Places of Interest

Transcription

Places of Interest
32
33
PLACES OF INTEREST
PLACES OF INTEREST
Places of Interest
London is a vibrant city with an abundance of places to visit and things to
do. Art lovers can lose themselves in the Tate Modern or Bankside Gallery,
just two of London’s free art galleries, and those interested in the history
and architecture of London should definitely add Shakespeare’s Globe and
Wellington Arch to their list of places to visit.
Alternatively, take a leisurely stroll by the river, enjoy the street
entertainment in Covent Garden’s Piazza or relax for a moment in the
numerous gardens and green parks London has to offer.
Attractions Touristiques
Londres est une ville débordante d activité, avec une abondance de lieux à visiter
et de choses à faire. Les amateurs d arts peuvent se perdre sous les cintres de la
Tate Modern ou de la Bankside Gallery, deux musées d arts gratuits parmi tous
ceux que compte Londres. Ceux qui se passionnent pour l histoire et l architecture
doivent à tout prix ajouter le Shakespeare s Globe, la Wellington s Arch à leur
programme de visites.
Vous pouvez également musarder paisiblement sur la rivière, vous amuser aux
spectacles de rue qui animent la piazza de Covent Garden, ou vous détendre
un moment dans l un des très nombreux jardins et parcs verdoyants qui sont le
poumon de la capitale britannique.
Sehenswürdigkeiten
London ist eine pulsierende Stadt mit einer Fülle an Sehens- und Erlebenswertem.
Kunstliebhaber können endlose Stunden in der Tate Modern oder Bankside Gallery
verbringen, nur zwei von vielen Londoner Kunstgalerien mit freiem Eintritt. Wer
sich für Londoner Geschichte und Architektur interessiert, sollte unbedingt das
Shakespeare’s Globe und den Wellington Arch auf seinen Besichtigungsplan setzen.
Als Alternative kann man am Ufer der Themse spazieren gehen, die
Straßenunterhaltung auf der Piazza in Covent Garden genießen oder sich in einem
der zahlreichen Londoner Parks und Gärten entspannen rilassarsi per un attimo nei
nume rosi giardini e parchi verdi di Londra.
34
35
Entry to exhibition, “Understanding Hinduism” without further payment.
DR
Ikea Tower
Stratford
E
18
)
(A
1
RE
ET
ST
GH
HI
Shri Swaminarayan
Mandir
Power Station
Stratford International, Stratford
www.arcelormittalorbit.com
Please refer to www.arcelormittalorbit.com
for full terms and conditions.
BAPS Shri Swaminarayan Mandir
105–119 Brentfield Road, Neasden
London NW10 8LD
londonmandir.baps.org
Dress code: Not revealing, smart casual
clothing; no shorts or skirts shorter than
knee length. Entrance to the Temple is
FREE • Code vestimentaire : tenue correcte
exigée, pas de shorts ou de jupes au-dessus
du genou. Entrée LIBRE dans le temple
• Kleiderordnung: Bedeckende, legere
Freizeitkleidung; keine Shorts oder kurzen
Röcke. Der Eintritt in den Tempel ist FREI
020 8965 2651
Daily: 09.00 – 18.00 (last admission: 17.30).
Neasden (Jubilee), Stonebridge Park
(Bakerloo), Wembley Park (Jubilee)
Bus 206 (daily) from Wembley Park.
Bus 224 (daily) from Stonebridge Park Station
Stonebridge Park Station (20 minutes from
Euston mainline)
gratuite, le London Pass offre à ses détenteurs
une réduction exclusive de 20 % sur l’achat du
guide.
Mit einer Höhe von 114,5 m ist die
ArcelorMittal Orbit Englands höchste
Skulptur. Sie bietet ein wunderbares Panorama
über das östliche London, das Zentrum der Stadt
und den olympischen Park. Nehmen Sie den
Fahrstuhl zu den beiden Aussichtsplattformen in
76 m bzw. 80 m Höhe. Dort können Sie die
olympischen Stätten überschauen, in denen
2012 Weltrekorde erzielt und gebrochen
wurden; der Ort an dem Spitzen-Athleten
Schweiß, Blut und Tränen ließen. Zusätzlich zum
freien Eintritt bekommen Inhaber des London
Passes einen exklusiven Discount von 20% beim
Kauf eines Reiseführers.
D
BAPS Shri Swaminarayan Mandir is a
masterpiece of traditional Hindu design
and exquisite Indian workmanship in the
heart of London. Using 5,000 tonnes of Italian
and Indian marble and the finest Bulgarian
limestone, it was hand-carved in India before
being assembled in London in just 2½ years.
Since its opening in 1995, this renowned place
of worship has attracted over half a million
visitors every year. Come and marvel at the
intricate carvings, experience a traditional
Hindu prayer ceremony, or learn about the
world’s oldest living faith.
E
Le BAPS Shri Swaminarayan Mandir est
un chef d’œuvre de l’architecture
traditionnelle hindou et un édifice indien
sublime situé en plein cœur de Londres.
Constitué de 5 000 tonnes de marbre italien
et indien, ainsi que du plus fin calcaire
bulgare, il fut taillé à la main en Inde avant
d’être assemblé à Londres en tout juste deux
ans et demi. Depuis son ouverture en 1995, ce
F
lieu de culte renommé attire plus d’un
demi-million de visiteurs chaque année. Venez
vous émerveiller devant les sculptures
complexes, vivre une cérémonie de prière
hindoue traditionnelle, ou vous informer sur la
plus ancienne foi du monde.
Der BAPS Shri Swaminarayan Mandir ist
ein Meisterwerk des traditionellen
hinduistischen Stils und exquisiter indischer
Handwerkskunst im Herzen von London. 5.000
Tonnen italienischer und indischer Marmor und
bester bulgarischer Kalkstein wurden in Indien
von Hand behauen, bevor das Kunstwerk in nur
2 ½ Jahren in London zusammengestellt wurde.
Seit seiner Eröffnung im Jahr 1995, zieht dieser
berühmte Tempel über eine halbe Million
Besucher pro Jahr an. Kommen Sie und
bestaunen Sie die aufwändigen
Steinhauerwerke. Erleben Sie eine traditionelle
Hindu-Gebetszeremonie, oder erfahren Sie
mehr über die weltweit älteste noch bestehende
Religion.
D
Normal Entry Price Adult £2.00 Child £1.50
Normal Entry Price Adult £15.00 Child £7.00
S’élevant à 114,5 mètres, l’ArcelorMittal
Orbit est la plus haute sculpture de
Grande-Bretagne et offre une vue
impressionnante sur East London, la City et le
Parc olympique. Rejoignez par ascenseur l’une
des deux plateformes d’observation (à 76 et
80 mètres de haut) et admirez les installations
olympiques où, en 2012, les plus grands
athlètes mondiaux ont versé tant de larmes et
sué sang et eau pour établir - et battre - des
records du monde. En plus de l’entrée
F
Y
Practical Information
Stratford International, Stratford,
Stratford High Street, Pudding Mill Lane,
Hackney Wick
Standing at 114.5 metres tall the
ArcelorMittal Orbit is Britain’s highest
sculpture and provides stretching panoramas
across East London, the City, and the Olympic
Park. Take a lift to the two viewing platforms
(at 76 and 80m high) and overlook the
Olympic venues where in 2012, world records
were set – and broken – and where top
athletes drew blood, sweat and tears. In
addition to free entry, London Pass holders
get an exclusive 20% off the guidebook.
H
TT H
WA
BRENT
Summer: (April – September),
daily: 10.00 – 18.00 (last admission: 17.00).
Winter: (October – March),
daily: 10.00 – 16.00 (last admission: 15.00).
R
AR
A
66
AA4400
AYY
WWA
EERR
SI SHH
RD RD
D
0333 800 8099
Shri Swaminarayan
Stonebridge Park O WW GG
O
Station MMEEAADD
GF FI
I NG
KKI N
D
ROOAAD
ARR
ALR
LU
RC
CIU
GGRREEAATT Neasden
CCE
ENNT
FIEILEDL
Practical Information
ArcelorMittal Orbit
Queen Elizabeth Olympic Park
London E20 2SS
NO
NH
RT
BREENTT F
BR
Stratford
High Street
( A1 2 )
NEWHAM
ArcelorMittal
Orbit
TIHR
ORC
Y
WAY
NTT W
BBEESSAN
STRATFORD
Pudding Mill Lane
W
WA
AYY
Brent Park
Superstore
D
AY
Stratford
International
LALW
RTAR
Hackney
Wick
RY
RY
RUU
BAPS SHRI SWAMINARAYAN MANDIR
BAPS Shri Swaminarayan Mandir
E
SS ROUT
E CRO
ARCELORMITTAL ORBIT
ArcelorMittal Orbit
Entry without further payment
36
37
Entry without further payment
E
Normal Entry Price Adult £9.90 Child £6.60
Le plus ancien jardin botanique de
Londres est une superbe oasis d’histoire
vivante au cœur de la capitale. Elle accueille
une collection unique de plantes médicinales
et rares, ainsi qu’un café renommé qui sert de
délicieux repas et thés. En tant que lieu
d’étude et d’apprentissage sur les plantes et
l’environnement depuis plus de 300 ans, le
Jardin présente le plus ancien jardin de roches
d’Europe, une collection de fougères de
F
HI
LL
BICKLEY PARK ROAD
Practical Information
Sloane Square, South Kensington
170 Alight at Chelsea Physic Garden stop.
11, 19, 22, 44, 49, 137, 211, 319, 345, 360,
452, C1 also stop nearby
Victoria or Imperial Wharf
www.chelseaphysicgarden.co.uk
[email protected]
Chislehurst Caves
Caveside Close, Old Hill
Chislehurst, Kent BR7 5NL
www.chislehurstcaves.co.uk
Please note that our tours do leave
promptly on the hour • Nos circuits partent
à chaque heure pile • Wir möchten Sie
darauf aufmerksam machen, dass unsere
Touren pünktlich zu jeder Stunde beginnen
020 8467 3264
Wednesday – Sunday: 10.00 – 16.00.
Open every day during local school holidays,
except Christmas and New Year.
162, 269
Chislehurst (30 minutes from Charing Cross)
l’époque victorienne, un Jardin des Plantes
utiles et comestibles et un Jardin des Plantes
médicinales.
Londons ältester botanischer Garten ist
eine wunderschöne Oase lebendiger
Geschichte im Herzen der Hauptstadt. Dort ist
eine einzigartige Sammlung von seltenen
Pflanzen und Heilpflanzen beheimatet.
Außerdem gibt es ein renommiertes Café mit
leckeren Mittagessen und Tees. Seit dreihundert
Jahren ist der Garten ein Platz zum Studieren
von Pflanzen und deren Umwelt. Hier finden Sie
Europas ältesten Steingarten, ein Viktorianisches
Farnhaus, einen Garten für Speise- und
Nutzpflanzen und einen Garten für
Heilpflanzen.
D
Miles of mystery and history beneath
your feet. Just a short way from central
London lie the Chislehurst Caves – over 20
miles of dark mysterious passageways hewn
by hand from the chalk, deep beneath
Chislehurst. Experienced guides take you on a
45-minute lamp-lit tour and tell stories of
Druids, Romans and Saxons. You’ll see the
tunnels which were famous as a shelter
during the Second World War, the caves’
church, druid altar, haunted pool and much,
much more.
E
Des miles entiers de mystère et d’histoire
sous vos pieds. Non loin du centre de
Londres, les grottes de Chislehurst (plus de 20
miles de corridors et de passages mystérieux
creusés à la main dans la craie, dans les
profondeurs sous-jacentes de Chislehurst. Des
guides expérimentés vous feront effectuer
une visite à la lampe-torche d’une durée de
45 minutes, et vous raconteront des histoires
de druides, de romains et de saxons. Vous
F
verrez ces tunnels bien connus pour servir d’abri
pendant le seconde guerre mondiale, l’église
souterraine, la piscine hantée, et bien, bien
d’autres choses encore!
Nicht weit von der Londoner Innenstadt
entfernt finden sich die Chislehurst Caves
– ein über 32 km langes, geheimnisvolles
Höhlenlabyrinth, das von Hand aus dem
Kalkgestein tief unter Chislehurst
herausgehauen wurde. Erfahrene Führer
begleiten Sie auf einem 45-minütigen
Rundgang bei Lampenschein und erzählen die
Geschichte der Druiden, Römer und Sachsen.
Ebenfalls auf dem Besichtigungsprogramm
stehen die berühmten Tunnel, die im Zweiten
Weltkrieg als Luftschutzkeller dienten, die
Höhlenkirche, der Druidenaltar, der
verwunschene Teich und vieles mehr.
D
Normal Entry Price Adult £6.00 Child £4.00
London’s oldest botanic garden is a
beautiful oasis of living history in the
heart of the capital. It is home to a unique
collection of medicinal and rare plants, as well
as a renowned cafe serving delicious lunches
and teas. As a place of study and learning
about plants and the environment for over
300 years, the Garden’s features include
Europe’s oldest rock garden, a Victorian
fernhouse, the Garden of Edible & Useful
Plants and new for 2014, the Garden of
Medicinal Plants.
ER
D
A
O
R
L
TA
SP
I
HO
YA
L
RO
1 April 2015 – 31 October 2015:
Tuesday, Wednesday, Thursday & Friday:
11.00 – 18.00. Sunday & Bank Holidays:
11.00 – 18.00. Last admission: 30 minutes
before closing. Closed: 31 October 2014 –
1 April 2015.
BROMLEY
020 7352 5646
M
SU
WOODLANDS ROAD
CHE LSE A
BRI DG E
ES
Practical Information
Chelsea Physic Garden
Swan Walk (off Royal Hospital Road)
London SW3 4HS
Disabled entrance: 66 Royal Hospital Road
P
AP
RD
NT
K ME
M
THA
Chislehurst
E
AN
G
EMB
HILL
RD
ID
BR
R
RI V E
DG E
A
SE
EL
Chelsea Physic
Garden
LS E A
C HE
E
AL B
B R ID
KENSINGTON & CHELSEA
Ranelagh
G a rd e n s
CH
I
K
OLD
N
TIO
STA
E BURY B
RI
G
IN
AD
RO
ST
UR
H
E
SL
M
Sloane Square
AD
O
SR
CHISLEHURST CAVES
Chislehurst Caves
CH
CHELSEA PHYSIC GARDEN
Chelsea Physic Garden
Entry without further payment
39
HMS Belfast
SOUTHWARK
LA
NE
GE
LA
ID
BR
’S
LE
AN
RG
TO
MO
London Bridge
Station
BA
TT
Old Operating Theatre,
Museum & Herb Garret
NE
Hay’s Galleria
Shopping
E ST
H I LL
HA
YS
LA
D UK
HMS BELFAST
HMS Belfast
Entry without further payment
OL
EY
STR
EET
Practical Information
HMS Belfast
The Queen's Walk
London SE1 2JH
020 7940 6300
London Bridge (Jubilee, Northern),
Tower Hill (Circle, District)
47, P11, 17, 21, 43, 48, 133, 149,
344, 501, 521, P3
1 November – 28 February:
10.00 – 17.00 (last admission: 16.00).
1 March – 31 October:
10.00 – 18.00 (last admission: 17.00).
Closed: 24 – 26 December.
HMS Belfast is the most significant
surviving Second World War Royal Navy
warship, with a history that extends to the
Arctic Convoys, D-Day, the Cold War, Korea
and beyond.
E
For more details, please visit iwm.org.uk
Le HMS Belfast est le navire de guerre
de la Royal Navy le plus important de la
Seconde Guerre mondiale, dont l’histoire
s’étend aux convois de l’Arctique, au
débarquement, à la guerre froide, à celle de
Corée, et au-delà.
F
Nous embarquons les visiteurs dans un
voyage à travers les neuf ponts du navire et
leur montrons ce qu’était la vie pour les 950
membres d’équipage, au travers de véritables
Tower Gateway
Tower Pier
www.iwm.org.uk
témoignages de personnes ayant servi à bord.
Pour de plus amples détails, veuillez visiter
iwm.org.uk
Die HMS Belfast ist das bedeutendste
erhaltene Royal Navy Kriegsschiff aus dem
Zweiten Weltkrieg, mit einer Geschichte, die
sich über die Arktis-Konvois, D-Day, den Kalten
Krieg, Korea und darüber hinaus erstreckt.
D
Wir nehmen die Besucher mit auf eine Reise
durch die neun Decks des Schiffes und zeigen
ihnen mit wahren Geschichten, wie sich das
Leben der 950 Mann starken Besatzung
gestaltete, die auf dem Schiff dienten.
Für weitere Informationen, besuchen Sie bitte
iwm.org.uk
Normal Entry Price Adult £15.50 Child £0.00
We take visitors on a journey through the
ship’s nine decks and show them what life was
like for the 950-strong crew, through the real
life stories of the people who served on her.
London Bridge
40
41
The London Bridge Experience & Tombs
Entry without further payment
M4
Practical Information
020 8332 5655
Gardens, glasshouses and galleries
open at 09.30 daily. Closing times vary –
please visit website or call for details.
Kew Gardens is closed 24 – 25 December.
Kew Palace is closed 29 September 2014 –
27 March 2015 inclusive.
Kew Gardens (District, 25 mins from
Westminster, Overground)
Normal Entry Price Adult £15.00 Child £0.00
Explorez le jardin le plus célèbre du
monde. Tutoyez la cime des arbres le
long d’une passerelle vertigineuse,
promenez-vous dans les vastes serres, dont
l’emblématique Palm House qui abrite une
forêt tropicale où la température atteint les
27° C. Admirez les collections d’art botanique
fascinantes et découvrez 250 ans d’histoire
scientifique, le tout réuni dans l’un des plus
grands sites inscrits au patrimoine mondial de
l’Unesco et situé non loin du centre de Londres.
F
RD
MO NT
AG UE
CL
ST
THAM
ES
The London
Bridge Experience HMS Belfast
Hay’s Galleria
Shopping
Southwark
Cathedral
Old Operating
Theatre, Museum
and Herb Garret
S O U TH WAR K S T
ST
TO
London Bridge O LE
Y
OM Station
ST
AS
RE
ST
ET
TH
Practical Information
65, 391
Kew Bridge (25 minutes from Waterloo)
Thames River Boats operates a seasonal
service from Westminster Pier to Kew
Bridge Pier.
www.kew.org
The London Bridge Experience and Tombs
2-4 Tooley Street, London SE1 2SY
Under 16 must be accompanied by an
adult. Disabled access - please ask at box
office • Les moins de 16 ans doivent être
accompagnés par un adulte. Accès aux
personnes handicapées : renseignez-vous
à l’accueil • Jugendliche unter 16 Jahren
müssen in Begleitung von Erwachsenen
sein. Wenn Sie behinderten-gerechten
Zugang benötigen, fragen Sie bitte am
Eingang
0800 043 4666
Monday – Friday: 10.00 – 17.00 (last
admission: 17.00), Saturday & Sunday: 10.00 –
18.00 (last admission: 17.00). 24 December –
1 January: 11.00 – 16.00 (last admission: 16.00).
London Bridge, Monument, Bank, Borough
London Pass holders MUST enter through
Victoria Gate • Les détenteurs d’un London Pass
doivent passer par Victoria Gate pour entrer •
Inhaber des London Pass werden gebeten, den
Eingang Victoria Gate zu benutzen
Erkunden Sie den berühmtesten Garten
der Welt. Schlendern Sie entlang des
hochragenden Baumwipfel-Pfades und wandern
Sie durch geräumige Gewächshäuser. Gehen Sie
durch ein Stück tropischen Regenwald oder
verweilen Sie im ikonischen Palmenhaus, dessen
Temperaturen bis zu 27 °C erreichen. Hier an
Londons größtem Garten, der auch den Status
UNESCO Welterbe trägt, warten faszinierende
Sammlungen botanischer Kunst sowie 250 Jahre
wissenschaftliche Geschichte auf Sie.
D
RV1, 21, 35, 40, 43, 47, 48, 78, 133, 149, 381
London Bridge
London Bridge Pier
www.thelondonbridgeexperience.com
The London Bridge Experience and
Tombs is not a museum or exhibition
- far from it. It is an educational and SCARE
combination. Discover an interactive journey
through history, a tongue in cheek look at
2000 years of history of the London Bridge
and then for those who dare; enter the
tombs, where you will experience a
mortifying, horrifying, scare maze. Keep your
wits about you.
E
L’attraction touristique London Bridge
Experience and Tombs n’est ni un musée
ni une exposition, loin s’en faut. Plutôt
l’alliance de la culture et de l’ÉPOUVANTE...
Partez pour un voyage saisissant à travers le
temps où vous contemplerez 2000 ans
d’histoire autour du London Bridge au cours
d’une expérience hautement interactive. Et
pour les plus courageux, pénétrez le royaume
des morts, déambulez dans le labyrinthe
F
morbide et terrifiant jonché de tombes qui vous
glaceront le sang. Gardez votre sang-froid.
Die ‚London Bridge Experience‘ und die
Grabmäler sind nicht einfach eine
Ausstellung im Museum, weit gefehlt. Es ist eine
Kombination aus Bildungserfahrung und
Schreckensmomenten. Begeben Sie sich auf eine
interaktive Reise durch die 2000 Jahre alte, zum
Teil ironische Geschichte der London Bridge.
Und wer sich traut steigt hinab zu den
Grabmälern und findet dort ein schrecklich
gruseliges Labyrinth. Verlieren Sie nicht den
Kopf!
D
Normal Entry Price Adult £24.00 Child £18.00
Explore the world’s most famous
garden. Stroll along a soaring, tree-top
walkway and wander through extensive
glasshouses, including a tropical rainforest in
the iconic Palm House, where temperatures
reach 27°C. See fascinating collections of
botanical art and discover 250 years of
scientific history, all at London’s largest
UNESCO World Heritage Site.
E
CLIN K
E R TH A
ME S S T
SOUTHWARK
Kew Gardens
Royal Botanic Gardens, Kew
Richmond, Surrey TW9 3AB
RIVER
LO W
BO
R
HIG OUG
HS H
T
North
Richmond
Sheen
SH
E E N RD A 305
B RID G E
IS
B R WI
I C
H
C
ER
L WR M O RTLAK D
S O UTH WA RK
K
E
Kew R D
D Gardens
The Monument
Cannon Street
Station
LO N D
ON
BR ID G
E
THW
B R ID AR K
GE
KE W
BR I
O ld Deer
RD
Park
AM
NH
KE
IC R I
W B
6 T
Shakespeare’s
Globe Theatre
R
A3 0 7 K
E
Kew Gardens
MO
R
KE W
ES
Victoria
Gate
AM
W RD
TH
S
K
A3 1
RI V
ER
S
R
VE
RI
ME
THA
RD
A
TL
Syon
Park
GE
Monument
A30 00
WE LL E S LE Y RD
GD N
RICHMOND
B R ID
KE W
Kew Bridge
SOU
Brentford
THE LONDON BRIDGE EXPERIENCE AND TOMBS
KEW GARDENS
Kew Gardens
Entry without further payment
42
43
AD
RO
RK
W I M B LE D O N P
A
G
BA
TH
SE
A
Wimbledon Lawn
Tennis Museum
C HURC
PA
RO
A
D
Wimbledon
Park
E
RK
MERTON
Old Operating Theatre,
Museum & Herb Garret
Entrance
Gate 4
M
493 Bus
R
O
SET
H
SO MER
V
London Bridge
Station
H RD
TH
B R ID WA R K
GE
SOU
MILLE N N IUM
LO N D
ON
BR ID G
E
P a rk
O
K BRI D G
E RD
W im b le d on
LR
S O UTH WAR
AD
E
Wimbledon Station
Practical Information
to Cannon Street. 11, 15, 17, 23, 26, 76 to Mansion
House. 381, RV1 to Southwark Street. 344 to
Southwark Bridge Road
London Bridge, Cannon Street, Blackfriars
Bankside Pier
www.shakespearesglobe.com
During performances in the Globe, tours may
be available to the archaeological site of the
Rose theatre. Please check the website or call
for details. Exhibition audio guide included
in English, French, German, Spanish, Italian,
Japanese, Mandarin, & Russian. Groups of
over 15 must pre-book a time slot by emailing
[email protected]. Groups will
receive their own tour guide.
il a écrit. Une visite guidée des lieux révèle
l’histoire de sa reconstruction et donne un
aperçu de la vie quotidienne au Globe. Les
tickets comprennent la visite guidée du théâtre,
ainsi que celle de l’exposition avec un
audioguide.
Shakespeare’s Globe ist eine
originalgetreue Rekonstruktion des
Theaters, in dem Shakespeare arbeitete und für
das er viele seiner größten Stücke schrieb. Die
Ausstellung erforscht das Leben von
Shakespeare, das London, in dem er wohnte
und das Theater, für das er schrieb. Eine
Führung durch das Theater zeigt die Geschichte
seiner Rekonstruktion und gibt Einblick in die
Arbeitswelt des Globe. Die Tickets schließen die
geführte Tour durch das Theater ein, plus einen
Besuch der Ausstellung mit einem Audioführer.
D
Wimbledon Lawn Tennis Museum
Museum Building, AELTC (Championships) Ltd
Church Road, Wimbledon, London SW19 5AE
(Location Postcode is SW19 5AG)
Southfields (District)
93, 153, 156, 163, 164, 200, 493
Wimbledon (15 minutes from Waterloo)
www.wimbledon.com/museum
020 8946 6131
Museum: open daily: 10.00 – 17.00.
Closed: 24 – 26 December and 1 January.
Audio-Guides are available in English, French,
German, Spanish, Italian, Russian, Mandarin,
Japanese, Croatian, and Brazilian Portuguese.
Celebrate Wimbledon all year round at
its world-class Museum. With unique
access to the legendary players the Museum
provides a closer view of the living story of
tennis through its artefacts, inter-actives and
films, its amazing 3D cinema, and the resident
‘ghost’ of John McEnroe. Touch screens and
audio-guides in 10 languages bring the
Museum to life. CentreCourt360 gives visitors
access to an interactive viewing platform in
Centre Court, except for a period around the
tournament.
E
Commémorez l’année de Wimbledon à
son musée de classe mondiale. Le musée
vous donne un accès incomparable aux
joueurs légendaires et une vue rapprochée de
l’histoire vivante du tennis par le biais de ses
objets, ses attractions interactives, ses films et
son extraordinaire cinéma avec écran de 3D,
ainsi que le « fantôme » résident de John
McEnroe. Des écrans tactiles et des guides
audio en 10 langues contribuent à l’animation
F
du Museum. CentreCourt360 permet aux
visiteurs d’accéder à une plate-forme de
visualisation interactive sur le Court Central,
sauf en période de tournoi.
Erleben Sie den Geist von Wimbledon
während des ganzen Jahres in diesem
Museum von Weltklasse. Aus seiner
einzigartigen Nähe zu legendären Spielern
schöpfend, illustriert das Museum die lebendige
Geschichte des Tennis mit Hilfe von Artefakten,
interaktiven Displays und Filmen, einem
erstaunlichen 3D-Kino und dem „Geist“ von
John McEnroe. Touchscreen-Bildschirme und
Audioführer in 10 Sprachen erwecken die
Geschichte zum Leben. CentreCourt360 bietet
Besuchern eine interaktive Aussichtsplattform
im Centre Court (während des Turniers
geschlossen).
D
Normal Entry Price Adult £12.00 Child £7.00
F
RO
M
Normal Entry Price Adult £13.50 Child £8.00
Le Shakespeare’s Globe est une
reconstruction fidèle du théâtre où le
dramaturge travaillait et pour lequel il a écrit
nombre de ses plus grandes pièces.
L’exposition présente la vie de Shakespeare, le
Londres où il a vécu, et le théâtre pour lequel
E
ET
SOUTHWARK
Shakespeare’s Globe is a faithful
reconstruction of the theatre where
Shakespeare worked and for which he wrote
many of his greatest plays. The exhibition
explores the life of Shakespeare, the London
where he lived, and the theatre for which he
wrote. A guided tour of the theatre reveals
the story of its reconstruction and gives
insight into the working life of the Globe.
Tickets include the guided tour of the theatre,
plus a visit to the exhibition with an
audioguide.
E
AT
RE
The London
Bridge Experience
Practical Information
Shakespeare’s Globe Exhibition & Theatre
Tour, 21 New Globe Walk, Bankside
London SE1 9DT
020 7902 1500
Late October – early April: Exhibition
open: 09.00 – 17.00, Globe Tours: 09.30 –
17.00. Late April – early October: Exhibition
open: 09.00 – 17.00, Globe Tours: Monday:
09.00 – 17.00, Tuesday – Saturday: 09.00
– 12.30, Sunday: 09.00 – 11.30. Opening
times are subject to change. Closed:
24 – 25 December.
London Bridge (Northern, Jubilee)
Mansion House (Circle, District),
St Paul's (Central)
45, 63, 100 to Blackfriars Bridge. 15, 17
ST
K ST
AM
WA R
Southwark
Cathedral
ES
AD
UTH
THA M
H
SO
Best Walk
Route
N
Tate Modern
AU
Monument
Cannon Street
The Monument
Station
D
M RO A
SE
Shakespeare's
Globe Exhibition
& Theatre Tour
ET
G HA
RE PLIN
EL
RIVER
F O O T BRIDG E
UP P E R T H AME S S T R
E
Southfields
US R O A D
WIMBLEDON LAWN TENNIS MUSEUM
Entry without further payment
ST
GU
O
SHAKESPEARE’S GLOBE EXHIBITION & THEATRE TOUR
Wimbledon Lawn Tennis Museum
Shakespeare’s Globe Exhibition & Theatre Tour
Entry without further payment
44
45
Entry without further payment
AU
LN
S TE
CA
LE
S DA
E
Normal Entry Price Adult £12.35 Child £6.90
Ce havre naturel de 42 hectares aux
sentiers pittoresques s’étirant entre lacs,
bassins et jardins abrite une foule d’animaux
tels qu’oiseaux, campagnols et amphibiens.
Décompressez dans cette oasis au cœur de la
capitale, détendez-vous au café ou laissez les
petits aventuriers explorer leurs propres
espaces de jeu. Admirez la nature de près
depuis nos cachettes et croisez des oiseaux
rares de toute la planète, ainsi qu’une famille
de loutres. Une sortie géniale, quel que soit le
temps.
F
R
PA
R
Baker Street
MA RYL E B O N E R O AD
Regent’s Park
Great Portland
Street
Practical Information
Hammersmith (District, Hammersmith
& City, Piccadilly), short bus journey via
Hammersmith Bridge.
Bus 283 comes into the Centre.
Buses 33, 72, 209 stop a five minute walk away.
Barnes, Barnes Bridge
(10-15 minute walk)
www.wwt.org.uk/London
Dieses fast 42 Hektar große Naturparadies
mit malerischen Gehwegen, inmitten von
Seen, Tümpeln und Gärten ist die Heimat einer
Vielzahl von Wildtieren wie Vögeln,
Schermäusen und Amphibien. Entspannen Sie
sich in dieser Oase im Herzen der Hauptstadt,
relaxen Sie im Café oder lassen Sie die Kinder
ihre eigenen Abenteuerspielplätze erkunden.
Machen Sie Nahaufnahmen der Tiere von
unseren Hochsitzen, sehen Sie seltene Vögel aus
der ganzen Welt und eine Otter-Familie. Ein
großartiger Tag im Freien, egal bei welchem
Wetter.
D
ZSL London Zoo
Outer Circle, Regent’s Park
London NW1 4RY
274, C2
Marylebone, Euston
www.zsl.org
0844 414 5728
Daily at 10.00. Closing times vary, please visit
website or call for details. Closed: 25 December.
General Information: an entrance fee
will be charged on the spot for children
aged 3 & 4.
Camden Town (Northern), Baker Street
(Bakerloo, Jubilee, Metropolitan, Circle,
Hammersmith & City) Regents Park (Bakerloo),
Camden Road (Overground)
Go deeper into Tiger Territory. Embark
on an immersive journey through an
Indonesian habitat, where you can come
face-to-face with one of nature’s most
awesome predators, and learn all about
Sumatran Tigers at our daily Tiger Talk. See
life from the tallest branches to the deepest
burrows in London’s only living rainforest.
Watch our penguins as they dive in their huge
pool at Penguin Beach Live. Or visit our colony
of Western Lowland Gorillas at Gorilla
Kingdom. Plus be amazed at Animals in
Action where our animals demonstrate their
natural behaviours.
E
Enfoncez-vous au cœur du Territoire du
Tigre. Embarquez pour un voyage
immersif au sein d’un habitat indonésien,
retrouvez-vous face-à-face avec l’un des
prédateurs les plus majestueux de la nature.
Et pour tout savoir sur les tigres de Sumatra,
suivez notre conférence quotidienne Tiger
Talk. Découvrez la vie depuis les plus hautes
branches jusqu’aux terriers les plus profonds
de la seule forêt tropicale de Londres.
F
Regardez les pingouins plonger dans leur
immense bassin à Penguin Beach Live. Ou visitez
notre colonie de gorilles des plaines de l’ouest à
Gorilla Kingdom. Et enfin, étonnez-vous avec
Animals in Action devant le comportement
naturel des animaux.
Wagen Sie den Weg ins Tigerterritorium.
Nehmen Sie an einer aufregenden Reise
durch den indonesischen Lebensraum teil, wo
Sie einem der faszinierendsten Raubtiere der
Welt von Angesicht zu Angesicht
gegenüberstehen werden. Erfahren Sie bei
unserem täglichen Tiger Talk mehr über den
Sumatra-Tiger. Erleben Sie im einzigen lebenden
Regenwald von London das Leben von den
höchsten Baumzweigen bis in die tiefsten
Höhlen. Beobachten Sie unsere Pinguine, wie sie
in ihrem riesigen Pool beim Penguin Strand
tauchen. Oder besuchen Sie unsere Kolonie
westlicher Flachlandgorillas im Gorilla Kingdom.
Sie werden staunen, wenn Sie unsere Tiere in
Aktion sehen, während sie ihre natürlichen
Verhaltensweisen an den Tag legen.
D
Normal Entry Price Adult £23.63 Child £16.81 Prices change according to the season
This 105 acre wildlife haven with scenic
walkways set amongst lakes, pools and
gardens is home to a host of wildlife such as
birds, water voles and amphibians. Unwind in
this oasis in the heart of the capital, relax in
the cafe or let kids explore in their own
adventure play areas. Spot wildlife close-up
from our hides and meet rare birds from
around the world and a family of otters. A
great day out, whatever the weather.
OU
TE
W
AT
RE
G
LON
AD
March – October: 09.30 – 18.00
(last admission: 17.00). October – March:
09.30 – 17.00 (last admission: 16.00).
Closed: 25 December. Early closing on
24 December, last admission: 14.00
London Zoo
CAMDEN
O
KR
020 8409 4400
Regent’s Park
PAR
Practical Information
Entrance
LE
A L B AN Y
S T RE E
T
O UT E R C IRC L
E
RD
RICHMOND
Marylebone
WALK
Entrance
WWT London Wetland Centre
Queen Elizabeth’s Walk
Barnes, London SW13 9WT
RD
ON
D
RO A
MES
AC E
THA
PA L
WWT London
Wetland Centre
Q UEE N E L IZ A BE T H
GT
AM
ER
R
UE
IN
LH
R
D
OA
C IR C
D
I T H F LYO
VE R
FU
HAMMERSMITH
BRIDGE
Camden Town
AL B E R T RO
AY
P RINC E
A
KW
EN
AV
O AD
LL
TR
Hammersmith
WE
ES
H AMME R S M
ZSL LONDON ZOO
ZSL London Zoo
IV
WWT LONDON WETLAND CENTRE
WWT London Wetland Centre
Entry without further payment
46
47
HISTORIC BUILDINGS
HISTORIC BUILDINGS
Historic Buildings
London’s skyline is made up of historic landmarks, from great
churches to medieval monuments. You cannot fail to be impressed
by the architecture of Somerset House and the British Museum and
for Royal family enthusiasts, visits to the impressive Windsor Castle
and Hampton Court Palace are a must.
During the summer months, The Changing of the Guard
takes place outside Buckingham Palace every day at 11.30.
Monuments historiques
La silhouette de Londres est faite de monuments historiques,
qu’il s’agisse de fastueuses églises ou cathédrales ou de
monuments médiévaux. Vous ne pouvez manquer de vous
sentir impressionné par l’architecture de Somerset House
ou du British Museum. Quant à ceux qui s’enthousiasment
pour la famille royale, la visite du château de Windsor ou du
palais de Hampton Court sont des ‘musts’ absolus!
Durant les mois d’été, la relève de la garde se déroule
chaque jour devant Buckingham Palace, à 11h30.
Historische Gebäude
Die Londoner Skyline weist viele historische Wahrzeichen
auf, von prachtvollen Kirchen bis zu historischen
Monumenten. Besonders beeindruckend ist die Architektur
des Somerset House und des British Museum, und für
Anhänger der königlichen Familie ist der Besuch des
imposanten Windsor Castle und des Hampton Court Palace
ein Muss.
Während der Sommermonate findet die Wachablösung vor
dem Buckingham Palace täglich um 11.30 Uhr statt.
48
49
Entry without further payment
Fenchurch Street
Tower Gateway
TO W
E
ID G
TO
SV
E
15, 42, 78, 100, RV1
O
B u c ki n gh a m
P a l a ce
Gardens
AC
Tower Hill (Circle, District)
Hyde Park E S
Corner R
Green Park
T
Wellington Arch
PL
Daily (except bank holidays) but as
this is an active place of worship, please
be respectful when there are services
taking place.
E
A
EEN
D N
Buckingham
Palace
R
020 7481 2928
ID G
Tower Bridge
Exhibition
Practical Information
All Hallows by the Tower
Byward Street, London EC3R 5BJ
S BR
C
LY
O
London Bridge Station
K N IG H T
BR
S
WE
R
ME
C
IL
G
THA
HMS Belfast
PI
D
S
City
Cruises
Green Park
Curzon Mayfair
Apsley House
D
The Medieval
Banquet
St Katharine’s
Dock
CU
EN
CITY
Hay’s Galleria
Shopping
R
S M I T H F IE L
Hyde
Park
GR
RIVE
ST
ST
QU
E R B RI
All Hallows
The Tower of
London
EA
IN T
Victoria
Station
The
Queen’s Gallery
The Royal Mews
Practical Information
Tower Pier
www.ahbtt.org.uk
General admission is free. Donations
welcome.There is currently no disabled
access to the Undercroft Museum • L’entrée
à l’église All Hollows-by-the-Tower est
gratuite. Les dons sont les bienvenus. Il n’y
a pas encore d’accès pour handicapés au
musée Undercroft • Generell ist der Eintritt
kostenlos. Spenden sind erwünscht. Allerdings
verfügt das Undercroft Museum derzeit über
keinen behindertengerechten Zugang
Apsley House, 149 Piccadilly
Hyde Park Corner
London W1J 7NT
E
F
Ein Besuch in All Hallows by the Tower ist
eine spannende Zeitreise. Von einem
römischen Straßenbelag bis zu einem
sächsischen Bogen, hat die Kirche viele
versteckte Geheimnisse. Sie überlebte den
Großen Brand von London und viele berühmte
Leute schritten durch ihre Türen: William Penn
wurde hier getauft, John Quincy Adams hat hier
geheiratet und Erzbischof William Laud wurde
hier begraben. Die Kirche wurde, nachdem sie
im Zweiten Weltkrieg umfangreiche
Bombenschäden erlitt, wieder aufgebaut und
im Jahre 1957 geweiht.
D
Victoria Station (15 minute walk)
www.english-heritage.org.uk/apsleyhouse
1 April ­– 2 November, Wednesday – Sunday:
11.00 – 17.00. 3 November – 29 March,
Saturday – Sunday: 10.00 – 16.00.
Closed: 24 – 26 & 31 December and 1 January.
Last admission 30 minutes before closing.
Addresses don’t come much grander
than ‘Number One London’, the home
of the first Duke of Wellington and his
descendants. Inside you can see a magnificent
art collection, featuring paintings by
Velazquez, Goya and Rubens and Breughel,
and imagine the sounds of the classical
concertos of the day played on the oldest
surviving grand piano in the UK. Experience
the outstanding Waterloo Gallery and
imagine yourself at one of Wellington’s
annual Waterloo banquets held to
commemorate the great victory.
On ne peut pas trouver de meilleure
adresse que le « Number One London »
(Apsley House), le foyer du premier Duc de
Wellington et de ces descendants. À
l’intérieur vous pouvez voir une magnifique
collection d’art, qui présente des peintures de
Vélasquez, Goya, Rubens et Breughel, et
imaginer les mélodies des concertos classiques
du moment jouées sur le plus vieux des pianos
F
Information also available in French,
German and Italian.
à queue survivants de Grande-Bretagne. Faites
l’expérience de l’extraordinaire Galerie de
Waterloo et imaginez-vous à l’un des banquets
annuels de Waterloo à Wellington, tenus pour
commémorer la grande victoire.
Kaum eine Adresse kann großartiger sein
als die „Number One London“. Hier ist die
Heimat des ersten Herzogs von Wellington und
seiner Nachkommen. Im Inneren sieht man eine
herrliche Kunstsammlung mit Gemälden von
Velázquez, Goya, Rubens und Breughel. Man
kann sich den Klang klassischer Konzerte auf
dem ältesten noch erhaltenen Flügel in
Großbritannien vorstellen. Erleben Sie die
hervorragende Waterloo Galerie und stellen Sie
sich selbst bei einem der jährlichen
Wellington-Waterloo-Bankette vor, die
abgehalten wurden, um den großen Sieg zu
feiern.
D
Normal Entry Price Adult £6.90 Child £4.10
Normal Guidebook Price £2.00
Une visite à All Hallows by the Tower est
un voyage passionnant à travers le
temps. D’une chaussée romaine à une arche
saxonne, l’église cache de nombreux secrets.
Elle survécut au Grand incendie et de
nombreuses célébrités ont franchi ses portes :
William Penn y fut baptisé, John Quincy
Adams s’y est marié, l’archevêque William
Laud y fut enterré. Elle fut reconstruite suite
aux dégâts causés par les bombardements
intensifs pendant la Seconde Guerre mondiale
et reconsacrée en 1957.
Hyde Park Corner (Piccadilly)
020 7499 5676
E
A visit to All Hallows by the Tower is an
exciting journey through time. From a
Roman pavement to a Saxon arch, the church
has many hidden secrets. It survived the Great
Fire of London and many famous people have
passed through its doors: William Penn was
baptised here, John Quincy Adams was
married here, Archbishop William Laud was
buried here. The church was rebuilt after
suffering extensive bomb damage during
World War II and was rededicated in 1957.
S
S ST
H IL L
M
C
Tower Hill
BYWARD S T T O W E R
APP
ST
R O YA L
GROS VENOR
Tower Gtwy
ST
WESTMINSTER
CITY
L W R THA
ME
Fenchurch Street
Station
RK L AN E
G T TOW
ER
N
RZ O
APSLEY HOUSE
Apsley House
PA
ALL HALLOWS BY THE TOWER
All Hallows by the Tower
Souvenir Guidebook without further payment
50
51
Charing Cross
Jubilee
Gdns
City
Cruises
Namco
Funscape
The
Banqueting
House
Ministry
of
Defence
London Bicycle
Tour Company
T
en
S
UMBER
LAN Dt.
AV
L
Westminster
Embankment
av
HU
FO NGE
O T RF O
BR
ID G R D
E
WESTMINSTER
WESTMINSTER
City
Cruises
Cr
A EM
B AN K
ME
N
NO RTH
VIC TORI
T
KME N
Benjamin
Franklin House
GE
E MBAN
GE
Charing Cross Station
ITE H AL
VI C TO RIA
D
WH
AL L
Foreign
Office
B RID
OR
ID
The Treasury
Ministry
of
Defence
E RF
BR
Horse
Guards
OT
OO
Museum
HU
NG
FO
RL
Banqueting
M
E Old Admiralty House,
Whitehall
TH
Household Cavalry Palace
A
London Brass Rubbing Centre
Embankment
LL
TE
WA
NO RTHU
MBER Station
LAN D
AV
Waterloo
Station
WESTMINSTER BRI
Practical Information
Banqueting House, Whitehall Palace
Whitehall, London SW1A 2ER
0844 482 7777
Daily: 10.00 – 17.00. Last entry 45
minutes before closing. The property,
at times, closes from 13.00 for special
events - please call in advance to check for
afternoon visits or visit www.hrp.org.uk to
check afternoon closure dates.
Normal Entry Price Adult £6.00 Child £0.00
London Pass holders also benefit from a
10% discount in all HRP gift shops
(restrictions apply).
Dessinée par Inigo Jones pour le Roi
Jacques Ier et terminée en 1622, la
Maison des Banquets est le seul édifice
complet encore en existence du Palais de
Whitehall, la principale résidence du souverain
de 1530 à 1698 quand elle fut détruite par un
incendie. Ce fut aussi le lieu de l’exécution du
Roi Charles Ier en 1649. Originellement
construite pour des occasions d’état, des
représentations théâtrales et des bals masqués,
F
3, 11, 12, 24, 53, 77A, 88, 159
Charing Cross
Embankment Pier
www.hrp.org.uk
la Maison des Banquets et Whitehall sont toutes
deux des destinations populaires du circuit
panoramique de Londres.
Les détenteurs d’un « London Pass » bénéficient
également d’une réduction de 10 % dans toutes
les boutiques de souvenirs des «Historic Royal
Palaces » (voir les conditions).
