In du fer SA

Transcription

In du fer SA
Das Magazin der Indufer AG
Le magazine d‘Indufer S.A.
panta rhei
Ausgabe 2 – April 2012
Edition 2 – Avril 2012
4 / Nappes phréatiques d‘excellente qualité pour Yverdon-les-Bains
Bestes Grundwasser für Yverdon-les-Bains
8 / Zürichsee: neue Erdgasleitung auf dem Seegrund
Lac de Zurich : une nouvelle conduite à gaz au fond du lac
6 / Stahlrohrsysteme für Lösungen mit Zukunft
Systèmes à conduites en acier pour solutions pérennes
13 / Wenn zwei Leitungen die Birs unterqueren
Deux conduites passent sous la Birse
Inhalt
Sommaire
4/
Nappes phréatiques d‘excellente qualité pour Yverdon-les-Bains
Bestes Grundwasser für Yverdon-les-Bains
6/
Stahlrohrsysteme für Lösungen mit Zukunft
Systèmes à conduites en acier pour solutions pérennes
8/
Zürichsee: neue Erdgasleitung auf dem Seegrund
Lac de Zurich : une nouvelle conduite à gaz au fond du lac
12 /
Wädenswil: Transportleitung erneuert / Absperrorgane für Kraftwerke Hinterrhein
Wädenswil : Renouvellement de la conduite de transport / Vannes d‘isolation pour les centrales du
Rhin postérieur
13 /
Wenn zwei Leitungen die Birs unterqueren
Deux conduites passent sous la Birse
16 /
Swissgas: neue Schieberstation in Urdorf
Swissgas : Urdorf, un nouveau poste de sectionnement
18 /
Neu im Sortiment: STOP/System von Ravetti / «Wir leben Qualität seit bald 50 Jahren»
Nouveau dans la gamme : STOP/System de Ravetti / «Nous vivons la qualité depuis bientôt 50 ans»
19 /
Erfolgreiche «aqua pro gaz» in Bulle
Succès «aqua pro gaz» à Bulle
panta rhei
Das Magazin der Indufer AG
Le magazine d‘Indufer S.A.
Indufer AG
Rütistrasse 18
8952 Schlieren
Telefon 043 433 61 61 / Fax 043 433 61 60
[email protected] / www.indufer.ch
2
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Redaktion Rédaction: Reto Rahm, Roger Püntener, Roberto Ammann,
Werner Freuler
Texte textes:
Dimitri Katsoulis, textmacher.ch
Fotos photos:
zvg, Roger Püntener, Zürichsee-Zeitung, Rudolf
Vaney, Roberto Ammann,
Worauf Sie sich verlassen können
Vous pouvez avoir confiance
Stahlrohrsysteme von Indufer erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Sicherheit und Langlebigkeit.
Während Jahrzehnten stehen sie im Dauereinsatz
und garantieren, dass wir Wasser, Erdgas oder Fernwärme sicher und wirtschaftlich transportieren
können. Es sind die besonderen Eigenschaften des
Stahls, die Stahlrohre zu einem wichtigen Element
nachhaltiger Lösungen machen (Seite 6).
Les systèmes de conduites en acier d‘Indufer répondent aux exigences de qualité, de sécurité et de longévité les plus sévères. En service ininterrompu pendant
des décennies, les caractéristiques particulières de nos
aciers garantissent le transport fiable et économique
de l‘eau, du gaz naturel et de la vapeur du chauffage
urbain. Nos conduites en acier sont un élément important pour les solutions durables (voir page 6).
Dies zeigen auch drei aktuelle Projekte, über die
wir in dieser Ausgabe berichten. Im Zürichsee
entsteht eine neue Erdgasleitung. Sie erhöht die
Transportkapazitäten in die Region Obersee und
stellt die Versorgung langfristig sicher (Seite 8). In
Yverdon-les-Bains nutzt man eine neue Seeleitung,
um Trinkwasser aus der Region ins städtische Netz
zu speisen (Seite 4). Und dann ein Beitrag aus Birsfelden: Dort hat man zwei Stahlrohrleitungen für
Erdgas und Wasser unter der Birs hindurch verlegt
(Seite 13).
Trois projets en cours, évoqués dans la présente édition, illustrent clairement ces faits. Un nouveau gazoduc doit traverser le fond du lac de Zurich. Destiné à
accroître les capacités du débit dans la région Obersee,
il assure également la sécurité d‘approvisionnement
à long terme (voir la page 8). Une nouvelle conduite
immergée est exploitée à Yverdon-les-Bains pour alimenter le réseau urbain en eau potable, récoltée dans
la région (voir en page 4). Et puis un rapport sur des
travaux à Birsfelden : entre Bâle et Birsfelden, deux
nouvelles conduites d’acier Indufer ont été passées
sous la Birs (voir la page 13).
Ich wünsche Ihnen eine spannende Lektüre.
Werner Freuler
Geschäftsführer
3
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Je vous souhaite un moment de lecture agréable.
Werner Freuler
Directeur
Nappes phréatiques d‘excellente qualité pour Yverdon-les-Bains
Bestes Grundwasser für Yverdon-les-Bains
Ces derniers mois, une nouvelle conduite d‘eau a été posée au fond du lac de Neuchâtel. A partir
du printemps, elle doit approvisionner la ville d‘Yverdon-les-Bains en eau potable, puisée dans les
nappes phréatiques de la région de Concise. Les conduites en acier de ce projet ont été fournies par
Indufer.
Auf dem Grund des Neuenburger Sees entstand in den letzten Monaten eine neue Wasserleitung. Sie
versorgt die Stadt Yverdon-les-Bains ab Frühjahr mit Grundwasser aus der Region Concise. Die Stahlrohre für das Bauprojekt hat Indufer geliefert.
fr
4
Concise, une commune idyllique du Vaud, est située
sur le littoral Nord du lac de Neuchâtel et dispose
d‘importantes nappes phréatiques d‘excellente
qualité. Etant donné que le canton demande
d‘augmenter la consommation d‘eau puisée dans
les nappes phréatiques - une source moins onéreuse que l‘assainissement de l‘eau du lac - il est prévu
d‘en approvisionner également la ville d‘Yverdonles-Bains, suivie des communes avoisinantes.
Passage sous le lac, la solution optimale
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Pour cette raison, une ligne de transport d‘eau DN
500 avait déjà été posée entre les villes de Concise
et Grandson, il y a deux ans. Pour raccorder Yverdon
à cette conduite, le Service des Énergies à Yverdonles-Bains – responsable de l‘approvisionnement en
eau potable, en gaz naturel et électricité de la ville – a donné préférence au passage sous le lac en
raison du fait que la pose sur terre ferme, le long du
littoral, aurait dû traverser des réserves naturelles
est des quartiers densément peuplés.
De nombreux spécialistes s‘occupent depuis le
mois de janvier de la construction des lignes devant
traverser le lac de Neuchâtel. La réalisation du projet préconise une grande expérience et des équipements spéciaux, comme un pont flottant pour
la confection des soudures à effectuer sur le lac,
des bateaux auxiliaires, des flotteurs et même des
plongeurs pour effectuer les travaux sous-marins.
En raison du poids de la nouvelle conduite d‘eau,
longue de 1900 m environ, aucune fixation n‘est à
prévoir au fond du lac. Au littoral de Grandson et
d‘Yverdon, les branchements ne nécessitent qu‘un
enfouissement de quelques centaines de mètres.
