Checkheft Carnet de chèques

Transcription

Checkheft Carnet de chèques
tatort.be
Swiss Cycling
Velodrome Suisse
Sportstrasse 44
2540 Grenchen
T +41 (0)31 359 72 33
F +41 (0)31 359 72 39
[email protected]
2015
Checkheft
Carnet de chèques
Profitieren Sie von vielen Vergünstigungen
und Vorteilen!
Bénéficiez de rabais et de nombreux
autres avantages !
swiss-cycling.ch
Inhalt
Contenu
Vorwort
Préface
Bekleidung
Vêtements
Assos
Gesundheit
Santé
Bike-Klinik
Medbase
Sensolar
swissbiomechanics
Wiggy Balance Board
Diverses
Divers
Suspension Center
TranZbag
Velonummern-Museum
Hotels/Tourismus
Hôtels/Tourisme
Graubünden Ferien
Massa Vecchia
Sunstar Hotels
Ernährung
Velogeschäfte
Alimentation
Magasins de vélo
bio-familia
Rennshop Wüthrich
Fit Hit
Tempo-Sport
Sponser
Velokarten
Events/Kurse
Cartes cyclistes
Événements/Cours
Bike-Explorer
Pro Velo
Rennbahn Oerlikon
Thömus
Versicherungen
Velodrome Suisse
Assurances
Swica
Vaudoise Versicherungen
Fahrzeuge/Velo
Véhicules/Vélo
Zeitschriften
BMC
Europcar
Magazines
Škoda
Fit for Life
Bike
Freeride
Freizeit/Ferien
Tour Loisirs/Vacances
Trekkingbike
Alpamare
Biketec - Flyer
Schifffahrt Berner Oberland
Bikeparks Globetrotter Travel Service
Swiss Cycling Top Tour
Indoor Bike Park
Maison Cailler
Papiliorama
Rent a Bike
Säntis Park
sole uno Wellness-Welt
Swissminiatur
Ticino Turismo
Titlis Bergbahnen
En matière de promotion de la relève, le but primaire n’est pas de recruter de jeunes coureurs.
Il s’agit davantage de transmettre la passion du
cyclisme aux adolescents. Peu importe quelle discipline du sport cycliste ils choisissent finalement,
ni s’ils se consacrent à la compétition ou au sport
populaire. Chaque adolescent, que nous parvenons
à convaincre pour le cyclisme, est un investissement pour l’avenir.
Eine breite Mitgliederbasis ist das Fundament
des Schweizer Radsports. Nur so haben wir
auch auf politischer Ebene das nötige Gewicht,
um uns für Sie einzusetzen.
Avoir une large base de membres est primordial
pour le cyclisme suisse. C’est uniquement ainsi que
nous pouvons maintenir le poids politique nécessaire pour nous engager en votre faveur.
Mit dem Checkheft bedanken wir uns für Ihre
Mitgliedschaft und möchten Ihnen etwas zurückgeben. Ab 2016 wird das Checkheft nicht mehr
wie gewohnt in gedruckter Form erscheinen. Sie
werden die kommenden Angebote in elektronischer Form auf unserer Webseite finden. Dies
spart nicht nur Ressourcen und schont die Umwelt, sondern es erlaubt uns, auch während der
laufenden Saison noch schneller und einfacher
neue Angebote für Sie aufzuschalten.
Au moyen du carnet de chèques, nous vous remercions pour votre affiliation et souhaitons vous donner quelque chose en retour. Dès 2016, le carnet de
chèques n’apparaîtra plus comme d’habitude sous
forme papier. Vous trouverez les prochaines offres
sous forme électronique sur notre site internet.
Cela ne permet pas seulement d’économiser des
ressources et de protéger l’environnement, mais
nous donne aussi la possibilité d’ajouter de manière plus rapide et plus simple de nouvelles offres
pour vous tout au long de la saison.
Ein grosses Dankeschön gilt unseren Sponsoren,
Partnern, Ausrüstern und Inserenten. Ohne diese
wertvolle Unterstützung wäre es nicht möglich,
den Radsport auf diesem Niveau zu betreiben.
Un grand merci est dû à nos sponsors, partenaires,
équipementiers et annonceurs. Sans leur précieux soutien, il serait impossible de pratiquer le
cyclisme à un tel niveau.
Auf eine tolle Radsportsaison 2015!
À une superbe saison 2015 !
Trikot langarm/maillot manches longues CHF 160.– statt/au lieu de CHF 229.–
swiss made Hosen/swiss made shorts CHF 125.– statt/au lieu de CHF 179.–
Socken Schweizer Nationalmannschaft/Chaussettes de l'équipe nationale suisse
CHF 13.90 statt/au lieu de CHF 19.90
Cap Schweizer Nationalmannschaft/Cap de l'équipe nationale suisse
CHF 10.50 statt/au lieu de CHF 15.–
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder
20% Rabatt auf Service und Tunings von Fox Federelementen.
Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous profitez de
20% de rabais sur les services et tunings des éléments de ressort Fox.
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
Suspension Center
Gurnigelstrasse 11
3132 Riggisberg
T +41 (0)31 809 30 20
[email protected]
www.suspensioncenter.ch
BAHN | BUS | POSTAUTO | SCHIFF | TRAM
Ihr Fahrrad kann im TranZbag als Gepäckstück GRATIS mitgeführt werden.
Auf der Biketour und im Velo-Alltag ist der leichte, faltbare TranZbag
als Hipbag oder im Rucksack dabei.
Bestellen Sie Ihren TranZbag mit diesem Coupon zum Swiss-CyclingMitgliederpreis von CHF 89.– statt CHF 99.90!
TRAIN | BUS | CAR POSTAL | BATEAU | TRAM
Votre vélo peut être transporté GRATUITEMENT comme bagage dans un
TranZbag. En randonnée vélo ou pour les déplacements quotidiens, le TranZbag
léger et pliable vous accompagne comme sac tendance ou dans le sac à dos.
Commandez votre TranZbag avec ce coupon et profitez d’un prix spécial
de CHF 89.– au lieu de CHF 99.90 !
Markus Pfisterer
Geschäftsführer Swiss Cycling
Directeur de Swiss Cycling
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
Bei der Nachwuchsarbeit geht es nicht in erster
Linie darum, junge Rennfahrer zu rekrutieren.
Es soll vielmehr darum gehen, den Jugendlichen
die Freude am Radsport zu vermitteln. Für welche Radsportart sie sich letztendlich entscheiden, ist zweitrangig. Ebenso, ob sie Rennfahrer
werden oder sich dem Breitensport verschreiben. Mit jedem Jugendlichen, den wir für den
Radsport gewinnen können, arbeiten wir an der
Zukunft.
Trikot kurzarm/maillot manches courtes CHF 120.– statt/au lieu de CHF 169.–
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
TranZbag.com
Hottingerstrasse 12, 8032 Zürich
T +41 (0)44 245 45 39
[email protected]
www.tranzbag.com
Unterschrift | Signature
L’année dernière, nous avons eu l’honneur de célébrer 47 médailles lors de championnats d’Europe
et du monde. Pour que nous puissions nous réjouir
de tels succès incroyables à l’avenir, nous devons
continuer de beaucoup investir dans notre relève.