Entworfen von Inigo Jones für König James
I, fertig gestellt im Jahre 1622, ist das
Banketthaus das einzige vollständig erhaltene
Gebäude von Whitehall Palace. Hierbei handelt
es sich um den Hauptwohnsitz des Herrschers von
1530 bis 1698, als es durch einen Brand zerstört
wurde. Es war auch der Ort, an dem König
Charles I im Jahre 1649 exekutiert wurde.
Ursprünglich war das Gebäude für Staatsanlässe,
Theaterstücke und Maskenbälle errichtet
worden. Das Banketthaus und Whitehall sind
beliebte Reiseziele auf der London
Besichtigungstour.
D
Inhaber des London Pass profitieren außerdem
in allen HRP-Souvenirgeschäften von einem 10%
igen Rabatt (es gelten gewisse Einschränkungen).
Benjamin Franklin House
36 Craven Street, London WC2N 5NF
6, 9, 11, 13, 15, 23, 77a, 91, 176
all stop on the Strand
020 7925 1405
Charing Cross
Historical Experience Shows (Wednesdays –
Sundays) & Architectural Tours (Mondays): Tours
run: 12.00, 13.00, 14.00, 15.15 & 16.15. Closed
Tuesdays and during the Christmas period.
Limited maximum capacity of 12 people per
Show or Tour. Pre-booking is advisable London Pass holders should call the box office
(daily: 10.30 – 17.00, except Tuesdays).
Embankment
www.BenjaminFranklinHouse.org
The Historical Experience lasts
approximately one hour and covers
three floors of the 18th century building.
Monday tours last approximately 25
minutes and emphasise the architectural
history of the building.
Charing Cross (Northern, Bakerloo),
Embankment (District, Circle)
Benjamin Franklin House is the world’s
only surviving home of Franklin. For
nearly sixteen years from 1757, Dr Benjamin
Franklin – scientist, diplomat, philosopher,
inventor, Founding Father of the United
States and more – lived here. Built circa 1730,
the Grade I listed house was rescued from
dereliction and opened as a museum in 2006.
Historical Experience shows run WednesdaySunday, and Architectural Tours on Mondays.
These tours are in English.
E
La Maison de Benjamin Franklin est la
seule maison au monde encore existante
ayant appartenu à Franklin. Pendant près de
seize ans à partir de 1757, le Dr Benjamin
Franklin (scientifique, diplomate, philosophe,
inventeur, Père Fondateur des États-Unis
d’Amérique et bien plus encore) a vécu ici.
Construite vers 1730, cette maison classée de
F
Grade I fut secourue de la ruine et ouverte en
tant que musée en 2006. Le spectacle Historical
Experience a lieu du mercredi au dimanche, et
les visites architecturales le lundi. Ces visites sont
en anglais.
Das Benjamin Franklin House ist das
weltweit einzig erhaltene Haus von
Franklin. Fast 16 Jahre lang ab 1757 lebte Dr.
Benjamin Franklin - Wissenschaftler, Diplomat,
Philosoph, Erfinder, Gründervater der
Vereinigten Staaten und mehr - hier. Erbaut um
1730 wurde das denkmalgeschützte Haus vor
dem Verfall gerettet und als Museum im Jahr
2006 wieder eröffnet. Shows aus der
historischen Praxis werden von Mittwoch bis
Sonntag und Architekturführungen am Montag
gezeigt. Diese Touren sind in Englisch.
D
Normal Entry Price Adult £7.00 Child £0.00
Designed by Inigo Jones for King James I
and completed in 1622, the Banqueting
House is the only complete surviving building
of Whitehall Palace, the sovereign’s principal
residence from 1530 until 1698 when it was
destroyed by fire. It was also the site of King
Charles I execution in 1649. Originally built for
state occasions, plays and masques, the
Banqueting House and Whitehall are both
popular destinations on the London
sightseeing trail.
E
Practical Information
Charing Cross (Bakerloo, Northern),
Westminster (Circle, District, Jubilee)
Embankment (Bakerloo, Circle, District)
BENJAMIN FRANKLIN HOUSE
Benjamin Franklin House
Entry without further payment
W H IT E H
BANQUETING HOUSE, WHITEHALL PALACE
Banqueting House, Whitehall Palace
Entry without further payment
52
53
Entry without further payment
RO AD
TH
OU
M
RT
S
RT
YARD
U
O
WA
Y
AV
E
RN
C
N C O URT
H AM
PT O
H
AM
ES
PO
Surbiton
Practical Information
Last admission 30 minutes before closing. This
property may close at short notice, please check
website for details.
French and German audio guides available.
126, 161, 321, B16
Eltham (25 minutes from Charing Cross,
London Bridge or Victoria). Mottingham (25
mins from London Bridge). Eltham Palace is then
a short 10 minute walk from these stations.
Normal Entry Price Adult £10.20 Child £6.10
Plongez dans la décadence du palais
d’Eltham, maison de millionnaires et
vitrine de l’avant-garde du design des années
30. Construite par la famille Courtauld, il
s’agit de l’un des plus beaux exemples
d’architecture art déco d’Angleterre. Imaginez
ce qu’y était la vie pour les magnats du textile
Stephen et Virginia Courtauld, tandis que
Hampton Court Palace
East Molesey, Surrey KT8 9AU
0844 482 7777
Mid March – Mid October: daily 10.00 – 18.00
(last admission: 17.00). Mid October – Mid
March, daily: 10.00 – 16.30 (last admission:
15.30). Closed: 24 – 26 December.
Station. Alternatively, take the District Line to
Richmond, then the R68 bus from Richmond
Station direct to the palace.
T111, 216, 411, 416, 431, 451,
461, 513, 726, R68
Hampton Court
(30 minutes from Waterloo)
Take the overland train from Waterloo
or Wimbledon stations to Hampton Court
www.hrp.org.uk
www.english-heritage.org.uk/elthampalace
vous déambulez d’une chambre à l’autre avec
votre propre audioguide, admirez l’incroyable
hall d’entrée avec son dôme, où de prestigieux
invités se réunissaient lors de soirées glamour, et
explorez les 8 hectares de magnifiques jardins.
Tauchen Sie ein in die Dekadenz im Eltham
Palace, einem Heim für Millionäre und ein
Prunkstück des innovativen Designs der 1930er
Jahre. Errichtet durch die Familie Courtauld,
gehört es zu den stattlichsten Beispielen der
Art-Deco-Architektur in England. Stellen Sie sich
vor, wie das Leben hier für die Textil-Magnaten
Stephen und Virginia Courtauld ausgesehen
haben muss, während Sie mit Ihrer persönlichen
Audiotour durch die Räume wandern.
Bewundern Sie die atemberaubende gewölbte
Eingangshalle, wo renommierte Gäste während
der glamourösen Cocktail-Partys versammelt
waren und erkunden Sie den fast 8 Hektar
großen Garten.
D
Explore Henry VIII’s magnificent Tudor
palace, feel the heat in his vast kitchens
and the eerie chill along the Processional
Route, said to be haunted by Henry’s fifth
wife, Catherine Howard. Stroll through the
elegant baroque palace and glorious formal
gardens of William III and Mary II. Disappear
into the Maze, where whispers of the past
will follow your every step and meet both the
Tudor and baroque courts daily.
E
London Pass holders also benefit from a
10% discount in all gift shops at Hampton
Court Palace (restrictions apply).
Explorez le magnifique Palais Tudor de
Henri VIII, sentez la chaleur de ces vastes
cuisines et le frisson étrange qui vous
parcoure quand vous déambulez le long de la
Processional Route que les rumeurs déclarent
hantée par la 5ème femme d’Henri, Catherine
Howard. Promenez-vous à travers cet élégant
palace baroque et les glorieux jardins
classiques de Guillaume III et de Marie II.
Disparaissez dans le Labyrinthe où les
F
murmures du passé suivront chacun de vos pas
et rencontrez quotidiennement les courts Tudor
aussi bien que les baroques.
Les détenteurs du London Pass bénéficient
également d’une remise de 10 % dans toutes les
boutiques-cadeaux du Hampton Court Palace
(des restrictions s’appliquent).
Entdecken Sie den prächtigen Tudor-Palast
von Heinrich, dem VIII. Fühlen Sie die Hitze
in seiner großen Küche und die unheimliche
Kälte entlang der Prozessionsstraße, die
angeblich von Henrys fünfter Frau, Catherine
Howard heimgesucht wird. Schlendern Sie durch
das elegante Barockschloss und die herrlichen
Gärten von William III und Mary II.
Verschwinden Sie im Labyrinth, in dem Ihnen
das Flüstern der Vergangenheit bei jedem
Schritt folgt und treffen Sie täglich auf die
Tudor- und Barockhofstaaten.
D
Inhaber des London Pass profitieren darüber
hinaus von 10 % Preisnachlass in allen
Souvenirgeschäften des „Hampton Court
Palace“ (mit Einschränkungen).
Normal Entry Price Adult £16.50 Child £8.25
Immerse yourself in decadence at
Eltham palace, a home for millionaires
and a showpiece of cutting edge 1930s
design. Built by the Courtauld family. It’s
among the finest examples of Art Deco
architecture in England. Imagine what life
was like here for textile magnates Stephen
and Virginia Courtauld as you wander
through the rooms with your own audio tour,
admire the stunning domed entrance hall
where prestigious guests would have
gathered during glamorous cocktail parties,
and explore the 19 acres of beautiful gardens.
E
F
Hampton Court
Park
RICHMOND
1 April – 30 September, Sunday –
Thursday: 10.00 – 18.00. 1 October – 26
October, Sunday – Thursday: 10.00 – 17.00.
27 October – 31 October, daily: 10.00 –
17.00. 1 November – 15 February, Sunday:
10.00 – 16.00. 16 February – 20 February,
daily: 10.00 – 16.00. 21 February – 29
March, Sunday: 10.00 – 16.00. Closed:
24 – 26 & 31 December and 1 January.
Hampton Court
Palace
Hampton
Court
T
020 8294 2548
D
R
Roy a l
Bla ck he a th
G olf Course
Practical Information
Eltham Palace
Court Yard, London SE9 5QE
H A MPTO N C O U R T RO A
VE
R
Mottingham
Kingston
RD
126 bus
RI
C UP
R O AD
UR T
S ID
D
B16 321 bus
GH ST
E LT H AM HI
CO
Eltham Palace
N
TH
O
ES
RD
GREENWICH
W
S
Bushey Park
T
HI L L
Hampton Wick
NG
E LT H A M
O
KI
Eltham
HAMPTON COURT PALACE
Hampton Court Palace
LL
HA s
LL
u
W E 161 b
ELTHAM PALACE
Eltham Palace
Entry without further payment
54
55
Kensington Palace
Entry without further payment
Waterloo Station
Charing Cross
Station
City
Westminster Cruises
RI VE R TH
AM ES
G ARET S T
S T MAR
K
MI LLB AN
H IG H
S T RE E
T
High Street
Kensington
KE N S I N G
TON
Practical Information
Westminster (Circle, District, Jubilee)
3, 11, 12, 24, 53, 77A, 88, 109, 159, 211, X53
Victoria, Charing Cross, Waterloo
www.english-heritage.org.uk/jeweltower
Kensington Palace
Kensington Palace Gardens
London W8 4PX
0844 482 7777
E
Rechts über die Straße und gegenüber des
Parlaments steht der Jewel Tower. Er
wurde ursprünglich um 1365 erbaut, um die
persönlichen Schätze des Königs aufzubewahren
und hatte zum zusätzlichen Schutz einen
Graben. Wenn Sie der Wendeltreppe hinauf
folgen und alle drei Etagen des mittelalterlichen
Turm besuchen, sehen Sie Ausstellungen über
die Geschichte des Turms und seine sich
wandelnde Rolle im Laufe der Jahrhunderte. Sie
finden hier ein Modell des „verschollenen“
mittelalterlichen Palastes von Westminster,
Repliken wertvoller Gegenstände und
Garnituren historischer Kleider, einschließlich
denen eines Büroangestellten aus dem 18.
Jahrhundert.
D
Bayswater Road: 12, 94 Kensington Road:
9, 10, 49, 52, 52A, C1
Kensington Palace, a palace of secret
stories and public lives has been
influenced by generations of royal woman.
Experience life as a 17th and 18th century
royal courtier whilst making your way
through the magnificent King’s and Queen’s
State Apartments. Victoria Revealed, set
within the rooms Victoria lived as a child,
explores her life and reign as wife, mother,
Queen and Empress. Fashion rules; dresses
from the collections of Queen Elizabeth II,
Princess Margaret, Diana, Princess of Wales
from the 1950s to 1980’s.
London Pass holders also benefit from a 10%
discount in all HRP gift shops (restrictions
apply).
Le Palais de Kensington, un palais
d’histoires secrètes et de vies publiques,
a été influencé par des générations de
femmes royales. Faites l’expérience de la vie
en tant que courtisan royal des 17ème et
18ème siècles tout en traversant les
magnifiques Appartements du Roi et de la
Reine. L’exposition Victoria Revealed (Victoria
Révélée), disposée à l’intérieur des chambres
où Victoria a vécu étant enfant, explore sa vie
F
www.hrp.org.uk
et son règne en tant qu’épouse, mère, Reine et
Impératrice. Les règles de la mode ; les robes
venant de collections de la reine Elizabeth II, de
la Princesse Margaret, de Diana, Princesse de
Galles des années 50 aux années 80.
Les détenteurs du London Pass bénéficient
également d’une remise de 10 % dans toutes
les boutiques-cadeaux HRP (des restrictions
s’appliquent).
Kensington Palace, ein Palast der
geheimen Geschichten und des
öffentlichen Lebens wurde von Generationen
königlicher Frauen beeinflusst. Erleben Sie das
Leben als königlicher Höfling des 17. und 18.
Jahrhunderts, während Sie Ihren Weg durch die
herrlichen Räume des Königs und der Königin
machen. Die Räume, in welchen Königin Victoria
als Kind lebte, ihr Leben, ihr Wirken als Ehefrau,
Mutter, Königin und Kaiserin werden gezeigt.
Mode; Kleider der Kollektionen von Königin
Elizabeth II, Prinzessin Margaret, Diana, Princess
of Wales von den 1950er bis in die 1980er Jahre
werden gezeigt.
D
Inhaber des London Pass erhalten außerdem 10
% Rabatt in allen HRP-Souvenirgeschäften (mit
Einschränkungen).
Normal Entry Price Adult £15.00 Child £0.00
Normal Entry Price Adult £4.00 Child £2.40
Située juste en face du palais de
Westminster, la Jewel Tower fut à
l’origine construite en 1365 pour abriter les
trésors personnels du Roi, et entourée de
douves pour plus de protection. Montez
l’escalier en colimaçon et visitez les trois
étages de cette tour médiévale pour voir des
expositions sur l’histoire de la tour et ses
divers rôles au fil des siècles. Admirez une
maquette du palais médiéval « disparu », des
F
répliques d’objets précieux et des espaces
reconstitués comprenant le bureau d’un clerc du
XVIIIe siècle.
High Street Kensington (Circle, District),
Queensway (Central)
1 March – 31 October 2014, daily: 10.00 – 18.00
(last admission: 17.00). 1 November 2014 – 28
February 2015, daily: 10.00 – 17.00 (last admission:
16.00). Closed: 26 – 30 January 2015 inclusive.
E
Located right across the road from the
Houses of Parliament, the Jewel Tower
was originally built around 1365 to house the
King’s personal treasures and had a moat dug
around it for extra protection. Follow the
winding staircase up and visit all three floors
of this medieval Tower to view exhibitions on
the history of the tower and its changing role
over the centuries. See a model of the ‘lost’
medieval palace of Westminster, replicas of
precious objects and areas of set dressing
including an 18th-century clerk’s office.
KENSINGTON & CHELSEA
ON
Kensington
Palace
K
WAL
1 April – 30 September, daily, 10.00
– 18.00. 1 October – 2 November, daily:
10.00 – 17.00. 3 November - 29 March,
Saturday & Sunday: 10.00 – 16.00. Closed:
24 – 26 & 31 December and 1 January.
Last admission 30 minutes before closing.
GT
S
020 7222 2219
IN
Kensington
Gardens
BRO AD
Jewel Tower
Abingdon Street, Westminster
London SW1P 3JX
NS
The Orangery
THE
Practical Information
KE
ST
GE ST
G DN
LACE
N PA
LLE
G R E AT P E T E R S T
The
Victoria
Tower
Gdns
H
H
URC
CO
Jewel
Tower
AD
AT E R RO
N G TO
Victoria Station
GT
B AY S W
Lancaster Gate
KE N SI
DE AN S YARD
Houses
of
Parliament
Notting Hill Gate
Namco
Funscape
C
TO
Westminster
Abbey
ITH ST
G T SM
VI C
A
RI
D RY
O A UA
B RN C T
SA
ST
Big Ben
WESTMINSTER
BRI
G TO N
WESTMINSTER
St James’s Park
PARLIAMENT
SQ
IN
KE N S
GT GEORGE
ST
QUEENS Iceskating
& Bowling Queensway
KENSINGTON PALACE
JEWEL TOWER
Jewel Tower
Entry without further payment
56
57
Royal Albert Hall
Entry without further payment
Cannon Street
Station
S O UTH WA RK B
RID G E R
D
LO N D
ON
BR ID G
E
CLIN K
ST
MO NT
AG UE
CL
Southwark
Cathedral
DU
KE
Old Operating
Theatre, Museum
and Herb Garret
BO
HIGRO UG
HS H
T
S O U TH WAR K S T
ST
TH
The
Monument
E R TH A
ME S S T
THAM
LL
ST
Royal
Albert
Hall
HMS Belfast
London Bridge
O M Station
AS
ST
TO
020 7626 2717
Summer Opening Hours
(April – September), daily: 09.30 – 17.30.
Winter Opening Hours (October – March),
daily: 09.30 – 17.00. Closed: 24 – 26
December and 1 January.
E
The
Oratory
O
LE
Y
ST
BROMPTON
South
Kensington
Practical Information
17, 521, 21, 43, 133, 141, 48, 149
(all routes through London Bridge)
Canon Street, London Bridge,
Fenchurch Street
Tower Gateway
www.themonument.info
Royal Albert Hall
Kensington Gore, London SW7 2AP
0845 401 5005
1 October – 31 March: regular
departures between 10.00 – 16.00 daily.
1 April – 30 September: regular
departures between 09.30 – 16.30 daily.
availability. Groups of 15+ must book in
advance on 0207 959 0558.
South Kensington (Piccadilly, Circle,
District), Gloucester Road (Piccadilly,
Circle, District), High Street Kensington
(Circle, District)
9, 10, 52, 70, 360, 452
Tours depart from inside the South Porch
at Door 12 and last around 1 hour. All tours
are conducted in English and are subject to
uniques sur la capitale. La ville de Londres a
récemment terminé une restauration majeure
de l’édifice, pour un coût de 4,5 millions de
livres, ce qui arrive une fois tous les cent ans.
Visitez-le maintenant pour en profiter alors qu’il
est fraîchement rénové !
Das Monument erinnert an eines der
berühmtesten Ereignisse in die Geschichte
Londons. Entworfen von Sir Christopher Wren
und Dr. Robert Hooke und fertiggestellt im
Jahre 1677, erinnert diese kolossale Säule an
den Großen Brand von London und feiert die
Stadt, die aus der Asche stieg. Jedes Jahr
erklettern über 150.000 Besucher die
Spiralstufen, um eine einzigartige Aussicht über
die Hauptstadt zu genießen. Die City of London
hat vor kurzem eine große Restaurierung des
Wahrzeichen durchgeführt, die 4,5 Mio. £
kostete und die einmal alle 100 Jahre
wiederholt werden soll. Besuchen Sie dieses
Wahrzeichen jetzt und genießen Sie im neuen
Glanze renoviert!
D
The Royal Albert Hall is the world’s most
famous stage with an unrivalled history
of performance. Join our engaging tour
guides for a lively one hour journey through
this extraordinary and iconic building and
find out more about the architecture, royal
patronage and work of this registered charity.
E
The London Pass gives you a guided tour
of the Royal Albert Hall without further
payment plus a 10% discount in the gift
shop and cafe. Checking tour availability in
advance is recommended.
Le Royal Albert Hall est la scène la plus
célèbre au monde, avec un historique de
spectacles inégalé. Suivez nos guides
enthousiastes pour une visite animée d’une
heure à travers ce bâtiment extraordinaire et
emblématique, et apprenez-en plus sur
l’architecture, le mécénat royal et le travail de
cette organisation caritative reconnue
d’intérêt public.
F
Victoria
www.royalalberthall.com
Le London Pass vous offre une visite guidée du
Royal Albert Hall sans frais plus une réduction
de 10 % sur la boutique de cadeaux et le café. Il
est recommandé de vérifier la disponibilité des
visites à l’avance.
Die Royal Albert Hall ist die berühmteste
Bühne weltweit mit einer
unvergleichlichen Performance-Geschichte.
Nehmen Sie für eine spannungsgeladene Stunde
an unserer geführten Tour teil, die durch dieses
außergewöhnliche und ikonische Gebäude
führt, und erfahren Sie mehr über die
Architektur, die königliche Schirmherrschaft und
die Arbeit dieser eingetragenen
Wohltätigkeitsorganisation.
D
Der London Pass bietet Ihnen eine Führung
durch die Royal Albert Hall ohne weitere
Zuzahlung, sowie eine 10 % Ermäßigung
im Souvenirladen und im Café. Es empfiehlt
sich die Verfügbarkeit der Tour im Voraus zu
überprüfen.
Normal Entry Price Adult £12.00 Child £5.00
Normal Entry Price Adult £4.00 Child £2.00
Le Monument commémore l’un des
évènements les plus célèbres de
l’histoire de Londres. Dessinée par Sir
Christopher Wren et le Dr Robert Hooke, et
achevée en 1677, cette imposante colonne
rappelle le Grand incendie et rend hommage
à la ville qui s’est relevée des cendres. Chaque
année, près de 150 000 visiteurs gravissent
l’escalier en colimaçon pour jouir de vues
F
Science
Museum
Victoria & Albert
Natural History
Museum
Museum
Monument, London Bridge
The Monument commemorates one of
the most famous events in London’s
history. Designed by Sir Christopher Wren and
Dr Robert Hooke, and completed in 1677, this
colossal column remembers the Great Fire of
London and celebrates the City, which rose
from the ashes. Every year, over 150,000
visitors climb the spiral steps to enjoy unique
views across the capital. The City of London
recently completed a major restoration of the
landmark, costing £4.5 million, and which
happens once every 100 years. Visit now and
enjoy it afresh!
Knightsbridge
Imperial College
Hay’s Galleria
Shopping
Practical Information
The Monument
Monument Street, London
Memorial
Fountain
Albert
Memorial
ES
The London
Bridge Experience
HI
Serpentine
Gallery
WESTMINSTER
CITY
Shakespeare’s
Globe Theatre
LO W
RIVER
SOU
TH
B R ID WAR K
GE
Monument
ROYAL ALBERT HALL
THE MONUMENT
The Monument
Entry without further payment
58
59
Entry without further payment
Trafalgar
Square
Green Park
IL L
PA
Y
W
A
AD
CE
LA
PA
AM
CK
BU
February – March, Monday – Saturday:
10.00 - 16.00 (last admission: 15.15).
April – October, daily: 10.00 – 17.00 (last
admission: 16.15). November: Monday –
Saturday: 10.00 – 16.00 (last admission:
15.15). Closed: 1 December 2014 – 31
January 2015 and during State Visits.
Please call to check before you visit. Pass
holders must obtain a ticket from the
ticket desk.
E
Normal Entry Price Adult £8.75 Child £5.40
Chargées de l’organisation de tous les
déplacements routiers de la Reine, les
Écuries Royales comptent parmi les plus belles
écuries encore en fonctionnement et abritent
la collection royale de voitures et carrosses
historiques du royaume britannique. Les
visiteurs peuvent admirer le Diamond Jubilee
State Coach, nouveau carrosse spectaculaire
F
R
O
OM
Royal Observatory
S
HI
LL
Practical Information
Victoria (Circle, District, Victoria),
St James’s Park (Circle, District),
Hyde Park Corner (Piccadilly),
Green Park (Piccadilly, Jubilee, Victoria)
8, 16, 38, 52, 73, 82, 185, C1, C10
Victoria
www.royalcollection.org.uk
Royal Observatory
Blackheath Ave
London SE10 8XJ
Cutty Sark DLR
Greenwich Pier
www.rmg.co.uk
Bookings: 020 8312 6608
General enquiries: 020 8858 4422
Daily: 10.00 – 17.00.
Last admission: 16.30.
53, 54, 202, 380
The Royal Mews is closed during State Visits,
please check the visit pages for updated
information: www.royalcollection.org.uk/visit/
royalmews/plan-your-visit
Greenwich, Maze Hill
Discover the past, present and future
wonders of astronomy at the centre of
time. Take an amazing journey through the
historic home of British astronomy, Greenwich
Mean Time and the Prime Meridian of the
World. Explore how great scientists first
mapped the seas and the stars, stand astride
two hemispheres on the Prime Meridian Line,
see pioneering inventions and the UK’s largest
refracting telescope, touch a 4.5 billion
year-old asteroid, and enjoy breath-taking
views across the whole of London.
E
qui a conduit Sa Majesté lors du défilé pour
l’ouverture de la session du Parlement le 4 juin
2014, de même que le Gold State Coach,
carrosse doré qui a servi à tous les
couronnements depuis celui de George IV en
1821.
Die königliche Stallung ist eine der
feinsten und noch immer intakten
Marställe im Land. Hier befindet sich die
königliche Sammlung historischer Kutschen und
Pferdewagen. Die sogenannte Royal Mews ist
verantwortlich für alle Fahrten, die die Königin
im Straßenverkehr unternimmt. Besucher
können die spektakuläre Diamanten Jubiläums
Kutsche betrachten, in der ihre Hoheit, die
Königin, zur Staatseröffnung des Parlamentes
am 4. Juni 2014 vorfuhr. Unter anderem gibt es
auch die Goldene Staatskutsche, die zu jeder
Krönung seit George IV im Jahre 1821 benutzt
wurde.
D
Découvrez les merveilles passées,
présentes et futures de l’astronomie au
centre du temps. Faites un voyage incroyable
à travers le foyer historique de l’astronomie
britannique, de l’heure moyenne de
Greenwich et du Méridien d’Origine du
monde. Explorez les débuts de la cartographie
des mers et des étoiles par les grands
scientifiques, tenez-vous sur la ligne du
Méridien d’Origine, sur deux hémisphères,
F
regardez des inventions novatrices et le plus
grand télescope réfracteur de Grande-Bretagne,
touchez un astéroïde vieux de 4,5 milliards
d’années et profitez des vues à couper le souffle
sur l’ensemble de Londres.
Entdecken Sie Vergangenheit, Gegenwart
und Zukunft der Wunder der Astronomie
im Zentrum der Zeit. Machen Sie eine
fantastische Reise durch die historische Heimat
der britischen Astronomie, der Greenwich Mean
Time und des Hauptmeridians der Welt.
Entdecken Sie, wie große Wissenschaftler die
Meere und die Sterne zuerst kartografierten.
Stehen Sie an der Linie des Hauptmeridians
gleichzeitig in zwei Hemisphären, schauen Sie
sich bahnbrechende Erfindungen und das
größte Refraktor-Teleskop Großbritanniens an,
berühren Sie einen 4,5 Milliarden Jahre alten
Asteroiden und genießen Sie eine
atemberaubende Aussicht über ganz London.
D
Normal Entry Price Adult £7.70 Child £3.60
One of the finest working stables in
existence and home to the royal
collection of historic coaches and carriages,
the Royal Mews is responsible for all road
travel arrangements for The Queen. Visitors
can view the spectacular new Diamond
Jubilee State Coach which conveyed Her
Majesty The Queen to the State Opening of
Parliament procession on 4 June 2014 along
with The Gold State Coach, which has been
used for every coronation since that of
George IV in 1821.
R
GREENWICH
020 7766 7302
E
R
Victoria
Practical Information
Royal Mews
Buckingham Palace Road
London SW1A 1AA
RE
GH
L HILL
YA
G
HI
O
E
Jewel Tower
H
C
ST
AC
RIA
IC
NW
L
TE
PL
VI C T O
ST
Greenwich Park
Fan Museum
Greenwich
IL
Westminster
Abbey
H
ST
E
A
VI
Z
St James’s R I A
Park C T O
Maze Hill
A
A
MN
AD
M
GH
G
E
RO
RD
EY
AF
RO
AR
W
IN
Guards Museum
M
C
Westminster
WA L K
TR
G
AL
RO
R
LA
C AG E
C RE E K RD
T H AME S
NO
PA
CK
Cutty Sark
ST
CH
B I RD
BU
RO
L
CH UR
VE
GH
AL
LK
OS
IN
M
St James’s Park
IO N H
IL L
The Queen’s
Gallery
Royal
Mews
E
City Cruises
RIVE R
S
Ticket Point
T IT UT
TH
T h e Banqueting
House
Horse
Guards
Parade
RK
N
Green
Park
Buckingham
Palace
GR
Hyde
Park
Corner
LL
WH I T E H AL L
EE
CONS
MA
PA
U
WESTMINSTER
Apsley House
Wellington Arch
LL
Q
P
AD
C
IC
D
Curzon Mayfair
Charing
Cross
ROYAL OBSERVATORY
Royal Observatory
E MB AN KME N T
ROYAL MEWS
Royal Mews
Entry without further payment
61
Souvenir Guidebook without further payment
LO N D
ON
BR ID G
E
LO W
RIVER
CLIN K
Southwark
Cathedral
DU
KE
HI
Old Operating
Theatre, Museum
and Herb Garret
BO
HIGRO UG
HS H
T
S O U TH WAR K S T
T H AM
ES
The London
Bridge Experience
MO NT
AG UE
CL
ST
E R TH A
ME S S T
ST
TH
LL
ST
HMS Belfast
Hay’s Galleria
Shopping
London Bridge
O M Station
AS
ST
TO
O
LE
Y
SOUTHWARK
S O UTH WA RK B
RID G E
RD
Shakespeare’s
Globe Theatre
The Monument
Cannon Street
Station
SOU
TH
B R ID WAR K
GE
Monument
SOUTHWARK CATHEDRAL
Southwark Cathedral
ST
Practical Information
Southwark Cathedral
London Bridge, London SE1 9DA
020 7367 6700
Monday – Friday: 08.00 - 18.00, Saturday &
Sunday: 08.30 - 18.00. Main visiting times: 10.00
– 17.00. Shop: Monday – Saturday: 10.00 – 17.30,
Sunday: 10.00 – 16.00. Refectory Restaurant:
Monday – Friday: 09.00 – 18.00, Saturday &
Sunday: 10.00 – 18.00. Closed: 25 December
and Good Friday (3 April 2015).
Visitor restrictions may apply at other times due
to services and other activities. Please check our
website for details or call 020 7367 6700.
South London’s Cathedral lies within
historic Bankside, adjacent to London
Bridge. Originally a priory, it is London’s
oldest Gothic building; the main structure
built between 1220 and 1420. US university
benefactor John Harvard was baptized here.
The Cathedral has a memorial to William
Shakespeare.
E
La cathédrale de South London se dresse
dans le quartier historique du Bankside,
à côté du London Bridge. Initialement un
prieuré, il s’agit du bâtiment gothique le plus
ancien de Londres ; la structure principale fut
érigée entre 1220 et 1420. Le bienfaiteur John
Harvard de l’université américaine qui porte
son nom y fut baptisé. La cathédrale abrite un
mémorial dédié à William Shakespeare.
F
Entrance to the cathedral for individuals
is by voluntary donation. There is a £2.50
charge for a photo permit.
Le London Pass vous donne un guide souvenir
de la boutique sans paiement additionnel. Les
détenteurs se voient offrir une remise de 10 %
sur tout achat de nourriture dans le Restaurant
du Réfectoire.
Diese Kathedrale im Süden von London,
steht im historischen Bankside, direkt
neben der London Bridge. Die Kathedrale war
ursprünglich ein Kloster und ist Londons ältestes
gotisches Bauwerk, dessen Hauptstruktur
zwischen 1220 und 1420 entstand. John
Harvard, der Gönner der gleichnamigen
amerikanischen Universität, wurde hier getauft.
Die Kathedrale verfügt über ein Denkmal für
William Shakespeare.
D
Mit dem London Pass erhalten Sie, ohne
weitere Zahlung, einen Souvenir-Reiseführer
aus dem Laden. Halter bekommen einen Rabatt
von 10 % auf alle Lebensmitteleinkäufe im
Refektorium-Restaurant.
Normal Price Adult £4.50 Child £4.50
The London Pass gives you a souvenir
guidebook from the shop without further
payment. Holders are offered a 10% discount
off any food purchase in the Refectory
Restaurant.
London Bridge (Jubilee, Northern),
Monument (Circle, District)
17, 21, 35, 40, 43, 47, 48, 133, 149, 344, 501,
521, D1, P11, RV1
London Bridge, Blackfriars, Cannon Street
Bank
London City Pier, Bankside Pier
www.southwarkcathedral.org.uk
62
63
Tower of London
Entry without further payment
Fenchurch Street
Station
Fenchurch
Street
Fenchurch Street
Station
020 7403 3761
Summer Opening Hours (April –
September), daily: 10.00 – 17.30.
Winter Opening Hours (October –
March), daily: 09.30 – 17.00.
Closed: 24 – 26 December.
Closed until 10.00 on 1 January.
H IL L
All Hallows
S
WE
R
London Bridge Station
ST
S MIT HF IEL
D
The Medieval
Banquet
St Katharine’s
Dock
ID G
ME
HMS Belfast
ST
IN T
E
City
Cruises
THA
EA
M
BR
Hay’s Galleria
Shopping
R
TO W
The Tower of
London
RIVE
R O YA L
APP
BYWARD S T T O W E R
S ST
E
ID G
BR
WE
R
Tower Bridge
Exhibition
Practical Information
Tower Bridge Exhibition
London SE1 2UP
Tower Hill
Exhibition
TO
London Bridge Station
London Bridge Station
Tower Gtwy
ST
E R B RI
E R BRI
APP
CITY
L W R THA
ME
TO W
TO W
E R BRI
AP
P
CITY
CITY
G T TOW
ER
TO
Station
Tower Hill
Tower Bridge
Exhibition
Practical Information
Tower Hill (Circle, District),
London Bridge (Northern, Jubilee)
15, 42, 47, 78, RV1
London Bridge, Fenchurch Street
Tower Gateway
Tower Pier
www.towerbridge.org.uk
Tower of London
Tower Hill, London EC3
15, 25 (Saturday & Sunday), 42, 78, 100
Fenchurch Street
0844 482 7777
Tower Gateway
1 March – 31 October: Tuesday – Saturday:
09.00 – 17.30, Sunday & Monday: 10.00 – 17.30
(last admission: 17.00). 1 November – 28
February: Tuesday – Saturday: 09.00 – 16.30,
Sunday & Monday: 10.00 – 16.30 (last admission:
16.00). Closed: 24 – 26 December and 1 January.
Tower Pier
www.hrp.org.uk
Skip the ticket office queue and go straight
to the main entrance. N.B. You may have to
queue to go through security.
Tower Hill (Circle, District)
E
Normal Entry Price Adult £9.00 Child £3.90
Tower Bridge, qui enjambe la Tamise à
Londres depuis 1894, est l’un des ponts
les plus beaux et les plus distinctifs au monde.
À l’exposition Tower Bridge, vous pouvez
découvrir des panoramas époustouflants du
haut de ses passerelles dominantes, apprendre
l’histoire du pont et de sa construction grâce
à des vidéos et affichages interactifs, et
descendre dans les salles de machines
victoriennes abritant les moteurs à vapeur
d’origine. Les détenteurs d’un London Pass
doivent obtenir un billet au guichet.
F
Die Tower Bridge überspannt seit 1894 die
Themse und ist eine der schönsten und
bekanntesten Brücken der Welt. Die Tower
Bridge Exhibition bietet eine atemberaubende
Aussicht aus luftiger Höhe, einen Einblick in die
Geschichte und den Bau der Brücke anhand
interaktiver Exponate und Videos und einen
Rundgang durch den viktorianischen
Maschinenraum, wo die
Originaldampfmaschinen zu bestaunen sind.
Inhaber des London Pass erhalten eine
Eintrittskarte am Schalter.
D
Gaze up at the massive White Tower,
tip-toe through the King’s medieval
bedchamber, marvel at the world famous
Crown Jewels, meet the Yeoman Warders
with bloody tales to tell and stand where
famous heads once rolled! Discover the Line
of Kings in the White Tower featuring
exquisite armours from the Royal Amouries’
collections and extraordinary carved wooden
horses dating from the 17th century.
E
London Pass holders benefit from 10%
discount in all gift shops at the Tower
(restrictions apply).
Contemplez la massive Tour Blanche,
traverser sur la pointe des pieds la
chambre à coucher médiévale du Roi,
émerveillez-vous devant les Joyaux de la
Couronne de renommée mondiale, rencontrez
les Yeoman Warders et leur récits d’histoires
sanglantes et tenez-vous là où de fameuses
têtes ont roulé jadis ! Découvrez la Ligne des
Rois dans la Tour Blanche, exposant des
amures exquises venant des collections des
F
Armureries Royales et les extraordinaires
chevaux de bois sculptés datant du 17ème siècle.
Les détenteurs du London Pass bénéficient de
10 % de réduction sur toutes les boutiques
de souvenirs de la Tour (des exceptions
s’appliquent).
Blicken Sie zum massiven White Tower
hinauf, gehen Sie auf Zehenspitzen durch
das mittelalterliche Schlafgemach des Königs,
bestaunen Sie die weltberühmten Kronjuwelen,
treffen Sie die Yeoman Warders, die blutige
Geschichten erzählen und stehen Sie, wo einst
berühmte Köpfe gerollt sind! Entdecken Sie die
Königslinie im White Tower mit exquisiten
Rüstungen aus den Sammlungen der
königlichen Waffenkammern und
außergewöhnliche aus Holz geschnitzte Pferde
aus dem 17. Jahrhundert.
D
London-Pas-Inhaber profitieren von 10 %
Rabatt in allen Souvenirläden am Turm
(Einschränkungen).
Normal Entry Price Adult £20.00 Child £10.00
Tower Bridge has stood over the River
Thames in London since 1894 and is one
of the finest, most recognisable bridges in the
world. At the Tower Bridge Exhibition you can
enjoy the breathtaking views from the
high-level walkways. Learn about the history
of the Bridge and how it was built from the
interactive displays and films, and descend
into the Victorian Engine Rooms, home of the
original steam engines. London Pass holders
must obtain a ticket from the ticket desk.
TOWER HAMLETS
TOWER HAMLETS
ST
IN T
Tower Gtwy
M
ST
R O YA L
IN T
L
M
Tower
Gtwy
IL
H
L
R O YA
WE R
S T T OHill
T BYWARDTower
L
LWR
R H IL
T H A ME
BYWARD
All
HallowsS T T O W E
S wagamama
ST
EA
D
L W R THA
IE L
SET
ME S S T
ASS M I T H F
All Hallows
Tower of
TSt. Katharine’s L D
S
London
M
IT HF IE
Dock
The Tower of
The Medieval The Medieval
R I V E LondonCity
Banquet
Banquet
R T Cruises
St Katharine’s
R I V E H A MCity
Dock
Cruises
R
Hay’sat
Galleria
Britain
War
T ES
Shopping
Experience
HMS Belfast H A M
TOWER
ES
BRIDGE
Flying Fish
Hay’s Galleria HMS Belfast
Tower Bridge
Tours
Shopping
G T TO
WE
G T TOWR S
E RT
S
TOWER OF LONDON
TOWER BRIDGE EXHIBITION
Tower Bridge Exhibition
Entry without further payment
64
65
Entry without further payment
C UR
Green Park
Curzon Mayfair
LY
Cutty Sark
C RE E K RD
S
QU
L
The
Queen’s Gallery
IL
R
H
ST
E
LK
IN
Z
O
Greenwich Park
OM
H YDE
S
HI
VA
LL
The Wernher Collection
at Ranger’s House
Blackheath
The Royal Mews
Station
Practical Information
Hyde Park Corner, exit 2 (Piccadilly)
2, 8, 9, 10, 14, 16, 19, 22, 36, 38, 52,
73, 74, 82, 137
Victoria
www.english-heritage.org.uk/wellingtonarch
Parliament. A l’intérieur de l’arche, vous pourrez
explorer trois étages d’exposition racontant la
fascinante histoire de l’édifice, y compris
l’époque où il abriait le plus petit poste de
police de Londres. L’arc de Wellington est un
lieu génial pour observer les Horse Guards qui
passent chaque jour devant ses colonnes.
D
53, 108, 177, 180, 202, 380, LT 53
Greenwich, Blackheath
www.english-heritage.org.uk/rangershouse
020 8853 0035
1 April – 1 October: Sunday – Wednesday for
guided tours only which start at 11.00 and 14.00
and last around 1.5 hours.
Ranger’s House, an elegant red-brick
villa on the edge of Greenwich Park, is
the new home of the Wernher Collection – a
magnificent collection of international
importance that brings together an
astounding array of paintings and works of
art. These works of art were purchased by Sir
Julius Wernher for whom collecting was a
life-long passion. Each beautifully crafted
object reveals much about Sir Julius’s eclectic
taste, and his place within the collecting
world of the nouveaux riches in late 19th
century London.
E
Ranger’s House, élégante villa en brique
rouge en bordure de Greenwich Park,
est le nouveau lieu d’hébergement de la
Wernher Collection, une magnifique
collection d’envergure internationale qui
réunit un remarquable éventail de peintures
et d’œuvres d’art. Ces oeuvres furent acquises
par Sir Julius Wernher, pour lequel ces
collections incarnèrent la passion de toute
F
une vie. Chaque objet magnifiquement ouvragé
témoigne du goût éclectique de Sir Julius, ainsi
que de sa place dans l’univers de collectionneurs
des nouveaux riches de la fin du 19ème siècle à
Londres.
Das Ranger’s House, eine elegante Villa
aus rotem Backstein am Rand des
Greenwich Park, beherbergt die Wernher
Collection – eine erlesene Sammlung von
internationaler Bedeutung, die ein
außerordentliches Spektrum an Gemälden und
Kunstwerken umfasst. Erworben wurden diese
Werke von Sir Julius Wernher, für den das
Sammeln eine lebenslange Leidenschaft war.
Jedes wunderschöne Objekt verrät viel über den
eklektischen Geschmack von Sir Julius und über
seine Stellung unter den neureichen Sammlern
im London des ausgehenden 19. Jahrhunderts.
D
Normal Entry Price Adult £6.90 Child £4.10
Der Wellington Arch ist aufgrund seines
Standortes am Hyde Park Corner eine der
meistbesuchten Sehenswürdigkeiten Londons.
Der Lift führt den Besucher hinauf zur
Aussichtsterrasse unter der spektakulären
Bronzeskulptur, die dieses Bauwerk krönt; von
hier bietet sich eine wunderschöne Aussicht
über die königlichen Parks von London und das
Parlamentsgebäude. Im Inneren wird auf drei
Etagen anhand von Exponaten die faszinierende
Geschichte des Bauwerks erzählt, das u.a. früher
als kleinste Polizeiwache Londons fungierte. Der
Wellington Arch ist ein großartiger Ort, um die
Pferdewachen in voller Uniform zu beobachten,
die täglich dort Ein- und Ausreiten.
The Wernher Collection at Ranger’s House
Ranger’s House
Chesterfield Walk
Blackheath, London SE10 8QX
GREENWICH
F
RD
Maze Hill
LE
CE
Normal Entry Price Adult £4.20 Child £2.50
Wellington Arch est l’un des monuments
londoniens les plus visités du fait de son
implantation à proximité immédiate de Hyde
Park Corner. Prenez un ascenseur jusqu’au
balcon situé juste au-dessous de la
spectaculaire sculpture en bronze qui
couronne cet imposant monument, afin de
bénéficier d’une splendide vue panoramique
des Parks Royaux de Londres et des Houses of
H
RD
A
A
E
E
H IG
HILL
PL
The Wellington Arch is one of the most
viewed London landmarks thanks to its
proximity to Hyde Park Corner. Take a lift to
the balconies just below the spectacular
bronze sculpture, which tops this imposing
monument, for glorious views over London’s
Royal Parks and the Houses of Parliament.
Inside the arch, explore the three floors of
exhibits telling its fascinating history,
including its time as London’s smallest police
station. The Wellington Arch is a great place
to watch the mounted Horse Guards, which
pass between its columns every day.
RE
H
L
YA
R
1 April – 30 September, daily:
10.00 – 18.00. 1 October – 2 November,
daily: 10.00 – 17.00. 3 November –
29 March, daily: 10.00 – 16.00. Closed:
24 – 26 & 31 December and 1 January.
Last admission 30 minutes before closing.
