allgemeine Info Ercolina

Transcription

allgemeine Info Ercolina
Power ö uno strumento meccanico che,
sfruttando l'inerzia di un volano perfettamente bilanciato e un freno per la
regolazione della forza, permette di allenare le braccia in tutte le condizioni,
simulando la spinta degli arti superiori
tipica dello sci di fondo. Ercolina deve essere installata in modo da permettere il
movimento completo durante la fase di
recupero: nell'installazione ö opportuno regolare l'altezza in proporzione alla
statura della persona. Puö essere montata ad altezza fissa con dei tasselli direttamente alla parete, oppure puö essere
provvista dell'accessorio opzionale di regolazione altezza: in questo caso l'Ercolina puö scorrere verticalmente entro due
guide ed essere bloccata a differenti altezze per assecondare la statura dell'utilizzatore. ln genere Ercolina si deve trovare alla stessa altezza della persona, o
leggermente piü in alto, in modo che sia
consentito il movimento delle braccia in
avanti, fino ad altezza bastoncino e qual-
Body Power ist ein mechanisches lnstru-
ment welches unter Ausnützung eines
perfekt ausgewogenen Schwungrades
und einer Bremse zur Widerstandsregulierung das Training der Armmuskeln
unter allen Bedingungen zulässt, da der
für den Skilanglauf typische Armabstoß
simuliert wird.
Die Ercolina muss so installiert werden,
dass die gesamte Rückholbewegung sicher durchgeführt werden kann. Das Gerät muss der Länge des Nutzers entsprechend an der Wand fixiert werden.
Es kann entweder auf einer fixen Höhe
mit Dübeln oder mit Hilfe des optionalen Zubehörs, zweier Metallschienen die
eine Höhenregulierung erlauben, angebracht werden.
lm Allgemeinen muss die Ercolina auf
Personenhöhe, oder etwas höheL angebracht werden, damit die Arme nach
vorne bis auf Höhe der 5k6töcke, beziehungsweise leicht darüber hinaus, vorgestreckt werden können.
Der I die Benutzer / in muss sich zentral
vor der Ercolina aufstellen und die Arme
nach vorne durchstrecken können, wobei ein Zwischenraum von einigen Zentimetern zwischen dem Gerät und den
Griffen verbleiben muss. Weiterhin muss,
damit vollständige Armabstöße durchgeführt werden können, hinter demlder
Benutzerlin mindestens ein Freiraum von
einem halben Meter verbleiben.
zur Teilnahme an den Aktivitäten der
verschiedenen Verbände, Skiclubs und
ppen benöti gt wi rd.
Aber wie können und müssen wir nun die
Ercolina in unser Trainingsprogramm mit
namento all'Ercolina ö raccomandata
l'aulorizzazione di un medico sportivo,
la stessa che ö necessaria per partecipare alle attivitä delle varie associazioni, sci
club e gruppi sportivi. Ma come si puö
e si deve utilizzare l'Ercolina all'interno
del nostro programma di allenamento?
Per dare una risposta a questo quesito
abbiamo interpellato Mirco Collavo, progettista e costruttore della l'Ercolina Upper Body Power, ma anche atleta che ha
preso parte a gare di coppa del mondo
di skiroll in seno alla squadra nazionale
Italiana per 10 anni consecutivi. lltesto ö
stato steso da Mirco e riveduto e corretto
da Serena Schievenin, laureata in scienze
motorie. Per semplificare la risposta ab-
biamo ipotizzato quattro profili di atleti.
with the optional accessory for height
adjustment. ln the latter case, Ercolina is
allowed to slide vertically between two
guides being then blocked at the level
that best suits each user's height. As a
general rule, Ercolina has to be placed
at least at the user's height or a little highe7 so that the user's arms can move
forward up to the length of the ski pole
plus a few centimetres. ln order to assume the correct position, the user has to
place herselfl himself right in front of
Ercolina at a such distance as to allow
herlhim to forward stretch herlhis arm
up and grab the handle, only leaving
a few centimetres between the handle
and the machine. Moreove4 in order
to perform complete pushes, at least
half a meter clear space must be left
wir das Attest eines Sportmediziners
einzuholen, dasselbe Attest welches
in piü. L'utilizzatore si
eseguire spinte complete ö necessario
che dietro all'utilizzatore rimanga almeno mezzo metro di spazio libero. Tuttavia bisogna fare attenzione: per l'alle-
wer adjustment brake and hence allows
for training the arms under any conditions by simulating the force exerted by
upper limbs during cross-country skiing.
