DENVERnd

Transcription

DENVERnd
DENVER
nd
STARKE KONTRASTE
& SANFTE FORMEN
Das Zusammenspiel von Fronten in exquisitem Lack Creme oder Kris­
tallspiegelglas mit Passepartouts, Absetzungen und Abdeckplatten in
hochwertigem Nussbaum Furnier schafft in der Verbindung mit sanften
Rundungen ein ebenso klares wie behagliches Ambiente. DENVER bie­
tet mit seiner Formschönheit und innovativem Design Wohnkomfort
für höchste Ansprüche.
DEN V ER nd
STRONG CONTRASTS AND
GENTLE SHAPES
DES CONTRASTES FORTS ET
DES FORMES DOUCES
The interaction of fronts in Cream lacquer finish or Crystal mirror glass
with passepartouts, contours and cover plates in French walnut veneer,
combined with soft curves, creates a both clear and cosy atmosphere.
With its beauty of form and an innovative design, DENVERnd offers
housing comfort for highest demands.
L’interaction entre panneaux en Vernis ivoire ou miroir cristal avec des
passe-partout, des contours et plaques de couverture en Placage noyé,
mélangés avec des courbes douces, créée une ambiance à la fois claire
et douillet. Avec une belle forme et un plan innovateur, DENVERnd offre
un confort de logement pour les demandes les plus exigeantes.
2
3
ZEITLOSE ELEGANZ
IN PERFEK TION
DEN V ER nd
Geräumige Drehtürenschränke in Endlosbauweise, optional mit
Passepartout und indirekter Beleuchtung, und die komfortable
Bettanlage in 3 Breiten mit höhenverstellbarer Liegefläche
und gepolstertem Kopfteil, garantieren höchsten Komfort. Die
schwebenden, formschönen Nachtkonsolen, Kommoden mit
Drehtüren oder Schubkästen, ausgestattet mit Selbsteinzug
und SoftClose, bestechen durch außergewöhnliche Optik und
herausragende Qualität.
PERFECT TIMELESS ELEGANCE
Spacious wardrobes with hinged doors in endless option design,
optionally available with passepartout and indirect lighting and
the comfortable bed system in 3 widths with adjustable resting
area and upholstered headboard guarantee the highest comfort.
The elegant, floating bedside tables as well as chests with hinged
doors or self-closing drawers, equipped with SoftClose, convince
by their extraordinary appearance and an outstanding quality.
UNE ÉLÉGANCE PARFAITE ÉTERNELLE
Des armoires spacieuses à portes battantes avec un choix de plan
illimité, avec en option passe-partout et éclairage indirect et le
système de lit confortable disponible en 3 largeurs avec une surface de couchage réglable et une tête de lit rembourrée garantissent le confort le plus élevé. Les chevets élégants ainsi que les
commodes à portes battantes ou des tiroirs qui se ferment tout
seul, équipées de SoftClose, persuadent par leur apparence
extraordinaire et une qualité exceptionnelle.
4
5
DER NEuE SchIcK
DEN V ER nd
Geradliniges Design und weiche Rundungen sind kein Widerspruch
– das neue Kopfteil von DENVERnd überzeugt durch 2-Farbigkeit
und die Leichtigkeit des Materials. So fügt es sich harmonisch in die
Gesamtkomposition der komfortablen Doppelbettanlage ein. Der
elegante Frisiertisch mit Schubkästen und einer Abdeckplatte in hochwertiger Echtholzfurnier-Oberfläche ist die perfekte Ergänzung jeder
Schlafzimmer-Einrichtung.
LE NOUvEAU CHIC
Une conception simple et des courbes douces ne sont pas mutuellement exclusive – la nouvelle tête de lit de DENVERnd convaincu par ses
deux couleurs et la légèreté de la matière. Il se intègre donc harmonieusement dans la composition globale de l`unité du lit double confortable. La coiffeuse‚ élégante avec tiroirs et une plaque de couverture en
placage de bois de haute qualité est l`ajout parfait à tous les meubles
de chambre à coucher.
