Jean-Marie Droz ist SWISS CHAMPION

Transcription

Jean-Marie Droz ist SWISS CHAMPION
SCM NEWS
November 2014 Switzerland Cheese Marketing AG
www.schweizerkaese.ch
Schweiz:
Jean-Marie Droz ist
SWISS CHAMPION
Deutschland:
Zufriedener Handel
in Deutschland
Frankreich:
Grosser Erfolg
für die «Swiss
Cheese Experience»
in Paris
Italien:
Der Giro del Gusto
in Mailand und Rom
Benelux:
Schweizer Käse
und belgisches Bier
bändeln an
Unser Schweizer Käse.
Schweiz. Natürlich.
www.schweizerkaese.ch
Editorial
Liebe Leserinnen
Liebe Leser
Die kalte Jahreszeit hat begonnen und mit der
Umstellung auf die Winterzeit steigt bei mir
und auch bei den Konsumenten die Lust
auf Fondue. Und nichts eignet sich besser
für Fondue als Schweizer Käse.
In unserer aktuellen Promotion motivieren wir
die Konsumenten,
auch beim Kauf
der Fondue-Mischung
auf
ihren guten Geschmack zu hören, Schweizer
Käse zu konsumieren und von
neuen, attrak ­tiven
Fondue-Prämien zu
­p ro­fi tieren. In Zusammenarbeit mit der Glasi
Hergiswil haben wir hochwertige Prämien aus Glas entwickelt: ein wunderschönes gläsernes FondueRechaud. Passend dazu stilvolle Fondue-Teller mit vier verschiedenen typischen Schweizer Sujets. Und als Ergänzung die originellen
Chäs-Schalen aus Glas für den Apéro oder
die Beilagen.
Das Ziel dieser Promotion ist, wie bei allen
SCM-Aktivitäten, den Verkauf von Schweizer
Käse anzukurbeln. Denn die Exportzahlen bis
September sind nicht nur erfreulich. Zwar
konnten die Exporte wertmässig gesteigert
werden, doch mengenmässig stagnieren wir.
Beim wertmässigen Anstieg ist auch Vorsicht
geboten, denn mittlerweile hat der Schweizer
Käse z.B. in Deutschland öfters die psychologische Grenze von 20 Euro pro Kilo erreicht.
Der Konsument greift zwar noch zu Schweizer
Käse, aber zurückhaltender als zuvor. Hier setzen wir alles daran, dem Konsumenten zu erklären, dass Qualität ihren Preis hat und die
Schweizer Käse täglich in Dorfkäsereien mit
tagesfrischer Milch hergestellt werden. Dies ist
auch das Hauptargument der Käsehändler ge-
genüber ihren Konsumenten. In unserer neuen
Rubrik «Passion Fromager» können Sie nachlesen, was die Händler in unseren Niederlassungsländern beschäftigt. Wir stellen die Akteure vor, die vor Ort unsere Produkte den Konsumenten schmackhaft machen und verkaufen.
Viel Spass bei der Lektüre
Dr. David Escher, CEO
Switzerland Cheese Marketing AG
Aktuell
FIGUGEGL – Das
­lustige Fonduespiel
FIGUGEGL – Das lustige F
­ onduespiel
Verlag carta.media, Alten ZH, in Zusammen­arbeit
mit Switzerland Cheese Marketing AG
Art.-Nr. 7309 9, 1 – 4 Spieler, Alter: 3 – 8 Jahre
Erhältlich im Spielwarenhandel, auf
www.schweizerkäse.ch oder www.carta-media.ch
Verkaufspreis: CHF 29.90 (zzgl. Versand/Porto)
Das Spiel ist auf Deutsch, ­Französisch,
­Italienisch und Englisch erklärt
Export Schweizer
Käse Januar bis
­September 2014
Auf Grundlage der Zahlen der
­Eidgenössischen Zollverwaltung (EZV)
Weltweit exportierte die Schweiz von Januar bis September 2014 47’453 Tonnen. Im
Vergleich zur gleichen Zeitperiode im Jahr 2013
entspricht dies einem Rückgang von – 0,2 %.
Wertmässig konnten die Exporte um 5,8 %
­gesteigert werden und belaufen sich auf ins­
gesamt 437,6 Mio. CHF. Dieser Anstieg ist auf
Preiserhöhungen zurückzuführen. In der Zeitspanne von Januar bis September 2014 stiegen die Preise um 6,1 % auf CHF 9.22/kg an.
Der mengenmässige negative Exporttrend
zu Jahresbeginn, der sich im März 2014 bei
– 9,0 % zugespitzt hatte, konnte im zweiten
Halbjahr gebrochen werden. Die Exportmengen in die EU liegen aktuell bei einem Verlust
von – 0,6 %. Wertmässig konnten die Schweizer Käse aber um + 5,4 % zulegen.
Fondue essen macht Spass. Insbesondere
Kinder lieben es, die Brotstücke an die
­Fonduegabel zu stecken und in den Käse
einzutauchen. Mit dem neuen Fonduespiel
FIGUGEGL von carta.media lässt sich dieser Vorgang nun spielerisch üben. Wer
fischt mit Glück und Geschick die meisten
Brotstücke?
Das Spiel FIGUGEGL ist für Kinder von 3
bis 8 Jahren. Es fördert die motorischen Fähig­
keiten, da die Brotstückli achtsam aus dem
Spiel herausgezogen werden müssen. Entwickelt wurde das Spiel von carta.media, einem
Schweizer Spieleverlag mit Sitz im Zürcher
Weinland. Die Spiele und Puzzles von carta.
media haben häufig einen direkten Bezug
zur Schweiz. Neben dem eigenen Verlagsprogramm hat sich carta.media auf die indivi­duelle
Umsetzung von Spielen, Puzzles und Jass­
karten für Unternehmen spezialisiert.
Der Winter steht vor der Tür und damit beginnt die Fonduesaison. Was gibt es Gemütlicheres, als mit der Familie oder Freunden mit
Brot- oder Kartoffelstücken in der Käsesuppe
zu rühren? Passend zur Saison bringt carta.
media mit Unterstützung von Switzerland
Cheese Marketing das Fonduespiel FIGUGEGL auf dem Markt. Kinder und Erwachsene
können nun jeden Tag einen Fondueplausch
+ 7,4 % (Wert). Die neuen Märkte (d.h. nicht
EU) repräsentieren rund 20 % vom Export
(Menge) und werden neu verstärkt bearbeitet.
Die SCM unterstützt insbesondere seit diesem
Jahr ­Marketingaktivitäten in Russland, China
und den USA.
I­talien mit + 333 Tonnen. Die Summe der restlichen Importländer zeigt eine negative Tendenz
auf mit – 5 Tonnen. Von Deutschland wird sehr
günstige Industrieware zu einem Gesamtdurchschnittspreis von CHF 4.80/kg (!) ein­
geführt. Aus Italien importiert die Schweiz
­einerseits günstigen Frischkäse für den Endkonsumenten und die Industrie, aber auch
hochwertigen Hartkäse.
Import von ausländischem Käse Januar
bis September 2014
Der Import von ausländischem Käse in die
Schweiz hat in den letzten 9 Monaten um 2,4 %
zugenommen, um insgesamt 931 Tonnen. Besonders aus zwei Nachbarländern wird viel
­importiert: Deutschland mit + 603 Tonnen und
Um diesem Importdruck entgegenzuwirken,
läuft seit Ende Oktober eine 2. Werbewelle
­(«Hören Sie auf Ihren guten Geschmack, w
­ ählen
Sie Schweizer Käse»), diesmal verbunden mit
­einer umfangreichen nationalen POS-Aktion.
Käseexporte Januar bis September 2014
Käseexporte (t)
2013
2014
Differenz
%
Frischkäse, Mozzarella, Quark
4’303
4’436
+ 134
+ 3,1
526
494
– 32
– 6,0
Halbhartkäse
Weichkäse
11’236
11’960
+ 724
+ 6,4
Hartkäse
26’357
25’073
– 1’285
– 4,9
Schmelzkäse
1’006
908
– 98
– 9,8
Fertigfondue
2’353
2’261
– 92
– 3,9
1’588
2’235
+ 646
+ 40,7
47’370
47’367
–3
0,0
Andere Käse
Total
Auch ausserhalb der EU sind positive Ergebnisse zu verzeichnen: + 1,5 % (Menge) und
organisieren, ohne dafür richtig kochen zu
müssen. Das Fonduecaquelon ist mit allerlei
feinen Sachen gefüllt, die es rauszufischen gilt.
