Programm Technologie-Tage 2015

Transcription

Programm Technologie-Tage 2015
DIN
DIN
360° Produktionseffizienz
360° production efficiency
Wir fertigen unsere gesamte Produktpalette in
unserer Zentrale in Loßburg. Deren Nutzfläche
erweitern wir derzeit um 13 Prozent durch den
Bau einer neuen Montagehalle. Geplanter Einzugs­
termin ist Herbst 2015.
We produce our entire product range at our headquarters
in Lossburg. We are currently expanding our floorspace
here by 13 % with the addition of a new assembly hall.
The planned moving-in date is autumn 2015.
ARBURG GmbH + Co KG
Postfach 11 09
72286 Lossburg
Tel.: +49 (0) 74 46 33-0
Fax: +49 (0) 74 46 33 33 65
www.arburg.com
e-mail: [email protected]
ARBURG Technologie-Tage
11. bis 14.03.2015
Loßburg
ARBURG Technology Days
11. - 14.03.2015
Lossburg
Wir freuen uns sehr, dass Sie uns anlässlich der
Technologie-Tage hier in Loßburg besuchen.
Mit diesem einzigartigen internationalen Branchen­
event bieten wir Ihnen einen umfassenden Überblick
über unser Leistungsspektrum und die Zukunft der
Kunststoffverarbeitung.
Erleben Sie über 40 Maschinenexponate mit innova­
tiven Anwendungen, die Effizienz­Arena, Expertenvorträge, Betriebsrundgänge, unser umfangreiches
Dienstleistungsspektum und in unserem „Evolution“
interaktiv die Geschichte von ARBURG.
Damit Sie nichts verpassen, finden Sie alle wichtigen
Informationen in dieser Broschüre und über den
interaktiven Eventplan, den wir Ihnen an mehreren
Stationen über Touch­Screens oder QR­Codes zur
Verfügung stellen.
Sollten Sie weitere Fragen haben, helfen Ihnen unsere
Mitarbeiterinnen an den Infotheken gerne weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen auf den ARBURG
Technologie-Tagen 2015.
We are delighted that you have taken the opportunity
to visit us at the Technology Days here in Lossburg.
This unique international industry event allows us to offer
you a comprehensive overview of our products and services,
and of the future of plastics processing.
Experience over 40 machine exhibits with innovative
applications, the Efficiency Arena, specialist presentations,
factory tours, our extensive range of services as well as the
history of ARBURG in our interactive “Evolution” Center.
To ensure you don’t miss anything, all the information you
need can be found in this brochure and in the interactive
event plan, which is available at various points on touchscreens or using QR codes.
Our employees at the info desks will be pleased to help
you with any further enquiries. We hope you enjoy the
ARBURG Technology Days 2015.
DIN
Efficient production means achieving optimum product
quality at the lowest possible unit costs. Thanks to our
comprehensive product range, we have just the right
solution for every requirement – from the freeformer for
the additive manufacturing of individual parts and small
batches through to the modular ALLROUNDERs for the
injection moulding of high-quality, mass-produced items.
Moreover, standard parts can be customised by combining
these two techniques.
We present all this to you with more than 40 exhibits.
Specialist presentations on production efficiency complete
the programme. You will therefore be able to take home
many useful ideas at the end of the day.
ARBURG Zentrale
ARBURG Headquarters
www.arburg.com
Effizient produzieren heißt, optimale Qualität zu
möglichst geringen Stückkosten zu fertigen. Dank
unseres umfassenden Produktspektrums haben wir
für jede Anforderung die passende Lösung – vom
freeformer für die additive Fertigung von Einzelteilen
und Kleinserien bis zu den modularen ALLROUNDERn
für das Spritzgießen hochwertiger Massenartikel.
Hinzu kommt die Kombination beider Verfahren,
um Serienteile zu individualisieren.
All das präsentieren wir Ihnen mit über 40 Exponaten. Fachvorträge zur Produktionseffizienz runden
das Programm ab. So können Sie am Ende des Tages
viele wertvolle Anregungen mit nach Hause nehmen.
Herzlich willkommen | Welcome
DIN
DIN
360° Produktionseffizienz
360° production efficiency
Wir fertigen unsere gesamte Produktpalette in
unserer Zentrale in Loßburg. Deren Nutzfläche
erweitern wir derzeit um 13 Prozent durch den
Bau einer neuen Montagehalle. Geplanter Einzugs­
termin ist Herbst 2015.
We produce our entire product range at our headquarters
in Lossburg. We are currently expanding our floorspace
here by 13 % with the addition of a new assembly hall.