Ercolina needs to be installed so as to
permit a complete recovery of the arms
to their high start position: it should
therefore be adjusted accordingly to
the specific user's height. lt can be either
fastened directly to the wall at a fixed
height by means of bolts, or equipped
Vorsicht ist dennoch erforderlich. Zum
Training mit der Ercolina empfehlen
deve posizionare centralmente di fronte
all'Ercolina a una distanza tale in modo
che sia possibile alzare il braccio teso in
avanti e rimanga qualche centimetro tra
la macchina e l'impugnatura. lnoltre per
che centimetro
is a machine which exploits the inertia of
a perfectly-balanced fly-wheel and a po-
Spo rtg ru
einbeziehen? Um eine Antwort auf diese
Fragen zu erhalten, haben wir Mirco Col-
lavo, Projektierer und Konstrukteur der
Ercolina Upper Body Powel aber auch
Athlet der an Weltcuprennen im Skiroll
teilgenommen hat und zehn Jahre lang
Mitglied der italienischen Nationalmannschaft war befragt.
Der Text wurde von Mirco verfasst und
von Serena Schievenin, einer diplomierten Sportwissenschaftlerin, überarbeitet
und korrigiert.
Der Übersichtlichkeit halber wurde die
Antwort in vier verschiedene AthletenProfile aufgeteilt
ANFÄNGER
Für denldie Anfänger / in ist es wichtig,
die Bewegung des Skilanglaufs in der na-
behind the user. Please note that Ercolina should be used with the approval
of a sports medicine doctor, just as it is
required for any sport activity in associations, ski clubs and sports groups. But
what is the correct use of Ercolina wi-
thin one's training program? We asked
Mirco Collavo, the designer and builder
of Ercolina Upper Body Powe7 who has
been a member of the ltalian roller ski
team in World Cup competitions for the
last ten years.
türlichsten und flüssigsten Form durchzuführen. Um sich an das Gerät zu ge-
Mirco summarizes his advice in the following article, which has been reviewed
and edited by Serena Schievenin, a gra-
wöhnen, können die ersten Armabstöße
leichtesten Krafteinstellung
plicity, four athlete profiles are outlined.
mit der
duate in sport sciences. For the sake of sim-
durchgeführt werden Die Armabstöße
müssen flüssig, ohne heftige Bewegungen, mit leicht nach vorne gebeugtem
Oberkörper und leicht gebeugten Kni-
en durchgeführt werden. Zu
Beginn
können hundert parallel auszuführende (Doppelstockschub) Armabstöße bei
rigstem Widerstand durchgeführt
werden. Es wird eine leichte Kontrak-
nied
tion der
Oberarmmuskeln sowie der
Bauchmuskeln zu spüren sein.
Danach können hundert alternierende
Armabstöße durchgeführt werden. ln
diesem Fall wird eher der Trizeps anstatt des großen Rückenmuskels bean-
PRINCIPIANTE
Per il principiante l'importante ö ricreare
il movimento dello sci di fondo nel modo
piü naturale e fluido: si possono effettuare le prime spinte con regolazione della
forza al minimo per prendere dimestichezza con I'attrezzo. Eseguire le spinte
in modo fluido senza movimenti bruschi
con busto leggermente flesso in avanti e
ginocchia leggermente piegate. Per iniziare, effettuare un centinaio di spinte a
braccia parallele e regolazione al minimo:
sentiranno gli addominali contrarsi leggermente assieme alle braccia. Effettua-
si
re poi di seguito un centinaio di spinte
a braccia alternate; in questo caso si usa
di piü il tricipite e meno il gran dorsale.
Aumentare o diminuire l'intensitä a piacere. L'uso di Ercolina aumenta l'irrorazione sanguigna dei muscoli delle braccia
e del tronco; questi sono muscoli che raramente utilizziamo durante una giornata lavorativa (per esempio in ufficio), se
non per spostare piccoli carichi. Quasi mai
durante la vita quotidiana questi muscoli
entrano nel regime di funzionamento a
metabolismo aerobico necessario per lo
sci nordico. Le braccia stanno "appese"
al tronco per la maggior parte del tempo
a differenza delle gambe che utilizziamo
comunque per cammrnare o per correre.