160 conduites en acier de la société Indufer
Pour ce projet, Indufer a fourni 160 conduites en
acier du type SMLP-DN500 d‘une longueur unitaire de 12 m. Il s‘agit de conduites de 508 mm de
diamètre extérieur avec paroi de 6.3 mm. L‘intérieur
comporte un revêtement en mortier au ciment et
l‘extérieur un revêtement en PE de 2,5 mm plus une
protection complémentaire en fibrociment.
Maître d‘ouvrage
Service des Energies, Yverdon-les-Bains
Ingénieurs
GEOS Ingénieurs-Conseils SA, Genève
Entreprise générale
PLCO Pipelines Construction SA, Savigny
Experts partenaires
S. Facchinetti SA, Neuenburg (génie civil, travaux publics)
TSM Perrotet SA, Sugiez (plongeurs, travaux sous-marins)
Bühler & Fils, Marin (bateaux)
Zmoss SA, Gampelen (construction de lignes)
de
Die idyllische Waadtländer Gemeinde Concise liegt
am Nordufer des Neuenburger Sees und verfügt über
grosse Grundwasservorkommen in bester Qualität.
Damit will man nun auch die Stadt Yverdon-les-Bains
und später deren Nachbargemeinden versorgen. Der
Kanton Waadt verlangt nämlich, dass die Gemeinden
vermehrt Grundwasser nutzen, was verglichen mit der
Aufbereitung von Seewasser günstiger und weniger
aufwändig ist.
Seeunterquerung als beste Lösung
Aus diesem Grund entstand bereits vor gut zwei Jahren eine DN500 Wassertransportleitung zwischen
Concise und Grandson. Für den Anschluss von Yverdon an diese Leitung gab der Service des Energies in
Yverdon-les-Bains – er versorgt die Stadt mit Trinkwasser, Erdgas und Strom – einer Seequerung den Vorzug.
Grund dafür: eine Erdverlegung hätte durch Naturschutzgebiete entlang des Ufers und dicht bebaute
Quartiere geführt.
Zahlreiche Spezialisten waren seit Januar mit dem
Leitungsbau durch den Neuenburger See beschäftigt.
Um ein solch anspruchsvolles Projekt realisieren zu
können, bedarf es langjähriger Erfahrung und einer
Spezialausrüstung – mit Brückenschiff für die Schweissarbeiten auf dem See, Booten, Schwimmkörpern und
sogar Taucher waren im Einsatz. Die neue Wasserleitung hat eine Gesamtlänge von rund 1.9 km. Eine
Befestigung auf dem Seegrund war wegen des hohen
Gewichts der Stahlrohre nicht nötig. An den Seeufern
in Grandson und Yverdon brauchte es für den Leitungsanschluss eine Erdverlegung auf einer Strecke
von einigen 100 Metern.
160 Stahlrohre von Indufer
Indufer hat für dieses Projekt 160 SMLP Stahlrohre
DN500 mit einer Länge von je zwölf Metern geliefert.
Die Rohre mit einem Aussendurchmesser von 508 mm
und einer Wanddicke von 6.3 mm sind innen mit einer
Zementmörtelauskleidung und aussen mit 2.5 mm
PE-Beschichtung sowie einer zusätzlichen Faserzementmörtel – Umhüllung versehen.
Bauherr
Service des Energies, Yverdon-les-Bains
Ingenieure
GEOS Ingénieurs-Conseils SA, Genf
Generalunternehmung
PLCO Pipelines Construction SA, Savigny
Beteiligte Spezialisten
S. Facchinetti SA, Neuenburg (Tiefbau)
TSM Perrotet SA, Sugiez (Taucher, Seearbeiten)
Bühler & Fils, Marin (Boote)
Zmoss SA, Gampelen (Leitungsbau)
5
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Stahlrohrsysteme für Lösungen mit Zukunft
Systèmes à conduites en acier pour solutions pérennes
Rohrsysteme aus Stahl bürgen für höchste Qualität und Sicherheit. Nicht umsonst setzt man sie in der
Wasser- und Erdgasversorgung immer häufiger ein. In der Schweiz ist Indufer bei Stahlrohrsystemen
und Armaturen führend.
Les systèmes de conduites en acier garantissent un maximum de qualité et de sécurité. Pour cette
raison, ils sont de plus en plus demandés pour les approvisionnements en eau et en gaz naturel. En
Suisse, la société Indufer est fournisseur leader pour conduites et robinetteries de ce type.
de
Stahlrohrsysteme dienen unter anderem dem sicheren und wirtschaftlichen Transport von Rohund Trinkwasser, Brauch- und Salzwasser, Salzsolen
oder Abwasser. Und auch bei der Erdgasversorgung
sind sie heute nicht mehr wegzudenken.
Überragende Eigenschaften
Es sind die überragenden Eigenschaften des Werkstoffs Stahl, die Stahlrohre zu einem wichtigen Element nachhaltiger Lösungen machen:
• Stahl weist eine hohe Festigkeit auf
• Er ist punkto Temperatur äusserst belastbar
• Er lässt sich problemlos schweissen und bleibt
elastisch
Der hohe Nutzungsgrad und die Einsatzmöglichkeit verschiedener Werkstoffgüten erlaubt es, die
Wanddicken der Rohre unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten optimiert auszulegen. Damit lässt
sich – selbst bei höchster Druckbelastung – Gewicht einsparen. Da Stahl problemlos schweissbar
ist, entsteht aus den einzelnen Stahlrohren eine sichere, 100% zugfeste Rohrverbindung, welche den
höchsten Druckstufen standhält. Und ein weiterer
Pluspunkt: Formteile lassen sich, auch auf der Baustelle schnell und kostengünstig herstellen.
Stahlrohrsysteme: Vorzüge im Überblick
• Kostenvorteil insbesondere bei grösseren Rohrlängen
• Für jede Aufgabenstellung ist die richtige Verbindungstechnik verfügbar.
• Der Korrosionsschutz und Schlagschutz (FZM) ist optimal. Sie
ermöglichen höchste Betriebsdrücke und Druckstösse
• Die Wanddicken und Stahlgüten sind auf den Betriebsdruck
abgestimmt.
• Die Verlegungstechnik ist aufgabenbezogen: Pipelineverfahren, Einzelverlegung, grabenloses Verfahren.
• Jedes Sicherheitsniveau ist darstellbar: Die Überwachung
der Leitungen kann mittels kathodischem Korrosionsschutz
realisiert werden, eine Fehlstellenlokalisierung ist gegeben.
6
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Verlegung ganzer Stränge
Weil sich Stahlrohre elastisch verhalten, lassen sie
sich in Kombination mit einer Zementmörtelauskleidung auch als ganzen Strang verlegen. Das
Stahlrohr bietet dank zahlreichen Verbindungstechniken für jedes Einsatzgebiet die richtige Lösung. Im Gegensatz zu den gesteckten Rohrverbindungen die keine Längsleitfähigkeit haben, liegt
bei den geschweissten Rohren der grosse Vorteil
darin, dass diese längsleitend und demzufolge auch
kathodisch geschützt werden können, was eine Lebensdauer von weit über 100 Jahre garantiert und
eine zustandsorientierte Überwachung ermöglicht.
Es existiert kein Rohrwerkstoff, der in vergleichbarem Umfang wie Stahl in den Regelwerken Eingang
gefunden hat – in Bezug auf Materialeigenschaften, Rohrausführung, statischer Auslegung oder
Anwendung. Diese Regelwerke basieren auf jahrzehntelangen Erfahrungen. Sie dokumentieren
nicht nur die Stärken des Produktes; sie bieten auch
eine aktive Hilfestellung, wenn es um das optimale
und auf die geplante Nutzungsdauer ausgerichtete
Produktdesign geht.