The planned moving-in date is autumn 2015.
ARBURG GmbH + Co KG
Postfach 11 09
72286 Lossburg
Tel.: +49 (0) 74 46 33-0
Fax: +49 (0) 74 46 33 33 65
www.arburg.com
e-mail: [email protected]
ARBURG Technologie-Tage
11. bis 14.03.2015
Loßburg
ARBURG Technology Days
11. - 14.03.2015
Lossburg
Wir freuen uns sehr, dass Sie uns anlässlich der
Technologie-Tage hier in Loßburg besuchen.
Mit diesem einzigartigen internationalen Branchen­
event bieten wir Ihnen einen umfassenden Überblick
über unser Leistungsspektrum und die Zukunft der
Kunststoffverarbeitung.
Erleben Sie über 40 Maschinenexponate mit innova­
tiven Anwendungen, die Effizienz­Arena, Expertenvorträge, Betriebsrundgänge, unser umfangreiches
Dienstleistungsspektum und in unserem „Evolution“
interaktiv die Geschichte von ARBURG.
Damit Sie nichts verpassen, finden Sie alle wichtigen
Informationen in dieser Broschüre und über den
interaktiven Eventplan, den wir Ihnen an mehreren
Stationen über Touch­Screens oder QR­Codes zur
Verfügung stellen.
Sollten Sie weitere Fragen haben, helfen Ihnen unsere
Mitarbeiterinnen an den Infotheken gerne weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen auf den ARBURG
Technologie-Tagen 2015.
We are delighted that you have taken the opportunity
to visit us at the Technology Days here in Lossburg.
This unique international industry event allows us to offer
you a comprehensive overview of our products and services,
and of the future of plastics processing.
Experience over 40 machine exhibits with innovative
applications, the Efficiency Arena, specialist presentations,
factory tours, our extensive range of services as well as the
history of ARBURG in our interactive “Evolution” Center.
To ensure you don’t miss anything, all the information you
need can be found in this brochure and in the interactive
event plan, which is available at various points on touchscreens or using QR codes.
Our employees at the info desks will be pleased to help
you with any further enquiries. We hope you enjoy the
ARBURG Technology Days 2015.
DIN
Efficient production means achieving optimum product
quality at the lowest possible unit costs. Thanks to our
comprehensive product range, we have just the right
solution for every requirement – from the freeformer for
the additive manufacturing of individual parts and small
batches through to the modular ALLROUNDERs for the
injection moulding of high-quality, mass-produced items.
Moreover, standard parts can be customised by combining
these two techniques.
We present all this to you with more than 40 exhibits.
Specialist presentations on production efficiency complete
the programme. You will therefore be able to take home
many useful ideas at the end of the day.
ARBURG Zentrale
ARBURG Headquarters
www.arburg.com
Effizient produzieren heißt, optimale Qualität zu
möglichst geringen Stückkosten zu fertigen. Dank
unseres umfassenden Produktspektrums haben wir
für jede Anforderung die passende Lösung – vom
freeformer für die additive Fertigung von Einzelteilen
und Kleinserien bis zu den modularen ALLROUNDERn
für das Spritzgießen hochwertiger Massenartikel.
Hinzu kommt die Kombination beider Verfahren,
um Serienteile zu individualisieren.
All das präsentieren wir Ihnen mit über 40 Exponaten. Fachvorträge zur Produktionseffizienz runden
das Programm ab. So können Sie am Ende des Tages
viele wertvolle Anregungen mit nach Hause nehmen.