Un quarto d'ora al giorno di utilizzo di
Ercolina Upper Body Power, tutti i giorni,
a regolazione della forza medio-bassa, ö
sufficiente per avere un grande beneficio
e sentire la differenza una volta che ci si
trova a spingere sulla neve. ll principiante
con l'utilizzo dell'Ercolina fa progressi piü
in fretta, guadagna in equilibrio perch6
dispone di braccia piü forti per "puntellarsi" e per dare direzione al movimento
sugli sci. Ercolina Upper Body Power permette di allenare al meglio i muscoli della
cuffia dei rotatori rendendo l'articolazione della spalla piü stabile; quando questi
muscoli sono rinforzati si evitano possibili
disarticolazioni dovute a eventuali cadute o movimenti bruschi. lnoltre, per l'allenamento all'equilibrio con l'Ercolina si
possono effettuare spinte simultanee o
alternate mantenendosi in equilibrio
su
un solo piede.
APPASSIONATO
Lo sciatore con padronanza della tecni-
ca puö utilizzare l'Ercolina per allenare
le braccia e non trovarsi in difficoltä con
sprucht werden. Hier kann die lntensität ganz nach Belieben erhöht oder
verringert werden.
Das Training mit der Ercolina fördert
die Durchblutung der Arm- und Rumpfmuskeln, Muskeln die selten während
eines Arbeitstages (zum Beispiel im
Büro) verwendet werden, es sei denn
um leichte Gewichte zu heben.
Diese Muskeln werden während des
für den Langlaufsport
notwendigen aeroben Stoffwechsel
Tages nie dem
unterzogen. Die Arme ,,hängen" den
Großteil der Zeit am Rumpf herunter,
im
Gegensatz
zu den Beinen, die wir
in jedem Fall zum Gehen oder Laufen
verwenden. Eine Viertelstunde täglich
mit der Ercolina Upper Body Powe4
bei niedrigem-mittlerem
Widerstand,
reicht zur Kraftsteigerung aus, wobei
sich der Unterschied bei den Armabstößen auf dem Schnee schnell bemerkbar
machen wird.
Der I die Anfängerlin wird schnell Erfolge mit der Ercolina erzielen, das Gleich-
gewicht wird, aufgrund der verstärkten
Armmuskelkraft die für die Abstöße
und Richtungslenkung erforderlich ist,
verbessert.
Mit der
Ercolina Upper Body Power
können ausgezeichnet die Muskeln der
Rotatorenma nschette trai niert werden
was auch dem Schultergelenk mehr
Stabilität verleiht. Durch die Stärkung
dieser Muskeln, können Ausrenkungen
des Gelenks als Folge eventueller Stürze
oder heftiger Bewegungen vermieden
werden.
Zur Übung des Gleichgewichts können
auch beidseitige oder abwechselnde
Armabstöße, nur auf einem Bein
stehend, geübt werden.
LEIDENSCHAFTLICHER
SPORTLER
Der technisch versierte Skilangläufer
kann mit der Ercolina seine Armmuskelkraft trainieren, damit wenn er mit zu
glatt gewachstem Classic-Ski bei einem
Wochenend Skiausflug den Rückweg zu
seinem Auto mit Doppelstocktechnik
bewältigen muss, nicht in Verlegenheit
gerät. Um sich einen unvergesslichen
Sonntag inmitten einer verschneiten
Natur zu verderben, reicht bereits ein
leichter Schmerz im Trizeps aus. ln diesen Fällen muss täglich mit der Ercolina
BEG
What matters to the beginner is to
mimic the movement of cross-country
skiing in the most natural and fluid
manner: in order to acquire familiarity
with Ercolina, the first pushes can be
performed by adjusting the machine
resistance to its minimum level. The
action of pushing should be smooth,
and sharp movements avoided.
The
trunk should be slightly bent-over and
the knees slightly flexed. To start off,
complete a series of a hundred pushes
with your arms kept parallel, after set-
ting the tool at its minimum
ce:
resistan-
you will feel the abdominal muscles
contract slightly together with your
After that, complete another series of alternating arms pushes; in this
case, the triceps muscle is more intensely used than the great dorsal one. Regulate the intensity of such exercise as
you like. The use of Ercolina increases
blood supply to the muscles of the arms
and the trunk. These muscles are rarely
used during an ordinary working day
(for example in the office).
ln every day life these muscles hardly
ever function in the aerobic metaboliarms.
sm conditions required in Nordic skiing.
Unlike legs, which are anyway exercised in walking or running, arms are
left "hanging" from the trunk most
of the time.
