„Polacy”

Transcription

„Polacy”
Zakład Kamieniarski PPHU Sati
46-073 Wrzoski, ul. Wrocławska 24
tel. kom. 880 370 130, 784 518 593
tel. (+48) 77 546 22 78
[email protected]
Ekspozycja nagrobków
46-020 Krzanowice, Stara Droga 6 i 8
tel. kom. (+48) 666 523 384
tel. (+48) 77 546 21 84
[email protected]
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
od 1499 zł
od 76 zł/m²
od 280 zł/m²
od 320 zł/m²
od 280 zł/m²
od 76 zł/m²
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Nr 11 (1197), ISSN 2082-8195, nr indeksu 368202
7706
www.wochenblatt.pl
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Nagrobki
Płytki granitowe
Schody
Blaty
Kominki
Tarasy
LARES: Diese Materialien
sind lediglich
Nowy punkt:
Oddział zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
13 – 19 III 2015, cena 2,40 zł (VAT 5%)
WOCHENBLATT.pl
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Zeitung der Deutschen in Polen
Nanu?
Doof oder unnormal?
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
„Polacy”
P
ostępowanie przeciwko redakcji
dziennika „Die Welt”, który
napisał, że obóz koncentracyjny
w Majdanku był „dawnym polskim
obozem koncentracyjnym”, zostało
umorzone. Sąd przyznał, iż użyty
dobór słów wywołał oburzenie
wszystkich świadomych historycznie
Polaków, uwzględnił jednak również
fakt, iż gazeta zamieściła sprostowanie błędu. Użyte sformułowanie
oburzyło także mnie. Podobnie
jednak oburza mnie to, że w Polsce
wielu niemieckich ofiar z okresu
po zakończeniu wojny obecnie
często nie uznaje się za Niemców,
lecz za „Ślązaków”, a tym samym
poniekąd „autochtonów”, czyli
z klucza politycznego – „Polaków”.
Czy to ma być klucz, według którego
w przyszłości będzie funkcjonowało
upamiętnianie ofiar? I czy zbrodnie
takie jak ta popełniona w nocy z 2
na 3 marca w Nowogrodźcu przestaną być częścią „Tragedii Śląskiej”?
W piwnicy willi lekarza dra Käuffera Rosjanie zastrzelili wówczas
60 niemieckich osób cywilnych. Ale
na zachodzie Śląska nikt przecież nie
był autochtonem…
SKGD-Denkmalschutzbeauftragter Bruno Kosak (rechts) im Gespräch
mit dem Einwohner
Karol Pieczyk.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: Johannes Rasim
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Das Gogoliner Denkmal für das
Volkslied „Poszła Karolinka do
Gogolina”LARES:
scheint
nicht mehr
in służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Niniejszy
materiał
dieLARES:
Zeit zu
passen.
Diese
Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Z
ur Verleihung der Stadtrechte 1967
wurde in Gogolin der „Karolinka“
und dem „Karlik“, den beiden Helden
des Volksliedes „Poszła Karolinka do
Gogolina” (Karolinchen ging nach Gogolin) ein Denkmal enthüllt.
Das Denkmal ist wie das Lied vielen
Oberschlesiern bekannt. Doch die Menschen sind abgestumpft. Der Denkmalbeauftragte der Deutschen Minderheit
in der Woiwodschaft Oppeln, Bruno
Kosak, gibt jedoch nicht auf und kämpft
gegen die Inschrift: „Dieses Denkmal
stiftete das Schlesische Volk im 20. Jahr
der Volksrepublik Polen als Symbol des
Sieges der Kultur, der Tradition und des
Polnischen Liedes über die Jahrhunderte
lange fremde Gewaltanwendung.“
Gewalt tut man so jedoch nur der
Geschichte an. Passanten wirken auf
die Frage nach dem Text überrascht oder
haben keine Meinung. Andre wiegeln
verstört ab oder regen sich fürchterlich
auf. Eine junge Frau gibt schüchtern zu:
„Gewaltanwendung, dass man polnisch
nicht sprechen konnte... Die Leute haben
hier früher doch Deutsch gesprochen!
Mir ist es egal, ich wurde schon in den
‚guten Zeiten’ geboren. Die Schwester
meiner Großmutter ist schon weit über
80, sie erzählt noch von den Kriegszeiten. Schreckliche Geschichten.“
Ein Mann mittleren Alters schaut sich
die Tafel an: „Habe ich noch nie drauf
geachtet. Aha. Soll es doch hier stehen,
mich stört es nicht... aber Gewaltanwendung? Das ist starker Tobak. Eine ältere
Dame gibt sich ernüchtert: „Ich sage
dazu nichts, das hat mich schon so viel
Nerven gekostet. Ich kann mich noch an
die Enthüllung erinnern. Dort, wo der
Kiosk steht, wurde damals ein Podium
aufgestellt. Der Direktor des Lyzeums,
Professor Kurek, war dabei. Er gab uns
Musikunterricht und wir mussten zur
Enthüllung des Denkmals Gadeamus
igitur singen. Das hat dort überhaupt
nicht reingepasst. Lächerlich.”
Eine Frau mittleren Alters kommt von
sich aus auf mich zu: „Unverschämtheit.
Alle meine Vorfahren von beiden Seiten
waren Deutsche, Großväter, Urgroßväter, alle. Sie sprachen Deutsch, beteten
und fluchten auf Deutsch. Sie waren
Deutsche in Schlesien, so wie Bayern
oder Sachsen, und sie pflegten ihre
deutsche Kultur. Sie haben nie davon erzählt, dass ihnen von ‚Fremden’ Gewalt
Verifiziert
D
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
as Verfahren gegen „Die Welt“
die schrieb, das KZ Majdanek
sei ein „ehemaliges polnisches KZ“
gewesen, wurde eingestellt. Diese
Worte, so das Gericht, löse bei allen
geschichtsbewussten Polen Empörung hervor. Man berücksichtige
jedoch auch, dass die Zeitung den
Fehler berichtigt habe. Die Formulierung hatte auch mich empört.
In gleicher Weise aber auch, dass
in Polen viele deutsche Opfer nach
Kriegsende heute auf einmal nicht
mehr als deutsche Opfer gelten,
sondern oft als „Schlesier“ und damit irgendwie „autochthon“. Quasi
„spätverifiziert“ als Polen. Soll das
der Schlüssel sein, nach dem künftig
Opfergedenken funktioniert? Und
sind Gräueltaten wie die Nacht vom
2. auf den 3. März in Naumburg am
Quais dann nicht mehr „Schlesische Tragödie“? Damals erschossen
die Russen im Keller der Villa des
Zahnarztes Dr. Käuffer 60 deutsche
Zivilisten. Aber im Westen Schlesiens
war ja niemand autochthon…
Till Scholtz-Knobloch
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek
sposób zabronione.
Fortsetzung auf S. 4
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Werbung / Reklama
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
8138
Poszukujemy
pracowników fizycznych ze znajomością języka niemieckiego do prac:
n magazynowych
n recyclingowych
n na produkcji
oraz specjalistów z j. niemieckim:
elektryków, spawaczy, kierowców
C+E, ślusarzy, operatorów koparek
i ładowarek
Bernard Czok
warsztat
l
l
l
l
l
mechanika pojazdowa
części używane
lakiernictwo
blacharstwo
wynajem samochodów
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Oferujemy:
atrakcyjne wynagrodzenie
zakwaterowanie na terenie
Niemiec
n opiekę polskiego biura
n
n
46-022 Kępa k. Opola, ul. Wróblińska 17b
tel./fax: 77 456 86 58
kom. 602 369 462 (A4)
661 333 777
604 963 702
I S S N
2 0 8 2 - 8 1 9 5
    
CENTRUM
POMOCY
LARES: Niniejszy
wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Zainteresowanych
prosimy materiał
o wysyłanie służy
CV
DROGOWEJ
www.autoczok.pl
na e-mail:
[email protected]
tel.lediglich
32 279 96 80zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
7877
  
LARES:
Diese
Materialienlub
sind
ist strengstens
untersagt.
7963
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zumMeinungenopinie Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
2 LARES:
Wochenblatt.pl
13. – 19. März 2015
Odważne programy
Śląsku,
moja!służy wyłącznieiektórych
Czytelników zirytował
poLARES: ojczyzno
Niniejszy materiał
do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
N
mysł zamieszczania rubryki „Pinnwand” na str. 16 po śląsku. Po pierwsze
dlatego, że w niektórych przypadkach
jest to ponoć język znacznie różniący się
od gwary używanej we własnej miejscowości bądź też w gwarze używanej przez
młodzież nazbyt dużo jest polonizmów,
po drugie zaś dlatego, że według opinii
części Czytelników społeczność chcąca
nazywać się mniejszością niemiecką nie
powinna rzucać kłód pod nogi językowi
niemieckiemu. Nie będziemy więc tępo
upierać się przy swoim i powrócimy w
tym miejscu do niemieckojęzyczności,
która, co tu dużo mówić, ma na Górnym
Śląsku wystarczająco ciężkie życie, dwujęzyczność na skalę masową w dalszym
ciągu jest bowiem fikcją podtrzymywaną
raz po raz przez przedstawicieli MN, de
facto jednak jest nieobecna w przestrzeni
publicznej. Notabene, całkiem inaczej
jest w Szczecinie, gdzie miejscowy TSKN
wiedzie żywot typowej diaspory, a i bez
jej udziału sprawy polsko-niemieckie toczą się swoim torem z uwagi na bliskość
granicy. Ale oto prezydent Szczecina Piotr
Krzystek ma wielkie plany związane z
językiem niemieckim. W wywiadzie dla
„Kuriera Szczecińskiego” powiedział,
że chciałby, aby za 15–20 lat minimum
co drugi mieszkaniec Szczecina władał
językiem niemieckim. Już jesienią ma
ruszyć w tamtejszych szkołach program
propagujący naukę języka niemieckiego.
Również rząd RP wdraża obecnie zakrojony na szeroką skalę program dotyczący repatriacji etnicznych Polaków i
osób polskiego pochodzenia z terenów
Donbasu. Ich rozlokowywanie w miejscach, w których prowadzona jest nauka
języka polskiego, przebiega dość ślamazarnie i nie bez konfliktów w obrębie poszcze-
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Mutige Programme
D
ie Idee, die „Pinnwand“ auf S. 16 po
śląsku zu bringen, hat einige Leser
verärgert. Einmal, weil die Mundart des
eigenen Ortes davon zu weit entfernt sei
oder die jugendliche Nutzung zu viel Polnisch transportiert habe, zum anderen
auch, weil eine deutsche Minderheit nicht
noch der deutschen Sprache Steine in den
Weg legen solle. Wir ziehen nicht stur
unser Ding durch, und kehren an dieser
Stelle also wieder zur Deutschsprachigkeit zurück.
Die hat es letztlich in Oberschlesien schwer genug – eine wirklich breite
Zweisprachigkeit bleibt eine Fiktion, die
man hin und wieder aus dem Wort eines
Vertreters der deutschen Volksgruppe vernimmt, die faktisch aber im öffentlichen
Raum verpufft. Ganz anders übrigens als
in Stettin, wo unsere dortige SKGD ein
typisches Diasporadasein pflegt und die
Dinge im Zeichen der Grenznähe auch
ohne Minderheit ihren Lauf nehmen.
Stettins Stadtpräsident Piotr Krzysztek
hat nämlich großes mit der deutschen
Sprache in Pommerns Hauptstadt vor.
Im „Kurier Szczeciński“ sagte er, dass in
15 bis 20 Jahren mindestens jeder zweite Stettiner Deutsch beherrschen sollte.
Schon im Herbst soll das Programm zur
Förderung des Deutschen an den Schulen
starten.
Ein breit angelegtes Programm gibt es
derzeit auch seitens der polnischen Regierung. Ethnische Polen und Polnischstämmige werden im Rahmen eines staatlichen
Heimholungsprogramms aus dem Donezbecken nach Polen geholt. Die Verteilung
über die Lager mit polnischem Sprachunterricht verläuft schleppend und in den
Gemeinden nicht konfliktfrei. Aber wäre
die Sache nicht auch für manche ländliche
Gemeinde in Oberschlesien eine Chance,
beim stetigen Fortzug unserer Leute, auch
Deutsche aus der Ukraine anzusiedeln?
Das wäre ein Dienst an den Deutschen
aus der Ukraine, der polnischen Gesellschaft insgesamt und der Stärkung des
Deutschen in den ausblutenden Dörfern.
Während Deutschland fast übervölkert
ist, gibt es bei uns doch riesigen Leerstand verlassenen Wohnraums. Voraussetzung wäre unter anderem, dass Polen
die ethnische Brille der Polnischstämmigkeit abnimmt und die Mildtätigkeit
auf ethnische Deutsche erweitert. Das
könnte quasi auch ein Baustein in der
Glaubwürdigkeit der Aufarbeitung der
kommunistischen Unterdrückungspolitik
sein, deren erste Maßnahmen 1945 Vertreibung und nationale „Umvolkung“ war.
Den Deutschen von Außen also Zulauf
zu geben, wäre hier Solidarität in doppelter Hinsicht, die echtes Verständnis
signalisieren würde. Daneben könnte
sie auch den deutschen Oberschlesiern
helfen, das geistige Gefängnis des eigenen
Dorfes zu sprengen und etwas über den
Tellerrand zu schauen. Sind wir ehrlich:
Das ist in Oberschlesien auch nicht wirklich Tradition – trotz der vielgerühmten
„schlesischen Toleranz“.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Rys. Andrzej Sznejweis
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
gólnych gmin. Niemniej, czy ta sprawa
nie mogłaby być szansą dla niektórych
gmin wiejskich Górnego Śląska, aby w
sytuacji ciągłych wyjazdów naszych ludzi
sprowadzić z Ukrainy Niemców? Byłaby
to przysługa wobec Niemców z Ukrainy,
ogółu społeczeństwa polskiego, a także
przyczynek do umacniania niemieckości w wykrwawiających się wsiach. O ile
bowiem w Niemczech panuje niemalże
przeludnienie, to u nas jest mnóstwo
opuszczonych pustostanów mieszkalnych.
Warunkiem byłoby między innymi to,
aby władze RP zdjęły okulary etnicznej
polskości i objęły swoją dobroczynnością
także etnicznych Niemców. Mogłoby to też
być elementem przemawiającym za wia-
rygodnością procesu rozliczenia z komunistyczną polityką ucisku, której pierwszym
działaniem było w 1945 roku wypędzenie
Niemców w połączeniu z błyskawiczną
zmianą składu etnicznego społeczeństwa.
Danie możliwości napływania Niemcom
z zewnątrz byłoby więc aktem podwójnej
solidarności oraz sygnałem autentycznego zrozumienia. Poza tym mogłoby
to pomóc niemieckim Górnoślązakom
wyjść z mentalnego uwięzienia we własnej wsi i popatrzeć dalej niż na czubek
własnego nosa, co, szczerze mówiąc, nie
jest na Górnym Śląsku silnie zakorzenione
w tradycji, mimo że tak często sławi się
„śląską tolerancję”.
Till Scholtz-Knobloch
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Prosto z Sejmu
Die Gedanken sind frei
A
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Wahlen in Polen
us der Sicht der Medien, aber auch
der Kandidaten, scheinen Wahlen
nicht der Weg zum Ziel zu sein, sondern
das Ziel an sich. Es ist doch logisch, dass
für die meisten der über ein dutzend
Kandidaten, die keine wirkliche Chance
haben zu gewinnen, das Ziel die mediale
Resonanz ist, die sie mit der eigenen
Person in die Wege leiten können. Dies
geschieht natürlich mit einem so geringen Mittelaufwand wie nur möglich.
Zeitungen und Portale grübeln darüber,
wie viele Worte der letzten Rede von
Andrzej Duda aus der Herbstrede von
Bronisław Komorowski stammen. Fast
keiner analysiert den Inhalt der Auftritte, sieht nicht die Differenz zwischen
Lippenbekenntnissen und soliden Versprechungen. Die Konsumenten dieser
Auftritte und der Medien denken als
zukünftige Wähler nur selten über die
tatsächlichen Kompetenzen des polnischen Präsidenten nach, stattdessen
schauen sie auf die Kandidaten wie auf
Minister, die für alles zuständig sind.
Die Kandidaten hingegen nutzen das
aus, denn dadurch haben sie die Möglichkeit etwas zu sagen, ohne ein seriöses
Programm vorzubereiten und ohne die
Befürchtung zu haben, dass sie nach
Jahren zur Rechenschaft gezogen werden. Leider tragen das niedrige Niveau
der Debatte, die von Medien initiiert
und geführt wird, und die Schwäche
des journalistischen Könnens der polnischen Kommentatoren der politischen
Szene dazu bei, dass dieser oft denkfaule
Wahlakt bei den Einen konserviert wird
und die Anderen gehen gar nicht erst
zur Wahl. Ebenfalls entsteht dadurch
ein immer größerer Abgrund zwischen
der Gesellschaft, die sich wie ein Publikum im Theater benimmt, und der
politischen Klasse, die auf der Bühne
ihr Szenario einfach interpretiert.
Vor diesem Hintergrund präsentiert
sich die deutsche Minderheit, die ihre
Wahlen in den Strukturen von den
DFK bis hin zur regionalen Verwaltung
durchführt, sehr reif. Genau so reif, wie
reif die Entscheidung von Norbert Rasch
ist, nicht mehr als SKGD-Vorsitzender
für die nächste Legislaturperiode zu
kandidieren. Mit dem Chaos in der
Landespolitik, den politischen Transfers und der unseriösen Behandlung
der Wähler im Hintergrund, wurde auch
diese Entscheidung als Rücktritt interpretiert, wo es doch eine Entscheidung
voller Respekt gegenüber zehntausenden Mitgliedern war. Die Entscheidung
bedeutete einfach nur das Ende einer
guten Legislaturperiode im Leben der
SKGD und das Überlassen des Postens
des Vorsitzenden einem hoffentlich genauso gutem Nachfolger – den wählen
die Delegierten schon im Mai.
od rzetelnych zapewnień. Konsumenci
tych przemówień i mediów jako przyszli wyborcy rzadko zastanawiają się
nad faktycznymi kompetencjami polskiej prezydentury, a na kandydatów
patrzą jak na przyszłych ministrów od
wszystkiego. Wykorzystują to kandydaci,
którym daje to możliwość mówienia
bez rzetelnego przygotowywania programów i bez obawy o to, że po latach
zostaną rozliczeni z obietnic. Niestety,
niski poziom debaty inicjowanej i prowadzonej przez media, słabość warsztatu
dziennikarskiego większości polskich
komentatorów sceny politycznej konserwuje od lat ten często bezmyślny akt
wyborczy u jednych i negację udziału w
wyborach u drugich. Wreszcie pogłębia
też coraz bardziej przepaść pomiędzy
społeczeństwem, które zachowuje się
jak publiczność w teatrze, i klasą polityczną, która na scenie realizuje zadany
scenariusz.
Na tym tle mniejszość niemiecka,
przeprowadzająca również swoje wybory
w strukturach od najmniejszej grupy
DFK po władze regionalne, prezentuje
się bardzo dojrzale. Tak jak dojrzale w
trakcie tych wyborów pojawiła się decyzja Norberta Rascha o odstąpieniu od
kandydowania na dalszą kadencję. Na tle
chaosu w krajowej polityce, transferów
politycznych i niepoważnego traktowania wyborców, także tę decyzję niektórzy zinterpretowali jak dymisję, a
przecież jest to pełna szacunku wobec
dziesiątków tysięcy członków informacja o doprowadzeniu do końca dobrej
kadencji w życiu TSKN i pozostawienie
do dyspozycji funkcji przewodniczącego
oby równie dobremu następcy, o którym
zdecydują w maju delegaci.
Bernard Gaida
Przerwa
T
ematem ostatniego posiedzenia
Komisji Mniejszości Narodowych
i Etnicznych była inicjatywa poselska
dotycząca przyjęcia uchwały o uczczeniu 70. rocznicy Tragedii Górnośląskiej.
Wcześniej prezydium Komisji Mniejszości Narodowych i Etnicznych przygotowało projekt takiej uchwały, wychodząc
z założenia, że nie powinno być większej
dyskusji na temat jej zawartości wśród
posłów. Dlaczego? Sądzono bowiem,
że jest rzeczą oczywistą obchodzenie
70. rocznicy Tragedii Górnośląskiej,
która, jak wiemy, dokonała się zaraz po
zakończeniu II wojny światowej w wyniku brutalnych działań armii Związku
Radzieckiego i służb PRL-u, w efekcie
których potworne krzywdy dotknęły
zarówno niemieckich mieszkańców
Górnego Śląska, jak i polskich.
Wydawało się też, że dzięki pomocy
ludzi nauki, którzy wnikliwie przebadali ten okres historii, nie będzie już na
ten temat sporów, bo wszystko jest już
oczywiste i jasne. Okazało się jednak, że
nie! Opozycja w polskim parlamencie,
głównie Prawo i Sprawiedliwość, temu
się sprzeciwiła, przez co rozgorzała gorąca dyskusja, w której zarzucano nam, że
próbujemy przeforsować taką uchwałę
i kwestionujemy przy tym zajścia historyczne. W rzeczywistości jednak
oponentom chodziło głównie o to, że
używamy określenia „Ślązacy”.
To nas bardzo zdziwiło i zaniepokoiło,
bo przecież słowo „Ślązacy” jest w kontekście historycznym używane bardzo
często. Dlatego musieliśmy przerwać
to posiedzenie Komisji Mniejszości
Narodowych i Etnicznych, prosząc o
to, aby przedstawiciele nauki czy też
reprezentanci Instytutu Pamięci Narodowej przedstawili swoje stanowisko
co do tej uchwały, szczególnie patrząc
pod kątem uzasadnienia, jakie do tego
było przygotowane. Reasumując – mamy
teraz przerwę i czekamy na otrzymanie
takiej opinii, by móc dalej procedować.
initiative zu einer Beschlussfassung
über Gedenkfeierlichkeiten „70 Jahre
Oberschlesische Tragödie“ auseinander.
Zuvor hatte das Präsidium des Minderheitenausschusses einen entsprechenden
Beschlussentwurf in der Annahme zusammengestellt, dass das Thema wohl
keinen nennenswerten inhaltlichen
Diskurs unter den Abgeordneten auslösen werde. Dass an die Oberschlesische Tragödie – die sich bekanntlich
unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg infolge brutaler Handlungen der
sowjetischen Armee und der volkspolnischen Staatsdienste ereignete, wobei
sowohl deutschen, als auch polnischen
Oberschlesiern unsägliches Leid angetan wurde – 70 Jahre danach erinnert
werden muss, erschien nämlich ganz
offensichtlich.
Es schien, dass durch den eingehenden Beitrag der Wissenschaft zur Erforschung jenes Abschnitts der Geschichte
nun kein Anlass mehr zu Streitigkeiten
bestehe, denn alles sei ja inzwischen geklärt. Doch weit gefehlt! Die Opposition im polnischen Parlament, hier vor
allem Recht und Gerechtigkeit (PiS),
stellte sich entgegen. Es folgte eine hitzige Debatte, in der uns immer wieder
der Versuch vorgeworfen wurde, den
Beschlussentwurf unter Infragestellung
geschichtlicher Begebenheiten durchpeitschen zu wollen. In Wirklichkeit
aber hatte es unseren Widersachern
vor allem übel aufgestoßen, dass wir
die Bezeichnung „die Schlesier“ in den
Mund nahmen.
Das verwunderte und beunruhigte
uns sehr, wird der Begriff „Schlesier“
doch sehr oft in geschichtlichen Zusammenhängen verwendet. Wir mussten
daher die Sitzung unterbrechen und
baten darum, dass Vertreter der Wissenschaft und auch Repräsentanten
des Instituts für Nationales Gedenken
(IPN) nun zu dem Beschlussvorschlag
Stellung nehmen mögen, insbesondere
im Hinblick auf die vorgelegte BegrünAuszeit
dung. Jetzt haben wir bei dem Thema
also eine Auszeit und warten vorerst
er Sejm-Ausschuss für nationale auf besagte Stellungnahmen, um weiter
und ethnische Minderheiten setz- fortschreiten zu können.
Notiert von Krzysztof Świerc
te sich zuletzt mit der Abgeordneten-
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Wybory w Polsce
LARES: Diese Materialienpunktu
sindwidzenia
lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
mediów, ale tak-
Z
że kandydatów, wybory zdają się
nie być drogą do celu, lecz celem samym w sobie. Logiczne, że przecież dla
większości z kilkunastu kandydatów nie
mających żadnych realnych szans na
wygraną celem jest szum medialny, jaki
wywołają swoją osobą i to najtańszym
kosztem, bo kto chce inwestować duże
środki w z góry przegraną kampanię.
Dlatego też gazety i portale zastanawiają
się, ile słów w ostatnim przemówieniu
A. Dudy zostało zapożyczonych z jesiennego przemówienia B. Komorowskiego.
Niemal nikt nie analizuje treści wystąpień, nie oddziela słów bez pokrycia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:Grundlage
Diese Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Die sittliche
aller Politik ist die
Humanität
– und
die Humanität
ist ein
internationales Programm.
Tomáš Garrigue Masaryk (1850-1937), tschechoslowakischer Präsident 1918-1935
Moralną podstawą wszelkiej polityki jest humanitaryzm – a humanitaryzm to
międzynarodowy
program. materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Niniejszy
D
Tomáš Garrigue Masaryk (1850–1937), prezydent Czechosłowacji w latach 1918–1935
LARES: Diese
Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Poseł Ryszard Galla
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jeglichei społeczeństwo Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Nr. 11/1197
Politik
undzum
GesellschaftPolityka
Wochenblatt.pl 3
Warschau: Die Renten sind in Polen nicht sicher
Z Vaterlandu
Rentner von morgen heute vor Gericht
LARES: Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
odstraszeniu
innych. Obaj
Saksończycy,
w wieku 21 i 22 lat, dostali się w listo- Sie sollte für Millionen von BeschäfLARES: Diese Materialien
lediglich
zumjed-Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
padziesind
ubiegłego
roku do wnętrza
tigten die Zukunft sichern und den
Zgorzelecki styk
nej z zajezdni metra, gdzie pomalowali
sprayem jeden z wagonów.
Staat gleichzeitig entlasten – die
Rentenreform von vor mehr als 15
Nowa debata wokół reformy krajów
Jahren. Nun wurde sie weitestgezwiązkowych
hend wieder zurückgenommen und
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
der Staat
stellt sich wieder
so auf,
Szef saksońskiej FDP Holger Zastrow podczas wizyty
als obbereitgestellt.
er die Interessen der
MenczłonkówLARES:
mniejszości niemieckiej
z OpolaMaterialien
– w rozmowie
Diese
sind lediglich zum Lesen
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
z Norbertem Raschem.
Foto: Till Scholtz-Knobloch
schen am besten vertreten könne.
Das passt einigen Beitragszahlern
„Fakt ostatecznej likwidacji bezpośredniego połączenia kolejowego między
nicht und sie gehen nun vor Gericht.
Saksonią i województwem dolnośląskim
to jedna wielka tragedia oraz poważny
cios w relacje Saksonii z sąsiednimi regionami w Polsce”, podkreśla Holger
Zastrow, szef saksońskiej FDP, która nie
zamierza pogodzić się z końcem ruchu
pociągów na trasie Drezno – Wrocław i
żąda zorganizowania na ten temat spotkania stron rządowych Saksonii i Polski.
Z okazji ostatniego kursu, który miał
miejsce w sobotę 28 lutego, Towarzystwo
Polsko-Niemieckie zaapelowało o zorganizowanie demonstracji, by pożegnać
pociąg kwiatami i chusteczkami.
Nadmieńmy, że począwszy od 13 maja
do ostatniej wzgl. pierwszej niemieckiej stacji znajdującej się na powyższej
trasie, czyli Görlitz, będą kursowały
autobusy dalekobieżne relacji Kolonia
– Dortmund – Kassel – Erfurt – Drezno – Görlitz oraz Kolonia – Hanower –
Magdeburg – Poczdam – Berlin – Chociebuż – Görlitz, co cieszy szefa spółki
Europastadt Görlitz/Zgorzelec GmbH,
Thomasa Klatte. Jednakże osoby z Polski, które będą chciały skorzystać z tych
atrakcyjnych połączeń, będą musiały
niestety najpierw dotrzeć pociągiem
do Zgorzelca, a tam przesiąść się do
taksówki, by dojechać do niemieckiej
połowy miasta.