Herzlich willkommen | Welcome
DIN
DIN
Service & Produktschulung
Service & product trainingELEKTRIsch | ELECTRic
Eingang
Entrance
HYBRID
HYDRAULIsch | HYDRAULic
freeformer
freeformer
freeformer
freeformer
freeformer
375 V 500-290
275 V 250-100
175 V 125-70
1200 T 800-100
KPA 100 - UK 520
920 S 5000-3200/1300
820 S 4000-2100
570 S 2200-800/170
570 S 2200-800
570 S 2200-290/290/170
520 S 1600-400
470 S 1100-400
470 S 1100-290
470 S 1000-170
370 S 700-170
370 S 600-100
270 S 400-100
270 S 400-70
270 S 400-70
170 S 180-30
470 C GOLDEN EDITION
920 H 5000-4600
630 H 2500-1300
570 H 1800-800 (P)
470 H 1000-400
370 H 600-290
470 E 1000-290
370 E 600-170
370 E 600-170
820 A 4000-2100
570 A 2000-800
570 A 2000-400
520 A 1500-400/70
520 A 1500-400
470 A 1000-170
470 A 1000-170
370 A 600-170
370 A 600-70
Automationen
Automation
270 A 350-5
Neubau Halle 22
New construction of Hall 22
320 C GOLDEN EDITION
Ausstellungsplan | Exhibition plan
270 C GOLDEN EDITION
Übersicht | Overview
VERTIKAL
VERTICAL
BRANCHEN | INDUSTRIES
Information
Information
Automobil | Automotive
Verpackung | Packaging
Startpunkt
Betriebsrundgang
Starting point for
factory tour
Elektronik | Electronic
Medizin | Medical
Fachvorträge 1-5
Specialist presentations 1-5
Optik | Optical
Verpflegung
Catering
ANWENDUNGEN | APPLICATIONS
Roboter auf einen Blick
Robotic systems at a glance
Technischer Spritzguss
Technical injection moulding
Mehrkomponenten
Multi-component
Material
Technologie | Technology
Automation
Kundencenter
Customer Center
Fachvorträge 1-5
Specialist presentations 1-5
Additive Fertigung
Additive manufacturing
freeformer
Evolution
Automationen
Automation
Service & Produktschulung
Service & product training
DIN
Effizienz-Arena
Efficiency Arena
Seite | Page
Kundencenter
Customer Center
freeformer
Effizienz-Arena
Efficiency Arena
2 - 15
16 - 17
18 - 19
Fachvorträge
Specialist presentations
20 - 25
Roboter auf einen Blick
Robotic systems at a glance
26 - 27
Service & Produktschulung
Service & product training
28 - 29
Automationen
Automation
30 - 31
Anwendungen
Applications
32 - 33
Einen Überblick über die verschiedenen Ausstellungsbereiche
bietet Ihnen der Lageplan auf der Ausklappseite links.
The site plan on the fold-out page on the left provides an overview
of the various exhibition areas.
Kundencenter
ELEKTRISCHE ALLROUNDER
Mikro-Spritzgießen
270 A 350-5 MULTILIFT H 3+1
> Neue Spritzeinheit Größe 5
Referenzkurvenregelung
370 A 600-170 MULTILIFT SELECT 6
Flüssigsilikon
470 A 1000-170
> Fluoreszierendes Material
Flüssigsilikon
470 A 1000-170
> Reinraumausführung
Optik
520 A 1500-400/70 Sechs-Achs-Roboter
> Zwei-Komponenten-Spritzgießen dickwandiger Linsen
2
Customer Center
ELECTRIC ALLROUNDERS
Micro injection moulding
270 A 350-5 MULTILIFT H 3+1
> New injection unit size 5
Regulation via reference curve
370 A 600-170 MULTILIFT SELECT 6
Liquid silicone
470 A 1000-170
> Fluorescent material
Liquid silicone
470 A 1000-170
> Clean room version
Optics
520 A 1500-400/70 Six-axis robotic system
> Two-component injection moulding of thick-walled lenses
3
Kundencenter
ELEKTRISCHE ALLROUNDER
Verarbeitung von LCP-Hochleistungspolymer
520 A 1500 - 400
Optik
570 A 2000-800
> Lichtleiter Tagfahrlicht
4 ProFoam-Verfahren
820 A 4000-2100
> Neues physikalisches Schäumverfahren
Elektrische Angussentnahme
370 E 600-170
Medizin
470 E 1000-290
4
Customer Center
ELECTRIC ALLROUNDERS
Processing of high-performance LCP polymer
520 A 1500 - 400
Optics
570 A 2000-800
> Daytime running light optical waveguide
4 ProFoam process
820 A 4000-2100
> New physical foaming process
Electric sprue removal
370 E 600-170
Medical
470 E 1000-290
5
Kundencenter
HYBRIDE ALLROUNDER
Prozessoptimierung
370 H 600-290
> Bestimmung Entformungstemperatur
mit Wärmebildkamera
Verschluss mit Ausschraubgewinde
470 H 1000-400
Verpackung
570 H 1800-800 (P) MULTILIFT V 8
> Dünnwandtechnik mit schneller MULTILIFT Entnahme
Technischer Spritzguss
630 H 2500-1300
Große Hybridmaschine