Training with Ercolina 15
minutes a day, every day, with its resistance adjusted to medium-low level, is
sufficient to obtain great benefits and
make you feel the difference in your
next outdoor stride, when you are poling on the snow. Through the use of
Ercolina, a beginner will make faster
progresses. She/he will gain more balance as shelhe will have stronger arms
to hold on and to direct the movement of the skis. Ercolina Upper Body
Power allows the best training of the
rotor cuff muscles, thus stabilizing the
shoulder joint. When these muscles are
strongeL
joint
displacements due to
falls or sharp movements can be easily
avoided. Moreover, with Ercolina you
can train yourself to acquire a better
balance, by performing simultaneous
or alternating pushes while balancing
on one foot only.
TERMEDIA
An already skillful skier will find Ercolina beneficial for upper-limb strength,
thus reducing the risk of running into
trouble due to arm exhaustion in the
middle of an excursion 30 km away
from the car (possibly with no ski wax
at hand). Sometimes a pain in the triceps, although mild, can completely
spoil an otherwise splendid Sunday in
a spectacu la r snow-covered landscape.
ln order to prevent such incidents, it is
sufficient to train daily with Ercolina by
simply mimicking the movement that
caused the pain. Whether with parallel or alternating arms, pushes should
le braccia nel bel mezzo di un'escursione a 30 chilometri dall'auto (e magari
senza sciolina). Per guastare una indimenticabile domenica in mezzo a una
spettacolare natura innevata a volte
basta un leggero dolorino al tricipite.
Con Ercolina in questo caso ö necessario allenarsi quotidianamente e riprodurre semplicemente il movimento che
ha generato il dolore. Che siano spinte
simultanee o alternate, eseguite con la
regolazione della forza necessaria per
riprodurre esattamente le stesse condizioni. Non appena inizia a ripresentarsi
il dolorino, l'allenamento ö sufficiente.
unter Wiederholung der schmerzauslösenden Bewegung trainiert werden. Ob
nun gleichzeitige (Doppelstock) oder
alternierende Armabstöße, wichtig ist,
dass der richtige Widerstand eingestellt
wird, um die gleichen Bedingungen
wie beim Skilanglauf zu schaffen.
Sobald sich der leichte Schmerz einstellt, kann die Trainingseinheit been-
det werden.
lndem man auf diese Weise Tag für
Tag mit der Ercolina trainiert, tritt aufgrund des Adaptionsmechanismus der
Allenandosi cosi all'Ercolina, giorno
dopo giorno, si innesca il meccanismo
Schmerz immer später auf. Die Ercolina
kann stundenlang verwendet werden,
um die für die jeweiligen Bedürfnisse
notwend i ge An passu ng zu e rre i che n.
di adattamento che fa si che la comparsa del dolorino si abbia sempre piü tardi. Ercolina puö essere utilizzata per ore
Wenn wir bei unserem sonntäglichen
Ausflug eine Steigung von 30 Minuten
bewältigen müssen, die uns immer in
di continuo, per ricreare l'adattamento
Schwierigkeiten bringt, sollten wir mit
unserer Ercolina (mindestens zweimal
necessario alle singole esigenze. 5e nella nostra escursione domenicale c'ö una
salita di 30 minuti che ci mette sempre
in crisi, il nostro allenamento (almeno
die Woche) jeweils 30 Minuten, unter
Einstellung desse/ben Widerstandes
der Steigung, trainieren. Bereits nach
bisettimanale) all'Ercolina poträ essere di 30 minuti regolando la forza,
per riprodurre in modo fedele la stessa
sollecitazione. ll miglioramento della
prestazione si avrä giä dopo un paio di
zwei Trainingseinheiten kann eine Leistungsverbesserung verzeichnet wer-
sedute di allenamento all'Ercolina.
Leistungssportler müssen täglich trainieren, um Erfolg zu haben. Hier ist die
AGONISTA
Lagonista si deve allenare quasi tutti i
giorni se vuole avere dei risultati. Ercolina in questo caso diventa uno strumen-
to
insostituibile.
ll
desiderio
di avere
una marcia in piü rispetto agli altri deve
essere bilanciato da una corrispondente
azione se si vogliono risultati reali.
Durante l'inverno non ö sempre possibile uscire all'aperto per allenarsi.
Se piove o nevica o fa estremamente
freddo o umido, non sempre ö salutare
uscire di casa. E per i cittadini, poi, la
neve la si vede solo nel weekend. Ecco
che Ercolina si trasforma in un diversivo
interessante per l'allenamento indoor.