A
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
ls die Rentenreform eingeführt
wurde, waren natürlich nicht alle
Polen begeistert, denn bis dahin hat
sich der Staat um das Auskommen der
Rentner gekümmert. Nun sollten sie
aber zumindest zum Teil selbst über die
Zeit nach der Arbeit entscheiden. Dabei
mussten sie nicht viel tun, denn aus dem
Rentenbeitrag, der an die staatliche Rentenkasse (ZUS) gezahlt wird, sollten sie
nur bestimmen, welcher neu eingeführte
private Offene Rentenfond (OFE) den
von oben bestimmten Prozentsatz des
Beitrags erhalten soll. Trotz kleinerer
Probleme war den meisten nach einigen
Jahren klar, dass dieses System vielleicht
nicht das beste ist, aber man kann seine
Zukunft als Rentner nicht nur auf einem
– dem staatlichen – Bein stehen lassen.
Aber auch der Staat hat gesehen,
dass durch diese Reform eine große
Summe an Steuergeldern nun nicht in
der Rentenkasse landet, sondern durch
private Finanzunternehmen investiert
wird. Das ging einige Jahre gut, doch
dann wurden die Kassen des staatlichen
Rentenfonds immer leerer und man
musste sich etwas überlegen. Schließlich kam der Regierung Tusk die Idee,
die vielumworbene Reform von einst
wieder zurückzunehmen und den Staat
wiederum, als den besten Hüter der
Renten darzustellen. Dabei ließ man
den Menschen zwar eine Wahl, die aber
im Grunde keine war. Denn jeder, der
sich bis zu einem bestimmten Punkt
nicht ausdrücklich für seine bisherige
private Versicherung ausgesprochen
hatte, dessen Mittel aus dieser privaten
Kasse flossen in die Staatskasse ein. Zudem wurde den privaten Versicherern
Foto: World Economic Forum from Cologny, Switzerland
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy
materiał
wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Model połączenia
sześciu krajówsłuży
związkowych
opracowany przez Barthelmessa i Huebela w 2006 roku
LARES: Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Premier Kraju Saary, Annegret
Kramp-Karrenbauer (CDU), nawiązując do trwającej debaty na temat wyrównania finansowego między krajami
związkowymi, ożywiła starą dyskusję
wokół reformy krajów związkowych. Jest
ona zdania, że jeżeli reforma systemu
wyrównania finansowego nie przyniosłaby odciążenia biedniejszym krajom
związkowym, to należałoby się zastanowić, czy Niemcy będą mogły sobie
pozwolić na więcej niż sześć do ośmiu
krajów związkowych. W dyskusjach na
ten temat zakłada się przeważnie możliwość połączenia następujących krajów:
Nadrenii-Palatynatu z Krajem Saary i
ewentualnie także Hesją i Turyngią,
Brandenburgii z Berlinem i ewentualnie Saksonią-Anhaltem, Saksonii z
Turyngią i ewentualnie Saksonią-Anhaltem, Dolnej Saksonii z Bremą oraz
Szlezwika-Holsztynu z Hamburgiem i
Meklemburgią-Pomorzem Przednim.
Słychać nawet propozycje dokonania
fuzji ostatnich pięciu z podanych landów
celem utworzenia „państwa północnego”
tudzież „Związku Hanzeatyckiego”. q
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
Jacek Rostowski
hat als Finanzminister diesposób
Renten faktisch zabronione.
wieder verstaatlicht.
verboten, offensiv für sich und gegen die Gerichte entscheiden, müssen Sie
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
ist strengstens
untersagt.
die Vervielfältigung
Reform zu werben.
sich jetzt eines Besseren
belehren lassen.
Die meisten Polen haben es zähneknirschend hingenommen, haben oder
haben sich eben nicht für ihre private
Kasse ausgesprochen, und das Leben
geht weiter, möchte man meinen.
Nicht aber für eine Gruppe von Klägern, die gegen den Staat, das Finanzministerium, die staatliche Rentenkasse
und einige private Kassen vorgehen will.
Ihrer Meinung nach seien die Mittel,
die auf ihren Namen aus ihren Rentenbeiträgen bei den privaten Kassen
gesammelt wurden, das Eigentum eines
jeden Einzelnen und sie können nicht
einfach vom Staat eingefordert werden.
Doch wenn Sie jetzt meinen, dass
dies keinen Artikel wert sei, da ja nun
Denn zunächst war gar nicht klar, ob die
Klage überhaupt von einem Gericht beurteilt wird. Ein monatelanges Gerangel
war die Folge und erst jetzt, nachdem
die Reform der Reform schon mehr
als ein Jahr zurück liegt, wurde klargestellt, dass die Klage rechtskonform ist.
Wie lange es jetzt aber dauern wird zu
entscheiden, ob die „Verstaatlichung“
der Renten privates Eigentum verletzt
habe, weiß man nicht. In all den Monaten gehen aber wie noch vor 15 Jahren
alle Mittel aus den Rentenbeiträgen der
Steuerzahler auf das Konto des Staates.
So kann man auch die Staatsfinanzen
in Schuss bringen.
Rudolf Urban
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Kije dla Saksończyków
Dwaj mieszkańcy Lipska zostali skazani w Singapurze na dziewięć miesięcy
pozbawienia wolności oraz trzy uderzenia kijem za wykonanie graffiti za
pomocą sprayu. Sędzia orzekł, że obaj
Niemcy dopuścili się wykroczenia z rozmysłem, robiąc uprzednio rekonesans w
miejscu dokonania czynu. Komentując
wymiar kary, sędzia dodał, że służy on
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Werbung / Reklama
Zespół Producencki PRO FUTURA Sp. z o.o.
(wydawca Gazety Niemców w Polsce WOCHENBLATT.pl
oraz producent programów radiowych i telewizyjnych dedykowanych mniejszości niemieckiej w Polsce) poszukuje kandydata/-tki do pracy w charakterze:
Specjalista ds. marketingu i sprzedaży
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Zakres zadań:
– współpraca przy redagowaniu materiałów na potrzeby portalu
– współpraca z dotychczasowymi i aktywne pozyskiwanie
internetowego „Wochenblatt.pl”,
nowych reklamodawców współpracujących z gazetą,
– współpraca przy tworzeniu nowych produktów medialnych.
– współpraca z dotychczasowymi i pozyskiwanie nowych Wymagania względem kandydatów/kandydatek:
kolporterów i innych kanałów dystrybucji gazety,
– doświadczenie w sprzedaży i marketingu, najlepiej w branży
– realizacja działań marketingowych służących poszerzeniu
medialnej,
grona odbiorców produktów firmy,
– swoboda komunikacyjna (w mowie i piśmie) w języku polskim
– dbanie o wizerunek firmy i jego produktów,
i niemieckim,
– komunikatywność w relacjach z klientami i partnerami biz- Oferowane warunki:
nesowymi, otwartość na wyzwania i nowe doświadczenia – zatrudnienie w oparciu o umowę o pracę oraz motywacyjny
zawodowe,
system wynagrodzeń (wynagrodzenie zasadnicze + prowizja
– umiejętność pracy w środowisku cyfrowym (arkusz kalkusprzedażowa),
lacyjny, edytor tekstu, komunikacja, redakcja treści stron – niezbędne narzędzia pracy,
www),
– dotychczasowa baza reklamodawców,
– prawo jazdy kat. B,
– możliwość współtworzenia nowych produktów medialnych.
– doświadczenie dziennikarskie mile widziane.
8137
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:Oferty
Diesezawierające
MaterialienCVsind
zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung istdo
strengstens
untersagt.
i listlediglich
motywacyjny
prosimy
przesyłać na adres
[email protected]
31 marca 2015
r.
WOCHENBLATT.pl
Junger Historiker kauft alte
Briefumschläge & Postkarten mit
Briefmarken und Briefmarkensammlung
(vor 1945) und alte deutsche Bücher.
Th. Hupka, Berlinerstr. 13, D-06188 Landsberg
Tel./Fax 034602/404970
epost: [email protected]
8127
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jeglichehttp://www.facebook.com/wochenblattpl
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Südhessische landwirtschaftliche Betriebe
(Raum Darmstadt)
suchen für die Spargel- und Erdbeersaison
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek
sposób
zabronione.
von Ende April
bis Ende
Juni (2 Monate)
 Diagnostyka
 Protetyka
LARES: Diese Materialien sind
lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
 Profilaktyka
 Higiena
 Biżuteria nazębna
 Zabiegi
w narkozie
w pełnym zakresie
Mitarbeiter für den Verkauf
– Unterkunft und Essen werden gestellt
– Gute Deutschkenntnisse erforderlich
– Stundenlohn laut Tariff
Treffpunkt: Rathaus Oppeln, 11. April 2015, 12:00 Uhr
Voranmeldung bei Frau Olschok, 727 902 942
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
www.tanczak.pl, Opole, ul. Orląt Lwowskich 51/1
LARES: Diese Materialien sind
lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
8129
8116
 Somatologia
zachowawcza
i estetyczna
 Implantologia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
4 LARES:
Wochenblatt.pl
13. – 19. März 2015
Doof oder unnormal?
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:
Fortsetzung
von S. 1 Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
angetan wurde. Unsere Vorfahren, das
‚Schlesische Volk’, sollen gegen sich
selbst Gewalt angewendet haben? Das
ist doch paradox. Die Tafel ist eine Beleidigung der autochthonen Einwohner
hier. Die kommunistische Propaganda
hat sich dieses antideutsche Märchen
ausgedacht, und die Verantwortlichen
der Selbstverwaltung glauben wohl bis
heute daran.“ Eine 80-Jährige schaltet
sich ein: „Fremde Gewaltanwendung?
Sind Sie doof oder unnormal? Die Deutschen wurden aus ihren Häusern rausgeschmissen und die Polen aus dem Osten
kamen ins Warme. Gewaltanwendung,
ja, die gab es – von den Russen.“
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien
sind
lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
Gesamtansicht
des Denkmals
Der Stolz
auf Karolinka ist in Gogolin allgegenwärtig.
Foto: Till Scholtz-Knobloch
Gogolin: Osobliwa bezradność w sprawie
pomnika Karolinki –
Głupi czy nienormalny?
Foto: Johannes Rasim
zdania na ten temat. Inni machają lekce- gadać, tyle nerwów mnie to już kosz- jak Bawarczycy czy Saksończycy, i kul„Unsere Vorfahren,
ważąco ręką albo okropnie się ekscytują. towało. Pamiętam jeszcze uroczystość tywowali swoją niemiecką kulturę. Nigdy
das »Schlesische
Pewna młoda kobieta przyznaje nie- jego odsłonięcia. Tam, gdzie jest kiosk, nie mówili, że jacyś „obcy” zadawali im
okazji przyznania Gogolinowi praw
śmiało: – Przemoc polegająca na tym, ustawiono wtedy podium. Wśród obec- przemoc. Czyżby nasi przodkowie, czyVolk«, sollen gegen
miejskich w 1967 roku w mieście
że nie można było mówić po polsku... nych był dyrektor miejscowego liceum, li „lud śląski”, mieli stosować przemoc
sich
selbst
Gewalt
odsłonięto pomnikLARES:
poświęcony
„KaPrzecież
mówili tu kiedyś
po nie- profesor
Kurek, który prowadził
z nami zabronione.
sami przeciwko sobie? To przecież jakiś
Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
doludzie
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposób
angewendet haben?
rolince” i „Karlikowi”, czyli parze bohamiecku! Mnie jest wszystko jedno, bo ja zajęcia wychowania muzycznego, a na paradoks. Ta tablica jest zniewagą woterów pieśni
ludowej
„PoszłaMaterialien
Karolinka
urodziłam
się już w „dobrych czasach”.
uroczystości
odsłonięcia pomnika
bec tutejszych rdzennych
mieszkańców.
Das
doch paradox.“
LARES:
Diese
sindistlediglich
zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
istmustrengstens
untersagt.
Z
do Gogolina”.
Podobnie jak pieśń, pomnik ten jest
znany wielu Górnoślązakom. Jednak
ludzie zobojętnieli. Mimo to pełnomocnik mniejszości niemieckiej ds. ochrony
zabytków w województwie opolskim
Bruno Kosak nie rezygnuje w walce z
inskrypcją, która głosi: „Pomnik ten
ufundował lud śląski w XX-lecie Polski Ludowej jako symbol zwycięstwa
kultury, tradycji i pieśni polskiej nad
wielowiekową obcą przemocą”.
Przemoc zadaje się w ten sposób jednak tylko historii. Część przechodniów
zapytanych o powyższy tekst sprawia
wrażenie zaskoczonych albo nie ma
Siostra mojej babci ma już sporo po
osiemdziesiątce i nieraz jeszcze opowiada o czasach wojny. Okropne historie.
Pewien mężczyzna w średnim wieku
spogląda na tablicę i mówi: – Nigdy na
to nie zwróciłem uwagi. Aha. Niech tu
stoi, mnie to nie przeszkadza... ale przemoc? To już lekka przesada.
Natomiast pewna starsza pani daje
wyraz rozczarowaniu, mówiąc: – Szkoda
sieliśmy zaśpiewać Gaudeamus igitur, co
w ogóle nie pasowało do całej imprezy.
Kupa śmiechu.
Pewna kobieta w średnim wieku podchodzi do mnie z własnej inicjatywy:
– To bezczelność. Wszyscy moi przodkowie z obu stron byli Niemcami, dziadkowie, pradziadkowie, wszyscy. Mówili
po niemiecku, modlili się i klęli po niemiecku. Byli Niemcami ze Śląska, tak
Komunistyczna propaganda wymyśliła
tę antyniemiecką bajkę, w którą bodaj do
dziś wierzą ludzie sprawujący odpowiedzialne funkcje w samorządzie.
Do rozmowy włącza się pewna 80-latka: – Obca przemoc? Co pan, głupi czy
nienormalny? Niemcy zostali wyrzuceni
ze swoich domów, a Polacy ze wschodu
przyszli na gotowe. Owszem, przemoc
była – ze strony Rosjan.
q
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Der Denkmalbeauftragte der Deutschen Minderheit Bruno Kosak sprach mit dem Gogoliner Bürgermeister Joachim Wojtala. Johannes Rasim
protokollierte.
LARES: Niniejszy
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Dasmateriał
Stimmt nicht. służy
Am Tagewyłącznie
der ErGeld renoviert wurde. Darüber regen
öffnung des Gemeindekulturzentrums
sich die Leute noch mehr auf.
LARES: Diese Materialien
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
Ich habe mituntersagt.
vielen Einwohnern dawurdesind
an demlediglich
Gebäude einezum
Steinta-
Herr Bürgermeister: Wie sehen Sie
das Denkmal allgemein?
Die Initiatoren des Denkmals konnten nicht vorausahnen, dass sich in
unserem Land das politische System
ändern wird, dass wir demokratisch
regiert und frei sein werden. Karolinka ist das Markenzeichen von Gogolin in der ganzen Welt. Sogar bei den
Olympischen Spielen in Sydney marschierten und sangen die Sportler am
Eröffnungstag das Lied. Nicht nur das
Oppelner Schlesien ist auf dieses Lied
stolz, sondern dieses Lied macht Polen
auf allen Kontinenten berühmt.
Die Inschrift auf der Rückseite habe
ich vor vielen Jahren gelesen, so als
hätte mich der Blitz getroffen. Das ist
doch eine Frechheit, eine große Lüge.
Damals hatten wir hier noch in Gogolin unser Hauptbüro, erst später sind
wir nach Oppeln umgezogen. Wir von
der Minderheit haben natürlich sofort
protestiert, auch mehrmals an das Bürgermeisteramt geschrieben. In all den
Jahren ist überhaupt nichts passiert.
fel angebracht, die auf das Denkmal
schaut: „Lernen wir von dem Land des
denkenden Herzens und des liebenden
Verstandes“ heißt es dort. Das fasst alles
zusammen, wie wir sind, dass wir offen
sind, wie wichtig für uns das kulturelle
Erbe des Oppelner Schlesiens ist, das
mehrere Kulturen vereint – auch die
deutsche, zu der wir uns auch bekennen.
In unserem Gemeindekulturzentrum
ist Platz für Menschen vieler Kulturen.
Und was ist mit ihrer Tafel? Die ist
doch geblieben!
Das Denkmal ist kein Eigentum des
Bürgermeisters, das Denkmal ist das Eigentum des Volkes. Jeder Mensch kann
sich seine eigene Meinung über diese
Tafel bilden – ich kann nicht die Last
der Verantwortung für etwas auf mich
nehmen, was 1967 geschrieben wurde.
Ich fühle mich dafür verantwortlich
Einigkeit zu bauen, für die Pflege der
Traditionen.
rüber gesprochen, und viele von ihnen
haben sich für dieses Land verdient
gemacht, und keiner von ihnen zeigte
den Willen dazu, dass der Bürgermeister
irgendwelche Veränderungen an dem
Denkmal vornimmt. Die Inschrift ist
vielmehr ein Symbol der politischen
Veränderungen, ein Relikt der kommunistischen Zeiten – und gut dass sie
vorbei sind.
Diese Inschrift symbolisiert jedoch,
dass den Menschen der Unsinn über
eine Jahrhunderte lange Unterdrückung
eingehämmert wurde. Vielleicht wäre
es am besten eine zweite Tafel darunter
anzubringen – vielleicht mit folgendem
Text: „Der Vorstand des SKGD protestiert gegen den Inhalt der obigen Tafel,
weil sie nicht der historischen Wahrheit
entspricht.“
Das klingt gut. Ich werde das mit den
Stadträten erörtern, wenn der Vorschlag
kommt.
Foto: Johannes Rasim
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Suche nach einem gemeinsamen Nenner: Bruno Kosak (links) und Bürgermeister Joachim Wojtala.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Aber „Gewaltanwendung“ kann mit wenden, an den Bürgermeister, der alle
Sicherheit nichts verbinden . Es gibt viele repräsentiert, damit Schritte unternomBürger, die über diese Tafel empört sind. men werden, das zu ändern.
Jeder, den die Tafel empört, hat das
Noch empörender ist, dass vor zwei
Recht sich an die Selbstverwaltung zu Jahren das ganze Denkmal für teures
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Bruno Kosak, pełnomocnik mniejszości niemieckiej ds. ochrony zabytków, rozmawia z burmistrzem Gogolina Joachimem Wojtalą. Rozmowę
LARES: Diese
Materialien
zaprotokołował
Johannes
Rasim. sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Panie burmistrzu, co Pan ogólnie
myśli o tym pomniku?
Inicjatorzy wzniesienia pomnika nie
przeczuwali, że w naszym kraju dojdzie do zmiany ustroju politycznego,
że będziemy demokratycznie rządzeni i
wolni. Karolinka to znak rozpoznawczy
Gogolina na całym świecie. Nawet podczas inauguracji igrzysk olimpijskich w
Sydney sportowcy z Polski maszerowali
i śpiewali tę piosenkę, z której dumni są
ludzie nie tylko na Śląsku Opolskim,
bowiem rozsławia ona całą Polskę na
wszystkich kontynentach.
Kiedy przed wielu laty przeczytałem inskrypcję widniejącą na tylnej
stronie pomnika, poczułem się niczym
rażony gromem. Bo to przecież bezczelność, wielkie kłamstwo! W tamtym
czasie w Gogolinie mieściło się jeszcze
nasze główne biuro, dopiero później
przeprowadziliśmy się do Opola. Jako
mniejszość oczywiście natychmiast złożyliśmy protest. Przez te wszystkie lata
kilkakrotnie pisaliśmy też do urzędu
burmistrza, a mimo to nic się nie wydarzyło w tej sprawie.
Nie ma pan racji, bowiem w dniu
otwarcia Gminnego Ośrodka Kultury
na ścianie gmachu urzędu umieszczono kamienną tablicę, która spogląda
na pomnik, a widniejący na niej napis
głosi: „Uczmy się kultury krainy serca
Spielen in Sydney 2000, als die polnischen
Athleten bei der Eröffnungsfeier mit dem
„Karolinka-Lied“ auf den Lippen in das Stadion einmarschierten, gilt dieses Volkslied
im Ausland nach der Nationalhymne als
das zweitbekannteste Lied Polens.
sławę pieśń „Poszła Karolinka do Gogolina” zyskała sobie jeszcze przed zmianą
ustroju politycznego w Polsce za sprawą
występów zespołu taneczno-wokalnego
„Śląsk”, który notabene został założony z
motywów politycznych i dla takichż celów
był instrumentalizowany. Najpóźniej od
czasu zorganizowania igrzysk olimpijskich
w Sydney w roku 2000, kiedy to polscy
zawodnicy podczas uroczystości otwarcia
igrzysk wmaszerowali na stadion z pieśnią o Karolince na ustach, uznaje się ją za
granicą za drugą po hymnie narodowym
najbardziej znaną pieśń z Polski.
myślącego i rozumu kochającego”. Napis
ten stanowi sedno tego, jakimi jesteśmy, tego, że jesteśmy ludźmi otwartymi,
oraz tego, jaką wagę przywiązujemy do
zachowania kulturowego dziedzictwa
Śląska Opolskiego, które łączy w sobie
kilka kultur – także niemiecką, z którą
również się utożsamiamy. W naszym
Gminnym Ośrodku Kultury jest miejsce
dla ludzi z wielu kultur.
A co z tablicą? Ona przecież została!
Pomnik nie jest własnością burmistrza, lecz jest on własnością narodu.
Każdy człowiek może wyrobić sobie
własne zdanie na temat tej tablicy – ja
nie mogę przyjąć na siebie ciężaru odpowiedzialności za coś, co napisano w
roku 1967. Czuję się odpowiedzialny za
budowanie jedności, za pielęgnowanie
tradycji.
Ale „przemoc” z pewnością niczego
nie łączy. Jest wielu mieszkańców, którzy są tą tablicą zbulwersowani.
Każdy, kogo ta tablica bulwersuje, ma
prawo zwrócić się do władz samorządu, do burmistrza, który reprezentuje
wszystkich, aby podjęte zostały kroki
mające na celu zmianę tego stanu rzeczy.
Jeszcze bardziej bulwersujący jest
fakt, iż dwa lata temu cały pomnik
został wyremontowany za grube pieniądze, co wywołuje jeszcze większe
wzburzenie mieszkańców.
Rozmawiałem na ten temat z wieloma
mieszkańcami, z których wielu zasłużyło się dla tej ziemi, i żaden z nich nie
wykazał woli ku temu, aby burmistrz
dokonał jakichkolwiek zmian pomnika.
Inskrypcja jest raczej symbolem przemian politycznych, reliktem czasów
komunistycznych – i dobrze, że one
minęły.
Ta inskrypcja symbolizuje jednak,
że ludziom wbijano do głów nonsens
o wielowiekowym ucisku. Może byłoby
najlepiej umieścić poniżej drugą tablicę, na przykład z takim oto tekstem:
„Zarząd TSKN protestuje przeciwko
treści widniejącej na powyższej tablicy,
gdyż nie odpowiada ona historycznej
prawdzie”.
To brzmi dobrze. Omówię to z radnymi, jeżeli pojawi się wniosek w tej
sprawie. q
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Das Karolinka-Lied: Der deutsche Arzt,
Naturforscher und Volkskundler Julius
Roger, der im Dienste des Herzogs von Ratibor stand und vor 150 Jahren starb, hatte das Lied als erster dokumentiert, und
zwar in seinem Sammelband „Pieśni ludu
polskiego w Górnym Szląsku z muzyką“
(Breslau 1863). Das politisch initiierte und
instrumentalisierte Tanz- und Gesangsensemble „Śląsk“ (Schlesien) machte das
Lied „Poszła Karolinka do Gogolina” (Karolinchen ging nach Gogolin) noch vor
der politischen Wende in der ganzen Welt
bekannt. Spätestens seit den Olympischen
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Pieśń o Karolince: Niemiecki lekarz, przyrodnik i etnolog Julius Roger, zmarły przed
150 laty, który działał w służbie księcia
raciborskiego, udokumentował tę pieśń
jako pierwszy, co uczynił w zbiorku pt.
„Pieśni ludu polskiego w Górnym Szląsku z muzyką” (Wrocław, 1863). Światową
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Nr. 11/1197
Wochenblatt.pl 5
Prag und Florenz, aber Wrocław
Tharau/Memel: 400. Geburtstag
Ännchen von Tharau
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Die Autorin Sabrina Janesch war in der Oppelner Eichendorff-Bibliothek zu Gast.
LARES:
Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Ähnlich
dem oberschlesischen
GoMit ihr sprach Johannes Rasim.
golin wurde auch das ostpreußische
Tharau (Vladimirovo) durch die Gestalt einer jungen Frau in einem
Volkslied bekannt. Dort gab es jedoch ein Happy End
und in diesem
LARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Jahr zudem ein großes Jubiläum.
D
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
ie Tochter eines evangelischen
Pfarrers in Tharau wäre längst in
Vergessenheit geraten, wenn nicht zu
ihren Ehren ein besonderes Liebesgedicht entstanden und später vertont
worden wäre. „Ännchen von Tharau“
wurde zu einem der bekanntesten
deutschen Lieder überhaupt. Das
Volkslied besaß eine dermaßen große
Ausstrahlung und Kraft, dass es sogar
dem Kommunismus trotzen konnte
und noch vor der politischen Wende
in der Sowjetunion ein Stalindenkmal
zu stürzen vermochte. Doch der Reihe
nach: 1615 wurde dem evangelischen
Pfarrer Martin Neander eine Tochter
geboren, die er auf den Namen Anna
taufte. Das genaue Geburtsdatum der
kleinen Anna wurde nicht überliefert,
aber aus christlich-romantischer Sicht
muss es im Frühling gewesen sein,
wenn alles Leben erwacht. Ännchen
verlor früh seine Eltern und musste
bei ihrem Onkel und Paten in Königsberg aufwachsen, der Besitzer der Königsberger Brauerei war. Die Brauerei
war der Treffpunkt des literarischen
Freundeskreises „Gesellschaft der
Sterblichkeit Beflissener“ und ist z.B.
vergleichbar mit dem einstigen Gasthof „Zum Goldenen Zepter“ an der
Schmiedbrücke in Breslau, wo sich die
Literaturbeschwingten der Gesellschaft
„Der Osten“ trafen oder „Michaliks
Höhle“ (Jama Michalika) in Krakau.
In der besagten Königsberger Brauerei lernte Johann von Klingsporn Ännchen kennen und, da es sehr schön war,
verliebte er sich. Weil aber Klingsporn
kein großer Dichter und ansonsten nur
ein Offizier war, beauftragte er den besten Mann der literarischen Gesellschaft,
Simon Dach aus Memel, ein Gedicht
zu Ehren der Angebeteten im Königsberger Platt zu verfassen. So entstand
das „Anke van Tharaw“. Das Ännchen
ließ sich jedoch von der literarischen
Darbietung nicht beeindrucken und
entschied sich für einen anderen Mann.
Das Liebesgedicht wurde aber nicht verworfen, sondern später vertont und ins
Hochdeutsche übertragen – im Laufe
der Jahrzehnte wurde es zu einer der
bekanntesten und beliebtesten Weisen.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Simon-Dach-Brunnen in Memel
Foto: Wojsyl/Wikipedia
Sabrina Janesch
im Gespräch mit dem Minderheitenseelsorger
(rechts).
LARES: Niniejszy
materiał służy wyłącznie
do czytania.
PowielaniePeterwTarlinski
jakikolwiek
sposób zabronione.
Anna Neander aus Tharau starb 1689
in Insterburg. Bis heute erinnert an sie
Sie haben bereits drei erfolgreiche
ander verweben, und im besten Fall,
Sabrina Janesch: ist strengstens
LARES: Diese Materialien
sind
zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
untersagt.
in einem
Parklediglich
in Insterburg (Wystruć/
Romane
vorgelegt, dazu noch bei
einem
wie sie sich gegenseitig
kommentieren
Foto: Johannes Rasim
Černjachovsk), im russischen Teil Ostpreußens, ein Gedenkstein mit der Inschrift in deutscher Sprache: „Ännchen
v. Tharau zum Gedenken“.
Am Geburtsort des Dichters Simon
Dach im heute zu Litauen gehörenden
Teil Ostpreußens in Memel (Klaipėda)
wurde 1912 vor dem Stadttheater ein
Brunnen eingeweiht. Über dem Brunnen erhob sich eine Mädchenfigur, die
an das bekannteste Werk von Simon
Dach, das Ännchen von Tharau, erinnert. Als das Memelgebiet 1945 an die
nunmehrige Sowjetrepublik Litauen fiel,
wurde die Ännchen-Figur durch eine
Stalin-Büste ersetzt. Doch noch vor dem
Untergang der UdSSR bauten die Litauer
die Stalinbüste wieder ab. Das neu hergerichtete Denkmal mit einer Replik
der Mädchenfigur wurde ein Jahr später
feierlich eingeweiht. Memel erwartet in
diesem Jahr einen besonderen Besucheransturm zur größten Sehenswürdigkeit
der Stadt, dem Simon-Dach-Brunnen
mit dem Ännchen von Tharau.