THE NEw CHIC
Straight design and soft curves are no contradiction – the new headboard of DENVERnd convinces by its two-tones and the lightness of the
materials. All in all it so fits perfectly into the comfortable 2-persons
bedstead. The elegant dressing table with drawers and a high-quality
cover plate with a real wood veneer surface is the perfect complement
of every bedroom furnishing.
6
7
VIEL STAuRAum
& FuNK TION
Die neuen, großzügigen Schwebetürenschränke von DENVERnd bieten
in 4 Breiten und einer Höhe von 222 cm nicht nur viel Stauraum sondern auch jede Menge Platz für funktionelle Innenausstattungsdetails.
Ein besonderes Highlight: die Frontgestaltung in Creme Matt akzentuiert durch die mittleren Segmente in edlem Nussbaum-Furnier.
DEN V ER nd
A LOT OF STORAGE SPACE AND
FUNCTIONS
The new, spacious sliding door wardrobes of DENVERnd in four widths
and a height of 222 cm offer not only plenty of storage space but also
plenty of room for functional interior details. A special highlight: the
front design in cream matt is accentuated by a center panel in noble
french walnut veneer.
D`ESPACE DE STOCkAGE ET FONCTION
Les nouvelles, spacieuses armoires à portes coulissantes de DENVERnd
en quatre largeurs et une hauteur de 222 cm offrent non seulement
beaucoup d’espace de stockage, mais aussi beaucoup de place pour
plus de détails intérieurs fonctionnels. Une particularité spéciale : La
façade en ivoire mat est accentuée au centre par un panneau en placage noyer noble.
8
9
AUSzUG AUS DEM T yPENPL AN DENvER
nd
Ex TRACT FROM THE DENvER nd RANGE | APERçU DES MODèLES DENvER nd DISPONIbLES
Drehtürenschränke
Hinged door wardrobes
Armoires à portes battantes
Endlosbauweise bei Schränken möglich
Endless options possible for wardrobes
Armoires combinables à souhait
Schwebetürenschränke
Wardrobes with sliding doors
Armoires à portes coulissantes
D 150
100 50
STS 165
80 80
D 151
50 50 50
STS 200
100
STS 246
40 80
STS 301
50 100 100 50
D 200
100 100
D 201
50 100 50
D 250
100 50 100
D 251
50 100 50 50
D 300
100 100 100
D 301
50 100 100 50
80 40
Schranktiefe | Wardrobe depth | Profondeur de l’armoire: 72 cm
Schrankhöhe | Wardrobe height | Hauteur de l’armoire: 222 cm
Schranktiefe | Wardrobe depth | Profondeur de l’armoire: 44 und 62 cm
Schrankhöhe | Wardrobe height | Hauteur de l’armoire: 222 cm
Passepartout
Cornice frame
Encadrement
100
Kopfteile | Headboards | Tête de lit
PTS 21
PTKS 21
PA 1190
PA 1191
Maße B/H/T
Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P
Maße B/H/T
Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P
213 x 47 x 11 cm
233 x 47 x 11 cm
253 x 47 x 11 cm
240 x 45 x 6 cm
260 x 45 x 6 cm
280 x 45 x 6 cm
Betten
Beds
Lits
B 1190
KPZ 1190
Liegefläche | Resting area | Surface de couchage
160 x 200 cm, 180 x 200 cm, 200 x 200 cm
Breite bei Liegefläche | Width at resting area | Surface de couchage
Bettseitenhöhe | Bedside height |
Hauteur des montants latéraux : 45 cm
indirekte Bettseitenbeleuchtung
indirect bedside lighting
éclairage indirect des montants latéraux
LA 1190
160 x 200 cm: 291 x 216 x 90 cm
180 x 200 cm: 311 x 216 x 90 cm
200 x 200 cm: 331 x 216 x 90 cm
Nachtschrank
Bedside table
Chevet
NS 1190 / L
KPZ 1191
NS 1190 / R
160 x 200 cm: 291 x 216 x 90 cm
180 x 200 cm: 311 x 216 x 90 cm
200 x 200 cm: 331 x 216 x 90 cm
Kommoden | Drawer chests | Commodes
Frisiertisch
Dressing table
Coiffeuses
K 1193
K 1196
FSP 1190
120 x 99 x 42 cm
120 x 75 x 42 cm
Maße B/H/T | Dimensions W/H/D | Dimensions L/H/P
60 x 44 x 42 cm
120 x 99 x 42 cm
DEN V ER nd
UNSERE PRODUK TSTANDARDS,
DIE FÜR HÖCHSTE QUALITÄT STEHEN
OUR PRODUCT STANDARDS REPRESENT SUPERIOR QUALIT Y
NOS NORMES DE PRODUITS QUI SONT SYNONYME D‘UNE PLUS HAUTE QUALITÉ
Geht immer vor. Unsere E1-Werkstoffplatten sind nicht nur umweltverträg­
lich, sondern schonen zusätzlich Ihre
Gesundheit.
