auto.
Visita del nuovo tratto della cantina dedicato
alla conservazione delle uve, cantina di fermen­
tazione e cantina storica. Nel cortile interno
mostra di moto, trattori e macchine d’epoca.
...........................................................................................................
KALTERN · CALDARO
11
Kellerei Kaltern – Caldaro
Tel. +39 0471 963 149
www.kellereikaltern.com
[email protected]
Verbringen Sie einen besonderen Abend in
unserem lauschigen Innenhof des winecenter.
Neben musikalischen Klängen können Sie
die Selektionsweine sowie Weinraritäten der
Kellerei Kaltern und die Weine von Baron di
Pauli verkosten. Dazu werden leichte Som­
mergerichte serviert. Kellerführungen werden
ab 19.00 Uhr stündlich angeboten.
Trascorrere una serata piacevole nel cortile in­
terno del nostro winecenter. Diamo la possibilitá
di degustare i vini della nostra linea selezioni
e alcune raritá. Oltre a ció sará possibile di de­
gustare i vini di Baron Di Pauli accompagnate
di specialità estive con musica. Visite guidate in
cantina ogni ora dope le ore 19.00.
...........................................................................................................
12
Erste + Neue Kaltern
14
Peter Sölva & Söhne
Tel. +39 0471 964 650
www.soelva.com, [email protected]
Kellerführung & Grossflaschen Verkostung
- Kulinarisch: Restaurant Spuntloch serviert
Räucherteller, Knödeltris (Spinat, Käse,
Speck), Gemüselasagne, Rinderfilet mit Ros­
marin, Fleur de Sel und Ofenkartoffeln - Live
musik: Wine & Music.
Tour in cantina con degustazione di selezioni
rosse in grandi bottiglie. Il nostro ristorante
Spuntloch presenta: Piatto di affumicati, Tris
di canederli, Lasagna alle verdure, Filetto di
manzo al rosmarino, Fleur de Sel e patate al
cartoccio. Musica live: musica & vino.
...........................................................................................................
15
Castel Sallegg
Tel. +39 0471 963 132
www.castelsallegg.it, [email protected]
Georg Graf Kuenburg erwartet Sie auf Castel
Sallegg. Für Speis (durch die Schützenkom­
panie Major von Morandell, Kaltern) und
Trank, sowie für musikalische Unterhaltung,
ist bestens gesorgt. Das Team von Castel
Sallegg freut sich auf ihren Besuch.
Georg Conte Kuenburg Vi invita ad assapo­
rare i nostri vini e gustare la gastronomia
curata dalla compagnia degli „Schützen
Major von Morandell, Caldaro”, il tutto
accompagnato da musica dal vivo. Il team di
Castel Sallegg Vi aspetta.
...........................................................................................................
losterhof,
K
Andergassen Oskar
Tel. +39 0471 964 984
www.erste-neue.it, [email protected]
16
Wir öffnen die Tore zum, mit Barriquefässern
bestückten Puntay Keller, mit seinen faszinie­
renden Gewölbefresken. In diesem einzigarti­
gen Ambiente, bieten wir unsere besten Weine
zur Verkostung an. Zu unterhaltsamer Musik,
servieren wir verschiedene, frisch zubereitete
Gaumenfreuden.
Tel. +39 0471 961 046
www.weingut-klosterhof.com
[email protected]
Nella bellissima atmosfera della Cantina
Puntay, famosa per gli affreschi dell’artista
altoatesino Robert Scherer, si può degustare i
nostri migliori vini. Vi aspettano anche delizie
culinarie preparate al momento, accompa­
gnate con il vino addatto. La serata sarà
accompagnata musicalmente.
...........................................................................................................
13
Steflhof, Andergassen Georg
Tel. +39 0471 964 955
www.steflhof.it, [email protected]
Erlesene Weinverkostung von jungen und
älteren Jahrgängen, Kellerführung und
Bilderausstellung. Typische Brettlmarende zu
schwungvoller Musik.
