Untitled

Transcription

Untitled
2
User Guide
CONTENTS
1. Safety precautions
2. Overview of the phone
3. Getting started
4. Brief description of the phone functions
5. Description of the basic operations
6. Overview of the available functions from the Main menu
7. Accessories
8. Common faults
9. Technical specifications
4
6
8
14
27
32
71
74
76
Contents of the packaging
Phone, Battery, Travel Charger, Data cable, User Guide, Second Battery (Optional Accessory), Battery
Charging Stand (Optional Accessory), Headset (Optional Accessory), Stylus (Optional Accessory), Case
(Optional Accessory)
3
1. Safety precautions
Please read the following instructions before using your mobile phone to ensure safe and efficient use.

Do not use near chemical plants, petrol stations, flammable liquid storage or similar areas where an
electrical discharge may cause fire.

Keep the phone out of reach of children.

Use the hands free kit for calls while driving. DO NOT USE the phone while driving at high speeds.

Do not use the phone in an aircraft. Check if the function of the automatic switch on is switched off or
if the SIM card is switched off before boarding an aircraft.

Do not use in hospitals or health care facilities. It may interfere with medical devices and endanger
the health of patients. It may interfere with the function of medical devices, especially pacemakers,
hearing aids or similar electronic devices.

Always keep the device more that 20 cm from the pacemaker when the phone is turned on. While
calling, hold the device to ear opposite the pacemaker to minimize the potential for interference.

Non-original devices used in connection with the phone are not covered by the warranty.

Do not tamper with the device in any way. Should this product fail to operate properly, please contact
our authorized service.

Do not charge the phone without a battery. Please switch off the phone before removing the battery.
The data saved in the memory may be damaged.

Charge the phone in areas with sufficient air circulation, away from explosives and highly flammable
materials.

Keep away from objects sensitive to magnetic fields, e.g. credit cards.
4






Your phone is not water-resistant. Keep it dry.
Do not use the phone in areas with extreme temperatures. Keep away from direct sunlight or areas
with high humidity.
Do not use a wet cloth or strong detergents to clean the surface of the phone.
Your phone enables you to record photos and sounds. Use these functions according to the general
regulations and restrictions. Taking photos and recording sounds without approval can be penalized
by law or regulations.
Protect the device from dropping or knocking. This type of handling can damage the surface and
technical components inside.
Dispose of used batteries according to guidelines and instructions for the safe disposal of this kind of
waste
Notice:
Our company does not assume any responsibility for any loss and damage relating to this device if not used in accordance with the
above-mentioned recommendations. With regards to ongoing device development and improvements, the text of this User Guide
can be modified. Our company reserves the right to make changes in the text of this User guide without prior notice.
5
2. Overview of the phone
The device has 11 keys, touch screen, ambient light sensor, slot for memory card (microSD), USB port and
12.2 Mpix CCD image area sensor.
Overview of the phone:
6
1. Light sensor
2. Loudspeaker
3. Play key
4. Call key
5. Left key
6. Up key
7. Right key
8. Down key
9. “OK” key
10. “C” key
11. End Call/Power On key
12. LCD Touch screen
13. LED Indicator
14. Xenon flash
15. Back cover
16. Camera lens
17. Loudspeaker
18. microSD memory card slot
19. Eyelet for strap
20. Volume/Zoom button
21. Camera/Video Recorder button
22. Shutter button
23. USB connector (for PC, Headset, Charger, TV-OUT)
24. Groove for finger pick (to open up the battery cover)
Note: Do not press the LCD display forcibly. Doing this may cause irreversible damage! Use only tender touch, the display is
sensitive enough.
7
3. Getting started
Installing the SIM card, battery and memory card
If you want to fully use the phone, you have to insert the card of your mobile operator, the battery and the
storage card as optional accessory. With the memory card, you enlarge the basic memory of the device and
then you can take pictures and make videos of high quality (and size). Protect the SIM card and the memory
card from bending or scratches. Protect them from static electricity, dust or water. If you lose your card,
immediately contact your mobile operator with a request for help.
Switch off the phone before inserting the SIM card. Insert the SIM card from the backside of the device, the
memory card from the side of the phone.
Make sure the phone is turned off before you remove the battery pack. Do not remove the battery when the
phone is switched on, as this may damage the phone.
You can insert and remove the memory card when the phone is switched on. Even though, when you need to
remove the storage card while the phone is on, it is recommended that you switch off the phone to avoid
unexpected card damage.
Note: The SIM card and the microSD card are small objects. Keep it out of the reach of children. If swallowed, it can cause injury or
serious health-problems.
8
Insert the SIM card:
1. Remove the back cover and follow the arrow
when sliding the lid of the SIM card holder.
3. Insert the SIM card into the card socket.
Ensure the chamfered corner is in the correct
position.
2. When lifting up the lid of the SIM card holder, follow the arrow. 4. Push down the lid of the SIM card holder.
Slide the lid in the arrow direction and get it
be locked.
9
Insert and remove the battery:
1. Align the copper contacts of the battery
with the battery contact pins inside the
battery compartment.
3. Make sure the phone is turned off.
Locate the battery grip at the top edge of the
battery compartment.
2. Insert the contact side of the battery first and
then gently push the battery into the battery
compartment.
4. Follow the arrow when lifting the battery
from the finger groove to remove it.
10
Insert and remove the memory card:
1. Pull out the cap for the memory card from the cabinet.
3. Pull out the cap for the memory card from
the cabinet. Press the card towards the
cabinet to release the card from the lock
inside.
2. Insert the memory card into the cabinet with
it`s gold contacts facing up.
4. Remove the memory card form the
cabinet.
11
PIN for the SIM card
PIN: It is a personal identification code which helps protect your SIM card against unauthorized use. If the card
protection with the PIN code is activated, the text “Input PIN” appears on the display after switch on the phone
module. When you enter the PIN, the star character (“*“) appears on the display. You get the PIN from the
mobile operator.
PIN2: It is a personal identification code which is required for some special functions, e.g. charges in the
mobile operator network, etc.
PUK and PUK2 (8 digits):
If the PIN code is blocked (e.g. if the code was entered incorrectly several times), it is required to change the
PIN code. In this case it is required to enter the PUK code. The PUK2 code is required to change the PIN2
code. If the codes are not supplied with your SIM card, contact the local service of your mobile operator for the
codes
Warning: If the PIN is entered incorrectly three times, the SIM card is automatically blocked. Contact your mobile operator for
help. In case you incorrectly unlock the SIM card, the card may be permanently damaged.
Charging the battery
The new battery achieves its optimal capacity after a few full charge and discharge cycles. Charge only, if the
battery is completely discharged. Overcharging may shorten its lifetime. Remove the plastic cover and connect
the charger to the connector at the bottom. When fully charged, unplug the charger from the wall plug and then
disconnect from the phone. When charging, the charging indicator appears on the display. When the charging
12
process is finished, the charging animation stops.
The battery warms up during the charging process. This is a normal effect. Do not remove the battery from the
phone while you are charging it using an adapter.
Use of the battery
The operating time of the battery is influenced by several factors, e.g. configuration of wireless network, signal
strength, normal temperature of the mobile phone, used functions, settings, accessories, or mode of audio and
data services or other services.
You achieve the optimal duration of operating activity with the fully charged battery if you follow these
instructions:

New or older batteries which were not used for a prolonged period need relatively longer time till they
are fully charged.

During the charging process, the temperature of the battery should be at room temperature or a little
bit higher.

It is normal that the longer the operating time, the longer the charging time. If the operating time after
a full recharge is reduced and the time needed for a full recharge increases, it is probably necessary
to buy a new original battery. Use of improper accessories with the phone may cause not only
damage to the device, but also to your health.

If the battery has not been used for a prolonged period, it can take some time until current data
appears on the display.
13
Note: To ensure your safety and to protect the environment, please dispose of old batteries as permitted by law. Any short-circuit in
the device or battery may cause explosion, fire, or injury
4. Brief description of phone functions
Keypad lock
The device can be locked manually or after set time. To unlock it, follow the information on the display.
Volume/Zoom button
During a call, use the Volume button to adjust the volume, or in the Camera mode, it can be used for zoom
in/out.
Shutter button
It is used in Camera mode. Half Press: focus, Full Press: take a picture; or in Video recording mode, start/stop
recording. Used to start or stop voice memo.
Camera/Video Recorder button
It is used to switch take a picture and video shooting in Camera mode.
Play key
It is used to activate photos and videos playback.
14
“C” key
It is used to clear characters when editing text or numbers; and to clear documents or other entities in lists
both in phone mode and camera mode. The “C” key is not used for back stepping or exiting.
Call key
It is used to make phone call from the SIM card (after dialing phone number or if the phone number is saved in
the contact list). With this key, you can also pick up incoming phone calls. After pressing this key in the standby
mode of the device, the Dial screen displays.
End Call/Power On key
To end a call, to stepping back to the standby screen and to switch on or off the phone.
Left/Up/Right/Down/OK key
In the standby mode, the navigation key can be used to switch the standby screen mode or display.

Left: to change the standby screen mode (to switch between clock mode, wallpaper and application
icons).

Up: in the same standby screen mode, to change the display appearance (to switch between the
analog clock and digital clock).

Right: to change the standby screen mode (to switch between clock mode, wallpaper and application
icons).

Down: in the same standby screen mode, to change the display appearance (to switch between the
15
analog clock and digital clock)

OK: to enter in the Main Menu
The Up key, Down key, Left key and Right key can be used to move cursors for menu option selection or
message writing.
Note: If you press the Call key and then press and hold the “1“ key in the standby mode, your voice mailbox number in the centre
of voice messages will be called. It is usually used as a speed dialing number. The number of the centre of voice messages is
entered in the phone according to the particular mobile operator.
When you press the Call key and then press and hold in the standby mode the “*”, the “P”,“+”,“W”or “*”characters will be input. The
“P”and “W”characters are used for simplification of calls through Direct Dial-In. The “+”character is used for international calls.
The “W” and “P”characters are different. The “P” character sends a DTMF signal after a 3 second period, but the “W” character
shows a display with a question, if the user wants to send DTMF signal.
Indicators on the display
Indicator
Description
Vertical bars indicate the signal strength of the GSM network signal. Five bars indicate
the full signal.
Vertical bars indicate the energy capacity of the rechargeable battery pack. Five bars
indicate that your current battery has the full energy capacity.
Indicates that EDGE service is available.
Indicates that GPRS service is available.
Roaming.
16
The phone is in the Silent mode.
The phone is in the Vibration mode.
The headset is connected to your phone.
The Alarm function is activated.
The Bluetooth function is activated.
Missed call.
Call Divert function is activated.
Unread new SMS.
Unread new MMS.
Unread new e-mail.
Unread new PUSH message.
E-Cult MP3 Player is playing in the background.
FM radio is playing in the background.
17
Icons on the standby screen
Icon
Description
Click to activate the Dial function
Click to activate the Phonebook function
Click to activate the Call function
Click to activate the Camera function
Click to activate the Flexaret (photo) function
Click to activate the Profile function
Click to activate the Album function
Click to activate the Sharing function
Click to activate the Messages function.
18
Click to activate the SMS function
Click to activate the Settings function
Click to activate the MMS function
Click to activate the Email function
Click to activate the Recent Contacts function
Click to activate the Networks function
Click to activate the Explorer function
Click to activate the E-Cult (MP3 Player) function
Click to activate the Video function
Click to activate the Sound Rec. function
19
Click to activate the Radio function.
Click to activate the Calendar function
Click to activate the Tasks function
Click to activate the Calculator function
Click to activate the Alarm function
Click to activate the Clock function
Click to activate the Java function
Customizing the Standby screen
You are allowed to customize the standby screen on your preference. You can combine the standby mode with
the clock mode, wallpaper or application icon mode and you can change screens with application icons. .

In the Standby Mode, use your finger to swipe of slide horizontally across the top of the screen to
switch. You can use the Left and Right key to make switches as well.
20

In the Standby Mode, use your finger to swipe of slide horizontally across the middle part of the
screen to switch the application icon pages.
To arrange the application icons in the standby mode
You are allowed to arrange icons on the screen on your preference.

In the Standby Mode, touch and hold on the application icon until the Movement Mode of the
selected icon is activated. When this mode is activated, the icon will be enlarged.

When the movement mode of a selected icon is activated, keep touching on the enlarged icon and
drag it to the desire location and release you finger from the screen. The phone will align the
application icons automatically in a proper way.
Note: In the Standby Mode, there are two types of the alignment of application icons on the screen: 3x3 alignment and 2X3
alignment. The default alignment type is 3X3. You could change the alignment type in the Application Icon Management mode.
Clock mode
In the clock mode, use your finger to swipe of slide vertically across the top of the screen where the digital
clock or the analog clock is displayed. You can also use the Up and Down key to switch between them.
Wallpaper mode
You are allowed to change wallpaper on your preference.

In the wallpaper mode, use your finger to swipe of slide vertically across the top part of the screen
21


where the wallpaper is displayed. You can use the Up and Down key to make switches as well.
In the wallpaper mode, use your finger to swipe of slide horizontally across the top part of the screen
to select the desire wallpaper. You can use the Left and Right key to select photo as well. To add
wallpaper, swipe across the “+” icon and select new picture.
When a picture is selected, click on the selected picture or press the “OK” key to confirm your
selection. The wallpaper will be changed to the one selected.
Note: You can choose from12 wallpaper.
Application icon management mode
You are allowed to change icons and their order on the screen on your preference.

In the Application icon Management mode, use your finger to swipe of slide vertically across the top
part of the screen. You can use the Up and Down key to make switches as well.

To select the required icon, use your finger to swipe of slide horizontally across the top part of the
screen. You can also use the Left and Right key.

To position the selected icon on the screen, touch and hold on the icon until the movement mode is
activated. When this mode is activated, the icon will be enlarged.

When the movement mode of a selected icon is activated, keep touching on the enlarged icon and
drag it to the desire location on the screen and release you finger from the screen. The phone will
align the application icons automatically in a proper way.

To remove the icons from the screen into application icons, repeat two last steps but in the opposite
22

way.
Click on the alignment type icon (first one) to change the alignment of icons from 3x3 to 2x3.
Note: On the standby screen mode, there are in total up to 18 application icons displayed. When the screen is full of icons, you are
not able to add one more icon. You are not allowed to add the Alignment type icon to the screen and to remove the Dial icon from the
screen.
Using the Main menu
In the standby mode, press the “OK” key to get into the Main menu. In the Main Menu, all the functions are
categorized into four categories: Setting & Tools, Phone, Entertainment, and Internet. In the menu, you can
use these keys:

Use the Left, Up, Right, Down and OK keys to view the particular functions.

Click on the [Back] key at the right bottom corner on the screen or press the End Call/Power On key
to go back to the standby screen.

Press the “OK” key to select function in the Main menu or click on the [Select] key at the left bottom
corner on the screen.

To change the category, click on the particular bookmark.

Click on the function icon to select function.
23
Description of icons in the Main menu
Icon
Function
Functionalities/Applications
Links
Phone setup
Personalize setup
Network setup
Security setup
System info
Calendar
Tasks
Alarm
World clock
Calculator
Stopwatch
Ebook reader
Family
Business
Friends
VIP
Others
All calls
Call settings
Call cost
Settings
Organizer
Tools
Phonebook
Call center
24
Advance settings
Write message
Messages
Chat
Email
Voicemail server
Messages
Recent contact
Flexaret (photo)
Camera
Album
Flexaret
Photo editor
E-Cult (MP3 Player)
Video player
Sound recorder
FM radio
Java
Java settings
Java default security
Phone
Memory card
SIM Toolkit
Internet
Data account
Multimedia
Java
File manager
Services
25
Phone
GPRS
Bluetooth
Networks
Media Sharing
26
5. Description of basic operations
Switching the device on
To switch the device on, press and hold the End Call/Power On key. On the display, there appears a question,
if you want to activate the phone module. If you want to use only multimedia functions (Camera, Video
recorder, MP3 Player) answer “No”. If you answer “Yes”, the phone will be activated. If the SIM card and the
phone are not protected by a password, the standby screen displays and the automatic search for a signal
starts. Then the phone registers in the mobile network with the operator’s name or code display. If the text
“Insert the SIM card!” appears on the display, switch the phone off and check if the SIM card was inserted in
the correct way. After you insert the SIM card, the phone checks the possibility of its use and displays the texts
in following chronology:
1.“Input phone lock code“ – in the case that the protection of the phone is setup (predefined code is 0000).
2. “Input PIN“ – in the case that the protection with PIN code for SIM1 is setup.
3. “No service“ – information about an unsuccessful attempt to register in the network. Only emergency calls
with the phone number 112 or other numbers are available.
4. “SOS“ – the phone is registered in the network of another operator; you can only call the phone number 112
or the number of another emergency service.
5. “Search“ – search for an appropriate mobile network
Note: If you forgot the PIN code of the SIM card, contact your mobile operator.
27
Switching the device off
To switch the phone off, press and hold the End Call/Power On key until the display is turned off. Never switch
the device off by removing the battery. Doing this may cause damage to the SIM card and/or the phone.
Calls
Local calls

The easiest way to make a call is to click on the Dial icon and enter the phone number on the
keypad and then press the Call key. If you want to modify the entered phone number, press the “C”
key or use the appropriate icon. The entered character will be deleted and you can replace it with
another. After the call was connected, the information about the calling process and the call duration
appears on the display.

To terminate the call, press the End Call/Power On key.

Phone number dialing for local calls: You can enter only a 9-digit number or before this number, also
a country dialing code (e.g. +420 for CZ).
International calls

To make an international call, press repeatedly the “*“key until the “+“character for the international
calls is displayed. Then enter a country dialing code (e.g. +49 for Germany).

After you enter a country dialing code, enter the whole phone number in an international form.

Calling process: “+“country dialing code + the whole phone number with the prefix of the region and
the Call key.
28
Calling a line in a Private Branch Exchange

To call some phone numbers, you may have to dial a phone number of a Private Branch Exchange
and then the number of the particular line. In this case, enter the phone number of a Private Branch
Exchange, enter a gap (by holding the “*“key – on the display there appears the “P“character) and
then enter the number of the particular line. The phone dials the first part of the entered number until
the “P“ character and after a 3-second pause, finishes the call by dialing the number of the particular
line.

Calling procedure to a fixed phone line: enter the phone number + “P“ + the number of the line and
the Call key.
Calling a number from phone book

Find the phone number you want to call in the phone book and press the Call key.
Recall the last dialed phone number

Go to the Main menu and click on [Phone] > [Call log] or in the standby screen, click on the Dial icon
and click on the left lower icon. Find the phone number you want to call in the log and press the call
key.
Emergency call: In every country with the GSM network and in a place with signal coverage (you can check the strength of the
receiving signal in the left corner of the display); you shall have the possibility to make emergency calls free of charge. If your mobile
operator does not offer roaming services in the particular country, the text “SOS“ – restriction of calls, only emergency calls possible appears on the display. This service is available in the places with signal coverage of any mobile operator and you can also use it in
the case the phone is without any SIM card. The phone number 112 is usually used in many countries for emergency calls
regardless of the mobile operator. Before you travel abroad, ask your home mobile operator and check the emergency phone
number and its availability!
29
Adjusting the volume
To adjust the volume during a call, press the Volume/Zoom button.
Answering a call
If you are called by someone, the phone can announce it in different ways which depend on the settings of
active ringing profile.
To answer a call, press the Call key.
To reject a call, press the key “Reject” or press the End Call/Power On key.
If you do not want to reject a call, but you want to stop the ringing, click on the very right key on the screen or if
the option [Advance setting] > [Flip to mute] is activated, you can stop the ringing by turning the phone with the
display facing to a table.
If the called person has activated the program of caller identification, his phone number appears on the
display. If you saved this phone number in list of contacts, the caller name appears instead of the phone
number
Speed display of messages
To quickly display messages on the standby screen, click on the key “View”.
Speed display of missed calls
To quickly display the list of missed calls, press the “View” key
30
Speed dialing
Your phone enables you to define 8 speed dialing options. Each of them represents one phone number (more
information in the part “Phonebook”). Whenever you want to use one of these speed dialing options, click on
the Dial icon and press and hold one of the 2-9 key. The “1”key is reserved for calls to the voice mailbox. First
you have to set it up.
DTMF signal sending
If you activate the function of DTMF signal sending while calling, the entered digits and “*“and “#“characters
will be sent with DTMF signal. If this function is not activated, it is not possible to call the intern line with Direct
Dial-In.
Voice mailbox calls
Your phone enables you to divert your incoming calls to the voice mailbox. You receive a message after the
message of the caller has been saved. (To use this service, first enter the number of the voice messages
centre.)
31
6. Overview of the available functions from the Main menu
Settings & Tools
Homepage shortcuts
To configure the application icons. You can activate the same function when you go to application icon mode
on the standby screen.
Phone Setup
Time and date

Auto update of date and time – when activated and supported by the operator, the date and time is
automatically updated when the phone is switched on and logged in the network.

Set home city – select the town or region where you are.

Set time/date – to set up the time and date manually or if the option [Auto update of date and time] is
switched off.

Set format – to set up the format of the time and date.

Update time with time zone – when activated, the setting of [Set home city] is also taken into
account.
Language

English – to set up English as the language of the phone menu.

Deutsch – to set up German as the language of the phone menu.
32

Čeština – to set up Czech as the language of the phone menu.
Writing language

English – to set English characters for writing.

Deutsch – to set German characters for writing.

Čeština – to set Czech characters for writing.
Font size

Small – to set up the small font size in the phone menu.

Medium – to set up the meium font size in the phone menu.

Large – to set up the large font size in the phone menu.
Screen alignment
To align the coordinates of the touch screen. It is recommended in cases when the touch commands are not
exact or the response of the LCD display false. To align the coordinates with the delivered stylus.
Schedule power on/off
This function allows you set up 4 sets of scheduled power on/off time.
Advance setting

Touch feedback – when activated, the phone vibrates every time when you touch the screen.
33

Flip to mute – when activated, you can mute the ringing of an incoming call by flipping the phone
180° with the display facing to a desk.
Personalize Setup
User profiles

Normal – a normal ringing profile which you can edit on your preference.

Silent – a ringing profile which does not vibrate, beep or ring.

Vibration – a ringing profile which rings only.

Outdoor – a ringing profile which is set to maximum.

Headset – a ringing profile which is activated only with the connected headset.

Bluetooth – a ringing profile which is automatically activated only with the connected Bluetooth
headset.
Themes

Theme 1 – first theme. The background of the theme can be changed by Left and Right key.

Theme 2 – second theme. The background of the theme can be changed by Left and Right key.
Homepage photo

Image 1 – first picture of the image on the standby screen.

Image 2 – second picture of the image on the standby screen.

Image 3 – third picture of the image on the standby screen.
34

Image 4 – Image 12 – you can add other image pictures.
Greeting text
When activated, this text is displayed when you switch the phone on.
Display Setting

Brightness – to adjust the brightness of your display. When the [Auto adjust] is activated, the
brightness of your display will be adjust by an ambient light sensor which is on the front of the phone.

Idle time (sec.) – time in seconds, after that the device will automatically turn off the screen backlight
and lock the keypad. If the automatic lock is not activated, it is the time, after that the display goes
out and than turns off.

Auto Lock – If activated, the keypad is locked at the time set in the item above.

Lock image – you could choose with the option [Select] your personal picture which displays when
the keypad locks. You can choose from pre-defined pictures or your personal pictures.
Network Setup
Network selection

New search – if you chose manually an operator and lost his signal, you can refresh the network
connection.

Select network – to list the supported networks in accordance to your network subscription. Because
of some restrictions on your SIM card, you cannot connect to all of them.
35

Auto-select – If activated, the phone itself chooses appropriate operators according to your SIM
card. If you choose the option [Select network] to connect manually to an operator, this option will be
deactivated.
Preferences
The preferred networks list saved on the SIM card. You can add your network to the list or delete it or change
its priority.
Security Setup


SIM lock - If activated, you will be asked about the PIN when switching the phone on. You can switch
the SIM lock off by inputting the current PIN code.
Phone lock – If activated, you will be asked about the phone password when switching the phone on.
To switch the phone lock on or off, you need to enter the current phone password. (The default
password is 0000).
Fixed dial

Function switch – this function has to be supported by the operator. To activate it, you have to enter
the PIN2.

Fixed dial list – list of phone numbers which you can call. All other numbers cannot be called.
36
Change password

PIN – to change the PIN code.

PIN2 – to change the PIN2 code.

Phone password – to change the phone password (predefined code is 0000).
Restore default settings
After entering the phone password (predefined code is 0000), the default settings of the phone will be
restored. No data will be deleted.
Factory restore
After entering the phone password (predefined code is 0000), the whole phone will be restored and initialized.
The phone will be in the same condition when it left the factory.
Warning: All data will be completely deleted (contacts, SMS, MMS, Emails, personal pictures etc.)!
System Info
This function provides you with the information about firmware version, time, operator, battery capacity and
storage space.
Organizer

Calendar – here you can enter three event types (Reminder, Meeting and Course) and you can set
the type of display, go to specific date, display current or all events. The calendar cannot be
37



synchronized or backed up.
Tasks – here you can enter three task types (Date, Call and Anniversary) and you can go to date,
display unfinished tasks, send them or save them in a file.
Alarm – you can setup 5 sets of alarm with several options.
World Clock – you can have up to 4 cities, which you add to the list. You can change or edit them.
One of them can be set as home city.
Tools



Calculator – a simple calculator for arithmetic operations.
Stopwatch – a common stopwatch. You can save times and the maximum number of intervals is 20.
Ebook reader – it supports electronic books in TXT format and some of books in PDB format. To read
them, you have to copy TXT or PDB files and copy them to the Ebook folder. If the displayed text is
illegible, you have to set the right encoding. Here is overview of settings:
 Font style – it is possible to change the font style in a text file.
 Font size – it is possible to change the font size in a text file.
 Scroll by – settings to scroll in a text.
 Auto scroll – activate automatical scrolling of pages/lines.
 Scroll speed – valid when the option [Auto scroll] is activated.
 Encoding – if the displayed text is illegible, change this option.
 Alignment – settings for text alignment in a text file.
 Select storage – to set the source of text files (TXT/PDB have to be in the Ebook folder).
38
Phone
Phonebook
Your phonebook is saved either on the SIM card’s memory or phone’s memory. You could save your contacts
in both. You could save 1000 contacts in the phone memory. The contact storage capacity in your SIM card is
up to the service provided from your service provider. In the phonebook, the full text search is not possible.
When you enter the first alphabet, your device will sort out the result of the search in accordance to the
alphabet or number tapped in. You can enter up to 5 characters for the search.
To each contact in the phone, you can assign, apart from the name and number, caller picture (the picture can
be already taken or you can take a picture when entering the contact), a caller group (Family, Business,
Friends, VIP and Others), home number, company name, email address, the office number, fax number,
birthday information and caller ringtone (from pre-defined tones). If you choose to save contact in the SIM
card, you can save only the name and phone number.
You can send, edit, delete, copy contacts and you can also select to display the contact stored either in SIM
card only or in phone memory only, and in both. The phonebook has also its own settings:

Caller groups – there are five default groups on the phone. You could assign a ringtone to a specific
caller group as the caller group ringtone. If you assign a ringtone to a caller group, the option [Caller
ringtone] when creating the contact, will be ignored.

Memory status – the memory status of the storage both in phone memory and SIM card.

Preferred storage – you can choose the preferred storage location when adding a new contact.

My vCard
 Edit my vCard – you can fill in your contact information in the vCard which you can then send.
39

Sen my vCard – the vCard which is filled in, can be send in three ways or you can save it in a
file.
Call center
All Calls
Here you can check all records of calls. It is possible to view, call and edit each contact, save it to contacts,
send an SMS or MMS to it, delete it or delete the whole call record. To display the call record clearly arranged
to dialed calls, missed calls or received calls, click on the Dial icon on the standby screen and then on the
lower left icon. You will see the same list when you have a missed call – on the standby screen, there will be a
note.
Call settings
Caller ID

Set by network – it depends on the settings of your network, if your identity is presented.

Hide ID – if allowed by the operator, your identity will be hidden.

Send ID – if allowed by the operator, your identity will be sent.
40
Call waiting
This function allows you to notify another caller, during an existing call. This function has to be supported by
the operator.
Call divert
You can set the call condition by which calls are diverted to another number.
Call barring
This function allows you to set the call condition by which calls are restricted. Your operator provides you with
a password which is required for this function.
Closed user group
This function allows you to set the limited call group. Only the person in the specific group is allowed to make
call to and receive call from members of the group.
Call Cost
Call timers

Lass call – call time of the last call.

Dialed calls – the amount of call time of all dialed calls.

Received calls – the amount of call time of all received calls.

Reset all – to reset to call timer in this section.
41
Call Cost

Last call cost – cost of the last call.

Total cost – total cost of all calls made.

Reset cost – to reset cost in this section.

Max cost – to set the maximum cost. When this cost is reached, it is no more possible to call. You
may be required to enter PIN2*# code to activate this function.

Price per unit – to set the price according to your flat price. You may be required to enter PIN2 code
to activate this function. Usually, the price per unit is 0.1 *#
* This function has to be supported by the operator (this function is called AoC). Your operator also provides you with a price which
you have to fill in. (it is not price per minute, but it is a coefficient of the price).
# E.g. „Kc” can be set as a unit for Czech koruna. The function is supported only for subscribed cards, not for contract cards.
Text message counter

Sent – the number of message you have sent.

Received – the number of message you have received.
GPRS counter

Last sent – the size of data, in bytes, sent of the last transfer.

Last received – the size of data, in bytes, received of the last transfer.

All sent – the size of the data all sent.

All received – the size of the data all received.

Reset counter – to reset the data size counter in this section.
42
Advance settings
Black List

Reject from list – to switch on or off this functionality to reject the calls from the registered numbers in
the black list.

Black list numbers – the default amount of the numbers in the black list is 20. You will not be
informed about a call from these numbers and the callers will hear busy tone.
Auto redial
If the called number is busy, the number will be redialed in still longer intervals. There are maximum 10
attempts. If the called person does not answer the call till this time, the dialing will be canceled.
Speed dial

Status – to switch on or off this function. It allows you to speed dial up to 8 pre-defined numbers. On
the standby screen, click on the Dial icon and then press and hold one of “2” – “9” numbers; the predefined number will be dialed.

Set number – assign a number to the contacts saved in your phonebook. The “1“key is reserved for
calls to the voice mailbox.
Background sound

Select when make call – before dialing a number, you can select background sound which will be
played during a call.
43


Playback settings
 Volume – to set the volume of the background sound.
 Play mode – to set which background sound should be played.
Sounds list – you can choose from ten pre-defined sound and you can add ten others. So there are
20 background sounds available altogether.
Call time reminder

Off – to switched off the call time reminder.

Single – at a set time, it reminds you of the length of the call.

Periodic – at a set time, it reminds you periodically of the length of the call.
Messages

To write message
 Text message – when choosing this option, the touch screen keypad with a field for text input
will display on the screen. When you click on the “Shift” key once, you type the first letter as a
capital letter; by clicking twice, you type only capital letters. You can also switch to the mode
which allows you to type on the display. However, this method is slower. To switch the input
methods, use keys “abc/123”,“123/@#*”, “@#*/abc”. When you click on the key of the Earth,
you can change input languages. When finishing the message composition, click on [Back]
and then on [Enter number] to input the phone number directly, or click on “+” to add the
phone number from the phonebook. Then click on “Send”. You can insert an object (picture,
44
animation, melody and predefined ringtone) in the text message or use one of ten templates.
Text message – when choosing this option, the touch screen keypad with a field for text input
will display on the screen. When you click on the “Shift” key once, you type the first letter as a
capital letter; by clicking twice, you type only capital letters. You can also switch to the mode
which allows you to type on the display. However, this method is slower. To switch the input
methods, use keys “abc/123”,“123/@#*”, “@#*/abc”. When you click on the key of the Earth,
you can change input languages. When finishing the message composition, click on [Back]
and then on [Add recipients] to input the phone number directly, or click on “+” to add the
phone number from the phonebook. If you want to insert another object in the message, click
on a [Options] > [Insert object] and insert an attachment. You can also fill in the subject of the
MMS. Before sending, you can have a look at the message when you choose [Options] >
[View]. When you finish, click on “Send” “.
Messages
 This screen is divided into four parts: Inbox (all incoming messages), Sent messages (all sent
messages), Drafts (to store your message and work on it later) and Outbox (Messages failed
and to be sent). On this screen, you can create SMS, MMS, answer or forward messages,
copy them or set them.
o Text message
 Profile settings – to set the profile of SMS service center. Your operator provides you
with the phone number.
 Common settings – you may select whether to enable or disable the delivery report


45
and activate the same SMS service center for reply.
Memory status – to display the memory status.
Preferred storage – you are allowed to set up the preferred storage location for your
messages.
 Preffered connection – you are allowed to set up the preferred method of transfer.
The selected transfer has to be supported by the operator.
o Multimedia message
 Edit profile – to select the data profile for sending and receiving MMS. In the phone,
there are pre-defined profiles of all three Czech operators. The default profile is the
Vodafone CZ profile.
 Common settings – other settings for creating, sending and receiving MMS and for
displaying the memory status.


Note: The message size of multimedia message is limited to 300KB. However, the limitation could vary,
depending on your operator.


Chat – to create SMS chat which enables you to chat with many people at once. You can choose
from two chatting rooms. In every room you have to set in options [Chat room info] (phone number of
person who you want to start chatting with and your nickname). Then only select [Chat options] >
[Start new] and you can chat.
Email – to send and receive email messages with or without attachments. You can configure several
email accounts, but only one can be active in one moment. The default profile for sending and
46

receiving emails is the Vodafone CZ profile.
Voicemail server – For quick access to voice messages and for setting the voice mailbox. Select
[Options] > [Edit] and enter the name of the voice mailbox and a phone number for calling the voice
mailbox of your operator. After entering those parameters and activating the voice mailbox by the
operator, select [Options] > [Call voicemail] or press “1“ key for speed dial (if permitted).
Recent conact
In this menu, you can view statistical overview of activities of particular phone numbers. It means all calls and
all text messages. When you click on the record, other details will be displayed. You can reset call counter in
the menu „Call center “, [Options] > [Delete all]. You are not allowed to reset the SMS counter, because it
varies automatically according to your operations with messages.
Entertainment
Flexaret/Camera

Flexaret/Camera – the device is equipped with a professional camera which is equivalent to a
compact camera. This device comprises a 12.2Mpix CCD sensor and a telescopic three times optical
zoom lens. To turn the camera on, click on the icon on the standby screen or press and hold the
Camera/Video recorder button. To exit the camera functions, press and hold the Camera/Video
recorder button or End Call/Power On key. Pictures and videos are saved in the folder DCIM on the
memory card.
47
Note: When camera is switched on, the screen will be atomically turned to the landscape mode. To operate the camera
functions, please insert the memory card first. When battery is discharged, you are not allowed to operate the camera.
When the device is connected to a computer via USB cable, you are not allowed to operate camera. When camera is
switched on but standing by for a while, the camera will be switched off automatically after 3 minutes.
Shutter Button
The shutter button can work only during the camera application is switched on. Half Press: to focus;
Full Press: to take a shot/to start or end video recording and voice memo in the album.
Camera/Video Recorder button
Press and hold to switch on the camera. In the camera mode, press to switch the video recorder on,
when pressing again, switch back to the camera mode.
Left/Up/Right/Down/OK key (in the horizontal position)
Press the Left/Right keys to move the cursor horizontally in the menu or to zoom in/out.
Press the Up/Down keys to move the cursor vertically in the menu or show/hide the histogram,
composition guide lines or other information.
Press the “OK” key to confirm the selection in the menu.
Volume/Zoom button
To zoom in or out the taken object.
48
Play key
Press to enter the Album mode to view photos and watch videos.
“C” key
Press to delete photos or videos.
End Call/Power On key
Press to close the camera mode.
Indicators on the display in the Camera mode
49
1. Camera Functions
7. Scene
13. Image Quality
Panorama
Auto
Best
Anti-Shake
P-Mode
Better
Kids & Pets
Smart Scene
Good
Self Portrait
Sport
14. White Balance
Smile Detection
Landscape
Auto
2. Camera Functions
Night Landscape
Sunny
Flash
Portrait
Tungsten
Macro
Night Portrait
Fluorescent
Museum
Cloudy
Focus Mode
Snow
15. ISO Speed
Menu
Sunset
Auto
3. Shooting Mode
Beach
ISO 80
Normal
Party
ISO 100
Burst
Foliage
ISO 200
Multi Burst
Aquarium
ISO 400
Scene
SCN
50
Panorama
Copy
ISO 800
Frame
Backlight
ISO 1600
4. Image resolution
Food
ISO 3200
12 M
Candle Light
16. AE Metering
11 M(3:2)
Backlight Portrait
Matrix
9 M(16:9)
8. Focus Mode
Spot
8M
Auto
Center-Weighted
5M
Face Detection
17. Sharpness
3M
Touch Shot
High
2 M(16:9)
9. Macro
Normal
2M
10. Battery indicator
Low
VGA
10% ~ 20% Capacity
18. Saturation
5. Flash
20% ~ 35% Capacity
High
Auto Flash
35% ~ 50% Capacity
Normal
Flash ON
50% ~ 65% Capacity
Low
Flash OFF
65% ~ 80% Capacity
19. Contrast
51
10 secs x 2
80% ~ 100%
Capacity
11. Focus Zone
10 secs.
Multi-Zone
Low
2 secs.
Center
20. EV
6. Self-Timer
High
Normal
12. Zoom
OFF
-2.0EV ~+2.0EV
21. Image Counter
9999
Note: Before you take pictures, read first the whole menu and make yourself familiar with whole functions and their possibilies
which the device offers.
To use the camera
Switch on the camera, and then select a scene. Half press the shutter button, and your device will focus the
object and adjust the exposure automatically. After focusing and the exposure adjustment, the focus indicator
will turn to green. Full press the shutter button to take the photo. The taken photo will be stored in the memory
card automatically. Your device will present the quick view of the taken photo and after saving, it goes back to
the live view for next shot.
Note: If there is an incoming call, SMS or MMS when the camera application is running, device will notify you on the screen.
52
Zoom in and out
The device is equipped with a 3-times optical zoom lens which allows you to zoom in and out the target object.
Press the Volume/Zoom button or the Left and Right key to zoom in and out the target object.
Note: In the camera setup menu, you could activate the digital zoom function. Your device supports 5-times digital zoom. In
combination of the 3-times optical zoom and 5-times digital zoom, you can zoom in the target object to 15 times. When using the
digital zoom, some interfering elements can occur.
Panorama
In the Panorama mode, you could take the wide angle photo by stitching 3 photos into a panorama photo
manually or automatically.
Manual Panorama






Click on the Panorama icon on the screen, and then click on the [Manual].
You could click on the From left to right or the From right to left icon, to define the direction of taking
photos.
There will be displayed an indicator to indicate the number of photo.
Point your device to the target scene and then full press the Shutter button to take the first photo.
Your device will give you a quick view of the first photo and then present you the stitching portion of
the first photo.
Follow the way you take the first photo to take the second and third. Please be reminded to overlap
the stitching portion of the photo when taking the second and third. You could press the Back key to
53


take the new first photo.
After three photos are taken, your device will stitch them into a panorama photo.
Press the Play key to watch the panorama photo.
Note: If there are only two photos taken, you can press the “C” key to stitch them together.
Auto Panorama








Click on the Panorama icon on the screen, and then click on the [Manual].
You could click on the From left to right or the From right to left icon, to define the direction of taking
photos.
There will be displayed an indicator to indicate the number of photo.
Point your device to the target scene and then full press the Shutter button to take the first photo.
Your device will give you a quick view of the first photo and then display the green guiding arrows to
move in the auto panorama.
Follow the guiding arrow to sweep your device; the guiding arrow will get shorter gradually. When the
arrow disappears, your device will take the second photo automatically. Follow the way you took the
second photo to take the third one.
After three photos are taken, your device will stitch them into a panorama photo.
Press the Play key to watch the panorama photo.
Note: If there are only two photos taken, you can press the “C” key to stitch them together.
54
Anti-Shake
To prevent defocusing while taking pictures, click on the Anti-Shake icon to turn on the anti-shake function.
Click on this icon again to turn this function off.
To take photos of kids and pets
You can use this function to take photos of vivid and naughty kids and pets when clicking on the Kids and pets
icon. Click on this icon again to switch off this function.
Self-Portrait



Click on the Anti-Shake icon on the screen.
When the Self-Portrait function is activated, the red LED indicator lights.
Point the camera lens of your device to your face. Your device focuses your face, gives you an
audible notification and the red LED will flash. Your portrait photo will be taken automatically and you
do not need to press the Shutter button to take the photo. Click on the icon again to switch off this
function.
Note: This function would work in any kinds of flash mode. When the Self-Portrait is activated, you are not able to operate the
Shooting mode, Macro and Self-timer functions.
Smile Detection
Click on the Smile Detection icon to take pictures of people. When your device detects the human face, there
55
will be a white focusing frame displayed on the screen and your device will follow the face detected. Click on
the icon again to switch off this function.
Macro
The Macro mode is used for a close shot. Click on the Marco icon to turn on the function. Click on the icon
again to switch off this function. The minimum distance for taking pictures in the Macro mode is 5 cm.
Scene
The device supports 20 scenes which enable to take appropriate shots in different lighting conditions and
surrounding environment. In each scene, the appropriate photo taking parameters are configured by your
device automatically. When the Mode [Smart Scene] is switched on, your device will choose the appropriate
scene for the best shot automatically. If you select [P-Mode] as a scene mode, you can set up by your self
other parameters (White balance, ISO Speed etc.)
Face Detection




Click on the Focus Mode icon on the screen, and then click on the Face Detection icon.
When your device detects human faces, there will be white frames embracing the detected faces
displayed on the screen.
When there are faces detected, half press the Shutter button, the focusing frame turns to green; your
device will focus the target object and adjust the exposure.
Full press the Shutter button, your device will take the photo, and store it into the memory card.
56
Note: Your device can detect up to 10 faces simultaneously.
Touch Shot
In addition to other focus functions, the device also supports the Touch Shot function. You can use your finger
to click on the object in the live view and get the designated area on the screen to be focused.

Click on the Focus mode icon on the screen, and then click on the Touch Shot icon.

There will be a Touch Shot frame presented on the screen.

Point your device to the objects and use your finger to click on the target object in the live view
screen. The device will focus the object and take a picture automatically. The photo will be stored
into the memory card automatically.
Burst and Multi-Burst
The Burst function makes you able to take continuous shots before you release the full pressed Shutter button.
The Multi-Burst function enables you to take consecutive 16 photos in VGA (640x480) resolution in a shot.

Click on the Settings icon on the screen, and then click on the [Burst] icon or the [Multi-Burst] icon.

You can click on the Back icon to exit the selected shooting mode.
To use frame for a shot
In the Frame mode, you could take the frame composite shot. There are in total 9 default frames.

Click on the Settings icon on the screen and then select the [Frame] icon.
57

You can click on the Back icon to exit the selected shooting mode.
To record a video
You can use the device to record a video. Your device supports two types of video resolution: 640x480 and
320x240. You can record the video until the video file size is less than 4GB. You can switch on the Video
recording by pressing the Camera/Video Recorder button in the Camera mode. When your device is recording
a video, the red LED indicator will light. Press the Shutter button to start or end the video recording.
Indicators on the display in the Video recording mode
58
1. Back
7. Battery indicator
9. Saturation
2. Menu
10% ~ 20% Capacity
High
3. Video Resolution
20% ~ 35% Capacity
Normal
640x480
35% ~ 50% Capacity
Low
320x240
50% ~ 65% Capacity
10. Contrast
4. Self-timer
65% ~ 80% Capacity
High
10 secs
80% ~ 100%
Capacity
Normal
2 secs
8. White Balance
Low
OFF
Auto
Color
5. Recording time
Sunny
Sepia
Tungsten
Black and white
Fluorescent
Color
Cloudy
Vivid
Elapsed time
6. Zoom
00:00:00
59
Setup









Shutter – To choose the sound of the shutter.
Digital Zoom – To turn the digital zoom function on.
Quick View – To view the photo that you have just taken.
File No. – To reset the file number to 0001 or to set the file numbers in continuous order.
USB Mode – To set up the USB mode, this displays in the option [DSC USB mode] when connecting
to the computer.
Video Out – To adjust the video output, depending on the type of your TV (for the EU, select PAL).
Date Stamp – To adjust the format in which the date will appear on each photo or video.
Format – To delete irreversibly all data on the memory card. Formatting a memory card deletes all
data on the memory card. As you cannot retrieve the deleted data, exercise adequate caution before
formatting the memory card.
Reset – To reset the camera to the original factory default settings.
60
Album
This function allows you to watch the photos and videos. You can quickly start this function by pressing the
Play key. To change the view, use the Left and Right key or slide your finger on the screen. If you rotate the
device to 90°, the photo in view will be rotated as well. Click on the Play key to exit this function. You could set
the photo in view as the homepage photo, screen saver (lock image) or caller picture. You can send, delete,
select the digital print order format, operate the slideshow, protect the pictures from being deleted or record a
voice memo of the photo. During the pause of a video play, you can press the Shutter button to store the
present frame of video film as a photo. When watching a picture taken in the Multi-Burst mode, the device will
display the multi-burst photos from No.1 to No.16 sequentially. To record and save a voice memo of a picture,
go to Settings and select [Voice memo]. Then press the Shutter button to start or save the voice memo.
If you want to watch pictures and videos on TV, connect the USB (TV-Out) cable to the device and then to the
computer. When watching the TV, nothing will be displayed on the screen of the device.
Press the Volume/Zoom button to magnify the picture.
To transfer the photos and videos to a computer, connect the phone with the computer via the USB cable and
select [Mass storage] (both memories will be displayed on the screen) or [DSC USB mode] (memory card will
be displayed on the screen). In the File manager in Windows, go to the folder DCIM.
You can also edit pictures in other options of the menu.
Note: The frame composite could only be applied on the photos with the resolution higher than 3 Mpix. The frame composite could
not be applied on the clipped and rotated photos. After applying the frame composite, the resolution of altered photo is 3 Mpix.
61
Entertainment
Photo Editor
All images from MMS, EMS and WAP can be reviewed and edited with this function. You can also edit your
images (both from the DCIM folder and from Images folder). Then you can view, edit, use, send or delete your
pictures and operate a slide show. The pictures are presented with the thumbnails of the images of photos.
You can edit a selected picture with several effects and functions in the menu [Options] > [Edit].
Note: To send the photo or image out to Flickr via (Bluetooth/GPRS), you need to install the Emgeton Flexaret Mini Media Center
program. Use this program to configure your Flickr account and for authorization into the phone. Then you can use this function.
E-Cult (MP3 Player)
The phone has an integrated E-Cult MP3 Player. You can enjoy listening by using a headset, Bluetooth
headset with A2DP profile or via the integrated loudspeaker. You can quickly select from the list, change the
playing mode or equalizer. Following audio file formats are supported: MP3, AAC, AAC+, WAV, MIDI and AMR.