Johannes Rasim
renommierten Verlag. Wie heiß das
Erfolgsrezept?
Durchhaltevermögen. Vielleicht kann
man das am ehesten als Erfolgsrezept
bezeichnen. Das Wichtigste ist, wenn es
zwischendurch nicht so gut läuft, weiter
zu schreiben, sich jeden Tag dem Vorhaben zu widmen. Es ist ein normaler,
aber auch ein harter Beruf, der nicht so
sehr auf Inspiration und Muße beruht,
sondern auf harter und konzentrierter
Arbeit.
Beruf: Schriftsteller. Sie haben in Hildesheim das Fach „Kreatives Schreiben und Kulturjournalismus“ studiert.
Kann man „Bücherschreiben“ lernen?
Vieles daran ist Handwerk, und
Handwerk kann man lernen, wie zum
Beispiel den Aufbau von Spannung, einen gelungenen Romaneinstieg oder die
Etablierung von Charakteren.
Sie haben mehrere Stipendien bekommen, unter anderem als Stadtschreiberin in Danzig. Was muss man sich unter
dem Begriff „Stadtschreiber“ vorstellen?
Die Konzepte der Stipendien sind
unterschiedlich konzipiert, zumeist so,
dass man in dieser Stadt wohnt und sich
mit dieser Stadt befasst; dass man einen
Internetblog schreibt, sich mit der Stadt
auseinandersetzt, in dem man kleine
Impressionen einfängt, Eindrücke, Anekdoten aus der Stadt beschreibt, Fotos
einfügt usw. Jetzt habe ich die Position
einer Stadtschreiberin von Oldenburg
inne. Das ist diesmal anders als in Danzig, Gdańsk, denn das ist eine virtuelle
Stadtschreiberstelle, d.h. ich muss nicht
in Oldenburg sein, sondern kann von
zuhause aus über Oldenburg schreiben.
Dabei kann ich schreiben, was ich will.
Ich kann mir ein eigenes Oldenburg
ausdenken, und das mache ich auch.
Ich erfinde ein Oldenburg zwischen Till
Eulenspiegel und den Schildbürgern.
Es wird also ein ganz phantasievolles,
märchenhaftes Oldenburg.
Sie haben bereits zahlreiche Lesungen
gehabt. Was ist das Besondere an dieser
Lesereise?
Das Besondere an dieser Reise ist,
dass ich in Polen lesen darf, und zwar
auf Deutsch. Vor Menschen, die wahrscheinlich meine eigenen Erfahrungen
teilen, nämlich bikulturell aufgewachsen
zu sein, sich in beiden Kulturen bewegen
zu können, viele Geschichten aus beiden
Kulturkreisen zu kennen, ganz unterschiedliche Schicksale erlebt zu haben.
Welche Perspektive setzt sich bei
Ihnen mehr durch – ihrer polnischen
Mutter oder ihres deutschen Vaters?
Ich bin national auf keine Rolle festgelegt. Ich bin im Stande, von einer
„Vieles an einem
Roman ist Handwerk.
Ein Handwerk kann
man erlernen.“
und Aufschluss geben, wenn man sie
zu zweit darstellt.
Beide Romane, Katzenberge und Ambra, behandeln das Thema Zwangsumsiedlung. Sind das traurige Romane?
Es sind sehr getragene Romane, die
sich mit Themen befassen, die schwermütig sind, aber dennoch sind das Geschichten. Eigentlich sind es Romane,
die von großer menschlicher Stärke
handeln. Für mich war der Hauptgrund
„Katzenberge“ zu schreiben, von meinem Großvater zu schreiben, der sich in
einer neuen Umgebung behaupten muss.
Ein neues Umfeld, in dem es kaum etwas gibt, was er kennt, worauf er Bezug
nehmen kann. Das war für mich ein
Survive-Buch: Wie schafft man es über
den ersten Winter zu kommen, wenn
man als Bauer nichts angebaut, nichts
vorbereitet hat und mit den Verhältnissen völlig nicht vertraut ist. Für mich
war es etwas sehr Imponierendes, wie
man überlebt. Beide Bücher beschreiben
große Stärke, Durchsetzungskraft und
Umtriebigkeit.
Warum heißt die Stadt in ihrem Buch
immer Wrocław? Findet Ihre nächste
Lesung in „Wrocław“ oder „Breslau“
statt?
Ich fahre nach Wrocław. Ich beziehe
mich auf diese Stadt in der Gegenwart,
im schönen Polen und ich genieße es
Polnisch zu sprechen. Ich beziehe mich
auf die korrekte Aussprache der Städtenamen – das ist weniger eine konkrete
politische Entscheidung, sondern ein
lustvolles Bedienen der Sprache.
Wie handhaben Sie es dann aber mit
Praha, Firenze, Ljubljana oder L’viv?
Ich finde es manchmal etwas gekünstelt, wenn man keine deutschen
Bezeichnungen verwendet. Natürlich
sind es für mich Prag, Florenz, Laibach
und Lemberg. Das gleiche gilt für die
deutsche Aussprache der holländischen
Namen.
q
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
strengstens untersagt.
Sekunde
auf die nächste michist
in die
jeweilige Perspektive zu versetzen. Im
selben Moment kann ich nachempfinden, wie es für einen Polen war nach
Niederschlesien zu gehen. Im selben
Moment, wenn ich mich mental drehe,
sehe ich auch, wie es für die Deutschen
war, diese Gegenden zu verlassen. Ich
kann mir beide „Mäntelchen“ rasch
überziehen.
Wie haben sich ihre Eltern kennen
gelernt?
Meine Mutter wollte 1981 zwei Wochen Urlaub in Frankfurt am Main machen. Gerade, als sie am Frankfurter
Flughafen angekommen war, brach in
Polen der Kriegszustand aus und die
Grenzen wurden dicht gemacht. Meine
Mutter konnte ein Jahr lang nicht nach
Polen zurück und saß in Deutschland
fest, ohne ein Wort deutsch, ohne auf
etwas vorbereitet zu sein. In dieser Zeit
hatte sie meinen Vater kennen gelernt
und darüber bin ich tatsächlich recht
froh.
Warum haben Sie in Krakau Polonistik studiert und nicht in Breslau?
Wrocław kannte ich sehr gut, weil ein
Teil meiner Familie dort wohnt. Krakau
kannte ich von einigen kurzen Ausflügen, und die Stadt hat mich von Anfang
an fasziniert. Ich liebe diese Stadt, bis
heute noch.
Welche Motivation hatten Sie „Katzenberge“ zu schreiben, aus dem Sie
heute gelesen haben?
Das Schreiben von „Katzenberge“
war autobiographisch bedingt. Die
Konstellation im Roman ist auch bei
mir vorhanden: eine polnische Mutter,
ein polnischer, sehr charismatischer
Großvater, die Tatsache, dass eine Familie aus Galizien nach Niederschlesien
gegangen ist. Das war der Grundstein,
warum ich mich dafür überhaupt interessiert habe. Ohne diese familiären
Gegebenheiten hätte ich mich mit dem
Thema nicht in der Art auseinandergesetzt. Ich wollte unbedingt von den
Geschichten meines Großvaters berichten, der in der Welt des Aberglaubens,
in der Welt von Mythen und Legenden
gelebt hat. Ich wollte aber auch einen
Kontrast einfügen, und zwar eine Reise,
die in der Gegenwart stattfindet. Diese
beiden Zeitebenen wollte ich mitein-
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Kondolenzen / Kondolencje
Z wielkim żalem i smutkiem przyjąłem
wiadomość o śmierci
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Bernharda
Kussa
LARES: Diese Materialien sind
lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
wieloletniego samorządowca,
członka Zarządu TSKN na Śląsku Opolskim
Rodzinie i Najbliższym
składam wyrazy głębokiego współczucia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Wojewoda Opolski Ryszard Wilczyński
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
8136
Zapraszamy do prenumeraty
Der Roman „Katzenberge“: Die
junge Journalistin Nele reist anlässlich des Todes ihres Großvaters von
Berlin nach Niederschlesien. Aus ihrem Wunsch, die deutsch-polnischen
Ursprünge ihrer Familie zu ergründen,
ergibt sich eine aufregende Reise in
die Vergangenheit, die schließlich in
Galizien endet. Im Mittelpunkt steht
die Geschichte von Neles Großvater,
der 1945 nach der Übergabe Galiziens
an die Ukraine nach Niederschlesien
zwangsumgesiedelt wird, um dort
den Hof vertriebener Deutscher zu
übernehmen.
WOCHENBLATT
.pl
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
– prenumerata pocztowa (woj. opolskie, śląskie): 119,00 zł
– roczna
prenumerata
za doliczeniem
znaczków sind
pocztowych:
210,00 zł zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES:
Diese
Materialien
lediglich
– półroczna prenumerata za doliczeniem znaczków pocztowych: 105,00 zł
– kwartalna prenumerata za doliczeniem znaczków pocztowych: 55,00 zł
– roczna prenumerata zagraniczna: 120,00 euro
– półroczna prenumerata zagraniczna: 60,00 euro
Szczegółowe LARES:
informacjeNiniejszy
otrzymają Państwo
pod nr. tel. 77służy
45 46 556
materiał
wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
lub pod adresem e-mail [email protected]
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
7874
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum AktuellesAktualności
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
6 LARES:
Wochenblatt.pl
13. – 19. März 2015
Heimatgeschichte: Zum 85. Geburtstag von Josef Gröger
Flucht und Wiederkehr
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Ende einer deutschen Stadt“ wurde
Josef Gröger gehört zu den bedeutendsten Chronisten der oberschle2003 bei der Vorstellung von der deutsischen Stadt Cosel. Dort erblickte er als Sohn eines Küsters am 2. März
schen Minderheit seiner Heimatstadt
1930 das Licht der Welt. Er erinnert sich trotz des strengen Regiments
mit einer überwältigenden Resonanz
Niniejszy
materiał
służygerne
wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
aufgenommen. Die soziologische Studie
des Vaters und derLARES:
bewegten
Jahre des Zweiten
Weltkriegs
an
mit autobiografischen Einschüben war
seine LARES:
Kindheit zurück.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
das erste Buchuntersagt.
in deutscher Sprache,
I
Seine Besuche in
das in dieser Region nach dem Zweiten
Weltkrieg vorgestellt wurde.
der Heimat waren
Zu den für ihn wichtigsten Veröfimmer wieder von
fentlichungen gehört der im September 2007 in deutscher und polnischer
Drohungen und
Sprache erschienene Titel „Cosel unter
Bestechungsversuchen
dem Einfluss des Johanniter-MalteserLARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
überschattet.
Ritterordens 1240-1810“. Diese Veröf-
n all seinen Publikationen, aber ganz
besonders in der neuen Veröffentlichung „Geschichten aus dem Küsterhaus in Cosel – Erinnerungen an die
Kindheit und Schulzeit auf historischem
Hintergrund in Cosel/Oberschlesien“,
dem nunmehr fünften Band seiner Reihe „Historisches und Erlebtes“, spürt
der Leser seine Verbundenheit mit der
Heimatstadt. Doch zwischen Geburt
und Veröffentlichung lagen viele bewegte Jahre.
Josef Gröger wurde als fünftes von
sechs Kindern geboren und besuchte
von 1936 bis 1944 die Volksschule in
Cosel, anschließend die Aufbauschule
in Oberglogau. Dort sammelte er eines
Tages ein von den Amerikanern abgeworfenes Flugblatt auf. Das blieb nicht
unbemerkt, Josef Gröger galt fortan als
politisch unzuverlässig und wurde der
Schule verwiesen. Im Januar 1945 war er
beim ersten Angriff sowjetischer Truppen maßgeblich an einer risikoreichen
Rettungsaktion des sakralen Schatzes der
Pfarrkirche in Cosel beteiligt. Während
der Kämpfe innerhalb der Stadt kam es
im März zur Trennung von seinen Eltern. Nach der gelungenen Flucht aus der
Stadt begann für Josef Gröger ein neues
Leben in Thüringen, fernab der Familie.
Nach Ende des Krieges wurde er von
einer sowjetischen Streife aufgegriffen
und verbrachte zwei Monate grundlos
in einem Arbeitslager. Sein Optimismus
trotz der schweren Schicksalsschläge der
vergangenen Monate zahlte sich aus,
denn danach begann die Zeit des Lernens, des beruflichen Strebens und des
Studierens bis Josef Gröger schließlich
die Position des Direktors der Kommunalen Berufsschule in Heilbad Heiligenstadt einnahm.
Doch seine Heimatstadt Cosel ließ
ihn all die Jahre nicht los. Da den polnischen Behörden bekannt war, dass er
das Versteck des wertvollen Kirchenschatzes kannte, wurden Besuche in
der Heimat der Kindheit immer wieder von Drohungen und Bestechungsversuchen überschattet. Den traurigen
Quelle: J. Gröger
fentlichung füllte
eine signifikante Lücke
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
der Stadt- und Kirchengeschichte und
trug außerdem erheblich zur Ergänzung
der bisherigen Johanniter/MalteserForschung in Schlesien bei.
Am 14. August 2009 erhielt Josef
Gröger für seine Verdienste die höchste
Auszeichnung der Woiwodschaft Oppeln – den Verdienstorden.
Zu einem historischen Ereignis kam
es am 8. November 2010 auf der Sitzung
des Stadtrates von Kandrzin-Cosel. Auf
Vorschlag der Stadtverordneten wurde
er als erster vor dem Krieg geborener
Coseler mit der Verdienstmedaille der
Stadt (Kulturpreis) ausgezeichnet. Die
Ehrung erfolgte für die Erforschung des
historischen Erbes seiner Heimatstadt,
für seinen großen Idealismus und nicht
zuletzt für sein Wirken um die Verständigung von Deutschen und Polen.
Katharina Gröger
(Enkelin des Jubilars)
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Bergung des Kirchenschatzes 1992 durch Josef Gröger, links Pfarrer Erhard Heinrich, der als Notar fungierte.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Höhepunkt dessen stellte ein Besuch meinsam mit seinem Sohn Karl-Heinz
polnischer Gäste in seinem Haus dar.
Die drei Männer wurden von der Staatssicherheit, der Kreisleitung der SED
und den polnischen Behörden unter
falschen Angaben eingeschleust. Die
Suche nach Informationen scheiterte,
als die Männer beim Durchsuchen des
Arbeitszimmers ertappt wurden und
schließlich nach einem Eklat fluchtartig
das Haus verließen.
Nach der politischen Wende in Polen
entschloss sich Gröger im Jahr 1992 ge-
zur Bergung des sakralen Schatzes, dessen Aufenthaltsort bis dahin in Cosel
unbekannt war. Der Schatz konnte nach
der komplizierten Bergung unbeschädigt und vollständig der polnischen
Kirchengemeinde übergeben werden.
Ende der Neunziger Jahre suchte er
nach einer neuen Lebensaufgabe. Die
Recherchen über seine Heimatstadt Cosel boten ihm eine neue Perspektive,
die er stets ausbaute. Seine Veröffentlichung „Cosel –
­ Impressionen über das
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy
służy
do czytania.
Powielanie w jakikolwiek
sposób
zabronione.
Stellungnahme:LARES:
Zur Nanu-Glosse
immateriał
Wochenblatt
1195,wyłącznie
S. 1 Oppeln:
Deutsche Bildungsgesellschaft
lud zum Tag
der Muttersprache
Einladung nach Berlin
Sprechen schützt vor Verschwinden
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
D
ie Autorin des Artikels, Klaudia
Kandziora (AdR: gemeint ist wohl
Klaudia Kandzia) hat sowohl auf meine Person als auch auf das Centrum
Kształcenia Zawodowego i Ustawicznego w Strzelcach Opolskich ein schlechtes
Licht geworfen.
Unsachlich und subjektiv hat sie Informationen vermittelt, die als unwahr
und schädlich bezeichnet werden können.
Als erstes möchte ich andeuten, dass
die Schule vor zweieinhalb Jahren den
Namen geändert hat und heute „Centrum
Kształcenia Zawodowego i Ustawicznego
w Strzelcach Opolskich“ heißt. Schon diese
Tatsache, dass die Journalistin sich nicht
erkundigt hat, um welche Schule es sich
handelt, spricht gegen ihren Professionalismus und eine solide Arbeit.
In dem Artikel selbst, stellt sie die
Wochenendreise des Direktors mit einer
Begleitperson nach Berlin in den Mittelpunkt, obwohl bis heute keine Information über solche an die Schule weitergeleitet
wurde, und die Preisverleihung erst am
13.03.2015 stattfinden wird. Sie hat sich
nicht bei mir, als Direktorin erkundigt,
ob ich an der Reise teilnehmen werde
oder ob ich vielleicht, was meine Absicht
ist, den Preis an die engagierten Lehrer
weiterleite. Die Autorin hat angedeutet,
dass die einzige Person, die von verschiedenen Schulwettbewerben in der o.g.
Schule profitiert, ich bin, was eindeutig
der Wahrheit widerspricht (…).
Die Schuldirektoren, die die Gewinnerschulen vertreten, werden für ein
Wochenende mit einer Begleitperson
eingeladen. Der Termin wurde noch
nicht festgelegt. Der Preis beinhaltet die
Fahrtkosten, die Unterkunft sowie einen
pauschalen Zuschuss für Mahlzeiten.
Für die Deutschlehrer, die an den
Gewinnerprojekten teilgenommen haben, werden Weiterbildungsseminare
oder Sprachkurse in Deutschland im
Jahr 2015 oder 2016 zur Wahl stehen
und diese je nach Möglichkeit finanziert (…).
Halina Kajstura (Direktorin)
Der Begriff der Muttersprache hat
für die Mitglieder von Minderheiten
eine besondere Bedeutung. Welche,
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
do czytania.
w jakikolwiek sposób zabronione.
das erklärten
VertreterPowielanie
von Lemken, Roma,
Juden, Karaimen
und
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Deutschen bei einer Podiumsdiskussion zum Tag der Muttersprache.
S
chlesien sei „eine grüne Wiese, auf
der viele bunte Blumen wachsen“,
sagte die Oppelner Konsulin Sabine
Haake. Sie meint, dass diese Region
einmalig und vielfältig sei und dass
man dieses bunte Vielfalt auch erhalten
müsse. Um die „bunten Blumen“ besser
kennenzulernen, stellte jeder Minderheitenvertreter kurz sein Leben in Polen
vor, wichtiger Aspekt war die aktuelle
Situation der Identität und der jeweiligen Muttersprache. Die Veranstaltung
„Ich bin von hier. Polen – Land vieler
Nationen“ hatte zwar nicht wirklich den
Charakter einer Podiumsdiskussion, gab
jedoch viele persönliche Einblicke in die
Welt der Minderheiten.
„Die Urheimat aller Roma ist Indien“,
sagte Jan Korzeniowski, Vorsitzender
des Sozial-Kulturellen Verbandes Polnischer Roma in Kandrzin-Cosel. Die
Roma legen viel Wert auf Respekt für
ältere Menschen, für die Familie und
generelle Toleranz gegenüber allen
Menschen. Die Muttersprache Romani
wird von Generation zu Generation an
Kinder weitergegeben. Dies funktioniere auch ohne die Unterstützung durch
Medien und ohne speziellen Sprachunterricht an den Schulen. Sein Enkel
spreche vier Sprachen fließend: Romani,
Polnisch, Deutsch und Englisch, sagte
Korzeniowski stolz.
Die Vorsitzende des Verbandes
Polnischer Karäer, Mariola Ab­k o­
wicz, spricht zu Hause ausschließlich
polnisch. Obwohl ihre Eltern die karaimische Sprache, eine Turksprache,
beherrschen, lernte Mariola Abkowicz
die Muttersprache ihrer Vorfahren nicht.
„Die Nachkriegszeit in der Volksrepublik Polen brachte den Minderheiten
tiefe Einschnitte. So war die Sprache
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Die Vertreter einiger Minderheiten sprechen über die Bedeutung ihrer Muttersprache.
das allererste, worauf man bei der Erziehung von Kindern verzichtete.“ Die
karaimische Sprache werde auch nicht
an Schulen unterrichtet, denn „in einem
Ort gab es nie mehr als zwei oder drei
Familien der Karäer“, sagte die Hochschullehrerin aus Breslau. Die karaimische Sprache und Identität werden
in speziellen Sommerschulen gefördert.
Die Situation der Deutschen Minderheit stellte Joanna Hassa vor. Sie sprach
darüber, welche Rolle in ihrem eigenem
Spracherwerb die Großeltern und deutsche Fernsehprogramme spielten. Doch
Deutsch wirklich aktiv zu benutzen, lernte Joanna bei der Deutschen Minderheit.
Statt eines Vertreters der jüdischen
Minderheit reiste Anna DomagałaWeißling aus Krakau an. Die Übersetzerin hat es sich zur Aufgabe gemacht,
sich um das Vermächtnis der HolocaustÜberlebenden zu kümmern. Sie stellte
die Ausstellung „Zeichnen gegen das
Vergessen“ vor. Der Künstler Manfred
Bockelmann – der Bruder von Udo Jürgens – malt mit Kohle aus Birkenholz
großformatige Portraits von Kindern
und Jugendlichen, die zu Opfern des
nationalsozialistischen Terrors wurden.
Der Vertreter der Lemken, Damian
Trochanowski, machte den Versammelten Mut, die eigene Muttersprache zu
benutzen und diese auch konsequent
Foto: VdG
an die eigenen Kinder weiterzugeben,
damit die Muttersprache - trotz Prognosen von Sprachwissenschaftlern - noch
lange lebendig bleibt.
Rund 60 Teilnehmer lauschten den
Ausführungen. Nach der Diskussion
wurde die Ausstellung „Ich bin von hier.
Polen – Land vieler Nationen“ eröffnet.
Diese wurde von einem Krakauer Verein
und dem Anne-Frank-Haus Amsterdam
unter Schirmherrschaft des Staatlichen
Museums Auschwitz-Birkenau und dem
Jüdischen Zentrum Auschwitz konzipiert. Sie stellt 15 der in Polen vertretenen Minderheiten vor.
Manuela Leibig
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Leserbrief: In Ratibor fing 1986 alles an
Zu Ehren
unserer
Pioniere
LARES:
Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
WLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
enn Sie schon von Pionieren
schreiben (Info zur Eröffnung der
Ausstellung 25 Jahre Oppelner SKGD im
Wochenblatt 1193), da müssten Sie schon
in die Vergangenheit zurückblicken.
Denn schon am 10. Mai 1986 sollte
in Ratibor ein Kongress der Deutschen
stattfinden. Dazu kam es nicht, weil
schon am Vortag viele Freunde vom
Sicherheitsdienst zurückgewiesen und
viele verhaftet wurden. Es gab also schon
damals Menschen, die für die Minderheit
gedacht und gearbeitet haben. Unter Ihnen Tischlermeister Blasius Hanczuch,
Friedrich Schikora, Lehrer Slanina (beide
Lehrer aus Gleiwitz), ein Herr Wolni aus
Hindenburg-Biskupitz und noch viele
andere.
Aber wie kann man etwas schreiben,
das nicht mit der Wahrheit überein-
stimmt und Menschen so beleidigen?
Die Namen, die ich hier genannt habe,
das sind die richtigen Pioniere der ersten
Zeit. Dann kam erst die Deschowitzer Initiativgruppe. Die Unterschriften, die wir
damals zur Registrierung geleistet haben,
waren wichtig. Und erst dann kamen die
von Ihnen genannten Pioniere. Einen
Herrn Engelhard Harz kenne ich nicht,
die anderen Namen sind mir alle bekannt.
Weil ich auch zwei Mal nach Oppeln zum
SB musste. Da fragte mich ein Herr, wie
ich beweisen könne, dass ich ein Deutscher sei. Ich sagte: „Durch die Papiere
meines Vaters und außerdem waren wir
als Deutsche ausgesiedelt worden.“ Und
ich sagte ihm, wenn er meine, ich sei ein
Pole, dann müsste er auch annehmen, ich
sei als Pole ausgesiedelt worden.
Oskar Giemsa (Roswadze)
S
eit dem Jahr 2000 gibt es den Tag
der Muttersprache. Er wurde von
der UNESCO ausgerufen und wird weltweit jährlich am 21. Februar begangen.
Von den rund 6.000 Sprachen, die heute weltweit gesprochen werden, sind
nach Einschätzung der UNESCO die
Hälfte bedroht. Der Internationale Tag
der Muttersprache erinnert an die Bedeutung des Kulturgutes der Sprache.
Er soll die Sprachenvielfalt und den
Gebrauch der Muttersprache fördern
und das Bewusstsein für sprachliche
und kulturelle Traditionen stärken.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich
bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Nr. 11/1197
Glaubezum
undLesen
ReligionWiara
i religia
Wochenblatt.pl 7
Konferenz: Aufarbeiten gewaltbelasteter Zeitgeschichte
Erinnerung vorausgesetzt
Kronika Parafialna
U
kościelnych, biznesowych, stowarzyszeń
i instytucji, mediów publicznych i kościelnych, uczelni wyższych, mecenasów
kultury i sztuki, artystów. Wnętrze katedry
oraz jej mury zewnętrzne są w bardzo złej
kondycji technicznej, zmurszenia, ubytki w
spoinach, liczne pęknięcia i rozwarstwienia cegieł, zawilgocenia zaczynają zagrażać bezpieczeństwu osób nawiedzających
świątynię. Wsparcia i dotacje udzielane
katedrze przez instytucje rządowe i pozarządowe oraz zgromadzone środki własne
pozwoliły na przeprowadzenie zaledwie
niewielkiego zakresu wymaganych prac.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
QQKapituła Odnowy Katedry:
Kierując się odpowiedzialnością i troską
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
o spuściznę duchową
i materialną, 1
stycznia dekretem biskupa opolskiego
Renovabis, die Deutsche Kommissipowołana została Kapituła Odnowy Kaon Justitia et Pax und die Jesuitentedry Opolskiej. 8 marca podczas Mszy
hochschule für Philosophie luden
świętej w katedrze odbyła się uroczysta
Anfang Februar in Kooperation zu
inauguracja jej działalności. Celem Kapitueinem Studientag über
den Umgang
ły jest podjęcie działań promujących dzieło
LARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
odnowy katedry oraz poszukiwanie źródeł
mit den Folgen gewaltbelasteter
jej współfinansowania.
Kapituła ma chaLARES: inDiese
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Vergangenheit
Mittel-Materialien
und Ostrakter społeczny. Została ukonstytuowana
europa in die Münchner Hochschule.
dzięki integracji środowisk społecznych:
nter der Moderation von Professor
Michael Reder ging es um Formen
wie Traditionen des Erinnerns und Aufarbeitungsprozesse in Russland, Polen,
Rumänien, der Ukraine und Deutschland.
Wie Professor Reder eingangs betonte, befinden sich die durch die bösen
Erfahrungen der Vergangenheit gespaltenen Zivilgesellschaften und Völker erst im Übergang zum friedlichen
Zusammenleben. Voraussetzung sind
Erinnern, Verzicht auf Rache, Bekenntnis zur geschichtlichen Wahrheit und
Versöhnung in verschiedenen Formen.
Vergebung heißt nicht vergessen. Ein
einfacher Schlussstrich – wie ihn der
frühere polnische Ministerpräsident
Tadeusz Mazowiecki im Sejm forderte – genügt nicht. Allein in Polen – so
Łukasz Kamiński vom Warschauer Institut für Nationales Gedenken (IPN)
– bemühen sich 580 Strafverfolger zum
Teil in Zusammenarbeit mit Yad Vashem um Aufarbeitung früherer Verbrechen. Ob auch mit Verbrechen an
Deutschen, blieb offen. In der heutigen
Zusammenarbeit mit Minderheiten,
auch den Ukrainern, bewege sich etwas. „Erika Steinbach kennt heute jedes
polnische Kind, aber an einer Vertreibungsdiskussion besteht wenig Interesse“, so der IPN-Wissenschaftler. Rund 30
Studiengruppen dagegen beschäftigen
sich mit der Kooperation polnischer
und sowjetischer Geheimdienste. Die
russisch-polnische Geschichte ist nicht
aufgearbeitet. Kamiński: „Für eine Aussöhnung zwischen Russen und Polen
sehe ich in den nächsten Jahren keine
Chance.“
Die Journalistin und Historikerin
Irina Sherbakova von „Memorial“
in Moskau wies auf den schwierigen
Umgang mit der Vergangenheit hin.