En tant que membre de Swiss Cycling profitez de 30% de rabais sur une sélection de produits Assos.
Ils peuvent être commandés sur la boutique en ligne de Swiss Cycling : www.swiss-cycling.ch
Adresse
Über unglaubliche 47 Medaillen an Europa- und
Weltmeisterschaften durften wir im letzten Jahr
feiern. Damit wir uns auch in Zukunft über solch
grossartige Erfolge freuen können, müssen wir
weiterhin viel in unseren Nachwuchs investieren.
Profitieren Sie als Swiss-Cycling-Mitglied von 30% Rabatt auf folgende Assos Produkte.
Bestellbar im Shop auf www.swiss-cycling.ch
Name, Vorname | Nom, prénom
Cher membre Swiss Cycling,
30%
Liebes Swiss Cycling-Mitglied
20%
Le carnet de chèques devient électronique
10%
Das Checkheft wird digital
20%
Schweizer Velonummern Museum
20% Rabatt auf sämtliche verkäuflichen Velonummern.
Internet-Shop: www.yearinitials.com
Rabatt-Code «CYCLING» eingeben
Musée Suisse de Plaques de Vélo
Une réduction de 20% sur toutes les plaques de vélo vendables.
Boutique en ligne : www.yearinitials.com
Entrer le code de rabais «CYCLING»
Angebot gültig bis 31.12.2015.
20%
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
Museum of Swiss Bicycle License Plates
Schweizer Velonummern Museum
Musée Suisse de Plaques de Vélo
Museo Svizzera della Targa Bicicletta
www.yearinitials.com
Gegen Vorweisen des Swiss-Cycling-Mitgliederausweises erhalten Sie
20% Rabatt auf das gesamte Müeslisortiment im bio-familia Fabrikladen.
Gratis
Ab einer Einkaufsmenge von CHF 100.– ein familia Champion Müesli nach Wahl.
Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling vous recevrez une
réduction de 20% sur tous les müeslis achetés dans le magasin d’usine familia.
Gratuit
A partir d’un achat de CHF 100.– un sachet de familia Champion au choix.
Angebot gültig bis 31.12.2015. Einlösbar ausschliesslich im bio-familia Fabrikladen.
20%
Offre valable jusqu'au 31.12.2015. Échangeable seulement dans le magasin d’usine bio-familia.
bio-familia AG
Brünigstrasse 141
6072 Sachseln
T +41 (0)41 666 25 55
[email protected]
www.bio-familia.com
facebook.com/familia.muesli
Als Swiss-Cycling-Mitglied erhalten Sie den Imbiss für zwischendurch zu einem Spezialpreis.
Der Energielieferant Fit Hit ist in zwei leckeren Sorten erhältlich: der Klassiker mit
Birnbrotfüllung sowie die fruchtige Variante mit Dörraprikosenfüllung.
Bestellbar im Shop auf www.swiss-cycling.ch
Fit Hit mit Dörraprikosen (Karton à 24 Stk.) CHF 28.80 statt CHF 36.–
Fit Hit mit Dörrbirnen (Karton à 24 Stk.) CHF 26.40 statt CHF 33.–
En tant que membre Swiss Cycling vous obtenez la gourmandise très appréciée pour un prix spécial.
Le fournisseur d'énergie Fit Hit est disponible en deux délicieuses saveurs : le classique aux
poires séchées et la version fruitée farcie aux abricots séchés.
Commande en ligne : www.swiss-cycling.ch
Fit Hit aux abricots séchés (carton à 24 pcs.) CHF 28.80 au lieu de CHF 36.–
Fit Hit aux poires séchées (carton à 24 pcs.) CHF 26.40 au lieu de CHF 33.–
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
10%
Energie und Power auf dem Rad. Profitieren Sie als Swiss-Cycling-Mitglied
bei Ihrer nächsten Bestellung unter www.sponser.ch von einer Preisreduktion
von 10% auf das gesamte Sponser-Sortiment (ausgenommen Netto-Artikel).
Energie et puissance sur le vélo. En tant que membre de Swiss Cycling profite
d’une réduction de 10% sur tout l’assortiment Sponser (excepté sur les articles nets) :
www.sponser.ch
Gutschein Code: SC2015. Bitte teilen Sie
uns im Feld «Bemerkungen» am Ende des
Bestellprozesses Ihre Mitgliedernummer mit.
Code promotion : SC2015. S’il vous plaît notez
votre numéro de membre dans la case « remarque »
à la fin du processus de commande.
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Gegen Vorweisen des Swiss Cycling Mitgliederausweises und der Quittung erhalten Sie das
Kursgeld für die Velofahrkurse von Pro Velo Schweiz bar zurück. Kursinformationen:
www.velokurs.ch
Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling et la quittance, les frais des cours vélos de PRO VELO Suisse seront remboursés. Information sur les cours :
www.coursvelos.ch
En échange de ce bon complété vous obtiendrez une entrée gratuite
d’une valeur de CHF 10.–.
Dieses Angebot ist nicht kumulierbar und gilt nur einmal für jedes Mitglied
von Swiss Cycling. Gültig bis 22.09.2015.
SUPPLIER
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
Gegen Abgabe des ausgefüllten Gutscheins, erhalten sie einen
Gratiseintritt im Wert von CHF 10.–.
Cette offre est non cumulable et ne peut
être utilisée qu’une seule fois par chaque
membre de Swiss Cycling.
Valable jusqu’au 22.09.2015.
IG offene Rennbahn Oerlikon Herr Alois Iten Cyklamenweg 2 8048 Zürich T +41 (0)44 312 15 36 [email protected] www.rennbahn-oerlikon.ch
Adresse
10.–
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
Sur présentation de la quittance et de
la carte de membre les frais d’inscription
sont remboursés le jour du cours.
Pro Velo Schweiz Suisse Birkenweg 61
Postfach 6711 3001 Bern T +41 (0)31 318 54 11 [email protected] www.pro-velo.ch
Unterschrift | Signature
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Gegen Vorweisung der Zahlungsquittung
und des Mitgliederausweises wird
das Kursgeld am Veranstaltungstag
zurückerstattet.
Name, Vorname | Nom, prénom
100%
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
Sponser Sport Food
Fürti 5
8832 Wollerau
T +41 (0)43 888 18 18
[email protected]
www.sponser.ch
Swiss Cycling Onlineshop
Im Swiss Cycling Onlineshop finden Sie weitere attraktive Angebote –
ein Besuch lohnt sich! www.swiss-cycling.ch
Boutique en ligne de Swiss Cycling
20%
Vous trouvez dans la boutique en ligne de Swiss Cycling d’autres offres attractives –
une visite s’impose ! www.swiss-cycling.ch
Hightech vom Bauernhof
Profitiere beim Besuch der Thömus Bike Academy von 20% Rabatt auf allen ausgeschriebenen
Kursen. Infos: www.thoemus.ch/academy
Techniques modernes de la ferme
Profitez lorsque vous visitez le Thömus Bike Academy d’une réduction de 20% sur tous
les prix annoncés. Information : www.thoemus.ch/academy
Angebot gültig bis 31.12.2015. Dieser Gutschein ist nicht mit anderen Gutscheinen kumulierbar. Einzulösen bei Thömus Veloshop in Oberried (Mitgliederausweis vorweisen).