Das Ziel ist es, mit der Fondueangel möglichst
viele Brotstückli und andere Beilagen zu angeln. Wem es gelingt, die meisten und grössten Brotstückli aus dem Fondue zu ziehen,
­bekommt am meisten Punkte und gewinnt das
Spiel.
Quelle: TSM Treuhand GmbH, Bern/EVZ
Der Unterschied zwischen den TSM-Zahlen und der OZD entsteht durch Korrekturen im Laufe des Jahres.
SCM Deutschland
Interview
… im ­Traditionshaus
Dallmayr in München
Dallmayr in München ist das traditionsreichste Delikatessenhaus Deutschlands und
bietet ein lukullisches Komplettprogramm.
Neben herrlichen Delikatessen- und Feinkostabteilungen kann man sich auch in einem
Spitzenrestaurant, einem Café-Bistro und an
einer Champagnerbar verwöhnen lassen.
Im Oktober wurde ein grosses Schaufenster
nur für Schweizer Käse genutzt und auffällig dekoriert. An zwei Wochenenden erfolgte vor Ort
eine hochwertige Verkostung, was bislang jedes
Jahr für die Käseabteilung zu den höchsten Umsätzen führt. Aus diesem Anlass haben wir mit
Frau von Lutz ein Gespräch geführt.
Steckbrief
Name
Michaela von Lutz
Geschäft
Alois Dallmayr Kg,
Delikatessenhaus
Anschrift
Dienerstrasse 14 – 15
80331 München
Funktion
Einkauf
SCM: Liebe Frau von Lutz, können Sie sich bitte
kurz unseren Lesern vorstellen?
Ich bin seit drei Jahren zuständig für den Einspruch, unseren Kunden charaktervolle Käse
kauf von Käse, Delikatessen und Confisere.
bieten zu können, die den höchsten ErwartunDazu gehören die Bereiche Sortimentsgestalgen genügen. Und die Schweiz ist einfach ein
tung, Produktentwicklung und Kommunikation.
Käseland, das einige der ganz grossen KlassiMit hochwertigen Lebensmitteln habe ich
ker der Käsewelt hervorbringt, fantastische
aber schon sehr viel länger zu tun, eigentlich von
Rohmilchkäse, handwerklich und qualitativ vom
Kindesbeinen an. Denn in meiner Familie wurde
Feinsten. Die dürfen in keiner Käsetheke fehlen!
schon immer viel Wert auf eine gute Ernährung
Was ist Ihre persönliche Einstellung als Käsegelegt. Wir haben viel mit saisonalen und regioFachfrau zum Schweizer Käse? Was ist das Benalen Produkten gekocht. Und das ist bei mir bis
sondere für Sie?
heute so: Ein Produkt, das mit Liebe und LeidenSchweizer Käse haben einen ausgeprägten
schaft hergestellt wurde, das schmeckt einfach
Geschmack, der mit keinem anderen vergleichbesser. Deswegen ist mir unser Sortiment an
bar ist. Jede Sorte steht für sich alleine –
Schweizer Käsesorten auch beund das finde ich sehr beein­
sonders wichtig. Wir führen
druckend. Vor allem die
«Unsere Kunden
Le Gruyère AOP, AppenRoh­milchkäse sind un­wissen gerne, wie und
zeller ®, Gotthelf Em­
glaublich gehaltvoll, würmentaler AOP, Schweizer
zig und haben ihre ganz
­woraus ihre Lebensmittel
­R aclette, ­E mmentaler
typischen Aromen. Ich
­hergestellt werden.»
AOP, L’Etivaz AOP, Tête de
finde es ­faszinierend, wie aus
Moine AOP, Vacherin Mont-d’Or
so wenigen Zu­ta­ten, also Milch, Lab
AOP, Saint Jost, Tomme Vaudoise, Tomme
und Salz, eine ­derartige Käsevielfalt entstehen
Rougemont, Passo dello Spluga und weitere
kann. Da spürt man in jedem Bissen die Hand­regionale Spezialitäten.
werkskunst und Hingabe, die in der Herstellung
Welchen Stellenwert hat Schweizer Käse in
stecken.
­Ihrem gesamten Sortiment, und warum?
Mein grosses Interesse für Käse wurde übriSchweizer Käse hat in unserem Sortiment eigens während meines Studiums geweckt. Ich
nen sehr hohen Stellenwert. Wir haben den Anhabe fünf Jahre an der «Università di Scienze
Gastronomiche» (Slow-Food-Uni im Piemont)
studiert und in diesem Rahmen auch Produzenten besucht. Es war ein echtes Erlebnis, zu sehen, wie Käse hergestellt wird. Schnell kam ich
so auch zum Thema meiner Bachelorarbeit: In
Zusammenarbeit mit einem Käseaffineur habe
ich über die Veredelung und Reifung von Käse
geschrieben.
Wie präsentieren Sie Ihren Kunden den S
­ chweizer
Käse in Ihrem Geschäft? Wie vermitteln Sie die
Höherwertigkeit der Produkte und der Preise?
Die Schweizer Käse machen einen Grossteil
in unserer Käsetheke aus, sie werden ganz zentral platziert. Im Verkaufsgespräch heben wir die
Besonderheiten der Sorten hervor, angefangen
von der Qualität der Milch über die handwerkliche Herstellung in kleinen Käsereien bis hin zur
langen Reifezeit. Unsere Kunden wissen auch
gerne, wie und woraus ihre Lebensmittel hergestellt werden. Und da kann man ja bei Schweizer Käse aus dem Vollen schöpfen!
Zusätzlich bieten wir im Ladengeschäft auch
Verkostungen an – muss ich dazu noch mehr
­sagen? Der Geschmack überzeugt jeden Käsekenner! Natürlich legen wir auch Wert auf eine
ansprechende Gestaltung der Schaufenster und
Werbung, die die Qualität der Produkte vermittelt und unterstreicht.
Was sind Ihre besonderen Spezialitäten im
Schweizer Sortiment?
Unser Ziel ist es, sowohl die traditionsreichen
Klassiker in ihrer Bestform zu haben als auch
kleine, feine Nischenprodukte. Zu unseren Spezialitäten zählen vor allem gereifte Rohmilchkäse,
die durch ihren würzigen Charakter herausragen,
aber auch saisonale Highlights wie zum Beispiel
der Gotthelf Emmentaler AOP, den es bei uns
nur in limitierter Menge gibt.
Was ist Ihr Lieblingskäse?
Ich liebe Vacherin Mont-d’Or AOP! Diese cremige Konsistenz, der würzige und gleichzeitig
ganz e
­ xquisite Geschmack – da ist jeder Bissen
ein Gedicht. Da er ja nur von Oktober bis April
hergestellt wird, freue ich mich jeden Herbst aufs
Neue ganz besonders darauf. Und wenn ich die
erste Spanschachtel in den Händen halte, ist das
ein echtes Glücksgefühl.
Haben Sie vielleicht noch spezielle Wünsche
an Schweizer Käse? Das kann von Produktion,
Verpackung, Handel bis hin zur Werbung sein.
Ich wünsche mir, dass die Schweizer Käsermeister ihre Traditionen und ihre Liebe zum Käse
weiterhin so bewahren und die Qualität der
Schweizer Käse immer so hoch bleibt. Denn dieses Geschmackserlebnis möchte ich auf keinen
Fall missen.
Zufriedener Handel
in Deutschland
Direkte Ansprache
der Konsumenten
Im Grossen und Ganzen zeigt sich der deutsche Lebensmittelhandel im ersten Halbjahr
2014 zufrieden mit der Umsatzentwicklung
von Schweizer Käse.
Parallel verstärken Degustationen an knapp
1000 Verkostungstagen die Bemühungen,
dem Verbraucher die Stärken und Vorzüge
der Sorten zu vermitteln.
Trotz kleineren Absatzmengen im Vergleich
zum Vorjahr stieg der Umsatz leicht an. Dies
aufgrund der hohen Preise, die bei allen Sorten
den Höchststand erreicht haben. Einzelne Sorten wie Emmentaler AOP oder Tête de Moine
AOP leiden verstärkt darunter, da Verbraucher
auf andere ähnliche Produkte ausweichen oder
viel weniger davon kaufen.