Die Ruhe selbst. Unsere Schubladen
mit Quadro­Auszugssystem und
Selbsteinzug passen sich Ihrer Wohl­
fühloase ganz geschmeidig an.
Eine saubere Sache. Die angebrachten
Staubbürsten schützen nicht nur Ihre
Schränke, sondern auch Ihre Kleidung
vor Staub.
Das hält ewig. Unsere Klippscharniere,
Beschläge und Bodenträger sind aus
Ganzmetall und halten, was sie
versprechen.
Always at the forefront. Our E1 particle
boards are not only environmentally
friendly, they also protect your health.
Peace and quiet personified. Our draw­
ers with the Quadro roller system and
self­retraction suit your oasis of calm
just perfectly.
A clean affair. The attached dust brush­
es not only protect your wardrobes
from dust, but your clothes too.
Some things do last for ever. Our clip
hinges, fittings and shelf supports are
made from metal and do exactly what
they promise.
Priorité absolue. Nos panneaux de
particules E1 ne préservent pas unique­
ment l’environnement, mais prennent
également soin de votre santé.
Le calme en personne. Nos tiroirs
équipés du système à glissières Quadro
et à retour automatique s’intègrent à
merveille dans votre oasis de bien­être.
Une propreté irréprochable. Les brosses
attrape­poussière ne protègent pas
seulement vos armoires de la poussière,
mais également vos vêtements.
Pour l’éternité. Nos charnières CLIP,
ferrures et supports de tablettes
entièrement métalliques tiennent leurs
promesses.
Traumhaft flexibel. Durch 4-fache
Höhenverstellbarkeit (bis zu 7 cm)
passt sich Ihr Bett optimal an Ihre
Bedürfnisse an.
Wir haben es passend. Mit zentimeter­
genauen Sonderanfertigungen sorgen
wir für ein individuelles und perfektes
Wohnergebnis.
Wie Sie wünschen. Unser zuverlässiges
Personal und ein eigener Fuhrpark sor­
gen für Ihre volle Zufriedenheit und
eine termingerechte Lieferung zum
Fachhändler.
Made in Germany. Wir garantieren
Ihnen nicht nur Möbel mit Klasse,
sondern auch noch eine klasse Qualität
– produziert und perfektioniert in
Deutschland.
The flexibility of your dreams. Height­
adjustable in four different ways (up to
7 cm), your bed adapts to meet your
exact needs.
We have just the right solution. Cus­
tomised special designs with pinpoint
precision ensure we can deliver an
individual result that is perfect for the
way you live your life.
However you like. We have reliable
staff and our own fleet of vehicles to
ensure you are completely satisfied
and your goods are delivered to the
retailer on time.
Made in Germany. With us, you are not
only guaranteed furniture with class,
but also of top­class quality – produced
and perfected in Germany.
Flexibilité absolue. Le réglage en hau­
teur sur quatre niveaux (jusqu’à 7 cm)
vous permet d’adapter parfaitement
votre lit à vos besoins.
Au millimètre près. Nos modèles
spéciaux sur mesure au millimètre près
vous garantissent un résultat parfait et
parfaitement adapté à vos besoins.
Vous décidez. Notre personnel fiable
et notre parc de véhicules propre à
notre entreprise vous garantissent une
entière satisfaction et une livraison
dans les délais convenus au magasin
du meuble.
Made in Germany. Nous vous assurons
que nous vous fournissons non seule­
ment des meubles exceptionnels, mais
aussi une qualité exceptionnelle ­ fabri­
qués et perfectionnés en Allemagne.