Angesichts einer eher ernüchternden
Gegenwart mehren sich die Tendenzen,
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Im Radzionkauer
werden erste
Versuche unternommen,
die polnisch-russische Jegliche
NachkriegsgeschichteVervielfältigung
aufzuarbeiten.
LARES: Diese Materialien
sindDokumentationszentrum
lediglich zum
Lesen
bereitgestellt.
ist strengstens
QQBreslau:untersagt.
„Nahtoderfahrungen –
Foto: Klaudia Kandzia
Anerkennung der Schuld die Vorausset- zu leben, misslungen sei. „Wir wollten
Vorhof zum Himmel oder bloß HirngeŁukasz Kamiński IPN:
zung für Versöhnung. Verdeckt wird das Gerechtigkeit und Bestrafung – nichts
spinste?“ heißt das Thema einer Veran„580 Strafverfolger
auch durch die Wiedereinführung der ist geschehen. Das Opfer hat ein Recht
staltung im Breslauer Verbindungsbüro
Nationalhymne der Sowjetzeit.
auf Entschädigung, selbst aber die Verbemühen sich um die
Sachsen (Rynek 7) am 3. April um 18:00
Professor Radu Preda vom 2005 ge- antwortung zu vergeben. Solche Fragen
Uhr. Den Einführungsvortrag hält Prof.
Aufarbeitung früherer
gründeten
und direkt dem
Minister- allerdings
werden im gegenwärtigen
LARES: Niniejszy materiał
do
czytania.
Powielanie
w
jakikolwiek
sposób
zabronione.
med. Walter van Laack. Seit 30 Jahren
Verbrechen.służy
Ob auchwyłącznie
präsidenten unterstellten „Institut zur Krieg nicht diskutiert. Bevor wir die
befasst sich der Mediziner mit Nah­tod­
Erforschung der kommunistischen Vergangenheit bewerten, müssen wir
LARES: Diese Materialien mit
sindVerbrechen
lediglichanzum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
ist hat
strengstens
untersagt.
er­leb­nis­sen und
Grenzwissenschaften,
Verbrechen“
in Bukarest wünschte
sich erstVervielfältigung
einmal überleben. Der Krieg
Deutschen, blieb offen.“ eine „Pädagogik der Erinnerung“ in den unsere Situation völlig verkehrt, wieder er ist Autor naturwissenschaftlicher Pu-
die kommunistische Vergangenheit in
einem positiven Licht zu sehen und die
zahllosen Opfer des Systems als zwangsläufige Begleiterscheinung auf dem Weg
zur Weltmacht einzuordnen. Der gegenwärtige Konflikt mit der Ukraine
fügt sich – wenn man die Reaktionen
in Russland beobachtet – in diese bedenkliche Entwicklung ein. Was den
„Großen Vaterländischen Krieg“ betrifft,
so sehen sich die Russen als Opfer, da
jede Familie mindestens einen Toten
zu beklagen hat. Welches Leid die Sowjetunion über die von ihr abhängigen
Länder wie Polen, Ungarn, die Ukraine und die Tschechoslowakei gebracht
hat, wird kaum diskutiert. Dabei ist die
rumänischen Schulbüchern. Auffallend
sei, dass die Ereignisse von 1941 überwiegend im Westen und nicht im Osten
gewürdigt wurden. Der rumänische Verband der Opfer des Zweiten Weltkrieges
und seiner Folgen sei inzwischen bedeutungslos. Die Opfer sind ausgewandert.
Geblieben ist als nationale Gedenkstätte
das „Prison of Silence“, 2007 vom Institut
übernommen, das durch Einzelhaft und
das strikte Gebot der Stille besonders
grausame „Gefängnis des Todes“ Rümnick (Râmnicu Sărat) in der Walachei,
in dem die Kommunisten missliebige
Politiker und andere Persönlichkeiten
des öffentlichen Lebens einkerkerten.
Professor Myroslaw Marynovych von
der Ukrainisch-Katholischen Universität Lemberg beklagte, dass der ukrainische Versuch, in einem Rechtsstaat
müssen wir an allen Ecken Kompromisse – auch mit den alten Eliten – schließen. Unsere ganze Hoffnung ruht auf
der jungen Generation.“
Jörg Lüer von Justitia et Pax (Berlin)
und Vorstandsmitglied in der Stiftung
„Flucht –Vertreibung – Versöhnung“,
verwies in seinem Grundsatzreferat
auf die existentiellen Folgen von Gewalterfahrung. Zwischen den einst
verfeindeten Völkern müsse es um die
schmerzhafte, aber ehrliche Aufarbeitung und die Wiederherstellung von
Vertrauen in gesellschaftlich-sozialen
wie persönlichen Beziehungen gehen.
„Nicht alles kann geheilt werden, man
muss mit Verletzungen leben. Das ist ein
schwieriger Prozess in tätiger Geduld
mit Generationenperspektive.“
Norbert Matern (KK)/kan
blikationen und Büchern. Zuletzt ist sein
Roman „Unser Schlüssel zur Ewigkeit“
erschienen. Die Veranstaltung findet im
Rahmen der Lutherdekade 2017 statt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Wiktor Skworc ustanowił medal „Pro
LARES:
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Jubileusz: Droga
do pojednania
Christi Regno”. Będzie on przyznawany za
Memorandum z perspektywy czasu
aktywny udział w życiu religijnym, duszLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
pasterskim, katechetycznym
i kultural-
nym, ze szczególnym uwzględnieniem
działalności charytatywnej. Może być
przyznany: osobom fizycznym, świeckim
i konsekrowanym o nienagannym życiu
religijnym i moralnym, instytucjom i osobom prawnym. Z wnioskiem o przyznanie
medalu może wystąpić proboszcz parafii.
Podobny wniosek może przedstawić także kościelna osoba prawna, dołączając
opinię proboszcza parafii, w której zamieszkuje osoba fizyczna przedstawiona
do odznaczenia. Wręczanie medalu będzie
się odbywało w uroczystość Jezusa Chrystusa, Króla Wszechświata.
50 lat temu Kościół Ewangelicki w Niemczech (EKD) opublikował memorandum „O sytuacji wypędzonych i stosunku narodu niemieckiego do swoich wschodnich sąsiadów”,
znane jest
pod nazwą służy
„Memorandum
LARES:które
Niniejszy
materiał
wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
wschodnie” (Ostdenkschrift).
K
LARES: Diese Materialien Zdecydowana
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
ościół ewangelicki po wojnie stracił
całe Kościoły krajowe (Landeskirchen) jak np. cały Dolny i Górny Śląsk
oraz pokaźne obszary należące do tej
pory do Ewangelickiego Kościoła Berlina i Brandenburgii czy Ewangelickiego
Kościoła Pomorza. Konieczność opieki
nad milionami wypędzonych, których
sytuacja gospodarcza po utracie dorobku
życia pozbawiła podstaw egzystencji,
postawiła Kościół ewangelicki przed
ogromnym wyzwaniem. Wszak zdecydowana większość wypędzonych z
terenów nad Odrą i Nysą to ewangelicy.
W odniesieniu do wypędzonych i
utraconych ziem wschodnich w memorandum zapisano słowa: „W żadnym
wypadku wypędzeni nie mogą być w
jakiś szczególny sposób obwiniani za
swój los. Ale tam, gdzie Bóg w ten sposób wkroczył w życie pojedynczych ludzi
i całego narodu, musimy się przerazić
Jego wielkiego gniewu oraz ludzkiego
uwikłania w winę” (Karl-Alfred Odin,
„Die Denkschriften der EKD. Texte und
Kommentar”, 1966). Słowa te wywołały ogromną falę protestów również ze
strony reprezentantów kościelnych, z
większość wypędzonych
z terenów nad Odrą
i Nysą to ewangelicy.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
QQZu den untersagt.
Wurzeln stehen: Die
których wielu też było wypędzonymi.
LARES: Diese Materialien
sindzwiązki
lediglich
zumwy-Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
Ewangelickie
ziomkowskie
Mutter von Margot Käßmann stammt
rażały głębokie rozczarowanie tekstem
memorandum. Coraz głośniejsze były
zarzuty, iż Kościół ewangelicki dopuścił się zdrady interesów społecznych
i narodowych.
„Pisma protestujące przeciwko memorandum zajmują trzy czwarte bieżącej korespondencji” – relacjonował
biskup Hanns Lilje wobec hanowerskiego synodu landowego w miesiąc
po ukazaniu się memorandum.
Dopiero obradujący w marcu 1966
roku w Berlinie-Spandau zachodnioniemieccy członkowie podzielonego
synodu zdecydowali się na wydanie
oświadczenia w obronie memorandum,
a zebrani w Poczdamie-Babelsbergu
członkowie wschodniej części synodu
W Warszawie upamiętniona zostanie 50. rocznica opublikowania „Memorandum wschodniego”.
Foto: ekumenia.pl
aus Hinterpommern. In einem Interview
für „Bild“ sagte die ehemalige Landesbischöfin, es wäre gut, zu fragen, wo
man verwurzelt sei. „In jedem Menschen
steckt so eine Sehnsucht nach Beheimatung, denke ich. Und meist spüren
wir auch, wie wichtig es ist, eine solche
Verwurzelung zu haben. Zunächst tief
in mir selbst zu wissen, wer ich bin, was
mich antreibt im Leben und wo ich Halt
finde“, so Käßmann. Zum 75. Geburtstag
ihrer Mutter fuhr Käßmann 1997 mit ihr
in den Heimatort in Hinterpommern. Sie
besuchten das Geburtshaus und lernten die Familie kennen, die heute dort
wohnt.
kan
także poparli memorandum. Otworzyło Pojednania, a partnerami – Ambasada
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
dodrogę
czytania.
w jakikolwiek
sposób zabronione.
to nową
niemieckiejPowielanie
polityce w Niemiec,
Fundacja Konrada Adenauera,
stosunku do jej wschodnich sąsiadów. Fundacja Współpracy Polsko-NiemiecLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
ist strengstens untersagt.
50 lat
po opublikowaniu memorankiej,Vervielfältigung
Ewangelicki Kościół Niemiec.
dum w Centrum Luterańskim w Warszawie 12 marca odbędzie się konferencja
„Na drodze pojednania. Upamiętnienie
Memorandum Kościoła Ewangelickiego
w Niemczech z 1965 roku”. Organizatorami spotkania są Kościół Ewangelicko-Augsburski w Polsce, Chrześcijańska
Akademia Teologiczna, Polska Rada
Ekumeniczna oraz Stowarzyszenie Misja
Wśród prelegentów są osobistości ze
świata polityki i Kościoła, m.in. Jerzy
Buzek, Władysław Bartoszewski, Markus
Meckel (prezes Krajowego Ludowego
Związku Opieki nad Grobami Wojennymi), Heinrich Assel (teolog i autor książek), bp Marcin Hintz (Chrześcijańska
Akademia Teologiczna w Warszawie).
kan
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: archidiecezja.katowice.pl
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
QQMedal „Pro Christi Regno”: Dla
upamiętnieniauntersagt.
roku obchodów 90. roczLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
nicy powstania diecezji katowickiej abp
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich
bereitgestellt.regionów Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
8 LARES:
Wochenblatt.pl
Auszum
denLesen
RegionenZ
13. – 19. März 2015
Lidzbark Warmiński: Zimowe manewry młodych joannitów
Ta zabawa ratuje życie
Notizen
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
deutsch: Niniejszy
In 15
QQStettin sprichtLARES:
bis 20 Jahren soll mindestens jeder zweiDiese
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
te derLARES:
heute 400.000
Bewohner
Stettins
Foto: Wikipedia
W piątek i sobotę 27 i 28 lutego Lidzbark Warmiński był chyba najbardziej
nieszczęśliwym miastem w Polsce.
LARES: Niniejszy
służy wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Takiejmateriał
kumulacji nieszczęść,
jaka
Gebäude des Lyzeum Nr. 2 von 1915 in der
tu się sind
zdarzyła,
jeszcze tu zum
nie było.
LARES:
Diese
Materialien
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Schlutowstraße
(ul. Henryka
Pobożnego)
A wszystko przez młodych joannitów.
(Szczecin) gut Deutsch beherrschen. Initiator dieser Initiative ist Stettins Stadtpräsident Piotr Krzysztek, der auch Präsident der grenzüberschreitenden
Euroregion „Pomerania“ ist, zu der neben
zahlreichen Gemeinden in der Woiwodschaft Westpommern u.a. auch die Brandenburger Landkreise Barnim und Uckermark gehören. Das berichtet die Märkische
Oderzeitung. In einem Interview sagte
Krzysztek in den Schulen sollen zusätzliche
Deutsch-Stunden angeboten werden,
finanziert würde dies aus Mitteln der Stadt
und der EU. Der Stadtpräsident erhoffe
sich allerdings auch Initiativen auf deutscher Seite. Piotr Krzysztek ist der Meinung, durch das Beherrschen der Sprache
auf beiden Seiten der Grenze könnten
Vorurteile abgebaut werden.
N
ajpierw, w piątek wieczorem, porywisty wiatr wywiał nad las grupę 15
skoczków spadochronowych. Skoczkowie, targani wiatrem, lądując po ciemku
w nieprzychylnym terenie, mocno się
poranili. W sobotę zaś na mieście doszło
aż do siedmiu zdarzeń, z których każde
groziło utratą życia poszkodowanych.
Oto bowiem narkomanka z małym
dzieckiem przedawkowała narkotyk i
straciła przytomność, potem kobieta
w starszym wieku chora na cukrzycę
zasłabła, bezdomny znaleziony w kanale ściekowym doznał wychłodzenia
organizmu, sportowiec na treningu
zwichnął sobie bark, elektryk podczas
pracy na słupie został porażony prądem
i nie dość, że się dotkliwie poparzył, to
jeszcze spadł na ziemię i połamał kości,
dodatkowo na jednej z ulic zdarzył się
wypadek samochodowy, jeden z dwu
poszkodowanych wypadł z auta oknem i
wreszcie niepełnosprawna kobieta, jadąc
na wózku, wywróciła się i wpadła do
wąwozu Symsarny o głębokości 15 metrów i poważnie się poraniła. Wszyscy ci
poszkodowani, gdyby nie szybka pomoc
ratowników medycznych, pewnie by
nie przeżyli. Jednocześnie wszystkie te
nieszczęścia wywołali młodzi ratownicy
medyczni działający w drużynach joannitów. Jak to? Ratownicy doprowadzili
ludzi do wypadków, a potem ratowali?
Tak, bo wszystkie wypadki działy się
na niby, gdyż cały ten splot nieszczęść
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Poziom zawodów był wysoki. Wszystkie drużyny miały dużą wiedzę, a o miejscu w kwalifikacji decydowały niewielkie błędy.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
szyc. Rywalizowały w dwu kategoriach: profesjonalistów – cieszy się Damian
Od Damiana
pierwsza
pomoc (amatorzy) i pierwsza
Kardymowicz, organizator
manewrów i
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
Kardymowicza zaczęło
pomoc kwalifikowana (profesjonaliści). prezes ogólnopolskiego Stowarzyszenia
się ratownictwo
medyczne młodych
joannitów.
W kategorii pierwsza pomoc wygrała
drużyna z Lidzbarka Warmińskiego
przed Słupskiem i Bydgoszczą, a w kategorii pierwsza pomoc kwalifikowana
najlepsza była drużyna z Bydgoszczy
przed Lidzbarkiem Warmińskim i drugą
drużyną z Bydgoszczy.
– Poziom zawodów był bardzo wysoki. Wszystkie drużyny miały dużą
wiedzę i o miejscu w kwalifikacji decydowały małe błędy. Żadna drużyna
nie popełniła błędu kardynalnego, czyli
takiego, który mógł doprowadzić do
pogorszenia stanu poszkodowanego.
Na uwagę zasługuje szczególnie drużyna z Lidzbarka, która zajęła pierwsze miejsce w kategorii amatorzy, ale
w punktacji pobiła zwycięską drużynę
Foto: Stowarzyszenia Joannici Dzieło Pomocy
Joannici Dzieło Pomocy. To od niego
zaczęło się ratownictwo medyczne młodych joannitów w Lidzbarku, a potem w
całej północno-wschodniej części Polski.
Dzisiaj Damian jest zawodowym ratownikiem medycznym, a drużyna, którą
założył przy stowarzyszeniu mniejszości
niemieckiej w Lidzbarku Warmińskim,
jest włączana do krajowego systemu ratownictwa i jeździ do wypadków razem
z lidzbarskimi strażakami.
Nagrody w 8. Ogólnopolskich Zimowych Manewrach Ratowniczych
Joannitów ufundowali: poseł Miron
Sycz, Jan Harhaj – starosta lidzbarski,
Jacek Wiśniowski – burmistrz Lidzbarka
Warmińskiego.
lek
QQGustloff-Ausstellung in
Lübeck: In der Ausstellung „War
LARES:
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
eigentlich ein schönes
Schiff“ imNiniejszy
Lübecker Günter-Grass-Haus können
to były 8. Ogólnopolskie Zimowe MaLARES:
Diese
Materialien sind lediglich zum Lesen
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
die Besucher
Werke
zeitgenössischer
newrybereitgestellt.
Ratownicze Joannitów. Jegliche
OrganiKünstler sehen, die sich mit dem Untergang des Flüchtlingsschiffes Wilhelm
Gustloff auseinandergesetzt haben.
Anlass der Ausstellung ist der 70. Jahrestag des Untergangs am 30. Januar 1945
bei dem etwa 9.000 Menschen starben.
Die Ausstellung ist noch bis zum 27. September in Lübeck zu sehen.
jp
zatorzy zawodów wszystkie zdarzenia
wymyślili i przygotowali, a młodzi ratownicy, udzielając pierwszej pomocy,
pokazywali, jak są przygotowani do tej
niełatwej pracy.
W zawodach wzięło udział 8 czteroosobowych drużyn: z Lidzbarka
Warmińskiego, Słupska i Bydgoszczy
po dwie oraz po jednej z Ornety i Barto-
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Allenstein: Alfred Czesla feiert seinen 70. Geburtstag
Muszaki: Niemiecki w szkole
Silny apetyt na język ojczysty
Der ewigeLARES:
Masure
ausmateriał
Ermland
Niniejszy
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Alte Gemäuer, verwunschene ParkLARES:
Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
anlagen
oder evangelische
Kirchen:
Na mapie szkół prowadzących język
Über alte Denkmäler und andere
niemiecki jako ojczysty pojawiła się
Themen, die die deutsche Minderw tym roku szkolnym kolejna nowa
heit im Norden betreffen, schreibt
placówka – Szkoła Podstawowa
Alfred Czesla regelmäßig für das
w Muszakach gm. Janowo pow.
Wochenblatt. Kürzlich
feierte
er
LARES:
Niniejszy
materiał służy wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Nidzica.
seinen 70. Geburtstag.
A
Podstawowa w Muszakach
to
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Szkoła
szkoła publiczna. Prowadzi ją gmina
lfred Czesla selbst bezeichnet sich
als „masurischen Aktivist“. Seine
masurische Heimat würde er immer
und überall verteidigen. Schon als Student machte Alfred Czesla Werbung
für seine Heimat. In Lodsch hat er Soziologie studiert und auch promoviert.
„Wenn immer meine Kollegen etwas
über Masuren wissen wollten, habe ich
sie informiert.“ Er sei viel unterwegs
gewesen. „Aber mein Herz war immer
in Masuren.“
Der Start in seiner geliebten Heimat
war schwer. Alfred Czesla wude am 23.
März 1945 in Sensburg geboren, seine
Mutter starb als er sechs Monate alt war,
seinen Vater hatte Czesla nie kennengelernt, der fiel im Krieg. Aufgewachsen
ist Alfred Czesla im Heim.„Aber die
Menschen hier haben es trotzdem gut
mit mir gemeint. Ich bekam immer Hilfe
und Unterstützung und jetzt möchte ich
auch etwas zurückgeben.“
Mit seinem guten Freund, dem masurischen Dichter und Journalisten
Erwin Kruk, der ebenfalls ohne Eltern
aufwuchs, gründete Alfred Czesla im
Jahr 1999 die masurisch-evangelische
Gesellschaft. Deren Ziel ist es, die masurische Geschichte, vor allem die der
evangelischen Kirche, in Erinnerung
zu halten. „Es gibt nur noch wenige
Protestanten und es werden immer
weniger. Wir müssen die Geschichte
erhalten und Traditionen weitergeben.“
Das macht die masurisch-evangelische
Gesellschaft in dem sie Vorträge und
Janowo. Niemiecki jako ojczysty ruszył
tam we wrześniu ub. roku. Dyrektor
wprowadził go na wniosek rodziców,
którzy samodzielnie zorganizowali się
w grupę i złożyli deklaracje o objęcie
ich dzieci nauczaniem.
– Nikogo nie musieliśmy zachęcać.
Alfred Czesla
Foto: privat
To była ich inicjatywa. Nie orientuję się
nawet, ile z tych dzieci ma niemieckie
„Es gibt nur noch
pochodzenie. Zresztą to nie ma żadnewenige Protestanten,
go znaczenia, bo tu ludzie się znają i
wszystko o sobie wiedzą – mówi Eugewir müssen die
niusz Pokora, dyrektor szkoły.
Geschichte erhalten
Niemieckiego jako ojczystego uczy
und Traditionen
się tu 18 spośród 134 uczniów szkoły.
Są to dzieci z klas 4, 5 i 6. Z tej przyweitergeben.“
czyny dyrektor zorganizował oddział
Alfred Czesla
międzyklasowy. Ma on zajęcia 3 razy
w tygodniu po ostatniej lekcji.
– Jest to dla dzieci i ich rodziców
pewna niedogodność i związana jest z
Lesungen organisiert und Bücher her- dowozem albo odbiorem dzieci po zajęausgibt, im vergangenen Jahr erschien ciach. Większość uczniów z naszej szkobereits die zehnte Publikation.
ły dojeżdża. Obejmujemy bowiem swym
Für sein Engagement für seine Hei- zasięgiem oprócz Muszaków jeszcze 6
mat und die deutsch-polnischen Zusammenarbeit in der masurisch-evangelische Gesellschaft wurde Alfred Czesla
bieżącym roku szkolnym, czyli
mit verschiedenen Orden geehrt, unter
2014/15, w województwie waranderem mit dem polnischen, goldenen
mińsko-mazurskim języka niemiecVerdienstkreuz. Doch statt auf offizielkiego jako ojczystego uczy się 1166
len Empfängen verbringt Alfred Czesla
dzieci – o 233 więcej niż przed rokiem.
seine Zeit lieber mit seinen vier EnkelNauczanie języka ojczystego prowadzą
kindern und zeigt ihnen seine geliebte
22 szkoły: 18 podstawowych i 4 gimHeimat.
nazja, w 19 miejscowościach.
Juliane Preiß
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Uczyć się niemieckiego to frajda - mówią uczniowie w Muszakach
innych miejscowości. Mamy autobus
dowożący je do rodzinnych wsi, ale nie
wszystkim pasuje – wyjaśnia dyrektor.
Kłopoty z dojazdem nikogo jednak
nie zniechęciły i nikt nie zrezygnował.
Dzieci chętnie się niemieckiego uczą,
a rodzice są zadowoleni. Absolwenci
szkoły w Muszakach, jeśli zechcą, będą
mieć możliwość dalszej nauki języka
w gimnazjum w Janowie, bo jest tam
uczony, na razie jednak jako obcy.
Wprowadzenie języka niemieckiego
jako ojczystego do szkoły w Muszakach
nie wywołało żadnych negatywnych komentarzy w okolicy.
Foto: Szkoła Podstawowa w Muszakach
– Za zgodą rodziców musiałem nawet
ich apetyt na niemiecki trochę wyhamować. Byli bowiem rodzice skłonni posłać nawet młodsze dzieci, ale uznałem,
że łączenie w jedną grupę 6-klasistów,
którzy dobrze piszą i czytają, i np. 3-klasistów, którzy jeszcze tej umiejętności
tak dobrze nie opanowali, nie będzie
dobre – dodaje dyrektor Pokora.
Ma on nadzieję, że po wakacjach, w
następnym roku szkolnym przybędzie
w szkole chętnych do nauki, a wtedy
utworzy dwie grupy uczniów – młodszą
i starszą.
lek
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
W
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Nr. 11/1197
Schlesienśląsk Wochenblatt.pl 9
Das Café Fanaberie in Ratibor
Der Maulwurf Gwarek buddelt sich quer durchs Land
Vegetarischer
LARES: Niniejszy materiałSpeck
służy wyłącznie
czytania.von
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
unddoberichtet
seinen Abenteuern
Café Fanaberie
(in etwa: Verrücktheit),
nenntzum
sich ein
LARES: Diese
Materialien
sind lediglich
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
kleines Restaurant an der ul. Warszawska. Von der Ge-
schäftsstelle der deutschen Minderheit in der Woiwodschaft Schlesien
ist es so wenige Meter entfernt, dass man die Fanaberie durchaus als
„Kantine“ des DFK Schlesien betrachten könnte.
Heute besucht er die Breslauer Synagoge
„Mendel Rosenbusch“ ist eine Erzählung
für Kinder von Ilse Weber. Am 17., 18. und 19.
März wird um 11:00 Uhr im Kulturzentrum der
Synagoge „Zum Weißen Storch“ in Breslau (ul.
Włodkowica 5a) diese Geschichte erzählt.
Mendel Rosenbusch, ein gutmütiger älter Herr,
hat eine besondere Gabe. Er kann aus den Augen
lesen und obendrein kann er unsichtbar werden.
Rosenbusch hatte diese Gabe erhalten, weil er
sein Hab und Gut armen Menschen geschenkt
hat. Und seine Fähigkeiten nutzte er, um seinen
Nachbarn zu helfen. Ilse Weber wurde 1903 in
Witkowitz bei Mährisch-Ostrau (Ostrava) geboren.
Dort erlebte sie das Ende der österreichisch-ungarischen Monarchie, die schweren Zeiten wirtschaftlicher Not und die täglichen Spannungen
ihrer Umwelt hautnah mit. Bereits mit 14 Jahren
schrieb sie Gedichte, Lieder und Geschichten. Die
Geschichten des Mandel Rosenbusch erschienen
1929 in Mährisch Ostrau. Im Oktober 1944 wurde
sie in Auschwitz ermordet.
q
Mendel Rosenbusch ist in der
Breslauer Synagoge allgegenwärtig.
Foto: Klaudia Kandzia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Äußerlich ist die Fanaberie unscheinbar und nicht so einladend wie innen.
I
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Fähigkeit, die, -en – zdolność
Gabe, die, -en – dar
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Not, die – bieda
mmerhin war auch Rafał Leks vom
Verband deutscher Hochschüler
(VDH) in Ratibor hier eine Weile Geschäftsführer, so dass es selbst eine persönliche Verbindung zur Minderheit
gibt. Mit der Wortwahl Kantine liege
ich in jedem Falle gar nicht so verkehrt,
denn die Fanaberie ist irgendwo zwischen Imbiss, Bistro und Restaurant
anzusiedeln. Für einen Imbiss vom Innenleben einen Tick zu ambitioniert,
von der Speisekarte wäre Restaurant
hingegen zu hoch gegriffen. Es gibt
zwar ein vollwertiges Tagesmenü, doch
sonst bewegt man sich mit den üblichen
Klassikern ganz auf der sicheren Seite,
weitgehend wohl auf Basis von Tiefkühlprodukten. Pfannkuchen, Piroggen,
Placki, Toaste, Nudeln, Fleischgerichte, Salate, Cocktails. Zu breit, als dann
man ein Alleinstellungsmerkmal oder
die Spezialität des Hauses ausmachen
könnte. Und wieso überhaupt „Café“?
Nun gut. Da mir das Tagesmenü
nicht zusagt, entscheide ich mich für
ein Käseschnitzel (Ser Smażony) mit
Fritten und Salat. Wir sind hier ja dicht
an der tschechischen Grenze. Nun bin
ich zwar nicht als Vegetarier gekommen, doch ein solcher bekäme einen
Schock. Im mitgelieferten Krautsalat
finden sich Speckstückchen. Die Pommes schmecken angesichts offenkundig
frischen Fetts, in dem sie frittiert wurden, erstaunlich gut – wie im Grunde
auch der Salat. Doch die Kombination
ist für eines der wenigen fleischlos angekündigten Menüs ein grober Fauxpas.