Für die Schweizer Käsebranche ist die Ex-
Um die einkaufenden Verbraucher in den
grössten Einkaufszentren noch näher und direkter an den Schweizer Käse zu führen, werden einige Verkostungsauftritte testweise
deutlich grösser aufgebaut. Ein erster Versuch
mit einer Schweizer-Käse-Verkostungswoche
im grössten Kaufland-Markt Deutschlands
(10 000 m2) in der Nähe von Berlin, verhalf der
Käseabteilung zu Rekordumsätzen.
port-Absatzsituation mehr als ungünstig, da viel
weniger Schweizer Käse abgesetzt werden
konnte als 2013. Es scheint, dass mit den gegenwärtigen Preisen die psychologische Preisschwelle überschritten wurde. Dies zeigt sich
darin, dass die Konsumenten weniger und seltener Schweizer Käse für den täglichen Konsum
einkaufen.
Ab Mitte Oktober bis Anfang Dezember
wird zudem an fast jedem Wochenende das
Schweizer-Käse-Sortiment mit einem auffäl­
ligen, 5 m ­h ohen Stand an Gourmetmessen
e inem kaufkraftstarken und interessierten
­
­P ublikum gezeigt und verkauft. Insgesamt
werden über 300 000 Besucher an diesen
Messen erwartet.
Agenda
Highlights
Deutschland
Januar 2015
Nationale Thekenpromotion mit 10 000
Aktionspaketen für Le Gruyère AOP
Beginn der Appenzeller ®-Zugabeaktion
für Grossisten und Importeure und
­kanal­spezifische Instore-TV-Spots mit
Wettersponsoring
16. bis 25. Januar 2015
Internationale Grüne Woche in Berlin
Februar 2015
Einführung des neuen Produktes von
­Tilsiter
Trade-Marketingaktivität für Appenzeller ®
26. Februar bis 1. März 2015
1. Gourmetmesse in Frankfurt – Land &
Genuss
März 2015
Thekenpromotion für den Appenzeller ®
an 10 000 Käse­theken, parallel dazu
TV-Werbung
Thekenpromotion für AlpenTilsiter
Advertorialkampagne für das Sortiment in
nationalen Special-Interest-Titeln
Pull- und Push-Kampagnen im 2. Halbjahr
Neue Emmentaler AOP-Kampagne
März bis Juni 2015
Beginn der POS-Degustationen für Appenzeller ®, Emmentaler AOP, Le Gruyère
AOP, Tête de Moine AOP, Sbrinz AOP,
Vacherin Fribourgeois AOP und Sortiment
Alle Marketingaktivitäten von SCM Deutschland sind darauf ausgerichtet, beim deutschen Konsumenten die Begehrlichkeit und
Attraktivität von Schweizer Käse zu steigern.
Dies insbesondere über die Vermittlung der
Grundwerte wie Herkunft, Tradition, Handwerk und Natürlichkeit und die Kommunikation zu verschiedenen Zusatznutzen wie z.B.
zum Genusserlebnis oder auch zum Schweizer Käse als «sicheres» Lebensmittel.
Es werden für Appenzeller ®, Emmentaler
AOP, Le Gruyère AOP, Tête de Moine AOP, AlpenTilsiter und für das Sortiment nationale Thekenpromotionen zur Absatzsteigerung durchgeführt. Immer mittels Werbemitteln wie Rezeptflyer oder Gewinnspiele, teilweise mit ZugabeArtikel wie die Kunststoff-Girolle.
Das Schweizer-Käse-Sortiment wird an
10 000 Käsetheken unter dem Titel «Grüezi
­Genießer» beworben. Mittels Thekendisplays,
Gewinnspiel- und Rezeptkarten und Prepacking­
etiketten hat das Thekenpersonal die Möglich-
April 2015
Nationale Thekenpromotion für den
Tête de Moine AOP für 9000 Theken
keit, seine Kunden in einer Aktionswoche an die
hochwertigen Schweizer Käse hinzuführen.
Im TV startet Ende November die Kampagne für Appenzeller ® und ab dem 1. Dezember
wird Emmentaler AOP einen Monat lang der
Präsentationssponsor der beliebten Kochsendung «Das perfekte Dinner». Gleichzeitig werden zahlreiche Anzeigen in reichweitenstarken
Food- und ­Special-Interest-Magazinen geschaltet. Für das Schweizer-­Käse-Sortiment werden
bis Ende Dezember in Special-interest-Magazinen Publireportagen zum Schweizer Käse-Sortiment platziert.
Andreas Müller,
SCM Deutschland
SCM Italien
Steckbrief
Interview
Name
Guido Bonilauri
Geschäft
La Casearia di ­
Bonilauri Guido
… in La Casearia, in
der Nähe von Mailand
Seit 1949 begleitet La Casearia aus Seregno in der Provinz Mailand ihre Kunden mit
Leidenschaft und Erfahrung. Der Inhaber
Guido Bonilauri erzählt uns in einem Interview über seine lange Erfahrung als «Berater» und Käseexperte und seine Verbindung
zu Schweizer Käse, der schon immer in
­seinem Geschäft erhältlich war.
In seiner «Boutique» findet man verschiedene Schweizer Spezialitäten: Emmentaler
AOP, Le Gruyère AOP, Sbrinz AOP, Tête de
Moine AOP, Schweizer Raclette, höhlengereiften Emmentaler AOP, im Winter Vacherin Montd’Or AOP.
Das Geheimnis von Herrn Guido ist aber die
Leidenschaft: «Aufmerksamkeit und Sorgfalt für
jeden Käse sind die fundamentalen Elemente,
die mir den Dialog mit dem Kunden ermög­
lichen. In einem Fachgeschäft ist der Inhaber
vor allem ein Selektierer, der die Reifung und jeden Käse in seiner Bestform kennen muss.
Diese Bestform ist abhängig von der Reifung,
den E
­ igenschaften, der Jahreszeit und weiteren Charakteristiken, die jeden einzelnen Käse
interessant machen. Jeder Käse besitzt ein eigenes Leben und der Händler muss verstehen,
wann dieser Käse am ­besten für den Verzehr
geeignet ist. Um einen Käse zu empfehlen,
muss man den Geschmack der Kunden kennen, daher biete ich zu Beginn alle Möglichkeiten an: Ziege, Schaf, Kuh, weich, hart usw.
Anschrift
19, Piazza Vittorio­
­Veneto – 20831
Seregno
Funktion
Geschäftsinhaber
Nachdem ich die Neigungen verstanden habe,
kann ich den Kunden mit einigen Angeboten
der weit ­verbreiteten Allergien einen grossen
Vorteil für meine Kunden mit Unverträglichkeit
führen. Dies heisst aber nicht, dass ein anfangs
darstellt. Ausserdem sind Schweizer Käse
gewählter Weg andere Wege ausschliesst, weil
nicht standardisiert und hochwertig mit einem
ich durch das Wissen die Kundenwünsche
vollen und sehr charakteristischen Geschmack,
­interpretieren und den Kunden auch etwas
der den italienischen Verbrauchern gefällt. Ein
Neues ausprobieren lassen kann.
Käseliebhaber probiert und experimentiert,
Schweizer Käse findet man
wenn er die Neugierde dazu beschon seit jeher auf
sitzt und die ­A rbeit zu
italienischen Tischätzen weiss,
«Jeder Käse besitzt ein eigenes
schen und sie
die hinter der
­Leben und der Händler muss verstehen,
gelten als gut
Herstellung eiwann dieser Käse am besten für d
­ en
und kompetitiv.
nes hochwertiIch will damit
gen Käseerzeug­Verzehr geeignet ist.»
nicht sagen, dass
nisses steckt. Aus
man unseren Parmesan mit
diesem Grund halte ich aus
einem ­Emmentaler AOP ersetzen kann, sondern
pasteurisierter Milch hergestellte Käse für minganz einfach, dass der italienische Verbraucher
derwertiger als mit Rohmilch hergestellte. In
den Schweizer Käse aufgrund seiner Q
­ ualität zu
Rohmilch ­findet man noch alle ­Nuancen der Proschätzen weiss. Ich möchte hin­zufügen, dass
duktionsgeschichte, der Weiden, der Reifung
mir persönlich die Schweizer Käse gefallen, weil
und auch der Fähigkeiten des Käsers.
sie eine grosse Sorgfalt in der P
­ roduktionskette
Wie ich sie meinen Kunden anbiete? In
aufweisen. Meine bevorzugte Sorte ist ohne
­letzter Zeit empfehle ich Rezepte mit Schweizer
Zweifel der höhlengereifte ­Emmentaler AOP:
Käsen, beispielsweise Tête de Moine AOP mit
eine fantastische geschmackliche Erfahrung.