DENVERnd_ 11/2014. Aus drucktechnischen Gründen können sich bei einzelnen Abbildungen Farbabweichungen ergeben.
Konstruktions­, Maß­ und Designänderungen behalten wir uns vor. Alle angegebenen Maße sind Circa­Maße. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
6
7
DENVER IST IN FOLGENDEN
OBERFL ÄCHEN ERHÄLTLICH
UNSERE BESONDEREN
QUALITÄTSAUSZEICHNUNGEN
DENVER IS AVAILABLE IN THE FOLLOWING SURFACES
DENVER EST DISPONIBLE DANS LES SURFACES SUIVANTES
OUR SPECIAL QUALITY AWARDS | NOS LABELS DE QUALITE
SOFTCLOSE
Die Türscharniere und Schubkasten­
auszüge mit SoftClose schließen
dank der spielend leicht einstell­
baren Dämpfung sanft und lautlos.
SOFTCLOSE
Thanks to the easy­to­adjust damp­
ing, the door hinges and drawers
featuring SoftClose close softly and
quietly.
Creme Matt
Matt cream
Mat ivoire
Front: Lack Creme
Front: Cream lacquer finish
Façade: Vernis ivoire
SOFTCLOSE
Les charnières pour portes et
rayons sont dotés du système
SoftClose assurant une fermeture
silencieuse et en douceur grâce à un
amortissement facilement réglable.
MÖBEL MIT KLASSE AUS
DEUTSCHLAND
Wir glauben an Qualität aus Deutsch­
land. Deshalb produzieren wir nur
hier und sichern Arbeitsplätze. Auch
der hohe Anteil an handwerklicher
Arbeit, der in unsere Produkte ein­
fließt, trägt dazu bei.
FURNITURE WITH STYLE
MADE IN GERMANY
We believe in quality made in Germa­
ny. Therefore we only manufacture
locally and safeguard jobs here. The
high degree of manual labour associ­
ated with our products also makes a
significant contribution.
DES MEUBLES FABRIQUÉS
EN ALLEMAGNE QUI ONT
LA CLASSE
FURNIER ECHTHOLZ
Natürliche Anmutung, starke Optik –
unsere Furniere sind aus Echtholz
und werden mit großer Sorgfalt
verarbeitet. Sie stehen Vollholz in
nichts nach.
Nussbaum Furnier
French walnut veneer
Placage noyer
Eiche Royal Furnier
Oak royal veneer
Placage chêne royal
GRIFF
FLE XL AMPE
HANDLE | POIGNÉE
FLEX-LAMP | FLEX-LAMPE
Nous croyons en la qualité des pro­
duits allemands. C’est pourquoi nous
ne produisons que dans notre pays et
assurons ainsi des postes de travail.
Le travail artisanal nécessaire à notre
production contribue également à
cette démarche.
SOLID-WOOD VENEER
Natural appearance, strong visual
effect – our veneers are made from
solid wood and are processed very
carefully. They are not inferior to
genuine solid wood in any way.
PLACAGE BOIS VÉRITABLE
Une ambiance naturelle aux accents
visuels forts ­ nos placages sont
en bois véritable, le plus grand soin
est apporté à leur transformation
et finition. Ils n’ont rien à envier au
bois plein.
DGM-GÜTESIEGEL
Unabhängige Spezialisten prüfen
die Qualität unserer Möbel hinsicht­
lich der Kriterien Langlebigkeit,
Funktion und Sicherheit sowie die
Gesundheits­ und Umweltverträg­
lichkeit der Rohstoffe.
DGM SEAL OF APPROVAL
The quality of our furniture is evalu­
ated by independent specialists in
terms of durability, function and
safety as well as the environmental
and health compatibility of the raw
materials used.
CERTIFICATION QUALITÉ
DGM
Flexlampe LA 19, chromfarben
Flex­lamp LA 19, chrome
Flex­lampe LA 19, chrome
Griff G 164, chromfarben
Handle G 164, chrome
Poignée G 164, chrome
Des spécialistes indépendants
contrôlent la qualité de nos
meubles selon des critères de
longévité, de fonctionnalité et de
sécurité ainsi que de préservation
del’environnement et de la santé
en ce qui concerne les matières
premières.