920 H 5000-4600 MULTILIFT SELECT 25
6
Customer Center
HYBRID ALLROUNDERS
Process optimisation
370 H 600-290
> Determination of demoulding temperature
using thermal imaging camera
Closure with unscrewing thread
470 H 1000-400
Packaging
570 H 1800-800 (P) MULTILIFT V 8
> Thin-wall technology with fast MULTILIFT removal
Technical injection moulding
630 H 2500-1300
Large hybrid machine
920 H 5000-4600 MULTILIFT SELECT 25
7
Kundencenter
HYDRAULISCHE ALLROUNDER
Elektrische Angussentnahme
270 C GOLDEN EDITION INTEGRALPICKER V
Technischer Spritzguss
320 C GOLDEN EDITION
MULTILIFT SELECT 6
Variotherme Prozessführung
470 C GOLDEN EDITION MULITIFT SELECT 6
Einspritzen in Trennebene
170 S 180-30
Pulver-Spritzgießen Keramik
270 S 400-70
Flüssigsilikon
270 S 400-100 INTEGRALPICKER V
> Dosieranlage für kleine Mengen
Bio-basierendes Polymer
370 S 700-170 MULTILIFT H 5
Technischer Spritzguss
370 S 600-100 MULTILIFT V 6
8
Customer Center
HYDRAULIC ALLROUNDERS
Electric sprue removal
270 C GOLDEN EDITION
INTEGRALPICKER V
Technical injection moulding
320 C GOLDEN EDITION MULTILIFT SELECT 6
Variotherm process regulation
470 C GOLDEN EDITION MULTILIFT SELECT 6
Injection through mould parting line
170 S 180-30
Ceramic powder injection moulding
270 S 400-70
Liquid silicone
270 S 400-100 INTEGRALPICKER V
> Dosing system for small volumes
Organically based polymer
370 S 700-170 MULTILIFT H 5
Technical injection moulding
370 S 600-100 MULTILIFT V 6
9
Kundencenter
HYDRAULISCHE ALLROUNDER
Gasinnendrucktechnik
470 S 1100-290
> Flüssigeinfärben
Robot-System im Längsaufbau
470 S 1100-400 MULTILIFT V 15
4 MuCell-Technik
520 S 1600-400
> Physikalisches Schäumen mit variothermer Prozessführung
Verpackung
520 S 1600-400
> Zwei-Komponenten-Spritzgießen
Duroplastverarbeitung
570 S 2200-800
Verpackung
570 S 2200-800/170
> Zwei-Komponenten-Spritzgießen
Langfaser-Direktspritzgießen
820 S 4000-2100 MULTILIFT SELECT 15
> Zumischung von Fasern direkt in die Schmelze
10
Customer Center
HYDRAULIC ALLROUNDERS
Gas injection moulding technology
470 S 1100-290
> Liquid dyeing
Robotic system in longitudinal configuration
470 S 1100-400 MULTILIFT V 15
4 MuCell technology
520 S 1600-400
> Physical foaming with variotherm process control
Packaging
520 S 1600-400
> Two-component injection moulding
Thermoset processing
570 S 2200-800
Packaging
570 S 2200-800/170
> Two-component injection moulding
Long-fibre direct injection moulding
820 S 4000-2100 MULTILIFT SELECT 15
> Fibres added directly to the melt
11
Kundencenter
VERTIKALE ALLROUNDER
Demonstration
175 V 125-70
Hotmelt-Verarbeitung
275 V 250-100
Demonstration
375 V 500-290
12
Customer Center
VERTICAL ALLROUNDERS
Demonstration
175 V 125-70
Hotmelt processing
275 V 250-100
Demonstration
375 V 500-290
13
Kundencenter
REINRAUMTECHNIK
Medizin
370 A 600-70
> Maschine in Edelstahlausführung
PULVERTECHNIK
Pulver-Spritzgießen Keramik
270 S 400-70
PRODUKTIONSOPTIMIERUNG
Produktionsmanagement
ARBURG Leitrechnersystem (ALS)
Fernwartung
ARBURG Remote Service (ARS)
Programmverwaltung
COPYLOG
14
Customer Center
CLEAN ROOM TECHNOLOGY
Medical
370 A 600-70
> Machine in stainless steel version
POWDER TECHNOLOGY
Ceramic powder injection moulding
270 S 400-70
PRODUCTION OPTIMISATION
Production management
ARBURG host computer system (ALS)
Remote maintenance
ARBURG Remote Service (ARS)
Programme management
COPYLOG
15
freeformer
ARBURG KUNSTSTOFF-FREIFORMEN (AKF)
3 Bewegliches Gelenk
freeformer
> Additive Fertigung mit kleinsten Tropfen aus Kunststoff
> Einsatz von Standard-Kunststoffgranulat
3 Elastischer Faltenbalg
freeformer
> Additive Fertigung mit TPU
> Wasserlösliche Stützstruktur aus besonderem Material
16
freeformer
ARBURG PLASTIC FREEFORMING (AKF)
3 Articulated joint
freeformer
> Additive manufacturing with tiny plastic droplets
> Use of standard plastic granulate
3 Elastic bellows
freeformer
> Additive manufacturing
with TPU
> Water-soluble supporting
structure in special material
17
Effizienz-Arena: Wissen, was zählt!