G
IC
NW
R
Buckingham
Palace
O
020 7930 2726
Greenwich
D N
Y
National
Maritime Museum
Fan Museum
O
EN
Victoria
Station
NE
C
SV
EEN
G
Buckingham
Pala ce
Gardens
S
O
Practical Information
Wellington Arch
Hyde Park Corner
London W1J 7JZ
M
RO
ST
T
Hyde Park
E
C R Corner
GROSVEN
OR
A
IL
Green Park
R
H
D
Wellington Arch
GE
G
WESTMINSTER
K N IG H
A
CH
Apsley House
ID
TS B R
C
M
C
PI
City Cruises
C HU R
RK L AN E
Hyde
Park
ST
ZON
THE WERNHER COLLECTION AT RANGER’S HOUSE
The Wernher Collection at Ranger’s House
PA
WELLINGTON ARCH
Wellington Arch
Entry without further payment
66
67
Entry without further payment
Trafalgar
Square
Green Park
DI
LL
PA
Y
U
PI
A
CC
N
TH
W
A
AD
PA
IN
GH
A
C AG E
E
Westminster
WA L K
Guards Museum
St James’s R I A
Park C T O
G
C
CK
M
LA
A
CE
R
RO
L
TE
VI
ST
T H AME S
NO
BU
Westminster
Abbey
E
AM
AC
PA
ST
PL
LA
VE
GH
AL
WESTMINSTER
B I RD
The Queen’s
Gallery
VI C T O
RIA
ST
Jewel Tower
BU
CK
IN
M
St James’s Park
IO N H
IL L
Royal
Mews
E
T h e Banqueting
House
Horse
Guards
Parade
LK
Ticket Point
T IT UT
LL
RIVE R
S
OS
Hyde
Park
Corner
Green
Park
Buckingham
Palace
GR
WESTMINSTER
CONS
MA
WH I T E H AL L
EE
Apsley House
Wellington Arch
LL
E MB AN KME N T
Curzon Mayfair
Charing
Cross
WESTMINSTER ABBEY
Westminster Abbey
Q
WESTMINSTER ABBEY
Westminster Abbey
Entry without further payment
Victoria
Practical Information
Westminster Abbey
London
SW1P 3PA
020 7222 5152
Monday – Saturday: 09.30 – 16.30
(last admission: 15.30). Late openings
on Wednesday until 18.00. September –
May, Saturdays from 09.30 – 14.30 (last
admission: 13.30).
Closed for visiting: Sundays, 24 – 25
December and Good Friday (3 April 2015).
Normal Entry Price Adult £18.00 Child £8.00
Your entry with the London Pass includes an
audio tour of this historic and awe-inspiring
place of worship as well as a children’s trail
for our younger visitors.
St James’s Park (District, Circle),
Westminster (Jubilee, District, Circle)
11, 24, 88, 148, 211
Victoria
www.westminster-abbey.org
Des rois et des reines, des hommes d’État
et des soldats, des poètes et des prêtres,
des héros et des voyous y ont joué un rôle :
l’abbaye est un lieu à visiter à tout prix, qui
permet de revivre toute l’histoire de la
Grande-Bretagne. Depuis le couronnement de
Guillaume le Conquérant en 1066, l’abbaye de
Westminster est devenue l’église de tous les
couronnements de la nation. C’est également le
lieu qui abrite les tombeaux et plaques
commémoratives de nombreux personnages
historiques du dernier millénaire de l’histoire
britannique.
F
Votre entrée avec le London Pass comprend
une visite avec audioguide de ce lieu de culte
historique et évocateur, ainsi qu’un jeu de piste
pour enfant pour nos plus jeunes visiteurs.
Könige und Königinnen, Staatsmänner und Soldaten; Dichter
und Priester, Helden und Schurken - die Abtei als lebendige
Kulisse der britischen Geschichte muss man einfach gesehen haben.
Seit der Krönung von William, dem Eroberer 1066, war die
Westminster Abbey die Krönungskirche der Nation. Es ist auch die
Bestattungs- und Gedenkstätte für viele berühmte historische
Persönlichkeiten aus den letzten tausend Jahren der britischen
Geschichte.
D
Ihr Eintritt mit dem London Pass enthält eine Audiotour über diesen
historischen und beeindruckenden Ort des Gebets. Außerdem gibt es
einen Kinderweg für unsere kleinen Besucher.
Normal Entry Price Adult £18.00 Child £8.00
Kings and queens, statesmen and
soldiers; poets and priests, heroes and
villains - the Abbey is a must-see living
pageant of British history. Since the crowning
of William the Conqueror in 1066,
Westminster Abbey has been the nation’s
coronation church. It is also the burial and
memorial place for many famous historical
figures from the last thousand years of British
history.
E
The Abbey is subject to closure for ceremonial
events and services, sometimes at short notice –
please check the website or call 020 7222 5152
for up to date closure information.
68
69
R&E
TO
W
R
D
AD
V
AY
IN
W
O
DS
RR
HO
R T ON
ROA
D
B3
WINDSOR
D
OA
Windsor
Castle
B376
RO
Windsor &
Eton Central
MO
ON
11
A
French Brothers
D
ROA
ET
Windsor & Eton
Riverside B478 KING E DWARD V
M4
B30
26
WINDSOR
A33
2 WIN
DSO
A
RO
GH
H
Eton
UG
College SLO
OU
TO N
BY-PA
SS
Train to Windsor Castle with First Great Western
76
Practical Information
Windsor Castle
Windsor
Berkshire SL4 1NJ
020 7766 7304
Windsor/Eton Central (35 minutes from
Paddington) Windsor/Eton Riverside
(direct from Waterloo) see page opposite
for transport offer.
April – August: daily: 09.30 – 17.15
(last admission: 16.00).
www.royalcollection.org.uk
September – March: daily: 09.45 – 16.15
(last admission: 15.00).
Windsor Castle is a working royal palace,
opening arrangements may change at short
notice, please check the visit pages for updated
information: www.royalcollection.org.uk/visit/
windsorcastle/plan-your-visit
The Semi State Rooms are open between
September and March.
Windsor Castle is the oldest and largest
occupied castle in the world and an
official residence of Her Majesty The Queen.
The magnificent State Apartments are lavishly
furnished with treasures from the Royal
Collection.
E
Normal Entry Price Adult £18.50 Child £11.00
Treasures from the Royal Archives
(17 May 2014 – 25 January 2015).
Housed in the Round Tower at Windsor Castle
since 1914, the Royal Archives contain some
of our greatest historical treasures, including
a letter written in German by Prince Albert to
Queen Victoria during their engagement.
Le château de Windsor est le plus ancien
et le plus grand château habité du
monde, et sert actuellement de résidence
officielle à Sa Majesté la Reine. Les
magnifiques appartements d’État sont
luxueusement décorés de trésors de la
collection royale.
F
Les Trésors des Archives Royales
(du 17 mai 2014 au 25 janvier 2015).
Se trouvant dans la Tour Ronde du château
de Windsor depuis 1914, les Archives Royales
contiennent certains de nos plus grands trésors
historiques, y compris une lettre écrite en
allemand par le Prince Albert à la reine Victoria
pendant leur fiançailles.
Windsor Castle ist das älteste und größte
bewohnte Schloss der Welt und eine
offizielle Residenz Ihrer Majestät, der Königin.
Die herrlichen Staatswohnungen sind großzügig
mit Schätzen aus der Königlichen Sammlung
ausgestattet.
D
Schätze aus den königlichen Archiven
(17. Mai 2014 – 25. Januar 2015).
In den Königlichen Archiven, die seit 1914 im
Round Tower von Windsor Castle untergebracht
sind, befinden sich einige der bedeutendsten
historischen Schätze Englands, unter anderem
einen in deutscher Sprache verfassten Brief von
Prinz Albert an seine Verlobte, Königin Victoria.
TRAVEL TO WINDSOR CASTLE
Travel to Windsor Castle
Entry without further payment
SL
WINDSOR CASTLE
Windsor Castle
In around 30 minutes with a simple
cross-platform change at Slough, First
Great Western takes you from London
Paddington station to the splendid Windsor
Castle. All you need to do is board the train to
Slough at Paddington, showing the on board
conductor your travelcard, and then board
the train to Windsor at Slough, showing the
on board conductor your London Pass. To
receive free travel The London Pass must be
valid, signed and dated ready to travel.
Children without a travelcard will need to get
a return ticket from Paddington to Slough to
travel to Windsor Castle and use their London
Pass from Slough to Windsor.
E
Note: Penalty fares apply if you travel without
being in possession of a signed London Pass
and a valid zones 1–6 Travelcard.
Avec un simple changement de train de
l’autre côté de la plate-forme à Slough,
les trains du First Great Western font le trajet
depuis la gare de Londres Paddington
jusqu’au splendide Windsor Castle en
quelques 30 minutes. Il vous suffit de monter
à bord du train de Paddington à destination
de Slough et de présenter votre « travelcard »
au contrôleur de bord, puis à votre arrivée à
Slough de prendre le train pour Windsor et de
présenter au contrôleur de bord votre London
Pass. Pour bénéficier d’un voyage gratuit,
F
votre London Pass doit être valide, dûment
signé et porter la date du voyage. Les enfants
ne disposant pas d’une « travelcard » devront se
procurer un billet aller-retour pour le trajet
entre la Gare de Paddington et celle de Slough
où ils pourront utiliser leur London Pass entre
Slough et Windsor pour se rendre à Windsor
Castle.
N.B. : Vous êtes passible d’une amende si vous
n’êtes pas en possession d’un london Pass
dûment signé et d’une travelcard valide dans
les zones 1–6
Die Fahrt von London Paddington zum
prächtigen Windsor Castle mit einem
bequemen Umsteigehalt in Slough dauert mit
First Great Western bloß 30 Minuten. Es geht
ganz einfach – mit dem Zug von Paddington
nach Slough mit Ihrer Travelcard, in Slough
umsteigen und mit Ihrem London Pass nach
Windsor. Für die Gratisfahrt muss der London
Pass gültig, unterzeichnet und datiert sein. Für
Kinder ohne Travelcard muss eine Rückfahrkarte
vom Bahnhof Paddington nach Slough gekauft
werden. Für die Fahrt von Slough nach Windsor
kann der London Pass benutzt werden.
D
Anmerkung: Wer nicht im Besitz eines
unterzeichneten London Pass und einer gültigen
Travelcard für die Zonen 1–6 ist, riskiert ein
Bußgeld.
70
71
GALLERIES
GALLERIES
Galleries
Both the National Gallery and the National Portrait Gallery are
situated on Trafalgar Square, which is also home to Nelson’s Column
and St Martin in the Fields Church where you can turn your hand to
brass rubbing with the London Pass.
Use your London Pass to visit the Courtauld Gallery and the National
Portrait Gallery, just two of the galleries which house great works of
art and feature temporary exhibitions throughout the year.
Galeries
La National Gallery et la National Portrait Gallery sont
toutes deux situées à Trafalgar Square, le lieu où l’on trouve
également Nelson’s Column et St Martin in the Fields Church
cette église où vous pouvez vous adonner à l’art du brass
rubbing (décalquage par frottement) grâce à votre
London Pass.
Utilisez votre London Pass pour visiter le Courtauld Gallery et
la National Portrait Gallery, deux galeries parmi tant d‚autres
qui abritent des oeuvres d’art exceptionnelles et présentent
des expositions temporaires tout au long de l’année.
Kunstgalerien
Die National Gallery und National Portrait Gallery liegen am
Trafalgar Square, wo auch Nelson’s Column und die Kirche St.
Martin in the Fields zu finden sind. In letzterer können Sie sich
mit dem London Pass in der Kunst der Frottage versuchen.
Nutzen Sie Ihren London Pass auch für einen Besuch der
Courtauld Gallery und der National Portrait Gallery – nur zwei
der Kunstgalerien, die sich großer Meisterwerke rühmen und
das ganze Jahr hindurch Wechselausstellungen veranstalten.
72
73
Entry without further payment
020 7848 2526
Daily: 10.00 – 18.00 (last admission:
17.30) Closed: 25 & 26 December.
Holders of the London Pass are also offered a
10% discount in the shop and a 10% discount
when purchasing their lunch or afternoon tea
in The Courtauld Gallery Café. To claim the
offer please show your London Pass.
La Galerie Courtauld héberge l’une des
meilleures collections de tableaux
impressionnistes du monde. La collection est
exposée dans le cadre élégant de la Somerset
House. Les visiteurs peuvent profiter d’œuvres
emblématiques de Renoir, Monet, Van Gogh
et Gauguin.
F
Les détenteurs du London Pass se voient
également offrir une remise de 10 % lors de
l’achat de leur déjeuner ou de leur thé de
AD
L
Y P
X
SE
RY
RD
Essex Road
Town Hall
B UR
RO
ON
AN
CANONBURY
SQUARE
ES
AL
RI
TO
VI
C
BU
N
EW
N
O
R
TH
RD
4, 11, 15, 23, 26, 76, 172
Charing Cross Station, Waterloo, Blackfriars
Embankment Pier
www.courtauld.ac.uk/gallery
Estorick Collection of Modern Italian Art
39a Canonbury Square, London N1 2AN
Essex Road (5 minutes from Moorgate)
www.estorickcollection.com
020 7704 9522
Wednesday – Saturday: 11.00 – 18.00,
Sunday: 12.00 – 17.00. Closed: 22 December –
6 January and Easter Sunday (5 April 2015).
Highbury & Islington (Victoria)
271, 4, 19, 30, 43, 38, 56, 73, 341
l’après-midi au Café de la Galerie Courtauld.
Pour bénéficier de l’offre, veuillez montrer votre
London Pass.
Die Courtauld Gallery verfügt über eine
der weltweit besten Sammlungen
impressionistischer Gemälde. Die Sammlung
wird im eleganten Ambiente des Somerset
House ausgestellt. Besucher können sich an
legendären Werken von Renoir, Monet, Van
Gogh und Gauguin erfreuen.
D
Inhabern des London Pass wird im Shop ein
Preisnachlass von 10 % gewährt. Wenn Sie ein
Mittagessen oder einen Nachmittagstee im
The Courtauld Gallery Café genießen möchten,
erhalten sie 10 % Rabatt. Um das Angebot
geltend zu machen, legen Sie bitte Ihren
London Pass vor.
Situated in fashionable Islington, the
Estorick Collection of Modern Italian Art
was formed by art dealer Eric Estorick and his
wife Salome, a textile designer and
businesswoman. The collection is
internationally famous for its Futurist
masterpieces, as well as paintings by Giorgio
de Chirico and Modigliani. The collection also
has temporary exhibitions, a bookshop, library
and an Italian café in a garden setting.
E
Située dans le quartier très en vogue
d’Islington, l’Estorick Collection of
Modern Italian Art a été rassemblée par le
marchand de tableaux Eric Estorick et sa
femme Salome, à la fois créatrice de tissus et
femme d’affaires. Cette collection est célèbre
dans le monde entier pour ses chefs d’œuvre
futuristes ainsi que ses peintures de Giorgio
de Chirico et de Modigliani. La galerie abrite
également des expositions temporaires, une
librairie, une bibliothèque et un café italien
dans un cadre de verdure.
F
Die Estorick Collection of Modern Italian
Art ist im angesagten Stadtbezirk Islington
zu finden und wurde vom Kunsthändler Eric
Estorick und seiner Frau Salome, einer
Textildesignerin und Geschäftsfrau, ins Leben
gerufen. Die Sammlung ist international für ihre
futuristischen Meisterwerke sowie für ihre
Gemälde von Giorgio de Chirico und Modigliani
berühmt. Sie veranstaltet auch
Wechselausstellungen und bietet einen
Buchladen, eine Bücherei und ein italienisches
Café in einem Garten.
D
Normal Entry Price Adult £5.00 Child £0.00
Normal Entry Price Adult £8.50 (including £1 voluntary donation) Child £0.00
E
N
Practical Information
Temple (Circle, District),
Covent Garden (Piccadilly),
Charing Cross (Northern, Bakerloo)
The Courtauld Gallery has one of the
best collections of Impressionist
paintings in the world. The collection is
displayed in the elegant setting of Somerset
House. Visitors can enjoy iconic works by
Renoir, Monet, Van Gogh and Gauguin.
L S RO AD
ISLINGTON
The Courtauld Gallery
Somerset House, Strand
London WC2R 0RN
O
C
RE
AC
G
N
O
Practical Information
N
Entrance
S TREET
D
Embankment
PA U
Estorick Collection
of Modern Italian Art
CA
OA
L R
Charing Cross
Station
A
BA
EM
EN T
N KM
OO
RL
TE E
WA R I D G
B
London Brass
Rubbing Centre
Canonbury
ST
UP P E R
ND
Temple
Highbury &
Islington
OO
Somerset
House
ND
E RP
RA
The Courtauld
Gallery
RA
LIV
ST
ST
ST
RD
s
L
YC H
W
D
AY
W
NE
O
LA
LL
Y
HO
UR
W
EL
ON
GT
Covent
Garden
N
LI
National
Gallery
ST MART IN ’S LA
CAMDEN
National
Portrait
Gallery
ST
Leicester
Square
DR
ESTORICK COLLECTION OF MODERN ITALIAN ART
Estorick Collection of Modern Italian Art
MON MOUTH
THE COURTAULD GALLERY
The Courtauld Gallery
Entry without further payment
74
75
AC
R
G
E
AC
R
G
N
N
LA
S
T
R
A
N
D
London Brass
Rubbing Centre
LL TRAFALGAR
SQ
MA
Charing Cross
LL CO
CKSPUR ST
PA
Station
N O RT
Original London
H UMB
E R LA
Theatre Tickets
Sightseeing Tour
WESTMINSTER
Embankment
AV
Charing Cross
Embankment Pier
www.nationalgallery.org.uk
Entrance to the Gallery is FREE • l’admission
à la galerie est GratuIte • Der Eintritt in die
Galerie ist FREI
Constable, Monet, Van Gogh et Picasso. De
nombreuses visites sont disponibles pour vous
aider à découvrir la collection ; comme par
exemple le « 60 Minute Tour » d’une durée
d’une heure présentant les points forts de la
galerie.
ND
Practical Information
Embankment
AV
National Portrait Gallery
St Martin’s Place, London WC2H OHE
020 7306 0055
Saturday – Wednesday: 10.00 – 18.00,
Thursday & Friday: 10.00 – 21.00.
Closing commences at 17.50 and 20.50.
On Mondays: floors 1 & 2 open at 11.00.
The Ticket Desk closes and last admission to
paying exhibitions is 1 hour before Gallery
closes. Closed: 24 – 26 December.
Leicester Square (Northern, Piccadilly),
Charing Cross (Bakerloo, Northern)
3, 6, 9, 11, 12, 13, 15, 23, 24, 29, 53, X53, 77a,
88, 91, 109, 139, 159, 176
Charing Cross
Embankment Pier
www.npg.org.uk
Entry to the NPG is free – exhibition entry
charges vary depending on the current
exhibition • Entrée à la NPG est libre - frais
d’entrée varient en fonction de l’exposition
l’exposition en cours • Eintritt in die NPG
ist kostenlos - Ausstellung Eintrittspreise
variieren je nach der aktuellen Ausstellung
in Abhängigkeit
The National Portrait Gallery is home to
the largest collection of portraiture in
the world, and celebrates the lives and
achievements of those who have shaped
British history and culture – from Henry VIII to
David Beckham.
Life and Vision jusqu’au 15 octobre 2014 et
Anarchy & Beauty : William Morris and His
Legacy, 1860-1960, du 16 octobre 2014 au 11
janvier 2015. Lorsqu’une exposition n’est pas
présentée, un Guide du visiteur entièrement
illustré vous est offert.
In der National Gallery finden Sie hunderte
der berühmtesten und schönsten Gemälde
der Welt; die Ausstellung umfasst über 2.000
westeuropäische Gemälde vom Mittelalter bis
zum frühen 20. Jahrhundert. Entdecken Sie die
inspirierende Kunst von Leonardo da Vinci,
Michelangelo, Titian, Holbein, Velázquez,
Rembrandt, Turner, Constable, Monet, Van
Gogh und Picasso. Um die Sammlung zu
erkunden, können Sie aus zahlreichen
Besichtigungsrundgängen auswählen, wie z. B.
die „60 Minute Tour“, mit der Sie die Highlights
der Ausstellung besichtigen können.
The London Pass offers free entry to ticketed
exhibitions: Until 15 October 2014 see Virginia
Woolf: Art, Life and Vision and between
16 October 2014 and 11 January 2015 see
Anarchy & Beauty: William Morris and His
Legacy, 1860 – 1960. When an exhibition is
not showing receive a fully illustrated Visitor’s
Guide.
Die National Portrait Gallery beheimatet
die weltgrößte Sammlung von Portraits
und würdigt das Leben und die
Errungenschaften der Menschen, durch die die
Britische Geschichte und Kultur geprägt wurden
– von Heinrich VIII bis David Beckham.
Mit dem London Pass erhalten Sie ohne Aufpreis
einen Audio-Führer.
Le London Pass offre l’entrée gratuite aux
expositions payantes : Virginia Woolf : Art,
Le London Pass vous offre gratuitement un
audio-guide.
D
E
La National Portrait Gallery accueille la
plus grande collection de portraits du
monde et célèbre la vie et les réalisations de
ceux qui ont façonné l’histoire et la culture
britanniques - de Henry VIII à David Beckham.
F
D
Der London Pass ermöglicht Ihnen kostenlosen
Eintritt für kartenpflichtige Ausstellungen: bis
zum 15. Oktober 2014 wird Virginia Woolf:
Kunst, Leben und Vision gezeigt und vom 16.
Oktober 2014 bis zum 11. Januar 2015 gibt es
Anarchie und Anmut: William Morris und sein
Vermächtnis, 1860-1960. Sollte eine Ausstellung
nicht stattfinden, bekommen Sie einen
vollständig illustrierten Besucherleitfaden.
Normal Price Adult £3 - £16 Child £2 - £13.50
Vous pouvez trouver des centaines de
peintures parmi les plus belles et les plus
célèbres du monde à la National Gallery ;plus
de 2 000 peintures d’Europe occidentale y
sont exposées, datant du Moyen Âge jusqu’au
début du XXe siècle. Découvrez l’art inspirant
de Léonard de Vinci, Michel-Ange, Titien,
Holbein, Vélasquez, Rembrandt, Turner,
F
S T MARTI N ’ S
The London Pass offers an Audio Guide
without further payment.
Entrance
ST
E
Entrance
The Phantom
of the Opera
3, 6, 9, 12, 11, 13, 15, 23, 24, 29, 87, 88,
91, 139, 159, 176, 453
You can find hundreds of the most
famous and beautiful paintings in the
world at the National Gallery; more than
2,000 Western European paintings are on
show, dating from the Middle Ages to the
early 20th century. Discover inspiring art by
Leonardo da Vinci, Michelangelo, Titian,
Holbein, Velázquez, Rembrandt, Turner,
Constable, Monet, Van Gogh and Picasso.
There area number of tours available to help
you explore the collection; such as the“60
Minute Tour” which features the highlights
on offer at the Gallery.
National
Portrait Gallery
MB
Normal Audioguide Price Adult £4.00 Two children under 12 go free with an adult paying
Westminster, Embankment, Piccadilly,
Charing Cross, Leicester Square
LO
ET
ET
Saturday – Thursday: 10.00 – 18.00,
Friday: 10.00 – 21.00. Closed: 24 – 26
December and 1 January.
RK
ST
RK
Practical Information
020 7747 2885
D
The National Gallery
ND
The National Gallery
Trafalgar Square, London WC2N 5DN
N
London Brass
Rubbing Centre
LL
MA
TRAFALGAR
Charing Cross
SQ
LL CO
CKSPUR ST
PA
Station
N O RT
Original London
HUMB
E R LA
Theatre Tickets
Sightseeing Tour
The Phantom
of the Opera
S RD
A
CO
R
IT
WH
LA
MB
S
T
A
YM
HA
CO
A
YM
HA
WESTMINSTER
S T MARTI N ’S
Leicester
Square
National
Portrait Gallery
Covent
Garden
C RO S
C RO S
S RD
Les Misérables
AV
Y
UR
SB
F TE
SHA
LO
R IN G
R IN G
Leicester
Square
Curzon Soho
C HA
C HA
Les Misérables
AV
Y
UR
SB
F TE
SHA
Covent
Garden
E
Entry to Exhibition without further payment
Curzon Soho
NATIONAL PORTRAIT GALLERY
National Portrait Gallery
Audio Guide without further payment
IT
WH
THE NATIONAL GALLERY
The National Gallery
76
77
M
AL
L
A
LK
T IT UT
IO N
R
CE
PA
AM
GH
GH
AM
E
St James’s R I A
Park I C T O
ST
Shakespeare’s
Globe Theatre
City
Cruises
Westminster
Abbey
V
Tate Modern
ST
LA
E
VI C
TO
RIA
ST
Jewel Tower
SO
UT H
BU
CK
IN
C
WA L K
E
AT
AC
LA
AG E
Guards Museum
IN
G
PL
PA
CK
T H AME S
NO
AD
VE
B I RD C
BU
RO
OS
The Royal
Mews
Westminster
St James’s Park
HILL
The Queen’s
Gallery
RIVER
Victoria
Practical Information
The Queen’s Gallery, Buckingham Palace
Road, London SW1A 1AA
020 7766 7301
Daily: 10.00 – 17.30 (last admission:
16.30). Entry is by timed-ticket. Pass
holders must obtain a gallery ticket from
the ticket desk but tickets are subject to
availability. Closed: 25 & 26 December
2014 and 22 February – 20 March 2015.
St James’s Park (Circle, District) Victoria
(Circle, District, Victoria) Green Park
7 November - 22 February 2015
Cairo to Constantinople: Early
Photographs of the Middle East documents
the Prince of Wales’ (later King Edward VII)
four-month tour of the Middle East through
the work of photographer Francis Bedford
(1815-94).
E
7 novembre – 22 février 2015
Cairo to Constantinople: Early
Photographs of the Middle East (Du Caire à
Constantinople : photographies anciennes du
Moyen-Orient). Archives du Prince de Galles
(futur roi Édouard VII) retraçant quatre mois
de voyage au Moyen-Orient à travers les
œuvres photographiques de Francis Bedford
(1815-1894).
F
K ST
TH A M
Southwark
Cathedral
The Monument
ES
The London
Bridge Experience
London Bridge
Station
Old Operating Theatre,
Museum & Herb Garret
Practical Information
(Piccadilly, Jubilee, Victoria)
11, 211, 239
Victoria
www.royalcollection.org.uk
The Queen’s Gallery exhibition dates are subject
to change, please see the visit pages for updated
information: www.royalcollection.org.uk/visit/
the-queens-gallery-buckingham-palace/planyour-visit
7 novembre – 22 février 2015
Gold Présentation d’objets issus de la Collection
Royale célébrant les qualités intemporelles de
l’or, avec des œuvres d’art de l’âge de Bronze
à nos jours.
7. November – 22. Februar 2015
Cairo to Constantinople: Early
Photographs of the Middle East (Von Kairo bis
Konstantinopel: Frühe Fotografien des Mittleren
Ostens) Die Ausstellung dokumentiert die
viermonatige Reise des Prince of Wales (später
König Edward VII) durch den Mittleren Osten,
fotografiert von Francis Bedford (1815-1894).
D
7. November – 22. Februar 2015
Gold präsentiert Objekte aus allen Bereichen der
königlichen Sammlung und zelebriert damit die
dauerhafte Qualität des Goldes; Kunstobjekte
von der Bronzezeit bis zur Gegenwart.
Tate Modern
Bankside, London SE1 9TG
London Bridge, Blackfriars
www.tate.org.uk
020 7887 8888
Sunday – Thursday: 10.00 –18.00, Friday &
Saturday: 10.00 – 22.00. Last admission into
exhibitions: 17.15 (Friday & Saturday 21.15)
Closed: 24 – 26 December.
General admission to the Permanent
Collection is free • L’entrée générale à
la collection permanente est gratuite •
Der allgemeine Eintritt in die ständige
Sammlung ist frei
Southwark (Jubilee)
RV1, 45, 63, 100, 381, 344
Created in 2000 from a disused power
station, Tate Modern displays the
national collection of international modern
art, including masterpieces by Picasso,
Matisse, Dalí, Magritte and Mirò. Tate
Modern’s Bafta-award winning Multimedia
Guide is a unique way for visitors to find out
more about the art on display. Available in:
English, French, Spanish, Italian, German. Ask
about the new family tour and Tate Family
Experience guide. A returnable deposit is
required.
E
The London Pass offers a Permanent
Collection Multimedia-guide without further
payment.
Créé en l’an 2000 à partir d’une centrale
électrique désaffectée, Tate Modern
expose la collection nationale d’art moderne
international, comprenant les chefs-d’œuvre
de Picasso, Matisse, Dali, Magritte et Miro. Le
guide multimédia de Tate Modern, lauréat du
prix BAFTA (Académie Britannique des Arts du
Film et de la Télévision) est un moyen unique
pour les visiteurs d’en apprendre plus sur les
F
œuvres exposées. Disponible en anglais,
français, espagnol, italien et allemand.
Renseignez-vous sur la nouvelle visite familiale
et le guide de l’Expérience en Famille Tate. Une
caution remboursable est demandée.
Le London Pass vous offre gratuitement un
guide multimédia de la collection permanente.
Im Jahr 2000 aus einem stillgelegten
Kraftwerk geschaffen, zeigt Tate Modern
die nationale Sammlung internationaler
moderner Kunst, darunter Meisterwerke von
Picasso, Matisse, Dalí, Magritte und Miró. Der
BAFTA-preisgekrönte Multimedia Guide von
Tate Modern ist eine einzigartige Möglichkeit
für die Besucher, mehr über Kunst zu erfahren.
Verfügbar in: Englisch, Französisch, Spanisch,
Italienisch, Deutsch. Informieren Sie sich über
die neue Familientour und den Tate
Familien-Erlebnis-Führer. Eine Kaution ist
erforderlich.
D
Der London Pass bietet ohne Aufpreis einen
Multimediaführer für die Ständige Ausstellung.
Multimedia Guide Price Adult £4.00 Child £3.50
Normal Entry Price Adult £9.75 Child £4.95
7 November - 22 February 2015
Gold includes objects from every section of
the Royal Collection, celebrating the enduring
qualities of gold, and drawing on works of art
from the Bronze Age to the present day.
WA R
Monument
Cannon Street
Station
LO N D
ON
BR ID G
E
W
E
ET
UT H
B R ID WA R K
GE
S
TH
UP P E R T H AME S S T R
E
SOUTHWARK
Horse
Guards
Parade
RIVE R
N
Green
Park
E MB AN KME N T
AD
Trafalgar
Charing
Square
Cross
The Banqueting
House
LL
ITE H AL L
WH
C
MA
Y
EE
C
LL
K BRI D G
E RD
SO
Y
S O UTH WAR
ILL
MILLE N N IUM
AD
U
PI
L
IL
Buckingham
Palace
GR
WESTMINSTER
Hyde
Park
Corner
CC
PA
Apsley House
Wellington Arch
CONS
PI
F O O T BRIDG E
Green Park
Curzon Mayfair
TATE MODERN
Tate Modern
Audio Guide without further payment
Q
THE QUEEN’S GALLERY
The Queen’s Gallery
Entry without further payment
78
79
MUSEUMS
MUSEUMS
Museums
Three of London’s most visited museums, the Victoria and Albert
Museum, Science Museum and Natural History Museum are all
within walking distance of each other and in proximity to the
exclusive boutiques and restaurants of Knightsbridge.
With the London Pass you can combine these with a visit
to the Cartoon Museum and Pollock’s Toy Museum, all great for
keeping the children amused.
Musées
Trois des musées les plus fréquentés de Londres, le Victoria
and Albert Museum, le Science Museum et le Natural
History Museum se trouvent à quelques minutes à pied
les uns des autres, mais également à proximité de que des
boutiques et des restaurants élégants de Knightsbridge.
Avec le London Pass vous pouvez également visiter le
Cartoon Museum et le Pollock s Toy Museum des musées
formidables pour divertir les enfants.
Museen
Drei der meistbesuchten Londoner Museen – das Victoria
and Albert Museum, das Science Museum und das
Natural History Museum – sind nur einen kurzen Fußweg
voneinander entfernt und liegen ganz in der Nähe von
den exklusiven Boutiquen und Restaurants
von Knightsbridge.
Mit dem London Pass können Sie diese drei mit einem
Besuch des Cartoon Museums und von Pollock’s Toy
Museum verbinden – ein großer Spaß, der Kinder
garantiert bei Laune hält!
80
81
Entry without further payment
ST
E
RP
O
AV
BE RY
RO SE
RD
CO
ND
UIT
SQ
ST
www.cartoonmuseum.org
CAMDEN
Charles Dickens
Museum
’S
MB
LA
Euston
RD
RD
N
IN
ST
7, 8,10, 19, 24, 25, 29, 38, 55, 73
SS
Y’S
ER
ST
Practical Information
Holborn (Central, Piccadilly), Tottenham
Court Road (Central, Northern)
O
CR
A
GR
NT
HU
LL
S
CA
Coram’s
Fields
FO
G’
LT
H
T
Monday – Saturday: 10.30 – 17.30,
Sunday: 12.00 – 17.30. Closed:
25 December 2014 – 2 January 2015
and 19 January 2015. Occasionally closed
on Mondays for rehanging. If in doubt
please check website.
Russell
Square
RUS S E
020 7580 8155
ST
ICK
NSW
BRU SQ.
.
Cartoon Museum
35 Little Russell Street
London WC1A 2HH
UTH
MO
IL D
GU
Holborn
Practical Information
L
PL
Museum
D ST
FOR
RN
BU
L
EL
B
SS
O RN
RU
HOLB
LT Cartoon H IG H
KP
OC
O
W
Y
UR
SB
OM AY
LO W
RO W
BED
DS
N
ST
ST
ST
VI
TA
O
SE
PT
AM
OX
H
UT
N EW
S
RU
LL
S ID
SO
RD S T
GT
ST
D
TR
UR
Y
UR
CO
SQ
SB
M
M
O XF O
PL
British
Museum
OO
HA
BL
EN
Tottenham
Court Road
E
GU
TA
E
GU
TA S T
TT
RD
FO
ON
M
SQ
ON
M
ST
TO
CAMDEN
S
ST
J UD
RUS SE
ER
W
Goodge Street
RE
TO
Russell
Square
LL
KI
N
TH
EO
LD
BA
’S
RD
Charles Dickens Museum
48 Doughty Street
London WC1N 2LX
Please note: due to space limitations, we can
only permit groups of less than 10 people
into the house at any one time. The London
Pass is not accepted for Group Bookings
• Veuillez noter que, pour des raisons
d’espace, nous ne pouvons accepter que des
groupes de moins de 10 personnes en même
temps dans la maison. Le London Pass n’est
pas accepté pour les réservations de groupes
• Bitte beachten Sie: Aus Platzgründen
können wir nur Gruppen unter 10 Personen
auf einmal in das Haus lassen. Der London
Pass gilt nicht für Gruppenbuchungen
020 7405 2127
Daily: 10.00 – 17.00 (last admission: 16.00).
Russell Square (Piccadilly),
Chancery Lane (Central)
7, 17, 19, 38, 45, 46, 55, 243
Kings Cross, St Pancras
www.dickensmuseum.com
E
Normal Entry Price Adult £7.00 Child £0.00
To redeem the offer please show your
London Pass.
À un jet de pierre du British Museum, le
Cartoon Museum expose le meilleur du
dessin animé et de la bande dessinée
britanniques. Une exposition sur l’histoire des
dessins animés, bandes dessinées et
caricatures s’accompagne d’expositions
temporaires. C’est un musée où l’on vous
encourage à rire à gorge déployée et à
découvrir le sens de l’humour britannique.
F
Parcourez des cartes de vœux et des livres
hilarants dans l’excellente boutique du musée,
où les détenteurs d’un London Pass profiteront
de 10 % de réduction.
Veuillez montrer votre London Pass pour
profiter de l’offre.
Nur einen Steinwurf vom British Museum
entfernt, zeigt das Cartoon Museum das
Beste der britischen Cartoon- und Comic-Kunst.
Eine Ausstellung über die Geschichte des
Cartoons, Comics und Karikatur wird von
parallelen Ausstellungen begleitet. Das ist ein
Museum, in dem Sie zu lautem Lachen
aufgefordert sind und Ihr Verständniss für den
britischen Humor zeigen können. Stöbern Sie in
dem exzellenten Museumsshop durch
urkomische Grußkarten und Bücher, in dem
London-Pass-Inhaber einen Rabatt von 10 %
erhalten.
D
Um von diesem Angebot zu profitieren,
zeigen Sie bitte Ihren London Pass vor.
The Charles Dickens Museum is the only
remaining London home of the
renowned writer and holds the world’s most
important collection of material relating to
the great novelist. A Georgian terraced house,
the Museum attracts visitors from around the
world. Dickens lived at Doughty Street from
1837 until 1839 and wrote Oliver Twist and
Nicholas Nickleby whilst living here. The
Museum offers visitors the chance to step
back in time and experience what Dickens’s
home would have been like in Victorian
times...
E
Le musée Charles Dickens est installé
dans le seul domicile londonien encore
existant du fameux écrivain anglais et abrite
la plus importante collection de documents
autour du grand romancier. Maison
mitoyenne dans la plus pure tradition
géorgienne, le musée attire des visiteurs du
monde entier. Dickens a vécu à Doughty
F
Street de 1837 à 1839 où il écrivit Oliver Twist et
Nicholas Nickleby. Le musée offre aux visiteurs la
chance de remonter le temps et d’imaginer
comment Dickens vivait dans sa demeure à
l’époque victorienne.
Das Charles Dickens Museum ist das
einzige noch bestehende Haus des
berühmten Schriftstellers in London. Hier finden
Sie die wichtigste Sammlung an allem was mit
dem großartigen Autoren Charles Dickens in
Verbindung steht. Das Terrassenhaus in
Georgischem Stil zieht Besucher aus aller Welt
an. Dickens lebte in Doughty Street zwischen
1837 und 1839, wo er Oliver Twist und Nicholas
Nickleby schrieb. Das Museum bietet dem
Besucher die Gelegenheit, sich in das
Viktorianische Zeitalter zu versetzen.
D
Normal Entry Price Adult £8.00 Child £4.00
Only a stone’s throw from The British
Museum, the Cartoon Museum shows
the very best of British cartoon and comic art.
An exhibition of the history of cartoons,
comics and caricature is accompanied by
rolling exhibitions. This is a museum where
you are encouraged to laugh out loud and
view the British sense of humour. Browse
through hilarious greeting cards and books in
the excellent museum shop where London
Pass holders get a 10% discount.
CHARLES DICKENS MUSEUM
Charles Dickens Museum
GO
CARTOON MUSEUM
Cartoon Museum
Entry without further payment
82
83
Design Museum
Victoria Station
CO
L LE
GE S T
G R E AT PETE R S T
The
Victoria
Tower
Gdns
CITY
BYWARD S T T O
L WR T H
AME S S T
All Hallows
R
THA
ME
HMS Belfast
London Bridge Station
ST
S MIT HF IE L D
The Medieval
Banquet
St Katharine’s
Dock
E
Hay’s Galleria
Shopping
City
Cruises
EA
S
ID G
RIVE
TO W
Tower of
London
BR
G AR E T S T
S T MA R
Jewel
Tower
DE A N S YARD
GT
Houses
of
Parliament
K
TO
ST
ITH
GT SM
WESTMINSTER
VIC
A
RI
Y
D AR
O A TU
BR NC
S A Westminster
Abbey
WE S TMIN S TE R
Big Ben
BRI
Namco
Funscape
SOUTHWARK
St James’s Park
PARLIAMENT
SQ
Waterloo Station
City
Cruises
MIL LB A N
G T G EORG
E
ST
Westminster
TO
WE
R
Charing Cross Station
KING CHARLES
ST
Churchill War Rooms
H IL L
WE R
E R B RI A
PP
Entry without further payment
Tower Hill
Tower Bridge
Exhibition
SH
AD
T
HA
ME
S
DESIGN MUSEUM
CHURCHILL WAR ROOMS
Churchill War Rooms
Entry without further payment
Design
Museum
ST
Practical Information
Churchill War Rooms
Clive Steps, King Charles Street
London SW1A 2AQ
020 7930 6961
Daily: 09.30 – 18.00 (last admission:
17.00). Closed: 24 – 26 December.
Practical Information
Charing Cross
Westminster Pier
iwm.org.uk
Part of Imperial War Museums
Westminster (Circle, District, Jubilee),
St James’s Park (Circle, District)
E
Visitez Churchill War Rooms, le siège
secret souterrain où Winston Churchill et
son équipe ont dirigé le cours de la Seconde
Guerre mondiale. Promenez-vous dans des
chambres historiques, découvrez les histoires
de ceux qui ont travaillé sous terre tandis que
Londres était bombardée et explorez la vie et
l’héritage de Winston Churchill dans le musée
interactif de Churchill.
F
Pour de plus amples détails, veuillez visiter
iwm.org.uk
Daily: 10.00 – 17.45 (last admission: 17.15).
Open on all bank and national holidays.
Closed: 25 & 26 December. On 24 December,
the museum closes at 14.00.
Besuchen Sie die Churchill War Rooms, das
geheime unterirdische Hauptquartier, von
wo aus Winston Churchill und sein Team die
Geschicke des Zweiten Weltkriegs lenkten.
Streifen Sie durch die historischen
Räumlichkeiten, entdecken Sie die Geschichten
der Menschen, die während der
Bombenangriffe auf London in den Bunkern
arbeiteten und erkunden Sie in dem
interaktiven Churchill Museum das Leben und
Vermächtnis Winston Churchills.
D
Für weitere Informationen, besuchen Sie bitte
iwm.org.uk
Set in an historic Thameside location by
Tower Bridge, the Design Museum offers
inspirational insights into design, alongside
the most exciting innovations from
architecture through to fashion. Set over two
floors, the museum shows the impact of
design on our everyday lives. No London
experience is complete without a visit to the
Design Museum’s exhibitions, café and shop.
E
Please visit designmuseum.org for details of
current exhibitions.
Établi dans un site historique au bord de
la Tamise, près de Tower Bridge, le
Design Museum vous offre un aperçu
captivant du design et des innovations les plus
fascinantes dans les domaines de
l’architecture et de la mode. Réparti sur deux
étages, le musée témoigne de l’influence du
design sur notre vie quotidienne. Aucune
visite de Londres n’est complète sans faire
étape au Design Museum, avec ses
F
42, 47, 78, 188, 381 to Tooley Street.
100 to Tower Gateway.
225 to Jamaica Road.
RV1 to Tower Bridge
London Bridge
Tower Gateway
Tower Millennium Pier,
St Katharine’s Dock
www.designmuseum.org
expositions, sa cafétéria et sa boutique.
Veuillez consulter le site www.designmuseum.
org pour de plus amples renseignements sur les
expositions actuelles.
Das Design Museum liegt in einem
historischen Stadtteil an der Themse in der
Nähe der Tower Bridge und vermittelt einen
faszinierenden Einblick in die Welt des Designs
und in interessante Innovationen von der
Architektur bis zur Mode. Auf zwei Ebenen
zeigt das Museum den Einfluß des Designs auf
unser tägliches Leben. Bei einem Besuch
Londons gehört das Design Museum mit seinen
Ausstellungen, seinem Café und seinem Laden
selbstverständlich mit aufs Programm.
D
Bitte besuchen Sie für weitere Informationen
zu den aktuellen Ausstellungen designmuseum.
org.
Normal Entry Price Adult £12.40 Child £6.20
Normal Entry Price Adult £17.50 Child £0.00
For more details, please visit iwm.org.uk
020 7403 6933
London Bridge (Northern, Jubilee),
Tower Hill (District, Circle)
3, 11, 12, 24, 53, 87, 88, 109, 148, 159,
184, 211, 453
Visit Churchill War Rooms, the secret
underground headquarters where
Winston Churchill and his team directed the
course of the Second World War. Wander
through historic rooms, discover the stories of
those who worked underground as London
was being bombed above and explore the life
and legacy of Winston Churchill in the
interactive Churchill Museum.
Design Museum
Shad Thames
London SE1 2YD
84
85
Entry without further payment
City Cruises
North Greenwich
S
ILL
H
IL
D
L
H YD E VA
LE
The Wernher Collection
at Ranger’s House
The Fan Museum
12 Crooms Hill, Greenwich
London SE10 8ER
Tuesday – Saturday: 11.00 – 17.00,
Sunday: 12.00 – 17.00. Closed: Mondays
(except Bank Holiday Mondays) and
national holidays. Check website
for more details. Afternoon teas are
available Tuesday afternoons and Sunday
afternoons - booking is strongly advised!
53, 177, 180, 199, 386
Greenwich (15 minutes from Charing Cross)
Cutty Sark and Greenwich
Greenwich Pier (from Embankment,
Waterloo and Tower)
E
Normal Entry Price Adult £4.00 Child £3.00
Le seul musée au monde dédié à chaque
aspect de l’éventail est situé au cœur de
Greenwich. Un immeuble du 18ème siècle,
magnifiquement restauré, une collection de
4 000 éventails venant de partout dans le
monde, datant jusqu’au 11ème siècle pour
certains, et présentés dans des expositions à
thème qui changent tous les 4 mois. Ces
bâtiments sont reliés par une orangerie ornée
d’une peinture murale spectaculaire dominant
un merveilleux jardin.
www.thefanmuseum.org.uk
RD
Firepower Royal Artillery Museum
Royal Arsenal, Woolwich
London SE18 6ST
0208 855 7755
Woolwich Arsenal
(then 5 minute walk to the Museum)
Woolwich Pier (Monday – Friday: peak
times only, Saturday & Sunday: all day)
Tuesday – Saturday: 10.00 – 17.00
(last admission: 16.00).
www.firepower.org.uk
53 from central London
Woolwich Arsenal
(then 5 minute walk to the Museum)
Dieses Museum im Herzen von Greenwich
ist das einzige der Welt, das sämtlichen
Aspekten des Fächers gewidmet ist. In
wunderschön renovierten Gebäuden aus dem
18. Das wundervoll restaurierte Gebäude aus
dem 18. Jahrhundert beherbergt eine
Sammlung von über 4.000 Fächern aus allen
Herren Ländern, wobei die ältesten noch aus
dem 11. Jahrhundert stammen. Die Fächer
werden in themenbezogenen Austellungen
gezeigt, die sich alle vier Monate ändern.