Birne und Walnuss oder Kürbistorte mit SchweiDieser sehr bekannte Käse wird unter strengszer Raclette oder Raclette mit Folienkartoffeln
ten Regeln hergestellt. Obwohl dieser Käse in
und einem guten hellen belgischen Bier, was
bedeutenden Mengen produziert wird, gelten
ich sehr interessant finde. Im Allgemeinen eigbei der Herstellung sehr strenge Auflagen: frinen sich Schweizer Käse hervorragend zu Rische Rohmilch, die maximal zwanzig Kilo­
sotti, die bei uns ­Lombarden ein sehr beliebtes
meter vom Herstellungsort e
­ ntfernt geGericht sind.
molken wird, eine geprüfte LebensHäufig fragen mich die Kunden auch nach
mittelkette, natürliche ErnähRat zur Aufbewahrung von Schweizer Käse.
rung der Kühe mit Gras und
Üblicherweise ist es am besten, den Käse in
Heu.
Folie zu wickeln, die aber sehr oft, auch mehrEin weiterer grosser
mals täglich, ausgewechselt werden muss. Als
Vorteil liegt in der TatAlternative bevorzuge ich PE-beschichtetes Pasache, dass Empier, das dann mit dem Käse darin in einen
mentaler AOP sehr
Glasbehälter gelegt wird. Aber glauben Sie mir,
wenig Laktose entder beste Ort, Schweizer Käse aufzubewahren,
hält, was aufgrund
ist der Magen.»
Agenda
Highlights
Italien
Eine Reihe von
Massnahmen für
die Schweizer Käse
Promotion
Die Verkaufszahlen von Schweizer Käse
in den ersten neun Monaten liegen leider
unter den Zahlen vom Vorjahr.
Momentan liegt der Emmentaler AOP trotz
Berücksichtigung der Parallelimporte aus
Deutschland 24,5 % unter den Zahlen von
2013, während Le Gruyère AOP 9 % darunter liegt. Diese negative Tendenz ist durch
mehrere Faktoren begründet, allen v­ oran die
Preiserhöhung, die im September 2013 begann und inzwischen eine Differenz von fast
6 Euro gegenüber einigen unserer Konkurrenzprodukte ausmacht. Die Kon­
k urrenz
nutzt diese Situation aus und verstärkt den
Druck mit Preisnachlässen und Sonderangeboten. Momentan verliert der Emmentaler
AOP gegenüber dem Vorjahr über 1600 Tonnen und die Situation könnte sich weiter
­verschlechtern, da im Januar eine weitere
Preiserhöhung nach der soeben im September erfolgten erwartet wird.
Um diesen Volumenverlust einzugrenzen,
hat SCM Italien das Jahr hindurch eine Reihe
von Massnahmen eingeleitet, um dem Verbraucher zu erklären, weshalb die Schweizer
Käse so viel teurer als die Mitbewerber sind.
So wurde weiterhin in Werbung in­vestiert, z.B.
in Kurzwerbesendungen («Telepromotioni»),
die zur Primetime auf den w
­ ichtigsten nationalen Sendern ausgestrahlt werden.
Neben den bewährten Anzeigen in den
wichtigsten Zeitungen Italiens verstärkt SCM
Italien die Onlinekommunikation, einen wich­
tigen Kommunikationskanal mit einer grossen
Reichweite. Unter anderem wurde ein Wettbewerb, «NoiCheesiamo», lanciert. Food­
blogger erstellen Rezepte mit Emmentaler
AOP und Le Gruyère AOP und veröffentlichen
diese auf ihren Blogs.
Der Auftritt direkt an den Verkaufspunkten
wurde verstärkt. Diverse Aktivitäten, wie z.B.
Gratis-Pasta beim Kauf von 300 g Schweizer
Käse, zeigen sehr gute Erfolge. Um die Aufmerksamkeit der Konsumenten vermehrt
auf die Schweizer Käse zu lenken, wurden für
das wachsende Segment des «FreshPacks»
­Etiketten und Steller produziert, welche die
Vorteile von Schweizer Käse erklären.
Giro del Gusto
Die nächste Weltausstellung findet 2015 in
Mailand statt. Um die italienische Bevöl­
kerung für diesen Anlass zu begeistern, fand
2014 der «Giro del Gusto» statt.
2. Halbjahr 2014
Hostesspromotionen mit Degustationen
für das Sortiment an 2000 Tagen
23. bis 25. Oktober 2014
Stand für das Sortiment am Salone del
Gusto
Oktober bis November 2014
Anzeigenkampagne für Schweizer Käse
in den wichtigsten italienischen Medien
Die Schweizer Käse nutzten an drei Orten
die Gelegenheit, um auf den Schweizer Auftritt
an der Expo 2015 aufmerksam zu machen.
In Mailand und Rom konnten die Besucher an
­einem Wettbewerb teilnehmen, indem sie nach
der Kostprobe einige Fragen über die schweizerischen AOP-Produkte, darunter natürlich
auch die AOP-Käse, beantwortet haben. Die
letzte Etappe für die Schweizer Käse war Ende
Oktober. Während des Salone del Gusto, der
wichtigsten Slow-Food-Messe, wird die Expo
2015 präsentiert. Neben unserem gewohnten
Auftritt mit diversen Schweizer-Käse-Ständen
wird ein Apéro auf der Basis von Schweizer
­Käsen angeboten.
Sbrinziamoci und
Swiss Corner
Nach dem grossen Erfolg im vergangenen
Jahr wird die Aktion «Sbrinziamoci» im
­Oktober und November wiederholt.
Verschiedene Mailänder Bars und Restaurants bieten in ihren Lokalen Apéros auf Basis
von Sbrinz AOP an. Jene Konsumenten, die ein
Glas Prosecco zu den Sbrinz AOP-Häppchen
kaufen, erhalten ein rotes Champagnerglas aus
Plastik mit dem Schweizerkreuz.
In der Vorweihnachtszeit öffnet der Swiss
Temporary Store zum zweiten Mal im Swiss
Corner in Mailand seine Türen. In diesem Shop
werden typische Schweizer Produkte ange­
boten, und hier dürfen die Schweizer Käse
­natürlich nicht fehlen.
Sponsoring von Gambero Rosso,
die ­ihren Weinführer «I tre bicchieri» in
Rom, Neapel, Lecce und Catania
­präsentieren. Emmentaler AOP und
Le Gruyère AOP können vor Ort mit den
besten italienischen Weinen kombiniert
werden
November 2014
Fernsehkampagne für Emmentaler AOP
Dezember 2014
Stand für das Sortiment an der
­Artigiano in Fiera in Mailand
Christmas Temporary Store im
Swiss Corner in Mailand. Käsetheke
mit Schweizer Käsen
1. Halbjahr 2015
Verstärkte Aktivitäten für das Sortiment
am Verkaufspunkt
1. Mai bis 31. Oktober 2015
Teilnahme der Schweizer Käse an der
Weltausstellung Expo Milano 2015
Giovanna Frova, SCM Italien
Swiss Cheese
Das sind alle Gewinner pro Kategorie auf einen Blick:
ie ­besten
d
d
in
s
s
a
D
2014
e
s
ä
K
r
e
iz
Schwe
ro bewerbsp
tt
nden We
amteilnehme
Swis s Ch
e
Aus 817
g
ri
h
jä
s
ie
d
r
n
e
e ht d
r Käse a
duk ten g
S c hwe ize
n
te
s
e
r
b
fü
den
ze n tr u m
p io n fü r
B il d u n g s
,
z
ro
lD
te
ri e
ensmit
J e a n -M a
- und Leb
aft, Milch
h
c
ts
Posieux.
ir
5
2
sw
Hau
neuve, 17
e
g
n
ra
eG
ie,
uperjury b
te chnolog
hat de r S
P
O
A
8
re
2
ruyè
u s a ll e n
Sein Le G
n d is t a
u
n
e
.
