Finiglas Veredelungs

Transcription

Finiglas Veredelungs
FINIGLAS | GLASDESIGN IN PERFEKTION | GLASS DESIGN IN PERFECTION
Gebogene Verglasung
Curved Glazing
Gebogenes Architekturglas
Curved architecture glass
2 INHALT | CONTENTS
„Zusammenkommen ist ein Beginn,
zusammenbleiben ist ein Fortschritt,
zusammenarbeiten ist ein Erfolg.“
“Coming together is a start, staying
together is progress, working together
is a success.”
- Henry Ford -
Inhalt
Gemeinsam Stark
Fassadenverglasung
Brüstungen & Geländer
Aufzüge & Drehtüren
Hinter der Fassade
Glasmöbel
Referenzen
Contents
3
4-5
6-7
8
9
10
11
Strong together
Facades Glazing
Balustrades & Railings
Elevators & Revolving Doors
Behind the facade
Glass Furniture
References
3
4-5
6-7
8
9
10
11
3 GEMEINSAM STARK | STRONG TOGETHER
Meilensteine
Milestones
1990:
Gründung der FINIGLAS Veredelungs GmbH & Co. KG nach
Übernahme eines Glasveredelungsunternehmens mit
Glasschleiferei und Bleiverglasungswerkstatt mit sechs
Mitarbeitern und einer Produktionsfläche von rund 600 m²
1990:
Founding of the FINIGLAS Veredelungs GmbH & Co. KG after
takeover of a glass processing company with a glass-cutting
shop and lead glass workshop, 6 employees and a production
area of approximately 600 m²
1995:
Weitere Glasbiegeöfen für Glasdimensionen von bis zu 2 x 3 m
1995:
Further glass-bending furnaces for glass dimensions of up to
2x3m
1996:
Beschäftigung von 35 Mitarbeitern und Erweiterung der
Produktionsfläche auf 2000 m²; Investition in neue Anlagen Facettenschleifautomat und VSG Fertigung für gebogene Gläser
1996:
35 employees and expansion of production area to 2000 m²;
investment in new systems such as automated facet grinding
and LSG production for curved glass
1999:
Beschäftigung von 55 Mitarbeitern, Erweiterung der
Produktionsfläche auf 3500 m² und Inbetriebnahme der ESG
Biegeanlage
1999:
55 employees, production area expanded to 3500 square meters
and toughened safety glass bending system was brought into
operation
2001:
Errichtung der zweiten ESG Biegesektion
2001:
Second toughened safety glass oven facility section set up
2004:
Expansion durch die Übernahme einer Firma in Dülmen mit damals
zehn Mitarbeitern und zwei Glasbiegeanlagen; die
Produktionsstätte Dülmen entsteht
2004:
Further expansion by taking over a company in Dülmen with
10 employees and two glass bending systems, the Dülmen
production site was created
2004-07:
Inbetriebnahme von sieben Glasbiegeanlagen für maximale
Abmessungen von 6300 mm x 3210 mm; CNC-Schleiftechnologien,
Heat-Soak Ofen, VSG Produktion, Wasserstrahlschneiden im 3-D
Bereich
2004-07:
Commissioning of seven glass bending systems for maximum
dimensions of 6300mm x 3210mm, CNC grinding systems,
heat-soak oven, LSG processing and waterjet cutters in the
3D sector.
1.7.2007:
FINIGLAS gehört zur SEMCOGLAS Gruppe und firmiert seitdem
unter FINIGLAS GmbH
1.7.2007:
FINIGLAS becomes part of the SEMCOGLAS Group and is now
known as FINIGLAS GmbH
1.3.2010:
Verselbstständigung des Standortes Dülmen in die FINIGLAS
Veredelungs GmbH
1.3.2010:
Spin-off of the Location Dülmen into FINIGLAS Veredelungs
GmbH
Heute zählt FINIGLAS zu den größten Glasbiegereien in Europa.
FINIGLAS is today one of the biggest glass bending companies in Europe.