Settings
 Player Settings
o Pre. play list – To define the play list from the storage location. Music files have to be
stored in the folder My Music. The device does not recognize items; they will be ignored
and all files will be displayed. After choosing this function, all files will be indexed. The
return to the main screen can take few minutes. The indexing time depends on the
number and types of particular music files. So wait until it is finished and then you can
62


play. If you add new files later on, it is recommended to use [Options] > [Refresh list] – the
files will be indexed again in order to display new added files as well. If you add new files
but do not restore the list, these files will not be displayed in the MP3 Player interface until
they will be indexed. The Playlist is created by the phone and it is not possible to use
playlists created by other applications. The files are sorted by date/time of adding, not by
alphabet.
o Background play – when activated, the player will play also after leaving the main screen
of the player. If you want to finish it, click on the icon Pause.
Sound effects
o Audio effect – to choose from some default effects and equalizers. Some settings function
only when the headset is connected.
o Bass enhancement – you can activate this function to add low frequency to accent the
bass part of the sound. Some settings function only when the headset is connected.
o Play speed – to set up the speed for playing MP3 files. It there is another speed than
[Normal] the sound can be distorted.
Bluetooth settings
o BT stereo headset – if the Bluetooth stereo headset is connected to the device and you
start playing, the sound will be automatically played in the headset. If you want to connect
the Bluetooth headset, find and pair them with this function. Then the sound will be played
in this headset.
63
Video Player
The phone has an integrated Video Player. You can enjoy listening by using a headset, Bluetooth headset with
A2DP profile or via the integrated loudspeaker. The device supports only video file formats converted into MP4
with following parameters:
Video codec: H.263
Picture size: 176x144
Number of pictures per second: 30
Bitrate of the picture: 9600 Kbps
Sound codec: AAC LC
Sample rate: 48000Hz
Bitrate of the sound: 256Kbps
To convert, you can use the SUPER © program or you can use another program where you can set the same
parameters. It is not possible to play a video which is not converted. The video can not be played on TV via
cable – it can be played only on the display of the phone. Store converted files into the Videos folder.
Note: Parameters to convert the video are the maximum possible. The lower quality of the output, the smaller is the converted file.
External subtitles are not supported. The ratio of the converted video will be set up to 11:9 (ratio corresponding to the size 176x144).
Sound recorder
The sound can be recorded by microphone. You can also record a phone call – to activate the function, click
on the appropriate icon while calling. The recorded audio file can be attached to an MMS or an email or send
via Bluetooth.
64

Settings
 Storage – choose, in which storage the recordings should be stored. The recordings are
stored in the Audio folder.
 File format – AMR has lower quality and do not need a lot of space, WAV has better quality but
needs more space.
 Audio quality – the higher the sound quality, the bigger the file size.
FM Radio
This function enables to listen to the favorite radio channel. A headset needs to be attached to the device for
the FM radio to function properly. It is also used as an antenna. So please unwind it completely. While listening
to the radio, you can record or plan an automatical recording.

Options
 Manual input – to set manually the required frequency.
 Save Channel – a manually set channel can be assign to a number of channel preference
which you defined.
 Background play – when activated, the radio will also play when you leave the main screen. If
you want to quit the radio, click on [Back]. You can save up to 9 channel preferences.
 Auto search – to start automatic tuning of the whole frequency; found channels will be stored
to the list of channel preferences. With the function [Save Channel], later on, you can change
the name of the channel tuned in this way.
 Record settings
65



o Record format – AMR has lower quality and do not need a lot of space, WAV has better
quality but needs more space.
o Audio quality – the higher the sound quality, the bigger the file size.
o Record storage – choose, in which storage the recordings should be stored. The
recordings are stored in the Audio folder.
Schedule FM record – It is possible to set up to 4 times, when the planned recording shall
start. Please note, that to make also this recording, you have to have the headset connected
which is also used as an antenna. So please unwind it completely.
Schedule Record History – here is the whole recording log and the status.
File list – list of all recordings, both from the radio and the sound recorder.
Java
The device enables to download and install Java games or applications. You can install the Java games and
applications by two methods: installation of the internet or installation of the phone memory or memory card.
You start the application by the option [Java]. To delete the application or make other operations, touch it with
the cursor and select [Options].
Note: The AncientTreasures game is preloaded in your phone. You are not allowed to delete this preloaded game. Files with JAD
and JAR extensions are supported. If you want to use Opera Mini browser, go to the folder Opera Mini 5 and install it.

Java Settings
 Java audio – to switch on/off the audio in Java.
66




Java vibration – to switch on/off the vibration in Java.
Java network – to set up the data profile which should be used when a Java application needs
an access to the internet. When selected [Default], the profile which is activated in [Services] >
[Internet] is used.
Heap size – size of the memory.
Java default security – to set up default parameters for particular operation which are made
when Java runs.
File manager
File manager allows you to manage files stored in the phone memory and/or on the memory card. You can
create and open folders; copy, move and delete files, start files, install Java applications or format the memory
card. Formatting a memory card deletes all data on the memory card. Exercise adequate caution before
formatting the memory card!
Overview of folders in the phone to make you orientation easier:
Audio – all recordings recorded by sound recorder or radio
Ebook – ebooks in the TXT and PDB formats
Images – pictures which you did not take by the camera
My Music – music files
Received – files received via Bluetooth
Videos – converted movies
DCIM – pictures and videos which you took by the camera/video recorder
67
Internet
Services


SIM Toolkit – this option is not displayed if your operator or the SIM card do not support it.
Internet – WAP browser, which enables to view WAP and some simple internet pages.
 Homepage – connection to the page which is entered as homepage.
 Bookmarks – to go to saved bookmarks.
 Recent pages – last visited web pages.
 Offline pages – to view the recent visited pages you have saved.
 Input address – to display a field to enter an address.
 Service inbox – list of PUSH messages which you have received.
 Settings
o Edit account – list of data accounts which are used for the connection. The default profile
for the internet browser is the profile of Vodafone CZ operator.
o Browser options
 Timeout – time in seconds – the phone will stop the browser if not connected within
the set time.
 Show images – if disabled, the loading is faster but images are not displayed
o Service message settings – additional settings for PUSH messages.
o Clear cache – to clear the cache of the browser.
o Clear cookies – to clear cookies of the browser.
o Trusted certificates – list of all trusted certificates.
68

Data account – to access the internet, you need data connection. Here, you can define new
connections. [GSM data] is a slow dialed connection; [GPRS] is a fast data connection. In the phone,
there are pre-defined profiles of all Czech operators. All profiles are set to contract SIM cards.
Note: If you have another card configuration, activate only profiles of particular cards. If you have a subscribed card
and not contract, APN has to be changed (the operator provides you with actual APN settings for subscribed cards)
Networks



Phone – use when you want to deactivate the GSM module of the phone (either because of a local
regulation or you do not want to use the GSM module). The part of the phone which operates phone
functions will be deactivated.
GPRS – if you switch it off, you cannot use any data service (MMS, Internet, sending of pictures and
videos to Flickr/YouTube). In [Settings] you can specify other options.
Bluetooth – to switch on and off the Bluetooth module. Bluetooth is a wireless communication
technology capable of exchanging information over a distance of about 10 meters without requiring a
physical connection. But Bluetooth wireless connections may be interfered because of such barriers
as the wall or other electronic equipment. You can save battery power by turning the Bluetooth off
while it is not in use. In [Settings] you can specify other options:
 Power – to switch Bluetooth module on or off.
 Audio device – to connect to a compatible audio device (to find handsfree device, select the
option “My device”).
 My device – to find all available Bluetooth devices.
69



Active devices – to display all active connected devices.
Settings – here you can edit following Bluetooth settings:
o Visibility – to make your phone either visible or invisible for other devices. If it is off, other
devices cannot find it.
o Change device name – to change the name of your phone.
o Authentication – before connecting, it always asks if you really want to connect to the new
device.
o Audio path – to choose where to send the audio.
o Block list – list of blocked devices.
o Storage – to select the storage for new received files via Bluetooth.
About – to display device information.
Note: The phone supports the following Bluetooth profiles: HFP, HSP, SPP, DUN, OPP, FTP, A2DP and AVRCP.
Media sharing
This function enables to watch pictures and videos and allows you to send them (after configuration in
Emgeton Flexaret Mini Media Center program) to online services Fickr and YouTube. Before using these
functions you have to set the phone using this program. After installing this program, connect the phone to the
USB port and select the option [Mass storage]. Then follow the instructions on the screen. When you
successfully finish the configuration, you can use this function.
70
This function offers following options:

View – it displays the selected picture and enables to send it.

To Flickr (Bluetooth) – to upload the photo to Flickr via Bluetooth connection with your computer. The
Emgeton Flexaret Mini Media Center program has to ba activated.

To Flickr (GPRS) – to upload the photo to the web and to use all configuration data you set before.

Upload Status – for those photos with uploading failure, you could upload them in this option again.

Settings
 Description – any name for identification on the web.
 Public – if you allow, you make photos/videos public to not registered users of the web.

Photo Album – to change the folder that is used for viewing or sending. If you change the folder into
a folder where you saved photos you have taken, the loading of thumbnails of the images can take
several minutes (according to the number of photos and their resolution). Because of their size, you
can load videos only via Bluetooth and an application in the computer.
7. Accessories
Use of USB cable and Emgeton Flexaret Mini Phone Suite program

You can use the USB cable to connect the phone to a computer. With this connection you can enter
to the memory of the phone and to the memory card (mode [Mass storage]). If you want to use the
Emgeton Flexaret Mini Phone Suite program (after installation from CD) or connect to the internet or
manage memory, connect via cable (select the mode [COM port]) or via virtual Bluetooth COM port.
After the installation of drivers*, when connected via cable or Bluetooth, the virtual COM port will be
71


assigned and you have to set the same port number in the Emgeton Flexaret Mini Phone Suite
program.
If you want to disconnect from USB, always use the function of safe removing of hardware which is a
part of Windows. If you do not do so, the memory of the phone or the memory card can be damaged.
If you are connected in the mode [COM port], you do not need to use this function.
Do not format the memory card in Windows! Always use the appropriate option in the phone.
*After installing the Emgeton Flexaret Mini Phone Suite program, drivers are in the installation folder of the
program. Before you start the program, connect the phone, select the mode [COM port] and after asking to
install drivers, install them manually. Then run the program and select the COM Port number in Settings.
Use of the battery
If the battery is new or was not used for a long time, the charging time is longer than when it is used regularly.
Use only batteries recommended by the manufacturer. Use of other batteries (other than those recommended
by the manufacturer) can be dangerous and it can also be a reason for the manufacturer/dealer to decline the
warranty. Dispose of old batteries according to valid regulations.
Use of the charger
Before you start the charging process, make sure the battery is inserted in the right way. Use the charger in a
dry area. Protect from liquids. If not, you may cause damage to your phone, and you may even cause a fire.
72
Use only the charger recommended by the manufacturer. Use of other chargers, other than those
recommended by the manufacturer, can be dangerous and it can also be a reason for the manufacturer/dealer
to rescind from the guarantee. If you connect the charger to the phone which is switched off, wait until the
charging graphic displays and THEN you can switch the phone on.
Use of the Headset
The phone is supplied with earphones which can be used as a Headset or for listening MP3, video or radio. If
you listen to the radio, the Headset is also used as an antenna – it has to be fully unwound to have the
optimum reception.
When using the Headset, do not turn the volume up to the maximum for a long time – you can seriously injure
your hearing.
73
8. Common faults
Demonstration of the faults
Phone cannot be switched on
SIM error
Possible causes
1. Check if the battery is charged.
2. Check if the battery is inserted in the right way.
3. Remove the battery and insert it again in the phone.
1. Dirty SIM card contacts. Clean them with alcohol.
2. Remove the SIM card from the phone and insert it again.
3. SIM card damaged. Exchange the SIM card for the new one.
Bad quality of network
connection
Check the indicator of signal's quality on the display. 5 marks, the signal
is strong. Less than 2 marks, the signal is too weak.
Outgoing calls not possible
1. It is possible that the function for hiding a caller phone number is
switched on, but it is not supported by the network of the mobile operator.
2. Other surrounding devices may cause the interference of the signal.
3. The function for restriction of your outgoing calls is activated.
4. Second line for the same SIM card is activated, but the network of your
mobile operator does not support this function.
74
1. Battery totally discharged. After connecting the phone to the charger, it
Charging error
No network connection
Too dark photos taken by the
camera
Fuzzy photos taken by the
camera
Blurred photos taken by the
camera
Menu with the offer of
services is not displayed
takes several minutes before the charging process starts.
2. The capacity of the battery has deteriorated significantly. You should
exchange it.
1. Signal too weak or other surrounding devices may cause its
interference.
2. Although the SIM card has been correctly inserted, the contact with the
telephone is of a bad quality or the SIM card is damaged. If the card is
damaged, contact your mobile operator.
1. The picture was taken when the camera was faced to direct light.
2. The surroundings of the taken object were to dark.
1. A moving object was taken.
2. When triggering, the phone moved.
The object taken was very close to the camera lens.
Your SIM card does not support this function or it is forbidden by the
operator.
75
9. Technical specifications
GSM band
SIM card
900/18001900 MHz
LCD / Camera
Battery
SIM card of any operator
Up to 1000 contacts in the phone + contacts from SIM
Internal memory aprox. 70MB
3“ 262 000 colors TFT, touch / 12.2Mpix CCD Panasonic
Li-Ion 3.7V 1020 mAh
GPRS / EDGE
MMS / WAP 2.0
Class 12
Yes / Yes
Memory
Bluetooth
microSD slot
Yes, 2.1+EDR
Yes, microSDHC for up to 32GB
USB port
Yes
Standby time: 350 hours*
Talk time: 10 hours *
Size
52×112×19 mm
Weight
145 g (with battery)
* According to laboratory tests
Dwell time
76
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Bell Technology spol. s r.o. declares that this product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC/.The crossed-out “wheelie bin” symbol means that within
the European Union the product must be taken for separate collection at the product’s end-of-life. This applies
to your device but also to any accessories marked with this symbol. Do not dispose of these products as
unsorted municipal waste!
CERTIFICATION INFORMATION (SAR)
THIS MOBILE DEVICE MEETS GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. This mobile device is a
radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves
recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific
organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of
age and health. The exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measurement known as the
Specific Absorption Rate or SAR. The SAR limit stated in the ICNIRP guidelines is 2,0 watts/kilogram (W/kg)
averaged over 10 grams of tissue. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the
device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. The actual SAR level of an
operating device can be below the maximum value because the device is designed to use only the power
required to reach the network. That amount changes depending on a number of factors such as how close you
are to a network base station. The highest SAR value under the ICNIRP guidelines for use of the device at the
ear is 0,567 W/kg. Use of device accessories and enhancements may result in different SAR values. SAR
values may vary depending on national reporting and testing requirements and the network band.
77
The WEEE logo (shown at the left) on the product or on its box indicates that this
product must not be disposed of or dumped with your other household waste. You are
liable to dispose of all your electronic or electrical waste equipment by relocating over
to the specified collection point for recycling of such hazardous waste. Isolated
collection and proper recovery of your electronic and electrical waste equipment at the
time of disposal will allow us to help conserving natural resources. Moreover, proper
recycling of the electronic and electrical waste equipment will ensure safety of human
health and environment.
78
Bedienungsanleitung
INHALT
1. Sicherheitshinweise
2. Telefonbeschreibung
3. Erste Schritte
4. Kurze Beschreibung der Funktionen
5. Beschreibung der Grundoperationen
6. Übesicht über die verfügbaren Funktionen
7. Zubehör
8. Übliche Fehler
9. Technische Spezifikation
80
82
84
90
103
109
154
157
159
Inhalt der Verpackung
Telefon, Akku, Reiseladegerät, Datenkabel, Bedienungsanleitung, zweiter Akku (optionales Zubehör),
Ladestation (optionales Zubehör), Headset (optionales Zubehör), Stylus (optionales Zubehör), Hülle
(optionales Zubehör).
79
1. Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihres Telefons folgende Anweisungen, die Ihnen eine sichere und effektive
Bedienung ermöglichen.

Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von chemischen Betrieben, an Tankstellen,
Brennstofflagern oder ähnlichen Orten, wo elektrische Entladung einen Brand auslösen könnte.

Bewahren Sie das Telefon außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Aus Sicherheitsgründen benutzen Sie beim Autofahren das Headset. Benutzen Sie das Telefon
NICHT bei hohen Geschwindigkeiten.

Benutzen Sie das Telefon nicht im Flugzeug. Bevor Sie in ein Flugzeug einsteigen, kontrollieren Sie,
ob die SIM-Karte oder automatisches Einschalten deaktiviert wurden.

Verwenden Sie das Telefon nicht in Krankenhäusern. Medizinische Geräte könnten gestört werden
und dadurch die Gesundheit der Patienten bedroht werden. Es könnten vor allem Herzschrittmacher,
Hörgeräte oder ähnliche elektronische Geräte gestört werden.

Personen mit einem Herzschrittmacher sollten immer einen Mindestabstand von 20cm zwischen
dem Telefon und dem Herzschrittmacher einhalten, wenn das Telefon eingeschaltet ist. Das Telefon
an das dem Herzschrittmacher entfernte Ohr halten, um die Gefahr möglicher Störungen zu
verringern.

Die Garantiebedingungen erstrecken sich nicht auf nicht originales Gerätezubehör.

Öffnen Sie das Gerät nicht. Sollte es nicht funktionieren, wenden Sie sich an unseren autorisierten
Kundenservice.

Das Telefon ohne Akku nicht aufladen. Wenn Sie den Akku herausnehmen wollen, schalten Sie das
80








Gerät zuerst aus. Die gespeicherten Daten könnten sonst beschädigt werden.
Aufladen nur in einer Umgebung mit ausreichender Luftzirkulation und Wärmeabfuhr, außer
Reichweite von Sprengstoffen oder leichtentzündlichen Materialien.
Das Gerät fern von magnetisch empfindlichen Gegenständen, z.B. Kreditkarten, halten.
Ihr Telefon ist nicht wasserdicht. Halten Sie es trocken.
Benutzen Sie das Telefon nicht in Gebieten mit extremen Temperaturen und schützen Sie es vor
direkter Sonneneinstrahlung oder enormer Feuchtigkeit.
Um die Oberfläche des Telefons zu reinigen, kein nasses Tuch oder starke Reinigungsmittel
benutzen.
Ihr Telefon ermöglicht es, Fotos und Tonaufnahmen zu machen. Benutzen Sie diese Funktionen
unter Berücksichtigung der allgemein geltenden Regeln und Beschränkungen. Foto- und
Tonaufnahmen ohne Berechtigung können rechtswidrig sein.
Das Gerät vor einem Fall oder Stoß schützen. Seine Oberfläche oder technische Komponenten
könnten beschädigt werden.
Entsorgen Sie die gebrauchten Akkus zufolge der Richtlinien und Anweisungen für diese Sorte
Abfall.
Hinweis:
Unsere Gesellschaft trägt keine Verantwortung für einen Verlust oder Schaden an diesem Gerät, falls es nicht in Übereinstimmung
mit den obenerwähnten Empfehlungen benutzt wurde. In Hinsicht auf andauernde Entwicklung und Verbesserung des Gerätes kann
der Text dieser Bedienungsanleitung von der Wirklichkeit abweichen. Unsere Gesellschaft behält sich das Recht vor, Änderungen im
Text dieser Bedienungsanleitung zu machen, ohne diese im Voraus bekannt zu geben.
81
2. Telefonbeschreibung
Das Gerät hat 11 Tasten, Touch-Screen, Umgebungslichtsensor, microSD-Slot, USB-Anschluss und SpitzenFlexaret-Kamera mit CCD-Sensor mit einer Auflösung von 12.2 Mpix.
Telefonbeschreibung:
82
1. Lichtsensor
2. Lautsprecher
3. Taste „Wiedergeben“
4. Taste „Anrufen“
5. Taste „Links“
6. Taste „Oben“
7. Taste „Rechts“
8. Taste „Unten“
9. Taste „OK“
10. Taste „C“
11. Taste „Anruf beenden/Einschalten“
12. LCD-Touch-Screen
13. Leuchtdiode
14. Xenonblitz
15. Rückseitiges Cover
16. Kameralinse
17. Lautsprecher
18. microSD-Slot
19. Loch für Handyanhäger
20. Taste „Lautstärke/Zoom“
21. Taste „Fotoapparat/Kamera“
22. Taste „Auslöser“
23. USB-Anschluss (für PC, Headset, Ladegerät, TV-OUT)
24. Rille für Finger (zum Aufmachen des rückseitigen Covers)
Hinweis: Drücken Sie auf das LCD-Display nicht mit viel Kraft. Es könnte unwiederbringlich beschädigt werden! Um das Telefon
zu steuern, berühren Sie das Telefon nur leicht, das Display ist empfindlich genug.
83
3. Erste Schritte
Einlegen der SIM-Karte, des Akkus und der microSD-Karte
Wenn Sie das Telefon mit allen Funktionen benutzen wollen, müssen Sie darin die SIM-Karte Ihres Betreibers,
den Akku und optional auch die Speicherkarte einlegen. Mit Hilfe der Speicherkarte erweitern Sie den
Grundspeicher des Gerätes und somit können Sie Fotos und Videos hoher Qualität (großem Speicherbedarf)
aufnehmen. Schützen Sie die SIM-Karte und Speicherkarte vor Kratzern und Verbiegen. Schützen Sie sie vor
statischer Elektrizität, Staub oder Wasser. Falls Sie Ihre SIM-Karte verlieren, wenden Sie sich unverzüglich an
Ihren Betreiber mit der Bitte um Hilfe.
Bevor Sie die SIM-Karte oder Speicherkarte einlegen, schalten Sie zuerst das Gerät aus. Die SIM-Karte wird
von der Hinterseite des Geräts und die Speicherkarte von der Seite des Geräts eingelegt.
Bevor Sie den Akku herausnehmen, überprüfen Sie, ob das Telefon ausgeschaltet ist. Nehmen Sie den Akku
nicht heraus, wenn das Gerät eingeschaltet ist, da es beschädigt werden könnte.
Die Speicherkarte können Sie einlegen und herausnehmen, auch wenn das Gerät in Betrieb ist. Falls Sie
jedoch die Speicherkarte herausnehmen müssen, wenn das Telefon eingeschaltet ist, empfehlen wir, das
Gerät vorher auszuschalten, um einer Beschädigung der Karte vorzubeugen.
Hinweis: Die SIM-Karte und Speicherkarte sind kleine Gegenstände. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Falls sie verschluckt werden, können sie Verletzungen oder ernsthafte Gesundheitsprobleme verursachen.
84
Einlegen der SIM-Karte:
1. Entnehmen Sie das rückseitige Cover und
schieben Sie das SIM-Cover in Pfeilrichtung.
3. Legen Sie die SIM-Karte in richtiger
Richtung in die Halterung (abgeschrägte
Kante der Karte) ein.
2. Heben Sie das SIM-Cover in Pfeilrichtung.
4. Drücken Sie das SIM-Cover nach unten
und schieben Sie es in Pfeilrichtung, bis es
einrastet .
85
Einlegen und herausnehmen des Akkus:
1. Legen Sie die Kupferkontakte des Akkus
passend mit den Kontaktstiften in dem Akkuschacht.
3. Kontrollieren Sie, ob das Telefon
ausgeschaltet ist und finden Sie die Rille für
Finger auf der oberen Kante des
Akkuschachtes.
2. Zuerst legen Sie die Akkuseite mit Kontakten
ein und dann drücken Sie leicht den Akku in den
Akkuschacht.
4. Halten Sie den Akku an der Rille für Finger
und heben Sie ihn in Pfeilrichtung heraus.
86
Einlegen und herausnehmen der Speicherkarte:
1. Öffnen Sie das Cover des Speicherkartenslots.
3. Öffnen Sie das Cover des
Speicherkartenslots. Drücken Sie auf die
Karte, um sie zu entriegeln.
2. Legen Sie die Speicherkarte mit den Goldkontakten
nach oben in den Slot ein.
4. Nehmen Sie die Speicherkarte heraus.
87
PIN für SIM-Karte
PIN: Es handelt sich um einen persönlichen Identifizierungscode, der das Verwenden der SIM-Karte nur durch
den berechtigten Benutzer ermöglicht. Falls der Schutz der SIM-Karte durch den PIN-Code aktiviert wurde,
zeigt sich nach dem Einschalten des Telefonmoduls eine Aufforderung „PIN eingeben“. Wenn Sie die PIN
eingeben, zeigen sich statt Zeichen Sternchen („*“). Die PIN erhalten Sie von dem Betreiber.
PIN2: Es handelt sich um einen persönlichen Identifizierungscode, der zur Nutzung der speziellen Funktionen
nötig ist, z.B. Tarif für Telefongespräche im Rahmen eines Netzwerksbetreibers u.a.
PUK und PUK2 (8 Zahlen):
Wenn der PIN-Code (z.B. wegen wiederholt falscher Eingabe) gesperrt wurde, ist es nötig, ihn zu ändern. In
so einem Fall wird der PUK-Code verlangt. Wenn PIN2 geändert werden soll, verwenden Sie PUK2. Falls Sie
diese zwei Codes nicht zusammen mit Ihren SIM-Karten erhalten haben, bitten Sie um sie in dem nächsten
Geschäft Ihres Netzwerkbetreibers.
Warnung: Wenn Sie den PIN-Code dreimal nacheinander falsch eingeben, wird die SIM-Karte automatisch gesperrt. Wenden Sie
sich an den Betreiber und bitten Sie ihn um Hilfe. Im Falle des falschen Entsperrungsversuches der SIM-Karte, kann sie auf Dauer
entwertet werden.
Aufladen des Akkus
Der neue Akku erreicht seine optimale Kapazität, nachdem er dreimal voll aufgeladen und entladen worden ist.
Laden Sie ihn nur im Falle, wenn er entladen ist. Das Überladen kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen.
Entnehmen Sie das Plastikcover und schließen Sie das Ladegerät an den unteren Anschluss an. Wenn der
Akku voll aufgeladen wurde, trennen Sie zuerst das Ladegerät vom Netz und dann den Anschluss vom
88
Telefon. Während des Ladevorgangs wird das Icon des Ladezustandes angezeigt. Nachdem der Ladevorgang
beendet worden ist, verschwindet die Animation.
Während des Ladevorgangs wird das Gerät ein bisschen warm. Es handelt sich um ein normales Ereignis.
Entfernen Sie den Akku nicht aus dem Telefon, wenn Sie ihn gerade mit Hilfe des Netzadapters aufladen.
Benutzen des Akkus
Die Betriebszeiten des Akkus werden von verschiedenen Faktoren beeinflusst, z.B. von der Konfiguration des
drahtlosen Netzwerkes, Signalstärke, Betriebstemperatur des Telefones, den benutzten Funktionen und
Einstellungen, dem benutzten Zubehör oder dem Voicemail- oder Datendienstmodus oder dem Modus
anderer Dienste.
Eine optimale Betriebslänge mit dem vollgeladenem Akku erreichen Sie, wenn Sie folgende Regeln einhalten:

Neue oder ältere Akkus, die lange Zeit nicht benutzt wurden, erreichen den vollen Ladezustand erst
nach längerer Aufladung.

Während des Ladevorgangs sollte die Temperatur des Akkus der Zimmertemperatur entsprechen
oder ein bisschen höher sein.

Je länger die Betriebszeit des Akkus ist, desto länger ist die Ladezeit. Das ist so üblich. Wenn sich
jedoch die Betriebeszeit nach vollem Aufladen verkürzt, wird es vielleicht nötig, einen neuen
Originalakku zu kaufen. Nicht zugelassenes Zubehör des Telefons kann nicht nur das Telefon
beschädigen, sondern auch Ihrer Gesundheit schaden.

Wurde der Akku länger nicht benutzt, kann es einen gewisse Zeit dauern, bis übliche Angaben auf
dem Display angezeigt werden.
89
Hinweis: Um Ihre Sicherheit und Umweltschutz zu gewährleisten, müssen Akkus ordnungsgemäß entsorgt werden. Ein
Kurzschluss im Gerät oder Akku kann zu einer Verletzung, Explosion oder einem Brand führen.
4. Kurze Beschreibung der Funktionen
Tastensperre
Das Gerät kann manuell oder nach Ablauf einer eingegebenen Zeit gesperrt werden. Eine Information zum
Entsperren wird auf dem Display angezeigt.
Taste „Lautstärke/Zoom“
Zum Einstellen der Lautstärke während des Gesprächs oder zum Vergrößern/Verringen im Kameramodus.
Taste „Auslöser“
Sie wird im Kameramodus benutzt. Halb drücken: scharf stellen; vollständig drücken: fotografieren oder im
Videoaufnahmemodus Anfang/Ende des Aufnehmens. Auch Anfang/Ende der Sprechnotiz.
Taste „Fotoapparat /Kamera“
Zum Umschalten zwischen Fotografieren und Videoaufnehmen im Fotoapparatmodus.
Taste „Wiedergeben“
90
Zur Wiedergabe von Fotos oder Videos.
Taste „C“
Zum Löschen der Zeichen, wenn Sie einen Text oder Zahlen bearbeiten oder zum Löschen Dokumente oder
anderer Objekte in Listen sowohl im Telefonmodus, als auch im Fotoapparatmodus. Sie wird nicht zum
Rückkehr oder Beenden verwendet.
Taste „Anrufen“
Zum Anrufen von der SIM-Karte (falls Sie die Nummer der angerufenen Person eingegeben haben oder sie in
dem Telefonbuch gespeichert haben). Mit dieser Taste können Sie auch eingehende Anrufe empfangen. Im
Standardmodus des Gerätes wird nach Drücken dieser Taste der „Wählen“-Bildschirm angezeigt.
Taste „Anruf beenden/Einschalten“
Zum Beenden des gerade verlaufenden Gesprächs, zur Rückkehr zum Standby-Bildschirm und zum Ein- und
Ausschalten des Telefons.
Taste „Links/Oben/Rechts/Unten/OK“
Im Standby-Modus kann die Navigationstaste zum Umschalten zwischen dem Standby-Modus des
Bildschirmes und dem Display benutzt werden.

Links: Sie ändern den Standby-Modus des Bildschirmes (Sie schalten zwischen der Uhranzeige,
dem Hintergrundbild und Anwendungssymbolen um).
91

Oben: Sie ändern das Aussehen des Displays in dem gleichen Standby-Modus des Bildschirmes
(Sie schalten zwischen Analog- und Digitaluhr um).
Rechts: Sie ändern den Standby-Modus des Bildschirmes (Sie schalten zwischen der Uhranzeige,
dem Hintergrundbild und Anwendungssymbolen um).

Unten: Sie ändern das Aussehen des Displays in dem gleichen Standby-Modus des Bildschirmes
(Sie schalten zwischen Analog- und Digitaluhr um)

OK: zum Eingang ins Hauptmenü
Um eine Option im Menü auszuwählen oder eine Mitteilung zu schreiben, können Sie mit Hilfe der „Links“-,
„Oben“-, „Rechts“- und „Unten“- Tasten den Cursor bewegen.

Hinweis: Wenn Sie im Standby-Modus die „Anrufen“-Taste drücken und dann lange die „1“-Taste, wird die Nummer Ihres
Voicemailservers im Voicemailcenter gewählt. Es handelt sich um eine üblich benutzte Kurzwahlnummer. Die Nummer des
Voicemailservers muss je nach dem Betreiber ins Telefon eingegeben werden.
Wenn Sie im Standby-Modus die „Anrufen“-Taste drücken und dann lange die „*“-Taste, werden „P“-, „+“-, „W“- oder „*“-Zeichen
eingegeben. Die „P“- und „W“-Zeichen werden benutzt um einfacher mit Hilfe der Durchwahl zu telefonieren. Das „+“-Zeichen wird
für internationale Anrufe verwendet.
Die „W“- und „P“-Zeichen sollen unterschieden werden. Das „P“-Zeichen sendet das DTMF-Signal nach einer Zeitspanne von 3
Sekunden, dagegen initialisiert „W“ die Frage, ob der Benutzer das DTMF-Signal senden möchte.
92
Symbole auf dem Display
Symbol
Beschreibung
Senkrechte Striche zeigen die Signalstärke des GSM-Netzwerkes an. Fünf Striche
bedeuten die volle Signalstärke.
Senkrechte Striche zeigen den Akku-Ladezustand an. Fünf Striche bedeuten, dass der
Akku voll aufgeladen ist.
EDGE-Netz steht zur Verfügung.
GPRS-Netz steht zur Verfügung.
Roaming.
Das Telefon ist lautlos.
Das Telefon ist im Modus „Treffen“.
Das Headset ist an das Telefon angeschlossen.
Alarm ist aktiv.
Bluetooth ist aktiv.
Anruf in Abwesenheit.
Rufumleitung aktiv.
Neue ungelesene SMS.
Neue ungelesene MMS.
Neue ungelesene E-Mail.
Neue ungelesene PUSH-Mitteilung.
93
E-Cult-MP3-Player spielt im Hintergrund.
Radio spielt im Hintergrund.
Symbole auf dem Standby-Bildschirm
Symbol
Beschreibung
Durch Klicken wird die Funktion Wählen aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Kontaktliste aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Anrufe aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Kamera aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Flexaret (Fotoapparat) aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion profile aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Album aktiviert
94
Durch Klicken wird die Funktion Freigeben aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Nachrichten aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion SMS aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Einstell. aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion MMS aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion E-Mail aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Letz. Kontakt aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Netzwerke aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Datei-Man. aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion E-Cult (MP3 player) aktiviert
95
Durch Klicken wird die Funktion Video aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Diktaphon aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Radio aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Kalender aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Aufgaben aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Rechner aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Wecker aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Uhr aktiviert
Durch Klicken wird die Funktion Java aktiviert
96
Anpassung des Standby-Bildschirmes
Sie können den Standby-Bildschirm je nach Ihrem Wunsch anpassen. Der Standby-Modus kann mit der Uhr,
dem Hintergrundbild oder Anwendungssymbolen kombiniert werden und es können Bildschirme mit
Anwendungssymbolen geändert werden.

Im Standby-Modus streichen Sie horizontal mit einem Finger über den oberen Teil des Bildschirms
um umzuschalten. Zum Umschalten können Sie auch die „Links“ und „Rechts“-Tasten benutzen.

Im Standby-Modus streichen Sie horizontal mit einem Finger über den mittleren Teil des Bildschirms
um Seiten mit Anwendungssymbolen umzuschalten.
Ordnen der Anwendungssymbolen im Standby-Modus
Die Abfolge der Symbole auf dem Bildschirm kann je nach Ihrer Präferenz geändert werden.

Im Standby-Modus berühren Sie lange ein Anwendungssymbol, bis der Modus zum Verschieben des
Symbols aktiviert wird. Wenn dieser Modus aktiviert ist, vergrößert sich das Symbol.

In dem aktiven Modus halten Sie das vergrößerte Symbol, schieben Sie es auf den gewünschten
Platz auf dem Bildschirm und erheben Sie den Finger. Das Telefon ordnet automatisch die
Anwendungssymbole je nach dem neuen Platz des verschobenen Symbols.
Hinweis: Im Standby-Modus gibt es zwei Typen der Ordnung der Symbole auf dem Bildschirm: 3x3 Ordnung und 2x3 Ordnung.
Standardordnung ist 3x3. Die Ordnung kann im Modus der Anwendungsymbole geändert werden.
97
Uhr-Modus
Im Uhr-Modus streichen Sie vertikal mit einem Finger über den oberen Teil des Bildschirms, wo die Digitaloder Analoguhr angezeigt wird. Zum Umschalten können Sie auch die „Oben“- und „Unten“-Tasten
verwenden.
Hintergrundbild-Modus
Hintergrundbilder können je nach Ihrer Präferenz gewechselt werden.

Im Hintergrundbild streichen Sie vertikal mit einem Finger über den oberen Teil des Bildschirms, wo
der Hintergrundbild angezeigt wird. Zum Umschalten können Sie auch die „Oben“- und „Unten“Tasten verwenden“.

Im Hintergrundbild streichen Sie horizontal mit einem Finger über den oberen Teil des Bildschirms
um ein gewünschtes Hintergrundbild auszuwählen. Zur Auswahl können Sie auch die „Links“- und
„Rechts“-Tasten verwenden. Wenn Sie ein neues Hintergrundbild hinzufügen wollen, streichen Sie
über das „+“-Symbol und wählen Sie ein neues Bild aus.

Wenn Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sind, klicken Sie auf das ausgewählte Bild und drücken Sie die
„OK“-Taste um es zu bestätigen. Das Hintergrundbild auf dem Standby-Bildschirm wird zu dem
gerade Ausgewählten gewechselt.
Hinweis: Man kann aus 12 Hintergrundbilder auswählen.
98
Anwendungssymbole-Modus
Symbole auf dem Bildschirm und ihre Abfolge können je nach Ihrer Präferenz geändert werden.

Im Anwendungssymbole streichen Sie vertikal mit einem Finger über den oberen Teil des
Bildschirms. Zum Umschalten können Sie auch die „Oben“- und „Unten“-Tasten verwenden“.

Um ein gewünschtes Symbol auszuwählen, streichen Sie horizontal mit einem Finger über den
oberen Teil des Bildschirms. Zur Steuerung können Sie auch die „Links“- und „Rechts“-Tasten
verwenden.

Um das ausgewählte Symbol auf den Bildschirm zu platzieren, berühren Sie lange das
Anwendungssymbol, bis der Modus zum Verschieben des Symbols aktiviert wird. Wenn dieser
Modus aktiviert ist, vergrößert sich das Symbol.

In dem aktiven Modus halten Sie das vergrößerte Symbol, schieben Sie es auf den gewünschten
Platz auf dem Bildschirm und erheben Sie den Finger. Das Telefon ordnet automatisch die
Anwendungssymbole je nach dem neuen Platz des verschobenen Symbols.

Um die Symbole von dem Bildschirm zu entfernen und zurück zu den Anwendungssymbolen
zuzuordnen, folgen Sie die letzte zwei Schritte in der umgekehrten Reihenfolge.

Wenn Sie auf das Symbol der Ordnung (das erste) klicken, können Sie die Ordnung der Symbole
von 3x3 zu 2x3 wechseln.
Hinweis: Im Standby-Modus befinden sich bis zu 18 Anwendungssymbole auf dem Bildschirm. Wenn der Home-Bildschirm voll
von Symbolen ist, können weitere nicht hinzugefügt werden. Auf den Bildschirm kann nicht das Symbol für Änderung der
Symbolordnung hinzugefügt werden. Aus dem Bildschirm kann das Symbol des Wählens nicht entfernt werden.
99
Arbeit im Hauptmenü
Um das Hauptmenü zu öffnen, drücken Sie „OK“ im Standby-Modus. Im Hauptmenü sind alle Funktionen in
vier Kategorien geteilt: Einstellungen/Werkzeug, Telefon, Unterhaltung und Internet. Im Menü können folgende
Tasten benutzt werden:

Um einzelne Funktionen anzuzeigen, verwenden Sie die „Links“-, „Oben“-, „Rechts“-, „Unten“- und
„OK“-Tasten.

Um auf den Standby-Bildschirm zurückzukehren, klicken Sie auf die Option [Zurück] in dem rechten
unteren Ecke des Bildschirms oder drücken Sie die „Anruf beenden/Einschalten“-Taste.

Um eine Funktion im Hauptmenü zu wählen, drücken Sie „OK“ oder klicken Sie auf die Option
[Auswählen] in dem linken unteren Ecke des Bildschirms.

Um die Kategorie zu wechseln, klicken Sie auf den entsprechenden Lesezeichen.

Um eine Funktion auszuwählen, drücken Sie einfach auf ihr Symbol.
100
Beschreibung der Symbole im Hauptmenü
Symbol
Funktion
Funktion/Anwendung
Links
Telefon-Setup
Einstellungen bearbeiten
Netzwerkbetreiberwahl
Sicherheits-Setup
Systeminformationen
Kalender
Aufgaben
Alarm
Weltzeit
Rechner
Stoppuhr
eBook-Reader
Familie
Geschäft
Freunde
VIP
Weiteres
Alle Anrufe
Allgemeine Anrufeinstellungen
Anrufkosten
Einstellungen
Organizer
Werkzeug
Telefonbuch
Anrufcenter
101
Mehr
Nachricht schreiben
Nachrichten
Chat
E-Mail
Voicemail-Server
Mitteilungscenter
Letzte Kontakte
Flexaret
Videorekorder
Album
Flexaret
Fotoeditor
E-Cult
Videoplayer
Soundrekorder
FM-Funk
Java
Java-Einstellungen
Java-Standardsicherheit
Telefon
Speicherkarte
SIM Toolkit
Internet
Datenkonto
Multimedia
Java
Datei-Manager
Dienste
102
Telefon
GPRS
Bluetooth
Netzwerke
Medien freigeben
5. Beschreibung der Grundoperationen
Einschalten des Geräts
Um das Gerät einzuschalten, halten die „Anruf beenden/Einschalten“-Taste gedrückt. Auf dem Display wird
eine Frage angezeigt, ob Sie sich wünschen, das Telefonmodul zu aktivieren. Wenn Sie nur MultimediaFunktionen (Fotoapparat, Kamera, MP3-Player) nutzen wollen, antworten Sie negativ. Wenn Sie positiv
antworten, wird das Telefon aktiviert und falls weder die SIM-Karte noch das Telefon mit einem Passwort
geschützt werden, wird das Standby-Bildschirm angezeigt und danach wird automatisch die Signalsuche
gestartet. Nach der Registrierung des Telefons in ein Netzwerk wird der Name oder der Code des Betreibers
auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn sich „SIM-Karte einlegen“ auf dem Display anzeigt, schalten Sie das
Telefon aus und überprüfen Sie, ob die SIM-Karte richtig eingelegt wurde. Nach dem Einlegen der SIM-Karte
kontrolliert das Telefon die Möglichkeiten ihrer Verwendung und dann werden Meldungen in folgender
Reihenfolge angezeigt:
1. „Telefonsperrcode eingeben:“ – falls Sie den Schutz des Telefons eingestellt haben (voreingestellter Kode
ist 0000).
103
2. „PIN eingeben“ – falls Sie den Schutz von SIM1 durch einen PIN-Kode eingestellt haben.
3. „Kein Dienst“ – Information über einen unerfolgreichen Versuch sich in das Netzwerk anzumelden. In
diesem Moment wird nur die Notrufnummer 112 oder andere Nummer erreichbar.
4. „SOS“ – Telefon ist in das Netzwerk eines anderen Betreibers registriert; Sie können nur die Notrufnummer
112 oder Nummer eines anderen Notdienstes ausnutzen.
5. „Wird gesucht“ – ein geeignetes Netzwerk wird gesucht.
Hinweis: Falls Sie den PIN-Kode Ihrer SIM-Karte vergessen haben, wenden Sie sich an Ihren Betreiber.
Ausschalten des Geräts
Wenn Sie das Telefon ausschalten wollen, halten die „Anruf beenden/Einschalten“-Taste lange gedrückt, bis
das Display ausgeschaltet wird. Schalten Sie nie das Gerät so aus, dass Sie den Akku herausnehmen, ohne
das Gerät vorher auszuschalten. Die SIM-Karte und/oder das Telefon könnten beschädigt werden.
Anrufe
Nationale Anrufe

Der einfachste Weg, wie einen Anruf zu tätigen, ist, auf das Symbol des Anrufens zu klicken und die
Telefonnummer einzugeben. Dann drücken Sie die Taste „Anrufen“ oder klicken Sie auf das grüne
Symbol auf dem Bildschirm des Anrufens. Wenn Sie die eingegebene Nummer bearbeiten wollen,
benutzen Sie die „C“-Taste oder das entsprechende Symbol. Das eingegebene Zeichen wird
gelöscht und kann durch ein anderes ersetzt werden. Nachdem die telefonische Verbindung
104
hergestellt worden ist, wird eine Information über den Durchlauf des Telefongespräches und seinem
Dauer auf dem Display angezeigt.
Den Anruf beenden Sie mit der „Anruf beenden/Einschalten“-Taste.
Wählen der Nummer bei einem nationalen Anruf: man kann nur eine neunstellige Nummer eingeben
oder vor diese Nummer noch eine Durchwahl eingeben. (z.B. +420 für die Tschechische Republik).
Internationale Anrufe

Wenn Sie einen internationalen Anruf tätigen wollen, drücken Sie wiederholt die „*“-Taste, bis das
„+“-Zeichen für internationale Gespräche angezeigt wird. Dann geben Sie eine Durchwahl des
gewünschten Landes (z.B. +49 für Deutschland).

Nachdem Sie die Durchwahl eingegeben haben, geben Sie die komplette Telefonnummer in dem
internationalen Format.