Systèmes de conduites en acier : Résumé des avantages
• Coût avantageux, notamment pour longueurs importantes
• La bonne technique de jonction est disponible pour toutes les
applications
• Longueurs unitaires entre 6 et 18 mètres.
• Protection anticorrosion et anti-coup-de-bélier (FZM) optimisées. Possibilité de pressions d‘exploitation très élevées,
résistance aux coups de bélier
• Epaisseur des parois et qualité d‘acier adaptées aux pressions
d‘exploitation.
• Technologie de pose adaptée à l‘application : pose individuelle,
pose de pipeline, pose sans tranchée.
• Possibilité de réaliser tous niveaux de sûreté : La surveillance des
conduites peut être réalisée à l‘aide de la protection anticorrosion cathodique, la localisation électronique de points de fuite est
possible.
fr
Les systèmes à conduites en acier assurent en outre le transport économique d‘eau brute et potable,
d‘eaux industrielles et marines, de saumures et d‘eaux
usées. Ils sont même devenus indispensables pour
l‘approvisionnement en gaz naturel.
Caractéristiques exceptionnelles
Ce sont les propriétés exceptionnelles de l‘acier qui
font que les conduites en acier sont un élément important pour les solutions durables.
• L‘acier a une résistance élevée
• Il supporte une large plage de températures
d‘utilisation
• Il est facilement soudable et conserve son élasticité
Le taux élevé d‘utilisation et la possibilité de sélectionner diverses qualités de matériaux permettent le choix
d‘épaisseurs de parois optimisées en fonction des conditions économiques. Ceci permet de réduire le poids,
sans dégrader la résistance à la pression. L‘acier étant
facilement soudable, l‘assemblage des conduites donne une ligne de transport sûre, à 100% résistant à la
traction et supportant les niveaux de pression les plus
élevées. Autre avantage : Les pièces préformées peuvent rapidement et économiquement être fabriquées
sur le site du chantier.
7
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Pose de tronçons complets
Du fait que les conduites en acier sont élastiques, elles
peuvent, même avec revêtement intérieur en mortier
au ciment, être posées sous forme de tronçon complet. Grâce aux nombreuses techniques de jonction, la
conduite en acier offre la bonne solution pour toutes
les applications. Par opposition aux raccordements
simplement emboîtés, ne pouvant être conducteurs
d‘électricité sur toute la longueur à cause des joints, les
conduites assemblées par soudage sont d‘excellents
conducteurs sur la totalité de la longueur de la ligne,
permettent la surveillance d‘état et la protection anticorrosion cathodique. Ceci porte la longévité loin audelà d‘une centaine d‘années.
Aucun autre matériau à conduites n‘est utilisé avec
un taux similaire dans les dispositifs de régulation
– ceci en égard aux caractéristiques du matériau, à
l‘exécution des tubes, à la conception statique ou à
l‘application. Ces dispositifs de régulation se basent
sur des expériences décennales. Ils ne documentent
pas seulement les avantages du produit, mais offrent
également une assistance active lorsqu‘il s‘agit de développer la conception optimale du produit en fonction de la durée d‘utilisation envisagée.
Zürichsee: neue Erdgasleitung auf dem Seegrund
Lac de Zurich : une nouvelle conduite à gaz au fond du lac
Die Erdgas Obersee-Linth Transport baut im Zürichsee eine neue Erdgas-Transportleitung. Sie erhöht
damit ihre Kapazitäten und garantiert eine langfristig sichere Versorgung der Region Obersee. Für
den Bau verwendet man hochwertige Stahlrohre von Indufer.
La société Erdgas Obersee-Linth Transport installe une nouvelle conduite d‘acheminement
pour gaz naturel dans le lac de Zurich. Elle augmente ainsi ses capacités et assure la sécurité
d‘approvisionnement de la région Obersee. Les tuyaux de grande qualité utilisés pour ce projet sont
fabriqués par la société Indufer.
de
«Wir bauen das Erdgasnetz aufgrund des starken
Wachstums in den letzten Jahren aus. Besonders in
Spitzenzeiten im Winter näherte sich das Netz zusehends seinen Kapazitätsgrenzen», sagt Ernst Uhler; er ist Geschäftsführer der Erdgas Obersee-Linth
Transport in Rapperswil-Jona. Die Netzbetreiberin
(siehe Box) beliefert das Einzugsgebiet rund um
den oberen Zürichsee mit Erdgas.
Mehr Leitungsdruck notwendig
Das Erdgasnetz ist rund 48 km lang, hat 2011 ein
Transportvolumen von 481 Millionen kWh erreicht
und versorgt über 6600 Liegenschaften. Bereits
haben weitere Kunden in der Region ihr Interesse
an Lieferungen angemeldet. Damit das Netz diesen
und künftigen Bedarf abdecken kann, braucht es
im System einen erhöhten Leitungsdruck von 5 Bar
– eine Voraussetzung, um grössere Mengen transportieren zu können. Abklärungen von Spezialisten
haben gezeigt, dass man die beste Druckerhöhung
erreicht, indem man das Erdgas in Feldbach am
rechten Zürichseeufer bezieht und es in Altendorf
am linken Seeufer dem Netz zuführt.
Diese Lösung machte nun den Bau der 5.2 km langen Seeleitung notwendig (siehe Box). Sie führt ab
Feldbach über den Seegrund und via einen Durchstich beim Dreiländerstein nach Altendorf. In Feldbach bezieht man das Erdgas aus einer Leitung der
Erdgas Zürich Transport, um es dann via die neue
Seeleitung in Altendorf ins Netz der Erdgas Obersee-Linth Transport einzuspeisen. – Die Leitung soll
im Mai fertig sein und im Sommer in Betrieb gehen.
Der Ausbau kostet 3.5 Millionen Franken.
Hochwertige Stahlrohre von Indufer
Indufer hat für den Bau der Erdgasleitung 325 SMLP
Stahlrohre geliefert. Sie sind je 16 m lang und haben einen Aussendurchmesser von 273 mm; die
Wandstärke beträgt 10 mm. Um die Betriebssicherheit zu garantieren, hat man die Stahlrohre bereits
8
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
werkseitig auf einen Druck von 161 Bar geprüft; dies
ist über 30 Mal mehr als der effektive Betriebsdruck
erfordert. Die Leitung ist mit einer PE-Aussenumhüllung versehen, die durch Faserzementmörtel
geschützt wird.
Bauherr
Erdgas Obersee-Linth Transport AG, RapperswilJona
Ingenieur/Bauleitung
Oehrli Engineering AG, Rapperswil-Jona
Rohrleitungsbau
Josef Muff AG, Sarmenstorf
Wasserbau
Willy Stäubli Ing. AG, Zürich
fr
«Nous agrandissons le réseau du gaz en raison de
l‘augmentation de la population ces dernières années. Notamment en hiver, le réseau actuel se trouvait
parfois à la limite de ses capacités» explique M. Ernst
Uhler, gérant de la société Erdgas Obersee-Linth Transport à Rapperswil-Jona. L‘opérateur du réseau au gaz
naturel (voir l‘encadré) approvisionne la région à la
partie nord du lac de Zurich.