Wie effizienter werden?
Zusammen mit Partnern werden Optimierungspotenziale
für eine wirtschaftliche Kunststoffteilefertigung entlang der
gesamten Wertschöpfungskette aufgezeigt – inklusive vielen
Exponaten sowie einer detaillierten Beratung durch Experten.
Was kann additive Fertigung?
Als neues Einsatzgebiet der additiven Fertigung ist die Individualisierung von Großserienartikeln zu sehen. Dabei macht
der freeformer jedes auf einem elektrischen ALLROUNDER E
produzierte Spritzteil zu einem Unikat.
Was ist Industrie 4.0?
Das ARBURG Leitrechnersystem macht das Produkt zum
Informationsträger für Mensch und Maschine. Prozess- und
Qualitätsdaten jedes Produkts werden automatisch erfasst
und sind z. B. über einen Code online abrufbar.
18
Efficiency Arena: Knowing what counts!
How can efficiency be enhanced?
Jointly with partners, we identify optimisation potential
for efficient plastic parts production throughout the entire
value-added chain – including numerous exhibits and detailed
consulting from experts.
What can additive manufacturing do?
The individualisation of mass-produced items is demonstrated
as a new area of application in additive manufacturing. Here,
the freeformer makes each injection-moulded part produced
on an electric ALLROUNDER E into a one-off piece.
What is Industry 4.0?
The ARBURG host computer system makes the product
into an information carrier for both man and machine.
The process and quality data for each product is recorded
and can be retrieved online, using a code, for example.
19
Fachvorträge
1
Stückkostenreduktion | ARBURG
Um wirtschaftlich produzieren zu können, müssen Fertigungsprozesse kontinuierlich überdacht und weiterentwickelt
werden. Neben neuen Verfahren und Materialien leisten
innovative Maschinen- und Anlagentechnik hierfür einen
wesentlichen Beitrag. Deshalb lohnt sich auch immer ein
detaillierter Vergleich der verfügbaren Alternativen.
2
Erfolgsgeschichte | Dymotek Corporation
Dymotek, ein Hersteller von Spritzgussteilen aus Flüssigsilikon
und Thermoplasten hat sich durch eine strategische Partnerschaft mit ARBURG zu einem Lieferanten für Technologie und
Service von Weltrang gewandelt. Anhand von Beispielprojekten
wird ein Einblick in die Herausforderungen und Lösungen beim
strategischen Wachstum von Dymotek vermittelt.
20
DEUTSCH
An allen Veranstaltungstagen
11:00 - 11:30
Stückkostenreduktion
11:30 - 12:00
Erfolgsgeschichte
13:30 - 14:00
Stückkostenreduktion
13:30 - 14:00
Erfolgsgeschichte
Specialist presentations
1
Reducing unit costs | ARBURG
In order to ensure cost-effective production, manufacturing
processes must be constantly reviewed and further developed.
In addition to new processes and materials, innovative machine
and system technologies also make a significant contribution.
A detailed comparison of the available alternatives is therefore
always worthwhile.
2
Success Story | Dymotek Corporation
Through a strategic partnership with ARBURG, Dymotek,
a manufacturer of moulded liquid silicone and thermoplastic
parts, has evolved to become a world-ranking supplier of
technology and services. Example projects provide a glimpse
into the challenges and solutions involved during Dymotek‘s
strategic growth.
ENGLISH
From Wednesday to Friday only
12:00 - 12:30
Reducing unit costs
12:30 - 1:00
Success Story
2:30 - 3:00
Reducing unit costs
2:30 - 3:00
Success Story
21
Fachvorträge
3
ARBURG Kunststoff-Freiformen | ARBURG
Um Einzelteile und Kleinserien effizient zu produzieren, hat
ARBURG den freeformer und ein neues Verfahren für die
industrielle additive Fertigung von Kunststoffartikeln entwickelt. Das patentierte ARBURG Kunststoff-Freiformen nutzt
Standardgranulate als Ausgangsbasis um daraus ohne Werkzeug schichtweise Bauteile in Fertigungsqualität herzustellen.