Jahrhundert bis in die Gegenwart. Mit dem
Gebäude verbunden ist eine Orangerie mit
einem spektakulären Wandgemälde und Blick
auf einen reizvollen Garten.
D
Explore the science of artillery from
slingshot to supergun, and the stories of
the men and women who served the guns.
Firepower is much more than a regimental
museum; with its uniquely historic setting,
Firepower is a world-class heritage attraction,
a major educational resource and simply a
great value day out where there really is
something for everyone.
E
Explorez la science de l’artillerie à
travers l’histoire, de la fronde au
supercanon, et l’histoire des hommes et des
femmes qui ont servi ces pièces d’artillerie. «
Firepower » est toutefois bien plus qu’un
musée régimentaire. Dans son décor
historique, « Firepower » est une attraction
mondiale, une source éducative majeure et
tout simplement une opportunité pour
chacun de passer une bonne journée.
F
Entdecken Sie die Geschichte der Artillerie
von Steinschleudern bis zu Superkanonen
und die Geschichten der Männer und Frauen,
die sie bedienten. Firepower ist weit mehr als
ein Regimentsmuseum. Dank seiner
einzigartigen historischen Kulisse ist es eine
Sehenswürdigkeit von Weltklasse, eine wichtige
Bildungseinrichtung und eine rundum
großartige Attraktion, die etwas für alle bietet.
D
Normal Entry Price Adult £5.30 Child £2.50
Located in the heart of Greenwich is the
world’s only museum dedicated to every
aspect of the fan. Beautifully restored
18th-century buildings house a collection of
over 4,000 fans from around the world,
dating from the 11th century onwards and
displayed in changing thematic exhibitions
every 4 months. Linking the buildings is an
orangery with a spectacular hand-painted
mural, overlooking a delightful garden.
F
G
Practical Information
GREENWICH
Practical Information
020 8305 1441
O
W
A206
Woolwich
Arsenal
A
P O 2 05
TR
D
OM
H
IC
W
OL
DE
O
Woolwich
Dockyard
Greenwich
Park
Fan Museum
R
L
ST
IL
EY
H
RN
BU
C
R
GH R
LH
YA
EE
HI
O
GR
I
NW
CH
WO O LWIC H C HURCH ST
ZE
Greenwich
ES
Firepower Royal
Artillery Museum PL UMS T
E AD ROAD
A
National Maritime
Museum
THAM
EW
EY
M
MN
ST
GREENWICH
CH
RO
RI VER
RA
ND
C RE E K RD
Maze Hill
RD
N
Cutty Sark
FIREPOWER ROYAL ARTILLERY MUSEUM
Firepower Royal Artillery Museum
C HU R
THE FAN MUSEUM
The Fan Museum
Entry without further payment
86
87
ST
E
RP
O
LT
H
BE RY
RO SE
00
B3
A 3 03 6
A201
DGE R
OA
D
ER
B RI
D
AV
ST
LAMBET
HP
AL
AC
CAMDEN
RD
UIT
Practical Information
RD
N
ND
SQ
SS
IN
RD
CO
LL
S
O
CR
’S
ST
’S
MB
LA
FO
G’
CA
Coram’s
Fields
ST
TH
EO
LD
BA
’S
RD
The Foundling Museum
40 Brunswick Square, London WC1N 1AZ
King's Cross, St Pancras International, Euston
www.foundlingmuseum.org.uk
020 7841 3600
Tuesday – Saturday: 10.00 – 17.00,
Sunday: 11.00 – 17.00. Closed: Mondays, 24 – 26
& 30 December and 1 January.
Our facilities include bookable parking spaces
for disabled visitors. The Museum’s entrance
and public spaces are wheelchair accessible
with lift access to all floors. A complimentary
wheelchair may be borrowed at Museum
Reception. Wheelchair-accessible toilets are
located on the lower ground and ground
floors. To pre book the wheelchair please call
+44 (0)20 7841 3600.
Russell Square, King's Cross St Pancras
59, 68, 91, 168, 188 to Southampton Row
or Russell Square. 17 (not evenings), 45, 46 to
Gray’s Inn Road. 10, 18, 30, 73 to Euston Road.
19, 38, 55, 243 to Theobalds Road
comment elle est devenue la pionnière des soins
infirmiers modernes. La technologie d’écran
tactile vous permet d’explorer des photos, des
sons, des cartes, des films et les histoires
personnelles de milliers de femmes et d’hommes
qui ont suivi ses traces.
Entdecken Sie in diesem faszinierenden
Museum die wahre Person, die sich hinter
der Legende verbirgt. Florence Nightingale war
nach Königin Victoria die einflussreichste Frau
im viktorianischen England. Durchqueren Sie
drei aufregende Pavillons, in denen Sie
Nightingales Kindheit erleben, ihre Erfahrungen
im Krimkrieg nachvollziehen und mehr darüber
erfahren, wie sie den Grundstein für den
modernen Pflegedienst gelegt hat. Mit der
Touchscreen-Technologie können Sie
Fotografien, Audiomaterial, Karten und Filme
sowie die persönlichen Geschichten tausender
Männer und Frauen erkunden, die in die
Fußstapfen Florence Nightingales traten.
D
The Foundling Museum explores the
history of the Foundling Hospital, the
UK’s first children’s charity and first public art
gallery, and celebrates the ways in which
artists of all disciplines have improved
children’s live for over 270 years. Our
programme of regular public events includes
exhibitions, displays, weekly lunchtime
concerts, talks, performances, workshops and
drop-in family activities.
E
London Pass offers entry to the Museum
without further payment.
Le Foundling Museum relate l’histoire
de l’Hôpital des Enfants trouvés,
première institution de charité consacrée aux
enfants et première galerie d’art publique,
qui illustre comment des artistes de toutes les
disciplines ont su améliorer les conditions de
vie des enfants pendant plus de 270 ans.
Notre programme d’événements réguliers
ouverts au public comprend des expositions,
F
affichages, concerts hebdomadaires le midi,
conférences, spectacles, ateliers et activités
libres pour les familles.
L’entrée au Musée est gratuite et sans autre frais
avec le London Pass
Das Foundling Museum erforscht die
Geschichte des Foundling Hospital, des
ersten britischen Kinderhilfswerks, das zugleich
die erste öffentliche Kunstgalerie war und feiert
die Mittel, mit denen Künstler aller Sparten für
über 270 Jahre das Leben von Kindern
verbessert haben. Unser Programm aus
regelmäßigen öffentlichen Veranstaltungen
umfasst Ausstellungen, Präsentationen,
wöchentliche Mittagskonzerte, Vorträge,
Darbietungen, Workshops und Aktivitäten für
Besucherfamilien.
D
Der London Pass bietet den Eintritt ins Museum
ohne Zusatzkosten.
Normal Entry Price Adult £7.50 (£5.00 concessions) Child £0.00
Normal Entry Price Adult £7.00 Child £4.80
Découvrez, dans ce musée fascinant, la
personne authentique se cachant
derrière la légende. Florence Nightingale était
la femme la plus influente de la GrandeBretagne victorienne après la Reine Victoria
elle-même. Voyagez à travers des pavillons
passionnants dans lesquels vous revivrez son
enfance, vous pourrez comprendre son vécu
de la guerre de Crimée et vous apprendrez
ER
www.florence-nightingale.co.uk
NT
HU
Waterloo
AY
GR
VICTO
RIA
T
2, 53, 76, 77, 148, 159, 211, 341, 363, 381,
543, 507, C10, RV1
ST
ST
Foundling
Museum
ICK
SW
N
BRU SQ.
Russell
Square
RUS S E
Uncover the real person behind the
legend at this fascinating museum.
Florence Nightingale was the most influential
woman in Victorian Britain after Queen
Victoria herself. Travel through three exciting
pavilions where you will relive her childhood,
understand her experiences in the Crimean
War and learn how she pioneered modern
nursing practice. Touch screen technology lets
you explore photographs, sounds, maps, films
and the personal stories of thousands of
women and men who followed in her
footsteps.
.
03
Westminster (District, Circle),
Waterloo (Northern)
E
PL
A3
02
D
R OA
L
UTH
MO
IL D
GU
Lambeth North
H
BET
LAM
A32
KP
OC
RN
BU
A
ST
VI
TA
O
W
RO
AD
AD
RO
E
RO
KENNINGTON
Daily 10.00 – 17.00
(last admission: 16.30). Closed: 25 & 26
December and Good Friday (3 April 2015).
Groups over 15 must book in advance.
B323
St Thomas
Hospital
3
A23
020 7620 0374
The
Victoria
Tower
Gardens
A2
O
LO
ER
AT
W
Florence Nightingale Museum
2 Lambeth Palace Road
London SE1 7EW
MARSHAM STREE T
Practical Information
K
MILLBAN
RI A
Waterloo
WESTMIN S T
Florence
Nightingale
Museum
ET
RE
26
B3
LAMBETH
TO
V IC
ST
S ID
01
A3
A 302
KI
N
Southwark
Westminster
F
Entry without further payment
0
DS
20
A3
J UD
Embankment
THE FOUNDLING MUSEUM
The Foundling Museum
MFORD
STA
A32 12
FLORENCE NIGHTINGALE MUSEUM
Florence Nightingale Museum
Entry without further payment
88
89
VICTO
RIA
DGE R
OA
D
Sunday – Friday: 10.30 – 17.00 (café
closes at 16.30). Saturday: 10.30 – 16.00
(café closes at 16.00).
Please note: the Museum is closed on
the first Monday of every month. During
symposia the museum is closed all day.
E
Normal Entry Price Adult £7.50 Child £0.00
Le Garden Museum est le seul musée
britannique consacré au paysagisme et à
l’histoire des jardins. Chaque année, le musée
propose trois expositions montrant divers
aspects du paysagisme. Les objets exposés
sont régulièrement changés afin de mettre à
l’honneur différentes parties de sa vaste
collection d’objets d’art, d’outils de jardinage
et de documents éphémères. On peut y
admirer la réplique d’un knot garden ou
F
A30
36
QU
D N
Buckingham
Palace
The Queen’s
ST Gallery
ING
CK H A
Entrance
M
GA
TE
BIRD
C AG E
Guards
Museum
T
PE T
RA
Y F
The Royal
Mews
VI C T
Victoria
WA L K
O R IA
NCE
S TR
St James’s
Park
EE
T
Practical Information
The cafe closes at 16.00 for some talks and
events. If in doubt please phone 020 7401 8865.
Westminster, Waterloo, Lambeth North,
Vauxhall
3, 344, 360, 507, C10
Victoria, Waterloo, Vauxhall
www.gardenmuseum.org.uk
jardin de nœuds du XVIIe siècle inspiré par
l’œuvre de John Trandescants qui gît près du
Capitaine Bligh du célèbre Bounty.
Das Garten-Museum ist das einzige
Museum Englands, das der Gestaltung und
Geschichte von Gärten gewidmet ist. Das
Museum bietet jedes Jahr 3 große Ausstellung
zu verschiedenen Aspekten der
Gartengestaltung. Regelmäßig wechselnd wird
ein Teil der riesigen Sammlung von Kunst,
Gartengeräten und Ephemeren gezeigt. Im
Garten findet man eine Replik eines Irrgartens
aus dem 17. Jahrhundert, inspiriert durch die
Arbeit von John Trandescants, der neben
Captain Bligh (berühmt durch die Bounty)
begraben liegt.
D
The Guards Museum
Wellington Barracks, Birdcage Walk
London SW1
Hyde Park Corner (Piccadilly),
St James Park (Circle, District),
Westminster (Circle, District, Jubilee)
020 7414 3428
9, 10, 14, 19, 22, 52, 74, 137, 414
Daily: 10.00 – 16.00 (last admission: 15.30).
Closed: 19 December 2014 – 2 February 2015.
Closed on certain ceremonial days, please call or
see our website to avoid disappointment.
Opposite St James’s Park, next to the
Wellington Barracks, you’ll find the
Guards Museum, which explores the history of
the Guards regiments of the British Army. The
museum has over 40 displays of uniforms,
weapons and tableaux depicting famous
battles fought by the Guards, from the
English Civil War to the present day. The
museum also houses a collector’s paradise – a
shop dedicated to toy soldiers.
E
En face de St James’s Park, près des
Wellington Barracks, se trouve le Guards
Museum, qui explore l’histoire des régiments
de la garde royale de l’armée britannique. Ce
musée possède plus de 40 vitrines
d’uniformes, d’armes et de tableaux
représentant de célèbres batailles faisant
intervenir la garde royale, de l’époque de la
Réforme à nos jours. Le musée possède
également toute une boutique dédiée aux
soldats de plomb – le paradis des
collectionneurs.
F
Victoria, Waterloo
www.theguardsmuseum.com
Das Guards Museum befindet sich
gegenüber dem St. James’s Park neben
den Wellington Barracks und ist der Geschichte
der Garderegimente der britischen Armee
gewidmet. Das Museum beherbergt über 40
Exponate mit Uniformen, Waffen und Tableaux
berühmter Schlachten der Garderegimente vom
englischen Bürgerkrieg bis heute. Das Museum
ist auch ein Paradies für Sammler – ein Laden ist
ausschließlich dem Verkauf von Zinnsoldaten
gewidmet.
D
Normal Entry Price Adult £6.00 Child £0.00
The Garden Museum is the only
Museum in Britain dedicated to the
design and history of gardens. The Museum
holds 3 major exhibitions on various aspects
of garden design each year. There are
regularly changing displays of a selection of
its vast permanent collection of art, garden
tools and ephemera. The garden features a
17th century style knot garden inspired by the
work of the John Trandescants who are
buried next to Captain Bligh of the Bounty
fame.
Westminster
Station
S
B3
00
ER
A 3 03 6
D
03
St James’s
Park
WESTMINSTER
A 32
Garden
Museum
D
ROA
M
ST
020 7401 8865
A3
02
H
BET
LAM
Practical Information
The Garden Museum
Lambeth Palace Rd, London SE1 7LB
Lambeth North
E
G T S MIT H
LAMBET
HP
AL
AC
AD
BU
B RI
RO
E EN
G
3
KENNINGTON
B323
E
A
A23
MILLBANK
MARSHAM STREE T
LAMBETH
The
Victoria
Tower
Gardens
RO
C O N S TITUTIO N HILL
L
S
St Thomas
Hospital
AD
RO
ET
RE
A2
TH
O
ST
LO
ER
AT
W
R IA
TO
WESTMIN S T
Florence
Nightingale
Museum
A3212
VI C
01
A3
A 30 2
St James
Park
Entry without further payment
AL
THE GUARDS MUSEUM
The Guards Museum
Westminster
26
B3
THE GARDEN MUSEUM
The Garden Museum
Entry without further payment
90
91
Entry without further payment
Entrance in
Lancashire Court
Normal Entry Price Adult £6.50 Child £2.00
London Pass offer: Companion Guide £5.00
instead of £6.50.
Le Musée de la maison Händel fut le
foyer du grand compositeur baroque
Georges FriedrichHändel. Il y vécut depuis
1723 jusqu’à sa mort en 1759 et y composa
quelques-unes des plus grandes musiques de
l’histoire, telles que « Le Messie » et « Zadok
le prêtre». Les activités comprennent des
récitals chaque jeudi soir pour lesquels il
faudra réserver à l’avance, des expositions,
F
Foreign
Office
OT
T
E RF
B RID
OR
D
GE
J u b ile e
Gdns
City
Cruises
City
Cruises
Westminster
Namco
Funscape
WESTMINSTER BRI
Practical Information
6, 7, 10, 12, 13, 15, 23, 73, 94, 98,
113, 137, 139, 159, 189, 390
Charing Cross, Marylebone
www.handelhouse.org
From October 2014 building work will take
place at the museum. There will be no lift
available from March 2015 and visitors will
have to use the staircases. For information
please call the museum office on
+44 (0) 20 7495 1685.
des discussions régulières chaque samedi et des
circuits pour les familles.
L’offre du London Pass : Guide
d’accompagnement pour 5 £ au lieu de 6.5 £
Das „Handel House Museum“ war die
Heimat des großen Barockkomponisten
Georg Friedrich Händel. Er lebte hier von 1723
bis zu seinem Tod im Jahre 1759 und
komponierte einige der größten Musikstücke
der Geschichte, einschließlich „Messias“ und
„Zadok the Priest“. Zu den Aktivitäten gehören
jeden Donnerstagabend Aufführungen, die im
Voraus gebucht werden müssen, Ausstellungen,
Vorträge und regelmäßige Gespräche am
Samstag, sowie Pfade für Familien.
D
London Pass Angebot: Companion Guide £ 5,00
statt 6,50 £
Household Cavalry Museum
Horse Guards, Whitehall, London SW1A 2AX
020 7930 3070
Embankment (District, Circle, Bakerloo)
3, 11, 12, 24, 53, 87, 88, 109, 148, 159,
184, 211
Museum: April – October: daily: 10.00 – 18.00
(last admission: 17.15). November – March:
daily: 10.00 – 17.00 (last admission: 16.15).
Guard Change: Monday – Saturday: 11.00,
Sunday: 10.00. Daily Inspection: 16.00. Closed:
24 – 26 December, Good Friday (3 April 2015)
and London Marathon Day (26 April 2015).
Charing Cross
www.householdcavalrymuseum.co.uk
The Changing of The Queen’s Life Guard
takes place on Horse Guards Parade
Monday to Saturday at 11.00 and on
Sundays at 10.00. The Daily Inspection takes
place in the Front Yard at 16.00 daily.
Charing Cross (Northern, Bakerloo
Lines), Westminster (Circle, District, Jubilee),
The Museum is housed in the
magnificent mid–18th century vaulted
stables of one of London’s most iconic
landmarks, the Horse Guards. Dazzling
displays of uniforms, weaponry are
showcased. Through a glazed partition visitors
can watch troopers working with their horses.
Touchscreen multimedia guides (included in
the admission charge), and AV and interactive
presentations, give visitors first hand accounts
of their unique dual ceremonial and combat
role. Visitors can even try on parts of the
uniform!
E
Le musée est situé dans les magnifiques
écuries du milieu du XVIIIe siècle de l’un
des monuments les plus emblématiques de
Londres, les Horse Guards. Une collection
spectaculaire d’uniformes et d’armes y est
présentée. À travers une vitre de séparation,
les visiteurs peuvent observer les cavaliers
travaillant avec leurs chevaux. Des guides
F
tactiles multimédia (inclus dans le prix d’entrée)
et des présentations audio-vidéo interactives
offrent aux visiteurs des récits de première main
de leur double rôle exceptionnel de cérémonie
et de combat. Les visiteurs peuvent même
essayer des parties de l’uniforme !
Das Museum ist in den wunderschönen
gewölbten Ställen aus dem 18.
Jahrhundert der Horse Guards untergebracht,
einem der symbolträchtigsten Wahrzeichen
Londons. Die Ausstellung zeigt eine
beeindruckende Auswahl an Uniformen und
Waffen. Durch eine gläserne Absperrung
können Besucher den Reitern bei der Arbeit mit
ihren Pferden zusehen. Dank der MultimediaTouchscreen-Führer (im Eintrittspreis enthalten)
sowie Audio- /Video- und interaktiven
Präsentationen erhalten Besucher aus erster
Hand Berichte über die einzigartige duale Rolle
bei Zeremonien und Kampfeinsätzen. Besucher
können sogar Teile der Uniform anprobieren!
D
Normal Entry Price Adult £7.00 Child £5.00
Handel House Museum was home to the
great baroque composer George Frideric
Handel. He lived here from 1723 until his
death in 1759 and composed some of the
greatest music in history including ‘Messiah’
and ‘Zadok the Priest’. Activites include
recitals every Thursday evening which must be
booked in advance, exhibitions, regular
Saturday talks and trails for families.
E
Ministry
of
Defence
The Treasury
HU
NG
FO
WESTMINSTER
Bond Street (Central, Jubilee),
Oxford Circus (Victoria, Central, Bakerloo)
Household
Cavalry
Museum
Embankment
Banqueting
House,
Whitehall
Palace
LL
Tuesday – Saturday: 10.00 – 18.00 (until
20.00 on Thursdays), Sunday: 12.00 – 18.00.
Last admission 30 minutes before closing.
Closed: Mondays and Bank Holidays.
M Old Admiralty
Horse
Guards
ST
020 7495 1685
LL
HA
WH I T E
R
RE
Practical Information
Handel House Museum
25 Brook Street
London W1
Entrance is in Lancashire Court.
TH
E
NT
OR
O VE
A
SQU
A
ST
Handel
House
Museum
ST
ND
N
S VE
BRO
ST
K ST
G RO
OR
ST
OK
NO RTHU
MBER Station
LAN D
AV
Oxford
Circus
GE
BO
IE S
PA R
WESTMINSTER
N
S VE
G RO SQ
H AN
W
D AV
O RD
S
T
TRE E
NE
ST
Bond
Street
Charing Cross
AR E
KME N
SQU
RE
ES
Selfridges
O XF
C AV
EET
E MBAN
S TR
VI C TO RIA
W IG
E
MO R
IS H
END
HOUSEHOLD CAVALRY MUSEUM
Household Cavalry Museum
J AM
HANDEL HOUSE MUSEUM
Handel House Museum
Entry without further payment
92
93
Entry without further payment
RO
AD
AD
L RO
OVA
LE
OL
T
EE
STR
CAMDEN
GE
EE
R
ST
PKWY
A5 20 2
EN
MD
CA
T
GH
HI
D
ET
RE
ST
1, 3, 12, 45, 53, 59, 63, 68, 100, 159, 168,
171, 172, 176, 188, 344, 360, 453, C10
Waterloo, Elephant & Castle
iwm.org.uk
Jewish Museum London
Raymond Burton House, 129-131 Albert Street
Camden Town, London NW1 7NB
020 7284 7384
Camden Town
24, 27, 29, 31, 88, 134, 168, 214, 253,
274, C2
Camden Road
Sunday – Thursday: 10.00 – 17.00, Friday:
10.00 – 14.00. Closed: Saturdays. Last admission
is 30 minutes before closing.
www.jewishmuseum.org.uk
The Museum is closed for Jewish Festivals.
Please check website for up to date details.
leurs valises (en dehors des chaussettes !). Cette
exposition lève le voile sur les astuces,
chausse-trapes et techniques mortifères utilisées
par les espions pour mener une guerre secrète
contre l’ennemi, entre autres ignominies !
IWM London erzählt die Geschichten
derer, die von vergangenen Kriegen
geprägt wurden. Enthüllen Sie die tödliche Welt
der Agenten in dieser interaktiven Ausstellung.
Horrible Histories: Spies. Finden Sie heraus,
welche hinterhältigen Spione für die größten
Lügen verantwortlich sind, wie explodierende
Ratten dazu benutzt wurden, um Fabriken in
Deutschland zu sabotieren und was
Geheimagenten in ihren Koffern bei sich trugen
(abgesehen von frischen Socken!). Diese
Ausstellung offenbart die grausamen Kniffe,
Hinterhalte und Techniken, welche von den
Spionen genutzt wurden, um einen geheimen
Krieg gegen den Feind zu führen – all das Blut
und vieles mehr!
D
The Jewish Museum creates a unique
experience for all to explore Jewish
culture and heritage combining a
world-renowned collection with interactive
exhibits. While the permanent display tells
the story of Jewish life in the UK, innovative
events and temporary exhibitions cover
diverse subjects from Amy Winehouse to
Abram Games and Jewish weddings. By telling
the specific story of Jews in Britain we explore
the universal story of minority communities,
immigration and multiculturalism, engaging
with the urgent questions of identity and
heritage.
E
Le Jewish Museum offre une expérience
unique pour tous ceux qui souhaitent
découvrir la culture juive et son héritage à
travers une collection de renommée mondiale
émaillée d’expositions interactives. Aux côtés
de l’exposition permanente retraçant
l’histoire des Juifs au Royaume-Uni, des
expositions temporaires apportent un regard
neuf sur divers aspects de la culture juive,
allant d’Amy Winehouse à Abram Games en
F
passant par les mariages traditionnels. Au-delà
du parcours particulier du peuple juif en
Grande-Bretagne, le musée nous raconte
l’histoire universelle des minorités, de
l’immigration et du multiculturalisme, et nous
invite à réfléchir sur les questions sensibles de
l’identité et du patrimoine culturel.
Das Jüdische Museum bietet eine
einzigartige Gelegenheit, jüdisches
Kulturerbe kennenzulernen, dargeboten in
einer Kombination von weltberühmten
Sammlungsstücken und interaktiver Ausstellung.
Die permanente Ausstellung dokumentiert das
jüdische Leben in England. Andere innovative
Events und zeitbegrenzte Ausstellungen
umfassen verschiedene Themen: von Amy
Winehouse bis Abram Games oder jüdische
Hochzeiten. Mit Hilfe der konkreten Geschichte
britischer Juden, wird die universelle Geschichte
von Minderheiten, Immigration und
Mehrfachkultur beleuchtet und bringt dabei
gleichzeitig Auseinandersetzung mit
dringenden Fragen nach Identität und
Kulturerbe.
D
Normal Entry Price Adult £7.50 Child £3.50
L’Imperial War Museum raconte
l’histoire de ceux dont la vie a été
façonnée par la guerre. Découvrez l’univers
meurtrier des espions à travers cette
exposition interactive, Horrible Histories :
Spies. Découvrez lesquels parmi les plus retors
ont propagé les plus grands mensonges,
comment des rats bourrés d’explosifs étaient
utilisés pour saboter les usines allemandes, et
ce que les agents secrets transportaient dans
F
A
RD
Normal Entry Price (for the Spies Exhibition) Adult £6.60 Child £3.30
E
Y
Practical Information
Lambeth North (Bakerloo),
Elephant & Castle (Bakerloo, Northern)
IWM London tells the stories of those
whose lives have been shaped by war.
Uncover the deadly world of spies at this
interactive exhibition, Horrible Histories:
Spies. Find out which sneaky spies told the
biggest lies, how exploding rats were used to
sabotage German factories, and what secret
agents carried in their suitcases (apart from
their socks!). This exhibition reveals the
terrible tricks, traps and techniques used by
spies to make secret war on the enemy – all
the gore and more! Until 4 January 2015.
CE
Mornington
Creasent
TH
Daily: 10.00 – 18.00.
Closed: 24 – 26 December.
DEL A N
N
DE
RO
OR
LW
020 7416 5000
The Jewish
Museum
KE N T
0
00
N EW
A
M
CA
Elephant &
Castle
W
Practical Information
IWM London
Lambeth Road,
London SE1 6HZ
AM
YH
RD
LC
YA
RO
Camden Town
ST
BA
’S
A4
IWM
London
GE
CA
R
OR
Camden Road
AD
RO
E
VE
GE
N
DO
RD
LA
T
H
KE N N I N G T O N R D
LAM
T
BE
H RD
B O RO UG
EA
ST
G
GR
LAMBETH
Borough
Lambeth
North
LEY
M
DE
N
RD
YO
R
K
CH
AL
RM
FA
LO N
HA
W
Chalk Farm
Southwark
A50
2
JEWISH MUSEUM LONDON
Jewish Museum London
Entry to exhibition without further payment
K
IWM LONDON
IWM London
94
95
Hayes & Harlington
Station
OA
DR
D
020 7713 0836
Tuesday – Sunday & Bank Holiday
Mondays: 10.00 – 16.30 (last admission:
16.00). Open until 19.30 every first
Thursday of the month. Closed:
Mondays (except Bank Holidays),
24 – 27 & 31 December.
King’s Cross (Circle, Hammersmith
& City, Metropolitan, Piccadilly,
Northern, Victoria)
Learn about London’s colourful canals
in a former ice warehouse where ice was
once stored after import from Norway, and
discover the fascinating ice trade, too. Learn
about the lives of the boat people who strove
to make a living afloat and their horses and
trade.
E
Découvrez les canaux colorés de Londres
dans un ancien entrepôt de glace où
celle-ci était stockée après avoir été importée
de Norvège, ainsi que le commerce fascinant
de la glace. Découvrez la vie des boat people
qui se sont battus pour gagner leur vie sur
l’eau, leurs chevaux et leur commerce.
F
Le London Pass vous offre gratuitement
l’entrée. Le musée organise une série de
CL
SH
EA
London Motor
Museum
V IV
ST
D
NE
NO
RT
H
HY
DE
ST
LE
S A
V
EN
UE
RO
AD
A4
37
Practical Information
10, 17, 30, 45, 46, 63, 73, 91, 205, 214, 259,
390, 476
King’s Cross, St. Pancras, Caledonian Road,
Barnsbury
Boat trips on selected Sundays in summer
www.canalmuseum.org.uk
www.canalmuseum.mobi
London Motor Museum
3 Nestles Avenue
Hayes
Middlesex UB3 4S
Hayes & Harlington (exit the station, turn
left, and London Motor Museum is on the left
hand side after approximately 50 metres)
www.londonmotormuseum.co.uk
0800 1950 777
Daily: 10.00 – 18.00.
Closed: 25 & 26 December.
90, 140, 195, E6, H50, U4, H5
Download a free MP3 audio tour before you
visit! Use our multimedia guide during your
visit (get the OOKL app for phone).
promenades sur le canal en été. Montrez votre
London Pass pour obtenir 25 % de réduction
sur le prix des promenades (prix normal 5,50 £).
Consultez le site web pour plus de détails.
In einem ehemaligen Speicherhaus, in dem
einstmals aus Norwegen importiertes Eis
gelagert wurde, erfahren Sie etwas über die
farbenfrohen Kanäle Londons und entdecken
gleichzeitig den faszinierenden Handel mit Eis.
Lernen Sie das Leben der Menschen kennen, die
auf den Kanälen für ihren Lebensunterhalt
kämpften und erfahren Sie etwas über deren
Pferde und Handelswaren.
D
Mit dem London Pass haben Sie freien
Eintritt. Das Museum bietet im Sommer einige
Kanalrundgänge. Bei Vorlage Ihres London Pass
erhalten Sie 25 % Nachlass auf den Preis für
den Rundgang (Normalpreis 5,50 £). Für mehr
Informationen besuchen Sie die Webseite.
The London Motor Museum is home to a
unique collection of over 200 cars and is
widely renowned as one of the best custom
car museums in Europe. Home to a diverse
collection including the likes of the 1989
Batmobile, a 1967 ‘Eleanor’ GT500, General
Lee, American Muscle, Classic European Cars,
Hot Rods and much more, there is something
for everyone. Why not try our ‘Car Geek’ quiz,
take a photo in our 20ft custom built Rolls
Royce or enjoy films in our cinema room.
E
Le London Motor Museum abrite une
collection unique de plus de 200 voitures
et est largement réputé comme étant l’un des
meilleurs musées de voitures sur mesure en
Europe. Il héberge une collection variée avec
notamment des voitures du genre de la
Batmobile 1989, une « Eleanor » GT500 de
1967, General Lee, American Muscle, des
voitures européennes classiques, des Hot Rods
et bien plus encore ; tout le monde y trouve
son compte. Pourquoi ne pas essayer notre
F
quiz « Car Geek » pour les fans de voiture,
prendre une photo dans l’une des Rolls Royce de
6 m construites sur mesure ou regarder des films
dans notre salle de cinéma.
Das London Motor Museum beheimatet
eine einzigartige Sammlung mit über 200
Autos und genießt den Ruf als eines der besten
Automuseen für Sondermodelle in Europa. Sie
finden hier eine vielfältige Sammlung mit
Stücken wie dem Batmobile von 1989, einem
„Eleanor“ GT500 von 1967, General Lee,
American Muscle, klassische europäische Autos,
Hot Rods und vieles mehr. Es ist für jeden
Geschmack etwas dabei. Probieren Sie das „Car
Geek“-Quiz aus und machen Sie Fotos in
unserem 6 m langen Rolls Royce Sondermodell
oder sehen Sie sich Filme in unserem Kino an.
D
Normal Entry Price Adult £30.00 Child £20.00
Normal Entry Price Adult £4.00 Child £2.00
The London Pass gives you free entry. The
museum runs a series of summer canal walks.
Show your London Pass for 25% discount on
the cost of the walks (normal price £5.50). See
website for details.
A
RO
STA
TIO
N
RO
AD
King’s Cross
Thameslink
Practical Information
London Canal Museum
12/13 New Wharf Road, King’s Cross
London N1
SE
RI
RD
ON
NT
ON
LAN
NVILLE
PENTO
I
AT
PE
MID
St Pancras
Station
King’s
Cross
Station
D
HILLINGDON
AS
RO
A
D
ISLINGTON
L
LP
IL
BR
37
WHARFDALE RD
CR
H RO
A
A4
YORK
N
KE IT
WAY
AY
SW
OD
GO
LONDON MOTOR MUSEUM
London Motor Museum
Entry without further payment
PA
LONDON CANAL MUSEUM
London Canal Museum
Entry without further payment
96
97
LA
G
O
AL
RI
TO
VI
C
WS
ME
AD
DALE
AD
T RO
RY RO
RD
O
WES TB
URN E
G RO VE
Notting Hill
Gate
Practical Information
Covent Garden, Leicester Square,
Holborn, Charing Cross
RV1, 9, 11, 13, 15, 23, 139
Charing Cross, Waterloo
www.ltmuseum.co.uk
Visit www.ltmuseum.co.uk for more information.
l’incontournable Routemaster, emblématique
bus rouge à impériale, le premier train à vapeur
souterrain au monde, le « padded cell » (l’un
des premiers métros à locomotion électrique)
ainsi que l’œuvre d’art originale ornant la carte
du métro londonien.
23
Paddington (then bus, taxi or tube)
www.museumofbrands.com
020 7908 0880
Tuesday – Saturday: 10.00 – 18.00, Sunday:
11.00 – 17.00. Closed: Mondays (except Bank
Holidays), 25 & 26 December.
Notting Hill Gate (Central, Circle, District)
10 – 15 minutes walk
Just two minutes walk from Portobello
Road, this museum features over 12,000
original items: household and global brands,
packaging, toys, sweets, fashions, posters and
magazines.
E
This fascinating story unravels from Victorian
times, decade by decade to the present day.
À tout juste deux minutes à pied de
Portobello Road, ce musée présente plus
de 12 000 objets originaux, y compris des
articles ménagers, marques mondiales, jouets,
sucreries, vêtements de mode, posters et
magazines.
F
Il en découle une histoire passionnante
remontant les décennies, de l’époque
victorienne à nos jours.
Mal etwas anderes: Das Museum der
Marken, Verpackung und Werbung ist
ganze zwei Gehminuten von der Portobello
Road entfernt und zeigt über 12.000
Originalartikel – darunter Marken, die in jedem
Haushalt und aller Welt anzutreffen sind,
Marken, Spielzeug, Süßigkeiten, Mode, Plakate
und Zeitschriften.
D
Der faszinierende Nostalgiebummel beginnt
in der viktorianischen Ära und reicht – nach
Jahrzehnten gegliedert – bis zur Gegenwart.
Normal Entry Price Adult £6.50 Child £2.25
Diese interessante Ausstellung
veranschaulicht den einzigartigen Einfluss
des Transportwesens auf das Wachstum, die
Kultur und das Gesellschaftsleben Londons seit
1800. Das Museum ist in dem aus der
viktorianischen Zeit stammenden ehemaligen
Blumenmarkt in Covent Garden zu finden und
zeigt, wie das Transportwesen die einzigartige
Identität Londons mitgeprägt hat. Es vermittelt
auch einen faszinierenden Blick in die
Geschichte von London. Glanzlichter der Reise
beinhalten eine Fahrt mit dem kultigen roten
London Routemaster Bus, eine Fahrt mit dem
ersten Untergrund Dampfzug der Welt, eine
Fahrt mit der sogenannten ‚Gummizelle‘ (einer
der ersten elektrischen Lokomotiven im U-Bahn
Bereich) plus die Ansicht der originalen
Illustrationen zur Herstellung der berühmten
Londoner U-Bahn Karte.
D
Museum of Brands, Packaging & Advertising
2 Colville Mews
Lonsdale Road, Notting Hill
London W11 2AR
KENSINGTON & CHELSEA
Normal Entry Price Adult £15.00 Child £0.00
Des expositions passionnantes explorent
le lien puissant existant entre les
transports et le développement du Londres
contemporain, et sa culture et société, depuis
1800. Situé dans un marché aux fleurs
victorien au cœur de Covent Garden, ce
musée vous fait découvrir comment les
transports ont donné à la capitale son identité
et constitue une merveilleuse introduction à
l’histoire de Londres. Parmi les éléments
typiques du transport londonien figurent
F
LO N S
D
E
LE
VIL
A
RO
Lively exhibitions explore the powerful
link between transport and the growth
of modern London, its culture and society
since 1800. Housed in a Victorian flower
market in the heart of Covent Garden, the
Museum explores how transport has given the
City its unique identity and is a wonderful
introduction to London’s history. Highlights
include the iconic red London Routemaster
bus, the world’s first Underground steam
train, the ‘padded cell’ (one of the first
electric locomotive Underground trains) plus
the original artwork for the London
Underground map.
ARK
NP
Saturday – Thursday: 10.00 – 18.00
(last admission: 17.15). Friday: 11.00 –
18.00 (last admission: 17.15). Check
website for Christmas opening hours.
G TO
020 7379 6344
Museum of
Brands, Packaging
& Advertising
AD
London Transport Museum
Covent Garden Piazza
London WC2E 7BB
S IN
Embankment
Practical Information
O
TAL B
RO
OO
RL
TE E
WA R I D G
B
A
Temple
EN T
N KM
BA
EM
BO
KE N
ST
Theatre Tickets
N
Charing Cross
Station
ND
ST
WE
LLO
TO
London Brass
Rubbing Centre
RA
D
BE
NG
ST
AN
RTO
LI
WESTMINSTER
Original London
Sightseeing Tour
ST MARTIN ’S LA
National Portrait
Gallery
R
ST
Courtauld Gallery
EL
L
YC H
DW
PO
N
NE
COL
AC
RE
RY
London
Transport
Museum
AR K
EP
UR N
LE D B U
Covent
Garden
W
ST
Leicester
Square
RU
MUSEUM OF BRANDS, PACKAGING AND ADVERTISING
Museum of Brands, Packaging & Advertising
Entry without further payment
MON MO UT H
LONDON TRANSPORT MUSEUM
London Transport Museum
Entry without further payment
98
99
Highlights guide without further payment
FO
RE
T
ST
T
RE
LE
ET
Westferry
B
Museum of London
Museum of
London
Docklands Poplar
R
STR
OD
BLE
WO
NO
KING ST
.
WOOD S
T.
S T MAR TIN ’S
LE G RAN D
FOSTER LN.
TSP
GIL
Liverpool Street, Farringdon,
City Thameslink
Le Musée de Londres est à un jet de
pierres de la cathédrale St Paul et grâce
à des artefacts stupéfiants, des affichages
interactifs et des reconstitutions d’ambiance,
il ramène l’histoire fascinante de Londres à la
vie.
F
Sherlock Holmes
Plongez dans l’esprit d’un des plus fameux
détectives de fiction au monde, Sherlock
Holmes. Du 17 octobre 2014 au 12 avril 2015,
West India Quay, Westferry
Canary Wharf Pier
www.museumoflondon.org.uk/docklands
020 7001 9844
Canary Wharf
les clients reçoivent une entrée pour cette
exposition majeure.
Das Museum of London liegt nur einen
Steinwurf von der St.-Pauls-Kathedrale.
Dort zeigen Ihnen erstaunliche Artefakte,
interaktive Displays und atmosphärische
Rekonstruktionen die faszinierende Geschichte
des vorherigen Londoner Lebens.
D
Sherlock Holmes
Tauchen Sie ein in die Gedankenwelt einer der
weltweit berühmtesten Detektive. Zwischen
dem 17. Oktober 2014 und 12. April 2015 haben
Besucher Zugang zu dieser großen Ausstellung.
The history of the capital wouldn’t be
complete without the astonishing story
of London’s first port. Housed in a beautiful,
Grade I listed former warehouse overlooking
the quayside, the Museum of London
Docklands reveals stories of trade, migration
and commerce through a wealth of
fascinating objects. Come and see giant whale
bones, swords and model ships alongside
original World War II air raid shelters and
Sailortown, an evocative recreation of 19th
century riverside London.
E
L’histoire de la capitale ne serait pas
complète sans l’histoire extraordinaire
du premier port de Londres. Hébergé dans un
magnifique ancien entrepôt, classé de Grade
I, qui surplombe les quais, le Musée des Docks
de Londres révèlent les histoires du
commerce, de l’émigration et du négoce
grâce à un trésor d’objets fascinants. Venez
voir les os géants des baleines, les épées et les
maquettes de bateaux auprès des abris anti
F
raid aérien originaires de la Seconde Guerre
Mondiale et de Sailortown (la ville du marin)
une recréation évocatrice de la partie de
Londres du 19ème siècle la plus proche de la
rivière.
Die Geschichte der Hauptstadt wäre nicht
komplett ohne die erstaunliche Geschichte
von Londons erstem Hafen. In einem schönen
denkmalgeschützten, ehemaligen Lagerhaus mit
Blick auf den Kai erzählt das Museum of London
Docklands Geschichten von Handel und
Migration mit einer Fülle von faszinierenden
Objekten. Kommen Sie und sehen Sie riesige
Walknochen, Schwerter und Modellschiffe
neben Original-Luftschutzbunkern des Zweiten
Weltkriegs und Sailortown, einer
eindrucksvollen Wiederherstellung der
Ufergegend von London aus dem 19.
Jahrhundert.
D
Entry to the museum is free. Normal guidebook cost £5.00
Normal Entry Price (Sherlock Holmes) Adult £10.90 Child £9.00
Sherlock Holmes
Delve into the mind of one of the world’s
most famous fictional detectives, Sherlock
Holmes. Between 17 Oct 2014 – 12 Apr
2015, customers receive entry to this major
exhibition.
Museum of London - Docklands
No.1 Warehouse
West India Quay
London E14 4AL
TOWER HAMLETS
4, 8, 25, 56, 100, 172, 242, 521
E
P
Monday – Sunday: 10.00 – 18.00
(Galleries begin to close at 17.40).
Closed: 24 – 26 December.
Barbican, St Paul’s
The Museum of London is a stone’s
throw away from St Paul’s Cathedral and
through stunning artefacts, interactive
displays and atmospheric reconstructions,
brings the fascinating story of London to life.
A
O
Daily: 10.00 – 18.00
(last exhibition entry: 16.30).
For exhibitions, you will receive entry to the
next available exhibition time slot.
L
PR
020 7001 9844
Practical Information
www.museumoflondon.org.uk
North Greenwich
NE
Museum of London - City
150 London Wall, London EC2Y 5HN
CK
N
L TU
Practical Information
A
WA L
LT RY
2
E PO
U
10
AP S ID
Crossharbour
BL
6
A12 0
E H IL
L
C HE
South Quay
2
RD
G AT
ST
10
O N ’S
St Paul’s
A
P RE ST
AT
E
10
Blackwall
61
A1 2
A
STR
UR
EET
IN
WG
West India Quay
Canary
Wharf
Canary
Wharf
Heron Quays
EET
A
S T.
IT
CITY
NE
LUD
LONDON WALL
AS PE N S WAY
MUSEUM OF LONDON DOCKLANDS
Museum of London Docklands
LI
MUSEUM OF LONDON
Museum of London
Entry to exhibitions without further payment
100
101
Entry without further payment
RK
EY
RD
M
OM
S
HI
LL
Practical Information
E
Normal Guidebook Price £5.00
London Pass holders will receive a free
souvenir guide when they present their pass
to the museum admissions desk.
Découvrez le plus grand musée maritime
du monde qui regorge d’expositions et
d’histoires impressionnantes sur les
expéditions et les aventures en mer. Explorez
nos vastes collections et profitez du wifi
gratuit depuis le confort du Museum Cafe.
F
LO N D
ON
B RID G
E
HIG
H
ST
ST
UN IO
Southwark
Station
N ST
Guy’s
Hospital
TH
HMS
Belfast
Hay’s Galleria
Shopping
T
London Bridge O O
LE
Station
Y
OM
AS
ST
ST
RE
ET
Practical Information
www.rmg.co.uk
The NMM is part of Royal Museums Greenwich,
the heart of a UNESCO World Heritage Site.
Admission to the NMM and Queen’s House are
free, charges apply at Cutty Sark – London Pass
holders gain free entry to the Observatory (see
page 59). Charges apply to special exhibitions in
the National Maritime Museum. Charges apply
for adult admission to the Cutty Sark, Flamsteed
House and the Meridian Courtyard at the Royal
Observatory Greenwich and planetarium shows.
Écoutez l’histoire particulière de notre nation
insulaire, admirez les uniformes de Nelson,
participez aux manœuvres d’une arrivée au port
et tirez au canon sur un bateau pirate dans la
galerie aux Enfants.
Les détenteurs du London Pass recevront un
guide souvenir gratuit sur présentation de leur
carte au bureau des admissions du musée.
Erleben Sie das weltgrößte Maritime
Museum, angefüllt mit Ausstellungen und
Geschichten von Entdeckungen und Abenteuern
auf See. Erkunden Sie die riesigen Sammlungen,
nutzen Sie freies W-Lan/Wifi im Komfort des
Museum Cafés. Hören Sie sich die persönlichen
Geschichten unserer Inselnation an, schauen Sie
sich Nelsons Uniform an, steuern Sie ein Schiff
sicher in den Hafen und feuern Sie in der
Kindergalerie eine Kanone auf ein
heimtückisches Piratenschiff.