Offene Rennbahn Oerlikon
Vom 5. Mai bis 22. September 2015 jeden
Dienstag ab 18.45 (nur bei trockener
Witterung).
Die IG offene Rennbahn Oerlikon lädt Sie
herzlich zu einem Besuch der spannenden
Rennen und zum Treffen mit Gleichgesinnten
in der schönsten Gartenwirtschaft der
Stadt Zürich ein. Bringen Sie den ausgefüllten
Talon, Ihren Mitgliederausweis, ein paar
Freunde und gute Laune mit.
Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Du 5 mai jusqu‘au 22 septembre 2015 tous
les mardis dès 18.45 ( Seulement par beau temps ) .
IG offene Rennbahn Oerlikon vous invite cordialement pour une visite à la piste d’Oerlikon. Nous vous
offrons des compétitions intéressantes dans tous les
domaines pistes. Amener vos amis pour un petit
repas dans la plus belle auberge avec jardin de
Zurich. Entrée gratuite avec le talon annexé et
votre carte de membre Swiss Cycling.
Nous nous réjouissons
de votre visite.
2 für 1
Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Ce coupon ne peut être cumulé à aucun autre coupon. Valable chez Thömus Veloshop à Oberried (sur présentation de
la carte de membre).
Thömus AG Oberriedgässli 6 3145 Niederscherli T +41 (0)31 848 22 11 [email protected] www.thoemus.ch
Velodrome Suisse – 2 für 1 Ticket
Gegen Vorweisen des Mitgliederausweises an der Abendkasse erhalten
Swiss-Cycling-Mitglieder bei allen Donnerstag-Abendrennen im Velodrome Suisse
zwei Tickets zum Preis von einem.
Velodrome Suisse – 2 billets pour le prix d’un
Sur présentation de la carte de membre à la caisse du soir, les membres
Swiss Cycling reçoivent pour toutes les courses du jeudi soir dans le Velodrome
Suisse deux billets pour le prix d’un.
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
Velodrome Suisse AG
Neumattstrasse 25
2540 Grenchen
T +41 (0)32 654 20 50
[email protected] www.velodromesuisse.ch
10%
Sur présentation de la carte de membre, tous les membres de Swiss Cycling
reçoivent 10% de rabais sur le BMC trackmachine TR02 et un BMC Réplica Set gratuit.
Angebot gültig solange Vorrat und nur über das BMC Händlernetz in der Schweiz.
bis 40%
Offre valable dans la mesure des disponibilités et seulement chez les revendeurs officiels de BMC en Suisse.
BMC Switzerland AG
Sportstrasse 49
2540 Grenchen
T +41 (0)32 654 14 54
[email protected]
www.bmc-switzerland.com
Europcar – Autovermietung : Sonderkonditionen
Bis zu 40% Rabatt auf die Standardflotte inkl. 4x4- und Nutzfahrzeuge in der Schweiz.
Bei jeder Reservation die Vertrags-Nr. 41411863 erwähnen und bei der Abholung des Fahrzeuges den
Swiss-Cycling-Mitgliederausweis zeigen. Weitere Informationen: www.swiss-cycling.ch/Europcar
Europcar – location de voitures : Conditions spéciales
Jusqu’à 40% de remise sur la flotte standard, les véhicules 4x4 ainsi que les utilitaires en Suisse.
Mentionnez le numéro de contrat 41411863 à chaque réservation et présentez votre carte de membre
Swiss Cycling lors de la prise en charge du véhicule. Plus d’information : www.swiss-cycling.ch/Europcar
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
CHF 500.–
www.swiss-cycling.ch
Gegen Vorweisen des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder
beim Kauf einer BMC trackmachine TR02 10% Rabatt und ein gratis BMC Replica Set.
Europcar AMAG Services AG
Steinackerstrasse 20
8302 Kloten
T +41 (0)44 804 46 46
[email protected]
www.europcar.ch
Exklusiv für Swiss Cycling Mitglieder
«Wir von ŠKODA setzen uns mit viel Herzblut fürs Velo ein. Zum Beispiel mit unserer Modellpalette
mit extra grossen Kofferräumen und praktischen Velo-Trägern. Auf unserer Online-Velowelt haben
wir für Sie clevere Touren, hilfreiche Tipps und spannende Reportagen parat. Gerne belohnen wir
Sie als Mitglied von Swiss Cycling mit einem CHF 500.– Rabatt beim Kauf eines ŠKODA Neu- oder
Vorführwagens.» Informationen und Bedingungen: www.swiss-cycling.ch/de/mitglieder-clubs/
mitgliedervorteile
Exclusivement pour les membres de Swiss Cycling
« Nous chez ŠKODA, nous nous engageons avec ardeur en faveur du vélo. Par exemple à travers notre
gamme de modèles dotés de très grands coffres et de porte-vélos pratiques. Sur notre Monde du vélo en
ligne, nous vous avons préparé des circuits intéressants, des conseils judicieux et des reportages passionnants. Vous êtes membre de Swiss Cycling: nous récompensons ce geste par
une réduction de CHF 500.– sur l’achat d’un véhicule ŠKODA neuf ou de
démonstration. » Information et conditions : www.swiss-cycling.ch/fr/
membres-clubs/avantages-des-membres
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
15%
Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises an der Alpamare Eingangskasse erhalten
Swiss-Cycling-Mitglieder 15% Rabatt auf den regulären Eintrittspreis (für max. 4 Personen).
Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez à la caisse une
réduction de 15% sur le prix d‘entrée régulier (pour max. 4 personnes).
SWC
Angebot gültig bis 22.12.2015.
Nicht kumulierbar mit anderen Vergünstigungen.
Dieses Angebot gilt ab FLYER Werk Huttwil und ist nur gegen Abgabe
des Checks einlösbar. Zur Verfügung stehen klassische Tourenräder
oder die neuen, sportlichen E-Mountainbikes.
50% de rabais sur la location d’un FLYER pour un jour
Adresse
Unterschrift | Signature
Adresse
Unterschrift | Signature
Offre valable jusqu’au 30.11.2015. Pour 2 personnes..
Reservation und weitere Infos:
Réservation et informations supplémentaires :
Biketec AG – FLYER
Schwende 1
4950 Huttwil
T +41 (0)62 959 55 71
[email protected]
www.flyer.ch/flyer-erleben
Name, Vorname | Nom, prénom
Cette offre est disponible à partir de l’usine à Huttwil et est seulement
valable contre remise du coupon. Les FLYERS Tour confortables,
ainsi que les nouveaux E-Mountain-bikes
sportifs sont à votre disposition.
Angebot gültig bis 30.11.2015. Für 2 Personen. Gegen Abgabe dieses Bons, erhalten Sie beim Kauf einer Tageskarte
für den Thuner- und Brienzersee eine zweite gratis dazu.