4 Schaumspritzgießen |
Institut für Kunststoffverarbeitung (IKV)
Im Vergleich zum Standard-Spritzgießen lassen sich mit dem
Thermoplast-Schaumspritzgießen (TSG) Kunststoffteile herstellen, die leichter sind und weniger Verzug aufweisen. Um
die Schmelze mit dem dafür benötigten Treibmittel zu Beladen
existieren verschiedene Ansätze. Beim neuen „ProFoam-Verfahren“ etwa wird das Gas bereits dem Granulat zugemischt.
22
DEUTSCH
An allen Veranstaltungstagen
10:00 - 10:30
Schaumspritzgießen
10:30 - 11:00
ARBURG Kunststoff-Freiformen
12:00 - 12:30
Schaumspritzgießen
12:30 - 13:00
ARBURG Kunststoff-Freiformen
Specialist presentations
3
ARBURG Plastic Freeforming | ARBURG
ARBURG developed the freeformer and a new process for
the industrial additive manufacturing of plastic items in order
to efficiently produce one-off parts and small-volume batches.
The patented ARBURG Plastic Freeforming process uses
standard granulates as the basis for the production of parts
in fully finished quality without the use of a mould.
4 Foam injection moulding |
Institute for Plastics Processing (IKV)
With thermoplastic foam injection moulding (TFIM), it is possible
to produce plastic parts that are lighter and exhibit less distortion
than those made using standard injection moulding. Various
approaches are available for loading the melt with the blowing
agent required for this purpose. In the new “ProFoam” process,
for example, the gas is added to the unmolten granulate.
ENGLISH
From Wednesday to Friday only
1:00 - 1:30
Foam injection moulding
1:30 - 2:00
ARBURG Plastic Freeforming
3:00 - 3:30
Foam injection moulding
3:30 - 4:00
ARBURG Plastic Freeforming
23
Fachvorträge
5
Turnkey-Anlagen | Hehnke GmbH & Co. KG
Turnkey-Anlagen sind hochkomplexe Automatisierungen
rund um den Spitzgießprozess. Die Projektierung und Koordination unterschiedlichster Fertigungs- und Prüftechnologien
erfordern ein komplexes Projektmanagement. Die Anlage
der Firma Hehnke integriert einen Stanz-Biege-Prozess,
Kamera- und Hochspannungsprüfungen sowie direktes
Verpacken in einen vollautomatischen Spritzgießprozess.
24
DEUTSCH
An allen Veranstaltungstagen
11:00 - 11:30
Turnkey-Anlagen
13:00 - 13:30
Turnkey-Anlagen
Specialist presentations
5
Turnkey systems | Hehnke GmbH & Co. KG
Turnkey systems provide highly complex automation for all
aspects of the injection moulding process. Project planning
and coordination of a wide range of production and testing
technologies demands complex project management. The
system from Hehnke integrates a stamping/bending process,
camera and high-voltage testing as well as direct packaging
in a fully automated injection moulding process.
ENGLISH
From Wednesday to Friday only
12:00 - 12:30
Turnkey systems
2:00 - 2:30
Turnkey systems
25
Roboter auf einen Blick
INTEGRALPICKER V
> Schnelle und sichere Angussentnahme
> Servoachsen minimieren Zykluszeit
MULTILIFT H
> Schonende Teileentnahme sowie Ablage
> Geringe Bauhöhe durch horizontalen Eingriff
MULTILIFT SELECT
> Aufnahme und Ablage von Teilen aus Mustern
> Vorkonfigurierte kostengünstige Robottechnik
MULTILIFT V
> Vielseitig einsetzbare Robottechnik
> Verschiedene Bauweisen
> Großer Arbeitsraum
Sechs-Achs-Roboter
> Anspruchsvolle Handhabungsaufgaben
> SELOGICA orientierte Ablaufprogrammierung
26
Robotic systems at a glance
INTEGRALPICKER V
> Quick and reliable sprue removal
> Servo axes minimise cycle times
MULTILIFT H
> Gentle part removal and set-down
> Low overall height thanks to horizontal entry
MULTILIFT SELECT
> Removal and set-down of parts in patterns
> Pre-configured, low-cost robotic technology
MULTILIFT V
> Versatile robotic technology
> Different designs
> Large operating area
Six-axis robotic system
> Complex handling tasks
> SELOGICA-based sequence programming
27
Service & Produktschulung
Ersatzteilmanagement
> Original ARBURG Ersatzteile
> Wartungs- und Verschleißteilpakete
Präventive Instandhaltung
> Regelmäßige Maschinenwartung für
hohe Maschinenverfügbarkeit
> Inspektionsverträge mit Intervallen
von 12 oder 24 Monaten inklusive Prüfbuch,
Kalibrierstempel und Prüfplakette
Produktschulung