D
Besitzer des London Pass erhalten bei
Vorlage des Passes an der Eintrittskasse einen
kostenlosen Souvenirführer.
Old Operating Theatre Museum & Herb Garret
9a St Thomas’s St, London SE1 9RY
www.thegarret.org.uk
020 7188 2679
Telephone the Museum for details and
dates of special presentations or check
the website • Téléphonez au musée pour
obtenir des renseignements sur les détails
et les dates des présentations spéciales,
ou consultez le site web • Erfahren Sie
telefonisch beim Museum Details und
Termine für besondere Präsentationen oder
besuchen Sie die Webseite
Daily: 10.30 – 17.00 (last admission: 16.45).
Closed: 15 December – 5 January.
London Bridge (Jubilee, Northern)
17, 21, 35, 40, 43, 47, 48, 133, 149,
343, 344, RV1
London Bridge
Bankside Pier
Hidden in the roof of St Thomas’s
Church is a 300-year old herb garret
which houses Britain’s only surviving
19th-century operating theatre, complete
with wooden operating table and observation
stands, from which students and spectators
witnessed surgery performed before
anaesthesia or antiseptics. The museum’s
collection includes displays of surgical
apparatus, pathological specimens, and the
history of herbal physic.
E
Cachée dans le grenier de l’église St.
Thomas se trouve une herboristerie
vieille de trois siècles, qui abrite la seule salle
d’opération du 19ème siècle encore existante.
Elle a conservé sa table chirurgicale et ses
gradins en bois, depuis lesquels les étudiants
et les spectateurs pouvaient assister aux actes
chirurgicaux effectués avant même
l’apparition de l’anesthésie et des
antiseptiques. La collection du musée inclut
F
des expositions d’outils chirurgicaux, de
spécimens pathologiques et des vitrines sur
l’histoire de l’herboristerie.
Versteckt unter dem Dach der Kirche St.
Thomas befindet sich ein 300 Jahre alter
Dachboden (auf dem früher Kräuter getrocknet
wurden), der Großbritanniens einzigen aus dem
19. Jahrhundert erhaltenen Operationssaal
beherbergt, komplett mit Holz-OP-Tisch und
Podest, von dem aus Studenten und Zuschauer
die damals noch ohne Narkose oder Antiseptika
durchgeführten Operationen beobachten
konnten. Die Sammlung des Museums umfasst
chirurgische Geräte, pathologische Proben und
die Geschichte der Pflanzenheilkunde.
D
Normal Entry Price Adult £6.50 Child £3.50
Experience stories of exploration and
adventure at sea. Explore Britain’s
identity as an island and its relationship with
the world: encounter great explorers and
trail-blazing traders, fierce battles, naval
heroes and ordinary citizens, all connecting
British maritime history with life today. Find
Nelson’s Trafalgar uniform, explore the Great
Map, hear personal accounts in Voyagers and
tales of the Empire. Immerse yourself in
galleries for all ages, and take in views of
Greenwich Park from the Museum Café and
The Brasserie.
Old Operating
Theatre, Museum
& Herb Garret
S O U T H W AR K S T
ES
SOUTHWARK
National Maritime Museum
Park Row, Greenwich, London SE10 9NF
020 8858 4422
Daily: 10.00 – 17.00 (last admission:
16.30) Closed: 24 – 26 December. Late
opening times apply on Thursdays. Please
check the website for further details.
North Greenwich
177, 180, 188, 199, 286, 380, 386
Greenwich
Cutty Sark, Greenwich
Greenwich Pier
Southwark
Cathedral
RO
UG
H
L HILL
YA
O
THA M
The London
Bridge Experience
BO
Greenwich Park
D
R
S O UT HWARK
L
R
IL
R
H
GH
C
HI
E
Fan Museum
O
RE
H
Z
National Maritime
Museum
ST
GREENWICH
G
IC
W
EN
RIVER
Shakespeare’s
Globe Theatre
A
MN
Maze Hill
W
RC H
RO
AD
RO
C RE E K RD
RO
AR
RD
PA
Cutty Sark
Greenwich
T
F
RA
G
AL
BR ID G E
City Cruises
SOUTHWARK
BRIDGE
OLD OPERATING THEATRE MUSEUM AND HERB GARRET
Old Operating Theatre Museum & Herb Garret
Souvenir Guidebook without further payment
CH U
NATIONAL MARITIME MUSEUM
National Maritime Museum
102
103
Simulator ride without further payment
Y
AV
D
WA
ER
RE
WAY
N
AS
LA
RV
AD
BE R
NE
T
DS
AV
GRAHA M
A
EP
R
RAF
Museum
ST
BARNET
RS
COLINDALE
AC
TFORD
G AV
M O T O RW A Y
WATLIN
Colindale
Tottenham
Court Road
WA
Burnt Oak
AD
RO
AN
SQ
British
Museum
ARE RO
ORD
M1
ST
NS
E
ROAD
GE
OR
EDGW
ST
ST
ST
T
GE
Goodge
Street
Y
ST
UR
RT L
M
D
A
CO
ET
PO
CAMDEN
RT I
ER
ST
O
ST
ST
RE
S
L
CA
OOK
BUN
D
AM
UR
EL
H
D E A N SB R
SB
M
FI
EN
GO
MO
M
IT
ST
TT
Mill Hill
Broadway
OO
HA
H
D
GT
TO
N
BL
EN
W
AN
H OToy Museum
T
TO
K
TT
EL
D
N
LA
W Pollock’s
NG
RI
OR
EDGWARE WAY
BEDF
TO
EV
ST
PL
Practical Information
Pollock’s Toy Museum
1 Scala Street
London W1
Practical Information
Goodge Street (Northern),
Tottenham Court Road (Central, Northern)
020 7636 3452
Monday – Saturday:
10.00 – 17.00 (last admission: 16.30).
Closed: 24 – 26 December,
1 January and Bank Holidays.
10, 24, 29, 73 to Goodge Street
www.pollockstoymuseum.com
Royal Air Force Museum London
Grahame Park Way, Colindale, London NW9 5LL
www.rafmuseum.org
020 8205 2266
Entrance to the Museum is FREE plus we
have a calendar chocked full with free
events • L’entrée du musée est GRATUITE.
De plus, nous proposons constamment un
grand nombre d’événements gratuits •
Der Eintritt in das Museum ist GRATIS und
zusätzlich ist unser Kalender gefüllt mit
einer Reihe kostenloser Veranstaltungen
Daily: 10.00 – 18.00 (last admission: 17.30).
Closed: 24 – 26 December and 1 & 5 – 9
January 2015. Short tours available.
Colindale (Northern)
303, 204
Mill Hill Broadway (17 minutes
from King’s Cross Thameslink)
E
Normal Entry Price Adult £6.00 Child £3.00
Pollock’s Toy Museum a reçu le nom de
Benjamin Pollock, un célèbre imprimeur
de théâtres de marionnettes du début du
siècle. Ce fascinant musée, inauguré en 1956,
se consacre au théâtre de marionnettes
anglais traditionnel et expose les
marionnettes et théâtres utilisés. Les diverses
salles présentent également une grande
collection de jouets du monde entier, y
compris des maisons de poupées et des trains
électriques, sans oublier un magasin de jouets
intéressant.
F
Pollock’s Toy Museum ist nach Benjamin
Pollock benannt, einem berühmten
Hersteller von Spielzeugtheatern zur Zeit der
Jahrhundertwende. Das faszinierende Museum
wurde 1956 eröffnet. Es ist dem traditionellen
englischen Spielzeugtheater gewidmet und
zeigt die darin verwendeten Puppen und
Bühnen. Das Museum beherbergt auch eine
große Sammlung an Spielzeugen aus der
ganzen Welt, von Puppenhäusern bis
Spielzeugeisenbahnen, sowie ein interessantes
Spielwarengeschäft.
D
Take off to the Royal Air Force Museum
and soar through the history of aviation
from the earliest balloon flights to the latest
Eurofighter. Explore the story of the RAF and
the men and women who have shaped the
world that we live in. Discover over 105
aircraft, aviation & wartime memorabilia plus
an awe inspiring Battle of Britain show.
E
The London Pass gives you a simulator ride
without further payment plus a 10% discount
in the shop when you spend £10.
Envolez-vous vers le Royal Air Force
Museum et traversez l’histoire de
l’aviation, des premiers vols en ballon au
dernier jet Eurofighter. Explorez l’histoire de
la RAF, découvrez la vie des hommes et des
femmes qui ont façonné notre monde
d’aujourd’hui. Plus de 105 avions, objets
aéronautiques et souvenirs de combats
aériens vous attendent, ainsi qu’un spectacle
saisissant retraçant la bataille d’Angleterre.
F
Le London Pass vous offre gratuitement un tour
de simulateur plus une réduction de 10 % dans
la boutique lorsque vous dépenserez 10 £.
Starten Sie zu einem Besuch im
Königlichen Luftwaffen Museum und
schweben Sie durch die Geschichte der Luftfahrt
von den ersten Ballonflügen bis zum jüngsten
Eurofighter. Erforschen Sie die Geschichte der
RAF und der Frauen und Männer, die die Welt
prägten, in der wir leben. Entdecken Sie über
105 Flugzeuge, Luftfahrt- und
Kriegsmemorabilien und schauen Sie sich die
ehrfürchtige ‚Schlacht um England‘ Show an.
D
Mit dem London Pass können Sie ohne Aufpreis
mit einem Flugsimulator fliegen und erhalten
im Souvenirladen einen Preisnachlass von 10 %
beim Kauf im Wert von 10 £.
Normal Simulator Ride Price Adult £3.00 Child £3.00
Pollock’s Toy Museum is named after
Benjamin Pollock, a famous printer of
toy theatres at the turn of the century. This
fascinating museum, opened in 1956, is
dedicated to the traditional English toy
theatre, and displays the puppets and stages
that were used. The rooms are also full of a
large collection of toys from around the world
– from houses to train sets – and an
interesting toy shop.
ROYAL AIR FORCE MUSEUM LONDON
Royal Air Force Museum London
CL
POLLOCK’S TOY MUSEUM
Pollock’s Toy Museum
Entry without further payment
104
105
The London Bicycle Tour Company is located in Gabriel’s Wharf,
a beautifully regenerated area of the South Bank
now home to a quality riverside marketplace, with diverse
eateries and small studios.
When alighting from Jason’s Canal Cruise at Camden Lock,
visit Camden Market, home to one of London’s most vibrant
weekend street markets.
Excursions, Croisiéres &
Promenades
The London Bicycle Tour Company est située à Gabriel’s
Wharf, un quartier de la South Bank réaménagé de manière
attrayante qui abrite désormais un marché de qualité au
bord de l’eau ainsi que plusieurs lieux de restauration et de
petits studios.
Lorsque vous descendez d’un bateau de la Jason’s Canal
Cruise à Camden Lock, visitez donc Camden Market, l’un des
plus vibrants marchés qui se tiennent à Londres le week-end.
Besichtigungen, Bootsfahrten
und Rundgänge
Die London Bicycle Tour Company ist in der Gabriel’s Wharf,
einem schön renovierten Viertel an der South Bank zu finden,
das heute ein renommierter Markt direkt am Fluss mit vielen
Restaurants und kleinen Ateliers ist.
Unternehmen Sie eine Bootsfahrt nach Camden Lock mit
Jason’s Canal Cruise und besuchen Sie den Camden Market,
einen der geschäftigsten Wochenend-Straßenmärkte Londons.
TOURS, CRUISES & WALKS
TOURS, CRUISES & WALKS
Tours, Cruises & Walks
B326
Kennington
Beefeater Gin Distillery
LAMBETH
Drayton Park
KE
N
Holloway Rd
NI
NG
TO
N
Vauxhall
RO
AD
RD
Arsenal FC
Stadium Tour
PA
RK
BR
ID
GE
KENNINGTON ROAD
MIL
LBA
NK
XH
AL
L
BEEFEATER GIN DISTILLERY
Entry without further payment
T
VA
U
Arsenal
A23
Tour and Museum entry without further payment
Beefeater Gin Distillery
A3212
MARSHAM S T R E E
ARSENAL FOOTBALL CLUB STADIUM TOUR & MUSEUM
Arsenal Football Club Stadium Tour & Museum
107
A303
6
106
Oval
Practical Information
Arsenal & Holloway Road (Piccadilly)
Drayton Park & Finsbury Park
www.arsenal.com/tours
020 7619 5000
Monday – Saturday: 09.30 – 18.00 (last
admission: 17.00). Sunday: 10.00 – 16.00
(last admission: 15.00). Closed: Matchdays
and from 13.00 the day before European
Fixtures.
Go behind the scenes at Arsenal Football
Club with the Emirates Stadium Tour.
Take your seat in the changing room, walk
down the tunnel, sit in the dugout and
imagine the roar of 60,000 fans. Tours open
daily (Closed match days). Tours available in 9
languages. English, French, Dutch, German,
Italian, Spanish, Portuguese, Chinese and
Japanese.
E
Normal Entry Price Adult £18.00 Child £9.50
Allez dans les coulisses de l’Arsenal
Football Club avec l’Emirates Stadium
Tour. Prenez place dans le vestiaire, marchez
dans le tunnel, asseyez-vous dans l’abri de
touche et imaginez la clameur de 60 000 fans.
Ouvert tous les jours (sauf les jours de match).
Les visites sont disponibles en 9 langues :
anglais, français, néerlandais, allemand,
italien, espagnol, portugais, chinois et
japonais.
F
Entry is subject to the normal terms and
conditions of the stadium tour – see website
for T’s and C’s. Please check our website
before you travel for match fixtures and tour
closures www.arsenal.com/tours
Beefeater London: The Home of Gin
20 Montford Place, London SE11 5DE
Vauxhall
www.beefeaterdistillery.com
020 7587 0034
A self-guided tour is supported by an
optional, interactive iPad App; HALF PRICE
for London Pass holders. We welcome
visitors of all ages to the Beefeater
Distillery. However, we remind you that
you should be over the age of 18 years to
enjoy the complimentary Beefeater Gin
and Tonic.
Monday – Saturday: 10.00 – 18.00. Last tour
at entrance 17.00. Tours every 30 mins. Bank
Holiday opening times: 11.00 – 16.00. Closed:
Sundays, December 25 & 26.
Oval (Northern), Kennington (Northern),
Vauxhall (Victoria)
3, 36, 59, 133, 155, 159, 185, 196, 333, 415, 436
Schauen Sie hinter die Kulissen des Arsenal
Football Clubs mit der Emirates Stadium
Tour. Setzen Sie sich in die Spielerkabine, gehen
Sie durch den Spielertunnel, nehmen Sie auf der
Trainerbank Platz und hören Sie im Geiste die
Rufe der 60.000 Fans. Tours sind täglich geöffnet
(geschlossen an Spieltagen). Führungen in 9
Sprachen erhältlich: Englisch, Französisch,
Niederländisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch,
Portugiesisch, Chinesisch und Japanisch.
D
One of London’s best kept secrets,
Beefeater London: The Home of Gin
visitors centre is an interactive experience that
lifts the lid on the extraordinary stories and
events behind one of the world’s favourite
spirits.
l’époque victorienne, en passant par les bistrots
au temps de la prohibition, vous terminerez
par la visite de la distillerie, véritable temple à
la gloire du gin. Le circuit permet aux visiteurs
de voir de près l’élaboration du spiritueux
emblématique de la Grande-Bretagne.
Starting with a walk through the cobbled
Victorian street markets, onto the secret
watering holes during prohibition, and
then to view the distillery’s cathedral-like
still house; the tour allows visitors to get up
close and personal with the creation of the
quintessential spirit of Britain.
Eines von Londons bestgehüteten
Geheimnissen: Das Besucherzentrum von
Beefeater London: The Home of Gin bietet ein
interaktives Erlebnis, das Ihnen Einblick in die
außergewöhnliche Geschichte und historische
Ereignisse bei der Herstellung der weltweit
berühmtesten Spirituose gibt.
Parmi les secrets les mieux gardés de
Londres, Beefeater London : The Home
of Gin offre aux visiteurs une expérience
interactive qui dévoile les histoires et les
événements extraordinaires qui ont jalonné le
passé de l’un des spiritueux les plus appréciés
au monde.
Sie starten mit einem Spaziergang durch die
gepflasterten viktorianischen Straßenmärkte,
lernen das Geheimnis der Wasserlöcher während
der Prohibition kennen und sehen dann das
kathedralenartige Brennhaus der Brennerei; bei
der Tour können die Besucher aus erster Hand
die Herstellung der typisch britischen Spirituose
erleben.
E
F
Débutant par une promenade sur les rues
pavées à la découverte des marchés de rue de
D
Normal Entry Price Adult £12.00 All under 18s are free of charge, must be accompanied by an adult
ISLINGTON
Arsenal Football Club
Emirates Stadium
7-8 Queensland Road
London N7 7AJ
Practical Information
109
D
RO
A
S
AD
RO
AM
H
G
S
RO
A
OV
E
D
S R
IN
GR
NG
K
H
KI
IT
L
ED
ER
N T VE
G U RO
G
FU
CHELSEA
D
D
EN
A
RD
Fulham Broadway
FU
A
Chelsea FC
Stadium Tour
D
LH
G
RO
We s t
Brompton
A
M
H
E
G
FF
U
LI
RO
C
BO
£10
RE
GUIDE
West
Brompton
N
L
CIA
Y
SPE CTOR
DU F
O
R
INT RICE O
P
Guided tour and museum entry without further payment
FI
DINING
Chelsea FC Stadium Tour and Museum
Chelsea FC Stadium
Stamford Bridge, Fulham Road,
London SW6 1HS
0871 984 1955
It is always advisable to check the website for
any changes to opening times before arriving
at the Stadium. You cannot pre-book with the
London Pass.
Fulham Broadway (District)
Tours run daily between 10.00 – 15.00
commencing every 30 minutes. Closed: 25
December, home match days and the day before
European home fixtures.
SAVE ££££’S WITH THE
LONDON PASS DINING GUIDE!
dining-guide.londonpass.com
West Brompton (Overground)
www.chelseafc.com/stadium-tours
Please arrive at least 30 minutes before the start
of your tour, especially at peak times.
Home of the incredible Chelsea FC, it’s a
fun and informative experience. The
fully guided one-hour tour will take you
behind the scenes at one of the world’s
greatest football clubs. Along the way you
will visit various stands in the Stadium, the
Press Room, Home & Away dressing rooms,
the Tunnel and Dug Out areas. All tours
include entry to the Museum.
E
The London Pass offers a stadium tour
without further payment plus a 10% discount
in the Megastore (T’s & C’s apply).
Siège du fabuleux Chelsea FC, voici une
expérience amusante et instructive. La
visite guidée complète d’une heure vous
emmènera dans les coulisses de l’un des plus
célèbres clubs de football au monde. En
chemin, vous visiterez divers lieux du stade, la
salle de presse, les vestiaires, le tunnel et les
bancs de touche. L’entrée au musée est incluse
dans toutes les excursions.
F
Le London Pass vous propose une visite du
stade gratuite plus une réduction de 10 %
dans le Megastore (Des conditions générales
s’appliquent).
Ein Besuch der Heimstatt des
unglaublichen FC Chelsea ist eine
erlebnisreiche und informative Erfahrung. Die
vollständig begleitete einstündige Tour führt Sie
hinter die Kulissen eines der weltbesten Fußball
Clubs der Welt. Auf dem Weg besuchen Sie
verschiedene Stände im Stadion, das Presse
Zimmer, die Umkleideräume, den Tunnel und
den Unterstand. Alle Touren beinhalten den
Eintritt zum Museum.
D
Der London Pass bietet eine Stadion-Tour
ohne Aufpreis, sowie 10 % Preisnachlass
im Megastore (es gelten die allgemeinen
Geschäftsbedingungen).
Normal Entry Price Adult £20.00 Child £13.00
• Save up to 50% in over 150
restaurants in London
• Valid for 7 days from first use
• Can be used by up to 6 diners
414, 14, 211
HAMMERSMITH & FULHAM
Practical Information
CHELSEA FC STADIUM TOUR AND MUSEUM
THE LONDON PASS
110
111
City Cruises
River Red Rover ticket without further payment
Tower Pier
VARIOUS
VARIOUS
Charing
Cross
Station
Tower Gateway
Tower Hill
Tower of London
Embankment Station
HMS Belfast
London Eye Pier
Waterloo
Station
Big
Ben
CITY CRUISES
CITY CRUISES
City Cruises
River Red Rover ticket without further payment
Tower Bridge
Exhibition
Namco Station
Westminster Pier
Westminster Station
National
Maritime Museum
Greenwich Pier
Cutty Sark
Greenwich
Practical Information
City Cruises
London SW1A 2JH
Westminster Pier • London Eye Pier
Tower Pier • Greenwich Pier
As the River Thames weaves its way
through the heart of London there is
history around every bend. See and
experience the sights and splendour of this
great city from the relaxed comfort of a
modern, all-weather, wheelchair friendly City
Cruises boat with open air decks and
panoramic windows, allowing you myriad
photographic opportunities.
E
The London Pass offers a River Red Rover
ticket, allowing you to hop on and hop off
any of the City Cruises boats all day.
Venez suivre les méandres de la Tamise
au cœur de Londres et découvrez
l’histoire de la capitale à chaque tournant.
Admirez les attractions et la splendeur de
cette formidable métropole du confort
détendu d’un des bateaux modernes de City
cruises qui opèrent en toute saison et sont
accessibles aux fauteuils roulants. Leurs ponts
découverts et leurs fenêtres panoramiques
fournissent de multiples opportunités de
photos.
F
Le London Pass vous permet de bénéficier
d’un ticket River Red Rover, vous offrant ainsi
020 77 400 400
Westminster, Waterloo, Tower Hill
6, 46, 187, 414
la possibilité de monter et descendre à votre
guise de n’importe quel bateau City Cruises
pendant toute la journée.
Votre billet, qui est valable 24 heures, doit
être récupéré auprès de l’une des billetteries
City Cruises listées ci-dessous. Les bateaux
naviguent tous les jours tout au long de l’année
(sauf le jour de Noël), à partir de 10 h depuis
Westminster.
Auf ihrem mäandernden Weg durch das
Zentrum von London fließt die Themse an
unzähligen Zeugen der Geschichte vorbei.
Bestaunen und genießen Sie die
Sehenswürdigkeiten und die Pracht dieser
großartigen Stadt an Bord der komfortablen,
modernen, wetterfesten und rollstuhlgerechten
City Cruises-Boote. Das offene Oberdeck und die
großzügigen Panoramafenstern unter Deck
bieten zahlreiche Gelegenheiten für
Schnappschüsse.
D
Der London Pass enthält ein River Red RoverTicket, mit dem Sie einen ganzen Tag lang
in jedem der Schiffe von City Cruises nach
Belieben ein- und aussteigen können.
Das Ticket ist 24 Stunden gültig und muss an
einem der unten aufgeführten Schalter für
Stadtbootsfahrten abgeholt werden. Die Boote
sind das ganze Jahr über täglich (außer an
Heiligabend) ab 10:00 Uhr von Westminster
in Betrieb.
Charing Cross, Waterloo, Greenwich,
Fenchurch Street
www.citycruises.com
Tower Gateway, Cutty Sark
Journey Times
From Westminster Pier
TO ONE-WAY RETURN
Tower Pier 30 minutes 1 hour 15 minutes
Greenwich Pier 1 hour 25 minutes 3 hours
TO ONE-WAY RETURN
Westminster Pier 30 minutes 1 hour 15 minutes
London Eye Pier 40 minutes 1 hour 15 minutes
Greenwich Pier
30 minutes 1 hour 30 minutes
TO ONE-WAY RETURN
Tower Pier 30 minutes 1 hour 15 minutes
Westminster Pier 1 hour 10 minutes
3 hours
London Eye Pier
1 hour 30 minutes 3 hours
From Tower Pier
From Greenwich Pier
Boats run daily and frequently between Westminster, London Eye, Tower and Greenwich piers.
Please see website, call or visit piers for exact timetable information.
All journey times shown are approximate. Actual times may vary depending upon the state
of the tide and other river traffic.
Normal Entry Price Adult £18.00 Child £9.00
Normal Entry Price Adult £18.00 Child £9.00
Your ticket which is valid for 24 hours must be
picked up from one of the City Cruises ticket
offices listed below. Boats operate every day
throughout the year (except Christmas Day)
commencing at 10.00 from Westminster.
Practical Information
112
113
Bike Hire or Guided Tour without further payment
VI C T
OU
ND
LL
ST
A
London Bicycle
Tour Company
O
MF
RD
ST
RD
Southwark
LAMBETH
Waterloo
East
T
RE E
BLAC KF RIARS RD
WA
Practical Information
August. Please check with attraction regarding
accessibility, mobility and other special issues.
Little Venice: Warwick Avenue (Bakerloo),
Paddington (Bakerloo, Hammersmith & City, Circle,
District). Camden: Camden Town (Northern)
Little Venice: 6, 46, 187, 414. Camden: 24, 29,
27,31, 46, 88, 134, 168 , 214, 253, 274, C2
Little Venice: Paddington, Camden: n/a
www.jasons.co.uk
Advance booking is strongly recommended
at www.jasons.co.uk. Please check website in
case of trip cancellations!
London Bicycle Tour Company
1 Gabriels Wharf, 56 Upper Ground
London SE1 9PP
Jason’s Trip, die originale Londoner
Kanaltour, nimmt Sie mit auf eine Fahrt
durch die versteckten Gegenden Londons in
einem 108 Jahre alten Kanalboot, ehemals ein
von Pferden gezogenes Frachtschiff, das heute
mit Motor und Passagieren an Bord fährt. Die
Fahrt auf dem Regents Canal vom ruhigen Little
Venice zum pulsierenden Camden Lock Market
dauert 45 Minuten. Wenn Sie die historischen
Erläuterungen zu der 200-jährigen Geschichte
des Kanals hören möchten, steigen Sie bitte in
Little Venice zu; von Camden Lock aus gibt es
keine Erläuterungen.
D
Waterloo
www.londonbicycle.com
020 7928 6838
Tours: leave daily at 10.30.
Bike hire: daily 11.00 – 18.00.
A bank card is required as deposit on all
hire items. For information on language
tours please contact by email.
Waterloo (Bakerloo, Jubilee, Northern),
Blackfriars [walk along the train platforms and
exit at Bankside exit] (Circle, District),
Southwark (Jubilee)
See London by bicycle with the London
Bicycle Tour Company, exploring the
main sites of London. The expert guide will
stop at intervals to speak about the history of
the surroundings. The route has been
designed to keep you away from the traffic as
much as possible.
E
entre la Petite Venise tranquille et le dynamique
marché de Camden Lock prend 45 minutes. Pour
écouter le commentaire historique en direct sur
les 200 ans d’histoire du canal, veuillez rejoindre
la visite à la Petite Venise ; il n’y a pas de
commentaire si vous.
RV1 stopping at Oxo tower
The London Pass offers a free 3-hour daily
bicycle tour in English (or another language
subject to availability) check in at 10.00 or a
1-hour bicycle hire after 11.00. Helmets and
safety equipment available.
Découvrez Londres en vélo avec la
London Bicycle Tour Company
(Compagnie de Voyage en Vélo de Londres),
explorez les principaux sites touristiques de
Londres. Le guide expert vous arrêtera par
intervalles pour vous parler de l’histoire des
alentours. Le trajet a été conçu pour vous
tenir éloigné du trafic autant que possible.
F
Le London Pass offre 3 heures de visite guidée
gratuite à vélo, en anglais (ou autre langue
selon disponibilité). Départ à 10.00 ou location
d’1 heure de vélo après 11.00. Casques et
équipements de sécurité fournis.
Sehen Sie sich mit der London Bicycle Tour
Company London mit dem Fahrrad an.
Erkunden Sie die wichtigsten
Sehenswürdigkeiten von London. Die
fachkundige Führung wird immer wieder
stoppen, um über die Geschichte der Umgebung
zu sprechen. Die Strecke wurde so gestaltet,
dass Sie vom Verkehr so weit wie möglich
entfernt sind.
D
Der London Pass bietet täglich und kostenfrei
eine dreistündige Fahrradtour in englischer
Sprache (je nach Verfügbarkeit auch andere
Sprachen), beginnend um 10.00. Alternativ kann
man sich nach 11.00 für eine Stunde ein Fahrrad
ausleihen. Helme und Sicherheitsausstattung
sind vorhanden.
Normal Entry Price Adult £23.95 Child £19.95
F
GR
RN
AD
AD
Normal Entry Price Adult £9.00 Child £8.00
Jason’s Trip, (le voyage de Jason), la
visite du canal original de Londres, vous
emmène dans un voyage à sens unique sur le
canal dans les recoins cachés de Londres dans
un bateau de 108 ans, utilisé autrefois comme
un bateau de fret tiré par un cheval, doté
aujourd’hui d’un moteur et transportant des
passagers. Le voyage sur le Regents Canal
R
RD
RO
RO
E
PE
CO
ON
OO
GT
RL
L IN
AL
Jason’s Trip, the original London canal
tour takes you on a one-way trip
through the hidden parts of London in a 108
year old canal boat, once used as a horse
pulled cargo-vessel, now with an engine and
carrying passengers. Travelling on the Regents
Canal between tranquil Little Venice and
vibrant Camden Lock market takes 45
minutes. To hear the live historical
commentary about the 200 years of canal
history then please join at Little Venice; there
is no commentary if you join at Camden Lock.
UP
TE
WA
AR
OV
Little Venice: 5 April – 2 November,
daily: 10.30, 12.30, 14.30. Also Saturday
& Sunday: 16.30 between 1 June – 31
August.
Camden: 5 April – 2 November, daily:
11.15, 13.15, 15.15. Also Saturday &
Sunday: 17.15 between 1 June – 31
S
Oxo
Tower
AD
AD
CAMDEN
Camden departure point:
Outside Cafe Chula, Camden Town,
London NW1 8AF
THAME
ER
RO
AD
O
LO
ER E
AT I D G
BR
RO
LD
RO
RIV
Waterloo
Station
Practical Information
Little Venice departure point:
Jason’s Wharf (opposite 42 Blomfield Road
beside Westbourne Terrace Road Bridge)
Little Venice, London W9 2PF
E MB A N K ME NT
O RIA
E
W
AL
Camden Town
IE
Jason’s Original B
L O MF
Canal Boat
Trip
Blackfriars Station
Temple
A
VE
N
N
TO
I F Warwick U E
C L V S Avenue
Boat House at
Jason’s Wharf
Pick Up
Point
RD
I
AR
K
CL
GW
IC
BLAC KF RIARS
BRIDGE
GA
s
6 buF T O N
A
ED
W
RW
Camden Rd
S
EN
LONDON BICYCLE TOUR COMPANY
London Bicycle Tour Company
Canal Cruise without further payment
OV
JASON’S ORIGINAL CANAL BOAT TRIP
Jason’s Original Canal Boat Trip
114
115
Guided Tour without further payment
St John’s Wood
Blackfriars Station
Temple
EL
LI
VI C T
O RIA
E M B A N K ME N T
NG
THAME
TO
N
R
ND
S
M
TA
FO
RD
ST
RE
ET
RD
Waterloo
Station
Waterloo
Southwark
East
Practical Information
(possible), 22 & 28 – 29 (possible) August, 5 – 6
(possible) & 20 – 21 September, 25 – 26 December.
Lord’s Cricket Ground is a working ground and
so tour itineraries may vary. Times of tours are
subject to alteration and tours are subject to
cancellation at very short notice. Restrictions
apply surrounding match and event days.
No tours on Major Match Days and or
preparation days.
St John’s Wood
National Theatre,
South Bank, London SE1 9PX
020 7452 3000
Waterloo (Northern, Bakerloo, Jubilee),
Embankment (Northern, Bakerloo,
District, Circle)
LAMBETH
Waterloo, Waterloo East, Charing Cross
Tours run up to six times daily Monday –
Saturday and selected Sundays, and last about
75 minutes. As we are a working theatre, times
may vary: please call to reserve your place.
nationaltheatre.org.uk/backstagetours
Closed: 24 & 25 December, Good Friday
(3 April 2015), Easter Sunday (5 April 2015).
13, 82, 113, 748, 755, 757, 758, 796, 797
Marylebone
www.lords.org
et le charme, avec une architecture et des objets
d’arts extraordinaires.
Besuchen Sie 2014 Lord’s und erleben Sie
200 Jahre Geschichte. Begehen Sie die
Zweihundertjahrfeier des „Home of Cricket“ mit
einer Führung durch Lord’s und wandeln Sie auf
den Spuren der Cricket-Legenden. Erleben Sie
200 Jahre Geschichte mit einem faszinierenden
Blick hinter die Kulissen des berühmtesten
Cricket-Stadions der Welt. Lord’s ist
durchdrungen von Geschichte und Charme,
neben außergewöhnlicher Architektur und
erlesener Kunst.
D
The National Theatre presents an
eclectic mix of new plays and classics
from the world repertoire in its three theatres
on the South Bank.
Das Nationaltheater in South Bank
präsentiert in seinen drei Theatern eine
vielseitige Mischung aus neuen Stücken und
Klassikern aus dem weltweitem Repertoire.
Knowledgeable and entertaining guides
will lead you through the backstage areas,
revealing the secrets that bring the NT’s work
to the stage. No two tours are ever the same,
so come and see what’s happening behind the
scenes today.
Sachkundige und gleichzeitig unterhaltsame
Reiseführer werden Sie hinter die Kulissen
führen und die Geheimnisse offenbaren, die die
Produktionen des NT auf die Bühne bringen.
Keine einzige Führung gleicht der anderen, also
kommen Sie und erfahren Sie noch heute, was
sich hinter den Kulissen abspielt.
E
Le National Theatre propose un
mélange éclectique de nouvelles pièces
et de classiques du répertoire mondial dans
ses trois théâtres de la rive sud.
F
Des guides instructifs et divertissants vous
font visiter les coulisses, vous révélant les
secrets qui portent le travail du NT sur
scène. Il n’y a jamais deux visites identiques,
alors venez voir ce qui se passe en coulisses
aujourd’hui.
D
Normal Entry Price Adult £8.50 Child £7.50
F
LL
Normal Entry Price Adult £18.00 Child £12.00
Venez au Lord’s en 2014 et découvrez
200 ans d’histoire. Célébrez le
bicentenaire de « la Maison du cricket » en
participant à une visite du Lord’s et suivez les
traces des légendes du cricket. Découvrez 200
ans d’histoire avec une vue fascinante des
coulisses sur le plus célèbre terrain de cricket
du monde. Le Lord’s est ancré dans l’histoire
OU
WA
E
GR
RN
Come to Lord’s in 2014 and experience
200 years of history. Celebrate the
Bicentenary of “The Home of Cricket” by
coming on a Tour of Lord’s, and follow in the
footsteps of cricketing legends. Experience
200 years of history with a fascinating behind
the scenes insight at the most famous cricket
ground in the world. Lord’s is steeped in
history and charm, with extraordinary
architecture and fine art.
R
RD
D
November – March: Monday – Friday:
11.00, 12.00, 14.00, Saturday & Sunday:
10.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.00. April:
daily: 10.00, 11.00, 12.00, 14.00. May –
October: Monday – Friday: 10.00, 11.00,
12.00, 14.00, 15.00, Saturday & Sunday:
10.00, 11.00, 12.00, 13.00, 14.00, 15.00.
Tour times change on Match Days, please
see www.lords.org/tours for details.
Closed: 17 & 30 – 31 May, 9 – 16, 22 &
26 June, 4 – 5, 14 – 21 & 24 July, 3 – 4
PE
London Bicycle
Tour Company
CO
A
OO
RO
020 7616 8595/6
UP
RL
AD
D
Practical Information
S
Oxo
Tower
National Theatre
Backstage Tours
TE
WA
RO
EN
MARYLEBONE
Marylebone Cricket Club
Lord’s Cricket Ground, St John’s Wood
London NW8 8QN
ER
BLAC KF RIARS RD
D
RIV
RK
VE
.
S
OO
PA
RO
WESTMINSTER
ST
N’
W
D
OA
O
LO
ER E
AT I D G
BR
AD
Maida Vale
H
JO
W
RO
Lord’s Cricket
Ground Tour
BLAC KF RIARS
BRIDGE
W
ST JOHN’S
WOOD
NATIONAL THEATRE BACKSTAGE TOURS
National Theatre Backstage Tours
Guided Tour without further payment
G
LORD’S CRICKET GROUND TOURS
Lord’s Cricket Ground Tours
116
117
Charing Cross
www.bestldnwalks.com
The route could be subject to group size,
road closure and special events; it is easy,
flat and accessible to all level of walkers.
In the event Trafalgar Square is closed you
will find us outside St Martins-in-the-fields
Church.
plus grands et les plus luxueux de Londres; ce
circuit a été conçu pour dévoiler des vérités et
révéler le côté amusant des monarques
britanniques.
D
E
AC
R
G
TR
A
N
D
London Brass
Rubbing Centre
LL
MA
LL TRAFALGAR
PA
SQ
Charing Cross
CO CKSPUR
ST N OR Station
TH UM
B E RL
Theatre Tickets
A
Original London
Visitor Centre
ND
Embankment
AV
Practical Information
Rock 'n' Roll Walk
The Original London Visitor Centre
17-19 Cockspur St
Trafalgar Square
London SW1Y 5BL
9, 13, 15, 23, 139, 153
Charing Cross
www.theoriginaltour.com
020 8877 1722
Please arrive at least 10 minutes before
scheduled departure time.
Departs daily at 13.00.
Charing Cross, Piccadilly Circus
Take a walk in the footsteps of London’s
legendary Rock ‘n’ Roll heroes, with one
of The Original Tour’s expert guides.
E
This 90 minute walk takes you through the
heart of the capital’s rocking heritage: The
Beatles, The Rolling Stones, David Bowie and
The Sex Pistols - it’s only Rock ‘n’ Roll, but I
like it!
Departs daily 13:00 from The Original London
Visitor Centre.
Promenez-vous sur les traces des héros
légendaires du rock ‘n’ roll de Londres,
avec l’un des guides experts de l’Original Tour.
F
Cette promenade de 90 minutes vous
emmènera à travers le cœur du patrimoine
du rock de la capitale : les Beatles, les Rolling
Stones, David Bowie et les Sex Pistols – ce
n’est que du rock ‘n’ roll, mais j’aime ça !
Départ tous les jours à partir de 13.00 à
l’Original London Visitor Centre.
Machen Sie mit einem unserer
Expertenführer der Original Tour einen
Spaziergang auf den Spuren der legendären
Londoner Rock `n` Roll-Helden.
D
Der 90-minütige Rundgang bringt Sie ins
Zentrum des Rock-Erbes der Stadt. The Beatles,
The Rolling Stones, David Bowie und The Sex
Pistols - it’s only Rock ‘n’ Roll, but I like it!
Die Tour startet täglich um 13.00 vom The
Original London Visitor Centre.
Normal Entry Price Adult £9.00 Child £9.00
Best LDN Walks sind stolz, ihre
unverkennbare Tour auf den Pfaden
früherer Könige, Königinnen, Prinzessinnen,
Prinzen, Herzöge und Herzoginnen durch die
Straße der Königlichen Dörfer Piccadilly, St.
James und Buckingham Palace vorstellen zu
dürfen. Es ist kein Geheimnis, dass in der
britischen Königsfamilie einige ziemlich
skandalöse Affären in einigen von Londons
schönsten und üppigsten Bauwerken
vorgefallen sind; diese Tour soll die Wahrheit
enthüllen und auch die lustige Seite der
britischen Monarchen offenbaren.
N
E
AC
R
G
N
3, 6, 9, 11, 12, 13, 15, 23, 24, 53, 77A, 88, 91,
139, 159, 176, 453
National
Gallery
S
WESTMINSTER
F
AV
LA
Normal Entry Price Adult £10.00 Child £10.00
La société « Best LDN Walks » est fière
de vous présenter son circuit sur les pas
des rois, reines, princesses, princes, ducs et
duchesses d’autrefois à travers la rue des
villages royaux de Piccadilly, St James et
Buckingham Palace. Il n’est un secret pour
personne que la famille royale britannique a
été impliquée dans certaines affaires assez
scandaleuses liées à des bâtiments parmi les
The Phantom
of the Opera
Embankment
T
Best LDN Walks are proud to introduce
their signature tour following the route
of past Kings, Queens, Princesses, Princes,
Dukes and Duchesses through the street of
the Royal villages of Piccadilly, St James and
Buckingham Palace. It’s no secret that the
British Royal Family have had some pretty
scandalous affairs set in some of London’s
grandest and most opulent buildings; this
tour has been designed to uncover the truths
and reveal the funnier side of British
Monarchs.
E
ET
Best LDN Walks:
National
Portrait Gallery
S
MB
ET
Charing Cross (Bakerloo, Northern),
Leicester Square (Northern, Piccadilly),
Piccadilly Circus (Bakerloo, Piccadilly)
RK
ST
RK
Walks depart daily at 13.00 except
Christmas & New Years Day. Exceptional
closures due to adverse weather conditions
are possible therefore advance tour
bookings are highly recommended.
D
LL Royal London
Practical Information
07595 035 929
N
LO
S T MARTI N ’S
A
MA
Charing Cross
LL CO
CKSPUR ST
PA
Station
N O RT
Original London
HUMB
E R LA
Theatre Tickets
Sightseeing Tour
ND
Meet in the centre of Trafalgar Square look out for the Best LDN Walks balloons!
S RD
R
London Brass
Rubbing Centre
CO
T
IT
WH
LA
MB
S
A
YM
HA
CO
S T MARTI N ’S
S RD
Leicester
Square
National
Portrait Gallery
Covent
Garden
C RO S
C RO S
IT
WH
WESTMINSTER
The Phantom
of the Opera
Les Misérables
AV
RY
BU
ES
FT
S HA
LO
RIN G
R IN G
Leicester
Square
Curzon Soho
C HA
C HA
Les Misérables
AV
Y
UR
SB
F TE
SHA
Covent
Garden
ROCK ‘N’ ROLL WALK
Rock ‘n’ Roll Walk
Guided Tour without further payment
Curzon Soho
A
YM
HA
ROYAL LONDON WALKING TOUR
Royal London Walking Tour
Guided Tour without further payment
119
Guided Tour & Museum entry without further payment
RU G
BY
RD
Twickenham
Stadium
The Rugby
Store RD
E
RTS
Y
RD
W
HI
T
RD
O
RT
ON
RD
GE
ND
Y
N
TO
TS E
ER
EG
CH
RD
ON
N
LO
T
WH IT
C HE
RD
Twickenham
Practical Information
Twickenham Stadium
Rugby Road, Twickenham, London TW1 1DZ
Richmond (short taxi ride)
281
020 8892 8877
Twickenham (10 minute walk / bus ride)
E
Pre-booking advised call 020 8892 8877.
Les Twickenham Stadium Tours et le
World Rugby Museum offrent
l’expérience ultime de rugby. Dans le musée,
découvrez l’histoire du jeu de ses origines à
nos jours, écoutez les histoires derrière
certains des plus grands joueurs, matchs et
essais, et testez vos compétences dans l’espace
« Play Rugby » (Jouez au rugby). Notre visite
guidée vous emmènera dans les quartiers les
F
Pre-booking is advised on 020 8892 8877.
Information available in Afrikaans, Chinese,
French, Italian, Spanish and Japanese.
plus exclusifs du Stadium. Asseyez-vous dans le
vestiaire d’Angleterre, regardez la loge royale et
imaginez-vous courir dans le tunnel des joueurs.
Pré-réservation conseillée.
Appelez le 020 8892 8877.
Twickenham Stadium Tours und das World
Rugby Museum – das ist das ultimative
Rugby-Erlebnis. Im Museum entdecken Sie die
Geschichte dieses Sports, von seinen Anfängen
bis zum heutigen Tag. Erfahren Sie etwas über
die Geschichte der berühmtesten Spieler und
Spiele und testen Sie Ihre Fähigkeiten in der
Play Rugby Zone. Unsere geführten Rundgänge
bringen Sie zu den exklusivsten Bereichen des
Stadions. Nehmen Sie in der Spielerkabine des
englischen Teams Platz, besichtigen Sie die
königliche Loge und stellen Sie sich vor, wie Sie
aus dem Spielertunnel auf den Platz laufen.
D
Vorausbuchungen empfohlen, rufen Sie unter
020 8892 8877 an.
Normal Entry Price (until March 31 2015) Adult £16.00 Child £10.00
Twickenham Stadium Tours and World
Rugby Museum is the ultimate rugby
experience. In the museum discover the
game’s history, from its origins to the present
day, get the stories behind some of the
greatest players, matches and tries and test
your skills in the Play Rugby zone. Our guided
tour visits the Stadium’s most exclusive areas.
Sit in the England dressing room, view the
royal box and imagine running out of the
players’ tunnel.
www.rfu.com/museum
RICHMOND
Museum: Tuesday – Friday: 10.00 – 17.00,
Sunday: 11.00 – 17.00. Guided Tours: Tuesday
– Friday: 11.00, 13.00, 15.00, Saturday: 10.30,
12.00, 13.30, 15.00, Sunday 12.00, 14.00.
Closed: Mondays (Except Bank Holiday
Mondays), 24 – 26 December and 1 January.
Also closed on match/event days - see website
for details.
TWICKENHAM WORLD RUGBY MUSEUM & STADIUM TOURS
Twickenham World Rugby Museum & Stadium Tours
120
121
Entry without further payment
Wembley
Park
North
Wembley
AU
PARK DRIVE
G HA
RE PLIN
Best Walk
Route
RO
AM
AD
H
Visitez le plus célèbre stade du monde !