ll
n
e
fa
ge
sgestoch
s o n d e rs
tern herau
is
e
m
e
s
ä
rK
Schweize
WISS CHEE
E AWARDS
SWISS CHAMPION
«Le Gruyère AOP» von Jean-Marie Droz, Bildungszentrum
für Hauswirtschaft, Milch- und Lebensmitteltechnologie,
Grangeneuve, 1725 Posieux
Emmentaler AOP
Peter Röthlisberger, Käsereigenossenschaft Meikirch, 3045
Meikirch
Le Gruyère AOP
Jean-Marie Droz, Bildungszentrum für Hauswirtschaft,
Milch- und Lebensmitteltechnologie, Grangeneuve,
1725 Posieux
Le Gruyère d’alpage AOP
Germain & Beat Piller, Alpage Vounetz,
1637 Charmey (Gruyère)
Sbrinz AOP
Josef Werder, Küssnachter Dorfkäserei GmbH,
6403 Küssnacht am Rigi
Appenzeller ®
Niklaus Allenspach & Konrad Thalmann,
Käserei Lenggenwil AG, 9525 Lenggenwil
Rohmilch-Tilsiter
Hansueli Preisig, Käserei Dottenwil, 9123 Nassen
Bündner Bergkäse
Severin Caratsch, Chascharia Val Müstair, 7537 Müstair
Walliser Raclette AOP
«Bagnes 1 Valdor» von Martin Michellod,
Fromagerie de Verbier, 1936 Verbier
Raclette und Bratkäse
«Seiler Raclette classic rund» von Felix Schibli,
Seiler Käserei AG, 6060 Sarnen
Vacherin Fribourgeois AOP
Serge Bongard, Käserei Schweni, 1714 Heitenried
Vacherin Mont-d’Or AOP
René Piguet, Fromagerie Le Brassus, 1348 Le Brassus
SE AWARD
S
Tête de Moine AOP
Florian Spielhofer, Fromages Spielhofer SA, 2610 Saint-Imier
Bloderkäse und Sauerkäse AOP «Bloderkäse AOP» von Thomas Stadelmann,
Käserei Stofel AG, 9657 Unterwasser
SWI
E
S
E
E
H
C
S
S
I
W
S
L’Etivaz AOP
Frédéric Rosat, Alpage Les Antheines,
1660 Château-d’Œx
Awards 2014
Berner Alpkäse und Berner
­Hobelkäse AOP
«Berner Hobelkäse AOP» von Anita Kohler, Alp Seili,
3860 Schattenhalb
Formaggio d’Alpe ticinese DOP
Giacomo Esposito, Boggesi del Lucomagno,
Caseificio Alpe Pian Segno, 6718 Olivone
Glarner Alpkäse AOP
Rudolf Marti-Elmer, Alp Ramin, 8767 Elm
Schafkäse
«Schafmutschli würzig» von Franz Scheuber,
Fläcke-Chäsi GmbH, 6215 Beromünster
Ziegenkäse
«Geissemutschli» von Thomas Aeschlimann,
Käserei Reutigen, 3647 Reutigen
Frischkäse
«Frischkäse Bio Nature» von Daniel Erni,
Neue Napfmilch AG, 6133 Hergiswil LU
Weichkäse Weissschimmel
«Riesling × Sylvaner» von Ueli Moser, bonCas AG,
­Spezialitätenkäserei, 3293 Dotzigen
Blauschimmelkäse
«Bleu de Fribourg» von Franz Boschung, Bildungszentrum
für Hauswirtschaft, Milch- und Lebensmitteltechnologie,
Grangeneuve, 1725 Posieux
Weichkäse geschmiert
«Farmer» von Peter Strähl, Strähl Käse AG,
8573 ­Siegershausen
Übrige Halbhartkäse
(ohne ­aromatisierende Zusätze)
«Le Broyard» von Jean-Daniel Jäggi,
Fromagerie de Grandcour, 1543 Grandcour
Übrige Halbhartkäse mit
­aromatisierenden Zusätzen
«Alpenkräuter Mutschli» von Johann Wittwer,
Eigermilch Grindelwald AG, 3818 Grindelwald
Übrige Hartkäse
«Chäs-Fritz» von Walter Hungerbühler, 9604 Oberrindal
Übrige Alpkäse
«Schwägalpkäse» von Othmar Manser,
Alpschaukäserei Schwägalp, 9107 Urnäsch
Käseinnovationen
«Fette Berta» von Ueli Moser, bonCas AG,
­Spezialitätenkäserei, 3293 Dotzigen
A
E
S
ISS CHD
E
E
H
C
S
S
I
W
S
E
E
S
S
E
R
A
A
W
A
WARDS
SWIS
Spezialpreis «Prix Laboratoires
du goût»
«Sbrinz AOP» von Kurt Hofstetter,
Käserei Hildisrieden AG, 6024 Hildisrieden
SCM Frankreich
Porträt
Leidenschaft für das
Käsehandwerk:
das Käsefachgeschäft
Maréchal
Die Käserei Maréchal von Étienne Boissy
liegt im Herzen von Les Halles in Lyon, einer
Hochburg der Lyoner Gastro­nomie, in der
die renommiertesten Feinkostläden der Region zu finden sind.
Für Étienne Boissy ist Käse eine echte
­Berufung.
Als Kind einer Bauernfamilie aus der
Drôme, dessen Grosseltern Ziegenkäse herstellten, kam Boissy schon sehr früh mit der
Welt der Käse in Berührung. Nach der Ausbildung wollte er das Leben in der Stadt erkunden und ergriff einen Beruf in der Gastronomie. Er arbeitete in namhaften Restaurants in
London und in der Schweiz … Schon damals
gehörte das Her­richten von Käseplatten zu
seinen Aufgaben.
Steckbrief
Name
Étienne Boissy, Geschäftsinhaber
Geschäft
Maréchal, Halles de Lyon, 102 Cours Lafayette, 69003 Lyon
Später beschloss er, in die Region RhôneDie Schweizer Käse kreuzen seinen Weg
Alpes zurückzukehren. «Ich ging ans Institut
Paul Bocuse und lehrte dort die Kunst der
Nach diesem Erfolg spielte Boissy mit dem
­g ehobenen Tischkultur. Da mich die ‹Insze­
nierung› von Käseplatten faszinierte, nahm ich
Gedanken, gemeinsam mit Hervé Mons ein
an einem von der Käsergewerkschaft orga­
Käse-Restaurant zu eröffnen. In Lyon machte
nisierten Wettbewerb zum Thema Präsen­er sich auf die Suche nach einer geeigneten
tation von Käseplatten teil und belegte dabei
­Lokalität.
den dritten Platz. Ich begegnete
Es war der Zeitpunkt, an dem
zahlreichen Persönseine Karriere die entlichkeiten aus der
scheidende Wende
Seiner Auffassung nach kommt
Käsewelt, u.a.
nahm:
«D i e
bei den Hartkäse nichts an die
Hervé Mons, der
Schweizer Käse
im Jahr 2000 zum
kamen zur Foire de
Schweizer Käse heran.
‹Meilleur ouvrier de
Lyon und suchten eiFrance› (der bedeutendsten
nen Verantwortlichen für die
Anerkennung in Frankreich für einen handAnimation ihres Stands. Für diesen Auftrag
werklichen Erzeuger) ausgezeichnet wurde.
kaufte ich bei Bétan (eine der besten BäckeMons überredete mich dazu, mit Unterstütreien Lyons) Brot als ­Beilage zur Degustation
zung des Instituts Paul Bocuse am Wett­
des Fondue moitié-moitié. Hier wies man mich
bewerb um diesen Titel teilzunehmen. Und
darauf hin, dass die Käserei Maréchal in den
was für ein Traum – 2004 trug ich den Sieg
‹Halles de Lyon› zum Verkauf stehe. Ohne
­davon.»
zu zögern ergriff ich die Gelegenheit beim
Schopfe. Da ‹Maréchal› in der Stadt ein Begriff
war, beliessen wir es bei d
­ iesem Namen.»
Seine Leidenschaft für die
Schweizer Käse
Étienne Boissy ist ein treuer Partner der
Schweizer Käse und des Lobes voll. Er schätzt
den Tête de Moine AOP wegen seiner spielerischen Note und des besonderen Geschmacks,
Le Gruyère AOP und Vacherin Fribourgeois
AOP wegen ihres Fondue moitié-moitié. «Diese
beiden Käse ergänzen sich einfach perfekt»,
schwärmt er. Seiner Auffassung nach kommt
bei den Hartkäse nichts an die Schweizer Käse
heran – sie sind die absolute Referenz.
Eine Liebe, die nicht beim Käse aufhört:
«Der Umgang mit den Schweizern macht mir
Freude, ich schätze ihre Freundlichkeit, ihren
Humor und ihre Liebe zu ihren Alp- und Bergregionen.»
Dem ist nichts hinzuzufügen.