> Breit gefächertes Kursprogramm zu Maschinen,
Service, Kunststofftechnologie und Robot-Systemen
HYDRAULISCHER ALLROUNDER
Würfelanwendung
920 S 5000-3200/1300
28
Service & product training
Spare parts management
> Genuine ARBURG spare parts
> Maintenance and wearing parts packages
Preventive maintenance
> Regular machine maintenance for high machine availability
> Service contracts with intervals of 12 or 24 months,
including inspection log book, calibration stamp
and inspection label
Product training
> Wide-ranging training course programme covering
machines, service, plastics technology and robotic systems
HYDRAULIC ALLROUNDER
Cube-mould application
920 S 5000-3200/1300
29
Automationen
Flüssigsilikon
570 A 2000-400
MULTILIFT V 15
Partikelschaum-VerbundSpritzgießen (PVSG)
470 S 1000-170
> ARBURG Servohydraulik
Drei-Komponenten-Spritzgießen
570 S 2200-290/290/170 MULTILIFT SELECT 25
> Abgestimmte Robottechnik:
Spritzeinheit und Entnahme vertikal
Pressen von Duroplast
KPA 100-UK 520
Drehtisch
1200 T 800-100
Workshop: Programmierung
Sechs-Achs-Roboter
30
Automation
Liquid silicone
570 A 2000-400
MULTILIFT V 15
Particle-foam Composite Injection Moulding (PCIM)
470 S 1000-170
> ARBURG servo hydraulic system
Three-component injection moulding
570 S 2200-290/290/170 MULTILIFT SELECT 25
> Adapted robotic technology:
vertical injection unit and removal
Thermoset press moulding
KPA 100-UK 520
Rotary table
1200 T 800-100
Workshop: programming
Six-axis robotic system
31
ELEKTRIsch | ELECTRic
BRANCHEN | INDUSTRIES
Automobil | Automotive
Verpackung | Packaging
Elektronik | Electronic
Medizin | Medical
Optik | Optical
Technischer Spritzguss
Technical injection moulding
ANWENDUNGEN | APPLICATIONS
Mehrkomponenten
Multi-component
Material
Technologie | Technology
Automation
Additive Fertigung
Additive manufacturing
Standorte der Maschinen | Locations of the machines
32
Kundencenter
Customer Center
freeformer
Effizienz-Arena
Efficiency Arena
570 A 2000-800
570 A 2000-400
520 A 1500-400/70
520 A 1500-400
470 A 1000-170
470 A 1000-170
370 A 600-170
370 A 600-70
270 A 350-5
Branchen und Anwendungen | Industries and
DIN
DIN
Übersicht | Overview
Service & Produktschulung
Service & product trainingELEKTRIsch | ELECTRic
Eingang
Entrance
HYBRID
HYDRAULIsch | HYDRAULic
freeformer
freeformer
freeformer
freeformer
freeformer
375 V 500-290
275 V 250-100
175 V 125-70
1200 T 800-100
KPA 100 - UK 520
920 S 5000-3200/1300
820 S 4000-2100
570 S 2200-800/170
570 S 2200-800
570 S 2200-290/290/170
520 S 1600-400
470 S 1100-400
470 S 1100-290
470 S 1000-170
370 S 700-170
370 S 600-100
270 S 400-100
270 S 400-70
270 S 400-70
170 S 180-30
470 C GOLDEN EDITION
320 C GOLDEN EDITION
920 H 5000-4600
630 H 2500-1300
570 H 1800-800 (P)
470 H 1000-400
370 H 600-290
470 E 1000-290
370 E 600-170
370 E 600-170
820 A 4000-2100
570 A 2000-800
570 A 2000-400
520 A 1500-400/70
520 A 1500-400
470 A 1000-170
470 A 1000-170
370 A 600-170
370 A 600-70
Automationen
Automation
270 A 350-5
Neubau Halle 22
New construction of Hall 22
270 C GOLDEN EDITION
Branchen und Anwendungen | Industries and Applications
VERTIKAL
VERTICAL
BRANCHEN | INDUSTRIES
Information
Information
Automobil | Automotive
Verpackung | Packaging
Startpunkt
Betriebsrundgang
Starting point for
factory tour
Elektronik | Electronic
Medizin | Medical
Fachvorträge 1-5
Specialist presentations 1-5
Optik | Optical
Verpflegung
Catering
ANWENDUNGEN | APPLICATIONS
Roboter auf einen Blick
Robotic systems at a glance
Technischer Spritzguss
Technical injection moulding
Mehrkomponenten
Multi-component
Material
Technologie | Technology
Automation
Kundencenter
Customer Center
Fachvorträge 1-5
Specialist presentations 1-5
Additive Fertigung
Additive manufacturing
freeformer
Evolution
Automationen
Automation
Service & Produktschulung
Service & product training
DIN
Effizienz-Arena
Efficiency Arena
DIN
DIN
360° Produktionseffizienz
360° production efficiency
Wir fertigen unsere gesamte Produktpalette in
unserer Zentrale in Loßburg. Deren Nutzfläche
erweitern wir derzeit um 13 Prozent durch den
Bau einer neuen Montagehalle. Geplanter Einzugs­
termin ist Herbst 2015.