La pression du réseau doit être augmentée
Le réseau au gaz naturel s‘étend sur 48 km, approvisionne 6600 consommateurs et à atteint en 2011 un
volume de transport de 481 millions de kWh. D‘autres
consommateurs de la région ont signalé leur intérêt
aux livraisons en gaz naturel. Pour augmenter débit et
volume du gaz transporté, la pression dans le réseau
doit être augmentée à 5 bars. Les études d‘experts ont
montré que l‘augmentation de la pression doit être
opérée en approvisionnant le gaz à Feldbach, situé sur
la rive droite du lac de Zurich, et en l‘injectant dans le
réseau à Altendorf, situé sur la rive gauche du lac.
Cette solution nécessité la mise en place d‘une conduite de 5,2 km dans le lac (voir l‘encadré). Elle descend
au fond du lac après Feldbach, traverse un percement
près du Rocher aux trois cantons et en ressort à Altendorf. Le gaz naturel provient d‘un gazoduc de la
société Erdgas Zurich Transport située à Feldbach et
doit approvisionner le nouveau gazoduc de la société Erdgas Obersee-Linth Transport traversant le lac.
– L‘achèvement du projet de la nouvelle conduite (au
prix de 3,5 millions de CHF), est prévu pour le mois de
mai et sa mise en service doit intervenir pendant l‘été
2012.
Conduites en acier de grande qualité de la société
Indufer
Pour la construction du gazoduc, Indufer a livré 325
tuyaux d‘acier SMLP. Pour garantir la sécurité du fonctionnement, chaque tuyau de diamètre 273 mm,
d‘épaisseur de paroi de 10 mm et d‘une longueur de
16 m a été testé avec 161 bars, donc environ 30 fois la
pression de service. L‘extérieur de la conduite est revêtu de PE et protégé par une épaisse couche de mortier fibrociment.
Maître d‘ouvrage
Erdgas Obersee-Linth Transport AG, Rapperswil-Jona
Ingénieur / maître d‘œuvre
Oehrli Engineering AG, Rapperswil-Jona
Construction de conduites
Josef Muff AG, Sarmenstorf
Génie hydraulique
Willy Stäubli Ing. AG, Zürich
9
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Ernst Uhler (49) ist Geschäftsführer
der Erdgas Obersee-Linth Transport
in Rapperswil-Jona. Sie wurde im
Herbst 2010 als Tochter der Erdgas
Obersee gegründet – infolge der sich verändernden Energiemärkte. Der Handel mit Erdgas und der
Transport sind nun organisatorisch voneinander
getrennt. Aufgabe der neuen Netzbetreiberin
ist es, die Kapazitäten für den Erdgastransport
effizient und möglichst kostengünstig anzubieten.
Zur Wahl von Indufer als Stahlrohrlieferant sagt
Ernst Uhler: «Das fundierte Know-how und die
langjährige Erfahrung waren ausschlaggebend.
Die Spezialisten haben wir als sehr dienstleistungsbereit erlebt. Wir waren rundum zufrieden.»
Ernst Uhler (49) est gérant de la société Erdgas
Obersee-Linth Transport à Rapperswil-Jona. Pour tenir compte de l‘évolution des marchés du gaz naturel,
la société, une filiale de la société Erdgas Obersee,
avait été fondée en automne 2010. Dans ces sociétés,
les gestions commerciales et les transports du gaz
naturel sont séparés. La société opératrice du réseau
est chargée de proposer les capacités de transport du
gaz naturel aux meilleurs tarifs. Concernant le choix
d‘Indufer comme fournisseur de conduites en acier,
Monsieur Uhler précise : «Le bien fondé du know-how
et la longue expérience d‘Indufer étaient les éléments
décisifs. Nous avons apprécié la serviabilité de ces
spécialistes et nous sommes très heureux d’avoir
choisi Indufer»
10
/ panta rhei / 2 / april 2011
avril 2012
1 Rohrstrang vom Schweissplatz
2 Schwimmkörper
3 Rohrstrang schweissen auf
Schweissponton
4 Windenponton
5 Messboot
6 Nachhutponton
7 Video
8 Schutzrohr für Verlegung
1 Conduite en provenance du
poste de soudage à terre
2 Flotteurs
3 Ponton de soudage sur le lac
4 Ponton à treuil
5 Bateau mesurant la profondeur
d‘immersion
6 Ponton de contrôle
7 Caméra vidéo
8 Tube rigide dans lequel glisse
la conduite de gaz assemblée à
poser au fond du lac
Wie eine Seeleitung entsteht
An Land schweissen die Leitungsbauer jeweils
sechs der 16 m langen Stahlrohre zu Einheiten zusammen. Ein spezielles Schienenfahrzeug transportiert diese Rohreinheiten dann zum Seeufer. In
einem zweiten Schritt entstehen daraus Leitungsstränge mit einer Länge von je 288 m, an denen
man Schwimmkörper befestigt. Zwei Boote schleppen nun die schwimmenden Rohrleitungen hinaus
an den Bestimmungsort auf dem See.
11
Construction du gazoduc du lac
A terre, six de ces conduites d'acier long de 16 m chacune, sont assemblées en tronçons de 98 m qui sont
ensuite transportés par rail au bord du lac où ils sont
assemblés par trois. Ces tronçons, longs de 288 m chacun, sont équipés de flotteurs et tirés par deux remorqueurs au large du lac, juste au-dessus de leur destination de pose.
Dort befindet sich das Floss mit einer mobilen
Schweissstation. Aufgabe der Leitungsbauer ist es
jetzt, die 288 m langen Rohrelemente an die bereits
verlegte Leitung zu schweissen und die Nähte sorgfältig zu prüfen. Danach entfernt man etappenweise die Schwimmkörper, wodurch das neu gebaute
Teilstück langsam in Richtung Seegrund sinkt. Dies
funktioniert wegen des hohen Gewichts – pro Meter ist die Leitung 90 kg schwer – ganz von selbst.
Die grossen Zug- und Schiebekräfte bei diesem
Vorgang reduziert man soweit wie möglich. Auf
diese Weise geht es dann mit dem Bau weiter, bis
die gesamte Seeleitung fertig gestellt ist.
A la jonction entre deux longueurs de 288 m, une plate-forme bateau, équipée de poste mobile de soudure
assemble les tronçons et procède à l'inspection méticuleuse de la nouvelle soudure. Ensuite les flotteurs
sont retirés par étapes et le nouveau tronçon, dont
chaque mètre pèse 90 kg à l’air libre, plonge tout seul
lentement au fond du lac. Les importantes contraintes
de compression et de traction entre tronçons flottants
et immergés, générées par cette méthode de pose,
sont réduites dans la mesure du possible. La construction se poursuit jusqu'à ce que tout le gazoduc du lac
soit terminé.
Mehr Sicherheit dank Betonmantel
Auf dem Seegrund senkt sich die Erdgasleitung
innert kurzer Zeit ins Sediment – allerdings erst ab
einer Seetiefe von etwa zehn Metern. In seichterem
Gewässer vergraben deshalb Taucher die Leitung
einen Meter tief im Seegrund. Beim SeedammDurchstich erhält die neue Erdgasleitung zudem einen 700 m langen Betonmantel, was für zusätzliche
Sicherheit sorgt.
Sécurité accrue grâce à l'enveloppe en béton
A partir d'une profondeur de 10 mètres, le poids fait
automatiquement enfoncer le gazoduc dans les sédiments. Aux endroits moins profonds, des plongeurs
doivent manuellement enfouir la conduite à environ
un mètre dans le sol. A l'endroit du percement du barrage, le nouveau gazoduc reçoit une enveloppe en
béton, long de 700 m pour des raisons de sécurité supplémentaire.