Avec le nombre incroyable 90 000 places
assises, Wembley est le lieu de sport et de
divertissement le plus grand et le plus
spectaculaire de Londres, et sa visite guidée
vous emmènera loin dans les coulisses, dans
les vestiaires d’Angleterre, dans les salles de
F
PA
RO
A
D
Wimbledon
Park
H
O
M
E
RK
Wimbledon Station
Practical Information
Wembley Park (Jubilee, Metropolitan),
Wembley Central (Bakerloo)
18, 83, 92, 182, 224
Wembley Stadium (Chiltern Line), Wembley
Central (London Overground)
www.wembleystadium.com/tours
The tour is available in German, French,
Italian, Spanish, Portuguese, Chinese,
Japanese and Russian.
Wimbledon Lawn Tennis Museum,
Museum Building, AELTC (Championships) Ltd,
Church Road, Wimbledon, London SW19 5AE
Le London Pass vous offre une visite guidée du
stade sans paiement supplémentaire.
Besichtigen Sie das berühmteste Stadion
der Welt! Mit unglaublichen 90.000 Sitzen
ist Wembley der größte und spektakulärste
Sport- und Entertainment-Veranstaltungsort in
London. Die geführten Touren nehmen Sie mit
hinter die Kulissen in die Spielerkabine des
englischen Teams, die Räumlichkeiten für
Pressekonferenzen, den Spielertunnel, die
Trainerkabine, die königliche Loge und vieles
mehr.
D
Inhaber des London Pass erhalten die
Stadionführung ohne Mehrkosten.
Wimbledon (15 minutes from Waterloo)
www.wimbledon.com/museum
020 8946 6131
Tours run daily in English. Tour times vary:
please call for times and availability or check
the website. Closed: 24 – 26 December and
1 January.
Please note, the London Pass does not
give access to the grounds during The
Championships. Tours in Spanish available
from 18 July to 27 September 2015.
Southfields (District)
Experience the award-winning tour of
the grounds and gain access to areas
normally closed to the public. Explore No.1
Court, the Picnic Terraces, The Millennium
Building, Press Interview Room, and Centre
Court. Entrance to the Museum is included in
the price. Groups of 15 or more are not
accepted through London Pass and will be
asked to split up.
E
conférence de presse, dans le tunnel des
joueurs, au bord du terrain, dans la Loge royale
et bien plus encore.
93, 153, 156, 163, 164, 200, 493
It is strongly advised that you pre-book tours
in advance and arrive at the Museum Shop 30
minutes before tour time.
Cette visite primée de Wimbledon vous
emmène à la découverte des célèbres
terrains et des zones normalement interdites
au public. Découvrez le célèbre court n° 1,
le Millenium Building, la salle de presse et
d’interview et le court central. L’entrée au
musée est incluse dans le prix. Les groupes de
15 personnes ou plus ne sont pas acceptés
avec le London Pass et seront invités à se
séparer.
F
Il est fortement conseillé de pré-réserver et
d’arriver à la boutique du musée 30 minutes
avant l’heure programmée de la visite.
Erleben Sie den preisgekrönten Rundgang
bei dem Sie Zugang zu Orten haben, die
normalerweise für die Öffentlichkeit
geschlossen sind: No.1 Court, die Picknick
Terrassen, der Millennium Turm, Presse
Interview Raum, Centre-Court Tennisanlagen.
Der Eintritt zum Museum ist im Preis enthalten.
Gruppen von 15 Personen oder mehr können
nicht über den London Pass abgerechnet
werden und müssen sich daher aufteilen.
D
Wir empfehlen dringend, im Voraus zu buchen
und sich 30 Minuten vor der Führung am
Museum Shop einzufinden.
Normal Entry Price Adult £22.00 Child £13.00
Normal Entry Price Adult £18.00 Child £10.00
The London Pass offers a stadium tour
without further payment.
Entrance
Gate 4
C HURC
RD
E
H RD
AD
W
Take the tour of the most famous
stadium in the world! With an incredible
90,000 seats, Wembley is London’s largest and
most spectacular sports/entertainment venue
and its guided tours take you deep
behind-the-scenes into the England Dressing
Rooms, Press Conference Rooms, The Player’s
Tunnel, Pitchside, The Royal Box and much
more.
493 Bus
R
O
RO
Tours run daily at 10.00, 10.30, 11.00,
11.30, 12.00, 12.30, 13.00, 13.30, 14.00,
14.30, 15.00, 15.30, 16.00. During peak
periods, additional tours will be added.
Tours run everyday with the exception
of major event days, December 24 – 26
and January 1. Please check website for
availability. Tour tickets available on the day
from the Tours Ticket Office. Please arrive
at least 30 minutes before the start of the
tour. Check website for operation days.
SET
MERTON
SO MER
V
Wimbledon Lawn
Tennis Museum
AR
0844 980 8001
W I M B LE D O N P
A
G
BA
TH
NE
Y HIL L RD
A
WE MB LE
SE
S O U T H WA Y
Practical Information
Wembley Stadium
Wembley, London HA9 0WS
P a rk
O
Wembley
Stadium
H
Wembley
Central
W im b le d on
LR
LA
AD
E
RK
RO
M
HIG H R O AD
E
ET
BRENT
PA
AT
RE
RK
ST
Wembley
Stadium Tours
D
M RO A
N
E
EY
Southfields
US R O A D
SE
W
L
MB
ST
GU
WIMBLEDON TOUR EXPERIENCE
Wimbledon Tour Experience
EL
WEMBLEY STADIUM TOUR
Wembley Stadium Tour
Entry without further payment
122
123
LEISURE
LEISURE
Leisure
Once you have experienced ice-skating or bowling with The
London Pass at Queen’s Ice & Bowl, drop in at Whiteley’s, one of
London’s foremost shopping centres. Many high street names are
represented, and it also plays host to weekly concerts.
Drop in at Canary Wharf – this is London’s thriving banking district,
packed with shops, restaurants and astonishing architecture all
linked to the City and Greenwich by the Docklands Light Railway.
Loisirs
Une fois que vous aurez fait l’expérience du patin à glace ou du
bowling avec le London Pass au Queen’s Ice & Bowl, allez faire un
tour à Whiteley, l’un des centres commerciaux les plus importants
de Londres. Vous pourrez y parcourir de nombreuses rues aux noms
prestigieux, et aussi assister toutes les semaines à des concerts.
Visitez Canary Wharf – Il s’agit du plus récent des nouveaux
quartiers de Londres, un endroit très animé doté d’une multitude
de boutiques et de restaurants et d’une architecture surprenante.
Ce quartier est relié à la City et à Greenwich par un système de
chemin de fer léger, le Docklands Light Railway.
Freizeit
Nachdem Sie sich mit The London Pass hinreichend beim Eislaufen
oder Bowlingspiel im Queen’s Ice & Bowl vergnügt haben, schauen
Sie doch bei Whiteley’s vorbei. Als eine der ersten Adressen unter
den Einkaufszentren Londons ist Whiteley‘s nicht nur ein Magnet
für namenhafte Hersteller und Designer, sondern unterhält seine
Kunden darüber hinaus auch mit wöchentlichen Konzerten.
Besuchen Sie Canary Wharf – Londons neuestes florierendes Viertel
– mit seinen Geschäften, Restaurants und seiner eindrucksvollen
Architektur. Canary Wharf ist über die Docklands Light Railway mit
der City und Greenwich verbunden.
124
125
Entry* without further payment
L
A
IT
SP
O
H
ST
L
ST
WESTMINSTER
N
YA
EY
O
O
MT
LF S
K N IG H T
E
ID G
S BR
Hyde Park Corner
D
IL
LY
Victoria Station
Practical Information
Box Office: open from 20 mins before first
performance until 15 minutes after last
performance commences • La billetterie est
ouverte 20 minutes avant la première séance
jusqu’à 15 minutes après le début de la
dernière séance • Der Kartenverkauf beginnt
20 Minuten vor der ersten Vorstellung und
endet 15 Minuten nach Beginn der letzten
Vorstellung
Curzon Mayfair
38 Curzon Street, Mayfair, London W1J 7TY
Booking Line: Monday – Saturday:
10.00 – 20.00, Sunday: 10.00 – 19.00
Green Park (Jubilee, Piccadilly, Victoria),
Hyde Park Corner
14, 19, 22, 38
Das Curzon-Chelsea-Kino hat eine
Mammut- Leinwand und 710 Sitzplätze. Es
weist eine lange Geschichte der besten
unabhängigen und ausländischen Titel auf,
sowie qualitativ hochwertiger MainstreamFilme. Das Hotel liegt am Shopping-Paradies,
der King’s Road und ist der ideale Ausgleich
nach einem Einkaufstag.
Der London Pass bietet Ihnen ohne Aufpreis
Eintritt* in alle regulären Vorstellungen
von Montag bis Donnerstag (ausgenommen
gesetzliche Feiertage) zu jeder Zeit und von
Freitag bis Sonntag (einschließlich gesetzliche
Feiertage) in alle regulären Vorstellungen mit
Beginn vor 17.00. *Unterliegt der Verfügbarkeit
und Beschränkungen des Verleihs.
D
The Curzon Mayfair is a luxury, stylish
and cosmopolitan cinema; it reflects the
highest standards of British and international
art-house and independent films. Recently
voted by readers of Time Out as one of
London’s Top 20 cinemas, it has of the largest
screens in London.
E
The London Pass offers you entry* without
further payment to all regular film screenings
Monday – Thursday (except Bank Holidays)
anytime, and Friday – Sunday (plus Bank
Holidays) for all regular film screenings
starting before 17.00. *Subject to availability
and distributor’s restrictions.
Le Curzon Mayfair est un cinéma
luxueux, stylé et cosmopolite ; il reflète
les plus hauts standards des films d’art et
d’essai indépendants britanniques et
internationaux. Il a été récemment élu par les
lecteurs de Time Out comme faisant partie du
Top 20 des cinémas de Londres. Il possède l’un
des plus grands écrans de Londres.
F
Le London Pass vous offre l’accès* sans frais
supplémentaires à toutes les projections
régulières de films du lundi au jeudi (sauf les
jours fériés) à n’importe quelle heure, et du
vendredi au dimanche (plus les jours fériés) pour
toutes les projections régulières de films avant
17.00. * Sous réserve de disponibilité et des
restrictions de distribution.
Das Curzon Mayfair ist ein luxuriöses,
stilvolles und weltoffenes Kino; es hat den
höchsten Standard der britischen und
internationalen Arthouse- und IndependentFilme. Kürzlich wählten die Leser von Time Out
es zu einem von Londons 20 besten Kinos. Es hat
eine der größten Leinwände in London.
D
Der London Pass bietet Ihnen ohne Aufpreis
Eintritt* in alle regulären Vorstellungen
von Montag bis Donnerstag (ausgenommen
gesetzliche Feiertage) zu jeder Zeit und von
Freitag bis Sonntag (einschließlich gesetzliche
Feiertage) in alle regulären Vorstellungen mit
Beginn vor 17.00. *Unterliegt der Verfügbarkeit
und Beschränkungen des Verleihs.
Normal Entry Price Adult £14.50 peak time/£ 8.00 early Child £7.00
Normal Entry Price Adult £13.75 peak time/£8.00 early Child £7.00
régulières de films du lundi au jeudi (sauf les
jours fériés) à n’importe quelle heure, et du
vendredi au dimanche (plus les jours fériés) pour
toutes les projections régulières de films avant
17.00. * Sous réserve de disponibilité et des
restrictions de distribution.
Box Office: open from 20 mins before first
performance until 15 minutes after last
performance commences • La billetterie
est ouverte 20 minutes avant la première
séance jusqu’à 15 minutes après le début
de la dernière séance • Der Kartenverkauf
beginnt 20 Minuten vor der ersten
Vorstellung und endet 15 Minuten nach
Beginn der letzten Vorstellung
0330 500 1331
www.curzoncinemas.com
F
A
Gr een Park
Victoria
Avec une longue tradition en ce qui
concerne la projection des meilleurs
films indépendants et étrangers ainsi que les
films grand public de qualité, le cinéma
Curzon Chelsea possède un écran titanesque
qui fait face à 710 sièges. Situé dans le paradis
du shopping qu’est King’s Road, c’est
l’antidote idéal d’une journée de commerce.
Le London Pass vous offre l’accès* sans frais
supplémentaires à toutes les projections
C
Wellington Arch
www.curzoncinemas.com
E
A
C
Victoria
With a long history of showing the best
independent and foreign titles alongside
quality mainstream films, The Curzon Chelsea
cinema has a mammoth screen with 710 seats.
Located on the shopper’s paradise that is the
King’s Road, it is the ideal antidote to a day of
retail.
The London Pass offers you entry* without
further payment to all regular film screenings
Monday – Thursday (except Bank Holidays)
anytime, and Friday – Sunday (plus Bank
Holidays) for all regular film screenings
starting before 17.00. *Subject to availability
and distributor’s restrictions.
N
PI
Apsley House
Waterford
Wedgwood
Green Park
O
LT
RO
EL
BO
ST
11, 19, 22, 211, 319
N
Sloane Square (Circle, District)
ST
W
T O WN
Booking Line: Monday – Saturday:
10.00 – 20.00, Sunday 10.00 – 19.00.
RD
H yde Park
Practical Information
0330 500 1331
O
RT F
HE
T
DO
T
M
ES
HAM
Q UE E N S
ER T
AL B G E
B R ID
R
AN K
CHE LSE A
BRI DG E
T
RIVE
E MB
RK
ST
YS
A
EE
S TR
ZON
C UR
Curzon Mayfair
H
D
Chelsea Physic
Garden
LS E
C HE
ENT
Y ST
OO
E
KL
OA
KENSINGTON & CHELSEA
Ranelagh
G a rd e n s
Battersea Park
Curzon Chelsea
206 King’s Road, London SW3 5XP
NE
E
N LA
LA K
R
PA
Sloane Square
BE
D
E
UDL
TH A
SOU
A
K
RO
R
N
Chelsea
Cinema
PA
KI
RD
GS
CURZON MAYFAIR
Curzon Mayfair
FL
CURZON CHELSEA
Curzon Chelsea
Entry* without further payment
126
127
AC
R
G
EM
BA
EN
KM
T
IA
AND
Practical Information
Box Office open from 20 mins before first
performance until 15 minutes after last
performance commences • La billetterie est
ouverte 20 minutes avant la première séance
jusqu’à 15 minutes après le début de la
dernière séance • Der Kartenverkauf beginnt
20 Minuten vor der ersten Vorstellung und
endet 15 Minuten nach Beginn der letzten
Vorstellung
Charing Cross
London Brass Rubbing Centre
St Martin in the Fields Church
Trafalgar Square, London WC2
3, 6, 9, 11, 12, 13, 15, 23, 24, 29, 53,
WESTMINSTER
Phantom of
the Opera
OR
E
AC
R
G
N
O
N
N
VIC
T
B
ES
AF
T
SH
RD
’S LA
S T M ARTIN
SS
N
A
R
T
S
London Brass
Rubbing Centre
WIL L IAM IV S T
T
14, 19, 22, 38, 94
Courtauld
Gallery
D
R
FALGA
Bateaux Lunch Cruise
TRA Q
S
LL
MA
Charing Cross
LL CO CK
A
Station
SPU
P
R ST N
O RT H
Original London
Embankment
UMB
Theatre Tickets
E RL
Sightseeing Tour
KE
Leicester Square, Piccadilly Circus
AR
London Brass
Rubbing Centre
LO
National
Portrait Gallery
T
BS
OM
TS
Booking Line: Monday – Saturday:
10.00 – 20.00, Sunday 10.00 – 19.00.
TC
YM
HA
N
S T MARTIN’S LA
GE
National
Portrait Gallery
Charing Cross
0330 500 1331
C RO
L
I
WH
Leicester
Square
Leicester
Square
Covent
Garden
Practical Information
Curzon Soho
99 Shaftesbury Avenue, London W1D 5DY
G
ST
RD
Curzon
AV Soho
Covent
Garden
A RIN
SS
ET
RE
Piccadilly
Circus
RO
GC
RE
ET
ST
RE
R
ST
OU
WESTMINSTER
ST
RY
U
Curzon Soho
Les
Misérables
CH
R IN
AN
RD
MONMO UTH
C HA
DE
Les
Misérables
E
Brass rubbing up to £4.50 without further payment
LONDON BRASS RUBBING CENTRE
London Brass Rubbing Centre
WA
CURZON SOHO
Curzon Soho
Entry* without further payment
77A, 88, 91, 109, 176
Charing Cross
020 7766 1122
Embankment Pier
Monday – Wednesday: 10.00 – 18.00,
Thursday – Saturday: 10.00 – 20.00,
Sunday: 11.30 – 17.00. Closed: 25 December.
www.smitf.org
Charing Cross (Bakerloo, Northern),
Embankment (Bakerloo, Circle, District)
www.curzoncinemas.com
régulières de films du lundi au jeudi (sauf les
jours fériés) à n’importe quelle heure, et du
vendredi au dimanche (plus les jours fériés) pour
toutes les projections régulières de films avant
17.00. * Sous réserve de disponibilité et des
restrictions de distribution.
The London Pass offers you entry* without
further payment to all regular film screenings
Monday – Thursday (except Bank Holidays)
anytime, and Friday – Sunday (plus Bank
Holidays) for all regular film screenings
starting before 17.00. *Subject to availability
and distributor’s restrictions.
Curzon Soho ist eines der beliebtesten
Kinos in London. Es hat drei Leinwände
und eine gemütliche Bar mit den besten Berry
Bros Weinen und Monmouth Kaffee. Das Kino
ist regelmäßiger Gastgeber für Regisseur Q &
As, Dokumentarfilm-Veranstaltungen, Festivals
und vieles mehr.
Curzon Soho est l’un des cinémas les
plus populaires de Londres, avec ses trois
écrans et un bar confortable qui offre les
meilleurs vins Berry Bros et le meilleur café
Monmouth. Le cinéma accueille
régulièrement des séances Q&R avec les
réalisateurs des films, des évènements
documentaires, des festivals et bien plus.
Der London Pass bietet Ihnen ohne Aufpreis
Eintritt* in alle regulären Vorstellungen
von Montag bis Donnerstag (ausgenommen
gesetzliche Feiertage) zu jeder Zeit und von
Freitag bis Sonntag (einschließlich gesetzliche
Feiertage) in alle regulären Vorstellungen mit
Beginn vor 17.00. *Unterliegt der Verfügbarkeit
und Beschränkungen des Verleihs.
E
F
Le London Pass vous offre l’accès* sans frais
supplémentaires à toutes les projections
D
Create your own masterpiece inspired by
Britain’s past. Discover the simple craft
of brass rubbing – using specialist materials
with help from friendly staff – and make a
family memento of the age of chivalry.
Knights, damsels, unicorns and Celtic patterns
complete the picture alongside the historic
treasure-trove gift shop and café.
E
The London Pass gives you a brass rubbing up
to the value of £4.50, or £4.50 off your brass
rubbing of a greater value without further
payment.
Créez votre chef d’œuvre inspiré de
l’histoire de la Grande-Bretagne.
Découvrez la simplicité de l’art de l’estampage
sur plaques de laiton. Le sympathique
personnel vous aidera à utiliser les matériaux
pour réaliser un souvenir de famille dans
l’esprit de la chevalerie. Chevaliers, damoiselles,
licornes et motifs celtiques agrémentent le
décor, le tout accompagné d’une boutiquecafé, véritable mine d’or pour ramener des
trouvailles venues du fond des âges.
F
Le London Pass vous permet de profiter d’un
décalquage de bronze d’une valeur de 4,50 £
ou d’une remise de 4,50 £ sur un décalquage
d’une plus grande valeur sans que vous ayez à
acquitter ce prix.
Kreieren Sie Ihr eigenes Meisterwerk
inspiriert durch Großbritanniens
Geschichte. Entdecken Sie das einfache
Handwerk des Messing Durchpausens. Mit Hilfe
von speziellen Materialien und an der Seite
hilfreicher Mitarbeiter, können Sie ein
Familien-Erinnerungsstück aus der Zeit des
Rittertums herstellen. Ritter, Fräuleins,
Einhörner und Keltische Motive runden das Bild
ab zusammen mit einer Fundgrube an
historischen Geschenkartikeln sowie ein
Verweilen im Café.
D
Mit dem London Pass erhalten Sie ohne
Mehrkosten ein Messing-Frottagebild im Wert
von £4,50 oder eine Ermäßigung von £4,50 auf
ein teureres Messing-Frottagebild.
Normal Price Adult £4.50 Child £4.50
Normal Entry Price Adult £13.75 peak time/ £8.00 early Child £7.00
Curzon Soho is one of the most popular
cinemas in London, with three screens
and a comfortable bar offering the best Berry
Bros wines and Monmouth coffee. The cinema
is a regular host for director Q&As,
documentary events, festivals and much more.
128
129
ES
AD
R
N
AD
RO
RE
RO
E DE
B E LV
RK
RA
VE
ROA
HI
D
LL
WESTMINSTER
N
R
R
E
AV
C
TE
B AYS W A T E
R
YO
LL
RIV ER T HA
M
TE
VIC TO RIA EM
BAN KMEN
E
WH IT E HA
E
K e n s i ng
n g t on
G a rd e ns
Waterloo
Waterloo Pier
Events: namcofunscape-londonevents.co.uk
Leisure: www.namcofunscape.com
[email protected]
Entrance is free • L’entrée est gratuite •
Freier Eintritt
Queen's Ice and Bowl
17 Queensway, London W2
Bowling: daily: 10.00 – 23.00. Skating:
Monday – Friday: 10.00 – 18.45 & 20.00 – 23.00,
Saturday & Sunday: 10.00 – 18.45 & 19.30 –
23.00. Closed: 16.45 – 17.30 on Tuesdays and
Thursdays and 25 December.
Bayswater (Circle, District),
Queensway (Central)
London’s only permanent ice rink and
ten pin bowling venue, Queen’s Ice and
Bowl, has its own bar, café and games.
Le London Pass donne 3 £ de jetons à utiliser sur
des jeux sélectionnés (non échangeables contre
des espèces) en plus d’une offre gratuite « cinq
offerts pour cinq achetés ».
Learn to skate on real ice, try your hand at
bowling, enjoy a drink in the bar or just relax
with a scoop of freshly made Italian ice cream.
With everything under one roof, you will have
a great time whatever the weather.
D
Der London Pass gibt Ihnen Token im Werte von
3 £, die bei bestimmten Spielen benutzt werden
können (kein alternatives Bargeld) und darüber
hinaus ein ‚Kauf fünf, erhalte fünf‘-Gratisdeal!
www.queensiceandbowl.co.uk
020 7229 0172
de billards, de son bar avec licence et d’un
grand nombre d’écrans pour regarder les
évènements sportifs.
Namco Funscape ist ein amüsantes
Unterhaltungszentrum. Die ganze Familie
kann die Einrichtungen genießen. Das reicht
von Bowling und Autoscooter bis hin zu
Videospielen, Simulatoren & The Vault Laser
Maze, sowie Namoke Private Karaoke, Sie sind
Stunden beschäftigt! Das Zentrum bietet auch
Tischtennis und Billard, eine zugelassene Bar,
sowie viele Bildschirme, um
Sportveranstaltungen zu sehen.
7, 23, 27, 36, 70, 94, 148, 390
E
The London Pass offers a game of bowling OR
a session of skating with no further payment.
Seul complexe de Londres à accueillir
une patinoire et un bowling, le Queens
Ice and Bowl dispose d’un bar, d’un café et
d’une salle de jeux.
F
Apprenez à patiner sur de la glace véritable,
exercez votre main au bowling, appréciez
un verre au bar ou relaxez-vous simplement
avec une boule de crème glacée italienne tout
juste faite. Avec tout sous le même toit, vous
allez bien vous amuser quel que soit le temps.
Le London Pass offre une partie de bowling OU
une séance de patinage sans supplément.
Queen‘s Ice and Bowl ist Londons einzige
das ganze Jahr über geöffnete Eislaufbahn
und die erste Adresse für Bowling. Eine eigene
Bar, ein eigenes Café und Spiele runden das
umfangreiche Angebot ab.
D
Lernen Sie auf echtem Eis Schlittschuh zu laufen,
versuchen Sie sich beim Bowling, genießen
Sie einen Drink in der Bar oder entspannen
Sie sich einfach mit einem köstlichen, frisch
zubereiteten italienischen Eis. Alles befindet sich
unter einem Dach, was Ihnen - unabhängig vom
Wetter - eine großartige Zeit verspricht.
Mit dem London Pass erhalten Sie eine Partie
Bowling ODER eine Runde Schlittschuhlaufen
ohne weitere Zahlung.
Normal Entry Price (Adult and Child) Bowling: £7.50/ Skating: £13.50
F
N
Namco Funscape est un centre de
divertissement vraiment fun qui fera la
joie de toute la famille, avec des installations
qui vont du bowling aux auto-tamponneuses
en passant par les jeux vidéo, simulateurs & le
Vault Laser Maze (labyrinthe de lasers), aussi
bien que le Karaoké privé Namoke qui vous
occupera pendant des heures ! Le centre peut
aussi se vanter de ces tables de ping-pong et
Queensway
Queensway
Kensington Palace
N
Normal Tokens Cost Adult £3.00 Child £3.00
The London Pass gives £3 of tokens to use on
selected games (no cash alternative) plus a
further ‘buy five and get five’ free deal.
UR
E
Queens Ice
& Bowl
D
Practical Information
12, 53, 76, 77, 109, 211, 341, 507,
D1, P11, X53
Namco Funscape is a fun-filled
entertainment centre the whole family
will enjoy, with facilities from bowling and
bumper-cars to video games, simulators & The
Vault Laser Maze as well as Namoke Private
Karaoke to keep you busy for hours! The
centre also boasts ping pong & pool tables, a
licensed bar plus plently of screens to watch
sporting events.
O
Lambeth
E R North
BR
IR
D
UR
Westminster (Circle, District, Jubilee),
Waterloo (Bakerloo, Jubilee, Northern)
TB
ST
BO
TM
IN
CR
S TE R
LE IN E R
T
Daily: 10.00 – 00.00 (midnight).
Closed: 25 December.
ES
S
Bayswater
Bayswater
Practical Information
020 7967 1066
G DN
St Thomas’
Hospital
W
ES
Jewel Tower
Namco Funscape
County Hall, Westminster Bridge Road,
Riverside Buildings, London SE1 7PB
R
ST E
LAM
Houses of
Parliament
Westminster
Abbey
B RID
Y
Big
Ben
Namco
Funscape
WESTMINSTER
BRIDGE
P ’S
N S WA
Westminster
Waterloo
Station
EY
BET H PAL AC E
WESTMINSTER
CHIC
HEL
ST
City
Cruises
HO
Paddington
Paddington
Station
Station
ST
City
Cruises
BI S
E
UR N
TBO
WE S G RO VE
W
Ju b ile e
Gdns
LEIN
Ministry
of
Defence
RD
GE
EA
T
Bowling or Ice Skating without further payment
Banqueting House,
Whitehall Palace
QUEEN’S ICE AND BOWL
Queen’s Ice and Bowl
Q UE E
NAMCO FUNSCAPE
Namco Funscape
Games Tokens without further payment
130
Entry* without further payment
J UD
KI
N
www.curzoncinemas.com
Normal Entry Price Adult £11.50 peak time/ £7.00 early Child £7.00
The centre point of the bustling
Brunswick Centre in leafy Bloomsbury,
The Renoir Cinema offers the best in foreign
and art-house releases. With two screens,
both boasting over two hundred seats and a
fully licensed bar.
The London Pass offers you entry* without
further payment to all regular film screenings
Monday – Thursday (except Bank Holidays)
anytime, and Friday – Sunday (plus Bank
Holidays) for all regular film screenings
starting before 17.00. *Subject to availability
and distributor’s restrictions.
Point central du très animé Brunswick
Centre dans le quartier verdoyant de
Bloomsbury, Le Renoir Cinema offre le
meilleur des sorties étrangères et du cinéma
d’art et d’essai. Il dispose de deux salles de
projection de deux cents places et d’un bar
avec licence complète.
Le London Pass vous offre l’accès* sans frais
supplémentaires à toutes les projections
E
F
ST
E
RP
BE RY
AV
TH
EO
LD
BA
’S
RD
THIS VENUE IS CURRENTLY CLOSED FOR
REFURBISHMENT, EXPECTED TO REOPEN IN DECEMBER
2014. Box Office open from 20 mins before first
performance until 15 minutes after last performance
commences • CE LIEU EST ACTUELLEMENT FERMÉ
POUR RÉNOVATION. RÉOUVERTURE PRÉVUE
EN DÉCEMBRE 2014. La billetterie est ouverte
20 minutes avant la première séance jusqu’à 15
minutes après le début de la dernière séance •
DIESES KINO IST MOMENTAN AUFGRUND VON
RENOVIERUNGSARBEITEN GESCHLOSSEN, DIE
WIEDERERÖFFNUNG IST FÜR DEZEMBER 2014
GEPLANT. Der Kartenverkauf beginnt 20 Minuten vor
der ersten Vorstellung und endet 15 Minuten nach
Beginn der letzten Vorstellung
régulières de films du lundi au jeudi (sauf les
jours fériés) à n’importe quelle heure, et du
vendredi au dimanche (plus les jours fériés) pour
toutes les projections régulières de films avant
17.00. * Sous réserve de disponibilité et des
restrictions de distribution.
Als Mittelpunkt des lebendigen Zentrums
von Brunswick im grünen Stadtteil
Bloomsbury bietet das Kino „The Renoir“ die
besten aktuellen ausländischen Filme und das
beste Programmkino. Mit zwei Kinosälen, die
beide jeweils über 200 Sitze bieten und einer
Bar mit voller Ausschanklizenz.
Der London Pass bietet Ihnen ohne Aufpreis
Eintritt* in alle regulären Vorstellungen
von Montag bis Donnerstag (ausgenommen
gesetzliche Feiertage) zu jeder Zeit und von
Freitag bis Sonntag (einschließlich gesetzliche
Feiertage) in alle regulären Vorstellungen mit
Beginn vor 17.00. *Unterliegt der Verfügbarkeit
und Beschränkungen des Verleihs.
D
RO SE
RD
Euston, Kings Cross
ST
7, 59, 68, 91, 168, 188
UIT
Russell Square (Piccadilly)
ND
Booking Line:
Monday – Saturday: 10.00 – 20.00,
Sunday 10.00 – 19.00.
CO
RUS SE
0330 500 1331
SQ
RD
.
Renoir Cinema
Brunswick Centre
London WC1N 1AW
RD
’S
MB
LA
PL
Practical Information
FO
ST
N
IN
RN
BU
IL D
GU
Russell
Square
CA
Coram’s
Fields
Renoir
Cinema
S
SS
Brunswick
Shopping
Centre
ST
O
W
LL
K
IC
NSW
BRU SQ.
G’
O
CR
Foundling
Museum
’S
AY
GR
L
ER
KP
OC
NT
HU
CAMDEN
ST
VI
TA
ST
O
T
S
TH
OU
IDM
LT
H
DS
RENOIR CINEMA
Renoir Cinema
132
133
One of the best ways to explore this fascinating city is on foot. The
London Pass brings you special offers on a range of guided walks –
whether your interest is The Beatles, Jack the Ripper, Harry Potter,
Shakespeare, the Da Vinci Code, or you just want to find out how to
take the best photos of London, then we have something for you.
Alternatively, if all that walking seems too much like hard work,
jump on an open-top sightseeing bus, for the best view around!
Offres Speciales Tours et Loisirs
Pour vraiment bien explorer cette ville fascinante, promenez-vous à pied. Le
London Pass vous permet de bénéficier d’offres spéciales sur une sélection
de visites guidées à pied. Que votre intérêt se porte sur les Beatles, Jack
l’éventreur, Harry Potter, Shakespeare ou encore le Code Da Vinci, ou que
vous souhaitiez simplement savoir comment prendre les meilleures photos de
Londres - nous avons de belles aventures à vous proposer.
Mais si l’idée de marcher vous fatigue d’avance, montez plutôt sur un autobus
à impériale découverte pour jouir d’une vue magnifique où que vous alliez!
Sonderangebote
Touren und Freizeit
Am besten erforscht man diese faszinierende Stadt zu Fuß. Mit dem London
Pass können Sie zu ermäßigten Preisen an den verschiedensten Rundgängen
mit Führung teilnehmen. Dabei ist für alle Interessen gesorgt – ganz gleich, ob
Sie auf den Spuren der Beatles, von Jack the Ripper, Harry Potter, Shakespeare
oder des Da Vinci Code wandeln oder nur die besten Plätze zum Fotografieren
der Londoner Ansichten finden wollen.
Falls Sie weniger gern zu Fuß unterwegs sind, nehmen Sie am besten einen der
Open-Top-Besichtigungsbusse, von denen Sie eine herrliche Aussicht haben!
SPECIAL OFFERS - TOURS & LEISURE
SPECIAL OFFERS - TOURS & LEISURE
Special Offers
Tours & Leisure
134
135
Cellhire
Special Offer
Free Phone Rental
VARIOUS
Explore London and tell everyone about
it! Take advantage of this exclusive cell
phone rental offer from Cellhire and you will
have the convenience and security of being
able to make and receive calls, just as you
would back home.
E
Practical Information
To view the tour schedule please visit
www.britmovietours.com or call
0844 2471 007 for more information
and bookings.
Brit TV & Movie Location Tours
0844 2471 007
Starting times and locations vary
dependent on tour.
Please visit www.britmovietours.com
Brit Movie Tours offers bus and walking
tours of your favourite TV and movie
locations including Doctor Who, Downton
Abbey, Harry Potter, James Bond, London Film
Location Tours, Made in Chelsea, Midsomer
Murders, Sherlock Holmes and TOWIE. Our
unique tours are a great way to see London,
England and Wales.
E
To receive a 20% discount on any of our
public scheduled tours quote LDP20 when
booking online or over the phone. This offer
does not include private tours.
Les circuits Brit Movie Tours proposent
des visites en bus ou à pied des lieux de
tournage de vos films et séries TV favorites,
notamment Doctor Who, Downton Abbey,
Harry Potter, James Bond, London Film
Location Tours, Made in Chelsea, Midsomer
Murders, Sherlock Holmes et TOWIE. Nos
excursions uniques constituent le moyen idéal
de découvrir Londres, l’Angleterre et le Pays
de Galles.
F
Features:
To view the tour schedule please visit
www.britmovietours.com or call 0844 2471
007 for more information and bookings •
Pour consulter le calendrier et les horaires
des visites guidées, veuillez vous connecter
au site Internet www.britmovietours.com
ou appeler le n° 0844 2471 007 pour obtenir
des informations complémentaires sur les
réservations • Den Tourkalender finden Sie
unter www.britmovietours.com. Auskünfte
und Buchungen unter Tel. 0844 2471 007i
Pour recevoir 20 % de ristourne sur n’importe
laquelle de nos visites publiques programmées,
indiquez LDP20 lorsque vous réservez en ligne
ou par téléphone. Cette offre n’inclut pas les
visites privées.
Brit Movie Tours bietet Busfahrten zu
sowie Rundgänge an den beliebtesten
Film- und Fernsehorten, einschließlich Dr. Who,
Downtown Abbey, Harry Potter, James Bond,
London Film Location Tours, Made in Chelsea,
Midsomer Murders, Sherlock Holmes und
TOWIE. Unsere einzigartigen Touren bieten eine
gute Möglichkeit sich London, England und
Wales anzuschauen.
D
Sie erhalten einen Rabatt in Höhe von 20 % auf
alle öffentlich Touren, wenn Sie bei der Onlineoder Telefon-Buchung LDP20 nennen. Dieses
Angebot schließt private Touren aus.
FREE cell phone & sim card rental* • FREE
incoming calls within the UK • Calls from UK
to USA for £1.00 per minute or to Europe
for £0.50 per minute • Itemized billing •
Voicemail facility • accessory pack including
compact user guide • battery • rapid charger
• Delivery to your door before you travel, or
to your hotel in the UK. Same day delivery
available • 24 hour English speaking helpline,
365 days a year.
With your London Pass, you can receive free
rental of a cell phone for the duration of
your stay in the UK – a saving of up to £10.00
per week*. Incoming calls in the UK are FREE
from any destination, so you only pay for the
calls that you make.
For more information or to order
a cell phone, please log on to
www.cellhire.co.uk/LondonPass/
or call Cellhire on +44 207 841 1382
Explorez Londres et parlez-en à tout le
monde ! Tirez parti de cette offre
exclusive de location d’un téléphone cellulaire
que vous propose Cellhire et vous aurez
l’opportunité – et la sécurité – d’effectuer et
de recevoir des appels tout comme si vous
étiez chez vous.
F
Contenu de l’offre :
Location GRATUITE de téléphone cellulaire et
de carte SIM* • appels entrants GRATUITS au
Royaume-Uni, 1 £ la minute pour les appels
depuis le Royaume-Uni vers les États-Unis
• facturation détaillée • messagerie vocale
• pack d’accessoires comprenant un guide
utilisateur • une batterie • un chargeur rapide
Avec votre London Pass, vous pouvez recevoir
un appareil cellulaire gratuit pour la durée de
votre séjour au Royaume-Uni, vous faisant ainsi
réaliser une économie pouvant atteindre 10 GBP
par semaine *. Les appels entrants à destination
du Royaume-Uni sont GRATUITS, quelle que soit
leur lieu d’origine. En conséquence, vous ne
payez que pour les appels que vous effectuez.
Pour tout complément d’information
ou pour réserver un téléphone cellulaire,
veuillez vous connecter au site
www.cellhire. co.uk/LondonPass/
ou appeler Cellhire au n° +44 207 841 1382
Bleiben Sie auch in London stets in
Kontakt! Mit dem exklusiven MiethandyAngebot von Cellhire können Sie Anrufe tätigen
und erhalten – ganz wie zu Hause!
D
Ausstattung:
Kostenloser Handy und Sim-Karten Verleih*
• ankommende Anrufe innerhalb der UK
sind kostenlos • Anrufe von der UK in die
USA für 1 £ pro Minute oder nach Europa für
0.50 £ pro Minute • detaillierte Abrechnung
• Anrufbeantworter • Zubehör inklusive
Benutzerhandbuch • Batterie • Ladegerät
• Lieferung an Ihre Unterkunft vor Abfahrt
oder zu Ihrem Hotel in England • Lieferung
am selben Tag möglich • 24 Std. Hilfsdienst in
englischer Sprache, 365 Tage im Jahr.
Inhaber des London Pass erhalten für die Dauer
ihres Aufenthalts in Großbritannien ein Handy
gratis und können so bis zu £10,00 in der Woche
sparen*. Eingehende Anrufe in Großbritannien
sind überall GRATIS. Sie zahlen also nur für die
Anrufe, die Sie selbst tätigen.
Auskünfte oder Handy-Buchung unter
www.cellhire.co.uk/LondonPass/
oder unter Tel. +44 207 841 1382
CAMDEN
• Livraison à domicile avant votre départ ou à
votre hôtel au Royaume-Uni. Livraison le jour
même • Assistance téléphonique en anglais 24
heures sur 24, 365 jours par an.
CELLHIRE
BRIT TV & MOVIE LOCATION TOURS
Brit TV & Movie Location Tours
136
137
Special Offer
A
ST
T
UI
SH
D
S RD
OS
N
CR
WESTMINSTER
IN G
O
AR
I
National Portrait
Gallery
Piccadilly
Circus
National Gallery
T
AD
Y
LL
KE
C
Guide : Declan McHugh, auteur du
bestseller Bloody London. La promenade
« The Blood and Tears Walk » évoque Jack
l’éventreur, d’autres assassins en série
londoniens, des exécutions, etc. La
promenade « Shakespeare in the City Walk »
présente les monuments chers à Shakespeare
et des aspects méconnus de son génie, de
même que certains de ses discours.
Tarif London Pass : adultes 8 £ (15 ans et plus),
enfants 6 £ (12-14). L’ouvrage Bloody London
F
CC
Y C I RC US
AD ILL
AR
YM
HA
Guide: Declan McHugh, author of
bestseller ‘Bloody London‘. ‘The Blood
and Tears Walk’ covers Jack the Ripper, other
London serial killers, executions etc. The
‘Shakespeare in the City Walk’ features
Shakespeare monuments and insights into
this genius; also some Shakespeare speeches.
London Pass price: £8 for adults (15+). £6 for
children (12-14). London Pass holders can
buy ‘Bloody London’ book for £6 not £7.
Forthcoming edition will be £7 not £8. Under
12s NOT ALLOWED. Show Pass to claim offers.
Pass NOT valid for Halloween ‘ Blood and
Tears Walk’.
E
ET
T
R S
ST
Barbican for ‘The Blood and Tears
Walk’. Blackfriars for ‘The Shakespeare in
the City Walk’. Both stations only have one
exit and you will see Declan with a sign
outside the station.
RE
ST
NT
PI
Blood and Tears Walk: Wednesdays &
Thursdays: 19.00 & 21.45, Fridays: 19.00.
Shakespeare in the City Walk:
Fridays: 11.00.
ST
ND
OU
LA
GE
CITY
Chor Bizarre
07905 746 733
AV
Y
UR
SB
E
FT Leicester
Square
Curzon Soho
Les
Misérables
P IC C
Practical Information
CH
O
Cucumba
AN
OR
DE
LB
RD
R
MA
PO
GT
ST
WA
Oxford Circus
H
UG
The Phantom
of the Opera
Practical Information
Blood and Tears:
www.shockinglondon.com
Shakespeare in the City:
www.shakespeareguide.com
ALWAYS call 07905 746 733 in advance. Arrive
15 minutes early. WARNING: turning up late
may mean missing the tour!
est vendu 6 £ aux détenteurs du London Pass
(au lieu de 7 £). Les prochaines éditions seront
au prix de 7 £ au lieu de 8 £. Les enfants de
moins de 12 ans NE SONT PAS ADMIS. Offre
valable sur présentation du Pass. Non valable
pour la promenade Blood and Tears Walk
pendant Halloween.
Stadtführer: Declan McHugh, Autor des
Bestsellers ‚Blutiges London‘. ‚The Blood
and Tears Walk‘ wandert auf den Pfaden von
Jack the Ripper und anderen Londoner
Serientätern, erzählt von Hinrichtungen etc. Die
‚Shakespeare in the City Walk’ Der Besuch von
Shakespeare Monumenten gibt Einblick in das
Genie und wiederholt berühmte Shakespeare
Reden.
London Pass Preis: 8 £ Erwachsene (15+). 6 £
für Kinder (12-14 Jahre). London Pass Besitzer
können das Buch ‚Blutiges London‘ für 6 £
anstelle von 7 £ kaufen. Die nächste Ausgabe
gibt es für 7 £ anstelle von 8 £. Jünger als
12 Jahre ist für diese Tour nicht erlaubt. Sie
müssen den Pass vorzeigen, um die Angebote
zu realisieren. Der Pass ist nicht gültig für
Halloween ‚Blood and Tears Walk‘.
D
Cucumba
The Urban Pit Stop
12 Poland Street
London W1F 8QB
8, 10, 25, 73, 390, 55
www.cucumba.co.uk
020 7734 2020
Monday – Friday: 10.00 – 20.00,
Saturday: 10.00 – 19.00.
Oxford Circus, (Central, Victoria, Bakerloo)
Piccadilly Circus (Piccadilly, Bakerloo),
Tottenham Court Road (Central, Northern)
Indulge yourself! Cucumba is an
innovative concept offering a variety of
affordable, innovative and delicious
relaxation and grooming therapies . We’ve
got plans for hands; treats for feet, and know
some nifty tricks for knotty shoulders.
E
London Pass holders are offered a free Top
up Treatment worth £9.50 when spending
£14.00. Choose between a hand and foot
massage, shape or paint manicure or
pedicure, mini facial and more. To claim the
offer please show your London Pass.
Faites-vous plaisir ! Cucumba est un
concept innovant offrant une variété de
soins de relaxation et corporels abordables,
innovants et délicieux. Nous avons des
programmes pour les mains, des soins pour les
pieds et nous connaissons quelques
excellentes astuces pour les épaules nouées.
F
Les détenteurs du London Pass se voient offrir
un Soin revitalisant gratuit d’une valeur de
CUCUMBA
Cucumba
Special Offer
RE
CITY SECRETS WALKS
City Secrets Walks
9,50 £ pour 14 £ dépensées. Choisissez entre un
massage des mains ou des pieds, une manucure
ou une pédicure, un mini soin du visage ou
autre. Pour réclamer l’offre, veuillez montrer
votre London Pass.
Verwöhnen Sie sich! Cucumba ist ein
modernes Konzept, das eine Vielzahl von
erschwinglichen, innovativen und köstlichen
Entspannungs- und Pflege-Therapien anbietet.
Wir haben Angebote für Hände, Behandlungen
für Füße und kennen ein paar raffinierte Tricks
für verkrampfte Schultern.
D
London-Pass-Besitzer erhalten eine kostenlose
Top-Up-Behandlung im Werte von 9,50 £,
wenn Sie 14,00 £ ausgeben. Wählen Sie
zwischen Hand- und Fußmassage, Form- oder
Farb-Maniküre bzw. Pediküre, MiniGesichtsbehandlungen und mehr. Zum Erhalt
des Angebots legen Sie bitte hren London
Pass vor.
139
Special Offer
VARIOUS
Practical Information
Food & Drink Lover’s London
07768 310 005
Eat London! (from Brixton Station)
Saturdays & Wednesdays: 09.30.
Brixton (departure point)
Street Art Explorer! (from Old Street Station)
Sundays: 09:30.