Vorgehensweise bei einem Anruf: „+“ internationale Durchwahl und das komplette Telefonnummer
mit der Durchwahl der Region und die Taste „Anrufen“.
Anrufen einer Leitung im Rahmen einer Nebenstellenanlage

Bei einigen Telefonanlagen ist es nötig, zuerst die Nummer der Telefonanlage zu wählen und dann
die Nummer der konkreter Leitung. In so einem Fall, geben Sie die Nummer der Telefonanlage, dann
ein Leerzeichen (durch wiederholtes Drücken der „*“-Taste – auf dem Display geben Sie das „P“Zeichen ein) und danach die Nummer der konkreten Leitung ein. Das Telefon wählt zuerst den
ersten Teil der eingegebenen Nummer bis zu dem „P“-Symbol und nach einer ca. 3-SekundenPause vervollständigt den Anruf, indem die Nummer der konkreten Leitung gewählt wird.

Vorgehensweise bei einem Anruf bei dem Festanschluss: Eingabe der Telefonnummer und „P“ und


105
die Nummer einer Leitung und die Taste „Anrufen“.
Anrufen einer Nummer vom Telefonbuch

Finden Sie die gewünschte Nummer in dem Telefonbuch und drücken Sie die Taste „Anrufen“.
Wiederholtes Anrufen der zuletzt gewählten Nummer

Gehen Sie zum Hauptmenü, klicken Sie auf [Telefon] > [Anrufcenter] oder auf dem StandbyBildschirm klicken Sie auf das Symbol des Wählens und dann auf das linke untere Symbol. Finden
Sie in der Liste die gewünschte Nummer und drücken Sie die Taste „Anrufen“.
Notrufnummer: In jedem Land, in dem das GSM-Netzwerk betrieben wird und wenn Sie sich auf einem Ort befinden, der mit
dem Signal bedeckt ist (Symbol der Signalstärke in der linken Ecke des Displays), können Sie kostenlos eine Notrufnummer nutzen.
Wenn Ihr Betreiber keine Roaming-Dienste in einem konkreten Land anbietet, wird auf dem Display eine „SOS“ Meldung angezeigt
– Anrufe werden nur auf Notrufe beschränkt. Dieser Dienst ist verfügbar, wenn Sie sich auf einem Ort befinden, der mit dem Signal
irgendwelches Betreibers bedeckt wird. Sie können diesen Dienst auch im Falle ausnutzen, wenn keine SIM-Karte im Telefon
eingelegt ist. In vielen Ländern wird die 112 Nummer verwendet, ungeachtet des Betreibers. Vor einer Reise ins Ausland ist es
jedoch in jedem Fall empfehlenswert, die Erreichbarkeit und die Notrufnummer bei Ihrem nationalen Betreiber zu überprüfen!
Lautstärke einstellen
Während des Anrufs kann die Lautstärke des Lautsprechers mit Hilfe der „Lautstärke/Zoom“-Taste geändert
werden .
Anruf annehmen
Wenn Sie jemand anruft, kann es das Telefon auf verschiede Art und Weise anmelden, die von einem aktiven
106
Klingelprofil abhängt.
Wenn Sie den Anruf annehmen wollen, drücken Sie die Taste „Anrufen“.
Wenn Sie den Anruf ablehnen wollen, drücken Sie die Tasten „Ablehnen“ oder „Anruf beenden/Einschalten“.
Falls Sie den Anruf nicht ablehnen wollen, sondern nur das Klingeln zeitlich abbrechen wollen, klicken Sie auf
dem Bildschirm auf die ganz rechte Taste. Wenn Sie die Option [Erweiterte Einstellungen] > [Für Stille drehen]
aktiviert haben, können Sie das Klingeln auch abbrechen, indem Sie das Telefon mit der Display-Seite auf den
Tisch legen.
Wenn der Anrufer das Anrufer-ID- Programm aktiviert hat, sehen Sie auf dem Display seine Nummer. Falls Sie
diese Nummer im Telefonbuch gespeichert haben, zeigt sich sein Name anstatt der Nummer an.
Schnelles Anzeigen der Mitteilungen
Eingegangene Mitteilungen können schnell auf dem Standby-Bildschirm durch Klicken auf die Taste
„Anzeigen“ angezeigt werden.
Schnelles Anzeigen der Liste der Anrufe in Abwesenheit
Die Liste der Anrufe in Abwesenheit kann schnell auf dem Standby-Bildschirm durch Klicken auf die Taste
„Anzeigen“ angezeigt werden.
Schellzugriffe für Rufnummern
In Ihrem Telefon können 8 Schellzugriffe für Rufnummern definiert werden. Jeder von ihnen stellt eine
Telefonnummer (mehrere Informationen in dem Teil „Telefonbuch“) dar. Immer wenn Sie einen der
107
Schnellzugriffe benutzen möchten, klicken Sie einfach auf das Symbol des Wählens und halten eine Nummer
von „2“ bis „9“ gedrückt. Die „1“-Taste ist für Voicemailserver vorbestimmt. Zuerst müssen Sie ihn jedoch
einstellen.
Mehrfrequenzwahlverfahren-Signal (DTMF-Signal) senden
Wenn Sie die Funktion des Sendens vom DTMF-Signals während des Anrufs einschalten, werden
eingegebene Zahlen und „*“- und „#“-Zeichen mit Hilfe des DTMF-Signals gesendet. Wenn diese Funktion
nicht eingeschaltet ist, kann man vom Gerät keine interne Leitung mit der direkten Durchwahl anrufen.
Voicemailserveranrufe
Ihr Telefon ermöglicht eingehende Anrufe auf den Voicemailserver umzuleiten. Nachdem dort eine Nachricht
des Anrufers hinterlassen worden ist, bekommen Sie eine Mitteilung. (Um diesen Dienst benutzen zu können,
müssen Sie zuerst die Telefonnummer des Voicemailcenters eingeben).
108
6. Übersicht über die verfügbaren Funktionen
Einstellungen/Werkzeug
Links
Es dient zur Konfiguration der Anwendungssymbole. Sie aktivieren dieselbe Funktion, wenn Sie zu dem
Anwendungssymbole-Modus auf dem Standby-Bildschirm gehen.
Telefoneinstellungen
Uhrzeit und Datum

Autom. Aktualisierung von Datum und Uhrzeit – wenn es aktiv ist und diese Funktion vom Betreiber
unterstützt wird, werden Uhrzeit und Datum automatisch beim Einschalten und Anmelden in das
Netzwerk aktualisiert.

Heimatstadt einstellen – wählen Sie eine Stadt oder Region, wo Sie sich befinden.

Uhrzeit/Datum einstellen – um Uhrzeit und Datum manuell einzustellen oder wenn die Option
[Autom. Datum und Uhrzeit aktualisieren] ausgeschaltet ist.

Format einstellen – um ein Format von Uhrzeit und Datum einzustellen.

Zeit durch Zeitzone aktualisieren – wenn es aktiv ist, wird auch die Einstellung des Elements
[Heimatstadt einstellen] in Betracht genommen.
Sprache

English – Englisch wird als die Sprache des Menüs eingestellt.
109


Deutsch – Deutsch wird als die Sprache des Menüs eingestellt.
Čeština – Tschechisch wird als die Sprache des Menüs eingestellt.
Schriftsprache

English – es werden englische Zeichen eingestellt.

Deustch – es werden deutsche Zeichen eingestellt.

Čeština – es werden tschechische Zeichen eingestellt.
Schriftartgröße

Klein – es wird kleine Schrift eingestellt.

Mittel – es wird mittlere Schrift eingestellt.

Groß – es wird große Schrift eingestellt.
Stiftkalibrierung
Hier wird Kalibrierung des Touchcreens gestartet. Es ist geeignet in Fällen, wenn die Berührungsbefehle
ungenau sind oder die Reaktion des LCD-Displays falsch ist. Wir empfehlen, die Kalibrierung mit dem
gelieferten Stylus durchzuführen.
Ein/Ausschalten zeitlich festlegen
Hier kann man bis zu 4 Zeiten planen, in denen sich das Telefon automatisch ein- oder ausschalten soll.
110
Erweiterte Einstellungen

Vibrieren – wenn aktiv, das Telefon wird jedes Mal vibrieren, wenn Sie das Display berühren.

Für Stille drehen – wenn aktiv, der Klingelton des eingehenden Anrufes kann stumm geschaltet
werden, nur indem das Telefon um 180° mit dem Display zum Tisch gedreht wird.
Einstellungen bearbeiten
Benutzenprofile

Normal – das ist ein normales Klingelprofil, das Sie dann weiter nach Ihrem Wunsch bearbeiten
können.

Lautlos – ein Klingelprofil, das nicht vibriert, piept und klingelt.

Treffen – ein Klingelprofil, das nur vibriert.

Außenraum – ein Klingelprofil, das auf Maximum eingestellt wurde.

Headset – ein Klingelprofil, das sich automatisch nur mit dem angeschlossenen Headset aktiviert.

Bluetooth – ein Klingelprofil, das sich automatisch nur mit dem angeschlossenen Bluetooth-Headset
aktiviert.
Themen

Thema 1 – das erste Motiv. Der Hintergrund des Motivs kann mit „Links“ und „Rechts“-Tasten
gewechselt werden.

Thema 2 – das erste Motiv. Der Hintergrund des Motivs kann mit „Links“ und „Rechts“-Tasten
gewechselt werden.
111
Hintergrundbild

Bild 1 – das erste Hintergrundbild des Standby-Bildschirmes.

Bild 2 – das zweite Hintergrundbild des Standby-Bildschirmes.

Bild 3 – das dritte Hintergrundbild des Standby-Bildschirmes.

Bild 4 – Bild 12 – sie können andere Hintergrundbilder hinzufügen.
Begrüßungstext
Wenn er aktiv und eingestellt ist, wird dieser Text beim Einschalten des Telefons eingezeigt.
LCD-Einstellung

Helligkeit – es wird die Helligkeit des Displays eingestellt. Wenn [Automatisch] eingestellt wird, wird
die Helligkeit des Displays mit Hilfe eines Lichtsensors korrigiert, der sich an der Vorderseite des
Telefons befindet.

Zeit (Sek.) – das is die Zeit in Sekunden, nach der das automatische Verblassen und die Sperre der
Tastatur aktiviert wird. Wenn der automatische Bildschirmschoner nicht aktiv ist, handelt es sich um
eine Zeit, nach der das Display verblasst und dann ganz verlöscht.

Autom.Bildschirmschoner – wenn aktiv, die Tastatur wird je nach der Zeit in dem vorherigen Element
gesperrt.

Bildschirmschoner – mit Hilfe der Option [Auswählen] können Sie ein eigenes Bild auswählen, das
bei Sperre der Tastatur angezeigt wird; man kann entweder aus voreingestellten oder eigenen
Bildern auswählen.
112
Netzwerkbetreiberwahl
Netzwerkbetreiberwahl

Neue Suche – wenn Sie manuell einen bestimmten Betreiber ausgewählt haben und sein Signal
verloren haben, können Sie mit Hilfe dieser Option das Band wieder durchsuchen und sich
anschließen.

Netzwerk wählen – sie können von der Liste alle Betreiber wählen, die in dem Gebiet aktiv sind. Zu
einigen von ihnen können Sie sich wegen Beschränkungen auf der SIM-Karte nicht anmelden.

Autom. Wahlmodus – wenn aktiv, das Telefon selbst wählt geeignete Betreiber je nach Ihrer SIMKarte. Wenn Sie die Option für manuellen Anschluss an den Betreiber [Netzwerk wählen] benutzen,
deaktivieren Sie diese Option.
Bevorzugte Netzwerke
Die Liste aller bevorzugten Netzwerke, die auf der SIM-Karte gespeichert ist. Man kann ein eigenes Netzwerk
der Liste hinzufügen oder es löschen oder Priorität ändern.
Sicherheits-Setup


Schutz durch PIN – wenn aktiv, werden Sie beim Einschalten des Telefons nach der PIN gefragt. Um
den Schutz auszuschalten, müssen Sie die gegenwärtige PIN eingeben.
Telefon schützen – wenn aktiv, werden Sie beim Einschalten des Telefons nach der
Sicherheitspasswort gefragt. Um den Schutz ein- oder auszuschalten, müssen Sie das gegenwärtige
Schutzpasswort eingeben. (der voreingestellter Kode ist 0000).
113
Feste Einwahl

Modus – eine Liste der Nummern, die angerufen werden können. Diese Funktion muss vom
Betreiber unterstützt werden. Zum Einschalten müssen Sie die PIN2 eingeben.

Feste Einwahlliste – eine Liste der Nummern, die angerufen werden können. Alle anderen
Telefonnummern können nicht benutzt werden.
Kennwort ändern

PIN – um den PIN-Kode zu ändern.

PIN2 – um den PIN2-Kode zu ändern

Telefonkennwort – um das Telefonkennwort zu ändern (der voreingestellter Kode ist 0000).
Standardeinstellungen wiederherstellen
Nachdem das Sicherheitspasswort eingegeben worden ist (der voreingestellter Kode ist 0000), werden die
Standardeinstellungen wiederhergestellt. Keine Daten werden gelöscht.
Werkeinstellungen wiederherstellen
Nachdem das Sicherheitspasswort eingegeben worden ist (der voreingestellter Kode ist 0000), wird das ganze
Telefon wiederhergestellt und initialisiert. Das Telefon wird dann in solchem Zustand sein, in dem es das Werk
verlassen hat.
Achtung: Es werden alle Daten komplett gelöscht (Kontakte, SMS, MMS, E-Mails, eigene Bilder usw.)!
114
Systeminformationen
Dieser Bildschirm bietet die Informationen über die Firmware-Version, Zeit, den Betreiber, Akku-Ladezustand
und Speicherstatus.
Organizer




Kalender – in den Kalender können Sie drei Typen der Einträge eingeben (Erinnerung, Besprechung
und Geschäftsreise) und sie können auch das Aussehen einstellen, zu einem bestimmten Datum
gehen und aktuelle oder alle Einträge anzeigen. Der Kalender kann nicht synchronisiert oder
gesichert werden.
Aufgaben – in die Aufgaben können Sie drei Typen der Einträge eingeben (Besprechung, Anrufen
und Jahrestag) und sie können zum Datum gehen, unbeendete Aufgaben anzeigen, Aufgaben
senden oder in eine Datei speichern.
Alarm – es können bis zu 5 Typen des Alarms mit verschiedenen Optionen eingestellt werden.
Weltzeit – man kann insgesamt 4 Städte haben, die in die Liste eingegeben werden können. Sie
können die Städte beliebig wechseln oder bearbeiten. Eine der Städte kann als die Heimatstadt
eingestellt werden.
Werkzeug


Rechner – ein einfacher Rechner für Rechenoperationen.
Stoppuhr – eine gewöhnliche Stoppuhr. Man kann Zeiten speichern. Die maximale Anzahl der
115

Zwischenzeiten ist 20.
eBook-Reader – es handelt sich um einen Reader der TXT- und einigen PDB-Dateien. Um sie lesen
zu können, müssen Sie die TXT- oder PDB-Dateien in den Ebook-Ordner kopieren. Wenn der
angezeigte Text schlecht zu lesen ist, müssen Sie eine richtige Verschlüsselung einstellen. Hier gibt
es eine Übersicht über die Einstellungen:
 Schriftartform – der Stil der benutzter Schrift in der Textdatei kann geändert werden.
 Schriftartgröße – die Größe der benutzter Schrift in der Textdatei kann geändert werden.
 Scrollen nach – Einstellung, wie im Text zu scrollen.
 Autom. scrollen – es wird automatisches Scrollen der Seiten/Zeilen aktiviert.
 Scroll-Geschwindigkeit – gültig bei der Aktivierung der Option [Autom. scrollen].
 Verschlüsselung – wenn der angezeigte Text unlesbar ist, ändern Sie diesen Wert.
 Ausrichtung – es wird die Ausrichtung des Textes in der Textdatei eingestellt.
 Speichermedium wählen – es wird die Quelle der Textdateien eingestellt (TXT/PDB müssen in
dem Ebook-Ordner sein).
Telefon
Telefonbuch
Ihre Telefonliste ist entweder im Speicher der SIM-Karte oder im Telefonspeicher gespeichert. Sie können Ihre
Kontakte in beide Speichertypen speichern. In den Telefonspeicher können Sie bis zu 1000 Kontakte
speichern. Die Kapazität des Kontaktenspeicherortes auf der SIM-Karte hängt von dem Typ der Karte und
Dienstleistungen ab, die Ihr Betreiber anbietet. Man kann keine Volltextsuche in den Kontakten durchführen.
116
Man gibt die gesuchten Zeichen von dem ersten Buchstaben ein und mit jedem weiteren Zeichen wird auch
das Suchergebnis geändert. Man kann bis zu 5 Zeichen eingeben.
Sie können jedem Kontakt im Telefon neben dem Namen und der Nummer auch ein Bild (entweder ein schon
gemachtes Bild oder Sie können ein Foto beim Eingeben machen), eine Anrufergruppe (Familie, Geschäft,
Freunde, VIP und Weiteres), die Hausnummer, den Namen der Gesellschaft, eine E-Mail, eine Büronummer,
eine Faxnummer, das Geburtsdatum zuweisen und sie können auch eigenen Klang (von den voreingestellten
Klängen) hinzufügen. Wenn Sie ein Kontakt nur auf die SIM-Karte speichern, können Sie nur den Namen und
Telefonnummer speichern.
Mit Kontakten können Sie auch andere Tätigkeiten wie z.B. Senden, Bearbeiten, Löschen, Kopieren
durchführen und Sie können auch wählen, ob beide Speicher in der Liste angezeigt werden sollen oder nur
der Telefonspeicher oder SIM-Karte-Speicher. Die Telefonliste hat auch ihre eigene Einstellungen:

Anrufergruppen – jeder Kontakt kann bis zu 5 Gruppen zugegeben werden und bei jeder Gruppe
können Sie einen Klingelton einstellen. Wenn Sie ein Kontakt zu einer Gruppe zuordnen, dann wird
die Option [Anrufer-Klingelton] beim Erstellen des Kontakts ignoriert.

Speicherstatus – aktueller Status beider Speicher wird angezeigt.

Bevorzugtes Speichermedium – man kann einstellen, welcher Speicher in der Standardeinstellung
ausgewählt werden soll, wenn Sie einen neuen Kontakt hinzufügen.

Meine vCard
 Meine vCard bearbeiten – Sie können Ihre Kontaktangaben für eine vCard ausfüllen, die Sie
dann senden können.
 Meine vCard senden – Sie können die ausgefüllte vCard auf verschiedene Art und Weise
117
senden oder Sie können sie in eine Datei speichern.
Anrufcenter
Alle Anrufe
In diesem Anrufverlauf haben Sie in einer Liste alle Tätigkeiten, die das Anrufen betreffen. Sie können sich
jeden Eintrag anschauen, anrufen, bearbeiten, in Kontakte speichern, ihm eine SMS oder MMS senden,
löschen oder den ganzen Anrufverlauf löschen. Um den Anrufverlauf übersichtlich geordnet nach gewählten
Nummern, Anrufen in Abwesenheit oder angenommenen Anrufen anzuzeigen, klicken Sie auf das Symbol des
Wählens auf dem Standby-Bildschirm und dann klicken Sie auf das linke untere Symbol. Dieselbe Liste sehen
Sie, wenn Sie einen Anruf in Abwesenheit hatten – eine Meldung wird auf dem Standby-Bildschirm angezeigt.
Allgemeine Anrufeinstellungen
Anrufer-ID

Durch Netzwerk eingestellt – Entscheidung, ob Ihre Telefonnummer der angerufenen Person
geschickt wird, hängt von Einstellungen in Ihrem Netzwerkes ab.

ID ausblenden – wenn es der Betreiber ermöglicht, wird Ihre Nummer der angerufenen Person bei
Aktivierung dieser Funktion nicht geschickt.

ID senden – wenn es der Betreiber ermöglicht, wird Ihre Nummer der angerufenen Person bei
Aktivierung dieser Funktion geschickt.
118
Anklopfen
Diese Funktion ermöglicht, dass der Anrufer über einen gerade aktiven Anruf informiert wird und dass er auf
die Verbindung warten soll. Diese Funktion muss vom Betreiber unterstützt werden.
Rufumleitung
Diese Funktion ermöglicht, eine Nummer zu einer anderen umzuleiten. Es können verschiedene Bedingungen
definiert werden.
Anrufsperre
Diese Funktion ermöglicht, Anrufsperre einzustellen. Es können verschiedene Bedingungen definiert werden.
Ihr Betreiber teilt Ihnen ein Passwort für die Anrufsperre mit.
Geschlossene Benutzergruppe
Diese Funktion ermöglicht, eine Liste der Telefonnummern der Teilnehmer zu erstellen, die untereinander im
Rahmen der Gruppe anrufen können. Diese Funktion muss vom Betreiber eingestellt werden.
Anrufkosten
Anrufzeitmesser

Zeit Letzten Anrufs – die Zeitangabe über die Dauer des zuletzt getätigten Anrufs.

Eingewählte Anrufe – die gesamte Zeit aller eingewählten Anrufe.

Empfangene Anrufe – die gesamte Zeit aller empfangenen Anrufe.
119

Alles zurücksetzen – alle Zähler in dieser Sektion werden zurückgesetzt.
Anrufkosten

Kosten des letzten Anrufs – Preis des zuletzt getätigten Anrufs.

Gesamtkosten – der gesamte Preis der Anrufe.

Kosten zurücksetzen – Preise in dieser Sektion werden zurückgesetzt.

Max. Kosten – Einstellung des maximalen Preises. Nach dem Erreichen diesen Preises kann man
nicht mehr anrufen. Um diese Angabe einzugeben, müssen Sie eine PIN2 kennen.*#

Preis pro Einheit – der Preis kann je nach Ihrem Tarif eingestellt werden. Um diese Angabe
einzugeben, müssen Sie eine PIN2 kennen. Meistens wird als Preis pro Einheit die Nummer 0.1 *#
angegeben.
* Diese Funktion muss vom Betreiber unterstützt werden (diese Funktion heißt AoC). Der Betreiber teilt Ihnen auch den Preis mit,
den Sie eingeben müssen. (Achtung, es geht nicht um den Preis pro Minute, sondern um einen Koeffizient des Preises).
# Als Einheit können Sie z.B. „Kc“ für tschechische Kronen einstellen. Die Funktion wird nur bei vorbezahlten Karten unterstützt,
nicht beim Tarif.
Textnachrichtenzähler

Gesendet – Gesamtzahl der gesendeten Mitteilungen.

Empfangen – Gesamtzahl der empfangenen Mitteilungen.
120
GPRS-Zähler

Zuletzt gesendet – Volumen der gesendeten Daten in Bytes bei letzter Datenübertragung.

Zuletzt empfangen – Volumen der empfangenen Daten in Bytes bei letzter Datenübertragung.

Alles Gesendete – Gesamtvolumen der gesendeten Daten in Bytes.

Alles Empfangene – Gesamtvolumen der empfangenen Daten in Bytes.

Zähler zurücksetzen – alle Zähler in dieser Sektion werden zurückgesetzt.
Mehr
Schwarze Liste

Schware Liste – hier wird die Funktion der Schwarzen Liste aktiviert oder deaktiviert.

Nummern auf schwarze Liste setzen – man kann bis zu 20 Telefonnummern der Anrufer auswählen,
die blockiert werden. Dann werden Sie davon nicht wissen, dass Sie von einer dieser Nummern
angerufen wurden und dem Anrufer wird der Besetztton abgespielt.
Autom. Wiederwahl
Wenn die angerufene Person den Anruf nicht annimmt, wird diese Funktion den Anruf automatisch in längeren
Intervallen wiederholen, und zwar zehnmal insgesamt. Wenn die angerufene Person den Anruf wahrend
dieser Zeit nicht annimmt, wird das Wählen beendet.
Kurzwahl

Status – hier wird die Funktion der Kurzwahl aktiviert und deaktiviert. Sie ermöglicht, schell bis zu 8
121

voreingestellte Telefonnummern zu wählen. Auf dem Standby-Bildschirm klicken Sie auf das Symbol
des Wählens und dann halten Sie eine der „2“ – „9“ Nummern länger gedrückt; die voreingestellte
Nummer wird gewählt.
Nummer einstellen – stellen Sie Kontakte für einzelne Nummern ein. Die Nummer „1“ ist für
Voicemailserver vorbestimmt.
Hintergrundsound

Festlegen, wenn Anruf tätigen – bevor Sie einen Anruf tätigen, können Sie einen Hintergrundsound
auswählen, der in Ihren Anruf eingemischt wird.

Wiedergabeeinstellungen
 Lautstärke – Einstellung der Lautstärke des Hintergrundsounds.
 Wiedergabemodus – ermöglicht einzustellen, wie der Hintergrundsound wiedergegeben
werden sollen.

Effektliste – Sie können aus zehn voreingestellten Klänge auswählen und zehn weitere können
hinzugefügt werden; es stehen also insgesamt 20 Hintergrundsounds zur Verfügung.
Erinnerung an Anrufzeit

AUS – es wird die Erinnerung an die Gesprächsdauer ausgeschaltet.

Einzeln – es macht einmal in der eingestellten Zeit auf die Gesprächsdauer aufmerksam.

Periodisch – es macht in der eingestellten Zeit wiederholend auf die Gesprächsdauer aufmerksam.
122
Mitteilungscenter

Mitteilung schreiben
 Textnachricht – wenn Sie diese Option auswählen, wird eine virtuelle Tastatur mit einem Feld
für die Texteigabe angezeigt. Drücken Sie die „Shift“-Taste einmal, schreiben Sie den ersten
Buchstaben groß. Drücken Sie sie zweimal, schreiben nur große Buchstaben. Sie können
auch auf den Modus des Schreibens auf dem Display umschalten. Diese Methode ist jedoch
langsamer. Sie schalten die Zeichen mit Hilfe der Taste „de/123“, „123/@#*“, „@#*/abc“ und
„abc/de“ um. Wenn Sie auf die Taste der Erde klicken, können Sie auf eine andere
Eingabesprache umschalten. Wenn Sie den Text der Mitteilung fertig haben, klicken Sie auf
die Option [Zurück] und klicken Sie auf das Element [Telefonnummer] um direkt eine Nummer
einzugeben oder auf das „+“-Symbol um eine Nummer aus der Liste auszuwählen. Dann
klicken Sie auf „Senden“. Sie können der Mitteilung ein Objekt (Bild, Animation, Melodie oder
einen voreingestellten Klang) hinzufügen oder Sie können eine der zehn Vorlagen zum
Schreiben des Mitteilungstextes ausnutzen.
 Multimedia-Nachricht – wenn Sie diese Option auswählen, wird eine virtuelle Tastatur mit
einem Feld für die Texteigabe angezeigt. Drücken Sie die „Shift“-Taste einmal, schreiben Sie
den ersten Buchstaben groß. Drücken Sie sie zweimal, schreiben nur große Buchstaben. Sie
können auch auf den Modus des Schreibens auf dem Display umschalten. Diese Methode ist
jedoch langsamer. Sie schalten die Zeichen mit Hilfe der Taste „de/123“, „123/@#*“,
„@#*/abc“ und „abc/de“ um. Wenn Sie auf die Taste der Erde klicken, können Sie auf eine
andere Eingabesprache umschalten. Wenn Sie den Text der Mitteilung fertig haben, klicken
123

Sie auf die Option [Zurück] und klicken Sie auf das Element [Empfänger hinzu] um direkt eine
Nummer einzugeben oder auf das „+“-Symbol um eine Nummer aus der Liste auszuwählen.
Wenn Sie der Mitteilung ein weiters Objekt hinzufügen wollen, klicken Sie auf [Optionen] >
[Objekt einfügen] und fügen Sie die entsprechende Anlage ein. Sie können auch den Betreff
der SMS-Mitteilung ausfüllen. Bevor Sie sie senden, können sie sich anschauen, wie die
Mitteilung aussehen wird, und zwar mit Hilfe von [Optionen] > [Vorschau]. Wenn Sie fertig
sind, klicken Sie auf „Senden“.
Nachrichten
 Dieser Bildschirm wird in vier Teile geteilt: Posteingang (hier werden alle eingegangenen
Mitteilungen gespeichert), Gesendete (hier werden alle ausgegangenen Mitteilungen
gespeichert), Entwürfe (hier werden alle entworfenen und gespeicherten Mitteilungen
gespeichert) und Postausgang (hier werden noch nicht gesendete Mitteilungen gespeichert).
Auch auf diesem Bildschirm können Sie sowohl eine SMS, als auch eine MMS erstellten, ggf.
darauf antworten oder sie weiterleiten, löschen, kopieren oder einstellen:
o Textnachricht
 Profileinstellungen – zur Einstellung des SMS-Center-Profils. Die Telefonnummer des
SMS-Centers teilt Ihnen Ihr Betreiber mit.
 Allgemeine Einstellungen – zur Einstellung des Empfangs von Sendeberichten und
zur Aktivierung des gleichen SMS-Centers für eine Antwort.
 Speicherstatus – es wird der Speicherstatus angezeigt.
 Bevorzugtes Speichermedium – es wird eingestellt, wohin empfangene Mitteilungen
124
gespeichert werden sollen.
Bevorzugte Verbindung – es wird eingestellt, wie Mitteilungen übertragen werden
sollen. Die ausgewählte Übertragung muss vom Betreiber unterstützt werden.
o Multimedia-Nachricht
 Profil bearbeiten – zur Auswahl eines Datenprofiles zum Senden und Empfang der
MMS-Mitteilungen. Im Telefon sind Profile aller vier tschechischen Betreiber
voreingestellt. Das Standardprofil ist das Profil von Vodafone CZ.
 Allgemeine Einstellungen – weitere Einstellungen für Erstellen, Senden und Empfang
der MMS-Mitteilungen und Anzeige des Speicherstatus

Hinweis: Die Größe der MMS-nachricht wird auf 300KB beschränkt. Aktuelle Größe kann jedoch vom
Betreiber geändert werden.



Chat – zum Erstellen eines SMS-Chats, der Chatten von mehreren Leuten auf einmal ermöglicht. Es
stehen mehrere Chaträume zur Verfügung. In den Optionen ist es nötig, jedem Raum [Chatrauminfo]
die Telefonnummer der Person, mit der Sie chatten wollen, und Ihren Nickname einzustellen. Dann
wählen Sie nur [Chatoptionen] > [Neu starten] und Sie können chatten.
E-Mail – zum Empfang und Senden E-Mails mit oder ohne Anlagen. Sie können mehrere E-MailKontos konfigurieren, aber es kann nur ein in einem Moment aktiv sein. Das Standardprofil für
Senden und Empfang der E-Mails ist das Profil von Vodafone CZ.
Voicemail-Server – diese Option dient zu einem schnellen Hören der Voicemailmitteilungen und
einer Einstellung des Voicemailservers. Wählen Sie [Optionen] > [Bearbeiten] und geben Sie den
125
Namen des Voicemailservers und die Telefonnummer des Voicemailservers Ihres Betreibers ein.
Nachdem Sie diese Parameter eingegeben haben und den Voicemailserver beim Betreiber aktiviert
haben, wählen Sie [Optionen] > [Voicemail anrufen] oder verwenden Sie die „1“-Taste für Kurzwahl
(wenn sie erlaubt ist).
Letzte Kontakte
In diesem Menü können Sie sich eine statistische Zusammenfassung der Tätigkeiten einzelner Kontakte
anzuschauen, d.h. Anzahl der Anrufe insgesamt oder Anzahl der Mitteilungen insgesamt. Wenn Sie auf
Aufnahme klicken werden andere Details angezeigt. Die Anzahl der Anrufe kann im Menü „Anrufverlauf“,
[Optionen] > [Alles löschen] gelöscht werden. Die Anzahl der SMS kann nicht gelöscht werden und wird
automatisch je nach Ihrer Tätigkeit mit Mitteilungen geändert.
Unterhaltung
Flexaret/Kamera

Flexaret/Kamera – das Gerät wird mit einem professionellen Fotoapparat ausgerüstet, der ähnlich
der Kompaktkamera ist. Dieses Gerät hat einen 12.2Mpix-CCD-Sensor und ein teleskopisches
Objektiv mit einem dreifachen Zoom. Der Fotoapparat kann entweder durch einer Option im
Hauptmenü oder durch Klicken auf ein Symbol im Standby-Bildschirm oder durch langes Drücken
der „Fotoapparat/Kamera“-Taste eingeschaltet werden. Um die Funktion des Fotoapparats
auszuschalten, halten Sie lange die Taste „Fotoapparat/Kamera“ gedrückt oder die Taste „Anruf
beenden/Einschalten“. Bilder und Fotos werden nur auf die Speicherkarte in den DCIM-Ordner
126
gespeichert.
Hinweis: Wenn der Fotoapparat eingeschaltet ist, wird auf dem Bildschirm automatisch das Querformat angezeigt.
Damit der Fotoapparat gut funktioniert, muss zuerst eine Speicherkarte eingelegt werden. Wenn der Akku leer ist,
können Sie mit dem Fotoapparat nicht arbeiten. Wenn das Gerät durch USB an einen Computer angeschlossen ist, kann
man mit dem Fotoapparat nicht arbeiten. Falls der Fotoapparat eingeschaltet bleibt, aber nicht benutzt wird, wird er nach
3 Minuten automatisch ausgeschaltet.
Taste „Auslöser“
Diese Taste funktioniert nur, wenn die Funktion Fotoapparat aktiv ist. Halb drücken: scharf stellen;
vollständig drücken: fotografieren/Anfang oder Ende einer Videoaufnahme und Sprechnotiz im
Album.
Taste „Fotoapparat/Kamera“
Um den Fotoapparat einzuschalten, halten Sie die Taste lange gedrückt. Drücken Sie sie im
Fotoapparat-Modus, um die Kamera einzuschalten. Wenn Sie sie wieder drücken, schalten Sie
zurück auf den Fotoapparat-Modus um.
Taste „Links/Oben/Rechts/Unten/OK“ (wenn das Telefon quer ist)
Die Tasten „Links/Rechts“ sind für eine horizontale Bewegung des Kursors im Menü oder für
Vergrößern/Verringen geeignet.
Die Tasten „Oben/Unten“ sind für eine vertikale Bewegung des Kursors im Menü oder für
127
Anzeigen/Ausblenden des Histogramms, der Gitterlinien und anderen Informationen geeignet.
Mit der Taste „OK“ können Sie die Wahl im Menü bestätigen.
Taste „Lautstärke/Zoom“
Diese Taste wird zum Vergrößern oder Verringen des fotografierten Objektes.
Taste „Wiedergeben“
Drücken Sie diese Taste, um Album zu öffnen und um Fotos und Videos anzuschauen.
Taste „C“
Um Fotos und Videos zu löschen.
Taste „Anruf beenden/Einschalten“
Damit wird die Funktion Fotoapparat beendet.
128
Symbole auf dem Display im Fotoapparat-Modus
1. Fotoapparatfunktionen
7. Szene
13. Bildqualität
Panorama
Auto
Superfein
Anti-Verwacklung
P-Modus
Fein
Kinder & Haustiere
Smart Scene
Normal
Autoporträt
Sport
14. Weißabgleich
Lächelnerkennung
Landschaft
Auto
2. Fotoapparatfunktionen
Nachtlandschaft
Sonnig
Blitz
Porträt
Glühlampe
129
Makro
Nachtporträt
Neonlicht
Museum
Bewölkt
Fokusmodus
Schnee
15. ISO-Wert
Menu
Sonnenunterg.
Auto
3. Aufzeichnungsmodus
Strand
ISO 80
Normal
Party
ISO 100
Mehrfachaufzeichnung
Pflanzen
ISO 200
Fortlaufende Aufnahme
Aquarium
ISO 400
Panorama
Kopie
ISO 800
Rahmen
Gegenlicht
ISO 1600
4. Bildauflösung
Essen
ISO 3200
12M
Kerze
16. AE-Meter
11M (3:2)
Porträt im Gegenlicht
Matrix
9M (16:9)
8. Fokusmodus
Spot
8M
Auto
Mittenbetont
5M
Gesichtserkennung
17. Schärfe
Szene
SCN
130
3M
Touch Shot
Hoch
2M (16:9)
9. Makro
Normal
2M
10. AkkuLadezustand
Niedrig
VGA
Kapazität 10% ~ 20%
18. Sättigung
5. Blitz
Kapazität 20% ~ 35%
Hoch
Auto
Kapazität a 35% ~
50%
Normal
Blitz EIN.
Kapazität 50% ~ 65%
Niedrig
Blitz AUS.
Kapazität 65% ~ 80%
19. Kontrast
10x 2 Sek.
Kapazität a 80% ~
100%
11. Fokusbereich
10 Sek.
Multi-Bereich
Niedrig
2 Sek.
Mitte
20. EV
6. Selbstauslöser
Hoch
Normal
12. Zoom
AUS.
-2.0EV ~+2.0EV
21. Bilder-Zähler
131
9999
Hinweis: Bevor Sie zum ersten Mal fotografieren, gehen Sie das ganze Menü sorgfältig durch und machen Sie sich mit allen
Funktionen und Möglichkeiten bekannt, die das Gerät anbietet.
Benutzen des Fotoapparats
Schalten Sie den Fotoapparat ein und komponieren Sie ein Bild. Drücken Sie die Taste „Auslöser“ halb und
das Gerät stellt ein Objekt scharf und die Exposition ein. Nachdem es scharf gestellt worden ist und die
Exposition eingestellt worden ist, leuchtet ein grüner Indikator auf. Um ein Foto zu machen, drücken Sie
vollständig den Auslöser. Das Bild wird automatisch auf die Speicherkarte gespeichert. Wenn das Bild
gespeichert wird, wird eine Vorschau des Bildes angezeigt und dann wird ein Bildschirm für Aufnahme eines
neuen Bildes angezeigt.
Hinweis: Wenn die Fotoapparat-Anwendung eingeschaltet wird und Sie einen eingehenden Anruf, SMS oder MMS haben, wird
eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt.
Vergrößern und Verringen (Zoom)
Das Gerät wird mit einem Objektiv für den dreifachen optischen Zoom, der vergrößern und verringen des
Zielobjektes ermöglicht, ausgerüstet. Um ein Zielobjekt zu vergrößern oder zu verringen, drücken Sie die Taste
„Lautstärke/Zoom“ oder die Taste „Links“ und „Rechts“.
Hinweis: Im Menü der Fotoapparat-Einstellungen können Sie die Funktion des digitalen Zooms aktivieren. Ihr Gerät unterstützt ein
fünffaches Digitalzoom. Dank der Kombination des dreifachen optischen Zooms und des fünffachen Digitalzoom, kann ein Zielobjekt
fünfzehnmal vergrößert werden. Beim Benutzen des Digitalzooms können jedoch Störelemente eintreten.
132
Panorama
Im Panorama-Modus können Sie eine Breitbildaufnahme machen, indem Sie manuell oder automatisch 3
Fotos in eine Panoramaaufnahme verbinden.
Panorama manuell








Klicken Sie auf das Panorama-Symbol und dann auf [Manuell] auf dem Bildschirm.
Um den Anfang und die Richtung der Aufnahme zu bestimmen, klicken Sie auf das Symbol Vom
Links nach rechts oder Vom Rechts nach links.
Es wird der Indikator der Bildaufnahmen angezeigt.
Richten Sie das Gerät auf die Zielszene und drücken Sie vollständig die Taste „Auslöser“, um die
erste Aufnahme zu machen.
Das Gerät zeigt Ihnen schnell die erste Bildaufnahme und dann seine Verbindungsstelle an.
Die zweite und dritte Aufnahme werden auf die gleiche Art und Weise gemacht. Vergessen Sie nicht
auf eine möglichst genaue Überlappung der Verbindungsstellen. Um die erste Aufnahme neu zu
fotografieren, drücken Sie auf dem Display die Zurück-Taste.
Nachdem alle drei Bilder aufgenommen worden sind, verbindet sie das Gerät in ein Panoramafoto.
Um das Panoramafoto anzuschauen, drücken Sie die Taste „Wiedergeben“.
Hinweis: Wenn Sie nur zwei Fotos gemacht haben, können Sie die „OK“-Taste drücken um sie auszuwählen und zu verbinden.
Panorama automatisch
133








Klicken Sie auf das Panorama-Symbol und dann auf [Auto] auf dem Bildschirm.
Um den Anfang und die Richtung der Aufnahme zu bestimmen, klicken Sie auf das Symbol Vom
Links nach rechts oder Vom Rechts nach links.
Es wird der Indikator der Bildaufnahmen angezeigt.
Richten Sie das Gerät auf die Zielszene und drücken Sie vollständig die Taste „Auslöser“, um die
erste Aufnahme zu machen.
Das Gerät zeigt Ihnen schnell die erste Bildaufnahme und dann grüne Führungspfeile für Bewegung
in der automatischen Panorama an.
Richten Sie sich nach dem Führungspfeil und drehen Sie das Gerät in der gegebenen Richtung; der
Führungspfeil wird Schritt für Schritt kleiner. Sobald der Pfeil verschwindet, macht das Gerät
automatisch das zweite Bild. Die gleiche Vorgehensweise gilt auch für die dritte Bildaufnahme.
Nachdem alle drei Bilder aufgenommen worden sind, verbindet sie das Gerät in ein Panoramafoto.
Um das Panoramafoto anzuschauen, drücken Sie die Taste „Wiedergeben“.
Hinweis: Wenn Sie nur zwei Fotos gemacht haben, können Sie die „OK“-Taste drücken um sie auszuwählen und zu verbinden.
Anti-Verwacklung
Um der Defokussierung während des Fotografierens zu verhindern, können Sie diese Funktion durch Klicken
auf das Symbol der Anti-Verwacklung aktivieren. Um die Funktion zu deaktivieren, klicken Sie wieder auf das
Symbol.
134
Kinder & Haustiere fotografieren
Um quecksilbrige Kinder und/oder Tiere zu fotografieren, können Sie diese Funktion durch Klicken auf das
Symbol der Kinder und Tiere aktivieren. Um die Funktion zu deaktivieren, klicken Sie wieder auf das Symbol.
Autoporträt



Klicken Sie auf das Symbol des Autoporträts auf dem Bildschirm.
Wenn es aktiv wird, wird die rote LED aufgeleuchtet.
Richten Sie die Linse Ihres Geräts auf Ihr Gesicht. Das Gerät stellt automatisch Ihr Gesicht scharf,
macht ein Tonsignal und die LED blinkt. Dann wird Ihr Bild automatisch aufgenommen ohne den
Auslöser drücken zu müssen. Um die Funktion zu deaktivieren, klicken Sie wieder auf das Symbol.
Hinweis: Diese Funktion wird in irgendwelchem Blitz-Modus aktiv. Wenn die Autoporträt-Funktion aktiv ist, können Sie
Aufzeichnungsmodus, Makro und Selbstauslöser nicht benutzen.
Lächelnerkennung
Um Personen zu fotografieren, können Sie diese Funktion durch Klicken auf das Symbol der
Lächelnerkennung nutzen. Wenn das Gerät ein menschliches Gesicht erkennt, zeigt sich ein weißer Rahmen
auf dem Bildschirm an und das Gerät wird das Gesicht folgen. Um die Funktion zu deaktivieren, klicken Sie
wieder auf das Symbol.
135
Makro
Um Gegenstände ganz nah zu fotografieren, können Sie diese Funktion durch Klicken auf das Makro-Symbol
nutzen. Um die Funktion zu deaktivieren, klicken Sie wieder auf das Symbol. Die Mindestentfernung für die
Makro-Funktion ist 5 cm.
Szene
Das Gerät unterstützt 20 Szenen, die Ihnen ermöglichen, Aufnahmen bei verschiedenen Lichtbedingungen
und in unterschiedlichen Umgebungen zu machen. Entsprechende Parameter für Fotografieren stellt das
Gerät automatisch in jeder Szene ein. Wenn Sie als Szene-Modus [Smart] auswählen, bestimmt das Gerät
selbst, welche Szene zu wählen, um das beste Bild zu machen. Wenn Sie als Szene-Modus [Programm]
auswählen, können Sie weitere Parameter (Weißabgleich, ISO-Wert usw.) selbst einstellen.
Gesichtserkennung




Klicken Sie auf das Symbol des Fokusmodus auf dem Bildschirm und dann auf das Symbol der
Gesichtserkennung.
Wenn das Gerät ein menschliches Gesicht erkennt, zeigt sich ein weißer Rahmen um die Gesichter
herum auf dem Bildschirm an.
Um Gesichter zu identifizieren, drücken Sie den Auslöser halb, der Rahmen wird grün das Gerät
stellt das Zielobjekt scharf und die Exposition ein.
Drücken Sie den Auslöser vollständig, das Gerät macht ein Bild und speichert es auf die
Speicherkarte.
136
Hinweis: Das Gerät erkennt bis zu 10 Gesichter auf einmal.
Touch Shot
Neben anderen Funktionen für Fokussieren unterstützt das Gerät auch die Touch Shot-Funktion. Klicken Sie
mit einem Finger auf ein Objekt in der direkten Vorschau und der markierte Platz auf dem Bildschirm wird
scharf gestellt.

Klicken Sie auf das Symbol des Fokusmodus auf dem Bildschirm und dann auf das Symbol des
Touch Focus.

Ein Rahmen für Fokussieren wird auf dem Bildschirm angezeigt.

Richten Sie das Gerät auf Objekte und klicken Sie mit einem Finger auf ein Zielobjekt in der direkten
Vorschau auf dem Bildschirm. Das Objekt wird scharf gestellt und ein Bild automatisch gemacht. Das
Gerät speichert automatisch das Bild auf die Speicherkarte.
Aufnehmen in Serien
Die Mehrfachaufzeichnung-Funktion ermöglicht ununterbrochen Bilder aufzunehmen, bis Sie den vollständig
gedrückten Auslöser auslassen. Die Fortlaufende Aufnahme-Funktion ermöglich 16 nacheinandergehende
Fotos in Bildauflösung VGA (640x480) einzufügen.

Auf dem Bildschirm klicken Sie auf das Symbol der Einstellungen, dann Aufzeichnungsmodus und
wählen Sie [Mehrfachaufzeichnung] oder [Fortlaufende Aufnahme].