Come detto sopra si possono riprodurre
fedelmente distanze e intensitä che si
hanno nel campo di gara. ll cardiofrequenzimetro ö utilissimo per I'allenamento dell'agonista con Ercolina: infatti ö lo stesso strumento di riferimento
che l'agonista medio dispone in gara
e nei vari allenamenti di preparazione
alla gara. Si possono riprodurre all'Ercolina le frequenze cardiache equivalenti
a quelle che si hanno in gara o negli allenamenti sugli sci, avendo l'accortezza
di calcolare la frequenza
cardiaca da
utilizzare con l'Ercolina, sottraendo 15
pulsazioni alla frequenza cardiaca del
normale allenamento/gara sugli sci (per
il
minore utilizzo delle gambe). Con
Ercolina si puö allenare il sistema cardiocircolatorio in modo paragonabile ai
rulli con la bicicletta. Nel caso di alle-
den.
LEISTUNGSSPORTLER
Ercolina unersetzlich. Wenn man reelle
Resu/tate erzielen will, muss dem Willen einen ,,Gang mehr als die anderen
drauf zu haben" durch eine dementsprechende Aktion Rechnung getragen
werden.
lm Winter kann nicht immer im Freien trainiert werden. Bei Regen oder
Schneefall, oder extrem feuchtem, kal-
ten Wetter rst dies auch nicht immer
be performed with the machine resrstance adjusted to such a level as to
exactly reproduce the outdoor straining conditions. The reappearance of
the pain should warn the user that the
training has been sufficient. By progressively training with Ercolina on a
daily basis, an adaptation mechanism
is triggered which progressively delays
the onset of pain. Ercolina can be used
on a continuous basis for many hours,
according to the degree of adaptation
required for your individual needs. lf
your Sunday excursion includes a 30
min-uphill trail which always puts a
strain on you, then 30 min training
sessions with Ercolina should be scheduled (at least twice a week) with the
resistance so adjusted as to reproduce
the actual strain. You will appreciate
an improvement in your outdoor performance after only a couple of traintng sesstons.
COMPETITOR
A competitor should train almost every day if shelhe wants to improve herl
his performance. ln thrs case Ercolina
becomes an irreplaceable tool. lf an
athlete wishes to have a lead over the
others, she/he should accordingly plan
herlhis training in order to achieve effective results.
During winter it is not always possible
to train outdoors. lt may rain or snow
or it may simply be extremely cold or
wet, so that spending time outdoor is
not always healthy. Moreover, those living in large towns only get the chance to practise outdoors on real snow
over the weekend.
Ercolina thus becomes an interesting
der Gesundheit zuträglich. Die Städter
alternative option for indoor training.
sehen den Schnee nur am Wochenende.
As previously mentioned, both the distances and the strain intensity specific
to the competition field can be accu-
ln diesen Fällen ist die Ercolina ein interessantes lndoor-Trainingsgerät. Wie
bereits oben erwähnt, können die ln-
tensität und die Distanzen der Wettkämpfe realitätsgetreu reproduziert
werden.
Das Herzfrequenz-Messgerät ist auch
beim Training mit der Ercolina nützlich.
Es wird dasse/be Gerät wie in den Wett-
kämpfen und Trainingseinheiten verwendet. Es können beim Training mit
der Ercolina dieselben HerzfrequenzEinheiten wie bei den Wettkämpfen
und den Trainingseinheiten auf
den
Skiern erreicht werden, wobei jedoch
hier 15 Schläge abgezogen
werden
müssen, da die Beine nicht im Training
einbezogen sind.
Das Training
mit der Ercolina kann in
Bezug auf das Herzkreislaufsystem mit
dem Training auf dem Radrollentrain
i
ngsgerät verg I ichen
we rd en.
Bei besonders langen Trainingseinheiten kann der Zeitfaktor verkürzt
A heart rate monitor is extremely helpful when training
with Ercolina, being a common exerci-
rately reproduced.
werden, indem Filme angeschaut oder
Musik gehört wird (lohnt sich auszupro-
bieren). Die Trainingsintervalle können
unter Verwendung des HerzfrequenzMessgeräts genau wie auf Skiern oder
beim Laufen durchgeführt werden.
Die Verbindung von Laufen und Training an der Ercolina ist ein einzigartiges Training f ür den Skilanglauf, Skiroll,
und die Gesundheit im Allgemeinen.
Bei einer Lauftrainingseinheit, die nor-
namenti particolarmente lunghi, si puö
ingannare il tempo guardando dei film o
ascoltando musica (provare per credere).