Agenda
Highlights
Frankreich
2. Halbjahr 2014
Neue TV-Werbekampagne für Le Gruyère
AOP: massive TV-Ausstrahlungswelle im
Dezember auf TF1, F2, F3, F5, M6 und im
DVB-T
Grosser Erfolg für
«Swiss Cheese
­Experience» in Paris
Vom 26. bis 28. September hatten Geniesser und Feinschmecker in Paris Gelegenheit,
an einer absolut trendigen kulinarischen
«Experience» teilzunehmen.
Die Schweizer Käse in einem Doppeldeckerbus entdecken, der quer durch Paris fahrend
Kreativrezepte von vier Gourmetmeistern des
Kollektivs Swiss Cheese Food anbietet … Ein
etwas verrückter Ausflug, den die Liebhaber
von Schweizer Käse am Wochenende vom 26.
bis 28. September erleben durften.
Mit Ausblick auf Sehenswürdigkeiten wie
den Eiffelturm oder die Pariser Oper konnten
die experimentierfreudigen Pariser «Food-­
Lover» im Rahmen von Menüs mit 100 % original Schweizer Käse kulinarische Kreationen der
vier jungen, trendigen Küchenchefs von Swiss
Cheese Food, Akrame Benallal, Christopher
Hache, David Toutain und Justin Schmitt, geniessen.
So liessen sie sich beispielsweise eine Vorspeise von Christopher Hache mit Appenzeller ®
an Kreuzkümmelrüebli und knusprigem Croissant schmecken. Weiter ging es mit einer köstlich-cremigen Polenta mit gefüllten Pouletflügeli
von Justin Schmitt und einer Platte mit Schweizer Käse. Zum Abschluss wurde eine vorzügliche, mit Tête de Moine AOP und Tonka-Vanille
verfeinerte Crème brûlée serviert, ein Rezept
von Akrame Benallal. Am Ende der Fahrt fiel es
allen schwer, den Bus mit diesen herrlichen
Schweizer-Käse-Köstlichkeiten zu verlassen.
Die neue Eventveranstaltung «Swiss Cheese
Experience» stiess auf eine breite Medien­
resonanz: über 50 Berichterstattungen in den
Medien mit nahezu 90 Millionen Kontakten, was
einer Werbewirkung von rund 200 000 Euro
entspricht.
Event Herbst 2014:
neue Werbe­
kampagne der
Schweizer Käse
November 2014
Zahlreiche Degustationsveranstaltungen
(u.a. Le Gruyère AOP, Emmentaler AOP,
Appenzeller ®, Fondue moitié-moitié,
Tête de Moine AOP, Sbrinz AOP, Vacherin
Mont-d’Or, L’Etivaz AOP, Walliser Raclette
AOP) an den Verkaufspunkten
5. bis 8. Dezember 2014
Die Schweizer Käse an der
Gastronomie-Fachmesse «Saveurs» in
Paris, Espace Champerret
Ende 2014
Über 1000 Werbeaktionen in den
­Verkaufspunkten
1. Halbjahr 2015
1000 Werbeaktionen an den Verkaufspunkten zu verschiedenen Schweizer
­Käsesorten an der Käsetheke
Sonderanimationsveranstaltungen in
den Hypermärkten und bei den Käse-­
Einzelhändlern zu Le Gruyère AOP und
zum Fondue moitié-moitié
21. Februar bis 1. März 2015
Teilnahme der Schweizer Käse an der
Landwirtschaftsmesse «Salon de
l’Agriculture» (SIA) in Paris mit einem
Schweizer Degustations- und
­Verkaufsstand sowie der unerlässlichen
«Pinte à Fondue»
Ab Oktober machen die Schweizer Käse
in der Publikumspresse mit einer neuen
schlagkräftigen und zeitgemässen Gourmet-Werbekampagne von sich reden.
Das gesamte Schweizer Käse-Sortiment
wird ins Rampenlicht gerückt: drei neue an­
sprechende und appetitanregende Zeitungs­
inserate, in der die raffinierten und kreativen
Kombinationsmöglichkeiten mit Schweizer Käse
unter Betonung ihrer Qualität, ihres Geschmacks
und ihrer Originalität im Mittelpunkt stehen.
Im dritten Quartal 2014 wird diese Informationskampagne in rund zwanzig Zeitschriften mit
Affinität zu unserer Zielkundschaft publiziert,
was 133 Millionen Kontakten und durchschnittlich fünf Gelegenheiten entspricht, diese Kampagne zu sehen.
Franck Lefèvre, SCM Frankreich
SCM Benelux
Porträt
Facheinzelhandel
in Belgien: gemein­
sames Know-how
mit Schweizer Käse
Auch wenn die Zahl der kleinen Einzel­
handelsgeschäfte insgesamt zurückgeht,
nimmt der Käse-Einzelhandel in Belgien
­einen wichtigen Platz ein.
Die Käsefachgeschäfte sind Läden der
­ ahversorgung und damit unabdingbare PartN
ner für die Verkaufsförderung von Schweizer
Käse. SCM Benelux steht in engem Kontakt
zu diesen Händlern, die sich im Käsehandwerk
­unermüdlich in den Dienst ihrer Kunden stellen
und in Belgien ihr Wissen und ihre Leidenschaft
für Käse pflegen.
Pascal und Maud Fauville, Liebhaber von
Qualitätsprodukten
Im Käsehandwerk tätig ist Pascal ­Fauville,
der sich den echten Werten des ländlichen
Raums verbunden fühlt. Seit mehreren Jahren
ist er Botschafter für Schweizer Käse. Im Rahmen seiner beruflichen Laufbahn schärfte er
seine Sinne für Qualitätsprodukte. Die ersten
zehn Jahre war er als Koch beschäftigt und
­arbeitete sich vom Aushilfskoch hoch bis zum
Küchenchef. Später verbrachte er sechs Jahre
im Fischhandel, gefolgt von etwas mehr als drei
Jahren im Beruf des Traiteurs. Mit vierzig wagte
er den Schritt in die berufliche Selbstständigkeit. Gemeinsam mit seiner Ehefrau Maud
­eröffnete er einen Käseladen in H
­ annut in der
Region Wallonien in der Provinz Lüttich.
2010, zwei Jahre später, nach erfolgreich
abgelegter Diplomprüfung zum Käse-Affineur,
gewann er die für Käser wichtige Meisterschaft
«Concours Officiel d’Excellence Professionnelle
du Métier de Fromager». Bei der Weltmeisterschaft 2013 in Tours kam er unter die zehn Fina­
listen und trug die Titel Erster Europäischer
­Käser und Vizeweltmeister davon. Inzwischen
hat sich der Käseladen von Pascal und Maud
Fauville zu einem Käsefachgeschäft mit breitem
Angebot gemausert: Die beiden Besitzer schufen zusätzliche Ladenfläche für Degustationen,
lung, handwerkliches Geschick, harte, aber befriedigende Arbeit, für Bauern, die mit Leib und
Seele für ihr Produkt und ihre Region ­tätig sind,
um etwas vom Glanz des Käsehandwerks in
­einem Stück Käse zu entfalten, dessen feine
Aromen immer aufs Neue die Sinne begeistern.
Die Schweizer Käse erzählen eine Geschichte von Natur, Kühen, Käsespezialisten,
geschmacklicher Vielfalt und echter Freundschaft. Sie stehen für die Reichtümer der N
­ atur,
deren Vielfalt sich im Käselaib wiederfindet, der
Teil des traditionellen Handwerks der Käsemeister ist und einfach wunderbar schmeckt.
Denkt Pascal Fauville an die Besonder­heiten
der Schweizer Käse, kommt ihm sofort ein Wort
in den Sinn: «roh». Für ihn spielt die Rohmilch
eine wichtige Rolle. Ein hochwertiger Rohstoff
ist die Grundlage für erfolgreiche KäseherstelName
Pascal Fauville
lung. Milch ist weisses Gold für Fauville und es
Geschäft
A table!
gibt eine ganze Reihe von ­Diamanten in Form
Anschrift
Maison Fromagère –
unterschiedlicher Käseteige und verschiedener
Traiteur & Délicatesses,
Käsekrusten, jeder Laib mit einer besonderen
Rue Albert 1er, 80
Note, die Lust auf mehr macht.