Um den Modus zu verlassen, klicken Sie auf das Symbol Zurück.
137
Benutzen des Rahmens für eine Aufnahme
Im Rahmen-Modus können Sie das fotografierte Objekt in verschiedene Rahmen komponieren. Es gibt 9
Standardrahmen zur Verfügung.

Auf dem Bildschirm klicken Sie auf das Symbol der Einstellungen, dann Aufzeichnungsmodus und
wählen Sie [Rahmen].

Um den Modus zu verlassen, klicken Sie auf das Symbol Zurück.
Video aufnehmen
Das Gerät kann für Videoaufnahmen benutzt werden und unterstützt zwei Typen der Bildauflösung: 640x480
und 320x240. Ein Video kann aufgenommen werden, wenn die Viedeodateigröße nicht 4GB überschreitet. Der
Kamera-Modus wird mit der Taste „Fotoapparat/Kamera“ im Fotoapparat-Modus eingeschaltet. Wenn es
aufgenommen wird, leuchtet die rote LED. Um die Aufnahme zu starten oder stoppen, drücken Sie die Taste
„Auslöser“.
138
Symbole des Kamera-Modus auf dem Display
1. Zurück
7. Akku-Ladezustand
9. Sättigung
2. Menu
Kapazität 10% ~ 20%
Hoch
3. Videoauflösung
Kapazität 20% ~ 35%
Normal
640x480
Kapazität 35% ~ 50%
Niedrig
320x240
Kapazität 50% ~ 65%
10. Kontrast
139
4. Selbstauslöser
Kapazität 65% ~ 80%
Hoch
10 Sek.
Kapazität 80% ~
100%
Normal
2 Sek.
8. Weißabgleich
Niedrig
AUS.
Auto
Farbe
5. Zeit der Aufnahme
Sonnig
Sepie
Glühlampe
Schwar-weiß
Neonlicht
Farbe
Bewölkt
Mehrere Farben
Abgelaufene Zeit der Aufnahme
00:00:00
6. Zoom
140
Einstellungen









Auslösesignal – hier können Sie ein Auslösesignal auswählen.
Digitalzoom – man kann den Digitalzoom aktivieren.
Schnelleansicht – es ermöglicht, schnell ein gerade aufgenommenes Bild anzuschauen.
Dateinr. – Nummer einer Datei kann zu 0001 zurückgesetzt werden oder Nummern der Dateien in
die kontinuierliche Reihenfolge einzusetzen.
USB-Modus – ermöglicht den USB-Modus einzustellen, der in der Option [DSC-Modus] beim
Anschluss an den Computer angezeigt wird.
Videoausg. – zur Einstellung des Normentypes Ihres Fernsehers (wählen Sie PAL für EU).
Datum & Uhrzeit – stellen Sie ein, ob Datum und Uhrzeit an den Bildern angezeigt werden soll und
wenn ja, in welchem Format.
Formatieren – hier können alle Daten auf der Speicherkarte irreversible gelöscht werden. Durch
Formatieren werden alle auf der Speicherkarte gespeicherten Daten gelöscht. Da es nicht möglicht
ist, die gelöschten Daten zurückzubekommen, schenken Sie dem Formatieren der Karte größere
Beachtung.
Zurücksetzen – hier kann man den Fotoapparat zurücksetzen und die Werkeinstellungen
wiederherzustellen.
141
Album
Diese Funktion ermöglicht, die aufgenommenen Bilder und Videos anzuschauen. Die Funktion kann auch
schnell mit der Taste „Wiedergeben“ gestartet werden. Um einen anderen Ansicht zu wählen, benutzen Sie die
Tasten „Links“ und „Rechts“ oder streichen Sie mit einem Finger auf dem Bildschirm. Wenn Sie das Gerät um
90° drehen, wird das Bild auch gedreht. Um diese Funktion zu beenden, drücken Sie die Taste
„Wiedergeben“. Falls Sie sich Bilder anschauen, können Sie sie auch als Homescreen (Hintergrundbild),
Bildschirmschoner oder Anruferbild verwenden. Ein natürlicher Bestandteil dieser Funktion ist Senden,
Löschen, Druckbestellung, Diashow, Schutz vor ungewolltem Löschen oder Möglichkeit eine Sprechnotiz zu
einem Bild zu machen. Wenn Sie sich Videos anschauen, können Sie die Wiedergabe unterbrechen und ein
Bild vom Video mit der Taste „Auslöser“ machen. Wenn Sie sich ein Bild anschauen, das im Modus
Aufnehmen in Serien gemacht wurde, das Gerät zeigt schrittweise alle 16 Bilder an. Um eine Sprechnotiz zum
Bild aufzunehmen und zu speichern, gehen Sie zu Einstellungen und wählen Sie [Sprechnotiz]. Dann
benutzen Sie die Taste „Auslöser“, um die Sprechnotiz zu starten oder zu speichern.
Wenn Sie Bilder und Videos im Fernseher abspielen wollen, schließen Sie das TV-Out USB-Kabel an das
Gerät und dann an den Fernseher an. Während es im Fernseher wiedergegeben wird, kann man auf dem
Display nichts sehen.
Bilder können auch vergrößert werden, und zwar mit Hilfe der Taste „Lautstärke/Zoom“.
Um Fotos oder Videos in den Computer zu übertragen, schließen Sie das Telefon an den USB-Slot an und
wählen Sie [Massenspeicher] (es werden beide Speicher angezeigt) oder [DSC-Modus] (es wird die
Speicherkarte angezeigt). Im Explorer in Windows gehen Sie zum DCIM-Ordner.
Sie können Bilder auch weiter je nach einzelnen Optionen im Menü bearbeiten.
142
Hinweis: Die Rahmen-Funktion kann nur auf Fotos mit der Auflösung größer als 3 Mpix appliziert werden. Die Funktion kann nicht
auf beschnittene oder gedrehte Fotos benutzt werden. Wenn Sie die Funktion applizieren, ist die Auflösung des geänderten Fotos 3
Mpix.
Unterhaltung
Fotoeditor
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie alle aufgenommenen Bilder, gespeicherte Bilder aus MMS, EMS oder
WAP anzeigen oder bearbeiten. Man kann von Ihnen aufgenommenen Bilder bearbeiten (sowohl Bilder vom
DCIM-Ordner, als auch Bilder vom Images-Ordner). Danach können Sie die Bilder anzeigen, in einer Diashow
anzeigen, bearbeiten, benutzen, senden oder löschen. Bilder werden in der Form der Miniaturbilder angezeigt.
Sie können ein markiertes Bild weiter mit Hilfe verschiedener Effekte und Funktionen bearbeiten, die Sie im
Menü [Optionen] > [Bearbeiten] aufrufen.
Hinweis: Um Bilder auf Flickr (Bluetooth/GPRS) zu senden, müssen Sie zuerst das Programm Emgeton Flexaret Mini Media
Center installieren. Dieses Programm nutzen Sie zur Konfiguration Ihres Kontos auf Flickr-Web und zum Einschreiben dieser
Konfiguration ins Telefon. Dann können Sie auch diese Funktion ausnutzen.
E-Cult (MP3-Player)
Das Telefon hat einen integrierten E-Cult-MP3-Player. Sie können ihn mit gelieferten Kopfhörern, BluetoothHeadset mit A2DP-Profil oder eingebautem Lautsprecher hören. Sie können schnell von der Liste auswählen,
Wiedergabemodus oder Equalizer wechseln. Es werden folgende Formate unterstützt MP3, AAC, AAC+, WAV,
MIDI und AMR.
143

Einstellungen
 Player-Einstellungen
o Bevor. Wiedergabeliste – Zur Einstellung der Musikquelle. Musikdateien müssen in dem
Ordner My Music gespeichert werden. Das Gerät erkennt keine Elemente; sie werden
ignoriert und alle Dateien werden angezeigt. Nachdem Sie diese Funktion ausgewählt
haben, kann der Rückkehr auf den Hauptbildschirm auch einige Minuten dauern, bis alle
Dateien indexiert werden. Die Indexierungsdauer hängt von der Anzahl und Typen der
einzelnen Musikdateien ab. Vor der Wiedergabe warten Sie deshalb, bis die Indexierung
fertig ist. Wenn Sie später neue Dateien hinzufügen, empfehlen wir die Option [Optionen]
> [Liste aktualisieren] zu benutzen – die Dateien werden wieder indexiert, damit auch die
neu hinzugefügte Dateien eingeschlossen werden. Wenn Sie neue Dateien hinzufügen
und die Liste nicht aktualisieren, werden diese Dateien im MP3-Player unsichtbar, bis sie
indexiert werden. Die Playlist wird vom Telefon erstellt und es können keine Playlists
benutzt werden, die andere Anwendungen erstellt haben. Die Dateien sind nach
Datum/Zeit, als sie hinzugefügt wurden, geordnet, nicht nach dem Alphabet.
o Hintergrundwiedergabe – wenn aktiv, wird der Player weiter spielen, wenn Sie den
Hauptbildschirm des Players verlassen. Wenn Sie die Wiedergabe abbrechen wollen,
klicken Sie auf das Symbol Pausieren.
 Soundeinstellungen
o Audioeffekte – man kann aus mehreren voreingestellten Effekten und Equalizer
auswählen. Einige Einstellungen funktionieren nur mit den angeschlossenen Kopfhörern.
144

o Bässe erweitern – diese Funktion kann eingeschaltet werden um Niederfrequenzen
hinzuzufügen und Bässe zu betonen. Einige Einstellungen funktionieren nur mit den
angeschlossenen Kopfhörern.
o Wiedergabegeschwindigkeit – die Wiedergabegeschwindigkeit der MP3-Dateien kann
eingestellt werden. Bei einer anderen Geschwindigkeit als [Normal] kann der Klang
verzerrt werden.
Bluetootheinstellungen
o BT-Stereoheadset – wenn Bluetooth-Headset angeschlossen wird und die Wiedergabe
gestartet wird, wird alles automatisch in das Headset übertragen. Wenn Sie stereophones
Bluetooth-Headset anschließen wollen, suchen Sie und koppeln Sie es mit Hilfe dieser
Funktion. Dann wird der Klang in diesen Kopfhörern abgespielt.
Videoplayer
Das Telefon hat einen integrierten Video-Player. Sie können ihn mit gelieferten Kopfhörern, Bluetooth-Headset
mit A2DP-Profil oder eingebautem Lautsprecher hören. Sie können sich nur Videodateien im MP4-Format mit
folgenden Parametern anschauen:
Video-Codec: H.263
Bildgröße: 176x144
Diaanzahl pro Sekunde: 30
Bitrate des Bildes: 9600 Kbps
Audio-Codec: AAC LC
Abtastrate: 48000Hz
Bitrate des Klanges: 256Kbps
145
Für Konvertierung können Sie das SUPER ©-Programm benutzen, bzw. können Sie irgendwelches andere
Programm benutzen, in dem Sie gleiche Parameter einstellt werden können. Ein nicht konvertiertes Video
kann nicht wiedergegeben werden. Das Video kann nicht im Fernseher mit Hilfe eines Kabels wiedergegeben
werden – es kann ausschließlich auf dem Telefondisplay wiedergegeben werden. Die konvertierten Filme
speichern Sie in den Videos-Ordner.
Hinweis: Parameter für Video-Konvertierung sind die maximal möglichen. Je kleiner die Qualität des Ausgangs ausgewählt wird,
desto kleiner wird die konvertierte Datei. Externe Untertiteln werden nicht unterstützt. Das Verhältnis des übertragenen Videos wird
auf 11:9 eingestellt (Verhältnis, das der Größe 176x144 entspricht).
Soundrekorder
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie den Sound über Mikrofon aufnehmen. Mit dem Diktaphon können Sie
auch ein Telefongespräch aufnehmen – die Funktion aktivieren Sie durch Klicken auf das entsprechende
Symbol während des Anrufes. Die Aufnahme können Sie einer MMS, einer E-Mail als Anlage beifügen oder
über Bluetooth senden.

Einstellungen
 Bev. Speichermedium – wählen Sie einen Speicher, wohin Aufnahmen gespeichert werden
sollen. Die Aufnahmen werden in den Audio-Ordner.
 Dateiformat – AMR ist von niedriger Qualität und nimmt weniger Platz ein, während WAV ist
von höherer Qualität und nimmt auch mehr Platz ein.
 Audioqualität – je höher die Soundqualität, desto größer ist die Dateigröße.
FM-Funk
146
Diese Funktion ermöglicht irgendwann Ihren beliebten Sender zu hören. Damit das Radio richtig funktioniert,
müssen Sie Kabelhörer ganz abrollen und anschließen. Sie dienen gleichzeitig auch als Antenne. Die
Sendung kann aufgenommen werden oder eine automatische Aufnahme der Sendung kann geplant werden.

Optionen
 Manuelle Eingabe – zur manuellen Eingabe der gewünschten Frequenz.
 Kanal speichern – manuell gewählte Sender können Sie auf eine Nummer der
Benutzervoreinstellung speichern.
 Hintergrundwiedergabe – wenn aktiv, wird das Radio auch nach dem Verlassen des
Hauptbildschirms weiter spielen. Wenn Sie Radio beenden wollen, klicken Sie auf die Option
[Zurück]. Sie können bis zu 9 Voreinstellungen speichern.
 Autom. Suche voreinstellen – automatische Suche in dem ganzen Band wird durchgeführt und
die gefundenen Sender werden in die Liste der Voreinstellungen gespeichert. Mit Hilfe der
Funktion [Kanal speichern] können Sie später den Namen eines so gefundenen Senders
ändern.
 Einstellungen der Aufnahme
o Aufnahmeformat – AMR ist von niedriger Qualität und nimmt weniger Platz ein, während
WAV ist von höherer Qualität und nimmt auch mehr Platz ein.
o Audioqualität – je höher die Soundqualität, desto größer ist die Dateigröße.
o Aufnahmespeicher – wählen Sie einen Speicher, wohin Aufnahmen gespeichert werden
sollen. Die Aufnahmen werden in den Audio-Ordner.
 FM-Aufnahme zeitlich planen – es können bis zu 4 Pläne für eine Aufnahme geplant werden.
147


Vergessen Sie nicht, dass Sie Kabelhörer ganz abrollen müssen und dann anschließen
können. Sie dienen auch als Antenne.
Verlauf der geplanten Aufnahme – hier wird der ganze Verlauf aller Aufnahmen und ihr Status
gespeichert.
Dateienliste – Liste aller Aufnahmen, sowohl vom Radio, als auch vom Diktaphon.
Java
Das Gerät ermöglicht Java-Spiele oder -Anwendungen herunterzuladen und installieren. Java-Spiele oder –
Anwendungen kann man mittels zwei Methoden installieren: Installation vom Internet oder direkt vom
Telefonspeicher oder von der Speicherkarte. Eine Anwendung wird durch [Java] gestartet. Wenn Sie eine
Anwendung löschen wollen oder eine andere Tätigkeit durchführen wollen, finden Sie sie mit dem Kursor und
dann wählen Sie [Optionen].
Hinweis: Im Telefon ist AncientTreasures-Spiel gespeichert. Dieses Spiel kann nicht gelöscht werden. JAD- und JAR-Dateien
werden unterstützt. Wenn Sie den Opera Mini-Browser benutzen wollen, gehen Sie zum Opera Mini 5-Ordner und installieren Sie es.

Java-Einstellungen
 Java-Audio – Audio wird ein- oder ausgeschaltet.
 Java-Vibration – Vibration wird ein- oder ausgeschaltet.
 Java-Netzwerk – es wird ein Datenprofil eingestellt, dass benutzt werden soll, wenn eine
Java-Anwendung den Internetzugang braucht. Wenn [Standard] gewählt wird, ist ein Profil
benutzt, das in [Dienste] > [Internet] aktiviert wird.
148


Heap-Größe – Speichergröße.
Java-Standardsicherheit – hier werden Standardparameter für einzelne Operationen
eingestellt, die während des Laufes der Anwendung in Java durchgeführt werden.
Datei-Manager
Für Verwaltung der im Telefonspeicher und/oder auf der Speicherkarte gespeicherten Dateien. Man kann
Ordner erstellen, öffnen, kopieren, verschieben und Dateien löschen, starten, Java-Anwendungen installieren
oder die Speicherkarte formatieren. Wenn Sie die Speicherkarte formatieren, wird der ganze Inhalt irreversible
gelöscht – seien Sie vorsichtig, wenn Sie formatieren!
Übersicht über Ordner im Telefon für Ihre leichtere Orientierung:
Audio – hier werden mit Hilfe des Diktaphons oder Radios erstellte Aufnahmen gespeichert
Ebook – hier werden elektronische Bücher im TXT- und PDB-Format gespeichert
Images – hier werden Bilder gespeichert, die Sie nicht mit dem Fotoapparat aufgenommen haben.
My Music – hier werden Musikdateien gespeichert
Received – hier werden über Bluetooth empfangenen Dateien gespeichert
Videos – hier werden konvertierte Filme gespeichert
DCIM – hier werden Bilder und Videos gespeichert, die Sie mit Fotoapparat/Kamera aufgenommen haben
Namen der Ordner im Telefon verweisen an Ordner mit englischen Bezeichnungen, deren Bedeutung oben
erklärt wird.
149
Internet
Dienste


SIM Toolkit – dieses Element muss nicht angezeigt werden, wenn Sie nicht von Ihrem Betreiber oder
Ihrer SIM-Karte unterstützt wird.
Internet – WAP-Browser, mittels dessen Sie WAP- und einige einfache Internetseiten anschauen
können.
 Homepage – geht zu der voreingestellten Homepage.
 Lesezeichen – geht zu den voreingestellten Lesezeichen.
 Letzte Seiten – zeigt eine Liste der zuletzt angezeigten Seiten an.
 Offline-Seiten – zeigt eine Liste der Seiten an, die Sie gespeichert haben.
 Adresse eingeben – zeigt eine Zeile für Eingabe der eigenen Adresse an.
 Dienst-Posteingang – zeigt eine Liste des Posteingangs der PUSH-Mitteilungen an.
 Einstellungen
o Konto bearbeiten – zeigt eine Liste der Datenkontos an, die zum Anschluss benutzt
werden. Das Standardprofil für Internetbrowser ist ein Profil des Vodafone CZ-Betreibers.
o Browser-Optionen
 Auszeit – Zeit in Sekunden – wenn man sich während dieser Zeit nicht an den Server
anschließen kann, wird die Verbindung abgebrochen.
 Bilder anzeigen – wenn es ausgeschaltet ist, ist Laden schneller, aber es werden
keine Bilder angezeigt.
o Einstellungen der Dienstmitteilung – zusätzliche Einstellungen für PUSH-Mitteilungen.
150

o Cache löschen – der Zwischenspeicher des Browsers wird gelöscht.
o Cookies löschen – Cookies des Browsers werden gelöscht.
o Vertrauenswürdige Zertifikate – Liste aller vertrauten Zertifikate.
Datenkonto – für den Internetanschluss braucht man einen Datenanschluss. Hier können neue
Anschlüsse definiert werden. Die [GSM-Daten]-Option ist ein langsamer und gewählter Anschluss;
die [GPRS]-Option ist ein schneller Datenanschluss. Im Telefon sind alle Profile der drei
tschechischen Betreiber voreingestellt. Alle Profile werden für Tarif-SIM-Karten eingestellt.
Hinweis: Wenn Sie eine andere Kartenkonfiguration haben, soll man Profile der bestimmten Karten nur aktivieren.
Wenn Sie eine vorbezahlte, nicht Pauschalkarte haben, muss APN geändert werden (aktuelle APN-Einstellungen für
vorbezahlte Karten finden Sie beim Betreiber.
Netzwerke



Telefon – wenn Sie den GSM-Modul des Telefons deaktivieren wollen (entweder wegen einer lokalen
Verordnung oder Sie wollen den GSM-Modul nicht nutzen), können Sie diesen Schalter benutzen.
Dadurch wird ein Teil des Telefons deaktiviert, der sich mit Telefonfunktionen beschäftigt.
GPRS – wenn Sie es ausschalten, dann können Sie keine Datendienste ausnutzen (MMS, Internet,
Senden der Bilder und Videos zu Flickr/YouTube). Mit [Einstellungen] können Sie weitere Optionen
bestimmen.
Bluetooth – zum Ein- und Ausschalten des Bluetooth-Moduls. Bluetooth ist eine Funktechnologie, die
einen Austausch der Informationen bei einer Entfernung von 10 Meter ohne einer wirklichen
physischen Verbindung ermöglicht. Jedoch kann die Bluetooth-Verbindung durch Hindernisse, wie
z.B. Mauern oder andere elektronischen Geräte, gestört werden. Wenn Sie Bluetooth ausschalten,
151
wenn Sie ihn nicht benutzen, verlängern Sie die Akku-Kapazität. Mit [Einstellungen] können Sie
weitere Optionen bestimmen:
 Strom – zum Ein- oder Ausschalten des Bluetooth-Moduls.
 Audiogerät finden – Anschluss an ein kompatibles Audiogerät (um eine Handsfree-Einrichtung
zu suchen, wählen Sie die Option „Mein Gerät“).
 Mein Gerät – ermöglicht alle verfügbaren Bluetooth-Einrichtungen auszusuchen.
 Aktive Geräte – zur Anzeige aller aktiven angeschlossenen Geräte.
 Einstellungen – hier können Sie folgende Bluetooth-Einstellungen bearbeiten:
o Sichtbarkeit – wenn eingeschaltet, wird das Telefon sichtbar für andere Geräte. Wenn
ausgeschaltet, können andere Geräte das Telefon nicht finden.
o Gerätename ändern – hier kann man den Gerätename des Telefons ändern.
o Authentifizierung – vor der Verbindung fragt das Telefon immer, ob Sie das neue Gerät
wirklich anschließen wollen.
o Audiopfad – mit dieser Option schalten Sie um, wohin Audio gesendet werden soll.
o Liste blockieren – Liste der geblockten Geräte.
o Speichermedium – um neu empfangene Dateien über Bluetooth zu platzieren.
 Info – Informationen über Geräte.
Hinweis: Das Telefon unterstützt folgende Bluetooth-Profile: HFP, HSP, SPP, DUN, OPP, FTP, A2DP und AVRCP.
152
Medien freigeben
Diese Funktion dient zum Anschauen der Bilder und Videos und ermöglicht Ihnen (nach der Konfiguration
durch das Emgeton Flexaret Mini Media Center-Programm) Bilder und Videos auch zu Online-Diensten Flickr
und YouTube zu senden. Bevor Sie diese Funktionen ausnutzen müssen Sie also das Telefon durch dieses
Programm einstellen. Nach der Programm-Installation schließen Sie das Gerät an USB-Port an und wählen
Sie die Option [Massenspeicher]. Danach folgen Sie die Anweisungen auf den Bildschirm. Erst nach der
erfolgreichen Konfiguration, können Sie diese Funktion benutzen.
Die Funktion bietet folgende Optionen:

Ansicht – zeigt ein ausgewähltes Bild an und ermöglicht es zu senden.

To Flickr (Bluetooth) – sendet das Bild an Flickr mit Hilfe der Bluetooth-Verbindung mit Ihrem
Computer, wo das Emgeton Flexaret Mini Media Center-Programm läuft

To Flickr (GPRS) – sendet das Bild direkt an Web mit Hilfe der Konfigurationsangaben, die Sie
vorher eingestellt haben.

Aufnahmestatus – ermöglicht den Aufnahmestatus eines Bildes/Videos zu kontrollieren. Wenn etwas
fehlgeschlagen ist, können Sie es in dieser Option neu senden.

Einstellungen
 Beschreibung – irgendwelcher Name für Identifikation auf dem Web.
 Öffentlich, wenn Sie es erlauben, können sich auch nicht registrierte Benutzer Ihre
Bilder/Videos auf dem Web anschauen.

Fotoalbum – zur Änderung des Ordners, der zum Browsen und Senden dient. Wenn Sie den Ordner
zu dem Ordner wechseln, in dem Sie aufgenommene Fotos gespeichert haben, kann Laden der
153
Miniaturen einige Minuten dauern (je nach der Anzahl der Bilder und Auflösung). Videos können
wegen Ihrer Größe nur über Bluetooth und Anwendung im Computer geladen werden.
7. Zubehör
Benutzen des USB-Kabels und Emgeton Flexaret Mini Phone Suite-Programms



Sie können USB-Kabel zum Anschluss an Ihren Computer benutzen. Mit Hilfe dieses Anschlusses
können Sie sowohl auf den Telefonspeicher, als auch auf die Speicherkarte (Modus
[Massenspeicher]) zugreifen. Wenn Sie das Emgeton Flexaret Mini Phone Suite-Programm (nach
der Installation von der CD) benutzen wollen oder sich zum Internet verbinden oder den Speicher
verwalten wollen, verbinden Sie sich entweder mit Hilfe des Kabels (Modus[COM-Anschluss]
wählen) oder virtuellen Bluetooth-COM-Anschlusses. Nach der Installation der Treiber* über den
Kabelanschluss oder die Bluetooth-Verbindung wird dem Gerät ein virtueller COM-Anschluss
zugeordnet und die gleiche Nummer des Anschlusses stellen Sie auch dann im Emgeton Flexaret
Mini Phone Suite-Programm ein.
Wenn Sie das Telefon vom USB trennen wollen, benutzen Sie immer die Funktion des sicheren
Entfernens von Hardware, die ein Bestandteil des Windows-Systems ist. Wenn Sie das nicht
machen, können Sie den Telefonspeicher oder die Speicherkarte beschädigen. Falls Sie im Modus
[COM-Anschluss] angeschlossen sind, müssen Sie diese Funktion nicht benutzen.
Formatieren Sie Ihre Speicherkarte nicht in Windows! Verwenden Sie immer die entsprechende
Option im Telefon.
154
*Nach der Installation des Emgeton Flexaret Mini Phone Suite-Programms befinden sich die Treiber in dem
Installationsordner des Programms. Bevor Sie es starten, schließen Sie zuerst das Telefon an, wählen Sie den
Modus [COM-Anschluss] und nach der Aufforderung zur Installation der Treiber, installieren Sie sie manuell.
Erst dann starten Sie das Programm und wählen Sie die entsprechende Nummer des COM-Anschlusses in
der Einstellungen aus.
Benutzen des Akkus
Wird der Akku zum ersten Mal eingesetzt oder wurde er über einen längeren Zeitraum nicht verwendet, wird
der Ladevorgang länger sein als bei dem regelmäßigen Betrieb. Verwenden Sie ausschließlich die vom
Hersteller empfohlenen Akkus. Die Verwendung eines Akkus, der nicht vom Hersteller zugelassen ist, kann
gefährlich sein und dazu führen, dass die Garantie von der Hersteller-/Händlerseite erlischt. Entsorgen Sie alte
Akkus gemäß den gültigen Vorschriften.
Benutzen des Ladegerätes
Bevor Sie das Telefon aufladen, überprüfen Sie ob, der Akku richtig eingelegt wurde. Verwenden Sie das
Ladegerät an trockenen Orten. Schützen Sie das Gerät vor allen Flüssigkeiten. Ihr Telefon könnte beschädigt
werden und sogar ein Explosionsgefahr entstehen. Verwenden Sie nur ein vom Hersteller zugelassenen
Ladegerät. Die Verwendung eines Akkus, der nicht vom Hersteller zugelassen ist, kann gefährlich sein und
dazu führen, dass die Garantie von der Hersteller-/Händlerseite erlischt. Laden Sie das Telefon nur mit dem
gelieferten Ladegerät auf. Wenn Sie das Ladegerät an ein ausgeschaltetes Telefon anschließen, warten Sie
155
bis die Ladevorganggrafik angezeigt wird und erst DANN können Sie das Telefon einschalten.
Benutzen des Headsets
Mit dem Telefon werden Kopfhörer geliefert, die Sie als Headset oder zum MP3-, Video-, oder Radiohören
verwenden können. Beim Radiohören dienen sie gleichzeitig auch als Antenne – sie müssen immer ganz
abgerollt werden um einen optimalen Empfang zu haben.
Erhöhen Sie nicht langfristig die Lautstärke auf Maximum, wenn Sie Kopfhörer benutzen – Ihr Gehör könnte
ernst beschädigt werden.
156
8. Übliche Fehler
Fehler
Telefon kann nicht
eingeschaltet werden
SIM-Karte arbeitet
ungewöhnlich
Qualität der Verbindung ist
schlecht
Ausgehende Anrufe sind nicht
möglich
Möglicher Grund
1. Kontrollieren Sie, ob der Akku aufgeladen ist.
2. Kontrollieren Sie, ob der Akku ins Telefon richtig eingelegt wurde.
3. Nehmen Sie den Akku heraus und dann legen Sie ihn wieder zurück.
1. Kontakte auf der SIM-Karte sind verschmutzt. Putzen Sie sie mit
Spiritus.
2. Nehmen Sie die SIM-Karte heraus und dann legen Sie sie wieder
zurück.
3. Die SIM-Karte ist beschädigt. Wechseln Sie sie.
Kontrollieren Sie den Indikator der Signalstärke auf dem Display. Wenn
da 5 Striche sind, ist die Signalstärke maximal. Wenn da 2 oder wenige
Striche sind, ist die Signalstärke schwach.
1. Es ist möglich, dass Sie die Funktion „Anrufer-ID ausblenden“ aktiv
haben, aber sie wird vom Netzwerk des Betreibers nicht unterstützt.
2. Das Signal kann von anderen Geräten gestört werden.
3. Die Funktion der Begrenzung der ausgehende Anrufe ist aktiv.
4. 2. Leitung für die gleiche SIM-Karte ist aktiv, aber diese Funktion wird
vom Netzwerk des Betreibers nicht unterstützt.
157
Akku kann nicht aufgeladen
werden
Man kann sich nicht mit dem
Betreibernetzwerk verbinden
Mit Kamera aufgenommene
Bilder sind zu dunkel
Mit Kamera aufgenommene
Bilder sind verwischt
Mit Kamera aufgenommene
Bilder sind unscharf
Menü mit Dienstangebot kann
nicht angezeigt werden
1. Der Akku kann entladen werden. In diesem Fall beginnt der
Ladevorgang erst nach einer gewissen Zeit nach dem Anschluss an das
Ladegerät.
2. Die Akku-Kapazität ist wesentlich schlechter geworden. Sie sollten den
Akku wechseln.
1. Das Signal ist zu schwach oder kann von anderen Geräten gestört
werden.
2. Auch wenn die SIM-Karte richtig eingelegt wurde, ist der Kontakt mit
dem Telefon nicht gut oder die SIM-Karte ist beschädigt. Wenn die SIMKarte beschädigt ist, wenden Sie sich an das Kundencenter Ihres
Betreibers.
1. Das Bild wurde gegen das direkte Licht aufgenommen.
2. Die Umgebung des aufgenommenen Objektes war zu dunkel.
1. Ein bewegendes Objekt wurde aufgenommen.
2. Das Telefon hat sich bewegt, als der Auslöser gedrückt wurde.
Das aufgenommene Objekt war zu nah dem Objektiv.
Die Funktion wird vielleicht nicht von der SIM-Karte unterstützt oder die
ist vom Betreiber verboten.
158
9. Technische Spezifikation
GSM-Band
900/18001900 MHz
SIM-Karte
Es kann eine SIM-Karte von irgendwelchem Betreiber benutzt werden.
Speicher
Bis zu 1000 Kontakte im Telefon + Kontakte von SIM
Innerer Speicher ca. 70MB
LCD / Kamera
Akku
3“ 262 000 Farben TFT, Touch / 12.2Mpix CCD Panasonic
Li-Ion 3.7V 1020 mAh
GPRS / EDGE
Klasse 12
MMS / WAP 2.0
Ja / Ja
Bluetooth
microSD-Slot
USB-Port
Haltezeit
Maße (BxHxD)
Gewicht
*Auf Grund der Laborteste
Ja, 2.1+EDR
Ja, microSDHC-Kartekapazität bis 32GB
Ja
Standby: 350 Stunden*
Gespräch: 10 Stunden *
52×112×19 mm
145 g (mit Akku)
159
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Bell Technology spol. s r.o., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Das Symbol
der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt sowohl für das Produkt selbst als auch für alle mit
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten
Hausmüll!
CERTIFIKAČNÍ INFORMACE (SAR)
Dieses mobile Gerät entspricht den Richtlinien zur Begrenzung der Exposition durch elektromagnetische
Felder. Ihr mobiles Gerät ist ein Funkempfangs- und -sendegerät. Es wurde so konstruiert, dass
es die von internationalen Regelwerken empfohlenen Grenzwerte für die Exposition durch elektromagnetische
Felder nicht überschreitet. Diese von der unabhängigen Kommission ICNIRP herausgegebenen
Empfehlungen beinhalten Sicherheitsspannen, um den Schutz aller Personen unabhängig vom Alter und
allgemeinen Gesundheitszustand sicherzustellen. Die Expositions-Empfehlungen für mobile Geräte
verwenden eine Maßeinheit, die als Spezifische Absorptionsrate oder SAR bezeichnet wird. Der in den
ICNIRP-Empfehlungen dokumentierte SAR-Grenzwert beträgt 2,0 Watt/Kilogramm (W/kg) als
Durchschnittswert pro 10 Gramm Körpergewebe. SAR-Tests werden auf der Basis von
Standardbedienungspositionen durchgeführt, wobei das Gerät in allen getesteten Frequenzbändern mit der
höchstmöglichen Sendeleistung betrieben wird. Der tatsächliche SAR-Wert eines Geräts im Betrieb kann
dabei unter dem Maximalwert liegen, da das Gerät so konstruiert ist, dass jeweils nur die Sendeleistung nutzt,
die zum Zugriff auf das Mobilfunknetz erforderlich ist. Der Wert kann sich abhängig von verschiedenen
160
Faktoren ändern, wie zum Beispiel Ihre Entfernung zur nächsten Basisstation des Funknetzes. Der maximale
SAR-Wert gemäß den ICNIRP-Empfehlungen für die Verwendung des Geräts am Ohr ist 0,567 W/kg. Die
Verwendung von Gerätezubehör kann Auswirkungen auf die SAR-Werte haben. Die SAR-Grenzwerte können
abhängig von den nationalen Richtlinien und Testanforderungen sowie dem Frequenzband variieren.
Das Symbol WEEE (links) an dem Produkt oder an seiner Verpackung bedeutet, dass
das Produkt nicht über den unsortiereten Hausmüll entsorgt werden darf oder mit dem
unsortiereten Hausmüll gelagert werden darf. Sie tragen die Verantwortung für
Ensorgung aller Ihren Elektro- und Elektronikgeräte, indem Sie sie einer Sammlung
zur Entsorgung des gefährlichen Abfalls zuführen. Getrennte Sammlung und
ordentliches Recycling der alten Elektro- und Elektronikgeräte hilft uns
Naturressourcen schützen. Ordentliches Recycling der alten Elektro- und
Elektronikgeräte schützt dazu die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
161
Uživatelský návod
OBSAH
1. Bezpečnostní opatření
2. Popis telefonu
3. Začínáme
4. Stručný popis funkcí Vašeho telefonu
5. Popis základních operací
6. Přehled dostupných funkcí z hlavního menu
7. Příslušenství
8. Běžné závady
9. Technické specifikace
163
165
167
173
186
191
232
234
236
Obsah balení
Telefon, akumulátor, cestovní nabíječka, datový kabel, uživatelský manuál, druhý akumulátor (volitelné
příslušenství), akumulátorová stolní nabíječka (volitelné příslušenství), sluchátka (volitelné příslušenství),
stylus (volitelné příslušenství), pouzdro (volitelné příslušenství).
162
1. Bezpečnostní opatření
Než začnete váš mobilní telefon používat, přečtěte si následující pokyny, které vám umožní jeho bezpečnou a
efektivní obsluhu.

Nepoužívejte telefon v blízkosti chemických provozů, u čerpacích stanic, skladišť hořlavin nebo na
obdobných místech, kde by mohl elektrický výboj způsobit požár.

Telefon odkládejte mimo dosahu dětí.

Během řízení používejte kvůli bezpečnosti náhlavní sadu. Telefon NEPOUŽÍVEJTE během řízení ve
vysoké rychlosti.

Nepoužívejte telefon v letadle. Před nástupem na palubu zkontrolujte, zda je vypnutá funkce
automatického zapnutí nebo zda je vypnuta SIM karta.

Nepoužívejte telefon v nemocničních zařízeních. Mohlo by dojít k rušení zdravotních přístrojů a k
ohrožení zdraví pacientů. K rušení funkcí přístrojů může docházet zejména u kardiostimulátorů,
naslouchadel nebo obdobných elektronických zařízení.

Osoby s kardiostimulátory by měly telefon vždy udržovat nejméně 20 cm od svých kardiostimulátorů
při zapnutém telefonu a při telefonování telefon přikládat k uchu na vzdálenější straně, aby se
zmenšila možnost rušení kardiostimulátoru.

Na neoriginální zařízení připojená k přístroji se nevztahují záruční podmínky.

Do přístroje nezasahujte. V případě, že jeho funkce nepracují správně, kontaktujte náš autorizovaný
servis.

Telefon nedobíjejte, pokud v něm není vložen akumulátor. Pokud chcete akumulátor vyjmout,
nejdříve přístroj vypněte. Mohlo by dojít k poškození dat uložených v paměti.
163








Dobíjení musí být prováděno v místnostech s dostatečnou cirkulací vzduchu a odvodem tepla, mimo
dosahu výbušných nebo vysoce hořlavých materiálů.
Přístroj nepokládejte do blízkosti předmětů citlivých na magnetické pole, např. platebních karet.
Váš telefon není vodotěsný. Udržujte jej v suchu.
Telefon nepoužívejte v místech s extrémními teplotami, nenechávejte jej na přímém slunci
nebo v místech s nadměrnou vlhkostí.
Povrch přístroje nečistěte mokrou látkou nebo silnými čistícími prostředky.
Váš telefon umožňuje pořizování fotografií a záznam zvuku. Využívejte tyto funkce v souladu s
obecně platnými pravidly a omezeními. Pořizování záběrů nebo nahrávek bez oprávnění může být
postižitelné zákony nebo nařízeními.
Přístroj chraňte před pádem nebo nárazy. Mohlo by dojít k poškození jeho povrchu nebo technických
komponent.
Použité akumulátory likvidujte v souladu s pravidly a instrukcemi pro nakládání s tímto druhem
odpadu.
Upozornění:
Naše společnost nenese žádnou odpovědnost za ztrátu nebo poškození přístroje, pokud nebyl používán v souladu s výše
uvedenými doporučeními. S ohledem na průběžné zlepšování a vývoj přístroje může dojít k odchylkám textu tohoto návodu od
skutečnosti. Naše společnost si vyhrazuje právo provádět změny v textu tohoto návodu bez předchozího upozornění.
164
2. Popis telefonu
Přístroj je vybaven 11 tlačítky, dotykovým displejem, senzorem okolního světla, microSD slotem, USB
konektorem a špičkovým fotoaparátem Flexaret s CCD senzorem s rozlišením 12.2 Mpix.
Popis přístroje:
165
1. Světelný senzor
2. Reproduktor
3. Tlačítko „Přehrát“
4. Tlačítko „Volat“
5. Tlačítko „Vlevo“
6. Tlačítko „Nahoru“
7. Tlačítko „Vpravo“
8. Tlačítko „Dolů“
9. Tlačítko „OK“
10. Tlačítko „C“
11. Tlačítko „Ukončit hovor/Zapnout“
12. Dotykový LCD displej
13. LED dioda
14. Xenonový blesk
15. Zadní kryt
16. Objektiv fotoaparátu
17. Reproduktor
18. Slot pro paměťovou kartu microSD
19. Otvor pro poutko
20. Tlačítko „Hlasitost/Zoom“
21. Tlačítko „Fotoaparát/Kamera“
22. Tlačítko „Spoušť“
23. USB konektor (pro PC, sluchátka, nabíječku, TV-OUT)
24. Drážka pro prst (pro otevření zadního krytu)
Poznámka: Na LCD displej netlačte velkou silou. Může dojít k jeho nevratnému poškození! Pro ovládání můžete používat jen
letmé dotyky, displej je dostatečně citlivý.
166
3. Začínáme
Vložení SIM karty, akumulátoru a paměťové karty
Chcete-li telefon využívat naplno, musíte do něj vložit SIM kartu od Vašeho operátora, akumulátor a volitelně i
paměťovou kartu. Paměťovou kartou rozšíříte základní paměť přístroje a díky ní budete moci pořizovat vysoce
kvalitní (a objemově náročné) fotografie a videa. SIM kartu a paměťovou kartu chraňte před ohýbáním a
poškrábáním. Zabraňte jejich kontaktu se statickou elektřinou, prachem nebo vodou. Pokud Vaši SIM kartu
ztratíte, neprodleně kontaktujte příslušného mobilního operátora se žádostí o pomoc.
Před vkládáním SIM karty nebo paměťové karty přístroj nejdříve vypněte. SIM karta se vkládá ze zadní části
přístroje, paměťová karta se vkládá z boční části přístroje.
Předtím než vyjmete akumulátor, zkontrolujte, zda je telefon vypnutý. Nevyjímejte akumulátor, pokud je telefon
zapnutý. Mohlo by dojít k jeho poškození.
Paměťovou kartu můžete vkládat a vyjímat i za chodu přístroje. Pokud potřebujete vyjmout paměťovou kartu,
když je telefon zapnutý, doporučujeme jeho vypnutí, abyste zabránili nečekanému poškození karty.
Poznámka: SIM karta a paměťová karta jsou malé objekty. Neodkládejte je proto v dosahu dětí. V případě spolknutí mohou
způsobit zranění nebo vážné zdravotní problémy.
167
Vložení SIM karty:
1. Odstraňte zadní kryt a posuňte
kryt SIM karty ve směru šipky.
3. Vložte SIM kartu do držáku při zachování
správné orientace (zkosená hrana karty).
2. Zvedněte kryt SIM karty ve směru šipky.
4. Zatlačte kryt SIM karty dolů a posuňte jej
ve směru šipky až do zacvaknutí.
168
Vložení a vyjmutí akumulátoru:
1. Přiložte měděné kontakty akumulátoru
ke kontaktním kolíčkům uvnitř prostoru
pro akumulátor.
3. Zkontrolujte, zda je telefon vypnutý.
Najděte drážku na prsty na horní hraně
prostoru pro akumulátor.
2. Nejprve vložte tu stranu akumulátoru, kde
jsou kontakty a pak akumulátor lehce zatlačte
do prostoru pro akumulátor.
4. Zvedněte akumulátor za drážku na prsty a
zvedněte ho ve směru šipky.
169
Vložení a vyjmutí paměťové karty:
1. Otevřete kryt prostoru pro paměťovou kartu.
3. Otevřete kryt prostoru pro paměťovou
kartu. Zatlačte kartu tak, aby se uvolnila a
povyskočila ven.
2. Vložte paměťovou kartu do otvoru zlatými
kontakty nahoru .
4. Vyjměte paměťovou kartu z otvoru.
170
PIN pro kartu SIM
PIN: Jedná se osobní identifikační kód, umožňující používání SIM karty pouze oprávněnému uživateli. Pokud
je aktivována ochrana karty PIN kódem zobrazí se při kladné odpovědi na zapnutí telefonního modulu hlášení
„Vložte PIN“. Při zadávání PIN se namísto znaků zobrazuje symbol hvězdičky („*“). PIN obdržíte od operátora.
PIN2: Jedná se o osobní identifikační kód, potřebný k využívání speciálních funkcí, například tarifikace
telefonování v rámci sítě mobilního operátora a dalších.
PUK a PUK2 (8 číslic):
Pokud došlo k zablokování PIN kódu (například kvůli opakovanému chybnému zadání), je nutné PIN změnit. V
takovém případě je vyžadováno zadání kódu PUK. Je-li zapotřebí změnit PIN2, použijte kód PUK2. Pokud jste
tyto dva kódy neobdrželi spolu se svými SIM kartami, vyžádejte si je v nejbližší prodejně mobilního operátora.
Varování: Pokud zadáte PIN kód špatně 3x za sebou, dojde k automatickému zablokování SIM karty. Spojte se se svým mobilním
operátorem se žádostí o pomoc. V případě nesprávného pokusu o odblokování SIM karty může dojít k jejímu trvalému
znehodnocení.
Dobíjení akumulátoru
Nový akumulátor dosáhne své optimální kapacity po několika plných nabitích a vybitích. Nadměrné dobíjení
může způsobit zkrácení životnosti akumulátoru. Nabíječku připojte do spodního konektoru po odklopení
plastového krytu. Je-li akumulátor plně dobit, odpojte nejdříve nabíječku od sítě a následně odpojte její
konektor od telefonu. Během dobíjení se na displeji zobrazuje indikátor stavu nabíjení akumulátoru. Po
dokončení nabíjení se dobíjecí animace zastaví. Při dobíjení dochází k mírnému zahřátí. Jedná se o běžný jev.
Nevyndávejte akumulátor z telefonu, když ho nabíjíte pomocí síťového adaptéru.
171
Používání akumulátoru
Doba provozu akumulátoru je ovlivněna různými faktory, například konfigurací bezdrátové sítě, sílou signálu,
provozní teplotou mobilního telefonu, používanými funkcemi a nastaveními, používaným příslušenstvím nebo
režimem využívání hlasových, datových nebo jiných služeb.
Optimální délku provozu na plně nabitou baterii dosáhnete dodržováním následujících pravidel:

Akumulátory, ať nové nebo starší, které nebyly dlouho používány, vyžadují relativně delší dobu pro
úplné nabití.

Během dobíjení by se měla teplota akumulátoru pohybovat na úrovni pokojové teploty nebo mírně
nad ní.

Je běžné, že čím je delší doba provozu akumulátoru, tím je delší doba nabíjení. Pokud ale délka
provozu na jedno plné nabití klesá a doba potřebná pro plné nabití roste, bude možná nezbytné
zakoupit nový originální akumulátor. Nevhodné příslušenství telefonu může způsobit nejen
poškození přístroje, ale také Vašeho zdraví.