Old Street (departure point)
www.mindthegaptours.com
Zone 1-2 Travelcard or Oyster card required
for Eat London! and Drink London!
participants to be over 18 years.
Drink London! (from London Bridge Station)
Saturdays & Wednesdays: 14.00.
London Bridge (departure point)
Join us in exploring London by foot on
our themed walking tours: Eat London!
(rrp £45pp) a morning gourmet tour through
London’s famous food markets. Drink
London! (rrp £25pp) where pub lover’s enjoy
a stroll through London’s liquid history,
pausing to drink in 4 historic pubs previously
frequented by Dickens & Shakespeare. Street
Art London! (rrp £25pp) for a morning stroll
through London’s largest living art gallery to
see where Banksy made his name!
E
To book with 20% discount quote LP20 online
at www.mindthegaptours.com. Advanced
reservations are required.
Rejoignez-nous pour explorer Londres à
pied lors de nos promenades à thème :
Eat London ! (prix au détail recommandé 45
£) une promenade matinale de gourmet à
travers les fameux marchés d’alimentation
londoniens. Drink London ! (prix au détail
recommandé 25 £) où les amateurs de pubs
apprécieront une balade à travers l’histoire
liquide de Londres, avec des pauses pour
prendre un verre dans 4 pubs historiques
fréquentés autrefois par Dickens &
F
FOOD & DRINK LOVER’S LONDON
Food & Drink Lover’s London
Shakespeare. Street Art London ! (prix au détail
recommandé 25 £) pour une petite balade
matinale à travers la plus grande galerie d’art
vivant de Londres et voir où Banksy acquit sa
renommée !
Pour réserver avec 20 % de ristourne indiquez
LP20 en ligne sur www.mindthegaptours.com.
Les réservations à l’avance sont exigées.
Erforschen Sie mit unseren
Themenführungen London zu Fuß: Eat
London! (rrp 45 £ pp) eine Gourmet-Tour am
Morgen durch Londons berühmte
Lebensmittelmärkte. Drink London! (rrp 25 £
pp) wo Pub-Liebhaber einen Spaziergang durch
Londons Tinkgeschichte machen, mit
entsprechenden Pausen in 4 historischen Pubs,
die in vergangenen Zeiten von Dickens und
Shakespeare besucht wurden. Street Art
London! (rrp 25 £ pp) ein Morgenspaziergang
durch Londons größte zeitgenössische
Kunstgalerie, wo Banksy berühmt wurde!
D
Um den Rabatt von 20 % zu erhalten, buchen
Sie bitte online bei www.mindthegaptours.
com und geben den Code LP20 an. Vorherige
Reservierungen sind erforderlich.
140
Ad:Layout 1
16:16
141
P
London Walks
Special Offer
Windsor & Eton
Riverside Central
French Brothers
AVE N U E
VARIOUS
S WE
GO
Windsor Castle
ET
Windsor &
Eton Central
RE
AL MA
RO AD
ST
R
GH
ART H U
RO AD
LL
RD
BARRY
Walk route
WINDSOR
Ticket
Office
Practical Information
French Brothers River Cruise
Barry Avenue, Windsor Promenade,
Windsor, Berkshire SL4 1QX
01753 851 900
Easter – October, daily: Every half hour
from 10.00 – 17.00 and then by demand.
Practical Information
Free travel to Windsor with a valid London
Pass in conjunction with a 6 Zone Travelcard
• Transports gratuits jusqu’à Windsor avec un
London Pass valide et une Travelcard couvrant
les zones 1–6 • Gratisfahrt nach Windsor
mit einem gültigen London Pass und einer
Travelcard für die Zonen 1–6
www.frenchbrothers.co.uk
Make the most of your visit to Windsor
and enjoy a 40-minute river cruise. The
journey takes you upstream to Boveney Lock
and returns with views of Windsor Castle,
Eton College, Mill House, Windsor Race course
and Brocas Meadows. Boat turns at Boveney
Lock and Weir. A printed leaflet is included
giving historical and other information about
the river and its surroundings.
E
Holders of the London Pass are offered a 20%
DISCOUNT. To claim the offer please show
your London Pass.
Profitez à fond de votre visite à Windsor,
et appréciez une croisière de 40 minutes
sur le fleuve. Cette promenade vous
entraînera en amont jusqu’à Boveney Lock et
au retour, et vous découvrirez le château de
Windsor, Eton College, Mill House (le moulin à
eau), le champ de course de Windsor et Brocas
Meadows. Le bateau fait demi-tour à Boveney
Lock et à Weir. Un livret imprimé, bourré
F
d’informations historiques et autres sur le fleuve
et ses alentours est également inclus.
Les détenteurs du London Pass reçoivent une
RISTOURNE de 20 %. Pour faire valoir cette
offre, il suffit de présenter son London Pass.
Machen Sie Ihren Windsor-Besuch noch
schöner – mit einer 40-minütigen
Bootsfahrt auf dem Fluss. Die Fahrt geht
flussaufwärts zur Boveney Lock und zurück und
bietet herrliche Aussichten auf Windsor Castle,
Eton College, Mill House, die Rennbahn von
Windsor und Brocas Meadows. Das Boot wendet
an der Schleusen-/Wehranlage von Boveney.
Eine Broschüre mit historischen und sonstigen
Informationen über den Fluss und seine
Umgebung ist im Preis inbegriffen.
D
London-Pass-Besitzern wird ein RABATT in Höhe
von 20 % geboten. Weisen Sie einfach Ihren
London Pass vor.
LONDON WALKS
Special Offer
HI
FRENCH BROTHERS RIVER CRUISE
French Brothers River Cruise
28/8/09
VISIT
London Walks
L OWalking
N D Tour
O NSpecialists
The
Tours run daily. No need to book but please
call 020 7624 3978 or go to www.walks.
com for details of daily tours • Circuits de
visite quotidiens. Il n’est pas nécessaire de
réserver, mais veuillez composer le 020 7624
3978 ou consulter le site www.walks.com
pour obtenir le détail des visites organisées
chaque jour • Tägliche Führungen. Keine
Buchung notwendig. Angaben über die
täglichen Führungen sind unter Tel. 020
7624 3978 oder auf unserer Website
www.walks.com erhältlich
020 7624 3978
BEST TOURISM
E X P
ERIENCE
2 0days
08
Operates
365
www.walks.com
GOLD
WINNER
a year.
BEST TOURISM
EXPERIENCE 2009
GOLD WINNER
An astonishing variety of routes and
superb guides are the hallmarks of
London Walks – called “London’s best walking
tours” by TimeOut. Jack the Ripper, Old
Westminster, Harry Potter, Pub Walks, “Village
London”, ghost walks – it’s all here.
E
Les détenteurs du London Pass paient 7 £ par
promenade (prix public 9 £) et reçoivent une
Carte Walkabout gratuite d’une valeur de 11
£ qui bloque la ristourne pendant un mois !
Montrez votre London Pass pour profiter de
l’offre.
„Londons beste Rundgänge” TimeOut.
London Pass holders go for £7 per walk
Eine erstaunliche Vielfalt an Routen und
(public price £9), and get a free £11
Walkabout Card, which locks in the discount ® hervorragende Führer sind die Markenzeichen
der London Walks - „Londons beste
for a month! Show your London Pass to claim
Fußwanderungen”. Jack the Ripper, das alte
the offer.
Westminster, Harry Potter, Pub-Besuche,
« Les meilleures promenades dans
„London - ein Dorf”, Geister-Touren - hier
Londres » de TimeOut. Une étonnante
finden Sie einfach alles.
variété de routes et de superbes guides sont
London-Pass-Besitzer bezahlen 7 £ pro Tour
les caractéristiques principales des
(offizieller Preis 9 £) und erhalten eine
Promenades Londoniennes _ « London’s best
kostenlose Tourkarte im Wert von 11 £ mit
walking tours ». Jack l’Éventreur, le Vieux
einmonatiger Gültigkeit! Zum Erhalt des
Westminster, Harry Potter, la tournée des
Angebots legen Sie bitte Ihren London Pass vor.
pubs, le « Village London », les ghost walks –
tout est là.
LONDON WALKS
TheWalking TourSpecialists
F
D
142
143
N
C RO S
LO
IT
WH
CO
S T MARTI N ’ S
S RD
Leicester
Square
National
Portrait Gallery
LA
S
MB
T
S
R
A
N
D
London Brass
Rubbing Centre
ET
LL
MA
LL TRAFALGAR
PA
SQ
Charing Cross
WESTMINSTER
CO
Original London CKSPUR ST N OR TH Station
UMB E
Sightseeing Tour Theatre Tickets
R LA
ND
Embankment
AV
Practical Information
Original London Sightseeing Tour
Original London Visitor Centre
17-19 Cockspur Street, Trafalgar Square
London SW1Y 5BL
020 8877 1722
Monday – Saturday: 08.30 – 18.00,
Sundays and Bank Holidays: 09.00 – 17.30.
VARIOUS
T
RK
National
Gallery
The Phantom
of the Opera
AC
R
RIN G
G
C HA
Les Misérables
AV
RY
BU
ES
FT
SHA
Covent
Garden
E
Special Offer
Curzon Soho
Practical Information
Charing Cross, Piccadilly Circus
13, 9, 15, 23, 153, 139
Charing Cross
www.theoriginaltour.com
Photo Walks of London
To book please contact pwoflondon@yahoo.
com with 24 hours notice or call 07950395104
• Pour réserver s’il vous plaît pwoflondon@
yahoo.com contact avec préavis de 24 heures
ou composez le 07950395104 • Buchen
Sie bitte [email protected] mit 24
Stunden im Voraus oder rufen
Sie 07950395104
07950 395104
Evening and night tours also available on
request. Please call or visit website for details.
www.photowalksoflondon.com
*Prices shown are subject to change.
Buses run approximately every 15 minutes.
Pick up your tickets at the above address
London’s premier open top bus company
The Original Tour will show you the very
best of London! With entertaining, English
speaking guides and a selection of digitally
recorded language commentaries you can
enjoy the stories and history of this incredible
city. Tickets are valid 24 hours on this hop-on
hop-off service.
E
Holders of the London Pass are offered a
preferential rate of £25.50* for adults and
£12* for children (normal prices £29* and
£14*). Show your London Pass in the Original
London Visitor Centre.
La première compagnie de bus à étage
ouvert de Londres, The Original Tour,
vous montrera le meilleur de Londres ! Avec
des divertissements, des guides parlant anglais
et une sélection de commentaires enregistrés
numériquement dans votre langue, vous
pourrez profiter des récits et de l’histoire de
cette ville incroyable. Les billets sont valides
pendant 24 heures pour ce service où l’on
peut monter et descendre à volonté.
F
Les titulaires du London Pass bénéficieront d’un
tarif préférentiel à 25,50 £* pour les adultes et
12 £* pour les enfants (prix normal : 29 £* et
14 £*). Montrez votre London Pass à l’Original
London Visitor Centre.
Im Verlauf der Original-Tour der
führenden, mit offenem Verdeck
fahrenden Busse kommen Sie in den Genuss
vom Allerbesten, was London zu bieten hat! Mit
unterhaltsamen Englisch sprechenden Führern
und einer Auswahl an digital aufgenommenen
Kommentaren in verschiedenen Sprachen
erleben Sie die Vergangenheit und die
Geschichten dieser unglaublichen Stadt. Die
Tickets sind bei diesem Hop-on-Hop-off-Service
24 Stunden gültig.
D
London-Pass-Besitzer zahlen einen Vorzugspreis
von 25,50 £* für Erwachsene und 12 £* für
Kinder (Standardpreis: 29 £* und 14 £*). Legen
Sie Ihren London Pass in dem ‚Original-London‘Besucherzentrum vor.
PHOTO WALKS OF LONDON
Photo Walks of London
Special Offer
A
YM
HA
ORIGINAL LONDON SIGHTSEEING TOUR
Original London Sightseeing Tour
Photo Walks of London are more than a
walking tour. Professional
photographers will show you the best places
and give you advice on how to use your
camera to get classic photographs of this
historic city.
E
London Pass holders are offered either 33%
discount for individual travellers or 2 for
1 when there are multiples of two people
booking. Normal price £50 per person. To
claim the offer please show your London Pass.
Il s’agit de bien davantage que d’une
promenade guidée. Des photographes
professionnels vous montreront les meilleurs
endroits et vous feront bénéficier de leurs
conseils sur la meilleure manière d’utiliser
votre appareil pour obtenir des photos
classiques de cette ville historique.
F
Les titulaires du London Pass bénéficieront
de 33 % de réduction pour les voyageurs
individuels ou d’une offre de 2 pour 1 pour
les réservations multiples de deux personnes
chacune. Le prix normal est de 50 £ par
personne. Pour profiter de cette offre, veuillez
présenter votre London Pass.
Photo Walks of London ist weit mehr als
ein Rundgang unter Führung.
Berufsfotografen führen Sie zu den besten
Orten und geben Ihnen Ratschläge für klassische
Aufnahmen dieser historischen Stadt.
D
Besitzer eines London Pass erhalten entweder
33 % Rabatt, wenn sie Einzelreisende sind,
oder zwei Karten zum Preis von einer, wenn sie
paarweise buchen. Der Normalpreis beträgt 50
£ pro Person. Um dieses Angebot wahrnehmen
zu können, müssen Sie bitte Ihren London Pass
vorzeigen.
144
145
Theatre Ticket Offers
Special Offer
Special Offer
THEATRE TICKET OFFERS
THEATRE TICKET OFFERS
Theatre Ticket Offers
WESTMINSTER
WESTMINSTER
Practical Information
Visit the theatre tickets desk at:
11A Charing Cross Road
(opposite Garrick Theatre)
London WC2H 0EP
020 7492 1596
Monday – Saturday: 09.30 – 19.00,
Sunday: 09.30 – 18.00.
No visit to London is complete without a
visit to a west end show! The London
Pass brings you some fantastic offers, with
great discounts on must see shows.
E
Current offers include:
The Woman in Black
Was £47.50 NOW £28.99*
A gripping theatrical exploration of terror,
thrilling audiences of all ages. Celebrating 25
years in London!
The 39 Steps
Was £50.00 NOW £32.50*
4 Actors, 139 roles, 100 hilarious minutes!
Based on the Hitchcock classic, hero Richard
Hannay must solve the 39 Steps to acquit
himself of murder and save King & Country!
Stomp
Was £52.50 NOW £30.99*
Celebrating its 13th sensational year in
London, STOMP is still the West End’s
unstoppable smash-hit!
Thriller Live
Was £65 NOW £39.50*
A spectacular show celebrating the career of
the world’s undisputed King of Pop – Michael
Jackson, and the Jackson 5.
Charing Cross (Bakerloo, Piccadilly),
Piccadilly Circus (Bakerloo, Piccadilly)
9, 13, 15, 23, 153, 139
Charing Cross
www.londonpasstheatre.com
[email protected]
To take advantage of these, and many more
offers, visit www.londonpasstheatre.com or call
020 7492 1596.
*Subject to availability. All prices and offers are
subject to change without notice. Performance
validity may differ per offer. Booking fees may
apply. Once booking is confirmed no refunds or
changes are allowed.
Aucune visite de Londres digne de ce nom
n’est complète sans assister à une séance
de théâtre dans l’un des prestigieux
établissements du quartier du West End. Le
London Pass vous permet de bénéficier d’offres
fantastiques avec des remises importantes sur
certains des spectacles incontournables.
F
Parmi les offres actuelles, on compte:
The Woman in Black
Ancien tarif : 47,50 £, NOUVEAU TARIF : 28,99 £*
Une plongée théâtrale intense dans la terreur qui
épouvante toutes les générations de public. Le
spectacle fête ses 25 ans de présence à Londres !
The 39 Steps
Ancien tarif : 50 £, NOUVEAU TARIF : 32,50 £*
4 acteurs, 139 rôles, 100 minutes désopilantes
! Inspirée du grand classique de Hitchcock,
l’histoire place le héros Richard Hannay dans
la situation de devoir résoudre l’énigme
des 39 marches pour être innocenté de
l’accusation de meurtre et sauver le roi et
le pays !
The Woman in Black
Ursprünglich 47,50 £ JETZT 28,99 £*
Die fesselnde, theatralische Inszenierung
des Terrors fasziniert ein Publikum aller
Altersklassen. 25-jähriges Jubiläum in London!
Stomp
Ancien tarif 52.50 £, NOUVEAU TARIF 30.99 £*
Célébrant sa 13e année sensationnelle à
Londres, STOMP est toujours le spectacle du
West End au succès foudroyant et toujours
grandissant !
The 39 Steps
Ursprünglich 50,00 £ JETZT 32,50 £*
4 Schauspieler, 139 Rollen, 100 urkomische
Minuten! Auf der Grundlage des HitchcockKlassikers – Richard Hannay muss die 39 Stufen
absolvieren, um von einem Mord freigesprochen
zu werden und König & Vaterland zu retten!
Thriller Live
Ancien tarif 65 £, NOUVEAU TARIF 39,50 £*
Un show spectaculaire qui rend hommage à
la carrière de Michael Jackson, roi de la pop
incontesté dans le monde entier, ainsi qu’aux
Jackson Five.
Pour en profiter, ainsi que de nombreuses
autres offres, rendez-vous sur
www.londonpasstheatre.com ou
appelez le 020 7492 1596.
*Sous réserve de disponibilité. Les prix et
les offres peuvent varier sans préavis. Les
représentations peuvent différer selon
l’offre proposée. Des frais de réservation
peuvent s’appliquer. Les changements et
remboursements ne sont pas acceptés après
confirmation de la réservation.
Zu einem Londonbesuch gehört auf
jeden Fall eine Show im West End. Der
London Pass bietet ein verlockendes Angebot
mit Preisermäßigungen auf Publikumsrenner.
D
Zum aktuellen Angebot gehören:
Stomp
Ursprünglich 52,50 £ JETZT 30,99 £*
STOMP feiert das 13. sensationelle Jahr in
London und ist weiterhin der unaufhaltbare
Smash-Hit des West Ends!
Thriller Live
Ursprünglich 65 £ JETZT 39,50 £*
Eine spektakuläre Show, in der die Karriere des
unangefochtenen King of Pop gefeiert wird –
Michael Jackson und die Jackson 5.
Um die Vorteile dieser und zahlreicher
anderer Angebote zu nutzen, besuchen Sie
www.londonpasstheatre.com oder rufen Sie
unter 020 7492 1596 an.
*Nur solange das Angebot reicht. Alle Preise
und Angebote können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Die
Gültigkeit für die Aufführungen kann pro
Angebot unterschiedlich sein. Es können
Buchungsgebühren anfallen. Sobald die
Buchung bestätigt wird, können keine
Erstattungen oder Änderungen mehr erfolgen.
147
Special Offer
U
ST
T
UI
F
Square
RD
I
WH
TC
AR
T
BS
OM
YM
HA
National
Portrait Gallery
Y Piccadilly Walk-in BackrubNational
LO
’S LA
S T M ARTIN
SS
Leicester
Square
LL
Circus
Portrait
Gallery
Courtauld
Gallery
WI L L I AM IV S T
S
T
R
A
N
D
EM
BA
C RO
DI
G
G
CA
A
YM
HA
A RIN
AC
R
E
CH
ILLY C IRC US
C AD
Covent
PIC
Garden
N
O
ST
Curzon Soho
Les
Misérables
N
EN
KM
T
T
IA
KE
R
FALGA
Bateaux Lunch Cruise
TRA Q
S
LL
MA
Charing Cross
L
L CO CK
Station
SPUR ST
PA
N O RT
Original London
Embankment
H UM
Practical
BE RL
Theatre Tickets
Sightseeing
Tour Information
AN
VIC
T
OR
Phantom of
the Opera
D
Walk-in Backrub
2nd Floor Kingly Court (off Carnaby Street)
London W1B 5PW
Monday – Saturday: 11.00 – 19.00.
Sunday: 12.00 – 18.00.
Oxford Circus, Embankment
Walk-in Backrub
40 Tavistock Street, Opera Quarter
Covent Garden, London WC2E 7PB
52, 10, 19, 9, 27, 13
www.walkinbackrub.co.uk
020 7436 9875
We have teamed up with Walk-in
Backrub at Kingly Court on Carnaby
Street and at 40 Tavistock Street, Covent
Garden to offer all London Pass holders 30%
off a 20 minute back rub (normal price
£22.00).
E
Go on you are worth it!!
To claim this offer please show your
London Pass.
Nous nous sommes associés au Walk-in
Backrub à Kingly Court sur Carnaby
Street et au 40 Tavistock Street, Covent
Garden pour offrir 30 % de remise à tous les
titulaires du London Pass pour un massage du
dos de 20 minutes (prix normal 22 £).
F
Alors, n’hésitez pas ! Vous le méritez !
Pour pouvoir profiter de cette offre, il vous
suffit de présenter votre London Pass.
Wir haben mit ‚Walk-in Backrub‘
(Rückenmassage) in Kingly Court, Carnaby
Street und Tavistock Street Nr. 40, Covent
Garden ein Angebot ausgearbeitet, nach dem
alle London-Pass-Besitzer für eine 20-minütige
Rückenmassage einen Rabatt von 30 % erhalten
(Standardpreis: 22,00 £).
D
Worauf warten Sie? Sie sind es wert!
Weisen Sie einfach Ihren London Pass vor.
WESTMINSTER
T
NT
A
SH
AV
Y
UR
SB
E
T Leicester
O SS R D
CR
ST
YS
Les
Misérables
Kingly
Court
IN G
Curzon Soho
T
RS
AB
GE
D
AR
AN
OU
RN
RE
N
CH
RO
DE
LBO
RD
R
MA
CA
GT
WA
Oxford Circus
ST
GH
WALK-IN BACKRUB
Walk-in Backrub
148
149
01753 357216
Mon - Sat: 09:00 – 18:00
Sun: 11:00 – 17:00
2
07768 100255
Windsor & Eton Riverside
*£4 for coffee or tea and a slice of homemade cake
*
EE TS
FR ELE
T
O
01753 862818
N
Hush Home | 68 High Street, Eton SL4 6AA
Tue - Sun: 10:00 – 17:30
Closed Mondays
Windsor & Eton Riverside
www.hushhome.co.uk
*Free British Design Notelets with any child’s sleepwear
01753 867331
Windsor Central
Mon - Sun: 09:00 – 18:00
www.huttonsdirect.com
*
EE DY
FR AD
C
A
Huttons | 57 Peascod Street, Windsor SL4 1DE
TE
4
www.blottshop.com
Gigney Coffee Bar | 11b Datchet Road, Windsor SL4 1QB
Mon - Fri: 07:00 – 18:30
Sat & Sun: 09:00 – 18:30
3
Windsor Central
*Spend £10 and get a free Keep Calm & Carry On tea caddy RRP £3.99
01753 620860
2
3
Lily Chic Interiors | 80 High Street, Eton SL4 6AF
01753 865265
Mon - Sun: 10:00 – 17:00
Windsor & Eton Riverside
www.facebook.com/LilyChicInteriors
Macdonald Hotel | 23 High Street, Windsor SL4 1LH
0844 879 9101
Windsor Central
Mon - Sun: 10:00 – 22:00
www.caleyslounge.co.uk
%
20 FF*
O
7
www.inutijewellery.co.uk
*Buy 3 Nomination Links and get a free Nomination Bracelet
%
15 FF
O
6
Windsor Central
*
1
Mon - Fri: 10:00 – 17:30, Sat:
10:00 – 17:30, Sun: 10:00 – 17:30
EE ET
FR EL
C
A
Inuti Designer Jewellery | 43 King Edward Courtt, Windsor SL4 1TG
BR
5
*20% off food and beverage at the Scottish Steak Club in Caleys Lounge, Macdonald Hotel
4
5
6
The Eton Fudge Shop | 113 High Street, Eton SL4 6AN
01753 869988
Summer: 10:00 – 18:00
Winter: 10:00 – 17:00
Vinegar Hill | 20 St Leonard’s Road, Windsor SL4 3BU
01789 266699
7
8
9
www.etonfudgeshop.co.uk
*15% off when you spend £10
Mon - Sat: 09:00 – 18:00
Sun: 10:00 – 17:00
Windsor Central
www.vinegarhill.co.uk
%
10 FF
O
9
Windsor & Eton Riverside
%
15 FF*
O
8
WINDSOR SPECIAL OFFERS
Go to www.thebestof.co.uk/windsor to see what’s on when you’re
visiting! Visit the following shops and restaurants for your exclusive
The London Pass holder offers. Show your Pass to claim.
Blott | 13 Peascod Street, Windsor SL4 1DV
E
£4 FE E*
F K
CO CA
&
Discover the Best of Windsor; a website dedicated to the best of
everything in the town from the latest events, tourist information
and offers to the best businesses, restaurants and local news.
1
%
10 FF
O
WINDSOR SPECIAL OFFERS
Heading to Windsor?
150
151
Indulge in some retail therapy and take home some souvenirs
of your trip, with exclusive London Pass discounts and special
offers at the following locations. To claim the offers, please
show your London Pass.
Offres Speciales
Achats
Laissez vous donc tenter par la « thérapie par le shopping
» et ramenez chez vous quelques souvenirs de Londres
achetés avec les remises et offres spéciales auxquelles vous
donne droit votre London Pass dans l un des lieux suivants.
Pour faire valider ces offres, il vous suffit de présenter
votre London Pass.
Sonderangebote
Einkaufen
Genießen Sie ein wenig Einkaufstherapie und nehmen Sie
ein paar schöne Andenken an London mit nach Hause. Der
London Pass bietet seinen Inhabern exklusive Rabatte und
Sonderangebote in den folgenden Geschäften. Weisen Sie
einfach Ihren London Pass vor.
SPECIAL OFFERS - SHOPPING
SPECIAL OFFERS - SHOPPING
Special Offers
Shopping
152
153
Special Offer
SB
SH
AF
TE
ET
RE
ST
IT
U
ST
T
UI
AV
HA
O
Y
UR
WESTMINSTER
D
T
RS
YM
NT
T
ST
E
Green Park
KE
Y
GE
CC
LL
AR
N
PI
I
AD
RE
LA
Y ST
www.carrymehome.co.uk
ET
Piccadilly
Circus
DLE
3, 6, 12, 13, 15, 23, 88, 94, 139, 159, 453
all stop on Regent’s Street.
020 7434 1840
RK
Oxford Circus
National
Portrait
Gallery
RE
OU
N
S AU
PA
Circus
A
YM
HA
L
ILLY C IRC US
ST
RD
ST
O
ST
C
Practical Information
I
AD
C AD
Piccadilly
LY
AN
Crest of
London
NT
ST
T
R S
GE
D
NO
ST
ST
WA
N
S VE
RD
GH
OU
RE
BO
O
GR
RL
MA
R
BO
DE
EW
or
sven
Gro uare
Sq
GT
N
Bond
Street
C
PIC
Carry Me Home
Unit 2.10
Kingly Court
London W1B 5PW
T
RD S
Crest of
London
ST
K ST
Square
O XF O
PA R
T
NT
Kingly
Court
F
Selfridges
Marble
Arch
DLEY
N AU
YS
GE
A
SH
AV
Y
UR
SB
E
Leicester
T
O SS R D
CR
T
RS
AB
Les
Misérables
O XF O
Oxford
Circus
ST
RE
MO
WIG
IN G
ST
OU
RN
RE
WESTMINSTER
N
AR
Curzon Soho
D
U
Tottenham
Court Road
CH
RO
AN
LBO
DE
R
MA
RD
GT
WA
Oxford Circus
ST
GH
Crest of
London
Practical Information
Please present your card prior to making your
purchase. We regret London Pass is not accepted
at our other stores. Participating stores are:
Please note that the credit cannot be used
towards purchases of phonecards, stamps or
bus tickets. This special offer does not apply to
VIP passes • Veuillez noter que les discounts
ne peuvent être utilisés pour l’achat de cartes
téléphoniques, de timbres ou de tickets de
bus. Cette offre spéciale ne s’applique pas
aux passes VIP • Bitte beachten Sie, dass das
Guthaben nicht beim Kauf von Telefonkarten,
Briefmarken oder Bustickets genutzt werden
kann. Dieses Spezialangebot gilt ebenfalls
nicht für VIP-Pässe
Piccadilly Circus
020 7434 3321
23B Shaftsbury Avenue, London W1D 7EF
Trafalgar Square
020 7839 5375
20 Cockspur Street, London SW1Y 5BL
Monday – Saturday: 11.00 – 19.00,
Sunday: 12.00 –17.00.
Marble Arch
020 7629 9433
537/539 Oxford Street, London W1C 2QP
Carry Me Home is a box of delights: the
only independent baby and children’s
boutique in the heart of London. Specialising
in British designers, Carry Me Home also has
its own brand, made by designer/maker Gayle.
There are beautiful handmade dresses and
toys, and a custom made service. Just about to
celebrate their 9th birthday, Carry Me Home is
always on the search to find special new
designs for your precious little ones. Discover
beautiful, unique gifts for new-borns and
children up to 3 years.
E
Show your London Pass and receive 15%
discount on your purchases.
Carry Me Home est un coffret de délices
: la seule boutique indépendante pour
bébés et enfants au cœur de Londres.
Spécialisé dans les créateurs britanniques,
Carry Me Home dispose également de sa
propre marque, conçue par la designerfabricante Gayle. Il y a de belles robes et des
jouets faits main et un service sur mesure. Sur
le point de célébrer son 9e anniversaire, Carry
Me Home est toujours à la recherche de
F
nouveautés exclusives pour séduire vos
adorables bambins. Découvrez de magnifiques
et uniques cadeaux pour les nouveau-nés et les
enfants jusqu’à 3 ans.
Montrez votre London Pass et obtenez des
réductions de 15 % sur vos achats.
Carry Me Home ist eine echte Schatzkiste:
die einzige unabhängige Boutique für
Babys und Kleinkinder mitten im Herzen von
London. Carry Me Home hat sich auf britische
Designer spezialisiert und besitzt auch eine
eigene, von Designer und Hersteller Gayle
kreierte, Handelsmarke. Wunderschöne von
Hand gefertigte Kleider und Spielsachen und
ein ganz individueller Service. Kurz vor der Feier
ihres 9. Gründungsjahres ist Carry Me Home
immer auf der Suche nach ausgefallenen neuen
Designideen für Ihre kleinen Lieblinge.
Entdecken Sie entzückende und einmalige
Geschenke für Neugeborene und Kinder bis zu 3
Jahren.
D
Zeigen Sie Ihren London Pass, und Sie erhalten
einen Rabatt von 15 % auf Ihre Einkäufe.
www.crestoflondon.co.uk
Crest of London is the capital’s premier
souvenir retailer with nearly twenty
years experience in souvenirs.
Mit über zwanzigjähriger einschlägiger
Erfahrung ist Crest of London das
führende Souvenirgeschäft Londons.
Show your London Pass at any participating
Crest of London store and you will receive
credit of £5 (adult pass) or £3 (child pass)
towards your purchases there. IMPORTANT
- Using your London Pass at Crest of London
will activate it! Offer not valid on VIP passes.
Zeigen Sie Ihren London-Pass in jedem Geschäft,
das an „Crest of London“ teilnimmt und Sie
erhalten eine Gutschrift von 5 £ (Erwachsene)
bzw. 3 £ (Kinderpass) für Ihre Einkäufe im
jeweiligen Geschäft. WICHTIG – Aktivieren Sie
Ihren London-Pass, indem Sie ihn für den „Crest
of London“ verwenden! Das Angebot gilt nicht
für VIP-Pässe.
E
Crest of London est la plus importante
boutique de souvenirs de la capitale. Elle
compte près de vingt ans d’expérience dans
son domaine.
F
Montrez votre « London Pass » dans
N’IMPORTE QUEL magasin participant à «
Crest of London » et vous recevrez un crédit
de 5 £ (forfait adulte) ou 3 £ (forfait enfant
) pour vos achats sur place. IMPORTANT : en
utilisant votre « London Pass » à « Crest of
London », vous l’activerez ! Offre non valable
pour les forfaits VIP.
CREST OF LONDON
Crest of London
Special Offer
CA
CARRY ME HOME
Carry Me Home
D
154
155
Special Offer
Charing Cross
Station
Monday – Saturday: 10.00 – 19.00,
Sunday: 12.00 – 18.00
The East India Company is a must-visit
gourmet destination, filled with the
finest foods and flavours from around the
world.
E
Discover the flagship store in Mayfair or it’s
sister branch in Covent Garden; an enchanting
gateway to rare teas, rich coffees, chocolates,
jams, and many more luxurious gifts that
connect food enthusiasts with The Company’s
remarkable heritage. With a unique product
range, The Company has rapidly become a
firm favourite with local residents and tourists
alike.
Show your London Pass when spending £10 to
receive an exclusive free gift.
L’East India Company est une destination
incontournable pour les gourmets qui y
trouveront les meilleures spécialités et saveurs
du monde entier.
F
Découvrez la boutique emblématique de
Mayfair ou sa succursale de Covent Ggarden,
un voyage enchanté dans l’univers des thés
rares, cafés précieux, chocolats et confitures
d’une finesse incomparable et bien d’autres
produits de luxe. Ce patrimoine exceptionnel
RA
ND
A
Temple
NT
KME
Bateaux
Restaurant
Cruise
Embankment
CO
020 3205 3395
AL
ND
RI
RA
London Brass
Rubbing Centre
O
G
N
O
ST
Courtauld Gallery
N
BA
EM
VI
CT
ST
Covent
Garden
ST
WESTMINSTER
ND
UI
T
L
CH
WY
D
O
LO
ER
AT G E
W RID
B
The East India Company
7-8 Conduit Street
London W1S 2XF
NE
ST
Practical Information
LA
N
Hamleys
Y
L
TO
ET
RE
WESTMINSTER
National Portrait
Gallery
The East
India Co.
S T MARTIN ’S L A
ST
Liberty
UR
G
IN
ST
Leicester
Square
EN T
OV
HAN
T
ER S
W
EL
AC
The East
India Co.
REG
R
OVE
HAN
Apple
Store
DR
RE
Oxford
Circus
MO N MOUTH
John
Lewis
EET
RD STR
OXFO
Practical Information
Oxford Circus, Piccadilly Circus
3, 6, 12, 13, 15, 23, 88, 94, 139, 159, 453 and
C2 all stop on Regent’s Street.
www.eicfinefoods.com
de la Company comblera les amateurs les
plus exigeants. Avec le caractère unique de sa
gamme, East India Company est rapidement
devenu un must pour les habitants comme pour
les clients de passage.
Présentez votre London Pass à partir de 10 £
d’achat et recevez un cadeau gratuit exclusif.
Die Ostindien-Kompanie ist eine Adresse,
die man als Gourmet besuchen muss. Dort
gibt es die besten Nahrungsmittel und Gewürze
der Welt.
D
Entdecken Sie das Flagschiff-Geschäft in Mayfair
oder die Schwester-Filiale in Covent Garden; ein
zauberhafter Zugang zu seltenen Teesorten,
aromatischem Kaffee, Schokoladen, Konfitüren
und vielen anderen luxuriösen Geschenken,
die Lebensmittel-Enthusiasten mit dem Erbe
dieser Firma verbinden. Mit ihrem einzigartigen
Angebot an Produkten ist die ‚Kompanie‘ zum
Favoriten unter den Einheimischen sowie unter
Touristen geworden.
Wenn Sie für 10 £ einkaufen, zeigen Sie Ihren
London-Pass, um ein exklusives Gratis-Geschenk
zu erhalten.
The East India Company
140 Long Acre, Covent Garden
London WC2E 9AA
Monday – Wednesday: 10.00 – 19.00,
Thursday – Friday: 10.00 – 20.00,
Saturday: 10.00 – 19.00, Sunday: 12.00 – 18.00
THE EAST INDIA COMPANY
The East India Company
Special Offer
ARE
SQU
THE EAST INDIA COMPANY
The East India Company
Leicester Square, Covent Garden
Charing Cross
www.eicfinefoods.com
156
157
Special Offer
ST
RD
RE
OU
T
RS
ET
KATYA
KATYA
SHEHURINA
SB
Y
UR
AV
TE
ET
RE
SH
AF
ST
U
IT
ST
O
N
YM
KE
NT
T
A
GE
E
ST
CC
LY
AR
N
PI
L
DI
RE
LA
Y ST
DLE
RK
OS
D
S R
WESTMINSTER
HA
Piccadilly
Circus
S AU
PA
R
G C
BED
Foyles
Bookshop
NT
T
R S
ST
NO
GE
D
S VE
ST
ST
AN
N
O
GR
RE
BO
or
sven
Gro uare
Sq
RL
MA
RD
GH
OU
WA
GT
R
BO
DE
Bond
Street
EW
T
RD S
N
ST
K ST
R IN
Monday – Saturday: 09.30 – 21.00,
Sunday: 11.30 – 18.00. Public Holidays:
11.00 – 20.00. Closed: 25 December and
Easter Sunday (5 April 2015).
DLEY
C HA
020 7437 5660
O XF O
C
Practical Information
Foyles Bookshop
107 Charing Cross Road,
London WC2H 0DT
Selfridges
Marble
Arch
PA R
D
T R
ST
T
KS
O XF O
Oxford
Circus
ST
RE
MO
WIG
N AU
UR
IC
T
RS
DW
OU
B
A
RO
EET
AN
Oxford Circus
S TR
DE
D
FOR
RD
WA
OX
SQ
CO
KE
MA R P L
FORD
M
T
S S
T
ET S
RE
Tottenham
Court Road
Tottenham
Court Road
ER
G AR
O
HA
ST
RN
MA R
ST
EN
ER
ST
BE
WESTMINSTER
R
MO
M
TI
E
TT
GO
G
OD
ST
D
Pollocks Toy
Museum
Green Park
Practical Information
24, 38, 14
Charing Cross
www.foyles.co.uk
KATYA KATYA SHEHURINA
Unit 7, Smiths Court
Brewer Street
London W1D 7DP
3, 6, 12, 13, 15, 23, 88, 94, 139, 159, 453
all stop on Regent’s Street.
www.shehurina.com
020 7734 1272
Please note this offer is only valid at Foyles
on Charing Cross Road and not at any other
branch or online.
Wednesday – Saturday: 11.00 – 20.00,
Sunday: 12.00 – 18.00.
Piccadilly Circus
Tottenham Court Road,
Leicester Square
Founded in 1903, this unique, family-run
independent bookshop has become a
landmark at the heart of London’s traditional
bookselling district. With 200,000 different
books spread across 6 levels, a cafe, art gallery
and regular literary events and live music, a
visit to Foyles is an essential part of the London
experience.
Les détenteurs du London Pass qui ont fait un
minimum de 25 £ d’achat peuvent demander une
copie gratuite du London Unfurled de Matteo
Pericoli. Dirigez-vous vers le Web and Account
Collection Desk (Bureau de la Collection Internet
et Comptabilité) au niveau 4 avec votre ticket
de caisse et votre London Pass. Sous réserve de
disponibilité.
London Pass holders can claim a free copy of
London Unfurled by Matteo Pericoli when
you spend £25 in store. Take your receipt &
your London Pass to the Web and Accounts
Collection Desk on Level 4. Subject to
availability.
1903 gegründet ist diese einzigartige,
familiengeführte unabhängige
Buchhandlung zu einem Wahrzeichen im Herzen
von Londons traditionellem Buchhandelsviertel
geworden. Mit 200.000 verschiedenen Büchern
auf 6 Etagen, einem Café, einer Kunstgalerie und
regelmäßigen Literaturveranstaltungen und
Live-Musik ist ein Besuch von Foyles ein
wesentlicher Teil des London-Erlebnisses.
E
Fondée en 1953, cette librairie familiale,
indépendante et unique, est devenue un
repère au cœur du district londonien de vente
traditionnelle de livres. Avec 200 000 différents
livres répartis sur 6 niveaux, un café, une
galerie d’art, des évènements littéraires
réguliers et de la musique en direct, une visite
à Foyles est une partie essentielle de
l’expérience londonienne.
F
D
London Pass-Inhaber können eine kostenlose
Kopie des“ London Unfurled“ von Matteo
Pericoli erhalten, wenn Sie 25 £ im Laden
ausgeben. Legen Sie Ihre Quittung und Ihren
London Pass am Web and Accounts Collection
Desk auf Ebene 4 vor. Verfügbarkeit vorbehalten.
Often inspired by the 1920s, the KATYA
KATYA SHEHURINA brand primarily
focuses on bridal and evening wear. Her
collections can be characterised as exclusively
feminine and uniquely designed with most
garments being hand made. Her creations can
be distinctively recognised by several key
attributes, such as having a special vintage
and delicate feel, but at the same time
remaining highly versatile and practical.
E
Please show your London Pass to receive 15%
discount on clothing.
Souvent inspirée par les années 1920, la
marque KATYA SHEHURINA se spécialise
principalement dans les tenues de soirée et de
mariage. Ses collections sont exclusivement
féminines et cousues main. Ses créations se
caractérisent par plusieurs attributs-clés, une
sensation particulièrement vintage et délicate
avec en même temps un aspect polyvalent et
pratique.
F
KATYA KATYA SHEHURINA
KATYA KATYA SHEHURINA
Special Offer
TO
FOYLES BOOKSHOP
Foyles Bookshop
Veuillez montrer votre London Pass pour
obtenir des réductions de 15 % sur vos achats
de vêtements.
Oftmals durch die 1920er Jahre inspiriert,
spezialisiert sich die Marke „KATYA KATYA
SHEHURINA“ auf Braut- und Abendkleidung.
Ihre Kollektionen können als ausschließlich
weiblich charakterisiert werden und gründen
auf einzigartigem Design, da die meisten
Kleidungsstücke handgefertigt sind. Ihre
Kreationen sind durch verschiedene
Schlüsselmerkmale sofort wiedererkennbar, so
verleihen sie zum Beispiel ein besonderes, feines
Vintage-Gefühl, bleiben aber gleichzeitig
äußerst vielseitig und praktisch.
D
Zeigen Sie Ihren London Pass, und Sie erhalten
einen Rabatt von 15 % auf alle Kleidung.
158
159
London Beatles Store & It’s Only Rock ‘n’ Roll
Special Offer
Special Offer
U
ST
T
UI
D
O
London Beatles Store: 020 7935 4464
It’s Only Rock ‘n’ Roll: 020 7224 0277
London Pass holders will receive a 10%
discount on purchases. Simply go to customer
services on the 3rd floor to claim your
international shoppers pass. * Some product
exclusions apply.
Depuis 1875, Liberty est connu comme
un centre commercial de renommée
mondiale en matière de mode, de design et
de beauté. Liberty reste la destination de
choix pour le consommateur raffiné avec des
marques comme Alexander McQueen, Isabel
Marant et Dries Van Noten.
F
Les titulaires du London Pass recevront une
ristourne de 10 % sur les achats. Il vous suffit
de vous rendre au service clientèle au 3e
étage pour réclamer votre pass d’acheteurs
Baker Street
2, 13, 30, 74, 82, 113, 139, 189, 274
Marylebone
www.beatlesstorelondon.co.uk
www.itsonlyrocknrolllondon.co.uk
Daily: 10.00 – 18.30.
internationaux. *Des exceptions sont appliquées
à certains produits.
Seit dem Jahre 1875 ist Liberty weltweit als
renommiertes Kaufhaus für Mode, Design
und Schönheit bekannt. Bis zum heutigen Tag
ist Liberty die erste Wahl für den
anspruchsvollen Kunden und führt Marken wie
Alexander McQueen, Isabel Marant und Dries
Van Noten.
D
London-Pass-Besitzer erhalten einen Rabatt in
Höhe von 10 % auf alle Einkäufe. Gehen Sie
einfach zum Kundendienst im dritten Stock
und fragen Sie nach Ihrem internationalen
Einkäufer-Pass. *Einige Produkte sind
ausgeschlossen.
If you love The Beatles, The Rolling
Stones, Pink Floyd, The Who, Led
Zeppelin, AC/DC, David Bowie, Queen etc. this
is the place for you! We sell a large range of
new and original merchandise including
T-shirts & clothing, wallets, bags, accessories,
mugs, posters, collectibles, photographs,
records, DVDs plus original memorabilia
including film and promo posters, autographs
and much more!
E
London Pass holders are offered an exclusive
“goody bag” when they spend a minimum of
£5 at either store. To claim the offer please
show your London Pass.
Si vous aimez les Beatles, les Rolling
Stones, Pink Floyd, les Who, Led
Zeppelin, AC/CD, David Bowie, Queen, etc,
c’est l’endroit qui vous convient ! Nous
vendons une vaste gamme de produits
nouveaux et anciens, y compris des T-shirts et
vêtements, portefeuilles, sacs, accessoires,
tasses, posters, pièces de collection, photos,
disques, DVD ainsi que des objets d’époque
F
comme des posters de film et de promotion, des
autographes et bien plus encore.
Les détenteurs du London Pass recevront une
pochette exclusive de cadeaux promotionnels
pour 5 £ d’achats minimum dans l’une ou l’autre
des boutiques. Pour la réclamer, présentez votre
London Pass.
Sind Sie ein Fan der Beatles, Rolling
Stones, von Pink Floyd, The Who, Led
Zeppelin, AC/DC, David Bowie, Queen etc.?
Dann sind Sie bei uns am richtigen Ort! Wir
führen ein großes Sortiment an Neu- und
Originalartikeln – unter anderem T-Shirts und
Kleidungsstücke, Brieftaschen, Taschen,
Accessoires, Tassen, Poster, Sammelobjekte,
Fotos, Platten, DVDs – sowie
Originalerinnerungsstücke einschließlich
Film- und Werbeposter, Autogramme und vieles
mehr!