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Wädenswil: Transportleitung erneuert
Wädenswil : Renouvellement de la conduite de transport
Die Wassertransportleitung verläuft entlang der
Waggitalstrasse in Wädenswil und verbindet zwei
Reservoire miteinander; sie dient primär der Versorgungssicherheit. Altersbedingt wies die Gussrohrleitung an einigen Stellen Korrosionsschäden auf.
Die Werke der Stadt Wädenswil entschieden sich
deshalb, einen Teil der Leitung durch eine SMLP
Stahlrohrleitung DN300 mit Steckmuffen zu ersetzen; sie ist gut 600 m lang.
In der Schweiz ist Indufer einziger Anbieter von
Rohrleitungen dieser Bauart. Grösstenteils hat man
die Rohre mit einer Länge von je 12 m geliefert,
was die Montagekosten reduziert und die Verbindungssicherheit verbessert. Die Vollschutzrohre
von Indufer sind mit einem Doppelkammer-System
ausgestattet, welches die Schubsicherung von der
Dichtung trennt. «Die sanierte Transportleitung ist
seit Oktober in Betrieb und funktioniert einwandfrei. Wir sind damit sehr zufrieden», sagt Urs Weiss,
Leiter Netze und Betrieb Erdgas/Wasser bei den
Werken der Stadt Wädenswil.
La conduite de transport d‘eau longe la route de Waggital à Waedenswil et relie deux réservoirs devant
assurer la sécurité d‘approvisionnement. L‘ancienne
conduite en fonte était affectée de plusieurs points de
corrosion. Les services des eaux de la ville de Waederswil avaient donc décidé de remplacer une partie de
cette conduite, longue de 600 m environ, par des conduites en acier à manchons matés SMLP DN300.
En Suisse, la société Indufer est l‘unique fournisseur
de conduites de ce type. La majorité des conduites
avait une longueur de 12 m pour abaisser les coûts du
montage et pour améliorer la sécurité des jonctions.
Ces conduites Indufer sont entièrement protégées et
intègrent un système à chambre double pour séparer
les étanchéités des compensations de dilatation. «La
conduite de transport réhabilitée fonctionne depuis le
mois d‘octobre et donne entière satisfaction. Nous en
sommes très contents», dit M. Urs Weiss, chef des réseaux et de l‘exploitation du gaz naturel et de l‘eau des
services de la ville de Waedenswil.
Absperrorgane für Kraftwerke Hinterrhein
Vannes d‘isolation pour les centrales du Rhin postérieur
Die Kraftwerke Hinterrhein AG in Thusis betreibt mit
Zentralen in Ferrera, Bärenburg und Sils die grösste
Wasserkraftwerks-Kombination im Bündnerland.
Ihre Anlagen unterzieht sie derzeit einer Gesamterneuerung. Denn mit über 45 Betriebsjahren haben
viele Komponenten ihre technische Lebensdauer
erreicht, teils sogar überschritten. Die Bauarbeiten
dauern bis 2017 und erfordern Investitionen von
rund 275 Millionen Franken.
Bei diesem Grossprojekt obliegt der Kelag AG in
Sennwald die Erneuerung der Kühlwassersysteme
und Entwässerungseinrichtungen. Indufer hat für
die Zentralen in Bärenburg und Sils die elektrisch
und teils von Hand betriebenen Absperrorgane geliefert – Kugelhähne, Schieber und Absperrklappen.
Die Liefertermine waren äusserst strikt einzuhalten.
Und es bedurfte einer umfangreichen Dokumentation. Für den Transport setzte Indufer zwei eigens
dafür eingerichtete Seecontainer ein. Der Grund:
Die Absperrorgane waren vor Kälte sowie Schnee
zu schützen und auf den Baustellen fehlte Raum für
die Lagerung.
12
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Avec ses centrales à Ferrera, Baerenburg et Sils, la société Kraftwerke Hinterrhein AG de Thusis est le plus
important opérateur hydroélectrique en Grisons. Ces
usines sont actuellement en rénovation, car après 45
années de service, de nombreux composants ont atteint ou dépassé leur durée de vie technique. Ces travaux dont le budget s‘élève à environ 275 millions de
CHF, s‘étaleront jusqu‘en 2017.
Dans ce projet important, la société Kelag AG à Sennwald se charge du remplacement des systèmes d‘eau
de refroidissement et des installations d‘évacuation
d‘eau. Pour les centrales de Baerenburg et Sils, Indufer a livré les vannes d‘isolation électromagnétiques
et manuelles, c‘est-à-dire les robinets à boisseau
sphériques, les coulisseaux et les volets d‘isolation. Les
délais de livraison étaient serrés et la documentation
à joindre était abondante. En raison du manque de
place, nécessaire au stockage de ces éléments sur site
et de la nécessité de protéger les vannes du froid et de
la neige, Indufer a spécialement dû aménager deux
conteneurs maritimes pour le transport et le stockage
de ces pièces.
Wenn zwei Leitungen die Birs unterqueren
Deux conduites passent sous la Birs
Zwischen Basel und Birsfelden haben die Industriellen Werke Basel (IWB) zwei neue Leitungen für
Erdgas und Wasser gebaut – unter der Birs hindurch mittels grabenloser Verlegungstechnik. Indufer
war Lieferant der Stahlrohrleitungen.
Entre Bâle et Birsfelden, les entreprises industrielles de Bâle (IWB) viennent d‘installer deux nouvelles
conduites au gaz naturel et d‘eau, en passant sous la Birs par la technique de pose sans tranchée.
Indufer fournissait les tuyaux d‘acier.
de
Die IWB mussten im letzten Herbst eine alte Erdgasleitung mit Baujahr 1955 planmässig ersetzen.
Sie versorgt Industrie und Haushalte in Birsfelden
mit jährlich rund 2.8 Millionen m3 Erdgas. Gleichzeitig brauchte es eine zusätzliche Wasserleitung.
Dies weil die basellandschaftliche Gemeinde mehr
Trinkwasser benötigt und auch um die Versorgungssicherheit zu erhöhen. Die beiden je 250 m
langen Stahlrohrleitungen waren von Basel nach
Birsfelden sicher unter der Birs hindurch zu verlegen – nahe der Einmündung in den Rhein. Möglich
war dies dank dem Spülbohrverfahren, einer grabenlosen Verlegungstechnik.
Geologische Herausforderung
«Es kommt nur alle paar Jahre vor, dass wir bei einem solchen Projekt einen Fluss unterqueren müssen», sagt Martin Zürcher, Leiter Bau & Montage bei
den IWB. Um die Situation im Erdreich unterhalb
des Flusses realistisch einzuschätzen, führte man
zunächst eine Probebohrung durch und erstellte
ein geologisches Gutachten. «Die Geologie war
eine echte Herausforderung», sagt Curdin Pinggera, Projektleiter bei der Schenk AG und verantwortlich für den Leitungseinzug. Im Erdreich gab
es stark mit Wasser durchsetztes Kies und es war
erforderlich, grösseren Findlingen und MolasseFelsen auszuweichen.