Pokud akumulátor nebude delší dobu používán, může trvat nějakou chvíli, než se na displeji zobrazí
běžné údaje.
Poznámka: Z důvodu zachování Vaší bezpečnosti i ochrany životního prostředí laskavě likvidujte staré akumulátory předepsaným
způsobem. Jakýkoli zkrat v přístroji či na akumulátoru může mít za následek explozi, vznik ohně nebo může dojít ke zranění.
172
4. Stručný popis funkcí Vašeho telefonu
Zámek klávesnice
Přístroj lze zamknout ručně nebo po uplynutí zadaného času. Pro jeho odemknutí následujte informace na
displeji.
Tlačítko „Hlasitost/Zoom“
Slouží k nastavení hlasitosti během hovoru nebo pro přiblížení/oddálení v režimu Fotoaparát.
Tlačítko „Spoušť“
Používá se v režimu Fotoaparát. Poloviční stisk: zaostření, plný stisk: fotografování nebo v režimu nahrávání
videa začátek/konec natáčení. Spuštění/Zastavení nahrávání hlasové poznámky.
Tlačítko „Fotoaparát/Kamera“
Používá se k přepínání mezi fotografováním a nahráváním videa v režimu Fotoaparát.
Tlačítko „Přehrát“
Používá se k aktivaci přehrávání fotografií a videí.
Tlačítko „C“
Používá se k mazání znaků, když upravujete text nebo čísla, k mazání dokumentů nebo jiných objektů v
seznamech jak v režimu Telefon, tak v režimu Fotoaparát. Nepoužívá se k návratu zpět nebo k ukončení.
173
Tlačítko „Volat“
Slouží k volání (pokud jste zadali číslo volaného nebo je máte uložené v seznamu) z karty SIM. Tímto
tlačítkem také můžete přijímat příchozí hovory. Ve výchozím režimu přístroje se po stisknutí tohoto tlačítka
zobrazí obrazovka Vytáčení.
Tlačítko „Ukončit hovor/Zapnout“
Toto tlačítko slouží k ukončení probíhajícího hovoru, pro návrat na pohotovostní obrazovku a pro zapnutí a
vypnutí telefonu.
Tlačítka „Vlevo/Nahoru/Vpravo/Dolů/OK“
V pohotovostním režimu může být navigační tlačítko použito k přepnutí mezi pohotovostním režimem
obrazovky a displejem.

Vlevo: změníte režim pohotovostní obrazovky (přepnete mezi zobrazením hodin, obrázkem tapety a
zástupci ikon).

Nahoru: změníte vzhled displeje ve stejném pohotovostním režimu obrazovky (přepnutí mezi
analogovými a digitálními hodinami).

Vpravo: změníte režim pohotovostní obrazovky (přepnete mezi zobrazením hodin, obrázkem tapety
a zástupci ikon).

Dolů: změníte vzhled displeje ve stejném pohotovostním režimu obrazovky (přepnutí mezi
analogovými a digitálními hodinami)

OK: pro vstup do hlavního menu
174
Pro výběr volby v menu nebo psaní zpráv můžete klávesami „Vlevo“, „Nahoru“, „Vpravo“ a „Dolů“ pohybovat
kurzorem.
Poznámka: Pokud v pohotovostním režimu stisknete tlačítko „Volat“ a poté dlouze stisknete tlačítko „1“, dojde k vytočení čísla
Vaší hlasové schránky v centru hlasových zpráv. Jedná se o standardně používané číslo zkrácené volby. Číslo centra hlasových
zpráv musí být do telefonu zadáno v závislosti na konkrétním mobilním operátorovi.
Stisknete-li v pohotovostním režimu tlačítko „Volat“ a poté dlouze tlačítko „*“, dojde k vložení znaku „P“, „+“, „W“ nebo „*“. Znaky „P“
a „W“ jsou využívány pro zjednodušení telefonování přes provolbu. Znak „+“ je využíván při mezinárodních hovorech.
Znaky „W“ a „P“ se liší. Znak „P“ odesílá DTMF signál po 3sekundové prodlevě, zatímco „W“ iniciuje zobrazení okna s dotazem, zda
chce uživatel odeslat DTMF signál.
Ikony na displeji
Ikona
Popis
Svislé dílky značí sílu signálu GSM sítě. Pět dílků znamená plný signál.
Svislé dílky značí kapacitu akumulátoru. Pět dílků znamená, že je akumulátor plně
nabitý.
Je k dispozici síť EDGE.
Je k dispozici síť GPRS.
Roaming.
Telefon je v režimu Ticho.
Telefon je v režimu Jednání.
175
Náhlavní souprava je připojena k telefonu.
Funkce Budík je aktivní.
Funkce Bluetooth je aktivní.
Zmeškaný hovor.
Funkce přesměrování hovorů je aktivní.
Značí novou nepřečtenou SMS.
Značí novou nepřečtenou MMS.
Značí nový nepřečtený e-mail.
Značí novou nepřečtenou PUSH zprávu.
MP3 přehrávač E-Cult hraje na pozadí.
Rádio hraje na pozadí.
176
Ikony na pohotovostní obrazovce
Ikona
Popis
Klepnutím aktivujete funkci Vytáčení
Klepnutím aktivujete funkci Kontakty
Klepnutím aktivujete funkci Hovory
Klepnutím aktivujete funkci Kamera
Klepnutím aktivujete funkci Flexaret (fotoaparát)
Klepnutím aktivujete funkci Profily
Klepnutím aktivujete funkci Album
Klepnutím aktivujete funkci Sdílení
Klepnutím aktivujete funkci Zprávy
177
Klepnutím aktivujete funkci SMS
Klepnutím aktivujete funkci Nastavení
Klepnutím aktivujete funkci MMS
Klepnutím aktivujete funkci E-mail
Klepnutím aktivujete funkci Poslední kontakty
Klepnutím aktivujete funkci Sítě
Klepnutím aktivujete funkci Průzkumník
Klepnutím aktivujete funkci E-Cult (MP3 přehrávač)
Klepnutím aktivujete funkci Video
Klepnutím aktivujete funkci Diktafon
178
Klepnutím aktivujete funkci Rádio
Klepnutím aktivujete funkci Kalendář
Klepnutím aktivujete funkci Úkoly
Klepnutím aktivujete funkci Kalkulačka
Klepnutím aktivujete funkci Budík
Klepnutím aktivujete funkci Hodiny
Klepnutím aktivujete funkci Java
Přizpůsobení pohotovostní obrazovky
Pohotovostní obrazovku přístroje si můžete přizpůsobit podle svého přání. Pohotovostní režim můžete
kombinovat s hodinami, tapetou nebo módem ikon aplikací a můžete měnit plochy s ikonami aplikací.

V pohotovostním režimu horizontálně přejíždějte prstem v horní části obrazovky pro přepnutí. K
přepínání můžete také používat tlačítka „Vlevo“ a „Vpravo“.
179

V pohotovostním režimu horizontálně přejíždějte prstem ve střední části obrazovky pro přepnutí
stránek s ikonami aplikací.
Seřazení ikon aplikací v pohotovostním režimu
Pořadí ikon na ploše si můžete měnit podle svých preferencí.

V pohotovostním režimu se dlouze dotkněte ikony aplikace, dokud se neaktivuje mód pro přesun
ikony. Při aktivaci tohoto módu bude ikona zvětšena.

V aktivním módu přesunu držte zvětšenou ikonu, přetáhněte ji na požadované místo na ploše a
zvedněte prst z obrazovky. Telefon automaticky uspořádá ikony aplikací s ohledem na umístění
přesouvané ikony.
Poznámka: V pohotovostním režimu jsou dva druhy uspořádání ikon na ploše: uspořádání 3x3 a uspořádání 2x3. Výchozí
uspořádání je 3x3. Druh uspořádání můžete změnit v módu ikon aplikací.
Režim Hodiny
V režimu Hodiny vertikálně přejíždějte prstem v horní části obrazovky, kde se zobrazují digitální nebo
analogové hodiny. K přepínání můžete také použít tlačítka „Nahoru“ a „Dolů“.
Režim Tapety
Tapety si můžete měnit podle svých preferencí.

V režimu Tapeta vertikálně přejíždějte prstem v horní části obrazovky, kde se zobrazuje tapeta. K
180


přepínání můžete také použít tlačítka „Nahoru“ a „Dolů“.
V režimu Tapeta horizontálně přejíždějte prstem v horní části obrazovky pro výběr Vámi zvolené
tapety. K výběru můžete také použít tlačítka „Vlevo“ a „Vpravo“. Chcete-li přidat tapetu, přejeďte na
ikonu se znaménkem „+“ a vyberte nový obrázek.
Až budete s výběrem spokojeni, klepněte na vybraný obrázek nebo stiskněte tlačítko „OK“ pro
potvrzení. Tapeta na pohotovostní obrazovce bude vyměněna za právě zvolenou.
Poznámka: Můžete vybírat mezi 12 tapetami.
Režim Ikony aplikací
Ikony na ploše a jejich pořadí si můžete měnit podle svých preferencí.

V režimu Ikony aplikací vertikálně přejeďte prstem v horní části obrazovky. K přepínání můžete také
použít tlačítka „Nahoru“ a „Dolů“.

Pro výběr požadované ikony přejíždějte prstem horizontálně v horní části obrazovky. K ovládání
můžete také použít tlačítka „Vlevo“ a „Vpravo“.

Pro umístění vybrané ikony na plochu se dlouze dotkněte ikony aplikace, dokud se neaktivuje mód
pro přesun ikony. Při aktivaci tohoto módu bude ikona zvětšena.

V aktivním módu přesunu držte zvětšenou ikonu, přetáhněte ji na požadované místo na ploše a
zvedněte prst z obrazovky. Telefon automaticky uspořádá ikony aplikací s ohledem na umístění
přesouvané ikony.

Pro odebrání ikon z plochy zpět do Ikon aplikací opakujte předchozí dva kroky v opačném pořadí.
181

Klepnutím na ikonu uspořádání (první v pořadí) lze změnit uspořádání ikon z 3x3 na 2x3.
Poznámka: Na ploše v pohotovostním režimu se celkem nachází až 18 ikon aplikací. Pokud je úvodní obrazovka zaplněna
ikonami, nelze přidat další. Na plochu nelze přidat ikonu změny uspořádání ikon. Z plochy nelze odebrat ikonu Vytáčení.
Práce v hlavním menu
Pro vstup do hlavního menu stiskněte v pohotovostním režimu tlačítko „OK“. V hlavním menu jsou všechny
funkce rozděleny do čtyř kategorií: Nastavení a nástroje, Telefon, Zábava a Internet. V menu můžete použít
tato tlačítka:

Pro zobrazení jednotlivých funkcí použijte tlačítka „Vlevo“, „Nahoru“, „Vpravo“, „Dolů“ a „OK“.

Pro návrat na pohotovostní obrazovku klepněte na volbu [Zpět] v pravém dolním rohu obrazovky
nebo stiskněte tlačítko „Ukončit hovor/Zapnout“.

Pro výběr funkce v hlavním menu stiskněte tlačítko „OK“ nebo klepněte na volbu [Vybrat] v levém
dolním rohu obrazovky.

Pro změnu kategorie klepněte na příslušnou záložku.

Pro výběr funkce jednoduše klepněte na její ikonu.
182
Popis ikon hlavního menu
Ikona
Funkce
Funkce/Aplikace
Odkazy
Nastavení telefonu
Upravit nastavení
Volba operátora
Nastavení zabezpečení
Informace o systému
Kalendář
Úkoly
Budík
Světový čas
Kalkulačka
Stopky
Čtečka knih
Rodina
Zaměstnání
Přátelé
VIP
Ostatní
Všechny hovory
Nastavení volání
Cena hovorů
Nastavení
Organizér
Nástroje
Kontakty
Výpis volání
183
Více
Napsat zprávu
Zprávy
Chat
E-mail
Hlasová schránka
Zprávy
Poslední kontakty
Flexaret (fotoaparát)
Kamera
Album
Flexaret
Editor obrázků
E-Cult (MP3 přehrávač)
Přehrávač videa
Diktafon
Rádio
Java
Nastavení Javy
Výchozí zabezpečení Javy
Telefon
Paměťová karta
SIM Toolkit
Internet
Datový účet
Multimédia
Java
Průzkumník
Služby
184
Telefon
GPRS
Bluetooth
Sítě
Sdílení médií
185
5. Popis základních operací
Zapnutí přístroje
Stisknutím a podržením tlačítka „Ukončit hovor/Zapnout“ zapněte telefon. Na displeji přístroje se zobrazí
dotaz, zda si přejete aktivovat telefonní modul. Chcete-li využívat pouze multimediální funkce (fotoaparát,
kamera, MP3 přehrávač), odpovězte záporně. Pokud odpovíte kladně, dojde k aktivaci telefonu a pokud
nejsou SIM karta ani telefon chráněny heslem, bude zobrazena pohotovostní obrazovka a následně se
automaticky spustí vyhledávání signálu. Po zaregistrování telefonu do mobilní sítě se na displeji zobrazí název
nebo kód operátora. Pokud se na displeji zobrazí „Vložte SIM kartu“, vypněte telefon a zkontrolujte, zda je SIM
karta vložena správně. Po vložení SIM karty telefon zkontroluje možnost jejího použití a následně se zobrazí
hlášení v následujícím pořadí:
1. „Vložte bezpečnostní kód:“ – v případě, že máte nastavenu ochranu telefonu (přednastavený kód je 0000).
2. „Vložte PIN“ – v případě, že máte nastavenu ochranu PIN kódem u SIM1.
3. „Žádná služba“ – informace o neúspěšném pokusu přihlásit se do sítě. V takový moment je dostupné pouze
tísňové volání na čísle 112 nebo jiných číslech.
4. „SOS“ – telefon je registrován do sítě jiného operátora; můžete využít pouze volání na číslo 112 nebo číslo
jiné tísňové služby.
5. „Hledání“ – probíhá vyhledávání vhodné mobilní sítě.
Poznámka: Pokud jste zapomněli PIN kód SIM karty, kontaktujte Vašeho operátora.
186
Vypnutí přístroje
Pokud chcete telefon vypnout, dlouze stiskněte tlačítko „Ukončit hovor/Zapnout“, dokud displej nezhasne.
Přístroj nikdy nevypínejte tak, že vyjmete akumulátor bez předchozího vypnutí. Mohlo by dojít k poškození
SIM karty a/nebo telefonu.
Volání
Místní volání

Nejjednodušším způsobem, jak uskutečnit volání, je klepnout na ikonu Vytáčení a zadat na
klávesnici telefonní číslo a následně stisknout tlačítko „Volat“ nebo klepnout na zelenou ikonu
v obrazovce Vytáčení. V případě, že chcete upravit zadané číslo, použijte tlačítko „C“ nebo použijte
odpovídající ikonu. Zadaný znak se smaže a můžete jej nahradit jiným. Po navázání telefonického
spojení se na displeji zobrazí informace o průběhu volání a délce hovoru.

Hovor ukončíte stisknutím tlačítka „Ukončit hovor/Zapnout“.

Vytáčení čísla při místním volání: můžete zadat pouze devítimístné číslo nebo před toto číslo zadáte
navíc předvolbu (např. +420 pro ČR).
Mezinárodní volání

Pokud chcete uskutečnit hovor do zahraničí, opakovaně stiskněte tlačítko „*“ dokud se nezobrazí
znak „+“ pro mezinárodní hovory. Pak zadejte předvolbu příslušného státu (např. +49 pro Německo).

Po zadání předvolby zadejte kompletní volané telefonní číslo v mezinárodním formátu.

Postup volání: „+“ mezinárodní předvolba a kompletní telefonní číslo včetně předvolby regionu a
tlačítko „Volat“.
187
Volání linky v rámci pobočkové ústředny

U některých telefonních čísel je nutné nejdříve vytočit číslo ústředny a následně číslo konkrétní linky.
V takovém případě zadejte číslo ústředny, vložte pauzu (opakovaným stisknutím tlačítka „*“ – na
displeji vložíte znak „P“) a pak zadejte číslo konkrétní linky. Telefon vytočí první část zadaného čísla
až po symbol „P“ a po pauze cca 3 sekundy dokončí volání vytočením čísla konkrétní linky.

Postup volání na pevnou linku: zadání telefonního čísla a „P“ a číslo linky a tlačítko „Volat“.
Volání čísla z telefonního seznamu

V telefonním seznamu najděte požadované číslo a stiskněte tlačítko „Volat“.
Opakované volání posledního čísla

Přejděte do hlavního menu, klepněte na [Telefon] > [Výpis volání] nebo v pohotovostní obrazovce
klepněte na ikonu Vytáčení a klepněte na levou spodní ikonu. Najděte v přehledu požadované číslo
a stiskněte tlačítko „Volat“.
Tísňové volání: V každé zemi, ve které je provozována GSM síť a nacházíte se na místě pokrytém signálem (můžete
zkontrolovat podle indikátoru síly signálu v levém rohu displeje), můžete mít možnost využití bezplatného tísňového volání. Pokud
Váš operátor nenabízí v dané zemi roamingové služby, na displeji se zobrazí hlášení „SOS“ – omezení telefonátů pouze na tísňová
volání. Tato služba je dostupná, pokud se nacházíte v místech pokrytých signálem jakéhokoli mobilního operátora a můžete ji použít
i v případě, že v telefonu není vložena žádná SIM karta. V řadě zemí je pro tísňová volání standardně používáno číslo 112 bez
ohledu na mobilního operátora. Před cestou do zahraničí je ale v každém případě vhodné ověřit si dostupnost a číslo tísňového
volání u vašeho domácího mobilního operátora!
188
Nastavení hlasitosti
V průběhu volání můžete měnit nastavení hlasitosti reproduktoru pomocí tlačítek „Hlasitost/Zoom“.
Přijetí hovoru
Pokud Vám někdo volá, telefon to může oznámit různými způsoby, které jsou závislé na nastavení aktivního
vyzváněcího profilu.
Pokud chcete hovor přijmout, stiskněte tlačítko „Volat“.
Pokud chcete hovor odmítnout, stiskněte tlačítko „Odmítnout“ nebo stiskněte tlačítko „Ukončit hovor/Zapnout“.
Pokud nechcete hovor odmítnout, ale chcete dočasně zrušit vyzvánění, klepněte v zobrazené obrazovce na
nejkrajnější pravé tlačítko nebo pokud máte aktivovánu volbu [Rozšířená nastavení] > [Otočit pro ticho],
můžete vyzvánění přerušit otočením telefonu displejem směrem na stůl.
Pokud má volající aktivován program identifikace volajícího, na displeji uvidíte jeho číslo. Pokud máte toto
číslo uloženo v telefonním seznamu, namísto čísla se zobrazí jméno volajícího.
Rychlé zobrazení zpráv
Došlé zprávy zobrazíte rychle v pohotovostní obrazovce klepnutím na tlačítko „Zobrazit“.
Rychlé zobrazení seznamu nepřijatých čísel
Seznam hovorů, které jste nepřijali, zobrazíte rychle v pohotovostní obrazovce klepnutím na tlačítko „Zobrazit“.
189
Zrychlená volba telefonního čísla
Váš telefon umožňuje nadefinovat 8 zrychlených voleb. Každá z nich představuje jedno telefonní číslo (více
informací v části „Kontakty“). Kdykoli pak budete chtít některou ze zrychlených voleb použít, stačí klepnout na
ikonu Vytáčení a stisknout a držet číslo v rozpětí od „2“ do „9“. Tlačítko „1“ je vyhrazeno pro volání schránky
hlasové pošty. Nejdříve ale musíte provést její nastavení.
Odeslání DTMF signálu
Pokud zapnete funkci odeslání DTMF signálu během hovoru, zadané číslice a znaky „*“ a „#“ budou odeslány
s využitím DTMF signálu. Pokud tato funkce není zapnutá, není možné z přístroje volat s přímou provolbou na
interní linku.
Volání hlasové schránky
Váš telefon umožňuje přesměrování příchozích hovorů na hlasovou schránku. Po uložení vzkazu volajícího
obdržíte zprávu (abyste mohli tuto službu používat, je nezbytné zadat nejdříve číslo centra hlasových zpráv).
190
6. Přehled dostupných funkcí z hlavního menu
Nastavení a nástroje
Odkazy
Slouží pro konfiguraci ikon aplikací. Stejnou funkci aktivujete přechodem do režimu Ikon aplikací
v pohotovostní obrazovce.
Nastavení telefonu
Čas a datum

Automaticky aktualizovat datum a čas – pokud je zapnuto a tuto funkci podporuje operátor, bude při
spuštění telefonu a přihlášení se do sítě automaticky aktualizován datum a čas.

Domácí město – zvolte město nebo oblast, ve které se nacházíte.

Čas a datum – pro nastavení času a datumu ručně nebo pokud máte volbu [Automaticky
aktualizovat datum a čas] vypnutou.

Formát – pro nastavení formátu času a datumu.

Aktualizovat čas časovou zónou – pokud je zapnuto, bere se v potaz i nastavení dle položky
[Domácí město].
Jazyk


English – nastaví anglický jazyk menu telefonu.
Deutsch – nastaví německý jazyk menu telefonu.
191

Čeština – nastaví český jazyk menu telefonu.
Zápis jazyka

English – nastaví anglické znaky pro psaní.

Deutsch – nastaví německé znaky pro psaní.

Čeština – nastaví české znaky pro psaní.
Velikost písma

Malé – nastaví malé písmo v menu telefonu.

Střední – nastaví střední písmo menu telefonu.

Velké – nastaví velké písmo menu telefonu.
Kalibrace obrazovky
Spustí kalibraci dotykové obrazovky. Toto je vhodné v případech, že dotekové povely jsou nepřesné nebo je
odezva LCD displeje chybná. Kalibraci doporučujeme provádět dodaným stylusem.
Plánované zapnutí/vypnutí
Zde můžete naplánovat až 4 časy, ve kterých se má telefon automaticky sám zapnout nebo vypnout.
Rozšířená nastavení

Zavibrovat – pokud je aktivováno, telefon zavibruje pokaždé, když se dotknete displeje.
192

Otočit pro ticho – pokud je aktivováno, lze vyzvánění příchozího hovoru ztišit pouhým otočením
telefonu o 180° displejem dolů na stůl.
Upravit nastavení
Profily






Normální – toto je normální vyzváněcí profil, který si můžete dále upravit podle svých preferencí.
Ticho – vyzváněcí profil, který nevibruje, nepípá a nezvoní.
Jednání – vyzváněcí profil, který pouze vibruje.
Venku – vyzváněcí profil, jehož upozornění je nastaveno na maximum.
Headset – vyzváněcí profil, který se aktivuje automaticky jen s připojenými sluchátky.
Bluetooth – vyzváněcí profil, který se aktivuje automaticky jen s připojenými Bluetooth sluchátky.
Motivy

Motiv 1 – první motiv. Pozadí motivu lze měnit tlačítky „Vlevo“ a „Vpravo“.

Motiv 2 – druhý motiv. Pozadí motivu lze měnit tlačítky „Vlevo“ a „Vpravo“.
Tapeta




Obrázek 1 – první obrázek tapety pohotovostní obrazovky.
Obrázek 2 – druhý obrázek tapety pohotovostní obrazovky.
Obrázek 3 – třetí obrázek tapety pohotovostní obrazovky.
Obrázek 4 – Obrázek 12 – můžete přiřadit další obrázky tapety.
193
Uvítací text
Pokud je aktivován a nastaven, bude tento text zobrazen při spuštění telefonu.
Nastavení LCD

Jas – nastaví jas displeje. Je-li nastaveno na [Automaticky], bude jas displeje korigován pomocí
světelného senzoru, který se nachází na přední straně telefonu.

Čas (sek.) – toto je doba v sekundách, po které má být aktivováno automatické pohasnutí a
zamknutí klávesnice. Pokud je automatické zamykání neaktivní, je toto doba, po které displej
pohasne a poté úplně zhasne.

Autom. zámek – pokud je aktivováno, klávesnice bude zamknuta v čase nastaveném v předcházející
položce.

Obrázek zámku – pomocí volby [Vybrat] si můžete vybrat vlastní obrázek, který bude zobrazen při
zamknutí kláves; buď z přednastavených obrázků, nebo z vlastních obrázků.
Volba operátora
Volba operátora

Nové hledání – pokud jste ručně vybrali určitého operátora a ztratili jste jeho signál, můžete pomocí
této volby znova prohledat pásmo a připojit se.

Vybrat síť – ze seznamu můžete vybrat všechny operátory, kteří jsou v dané lokalitě aktivní.
K některým z nich se z důvodu omezení na SIM kartě nebudete moci přihlásit.

Autom. výběr – pokud je zapnuto, telefon sám volí vhodné operátory v závislosti na Vaší SIM kartě.
194
Používáte-li volbu [Vybrat síť] pro ruční připojení k operátorovi, tuto volbu deaktivujte.
Preferované sítě
Seznam všech preferovaných sítí, který je uložen na SIM kartě. Můžete přidávat vlastní síť do seznamu, nebo
ji smazat či změnit prioritu.
Nastavení zabezpečení


Ochrana PINem - pokud je aktivní, budete při zapnutí telefonu dotázáni na PIN. Pro vypnutí ochrany
musíte zadat současný PIN.
Ochránit telefon – pokud je aktivní, budete při zapnutí telefonu dotázáni na bezpečností heslo. Pro
zapnutí nebo vypnutí ochrany musíte zadat současné bezpečnostní heslo (přednastavený kód je
0000).
Povolená čísla

Mód – tato funkce musí být podporována operátorem. Pro zapnutí musíte zadat PIN2.

Seznam povolených čísel – seznam čísel, na která je možno volat. Všechna ostatní telefonní čísla
nebude možné použít.
Změnit heslo

PIN – slouží ke změně kódu PIN.

PIN2 – slouží ke změně kódu PIN2
195

Heslo ochrany telefonu – slouží ke změně hesla ochrany telefonu (přednastavený kód je 0000).
Obnovit výchozí nastavení
Po zadání bezpečnostního hesla (přednastavený kód je 0000) dojde k obnovení výchozích nastavení telefonu.
Žádná data nebudou smazána.
Obnovit tovární nastavení
Po zadání bezpečnostního hesla (přednastavený kód je 0000) dojde k obnovení celého telefonu a
k inicializaci. Telefon pak bude ve stavu, v jakém byl při odeslání z továrny.
Pozor: při této akci budou smazána kompletně všechna data (kontakty, SMS, MMS, e-maily, vlastní obrázky a
další)!
Informace o systému
Tato obrazovka poskytuje informace o verzi firmwaru, čase, operátorovi, stavu akumulátoru a zaplnění paměti.
Organizér


Kalendář – do kalendáře můžete zadávat tři typy záznamů (Upomínka, Jednání a Služební cesta) a
můžete si nastavit typ vzhledu, přecházet na dané datum, zobrazit aktuální nebo všechny záznamy.
Kalendář nelze synchronizovat nebo zálohovat.
Úkoly – do úkolů můžete zadávat tři typy záznamů (Datum, Volat a Výročí) a můžete přecházet na
196


datum, zobrazit nedokončené úkoly, odesílat je či ukládat do souboru.
Budík – můžete nastavit až 5 typů budíků s různými volbami.
Světový čas – můžete mít celkem 4 města, která si přidáte do seznamu. Města můžete libovolně
měnit či upravovat. Jedno z měst může být nastaveno jako domovské.
Nástroje



Kalkulačka – jednoduchá kalkulačka pro početní operace.
Stopky – klasické stopky. Časy můžete ukládat a maximální počet mezičasů je 20.
Čtečka knih – jedná se o čtečku souborů TXT a některých PDB. Abyste je mohli číst, musíte TXT
nebo PDB soubory nakopírovat do složky Ebook. Pokud je zobrazený text špatně čitelný, musíte
nastavit jiné kódování. Zde je přehled nastavení:
 Styl písma – lze měnit styl použitého písma v textovém souboru.
 Velikost písma – lze měnit velikost použitého písma v textovém souboru.
 Posunovat o – nastavení, jak se lze posunovat v textu.
 Automatický posun – aktivuje automatický posun stránek/řádků.
 Rychlost posunu – platné při aktivaci volby [Automatický posun].
 Kódování – pokud je zobrazený text nečitelný, změňte tuto hodnotu.
 Zarovnání – nastavení zarovnání textu v textovém souboru.
 Zvolte paměť – nastavuje zdroj textových souborů (TXT/PDB musí být ve složce Ebook).
197
Telefon
Kontakty
Váš telefonní seznam je uložen buď v paměti SIM karty nebo v paměti telefonu. Své kontakty můžete ukládat
do obou pamětí. Do paměti telefonu můžete uložit až 1000 kontaktů. Kapacita úložiště kontaktů na SIM kartě
závisí na typu karty a službách, které poskytuje Váš operátor. V kontaktech nelze vyhledávat fulltextově, při
zadávání hledaných znaků se vždy postupuje od prvního písmena a jak zadáváte znaky, mění se výsledek
hledání. Můžete zadat až 5 znaků pro vyhledávání.
Ke každému kontaktu v telefonu můžete přidat kromě jména a čísla také obrázek (buď již vytvořený nebo
můžete přímo při zadávání pořídit fotografii), skupinu volajících (Rodina, Zaměstnání, Přátelé, VIP a Ostatní),
číslo domů, jméno společnosti, e-mail, číslo do kanceláře, číslo faxu, datum narození a můžete přiřadit vlastní
zvuk (z přednastavených zvuků). Pokud ukládáte kontakt na SIM kartu, můžete uložit pouze jméno a telefonní
číslo.
S kontakty můžete provádět další činnosti, jako je odesílání, upravování, mazání, kopírování a můžete také
zvolit, zda chcete v seznamu zobrazovat obě paměti nebo jen paměť telefonu nebo paměť SIM karty.
Telefonní seznam má také svá nastavení:

Skupiny volajících – každý kontakt můžete přiřadit až do 5 skupin a u každé skupiny můžete nastavit
vyzváněcí tón. Pokud přiřadíte kontakt do některé skupiny, pak volba [Přiřadit zvuk] při vytváření
kontaktu bude ignorována.

Stav paměti – zobrazuje aktuální zaplnění obou pamětí.

Preferovaná paměť – můžete nastavit, která paměť má být vybrána ve výchozím stavu, pokud
přidáváte nový kontakt.
198

Moje vizitka
 Upravit mou vizitku – můžete vyplnit Vaše kontaktní údaje pro vizitku, kterou pak můžete
odeslat.
 Odeslat mou vizitku – vyplněnou vizitku můžete odeslat různými způsoby nebo ji můžete uložit
do souboru.
Výpis volání
Všechny hovory
V tomto výpisu máte v seznamu veškerou činnost, která se týká volání. Každý záznam můžete prohlížet, volat
jej, upravit, uložit do kontaktů, poslat mu SMS nebo MMS zprávu, smazat jej nebo smazat celý výpis. Abyste
zobrazili výpis volání přehledně rozdělený na volaná čísla, nepřijaté hovory nebo přijaté hovory, klepněte na
ikonu Vytáčení na pohotovostní obrazovce a poté klepněte na levou spodní ikonu. Stejný seznam uvidíte,
pokud budete mít nepřijatý hovor – na pohotovostní obrazovce bude zobrazeno hlášení.
Nastavení volání
Identifikace volajícího

Nastaveno sítí – rozhodnutí, zda se Vaše číslo bude odesílat volanému, závisí na nastavení ve Vaší
síti.

Skrýt číslo – pokud to operátor umožňuje, při aktivaci nebude volanému odesláno Vaše číslo.

Odeslat číslo – pokud to operátor umožňuje, při aktivaci bude volanému odesláno Vaše číslo.
199
Čekání hovorů
Tato funkce Vám umožní, aby byl volající informován o právě probíhajícím hovoru a aby vyčkal na spojení.
Tato funkce musí být podporována operátorem.
Přesměrování hovorů
Tato funkce Vám umožní, aby bylo číslo přesměrováno na jiné číslo při definování různých podmínek.
Blokování hovorů
Tato funkce Vám umožní, abyste mohli nastavit blokování hovorů při definování různých podmínek. Heslo pro
blokování hovorů Vám sdělí Váš operátor.
Uzavřená skupina
Tato funkce Vám umožní vytvořit seznam telefonních čísel účastníků, kteří mezi sebou mohou v rámci skupiny
volat. Tato funkce musí být nastavena operátorem.
Cena hovorů
Doba volání

Doba posledního volání – časový údaj o délce posledně provedeného hovoru.

Celkem volaných – celkový čas všech volaných čísel.

Celkem přijatých – celkový čas všech přijatých hovorů.

Resetovat všechna počítadla – resetuje všechna počítadla v této sekci.
200
Cena hovorů

Cena posledního hovoru – cenový údaj o ceně posledně provedeného hovoru.

Cena celkem – celková cena hovorů.

Resetovat ceny – resetuje ceny v této sekci.

Maximální cena – umožní nastavení maximální ceny. Po dosažení této ceny již nebude možné volat.
K zadání tohoto údaje musíte znát PIN2.*#

Cena za jednotku – umožní nastavení ceny pole Vašeho tarifu. K zadání tohoto údaje musíte znát
PIN2. Většinou se jako cena za jednotku udává číslo 0.1 *#
* Tuto funkci musí podporovat operátor (funkce má název AoC). Operátor Vám také sdělí cenu, kterou musíte zadat (pozor, není to
cena za minutu, ale je to koeficient ceny).
# Jako jednotku můžete nastavit např. „Kc“ pro české koruny. Funkce je podporována pouze pro předplacené karty, nikoli tarifní.
Počítadlo SMS

Odeslané – celkový počet odeslaných zpráv.

Přijaté – celkový počet přijatých zpráv.
Počítadlo GPRS

Naposledy odesláno – objem odeslaných dat v bajtech při posledním datovém přenosu.

Naposledy přijato – objem přijatých dat v bajtech při posledním datovém přenosu.

Celkem odesláno – celkový objem odeslaných dat v bajtech.

Celkem přijato – celkový objem přijatých dat v bajtech.

Resetovat počítadla – resetuje všechna počítadla v této sekci.
201
Více
Seznam blokovaných

Odmítnout ze seznamu – zapíná a vypíná funkci blokovaných volajících.

Čísla na seznamu blokovaných – můžete vybrat až 20 čísel volajících, kteří budou zablokováni. Vy
se o hovoru nedovíte a volajícímu bude oznámen obsazovací tón.
Automaticky znova vytočit
Pokud volaný neodpovídá na vyzvánění, tato funkce bude volání automaticky opakovat s prodlužujícím se
intervalem a to celkem desetkrát. Pokud volaný do té doby nepřijme hovor, volání bude ukončeno.
Zrychlená volba

Stav – zapíná a vypíná funkci zrychlené volby. Ta Vám umožňuje rychle vytočit až 8
přednastavených čísel. V pohotovostní obrazovce klepněte na ikonu Vytáčení a poté déle podržte
jedno z čísel „2“ – „9“; dojde k vytočení přednastaveného čísla.

Nastavit číslo – nastavte kontakty pro jednotlivá čísla předvoleb. Předvolba číslo „1“ je vyhrazena pro
volání do hlasové schránky.
Zvuk na pozadí

Vybrat při volání – před zahájením vytáčení můžete vybrat zvuk na pozadí, který bude přimíchán do
Vašeho hovoru.

Nastavení přehrávání
202

 Hlasitost – umožní nastavení úrovně hlasitosti zvuku na pozadí.
 Mód přehrávání – umožní nastavit, jak má být zvuk na pozadí přehráván.
Seznam zvuků – můžete vybírat z deseti přednastavených zvuků, dalších deset si můžete přidat;
celkem je tedy k dispozici 20 zvuků na pozadí.
Upozornění na délku hovoru

VYP. – vypne upozorňování na délku hovoru

Jednou – v nastavený čas jednou upozorní na délku hovoru.

Opakovaně – v nastavený čas opakovaně upozorňuje na délku hovoru.
Zprávy

Napsat zprávu
 Textová zpráva – po této volbě bude zobrazena virtuální klávesnice s polem pro zadání textu.
Jedním stisknutím klávesy „Shift“ napíšete první písmeno velké, dvojím stiskem budete psát
pouze velkými písmeny. Můžete se také přepnout do módu psaní na displeji, tato metoda je
však pomalejší. Znaky přepínáte tlačítkem „cz/123“, „123/@#*“, „@#*/abc“ a „abc/cz“. Při
klepnutí na tlačítko zeměkoule můžete přepnout na jiný jazyk zápisu. Až budete mít napsaný
text zprávy, klepněte na volbu [Zpět] a klepněte na položku [Telefonní číslo] pro přímé zadání
čísla nebo na ikonu „+“ pro výběr čísla ze seznamu. Poté klepněte na „Odeslat“. Ke zprávě
můžete přidat objekt (obrázek, animaci, melodii nebo předdefinovaný zvuk) nebo pro tvorbu
textu zprávy můžete využít některou z deseti šablon.
203
Multimediální zpráva – po této volbě bude zobrazena virtuální klávesnice s polem pro zadání
textu. Jedním stisknutím klávesy „Shift“ napíšete první písmeno velké, dvojím stiskem budete
psát pouze velkými písmeny. Můžete se také přepnout do módu psaní na displeji, tato metoda
je však pomalejší. Znaky přepínáte tlačítkem „cz/123“, „123/@#*“, „@#*/abc“ a „abc/cz“. Při
klepnutí na tlačítko zeměkoule můžete přepnout na jiný jazyk zápisu. Až budete mít napsaný
text zprávy, stiskněte volbu [Zpět] a klepněte na položku [Přidat příjemce] pro přímé zadání
čísla nebo na ikonu „+“ pro výběr čísla ze seznamu. Chcete-li ke zprávě přidat další objekt,
klepněte na [Volby] > [Vložit objekt] a vložte odpovídající přílohu. Můžete také vyplnit předmět
MMS zprávy. Před odesláním se můžete podívat, jak bude zpráva vypadat a to použitím
[Volby] > [Náhled]. Až budete hotovi, klepněte na „Odeslat“.
Zprávy
 Tato obrazovka je rozdělena na čtyři části: Doručené (zde se ukládají všechny doručené
zprávy), Odeslané (zde se ukládají všechny odeslané zprávy), Rozepsané (zde se ukládají
všechny rozepsané a uložené zprávy) a Odchozí (zde se ukládají ještě neodeslané zprávy). I
z této obrazovky můžete vytvořit jak SMS, tak MMS zprávu, případně na ně odpovídat či je
přeposílat dále, mazat je, kopírovat nebo je nastavovat:
o Textová zpráva
 Nastavení profilu – slouží pro nastavení profilu centra SMS zpráv. Číslo centra Vám
sdělí Váš operátor.
 Společná nastavení – slouží pro nastavení příjmu doručenek a pro aktivaci stejného
SMS centra pro odpověď.


204



Stav paměti – zobrazí obsazení paměti.
Používaná paměť – umožňuje nastavit, kam se mají přijaté zprávy ukládat.
Preferovaný přenos – umožňuje nastavit, jakým způsobem se mají přenášet zprávy.
Vybraný přenos musí být podporován operátorem.
o Multimediální zpráva
 Upravit profil – slouží k výběru datového profilu pro odesílání a příjem MMS zpráv. V
telefonu jsou přednastaveny profily všech tří českých operátorů, výchozím profilem je
profil operátora Vodafone CZ.
 Společná nastavení – slouží pro další nastavení pro vytváření, odesílání a příjem
MMS zpráv a pro zobrazení obsazení paměti.
Poznámka: Velikost MMS zprávy je omezena na 300KB. Aktuální velikost však může být změněna
operátorem.



Chat – slouží k vytvoření SMS chatu, který umožňuje chatování s více lidmi najednou. Na výběr je z
více chatovacích místností. Pro každou místnost je třeba nastavit ve volbách [Informace o místnosti]
telefonní číslo protějšku, s nímž chcete zahájit chat a Vaší přezdívku. Následně už stačí jen zvolit ve
[Volby chatu] > [Začít nový] a můžete chatovat.
E-mail – slouží k přijímání a odesílání e-mailových zpráv s přílohami nebo bez nich. Můžete
nakonfigurovat více e-mailových účtů, v jednu chvíli však může být aktivní jen jeden. Výchozím
profilem pro odesílání a příjem e-mailů je profil operátora Vodafone CZ.
Hlasová schránka – tato položka slouží k rychlému výběru hlasových zpráv a k nastavení hlasové
205
schránky. Zvolte [Volby] > [Upravit] a zadejte jméno hlasové schránky a telefonní číslo pro vytočení
hlasové schránky Vašeho operátora. Po zadání těchto parametrů a po aktivaci hlasové schránky u
operátora zvolte [Volby] > [Volat hlasovou schránku] nebo použijte tlačítko „1“ zrychlené volby (je-li
povolena).
Poslední kontakty
V tomto menu si můžete prohlédnout statistický přehled činností jednotlivých kontaktů, tzn. celkový počet
hovorů a celkový počet zpráv. Po klepnutí na záznam budou zobrazeny další detaily. Počet hovorů můžete
vynulovat v menu „Výpis volání“, [Volby] > [Smazat vše]. Počet SMS zpráv vynulovat nelze a mění se
automaticky podle Vaší činnosti se zprávami.
Zábava
Flexaret/Kamera

Flexaret/Kamera – přístroj je vybaven profesionálním fotoaparátem, jenž je obdobou kompaktního
fotoaparátu. Tento přístroj má 12.2Mpix CCD senzor a výsuvný objektiv s trojnásobným optickým
zoomem. Fotoaparát můžete spustit buď volbou v hlavním menu, klepnutím na ikonu na
pohotovostní obrazovce nebo dlouhým stiskem tlačítka „Fotoaparát/Kamera“. Pro ukončení funkce
fotoaparátu stiskněte dlouze tlačítko „Fotoaparát/Kamera“ nebo tlačítko „Ukončit hovor/Zapnout“.
Snímky i videa se ukládají jen na paměťovou kartu do složky DCIM.
206
Poznámka: Pokud je fotoaparát zapnutý, na obrazovce se automaticky objeví režim krajina. Aby fotoaparát fungoval,
musíte nejprve vložit paměťovou kartu. Pokud je akumulátor vybitý, nemůžete s fotoaparátem pracovat. Pokud je přístroj
připojen přes USB do počítače, nemůžete s fotoaparátem pracovat. Pokud necháte fotoaparát zapnutý, ale bez činnosti,
bude automaticky po 3 minutách vypnut.
Tlačítko „Spoušť“
Toto tlačítko funguje pouze při aktivní funkci Fotoaparát. Namáčknutí (poloviční stisk): pro zaostření;
úplný stisk: pro fotografování/začátek nebo konec natáčení videa a hlasového záznamu v albu.
Tlačítko „Fotoaparát/Kamera“
Pro zapnutí fotoaparátu dlouze stiskněte toto tlačítko. Stiskněte v režimu Fotoaparát pro zapnutí
videokamery, opakovaným stiskem přepnete zpět do režimu Fotoaparát.
Tlačítka „Vlevo/Nahoru/Vpravo/Dolů/OK“ (při orientaci telefonu na šířku)
Tlačítka „Vlevo/Vpravo“ slouží pro horizontální pohyb kurzoru v menu nebo pro přiblížení/oddálení.
Tlačítka „Nahoru/Dolů“ slouží pro vertikální pohyb kurzoru v menu nebo pro zobrazení/skrytí
histogramu, vodících linek nebo dalších informací.
Tlačítko „OK“ slouží pro potvrzení výběru v menu.
Tlačítko „Hlasitost/Zoom“
Slouží pro přiblížení nebo oddálení fotografovaného objektu.
207
Tlačítko „Přehrát“
Stiskněte pro vstup do režimu Album, abyste si mohli prohlížet fotografie a sledovat videa.
Tlačítko „C“
Pro smazání fotografie nebo videa.
Tlačítko „Ukončit hovor/Zapnout“
Slouží pro ukončení funkce Fotoaparát.
208
Ikony na displeji režimu Fotoaparát
1. Funkce fotoaparátu
7. Scéna
13. Kvalita obrázku
Panorama
Auto
Nejlepší
Stabilizace obrazu
Program
Lepší
Děti a zvířata
Chytrá
Dobrá
Autoportrét
Sport
14. Vyvážení bílé
Detekce úsměvu
Krajina
Auto
2. Funkce fotoaparátu
Noční krajina
Slunečno
209
Blesk
Portrét
Žárovka
Makro
Noční portrét
Zářivka
Muzeum
Zamračeno
Režim ostření
Sníh
15. Citlivost
Menu
Západ slunce
Auto
3. Mód snímání
Pláž
ISO 80
Normální
Párty
ISO 100
Za sebou
Listí
ISO 200
Vícenásobné
Akvárium
ISO 400
Panorama
Kopie
ISO 800
Rámeček
Zadní světlo
ISO 1600
4. Rozlišení obrázku
Jídlo
ISO 3200
12 Mpix
Svíčka
16. Měření expozice
11 Mpix (3:2)
Podsvícený portrét
V síti
9 Mpix (16:9)
8. Mód ostření
Bodově
8 Mpix
Auto
Uprostřed
Scéna
SCN
210
5 Mpix
Detekce tváře
17. Ostrost
3 Mpix
Dotekové ostření
Vysoký
2 Mpix (16:9)
9. Makro
Normální
2 Mpix
10. Indikátor stavu
akumulátoru
Nízký
VGA
Kapacita 10% ~ 20%
18. Sytost
5. Blesk
Kapacita 20% ~ 35%
Vysoký
Auto
Kapacita 35% ~ 50%
Normální
Blesk ZAP.
Kapacita 50% ~ 65%
Nízký
Blesk VYP.
Kapacita 65% ~ 80%
19. Kontrast
2x 10 sek.
Kapacita 80% ~
100%
11. Oblast ostření
10 sek.
Více zón
Nízký
2 sek.
Uprostřed
20. EV
6. Samospoušť
Vysoký
Normální
12. Zoom
VYP.
-2.0EV ~+2.0EV
21. Počítadlo snímků
211
9999
Poznámka: Před prvním fotografováním si pečlivě projděte celé menu, seznamte se se všemi funkcemi a možnostmi, které Vám
přístroj nabízí.
Používání fotoaparátu
Zapněte fotoaparát a zakomponujte snímek. Namáčkněte tlačítko „Spoušť“ a přístroj zaostří objekt a
automaticky nastaví expozici. Po zaostření a nastavení expozice se rozsvítí zelený indikátor. Pro pořízení
fotografie úplně stiskněte tlačítko spouště. Snímek se automaticky uloží na paměťovou kartu. Přístroj také
v průběhu ukládání zobrazuje náhled ukládaného snímku a po úspěšném uložení bude zobrazena obrazovka
s náhledem pro pořízení dalšího snímku.
Poznámka: Pokud je zapnutá aplikace Fotoaparát a máte příchozí hovor, SMS nebo MMS, objeví se oznámení na obrazovce.
Přiblížení a oddálení (Zoom)
Přístroj je vybaven objektivem pro trojnásobné optické přiblížení, který umožňuje přiblížení a oddálení cílového
objektu. Pro přiblížení a oddálení cílového objektu stiskněte tlačítko „Hlasitost/Zoom“ nebo tlačítka „Vlevo“ a
„Vpravo“.
Poznámka: V menu nastavení fotoaparátu můžete aktivovat funkci digitálního zoomu. Váš přístroj podporuje pětinásobný digitální
zoom. Díky kombinaci trojnásobného optického zoomu a pětinásobného digitálního zoomu můžete cílový objekt zvětšit patnáctkrát.
Při použití digitálního zoomu se však mohou objevit rušivé prvky.
212
Panorama
V režimu Panorama můžete vytvořit širokoúhlý snímek tím, že manuálně nebo automaticky spojíte 3 fotografie
do panoramatické fotografie.
Ruční panorama








Na obrazovce klepněte na ikonu Panorama a pak na [Ručně].
Pro určení začátku a směru fotografování klepněte na ikonu Zleva doprava nebo Zprava doleva.
Bude zobrazen indikátor počtu snímků.
Nasměrujte přístroj na cílovou scénu a pro pořízení prvního snímku úplně stiskněte tlačítko „Spoušť“.
Přístroj Vám rychle zobrazí první pořízený snímek a pak jeho spojovací místo.
Druhý a třetí snímek vytvořte stejným způsobem. Nezapomeňte na pokud možno přesné překrytí
spojovacích míst. Pro nové vyfocení prvního snímku stiskněte tlačítko na displeji Zpět.
Po pořízení všech tří snímků je přístroj spojí do jedné panoramatické fotografie.
Pro prohlédnutí panoramatické fotografie stiskněte tlačítko „Přehrát“.
Poznámka: Pokud jste pořídili pouze dvě fotografie, můžete stisknout tlačítko „OK“ pro výběr a spojení.
Automatická panorama



Na obrazovce klepněte na ikonu Panorama a pak na [Auto].
Pro určení začátku a směru fotografování klepněte na ikonu Zleva doprava nebo Zprava doleva.
Bude zobrazen indikátor počtu snímků.
213





Nasměrujte přístroj na cílovou scénu a pro pořízení prvního snímku úplně stiskněte tlačítko „Spoušť“.
Přístroj Vám rychle zobrazí první pořízený snímek a pak zobrazí zelené vodící šipky pro pohyb
v automatické panoramě.
Řiďte se vodící šipkou a otáčejte přístroj v daném směru; vodící šipka se bude postupně zmenšovat.
Jakmile šipka zmizí, přístroj automaticky pořídí druhý snímek. Stejný postup platí i pro pořízení
třetího snímku.
Po pořízení všech tří snímků je přístroj spojí do jedné panoramatické fotografie.
Pro prohlédnutí panoramatické fotografie stiskněte tlačítko „Přehrát“.
Poznámka: Pokud jste pořídili pouze dvě fotografie, můžete stisknout tlačítko „OK“ pro výběr a spojení.
Stabilizátor obrazu
Pro zamezení rozostření v průběhu fotografování můžete aktivovat tuto funkci klepnutím na ikonu stabilizátoru.
Pro vypnutí funkce klepněte na ikonu znova.
Fotografování dětí a zvířat
Pro fotografování neposedných dětí a/nebo zvířat můžete využít tuto funkci klepnutím na ikonu Děti a zvířata.
Pro vypnutí funkce klepněte na ikonu znova.
Autoportrét

Na obrazovce klepněte na ikonu Autoportrét.
214


Při aktivaci se rozsvítí červená LED dioda.
Nasměrujte čočku přístroje na svůj obličej. Přístroj automaticky zaostří na Váš obličej, vydá zvukové
znamení a červená LED dioda blikne. Poté bude Váš snímek pořízen automaticky bez nutnosti
stisknout spoušť. Pro vypnutí funkce klepněte na ikonu znova.
Poznámka: Tato funkce bude aktivní v jakémkoli režimu Blesk. Když je funkce autoportrét aktivní, nemůžete používat funkce Mód
snímání, Makro a Samospoušť.
Detekce úsměvu
Pro fotografování osob můžete využít tuto funkci klepnutím na ikonu Detekce úsměvu. Když přístroj rozezná
lidský obličej, objeví se na obrazovce bílý zaměřovací rám a přístroj bude sledovat zaměřený obličej. Pro
vypnutí funkce klepněte na ikonu znova.
Makro
Pro fotografování velmi blízkých předmětů můžete využít tuto funkci klepnutím na ikonu Makro. Pro vypnutí
funkce klepněte na ikonu znova. Minimální vzdálenost pro funkci Makro je 5 cm.
Scéna
Přístroj podporuje 20 scén, které Vám umožní pořizovat záběry za různých světelných podmínek a v různém
okolním prostředí. Vhodné parametry pro fotografování přístroj v každé scéně automaticky nastaví. Pokud
zvolíte jako mód scény [Chytrá], přístroj sám určí, kterou scénu vybrat pro pořízení co nejlepšího snímku.
215
Pokud zvolíte jako mód scény [Program], budete moci nastavit další parametry (vyvážení bílé, citlivost a další)
sami.
Detekce obličeje




Na obrazovce klepněte na ikonu Mód ostření a pak klepněte na ikonu Detekce tváře.
Když přístroj rozezná lidský obličej, objeví se na obrazovce okolo obličejů bílé rámy.
Po identifikaci obličejů namáčkněte spoušť, zaměřovací rám zezelená, přístroj zaostří cílový objekt a
nastaví expozici.
Úplně stiskněte tlačítko spouště, přístroj pořídí snímek a uloží jej na paměťovou kartu.
Poznámka: Přístroj rozezná až 10 obličejů najednou.
Dotekové ostření
Vedle ostatních funkcí pro ostření přístroj také podporuje funkci Dotekové ostření. Prstem klepněte na objekt v
přímém náhledu a označené místo na obrazovce bude zaostřeno.