I lavori a intervallo allo stesso modo delle
ripetute sugli sci o di corsa a piedi si possono fare sempre con le stesse modalitä
sopra descritte utilizzando il cardiofrequenzimetro. Un allenamento eccezionale per lo sci di fondo e lo skiroll o la salute
in generale ö unire l'uscita di corsa con
l'utilizzo di Ercolina. Durante una seduta
di corsa, di solito di durata variabile fra
tre quarti d'ora e un'ora, il cuore pompa
quasi tutto il sangue verso le gambe provocando un flusso intenso nelle vene, arterie e capillari che irrorano i muscoli degli arti inferiori. Lo stesso fenomeno si ha,
ma per la circolazione verso i muscoli del
tronco e delle braccia, nella seduta successiva alla sessione di corsa, effettuata
all'Ercolina per mezz'ora, quaranta minuti o un'ora. lsolando queste due parti del
corpo si provoca un aumento localizzato
della circolazione sanguigna nelle due
sessioni, alternativamente nelle gambe e
nelle braccia-tronco superiore, di entitä
superiore a quanto si avrebbe allenandosi
su attrezzo specifico con entrambe le parti coinvolte simultaneamente. L'adattamento ö senz'altro eccezionale: l'agevolazione alflusso sanguigno o l'irrorazione
sanguigna o anche la capacitä di apporto
d'ossigeno che ne consegue in questo
particolare allenamento corsa-Ercolina (a
"settori") produce benefici inattesi.
Co-
munque rimane indispensabile e determi-
nante per
il risultato, l'allenamento
con
l'attrezzo specifico per allenare destrezza
e tecnica, che sono comunque capacitä
neuromuscolari indispensabili.
Elrre
Non avendo personali esperienze in
gare di Coppa del Mondo o analoghe,
gli autori si limitano a riportare metodologie di allenamento di chi Olimpiadi e Mondiali li ha fatti veramente e,
conseguentemente le varie metodologie attualmente in uso nelle Nazionali
che utilizzano Ercolina. Probabilmente
a causa dell'assenza di uno studio che
definisce a priori il migliore modo in
assoluto di utilizzare Ercolina, le esperienze sono molto eterogenee. Ci sono
campioni olimpici che viaggiano con
Ercolina al seguito per potersi allenare
comunque anche in caso di impossibilitä
malerweise zwischen einer Dreiviertelstunde und einer Stunde dauert, pumpt
das Herz fast das ganze Blut in Richtung
Beine, wobei ein intensiver Fluss in
Richtung der Venen, Arterien und Kapillargefäße der unteren Extremitäten
hervorgerufen wird.
Das gleiche Phänomen erreicht man,
aber in Bezug auf die Durchblutung der
Arm- und Rumpfmuskeln, wenn man
nach dem Lauftraining eine, halbe,
dreiviertel oder ganze Stunde lang mit
der E rco I i n a tra i n i ert.
Durch die Aufteilung in zwei Bereiche,
untere Extremitäten beziehungsweise
obere ExtremitätenlRumpf, wird die
Durchblutung stärker gesteigert, als
wenn diese beiden Bereiche zusammen
trainiert werden.
Der Adaptationsmechanismus ist zweifelsohne einzigartig: die Verbesserung
der Durchblutung oder auch die Fähig-
keit des Sauerstofftransports, welche
man durch diese besondere Trainingsform Laufen/ Ercolina (in Bereiche aufgeteilt) erreicht, führt zu ungeahnten
Ergebnissen. Das Training der Geschick-
Iichkeit und der Technik, unverzichtbare neuromuskuläre Fähigkeiten, mit
dem spezifischen Gerät (Ski) sind jedoch
für das Endresultat entscheidend.
Eure
Das sie über keine persönlichen Erfahrungen in Weltcupwettkämpfen verfügen, beschränken sich die Autoren
darauf, die Trainingsmethoden derjenigen die wirklich an Olympiaden und
ltme istersch afte n te i I genom men haben sowie die verschiedenen Trainings-
We
methoden der Nationalmannschaften
aufzuführen.
Da keinerlei Studie vorliegt, die a priori
die besfe Art der Verwendung der Ercolina definiert, fallen diese Erfahrungen
ga
nz u nte rsch ied ich a us.
I
gibt Olympiasiegerlinnen die mit der
Ercolina im Gepäck verreisen, um traiEs
nieren zu können, falls kein Training im
Freien möglich ist oder wenn der Gebrauch der Beine eingeschränkt ist.