4 FASSADENVERGLASUNG | FACADE GLAZING
Gebogene
Architekturverglasung
Gebogenes Glas hat sich in vielen Anwendungsbereichen durchgesetzt. Für Brüstungen, Umwehrungen, Aufzüge und Automatiktüren sind die gebogenen Gläser ein begehrtes Produkt. In Fassaden, Eingangs- und Dachbereichen gewinnt gebogenes
Glas als markanter Blickfang oder Identifikationssymbol zunehmend an Bedeutung.
FINIGLAS hat sich im Laufe der Jahre auf komplexe Biegeformen spezialisiert. Mit ihrer innovativen Technik lassen sich neben
zylindrisch oder sphärisch gebogenen Gläsern auch konische, asphärische oder parabolische Biegeformen verwirklichen, die
im weiteren Veredelungsprozess zu Isolierglas mit Sicherheitsglas weiterverarbeitet werden können. Die langjährige
Erfahrung ist Ausdruck für Know-how, Kompetenz und hohe Biegequalität von FINIGLAS.
Curved architectural glazing
Curved glass has become popular in numerous application areas. Curved glass is a highly valued product for balustrades,
protective guards, elevators and automatic doors. It has increasingly gained in significance for facades, entry and roof areas
as a striking eye catcher or identification symbol.
FINIGLAS has specialised over the years in complex curved shapes. With their innovative technology, conical, convey or
parabolic curved shapes can be realised in addition to cylindrically or spherically curved glass and these can be processed with
safety glass in further treatment processes to become insulated glazing. This long-term experience is an expression of the
FINIGLAS know-how, competence and high bending quality.
5 FASSADENVERGLASUNG | FACADE GLAZING
Wir prägen die moderne Architektur
Durch geschwungene Formen werden unverwechselbare ästhetische Akzente gesetzt. Dabei werden die Anforderungen in Bezug auf Abmessungen
und energietechnische Werte immer höher. Die Entwicklungen der verschiedenen Beschichtungstechnologien haben dazu beigetragen,
Glaseigenschaften zu schaffen, die die Anwendungsmöglichkeiten von Wärme- und Sonnenschutzgläsern deutlich erweitern. Dem stetigen
Bestreben nach Energieeffizienz tragen wir durch unsere permanente Weiterentwicklung im Segment der gebogenen Isoliergläser Rechnung:
Modernste Sonnen- und Wärmeschutzbeschichtungen sind fester Bestandteil unserer Produktpalette
We characterise modern
architecture
Unmistakable aesthetic accents are set by flowing forms. However, requirements with regards to dimensions and energy engineering
values are constantly increasing. Developments in various coating technologies have also contributed to create glass properties that
significantly enhance application options for improvement of thermal and solar protection glazing. The constant demand for more
energy efficiency is met by us through our continuous further developments in the segment of curved insulated glazing: State of the
art solar and thermal insulation coatings are a permanent part of our product range.
6 BRÜSTUNGEN & GELÄNDER | BALUSTRADES & RAILINGS
Eleganz heißt nicht, ins Auge zu fallen,
sondern im Gedächtnis zu bleiben.“
„
„Elegance does not mean being noticed,
it means being remembered.”
- Giorgio Armani -
Grenzenlose Phantasie
Der Werkstoff Glas mit seinen vielfältigen Gestaltungs- und Anwendungsmöglichkeiten hat
eine besondere Stellung bei Planern und Innenarchitekten. Geländer aus Glas ersetzen und ergänzen herkömmliche Baustoffe und öffnen Innenräume und Treppenhäuser optisch dem Licht.
Unlimited fantasy
The material glass, with its versatile design and application options, has a special significance
for planners and interior architects. Balustrades made of glass replace and supplement normal
construction materials, opening up rooms and stairwells to the light.
7 AUFZÜGE & DREHTÜREN | ELEVATORS & REVOLVING DOORS
Transparente Eleganz
Die vielseitigen Lösungen einer aus Glas gefertigten Drehtür machen Ihren Eingangsbereich nicht nur elegant, sondern auch funktional. Das Ergebnis ist eine nahezu
transparente Drehtür, die sowohl die zeitgenössische Glasfassade als auch die klassischen Architekturstile bereichert.
Transparent elegance
The numerous solutions for revolving doors made of glass make your entry area
not just elegant, but also functional. The result is an almost completely transparent revolving door which enriches both modern glass facades and classical
architectural styles.