Na obrazovce klepněte na ikonu Mód ostření a pak klepněte na ikonu Dotekové ostření.

Na obrazovce se objeví rám pro zaostření.

Nasměrujte přístroj na objekty a prstem klepněte na cílový objekt v přímém náhledu na obrazovce.
Dojde k zaostření objektu a automatickému pořízení snímku. Přístroj automaticky uloží snímek na
paměťovou kartu.
216
Snímání v sériích
Funkce Za sebou umožňuje pořizovat nepřetržitě snímky, dokud nepustíte úplně stisknutou spoušť. Funkce
Vícenásobné umožňuje vložit 16 po sobě jdoucích fotografií v rozlišení VGA (640x480).

Na obrazovce klepněte na ikonu Nastavení, poté Mód snímání a zvolte [Za sebou] nebo
[Vícenásobné].

Pro výstup ze zvoleného režimu fotografování klepněte na ikonu Zpět.
Použití rámečku pro snímek
V režimu Rámeček můžete fotografovaný objekt zakomponovat do různých rámečků. Je k dispozici celkem 9
standardních rámečků.

Na obrazovce klepněte na ikonu Nastavení, poté Mód snímání a zvolte [Rámeček].

Pro výstup ze zvoleného režimu fotografování klepněte na ikonu Zpět.
Nahrávání videa
Přístroj můžete použít k nahrávání videa a podporuje dva typy rozlišení obrazu: 640x480 a 320x240. Video
můžete natáčet, dokud velikost video souboru nepřekročí 4GB. Režim Kamera zapnete stisknutím tlačítka
„Fotoaparát/Kamera“ v režimu Fotoaparát. Při spuštěném záznamu svítí červená LED dioda. Pro spuštění i
zastavení záznamu stiskněte tlačítko „Spoušť“.
217
Ikony na displeji režimu Kamera
1. Zpět
7. Indikátor stavu
akumulátoru
9. Sytost
2. Menu
Kapacita 10% ~ 20%
Vysoký
3. Rozlišení videa
Kapacita 20% ~ 35%
Normální
640x480
Kapacita 35% ~ 50%
Nízký
218
320x240
Kapacita 50% ~ 65%
10. Kontrast
4. Samospoušť
Kapacita 65% ~ 80%
Vysoký
10 sek.
Kapacita 80% ~
100%
Normální
2 sek.
8. Vyvážení bílé
Nízký
VYP.
Auto
Barva
5. Čas záznamu
Slunečno
Sépie
Žárovka
Černobíle
Zářivka
Barva
Zamračeno
Více barev
Uplynulý čas záznamu
6. Zoom
00:00:00
219
Nastavení









Zvuk spouště – zde můžete vybrat zvuk spouště.
Digitální zoom – zde můžete aktivovat digitální zoom, který může rozšířit oblast přiblížení.
Rychlé zobrazení – umožňuje prohlédnutí právě provedeného snímku.
Soubor č. – umožňuje resetovat číslo souboru na 0001 nebo nastavit čísla souborů v souvislém
pořadí.
USB mód – umožňuje nastavit mód USB, který se promítne při volbě [Mód DSC] při připojení
k počítači.
Výstup obrazu – zde nastavte typ normy Vaší televize (pro EU zvolte PAL).
Datum a čas – nastavte, zda má být u snímků zobrazeno datum a čas a pokud ano, tak v jakém
formátu.
Formátovat – zde můžete nevratně smazat všechna data na paměťové kartě. Formátováním
paměťové karty se na ní smažou všechna data. Jelikož není možné smazaná data získat zpět,
věnujte formátování karty zvýšenou pozornost.
Resetovat – zde můžete resetovat fotoaparát do původního výchozího továrního nastavení.
220
Album
Tato funkce slouží pro prohlížení pořízených snímků a videí. Funkci můžete také rychle spustit stisknutím
tlačítka „Přehrát“. Pro změnu zobrazení používejte tlačítka „Vlevo“ a „Vpravo“, nebo posunujte svůj prst po
obrazovce. Pokud přístroj otočíte o 90°, dojde také k otočení obrazu. Pro ukončení této funkce stiskněte
tlačítko „Přehrát“. Pokud prohlížíte obrázky, můžete je použít také jako Domovský obrázek (Tapeta), Obrázek
zámku nebo jako Obrázek volajícího. Samozřejmostí je možnost odeslání, mazání, objednání tisku, spuštění
prezentace, ochránění proti nechtěnému smazání či možnost pořízení hlasové poznámky ke snímku. Při
prohlížení videí můžete přehrávání pozastavit a tlačítkem „Spoušť“ pořídit snímek z videa. Pokud prohlížíte
obrázek pořízený v módu sériového snímání, přístroj postupně zobrazí všech 16 obrázků. Pro nahrání a
uložení hlasové poznámky ke snímku přejděte do menu Nastavení a zvolte [Hlas. pozn.]. Poté použijte tlačítko
„Spoušť“ pro spuštění nebo uložení poznámky.
Pokud chcete obrázky a videa pouštět na televizi, připojte TV-Out USB kabel k přístroji a poté k televizi.
V průběhu zobrazování na televizoru nebude na displeji nic vidět.
Obrázky můžete také zvětšovat a to použitím tlačítka „Hlasitost/Zoom“.
Pro přenos fotografií nebo videí do počítače připojte telefon do USB a zvolte [Vyměnitelný disk] (budou
zobrazeny obě paměti) nebo [Mód DSC] (bude zobrazena paměťová karta). V Průzkumníkovi ve Windows
přejděte do složky DCIM.
S obrázky můžete také provádět další úpravy podle jednotlivých voleb v menu.
Poznámka: Funkce Rámeček může být pouze aplikována na fotografie s rozlišením větším než 3 Mpix. Funkce Rámeček
nemůže být aplikována na ořezané nebo otočené fotografie. Po aplikaci funkce Rámeček je rozlišení pozměněné fotografie 3 Mpix.
221
Zábava
Editor obrázků
Pomocí této funkce můžete zobrazit a upravovat veškeré pořízené snímky, uložené obrázky z MMS, EMS
nebo WAP. Lze upravovat jak Vámi pořízené snímky (jak obrázky ze složky DCIM), tak i obrázky ze složky
Images. Poté můžete obrázky zobrazovat, zobrazovat je v prezentaci, upravovat, použít, odeslat nebo smazat.
Obrázky jsou zobrazeny ve formě miniatur. Označený obrázek můžete dále upravovat různými efekty a
funkcemi, které vyvoláte v menu [Volby] > [Upravit].
Poznámka: Pro odesílání obrázků na Flickr (Bluetooth/GPRS) musíte nejprve nainstalovat program Emgeton Flexaret Mini Media
Center. Tento program použijete pro konfiguraci Vašeho účtu na webu Flickr a pro zapsání této konfigurace do telefonu. Poté budete
moci využívat i tuto funkci.
E-Cult (MP3 přehrávač)
Telefon má integrovaný MP3 přehrávač E-Cult. Poslouchat můžete pomocí přiložených sluchátek, Bluetooth
sluchátek s profilem A2DP nebo pomocí vestavěného reproduktoru. Můžete rychle vybírat ze seznamu, měnit
mód přehrávání nebo ekvalizér. Jsou podporovány tyto formáty MP3, AAC, AAC+, WAV, MIDI a AMR.

Nastavení
 Nastavení přehrávače
o Pref. playlist – slouží pro nastavení zdroje hudby. Hudební soubory musí být uloženy ve
složce My Music. Přístroj nerozeznává podložky; ty budou ignorovány a budou zobrazeny
všechny soubory. Po zvolení této funkce a při návratu na hlavní obrazovku může trvat i
několik minut, než se všechny soubory zaindexují. Doba indexace závisí na počtu a
222


typech jednotlivých hudebních souborů. Před přehráváním proto vyčkejte na dokončení
akce. Pokud přidáte později nové soubory, doporučujeme použít volbu [Volby] > [Obnovit
seznam] – soubory budou znovu indexovány, aby se promítly i nově přidané soubory.
Pokud přidáte nové soubory a neobnovíte seznam, tyto soubory nebudou z prostředí MP3
přehrávače viditelné až do jejich indexace. Playlist je vytvářen telefonem a nelze použít
playlisty vytvořené jinými aplikacemi. Soubory jsou řazeny podle datumu/času přidání,
nikoli podle abecedy.
o Hrát na pozadí – pokud je zapnuto, pak bude přehrávač hrát i po opuštění hlavní
obrazovky přehrávače. Pokud chcete přehrávání ukončit, klepněte na ikonu Pozastavit.
Nastavení zvuku
o Zvukové efekty – můžete zvolit z několika přednastavených efektů a ekvalizérů. Některá
nastavení jsou platná pouze při připojených sluchátkách.
o Rozšíření basů – můžete zapnout tuto funkci pro přidání nízkých kmitočtů pro zdůraznění
basové složky zvuku. Některá nastavení jsou platná pouze při připojených sluchátkách.
o Rychlost přehrávání – můžete nastavit rychlost přehrávání MP3 souborů. Při jiné rychlosti
než [Normálně] může docházet ke zkreslení zvuku.
Nastavení Bluetooth
o BT stereo headset – pokud máte připojena Bluetooth sluchátka a spustíte přehrávání,
automaticky dojde k přehrávání do těchto sluchátek. Pokud chcete připojit stereofonní
Bluetooth sluchátka, vyhledejte a spárujte je pomocí této funkce. Poté bude zvuk
přehráván těmito sluchátky.
223
Přehrávač videa
Telefon má integrovaný přehrávač videa. Poslouchat můžete pomocí přiložených sluchátek, Bluetooth
sluchátek s profilem A2DP nebo pomocí vestavěného reproduktoru. Sledovat můžete výhradně videosoubory
převedené do formátu MP4 s následujícími parametry:
Kodek videa: H.263
Velikost obrazu: 176x144
Počet snímků za sekundu: 30
Bitový tok obrazu: 9600 Kbps
Kodek zvuku: AAC LC
Vzorkovací frekvence: 48000Hz
Bitový tok zvuku: 256Kbps
Pro převod můžete využít programu SUPER ©, případně můžete použít jakýkoli jiný program, ve kterém
můžete nastavit stejné parametry. Nepřevedené video nebudete moci přehrát. Video nelze přehrávat na TV
použitím kabelu – můžete je přehrávat výlučně na displeji telefonu. Převedené filmy uložte do složky Videos.
Poznámka: Parametry pro převod videa jsou maximálními možnými. Čím méně kvalitnější výstup zvolíte, tím bude převedený
soubor menší. Externí titulky nejsou podporovány. Poměr převedeného videa bude nastaven na 11:9 (poměr odpovídající velikosti
176x144).
Diktafon
Pomocí této funkce můžete nahrávat zvuk, který je snímán mikrofonem. Diktafonem můžete taktéž nahrávat
telefonní hovor – funkci nahrávání aktivujete klepnutím na příslušnou ikonu v průběhu hovoru. Nahrávku
můžete připojit k MMS, jako přílohu e-mailu nebo ji odeslat přes Bluetooth.
224

Nastavení
 Používaná paměť – zvolte, do jaké paměti se mají nahrávky ukládat. Nahrávky se ukládají do
složky Audio.
 Formát souboru – AMR je méně kvalitní a zabere méně místa, WAV je více kvalitní, ale zabere
více místa.
 Kvalita zvuku – při vyšší kvalitě zvuku je velikost souboru větší.
Rádio
Tato funkce Vám umožňuje kdykoli poslouchat oblíbenou hudební stanici. Pro správné fungování rádia musíte
mít připojena a plně rozvinuta drátová sluchátka, která slouží zároveň jako anténa. Při poslechu můžete rádio
nahrávat nebo můžete naplánovat automatický záznam vysílání.

Volby
 Ručně – slouží k ručnímu zadání požadované frekvence.
 Uložit stanici – ručně naladěnou stanici můžete uložit na Vámi definované číslo předvolby.
 Hrát na pozadí – pokud je aktivováno, pak bude rádio hrát i po opuštění hlavní obrazovky.
Pokud chcete rádio ukončit, klepněte na volbu [Zpět]. Můžete uložit až 9 předvoleb.
 Automatické ladění – bude provedeno automatické proladění celého pásma a nalezené
stanice budou uloženy do seznamu předvoleb. Později, pomocí funkce [Uložit stanici], můžete
změnit jméno takto naladěné stanice.
 Nastavení záznamu
o Formát záznamu – AMR je méně kvalitní a zabere méně místa, WAV je více kvalitní, ale
225



zabere více místa.
o Kvalita zvuku – při vyšší kvalitě zvuku je velikost souboru větší.
o Paměť pro záznam – zvolte, do jaké paměti se mají nahrávky ukládat. Nahrávky se
ukládají do složky Audio.
Plánovaný záznam rádia – můžete naplánovat až 4 plány pro záznam. Nezapomeňte, že i pro
tento záznam musíte mít připojená a plně rozvinutá sluchátka, která slouží jako anténa.
Historie plánovaného záznamu – zde je uložena celá histore všech záznamů a jejich stav.
Seznam souborů – seznam všech nahrávek, jak rádia, tak diktafonu
Java
Přístroj umožňuje stahovat a instalovat Java hry nebo aplikace. Java hry nebo aplikace můžete instalovat
dvěma metodami: instalací z internetu nebo instalací přímo z paměti telefonu nebo paměťové karty. Aplikaci
spustíte volbou [Java] a jejím výběrem. Chcete-li aplikaci smazat nebo provádět další činnosti, najeďte na ni
kurzorem a zvolte [Volby].
Poznámka: V telefonu je předem nahraná hra AncientTreasures. Tato hra nemůžete být smazána. Jsou podporovány soubory
s příponou JAD a JAR. Pokud chcete používat prohlížeč Opera Mini, přejděte do složky Opera Mini 5 a nainstalujte ji.

Nastavení Javy
 Zvuky v Javě – zapíná nebo vypíná zvuky v Javě.
 Vibrace v Javě – zapíná nebo vypíná vibrace v Javě.
 Síť v Javě – nastavuje datový profil, který se má použít, pokud potřebuje Java aplikace přístup
226


k internetu. Pokud je zvoleno [Výchozí], je použit profil, který je aktivován v [Služby] >
[Internet].
Velikost Heap – velikost paměti.
Výchozí zabezpečení Javy – zde se nastavují výchozí parametry pro jednotlivé akce, které
jsou prováděny při běhu aplikace v Javě.
Průzkumník
Slouží pro správu souborů uložených v paměti telefonu a/nebo na paměťové kartě. Můžete vytvářet složky,
otevírat je, kopírovat, přesouvat a mazat soubory, spouštět soubory, instalovat Java aplikace nebo formátovat
paměťovou kartu. Formátováním paměťové karty nevratně smažete celý obsah – před provedením
formátování buďte velmi opatrní!
Přehled složek v telefonu pro Vaši snadnou orientaci:
Audio – zde jsou uloženy nahrávky vytvořené diktafonem a rádiem
Ebook – zde jsou uloženy elektronické knihy ve formátu TXT a PDB
Images – zde jsou uloženy obrázky, které jste nepořídili fotoaparátem
My Music – zde jsou uloženy hudební soubory
Received – zde jsou uloženy přijaté soubory pomocí Bluetooth
Videos – zde jsou uloženy převedené filmy
DCIM – zde jsou uloženy obrázky a videa pořízení fotoaparátem/kamerou
Jména složek v telefonu odkazují na složky s anglickými popisy, jejichž význam je vysvětlen výše.
227
Internet
Služby


SIM Toolkit – tato položka nemusí být zobrazena, pokud ji Váš operátor nebo Vaše SIM karta
nepodporují.
Internet – WAPový prohlížeč, kterým můžete prohlížet WAPové a některé jednoduché internetové
stránky.
 Domovská stránka – přejde na přednastavenou domovskou stránku.
 Záložky – přejde na přednastavené záložky.
 Poslední stránky – zobrazí seznam naposledy zobrazených stránek.
 Offline stránky – zobrazí seznam stránek, které jste si uložili.
 Vložit adresu – zobrazí řádek pro vložení vlastní adresy.
 Doručené služby – zobrazí seznam doručených PUSH zpráv.
 Nastavení
o Upravit účet – zobrazí seznam datových účtů, které jsou používány pro připojení.
Výchozím profilem pro internetový prohlížeč je paušální profil operátora Vodafone CZ.
o Volby prohlížeče
 Timeout – čas v sekundách – pokud se v průběhu tohoto času nepodaří spojit se se
serverem, připojení bude přerušeno.
 Zobrazit obrázky – pokud je vypnuto, načítání je rychlejší, ale nebudou zobrazeny
obrázky.
o Nastavení servisních zpráv – dodatečná nastavení pro zprávy PUSH.
228

o Vymazat cache – vymaže mezipaměť prohlížeče.
o Vymazat cookies – vymaže cookies prohlížeče.
o Důvěryhodné certifikáty – seznam všech důvěryhodných certifikátů.
Datový účet – pro připojení k internetu je potřeba datového připojení. Zde můžete definovat nová
připojení. Volba [GSM] je pomalé, vytáčené připojení, volba [GPRS] je rychlé datové připojení.
V telefonu jsou přednastaveny všechny profily všech tří českých operátorů. Všechny profily jsou
nastaveny pro tarifní SIM karty.
Poznámka: Máte-li jinou konfiguraci karet, stačí si profily daných karet pouze aktivovat. Máte-li předplacenou kartu a
nikoli paušální, musí se změnit APN (aktuální nastavení APN pro předplacené karty naleznete u operátora).
Sítě



Telefon – pokud chcete deaktivovat GSM modul telefonu (buď kvůli místnímu nařízení nebo jen
nechcete GSM modul využívat), můžete použít tento přepínač. Tím se deaktivuje ta část telefonu,
která má na starosti telefonní funkce.
GPRS – pokud vypnete, nebudete moci využívat žádné datové služby (MMS, Internet, odesílání
obrázků a videí na Flickr/YouTube). Pomocí [Nastavení] můžete upřesnit další volby.
Bluetooth – slouží k zapnutí a vypnutí Bluetooth modulu. Bluetooth je bezdrátová komunikační
technologie, která umožňuje výměnu informací na vzdálenost přibližně 10 metrů bez nutnosti
skutečného fyzického propojení. Bezdrátové připojení Bluetooth však může být narušeno kvůli
překážkám, jako jsou zeď nebo jiná elektronická zařízení. Tím, že vypnete Bluetooth, pokud jej
nepoužíváte, zvýšíte dobu výdrže akumulátoru. Pomocí [Nastavení] můžete upřesnit další volby:
 Napájení – zapne nebo vypne Bluetooth modul.
229





Najít zvukové zařízení – touto volbou se připojíte ke kompatibilnímu zvukovému zařízení (pro
vyhledání Handsfree zařízení zvolte volbu „Moje zařízení“).
Moje zařízení – umožňuje vyhledat veškerá dostupná Bluetooth zařízení.
Aktivní zařízení – slouží k zobrazení všech aktivních připojených zařízení.
Nastavení – v této položce můžete upravovat následující nastavení Bluetooth:
o Viditelnost – pokud je zapnuto, bude telefon viditelný pro ostatní zařízení. Pokud je
vypnuto, ostatní zařízení nebudou moci telefon najít.
o Změnit jméno zařízení – pomocí této položky změníte jméno telefonu.
o Ověření – před připojením se telefon vždy zeptá, jestli chcete nové zařízení opravdu
připojit.
o Zvuk – touto volbou přepínáte, kam se má odesílat zvuk.
o Zablokované – seznam zablokovaných zařízení.
o Paměť – slouží ke zvolení umístění pro nově přijaté soubory pomocí Bluetooth.
Informace – zobrazuje informace o zařízení.
Poznámka: Telefon podporuje následující Bluetooth profily: HFP, HSP, SPP, DUN, OPP, FTP, A2DP a AVRCP.
Sdílení médií
Tato funkce slouží k prohlížení obrázků a videí a umožňuje Vám (po konfiguraci programem Emgeton Flexaret
Mini Media Center) také odesílat obrázky a videa na online služby Flickr a YouTube. Před využitím těchto
funkcí tedy musíte nastavit telefon tímto programem. Po instalaci programu připojte telefon do USB portu a
230
zvolte volbu [Vyměnitelný disk]. Poté postupujte dle pokynů na obrazovce. Teprve po úspěšném dokončení
konfigurace můžete začít využívat tuto funkci.
Funkce nabízí následující volby:

Zobrazit – zobrazí vybraný obrázek a umožní jej odeslat.

Na Flickr (Bluetooth) – odešle obrázek na Flickr použitím Bluetooth připojení s Vaším počítačem, kde
musí být spuštěn program Emgeton Flexaret Mini Media Center.

Na Flickr (GPRS) – odešle obrázek rovnou na web při použití konfiguračních údajů, které jste před
tím nastavili.

Stav nahrávání – umožňuje zkontrolovat stav nahrávání obrázku/videa. Pokud některá akce selže,
můžete se v této volbě pokusit o opakované odeslání.

Nastavení
 Popis – libovolné jméno pro identifikaci na webu.
 Veřejné, pokud povolíte, budou si moci Vaše obrázky/videa prohlížet i neregistrovaní uživatelé
webu.

Fotoalbum – slouží ke změně složky, která slouží pro prohlížení a odesílání. Změníte-li složku na
složku, kde máte uloženy fotografie, které jste pořídili, může načtení miniatur trvat i několik minut (v
závislosti na počtu snímků a rozlišení). Videa lze kvůli velikosti nahrávat výhradně přes Bluetooth a
aplikaci na počítači.
231
7. Příslušenství
Použití USB kabelu a programu Emgeton Flexaret Mini Phone Suite



USB kabel můžete využít pro připojení telefonu k počítači. Pomocí tohoto připojení můžete
přistupovat jak do paměti telefonu, tak na paměťovou kartu (mód [Vyměnitelný disk]]. Pokud chcete
využívat program Emgeton Flexaret Mini Phone Suite (po instalaci z CD) nebo se připojit k internetu
či spravovat paměť, připojte se buď pomocí kabelu (zvolte mód [Port COM]) nebo pomocí virtuálního
COM portu Bluetooth. Po instalaci ovladačů* při připojení kabelem nebo při připojení Bluetooth bude
zařízení přiřazen virtuální COM port a stejné číslo portu nastavte poté i v programu Emgeton
Flexaret Mini Phone Suite.
Pokud chcete telefon odpojit od USB, vždy použijte funkci bezpečného odebrání hardwaru, která je
součástí systému Windows. Pokud to neprovedete, může poškodit paměť telefonu nebo paměťovou
kartu. Jste-li připojení v módu [Port COM], nemusíte tuto funkci používat.
Neformátujte paměťovou kartu ve Windows! Vždy použijte odpovídající volbu v telefonu.
*Po instalaci programu Emgeton Flexaret Mini Phone Suite jsou ovladače umístěny v instalační složce
programu. Před jeho spuštěním nejprve připojte telefon, zvolte mód [Port COM] a po výzvě k instalaci
ovladačů nainstalujte ovladače ručně. Teprve poté spusťte program a v jeho nastavení zvolte odpovídající
číslo COM portu.
232
Použití akumulátoru
Pokud je akumulátor nový nebo nebyl dlouho používán, bude doba nabíjení delší, než při pravidelném
používání. Používejte pouze akumulátory doporučené výrobcem. Použití jiných než doporučených
akumulátorů může být důvodem k odstoupení od záručních podmínek ze strany výrobce/prodejce a může být
také nebezpečné. Staré akumulátory likvidujte v souladu s platnými předpisy.
Použití nabíječky
Než začnete telefon nabíjet, zkontrolujte, zda je správně vložen akumulátor. Nabíječku používejte v suchém
prostředí. Chraňte ji před jakýmikoli tekutinami. Mohlo by dojít k poškození vašeho telefonu a dokonce ke
vzniku požáru. Používejte pouze takovou nabíječku, která je doporučena výrobcem. Použití jiné než
doporučené nabíječky může být důvodem k odstoupení od záručních podmínek ze strany výrobce/prodejce a
může být také nebezpečné. Nabíjení telefonu je možné pouze dodanou nabíječkou. Pokud nabíječku připojíte
k vypnutému telefonu, vyčkejte na zobrazení nabíjecí grafiky a teprve POTÉ můžete zapnout telefon.
Použití sluchátek
K telefonu jsou dodávána sluchátka, která můžete využít jako headset nebo pro poslech MP3 skladeb, videa
nebo pro poslech rádia. V případě poslechu rádia slouží sluchátka také jako anténa – vždy je mějte plně
rozvinuta pro optimální příjem.
V případě poslechu přes sluchátka nezvyšujte dlouhodobě hlasitost na maximum – můžete si vážně poškodit
sluch.
233
8. Běžné závady
Projev závady
Telefon nelze zapnout
SIM karta pracuje
nestandardně
Možná příčina
1. Zkontrolujte, zda je nabitý akumulátor.
2. Zkontrolujte, zda je akumulátor vložen do telefonu správně.
3. Vyjměte a opět vložte akumulátor do telefonu.
1. Kontakty na SIM kartě jsou znečištěné. Očistěte je lihem.
2. Vyjměte SIM kartu z telefonu a znovu ji do něj vložte.
3. SIM karta je poškozená. Vyměňte ji za novou.
Kvalita připojení k síti je
špatná
Zkontrolujte indikátor kvality signálu na displeji. Pokud je počet čárek 5,
signál je maximální. Je-li počet čárek méně než 2, signál je slabý.
Není možné uskutečnit
odchozí volání
1. Je možné, že máte zapnutou funkci skrytí čísla volajícího, ale síť
mobilního operátora ji nepodporuje.
2. Může docházet k rušení signálu okolními zařízeními.
3. Je aktivována funkce omezení odchozích volání.
4. Máte aktivovanou 2. linku pro stejnou SIM kartu, ale síť vašeho
mobilního operátora tuto funkci nepodporuje.
234
Akumulátor nelze dobíjet
Nelze se připojit k mobilní síti
Snímky pořízené kamerou
jsou příliš tmavé
Snímky pořízené kamerou
jsou rozmazané
Snímky pořízené kamerou
jsou rozostřené
Nelze zobrazit menu
s nabídkou služeb
1. Akumulátor může být příliš vybitý. V takovém případě začne dobíjení
až po určité době po připojení k nabíječce.
2. Kapacita akumulátoru se výrazně zhoršila. Měli byste jej vyměnit.
1. Signál je příliš slabý nebo je rušen okolními zařízeními.
2. I když byla SIM karta vložena správně, kontakt s telefonem je
nekvalitní nebo je SIM karta poškozená. Pokud je karta poškozená,
spojte se s kontaktním místem Vašeho mobilního operátora.
1. Snímek byl pořízen proti přímému světlu.
2. Okolí snímaného objektu bylo příliš tmavé.
1. Byl snímán pohybující se objekt.
2. Při stisknutí spouště došlo k pohybu telefonu.
Snímaný objekt mohl být příliš blízko objektivu.
SIM karta možná nepodporuje tuto funkci nebo je funkce zakázána
operátorem.
235
9. Technické specifikace
GSM pásmo
SIM karta
900/18001900 MHz
LCD / Kamera
Akumulátor
Může být použita SIM karta jakéhokoli operátora
Až 1000 kontaktů v telefonu + kontakty ze SIM
Vnitřní paměť cca 70MB
3“ 262 000 barev TFT, dotykový / 12.2Mpix CCD Panasonic
Li-Ion 3.7V 1020 mAh
GPRS / EDGE
MMS / WAP 2.0
Třída 12
Ano / Ano
Paměť
Bluetooth
microSD slot
Ano, 2.1+EDR
Ano, do kapacity karty microSDHC 32GB
USB port
Ano
Pohotovostní režim: 350 hodin*
Hovor: 10 hodin*
Rozměry (ŠXVxT)
52×112×19 mm
Hmotnost
145 g (včetně akumulátoru)
*Na základě laboratorních testů
Výdrž
236
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost Bell Technology spol. s r.o. tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Symbol přeškrtnutého kontejneru
znamená, že na území Evropské unie musí být výrobek po ukončení jeho životnosti uložen do odděleného
sběru. To se netýká pouze vašeho přístroje, ale i každého příslušenství označeného tímto symbolem.
Neodhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu!
CERTIFIKAČNÍ INFORMACE (SAR)
TENTO MOBILNÍ PŘÍSTROJ SPLŇUJE NAŘÍZENÍ PRO VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM. Tento mobilní
přístroj je vysílačem a přijímačem rádiových vln. Přístroj byl navržen tak, aby nepřekročil emisní limity pro
vystavení rádiovým vlnám stanovené mezinárodními nařízeními. Tato nařízení byla vytvořena nezávislou
vědeckou organizací. ICNIRP a obsahují takové bezpečnostní rozpětí, aby byla zajištěna bezpečnost všech
osob, bez ohledu na věk nebo zdravotní stav. Nařízení pro vyzařování mobilních přístrojů pracují s měrnou
jednotkou uváděnou jako specifická míra absorpce (SAR, Specific Absorption Rate). Limit SAR je dle nařízení
ICNIRP stanoven průměrně 2,0 watty/kilogram (W/kg) na 10 gramů tělní tkáně. Testy na SAR jsou prováděny
za použití standardních pracovních poloh s přístrojem pracujícím na nejvyšší deklarované výkonové úrovni ve
všech testovaných frekvenčních rozsazích. Skutečná úroveň SAR provozovaného přístroje může být pod
maximální hodnotou, protože přístroj je vyroben tak, aby používal pouze výkon nutný pro připojení k síti. Tato
hodnota se liší v závislosti na mnoha faktorech, například vzdálenosti od základnové stanice. Podle směrnic
ICNIRP je nejvyšší hodnota SAR pro použití přístroje u ucha 0,567 W/kg. Při použití příslušenství s přístrojem
může dojít ke změně hodnot SAR. Hodnoty SAR se mohou lišit podle národních požadavků, požadavků na
testování a frekvence použité v síti.
237
Logo OEEZ/WEEE (vlevo) na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že tento produkt
nesmí být likvidován nebo skladován s ostatním domácím odpadem. Jste odpovědní
za likvidaci všech svých odpadních elektronických a elektrických zařízení tak, že je
předáte do sběrny určené na recyklaci takového nebezpečného odpadu. Oddělené
shromažďování a řádné obnovení odpadních elektrických a elektronických zařízení při
jejich likvidaci nám pomůže při ochraně přírodních zdrojů. Řádná recyklace odpadních
elektrických a elektronických zařízení navíc zajistí bezpečnost lidského zdraví a
životního prostředí.
238
Užívateľský návod
OBSAH
1. Bezpečnostné opatrenia
2. Popis telefónu
3. Začíname
4. Stručný popis funkcií Vášho telefónu
5. Popis základných operácií
6. Prehľad dostupných funkcií z hlavného menu
7. Príslušenstvo
8. Bežné chyby
9. Technické špecifikácie
240
242
244
250
263
268
310
312
314
Obsah balenia
Telefón, akumulátor, cestovná nabíjačka, dátový kábel, užívateľský manuál, druhý akumulátor (voliteľné
príslušenstvo), akumulátorová stolná nabíjačka (voliteľné príslušenstvo), slúchadlá (voliteľné príslušenstvo),
stylus (voliteľné príslušenstvo), puzdro (voliteľné príslušenstvo).
239
1. Bezpečnostné opatrenia
Než začnete Váš mobilný telefón používať, prečítajte si nasledujúce pokyny, ktoré vám umožnia jeho
bezpečnú a efektívnu obsluhu.

Nepoužívajte telefón v blízkosti chemických prevádzok, na čerpacích staniciach, v skladiskách
horľavín alebo na podobných miestach, kde by mohol elektrický výboj spôsobiť požiar.

Telefón odkladajte mimo dosahu detí.

Pri šoférovaní používajte kvôli bezpečnosti záhlavnú sadu. Telefón NEPOUŽÍVAJTE pri šoférovaní
vo vysokej rýchlosti.

Nepoužívajte telefón v lietadle. Pred nástupom na palubu skontrolujte, či je vypnutá funkcia
automatického zapnutia alebo či sú vypnuté obe SIM karty.

Nepoužívajte telefón v nemocničných zariadeniach. Mohlo by dôjsť k rušeniu zdravotných prístrojov
a k ohrozeniu zdravia pacientov. K rušeniu funkcií prístrojov môže dochádzať hlavne pri
kardiostimulátory, načúvadlách alebo podobných elektronických zariadeniach.

Osoby s kardiostimulátormi by mali telefón vždy udržovať aspoň 20 cm od svojich kardiostimulátorov
pri zapnutom telefóne a pri telefonovaní telefón prikladať k uchu na vzdialenejšej strane, aby sa
zmenšila možnosť rušenia kardiostimulátoru.

Na neoriginálne zariadenie pripojené k prístroji sa nevzťahujú záručné podmienky.

Do prístroja nezasahujte. V prípade, že jeho funkcie nepracujú správne, kontaktujte náš
autorizovaný servis.

Telefón nedobíjajte, pokiaľ v ňom nie je vložený akumulátor. Pokiaľ chcete akumulátor vybrať, najprv
prístroj vypnite. Mohlo by dôjsť k poškodeniu dát uložených v pamäti.
240








Dobíjanie musí byť vykonávané v miestnosti s dostatočnou cirkuláciou vzduchu a odvodom tepla,
mimo dosahu výbušných alebo vysoko horľavých materiálov.
Prístroj neukladajte v blízkosti predmetov citlivých na magnetické pole, napr. platobných kariet.
Váš telefón nie je vodotesný. Udržujte ho v suchu.
Telefón nepoužívajte v miestach s extrémnymi teplotami, nenechávajte ho na priamom slnku
alebo v miestach s nadmernou vlhkosťou.
Povrch prístroja nečistite mokrou látkou alebo silnými čistiacimi prostriedkami.
Váš telefón umožňuje fotografovanie a záznam zvuku. Využívajte tieto funkcie v súlade s všeobecne
platnými pravidlami a obmedzeniami. Fotografovanie alebo nahrávanie bez oprávnenia môže byť
postihnuteľné zákonmi alebo nariadeniami.
Prístroj chráňte pred pádom alebo nárazmi. Mohlo by dôjsť k poškodeniu jeho povrchu alebo
technických komponentov.
Použité akumulátory likvidujte v súlade s pravidlami a inštrukciami pre nakladanie s týmto druhom
odpadu.
Upozornenie:
Naša spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie prístroja, pokiaľ nebol používaný v súlade s vyššie
uvedenými do poručeniami. S ohľadom na priebežné zlepšovanie a vývoj prístroja môže dôjsť k odchýlkam textu tohto návodu od
skutočnosti. Naša spoločnosť si vyhradzuje právo vykonávať zmeny v texte tohto návodu bez predchádzajúceho upozornenia.
241
2. Popis telefónu
Prístroj je vybavený 11 tlačidlami, dotykovým displejom, senzorom okolitého svetla, microSD slotom, USB
konektorom a špičkovým fotoaparátom Flexaret s CCD senzorom s rozlíšením 12.2 Mpix.
Popis prístroja:
242
1. Svetelný senzor
2. Reproduktor
3. Tlačidlo „Prehrať“
4. Tlačidlo „Volať“
5. Tlačidlo „Vľavo“
6. Tlačidlo „Hore“
7. Tlačidlo „Vpravo“
8. Tlačidlo „Dolu“
9. Tlačidlo „OK“
10. Tlačidlo „C“
11. Tlačidlo „Ukončiť hovor/Zapnúť“
12. Dotykový LCD displej
13. LED dióda
14. Xenónový blesk
15. Zadný kryt
16. Objektív fotoaparátu
17. Reproduktor
18. Slot pre pamäťovú kartu microSD
19. Otvor pre pútko
20. Tlačidlo „Hlasitosť/Zoom“
21. Tlačidlo „Fotoaparát/Kamera“
22. Tlačidlo „Spúšť“
23. USB konektor (pre PC, slúchadlá, nabíjačku, TV- OUT)
24. Drážka pre prst (pre otvorenie zadného krytu)
Poznámka: Na LCD displej netlačte veľkou silou. Môže dôjsť k jeho nevratnému poškodeniu! Pre ovládanie môžete používať len
letmé dotyky, displej je dostatočne citlivý.
243
3. Začíname
Vloženie SIM karty, akumulátoru a pamäťovej karty
Ak chcete telefón využívať naplno, musíte doň vložiť SIM kartu od Vášho operátora, akumulátor a voliteľné aj
pamäťovú kartu. Pamäťovou kartou rozšírite základnú pamäť prístroja a vďaka nej budete môcť robiť vysoko
kvalitné (a objemovo náročné) fotografie a videá. SIM kartu a pamäťovú kartu chráňte pred ohýbaním a
poškriabaním. Zabráňte ich kontaktu so statickou elektrinou, prachom alebo vodou. Pokiaľ Vašu SIM kartu
stratíte, urýchlene kontaktujte príslušného mobilného operátora so žiadosťou o pomoc.
Pred vkladaním SIM karty alebo pamäťovej karty prístroj najprv vypnite. SIM karta sa vkladá zo zadnej časti
prístroja, pamäťová karta sa vkladá z bočnej časti prístroja.
Predtým než vyberiete akumulátor, skontrolujte, či je telefón vypnutý. Nevyberajte akumulátor, pokiaľ je telefón
zapnutý. Mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu.
Pamäťovú kartu môžete vkladať a vyberať aj za chodu prístroja. Pokiaľ potrebujete vybrať pamäťovú kartu,
keď je telefón zapnutý, do poručujeme jeho vypnutie, aby ste zabránili nečakanému poškodeniu karty.
Poznámka: SIM karta a pamäťová karta sú malé objekty. Neodkladajte ich preto v dosahu detí. V prípade prehltnutia môžu
spôsobiť zranenie alebo vážne zdravotné problémy.
244
Vloženie SIM karty:
1. Odstráňte zadný kryt a posuňte
kryt SIM karty v smere šípky.
3. Vložte SIM kartu do držiaka pri zachovaní
správnej orientácie (skosená hrana karty).
2. Zdvihnite kryt SIM karty v smere šípky.
4. Zatlačte kryt SIM karty dolu a posuňte ho v
smere šípky až do zacvaknutia.
245
Vloženie a vybratie akumulátoru:
1. Priložte medené kontakty akumulátoru
ku kontaktným kolíčkom vnútri priestoru
pre akumulátor.
3. Skontrolujte, či je telefón vypnutý.
Nájdite drážku na prsty na hornej hrane
priestoru pre akumulátor.
2. Najprv vložte tu stranu akumulátoru, kde
sú kontakty a potom akumulátor ľahko zatlačte
do priestoru pre akumulátor.
4. Zdvihnite akumulátor za drážku na prsty a
zdvihnite ho v smere šípky.
246
Vloženie a vybratie pamäťovej karty:
1. Otvorte kryt priestoru pre pamäťovú kartu.
3. Otvorte kryt priestoru pre pamäťovú kartu.
Zatlačte kartu tak, aby sa uvoľnila a
po vyskočila von.
2. Vložte pamäťovú kartu do otvoru zlatými
kontaktmi hore .
4. Vyberte pamäťovú kartu z otvoru.
247
PIN pre kartu SIM
PIN: Jedná sa o osobný identifikačný kód, umožňujúci používanie SIM karty len oprávnenému užívateľovi.
Pokiaľ je aktivovaná ochrana karty PIN kódom a pri kladnej odpovedi na zapnutie telefónneho modulu bude
zobrazené hlásenie „Vložte PIN“. Pri zadávaní PIN sa namiesto znakov zobrazuje symbol hviezdičky („*“). PIN
získate od operátora.
PIN2: Jedná sa o osobný identifikačný kód, potrebný k využívaniu špeciálnych funkcií, napríklad tarifikácia
telefonovania v rámci siete mobilného operátora a ďalších.
PUK a PUK2 (8 číslic):
Pokiaľ došlo k zablokovaniu PIN kódu (napríklad kvôli opakovanému chybnému zadaniu), je nutné PIN
zmeniť. V takom prípade je vyžadované zadanie kódu PUK. Ak je potrebné zmeniť PIN2, použite kód PUK2.
Pokiaľ ste tieto dva kódy neobdŕžali spolu so svojimi SIM kartami, vyžiadajte si ich v najbližšej predajni
mobilného operátora.
Varovanie: Pokiaľ zadáte PIN kód zle 3x za sebou, dôjde k automatickému zablokovaniu SIM karty. Spojte sa so svojím mobilným
operátorom so žiadosťou o pomoc. V prípade nesprávneho pokusu o odblokovanie SIM karty môže dôjsť k jej trvalému
znehodnoteniu.
Dobíjanie akumulátora
Nový akumulátor dosiahne svojej optimálnej kapacity po niekoľkých plných nabitiach a vybitiach. Nabíjajte len
vtedy, ak je akumulátor vybitý. Nadmerné dobíjanie môže spôsobiť skrátenie životnosti akumulátoru.
Nabíjačku pripojte do spodného konektoru po odklopení plastového krytu. Ak je akumulátor plne dobitý,
odpojte najprv nabíjačku od siete a následne odpojte jej konektor od telefónu. Pri dobíjaní sa na displeji
248
zobrazuje indikátor stavu nabíjania akumulátoru. Po dokončení nabíjania sa dobíjacia animácia zastaví.
Pri dobíjaní dochádza k miernemu zahriatiu. Jedná sa o bežný jav. Nevyberajte akumulátor z telefónu, keď ho
nabíjate pomocou sieťového adaptéru.
Používanie akumulátoru
Doba prevádzky akumulátoru je ovplyvnená rôznymi faktormi, napríklad konfiguráciou bezdrôtovej siete, silou
signálu, prevádzkovou teplotou mobilného telefónu, používanými funkciami a nastaveniami, používaným
príslušenstvom alebo režimom využívaním hlasových, dátových alebo iných služieb.
Optimálna dĺžka prevádzky na plne nabitú batériu dosiahnete dodržovaním nasledujúcich pravidiel:

Akumulátory, či nové alebo staršie, ktoré neboli dlho používané, vyžadujú relatívne dlhšiu dobu pre
úplné nabitie.