Visite guidate in cantina, degustazione vini
e mostra di quadri; specialità gastronomiche
tradizionali con musica dal vivo vi attendono.
Im Barriquekeller können unsere Gäste die
neuen Jahrgänge verkosten. „Da Francesco“
vom Mendelpass bietet seine Käse-, Wurstund Speckspezialitäten zum Probieren und
zum Verkauf an.
Nella nostra cantina di barrique i nostri
ospiti potranno assaggiare la produzione
delle ultime annate. “Da Francesco” dal Passo
Mendola propone inoltre le sue specialità a
base di formaggio, salsicce e speck, tutte da
provare e comprare.
...........................................................................................................
17
eingut / Tenuta Unter­
W
hofer, Unterhofer Thomas
Tel. +39 0471 669 133
www.weingut-unterhofer.com
[email protected]
Kleiner Keller feine Weine! Im malerischen
Oberplanitzing bieten wir Kellerführungen
mit Weinverkostungen an. Für den Hunger
bereiten wir kleine Köstlichkeiten vor.
Piccola cantina vini pregiati! Nel pittoresco
paese di Pianizza di Sopra offriamo visite
della cantina e degustazione vini. La de­
gustazione verrà accompagnata da piccoli
spuntini tipici.
...........................................................................................................
KURTATSCH · CORTACCIA
18
Kellerei / Cantina Kurtatsch
Tel. +39 0471 880 115
www.kellerei-kurtatsch.it
[email protected]
Führungen durch die Kellerei. Verkostung
alter Jahrgänge und Raritäten im Holzfass­
keller. Ortstypische und mediterrane Speisen
raffiniert zubereitet, dazu Proben der aktuel­
len Jahrgänge. Musikalische Umrahmung.
Visite guidate della cantina. Degustazione
di vecchie annate e rarità nella cantina delle
botti di legno. Prelibate specialità gastrono­
miche locali e mediterranee, accompagnate
dalle annate attuali dei nostri vini. Intratte­
nimento musicale.
...........................................................................................................
MARGREID · MAGRÉ
19
eingut / Tenuta Alois
W
Lageder
Tel. +39 0471 809 512
www.aloislageder.eu, [email protected]
Im Ansitz Löwengang und der Weinschenke
Vineria Paradeis geben wir Einblick in die
biologisch-dynamische Landwirtschaft, un­
sere nachhaltige, ganzheitliche Wirtschafts­
weise, in Innovation und Kunst. Geführte
Weinproben, Kellerführungen, Rundfahrten
in die Weinberge mit Pferdekutschen, geführte
Spaziergänge durch den „Garten im Schatten
des Paradeis“. Biologische, regionale Speisen,
Musik. Informationen www.aloislageder.eu/
nacht-der-keller.
La Tenuta Löwengang e la Vineria Paradeis
apriranno le porte per far conoscere al
pubblico la coltivazione biologico-dinamica,
l’approccio olistico e sostenibile, l´ innovazione
e l´arte della nostra Tenuta. Degustazioni e
visite guidate delle cantine, giro in carrozza
tra vigneti e passeggiate guidate nel “Giardi­
no all’ombra del Paradeis”.Piatti biologici e
regionali. Programma musicale. Informazio­
ni www.aloislageder.eu/notte-delle-cantine.
...........................................................................................................
20
einhof Kobler,
W
Kobler Armin
Tel. +39 0471 809 079
www.kobler-margreid.com
[email protected]
Neuer Wein in neuen Kellern.
Vino nuovo da cantina nuova.
KURTINIG · CORTINA SSDV
21
eingut / Tenuta
W
Martin Teutsch
Tel. +39 0471 817 566
www.martin-teutsch.com
[email protected]
Weingut- und Kellerführungen. Verkostung
unserer Weine, typische Brettljause und
andere Südtiroler Spezialitäten, am Abend
„Volksmusik live“ mit einer Blaskapelle!
Degustazione vini e visite guidate in
cantina, merenda tipica e altre specialità
altoatesine. La sera musica popolare live.
...........................................................................................................