Preise Tageskarte: 1. Klasse CHF 99.–, Halbtax CHF 49.50,
2. Klasse CHF 68.–, Halbtax CHF 34.–
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
2 für 1
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
50% Rabatt auf eine FLYER Tagesmiete
Name, Vorname | Nom, prénom
50%
Offre valable jusqu’au 22.12.2015.
Non cumulable avec d‘autres remises.
Bad Seedamm AG
Gwattstrasse 12
8808 Pfäffikon/SZ
T +41 (0)55 415 15 15
[email protected]
www.alpamare.ch
Lors de l'achat d'une carte journalière des lacs de Thoune et de Brienz vous
recevrez, contre remise de ce bon, une deuxième carte gratuite.
Prix cartes journalières : 1ère classe CHF 99.–, demi-tarif CHF 49.50,
2ème classe CHF 68.–, demi-tarif CHF 34.–.
Angebot gültig bis 31.12.2015, für eine Person.
Kann an allen Schiffstationen und auf allen Schiffen
des Thuner- und Brienzersees eingelöst werden. (nur gültig auf Kursfahrten).
Offre valable jusqu’au 31.12.2015 et pour une personne. Le voucher peut être échangé à tous les débarcadères et sur tous les bateaux des lacs de Thoune et de Brienz (seulement sur les courses régulières des bateaux).
BLS AG, Schifffahrt Berner Oberland
Lachenweg 19
3601 Thun
T +41 (0)58 327 48 11
[email protected]
www.bls.ch/schiff
CHF 100.–
Buche deine nächste Reise beim Globetrotter Travel Service – egal, ob Privat-, Sport- oder
Businessreise. Bei deiner nächsten Buchung über CHF 1’500.– in einer unserer 22 Filialen
schenken wir dir CHF 100.–.
Réserve ton prochain voyage chez Globetrotter Travel Service – que tu partes te reposer,
faire des affaires ou t’entraîner à ton sport favori. Si ta réservation atteint CHF 1’500.–,
nous t’offrons un bon de CHF 100.–, que tu peux faire valoir dans l’une de nos 22 agences.
Der Gutschein gilt nicht für Online-Buchungen und ist nicht kumulierbar. Gilt für Buchungen zwischen dem 01.01.–31.12.2015.
Rabatt
50%
20%
Ce bon n’est pas valable pour les réservations en ligne et ne peut être cumulé. Il s’applique aux réservations effectuées entre le 01.01. et le 31.12.2015.
Alle Filialen / Toutes nos succursales :
www.globetrotter.ch www.globetrotter.ch/reisen/sport
Kto. 6617 (Swiss Cycling 2015)
Gegen Vorweisung des Swiss-Cycling-Mitgliederausweises erhalten Sie 20% Rabatt
auf einen Einzeleintritt in den Bike Park Pfäffikon.
Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une réduction de 20%
sur le prix d’entrée au Bike Park Pfäffikon.
FLYER
auf eine
ete
Tagesmi
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Nicht kumulierbar.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
Non cumulable.
20%
www.flyer-bikes.com
Indoor Bike Park
Schanzweg 11
8330 Pfäffikon
T +41 (0)44 953 91 91
www.indoorbikepark.ch
Maison Cailler - La Chocolaterie Suisse à Broc
Gegen Vorweisung des Swiss-Cycling-Mitgliederausweises erhalten Sie 20% Rabatt
auf den Eintrittspreis für Erwachsene. Kinder bis 16 Jahre gratis.
Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une réduction de 20%
sur le prix d’entrée adulte. Enfants jusqu’à 16 ans gratuit.
Angebot gültig bis 31.12.2015. Es können keine Rabatte
kumuliert werden Öffnungszeiten: Täglich (ausser
1.1. und 25.12.). April bis Oktober von 10.00–18.00 Uhr,
November bis März von 10.00–17.00 Uhr. Letzter Ticketverkauf 1 Stunde vor Schliessung. Geschlossen vom
2.–20.3.2015 für Renovationsarbeiten.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Aucune cumulation
de rabais. Heures d’ouverture : Tous les jours
(sauf 1.1. et 25.12.). Avril à octobre de 10h00 à 18h00,
novembre à mars de 10h00 à 17h00. Dernière vente
de billet une heure avant la fermeture. Fermeture
pour rénovation du 2 au 20 mars 2015.
Maison Cailler La Chocolaterie Suisse
Rue Jules Bellet 7
1636 Broc
T +41 (0)26 921 59 60
[email protected]
www.cailler.ch
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
Unterschrift | Signature
Bon d’une valeur de CHF 15.–. À échanger lors de la location d’un E-Bike dans une station Rent a Bike.
Offre valable jusqu’au 31.10.2015. Payserie : 0210 0000 6409
Rent a Bike AG
Steinmatt 1
6130 Willisau
T +41 (0)41 925 11 70
[email protected]
www.rentabike.ch
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
Gegen Abgabe dieses Bons an der Badekasse erhalten die Mitglieder
von Swiss Cycling 20% Rabatt auf den Tageseintritt in die Bäderund Saunawelt.
En échange de ce bon à la caisse des bains, les membres de
Swiss Cycling profitent d’un rabais de 20% sur une entrée
journalière dans le complexe de bains et sauna.
Angebot gültig bis 23.12.2015. Nicht kumulierbar mit anderen Vergünstigungen. Offre valable jusqu’au 23.12.2015.
Non cumulable avec d’autres remises
Freizeitzentrum Säntispark
Wiesenbachstrasse 9
9030 Abtwil
T +41 (0)71 313 15 15
[email protected] www.saentispark-freizeit.ch
Unterschrift | Signature
Le Railbon n’est valable qu’en cas de présentation
de la carte de membre Swiss Cycling. Le Railbon
n’est pas cumulable. Pas de paiement en espèces/pas
de remboursement. Réservez maintenaint votre
e-bike à la station souhaitée sur www.rentabike.ch.
20%
Adresse
RailBon.
Railbon im Wert von: CHF 15.–. Anrechenbar an die Miete eines E-Bikes von Rent a Bike.
Angebot gültig bis 31.10.2015. Payserie: 0210 0000 6409
Der Railbon ist nur gültig, wenn die Swiss-CyclingMitgliederkarte vorgewiesen wird. Der Railbon ist
nicht kumulierbar. Keine Barauszahlung/keine
Erstattung. Reservieren Sie sich gleich hier oder
unter www.rentabike.ch Ihr E-Bike an der
gewünschten Vermietstation.
www.cailler.ch
Papiliorama
Moosmatte 1
3210 Kerzers FR
T +41 (0)31 756 04 61 [email protected]
www.papiliorama.ch
Adresse
14.01.15 09:09
25%
Offre valable jusqu’au 31.12.2015. Aucune cumulation
de rabais. Horaires d'ouverture: Tous les jours
(sauf 1.1. et 25.12.). Été 9-18h / Hivers 10-17h
Sportreisen H Tel. 031 359 72 42 H [email protected]
02-1911 Ins_Sport_Breitensportagenda_Swiss Cycling_140x70_4f.indd 1
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Es können keine Rabatte kumuliert werden.