Gesamtprojektleitung
Industrielle Werke Basel (IWB), Basel
Detailplanung
A. Aegerter & Dr. O. Bosshardt AG, Basel
Rohrleitungsbau / Qualitätssicherung
Industrielle Werke Basel, Basel
Leitungseinzug
Schenk AG, Heldswil
13
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Bohrung mit genauer Ortung
Am Ausgangspunkt auf der
Basler Seite der Birs bohrte
sich der Bohrkopf langsam
ins Erdreich. An ihm war ein
Metallgestänge befestigt, das
sich unter der Birs hindurch
bis zum Zielpunkt nach Birsfelden einziehen liess. Die
Bohrung war mittels Ortungssystem gesteuert; der Bohrmeister wusste also jederzeit,
wo genau in der Erde sich der Bohrkopf befindet. So
konnte man die geologischen Hindernisse elegant
umfahren.
Nachdem das Gestänge eingezogen war, folgte im
Rückwärtsgang die Erdräumung des Bohrlochs mit
einem speziellen Räumungswerkzeug. Dieser Vorgang schaffte genügend Raum für den späteren
Leitungseinzug. Zeitgleich mit der Erdräumung füllte man das Bohrloch mit einer Bentonit-Mischung
auf – eine Stützflüssigkeit aus Ton. Sie verhinderte,
dass das Loch gleich wieder in sich zusammenfällt.
Einzug der fertigen Leitung
Nächster Arbeitsschritt war dann der eigentliche
Leitungseinzug. Das Gestänge stiess man dazu
wieder durch das Bohrloch bis zum Zielpunkt und
befestigte daran die zuvor durch die IWB fertig geschweisste und geprüfte Stahlrohrleitung. Die Spezialisten zogen sie nun langsam in das präparierte
Bohrloch ein – hinüber bis zum Ausgangspunkt
auf der Basler Seite der Birs. Auf diese Weise sind
beide Leitungen entstanden; sie sollen im Frühjahr
in Betrieb gehen. Das Projekt hat rund eine Million
Franken gekostet.
Die IWB setzten für den Leitungsbau SMLP Stahlrohre DN300 von Indufer ein. Der Aussendurchmesser beträgt 323.9 mm, die Wandstärke 5.6 mm. Die
Erdgasleitung ist mit einer PE- und GFK-Beschichtung versehen, die Wasserleitung mit einer PE- und
ZFK-Beschichtung.
Martin Zürcher (48) arbeitet bei den
Industriellen Werken Basel als Leiter
Bau & Montage im Versorgungsleitungsbau Gas, Wasser und Fernwärme. Zuständig sind er und sein 10köpfiges Team
für Leitungen ab DN300 sowie für alle Stahlleitungen. Er sei «ein Rohrleitungsbauer aus Fleisch und
Blut», beschreibt der erfahrene Fachmann seine
Begeisterung fürs Metier. Und zur Zusammenarbeit mit Indufer sagt Martin Zürcher: «Es hat alles
perfekt funktioniert. Qualität, Lieferverbindlichkeit
und Engagement waren ausgezeichnet.»
Martin Zürcher (48) est chef de construction et
montage pour conduites d‘approvisionnement au
gaz, eau et chauffage urbain dans la société IWB
(Industrielle Werke Basel = ateliers industriels de Bâle).
Il dirige 10 collaborateurs spécialistes de conduites de
diamètre supérieur à DN300 et de toutes les conduites
en acier. Passionné de son métier, il dit de la collaboration avec Indufer : «Tout a parfaitement fonctionné, qualité, échéances de livraison et engagement
d‘Indufer étaient exemplaires ;»
14
/ panta rhei / 2 / april 2011
avril 2012
fr
En automne 2011, le contrat de la société avait prévu
le remplacement de l‘ancienne conduite au gaz naturel, datant de l‘année 1955, qui alimentait industries
et ménages à Birsfelden d’environ 2,8 millions de m3
par an. Pour assurer l‘approvisionnement de la commune en eau potable, dont la consommation avait
suivi le développement de la ville, une conduite d‘eau
supplémentaire devait être installée en même temps.
Les deux conduites d’acier, long de 250 m, devaient
être posées entre Bâle et Birsfelden en passant sous la
Birse, tout près de son embouchure du Rhin. Le forage
hydraulique, une technique de pose sans tranchées, a
permis cette installation.
Un défi géologique
«Il n‘arrive que rarement que nous devons passer en
dessous d‘une rivière pour réaliser un tel projet» explique M. Martin Zürcher, chef de construction et montage chez IWB. Pour sonder le terrain en dessous de la
rivière de Birse, il était nécessaire d‘effectuer au préalable un forage d‘essai pour l’expertise géologique. « La
géologie était un véritable défi » dit M. Curdin Pinggera, chef de projet, responsable de la pose des conduites
par la SA Schenk. « Le sous-sol contenait du gravier imbibé d‘eau et il fallait contourner des blocs erratiques
et des rochers de molasse. »
Forage avec repérage précis
Au point du départ, situé du côté de Bâle de la Birse, la
tête de forage pénétrait lentement dans la terre. Des tiges métalliques étaient montées sur la tête et suivaient
sous la Birse jusqu’au point d’arrivée à Birsfelden. Le
forage était guidé par système de radiogoniométrie.
Ce système indiquait à tout moment la position exacte
de la tête au maître foreur et permettait de contourner
élégamment les obstacles géologiques.
Une fois les tiges de forage arrivées du côté de Birsfelden, il était possible de réaliser, en marche arrière, le
trou de forage au diamètre nécessaire à la pose des
conduites. Parallèlement au déblayage, les parois du
trou de forage étaient solidifiées à l’aide d’un mélange
de bétonite – un liquide support en argile, pour éviter
le collapsus immédiat du trou.
Direction générale du projet
Industrielle Werke Basel (IWB)
Conception détaillée
A. Aegerter & Dr. O. Bosshardt AG, Bâle
Construction de conduites / Assurance qualité
Industrielle Werke Basel (IWB)
Passation de conduites
Schenk AG, Heldswil
15
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Introduction des conduites
préfabriquées
A la phase suivante, les tiges
de forage étaient réintroduites entre les points de départ
et d‘arrivée, puis les conduites
d‘acier définitives, soudées
et testées par IWB, y étaient
accrochées et les spécialistes
les passaient lentement à travers le trou de forage préparé
jusqu‘au point de départ situé
au rivage de la Birse du côté de Bâle. Les conduites
d‘approvisionnement en gaz naturel et d’eau, dont la
pose a coûté un million de Francs Suisses, doivent être
mises en service au printemps 2012.
Le projet utilise des tuyaux d‘acier Indufer du type
SMLP-DN300. Leur diamètre extérieur est de 323.9
mm, l’épaisseur de paroi 5.6 mm. La conduite au gaz
naturel est recouverte d‘un revêtement PE + GFK, tandis que la conduite d‘eau est protégée de couches de
PE et de ZFK.
Swissgas: neue Schieberstation in Urdorf
Swissgas : Urdorf, un nouveau poste de sectionnement
In Urdorf hat Swissgas eine neue Schieberstation für das Erdgasnetz in Betrieb genommen. Sie erfüllt
betriebliche und Sicherheits-Aufgaben und ist Voraussetzung für den neuen Röhrenspeicher, der bis
Ende Jahr in der Zürcher Gemeinde gebaut wird. Die Kugelhähne für die Schieberstation hat Indufer
geliefert.
A Urdorf, Swissgas vient de mettre en service un nouveau poste de sectionnement du réseau au
gaz naturel. Nécessaire pour le nouveau réservoir à tubes, actuellement en construction dans cette
commune de Zurich, il accomplit des tâches opérationnelles et de sécurité. Les robinets à boisseau
sphérique du poste de sectionnement proviennent d‘Indufer.
de
In den Schweizer Erdgasnetzen gibt es rund 220
Schieberstationen, 25 davon im Netz von Swissgas (siehe Box). Schieberstationen setzt man ein,
um den Gasfluss im Netz zu steuern. Dies kann aus
betrieblichen Gründen erfolgen oder wenn man
in einer Notsituation einen Leitungsabschnitt vom
System trennen muss.