8 GLASMÖBEL | GLASS FURNITURE
Mit Sicherheit Glas
Unsere langjährige Erfahrung versetzt uns in die Lage, auch schwierigste und außergewöhnliche Geometrien mittels unserer
technologischen Eigenentwicklungen zu produzieren. Zylindrische, konische oder auch sphärische Biegungen – die Grenze setzt allein die
Physik.
Safe with glass
Our long-term experience means we are capable of producing
even the most difficult and unusual geometries with our highlydeveloped technology. Cylindrical, conical or even spherical
curves - limits are set only by the laws of physics.
9 GLASMÖBEL | GLASS FURNITURE
Zeitlos & elegant
Mit klaren farblichen oder transparenten Elementen werden Akzente gesetzt. Das
Zusammenspiel von Glas und Licht bietet in Wohn- und Geschäftsräumen edle
Optik. Lassen Sie sich von Vielfalt inspirieren und erfahren Sie mehr über die
handwerkliche Fertigung und die Optionen der künstlerischen Veredelung.
Timeless & elegant
Accents are set with clear coloured or transparent elements. The interaction of
glass and light provides residential and business rooms with an elegant look. Let
yourself be inspired by the variety and learn more about the craftsmanship and
options for artistic finishes.
10 HINTER DER FASSADE | BEHIND THE FACADE
In Wahrheit heißt etwas wollen, ein Experiment
zu machen, um zu erfahren, was wir können.“
„
„In reality, wanting something means carrying out an
experiment in order to learn what we are capable of.”
- Friedrich Nietzsche -
Ein Blick hinter
die Fassaden
FINIGLAS ist auf dem Weg, Europas stärkste und innovativste
Glasbiegerei zu werden. FINIGLAS setzt Trends, die Architektur und
den Interieurbereich bestimmen. Innovationsfreude bei
langjähriger Erfahrung, Kreativität und Qualitätsdenken sind nur
einige Eigenschaften, die FINIGLAS den exklusiven Status als
Marktführer garantieren.
A look behind the facades
FINIGLAS is on the way to being Europe‘s strongest and most innovative glass bending company. FINIGLAS
sets trends that determine architecture and interior design. Pleasure in innovation, long-term experience,
creativity and quality consciousness are just some of the features that guarantee FINIGLAS their exclusive
status as the market leader.
11 REFERENZEN | REFERENCES
Einige FINIGLAS Referenzen in Deutschland
Several FINIGLAS References in Germany
Attendorn, Viega
Bad Wildungen, Nationalpark Zentrum Kellerwald-Edersee
Bamberg, Hotel Messerschmitt
Berlin, Haupt- bzw. Lehrter Bahnhof
Berlin, Bosch Siemens Höfe
Berlin, Hotel Hilton
Berlin, Ramada Hotel
Binz auf Rügen, Villa
Bonn, Hotel Elysion
Bremerhaven, Deutsches Auswanderer Haus
Coesfeld-Lette, Glasröhre Ernstings-Family
Dortmund, Geschäftshaus
Dresden, Hotel de Saxe
Düsseldorf, Schadow Arcaden
Essen, Karstadt, Limbecker Platz
Frankfurt Airport an der A3, Lufthansa Verwaltung
Frankfurt Airport, Lufthansa Gates
Frankfurt, KIA Motors Europe Headquarters & Design Center
Frankfurt, Galeria Kaufhof
Gevelsberg, Sparkasse
Hamburg, Europe Passage
Hamburg, DWI-Tower
Hamburg, Gänsemarkt
Hamburg, Hohe Bleichen
Hamburg, Bahnhof Dammtor