4280 Hannut
Nach dem Motto «weniger ist mehr» de­
gustieren die Kunden bei Pascal und Maud
Fauville die Schweizer Käse ganz schlicht, ohne
Feinkost, Wein, Bier, Angebote der gehobenen
Beilage. «Einfach, um die Freude an dieser
Tischkultur und Kochbücher. Seit Kurzem führen sie einen zweiten Verkaufspunkt in einer
­Mixtur aus Finesse, Zärtlichkeit, Rauheit, Kom­anderen Stadt der Region. Pascal Fauville ist
plexität und Grosszügigkeit zu geniessen.»
zudem Mitglied des Leitungsgremiums des
­Kunden finden hier zudem die Mischung für ein
­Verbands der belgischen Käse-Einzelhändler
frisches Fondue moitié-moitié, für das Walliser
UDCF. Der Verband organisiert die MeisterRaclette AOP und Vacherin Mont-d’Or AOP im
schaft «Concours Officiel d’Excellence Pro­
Ofen zubereitet, mit Morcheln, Schalotten und
fessionnelle», im Rahmen derer der beste
Weiss­wein. Gemeinsam mit einem Konditor
­K äsehändler Belgiens gekürt wird, ein Wett­
h aben sie ferner ein breites Sortiment an
­
bewerb, bei dem Le Gruyère AOP als Partner
­M acarons auf der Grundlage von Schweizer
beteiligt ist.
Käse für süss-salzige Kreationen entwickelt,
zum Beispiel: Le Gruyère AOP und BeerenDie Schweizer Käse: Darbietung und
früchte (hierfür erhielten sie die Goldmedaille
­Vision
bei der Weltmeisterschaft von Tours), AppenIn ihrer Käsehandlung findet man alle
zeller ® und Rhabarber, L’Etivaz AOP und Feige/
­wichtigen Schweizer Käsesorten: Le Gruyère
Traube.
AOP, Emmentaler AOP, AppenzelFür ihre Kreationen nehmen
ler ®, Tête de Moine AOP,
sie bevorzugt Alpkäse,
Die Schweizer
Vacherin Fribourgeois
­a uthentische Vertreter
Käse stehen für die
AOP und den Tomme
des herrlichen SchweiReichtümer der ­Natur, deren
Vaudoise. Voller Stolz
zer Terroirs. Pascal und
Vielfalt sich im Käselaib
präsentieren sie zudem
Maud Fauville wünL’Etivaz AOP, Gott­
h elf
schen sich, dass diese
wiederfindet.
­Emmentaler AOP, Vacherin FriProdukte, insbesondere aber
bourgeois AOP Crépi, Walliser Raclette AOP
auch diejenigen, die sie herstellen, weiterhin
und Jersey Blue. Das ganze Jahr über steht Le
­geschätzt werden, denn sie sind die Garanten
Gruyère AOP in mindestens drei verschiedenen
eines unschätzbaren Wissens. Wann immer
Reifegraden zum Verkauf.
es ihnen möglich ist, kehren die beiden in
Für Pascal und Maud Fauville stehen die
die Schweiz zurück, um vor Ort Käse zu degusSchweizer Käse für althergebrachte Hersteltieren.
Steckbrief
Agenda
Highlights
Benelux
November bis Dezember 2014
Animationsveranstaltungen in den grossen Handelsketten für Le Gruyère AOP
Verkaufsförderung der Schweizer Käse
in den grossen Handelsketten in den
­Niederlanden (Jumbo und Albert Heijn)
Hervorhebung von Le Gruyère AOP
und des Fondue moitié-moitié in den
Käsefachgeschäften
1. Halbjahr 2015
Animations- und Degustationsveranstaltungen in den grossen Handelsketten:
spezielle Animationsveranstaltungen mit
individuellen Ständen und Fachpersonal –
Degustationen des Sortiments
Schweizer Käseplatten – Belgien –
­Käsefachgeschäfte und Gastronomie –
Herausgabe eines Buches. Aktive
­Umsetzung von Verkaufsmassnahmen
Schweizer Käse
und belgisches Bier
bändeln an
Bier ist und bleibt das beliebteste Getränk
der Belgier, wenn sie unter Freunden sind.
Auch im Restaurant macht das Bier dem
Wein zunehmend den Platz streitig.
Belgien hat viele namhafte Brauer, die über
1000 verschiedene Biere herstellen, nimmt
beim Bierkonsum weltweit aber nur den 18.
Platz ein (72 Liter pro Kopf). Die Bierliebhaber
schätzen zunehmend Spezialbiere (Trappistenbiere, Abteibiere und regionale Sorten). Auch
im Ausland ist das belgische Bier sehr beliebt.
Zehn belgische Biere zählen zu den 100 besten Bieren der Welt. Da bietet sich eine Produktverbindung von Schweizer Käse und
­belgischem Bier geradezu an. Im Rahmen von
Veranstaltungen gab es bereits Degustationen,
bei denen drei Sorten Leffe-Bier und KäseApérohäppchen (Tête de Moine AOP, Le Gruyère AOP und Emmentaler AOP) angeboten
wurden. Und auch bei der Wahl zum besten
K äsehändler Belgiens stand unlängst eine
­
­Degustation mit Le Gruyère AOP und regionalen, in handwerklicher Tradition gebrauten
­Bieren auf dem Programm.
Dieser qualitative Ansatz einer Kombination
von Bier und Käse eröffnet zahlreiche Kom­
munikations- und Promotionsmöglichkeiten:
Degustationen im Handel, Partnerschaften mit Brauereien, öffentliche
Events, Aktivitäten im Hotel- und Gaststättengewerbe, Mitteilungen über
Degustationen (z.B. der Apéro mit Käsewürfeln und Bier) u.v.m. Angesichts
des grossen Erfolgs der Spezialbiere
sollten lokale ­
M öglichkeiten mit
Kleinbrauereien genutzt ­werden. Die
Verknüpfung mit «belgisch» eignet
sich hervorragend für diese Massnahmen, i­nsofern sie in Bezug auf
die Schweizer Käse in Belgien
Nähe und Vertrautheit schafft.
Partnerschaft mit dem Verband der belgischen Käse-Einzelhändler mit Blick auf
Kommunikationsmassnahmen in den
­Käsefachgeschäften für Le Gruyère AOP
Gemeinsame Veranstaltungen mit
Schweizer Käse und belgischem Bier für
die Konsumenten und das Hotel- und
Gaststättengewerbe
Aktivierung in den grossen Handelsketten:
Aktionen in den Feinkostabteilungen und
an der Vorverpackungstheke
Verkaufsförderung der Schweizer Käse
in den grossen Handelsketten in den
­Niederlanden und in Luxemburg:
­Animationsveranstaltungen, Degusta­
tionen, Dekoration, Werbematerial
Pascale Dedoncker, SCM Benelux
SCM Spanien
Interview
… in der Formatgeria
i Xarcuteria Camarasa
in Barcelona
SCM Spanien hat für die SCM News Marisa
und Aran Taribo, die Besitzer der Formatgeria Camarasa, getroffen.
Das Mutter-Tochter-Gespann liebt ihre Arbeit und Käse. Die Formatgeria Camarasa ist
seit i­hrer Gründung vor über 35 Jahren im selben Ladenlokal. Sie starteten mit dem Import
von französischen Käsen, wurden jedoch mit
den Jahren immer internationaler. In ihrem Angebot finden sich über 140 verschiedene Sorten Käse.
Welche Auswahl an Schweizer Käse bieten Sie
in Ihrem Laden an?
An Schweizer Käsen bieten wir im Moment
Emmentaler AOP und höhlengereiften Emmentaler AOP, Le Gruyère AOP und Le Gruyère
d’Alpage AOP, L’Etivaz AOP, Sbrinz AOP, Appenzeller ® classic und réserve, Tête de Moine AOP
und Tilsiter an. In Kürze werden wir unser Sortiment mit Vacherin Mont-d’Or AOP erweitern.
Was halten Sie von Schweizer Käse (Qualität,
Herstellung, Geschmack)?
Die Schweizer Käse sind sehr gute Käse.
Sie repräsentieren
Steckbrief
Name
Marisa und Aran Taribo, Inhaber
Geschäft
Formatgeria i Xarcuteria Camarasa, Santaló, 157, 08201 Barcelona
die Pflege und die Sorgfalt, die die Schweizer
ihnen zuwenden. Unserer Meinung nach ist das
grösste Problem, das wir mit den Käsen haben,
dass einige Eti­ketten sehr ähnlich sind. Der Unterschied der ­Etiketten zwischen Alpkäse und
dem normalen Sortiment ist zum Beispiel sehr
klein. Unsere K
­ unden orientieren sich sehr an
der Etikettendeklaration. Sie sollten auf einen
Blick erkennen können, um welche Sorte Käse
(z.B. Alpkäse) es sich handelt.