Öffnungszeiten: Täglich (ausser 1.1. und 25.12.).
Sommerzeit 9–18 Uhr / Winterzeit 10–17 Uhr
Name, Vorname | Nom, prénom
Erleben Sie den Bike-Traum, Informationen unter www.globetrotter.ch/mustang
Réduction : Adulte CHF 15.– au lieu de CHF 18.–, enfant CHF 8.–
au lieu de CHF. 9.–. Ce bon doit être remis à la caisse.
Name, Vorname | Nom, prénom
20%
Exklusive Bike-Reise im Königreich Mustang
Papiliorama. Flora, Fauna, Fun
Vergünstigung: Erwachsene CHF 15.– statt CHF 18.–, Kinder CHF 8.–
statt CHF 9.–. Dieser Bon muss an der Kasse abgegeben werden.
20%
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
Unterschrift | Signature
Wellness-Welt sole uno Roberstenstrasse 31
4310 Rheinfelden T +41 (0)61 836 66 11
[email protected]
www.soleuno.ch
Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder
20% Rabatt auf die Einzeleintrittspreise.
Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une
réduction de 20% sur le prix de l'entrée individuelle.
Angebot gültig vom 14.3.–25.10.2015. Keine Kumulation mit anderen Vergünstigungen. www.saentispark-freizeit.ch
www.saentispark-freizeit.ch
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
20% réduction sur 1 entrée sole uno, l’univers du bien-être.
Veuillez présenter ce coupon à la caisse. Valable pour toutes les
entrées régulières (pas de bon cadeaux, non cumulable).
Offre valable jusqu’au 31.12.2015. .
BäderBäder- und
und Saunawelt
Saunawelt
Unterschrift | Signature
20%
20% Vergünstigung auf 1 Eintritt in die Wellness-Welt sole uno.
Diesen Coupon an der Badkasse abgeben. Gültig auf alle regulären
Einzeleintritte (keine Gutscheine, nicht kumulierbar mit anderen
Vergünstigungen).
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Ein Ausflug ins Vergnügen
Adresse
Offre valable jusqu’au 23.12.2015. Lundi à vendredi de 09h00 à 17h00. Non cumulable avec d’autres remises.
www.papiliorama.ch
Freizeitzentrum Säntispark
Wiesenbachstrasse 9
9030 Abtwil
T +41 (0)71 313 15 15
[email protected]
www.saentispark-freizeit.ch
Adresse
Angebot gültig bis 23.12.2015. Montag bis Freitag, 09.00 bis 17.00 Uhr. Nicht kumulierbar mit anderen Vergünstigungen. Name, Vorname | Nom, prénom
En échange de ce bon à la réception du centre de bien-être, les membres
de Swiss Cycling ont droit à un rabais de 20% sur une entrée aux thermes
romano-irlandais pour quatre personnes au maximum. Veuillez réserver
votre visite à l’avance : +41 (0)71 313 15 30, [email protected]
Name, Vorname | Nom, prénom
20%
Gegen Abgabe dieses Bons am Wellnessempfang erhalten die Mitglieder
von Swiss Cycling 20% Rabatt auf den regulären Eintritt in das
Römisch-Irische Bad für max. 4 Personen. Bitte reservieren Sie Ihren
Rundgang im Voraus: +41 (0)71 313 15 30, [email protected]
Offre valable du 14.3. au 25.10.2015. Non cumulable avec d’autres réductions.
Exposition Swissminiatur SA
6815 Melide
T +41 (0)91 640 10 61
www.swissminiatur.ch
20%
Reise ins Reich der Sinne
Profitieren Sie von 20% Rabatt auf Übernachtungen in folgenden Hotels und entdecken
Sie die Bike Region Tessin.
Profitez de 20% de réduction dans les hôtels suivants et découvrez la région VTT du Tessin.
Locarno: Hotel Villa Orselina, Hotel Garni La Meridiana, Hotel Ascona,
Hotel Casa Berno, Parkhotel Delta, Hotel Garni Golf, Hotel dell’Angelo
Lugano: Feriendorf i Grappoli
Leventina: Chalet Stella Alpina
Details: www.bikehotel.ticino.ch
Angebot gültig bis Ende Bike-Saison 2015. Geben Sie bei der Buchung Ihre Swiss-Cycling-Mitgliedernummer an.
TITLIS Bike-Touren
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
20%
Egal ob du den sportlichen Kick auf dem Single Trail suchst oder einfach
nur downhill sausen willst. Bei uns bist du richtig.
20% Rabatt auf die Bike-Tageskarte inkl. Biketransport. Gutschein an der
Kasse in der Talstation der TITLIS Bergbahnen abgeben und profitieren.
Que vous fassiez partie des sportifs préférant le single trail ou des cyclistes
préférant les descentes.
Offre valable 20.6. au 18.10.2015
(pour max. 2 personnes).
TITLIS Bergbahnen
Poststrasse 3
6391 Engelberg
T +41 (0)41 639 50 50
[email protected]
www.titlis.ch
Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder 15% Rabatt
auf das Bikefitting von der Bike-Klinik, plus eine kostenlose orthoFEEL Vermessung der Füsse!
Die Voraussetzung für eine perfekte Mass-Einlagesohle.
Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une réduction de 15% sur le
Bikefitting de la Bike-Klinik ainsi qu’une mesure des pieds « orthoFEEL » gratuite ! La condition
pour une semelle parfaitement adaptée.
www.bike-klinik.ch
www.orthofeel.ch
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Einlösbar bei der Bike-Klinik in Schindellegi.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015,
à la Bike-Klinik à Schindellegi.
Bike-Klinik Dorfstrasse 40
8834 Schindellegi T +41 (0)44 785 00 41 [email protected]
Passion of Cycling
Ergonomie - Analyse - Controlling
www.bike-klinik.ch
Bike-klinik .
Unterschrift | Signature
Angebot gültig 20.6.–18.10.2015
(für max. 2 Personen).
Adresse
20% rabais sur le forfait-bike incl. transport. À faire valoir à la station
Engelberg-TITLIS.
Name, Vorname | Nom, prénom
www.saentispark-freizeit.ch
15%
Römisch-Irisches Bad
Offre valable jusqu’à la fin de la saison VTT 2015. Lors de votre réservation, veuillez indiquer votre
numéro de membre de Swiss Cycling.
Ticino Turismo
Via Canonico Ghiringhelli 7
6500 Bellinzona
T +41 (0)91 825 70 56
[email protected]
www.fahrradparadies.ticino.ch
www.terredecyclisme.ticino.ch
10%
Beim Vorweisen des Mitgliederausweises profitieren Swiss-Cycling-Mitglieder von einem
Rabatt von 10% auf Massagen (anerkannt von den Zusatzversicherungen). Der Rabatt kann
in allen unseren Gesundheitszentren (ausgenommen Fitnessparks Zürich und Winterthur)
bezogen werden. Um die Preisreduktion zu erhalten muss bei Reservation eines
Massage-Termins angegeben werden, dass man Swiss-Cycling-Mitglied ist.
Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une réduction de 10%
sur les massages (reconnu par les assurances complémentaires). L’offre est valable dans tous
nos centres de santé (sauf Fitnesspark Zurich et Winterthur). Si vous réservez un rendez-vous
de massage, il faut spécifier à l’avance que vous êtes membre de Swiss Cycling pour ensuite
obtenir la réduction du prix correspondant.
Angebot gültig bis 31.08.2015.
GUTSCHEIN TITLIS
bike-TAGeSkARTe
Für CHF 30 statt CHF 38 einen
Flowigen biketag erleben.
Einlösbar 20. Juni bis 18. Oktober 2015
an der Talstation der TITLIS Bergbahnen.
Nicht kumulierbar mit weiteren
Vergünstigungen.
Pro Gutschein sind max. 2 Tageskarten
erhältlich.
20%
Offre valable jusqu’au 31.08.2015.
20 %
RAbATT
Medbase AG
Merkurstrasse 25
8400 Winterthur
T +41 (0)52 208 38 10
[email protected]
www.medbase.ch
Profitieren Sie als Swiss-Cycling-Mitglied von 20% Rabatt auf folgende
Sensolar Sonnenschutz Produkte. Bestellbar im Shop auf www.swiss-cycling.ch
En tant que membre de Swiss Cycling profitez de 20% de rabais sur une sélection de produits Sensolar.
Ils peuvent être commandés sur la boutique en ligne de Swiss Cycling : www.swiss-cycling.ch
Sensolar 15, 200 ml, CHF 27.90 statt/au lieu de CHF 34.90
Sensolar 25, 200 ml, CHF 31.90 statt/au lieu de CHF 39.90
Sensolar 25, 100 ml, CHF 19.90 statt/au lieu de CHF 24.90
Sensolar 25, 50 ml, CHF 11.90 statt/au lieu de CHF 14.90
After Sun 25, 200 ml, CHF 23.90 statt/au lieu de CHF 29.90
Sitzcreme BIO Edelweiss, 150 ml, CHF 17.50 statt/au lieu de CHF 21.90
Zero Bite Mücken & Zeckenschutz, 75 ml, CHF 14.30 statt/au lieu de CHF 17.90
Sensolar Lip Balm Faktor 30, 7,5 ml, CHF 7.90 statt/au lieu de CHF 9.90
Angebot gültig bis 31.12.2015.
www.TITLIS.cH
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
15%
TITLIS | BERGBAHNEN, HOTELS & GASTRONOMIE | 6391 ENGELBERG | TELEfON +41 (0)41 639 50 50
Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder 15% Rabatt
auf sämtliche Rad- und Sitzpositionsanalysen, sowie Pedalkraftanalysen.
Kostenlose Fussanalyse und Bewegungscheck im Wert von CHF 100.–.
Sur présentation de la carte de membre Swiss Cycling, vous recevrez une réduction de 15%
sur toutes les analyses de la position de la selle et du vélo, ainsi que sur l'analyse de
la force de pédalage.
Gratuite analyse du pied et de mouvement d’une valeur de CHF 100.–.
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
swissbiomechanics ag
Zürichstrasse 72
8840 Einsiedeln
T +41 (0)55 418 70 60
[email protected] www.swissbiomechanics.ch
Offizieller Ausrüster von
Swiss Beach Soccer, Swiss Cycling,
Swiss Rowing, Swiss Tennis
Bild: Tristan Marguet, Radprofi
amtierender Schweizermeister im Omnium
Fournisseur officiel de
Swiss Beach Soccer, Swiss Cycling
Swiss Rowing, Swiss Tennis
20%
Offre valable jusqu‘ au 31.12.2015. Grâce au bon ou sous www.wiggy.ch Code du bon : Swisscycling2015
Image : Tristan Larguet,Cycliste professionnel
Champion Suisse en exercice pour l’Omnium
www.lifeforce.ch
Sitzcreme
Crème de siège
Profitez d’une réduction de 20% dans les hôtels suivants et découvrez la région VTT des Grisons.
Chur: Hotel Chur, Hostel JBN
Davos Klosters: sport-lodge Disentin Sedrun: Nangijala, Posta Rueras
Engadin Scuol:
Belvédère, Central La
Fainera, Crush Alba
Engadin St. Moritz: Chesa Rosatsch,
Schweizerhof, Sporthotel
Flims: Arena Lodge
Offre valable jusqu’à la fin de la saison VTT 2015. Lors de
votre réservation, veuillez indiquer votre numéro de membre.
20%
Sonnenschutz
Protection solaire
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
Profitieren Sie von 20% Rabatt auf Übernachtungen in folgenden Hotels und entdecken Sie die
Bike Region Graubünden.
Angebot gültig bis Ende Bike-Saison 2015.
Geben Sie bei der Buchung Ihre Mitgliedernummer an.
Insektenschutz
Repulsif à insectes
Wiggy – Pro Sport Support
Roberto Jäckle
Melchnaustrasse 65
4900 Langenthal
M +41 (0)79 371 51 06
[email protected]
www.wiggy.ch
Unterschrift | Signature
Angebot gültig bis 31.12.2015. Mit Gutschein oder unter www.wiggy.ch Gutschein-Code: Swisscycling2015
Adresse
Les membres de Swiss Cycling ont la possibilité de commander leur
Wiggy-BalanceBoard avec une réduction de 20% sur le prix de CHF 159.–
(prix Swiss Cycling : CHF 127.20 + CHF 10.– frais d’envoi).
Name, Vorname | Nom, prénom
20%
Beziehen Sie Ihr Wiggy-BalanceBoard als Swiss-Cycling-Mitglied
direkt und profitieren Sie von einer Preisreduktion
von 20% auf den Verkaufspreis von CHF 159.–
(Preis Swiss Cycling: CHF 127.20 + CHF 10.– Versandkosten).
Lenzerheide: Hotel Alpina, Lenzerhorn Spa &
Wellness, Schweizerhof, Valbella Inn
Poschiavo: Croce Bianca
Savognin: Cube Savognin, Hotel Post
Surselva: Hotel La Val
Viamala: Weiss Kreuz Thusis
Details: www.graubuenden.ch/swisscycling
Graubünden Ferien
Alexanderstrasse 24, 7001 Chur
T +41 (0)81 254 24 24
[email protected]
www.graubuenden.ch/bike
Das Familien-Sport Hotel in der Maremma, Toskana, das sich Naturerlebnissen mit dem
Mountain- und Strassen-Bike und der Kultur von Öl und Wein verschrieben hat, ist seit 2013
Trainingsstützpunkt der Swiss-Cycling-Nationalmannschaften.
Swiss-Cycling-Mitglieder erhalten bei einer Buchung im Familien-Sport Hotel Massa Vecchia
20% Rabatt auf die Übernachtung inkl. Frühstück.
L’hôtel idéal pour les familles et les sportifs, situé au cœur de la région du Maremme, en Toscane,
patrie du vin et de l’huile d’olive, et paradis du cyclisme sur route et tout terrain.