Hamburg, Karstadt
Hamburg, Sparda Bank
Hamburg, Privatvilla
Hamburg, Hafen City, U-Bahnhof
Kellerwald-Edersse, Info-Zentrum Nationalpark
Köln, WDR-WM-Studio
Leverkusen, Einkaufsgalerie
Leverkusen, Hohr
Leipzig, Nationalbibliothek
Magdeburg, Fraunhofer Institut, Virtual Development
Mannheim, P & C
München-Grünewald, Bürogebäude KGAL III
München-Grünewald, Privatvilla
München, MAN
München, Lenbachgärten
München, Trias-Brücke, BMW Welt
Neckarsulm, Kolbenschmidt
Norderney, Milchbar
Papenburg, Meyer Werft, Paradise of the Sea
Rolandseck-Remagen, ARP-Museum
Rostock, Kröperliner Tor Center
Rostock, Universität
Stuttgart, Mercedes Benz Museum
Stuttgart, Areal Schwabengarage
Stuttgart, Zeittunnel in Stuttgart
Thansau, Schattdecor AG
Weiterstadt, Shoppingcenter Loop 5
Wiesbaden, Shopping Center
Wolfsburg, VW Autostadt
Wolfsburg, Phaeno Scenic Center
Diverse Automatiktürsysteme für DORMA Vitrinengläser für BMW-Shops
A, Bludenz, Cafe-Bar
A, Dornbirn, Mohrenbrauerei
A, Innsbruck, Haus der Begegnung
A, Linz, SK Bank Plus-City
A, Salzburg, Wassertürme
A, Salzburg, Airport-Red Bull Hangar 7
A, Salzburg-Urstein, ÖBB Bahnstation Taxham
A, Mayrhofen, Penkenbahn
A, Tirol-Hall, Seniorenheim
A, Wien, Musikverein Saal
A, Wien, Kinofoyer in Lugner City
A, Wien, Gasometer
A, Wien, TechGate Tower
B, Europäisches Parlament, Brüssel
B, Damiaan Hospital, Oostende
CH, Genf, Toyota-Messestand auf Autosalon
CH, Zürich, Kidstown Frank Carl Weber
CH, Zürich, Tramshüsli, Bellevue
CH, Group E
CH, Nationalbibliothek, Bern
CDN, Kanada, Peace Bridge
CZ, Uni Olmütz
CZ, Riverhouse, Bratislava
E, Museum Evolution Burgos
E, Privathaus, Mallorca
E, Museum Evelution, Burgos
EST, Tallin, Metus
F, Lille, Hugo Boss
F, Marseille, Hospital Sainte Marguerite
F, Paris, Mercedes Benz Center
F, Paris, Hotel Clichy
F, Paris, Médiathèque de Clamart
F, Paris, Citroen Kommunikations Centre
F, Paris, SNC du Palais Pyrenèes
F, Paris, Audi
F, Paris, Gare Saint Lazare
F, Toulose, Metro
I, Raiffeisenbank RAIKKA in Lana
IR, Dublin, ElmPark
IR, Dublin, Lime Street
L, Museum Modern Art, Luxemburg
NL, Uni WUR in Wageningen
NL, Historisches Museum in Zwolle
NL, Headquarters EU von SABIC in Sittard
NL, Med. Centrum am der Uni in Leiden
NL, Winkel/Centrum in Maastrich
NL, Seniorenresidenz in Rosmalen
NL, Dommelbrug, Eindhoven
NL, KLM Lounge Schipol
NL, Zilverparddade Lelystad
NL, Kindercluster Utrecht
NL, KIOSK Station Apeldoorn
NL, Shell Rijswijk
NL, Gemeentehuis Nijvedal
NL, Chocolete BAR, Schipol
NL, CJIB Leeuwarden
NL, KPMG, Amstelveen
NL, Rabobank, Utrecht
NL, Ronald Mc Donald Haus, Rotterdam
NL, Miele Showroom, Vianen
NL, Voetgangersbrug, Bleiswijk
NL, Poort City, Rotterdam
UK, ARENA Convention Liverpool
UK, BBD Headquarter Office, London
UK, Citizen M Hotel, Glasgow
UK, Abford House
UK, Chancery Place
FINIGLAS Veredelungs GmbH
Wierlings Hook 5
48249 Dülmen
℡
+49 (0) 2594 / 78905 – 0
+49 (0) 2594 / 78905 – 130
E-Mail:
Web:
[email protected]
www.finiglas.de
Ihr FINIGLAS Partner
Your FINIGLAS partner
Druckfehler und Irrtümer vorbehalten; Stand 01 | 2012