Betrachtet man die Fanaberie aber
unter einem ehrlicheren Namen wie
Konzept: Klaudia Kandzia
Oppeln: Shanty-Chor in der Oppelner Philharmonie
Eine Woche „Frische Brise“ in Schlesien
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Am 28.bereitgestellt.
März wird wieder eineJegliche
frische
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Brise durch Oppeln wehen, denn der
Shanty-Chor aus Niedersachsen
lässt seine Lieder in Oberschlesien
erklingen. Die Besucher erwartet
ein fröhlicher musikalischer Abend.
Bistro, Cafè,
Restaurant?
LARES: Niniejszy
materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Bistro oder als Quasi-„Kantine“, dann
„Seemannslieder“ und Arbeitslieder
LARES: Diese Materialien
sindsichlediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
kann man
freuen, einen
sauber
der Seefahrer,
so genannte „Shantys“,
Fotos: Till Scholtz-Knobloch
geführten, nett eingerichteten Laden
mit schmackhaften Kleinigkeiten um
die Ecke zu haben. Allerdings: Weniger
wäre wie immer mehr – das eigentliche
Profil bleibt so auf der Strecke. Einiges
ist eben etwas „verrückt“.
Till Scholtz-Knobloch
werden in Deutschland von vielen Shanty-Chören gesungen. Doch es gibt einen
Shanty-Chor, der besonders eindrucksvoll das Publikum mit der Freude an
vollen Segeln, der Trauer über Flaute,
mit Heimat- und Fernwehliedern der
Seeleute unnachahmlich erfüllen kann:
Der Shanty-Chor „Frische Brise“.
Der beliebte Chor aus dem niedersächsischen Bad Münder hat schon zahlreiche Konzert- und Chorreisen hinter
sich. Ob in den USA, Brasilien, Südafrika, Kanada, Tschechien, Baltikum,
Mallorca und China sowie bei vielen
großen Segeltörns in die Ost- und Nordsee und dem Mittelmeer – die Männer
in ihrem speziellen Seemannslook haben in vielen Regionen unserer Welt ein
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
Der Shanty-Chor „Frische Brise“ in Warnemünde
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
Millionenpublikum
begeistert. Auch
im gestellt. Das Publikum
kann sich neben
Unsere Bewertung
Einrichtung
Sauberkeit
Foto: Shanty-Chor „Frische Brise“
deutschen Fernsehen ist die „Frische
Brise” mittlerweile häufiger Gast in vielen Volksmusiksendungen. Im Rahmen
einer sechstägigen Reise durch Schlesien
und Südpolen wird der Chor nur einmal in der Philharmonie in Oppeln vor
Anker gehen, um ein Konzert zu geben.
Die Lieder werden in deutscher und
teilweise polnischer Moderation vor-
den 80 stimmgewaltigen Seeleuten, auch
auf die Akkordeonweltmeisterin Rada
Grüne freuen. Wer die deutsche Sprache
versteht, wird so ganz nebenbei auch
den speziellen maritimen Humor der
„Frischen Brise“ kennen lernen.
Der Eintritt ist frei. Der Konzertsaal
ist ab 17:00 Uhr geöffnet.
Johannes Rasim / Klaus Kohrs
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Profil
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Racibórz: Stanowisko przewodniczącego TSKN-u Śląsk
W obronie krzywdzonych
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Choć nie lubię polemizować na łamach prasy na tematy będące wewnętrz- tej sytuacji bardzo odpowiedzialnie, Zarząd Wojewódzki podjął na długo, odbyło się również w Powiecie Gliwicswoją pracę, przejmując zanim ja zostałem Przewodniczącym, kim i uczestniczyli w nich liderzy MN
nymi problemami organizacji MN, muszę odnieść się do krzywdzących kontynuując
częściowo zobowiązania Zarządu i i uważam to za słuszne, choć reprezen- również z Gminy Toszek, gdzie mieszka
oddanych od lat działaczy naszego DFK, którzy dzięki swoim dokonaniom sprawując nadzór nad prawidłowo- tując akurat Oddział Gliwice śmiem Krystian Kiełbasa. Dziwi zatem fakt, że
i długoletnim zasługom zostali obdarzeni zaufaniem innych i reprezentują ścią funkcjonowania tej wymuszonej, twierdzić, że nasz Oddział na takim o tych działaniach nie wie.
podziale, z matematycznego punktu
przejściowej konstelacji.
W wyborach do Sejmiku (tylko!) –
całe nasze Towarzystwo
z Zarządzie
Wojewódzkim.
LARES:
Niniejszy
materiał służy wyłącznie
doklucza
czytania.
w jakikolwiek
sposób zabronione.
Co do
w doborzePowielanie
delegatów: widzenia,
jest stratny.
MN w województwie śląskim zdecydo-
Z
wyborach do sejmiku
Podobne pretensje formułują niektóre
wała się oficjalnie poprzeć listę RAŚ. Z
LARES: Diese Materialien W
sind
lediglich zum Lesen
Jegliche
Vervielfältigung
untersagt.
„Tylnymi
drzwiami do sejmiku” ist strengstens
osobybereitgestellt.
z Raciborza wobec ich zdaniem
tej też listy z powodzeniem
kandydował
w województwie
acznę od kwestii reprezentacji Towarzystwa na zewnątrz. Zgodnie
ze Statutem („Węzeł gordyjski”, Wochenblatt 1195) o takiej reprezentacji
decyduje Zarząd. Tak samo postępują
również inne Towarzystwa i w ogóle
wszystkie znane mi organizacje. Delegujemy swoich przedstawicieli do Zarządu
Fundacji Rozwoju Śląska, Rady Kuratorów Górnośląskiego Centrum Kultury
i Spotkań w Łubowicach (...) i innych.
Oczywiście wyznaczamy również osoby
do reprezentacji w VdG, który został
przez Towarzystwa powołany, aby reprezentować jednym wspólnym głosem
Ich oczekiwania na zewnątrz oraz aby
koordynować podział finansów, kreować
jednolitą politykę całej mniejszości. Jeżeli ktoś uważa, że może reprezentować
Towarzystwo wbrew woli Zarządu, to
śląskim (tylko!) MN
poparła listę RAŚ.
niesprawiedliwego podziału środków
finansowych. Nasze Towarzystwo administracyjnie podzielone jest na 10
Oddziałów, które zrzeszają ponad 100
Kół Terenowych. Największymi Oddziałami są Oddziały w Gliwicach i
Raciborzu, zrzeszające po kilka tysięcy
osób. Są jednak Oddziały bardzo małe,
jak choćby Rybnik, Beskid Śląski czy
Tychy. Oczywiście z arytmetyki wynika,
że te małe Oddziały powinny być reprezentowane na Zebraniu Delegatów tylko
przez jedną osobę. Oddział Racibórz ma
na dzień dzisiejszy 18 delegatów. Dbając
jednak o interes tych mniejszych struktur, zadecydowano, że te najmniejsze
Oddziały reprezentowane będą przez
co najmniej 3 delegatów. Decyzję taką
(Wochenblatt 1195)
Gratulujemy panu Krystianowi
Kiełbasa, że został Radnym Sejmiku.
(…) Cieszymy się, że mamy jako MN
swojego członka we władzach samorządowych województwa. Zresztą nie
jedynego. Mamy nadzieję, że będzie
reprezentował również interesy organizacji, do której należy.
W artykule autor stwierdza, że Krystian Kiełbasa jest zapewne jedynym
Radnym będącym członkiem TSKN. To
oczywiście nie jest prawda. MN w województwie śląskim w wyborach samorządowych 2014 zawiązała własny Komitet
Wyborczy, który wszędzie tam, gdzie
było zainteresowanie, wystawił własne
listy. Kilka spotkań przedwyborczych
członek naszego Koła DFK w Bytomiu,
Andrzej Sławik. Można zatem przyjąć, że
MN w województwie śląskim po latach
politycznego niebytu ma dwóch swoich
przedstawicieli w samorządowych władzach wojewódzkich. Również w Radzie
Miasta Racibórz mamy po raz pierwszy
od wielu lat Radną z listy MN, która
tylko z powodu niezrozumiałego bojkotu części MN w Raciborzu nie została
Prezydentem Raciborza. Zarząd Wojewódzki dostrzega konieczność posiadania własnej politycznej reprezentacji w
samorządzie i z całą pewnością będzie
w tym kierunku pracował, a malutkie
sukcesy roku 2014 tylko utwierdzają w
słuszności tych działań.
Martin Lippa
LARES: Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
rodzi to
oczywiście spór,
który
trudno określić mianem dziwacznego. Ma
LARES: Diese Materialien
sindprawo
lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
on jednak
irytować delegatów
innych Towarzystw, w których panuje
wewnętrzna dyscyplina.
Wobec rezygnacji z pracy Zarządu
Oddziału Racibórz, działając w interesie Kół DFK z tego powiatu, Zarząd
Wojewódzki musiał powołać Pełnomocników, aby sprawy bieżące Oddziału były nadal prowadzone. Komisja
rewizyjna Oddziału zachowała się w
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
10LARES:
Wochenblatt.pl
Schlesienśląsk 13. – 19. März 2015
Pazurkiem
Kotysia
Gliwice: Prezentacja książki Józefa Krzyka w muzeum Willa Caro
Wojna papierowa na Górnym Śląsku
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Dwie wieże
T
Źródło: Johannes Rasim
wskazuje na to, że rząd polski pośrednio
W latach 1919–1921, czyli czasach
i bezpośrednio wtrącał się w działania
powstań śląskich i plebiscytu, toczyła
agitacyjne czy militarne.
się na Górnym Śląsku wojna nie tylObie strony tego konfliktu o Górny
Śląsk czasami uciekały się do podobnych
ko zbrojna, ale też i „papierowa”, za
albo nawet takich samych zabiegów agipomocą
wydawanych
w olbrzymim
LARES: Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
tacyjnych. Ciekawostką w książce Józefa
nakładzie gazet i plakatów propaKrzyka są dwa plakaty – jeden z osłem
LARES: Diese Materialien
sindnotgeldów,
lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
niemieckim i jeden
z polskim: w polgandowych,
widokówek.
o nie Wieża Piastowska jest
głównym wyróżnikiem krajobrazu Opola. Patrząc na panoramę
miasta, nie sposób za to nie dostrzec
dwóch strzelistych wież katedry. Pojawiły się one w nadodrzańskim grodzie w latach 1899–1900 i z daleka
pokazują drogę do matki wszystkich
świątyń opolskiej diecezji.
Historia kościoła Podwyższenia
Krzyża Świętego sięga początku
XI wieku. Od 1024 roku znajdują
się w tym miejscu relikwie drzewa krzyża świętego, podarowane
przez św. Emeryka, syna króla
Węgier. W 1972 roku ustanowiona
została diecezja opolska, a świątynia
z dwiema wieżami została podniesiona do rangi katedry. Dzisiejsza
kondycja techniczna zabytkowej
budowli pozostawia jednak wiele
do życzenia. W nie najlepszym
stanie znajdują się cegły elewacji zewnętrznej, które są często zmurszałe,
popękane i zawilgocone, co zaczyna
wręcz zagrażać bezpieczeństwu przechodniów.
Z inicjatywy biskupa Andrzeja
Czai została powołana Kapituła
Odnowy Katedry Opolskiej, która
ma pomóc zgromadzić 20 milionów
zł, potrzebnych do przeprowadzenia
niezbędnych prac remontowych.
W jej pracach uczestniczą liderzy
środowisk gospodarczych, społecznych i politycznych regionu. Czy
wspólnymi siłami uda się odświeżyć
serce diecezji?
Józef Kotyś
7
marca na spotkaniu z Józefem Krzykiem, autorem książki „Wojna papierowa” w gliwickiej Willi Caro zostały
przedstawione zarówno polskie, jak i
niemieckie gadżety agitujące za przyłączeniem Górnego Śląska do Polski lub
agitujące za pozostawieniem Górnego
Śląska w granicach Niemiec. Józef Krzyk
– dziennikarz, historyk, autor bestsellerowego „Spacerownika powstańczego”
– stwierdza m.in.: – Ta książka jest próbą pokazania, jak różne emocje targały
mieszkańcami tego rejonu i o co tak
naprawdę toczyła się walka, która była
przede wszystkim walką o serca i umysły
Górnoślązaków. Okres czasu 1919–1921
w polskiej literaturze i historiografii są
nazywane powstaniami śląskimi, jed-
Notgeld agitacyjny z Glauchau-Stollenberg: Datki na
rzecz Górnego Śląska. Odczuwacie naszą biedę? Być
Polakiem oznaczałoby dla nas śmierć.
skiej propagandzie przedstawiony jest
jako wyprostowany oficer z podpisem:
„Ich stimme deutsch”, a w niemieckiej
propagandzie Polak-osioł to zabiedzony,
wychudzony kłapołuch na czterech łapach z podpisem „Ich stimme polnisch”.
Uczestników spotkania zaciekawiły też
losy Józefa Trojki, powstańca z Chropaczowa, i jego syna Karola, któremu
kilka razy udało się uciec z niewoli niemieckiej. Ojciec i syn przeżyli cudem II
wojnę światową. Za ich walkę o Polskę
po II wojnie światowej nie tylko nie
otrzymali żadnych honorów, ale byli
jeszcze prześladowani. Komuniści co
prawda „wspaniałomyślnie” darowali im
życie, ale za to okroili ich mieszkanie z
sześciu pokoi do jednego.
Johannes Rasim
Marszałek Piłsudski:
d... mam cały sposób zabronione.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w„Wjakikolwiek
Józef Krzyk zaprezentował swoją nową publikację pt.
wasz Śląsk, to stara
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
„Wojna papierowa”.
Foto: Johannes
Rasim
niemiecka kolonia”
nak przez niemieckich historyków są
nazywane polskimi powstaniami na
Górnym Śląsku, ponieważ toczyły się
na terytorium suwerennego państwa
niemieckiego. Czy to się komuś dzisiaj
podoba czy nie, spróbujmy popatrzeć
na te wydarzenia tak, jak na to patrzyli
ludzie, którzy byli wtedy ich świadkami.
Znane są nam słowa marszałka Piłsud-
skiego, który odprawił delegację Górnoślązaków proszącą go pewnego dnia
o pomoc: „W d... mam cały wasz Śląsk,
to stara niemiecka kolonia”. Jednak śledząc źródła historyczne i wydarzenia z
tych lat, trudno nie zauważyć, że wiele
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Biblioteka Austriacka: XVII edycja Wojewódzkiego Przeglądu Teatrów Obcojęzycznych
XV Wiosna Austriacka rozpoczęta
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
ści zaprezentują nam utwory nie tylko
Tegoroczną Wiosnę Austriacką zaJohanna Straussa syna, jego ojca, ale
inaugurował XVII Wojewódzki Przetakże innych członków tej niezwykłej
gląd Teatrów Obcojęzycznych, pod
rodziny.
Kierownik Biblioteki Austriackiej,
hasłem „Miłość niejedno ma imię”.
Monika Wójcik-Bednarz, zaznacza, że
Od
marca
do
końca
maja
czeka
nas
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
nie będą też pominięte inne historyczne
bardzo bogaty program pełen konwydarzenia, np. 200. rocznica kongresu
LARES: Diese Materialien
sind
lediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
wiedeńskiego: –untersagt.
To wydarzenie chcemy
kursów,
spotkań
literackich,
konzasygnalizować wykładem „Tańczący
certów i ekspozycji.
P
TERMINE
ierwszym wydarzeniem w ramach
XV Wiosny Austriackiej, która rozpoczęła się 9 marca, był Wojewódzki
Przegląd Teatrów Obcojęzycznych, zorganizowany przez Publiczne Gimnazjum
nr 1 w Opolu. Rywalizowały w nim zespoły aktorskie szkół podstawowych
(klas piątych i szóstych) i gimnazjalnych
województwa opolskiego, stworzone
przez uczniów chcących zaprezentować
swoje zdolności aktorskie oraz umiejętności językowe. Równolegle wśród
uczestników z Opola przeprowadzone
zostały eliminacje miejskie do programu
Opolskie Ogrody Talentów. Biblioteka
Austriacka od wielu lat bierze udział w
pracach jury tego konkursu, a w tym
roku po raz pierwszy wszedł on do programu Wiosny Austriackiej. W konkursie dwie grupy zajęły pierwsze miejsce
ex aequo: inscenizacje „Internationale
Blind Date” Publicznego Gimnazjum
nr 1 w Opolu i „A Shoe for Two” Publicznego Gimnazjum nr 3 w Brzegu.
Tradycyjnie w ramach Wiosny Austriackiej odbędzie się także konkurs
Wiedeń”. W tym roku ma miejsce także
150. rocznica wiedeńskiej Ringstrasse i
tym wydarzeniem chcemy tę rocznicę
uświetnić. Ta kulturalna, historyczna i
handlowa aorta dawnego i współczesnego Wiednia w 2001 roku wraz ze śródmieściem uznana została za Światowe
Dziedzictwo Kulturowe UNESCO.
Monika Wójcik-Bednarz zwraca uwagę również na inne odbywające się w
Opolu wydarzenie: pod koniec kwietnia
zorganizowane zostaną Dni Styrii: – To
jest właściwie wydarzenie gospodarcze,
które organizuje wiele instytucji, między
innymi Opolskie Centrum Rozwoju Gospodarki i nasza biblioteka. W ramach
tych dni chcemy zrobić taki styryjski
akcent, ponieważ Styria (Steiermark)
jest regionem partnerskim województwa
opolskiego. W tym roku jest przewidziana współpraca gospodarcza, edukacyjna,
wymiana praktykantów i młodzieży. Z
tej okazji przygotowujemy też wykład
„Styria – zielone serce Austrii”.
Program na stronach internetowych
biblioteki: www.ba.wbp.opole.pl.
Johannes Rasim
QQBreslau: Die LARES:
Deutsche SozialNiniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Kulturelle Gesellschaft in Breslau lädt
„Next ex” (Gimnazjum Publiczne w Rudnikach) w akcji
für den
14. März, 10:00
Uhr, inMaterialien
ihre GeLARES:
Diese
sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
schäftsstelle ein. Es findet ein Workshop
unter dem Titel „Arbeit im Vorstand der
DSKG – Was und wie?“ statt.
Foto: Joanna Waleska
zyku polskim. Martin Pollack, tłumacz,
W tym roku obchodzimy
eseista i publicysta, będzie te książkę w
200. rocznicę kongresu
tym roku w Polsce prezentował między
innymi w Opolu.
wiedeńskiego i 150.
Punktem kulminacyjnym tegoroczQQRacibórz: Szkoła Podstawowa
rocznicę wiedeńskiej
nej Wiosny Austriackiej będzie koncert
nr 5 dla Mniejszości Niemieckiej w RaRingstrasse.
„Sound
of Exile” 4 maja w Filharmonii
Niniejszy materiał służy wyłącznie do
czytania. Powielanie
w jakikolwiek
sposób zabronione.
ciborzu-Studziennej LARES:
zaprasza 14 marca
wszystkich zainteresowanych na dzień
otwartych drzwi. W programie m.in.
zwiedzanie szkoły oraz gry i zabawy.
Początek o godzinie 10.00.
Opolskiej. Biblioteka Austriacka or-
ganizuje
go wspólnie z Austriackim
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
Forum Kultury w Warszawie. W tym
wiedzy o Austrii. W tym roku to już
18. edycja tego konkursu, nosząca tytuł
„Austria – kraj i mieszkańcy”. Pierwszy
etap – 21 marca, finał przewidziany jest
na 23 kwietnia.
Ważnym wydarzeniem będzie spotkanie autorskie z pisarzem Martinem
Pollackiem, którego już kolejna książka,
„Skażone krajobrazy”, ukazała się w ję-
roku będzie prezentowana muzyka
kompozytorów, którzy w latach 30. XX
wieku musieli udać się na emigrację do
Stanów Zjednoczonych, bo byli głównie
pochodzenia żydowskiego. Usłyszymy
także kompozycje rodziny Straussów,
ponieważ w tym roku obchodzona jest
190. rocznica urodzin Johanna Straussa
syna. To z okazji tego wydarzenia arty-
QQOppeln: Am 14. März findet um
10:00 Uhr im Oppelner Marschallamt das
Einführungsseminar für
Lehrer desNiniejszy
VdGLARES:
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Projektes Samstagskurse statt. Im Rahmen
des Seminars
wirdDiese
u.a. der Lehrplan
für
LARES:
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
die neue Auflage des Kurses vorgestellt.
QQGliwice: Dom Współpracy Polsko-
-Niemieckiej zaprasza młodzież szkół
gimnazjalnych do udziału w warsztatach
artystycznych pt. „BIENEKreatywnie”. Odbędą się one 18 marca w Centrum Organizacji Kulturalnych „Perełka” w Gliwicach.
Rozpoczęcie o godzinie 10.00.
Konversatorium: 79. Ausgabe nach einjähriger Pause erschienen
In der Sprache der 5,3 Millionen Wörter
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien
sind lediglich zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
che Reck-Stiftung
in Henstedt-Ulzburg
Mitbegründer
der Nationalen DemokraEine abwechslungsreiche
und geStiftungskapital einzusammeln, um ein tie, zur Welt kam, hätte ihn dies nicht
Mischung an kurzweiligen Reck-Museum einrichten zu können. zu einem Flirt mit dem polnischen NaQQKattowitz: Für den 13. März, 19:00 lungene
Beiträgen aus Literatur, Kunst, MuErgreifend wirken die Geburtstags- tionalisten verleitet.
Uhr, lädt die Schlesische Philharmonie
zu einem Konzert mit Daniel Smith und
Krzysztof Jakowicz und dem Orchester der
Philharmonie ein. Auf dem Programm
u.a.: Werke von Ludwig van Beethoven.
Matthias Heine äußert sich über „Linsikgeschichte und Wissenswertem wünsche, die Katharina Wagner ihrem
zum 200. Geburtstag sen- guistisch gesäuberte Lebensmittel“ und
über die deutsche Sprache bietet Urgroßvater
det: Am 23. Mai 1813 wurde der große den Streit über die „Zigeunersauce“, dedie jetzt
erschienene
Ausgabe
des Komponist,
LARES: Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do czytania.
Powielanie
w jakikolwiek
sposób
Dramatiker, Dichter
und ren Name
so manchen den Appetit
ver- zabronione.
Schriftsteller Richard Wagner geboren. derben kann. Matthias Heine ist es auch,
Eichendorff-Konversatoriums.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
ist strengstens untersagt.
Eckhard
Fuhr erinnert an die unsterbderVervielfältigung
uns auf den Umfang des deutschen
QQOpole: Do 16 marca opolskie firegrüßt wird der Leser durch den liche Dichtung des Simon Dach: das Wortschatzes hinweist, der 5,3 Millionen
my mogą zgłaszać swoich pracowników
do udziału w szkoleniach w zakresie
zarządzania, marketingu oraz ochrony
środowiska. Szkolenia odbędą się w Nadrenii-Palatynacie, a koszty są w całości
pokrywane przez rząd tego landu. Więcej
informacji na www.opolskie.de.
ŁB
B
1922 in Krappitz geborenen Maler
und Grafiker Albert Christoph Reck, den
es nach Johannesburg in Südafrika bzw.
nach Swasiland verschlug. Seit 2003 lebt
er mit seiner Familie in Norddeutschland und seit 2006 hat er ein Atelier in
Hamburg-Niendorf. Seit einigen Jahren
bemüht sich eine in Gründung befindli-
„Ännchen von Tharau“, das als „als Eheund Liebeslied unübertroffen“ wäre.
Joachim Glensk, der am Freitagnachmittag, den 9. August 1935, in der
sogenannten Oppelner „Brutstation“
geboren wurde, liefert Materialien zur
Autobiographie. Auch wenn Glensk am
gleichen Tag wie Roman Dmowski, der
Wörter enthalte. Das Deutsche wachse
und die Zahl der Fremdwörter werde
überschätzt, so der Autor.
5,3 Millionen Wörter: Mal ehrlich, hat
sich schon jemand von uns Gedanken
über den Umfang des eigenen Wortschatzes gemacht?
Johannes Rasim
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl
untersagt.11
Nr. 11/1197
Schlesienśląsk Bolatitz: Rückblick auf 15 Jahre Bestehen
Oppeln: Deutsch mal anders
Oppelner
LARES: Niniejszy
materiał
służy wyłącznie
do czytania. Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
„Ein
Chor
aus
Bolatitz“
Schlesien
im
Film
Nachrichten
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Die Germanistikwoche ist mittlerweile zum obligatorischem Ereignis
der Oppelner Universität geworden.
Die diesjährige Woche dauert vom
23. bis 27. März.
die Deutsche Sprache selbst im Mittelpunkt, denn da wird beispielsweise
nach Antworten auf Fragen gesucht:
Wie viel Deutsch steckt eigentlich in
der Deutschen Sprache, und ob Wörter
wie Fenster und Gurke wirklich Deutsche und chleb oder burmistrz wirklich
polnische Wörter sind.
Am 27. März geht es um Literatur
deutsch-polnischer Autoren wie Artur Becker, Dariusz Muszer, Stanisław
Przybyszewski und viele mehr. Die
Schwerpunkte liegen hier sowohl auf
Persönlichkeiten als auch deren Werke
und die Übersetzungen.
Alle Veranstaltungen finden im
Studentischen Kulturzentrum in der
ul. Katowicka 95 in Oppeln statt. Um
dabei zu sein, muss man sich vorher
anmelden, da die Zahl der Teilnehmer
begrenzt ist. Anmelden kann man sich
per E-Mail unter [email protected]
Manuela Leibig
QQGäste aus Rheinland-Pfalz
erkunden Oppelner Bildungslandschaft: Ende Februar nahmen
Vertreter der Bildungsabteilung der
rheinland-pfälzischen Landesregierung
eine Einladung der Oppelner Schulaufsichtsbehörde an. Unter der Leitung von
Brigitte Fischer (Leiterin der Außenstelle der ADD-Schulaufsicht in Koblenz)
weilten Lehrer und Beamte aus dem
Südwesten Deutschlands drei Tage mit
dem Ziel in der Region, die Oppelner Bildungslandschaft im Hinblick auf weitere
Zusammenarbeit zu erkunden. Der Delegation war vor allem ein Besuch in der
Allgemeinen Technischen Schule Oppeln
wichtig, denn das Land ist an einem Fortbildungsprogramm für Oppelner Schüler
interessiert. Die Delegation besuchte auch
Neisse und Neustadt O.S.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznieiedo
czytania.richtet
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
Veranstaltung
sich
an Schüler aus der Oberstufe
D
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
und Studenten
sowie auch anJegliche
alle an
Der Bolatitzer Chor im Einsatz bei der Adventsfeier in der Gemeinde.
Foto: DFK Bolatitz
Deutsch Interessierten. Die Studenten der Oppelner Germanistik haben
gemeinsam mit den Hochschullehrern
Themen für die Teilnehmer vorbereitet.
Schlesien wird am 24. März auf eine
unkonventionelle Weise vorgestellt.
Der fünfte Jahrgang der Germanistik
reiste durch Schlesien und drehte einen Film über interessante Dörfer und
Städte und deren Sehenswürdigkeiten.
Diese innovative Stunde der Regionalkunde wird durch Quizfragen zu dem
Film abgerundet. Am 25. März steht
Einst brachte das Singen von „O du in Mähren. Der Gesang des Bolatitzer
erklang aber auch schon bei der
lieber Augustin, alles
ist hin“Niniejszy
dem Chores
Großveranstaltung
dersłuży
LandesversammLARES:
materiał
wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
kleinen August Scholtis väterliche lung in Prag und beim Sudetendeutin Nürnberg.
Den Auftritt
LARES:
Diese
Materialien
sind
lediglich
zumdesLesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Schläge
ein und der
strenge
Beicht- schen Tag
Chors in Lubowitz (Łubowice)
vater brummte deswegen dem Bolatitzer
konnten sogar die Fernsehzuschauer des
„Herrn aus Bolatitz“ harte Bußen ZDF auf den Bildschirmen verfolgen.
auf. Sowohl Fritz Scholtis als auch Unter der Leitung von Eva Bazanová
Kaplan Slotty leben lange nicht aus Benischau (Benešov) und Veronika
Krohe aus Troppau (Opava) üben die
QQTrwają zebrania wyborcze
mehr – überdauert hatte hingegen rund 20 Sänger aus Bolatitz und UmgeLARES:
Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do
czytania.