We produce our entire product range at our headquarters
in Lossburg. We are currently expanding our floorspace
here by 13 % with the addition of a new assembly hall.
The planned moving-in date is autumn 2015.
ARBURG GmbH + Co KG
Postfach 11 09
72286 Lossburg
Tel.: +49 (0) 74 46 33-0
Fax: +49 (0) 74 46 33 33 65
www.arburg.com
e-mail: [email protected]
ARBURG Technologie-Tage
11. bis 14.03.2015
Loßburg
ARBURG Technology Days
11. - 14.03.2015
Lossburg
Wir freuen uns sehr, dass Sie uns anlässlich der
Technologie-Tage hier in Loßburg besuchen.
Mit diesem einzigartigen internationalen Branchen­
event bieten wir Ihnen einen umfassenden Überblick
über unser Leistungsspektrum und die Zukunft der
Kunststoffverarbeitung.
Erleben Sie über 40 Maschinenexponate mit innova­
tiven Anwendungen, die Effizienz­Arena, Expertenvorträge, Betriebsrundgänge, unser umfangreiches
Dienstleistungsspektum und in unserem „Evolution“
interaktiv die Geschichte von ARBURG.
Damit Sie nichts verpassen, finden Sie alle wichtigen
Informationen in dieser Broschüre und über den
interaktiven Eventplan, den wir Ihnen an mehreren
Stationen über Touch­Screens oder QR­Codes zur
Verfügung stellen.
Sollten Sie weitere Fragen haben, helfen Ihnen unsere
Mitarbeiterinnen an den Infotheken gerne weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen auf den ARBURG
Technologie-Tagen 2015.
We are delighted that you have taken the opportunity
to visit us at the Technology Days here in Lossburg.
This unique international industry event allows us to offer
you a comprehensive overview of our products and services,
and of the future of plastics processing.
Experience over 40 machine exhibits with innovative
applications, the Efficiency Arena, specialist presentations,
factory tours, our extensive range of services as well as the
history of ARBURG in our interactive “Evolution” Center.
To ensure you don’t miss anything, all the information you
need can be found in this brochure and in the interactive
event plan, which is available at various points on touchscreens or using QR codes.
Our employees at the info desks will be pleased to help
you with any further enquiries. We hope you enjoy the
ARBURG Technology Days 2015.
DIN
Efficient production means achieving optimum product
quality at the lowest possible unit costs. Thanks to our
comprehensive product range, we have just the right
solution for every requirement – from the freeformer for
the additive manufacturing of individual parts and small
batches through to the modular ALLROUNDERs for the
injection moulding of high-quality, mass-produced items.
Moreover, standard parts can be customised by combining
these two techniques.
We present all this to you with more than 40 exhibits.
Specialist presentations on production efficiency complete
the programme. You will therefore be able to take home
many useful ideas at the end of the day.
ARBURG Zentrale
ARBURG Headquarters
www.arburg.com
Effizient produzieren heißt, optimale Qualität zu
möglichst geringen Stückkosten zu fertigen. Dank
unseres umfassenden Produktspektrums haben wir
für jede Anforderung die passende Lösung – vom
freeformer für die additive Fertigung von Einzelteilen
und Kleinserien bis zu den modularen ALLROUNDERn
für das Spritzgießen hochwertiger Massenartikel.
Hinzu kommt die Kombination beider Verfahren,
um Serienteile zu individualisieren.
All das präsentieren wir Ihnen mit über 40 Exponaten. Fachvorträge zur Produktionseffizienz runden
das Programm ab. So können Sie am Ende des Tages
viele wertvolle Anregungen mit nach Hause nehmen.
Herzlich willkommen | Welcome