TRAMIN · TERMENO
22
Kellerei / Cantina Tramin
Tel. +39 0471 096 633
www.kellereitramin.it
[email protected]
Geführte Betriebsbesichtigungen, Weinde­
gustation, Marktrestaurant: “Essen auf dem
langen Tisch im roten Keller“.
Visite guidate in cantina, degustazione
vini, ristorante: cenare in cantina rossa in
cantina.
...........................................................................................................
23
eingut / Tenuta
W
A. Von Elzenbaum
Tel. +39 0471 860 124
[email protected]
Weinverkostung mit Führung durch die
alten Keller des Ansitzes.
Degustazione vini con visita guidata delle
cantine storiche della residenza.
...........................................................................................................
24
Elena Walch
Tel. +39 0471 860 172
www.elenawalch.com
[email protected]
Jazz im Park & Weinkultur im Keller:
Stimmungsvolle Atmosphäre im modernen
Gartenbau und gewähltes Ambiente in
einem der wohl schönsten Traditionskeller
Südtirols, seit Generationen Ansitz der
Familie Walch. Jazz nel parco & cultura vinicola in cantina:
Atmosfera emozionante nel nostro moderno
gioiellino d’architettura e ambiente raffi­
nato in una delle più belle cantine ricche di
tradizione dell’Alto Adige, da generazioni
appartenente alla famiglia Walch.
MONTAN · MONTAGNA
25
Franz Haas
Tel. 0471 812 280
www.franz-haas.it, [email protected]
Wir laden Sie herzlichst zu einem
mediterranen Abend in unserer Kellerei
ein, wo Sie die Chefs von Acqua Pazza,
Antonios Granita und Giovannis Pizza
verzaubern werden, umrahmt von Klängen
der neapolitanischen Folkmusik von
Spaccapaese. Weiter Highlights unter
www.franz-haas.it oder kontaktieren
Sie uns unter [email protected] oder
0471 812280.
Vi invitiamo ad una serata mediterranea
nella nostra cantina in compagnia degli chef
di Acqua Pazza. La granita di Antonio e la
speciale pizza di Giovanni vi coccoleranno
insieme alla musica napoletana degli
Spaccapaese. Per informazioni visitate il
nostro sito www.franz-haas.it o contattateci
a [email protected] e allo 0471 812280.
...........................................................................................................
26
Weingut / Tenuta Pfitscher
Tel. 0471 1681 317
www.pfitscher.it, [email protected]
In dem von Weinbergen eingebetteten Wein­
gut wird der Besucher mit einer imposanten
Fensterfassade empfangen, welche eine
atemberaubende Sicht auf den Talkessel
des Unterlandes ermöglicht. Dazu leichte
Sommergerichte, musikalische Begleitung,
Weinverkostung sowie stündliche Kellerfüh­
rungen. 15 Euro pro Person.
Nella nostra Tenuta, circondata da vigneti,
il visitatore nota un’ impressionante facciata
di vetro con una veduta mozzafiato del
fondovalle della Bassa Atesina. Questo viene
accompagnato da leggeri piatti estivi, mu­
sica dal vivo, una degustazione vini e visite
guidate. 15 Euro a persona.
...........................................................................................................
27
Maso Thaler
Tel. +39 338 8483363
www.masothaler.it, [email protected]
Zu den Weinen Maso Thaler genießen Sie
warme und kalte Speisen. Spezialitäten
aus der Region werden präsentiert von der
Metzgerei alter Keller, Kaltenbrunn, dem
Forellenproduzent Astro, Lavis und der
Imkerei Ca’ de Mel-Stumiaga-Fiavè. Eintritt:
15 Euro.
I vini Maso Thaler accompagnati da piatti
caldi e freddi. Saranno presenti con le loro
specialità i produttori la macelleria alter
Keller, Fontanefredde, i troticoltori trentini
Astro, Lavis e l’apicoltura Ca’ de Mel.
Stumiaga-Fiavè. Prezzo d’ ingresso 15 Euro.