Powielanie
w
jakikolwiek
sposób
zabronione.
w DFK: W miesiącach od lutego do kwietnicht nur das Werk August Scholtis, bung jeden Mittwoch in der „Klubovna“ Meißen: Buch und Ausstellungsprojekt
nia w całym województwie opolskim
gegenüber
der
Dorfkirche
für
die
großen
sondern
auch derDiese
Gesang inMaterialien
Bolatitz.
LARES:
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
A
us dem wöchentlichen unbekümmerten Kaffeeklatsch, bei dem stets
viel gesungen wurde, ist es vor 15 Jahren
ernst geworden – unter Siegfried Blokesch aus Bolatitz entstand ein richtiger
zweistimmiger Gesangschor des Schlesisch Deutschen Verbandes Bolatitz (Bolatice). Die Auftritte des Chores zum
Muttertag und zur Adventsfeier in der
Gemeinde Bolatitz gehören zum festen
Jahresprogramm. Hinzu kommen auch
regelmäßige Auftritte bei deutschen Verbänden im Hultschiner Ländchen und
Auftritte im Jahre 2015: Im August beim
„Schlesischen Kulturfestival“ in Görlitz
und im September beim „5. Kulturfestival der Deutschen in Polen“ in Breslau
(Wrocław).
Die Musikkapelle unter der Leitung
von „Vater Rendschmidt“, in der auch
Fritz Scholtis spielte, ging einst schon
nach kürzester Zeit unter, eingeholt von
der „brutalen Wirklichkeit des Alltags“,
wie August Scholtis in seiner Autobiografie schreibt – der Bolatitzer Chor wird
uns sicher noch einige Jahre begleiten.
Johannes Rasim
Halt vor dem Inferno
„Der Zug blieb stehen“ lautet der Titel
eines Buch- und Ausstellungsprojektes,
das bis 27. März mit Gedächtnisprotokollen und Fotografien im Rathaus der
sächsischen Stadt Meißen zu sehen ist.
Alle, die im Buch und der Ausstellung berichten, saßen in einem der letzten Züge,
der mit Flüchtlingen aus Oberschlesien
auf dem Weg nach Dresden war, sein
Ziel aber nie erreichte: Am Abend des
13. Februars 1945 stoppte der Zug vor
dem brennenden Dresden.
EP Impression aus dem Projekt „Der Zug blieb stehen“
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Nowy i stary zarząduntersagt.
DFK Ozimek podczas
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
sprawozdania za rok 2014
Foto: DFK Ozimek
trwają zebrania sprawozdawczo-wyborcze w DFK. W ich ramach nadal dokonuje się proces odmładzania zarządów, jak
to było w zamyśle przewodniczącego
Norberta Rascha. Przykładem może być
DFK Groszowice, gdzie i tak już młody
Marcin Gambiec został na stanowisku
przewodniczącego zastąpiony przez jeszcze młodszego Patryka Kondzielę. Bez
zmian z kolei na funkcji przewodniczącego pozostali na przykład w DFK Ozimek
– Jan Czok, a w DFK Antoniów – Aniela
Ledwig. W kolejnych tygodniach nowe
zarządy mają się znaleźć we wszystkich
ponad 300 DFK, które wchodzą w skład
TSKN na Śląsku Opolskim.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Jubiläum:
150.
Todestag
von August
Kißlediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES:
Diese
Materialien
sind
Der vergessene „Königsbildner”
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
QQWoiwodschaft Oppeln warb in
Berlin: Die Internationale Tourismusbörse (ITB) vom 4. bis 8. März, ist die weltweit größte Tourismusmesse. Unter den
10.000 Teilnehmern aus 180 Ländern fanden sich auch Vertreter der Woiwodschaft
Oppeln. Vorbereitungen dazu traf das
Marschallamt. Die Woiwodschaft warb
in Berlin zum Beispiel mit traditionellem
Porzellan, buntem Osterschmuck oder
Oppelner Stadtsehenswürdigkeiten wie
dem Ring oder dem Zoo. Am Stand gab
es regionale Produkte wie Schlesischen
Streuselkuchen oder Honig.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Kämpfende Amazone am Alten Museum in Berlin
Foto: Andreas Praefcke
Imposant, eindrucksvoll, ja faszinierend und oft atemberaubend wirken
materiał
służy
wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
seine Werke – sein LARES:
Schöpfer istNiniejszy
heute gänzlich
vergessen und
wird zumeist
mit Küssen,
Verliebtsein
und
gelegentlich
sogar
dem
Valentinstag
QQNarodowcy
znów protestują
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum inLesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
pod konsulatem: Narodowo-patrioVerbindung gebracht: Vor 150 Jahren, am 24. März 1865, starb das obertyczna organizacja Liga Obrony Suwerenschlesische Bildhauergenie August Karl Eduard Kiß.
Wilhelms III. zu Fuß in Generalsuniform in Potsdam, oder auch ein Standbild des Fürsten Leopold III. Friedrich
Franz von Anhalt-Dessau, das 1858 in
Dessau enthüllt wurde.
Doch die faszinierendsten und imposantesten Werke von August Kiß
sind Darstellungen von Kämpfen auf
Leben und Tod, zwischen Mensch und
Tier: Allem voran die kolossale Statue
des Heiligen Georg als Drachentöter
(in Bronze), ehemals im Schlosshof des
Berliner Stadtschlosses errichtet, nach der
Restaurierung 1950 im Volkspark BerlinFriedrichshain aufgestellt und 1987 ins
Nikolaiviertel verlegt. Auch weniger
spektakuläre Werke, wie das Standbild
des Erzengels Michael im Kampf mit dem
Drachen faszinieren den Betrachter bis
heute. Die Statue, die im Schlosspark
Babelsberg errichtet wurde, war ein Geschenk König Friedrich Wilhelms IV.
an seinen Bruder, den späteren Kaiser
Wilhelm, zur Erinnerung an den von ihm
niedergeschlagenen Aufstand in Baden.
ności z końcem lutego znów protestowała
pod Konsulatem RFN w Opolu. Pikiety
tego prawicowego środowiska stały się
już tradycją i w Opolu były organizowane
kilkanaście razy w ciągu ostatnich lat.
Demonstracja była związana z 75-leciem
delegalizacji przez Hermanna Göringa
Związku Polaków w Niemczech, który
jedną ze swoich siedzib miał właśnie w
Opolu. Protestujący złożyli w konsulacie
odwołanie od decyzji nazistowskiego
reżimu, domagając się przywrócenia
obecnym Polakom w Niemczech statusu
mniejszości narodowej. Według protestujących Polacy w Niemczech są przez
brak statusu mniejszości traktowani „niepoważnie”. W sumie przed konsulatem
protestowało kilkanaście osób.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Heiliger Georg als Drachentöter
Foto: Manfred Brückels
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Die „Kiss“-Unterschrift an der St. Georg Statue wird oft
falsch gedeutet.
Foto: Axel Mauruszat
Das einzige größere Marmorwerk,
welches August Kiß vor seinem Tod vollenden konnte, ist ein Grabmonument
für Gräfin Laura Henckel von Donnersmarck im Mausoleum in Wolfsberg
(Kärnten).
Johannes Rasim Erzengel Michael an der St.-Michaelskirche in Berlin
Foto: Axel Mauruszat
A
ugust Kiß wurde am 11. Oktober 1802 in Paprotzan, heute ein
Stadtteil von Tichau (Tychy), geboren.
Kiß zog 1822 nach Berlin, wo er an der
Akademie und im Atelier von Christian
Daniel Rauch, des bedeutendsten und
erfolgreichsten Bildhauers des deutschen
Klassizismus, lernte. Seinen Durchbruch
schaffte Kiß Anfang 1839 mit einer
Skulptur, die er für König Ludwig I.
1842 in Marmor ausführte – sie wurde
später in Bronze gegossen und vor dem
Alten Museum in Berlin aufgestellt: Der
Künstler schafft es hier in ergreifender
Weise die höchste menschliche Kraftäußerung und die Brutalität eines wilden
Tiers darzustellen.
In der Folgezeit schuf Kiß mehrere
Darstellungen preußischer Könige, die
ihm den Beinamen „Königsbildner“
einbrachte, z.B. die Reiterstatue Friedrichs des Großen in Breslau (1841), das
Reiterstandbild Friedrich Wilhelm III.
mit dem Lorbeerkranz in Königsberg
(1844), ein Standbild König Friedrich
Łukasz Biły
Oppelner Nachrichten
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
war eine Zeitung, die von 1895 bis
1935 im Oppelner Land erschien.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
12LARES:
Wochenblatt.pl
RAtgeberPorady
13. – 19. März 2015
Porady: Nowe świadczenia w Niemczech
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Zasiłek
z tytułu
nadJegliche
członkiem
rodziny
LARES: Diese Materialien
sind lediglichopieki
zum Lesen bereitgestellt.
Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Wraz z wprowadzeniem zasiłku z tyb schwere Krankheit, Unfall oder
tułu opieki nad członkiem rodziny
psychische Probleme: Wer in
(Pflegeunterstützungsgeld) nieDeutschland nicht imstande ist zu
arbeiten, kann eine Rente wegen Teilmiecki rząd tworzy lepsze warunki
arbeitsunfähigkeit beantragen. Um die
dla pracowników, LARES:
aby ci w kryzysoRente aber auch zu erhalten, muss man
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
wych sytuacjach mogli zaopiekoin der Bundesrepublik einige wichtige
Voraussetzungen
erfüllen. Über diese
LARES:
Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
wać się
swoimi członkami
rodziny.
lesen Sie in der nächsten Ausgabe des
Odpowiednie uregulowania prawne
Wochenblattes.
mają umożliwić lepsze pogodzenie
ze sobą rodziny, opieki nad krewnynim również przybrani rodzice, szwami oraz pracy zawodowej.
O
S
gierki i szwagrowie oraz osoby żyjące w
związkach partnerskich. Nowe ureguloLARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
wania obowiązują również w stosunku
do rodziców i krewnych
opiekujących
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
połeczeństwo niemieckie jest coraz starsze, rośnie więc liczba osób
wymagających opieki. Jest to wystarczającym powodem, aby odpowiednio
dopasować i rozbudować świadczenia
wynikające z ubezpieczenia pielęgnacyjnego. A wraz z nowymi uregulowaniami zawartymi w prawie w celu
lepszego pogodzenia ze sobą rodziny,
opieki nad krewnymi oraz pracy zawodowej, pracownicy mają uzyskać większą
elastyczność, dzięki której będą w stanie
pogodzić ze sobą obowiązki zawodowe
oraz opiekę nad członkiem rodziny.
się dziećmi, które nie przebywają w
domu, lecz w zewnętrznych ośrodkach
lub instytucjach. Opcja częściowego lub
całkowitego zredukowania czasu pracy
na okres maksymalnie 3 miesięcy istnieje także w przypadku towarzyszenia
najciężej chorym krewnym w ich ostatniej fazie życia. Powyższe trzy miesiące
zaliczane są do 6-miesięcznego okresu
opieki lub do 24-miesięcznego okresu
opieki nad rodziną.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Płatna 10-dniowa przerwa w pracy
Również dotychczas pracownicy mieli
prawo do 10-dniowego zwolnienia od
pracy, jeśli zachodziła nagła sytuacja
związana z koniecznością sprawowania
opieki nad członkiem rodziny. Obowiązywało to w stosunku do pracowników
opiekujących się członkami najbliższej
rodziny (np. dziadkami, rodzicami, teściami, partnerem życiowym, dziećmi
etc.), którym należało zapewnić bądź
zorganizować krótkoterminową opiekę.
Od 1 stycznia 2015 pracownicy w czasie
opisanej wyżej 10-dniowej przerwy w
pracy otrzymywać będą w miejsce wynagrodzenia nowe świadczenie: zasiłek z
tytułu opieki nad członkiem rodziny. W
ramach ww. zasiłku ustawowe ubezpieczenie pielęgnacyjne stanowić będzie 90
procent przypadającego pracownikowi
wynagrodzenia netto. Poza tym odprowadzane będą odpowiednie składki na
ubezpieczenie emerytalne, chorobowe
oraz ubezpieczenie na wypadek bezrobocia. Świadczenia wypłacać będzie kasa
pielęgnacyjna, do której należy dana
wymagająca opieki osoba.
Ochrona przed wypowiedzeniem
Z perspektywy pracodawcy należy
wiedzieć, że pracownik korzystający
z opisanych wyżej świadczeń podlega
ustawowej ochronie przed wypowiedzeniem od momentu złożenia wniosku o
przerwę w świadczeniu pracy aż do końca okresu opieki. Przedsiębiorstwa mogą
jednak również skorzystać z nowych
możliwości: w przypadku konieczności
sprawowania opieki nad członkiem rodziny pracownicy nie muszą całkowicie
rezygnować z pracy zawodowej, lecz w
dalszym ciągu są do dyspozycji pracoDodajmy, że pożyczka ta ma ułatwić życiowej świadczenia te mogą być od- dawcy. Dzięki temu fachowa wiedza i
zainteresowanym zapewnienie sobie powiednio łączone.
kompetencje pozostają w firmie.
utrzymania w czasie sprawowania opieRubryka jest tworzona przez
ki. Prawo do zwolnienia z obowiązku Rozszerzenie kręgu osób uznawanych
Krzysztofa Świerca
pracy nie obowiązuje u pracodawców za krewnych
oraz firmę Smuda Consulting.
zatrudniających do 25 osób.
Wraz z wprowadzeniem ustawy
mającej na celu lepsze pogodzenie roZachęcamy również do odwiedzenia
Rezygnacja z pracy zawodowej na okres
dziny, sprawowania opieki oraz pracy
strony www.intertax24.com
24 miesięcy
zawodowej poszerzone zostało również
oraz www.smuda-consulting.com.
Od początku 2015 roku istnieje prawo pojęcie krewnego. Obecnie objęci są
do 24-miesięcznego okresu opieki nad
rodziną, podczas którego pracownik
sprawujący opiekę nad członkiem rodziny może zredukować swój czas pracy do
minimum – czyli 15 godzin tygodniowo.
prowadzenie przez niemiecki rząd stwo niemieckie starzeje
Również w tym wypadku istnieje możzasiłku z tytułu opieki nad człon- się, a co za tym idzie – liczliwość uzyskania nieoprocentowanej
kiem rodziny w mojej ocenie należy wy- ba osób wymagających
pożyczki w związku ze zmniejszonym
łącznie chwalić, a z perspektywy wielu opieki rośnie. Na szczęście
wynagrodzeniem. Prawo do takiego
innych państw można nawet pozazdro- rząd RFN w odpowiednim Ryszard Galla
okresu opieki nad rodziną istnieje wyścić. Jest to bowiem nieustanne dążenie momencie takie rzeczy
łącznie w zakładach zatrudniających co
do tworzenia jak najlepszych warunków dostrzega i reaguje, dopasowując oraz
najmniej 25 osób.
Rys. Andrzej Sznejweis
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
ma
LARES: Diese Materialien Pracownik
sind lediglich
zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Sześciomiesięczny okres opieki
Tak jak dotychczas, pracownik ma
prawo w pełni lub częściowo zostać
zwolniony z obowiązku świadczenia
pracy na okres maksymalnie sześciu
miesięcy, aby opiekować się bliskimi
krewnymi. Kto skorzysta z tej możliwości, w przyszłości będzie miał również prawo do nieoprocentowanej pożyczki. Pożyczka ta jest wypłacana w
miesięcznych ratach i pokrywa połowę
„brakującej” pensji netto – w związku
ze zredukowanym czasem pracy. Na
wniosek zainteresowanego może też być
Dostrzega i reaguje
udzielona niższa pożyczka. Wniosek o
W
pożyczkę
można złożyć
w Federalnym
LARES: Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Urzędzie ds. Rodziny i Zadań Społeczno-Obywatelskich
(niem. BAFzA).
W tej
LARES: Diese Materialien
sind lediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
kwestii pracodawca poświadcza zakres
zwolnienia z obowiązku pracy, określony w umowie o pracę tygodniowy czas
pracy z ostatnich dwunastu miesięcy
przed zaistniałą sytuacją oraz zmniejszenie wynagrodzenia z podaniem dokładnej kwoty. Po zakończonym okresie
opieki pożyczka spłacana jest w ratach.
Łączenie świadczeń
Pracownikom przysługuje łącznie
maksymalnie 24-miesięczny okres opieki tudzież okres opieki nad rodziną. W
zależności od indywidualnej sytuacji
dla pracujących, by ci, poświęcając się
karierze i pracy zawodowej, nie zapominali o swoich najbliższych, zarówno tych
starszych, jak i młodszych.
Nowe uregulowania prawne są moim
zdaniem tym istotniejsze, że społeczeń-
Foto: K. Świderski
prawo w pełni lub
częściowo zostać
zwolniony z obowiązku
świadczenia pracy
na okres maksymalnie
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
sześciu miesięcy,
LARES: Diese Materialien aby
sindopiekować
lediglich
się zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
bliskimi krewnymi.
rozbudowując świadczenia wynikające z
ubezpieczenia pielęgnacyjnego, a celem
oczywiście jest lepsze pogodzenia ze sobą
rodziny, opieki nad krewnymi oraz pracy
zawodowej w Niemczech. Brawo.
Notował Krzysztof Świerc
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Gospodarka: Chętni do otwarcia własnego biznesu będą mieć łatwiej
Inkubator w Blachowni
powstał inkubator przedsiębiorczości,
który ma być zachętą dla wszystkich,
którzy chcą w tym mieście otworzyć
własny biznes. A takich osób w tym
prawie 62-tysięcznym mieście wbrew
pozorom jest coraz więcej, bo jego położenie między Opolem a Gliwicami i
bliskość granicy z Czechami do tego
zachęca.
Jednak wbrew pozorom miejsc w inkubatorze nie ma aż tak wiele, by móc
się długo zastanawiać, by się do niego
skierować, stąd każdy, kto chce założyć
własny biznes, powinien jak najszybciej
podjąć tę decyzję. Okazuje się bowiem,
że dla stawiających pierwsze kroki w
przedsiębiorczości, w inkubatorze zarezerwowanych jest około i tylko dwa-
Foto: Markmo/Wikipedia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Blachowni, dzielnicy Kędzierzyuwagę obowiązujące dzisiaj na rynku a także promocję i reklamę. Włodarze
Diese
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
WLARES:
na-Koźla, przy
ulicy Szkolnej
15
ceny,
te w inkubatorze przedsiębiorczości
Kędzierzyna-Koźla
nie ukrywają, że z
w Blachowni i tak są bardzo preferencyjne. Do tego na uwagę zasługuje fakt, że
każde przedsiębiorstwo, które zdecyduje
się na działalność w tym inkubatorze, zyska możliwość skorzystania z doradztwa
finansowego, podatkowego, rachunkowego, prawnego czy też podatkowego.
powstaniem inkubatora przedsiębiorczości wiążą spore nadzieje na pobudzenie tak zwanej strefy biznesu w mieście,
drugim co do wielkości w województwie
opolskim, dzięki czemu pojawić się mają
lepsze niż dotąd warunki do prowadzenia działalności gospodarczej. Poza tym
dzięki temu przedsięwzięciu pojawiła się
też nadzieja, że zahamowana zostanie
depopulacja miasta i że w niedalekiej
przyszłości kreatywni młodzi ludzie,
nierzadko z wyższym wykształceniem,
nie będą szukali dla siebie szansy w
ościennych miastach lub za granicą,
lecz zdecydują się na założenie swojego
przedsiębiorstwa właśnie tu – w Kędzie­
rzynie-Koźlu.
Krzysztof Świerc
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens untersagt.
Spore
nadzieje
W Urzędzie Miasta Kędzierzyna-Koźla wiążą duże nadzieje z powstałym w Blachowni inkubatorem przedsiębiorczości.
dzieścia biur o powierzchni od 12 do 40 12 miesiącach działalności wynosi ona
metrów kwadratowych.
niecałe 13 złotych. Z kolei w drugim
roku funkcjonowania wzrasta do około
Konkurencyjne ceny
20 złotych, a w trzecim będzie drożej o
Na uwagę zasługuje też fakt, że wy- pięć złotych. Pomimo progresji, bo w
najmowane powierzchnie biurowe będą ciągu dwóch lat cena wynajmowanego
udostępniane na bardzo dogodnych metra kwadratowego powierzchni wzrostawkach czynszowych, bo w pierwszych śnie o prawie 100 procent, biorąc pod
Warte podkreślenia jest także to, że
funkcjonujący w Blachowni Kędzierzyńsko-Kozielski Park Przemysłowy dzięki
znakomicie wyposażonej i dostępnej
sali szkoleniowo-konferencyjnej swoim
partnerom zapewnia różnego rodzaju
kursy, szkolenia i warsztaty, możliwość
udziału w konferencjach organizowanych przez inkubator przedsiębiorczości,
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zumWirtschaftGospodarka
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl
untersagt.13
Nr. 11/1197
Mogę dać impuls
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Z dr. Norbertem Honką, adiunktem w Katedrze Studiów Regionalnych Instytutu Politologii Uniwersytetu Opolskiego, rozmawia Krzysztof Świerc
– Rezygnacja Norberta Rascha
z funkcji przewodniczącego TSKN w województwie opolskim spadła na nas jak
grom z jasnego nieba i zaskoczyła nie
tylko środowisko mniejszości niemieckiej. Czy Pana również?
– I tak, i nie. Wiele razy z przewodniczącym rozmawiałem i szczerze mówiąc,
podskórnie czułem, że coś podobnego
się szykuje. Podczas niektórych spotkań
odnosiłem wręcz wrażenie, że Norbert
Rasch czuje się wypalony katorżniczą
pracą, jaką wykonał w ostatnich 8 latach
na rzecz Towarzystwa, by dać mu lepszą
jakość, prestiż i przyszłość.
– I dał?
– Jak najbardziej! Między innymi
dzięki temu, że pociągnął za sobą wielu młodych ludzi, którzy teraz prężnie
działają w szeregach TSKN-u. Patrząc
z tej perspektywy, Norbert Rasch powinien czuć się spełniony i mieć przy tym
dużą satysfakcję, ale... z drugiej strony
być może uznał, że Towarzystwu potrzebny jest teraz nowy lider i świeży impuls do tego, aby wykonać kolejny krok
do przodu i nadal prężnie się rozwijać.
– Co Pana zdaniem było dotychczas
największą siłą w funkcjonowaniu
TSKN-u w województwie opolskim?
– Przede wszystkim to, że nasza organizacja pomimo różnych burz i zawirowań, w tym dotyczących wykluczania
poszczególnych osób z szeregów TSKN-u, zdołała utrzymać jedność i wyciągnąć stosowne wnioski z wcześniejszych,
niekoniecznie trafnych decyzji. Między
innymi na zjeździe w Prószkowie podjęto się unieważnienia wcześniejszych
wykluczeń, które wreszcie uznano za
niesłuszne. Dużym plusem ostatnich
ośmiu lat był też dynamiczny rozwój
naszej organizacji, co przełożyło się na
spore poparcie polityczne w ostatnich
wyborach samorządowych, z czego my
wszyscy jesteśmy bardzo zadowoleni.
Pomimo tego uważam, że stać nas na
więcej i na jeszcze lepsze wyniki w wyborach, także parlamentarnych, które
czekają nas jesienią bieżącego roku.
– Żeby jednak tak się stało, trzeba
znaleźć właściwą osobę, która na stanowisku przewodniczącego TSKN w
województwie opolskim godnie zastąpi
Norberta Rascha. A nie będzie to łatwe zadanie, bo był on tytanem pracy,
zaopatrzonym do tego w olbrzymią
charyzmę i bardzo wysoko zawiesił
poprzeczkę.
– Oczywiście, że nie będzie to łatwe,
ponieważ praca, a wręcz poświęcenie
Norberta Rascha na rzecz Towarzystwa
można oceniać w samych superlatywach. Dzięki czemu pod jego wodzą
– Ponoć niektórzy z potencjalnych
następców Norberta Rascha wzbraniają się przed kandydowaniem na szefa
TSKN, jak to wygląda w Pana sytuacji?
Innymi słowy, gdyby Norbert Honka
został namaszczony przez kierownictwo
Towarzystwa i namówiony do startu w
wyborach, to zgodziłby się kandydować
na lidera naszej organizacji?
– Wyrażę zgodę na start, bo uważam,
że jestem w stanie i mogę dać TSKN-owi
w województwie opolskim znaczący impuls do wykonania kolejnego kroku do
przodu i dalszego dynamicznego rozwoju. A jednym z moich największych
marzeń jest to, by na szeroką skalę łączyć pokolenia, by przejmowanie władzy w naszych strukturach odbywało się
płynnie. Stąd, gdybym został wybrany
na przewodniczącego, za wszelka cenę
dążyłbym do tego, aby młodsze pokolenia ściśle współpracowały ze średnim
oraz najstarszym i nawzajem się uczyły.
Tylko w ten sposób bowiem zdołamy
wydobyć 100 procent naszego potencjału, który jest nam niezbędny do tego,
by później wykorzystać go dla dalszego
rozwoju naszej organizacji, a przy tym
realizacji kolejnych zadań i celów, w tym
politycznych.
– To w takim razie jakie zadania
polityczne stałyby się dla naszej organizacji priorytetowe, przy ewentualnym
wyborze Pana na lidera TSKN-u?
– Nigdy nie ukrywałem i nie ukrywam, że naszym celem politycznym
powinno być uzyskanie dwóch mandatów poselskich i jednego senatorskiego.
Jestem przekonany, że stać nas na to,
a nasza organizacja powinna do tego
dążyć i starać się ten cel zrealizować.
Poza tym starałbym się, abyśmy w następnych wyborach samorządowych
osiągnęli jeszcze lepsze wyniki niż w
minionych – po to, abyśmy w Sejmiku
Województwa Opolskiego nie byli traktowani jak kwiatek do kożucha. Obecnie
co prawda jesteśmy w koalicji, ale... tylko
trzecią siłą. Tylko, bo potencjał mamy
spory i na pewno stać nas na więcej. Dlatego z pełną świadomością i przy każdej
nadarzającej się okazji podkreślam, że
powinniśmy zwrócić się nie tylko do naszych „twardych” wyborców, ale tak, jak
czyniliśmy to z sukcesem w wyborach
samorządowych w Opolu, umiejętnie
skierować się też do elektoratu, który
nie należy do mniejszości niemieckiej.
Musimy jednak w konkretny i właściwy
sposób pokazać mu, co potrafimy, dokąd
zmierzamy, i przekonać go, że razem, dla
naszego wspólnego dobra jesteśmy w
stanie zrealizować nawet najambitniejsze
plany, nawet te z pozoru niewykonalne.
– Jakie są zatem Pana atuty, które
pozwolą uwierzyć, nie tylko mnie, że
jest Pan w stanie skutecznie, z sukcesem
zastąpić Norberta Rascha?
– Największym moim atutem jest
spokój oraz chęć do merytorycznych
rozmów i dyskusji na zasadach partnerskich, także z moimi przeciwnikami.
Jak to uczynić, pokazałem już podczas
minionej kampanii wyborczej na prezydenta miasta Opola. Lubię też ciężko
pracować, ale nie ukrywam, że w celu
realizacji moich celów i zadań chciałbym
zaangażować poważny sztab ludzi, by nie
skończyło się to dla mnie wypaleniem
zawodowym. Praca w TSKN nie może
bowiem opierać się wyłącznie na osobie przewodniczącego, czy też ścisłego
zarządu. Żeby w naszej działalności być
maksymalnie skutecznym i sięgać po
najwyższe cele, wysiłek i praca muszą
być rozłożone. Każdy musi czuć na sobie odpowiedzialność za pewne sprawy
i kwestie oraz wykonywać tytaniczną
pracę. Dotyczy to również każdego
koła DFK, które musiałoby się w ten
proces aktywnie włączyć. Wiem, to bardzo trudne, ale wierzę, że działanie w
taki właśnie sposób przyniosłoby nam
oczekiwane efekty – czyli dalszy rozwój,
zwiększenie znaczenia naszej organizacji w województwie opolskim, liczby
członków itd.
– Żeby jednak tak się stało, trzeba
„zejść do ludzi”, umiejętnie ich przekonywać i z nimi rozmawiać. Potrafi
Pan, panie doktorze?
– Jak najbardziej! Zresztą zawsze
byłem i jestem orędownikiem takiego
myślenia, a to, że jestem doktorem nauk
humanistycznych, nie oznacza wcale, że
nie potrafię rozmawiać z ludźmi – potrafię, bo jestem swój chłop! Pokazałem
to zresztą wielokrotnie i w różnych okolicznościach, między innymi w trakcie
ostatniej kampanii do wyborów samorządowych czy na co dzień w działalności koła DFK, którego jestem liderem.