Les membres de Swiss Cycling profitent d’une réduction de 20% pour une nuitée, avec petit-déjeuner.
Nur ein Gutschein pro Person. Angebot gültig
für einen Aufenthalt bis 09.11.2015, auf Anfrage. Swiss-Cycling-Mitgliedernummer muss bei der Buchung angegeben werden.
Seulement un bon de réduction par personne. Offre valable jusqu’au 09.11.2015, sur demande préalable. Les membres de Swiss Cycling doivent communiquer leur numéro de membre au
moment de la réservation.
Albergo Podere Massa Vecchia IT-58024 Massa Marittima
T +39 0566 903885 [email protected] www.massavecchia.it
20%
Les membres de Swiss Cycling profitent de 20% de rabais sur le prix officiel des nuitées,
petit déjeuner incl. dans tous les hôtels Sunstar.
Angebot ist nicht mit anderen Rabatten/Spezialaktionen kumulierbar und nicht über Weihnachten/
Neujahr einlösbar. Nur gültig gegen Vorlage des
Mitgliederausweises 2015.
10%
Cette offre n’est pas cumulable avec d’autres rabais et pas remboursable à noël/nouvel an, seulement
valable sur présentation de la carte de membre 2015.
Sunstar Hotels T 0800 611 611 [email protected] www.sunstar.ch
Online-Shop mit dem besten Markensortiment der Schweiz.
Swiss-Cycling-Mitglieder profitieren von 10% Rabatt im Online-Shop.
Boutique en ligne avec le meilleur assortiment de marques en Suisse.
Les membres de Swiss Cycling profitent d’une réduction de 10% dans la
boutique en ligne.
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
13%
Vollgas profitieren!
fiter à fond!
Swiss-Cycling-Mitglieder profitieren in allen Sunstar Hotels von 20% Rabatt auf die
offiziellen Übernachtungspreise inkl. Frühstück.
Rennshop.ch by Rennshop Wüthrich
Lyssachstrasse 110
3400 Burgdorf
T +41 (0)34 422 99 44 www.rennshop.ch
www.facebook.com/rennshop.ch
Swiss-Cycling-Mitglieder erhalten auf www.bikespeed.ch monatlich attraktive Angebote
in Form von Vergünstigungen zwischen 20 und 30% oder speziellen Artikeln. Generell liegt
das gesamte Sortiment zwischen 15-20% unter den Katalogpreisen.
Ausserdem erhalten alle Swiss-Cycling-Mitglieder 13% Rabatt auf das Sortiment bei
Tempo-Sport in Thalwil.
Les membres de Swiss Cycling bénéficient chaque mois sur www.bikespeed.ch d’offres
attractives sous la forme de rabais de 20% à 30% ou d’articles spécifiques.
En outre, ils bénéficient en permanence et sur tout l’assortiment d’un rabais de 15% à 20% du
prix catalogue, ainsi qu’une réduction de 13% chez Tempo-Sport à Thalwil.
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
Tempo-Sport
Gotthardstr.12
8800 Thalwil
T +41 (0)44 222 12 12
www.tempo-sport.ch
www.bikespeed.ch www.swisscyclingshop.ch
20%
Damit Ihre Bike-Tour zum Erlebnis wird!
Profitieren Sie von 20% Rabatt auf das BIKE-EXPLORER-Sortiment
(CD, Karten und Bekleidung) in unserem Online-Shop.
Partez à l’aventure avec Bike-Explorer !
Profitez d’une réduction de 20% sur tout l’assortiment BIKE-EXPLORER
(CD, cartes et habits) de notre boutique en ligne.
Angebot gültig bis 31.12.2015 und nur für BIKE-
EXPLORER Produkte, keine Fremdprodukte. Einlösbar
im Online-Shop unter www.bike-explorer.ch Swiss-Cycling-Mitgliedernummer unter «Diverses»
eingeben.
bis 100%
Ce bon n’est valable que pour les produits de la marque
BIKE-EXPLORER. Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
S'il vous plaît indiquez votre numéro de membre Swiss Cycling sous la rubrique «divers». L’adresse de la boutique en ligne : www.bike-explorer.ch
schierle multimedia/BIKE-EXPLORER
Müli
7076 Parpan
T +41 (0)81 356 22 44
[email protected]
www.bike-explorer.ch
Sportförderungsbeitrag
SWICA engagiert sich für Ihre Gesundheitsvorsorge und beteiligt sich mit bis zu 100% an den
Kosten Ihrer Mitgliedschaft bei Swiss Cycling. Bei Fragen erreichen Sie uns unter T 0800 80 90 80
Contribution au titre de la promotion du sport
SWICA soutient vos efforts en matière de santé et prend en charge jusqu’à 100% de votre affiliation
à Swiss Cycling. Pour tout renseignement, contactez-nous au 0800 80 90 80
Der Beitrag wird aus den Zusatzversicherungen COMPLETA PRAEVENTA oder OPTIMA ausgerichtet und den Leistungen der Gesundheitsvorsorge angerechnet. Um den Sportförderungsbeitrag zu beantragen, senden Sie bitte eine Kopie Ihrer Mitgliedschaftsrechnung 2015 mit dem Zahlungsbeleg
an Ihren SWICA-Kundendienst.
15%
La contribution est versée au titre des assurances complémentaires COMPLETA
PRAEVENTA ou OPTIMA et prise en compte dans les prestations de promotion de la santé.Pour demander à recevoir une contribution au titre de la promotion du sport, merci d’envoyer une copie de la facture de votre cotisation 2015, accompagnée du récépissé de paiement, à votre service à la clientèle SWICA.
SWICA Gesundheitsorganisation
Kundendienst
Römerstrasse 38
8401 Winterthur
www.swica.ch/de/swisscycling
www.swica.ch/fr/swisscycling
Die Aktivmitglieder von Swiss Cycling profitieren von einem Rabatt von 15% auf die Velo Versicherung!
Deckung im Fall von Diebstahl, Sturz und Kollision – gilt auch für E-Bikes.
Versicherungssummen und Preise:
CHF 2'000.– ➡ CHF 44.– statt 52.–
CHF 5'000.– ➡ CHF 89.– statt 105.–
CHF 10'000.– ➡ CHF 174.– statt 204.–
Abschluss und weitere Informationen: www.vaudoise.ch/velo
Les membres actifs de la fédération nationale bénéficient d'un rabais de 15% sur l'assurance vélo !
Couverture en cas de vol, chute et collision, également valable pour les e-Bike.
Sommes assurées et prix:
CHF 2'000.– ➡ CHF 44.– au lieu de 52.–
CHF 5'000.– ➡ CHF 89.– au lieu de 105.–
CHF 10'000.– ➡ CHF 174.– au lieu de 204.–
Souscription et autres informations : www.vaudoise.ch/velo
Angebot gültig bis 31.12.2015.
Offre valable jusqu’au 31.12.2015.
Vaudoise Versicherungen
Vaudoise Assurances
T 0800 814 914
www.vaudoise.ch
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
Unterschrift | Signature
Unterschrift | Signature
Cette offre n’est valable que pour les nouveaux abonnés (et seulement
pour la 1ère année de l’abonnement). En plus , il n’ y a pas de cumul
possibles ! Valable jusqu’au 31.12.2015.