Neue Anlage seit Herbst in Betrieb
Swissgas hat in Urdorf eine Schieberstation mit
Baujahr 1974 durch eine grössere Anlage mit drei
Hauptschiebern ersetzt und im letzten September
in Betrieb genommen. «Dies war altersbedingt nötig, aber auch weil wir in Urdorf einen neuen Röhrenspeicher bauen», sagt Robert Fasler, Ressortleiter Anlagen & Messwesen bei Swissgas.
Nach der Inbetriebnahme der Station wird Swissgas
nun bis Ende Jahr in unmittelbarer Nähe den neuen
Röhrenspeicher bauen. Er besteht aus Stahlröhren,
die man in einigen Metern Tiefe im Erdreich verlegt,
und hat einen Nutzinhalt von rund 700‘000 m3. Der
Röhrenspeicher dient der Erdgasversorgung der
Region Zürich und hilft mit, die täglichen Bedarfsspitzen abzudecken.
Kugelhähne von Indufer
Indufer hat für die neue Schieberstation nebst kleineren auch drei grosse Böhmer Erdgas-Kugelhähne
– 16 Zoll, ANSI C 600, 100 Bar – nach den Spezifikationen von Swissgas geliefert. Sie eignen sich
für den Erdeinbau und sind für den kathodischen
Korrosionsschutz mit einer POR-Beschichtung ausgestattet.
16
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Im Dienste der Erdgasversorgung
«Wir sind zusammen mit den Regionalgesellschaften für den Erdgasimport in die Schweiz verantwortlich», erklärt Robert Fasler von Swissgas (siehe
Box). Die 1971 gegründete Unternehmung gehört
vier regionalen Erdgasgesellschaften sowie dem
Verband der schweizerischen Gasindustrie und
beschäftigt 30 Mitarbeitende.
Die Eigentümer haben Swissgas einen wesentlichen Teil ihrer Erdgasbeschaffung übertragen.
2011 hat das Unternehmen über 18’500 Gigawattstunden importiert. Der Grossteil stammt aus
europäischen Ländern wie Deutschland, Holland
oder Norwegen, aber auch Russland gehört zu
den Lieferanten. Um das Erdgas in die Regionalnetze einspeisen zu können, betreibt Swissgas ein
Hochdrucknetz mit einer Gesamtlänge von rund
260 km. Zum System zählen sechs grosse Zollmessstationen und 25 Schieberstationen.
Robert Fasler (58) ist Elektroingenieur HTL und
arbeitet als Ressortleiter Anlagen & Messwesen bei
der Swissgas in Zürich. Zu seinen Aufgaben zählen
die Planung, der Bau und Unterhalt von Stationen
sowie Fernwirk- und Leitsystemen im Erdgasnetz.
«Indufer hat uns mit technisch überzeugenden Kugelhähnen beliefert. Es war auch das wirtschaftlich
beste Angebot», sagt Robert Fasler. Und weiter:
«Auf unsere Bedürfnisse haben die Spezialisten
sehr schnell und kompetent reagiert.»
fr
Au sein des réseaux suisses du gaz naturel, on compte
environ 220 postes de sectionnement, dont 25 appartiennent au réseau Swissgas (voir l‘encadré). Les postes
de sectionnement dirigent les débits du gaz au sein du
réseau, soit pour des raisons d‘exploitation, soit pour
effectuer un arrêt d‘urgence dans l‘une des branches
du réseau.
Nouvelle installation en service depuis l‘automne
A Urdorf, Swissgas a remplacé en septembre 2011 un
poste de sectionnement datant de 1974 par une installation plus conséquente intégrant 3 sectionneurs
principaux. «C‘était nécessaire à cause de l‘âge, mais
également en raison du nouvel accumulateur à tubes
que nous devons construire à Urdorf» explique M. Robert Fasler, chef du ressort Installations & Techniques
de mesurage chez Swissgas.
Après la mise en service de ce poste, Swissgas va
maintenant construire le nouvel accumulateur à tubes dans le voisinage immédiat. D‘une capacité de
700 000 m3, cet accumulateur est composé de tubes
d‘acier enfouis de quelques mètres sous terre. Il assure
l‘approvisionnement journalier de pointe en gaz naturel de toute la région de Zurich.
Robinets à boisseau sphérique de la société Indufer
Outre diverses petites vannes d‘isolation, Indufer a
également fourni trois robinets à boisseau sphérique
Böhmer de 16 pouces, conformément ANSI C 600 / 100
bars selon les spécifications de Swissgas. Ces robinets
avec revêtement POR conviennent à l‘enfouissement
et comportent un système anticorrosion cathodique.
17
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Robert Fasler (58) est ingénieur ETS en électrotechnique et travaille dans la société Swissgas à Zürich
comme chef du ressort Installations & Techniques de
mesurage. Monsieur Fasler assume la responsabilité
de planification, construction et maintenance de
postes et systèmes de contrôle-commande du réseau
du gaz naturel en Suisse. «Indufer nous a livré des
robinets à boisseau sphérique d’une grande qualité
technique. L‘offre était également la meilleure sur
le plan commercial» dit M. Fasler et ajoute : «La
réactivité des spécialistes Indufer était rapide et très
compétente.»
Au service de l‘approvisionnement en gaz naturel
«Ensemble avec les sociétés régionales, nous assurons
de transport du gaz naturel à destination de la
Suisse» explique M. Robert Fasler de Swissgas (voir
l‘encadré). Cette entreprise fondée en 1971, compte
30 collaborateurs et appartient à quatre sociétés
régionales du gaz et à l‘association de l‘industrie
gazière Suisse.
Les actionnaires ont chargé Swissgas de l‘importation
d‘une grande partie des leurs besoins en gaz naturel.
Ainsi, l‘entreprise a importé en 2011 plus de 18 500
GWh de gaz. La majorité des importations provient
de pays européens comme l‘Allemagne, les Pays Bas
et la Norvège, mais la Russie figure également parmi
les fournisseurs. Afin de pouvoir alimenter les réseaux
régionaux en gaz naturel, Swissgas entretient un
réseau à haute pression d‘une longueur d‘environ
260 km avec 25 postes de sectionnement et 6 postes
douanières de mesurage.
Neu im Sortiment: STOP/System von Ravetti
Nouveau dans la gamme : STOP/System de Ravetti
Wenn Reparatur- oder Ausbauarbeiten an Leitungssystemen – in der
Wasser-, Erdgas- oder FernwärmeVersorgung – notwendig sind, musste man bisher die Leitungen teilweise
oder komplett ausser Betrieb nehmen. Das STOP/System von Ravetti –
ein flexibel einsetzbares Umleitungssystem – schafft nun Abhilfe. Mit dem
STOP/System schweisst man zunächst
zwei Abgänge vor und nach dem zu
bearbeitenden Leitungsstück ein. Die Abgänge
werden dann miteinander verbunden. Dies erlaubt
es, an der Leitung Reparaturen vorzunehmen, Armaturen einzubauen oder andere Arbeiten auszuführen, ohne dass man das System unterbrechen
muss. Als erster Anbieter in der Schweiz hat Indufer das STOP/System von Ravetti neu ins Sortiment
aufgenommen. Das Umleitungssystem ist für sämtliche Leitungsmaterialien verfügbar und lässt sich
universell einsetzen für Leitungen bis DN600 und
für einen Betriebsdruck bis zu 24 Bar.