Postępuję tak dlatego, że wiem, iż tylko
w ten sposób można uzyskać pożądane
i oczekiwane przez nas efekty. A korzystając z okazji, chciałbym podkreślić, że
to, co może naszej organizacji dać nowy,
silny impuls, poważny kop do przodu, to
przekonująca i merytoryczna rozmowa
z osobami, które mają niemieckie korzenie, ale na razie z różnych przyczyn
pozostają poza strukturami mniejszości
niemieckiej. Są to bardzo często osoby
znakomicie wykształcone lub działające
prężnie z sukcesami w biznesie. W moim
odczuciu naszym obowiązkiem jest teraz
przyciągnięcie ich do nas i zachęcenie
do działalności.
q
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Dr Norbert Honka
Foto: J. Stemplewski
LARES: Niniejszy materiał
służy wyłącznie
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
tym, uczyło się od niego, podglądało w
Norbert Honka: To,
akcji, i to w najtrudniejszych momenLARES: Diese Materialien że
sind
lediglich
zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
jestem
doktorem
tach, przez
co wiedzą, co należy Jegliche
uczynić,
by nasza organizacja nadal rozkwitała.
nauk humanistycznych,
– W tej chwili nie mamy jednak
nie oznacza wcale,
pojęcia, kto mógłby być ewentualnym
że nie potrafię
następcą Norberta Rascha, bo żaden
z liderów mniejszości niemieckiej nie
rozmawiać z ludźmi
puszcza pary z ust, przez co nie padają
– potrafię, bo
jestem
LARES: Niniejszy materiał
służy
wyłącznie
czytania.
Powielanie
w jakikolwiek sposób zabronione.
żadnedo
nazwiska.
Wraz z tym
faktem
zaczęto spekulować i wymieniać kandyswój chłop!
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
datów,bereitgestellt.
spośród których ma się Jegliche
wyłonić
nabrało ono przysłowiowego wiatru w
żagle, dokonało wyraźnej progresji ku
lepszemu i zanotowało wyraźny wzrost
poparcia w porównaniu z wcześniejszymi latami. Szczególnie duży postęp odnotowano w Opolu, gdzie start
kandydata mniejszości niemieckiej na
prezydenta miasta oraz dobranie mu
do pracy znakomitego zespołu, który
łączył pokolenia – starsze, średnie i to
najmłodsze – dało, jak wiemy, znakomite efekty. Dlatego zdaję sobie sprawę,
że zastąpić Norberta Rascha nie będzie
prostym zadaniem, mimo to wykonalnym! Przecież przez okres minionych
ośmiu lat działalności przewodniczącego
wiele inteligentnych i kreatywnych osób
z jego otoczenia towarzyszyło mu przy
nowym lider TSKN w województwie
opolskim, a na tak zwanej giełdzie
pojawiło się kilka poważnych nazwisk
– także Norberta Honki! Zaskakujące?
– Przede wszystkim miło usłyszeć, że
moje nazwisko znalazło się wśród potencjalnych kandydatów na stanowisko
lidera TSKN-u w regionie opolskim, ale
nie ukrywam, że jest to dla mnie trochę
zaskakujące. Myślę jednak, że jeśli moja
osoba faktycznie na poważnie brana jest
pod uwagę, to jest to efekt tego, czego
udało mi się z moim zespołem dokonać
w Opolu, nie tylko w trakcie minionej
kampanii do wyborów samorządowych,
ale także przez ostatnie cztery lata wytężonej pracy. Być może „zważono” moje
zaangażowanie oraz wyniki, a co za tym
idzie – dostrzeżono i doceniono moją
osobę.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Schlesische Wirtschaftsschau
LARES: Niniejszy
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
und Krzysztof Miszczak sind bereits
bewältigen ist. Manch einer hält diesen
in
anderen
Branchen
tätig:
Piotr
im
Arbeitsdruck nicht
mehr aus“, heißt es
LARES: Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Filmverleih, Krzysztof hat eine Sanivon Gewerkschaftsseite.
Kattowitz spart bei Denkmälern
Mit einer halben Million Złoty will
Kattowitz in diesem Jahr seine Denkmäler pflegen. Dies ist um etwa die Hälfte
von dem, was die Hauptstadt der Woiwodschaft Schlesien im vergangenen
Jahr für Denkmalpflege ausgab. 400.000
Złoty fließen dabei in die Sanierung der
König-Christus-Kathedrale, die Fassade
des Haupteingangs wird saniert. Weitere
100.000 Złoty hat die Stadt für das historische Zinkwalzwerk in Schoppinitz
veranschlagt, dessen Fassade renovierungsbedürftig ist. 2014 hat der neue
Eigentümer des Walzwerks bereits
das Dach ausbessern, die Fensterrahmen reparieren sowie Aufräumarbeiten durchführen lassen. Die geplante
Renovierung der Werkshalle soll den
fortschreitenden Verfall des Industriedenkmals stoppen.
tär- und Heizungsfirma. Um nun Beides
unter einen Hut zu bringen, haben sie
für ihre neue Brauerei einen Manager
hinzugezogen. Im Erdgeschoss soll es
neben der Bierherstellung zukünftig
einen Pub und ein Restaurant mit polnischer Küche geben. Im ersten Stock
werden Tagungsräume und ein Fitnessclub eingerichtet, noch weiter oben ein
Hotel. Produzieren will die Brauerei
Probus langfristig drei klassische Bierarten: Pils, Lager- und Weizenbier. Im
Moment läuft dort die Vorbereitung auf
das Breslauer Bierfest.
Kohlekonzern mit ehrgeizigen Plänen
Der Kohlekonzern Kompania
Węglowa (KW), zu dem elf Bergwerke gehören, will ab 2017 einen Jahresgewinn von zwei Milliarden Złoty
erziehlen und 28 Millionen Tonnen
Kohle verkaufen. Das besagt der Geschäftsplan, der vergangene Woche im
Finanzministerium vorgestellt wurde. Laut Experten sind die Vorgaben
durch Ausgliederung der unrentablen
Bergwerke realisierbar, eine Anpassung
nicht nur an den polnischen, sondern
auch den europäischen und globalen
Marktbedarf und eine Optimierung
der Förderkosten. Nach Ansicht von
Wojciech Kowalczyk, Regierungsbeauftragter für die Umstrukturierung
des polnischen Steinkohlebergbaus,
der zurzeit seine größte Krise seit Jahrzehnten erlebt, kann es die Kompania
Węglowa bei folgerichtiger Umsetzung
des Geschäftsplans schaffen, das Polen in
Sachen Kohlelieferungen auf mindestens
30 Jahre hin abgesichert wird.
Krzysztof Świerc
Foto: PetrusSilesius/Wikipedia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy
materiał
służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Italienischer
Streik in Tichau
Im Tichauer Fiat-Werk sind die
LARES: Diese Materialien
sind lediglich
zumwieLesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Beschäftigten
vergangene Woche
Neue Brauerei in Ohlau
Im städtischen Kultur-, Tourismusund Freizeitzentrum im niederschlesischen Ohlau (ul. Młyńska 16) hat
sich die neue Brauerei Probus angesiedelt. Die Marke steht für das erste
Ohlauer Nachkriegsbier. Die beiden
Unternehmensgründer Piotr Skotnicki
immer ihren Pflichten nachgegangen,
allerdings… langsamer als sonst. Die
Aktion nennt sich im Volksmund ein
„italienischer Streik“. Ziel war es, den
Arbeitgeber zu Gehaltserhöhungen zu
bewegen. Hinter dem Protest steht die
Gewerkschaft „Solidarność“. 80 Prozent der Belegschaft beteiligte sich. Die
„Solidarność“ fordert eine Gehaltserhö-
Für die Kattowitzer König-Christus-Kathedrale wurden 400.000 Złoty bereitgestellt.
hung um monatlich 500 Złoty und die
Einstellung zusätzlicher Arbeitskräfte.
Nach Berechnungen der Gewerkschafter
müsste der Tichauer Betrieb 700 zusätzliche Mitarbeiter einstellen, denn nachdem
2012 die Autoverkäufe in Europa drastisch zurückgegangen waren, wurden in
Tichau insgesamt 1.450 Beschäftigte entlassen – fast ein Drittel der Belegschaft.
„Seither haben sich die europaweiten
Verkaufszahlen längst erholt, trotzdem
aber wurde die Personaldecke bei Fiat
Tichau nicht entsprechend erhöht, obwohl inzwischen deutlich mehr Arbeit zu
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
14LARES:
Wochenblatt.pl
SportSport
13. – 19. März 2015
Piłka nożna: 1/8 finału piłkarskiego Pucharu Niemiec
Arminia wyeliminowała Werder!
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
szy do siatki trafił w 16. min po zagraBardzo dobrze spisujący się wiosną grała na wyjeździe z czwartoligowym
Kickers Offenbach 2-0. „Źrebięta” w tym
niu Vollanda, który z kolei w 56. min
w piłkarskiej Bundeslidze Werder meczu zachowały się jak doświadczony
ustalił wynik meczu na 2-0 po podaniu
Brema w 1/8 finału piłkarskiego pięściarz, grając spokojnie, dokładnie,
Schlipplocka. Warto dodać, że do zdobycia pierwszego gola goście nie stwoPucharu Niemiec doznał nieocze- kontrolując wszystko, co się dzieje na
LARES:
Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do
czytania.
Powielanie
w
jakikolwiek
sposób
zabronione.
murawie,
i
czekając
na
dogodny
morzyli sobie żadnej sytuacji bramkowej,
kiwanej porażki w Bielefeld, gdzie ment do wyprowadzenia decydujących
a na murawie lepsze wrażenie sprawił
przegrał
z trzecioligową
1-3. ciosów.sind
LARES:
DieseArminią
Materialien
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
A te Borussia
zadała zum
w drugiej
team z 2. Bundesligi.
Jednak po objęciu
odsłonie, konkretnie w 52. min, kiedy
prowadzenia przez Hoffenheim mecz
Dodajmy – zasłużenie!
P
oczątek meczu, który okazał się dla
bremeńczyków blamażem, nie wskazywał, by podopieczni Viktora Skripnika
ulegli Westfalczykom, bo przez pierwszy
kwadrans zdecydowanie przeważali i
raz po raz zagrażali bramce miejscowych. Jednak po około 25 min i kilku
zmarnowanych przez Werder okazjach
Arminia zaczęła odważniej nacierać,
ale w przeciwieństwie do rywali grała
skutecznie, co udowodniła w 32. min,
wykorzystując pierwszą dogodną sytuację do zdobycia gola. Bramkę strzelił
Junglas po akcji Schuetza i wynik 1-0
dla Bielefeld utrzymał się do przerwy.
to z rzutu karnego (za zagranie ręką w
polu karnym) do siatki trafił Kruse, i
na 7 min przed końcem potyczki, po
kapitalnym uderzeniu z ostrego kąta
Herrmanna.
się wyrównał, a miejscowi mieli sporo
pecha w sytuacjach podbramkowych.
RB Lipsk z kolei uległ u siebie Wolfs­
bur­gowi. W początkowej fazie meczu
miejscowi przeważali, ale skuteczność
pozostawiała wiele do życzenia. „Wilki”
przeciwnie – już pierwszy ich kontratak w 20. min zakończył się zdobyciem
bramki przez Caligiuriego. Od tego momentu przyjezdni nabrali jeszcze większej pewności siebie i bez trudu rozbijali
ofensywne zapędy miejscowych, szukając swojej szansy w szybkich wypadach.
Po jednym z nich, w 57. min, i dośrodSchueco-Arena w Bielefeld była ostatnią stacją w Pucharze Niemiec dla Werderu Brema.
Foto: Stadiony.net
kowaniu Schaefera Klose kapitalnym
rzutu wolnego zdobył Alaba, a wynik uderzeniem głową podwyższył na 2-0,
Blisko niespodzianki
pojedynku w 57. min po indywidual- ustalając wynik potyczki i przesądzając
było w Leverkusen,
nej akcji celnym technicznym strzałem awans VfL do kolejnej rundy.
Krzysztof Świerc
ustalił Götze.
gdzie czołowy team
BVB z kolei wypunktowało w Dreźnie
Bundesligi dopiero
trzecioligowe Dynamo, też zwyciężapo dogrywce pokonał
jąc 2-0. Obie bramki zdobył Immobile,
Dokumentacja rundy
pierwszą w 50. min, wykorzystując katadrugoligowe 1.FC
„„
Kickers Offenbach – Borussia M’gladbach
strofalny błąd defensora gospodarzy He0-2 (0-0)
Kaiserslautern 2-0.
fele, a drugą w ostatnich sekundach gry
„„
Bayern Monachium – Eintracht Brunszwik
po akcji Guendogana i podaniu Błasz2-0 (1-0)
czykowskiego. Należy jednak podkreślić,
„„
Arminia Bielefeld – Werder Brema 3-1 (1-0)
że nie był to łatwy mecz dla Dortmun„„
RB Leipzig – VfL Wolfsburg 0-2 (0-1)
du. Ekipa z Saksonii zaprezentowała się
Finaliści grają dalej
„„
Dynamo Dresden – Borussia Dortmund
Nie zawiodły oczekiwań zespoły, bowiem z dobrej strony i przez większą
0-2 (0-0)
które wystąpiły w finale minionej edy- część meczu była równorzędnym part„„
SC Freiburg – 1. FC Köln 2-1 (2-0)
cji Pucharu Niemiec – Bayern Mona- nerem Borussii.
„„
Bayer 04 Leverkusen – 1. FC
chium i Borussia Dortmund. Pierwsi,
Kaiserslautern 2-0 po dogrywce
obrońcy tego trofeum, przed 75 000 Porażki drugoligowców
„„
VfR Aalen – TSG 1899 Hoffenheim 0-2 (0-1)
widzów pokonali drugoligowy Eintracht
Po 0-2 swoje mecze przegrały też druW ćwierćfinale (8.04.2015 r.) zagrają
Brunszwik 2-0, odnosząc 15. z rzędu goligowe VfR Aalen i RB Lipsk. Pierwsi
„„
Bayer 04 Leverkusen – Bayern
zwycięstwo w meczu Pucharu Niemiec. w derbach Badenii i Wirtembergii i po
Monachium
Nie był to zbyt okazały występ pod- bardzo wyrównanym meczu ulegli u
„„
Borussia Dortmund – TSH 1899
opiecznych Pepa Guardioli, ale na tyle siebie z TSG Hoffenheim 0-2. Być może
Hoffenheim
dobry, by bez problemów wyeliminować wynik byłby odwrotny, gdyby w ekipie z
„„
VfL Wolfsburg – SC Freiburg
reprezentantów 2.BL. Pierwszą bramkę Aalen grali Polanski i Volland, najlepsi
„„
Borussia Mönchengladbach – Arminia
dla Bawarczyków w ostatnich sekun- na murawie i zdobywcy obu bramek
Bielefeld
dach pierwszej odsłony uderzeniem z dla popularnych „wieśniaków”. Pierw-
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
„Aptekarskie” męczarnie
Blisko
niespodzianki
było wzum
LeverkuLARES: Diese Materialien
sind
lediglich
Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
sen, gdzie czołowy team Bundesligi dopiero po dogrywce pokonał drugoligowe
1. FC Kaiserslautern 2-0. Dzięki temu
„aptekarze” zrewanżowali się „czerwonym diabłom” za ubiegłoroczną porażkę w Pucharze Niemiec. Zanim jednak
do tego doszło, team Rogera Schmidta
sporo się namęczył. W regulaminowym
czasie gry, ku zaskoczeniu kibiców na
BayArena mecz był wyrównany, a do
tego klarowniejsze sytuacje stworzyli sobie „kaisersi”. Jednak w dogrywce drugoligowcy opadli z sił, oddając inicjatywę
gospodarzom, którzy wykorzystali ten
fakt, aplikując jedenastce z Nadrenii-Palatynatu dwie bramki. Pierwszą w
102. min fantastycznym strzałem z rzutu
wolnego zdobył reprezentant Turcji Calhanoglu, a drugą w 114. min Kiessling.
Aby awansować do kolejnej rundy
Pucharu Niemiec, sporo napracować
musiał się też SC Freiburg, który wygrał u siebie z 1. FC Köln 2-1. Pierwsze
pół godziny należało do Badeńczyków,
którzy swoją przewagę udokumentowali
zdobyciem dwóch goli – samobójczym
trafieniem Ujah (snajper Köln) w 17.
min i Daridy 120 sekund później. Po
zmianie stron do ataku przystąpili kolończycy, ale grali bardzo nieskutecznie,
zwłaszcza Risse, stąd dopiero na minutę przed końcem spotkania Deyverson
zdobył honorowe trafienie dla ekipy
Petera Stoegera, ale do ćwierćfinału
awansował SC Freiburg.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Sensacja faktem
Po zmianie stron goście ruszyli do
zdecydowanego natarcia, ale nadal grali
chaotycznie, popełniając przy tym szereg
prostych błędów w defensywie. Efekt?
W 57. min kontratak miejscowych zakończył się dla nich zdobyciem drugiego
gola, którego po zagraniu Dicka strzelił
Schuppan. Od tego momentu optyczna przewaga bremeńczyków jeszcze
wzrosła, dzięki czemu w 76. min brak
zdecydowania defensorów Arminii wykorzystał Fritz, strzelając kontaktowego
gola. Ostatnie słowo należało jednak
do Arminii, a konkretnie do Junglasa,
który na 6 min przed końcem potyczki
po podaniu Ulma strzelił trzeciego gola
dla ekipy Norberta Meiera, dzięki czemu sensacja stała się faktem. Goście nie
potrafili się z nią pogodzić i na minutę
przed końcem pojedynku Fritz otrzymał
czerwoną kartkę i Werder kończył mecz
w dziesiątkę.
Ograć przez zespół z niższej klasy
rozgrywkowej nie dała się natomiast
Borussia Mönchengladbach, która wy-
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Sportkaleidoskop
ZAKSA verliert gegen Allenstein
Das Volleyballteam von ZAKSA
Kandrzin-Cosel hat unerwartet mit
2:3 beim AZS Allenstein verloren. Die
Niederlage kann ZAKSA im Kampf um
ein Mittelfeldplatz in der Plusliga-Saison
eigentlich gar nicht gebrauchen. Der
erste Satz endete noch 25:21 zugunsten
der Gäste, doch die beiden folgenden
Sätze konnten die Allensteiner mit 25:22
und 25:20 für sich entscheiden. Im vierten Abschnitt rafften sich die Schützlinge von Trainer Sebastian Świderski
zwar nochmals auf und errangen einen
25:22-Satzgewinn zum Zwischenstand
von 2:2, doch im fünften und entscheidenden Satz zeigten sich die Allensteiner
überlegen. Den Satz gewannen sie 15:12.
Das Rückspiel folgt am 17. März in der
Halle von Kandrzin-Cosel-Azoty.
gard und übernahm so die Tabellenführung. Die weiteren Ergebnisse:
Puszcza Niepołomice - Stal Mielec 3:3,
Znicz Pruszków - Siarka Tarnobrzeg 3:1,
Rozwój Kattowitz - Stal Stalowa Wola
1:5, Raków Tschenstochau - Górnik
Waldenburg 1:0, Okocimski Brzesko
- Zagłębie Sosnowitz 1:0, Legionovia
Legionowo - Kotwica Kolberg 3:1. Das
Spiel Limanovia Limanowa gegen Wisła
Puławy wurde wegen des schlechten
Zustands des Platzes abgesagt. In der
Tabelle führt der MKS Kreuzburg mit
39 Punkten, jeweils einen Punkt vor
ROW Rybnik und Stal Stalowa Wola
sowie drei vor Rozwój Kattowitz. Die
beiden Schlusslichter Limanovia Limanowa und Górnik Waldenburg teilen
sich den 18. Platz mit jeweils zwölf
Zählern.
Parkett 28:23 gegen AZS Grünberg
durchsetzte. Die weiteren Ergebnisse:
MTS Chrzanów - MKS Kalisch 36:31,
Olimpia Deutsch Piekar - Olimp Grottkau 23:33, Viret Zawiercie - Ostrovia
Ostrowo 33:27, Czuwaj Przemyśl KSZO Ostrowiec Świętokrzyski 34:32,
Siódemka Liegnitz - SKPR Schweidnitz
am 11. März. In der Tabelle führt Gwardia Oppeln mit 40 Punkten, neun Zähler
vor KSSPR Końskie und 14 vor Olimp
Grottkau. Schlusslicht (14. Platz) ist der
AZS Grünberg mit acht Punkten.
Krzysztof Świerc
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Kreuzburg neuer Spitzenreiter
In der 2. Fußball-Liga kam der bisherige Tabellenführer ROW Rybnik am
vergangenen 19. Spieltag nicht über
ein 3:3-Unentschieden bei Nadwiślan
Guhrau hinaus. Derweil gewann der
MKS Kreuzburg 3:1 bei Błękitni Star-
Gwardia in Rekordlaune
In der 1. Handball-Liga hat Gwardia
Oppeln am 20. Spieltag seinen 20. Sieg
gefeiert, mit einem deutlichen 34:21
beim SPR Tarnów. Volle Punktzahl
verbuchte auch der Tabellenzweite
KSSPR Końskie, der sich auf eigenem
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Biatlon: Mistrzostwa świata
LesserLARES:
przywrócił
złoty blask
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
47. mistrzostwa świata w biatlonie w fińskim Kontiolahti przyniosły nie- chybił aż siedem razy i wylądował na 77. pogodowych. Jako jedyny uzyskał cztery Niemce do złota zabrakło 15,3 s, a w
pozycji, oznaczającej brak kwalifikacji zera na strzelnicy, a od pierwszej serii sumie celniejsze strzelanie (18/20), najmieckiej
ekipie długo
wyczekiwane
złoto w imprezie
światowego formatu.
LARES:
Diese
Materialien
sind lediglich
zum Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist strengstens
untersagt.
do biegu
pościgowego na dochodzenie
w pozycji
stojącej samotnie kontrololepsze z medalistek
(pozostałe po trzy
Po zerowym złotym koncie dwa lata temu w Czechach (0, 1, 1) oraz podczas (obie wersje stosowane zamiennie), wał sytuację, by na mecie uzyskać 17 chybione trafienia), wyraźnie pomogło
ubiegłorocznych igrzysk w Soczi (0, 2, 0), 8 marca br. nastąpił przełom. 30. lokata Peiffera równie skutecznie s przewagi nad drugim – Rosjaninem w uzyskaniu srebra – pierwszego meda-
D
okonał go w biegu pościgowym podwójny wicemistrz minionej olimpiady Erik Lesser, który tym razem okazał się najlepszy, a dzięki uzyskanemu
w niedzielę srebrnemu krążkowi Laury
Dahlmeier, po pięciu konkurencjach
na 11 przewidzianych do rozegrania,
Niemcy znajdują się na 2. pozycji, za
prowadzącą Francją (2, 1, 0).
ność w Ruhpolding złotym krążkiem
w sprincie i w sztafecie. Przed mistrzostwami głównym męskim kandydatem
do przerwania trzyletniej złotej posuchy
był brylujący w tegorocznych zawodach
Pucharu Świata Simon Schempp, który
na przestrzeni kilku dni triumfował w
styczniu kolejno: 18.01., 22.01. i 24.01.
Oprócz niego liczono na zwycięzcę lutowego sprintu Arnda Peiffera. Jednak
podczas inauguracji mistrzowskich zmagań indywidualnych obaj wspomniani
rozstali się z medalowymi szansami i to
nie tylko w sprincie, ale i w powiązanym
z nim biegu na dochodzenie. Schempp
przekreśliła medalowe aspiracje. Na ich
usprawiedliwienie trzeba dodać, że w
trakcie zawodów sprinterskich pań i panów wyniki na strzelnicy zostały mocno
wypaczone przez silne podmuchy wiatru, których ofiarą padły również takie
gwiazdy jak Martin Fourcade, Daria
Domraczewa, czy faworytka gospodarzy Kaisa Mäkäräinen. Zawody panów
należały do braci Bö – wygrał młodszy,
Johannes Thingnes, a brąz wywalczył o
5 lat starszy Tarjei. Piąty – Erik Lesser z
niewielką stratą (30,3 s) po jednym niecelnym trafieniu w sprincie, popisowo
wystąpił w biegu pościgowym, rozgrywanym już w normalnych warunkach
Szypulinem.
Szybka i skuteczna Dahlmeier
Blisko podium w sprincie była
(czwarta) Laura Dahlmeier, mimo
trzech błędów na strzelnicy imponowała dyspozycją biegową, więc strata
do medalowych krążków była nieduża
– odpowiednio: +29,1, +19,5, + 9,4 s.
Medalistki wykazały się większą skutecznością podczas strzelania – 1. Marie
Dorin Habert (Francja) – jeden chybiony strzał, 2. Weronika Nowakowska-Ziemniak (Polska) – 100% skuteczności, 3. Valentina Semerenko (Ukraina)
– 1. W biegu na dochodzenie 21-letniej
lu w tak poważnej seniorskiej imprezie.
Ponownie triumfowała znajdująca się
życiowej formie Francuzka Habert,
mająca dotąd najwięcej powodów do
radości – 2 złote krążki oraz srebro
w sztafecie mieszanej. Kolejny medal
wywalczyła Nowakowska-Ziemniak,
tym razem brązowy. Po dwóch dniach
przerwy w środę panie wyruszą na trasę
biegu indywidualnego (15 km), dzień
później powtórzą to mężczyźni (20
km). Piątek i sobota to czas sztafet,
natomiast ostatni dzień czempionatu
(niedziela) należy do biegów ze startu
wspólnego.
Witold Wolak
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Imponujący pościg Lessera
Poprzednie najcenniejsze trofeum
było związane z ostatnim występem w
czempionacie globu (2012) Magdaleny
Neuner, żegnającej niemiecką publicz-
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens Wochenblatt.pl
untersagt.15
Nr. 11/1197
SportSport
Bundesliga: 24. seria spotkań
Volkswageny zatrzymane w Augsburgu
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
w grze Stuttgartowi, który aż przez 71
Po serii 15 z rzędu meczów bez przegranej, licząc Bundesligę, Puchar
procent spotkania był przy piłce, mając
Niemiec i Ligę Europy, w minionej kolejce nieoczekiwanej porażki doznał
momentami druzgocącą przewagę. Cóż
wicelider tabeli VfL Wolfsburg. Popularne „wilki” 0-1 uległy bowiem w Augs­
jednak z tego, skoro sytuacja teamu Huuba Stevensa pozostała dramatyczna, bo
bur­gu z walczącą o prawo gry w europejskich pucharach ekipą Markusa
LARES:
Niniejszy
materiał
służy
wyłącznie
do
czytania.
Powielanie
w
jakikolwiek
sposób
zabronione.
nie wygrała ona meczu od 16.12.2014 r.
Weizierla, dla której jest to pierwsze zwycięstwo z Dolnosaksończykami
i jest coraz bliżej spadku do 2. BL.
od 14.04.2012
LARES:r.Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
Bezbramkowym
remisem zakończył
a wypełnionej po brzegi SGL-Arenie od pierwszego gwizdka arbitra toczyła się wyrównana walka. Co
prawda goście częściej byli w posiadaniu
piłki, ale miejscowi w sytuacjach podbramkowych wykazywali się większym
zdecydowaniem i częściej sprawdzali
czujność bramkarza „volkswagenów”,
Benaglio. Ten jednak bronił znakomicie,
dając się pokonać tylko raz, i to na raty.
Mowa o 63. min, kiedy to arbiter podyktował dla Augsburga rzut karny (za faul
Naldo na Babie), a który egzekwował
Werner. Jego intencje wyczuł jednak
golkiper VfL i zdołał sparować piłkę, ale
przy dobitce Kohra był już bezradny. Od
tego momentu przyjezdni rzucili się do
szaleńczego ataku, ale nadal razili nieskutecznością lub... mieli pecha. Mowa
zwłaszcza o 81. min, kiedy to Knoche
strzałem głową umieścił piłkę w siatce
FCA, ale arbiter niesłusznie uznał, że
strzelec gola dopuścił się faulu w ofensywie, bramki nie uznał i pierwsza porażka
Wolfsburga w 2015 roku stała się faktem.
się też pojedynek broniącego się przed
Szansy na zbliżenie
degradacją Hamburgera SV z Borussią
się do wicelidera
Dortmund i jest to wynik, z którego brutalnie grający gospodarze powinni być
z Wolfsburga nie
zadowoleni. BVB bowiem dominowało,
wykorzystała
będąc prawie 70 procent w posiadaniu
w pełni trzecia
w tabeli
piłki, ale znakomicie w bramce HSV
LARES: Niniejszy materiał
służy
wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
spisywał się Drobny. Do tego celowniki
Borussia M’gladbach,
piłkarzy z Dortmundu
były tym razem
LARES: Diese Materialien która
sind tylko
lediglich
zum
Lesen
bereitgestellt.