Pri dobíjaní by sa mala teplota akumulátoru pohybovať na úrovni izbovej teploty alebo mierne nad
ňou.

Je bežné, že čím je dlhšia doba prevádzky akumulátoru, tým je dlhšia doba nabíjania. Pokiaľ ale
dĺžka prevádzky na jedno plné nabitie klesá a doba potrebná pre plné nabitie rastie, bude možno
potrebné zakúpiť nový originálny akumulátor. Nevhodné príslušenstvo telefónu môže spôsobiť nie
len poškodenie prístroja, ale tiež Vášho zdravia.

Pokiaľ akumulátor nebude dlhšie dobu používaný, môže trvať nejakú chvíľu, než sa na displeji
zobrazia bežné údaje.
249
Poznámka: Z dôvodu zachovania Vašej bezpečnosti a ochrany životného prostredia láskavo likvidujte staré akumulátory
predpísaným spôsobom. Akýkoľvek skrat v prístroji či na akumulátore môže mať za následok explóziu, vznik ohňa alebo môže dôjsť
k zraneniu.
4. Stručný popis funkcií Vášho telefónu
Zámok klávesnice
Prístroj možno zamknúť ručne alebo po uplynutí zadaného času. Pre jeho odomknutie nasledujte informácie
na displeji.
Tlačidlo „Hlasitosť/Zoom“
Slúži k nastaveniu hlasitosti pri hovore alebo pre priblíženie/oddialenie v režime Fotoaparát.
Tlačidlo „Spúšť“
Používa sa v režime Fotoaparát. Polovičný stisk: zaostrenie, plný stisk: fotografovanie alebo v režime
nahrávania videa začiatok/koniec natáčanie. Spúšťanie/Zastavenie nahrávanie hlasovej poznámky.
Tlačidlo „Fotoaparát/Kamera“
Používa sa k prepínaniu medzi fotografovaním a nahrávaním videa v režime Fotoaparát.
250
Tlačidlo „Prehrať“
Používa sa k aktivácii prehrávania fotografií a videa.
Tlačidlo „C“
Používa sa k mazaniu znakov, keď upravujete text alebo čísla, k mazaniu dokumentov alebo iných objektov v
zoznamoch ako v režime Telefón, tak v režime Fotoaparát. Nepoužíva sa k návratu späť alebo k ukončeniu.
Tlačidlo „Volať“
Slúži k volaniu (pokiaľ ste zadali číslo volaného alebo ho máte uložené v zozname) z karty SIM. Týmto
tlačidlom tiež môžete prijímať prichádzajúce hovory. V počiatočnom režime prístroja sa po stlačení tohto
tlačidla zobrazí obrazovka Vytáčania.
Tlačidlo „Ukončiť hovor/Zapnúť“
Toto tlačidlo slúži k ukončeniu prebiehajúceho hovoru, pre návrat na pohotovostnú obrazovku a pre zapnutí a
vypnutí telefónu.
Tlačidla „Vľavo/Hore/Vpravo/Dolu/OK“
V pohotovostnom režime môže byť navigačné tlačidlo použité k prepnutiu medzi pohotovostným režimom
obrazovky a displejom.

Vľavo: zmeníte režim pohotovostnej obrazovky (prepnete medzi zobrazením hodín, obrázkom tapety
a zástupcami ikon).
251

Hore: zmeníte vzhľad displeja v rovnakom pohotovostnom režime obrazovky (prepnutie medzi
analógovými a digitálnymi hodinami).
Vpravo: zmeníte režim pohotovostnej obrazovky (prepnete medzi zobrazením hodín, obrázkom
tapety a zástupcami ikon).

Dolu: zmeníte vzhľad displeja v rovnakom pohotovostnom režime obrazovky (prepnutie medzi
analógovými a digitálnymi hodinami)

OK: pre vstup do hlavného menu
Pre výber voľby v menu alebo písanie správ môžete klávesmi „Vľavo“, „Hore“, „Vpravo“ a „Dolu“ pohybovať
kurzorom.

Poznámka: Pokiaľ v pohotovostnom režime stlačíte tlačidlo „Volať“ a potom dlho stlačíte tlačidlo „1“, dôjde k vytočeniu čísla Vašej
hlasovej schránky v centre hlasových správ. Jedná sa o štandardne používané číslo skrátené voľby. Číslo centra hlasových správ
musí byť do telefónu zadané v závislosti na konkrétnom mobilnom operátorovi.
Ak stlačíte v pohotovostnom režime tlačidlo „Volať“ a potom dlho tlačidlo „*“, dôjde k vloženiu znaku „P“, „+“, „W“ alebo „*“. Znaky „P“
a „W“ sú využívané pre zjednodušenie telefonovanie cez predvoľbu. Znak „+“ je využívaný pri medzinárodných hovoroch.
Znaky „W“ a „P“ sa líšia. Znak „P“ odosielanie DTMF signál po 3sekundovom oneskorení, zatiaľ čo „W“ indikuje zobrazenie okna s
dotazom, či chce užívate odoslať DTMF signál.
Ikony na displeji
Ikona
Popis
Zvislé dieliky značia silu signálu GSM siete. Päť dielikov znamená plný signál.
252
Zvislé dieliky značia kapacitu akumulátoru. Päť dielikov znamená, že je akumulátor plne
nabitý.
Je k dispozícii sieť EDGE.
Je k dispozícii sieť GPRS.
Roaming.
Telefón je v režime Ticho.
Telefón je v režime Jednání.
Záhlavná súprava je pripojená k telefónu.
Funkcia Budík je aktívna.
Funkcia Bluetooth je aktívna.
Zmeškaný hovor.
Funkcia presmerovanie hovorov je aktívna.
Značí novú neprečítanú SMS.
Značí novú neprečítanú MMS.
Značí nový neprečítaný e-mail.
Značí novú neprečítanú PUSH správu.
MP3 prehrávač E-Cult prehráva na pozadí.
Rádio prehráva na pozadí.
253
Ikony na pohotovostnej obrazovke
Ikona
Popis
Klepnutím aktivujete funkciu Vytáčení
Klepnutím aktivujete funkciu Kontakty
Klepnutím aktivujete funkciu Hovory
Klepnutím aktivujete funkciu Kamera
Klepnutím aktivujete funkciu Flexaret (fotoaparát)
Klepnutím aktivujete funkciu Profily
Klepnutím aktivujete funkciu Album
Klepnutím aktivujete funkciu Sdílení
Klepnutím aktivujete funkciu Zprávy
254
Klepnutím aktivujete funkciu SMS
Klepnutím aktivujete funkciu Nastavení
Klepnutím aktivujete funkciu MMS
Klepnutím aktivujete funkciu E-mail
Klepnutím aktivujete funkciu Poslední kontakty
Klepnutím aktivujete funkciu Sítě
Klepnutím aktivujete funkciu Průzkumník
Klepnutím aktivujete funkciu E-Cult (MP3 prehrávač)
Klepnutím aktivujete funkciu Video
Klepnutím aktivujete funkciu Diktafon
255
Klepnutím aktivujete funkciu Rádio
Klepnutím aktivujete funkciu Kalendář
Klepnutím aktivujete funkciu Úkoly
Klepnutím aktivujete funkciu Kalkulačka
Klepnutím aktivujete funkciu Budík
Klepnutím aktivujete funkciu Hodiny
Klepnutím aktivujete funkciu Java
Prispôsobenie pohotovostnej obrazovky
Pohotovostnú obrazovku prístroja si môžete prispôsobiť podľa svojho priania. Pohotovostný režim môžete
kombinovať s hodinami, tapetou alebo módom ikon aplikácií a môžete meniť plochy s ikonami aplikácií.

V pohotovostnom režime horizontálne prechádzajte prstom v hornej časti obrazovky pre prepnutie. K
prepínaniu môžete tiež používať tlačidla „Vľavo“ a „Vpravo“.
256

V pohotovostnom režime horizontálne prechádzajte prstom v strednej časti obrazovky pro prepnutí
stránok s ikonami aplikácií.
Zoradenie ikon aplikácií v pohotovostnom režime
Poradie ikon na ploche si môžete meniť podľa svojich preferencií.

V pohotovostnom režime sa dlho dotknite ikony aplikácií, kým sa neaktivuje mód pre presun ikony.
Pri aktivácii tohto módu bude ikona zväčšená.

V aktívnom móde presunu držte zväčšenú ikonu, potiahnite ju na požadované miesto na ploche a
zdvihnite prst z obrazovky. Telefón automaticky usporiada ikony aplikácií s ohľadom na umiestnenie
presúvanej ikony.
Poznámka: V pohotovostnom režime sú dva druhy usporiadania ikon na ploche: usporiadanie 3x3 a usporiadanie 2x3.
Počiatočné usporiadanie je 3x3. Druh usporiadania môžete zmeniť v móde ikon aplikácií.
Režim Hodiny
V režime Hodiny vertikálne prechádzajte prstom v hornej časti obrazovky, kde sa zobrazujú digitálne alebo
analógové hodiny. K prepínaniu môžete tiež použiť tlačidla „Hore“ a „Dolu“.
Režim Tapety
Tapety si môžete meniť podľa svojich preferencií.

V režime Tapeta vertikálne prechádzajte prstom v hornej časti obrazovky, kde sa zobrazuje tapeta. K
257


prepínaniu môžete tiež použiť tlačidla „Hore“ a „Dolu“.
V režime Tapeta horizontálne prechádzajte prstom v hornej časti obrazovky pre výber Vami zvolenej
tapety. K výberu môžete tiež použiť tlačidla „Vľavo“ a „Vpravo“. Ak chcete pridať tapetu, prejdite na
ikonu so znamienkom „+“ a vyberte nový obrázok.
Až budete s výberom spokojný, klepnite na vybraný obrázok alebo stlačte tlačidlo „OK“ pre
potvrdenie. Tapeta na pohotovostnej obrazovke bude vymenená za práve zvolenú.
Poznámka: Môžete vyberať medzi 12 tapetami.
Režim Ikony aplikácií
Ikony na ploche a ich poradie si môžete meniť podľa svojich preferencií.

V režime Ikony aplikácií vertikálne prechádzajte prstom v hornej časti obrazovky. K prepínaniu
môžete tiež použiť tlačidla „Hore“ a „Dolu“.

Pre výber požadovanej ikony prechádzajte prstom horizontálne v hornej časti obrazovky. K ovládaniu
môžete tiež použiť tlačidla „Vľavo“ a „Vpravo“.

Pre umiestnenie vybranej ikony na plochu sa dlho dotknite ikony aplikácie, kým sa neaktivuje mód
pre presun ikony. Pri aktivácii tohto módu bude ikona zväčšená.

V aktívnom móde presunu držte zväčšenú ikonu, pretiahnite ju na požadované miesto na ploche a
zdvihnite prst z obrazovky. Telefón automaticky usporiada ikony aplikácií s ohľadom na umiestnenie
presúvanej ikony.

Odobranie ikon z plochy späť do Ikon aplikácií opakujte predchádzajúce dva kroky v opačnom
258

poradí.
Klepnutím na ikonu usporiadania (prvá v poradí) možno zmeniť usporiadanie ikon z 3x3 na 2x3.
Poznámka: Na ploche v pohotovostnom režime sa celkom nachádza až 18 ikon aplikácií. Pokiaľ je úvodná obrazovka zaplnená
ikonami, nemožno pridať ďalšiu. Na plochu nemožno pridať ikonu zmeny usporiadania ikon. Z plochy nemožno odobrať ikonu
Vytáčania.
Práce v hlavnom menu
Pre vstup do hlavného menu stlačte v pohotovostnom režime tlačidlo „OK“. V hlavnom menu sú všetky funkcie
rozdelené do štyroch kategórií: Nastavení a nástroje, Telefon, Zábava a Internet. V menu môžete použiť tieto
tlačidla:

Pre zobrazenie jednotlivých funkcií použite tlačidla „Vľavo“, „Hore“, „Vpravo“, „Dolu“ a „OK“.

Pre návrat na pohotovostnú obrazovku klepnite na voľbu [Zpět] v pravom dolnom rohu obrazovky
alebo stlačte tlačidlo „Ukončiť hovor/Zapnúť“.

Pre výber funkcie v hlavnom menu stlačte tlačidlo „OK“ alebo klepnite na voľbu [Vybrat] v ľavom
dolnom rohu obrazovky.

Pre zmenu kategórie klepnite na príslušnú záložku.

Pre výber funkcie jednoducho klepnite na jej ikonu.
259
Popis ikon hlavného menu
Ikona
Funkcia
Funkcia/Aplikácia
Odkazy
Nastavení telefonu
Upravit nastavení
Volba operátora
Nastavení zabezpečení
Informace o systému
Kalendář
Úkoly
Budík
Světový čas
Kalkulačka
Stopky
Čtečka knih
Rodina
Zaměstnání
Přítelé
VIP
Ostatní
Všechny hovory
Nastavení volání
Cena hovorů
Nastavení
Organizér
Nástroje
Kontakty
Výpis volaní
260
Více
Napsat zprávu
Zprávy
Chat
E-mail
Hlasová schránka
Zprávy
Poslední kontakty
Flexaret (fotoaparát)
Kamera
Album
Flexaret
Editor obrázků
E-Cult (MP3 prehrávač)
Přehrávač videa
Diktafon
Rádio
Java
Nastavení Javy
Výchozí zabezpečení Javy
Telefon
Paměťová karta
SIM Toolkit
Internet
Datový účet
Multimédia
Java
Průzkumník
Služby
261
Telefon
GPRS
Bluetooth
Sítě
Sdílení médií
262
5. Popis základných operácií
Zapnutie prístroja
Stlačením a podržaním tlačidla „Ukončiť hovor/Zapnúť“ zapnite telefón. Na displeji prístroja sa zobrazí dotaz,
či si prajete aktivovať telefónny modul. Ak chcete využívať len multimediálne funkcie (fotoaparát, kamera, MP3
prehrávač), odpovedzte záporne. Pokiaľ odpoviete kladne, dôjde k aktivácii telefónu a pokiaľ nie je SIM karta
ani telefón chránené heslom, bude zobrazená pohotovostná obrazovka a následne sa automaticky spustí
vyhľadávanie signálu. Po zaregistrovaní telefónu do mobilnej siete sa na displeji zobrazí názov alebo kód
operátora. Pokiaľ sa na displeji zobrazí „Vložte SIM kartu“, vypnite telefón a skontrolujte, či je SIM karta
vložená správne. Po vložení SIM karty telefón skontroluje možnosť použitia a následne sa zobrazí hlásenie v
nasledujúcom poradí:
1. „Vložte bezpečnostní kód:“ – v prípade, že máte nastavenú ochranu telefónu (prednastavený kód je 0000).
2. „Vložte PIN“ – v prípade, že máte nastavenú ochranu PIN kódom na SIM1.
3. „Žádná služba“ – informácia o neúspešnom pokuse prihlásiť sa do siete. Vtedy je dostupné len tiesňové
volanie na čísle 112 alebo iných číslach.
4. „SOS“ – telefón je registrovaný do siete iného operátora; môžete využiť len volania na číslo 112 alebo číslo
inej tiesňovej služby.
5. „Hledání“ – prebieha vyhľadávanie vhodnej mobilnej siete.
Poznámka: Ak ste zabudli PIN kód SIM karty, kontaktujte Vášho operátora.
263
Vypnutie prístroja
Ak chcete telefón vypnúť, dlho stlačte tlačidlo „Ukončiť hovor/Zapnúť“, kým displej nezhasne. Prístroj nikdy
nevypínajte tak, že vyberiete akumulátor bez predchádzajúceho vypnutia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu SIM
karty a/alebo telefónu.
Volanie
Miestne volania

Najjednoduchším spôsobom, ako uskutočniť volanie, je klepnúť na ikonu Vytáčania a zadať na
klávesnici telefónne číslo a následne stlačiť tlačidlo „Volať“ alebo klepnúť na zelenú ikonu
v obrazovke Vytáčanie. V prípade, že chcete upraviť zadané číslo, použite tlačidlo „C“ alebo použite
odpovedajúcu ikonu. Zadaný znak sa vymaže a môžete ho nahradiť iným. Po nadviazaní
telefonického spojenia sa na displeji zobrazia informácie o priebehu volania a dĺžke hovoru.

Hovor ukončíte stlačením tlačidla „Ukončiť hovor/Zapnúť“.

Vytáčanie čísla pri miestnom volaní: môžete zadať len deväťmiestne číslo alebo pred toto číslo
zadáte na viac predvoľbu (napr. +421 pre SR).
Medzinárodné volania

Ak chcete uskutočniť hovor do zahraničia, opakovane stlačte tlačidlo „*“ kým sa nezobrazí znak „+“
pre medzinárodne hovory. Potom zadajte predvoľbu príslušného štátu (napr. +49 pre Nemecko alebo
+421 pre SR).

Po zadaní predvoľby zadajte kompletné volané telefónne číslo v medzinárodnom formáte.

Postup volania: „+“ medzinárodná predvoľba a kompletné telefónne číslo vrátane predvoľby regiónu
264
a tlačidlo „Volať“.
Volanie linky v rámci pobočkovej ústredne

Pri niektorých telefónnych číslach je nutné najprv vytočiť číslo ústredne a následne číslo konkrétnej
linky. V takom prípade zadajte číslo ústredne, vložte pauzu (opakovaným stlačením tlačidla „*“ – na
displeji vložíte znak „P“) a potom zadajte číslo konkrétnej linky. Telefón vytočí prvú časť zadaného
čísla až po symbol „P“ a po pauze cca 3 sekundy dokončí volanie vytočením čísla konkrétnej linky.

Postup volania na pevnú linku: zadanie telefónneho čísla a „P“ a číslo linky a tlačidlo „Volať“.
Volanie čísla z telefónneho zoznamu

V telefónnom zozname nájdete požadované číslo a stlačíte tlačidlo „Volať“.
Opakované volanie posledného čísla

Prejdete do hlavného menu, klepnete na [Telefon] > [Výpis volání] alebo v pohotovostnej obrazovke
klepnite na ikonu Vytáčania a klepnete na ľavú spodnú ikonu. Nájdete v prehľade požadované číslo
a stlačte tlačidlo „Volať“.
Tiesňové volanie: V každej zemi, v ktorej je prevádzkovaná GSM sieť a nachádzate sa na mieste pokrytom signálom (môžete
skontrolovať podľa indikátora sily signálu v ľavom rohu displeja), môžete mať možnosť využitia bezplatného tiesňového volania. Ak
Váš operátor neponúka v danej zemi roaming služby, na displeji sa zobrazí hlásenie „SOS“ – obmedzenie telefonátu len na tiesňové
volania. Táto služba je dostupná, pokiaľ sa nachádzate v miestach pokrytých signálom akéhokoľvek mobilného operátora a môžete
ju použiť aj v prípade, že v telefóne nie je vložená žiadna SIM karta. V rade krajín je pre tiesňové volania štandardne používané číslo
112 bez ohľadu na mobilného operátora. Pred cestou do zahraničia je ale v každom prípade vhodné overiť si dostupnosť a číslo
tiesňového volania u vášho domáceho mobilného operátora!
265
Nastavenie hlasitosti
V priebehu volania môžete meniť nastavenia hlasitosti reproduktoru pomocou tlačidiel „Hlasitosť/Zoom“.
Prijatie hovoru
Ak Vám niekto volá, telefón to môže oznámiť rôznymi spôsobmi, ktoré sú závislé na nastavení aktívneho
vyzváňacieho profilu.
Ak chcete hovor prijať, stlačte tlačidlo „Volať“.
Ak chcete hovor odmietnuť, stlačte tlačidlo „Odmítnout“ alebo stlačte tlačidlo „Ukončiť hovor/Zapnúť“.
Ak nechcete hovor odmietnuť, ale chcete dočasne zrušiť vyzváňanie, klepnite v zobrazenej obrazovke na
najkrajnejšie pravé tlačidlo alebo pokiaľ máte aktivovanú voľbu [Rozšířená nastavení] > [Otočit pro ticho],
môžete vyzváňanie prerušiť otočením telefónu displejom smerom na stôl.
Pokiaľ má volajúci aktivovaný program identifikácie volajúceho, na displeji uvidíte jeho číslo. Ak máte toto číslo
uložené v telefónnom zozname, na miesto čísla sa zobrazí meno volajúceho.
Rýchle zobrazenie správ
Došlé správy zobrazíte rýchlo v pohotovostnej obrazovke klepnutím na tlačidlo „Zobrazit“.
Rýchle zobrazenie zoznamu neprijatých čísel
Zoznam hovorov, ktoré ste neprijali, zobrazíte rýchlo v pohotovostnej obrazovke klepnutím na tlačidlo
„Zobrazit“.
266
Zrýchlená voľba telefónneho čísla
Váš telefón umožňuje nadefinovať 8 zrýchlených volieb. Každá z nich predstavuje jedno telefónne číslo (viac
informácií v časti „Kontakty“). Kedykoľvek potom budete chvieť niektorú zo zrýchlených volieb použiť, stačí
klepnúť na ikonu Vytáčanie a stlačiť a držať číslo v rozpätí od „2“ do „9“. Tlačidlo „1“ je vyhradené pre volanie
schránky hlasovej pošty. Najprv ale musíte vykonať jej nastavenie.
Odoslanie DTMF signálu
Ak zapnete funkciu odoslanie DTMF signálu pri hovore, zadané číslice a znaky „*“ a „#“ budú odoslané s
využitím DTMF signálu. Pokiaľ táto funkcia nie je zapnutá, nie je možné z prístroja volať s priamou predvoľbou
na internú linku.
Volanie hlasovej schránky
Váš telefón umožňuje presmerovanie prichádzajúcich hovorov na hlasovú schránku. Po uložení odkazu
volajúceho získate správu (aby ste mohli túto službu používať, je potrebné zadať najprv číslo centra hlasových
správ).
267
6. Prehľad dostupných funkcií z hlavného menu
Nastavení a nástroje
Odkazy
Slúži pre konfiguráciu ikon aplikácií. Rovnakú funkciu aktivujete prechodom do režimu Ikon aplikácií
v pohotovostnej obrazovke.
Nastavení
Čas a datum

Automaticky aktualizovat datum a čas – pokiaľ je zapnuté a túto funkciu podporuje operátor, bude pri
spustení telefónu a prihlásenia sa do siete automaticky aktualizovaný dátum a čas.

Domácí město – zvoľte mesto alebo oblasť, v ktorej sa nachádzate.

Čas a datum – pre nastavenia času a dátumu ručne alebo pokiaľ máte voľbu [Automaticky
aktualizovat datum a čas] vypnutú.

Formát – pre nastavenie formátu času a dátumu.

Aktualizovat čas časovou zónou – ak je zapnuté, berie sa ohľad aj na nastavenie podľa položky
[Domácí město].
Jazyk


English – nastaví anglický jazyk menu telefónu.
Deutsch – nastaví nemecký jazyk menu telefónu.
268

Čeština – nastaví český jazyk menu telefónu.
Zápis jazyka

English – nastaví anglické znaky pre písanie.

Deutsch – nastaví nemecké znaky pre písanie.

Čeština – nastaví české znaky pre písanie.
Velikost písma

Malé – nastaví malé písmo v menu telefónu.

Střední – nastaví stredné písmo menu telefónu.

Velké – nastaví veľké písmo menu telefónu.
Kalibrace obrazovky
Spustí kalibráciu dotykovej obrazovky. Toto je vhodné v prípadoch, že dotykové povely sú nepresné alebo je
odozva LCD displeja chybná. Kalibráciu do poručujeme vykonávať dodaným stylusom.
Plánované zapnutí/vypnutí
Tu môžete naplánovať až 4 časy, v ktorých sa má telefón automaticky sám zapnúť alebo vypnúť.
Rozšířená nastavení

Zavibrovat – ak je aktivované, telefón zavibruje vždy, keď sa dotknete displeja.
269

Otočit pro ticho – ak je aktivované, možno vyzváňanie prichádzajúceho hovoru stíšiť jednoduchým
otočením telefónu o 180° displejom dolu na stôl.
Upravit nastavení
Profily






Normální – toto je normálny vyzváňací profil, ktorý si môžete ďalej upraviť podľa svojich preferencií.
Ticho – vyzváňací profil, ktorý nevibruje, nepípa a nezvoní.
Jednání – vyzváňací profil, ktorý len vibruje.
Venku – vyzváňací profil, ktorého upozornenie je nastavené na maximum.
Headset – vyzváňací profil, ktorý sa aktivuje automaticky len s pripojenými slúchadlami.
Bluetooth – vyzváňací profil, ktorý sa aktivuje automaticky len s pripojenými Bluetooth slúchadlami.
Motivy

Motiv 1 – prvý motív. Pozadie motívu možno meniť tlačidlami „Vľavo“ a „Vpravo“.

Motiv 2 – druhý motív. Pozadie motívu možno meniť tlačidlami „Vľavo“ a „Vpravo“.
Tapeta




Obrázek 1 – prvý obrázok tapety pohotovostnej obrazovky.
Obrázek 2 – druhý obrázok tapety pohotovostnej obrazovky.
Obrázek 3 – tretí obrázok tapety pohotovostnej obrazovky.
Obrázek 4 – Obrázek 12 – môžete priradiť ďalšie obrázky tapety.
270
Uvítací text
Ak je aktivovaný a nastavený, bude tento text zobrazený pri spustení telefónu.
Nastavení LCD

Jas – nastaví jas displeja. Ak je nastavený na [Automaticky], bude jas displeja korigovaný pomocou
svetelného senzoru, ktorý sa nachádza na prednej strane telefónu.

Čas (sek.) – toto je doba v sekundách, po ktorej má byť aktivované automatické pohasnutie a
zamknutie klávesnice. Ak je automatické zamykanie neaktívne, je toto doba, po ktorej displej
pohasne a potom úplne zhasne.

Autom. zámek – pokiaľ je aktivovaný, klávesnica bude zamknutá v čase nastavenom
v predchádzajúcej položke.

Obrázek zámku – pomocou voľby [Vybrat] si môžete vybrať vlastný obrázok, ktorý bude zobrazený
pri zamknutí kláves; buď z prednastavených obrázkov, alebo z vlastných obrázkov.
Volba operátora
Volba operátora

Nové hledání – ak ste ručne vybrali určitého operátora a stratili ste jeho signál, môžete pomocou
tejto voľby znova prehľadať pásmo a pripojiť sa.

Vybrat síť – zo zoznamu môžete vybrať všetkých operátorov, ktorí sú v danej lokalite aktívni.
K niektorým z nich sa z dôvodu obmedzenia na SIM karte nebudete môcť prihlásiť.

Autom. výběr – ak je zapnutý, telefón sám volí vhodných operátorov v závislosti na Vašej SIM karte.
271
Ak používate voľbu [Vybrat síť] pre ručné pripojenie k operátorovi, túto voľbu deaktivujte.
Preferované siete
Zoznam všetkých preferovaných sietí, ktorý je uložený na SIM karte. Môžete pridávať vlastné sieť do
zoznamu, alebo ich zmazať či zmeniť prioritu.
Nastavení zabezpečení


Ochrana PINem - ak je aktívny, budete pri zapnutí telefónu opýtaní na PIN. Pre vypnutie ochrany
musíte zadať súčasný PIN.
Ochránit telefon – ak je aktívny, budete pri zapnutí telefónu opýtaní na bezpečnostné heslo. Pre
zapnutie alebo vypnutie ochrany musíte zadať súčasné bezpečnostné heslo (prednastavený kód je
0000).
Povolené čísla

Mód – zoznam čísel, na ktorý je možno volať. Tieto funkcie musia byť podporované operátorom. Pre
zapnutie musíte zadať PIN2.

Seznam povolených čísel – zoznam čísel, na ktorý je možno volať. Všetky ostatné telefónne čísla
nebude možné použiť.
272
Zmenit heslo

PIN – slúži k zmene kódu PIN.

PIN2 – slúži k zmene kódu PIN2

Heslo ochrany telefonu – slúži k zmene hesla ochrany telefónu (prednastavený kód je 0000).
Obnovit výchozí nastavení
Po zadaní bezpečnostného hesla (prednastavený kód je 0000) dôjde k obnoveniu počiatočných nastavení
telefónu. Žiadne dáta nebudú vymazané.
Obnovit tovární nastavení
Po zadaní bezpečnostného hesla (prednastavený kód je 0000) dôjde k obnoveniu celého telefónu a
k inicializácii. Telefón potom bude v stave, v akom bol pri odoslaní z továrne.
Pozor: pri tejto akcii budú vymazané kompletne všetky dáta (kontakty, SMS, MMS, e-maily, vlastné obrázky a
ďalšie)!
Informácie o systému
Táto obrazovka poskytuje informácie o verzii firmwaru, čase, operátorovi, stave akumulátoru a zaplnení
pamäte.
Organizér

Kalendář – do kalendára môžete zadávať tri typy záznamov (Upomienka, Jednání a Služební cesta)
273



a môžete si nastaviť typ vzhľadu, prechádzať na daný dátum, zobraziť aktuálne alebo všetky
záznamy. Kalendár nejde synchronizovať alebo zálohovať.
Úkoly – do úloh môžete zadávať tri typy záznamov (Schůzka, Volat a Výročí) a môžete prechádzať
na dátum, zobraziť nedokončené úlohy, odosielať ich či ukladať do súboru.
Budík – môžete nastaviť až 5 typov budíkov s rôznymi voľbami.
Světový čas – môžete mať celkom 4 mestá, ktoré si pridáte do zoznamu. Mestá môžete ľubovoľne
meniť či upravovať. Jedno z miest môže byť nastavené ako domovské.
Nástroje



Kalkulačka – jednoduchá kalkulačka pre početné operácie.
Stopky – klasické stopky. Časy môžete ukladať a maximálny počet medzičasov je 20.
Čtečka knih – jedná sa o čítačku súborov TXT a niektorých PDB. Aby ste ich mohli čítať, musíte TXT
alebo PDB súbory nakopírovať do zložky Ebook. Ak je zobrazený text zle čitateľný, musíte nastaviť
správne kódovanie. Tu je prehľad nastavení:
 Styl písma – možno meniť štýl použitého písma v textovom súbore.
 Velikost písma – možno meniť veľkosť použitého písma v textovom súbore.
 Posunovat o – nastavenie, ako sa možno posúvať v texte.
 Automatický posun – aktivuje automatický posun stránok/riadkov.
 Rychlost posunu – platné pri aktivácii voľby [Automatický posun].
 Kódování – ak je zobrazený text nečitateľný, zmeňte túto hodnotu.
 Zarovnání – nastavenie zarovnania textu v textovom súbore.
274

Zvolte paměť – nastavuje zdroj textových súborov (TXT/PDB musí byť v zložke Ebook).
Telefon
Kontakty
Váš telefónny zoznam je uložený buď v pamäti SIM karty alebo v pamäti telefónu. Svoje kontakty môžete
ukladať do oboch pamätí. Do pamäti telefónu môžete uložiť až 1000 kontaktov. Kapacita úložiska kontaktov na
SIM karte závisí na typu karty a službách, ktoré poskytuje Váš operátor. V kontaktoch možno vyhľadávať
fulltextovo, pri zadávaní hľadaných znakov sa vždy postupuje od prvého písmena a ako zadávate znaky, mení
sa výsledok hľadania. Môžete zadať až 5 znakov pre vyhľadávanie.
Ku každému kontaktu v telefóne môžete pridať okrem mena a čísla tiež obrázok (buď už vytvorený alebo
môžete priamo pri zadávaní urobiť fotografiu), skupinu volajúcich (Rodina, Zaměstnání, Přátelé, VIP a
Ostatní), číslo domu, meno spoločnosti, e-mail, číslo do kancelárie, číslo faxu, dátum narodenia a môžete
priradiť vlastný zvuk (z prednastavených zvukov). Ak ukladáte kontakt na SIM kartu, môžete uložiť len meno a
telefónne číslo.
S kontaktmi môžete vykonávať ďalšie činnosti, ako ich odosielanie, upravovanie, mazanie, kopírovanie a
môžete tiež zvoliť, či chcete v zozname zobrazovať obe pamäte alebo len pamäť telefónu alebo pamäť SIM
karty. Telefónny zoznam má tiež svoje nastavenia:

Skupiny volajících – každý kontakt môžete priradiť až do 5 skupín a u každej skupiny môžete
nastaviť vyzváňací tón. Ak priradíte kontakt do niektorej skupiny, potom voľba [Přiřadit zvuk] pri
vytváraní kontaktov bude ignorovaná.

Stav paměti – zobrazuje aktuálne zaplnenie oboch pamätí.
275


Preferovaná paměť – môžete nastaviť, ktorá pamäť má byť vybraná v počiatočnom stave, ak
pridávate nový kontakt.
Moje vizitka
 Upravit mou vizitku – môžete vyplniť Vaše kontaktné údaje pre vizitku, ktorú potom môžete
odoslať.
 Odeslat mou vizitku – vyplnenú vizitku môžete odoslať rôznymi spôsoby alebo ju môžete
uložiť do súboru.
Výpis volání
Všechny hovory
V tomto výpise máte v zozname všetky činnosti, ktoré sa týka volanie. Každý záznam môžete prehliadať, volať
ho, upraviť, uložiť do kontaktov, poslať mu SMS alebo MMS správu, vymazať ho alebo vymazať celý výpis.
Aby Ste zobrazili výpis volaní prehľadne rozdelený na volanie čísla, neprijaté hovory alebo prijaté hovory,
klepnite na ikonu Vytáčanie na pohotovostnej obrazovke a potom klepnite na ľavú spodnú ikonu. Rovnaký
zoznam uvidíte, pokiaľ budete mať neprijatý hovor – na pohotovostnej obrazovke bude zobrazené hlásenie.
Nastavení volání
Identifikace volajícího

Nastaveno sítí – rozhodnutie, či sa Vaše číslo bude odosielať volanému, závisí na nastavení vo
Vašej siete.

Skrýt číslo – ak to operátor umožňuje, pri aktivácii nebude volanému odoslané Vaše číslo.
276

Odeslat číslo – ak to operátor umožňuje, pri aktivácii bude volanému odoslané Vaše číslo.
Čekání hovorů
Táto funkcia Vám umožní, aby bol volajúci informovaný o práve prebiehajúcom hovore a aby vyčkal na
spojenie. Táto funkcia musí byť podporovaná operátorom.
Přesměrování hovorů
Táto funkcia Vám umožní, aby bolo číslo presmerované na iné číslo pri definovaní rôznych podmienok.
Blokování hovorů
Táto funkcia Vám umožní, aby ste mohli nastaviť blokovanie hovorov pri definovaní rôznych podmienok. Heslo
pre blokovanie hovorov Vám poskytne Váš operátor.
Uzavřená skupina
Táto funkcia Vám umožní vytvoriť zoznam telefónnych čísel účastníkov, ktorí medzi sebou môžu v rámci
skupiny volať. Táto funkcia musí byť nastavená operátorom.
Cena hovorů
Doba volání

Doba posledního volání – časový údaj o dĺžke naposledy vykonaného hovoru.

Celkem volaných – celkový čas všetkých volaných čísel.
277

Celkem přijatých – celkový čas všetkých prijatých hovorov.

Resetovat všechna počítadla – resetuje všetky počítadlá v tejto sekcii.
Cena hovorů

Cena posledního hovoru – cenový údaj o cene posledného vykonaného hovoru.

Cena celkem – celková cena hovorov.

Resetovat ceny – resetuje ceny v tejto sekcii.

Maximální cena – umožní nastavenie maximálnej ceny. Po dosiahnutí tejto ceny už nebude možné
volať. K zadaniu tohto údaju musíte poznať PIN2.*#

Cena za jednotku – umožní nastavenie ceny pola Vášho tarifu. K zadaní tohto údaju musíte poznať
PIN2. Väčšinou sa ako cena za jednotku udáva číslo 0.1 *#
* Túto funkciu musí podporovať operátor (funkcia má názov AoC). Operátor Vám tiež poskytne cenu, ktorú musíte zadať (pozor,
nie je to cena za minútu, ale je to koeficient ceny).
# Ako jednotku môžete nastaviť napr. „Eur“ pre Eurá. Funkcia je podporovaná len pre predplatené karty, nie tarifné.
Počítadlo SMS

Odeslané – celkový počet odoslaných správ.

Přijaté – celkový počet prijatých správ.
Počítadlo GPRS

Naposledy odesláno – objem odoslaných dát v bajtoch pri poslednom dátovom prenose.

Naposledy přijato – objem prijatých dát v bajtoch pri poslednom dátovom prenose.

Celkem odesláno – celkový objem odoslaných dát v bajtoch.
278


Celkem přijato – celkový objem prijatých dát v bajtoch.
Resetovat počítadla – resetuje všetky počítadlá v tejto sekcii.
Více
Seznam blokovaných

Seznam blokovaných – zapína a vypína funkciu blokovaných volajúcich.

Čísla na seznamu blokovaných – môžete vybrať až 20 čísel volajúcich, ktorí budú zablokovaní. Vy
sa o hovore nedozviete a volajúcemu bude oznámený obsadzovací tón.
Automaticky znova vytočit
Ak volaný neodpovedá na vyzváňanie, táto funkcia bude volanie automaticky opakovať s predlžujúcim sa
intervalom a to celkom desaťkrát. Ak volaný do tejto doby neprijme hovor, volanie bude ukončené.
Zrychlená volba

Stav – zapína a vypína funkciu zrýchlenej voľby. Tá Vám umožňuje rýchlo vytočiť až 8
prednastavených čísel. V pohotovostnej obrazovke klepnite na ikonu Vytáčania a potom dlhšie
podržte jedno z čísel „2“ – „9“; dôjde k vytočeniu prednastaveného čísla.

Nastavit číslo – nastavte kontakty pre jednotlivé čísla predvolieb. Predvoľba číslo „1“ je vyhradená
pre volanie do hlasovej schránky.
Zvuk na pozadí

Vybrat při volání – pred zahájením vytáčania môžete vybrať zvuk na pozadí, ktorý bude primiešaný
279


do Vášho hovoru.
Nastavení přehrávání
 Hlasitost – umožní nastavenie úrovne hlasitosti zvuku na pozadí.
 Mód přehrávání – umožní nastaviť, ako má byť zvuk na pozadí prehrávať.
Seznam zvuků – môžete vyberať z desiatich prednastavených zvukov, ďalších desať si môžete
pridať; celkom je teda k dispozícii 20 zvukov na pozadí.
Upozornění na délku hovoru

VYP. – vypne upozorňovanie na dĺžku hovoru

Jednou – v nastavený čas raz upozorní na dĺžku hovoru.

Opakovaně – v nastavený čas opakovane upozorňuje na dĺžku hovoru.
Zprávy

Napsat zprávu
 Textová zpráva – po tejto voľbe bude zobrazená virtuálna klávesnica s polom pre zadanie
textu. Jedným stlačením klávesy „Shift“ napíšete prvé písmeno veľké, dvojitým stlačením
budete písať len veľkými písmenami. Môžete sa tiež prepnúť do módu písania na displeji, táto
metóda je však pomalšia. Znaky prepínate tlačidlom „cz/123“, „123/@#*“, „@#*/abc“ a
„abc/cz“. Pri klepnutí na tlačidlo zemegule môžete prepnúť na iný jazyk zápisu. Až budete mať
napísaný text správy, klepnete na voľbu [Zpět] a klepnite na položku [Telefonní číslo] pre
priame zadanie čísla alebo na ikonu „+“ pre výber čísla zo zoznamu. Potom klepnite na
280
„Odeslať“. K správe môžete pridať objekt (obrázok, animácia, melódia alebo preddefinovaný
zvuk) alebo pre tvorbu textu správy môžete využiť niektorú z desiatich šablón.
Multimediální zpráva – po tejto voľbe bude zobrazená virtuálna klávesnica s polom pre
zadanie textu. Jedným stlačením klávesy „Shift“ napíšete prvé písmeno veľké, dvojitým
stlačením budete písať len veľkými písmenami. Môžete sa tiež prepnúť do módu písania na
displeji, táto metóda je však pomalšia. Znaky prepínate tlačidlom „cz/123“, „123/@#*“,
„@#*/abc“ a „abc/cz“. Pri klepnutí na tlačidlo zemegule môžete prepnúť na iný jazyk zápisu.
Až budete mať napísaný text správy, stlačíte voľbu [Zpět] a klepnite na položku [Přiat
příjemce] pre priame zadanie čísla alebo na ikonu „+“ pre výber čísla zo zoznamu. Ak chcete
k správe pridať ďalší objekt, klepnite na [Volby] > [Vložit objekt] a vložte zodpovedajúcu
prílohu. Môžete tiež vyplniť predmet MMS správy. Pred odoslaním sa môžete pozrieť, ako
bude správa vyzerať a to použitím [Volby] > [Náhled]. Až budete hotoví, klepnite na „Odeslať“.
Zprávy
 Táto obrazovka je rozdelená na 4 časti: Doručené (tu sa ukladajú všetky doručené správy),
Odeslané (tu sa ukladajú všetky odoslané správy), Rozepsané (tu sa ukladajú všetky
rozpísané a uložené správy) a Odchozí (tu sa ukladajú ešte neodoslané správy). aj z tejto
obrazovky môžete vytvoriť ako SMS, tak MMS správu, prípadne na ne odpovedať či ich pre
posielať ďalej, mazať ich, kopírovať alebo ich nastavovať:
o Textová zpráva
 Nastavení profilu – slúži pre nastavenie profilu centra SMS správ. Číslo centra Vám
poskytne Váš operátor.


281

Společná nastavení – slúži pre nastavenie príjmu doručeniek a pre aktiváciu
rovnakého SMS centra pre odpoveď.
Stav paměti – zobrazí obsadenie pamäte.
Používaná paměť – umožňuje nastaviť, kam sa majú prijaté správy ukladať.
Preferovaný přenos – umožňuje nastaviť, akým spôsobom sa majú prenášať správy.
Vybraný prenos musí byť podporovaný operátorom.
o Multimediální zpráva
 Upravit profil – slúži k výberu dátového profilu pre odosielanie a príjem MMS správ. V
telefóne sú prednastavené profily všetkých troch slovenských operátorov,
počiatočným profilom je profil operátora Vodafone CZ.
 Společná nastavení– slúžia pre ďalšie nastavenia pre vytváranie, odosielanie a
príjem MMS správ a pre zobrazenie obsadenie pamäte.



Poznámka: Veľkosť MMS správy je obmedzená na 300KB. Aktuálna veľkosť však môže byť zmenená
operátorom.