Die vielfache Olympiamedaillengewin-
nerin im Biathlon Simone Hauswald,
benutzt die Ercolina für ihr morgend-
"Work-Out" (40/60 Minuten),
bevor sie mit dem eigentlichen Training
beginnt.
Andere wiederum, wie die Olympiasiegerin Petra Majdic, die im Sommer
oft das Training in "Sektoren" aufteilt, trainiert die Beine mit Skirollfahliches
se intensity measurement tool for the
average competitor; both during a race
and in herlhis usual training
sessions.
When using Ercolina, heart rates equal
to those experienced in a ski competition or in outdoor training sessions can
be reproduced, taking care to subtract
15 pulses from the reference heart rate
measured during an ordinary training
sessionlski race, (as a consequence of
the limited movement of lower limbs
while using this machine).
With Ercolina the athlete can also
train herlhis cardiovascular system in
a manner comparable to using bicycle
training rollers.
During particularly long training sessions, you can entertain yourself by
watching movies or listening to music
(just try it and see). lnterval workouts,
just like ski or jogging repetitions, can
be performed under the same outdoor strain conditions by using the heart
monitor, as described above.
An outstanding training practice for
cross-country skiing and roller-skiing,
as well as for health improvement in
general, consists of alternating jogging and Ercolina sessions. During an
average jogging session, usually spanning a time interval from three quarters of an hour to one hour, the heart
pumps almost all the blood to the legs.
This causes an intense blood flow in
the veins, arteries and capillaries which
supply blood to muscles of the lower
limbs. Following lower body exercise
with an Ercolina training session of 3O
to 40 minutes, up to one ouL will concentrate blood flow to the upper body
and the arms. By alternating the isolation of the lower and upper body, in
each dedicatedsession, the local circulation increase is higher than it would
be when simultaneously training the
upper and lower body.
Eure
As the authors have no direct experience with World Cup competitions or
championships, they will just mention
here the methods adopted by those
who actually participated in Olympic
Games
and World
Championships,
l.e. the various training methods that
are currently used by several national
teams relying on Ercolina.
Experiences with Ercolina vary, probably due to the lack of an upstream
study defining the absolute best way
to take advantage of it.
Some Olympic champions take their
Ercolina around with them when they
travel, so that they can train, even
when outdoor training is forbidden or
in case of problems limiting the use of
legs. Others, like the Olympic biathlon
multi-medalist Simone Hauswald, use
Ercolina as a morning "fatigue training" (40/60 minutes) before the ordinary daily workout sessions. Others exploit the possibility of sector training,
di uscire all'aperto o in caso di problemi che limitano l'uso delle gambe. Altri,
come la biathleta plurimedagliata olimpica Simone Hauswald, utilizzano Ercolina come un "affaticamento" mattutino
(40/60 minuti) che precede tutti gli altri
allenamenti della giornata. Altri ancora, come la campionessa olimpica Petra
Majdic, che d'estate esegue spesso l'allenamento "a settori", usano gli skiroll
solo di gambe (invece che la corsa) intervallato con il lavoro con Ercolina solo di
braccia. L'australiano Anthony Evans che
vanta tre partecipazioni olimpiche ad Al-
bertville, Lillehammer e Nagano, trovö
Ercolina fantastica perch6, non avendo
molto tempo per allenarsi, gli bastavano
30-45 minuti al giorno di esercizio con
l'attrezzo per allenare braccia, addominali, dorsali e fiato, e trovarsi comunque
ai vertici nazionali anche dopo aver terminato l'attivitä professionistica. A causa
dell'alta velocitä e della grande fluiditä
di movimento che si possono sviluppare
con Ercolina, alcune squadre nazionali
utilizzano questa macchina unitamente
ai lavori eseguiti in palestra con i pesi:
il lavoro con i pesi e le macchine da pesistica in genere viene immediatamente
seguito da un lavoro veloce all'Ercolina.
5i chiama in gergo "trasformazione".
lnvece un lavoro molto redditizio con
l'Ercolina, ma spesso trascurato, ö quello che riguarda lo sviluppo della forza
esplosivo-reattiva. Tale forza non comporta consumo di ossigeno, quindi per il
fondista si traduce in velocitä piü alta a
paritä di frequenza cardiaca o sforzo. ll
movimento all'Ercolina riproduce fedelmente il movimento dello sci nordico,
anche le varie intensitä di regolazione
della forza sono molto utili e il fondista
agonista medio avrä notevoli miglio-
ramenti allenandosi all'Ercolina senza
aver mai sentito parlare di elasticitä
muscolare. Ma ö proprio con lo sviluppo
dell'elasticitä muscolare che si raggiungeranno risultati eccezionali. Questa caratteristica distingue spesso il vincitore
dal piazzato. Per lo sviluppo della forza
esplosivo-reattiva ö importante il modo
in cui si applica la forza a prescindere
dalle regolazioni dell'Ercolina. Questo
allenamento lo tratteremo in futuro con
articoli specifici.
ren (anstatt des Lauftrainings) und die
Arme mit der Ercolina.