Jegliche
Vervielfältigung
ist
strengstens
untersagt.
zremisowała
bardzo rozregulowane, przez co nie pokonali teamu znad Łaby od 14.09.2013
w Moguncją 2-2.
Foto: Harald Bischoff/Wikipedia
N
miejscowych do siatki z rzutu karnego
trafił T. Müller, który 11 min później
po centrze Ribery’ego, strzałem głową
podwyższył na 3-1 i team Tayfuna Korkuta na wygraną czeka od 9 kolejek (od
16.12.2014 r.), a z Bayernem przegrał 7.
mecz z rzędu.
Podobnie jak Bayern, 3-1 zwyciężyło
FC Schalke 04, które w takich rozmiarach odprawiło u siebie TSG Hoffenheim, przerywając serię 3 ligowych
meczów bez zwycięstwa. Tym razem
ekipa z Gelsenkirchen była zdecydowanie bardziej ofensywnie usposobiona
niż w poprzednich meczach, co przyniosło pozytywne owoce, bo już w 12.
min Fuchs wyprowadził team Roberto
di Matteo na prowadzenie, a 4 min przed
przerwą wschodząca gwiazda niemieckiego futbolu Meyer podwyższył na 2-0.
Pomimo dwubramkowego prowadzenia
Schalke 04 nadal parło do przodu i w
53. min wspomniany wcześniej Meyer
podwyższył na 3-0. Od tego momentu
miejscowi zaczęli grać na utrzymanie
korzystnego wyniku, a przyjezdni odważniej atakowali, ale przyniosło im to
tylko jedną bramkę, którą w 73. min
zdobył będący obecnie w wysokiej formie Volland.
Mistrz świata Thomas Müller zdobył dwie z trzech bramek, jakie Bayern strzelił w Hanowerze.
r., a w pierwszej rundzie tego sezonu
ulegli z HSV u siebie 0-1.
Krzysztof Świerc
trzeciado
w tabeli
Borussia M’gladbach,
(79.)w
i Ujah
(82.). Na trafienia
te team zabronione.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
czytania.
Powielanie
jakikolwiek
sposób
Dokumentacja kolejki
która tylko zremisowała w Moguncją Thomasa Schaafa odpowiedział tylko
„„
Stuttgart – Hertha BSC 0-0
2-2.
Tylko,
bo
po
trafieniach
Raffaela
dwiema
bramki
najskuteczniejszego
(18
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
„„
Schalke 04 – Hoffenheim
3-1 (2-0)
w 27. i 67. min goście prowadzili już bramek) obecnie piłkarza bieżącego se2-0, jednak w 73. min z rzutu wolnego
(niesłusznego) Geis zdobył kontaktowego gola, a 4 min później Okazaki głową
wyrównał, ale i tak Moguncja na wygraną ze „źrebiętami” czeka od 8 potyczek.
Komplet oczek zapisał natomiast na
swoim koncie czwarty w stawce Bayer
Leverkusen, który pokonał zasłużenie na
wyjeździe Paderborn 3-0, rozstrzygając
losy tej konfrontacji w drugiej połowie
po trafieniach Papadopoulosa w 73. min
oraz Sona w 84. i 90. min. Dla „aptekarzy”, licząc Puchar Niemiec, Bundesligę
i Ligę Mistrzów, to 4. wygrana z rzędu,
Westfalczycy natomiast przegrali 3. kolejne ligowe spotkanie.
Komplet oczek do swojego konta
dopisało także walczące o ligowy byt
1.FC Köln, które przed własną publicznością wygrało z Eintrachtem Frankfurt
4-2 i jest z tym zespołem u siebie od
7.05.1994 roku niepokonane. Goście z
Hesji optycznie przeważali (63 procent
posiadania piłki) i częściej celnie strzelali na bramkę (12-9), ale precyzyjniejsi
byli mistrzowie kontrataku w BundeRemis Borussii, wygrana Bayeru
slidze „Geissbocke”, którzy 4-krotnie
Szansy na zbliżenie się do wicelidera skutecznie ukłuli rywali. Konkretnie
z Wolfsburga nie wykorzystała w pełni Deyverson (28. min) Risse (58.), Osako
zonu – Meiera – w 58. i 90. min z rzutu
karnego. To pierwsza wygrana kolończyków w Bundeslidze od 5 kolejek.
Dramat Stuttgartu
„„
Augsburg – Wolfsburg 1-0 (0-0)
„„
Hanower – Monachium 1-3 (1-1)
„„
Freiburg – Brema 0-1 (0-1)
„„
Hamburg – Dortmund 0-0
„„
Moguncja – M’gladbach (0-1)
„„
Kolonia – Frankfurt 4-2 (1-0)
„„
Paderborn – Leverkusen 0-3 (0-0)
Porażkę
Hoffenheim wykorzystał
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie
w jakikolwiek
sposób zabronione.
kandydujący do gry w europejskich
Mistrz nie zawiódł
pucharach i goniący ten zespół w tabeli
Tabela
LARES:
Diese
Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
ist1-0.
strengstens
untersagt.
Porażkę
wicelidera
wykorzystał
lider
Werder,
który wygrał we Freiburgu
– Bayern Monachium, który wygrał w
Hanowerze 3-1 i na 10 kolejek przed
końcem rozgrywek ma już 11 pkt przewagi nad Wolfsburgiem. Pierwsi jednak
do siatki trafili gospodarze, konkretnie
Kiyotake w 25. min, który wykorzystał
złe ustawienie środkowego obrońcy
gości Dantego. Efekt? Brazylijskiego
defensora 7 min później zmienił Lewandowski. Wcześniej jednak, bo już
180 sekund po stracie gola, Bawarczycy
wyrównali, co uczynił bezpośrednim
strzałem z rzutu wolnego Xabi Alonso.
Pomimo straty gola Hanower nie zaczął
grać nerwowo, nie popełniał błędów i do
przerwy nie dał się już zaskoczyć. Jednak
po zmianie stron team Pepa Guardioli
przyśpieszył, co zaowocowało zdobyciem 2 goli. W 61. min po wątpliwym
faulu na Lewandowskim w polu karnym
Badeńczycy przez większą część meczu
przeważali, ale bremeńczycy znakomicie
wywiązywali się z zadań destrukcyjnych
i czekali na stosowny moment, by zadać
decydujący cios. A ten wyprowadzili
na 10 min przed końcem pierwszej odsłony: di Santo umieścił futbolówkę w
siatce Freiburga. Jak się okazało, był to
gol na wagę kompletu punktów i pierwszej wygranej Werderu z Freiburgiem
od 26.09.2012 r.
Nie udało się natomiast „skasować”
kompletu oczek outsiderowi tabeli VfB
Stuttgart, tak więc nie przerwał ten zespół serii 8 meczów bez wygranej: w
minionej kolejce Szwaby tylko bezbramkowo zremisowały u siebie z też broniącą się przed degradacją Herthą. Stało się
tak, mimo że berlińczycy ograniczali się
niemal wyłącznie do przeszkadzaniu
1. Monachium..........24.........61........ 66-11
2. Wolfsburg............24.........50........ 53-28
3. M’gladbach..........24.........41........ 33-20
4.Leverkusen...........24.........39........ 40-29
5. Schalke 04............24.........38........ 35-28
6.Augsburg.............24.........38........ 33-30
7. Hoffenheim..........24.........33........ 37-38
8. Brema..................24.........33........ 40-49
9.Frankfurt..............24.........31........ 44-49
10. Dortmund............24.........29........ 31-31
11. Kolonia.................24.........28........ 25-31
12. Hanower..............24.........27........ 27-37
13. Moguncja ............24.........26........ 32-35
14. Hertha BSC...........24.........25........ 28-42
15. Hamburg..............24.........25........ 16-33
16.Paderborn............24.........23........ 23-46
17.Freiburg...............24.........22........ 24-33
18. Stuttgart..............24.........20........ 24-41
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
2. Bundesliga: 24. seria spotkań
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Pobudka lidera
Po serii trzech spotkań bez wygranej Straty Darmstadt i „kaisersów”
Krok w tył w walce
Dokumentacja kolejki
Z kolei zajmujący przed tą kolejką
przebudził się lider tabeli FC Ingol- drugą
o awans do Bundesligi
„„
Norymberga – Heidenheim 0-1 (0-1)
lokatę w tabeli SV Darmstadt
„„
Düsseldorf – Bochum 2-2 (2-2)
stadt, który wygrałLARES:
w Aue z solidnie
96
w
derbach
Hesji
po
dobrym
i
wywykonały
w
minionej
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
„„
Aue – Ingolstadt 0-3 (0-0)
wiosną prezentującym się Erzgebir- równanym meczu tylko zremisował
serii
ekipy
1.
FC
„„
Brunszwik – St. Pauli 0-2 (0-1)
we
Frankfurcie
z
FSV
1-1.
Na
prowaLARES:
Diese Materialien
lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung
ist strengstens
ge 3-0.
Jest to pierwsza
wygrana dzeniesind
„„
Aalen – Fürthuntersagt.
1-1 (0-1)
Norymberga i Fortuna
niepokonanych w 2015 roku
bawarskiego lidera z Saksończy- gospodarzy wyprowadził w 65. min
„„
Monachium – Sandhausen 2-3 (1-1)
Düsseldorf.
„„
1.FC Union – Kaiserslautern 0-0
kami od 12 maja 2013 roku, dzięki Dedić, wykorzystując zagranie Grifo, a
„„
Frankfurt – Darmstadt 1-1 (0-0)
wyrównał
11
min
później
Gondorf
po
której ekipa Ralpha Hasenhuettla
„„
Karlsruhe – Lipsk 0:0
akcji Rosenthala. Dzięki temu rewelado 6 pkt zwiększyła przewagę nad cyjny beniaminek pozostaje w grze o
Tabela
goniącymi.
awans do Bundesligi i jest od 15 kolejek
miejscowych do siatki trafiali Benschop
min, mecz był wyrównany, a na tablicy
świetlnej widniał bezbramkowy remis.
Wtedy to jednak niezdecydowanie miejscowych defensorów wykorzystał Lex i
goście objęli prowadzenie. Miejscowi natychmiast przystąpili do odważniejszego
ataku, ale czynili to zbyt chaotycznie i
czytelnie, by zaskoczyć dobrze zorganizowaną defensywę przyjezdnych, a przy
tym nadziewali się na kąśliwe kontry
FCI. W efekcie w 77. min po dośrodkowaniu Grossa, Morales strzałem głową
podwyższył na 2-0, a w 3. minucie doliczonego czasu gry po faulu na Grossie
arbiter podyktował rzut karny, który
na trzecią bramkę dla Bawarczyków
zamienił Hartmann, ustalając wynik
pojedynku.
w 2. Bundeslidze i Pucharze Niemiec,
Darmstadt ostatniej porażki (2-3) z FSV
doznało 20.08.1999 r.
Stratę dwóch punktów przez Darmstadt nie wykorzystało trzecie przed tą
serią spotkań 1.FC Kaiserslautern, które
z trudem zremisowało bezbramkowo w
Berlinie z 1.FC Union i nie wskoczyło
na fotel wicelidera. Dla stołecznej ekipy
był to 5. z rzędu nie wygrany mecz z
„kaisersami”.
Foto: Marina Soldner, 1.FC Heidenheim
LARES: Niniejszy
materiał
służy
do czytania. Powielanie
jakikolwiek
sposób
1.Ingolstadt............24.........48........ 39-19
niepokonany!
Ostatniej
porażkiwyłącznie
doznał
w 12.wmin
i Liendl z rzutu karnego
w zabronione.
omimo wyraźnej wygranej popu- bowiem 5.10.2014 z Fortuną Düsseldorf.
24. min, a dla gości obie bramki były
2. Darmstadt............24.........42........ 29-17
LARES:
Diese
Materialien
sindjest
lediglich
zum
Lesen bereitgestellt. Jegliche
Vervielfältigung
strengstens
untersagt.
Plarnych
„audików”
długo,
bo do 65. Ciekawostką
też to, że licząc
mecze
autorstwa
Sestaka w 9. i 45. min.ist
Dzięki
3. Kaiserlsautern......24.........42........ 32-22
temu Bochum zremisowało 3. mecz z
rzędu, a miejscowi marzący o awansie
do najwyższej klasy rozgrywkowej w
Niemczech wygrali tylko 1 z 5 ostatnich
spotkań.
Natomiast największą sensacją minionej kolejki była wygrana 2-0 dotychczasowego outsidera tabeli FC St. Pauli w
Brunszwiku z marzącym o powrocie do
Bundesligi Eintrachtem! O pierwszym
od 4 kolejek zwycięstwie hamburczyków zadecydowała bardzo dobra gra
defensywna i błyskawiczne kontry, po
których do siatki Dolnosaksończyków
(od 5 spotkań bez zwycięstwa, w tym 4
porażki) trafiali Gonther w 25. i Sobiech
w 65. min.
Krzysztof Świerc
4. Karlsruhe.............24.........40........ 31-18
5. Düsseldorf............24.........36........ 37-32
6.Lipsk....................24.........34........ 26-18
7. Brunszwik............24.........34........ 31-29
8. Norymberga.........24.........34........ 29-34
9.Frankfurt..............24.........32........ 33-39
10. Heidenheim.........24.........31........ 33-27
11. Sandhausen.........24.........31........ 23-28
12. 1.FC Union............24.........31........ 30-37
13. Bochum...............24.........29........ 37-37
14.Fürth....................24.........28........ 25-27
15.TSV 1860 M..........24.........22........ 31-39
16.Aue......................24.........21........ 21-35
17. St. Pauli................24.........21........ 25-42
18.Aalen...................24.........20........ 17-30
Matthias Wittek (1.FC Heidenheim) rozstrzygnął losy
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie
czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
meczu wdo
Norymberdze.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt.
Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
dze, 1.FC
Heidenheim 0-1. GolaJegliche
na wagę
Złoty gol Wittka!
Krok w tył w walce o awans do Bundesligi wykonały w minionej serii ekipy
1.FC Nürnberg i Fortuny Düsseldorf.
Pierwsi niespodziewanie ulegli u siebie
walczącemu o pozostanie w 2. Bundesli-
pierwszej wygranej beniaminka po serii
3 porażek zdobył w 28. min strzałem
głową urodzony w Koźlu Wittek (z piłkarzem tym rozmawialiśmy na łamach
„Wochenblatt.pl” w wydaniu 1192).
Fortuna z kolei tylko zremisowała
u siebie z Bochum 2-2. Losy meczu
rozstrzygnęły się w pierwszej połowie,
w której padły wszystkie bramki. Dla
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen
bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
16LARES:
Wochenblatt.pl
AllerleiRóżności
13. – 19. März 2015
echte Alternative. Damit ist jedoch
nicht etwa die Kielecczyzna gemeint,
sondern z.B. Flüchtlingscamps, wo
Urinstrom echte Sicherheit bedeuten
könnte. Und gestrullert wird ja auch
nicht wenig. Bei durchschnittlich 1,3
Liter pro Mensch und Tag und etwa
7,3 Milliarden Erdenbürgern sind wir
bei fast 10 Milliarden Litern täglich.
Polen trägt dazu übrigens nur mit
einem halben Prozent, Deutschland
deutlich leistungsstärker mit immerhin 1,1 Prozent bei. In jedem Falle
könnte weit mehr Menschen ein Licht
aufgehen, wenn man den Machern
mit ihrer Idee jetzt nicht ans Bein
pisst.
Aber vielleicht verbreiten die
Medien mit dieser Meldung auch
nur wieder Unsinn. Ein anderer
Literat, Heinrich Heine (1797-1856),
meinte nämlich: „Die Zeitschriften
sind freilich nur die Pißecken der
Literatur, aber alle Annoncen sind
dort angeschlagen.“
Till Scholtz-Knobloch
Pinnwand
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. PowielanieQwQBei
jakikolwiek
sposób
älteren Damen beliebt:
Der zabronione.
QQEurovision Song Contest-Vorent31-jährige Fußballweltmeister Philipp Lahm scheid mal anders: Am vergangenen DonLARES:
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jeglichegesteht
Vervielfältigung
istwelstrengstens
untersagt.
dem Männermagazin Playboy
nerstag fand in Berlin
der ESC-Vorentscheid
Das
wertvolle
Nass
„Wer für einem Gräslein erschrikkt,
muß nicht in die Wiese pissen“, betonte schon der schlesische Jurist und
Schriftsteller Paul Winckler (16301686), besser bekannt unter seinem
Pseudonym: „Der Geübte“, war er
doch auch Mitglied des literarischen
Zirkels der „Fruchtbringenden Gesellschaft“. Dass auch Pisse fruchtbringend ist hat sich über Schlesien
hinaus nun auch bis England herumgesprochen.
Dort haben Studenten auf dem
Campus der Universität von Bristol
ein – mal höflicher ausgedrückt –
„Urinstrom“-Klo installiert. Dieses
erzeugt ganz „beiläufig“ Energie
für die Innenbeleuchtung. Möglich
machen dies mikrobielle Brennstoffzellen durch die Zersetzung von
statt. Eigentlich jedes Jahr das Gleiche, wäre
da nicht die Entscheidung von dem Gewinner Andreas Kümmert, der seinen Gewinn
nicht angenommen hat und somit nicht zum
Finale nach Wien fahren will. Sein „Ticket“
schenkte er der Wildcard-Kandidatin Ann
Sophie. Ob das wohl eine richtige Entscheidung war erfahren wir beim Finale. Andreas
dagegen ist sich sicher, dass er die beste
Entscheidung getroffen hat. Warum er eigentlich am Vorentscheid teilgenommen
hat ist jetzt die Frage, doch Ann Sophie ist
von seiner Tat sehr gerührt und vor allem
cher Typ Frau auf ihn steht. Bereits im Jahr dankbar.
2010 ist ihm das klar geworden. Bei der
Meisterfeier fuhr er mit Fußballfreunden im
Eine sportliche Beziehung: Oliver
Konvoi zum Münchner Marienplatz: „Mir Pocher ist es bewusst geworden, dass er,
riefen die älteren Damen zu, stellte ich da um seine Figur in der Form wie sie jetzt ist
fest“ und von dem Tag an weiß er, dass
außer den Kleinsten und den Einwohnern
der Stadt München auch ältere Damen Interesse an ihm zeigen. Er ist stolz darauf und
freut sich immer wieder von ihnen angesprochen zu werden.
Foto: Steindy/Wikipedia
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Foto: Diagram Lajard/Wikipedia
Urin. Droht uns nun eine neuerliche
Energiewende? Experten trauen dem
neuen Herzchenhäuschen jedenfalls
einiges zu. Ein Modul kostet etwa
825 Euro und ein Einsatz sei z.B. in
stromversorgungsfreien Gebieten eine
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. JeglicheQ
Vervielfältigung
strengstens untersagt.
QDas Babyglück ist endlichistkomplett: Die Moderatorin und Sängerin Michelle Hunziker hat endlich ihr Baby auf die
Welt gebracht, und das am Weltfrauentag
am vergangenem Sonntag um 10:30 Uhr.
Es ist eine Tochter und sie heißt Celeste. Bei
der Geburt wog sie stolze 3.300 Gramm. Die
Mama postete die erfreuliche Nachricht kurz
nach der Geburt, damit die ganze Welt das
Glück mit ihr teilen kann. Es ist das dritte
Kind von Michelle. Aurora – ihre älteste
Tochter ist schon 18 Jahre alt und kommt aus
der Ehe mit Eros Ramazotti. „Ein schöneres
Geschenk zum Frauentag kann man nicht
bekommen“ schrieb die stolze Schwester.
Werbung / Reklama
Miejsce
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
na
Twoją
OWY W
R
reklamę
E
T
U
OPRA
KOMP
*
ÓR
Foto: Michael Schilling
LARES: Niniejszy
materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
König Wilhelm III. von England (1650-1702) aus dem
QQ
deutschen Adelsgeschlecht Nassau-Oranien erzeugte
LARES: Diese Materialien
sind
lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
hier noch
keinen Strom.
zu behalten, viel mehr trainieren muss. Dank
seiner Partnerin Sabine Lisicki spielt er jetzt
nicht nur im Fernsehen, sondern auch Tennis! „In letzter Zeit habe ich meine Liebe zum
Tennis entdeckt“, sagte Pocher. Er gesteht
auch, dass er es macht, damit er mit Sabine
mithalten kann und sich nicht blamiert.
Deswegen macht er auch ein paar Runden
mehr als sie wenn es heißt: Trainingszeit.
B
LARES: Niniejszy materiał służy
do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
DOwyłącznie
Więcej informacji
QMit 60 ein neues Album:
QQMit zwölf Jahren
berühmt: WelDiese
Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. JeglicheQ
Vervielfältigung
istNach
strengstens
untersagt.
podLARES:
numerem
telefonu
ganzen vier Jahren ohne ein neues Album ches Kind wünscht sich das nicht? Die Tochter
77 4 546 556
7919
Usługi
Pogrzebowe
will die Godmother of Punk, Nina Hagen, in von Til Schweiger, Emma, hatte auch den
Wunsch. Ihr Traum sollte am vergangenen
Samstag in Erfüllung gehen. Leider gefiel es
den meisten Zuschauern nicht. Sie moderierte im ZDF zusammen mit dem Moderator
Johannes B. Kerner die Sendung: „Das Spiel
beginnt“, die ein Ersatz für „Wetten, dass“
sein soll. Sie konnte jedoch die Zuschauer
nicht mitreißen. Vor lauter Stress konnte
sie nicht gut lesen, nicht gescheit reden und
überhaupt war ihre Moderation ein totaler
Reinfall. Ihr Vater konnte ihr hier leider nicht
helfen. Ob sie wohl einen weiteren Versuch
startet, werden wir demnächst sehen, doch
in den Kinofilmen, wo sie mitspielt, ist sie
diesem Jahr endlich neue Lieder aufnehmen. einfach unschlagbar.
Am vergangenen Mittwoch feierte sie ihren
60. Geburtstag und schon kurz vor ihm kam
Autobiographie: Mit 76 Jahren ist
die Entscheidung, dass es endlich wieder an er endlich soweit sein Leben in einer Autoder Zeit ist, an einigen neuen Produktionen biographie zu erschließen. In zehn Kapiteln
zu arbeiten. Die schrille Nina war in der
letzten Zeit eher im Fernsehen zu sehen als
auf der Bühne, doch jetzt ist es ihr zu wenig,
sie hat auch verraten, dass sie schon an den
Aufnahmen für die neue Platte arbeitet. Mal
sehen was daraus wird. Jetzt müssen wir
gespannt warten.
Foto: Christliches Medienmagazin pro/Wikipedia
7033
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie doSprowadzanie
czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesenzmarłych
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
z zagranicy
Transport mebli
Usługi transportowe, przeprowadzki
Niemcy – Polska
Polska – Niemcy
Walce, województwo opolskie
Załatwianie formalności
Opieka nad grobami
Machnik N.
1765
Schodnia Nowa,
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznieOzimek,
do czytania.
Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
www.machnik.ozimek.pl
LARES: Diese Materialien
lediglich
bereitgestellt.
Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
nr sind
tel. 77
46 60zum
158LesenTel./fax:
(077) 46−52−456
QQ
8102
Foto: Sven-Sebastian Sajak
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Oferujemy:
QQSexsucht Alarm: Kim Kardashian ist
wie immer offen und vor der Kamera in ihrer
US-Reality-Show gesteht sie, dass sie 500
Mal am Tag Sex hatte, dass alles ist aber nur
eine Ansage an ihre Schwester und Kanye
West, den Partner von Kim. Damit wollte
sie nur ihre Aufmerksamkeit erwecken und
sagen, dass sie sich ein weiteres Kind von Kanye wünscht. Ob eine Reality-Show dafür ein
guter Platz ist, ist ihre Entscheidung, doch
eins steht fest: Kim ist seit kurzem blond
und nicht mehr schwarz! Was das wohl mit
sich bringt?
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
und auf fast 300 Seiten verfasste der SchlaLARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens
untersagt.
ger/Rock-Star Heino
seine Autobiographie
unter dem Titel: „Mein Weg“. In dem Werk
beschreibt er sein Leben von der Kindheit
an bis jetzt. Und sein Lebensweg war nicht
immer leicht. „Ich möchte allen danken, die
meinen Weg mit mir gegangen sind und
auch weiterhin mit mir gehen“, schrieb der
Künstler in den letzten Zeilen seines Buches.
Osinymateriał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES:46-070
Niniejszy
77 400 98 01, 607 312 555
ul. Opolska 3a
LARES: Diese Materialien
sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
8114
WOCHENBLATT.pl
Impressum / Stopka redakcyjna
Die Herausgabe der Zeitung ist dank finanzieller Förderung
des Ministeriums für Verwaltung und Digitalisierung sowie
des Auswärtigen Amts mittels des Instituts für Auslandsbeziehungen möglich.
Redaktionsanschrift: ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole, E-Mail: sw@
wochenblatt.pl. Chefredakteur: Till Scholtz-Knobloch, Redaktion: Anna
Durecka: „Schlesien“, „Allerlei“; Krzysztof Świerc: „Sport“, „Wirtschaft“;
Juliane Preiß (ifa-Redakteurin): „Aus den Regionen“; Klaudia Kandzia:
„Kirche und Gesellschaft”. Übersetzung: Andrzej Szypulski. Korrektur:
Manfred Prediger, Krzysztof Szymczyk. Verlagssekretariat: Gabriela
Mokrzycka, [email protected]. Vertrieb, Marketing: Agnieszka Szotka,
[email protected].
Adres redakcji: ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole, e-mail:
[email protected]. Redaktor naczelny: Till Scholtz-Knobloch. Redakcja:
Anna Durecka – „Śląsk”, „Różności”; Krzysztof Świerc – „Sport”, „Gospodarka”;
Juliane Preiß (dziennikarka z ramienia IfA) – „Z regionów”; Klaudia Kandzia
– „Kościół i społeczeństwo”. Tłumaczenia: Andrzej Szypulski. Korekta:
Manfred Prediger, Krzysztof Szymczyk. Sekretariat wydawnictwa: Gabriela
Mokrzycka, [email protected]. Sprzedaż, marketing: Agnieszka Szotka,
[email protected].
Homepage: www.wochenblatt.pl, Onlineredakteur: Juliane Preiß
Strona internetowa: www.wochenblatt.pl, redaktor: Juliane Preiß
Wydawca/Herausgeber: Zespół Producencki „Pro Futura“ Sp. z o.o.,
ul. M. Konopnickiej 6, 45-004 Opole. Nr indeksu 368202.
Konto bankowe: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, 30 1090 2242 0000
0005 7800 0577
Skład komputerowy/Satz: LARES – Mateus Joschko
Bankverbindung: Bank Zachodni WBK SA II O/Opole, IBAN: PL30 1090
2242 0000 0005 7800 0577 SWIFT Code WBKPPLPP.
Druk/Druck: Polskapresse Sp. z o.o., Oddział Prasa Wrocławska
Nakład/Auflage: 5850
Unverlangt eingesandte Manuskripte werden nicht zurückgesandt. Die
Redaktion behält sich vor, Zuschriften und Leserbriefe sinngemäß zu kürzen.
Die Redaktion haftet nicht für den Inhalt der Anzeigen. / Zastrzegamy sobie
prawo skracania nadesłanych tekstów; materiałów nie zamówionych nie
zwracamy. Redakcja nie odpowiada za treść ogłoszeń.
LARES: Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
LARES: Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.
Zrealizowano dzięki dotacji Ministra Administracji i Cyfryzacji
i (za pośrednictwem Instytutu Stosunków Kulturalnych z Zagranicą)
Ministerstwa Spraw Zagranicznych Republiki Federalnej Niemiec.
Kontakt: Biuro redakcji/Redaktionsbüro: tel./faks +48 77 45 46 556
Prenumerata/Abonnement: redakcja/Redaktion, Poczta Polska SA,
Ruch SA, www.prenumerata.ruch.com.pl; tel. 22 693 70 00
Niniejszy materiał służy wyłącznie do czytania. Powielanie w jakikolwiek sposób zabronione.
Diese Materialien sind lediglich zum Lesen bereitgestellt. Jegliche Vervielfältigung ist strengstens untersagt.