Chat – slúži k vytvoreniu SMS chatu, ktorý umožňuje chatovanie s viacerými ľuďmi naraz. Na výber
je z viacerých chatovacích miestností. V každej miestnosti je potrebné nastaviť vo voľbách
[Informace o místnosti] telefónne číslo človeka, s ktorým chcete zahájiť chat a Vašu prezývku.
Následne už stačí len zvoliť vo [Volby chatu] > [Začíť nový] a môžete chatovať.
E-mail – slúži k prijímaniu a odosielaniu e-mailových správ s prílohami alebo bez nich. Môžete
nakonfigurovať viac e-mailových účtov, v jeden moment však môže byť aktívny len jeden.
282

Počiatočným profilom pre odosielanie a príjem e-mailov je profil operátora Vodafone CZ.
Hlasová schránka – táto položka slúži k rýchlemu výberu hlasových správ a k nastaveniu hlasovej
schránky. Zvoľte [Volby] > [Upravit] a zadajte meno hlasovej schránky a telefónne číslo pre vytočenie
hlasovej schránky Vášho operátora. Po zadaní týchto parametrov a po aktivácii hlasovej schránky u
operátora zvoľte [Volby] > [Volat hlasovou schránku] alebo použite tlačidlo „1“ zrýchlenej voľby (ak je
povolená).
Poslední kontakty
V tomto menu si môžete prehliadať štatistický prehľad činností jednotlivých kontaktov, tzn. celkový počet
hovorov a celkový počet správ. Po klepnutí na záznam budú zobrazené ďalšie detaily. Počet hovorov môžete
vynulovať v menu „Výpis volání“, [Volby] > [Smazat vše]. Počet SMS správ vynulovať nejde a mení sa
automaticky podľa Vašej činnosti so správami.
Zábava
Flexaret/Kamera

Flexaret/Kamera – prístroj je vybavený profesionálnym fotoaparátom, ktorý je obdobou kompaktného
fotoaparátu. Tento prístroj má 12.2Mpix CCD senzor a výsuvný objektív s trojnásobným optickým
zoomom. Fotoaparát môžete spustiť buď voľbou v hlavnom menu, klepnutím na ikonu na
pohotovostnej obrazovke alebo dlhým stlačením tlačidla „Fotoaparát/Kamera“. Pre ukončenie
funkcie fotoaparátu stlačte dlho tlačidlo „Fotoaparát/Kamera“ alebo tlačidlo „Ukončiť hovor/Zapnúť“.
Snímky aj videa sa ukladajú len na pamäťovú kartu do zložky DCIM.
283
Poznámka: Keď je fotoaparát zapnutý, na obrazovke sa automaticky objaví režim krajina. Aby fotoaparát fungoval,
musíte najprv vložiť pamäťovú kartu. Ak je akumulátor vybitý, nemôžete s fotoaparátom pracovať. Ak je prístroj pripojený
cez USB do počítača, nemôžete s fotoaparátom pracovať. Ak necháte fotoaparát zapnutý, ale bez činnosti, bude
automaticky po 3 minútach vypnutý.
Tlačidlo „Spúšť“
Toto tlačidlo funguje len pri aktívnej funkcii Fotoaparát. Natlačenie (polovičný stisk): pre zaostrenie;
úplný stisk: pre fotografovanie/začiatok alebo koniec natáčania videa a hlasového záznamu v
albume.
Tlačidlo „Fotoaparát/Kamera“
Pre zapnutie fotoaparátu dlho stlačte. Stlačte v režime Fotoaparát pre zapnutie videokamery,
opakovaným stlačením prepnite späť do režime Fotoaparát.
Tlačidla „Vľavo/Hore/Vpravo/Dolu/OK“ (pri orientácii telefónu na šírku)
Tlačidla „Vľavo/Vpravo“ slúžia pre horizontálny pohyb kurzorom v menu alebo pre
priblíženie/oddialenie.
Tlačidla „Hore/Dolu“ slúži pre vertikálny pohyb kurzorom v menu alebo pre zobrazenie/skrytie
histogramu, vodiacich liniek alebo ďalším informáciám.
Tlačidlo „OK“ slúži pre potvrdenie výberu v menu.
284
Tlačidlo „Hlasitosť/Zoom“
Slúži pre priblíženie alebo oddialenie fotografovaného objektu.
Tlačidlo „Prehrať“
Stlačte pre vstup do režimu Album, aby ste si mohli prehliadať fotografie a sledovať videa.
Tlačidlo „C“
Pre vymazanie fotografie alebo videa.
Tlačidlo „Ukončiť hovor/Zapnúť“
Slúži pre ukončenie funkcie Fotoaparát.
285
Ikony na displeji režimu Fotoaparát
1. Funkce fotoaparátu
7. Scéna
13. Kvalita obrázku
Panorama
Auto
Nejlepší
Stabilizace obrazu
Program
Lepší
Děti a zvířata
Chytrá
Dobrá
Autoportrét
Sport
14. Vyvážení bílé
Detekce úsměvu
Krajina
Auto
2. Funkce fotoaparátu
Noční krajina
Slunečno
286
Blesk
Portrét
Žárovka
Makro
Noční portrét
Zářivka
Muzeum
Zamračeno
Režim ostření
Sníh
15. Citlivost
Menu
Západ slunce
Auto
3. Mód snímání
Pláž
ISO 80
Normální
Párty
ISO 100
Za sebou
Listí
ISO 200
Vícenásobné
Akvárium
ISO 400
Panorama
Kopie
ISO 800
Rámeček
Zadní světlo
ISO 1600
4. Rozlišení obrázku
Jídlo
ISO 3200
12 Mpix
Svíčka
16. Měření expozice
11 Mpix (3:2)
Podsvícený portrét
V síti
9 Mpix (16:9)
8. Mód ostření
Bodově
8 Mpix
Auto
Uprostřed
Scéna
SCN
287
5 Mpix
Detekce tváře
17. Ostrost
3 Mpix
Dotekové ostření
Vysoký
2 Mpix (16:9)
9. Makro
Normální
2 Mpix
10. Indikátor stavu
akumulátoru
Nízký
VGA
Kapacita 10% ~ 20%
18. Sytost
5. Blesk
Kapacita 20% ~ 35%
Vysoký
Auto
Kapacita 35% ~ 50%
Normální
Blesk ZAP.
Kapacita 50% ~ 65%
Nízký
Blesk VYP.
Kapacita 65% ~ 80%
19. Kontrast
2x 10 sek.
Kapacita 80% ~
100%
11. Oblast ostření
10 sek.
Více zón
Nízký
2 sek.
Uprostřed
20. EV
6. Samospoušť
Vysoký
Normální
12. Zoom
VYP.
-2.0EV ~+2.0EV
21. Počítadlo snímků
288
9999
Poznámka: Pred prvým fotografovaním si podrobne prejdite celé menu, zoznámte sa so všetkými funkciami a možnosťami, ktoré
Vám prístroj ponúka.
Používanie fotoaparátu
Zapnite fotoaparát a zakomponujte snímku. Zatlačte tlačidlo „Spúšť“ a prístroj zaostrí objekt a automatické
nastavenie expozície. Po zaostrenie a nastavenie expozície sa rozsvieti zelený indikátor. Pre urobenie
fotografie úplne stlačte tlačidlo spúšte. Snímka sa automaticky uloží na pamäťovú kartu. Prístroj tiež
v priebehu ukladania zobrazuje náhľad ukladaného snímku a po úspešnom uložení bude zobrazená
obrazovka s náhľadom pre urobenie ďalšieho snímku.
Poznámka: Pokiaľ je zapnutá aplikácia Fotoaparát a máte prichádzajúci hovor, SMS alebo MMS, objaví sa oznámenie na
obrazovke.
Priblíženie a oddialenie (Zoom)
Prístroj je vybavený objektívom pre trojnásobné optické priblíženie, ktoré umožňuje priblíženie a oddialenie
cieľového objektu. Pre priblíženie a oddialenie cieľového objektu stlačte tlačidlo „Hlasitosť/Zoom“ alebo tlačidla
„Vľavo“ a „Vpravo“.
Poznámka: V menu nastavenia fotoaparátu môžete aktivovať funkciu digitálneho zoomu. Váš prístroj podporuje päťnásobný
digitálny zoom. Vďaka kombinácií trojnásobného optického zoomu a päťnásobného digitálneho zoomu môžete cieľový objekt zväčšiť
pätnásťkrát. Pri použití digitálneho zoomu sa však môžu objaviť rušivé prvky.
289
Panorama
V režime Panorama môžete vytvoriť širokouhlú snímku tým, že manuálne alebo automaticky spojíte 3
fotografie do panoramatickej fotografie.
Ruční panorama








Na obrazovke klepnite na ikonu Panorama a potom na [Ručně].
Pre určenie začiatku a smeru fotografovania klepnite na ikonu Zľava doprava alebo Sprava doľava.
Bude zobrazený indikátor počtu snímkou.
Nasmerujte prístroj na cieľovú scénu a pre zhotovenie prvej snímky úplne stlačte tlačidlo „Spúšť“.
Prístroj Vám rýchlo zobrazí prvý zaznamenaný snímok a potom jeho spojovacie miesto.
Druhý a tretí snímok vytvorte rovnakým spôsobom. Nezabudnite na čo najpresnejšie prekrytie
spojovacích miest. Pre nové zhotovenie prvého snímku stlačte tlačidlo na displeji Späť.
Po nafotení všetkých troch snímkou ich prístroj spojí do jednej panoramatickej fotografie.
Pre prehliadnutie panoramatickej fotografie stlačte tlačidlo „Prehrať“.
Poznámka: Ak ste urobili len dve fotografie, môžete stlačiť tlačidlo „OK“ pre výber a spojenie.
Automatická panorama



Na obrazovke klepnite na ikonu Panorama a potom na [Auto].
Pre určenie začiatku a smeru fotografovania klepnite na ikonu Zľava doprava alebo Sprava doľava.
Bude zobrazený indikátor počtu snímkou.
290





Nasmerujte prístroj na cieľovú scénu a pre zhotovenie prvého snímku úplne stlačte tlačidlo „Spúšť“.
Prístroj Vám rýchlo zobrazí prvý zhotovený snímok a potom zobrazí zelené vodiace šípky pre pohyb
v automatickej panorame.
Riaďte sa vodiacou šípkou a otáčajte prístroj v danom smere; vodiaca šípka sa bude postupne
zmenšovať. Hneď ako šípka zmizne, prístroj automaticky zhotovení druhý snímok. Rovnaký postup
platí aj pre urobenie tretieho snímku.
Po zhotovení všetkých troch snímkou ich prístroj spojí do jednej panoramatickej fotografie.
Pre prehliadnutie panoramatickej fotografie stlačte tlačidlo „Prehrať“.
Poznámka: Ak ste zhotovili len dve fotografie, môžete stlačiť tlačidlo „OK“ pre výber a spojenie.
Stabilizátor obrazu
Pre zamedzenie rozostrenia v priebehu fotografovanie môžete aktivovať túto funkciu klepnutím na ikonu
stabilizátora. Pre vypnutie funkcie klepnite na ikonu znova.
Fotografovanie detí a zvierat
Pre fotografovanie neposedných detí a/alebo zvierat môžete využiť túto funkciu klepnutím na ikonu Děti a
zvířata. Pre vypnutie funkcie klepnite na ikonu znova.
291
Autoportrét



Na obrazovke klepnite na ikonu Autoportrét.
Pri aktivácii sa rozsvieti červená LED dióda.
Nasmerujte šošovku prístroja na svoju tvár. Prístroj automaticky zaostrí na Vašu tvár, vydá zvukové
znamenie a červená LED dióda blikne. Potom bude Váš snímok zhotovený automaticky bez nutnosti
stlačiť spúšť. Pre vypnutie funkcie klepnite na ikonu znova.
Poznámka: Táto funkcia bude aktívna v akomkoľvek režime Blesk. Keď je funkcia autoportrét aktívna, nemôžete používať funkcie
Mód snímania, Makro a Samospúšť.
Detekce úsměvu
Pre fotografovanie osôb môžete využiť túto funkciu klepnutím na ikonu Detekce úsměvu. Keď prístroj rozozná
ľudskú tvár, objaví sa na obrazovke biely zameriavací rám a prístroj bude sledovať zameranú tvár. Pre
vypnutie funkcie klepnite na ikonu znova.
Makro
Pre fotografovanie veľmi blízkych predmetov môžete využiť túto funkciu klepnutím na ikonu Makro. Pre
vypnutie funkcie klepnite na ikonu znova. Minimálna vzdialenosť pre funkciu Makro je 5 cm.
Scéna
Prístroj podporuje 20 scén, ktoré Vám umožnia zábery za rôznych svetelných podmienok a v rôznom okolitom
292
prostredí. Vhodné parametre pre fotografovanie prístroj v každej scéne automaticky nastaví. Pokiaľ zvolíte ako
mód scény [Inteligentní], prístroj sám určí, ktorú scénu vybrať pre zhotovenie čo najlepšieho snímku. Ak zvolíte
ako mód scény [Program], budete môcť nastaviť ďalšie parametre (vyváženie bielej, citlivosť a ďalšie) sami.
Detekce tváře




Na obrazovke klepnite na ikonu Mód ostření a potom klepnite na ikonu Detekce tváře.
Keď prístroj rozozná ľudskú tvár, objaví sa na obrazovke okolo tvárí biele rámy.
Po identifikácii tváre zatlačte spúšť, zameriavací rám zo zelena, prístroj zaostrí cieľový objekt a
nastaví expozíciu.
Úplne stlačte tlačidlo spúšte, prístroj zhotoví snímku a uloží ju na pamäťovú kartu.
Poznámka: Prístroj rozozná až 10 tvári naraz.
Dotykové ostření
Vedľa ostatných funkcií pre zaostrenie prístroj tiež podporuje funkciu Dotykového ostření. Prstom klepnite na
objekt v priamom náhľade a označené miesto na obrazovke bude zaostrené.

Na obrazovke klepnite na ikonu Mód ostření a potom klepnite na ikonu Dotykové ostření.

Na obrazovke sa objaví rám pre zaostrenie.

Nasmerujte prístroj na objekty a prstom klepnite na cieľový objekt v priamom náhľade na obrazovke.
Dôjde k zaostreniu objektu a automatickému zhotoveniu snímky. Prístroj automaticky uloží snímku
na pamäťovú kartu.
293
Snímání v sériích
Funkcia Za sebou umožňuje zhotovovať nepretržite snímky, pokiaľ nepustíte úplne stlačenú spúšť. Funkcia
Viacnásobné umožňuje vložiť 16 po sebe idúcich fotografií v rozlíšení VGA (640x480).

Na obrazovke klepnite na ikonu Nastavení, potom Mód snímání a zvoľte [Za sebou] alebo
[Vícenásobné].

Pre výstup zo zvoleného režimu fotografovania klepnite na ikonu Späť.
Použitie rámčeku pre snímky
V režime Rámček môžete fotografovaný objekt zakomponovať do rôznych rámčekov. Je k dispozícii celkom 9
štandardných rámčekov.

Na obrazovke klepnite na ikonu Nastavení, potom Mód snímání a zvoľte [Rámček].

Pre výstup zo zvoleného režimu fotografovania klepnite na ikonu Späť.
Nahrávanie videa
Prístroj môžete použiť k nahrávaniu videa a podporuje dva typy rozlíšení obrazu: 640x480 a 320x240. Video
môžete natáčať, pokiaľ veľkosť video súboru neprekročí 4GB. Režim Kamera zapnete stlačením tlačidla
„Fotoaparát/Kamera“ v režime Fotoaparát. Pri spustenom zázname svieti červená LED dióda. Pre spustenie aj
zastavenie záznamu stlačte tlačidlo „Spúšť“.
294
Ikony na displeji režimu Kamera
1. Zpět
7. Indikátor stavu
akumulátoru
9. Sytost
2. Menu
Kapacita 10% ~ 20%
Vysoký
3. Rozlišení videa
Kapacita 20% ~ 35%
Normální
640x480
Kapacita 35% ~ 50%
Nízký
295
320x240
Kapacita 50% ~ 65%
10. Kontrast
4. Samospoušť
Kapacita 65% ~ 80%
Vysoký
10 sek.
Kapacita 80% ~
100%
Normální
2 sek.
8. Vyvážení bílé
Nízký
VYP.
Auto
Barva
5. Čas záznamu
Slunečno
Sépie
Žárovka
Černobíle
Zářivka
Barva
Zamračeno
Více barev
Uplynulý čas záznamu
6. Zoom
00:00:00
296
Nastavení









Zvuk spouště – tu môžete vybrať zvuk spúšte.
Digitální zoom – tu môžete aktivovať digitálny zoom, ktorý môže rozšíriť oblasť priblíženia.
Náhled obrázku – umožňuje prehliadnutie práve zhotovenej snímky.
Soubor č. – umožňuje resetovať číslo súboru na 0001 alebo nastaviť čísla súborov v súvislom
poradí.
USB mód – umožňuje nastaviť mód USB, ktorý sa ukáže pri voľbe [Mód DSC] pri pripojení
k počítaču.
Výstup obrazu – tu nastavte typ normy Vašej televízie (pre EU zvoľte PAL).
Datum a čas – nastavte, či má byť u snímky zobrazený dátum a čas a pokiaľ áno, tak v akom
formáte.
Formátovat – tu môžete nevratne vymazať všetky dáta na pamäťovej karte. Formátovaním
pamäťovej karty sa na nej vymažú všetky dáta. Ak nie je možné vymazané dáta získať späť, venujte
formátovanie karty zvýšenou pozornosťou.
Resetovat – tu môžete resetovať fotoaparát do pôvodného počiatočného továrenského nastavenia.
297
Album
Táto funkcia slúži pri prehliadaní zostrojených snímkou a videí. Funkciu môžete tiež rýchlo spustiť stlačením
tlačidla „Prehrať“. Pre zmenu zobrazenia používajte tlačidla „Vľavo“ a „Vpravo“, alebo posúvajte svoj prst po
obrazovke. Pokiaľ prístroj otočíte o 90°, dôjde tiež k otočeniu obrazu. Pre ukončenie tejto funkcie stlačte
tlačidlo „Prehrať“. Pokiaľ pozeráte obrázky, môžete ich použiť tiež ako Domovský obrázek (Tapeta), Obrázek
zámku alebo ako Obrázek volajícího. Samozrejmosťou je možnosť odosielania, mazania, objednanie tlače,
spustenie prezentácie, ochrana proti nechcenému vymazaniu či možnosť zaobstarania hlasovej poznámky k
snímke. Pri prehliadaní videí môžete prehrávanie pozastaviť a tlačidlom „Spúšť“ vytvoriť snímku z videa. Ak
prehliadate obrázok vytvorený v móde sériového snímania, prístroj postupne zobrazí všetkých 16 obrázkov.
Pre nahrávanie a uloženie hlasovej poznámky k snímku prejdite do menu Nastavení a zvoľte [Hlas. pozn.].
Potom použite tlačidlo „Spúšť“ pre spúšťanie alebo uloženie poznámky.
Ak chcete obrázky a videa púšťať na televízii, pripojte TV- Out USB kábel k prístroji a potom k televízii.
V priebehu zobrazovania na televízii nebude na displeji nič vidieť.
Obrázky môžete tiež zväčšovať a to použitím tlačidla „Hlasitosť/Zoom“.
Pre prenos fotografií alebo videí do počítača pripojte telefón do USB a zvoľte [Vyměnitelný disk] (budú
zobrazené obe pamäte) alebo [Mód MSC] (bude zobrazená pamäťová karta). V Prieskumníkovi vo Windows
prejdete do zložky DCIM.
S obrázkami môžete tiež vykonávať ďalšie úpravy podľa jednotlivých volieb v menu.
Poznámka: Funkcia Rámček môže byť aplikovaná len na fotografie s rozlíšením väčším než 3 Mpix. Funkcia Rámček nemôže
byť aplikovaná na orezané alebo otočené fotografie. Po aplikácii funkcie Rámček je rozlíšenie pozmenené fotografie 3 Mpix.
298
Zábava
Editor obrázků
Pomocou tejto funkcie môžete zobraziť a upravovať všetky vytvorené snímky, uložené obrázky z MMS, EMS
alebo WAP. Možno upravovať ako Vami vytvorené snímky (ako obrázky zo zložky DCIM, tak aj obrázky zo
zložky Images). Potom môžete obrázky zobrazovať, zobrazovať ich v prezentácii, upravovať, použiť, odoslať
alebo vymazať. Obrázky sú zobrazené vo forme miniatúr. Označený obrázok môžete ďalej upravovať rôznymi
efektmi a funkciami, ktoré vyvoláte v menu [Volby] > [Upravit].
Poznámka: Pre odosielanie obrázkov na Flickr (Bluetooth/GPRS) musíte najprv nainštalovať program Emgeton Flexaret Mini
Media Center. Tento program použijete pre konfiguráciu Vášho účtu na webe Flickr a pre zapísanie tejto konfigurácia do telefónu.
Potom budete môcť využívať aj túto funkciu.
E-Cult (MP3 prehrávač)
Telefón má integrovaný MP3 prehrávač E-Cult. Počúvať môžete pomocou priložených slúchadiel, Bluetooth
slúchadlá s profilom A2DP alebo pomocou vstavaného reproduktoru. Môžete rýchlo vyberať zo zoznamu,
meniť mód prehrávania alebo ekvalizér. Sú podporované tieto formáty MP3, AAC, AAC+, WAV, MIDI a AMR.

Nastavení
 Nastavení přehrávače
o Pref. playlist – slúži pre nastavenie zdroja hudby. Hudobný súbor musí byť uložený v
zložke My Music. Prístroja nerozoznáva pod zložky; tie budú ignorované a budú
zobrazené všetky súbory. Po zvolení tejto funkcie a návrat na hlavnú obrazovku môže
trvať aj niekoľko minút, než sa všetky súbory za indexujú. Doba indexácie závisí na počte
299


a typoch jednotlivých hudobných súborov. Pred prehrávaním preto vyčkajte na
dokončenie akcie. Ak pridáte neskôr nové súbory, do poručujeme použiť voľbu [Volby] >
[Obnovit seznam] – súbory budú znovu indexované, aby sa premietli aj novo pridané
súbory. Ak pridáte nové súbory a neobnovíte zoznam, tieto súbory nebudú z prostredia
MP3 prehrávača viditeľné až do ich indexácie. Playlist je vytváraný telefónom a nejde
použiť playlisty vytvorené inými aplikáciami. Súbory sú radené podľa dátumu/času
pridania, nie podľa abecedy.
o Hrát na pozadí – ak je zapnuté, potom bude prehrávač hrať aj po opustení hlavnej
obrazovky prehrávača. Ak chcete prehrávanie ukončiť, klepnite na ikonu Pozastaviť.
Nastavení zvuku
o Zvukové efekty – môžete zvoliť z niekoľkých prednastavených efektov a ekvalizérov.
Niektoré nastavenia sú platné len pri pripojených slúchadlách.
o Rozšíření basů – môžete zapnúť túto funkciu pre pridanie nízkych kmitočtov pre
zdôraznenie basovej zložky zvuku. Niektoré nastavenia sú platné len pri pripojených
slúchadlách.
o Rychlost přehrávání – môžete nastaviť rýchlosť prehrávania MP3 súborov. Pri inej
rýchlosti než [Normálně] môže dochádzať ku skresleniu zvuku.
Nastavení Bluetooth
o BT stereo headset – ak máte pripojené Bluetooth slúchadlá a spustíte prehrávanie,
automaticky dôjde k prehrávaniu do týchto slúchadiel. Ak chcete pripojiť stereofónne
Bluetooth slúchadlá, vyhľadajte a spárujte ich pomocou tejto funkcie.
300
Přehrávač videa
Telefón má integrovaný prehrávač videa. Počúvať môžete pomocou priložených slúchadiel, Bluetooth
slúchadiel s profilom A2DP alebo pomocou vstavaného reproduktoru Sledovať môžete výhradne videosúbory
prevedené do formátu MP4 s nasledujúcimi parametrami:
Kodek videa: H.263
Veľkosť obrazu: 176x144
Počet snímkov za sekundu: 30
Bitový tok obrazu: 9600 Kbps
Kodek zvuku: AAC LC
Vzorkovacia frekvencia: 48000Hz
Bitový tok zvuku: 256Kbps
Pre prevod môžete využiť programu SUPER ©, prípadne môžete použiť akýkoľvek iný program, v ktorom
môžete nastaviť rovnaké parametre. Neprevedené video nebudete môcť prehrávať. Video nejde prehrávať na
TV použitím káblu – môžete ho prehrávať výlučne na displeji telefónu. Prevedený filmy uložte do zložky
Videos.
Poznámka: Parametre pre prevod videa sú maximálnymi možnými. Čím menej kvalitnejší výstup zvolíte, tým bude prevedený
súbor menší. Externé titulky nie sú podporované. Pomer prevedeného videa bude nastavený na 11:9 (pomer zodpovedajúci
veľkosťou 176x144).
301
Diktafon
Pomocou tejto funkcie môžete nahrávať zvuk, ktorý je snímaný mikrofónom. Diktafónom môžete tiež nahrávať
telefónne hovor – funkciu nahrávania aktivujete klepnutím na príslušnou ikonu v priebehu hovoru. Nahrávku
môžete pripojiť k MMS, ako prílohu e-mailu alebo ju odoslať cez Bluetooth.

Nastavení
 Používaná paměť – zvoľte, do akej pamäte sa majú nahrávky ukladať. Nahrávky sa ukladajú
do zložky Audio.
 Formát souboru – AMR je menej kvalitný a zaberie menej miesta, WAV je viac kvalitný, ale
zaberie viac miesta.
 Kvalita zvuku – pri vyššej kvalite zvuku je veľkosť súboru väčšia.
Rádio
Táto funkcia Vám umožňuje kedykoľvek počúvať obľúbenú hudobnú stanicu. Pre správne fungovanie rádia
musíte mať pripojené a plne rozvinuté drôtové slúchadlá, ktoré slúžia zároveň ako anténa. Pri počúvaní
môžete rádio nahrávať alebo môžete naplánovať automatický záznam vysielania.

Volby
 Ručně – slúži k ručnému zadaniu požadovanej frekvencie.
 Uložit stanici – ručne naladenú stanicu môžete uložiť na Vami definované číslo predvoľby.
 Hrát na pozadí – pokiaľ je aktivované, potom bude rádio hrať aj po opustení hlavnej
obrazovky. Ak chcete rádio ukončiť, klepnite na voľbu [Zpět]. Môžete uložiť až 9 predvolieb.
 Automatické ladění – bude vykonané automatické preladenie celého pásma a nájdené stanice
302




budú uložené do zoznamu predvolieb. Neskôr, pomocou funkcie [Uložiť stanicu], môžete
zmeniť meno takto naladenej stanice.
Nastavení záznamu
o Formát záznamu – AMR je menej kvalitný a zaberie menej miesta, WAV je viac kvalitný,
ale zaberie viac miesta.
o Kvalita zvuku – pri vyššej kvalite zvuku je veľkosť súboru väčšia.
o Paměť pro záznam – zvoľte, do akej pamäte sa majú nahrávky ukladať. Nahrávky sa
ukladajú do zložky Audio.
Plánovaný záznam rádia – môžete naplánovať až 4 plány pre záznam. Nezabudnite, že aj pre
tento záznam musíte mať pripojené a plne rozvinuté slúchadlá, ktoré slúžia ako anténa.
Historie plánovaného záznamu – tu je uložená celá história všetkých záznamov a ich stav.
Seznam souborů – zoznam všetkých nahrávok, ako rádia, tak diktafónu
Java
Prístroj umožňuje sťahovať a inštalovať Java hry alebo aplikácie. Java hry alebo aplikácie môžete inštalovať
dvoma metódami: inštaláciou z internetu alebo inštaláciou priamo z pamäte telefónu alebo pamäťovej karty.
Aplikáciu spustíte voľbou [Java] a jej výberom. Ak chcete aplikáciu zmazať alebo robiť ďalšie činnosti, choďte
na ňu kurzorom a zvoľte [Volby].
Poznámka: V telefóne je vopred nahraná hra AncientTreasures. Túto hra nemôžete vymazať. Sú podporované súbory s príponou
JAD a JAR. Ak chcete používať prehliadač Opera Mini, prejdete do zložky Opera Mini 5 a nainštalujte ju.
303

Nastavení Javy
 Zvuky v Javě – zapínanie alebo vypínanie zvukov v Java.
 Vibrace v Javě – zapínanie alebo vypínanie vibrácií v Java.
 Síť v Javě – nastavuje dátový profil, ktorý sa má používať, ak potrebuje Java aplikácia prístup
k internetu. Ak je zvolené [Výchozí], je použitý profil, ktorý je aktivovaný v [Služby] > [Internet].
 Velikost Heap – veľkosť pamäte.
 Výchozí zabezpečení Javy – tu sa nastavujú počiatočné parametre pre jednotlivé akcie, ktoré
sú vykonávané v priebehu aplikácie v Java.
Průzkumník
Slúži pre správu súborov uložených v pamäti telefónu a/alebo na pamäťovej karte. Môžete vytvárať zložky,
otvárať ich, kopírovať, presúvať a mazať súbory, spúšťať súbory, inštalovať Java aplikácie alebo formátovať
pamäťovú kartu. Formátovaním pamäťovej karty nevratne zmažete celý obsah – pred vykonaním
formátovania buďte veľmi opatrní!
Prehľad zložiek v telefóne pre Vašu jednoduchú orientáciu:
Audio – tu sú uložené nahrávky vytvorené diktafónom a rádiom
Ebook – tu sú uložené elektronické knihy vo formáte TXT a PDB
Images – tu sú uložené obrázky, ktoré ste nevytvorili fotoaparátom
My Music – tu sú uložené hudobné súbory
Received – tu sú uložené prijaté súbory pomocou Bluetooth
304
Videos – tu sú uložené prevedené filmy
DCIM – tu sú uložené obrázky a videa vytvorené fotoaparátom/kamerou
Mena zložiek v telefóne odkazujú na zložky s anglickými popismi, ktorých význam je vysvetlený vyššie.
Internet
Služby


SIM Toolkit – táto položka nemusí byť zobrazená, ak ju Váš operátor alebo Vaša SIM karta
nepodporujú.
Internet – WAPový prehliadač, ktorým môžete prehliadať WAPové a niektoré jednoduché internetové
stránky.
 Domovská stránka – prejde na prednastavenú domovskú stránku.
 Záložky – prejde na prednastavené záložky.
 Poslední stránky – zobrazí zoznam naposledy zobrazených stránok.
 Offline stránky – zobrazí zoznam stránok, ktoré ste si uložili.
 Vložit adresu – zobrazí riadok pre vloženie vlastnej adresy.
 Doručené služby – zobrazí zoznam doručených PUSH správ.
 Nastavení
o Upravit účet – zobrazí zoznam dátových účtov, ktoré sú používané pre pripojenie.
Počiatočným profilom pre internetový prehliadač je paušálny profil operátora Vodafone
CZ.
305
Volby prohlížeče
 Timeout – čas v sekundách – ak sa v priebehu tohto času nepodarí spojiť sa so
serverom, pripojenie bude prerušené.
 Zobrazit obrázky – ak je vypnuté, načítanie je rýchlejšie, ale nebudú zobrazené
obrázky.
o Nastavení servisních zpráv – dodatočné nastavenie pre správy PUSH.
o Vymazat cache – vymaže medzi pamäť prehliadača.
o Vymazat cookies – vymaže cookies prehliadač.
o Důvěryhodné certifikáty – zoznam všetkých dôveryhodných certifikátov.
Datový účet – pre pripojenie k internetu je potrebné dátového pripojenia. Tu môžete definovať nové
pripojenie. Voľba [GSM] je pomalé, vytáčané pripojenie, voľba [GPRS] je rýchle dátové pripojenie.
V telefóne sú prednastavené všetky profily všetkých troch českých operátorov. Všetky profily sú
nastavené pre tarifné SIM karty.
o

Poznámka: Ak máte inú konfiguráciu kariet, stačí si profily daných kariet len aktivovať. Ak máte predplatenú kartu a
nie paušálnu, musí sa zmeniť APN (aktuálne nastavenie APN pre predplatené karty nájdete u operátora).
Sítě

Telefon – pokiaľ chcete deaktivovať GSM modul telefónu (buď kvôli miestnemu nariadeniu alebo len
nechcete GSM modul využívať), môžete použiť tento prepínač. Tým sa deaktivuje tá časť telefónu,
ktorá má na starosti telefónne funkcie.
306


GPRS – ak vypnete, nebudete môcť využívať žiadne dátové služby (MMS, Internet, odosielanie
obrázkov a videí na Flickr/YouTube). Pomocou [Nastavení] môžete spresniť ďalšie voľby.
Bluetooth – slúži k zapnutiu a vypnutiu Bluetooth modulu. Bluetooth je bezdrôtové komunikačné
technológia, ktorá umožňuje výmenu informácií na vzdialenosť približne 10 metrov bez nutnosti
skutočného fyzického prepojenia. Bezdrôtové pripojenie Bluetooth však môže byť narušené kvôli
prekážkam, ako sú steny alebo iná elektronické zariadenia. Tým, že vypnete Bluetooth, pokiaľ ho
nepoužívate, zvýšite dobu výdrže akumulátoru. Pomocou [Nastavení] môžete spresniť ďalšie voľby:
 Napájení – zapne alebo vypne Bluetooth modul.
 Najít zvukové zařízení – touto voľbou sa pripojíte ku kompatibilnému zvukovému zariadeniu
(pre vyhľadávanie Handsfree zariadení zvoľte voľbu „Moje zařízení“).
 Moje zařízení – umožňuje vyhľadať všetky dostupné Bluetooth zariadenia.
 Aktivní zařízení – slúži k zobrazeniu všetkých aktívne pripojených zariadení.
 Nastavení – v tejto položke môžete upravovať nasledujúce nastavenia Bluetooth:
o Viditelnost– ak je zapnuté, bude telefón viditeľný pre ostatné zariadenie. Ak je vypnuté,
ostatné zariadenia nebudú môcť telefón nájsť.
o Změnit jméno zařízení – pomocou tejto položky zmeníte meno telefónu.
o Ověření – pred pripojením sa telefón vždy spýta, ak chcete nové zariadenie naozaj
pripojiť.
o Zvuk – touto voľbou prepínate, kam sa má odosielať zvuk.
o Zablokované – zoznam zablokovaných zariadení.
o Paměť – slúži k zvoleniu umiestnenia pre novo prijaté súbory pomocou Bluetooth.
307

Informacie – zobrazuje informácie o zariadení.
Poznámka: Telefón podporuje nasledujúce Bluetooth profily: HFP, HSP, SPP, DUN, OPP, FTP, A2DP a AVRCP.
Sdílení médií
Táto funkcia slúži k prehliadaniu obrázkov a videí a umožňuje Vám (po konfigurácii programom Emgeton
Flexaret Mini Media Center) tiež odosielať obrázky a videa na online služby Flickr a YouTube. Pred využitím
týchto funkcií teda musíte nastaviť telefón týmto programom. Po inštalácii programu pripojte telefón do USB
portu a zvoľte voľbu [Vyměnitelný disk]. Potom postupujte podľa pokynov na obrazovke. Až po úspešnom
dokončení konfigurácie môžete začať využívať túto funkciu.
Funkcia ponúka nasledujúce voľby:

Zobrazit – zobrazí vybraný obrázok a umožní ho odoslať.

Na Flickr (Bluetooth) – odošle obrázok na Flickr použitím Bluetooth pripojenia s Vaším počítačom,
kde musí byť spustený program Emgeton Flexaret Mini Media Center.

Na Flickr (GPRS) – odošle obrázok priamo na web pri použití konfiguračných údajov, ktoré ste pred
tým nastavili.

Stav nahrávání – umožňuje skontrolovať stav nahrávania obrázku/videa. Ak niektorá akcia zlyhá,
môžete sa v tejto voľbe pokúsiť o opakované odoslanie.

Nastavení
 Popis – ľubovoľné meno pre identifikáciu na webe.
 Veřejné – pokiaľ povolíte, budú si môcť Vaše obrázky/videa prehliadať aj neregistrovaný
308

užívatelia webu.
Fotoalbum – slúži k zmene zložky, ktorá slúži pre prehliadanie a odosielanie. Ak zmeníte zložku na
zložku, kde máte uložené fotografie, ktoré ste vytvorili, môže načítanie miniatúr trvať aj niekoľko
minút (v závislosti na počte snímkou a rozlíšenia). Videa možno kvôli veľkosti nahrávať výhradne cez
Bluetooth a aplikácie na počítači.
309
7. Príslušenstvo
Použitie USB káblu a programu Emgeton Flexaret Mini Phone Suite



USB kábel môžete využiť pre pripojenie telefónu k počítaču. Pomocou tohto pripojenia môžete
vstupovať ako do pamäti telefónu, tak na pamäťovú kartu (mód [Vyměnitelný disk]]. Pokiaľ chcete
využívať program Emgeton Flexaret Mini Phone Suite (po inštalácii z CD) alebo sa pripojiť
k internetu či spravovať pamäť, pripojte sa buď pomocou káblu (zvoľte mód [Port COM]) alebo
pomocou virtuálneho COM portu Bluetooth. Po inštalácii ovládačov* pri pripojení káblom alebo pri
pripojení Bluetooth bude zariadenie priradené virtuálne ku COM port a rovnaké číslo portu nastavte
potom aj v programe Emgeton Flexaret Mini Phone Suite.
Ak chcete telefón odpojiť od USB, vždy použite funkciu bezpečného odobratia hardwaru, ktorá je
súčasťou systému Windows. Pokiaľ to neurobíte, môže poškodiť pamäť telefónu alebo pamäťovú
kartu. Ak ste pripojení v móde [Port COM], nemusíte túto funkciu používať.
Neformátujte pamäťovú kartu vo Windows! Vždy použite zodpovedajúcu voľbu v telefóne.
*Po inštalácii programu Emgeton Flexaret Mini Phone Suite sú ovládače umiestnené v inštalačnej zložke
programu. Pred jeho spustením najprv pripojte telefón, zvoľte mód [Port COM] a po výzve k inštalácii
ovládačov nainštalujte ovládače ručne. Až potom spusťte program a v jeho nastaveniach zvoľte
zodpovedajúce číslo COM portu.
310
Použitie akumulátoru
Ak je akumulátor nový alebo nebol dlho používaný, bude doba nabíjania dlhšia, než pri pravidelnom
používaní. Používajte len akumulátory doporučené výrobcom. Použitie iných než doporučených akumulátorov
môže byť dôvodom k odstúpeniu od záručných podmienok zo strany výrobcu/predajcu a môže byť tiež
nebezpečné. Staré akumulátory likvidujte v súlade s platnými predpismi.
Použitie nabíjačky
Než začnete telefón nabíjať, skontrolujte, či je správne vložený akumulátor. Nabíjačku používajte v suchom
prostredí. Chráňte ju pred akýmikoľvek tekutinami. Mohlo by dôjsť k poškodeniu vášho telefónu a dokonca k
vzniku požiaru. Používajte len takú nabíjačku, ktorá je doporučená výrobcom. Použitie iné než doporučenej
nabíjačky môže byť dôvodom k odstúpeniu od záručných podmienok zo strany výrobcu/predajcu a môže byť
tiež nebezpečné. Nabíjanie telefónu je možné len dodanou nabíjačkou. Ak nabíjačku pripojíte k vypnutému
telefónu, vyčkajte na zobrazenie nabíjacej grafiky a až POTOM môžete zapnúť telefón.
Použitie slúchadiel
K telefónu sú dodávané slúchadlá, ktoré môžete využiť ako headset alebo pre počúvanie MP3 skladieb, videa
alebo pre počúvanie rádia. V prípade počúvania rádia slúžia slúchadlá ako anténa – vždy je majte plne
rozvinuté pre optimálny príjem.
V prípade počúvania cez slúchadlá nezvyšujte dlhodobo hlasitosť na maximum – môžete si vážne poškodiť
sluch.
311
8. Bežné chyby
Prejav chyby
Telefón nejde zapnúť
SIM karta pracuje
neštandardne
Možná príčina
1. Skontrolujte, či je nabitý akumulátor.
2. Skontrolujte, či je akumulátor vložený do telefónu správne.
3. Vyberte a opäť vložte akumulátor do telefónu.
1. Kontakty na SIM karte sú znečistené. Očistite ich liehom.
2. Vyberte SIM kartu z telefónu a znovu ju doň vložte.
3. SIM karta je poškodená. Vymeňte ju za novú.
Kvalita pripojenia k sieti je zlá
Skontrolujte indikátor kvality signálu na displeji. Ak je počet čiarok 5,
signál je maximálny. Ak je počet čiarok menej než 2, signál je slabý.
Nie je možné uskutočniť
odchádzajúce volanie
1. Je možné, že máte zapnutú funkciu skrytie čísla volajúceho, ale sieť
mobilného operátora ju nepodporuje.
2. Môže dochádzať k rušeniu signálu okolitými zariadeniami.
3. Je aktivovaná funkcia obmedzenia odchádzajúcich volaní.
4. Máte aktivovanú 2. linku pre rovnakú SIM kartu, ale sieť vášho
mobilného operátora túto funkciu nepodporuje.
312
Akumulátor nejde dobíjať
Nejde sa pripojiť k mobilnej
sieti
Snímky urobené kamerou sú
príliš tmavé
Snímky urobené kamerou sú
rozmazané
Snímky urobené kamerou sú
rozostrené
Nejde zobraziť menu
s ponukou služieb
1. Akumulátor môže byť príliš vybitý. V takom prípade začne dobíjanie až
po určitej dobe po pripojení k nabíjačke.
2. Kapacita akumulátoru sa výrazne zhoršila. Mali by ste ho vymeniť.
1. Signál je príliš slabý alebo je rušený okolitými zariadeniami.
2. Aj keď bola SIM karta vložená správne, kontakt s telefónom je
nekvalitný alebo je SIM karta poškodená. Pokiaľ je karta poškodená,
spojte sa s kontaktným miestom Vášho mobilného operátora.
1. Snímok bol urobený proti priamemu svetlu.
2. Okolie snímaného objektu bolo príliš tmavé.
1. Bol snímaný pohybujúci sa objekt.
2. Pri stlačení spúšte došlo k pohybu telefónu.
Snímaný objekt mohol byť príliš blízko objektívu.
SIM karta možno nepodporuje túto funkciu alebo je funkcia zakázaná
operátorom.
313
9. Technické špecifikácie
GSM pásmo
SIM karta
900/18001900 MHz
LCD / Kamera
Akumulátor
Môže byť použitá SIM karta akéhokoľvek operátora
Až 1000 kontaktov v telefóne + kontakty zo SIM
Vnútorná pamäť cca 70MB
3“ 262 000 farieb TFT, dotykový / 12.2Mpix CCD Panasonic
Li-Ion 3.7V 1020 mAh
GPRS / EDGE
MMS / WAP 2.0
Trieda 12
Áno / Áno
Pamäť
Bluetooth
microSD slot
Áno, 2.1+EDR
Áno, do kapacity karty microSDHC 32GB
USB port
Áno
Pohotovostný režim: 350 hodín*
Hovor: 10 hodín*
Rozmery (ŠxVxT)
52×112×19 mm
Hmotnosť
145 g (vrátane akumulátoru)
*Na základe laboratórnych testov
Výdrž
314
PREHLÁSENIE O ZHODE
Spoločnosť Bell Technology spol. s r.o. týmto prehlasuje, že tento výrobok je v zhode so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES. Symbol preškrtnutého kontajneru
znamená, že na území Európskej únie musí byť výrobok po ukončení jeho životnosti uložený do oddeleného
zberu. To sa netýka len vášho prístroja, ale aj každého príslušenstva označeného týmto symbolom.
Neodhadujte tieto výrobky do netriedeného komunálneho odpadu!
CERTIFIKAČNÉ INFORMÁCIE (SAR)
TENTO MOBILNÝ PRÍSTROJ SPLŇUJE NARIADENIA PRE VYSTAVENIE RÁDIOVÝM VLNÁM. Tento
mobilný prístroj je vysielačom a prijímačom rádiových vĺn. Prístroj bol navrhnutý tak, aby neprekročil emisné
limity pre vystavenie rádiovým vlnám stanovené medzinárodnými nariadeniami. Tieto nariadenia boli vytvorené
nezávislou vedeckou organizácií. ICNIRP a obsahujú také bezpečnostné rozpätie, aby bola zaistená
bezpečnosť všetkých osôb, bez ohľadu na vek alebo zdravotný stav. Nariadenie pre vyžarovanie mobilných
prístrojov pracujú s mernou jednotkou uvedenou ako špecifická miera absorpcie (SAR, Specific Absorption
Rate). Limit SAR je podľa nariadení ICNIRP stanovený priemerne 2,0 watty/kilogram (W/kg) na 10 gramov
teľnej tkane. Testy na SAR sú vykonávané za použitia štandardných pracovných polôh s prístrojom pracujúcim
na najvyššej deklarovanej výkonovej úrovni vo všetkých testovaných frekvenčných rozsahoch. Skutočná
úroveň SAR prevádzkovaného prístroja môže byť pod maximálnou hodnotou, pretože prístroj je vyrobený tak,
aby používal len výkon nutný pre pripojenie k sieti. Táto hodnota sa líši v závislosti na mnohých faktoroch,
napríklad vzdialenosti od základňovej stanice. Podľa smerníc ICNIRP je najvyššia hodnota SAR pre použitie
prístroja pri uchu 0,567 W/kg. Pri použití príslušenstva s prístrojom môže dôjsť k zmene hodnôt SAR. Hodnoty
SAR sa môžu líšiť podľa národných požiadavkou, požiadavky na testovanie a frekvencie použité v sieti.
315
Logo OEEZ/WEEE (vľavo) na výrobku alebo na jeho obale znamená, že tento produkt
nesmie byť likvidovaný alebo skladovaný s ostatným domácim odpadom. Ste
zodpovedný za likvidáciu všetkých svojich odpadových elektronických a elektrických
zariadení tak, že ich predáte do zberne určenej na recykláciu takého nebezpečného
odpadu. Oddelené zhromažďovanie a riadne obnovenie odpadových elektrických a
elektronických zariadení pri ich likvidácií nám pomôže pri ochrane prírodných zdrojov.
Riadna recyklácia odpadových elektrických a elektronických zariadení najviac zaistí
bezpečnosť ľudského zdravia a životného prostredia.
316
317
Exclusive Importer and distributor for EU:
Dovozca a distributor pre SR:
Bell Technology spol. s r.o.
F.V. Veselého 2635/15
193 00 Praha 20
Česká republika
Tel.: +420 271 731 600
Fax: +420 267 314 291
Web: www.emgeton.com
Bell Technology Slovakia spol. s r.o.
Púchovská 12
831 06 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421 244 649 574
Web: www.emgeton.com
Service center for EU:
Servisné centrum pre SR:
Bell Technology spol. s r.o.
F.V. Veselého 2635/15
193 00 Praha 20
Česká republika
Tel.: +420 255 734 449
Mobil: +420 724 284 477
E-mail: [email protected]
Bell Technology Slovakia spol. s r.o.
Púchovská 12
851 06 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: +421 244 649 574
E-mail: [email protected]
318
319
320