Pour effectuer des travaux de réparation ou
d‘extension sur les tuyauteries d‘eau, du gaz naturel ou du chauffage urbain, il était jusqu‘à présent
nécessaire de mettre ces conduites partiellement ou
complètement hors service. Le système d‘arrêt Ravetti – un système flexible de contournement – remédie
désormais à cet inconvénient. Il suffit de souder deux
embranchements en amont et en aval de la section
à réparer et d‘y intercaler le système d‘arrêt Ravetti.
Il est ensuite possible de procéder aux réparations,
d‘installer des vannes ou d‘exécuter d‘autres travaux
sans qu‘il ne soit nécessaire de couper le débit. Comme
premier distributeur suisse, Indufer vient d‘intégrer le
STOP/System de Ravetti dans sa gamme de produits.
Ce système de dérivation est livrable pour tous matériaux de conduites, convient jusqu‘au diamètre DN600
et à toutes les pressions de service jusqu‘à 24 bars.
«Wir leben Qualität seit bald 50 Jahren»
«Nous vivons la qualité depuis bientôt 50 ans»
18
Die Erfüllung höchster Qualitätsansprüche und
Kundennähe sind für die Mitarbeitenden von Indufer zentrale Werte. «Wir leben Qualität seit bald 50
Jahren, Tag für Tag», formuliert es Geschäftsführer
Werner Freuler.
Répondre aux exigences de qualité les plus élevées
et être proche de nos clients sont des valeurs noyaux
pour les collaborateurs Indufer. «Jour par jour, nous vivons la qualité depuis bientôt 50 ans» résume le gérant
Monsieur Werner Freuler cette maxime.
Dies beginnt bei der sorgfältigen Auswahl der Lieferanten und der Produkte, die man ins Sortiment
aufnimmt. Denn Stahlrohrsysteme und Armaturen
sind während 50 bis 100 Jahren im Dauereinsatz.
Modernste Produktionsanlagen und strenge Prüfverfahren garantieren, dass man sich auf die Produkte von Indufer absolut verlassen kann. Genauso
zuverlässig hält man Liefertermine ein. Indufer liefert an jeden beliebigen Ort in der Schweiz – selbst
in schwer zugängliche Berggebiete, die nur per Helikopter erreichbar sind.
La pensée qualité commence avec la sélection précautionneuse de fournisseurs et de produits à intégrer dans la gamme, puisque nos systèmes de conduites en acier et les vannes associées doivent résister à
l‘exploitation en continu pendant 50 à 100 années !
Les installations ultra-modernes de fabrication et des
méthodes sévères de contrôle garantissent la fiabilité
absolue des produits Indufer. Et nos délais de livraison
bénéficient de la même fiabilité ! Indufer livre partout
en Suisse – même aux sites montagneux les plus reclus, accessibles que par hélicoptère.
Qualität in der Kundenbetreuung
Qualitätsdenken prägt auch die Betreuung der Kunden. Im Beratungsgespräch greifen die Spezialisten
auf langjährige Erfahrung in Projekten zurück. Dank
fundiertem Know-how entwickeln sie passgenaue
Lösungen mit echtem Mehrwert für den Kunden.
Möglich macht dies eine kontinuierliche Weiterbildung des Teams – in den Herstellerwerken wie in
internen Schulungen. Es kommt nicht von ungefähr, dass Indufer als zuverlässiger, kundennaher
und kreativer Gesamtlösungsanbieter erlebt wird.
«Dafür engagieren wir uns. Heute und in Zukunft»,
sagt Werner Freuler.
Qualité du service client
La pensée qualité se manifeste également dans les services rendus aux clients. Dans les entretiens de projets,
nos experts prennent plaisir à pouvoir déployer leur
grande expérience professionnelle. Grâce au savoirfaire fréquemment décennal, ils développent les solutions sur mesure intégrant des plus-values réelles pour
le client. La formation continue de nos spécialistes, à la
fois dans les usines de fabrication et par formations internes, contribue au maintien et à l‘élargissement des
compétences. Il n‘est donc pas étonnant que la clientèle connaisse Indufer comme prestataire et partenaire
créatif pour solutions complètes, économiques et durables. «Ceci est notre engagement pour aujourd’hui
et demain» affirme fièrement Monsieur Freuler.
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
Erfolgreiche «aqua pro gaz» in Bulle
Succès «aqua pro gaz» à Bulle
Sie gilt als wichtige Fachmesse für Wasser- und GasFachleute und fand im Februar bereits zum sechsten Mal statt: die «aqua pro gaz» in Bulle. Gut 100
Aussteller zeigten den rund 3700 Besuchern neue
Produkte aus den Sektoren Trinkwasser, Abwasser
und Gas. Wichtige Themen waren der Erhalt der
Wasserqualität und Lösungen für Energieprobleme.
Ce salon important des professionnels de l‘eau et du
gaz à cette année eu lieu, pour la sixième fois, à Bulle.
Environ 100 exposants présentaient aux 3700 visiteurs
«d’aqua pro gaz» les derniers produits du domaine
de l‘eau potable, des eaux usées et du gaz. Les sujets
traités ont été le maintien de la qualité de l‘eau et les
solutions aux problèmes d‘énergie.
Indufer war mit einem attraktiven Stand und drei
Spezialisten schon zum vierten Mal an der Fachmesse präsent. «Wir haben gute Kundengespräche
geführt. Und es gab erfreulich viele neue Kontakte,
darunter oft Entscheidungsträger», fasst Indufer
Verkaufsleiter Roger Püntener die dreitägige Messe
zusammen.
Avec ses trois spécialistes sur un stand très accueillant,
la société INDUFER participait déjà pour la quatrième fois à ce salon professionnel. «Nous avons eu des
entretiens intéressants avec les clients et de nombreux
nouveaux contacts avec les décisionnaires» résume M.
Roder Püntener, directeur commercial, ses impressions
du salon de trois jours.
Auf reges Interesse stiessen in Bulle nicht nur die
bewährten Indufer Produkte – wie VAG Armaturen,
SMLP Stahlrohre oder Böhmer Kugelhähne. Das
Publikum liess sich ebenso über die neuen Ravetti
Anbohr- und Stoppsysteme im Wasser- und Gasbereich ins Bild setzen; Indufer hat das Produkt erst
kürzlich ins Sortiment aufgenommen (siehe Seite
20). – Schon heute steht fest, dass der Rohrsystemspezialist auch an der nächsten «aqua pro gaz» in
zwei Jahren mit dabei sein wird.
Outre les produits éprouvés d‘Indufer, comme les robinetteries VAG, SMLP, les tuyaux d‘acier ou les robinets
à boisseau sphériques, les visiteurs étaient très intéressés par le nouveau système Ravetti d’arrêt et de dérivation qu’Indufer vient d‘ajouter à sa gamme de produits (voir à la page 20). – Il est certain qu’Indufer, l‘expert
en systèmes de tuyauteries, participera également au
prochain salon «aqua pro gaz», prévu dans deux ans.
Roger Püntener & Werner Freuler
19
/ panta rhei / 2 / april avril 2012
INDUFER AG
RÜTISTRASSE 18
CH-8952 SCHLIEREN
TELEFON 043 433 61 61
FAX 043 433 61 60
WWW.INDUFER.CH