D
Inhaber des London Pass, die in einem der
Läden mindestens £5 ausgeben, erhalten eine
exklusive Präsenttasche. Weisen Sie einfach
Ihren London Pass vor.
WESTMINSTER
It’s Only Rock ‘n’ Roll
230 Baker St, London NW1 5RT
Oxford Circus
(Victoria, Central, Bakerloo)
Since 1875, Liberty has been known as a
world renowned emporium for fashion,
design and beauty. Liberty remains to this day
the destination of choice for the sophisticated
shopper featuring brands such as Alexander
McQueen, Isabel Marant and Dries Van Noten.
Practical Information
London Beatles Store
231-233 Baker Street, London NW1 6XE
Monday – Saturday: 10.00 – 20.00,
Sunday: 12.00 – 18.00.
E
ST
Liberty
Great Marlborough Street
London W1B 5AH
National
Portrait
Gallery
ER
Circus
RY
Baker
Street
RD
B AK
Y Piccadilly
MA
Edgware
Road
It’s Only
Rock ‘n’ Roll
CE
LL
E
Practical Information
DI
ILLY C IRC US
A
YM
HA
CA
C AD
London
Beatles
Store
E
ON
LE B
PLA
OV
ST
GR
N
ON
NT
PIC
Regent’s Par k
RD
STER
Marylebone
Station
SS
Square
LI
T
YS
F
RK
UCE
T
RS
AB
GE
A
SH
AV
Y
UR
SB
E
T Leicester
O SS R D
CR
ST
OU
RN
RE
Les
Misérables
IN G
Curzon Soho
G LO
AR
AN
RD
Liberty
PA
CH
RO
DE
LBO
CA
R
MA
GT
WA
WESTMINSTER
Oxford Circus
ST
GH
LONDON BEATLES STORE & IT’S ONLY ROCK ‘N’ ROLL
LIBERTY
Liberty
160
161
IN G
CO
LA
S
MB
T
TS
ET
EN
RK
G
RE
Covent Garden
Grill
Porters
English
Restaurant
S
T
RA
N
London Brass
Rubbing Centre
T
LL
MA
TRAFALGAR
LL
SQ
PA
Charing Cross
CO CKSPUR
ST N OR Station
Original London
Sightseeing Tour
D
TH UM
BE RL
AN D
Embankment
AV
Practical Information
M&M’S World London
1 Swiss Court
Leicester Square
London W1D 6AP
Practical Information
www.mmsworld.com
Twitter: @MMsWorldStores
Facebook: www.facebook.com/mmsworld
Leicester Square, Piccadilly Circus
London Pass holders will receive 15% off
when making a purchase in the store.
Visitez l’attraction la plus adorable de
Londres située à Leicester Square sur
quatre étages d’amusement ! Le magasin
offre un choix immense de chocolats M&M’S
exclusifs et des marchandises incluant des
produits à thème londonien d’édition limitée.
Rencontrez vos personnages M&M’S
bien-aimés et créez votre propre mélange à
partir de la nouvelle Personalised Printer – un
F
www.moneycorp.com
2nd floor, House of Fraser, 318 Oxford St. W1
020 7495 5901
Monday – Saturday: 09.30 – 22.00,
Sunday: 11.00 – 18.30
Monday – Saturday: 10.00 – 00.00
(midnight), Sunday: 12.00 – 18.00
E
Monday - Saturday: 08.00 – 23.00,
Sunday & Bank Holidays: 09.00 – 22.30
369a Oxford Street, W1
020 7408 0673
0207 025 7171
Visit London’s Sweetest Attraction
located in Leicester Square for four
floors of fun! The store offers a huge range of
exclusive M&M’S chocolates and merchandise
including limited edition London themed
products. Meet our well-loved M&M’S
characters and create your very own blend
from the new Personalised Printer - a custom
printing service enabling you to personalise
your M&M’S in just two minutes!
VARIOUS
WESTMINSTER
A
YM
HA
National
Portrait Gallery
National
Gallery
AC
R
LO
S T MARTI N ’ S
S RD
London
N
C RO S
Leicester
M&M’S World Square
Maxwell’s
Restaurant
G
HAR
Les Misérables
AV
RY
BU
ES
FT
A
SH
Covent
Garden
E
Special Offer
Curzon Soho
service d’impression personnalisée vous
permettant de personnaliser votre M&M’S en
deux minutes seulement !
Les porteurs du London Pass recevront 15 % de
remise sur leurs achats dans le magasin.
Besuchen Sie Londons süßeste Attraktion
am Leicester Square - vier Etagen voller
Spaß! Das Geschäft bietet eine riesige Auswahl
an exklusiven M&M-Pralinen sowie auch
Produkten mit einem Limited-Edition-LondonCharakter. Lernen Sie hier unsere überall
beliebten M&M-Charaktere kennen und
kreieren Sie Ihre eigene Mischung mit dem
neuen personalisierten Drucker - ein
benutzerdefinierter Druckservice, mit dem Sie
Ihre M&M’S in nur zwei Minuten personalisieren
können.
D
London-Pass-Besitzer erhalten beim Einkauf im
Geschäft einen Rabatt in Höhe von 15 %.
4 Sloane Street, SW1
020 7235 7021
Knightsbridge Station, SW3
020 7584 6161
1 Brompton Road, SW3
020 7823 7000
Daily: 24 hours.
113 Gloucester Road, SW7
020 7244 8800
35 Piccadilly, W1
020 7437 0632
152 Portobello Road, W11 2EA
020 7221 0029
18 Piccadilly, W1
020 7439 2100
Daily: 24 hours.
2nd floor, House of Fraser
101 Victoria Street, SW1E
0845 6210 210
Monday – Friday: 09.00 – 19.00,
Saturday: 10.00 – 19.00, Sunday: 12.00 – 18.00
78 Shaftesbury Avenue, W1D 6NE
0845 6210 210
Holders of the London Pass are offered
preferential exchange rates and
transactions are commission free. To claim the
offer, please show your London Pass. Offer
excludes sterling travellers’ cheques and
Explorer card.
E
We also have bureau de change at London
Heathrow, London Gatwick, London Stansted,
London Southend, Bristol and Southampton
Airports.
Les détenteurs du London Pass
bénéficient de taux de change
préférentiels et d’absence de commission sur
leurs opérations. Offre valable sur
présentation du London Pass. Chèques de
voyage en livres sterling et carte Explorer exclus.
F
MONEYCORP BUREAU DE CHANGE
Moneycorp Bureau de Change
Special Offer
IT
WH
M&M’S WORLD LONDON
M&M’S World London
Nous avons également des bureaux de change
à London Heathrow, London Gatwick, London
Stansted, London Southend, ainsi qu’aux
aéroports de Bristol et de Southampton.
Inhaber des London Passes erhalten
bevorzugte Umtauschraten und
Transaktionen sind kommissionsfrei. Um das
Angebot wahrzunehmen, zeigen Sie bitte Ihren
London Pass beim Umtausch vor. Vom Angebot
ausgeschlossen sind Sterling Traveller’s cheques
und Explorer Card.
D
Sie finden unser Tauschbüro in den Flughäfen
Heathrow, Gatwick, Stansted, London Southend,
Bristol und Southhampton.
162
Special Offer
LA
NE
AL
RY
AC
RE
RU
Nauticalia
N
G
Covent
Garden
O
W
L
CH
WY
D
LI
NG
TO
Theatre Tickets
RI
TO
A
RA
EN T
N KM
BA
EM
&
Embankment
Practical Information
Nauticalia
18B The Market, Covent Garden
London WC2E 8RF
Downstairs, in the courtyard of
London’s best-known bustling market.
Shops can also be found in Greenwich
at 25 Nelson Road and also near the
Tower of London in Ivory House in
St. Katharine Docks.
World leaders for traditional nautical
gifts and furnishings, outdoor leisure
clothing, and practical boating accessories,
including; brass clocks & barometers,
telescopes, watches, classic navigation
instruments, model yachts & ships, leather
luggage, windproof sweaters, yachting caps,
electronic weather stations, pirate
memorabilia, souvenirs...
E
Show your London Pass to enjoy a 15%
discount on all purchases, and ask about the
‘Tax Free Shopping’ service for visitors from
outside the EU.
Leaders mondiaux en termes de cadeaux
et de mobilier nautique, de vêtements
de loisirs extérieurs et d’accessoires pratiques
pour la navigation comprenant : des horloges
et des baromètres en cuivre, des télescopes,
des montres, des instruments de navigation
classiques, des maquettes de yachts et de
navires, des bagages en cuir, des chandails
coupe-vent, des casquettes de yachting, des
stations météorologiques électroniques, des
F
ND
Temple
OO
RL
TE E
WA R I D G
B
London Brass
Rubbing Centre
Charing Cross
Station
ND
VI
C
RA
ST
ST
N
Original London
Sightseeing Tour
ST MARTIN ’S LA
National Portrait
Gallery
ST
Courtauld Gallery
EL
ST
WESTMINSTER
Leicester
Square
MON MO UT H
NAUTICALIA
Nauticalia
Covent Garden shop: 020 7836 1805
Covent Garden shop: Monday – Saturday:
10.00 – 20.00, Sunday: 11.00 – 18.00
Covent Garden shop: Covent Garden
Cutty Sark shop: Cutty Sark
www.nauticalia.com
accessoires de pirates, des souvenirs…
Présentez votre London Pass et bénéficiez
de 15 % de réduction sur tous vos achats et
renseignez-vous sur le service de shopping
détaxé pour les visiteurs extérieurs à l’UE.
Weltweit führend für traditionelle
nautische Geschenke und
Einrichtungsgegenstände, Outdoor- und
Freizeitbekleidung sowie praktisches
Boots-Zubehör, einschließlich: Messinguhren
und Barometer, Teleskope, Armbanduhren,
klassische Navigationsinstrumente,
Modell-Jachten und -Schiffe, Leder-Gepäck,
winddichte Pullover, Segelcaps, elektronische
Wetterstationen, Piraten-Fanartikel, Souvenirs...
D
Zeigen Sie Ihren London-Pass und genießen
Sie einen Preisnachlass von 15 % auf alle Ihre
Einkäufe; fragen Sie auch nach dem ‚Tax Free
Shopping‘-Service für Besucher aus Nicht-EULändern.
164
165
Special Offer
Tottenham
Court Road
Receive 25% off your second pair at Sunglass
Hut! Terms and conditions: 25% off is off
the cheaper pair. Not in conjunction with
any other offers or sale items. Discount only
applies when buying two pairs together.
Sunglass Hut est reconnu comme l’un
des leaders mondiaux de la distribution
de lunettes de soleil avec plus de 3 000 points
de vente à travers le monde. Avec son large
choix de montures dernier cri des plus grandes
marques, notamment Ray-Ban, Prada, Dolce &
Gabbana, Oakley et Persol, Sunglass Hut est
apprécié pour la qualité de sa gamme et
l’accueil réservé à ses clients.
F
RI
TO
VI
C
RD
RI
SE
TE
SB
WAY
NVILLE
PENTO
King’s Cross
Thameslink
ON
Things British
NT
King’s
Cross
Station
PE
AL
G
N
O
St Pancras
Station
D
OA
E
PL
D
SH
AF
Valid at all other London stores including
Chelsea, Kensington and Knightsbridge.
Covent Garden: Sunglass Hut,
15 James Street, London WC2E 8BU
Sunglass Hut is recognised as a global
leader in specialty sun retailing with
over 3,000 locations around the world. With
the latest frames from brands including
Ray-Ban, Prada, Dolce & Gabbana, Oakley and
Persol, Sunglass Hut offers the hottest
products along with outstanding customer
service.
ST
Embankment
ILL
BR
AS
RO
A
DR
LAN
MID
NT
Theatre Tickets
www.sunglasshut.com/uk
T
EN T
N KM
BA
EM
Monday – Saturday:
10.00 - 20.00, Sunday:&
Station
Opening times may vary in winter.
Covent Garden (Piccadilly)
KE
Temple
OO
RL
TE E
WA R I D G
B
A
GE
ST
Oxford Circus (Bakerloo, Victoria),
Bond Street (Central, Jubilee)
N
Charing Cross
D
ND
AR
TO
London Brass
Rubbing Centre
AN
RA
RE
NG
020 7420 9330
Green Park
Original London
Sightseeing
Tour
12.00
– 18.00.
Monday – Saturday: 10.00 – 21.00,
Sunday: 12.00 – 18.00. Opening times
may vary in winter.
ST
LI
020 7290 1700
ST MARTIN ’S LA
Oxford Street: Sunglass Hut,
332 Oxford Street, London W1C 1JF
Piccadilly
Circus
LY
YM
CA
L
DI
C
Courtauld
Gallery
PI
EL
E
L
CH
WY
D
WHARFDALE RD
CR
YORK
ET
RE
ST
IT
D
U
NE
N
HA
AC
RE
LA
AV
PA
N
Y
UR
VARIOUS
T
RS
O
W
Y ST
N
ST
LA
National Portrait
Gallery
ET
C
Sunglass Hut
R
ST
RE
DLE
RK
Practical Information
OU
RY
AY
SW
OD
GO
ST
ST
RU
NT
ST
ST
OR
GE
D
VE N
RD
N
Covent
Garden
OS
ST
ST
RE
BO
GR
RL
MA
RD
GH
OU
AN
GT
EW
S AU
PA
Leicester
Square
Bond
Street
or
sven
Gro uare
Sq
MON MO UT H
ST
K ST
DLEY
PA R
N AU
WESTMINSTER
T
RD S
N
O XF O
R
BO
WA
Sunglass Hut
Selfridges
Marble
Arch
O XF O
Oxford
Circus
ST
RE
MO
WIG
Practical Information
Things British
7 Turnpin Lane (off Greenwich Market)
Greenwich, London SE10 9JA
Things British
St. Pancras Station, The Grand Terrace
Euston Road, London N1C 4QL
0330 660 0582
Daily: 11.00 – 19.00.
Closed: 25 & 26 December.
Cutty Sark for Maritime Greenwich
Greenwich
0330 660 0582
Daily: 10.00 – 20.00.
Closed: 25 & 26 December.
Kings Cross St. Pancras
(Victoria, Piccadilly, Northern)
Kings Cross St. Pancras
www.thingsbritish.co.uk
Bénéficiez de 25 % de réduction sur votre
deuxième paire chez Sunglass Hut ! Conditions
générales : 25 % de réduction sur la paire la
moins chère. Offre non cumulable avec toute
autre offre ou article en promotion. La remise
ne s’applique que sur l’achat de deux paires
ensemble.
Sunglass Hut ist mit seinen 3000
Geschäften weltweit führender Verkäufer
von Sonnenbrillen. Sunglass Hut bietet die
heißesten Modelle von Marken wie Ray Ban,
Prada, Dolce & Gabbana, Oakley und Persol
inklusive herausragendem Kundenservice.
D
Sie erhalten einen Rabatt in Höhe von 25 %
auf den Kauf Ihrer zweiten Sunglass-HutSonnenbrille! Geschäftsbedingungen: die 25 %
Rabatt gelten für die preiswertere Brille. Gilt
nicht in Verbindung mit irgendwelchen anderen
Angeboten oder Schlussverkaufsartikeln.
Rabatte sind nur beim Einkauf von gleichzeitig
zwei Paaren gültig.
THINGS BRITISH
Things British
Special Offer
DE
SUNGLASS HUT
Sunglass Hut
Things British - the gifts shops where
everything is designed and made in
Great Britian. Over 140 designer makers
showcasing many unique gifts. Our range
change constantly so come and visit to see
what is on offer this week.
E
Show your London Pass to enjoy 15% off
when spending £25 at the Greenwich store or
15% off when spending £40 at the St. Pancras
store. Discount on full price items only and
some products may be excluded.
Things British, les boutiques de souvenirs
où tout est conçu et fabriqué en
Grande-Bretagne. Plus de 140 designers y
présentent leurs créations exclusives. Notre
gamme évolue en permanence, alors
rendez-nous visite pour découvrir ce que nous
vous proposons cette semaine.
F
Présentez votre London Pass et bénéficiez
d’une réduction de 15 % pour tout achat
à partir de 25 £ au magasin de Greenwich,
ou 15 % de réduction à partir de 40 £ d’achat
au magasin de St. Pancras. Offre valable sur
les articles à plein tarif uniquement, certains
articles peuvent être exclus.
Things British – die Geschenkartikel
Boutique, in der alles in Großbritannien
entworfen und produziert wird. Über 140
Designer zeigen hier ihre einzigartigen
Geschenkartikel. Unsere Produktpalette wird
ständig erneuert und lädt Sie ein, selbst nach
den wöchentlichen Angeboten zu schauen.
D
Zeigen Sie Ihren London Pass und erhalten Sie
15% Nachlass bei Einkäufen von 25 £ und mehr
im Greenwich Geschäft oder 15% Discount bei
Einkäufen von 40 £ und darüber im St. Pancras
Geschäft. Der Discount gilt nur für Artikel, die
den vollen Preis ausweisen und einige Artikel
können von diesem Angebot ausgeschlossen
sein.
166
167
Special Offer
White City
Avondale Park
Wetlands
Park
White
City
A322
0
OS S
Stratford
RTE
RIDG
E RO
Shepherd’s Bush
AD
A40
L
HOL
AN
Westfield
Stratford City
RK
D PA
VARIOUS
UXB
W CR
Westfield
London
WOOD LANE
VARIOUS
Shepherd’s
Bush Market
Maryland
Stratford
International
Th e Gr ov
e
Wood Lane
Stratford High
Street
2
A4 0
Practical Information
Westfield London
Ariel Way
London W12 7GF
020 3371 2300
Monday – Saturday: 10.00 – 22.00,
Sunday: 12.00 – 18.00
Practical Information
Bus routes 31, 49, 207, 237, 260, 607, C1 serve
the bus station by the centre. Bus routes 72, 94,
95, 220, 272, 283 serve Shepherd’s Bush.
Shepherd's Bush (Overground)
www.westfield.com/uk
Shepherd’s Bush and White City
(Central), Wood Lane and Shepherd’s Bush
Market (Hammersmith & City)
With over 250 shops at each mall, Westfield
offers a huge range of different styles, from
luxury brands including Louis Vuitton, Prada,
Burberry and Gucci, to renowned British high
street brands such as Aquascutum, Reiss and
Marks & Spencer’s and John Lewis.
Super cool et extrêmement à la mode,
Westfield London et Westfield Stratford
City sont les meilleures destinations shopping de
la capitale.
Your visit to Westfield will be pleasurable
and stress-free, as our dedicated multilingual
Concierge team are on hand to offer
translation assistance, Handsfree Shopping,
tax-free shopping advice, or hotel delivery.
London Pass holders can enjoy a fantastic VIP
Pass which offers a wide range of discounts
Monday – Friday: 10.00 – 21.00,
Saturday: 09.00 – 21.00, Sunday: 12.00 – 18.00
Westfield Stratford City is serviced by bus
routes: 97, 241, 339, D8.
at many shops and restaurants. To redeem your
VIP Pass, present your valid London Pass at one
of the concierge desks at Westfield London or
Westfield Stratford City.
These iconic retail destinations also offer a
global mix of restaurants, and world-class
leisure facilities, including cinemas, a bowling
alley and a 24hr casino.
020 8221 7300
Stratford (Jubilee, Central)
Effortlessly cool and infinitely
fashionable, Westfield London and
Westfield Stratford City are the capital’s
ultimate shopping destinations.
E
Westfield Stratford City
Montfichet Road, Olympic Park
London E20 1EJ
F
Avec plus de 250 magasins dans chaque centre
commercial, Westfield offre un immense choix
de différents styles, depuis les marques de luxe
comme Louis Vuitton, Prada, Burberry et Gucci
jusqu’aux grandes marques britanniques de
renom comme Aquascutum, Reiss, Marks &
Spencer’s et John Lewis.
Ces destinations emblématiques de vente au
détail offrent également un mélange global de
restaurants, d’équipements de loisirs de classe
internationale incluant des cinémas, un bowling
ainsi qu’un casino ouvert 24 heures.
Votre visite à Westfield sera plaisante et
détendue, notre équipe dévouée de
concierges multilingues étant à votre
disposition pour vous offrir assistance en
traduction, shopping mains-libres, conseils
pour des achats hors-taxe ou livraison à
l’hôtel.
Les titulaires du London Pass peuvent profiter
d’un fantastique Pass VIP qui offre un choix
de ristournes dans des magasins et restaurants
participants. Pour échanger votre Pass VIP,
présentez votre London Pass valide à l’un des
concierges.
Mühelos cool und unendlich modisch
sind Westfield London und Westfield
Stratford City - die ultimativen Einkaufsziele
der Hauptstadt.
D
Jede Mall bietet über 250 Geschäfte mit einer
riesigen Auswahl unterschiedlicher Stile von
Luxus-Markennamen einschließlich Louis
Vuitton, Prada, Burberry und Gucci bis hin zu
den berühmten britischen High-Street-Marken
WESTFIELD SHOPPING CENTRES
Westfield Shopping Centres
Special Offer
A219
WESTFIELD SHOPPING CENTRES
Westfield Shopping Centres
Stratford bus station is serviced by bus routes:
25, 69, 86, 104, 108, 158, 238, 241, 257, 262,
276, 308, 339, 425, 473, D8.
Stratford (Overground),
Stratford (National Rail),
Stratford International (High Speed 1)
Stratford, Stratford International
www.westfield.com/uk
wie Aquascutum, Reiss, Marks & Spencer’s und
John Lewis.
Diese ikonischen Einkaufstempel bieten
außerdem eine globale Mischung
von Restaurants und erstklassigen
Freizeiteinrichtungen, Kinos, Bowlingbahnen
und ein 24-Stunden-Kasino.
Ihr Besuch bei Westfield wird angenehm
und stressfrei sein, da unser engagiertes
mehrsprachiges Concierge-Team gerne jederzeit
bereit ist, Ihnen mit Übersetzungen, Einkäufen,
die Ihnen alles aus der Hand nehmen, und
steuerfreien Einkaufsempfehlungen oder
Lieferungen ins Hotel zu helfen.
London-Pass-Besitzer erhalten einen
fantastischen VIP-Pass, der eine ganze Reihe von
Rabatten von teilnehmenden Geschäften und
Restaurants enthält. Zur Einlösung Ihres VIPPasses legen Sie bitte Ihren gültigen LondonPass an einem der Concierge-Desks in Westfield
London oder Westfield Stratford City vor.
168
169
Enjoy a discount at several interesting places to eat and drink. Try
a meal on the Thames or step back in time at Medieval Banquet.
Afternoon tea is taken care of at Tea and Tattle or in John Lewis.
Offres Speciales
Expériences à
manger spécial
Profitez de réductions dans de nombreux endroits
conviviaux où vous pourrez vous restaurer ou prendre
un verre. Laissez-vous tenter par un repas sur la Tamise
ou remontez le temps au cours d’un banquet médiéval.
Choisissez le Tea and Tattle ou le John Lewis pour
le « tea time ».
Sonderangebote
Special Kulinarische
Erlebnisse
Genießen Sie an verschiedenen Orten Preisnachlässe
auf Ihr Essen und Trinken. Probieren Sie eine Mahlzeit
an der Themse oder machen Sie eine Zeitreise zu einem
mittelalterlichen Bankett. Um Ihren Nachmittagstee
kümmert man sich bei ‚Tea and Tattle’ oder ‚John Lewis‘.
SPECIAL OFFERS - SPECIAL DINING EXPERIENCES
SPECIAL OFFERS - SPECIAL DINING EXPERIENCES
Special Offers
Special Dining Experiences
170
171
WESTMINSTER
Embankment Pier
Victoria Embankment
London WC2N 6NU
020 7695 1800
Reservations: daily: 09.00 – 17.30.
Reception: Monday – Friday: 10.00 – 20.00,
Saturday & Sunday: 10.30 – 20.00.
Embankment, Charing Cross
6, 9, 11, 13, 15, 23, 77A, 91, 176
Bateaux London combines fresh food,
spectacular views of London and live
entertainment to create the capital’s leading
Thames dining cruise experience. Offering
daily dining cruises throughout the year,
Bateaux London’s repertoire includes Lunch,
Sunday Lunch Jazz, Afternoon Tea and Dinner
cruises, as well as exclusive hire and private
dining.
E
Book online at bateauxlondon.com using
promotion code LPC for 20% off Classic
Dinner cruises and LPC1 for 15% off Premier
Dinner cruises.
Bateaux London conjugue nourriture
fraîche, vues spectaculaires sur Londres
et divertissements en direct pour créer
l’expérience de dîner-croisière sur la Tamise la
plus courue de Londres. Proposant des
dîners-croisières quotidiens tout au long de
l’année, l’offre de Bateaux London comprend
le déjeuner, le déjeuner jazz du dimanche,
l’Afternoon Tea et les dîners-croisières, ainsi
que des locations et des dîners privés exclusifs.
F
E R
O
AC
M P
AL
LE S
GE
O
D R RG E
W
TO N
H S
T
HA
IN G
LO
Eb
Victoria Coach
Station
Victoria
Station
EC C
WK
ST
ST
Chocolate by
William Curley
Practical Information
E ST
ST
B R ID
GE
HIG
R AV
ID W
AY
LG
CK
N
AD
E
TO
BU
LLE
H
RB
E
BU
ET
ES
NN
E
R
A
U
SQ
AB
WE
’S
AR
W
IC
K
W
AY
WESTMINSTER
NE
SL O A
RE
SQ U A
Sloane Square
IZ
CL
CO
EN
N
EL
St.
Waterloo
Station
LO
EC
e
urn
Bo
VIC TORI
A
E MB A
N KM
S T RE E T
T
GE
HU
FO NGER
OT
B R F O RD
ID G
E
A
TO
ID
ALL
Ministry
of
Defence
Embankment
Pier
E
BR
UMBER
LAN D
AV
Banqueting
House,
Whitehall
Palace
London Bicycle
Tour Company
St
OO
NO RTH
Embankment
BELGRAVE
SQUARE
ur
y
RL
Bateaux
London Cruise
Experiences
S L O AN E
TE
WA
London Brass Rubbing Centre
Charing Cross Station
AD
Free Chocolate Bar
Practical Information
Embankment Pier
www.bateauxlondon.com
It is recommended that you book at least eight
weeks in advance at www.bateauxlondon.
com • Nous vous recommandons de réserver
au moins 8 semaines à l’avance sur www.
bateauxlondon.com • Es wird empfohlen, dass
Sie mindestens acht Wochen im Voraus unter
www.bateauxlondon.com buchen.
Réservez en ligne sur bateauxlondon.com
en utilisant le code promotionnel LPC pour
bénéficier d’une réduction de 20 % sur les
croisières Classic Dinner et LPC1 pour bénéficier
de 15 % sur les croisières Premier Dinner.
Bateaux London verbindet frische
Gerichte, spektakuläre Aussichten auf
London und Live-Unterhaltung und genau das
macht es zur führenden Themse-Bootsrundfahrt
mit Dinnermöglichkeit. Das ganze Jahr über
werden täglich Bootsrundfahrten inklusive
Restaurantbesuch an Bord angeboten. Das
Repertoire von Bateaux enthält Mittagessen,
Mittagessen mit Jazzmusik am Sonntag,
Bootsfahrten am Nachmittag bei Tee und
Fahrten mit Dinner sowie exklusive Buchungen
und private Dinner.
D
Buchen Sie online unter bateauxlondon.com
mit dem Werbecode LPC. Sie erhalten 20%
Rabatt auf Classic Dinner Kreuzfahrten. Mit
LPC1 bekommen Sie 15% auf Premium Dinner
Kreuzfahrten.
Chocolate by William Curley
198 Ebury Street
Belgravia
London SW1W 8UN
Also available is the dessert bar available
every Saturday & Sunday. Enjoy a 5
course set menu, which changes monthly,
depending on the flavours of the season.
020 7730 5522
Sloane Square (Circle, District)
www.williamcurley.co.uk
William Curley, is an Award Winning
British Patissier and Chocolatier. Named
‘Best British Chocolatier’ four years running
by the Academy of Chocolate, he is renowned
for producing the most delicious and inspiring
range of handmade chocolates, pâtisseries
and desserts. The flagship store is a chocolate
lover’s heaven!
E
Enjoy a free chocolate bar worth £5.00 with a
purchase of anything in the store of over £20
(limited to one bar per customer).
William Curley est un pâtissier et
chocolatier anglais récompensé. Élu «
Meilleur chocolatier britannique » pour la
quatrième année consécutive par l’Académie
du chocolat, il a la réputation de produire la
plus délicieuse et inspirante gamme de
chocolats, pâtisseries et desserts faits à la
main. La boutique phare est le paradis des
amoureux du chocolat !
F
CHOCOLATE BY WILLIAM CURLEY
Chocolate by William Curley
Special Offer
I TE H
WH
BATEAUX LONDON CRUISE EXPERIENCES
Bateaux London Cruise Experiences
Une barre de chocolat d’une valeur de 5,00
£ vous sera offerte à partir de 20 £ d’achat à
choisir librement en magasin (offre limitée à
une barre par client).
William Curley ist ein preisgekrönter
britischer Patissier und Chocolatier. Vier
Jahre in Folge als „Bester britischer Chocolatier“
von der Academy of Chocolate ausgezeichnet,
ist er für die Herstellung der köstlichsten und
beeindruckendsten Auswahl an handgemachten
Pralinen, Feingebäcken und Desserts berühmt.
Der Flagship-Store ist ein Paradies für alle
Schokoladenliebhaber!
D
Genießen Sie einen kostenlosen Schokoriegel
Wert 5,00 £ bei einem Einkauf in diesem
Geschäft ab 20 £ (begrenzt auf einen
Schokoriegel pro Kunde).
172
173
UG
HS
ST
T
UI
D
N
O
C
VARIOUS
01
1
L
North Greenwich
A
P
H
Mudchute
AC
Depuis les chocolats chauds Ferrero Rocher en
A1
CK
O
Candy Cakes, la maison des gâteaux
originaux, délicieux et fantastiques
basée à Londres opère actuellement dans
différentes branches à travers Londres, dont
une dans le fameux magasin de jouets
mondialement connu Hamleys, ce qui signifie
que leurs friandises appétissantes sont
toujours facilement accessibles.
F
A
Royal Victoria
PR
London Pass holders can enjoy a free tea or
coffee with every cake purchased!
BL
NNE
L TU
From warming Ferrero Rocher hot chocolates
in the winter to fresh smoothies in the
summer, children and adults alike love
visiting this colourful candyland full of sugary
surprises!
0
WA L
Candy Cakes, the London based home of
quirky, delicious and fantastical cakes
currently operates several branches across
London, including one in the world famous
toy shop Hamleys, meaning that conveniently,
their tantalising treats are always within easy
reach.
02
Practical Information
Monday – Friday: 10.00 – 19:30,
Saturday & Sunday: 10.00 – 18.00.
Oxford Circus, Piccadilly Circus
www.candycakes.com
020 7499 1172
E
2
6
A12 0
T
Scrumpalicious!
5th Floor
196 Regent Street
London W1B 5BT
Crossharbour
KE
The Phantom
of the Opera
10
RD
I
AR
YM
HA
AD
National
Portrait
Gallery
A
TO N ’S
ST
CC
South Quay
ILLY C IRC US
Piccadilly
Circus
Practical Information
Hamleys
Canary
Wharf
A1
61
2
NT
PI
C AD
Y
LL
A 12
Candy Cakes
Square
Heron
Quays
PIC
East India
Blackwall
10
E Leicester
AS PE N S WAY
A
FT
Poplar
West
India
PRES
GE
A
SH
AV
O SS R D
CR
T
RS
RE
VARIOUS
Les
Misérables
SB
Y
UR
IN G
Curzon Soho
ST
OU
Candy Cakes
AR
RO
CH
LBO
AN
R
MA
RD
GT
DE
Oxford Circus
Canary Wharf
Coffee Bar @ Canary Wharf
Tesco Metro
15 Cabot Square
London E14 4QT
020 3701 2780
hiver jusqu’aux frappés aux fruits frais en été.
Les enfants comme les adultes adorent visiter
ce pays de bonbons coloré plein de surprises
sucrées !
Les détenteurs du London Pass peuvent savourer
un thé ou un café gratuit pour chaque gâteau
acheté !
Candy Cages, die in London ansässige
Zentrale von andersartigen, köstlichen und
einfach fantastischen Torten hat mehrere
Zweigstellen in London eröffnet. Eine davon
befindet sich in dem weltberühmten
Spielwarengeschäft Halleys, was bedeutet, dass
diese verlockenden Leckereien immer in
bequemer Reichweite sind.
D
Von einem aufwärmenden und heißen FerreroRocher-Kakoa im Winter bis hin zu frischen
Smoothies in der heißen Jahreszeit. Alle Kinder
und Erwachsene besuchen überaus gerne diese
farbenfrohe Süßwarenwelt voller zuckriger
Überraschungen!
London-Pass-Besitzer erhalten beim Kauf einer
Torte einen kostenlosen Tee oder Kaffee.
CANDY CAKES
Candy Cakes
Entry without further payment
WA
CANDY CAKES
Candy Cakes
Free tea or coffee with every cake purchased!
Monday – Friday: 06.00 – 20.00,
Saturday: 08.00 – 20.00, Sunday: 12.00 – 18.00.
Canary Wharf (Jubilee)
Canary Wharf
www.candycakes.com
174
175
The Medieval Banquet
Special Offer
Special Offer
ST
Hay’s Galleria
Shopping
TOW
E
City Cruises
HMS Belfast Tower Bridge
Exhibition
London Bridge Station
ST
MI
S MIT HF
T
NT S
IEL
D
St. Katharine’s
Dock
The Medieval
Banquet
ID G
ER
BR
RIV
EA
L
YA
TOWER HAMLETS
Monday, Tuesday, Wednesday, Friday:
09.30 – 20.00, Thursday: 09.30 – 21.00,
Saturday: 09.30 – 20.00, Sunday: 11.30 –
12.00 (browsing only), 12.00 – 18.00.
ST
Handel
House
Museum
RO
H IL L
WE R
Tower of
London
NT
020 7629 7711
TO
GE
AR E
Tower Gtwy
Tower Hill
RE
SQU
R
Practical Information
John Lewis
Oxford Street
London W1A 1EX
CITY
Fenchurch Street
Station
ST
ST
ST
ND
OR
VE
AN O
BO
OK
G T TOW
ER
E R B RI
AP
Oxford
Circus
WE
R
AR E
H
W
BRO
ST
K ST
EN
OSV
IE S
OR
D AV
PA R
GR
NE
ST
Bond
Street
N
S VE
G RO SQ
SQU
John Lewis
ET
S TRE
ES
O
RD
XF O
EET
H
TH
TO
TR
E S
J AM
WESTMINSTER
W
OR
IG M
IS
END
C AV
AM
ES
Practical Information
Oxford Circus, Bond Street
6, 7, 8, 10, 13, 15, 23, 25, 55, 73, 94, 98, 113,
137, 139, 159, 189, 390
www.johnlewis.com/oxfordstreet
The Medieval Banquet
Ivory House, St. Katharine Docks
London E1W 1BP
Tower Gateway, Fenchurch Street
Tower Gateway
St Katharine's Pier, Tower Pier
020 7480 5353
www.medievalbanquet.com
Wednesday – Saturday: 19.15 - 00.00
(show 19.45 – 22.00). Sunday: 17.15 – 21.30
(show 18.00 – 20.15). Closed: Mondays &
Tuesdays.
Full payment required in advance at the
time of booking. Purchased tickets are nonrefundable. Please mention London Pass
discount before purchase.
Tower Hill (District, Circle)
15, 25, 100
In London’s West End, our seven floors
play host to half a million lines of
fashion and home wares from designer icons
to ‘must have’ fashion labels and classic British
favourites. From furniture to candles and
cushions we’ve got something to suit every
taste.
Une boisson chaude gratuite est offerte avec
tout petit-déjeuner chaud, à l’exclusion des
toasts, à « Place to Eat » au 5ème étage du lundi
au vendredi, sur présentation de votre London
Pass. Pour tout achat de scone, confiture et
crème, vous recevrez une boisson chaude
gratuite sur présentation de votre London Pass.
Free hot drink with any hot breakfast,
excluding toast, in the Place to Eat on the
5th floor from Monday to Friday when you
show your London Pass. With every scone, jam
and cream purchased receive a free hot drink
when you show your London Pass.
John Lewis bietet auf sieben Etagen im
Londoner West End eine halbe Million
Mode- und Haushaltsartikel, von DesignerIkonen bis zu beliebten „Must-Have“Modelabels und klassischen britischen Favoriten,
von Möbeln bis Kerzen und Kissen. Hier findet
garantiert jeder etwas nach seinem Geschmack.
E
Dans le West end de Londres, nos sept
étages abritent un demi-million
d’articles de mode et d’intérieur. Qu’il s’agisse
d’articles de grands concepteurs ou de labels
à la mode, d’articles britanniques classiques
recherchés, de meubles, de chandelles ou de
coussins, nous avons toujours quelque chose
de nature à satisfaire tous les goûts.
F
D
Kostenlose heiße Getränke zu jedem warmem
Frühstück außer Toastgerichte erhalten Sie
bei „Place to Eat“ im 5. Stock von Montag bis
Freitag bei Vorlage Ihres London-Passes. Zu
jedem Scone, jeder Portion Marmelade und
Sahne, die Sie bestellen, erhalten Sie bei Vorlage
Ihres London-Passes kostenlos ein Heißgetränk
dazu.
Centrally located in the beautiful and
historic setting of St. Katharine Docks
alongside the River Thames, is a medieval
banquet where you can join Henry VIII and his
court of knights, troubadours, contortionists,
magicians, jugglers and minstrels at this most
royal of banquets!
E
Holders of the London Pass are offered a 15%
discount off the public price (usually £50.00)*.
Advance booking is essential 020 7480 5353
quoting London Pass. * Price are for regular
dates only and are exempt Christmas and
New Year.
Situé au cœur du somptueux cadre
historique des Docks de Ste Katharine le
long de la Tamise, vous pourrez participer à
un banquet médiéval où vous rejoindrez
Henri VIII et sa cour de chevaliers,
troubadours, contorsionnistes, magiciens,
jongleurs et ménestrels pour ce banquet on
ne peut plus royal !
F
Les détenteurs d’un London Pass bénéficient
d’une remise de 15 % sur le prix public
THE MEDIEVAL BANQUET
JOHN LEWIS
John Lewis
(généralement 50,00 £)*. Il est essentiel de
réserver à l’avance au 020 7480 5353 en
mentionnant votre London Pass. * Les prix
indiqués sont valables pour les dates normales
seulement, et ne sont pas applicables les jours
de Noël et du Premier de l’An.
Vor der wunderschönen und historischen
Kulisse der St. Katherine Docks entlang der
Themse findet ein mittelalterliches Bankett
statt. Schließen Sie sich Henry VIII und seinem
Hofstaat von Rittern, Troubadouren,
Schlangenmenschen, Magiern, Jongleuren und
Minnesängern bei einem königlichen Bankett
an!
D
Inhaber des London Pass erhalten einen
15-%-Rabatt auf den regulären Preis
(normalerweise 50,00 £)*. Eine Buchung im
Voraus ist erforderlich: Tel. 020 7480 5353.
Bitte erwähnen Sie den London Pass. *Preis nur
an normalen Tagen gültig. An Weihnachten
und Neujahr kann es zu Preisabweichungen
kommen.
176
177
Special Offer
RE
OU
SB
Y
UR
AV
TE
ET
RE
SH
AF
ST
IT
U
D
N
HA
Piccadilly
Circus
YM
KE
NT
T
A
GE
E
ST
CC
LY
AR
N
PI
L
DI
RE
LA
Y ST
DLE
RK
WESTMINSTER
T
RS
ET
BED
ST
O
S AU
PA
Holborn
ST
C
O RN
RD
ST
AN
OR
NT
VE N
ST
OS
ST
ST
GE
D
GR
RD
GH
OU
RE
N
or
sven
Gro uare
Sq
RL
MA
R
BO
WA
GT
BO
Bond
Street
EW
T
RD S
N
ST
K ST
HOLB
DLEY
PA R
H IG H
O XF O
N AU
ST
O RD
B
Y
UR
SB
OM AY
LO W
RO W
Tattle
ST
N
G T Tea and
O
LL
PT
AM
O XF
H
UT
N EW
SE
Wafflemeister
Selfridges
Marble
Arch
O XF O
Oxford
Circus
ST
RE
MO
WIG
SO
S
RU
ST
D
TR
UR
RD S T
British
Museum
Y
UR
CO
SQ
SB
M
M
O XF O
PL
OO
HA
BL
EN
Tottenham
Court Road
E
GU
TA
E
GU
TA S T
TT
RD
FO
ON
M
ON
M
ST
ST
SQ
DE
RUS SE
ER
W
TO
WESTMINSTER
S
RE
TO
Russell
Square
LL
Goodge Street
Tottenham
Court Road
Green Park
Practical Information
Tea and Tattle
41 Great Russell Street
London WC1B 3PE
Practical Information
1, 7, 8, 19, 25, 38, 55, 98, 242 to
New Oxford Street.
07722 192 703
Monday – Friday: 09.00 – 18.30,
Saturday: 12.00 – 16.00.
Tottenham Court Road,
Russell Square, Holborn
Tea and Tattle specialises in affordable
quality English Afternoon Tea. The décor
is a beautiful mix of traditional and modern
English and Oriental influences giving a truly
memorable experience.
E
Located opposite the British Museum it is one
of London’s hidden secrets.
Show your London Pass and receive 15% off
total bill.
Tea and Tatle est spécialisé l’Afternoon
Tea anglais de qualité. Le décor est un
beau mélange d’influences anglaises et
orientales traditionnelles et modernes, offrant
une expérience réellement mémorable.
F
Situé en face du British Museum, c’est un des
secrets cachés de Londres.
Présentez votre London Pass et recevez 15%
de réduction sur la facture totale.
www.apandtea.co.uk
Booking in advance is advisable • Réservation
à l’avance est conseillé • Buchung im Voraus
ist ratsam
Tea and Tattle’ ist spezialisiert auf
bezahlbaren hochwertigen ‚English
Afternoon‘-Tee. Die Ausstattung ist eine
wunderschöne Mischung von traditionellen und
modernen englischen und orientalischen
Einflüssen, die Ihnen zu einem wahrhaft
unvergesslichen Erlebnis verhelfen.
D
Gegenüber vom British Museum gelegen, ist es
eines der verborgenen Geheimnisse Londons.
Zeigen Sie Ihren London-Pass und erhalten 15%
Rabatt auf Rechnungssumme.
Oxford Street: 369 Oxford Street, W1C 2JW
South Kensington: 26 Cromwell Place, SW7 2LD
Baker Street: Baker Street Station, NW1 5LA
Portobello Road: 137 Portobello Road, W11 2DY
Westfield: Unit Number: ER 13
(First floor outside "Hollister")
Liverpool Street: Unit 3B Platform Level,
Liverpool Street Station, London, EC2M 7PY
Oxford Street: daily: 10.00 – 00.00.
South Kensington: daily: 09.00 – 00.00.
Baker Street: daily: 09.00 – 20.30.
Portobello Road: Monday – Friday: 10.00 –
18.00, Saturday & Sunday: 09.00 – 18.00.
Westfield: Monday - Saturday: 10.00 – 22.00,
Wafflemeister’s waffle dough is made
using a secret family recipe. Our waffles
are freshly baked in-store daily. Choose from
our wide range of toppings including
authentic Belgian chocolate fudge and fresh
strawberries. Our Italian ice cream (gelato) is
handmade. We also have thick shakes and we
serve specialty coffees.
E
Show your London Pass and enjoy 15%
discount off your bill!
La pâte à gaufres Wafflemeister est faite
selon une recette secrète familiale. Nos
gaufres sont cuites tous les jours dans le
magasin. Choisissez une garniture dans notre
large gamme, y compris d’authentiques
fondants au chocolat belge et des fraises
fraîches. Notre crème glacée italienne (gelato)
est de fabrication artisanale. Nous avons aussi
F
WAFFLEMEISTER
Wafflemeister
Special Offer
GO
TEA AND TATTLE
Tea and Tattle
Sunday 10.00 – 18.00. Liverpool Street:
Monday – Saturday: 08.00 – 22.00,
Sunday: 10.00 – 18.00.
Oxford Street: Oxford Circus (Bakerloo,
Victoria). South Kensington: South
Kensington (Circle, District, Piccadilly).
Baker Street: Baker Street (Bakerloo, Circle,
Hammersmith & City, Jubilee, Metropolitan).
Portobello Road: Notting Hill (Central, Circle,
District). Westfield: Shepherd's Bush (Central).
Liverpool Street: Liverpool Station (Central,
Circle, Hammersmith & City, Metropolitan)
www.wafflemeister.com
des milk-shakes américains et nous servons des
cafés spéciaux.
Profitez de 15% de réduction grâce à votre
London Pass!
Der Waffelteig von Wafflemeister wird mit
einem geheimen Familienrezept
hergestellt. Unsere Waffeln werden täglich im
Laden gebacken. Wählen Sie aus unserem
umfangreichen Angebot an Garnierungen, wie
zum Beispiel echtem belgischen
Schokoladenfondant und frischen Erdbeeren.
Unsere italienische Eiscreme (Gelato) ist
selbstgemacht. Wir haben auch amerikanische
dickflüssige Shakes im Angbot und servieren
Spezialitäten-Kaffees.
D
Zeigen Sie Ihren London Pass und freuen Sie sich
über 15 % Rabatt auf Ihre Rechnung!