Der Australier Anthony Evans, drei facher Olympiateilnehmer in Albertville, Lillehammer und Nagano, der über
wenig Zeit zum Training verfügt, ist
begeistert von der Ercolina, da ihm täglich 30-45 Minuten ausreichen, um die
Arme, Bauchmuskeln, Rückenmuskeln
sowie die Kondition zu trainieren. Er
kann somit noch mit den nationalen
Spitzensportlern mithalten, obwohl er
sich vom Profisport zurückgezogen hat.
Einige Nationalmannschaften absolvieren unmittelbar nach dem Gewichtstraining schnelle Wiederholungssätze
mit der Ercolina da die Bewegungen
sich durch hohe Geschwindigkeit und
Flüssigkeit auszeichnen. ln der SportlerUmgangssprache wird dies,,Transformation" genannt.
Ein anderes, sehr erfolgreiches, aber oft
vernachlässigtes, Training mit der Ercolina ist die Vergrößerung der Explosivl
Reaktionskraft. Bei dieser Kraft wird
kein Sauerstoff verbraucht, das heißt,
dass sich dies beim Langläufer in Form
von Zunahme der Geschwindigkeit bei
gleicher Anstrengung und Herzfrequenz bemerkbar macht. Die Bewegungen mit der Ercolina ahmen naturgetreu
den Bewegungsablauf des nordischen
Skilanglaufs nach wobei sich die verschiedenen Widerstandseinstellungen
als nützlich erweisen. Der durchschnitt-
liche Leistungssportler wird, ohne dass
er jemals etwas von Muskelelastizität
gehört hat, durch das Training mit der
Ercolina erhebliche Leistungsverbesserungen verzeichnen können.
Der springende Punkt bei der Erzielung außerordentlicher Resu/tate rst
eben die Zunahme der Muskelelastizität. Dies unterscheidet den/die Siegerl
in vom Platzierten. Für die Entwicklung
der Explosivl Reaktionskraft ist die Art
der Anwendung der Kraft wichtig, unabhängig von den Einstellungen der
Ercolina.
Diese Art des Trainings wird jedoch in
Zukunft in spezifischen Artikeln behandelt werden.
MIRCO
Printed DBS Seren del Grappa ITALY
COL
O
- SERENA
SCHIEVENIN
such as the Olympic champion Petra
Majdic, who, during summer, resorts
to roller-skiing only for leg training
(instead of jogginQ, and alternates it
with Ercolina sessions for the arms.
The Australian Anthony Evans, who
competed three times in the Olympic
Games, (Albertville, Lillehammer and
Nagano), was enthusiastic about Ercolina. lt enabled him to train arms,
abdominal and dorsal muscles and
breathing pattern by dedicating just
30-45 minutes a day to it. Although he
didn't have much time for his practice,
he was able to remain at the top of the
national ranking even after abandoning professional activity.
Due to the high speed and great fluidity of movement that can be achieved
with Ercolina, some national teams use
this piece of equipment together with
workout in the gym. Weight lifting
and body building is generally immediately followed by some fast workout
with Ercolina. This is technically called
"tra nsformation"
.
On the other hand, one very effective workout technique with Ercolina, which is often overlooked, is the
development of explosive& reactive
strength. Such strength does not imply any oxygen consumption. Hence
the cross-country skier can achieve
higher speed with no alteration of herl
his heart frequency or strain. Ercolina's
movement accurately reprod uces the
movement of Nordic
sibility
skiing.
it offers for
The pos-
varying degrees
of resistance is very helpful. lt will be
greatly beneficial to the average crossskiing competitor without him ever
hearing of muscular elasticity. Neverthelest it is exactly the development
of muscular elasticity which allows
the user to achieve outstanding results. This feature often distinguishes
the winner from an ordinary ranker. ln
order to enhance the explosive & reactive strength, the way the user's force
is applied is very important, regardless
of Ercolina adjustments. This specific
training method will be dealt with in
su bseq u e nt ded i cated a rti cl es.