Warum lieben Sie Schweizer Käse?
Wir mögen Schweizer Käse, weil man merkt,
dass die Milch von guter Qualität ist, und logischerweise gibt es aus guter Milch als Endresultat einen guten Käse. Wenn du einen
Schweizer Käse isst, spürst du die Natur, die Tradition …
Welche Spezialitäten haben Sie
in Ihrem Angebot?
An erster Stelle steht
Käse aus Frankreich, gefolgt von Käse aus unserem Land. Dann folgen
die Schweizer Käse
und zum Schluss
kommt der Käse aus
anderen Ländern.
Wie stellen Sie Ihren Kunden Käse vor?
Wir schlagen unseren Kunden vor, Käse
nach Sorte, Herkunftsland, Käsetyp bzw. Reifung zu kaufen. Gleichzeitig erklären wir ihnen,
wie sie die Käse essen sollen und welche Weine
am besten zu welchen Käsetypen passen.
Welchen Schweizer Käse mögen Sie am liebsten?
Die Geschmäcker von Mutter und Tocher
sind unterschiedlich: Frau Marisa liebt den
Sbrinz AOP. Der Tochter Aran schmeckt der Le
Gruyère AOP am besten.
Haben Sie Wünsche in Bezug auf Schweizer
Käse?
Wie bereits ein wenig angesprochen, würde
es uns gefallen, wenn die Ettiketierung klarer
wäre und die Spezifikationen und Reifegrade
besser erkenntlich wären. Wir würden es ausserdem sehr begrüssen, wenn auf den Etiketten
oder zumindest auf der Verpackung vermerkt
wäre, dass es sich um gluten- und laktosefreie
Käse handelt. Viele unserer Kunden leiden unter einer Intoleranz und unsere Aufgabe besteht
daher darin, sie davon zu überzeugen, dass sie
die Schweizer Käse, die sie bei uns kaufen,
ohne Bedenken konsumieren können.
Schweizer
Nationalfeiertag
Das Schweizer Käsebuffet am Schweizer
Nationalfeiertag im Konsulat in Barcelona ist
mittlerweile zur Tradition geworden.
Salón de Gourmets
Der Schweizer-Käse-Auftritt am «Salón de
Gourmets» in Madrid wurde überarbeitet
und ist nun grösser und eindrücklicher.
Im März 2014 fand der «Salón de Gourmets»
in Madrid statt. An dieser Messe dürfen nur
ausgewählte und hochwertige Produkte ausgestellt werden. Da gehören die in Spanien erhältlichen Schweizer Käse wie Appenzeller ®, Emmentaler AOP, L’Etivaz AOP, Le Gruyère AOP,
Sbrinz AOP, Tête de Moine AOP natürlich dazu.
Am neu gestalteten und attraktiven SchweizerKäse-Stand wurden den 80 000 Besuchern
über Gespräche, Informationsmaterial und der
Degustation die Werte wie Tradition, Natürlichkeit und Qualität vermittelt.
Zum Schweizer Nationalfeiertag lädt das
Schweizer Konsulat in Barcelona wichtige Personen aus Spaniens Politik und Wirtschaft zu
einer gemeinsamen Feier ein. Seit einigen Jahren ist SCM Spanien auch anwesend und nutzt
die Gelegenheit, den 550 anwesenden Meinungsführern die Vielfalt von Schweizer Käse
vorzustellen. Das Buffet mit Appenzeller ®, Emmentaler AOP, Le Gruyère AOP, Tête de Moine
AOP, Sbrinz AOP sowie Schweizer Raclette zog
die Gäste an.
Im Juni gab der bekannte spanische Spitzenkoch Xavier Pellicer, ein
Kenner und Liebhaber von
Schweizer Käse, Workshops zum Thema «Der
authentische Schweizer
Cheeseburger». Liebhaber von natürlichen Lebensmitteln hatten die
Gelegenheit, von einem
der grossen Meister der
Küche zu lernen. So
entdeckten die Teilneh-
2. Halbjahr 2014
Animierte Degustationen am Verkaufspunkt für das Sortiment und die Sorten:
Le Gruyère AOP, Appenzeller ®, Tête de
Moine AOP, Sbrinz AOP, Emmentaler
AOP, L’Etivaz AOP
November bis Dezember 2014
Teilnahme mit einem Degustationsstand
für das Schweizer-Käse-Sortiment an der
«Barcelona Shopping Night»
Nationale Werbekampagne für das
­Sortiment in ausgesuchten spanischen
Zeitschriften
Januar 2015
Zusammenarbeit mit Schweiz Tourismus
an der Ferien- und Tourismusmesse
­FITUR. Verkostung von Schweizer Käse
Januar bis April 2015
2200 Promotionsaktivitäten mit
­Degustation an den Verkaufspunkten für
das Sortiment und die Sorten
Februar 2015
Plakat- und Werbekamagne in Trams für
Le Gruyère AOP
Der authentische Schweizer Cheeseburger
SCM Spanien und Xavier Pellicer stellen
an drei Abenden einem interessierten
­Publikum den authentischen Schweizer
Cheeseburger vor. Die Teilnahme an
den Kochkursen wurde über Facebook
verlost.
Agenda
Highlights
Spanien
mer, wie sie den klassischen Burger in eine
Mahlzeit mit einem Hauch von Haute Cuisine
verwandeln können. Dies mit qualitativ hochstehenden, natürlichen und traditionellen
­Zutaten wie Appenzeller ®, Le Gruyère AOP
und Tête de Moine AOP.
Es war eine
Reise durch die
Sinne, an der am
ersten Abend geladene Journalisten
teilnahmen. Die begeisterten Artikel
e rreichten ein Pu­
­
blikum von 49 Mil­
lionen
Spaniern,
was einem Werbewert von 60 000 Euro
entspricht.
März 2015
Teilnahme mit einem Stand an der Messe
«Salón de Gourmets» in Madrid
Frederic Corbacho, SCM Spanien
Schweizer Käse kaufen
und exklusive
Prämien sichern.
Hören Sie auf Ihren guten Geschmack und profitieren Sie zwei Mal.
Nämlich von unserem wunderbaren Schweizer Käse. Und dazu von unseren Prämien, die exklusiv für Sie in der Glasi Hergiswil handgefertigt wurden: die schönen Fondue-Teller, die stilvollen Chäs-Schalen und das einzigartige Fondue-Rechaud. Jetzt zum Vorzugspreis bestellen, die gewünschte Prämie erhalten und per Rechnung bezahlen! Einfach Talon ausfüllen, Kaufbelege von Schweizer Käse dazulegen und
einsenden an: Schweizer Käse, Postfach 8211, 3001 Bern. Mehr Infos unter www.schweizerkaese.ch
Fondue-Teller:
Senden Sie uns pro gewünschten Artikel je 5 Kaufbelege (Strichcode auf Verpackung oder Kassenbon) von
Schweizer Käse und Sie erhalten 1 Fondue-Teller zum Vorzugspreis von CHF 29.– (inkl. MwSt. und Versandkosten).
Länge Fondue-Teller:
30 cm
Sujet
Anzahl
___Stück
___Stück
___Stück
___Stück
Chäs-Schale:
Senden Sie uns pro gewünschten Artikel je 5 Kaufbelege (Strichcode auf Verpackung oder Kassenbon) von
Schweizer Käse und Sie erhalten 1 Chäs-Schale zum Vorzugspreis von CHF 35.– (inkl. MwSt. und Versandkosten).
Seitenlänge Chäs-Schale:
ca. 18 cm
Sujet
Anzahl
___Stück
___Stück
___Stück
___Stück
Fondue-Rechaud:
Für 10 Kaufbelege von Schweizer Käse (Strichcode auf Verpackung oder Kassenbon) erhalten Sie
1 Fondue-Rechaud zum Vorzugspreis von CHF 95.– (inkl. MwSt. und Versandkosten).
Durchmesser Rechaud:
20 cm
Ihre Adresse
nicht
vergessen!
Name/Vorname
Strasse
PLZ/Ort
Unser Schweizer Käse.
www.schweizerkaese.ch
88852_scm_LeMenu_210x275_d.indd 1
Schweiz. Natürlich.
05.11.14 09:41
Impressum
Herausgeber: Switzerland Cheese Marketing AG, Bern Text, Redaktion und Illustration: Manuela Sonderegger, Switzerland Cheese Marketing AG, Bern
Konzept und Gestaltung: WellCom Advertising AG Druck: Vögeli AG Marketingproduktion & Druck, Langnau