Adresse
Valable jusqu’au 31.12.2015.
Gutschein für ein günstiges BIKE-Abo-Angebot
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
42%
Gültig bis 31.12.2015.
Einsenden an/Envoyer à :
Fit for LIFE
Leser-Service
Postfach
5001 Aarau
www.fitforlife.ch
1501K01
Adresse
FIT for LIFE abonnement annuel au prix de CHF 78.– au lieu de CHF 98.–.
Y sont aussi inclus 2 numéros supplémentaires FIT for LIFE VELO, d’une
valeur de CHF 19.60. Seuls les membres de Swiss Cycling sont concernés
et peuvent profiter de cette offre maintenant.
Dieses Angebot gilt nur für Neu-Abonnenten im ersten Bezugsjahr.
Nicht kumulierbar. Gültig bis 31.12.2015.
Contactez l’agence près de chez vous:
Kontaktieren Sie die Agentur in Ihrer Nähe:
vaudoise.ch
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
Das FIT for LIFE Jahresabo für nur CHF 78.– statt CHF 98.– inkl. zwei
Ausgaben FIT for LIFE VELO im Wert von CHF 19.60. Jetzt von diesem
exklusiven Angebot für Swiss-Cycling-Mitglieder profitieren.
Lesen Sie 12x BIKE und erhalten Sie 3 Ausgaben gratis vorab und dazu als
Begrüßungsgeschenk das Topeak-Mini 20 Pro (silber).
Exklusiv-Preis: € 65.–/CHF 78,09* (Gesamtersparnis: €47.35/CHF 56.91*)
➡ Sie sparen 42 % bei insgesamt 15 Ausgaben!
Bon pour une offre préférentielle pour un abonnement à BIKE
Lisez 12 éditions de BIKE et recevez auparavant 3 éditions gratuites et en plus
vous allez recevoir comme cadeau un outil de vélo de Topeak.
Prix exclusif : € 65.–/CHF 78.09* (vous économisez €47.35/CHF 56.91* au total)
➡ Soit au total une remise de 42 % pour 15 éditions BIKE !
Angebot gültig bis 31.12.2015 und nur für Neu-Abonnenten. Die Bestellung läuft bis auf Widerruf und ist nach dem ersten Bezugsjahr jederzeit
kündbar. * Kursstand vom 20.11.2014 / Gilt bei Lieferung in die Schweiz.
Cette offre s’adresse seulement aux nouveaux abonnés. Le bon est valable
jusqu’au 31.12.2015. La commande de l’abonnement est valable jusqu'à la
résiliation. Vous pouvez résilier l'abonnement à la fin de la première année.
* Cours du change 20.11.2014 / Seulement valable pour livraison en Suisse.
Einsenden an/Envoyer à : Delius Klasing Verlag
Postfach 10 16 71
D-33516 Bielefeld
F +49 (0)521-55 98 88 02
Aktion: 5438
Unterschrift | Signature
Vaudoise Versicherungen
Vaudoise Assurances
T 0800 814 914
www.vaudoise.ch
Name, Vorname | Nom, prénom
CHF 20.–
Valable lors de la conclusion, à titre privé, d'une
assurance, lors du renouvellement ou de la modification
de vos polices d’assurances jusqu'au 31.12.2015,
à l'exception des offres Click2Drive et Click2Ride.
Adresse
Gültig beim Abschluss einer Versicherung zum
privaten Gebrauch, bei einer Erneuerung oder bei einer
Änderung einer bestehenden Police bis am 31.12.2015,
ausser die Click2Drive und Click2Ride Angebote.
Name, Vorname | Nom, prénom
Les membres de Swiss Cycling bénéficient d'un rabais de 10% sur les
assurances de la Vaudoise : véhicules à moteur, bateaux, ménage, objets
de valeur, accident individuel.
Adressez-vous à une agence près de chez vous pour demander une offre.
Name, Vorname | Nom, prénom
10%
Die Mitglieder von Swiss Cycling profitieren von einem Rabatt von 10%
auf die Versicherungen der Vaudoise: Motorfahrzeuge, Schiffe, Haushalt,
Wertsachen, Einzel-Unfall.
Wenden Sie sich an eine unserer Agenturen in Ihrer Nähe und um eine
Offerte anzufordern.
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
Adresse
Name, Vorname | Nom, prénom
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
Gutschein für ein günstiges TOUR-Abo-Angebot
Lesen Sie 12x TOUR und erhalten Sie 3 Ausgaben gratis vorab und dazu
als Begrüßungsgeschenk das Topeak-Mini 20 Pro (silber).
Exklusiv-Preis: € 64,50 /CHF 77.49* (Gesamtersparnis: € 52.80/CHF 63.51*)
➡ Sie sparen 45% bei insgesamt 15 Ausgaben!
Bon pour une offre préférentielle pour un abonnement à TOUR
Unterschrift | Signature
Unterschrift | Signature
Cette offre s’adresse seulement aux nouveaux abonnés. Le bon est valable
jusqu’au 31.12.2015. La commande de l’abonnement est valable jusqu'à la
résiliation. Vous pouvez résilier l'abonnement à la fin de la première année.
* Cours du change 20.11.2014 / Seulement valable pour livraison en Suisse.
Einsenden an/Envoyer à : Delius Klasing Verlag
Postfach 10 16 71
D-33516 Bielefeld
F +49 (0)521-55 98 88 07
Aktion: 5759
Adresse
Angebot gültig bis 31.12.2015 und nur für Neu-Abonnenten. Die Bestellung
läuft bis auf Widerruf und ist nach dem ersten Bezugsjahr jederzeit kündbar.
*Kursstand vom 20.11.2014/Gilt bei Lieferung in die Schweiz.
Adresse
Lisez 12 éditions de TOUR et recevez auparavant 3 éditions gratuites et en plus
vous allez recevoir comme cadeau un outil de vélo de TOPEAK.
Prix exclusif: € 64,50/CHF 77.49* (vous économisez € 52.80/CHF 63.51* au total)
➡ Soit au total une remise de 45% pour 15 éditions TOUR !
Name, Vorname | Nom, prénom
Gutschein für ein günstiges TREKKINGBIKE-Abo-Angebot
SC-Mitglied-Nr. | N° de membre SC
45%
Cette offre s’adresse seulement aux nouveaux abonnés. Le bon est valable
jusqu’au 31.12.2015. La commande de l’abonnement est valable jusqu'à la
résiliation. Vous pouvez résilier l'abonnement à la fin de la première année.
* Cours du change 20.11.2014 / Seulement valable pour livraison en Suisse.
Einsenden an/Envoyer à : Delius Klasing Verlag
Postfach 10 16 71
D-33516 Bielefeld
F +49 (0)521-55 98 88 02
Aktion: 1600
Lesen Sie 6x TREKKINGBIKE und erhalten Sie 1 Ausgabe gratis vorab und
dazu als Begrüßungsgeschenk das TOPEAK-Miniwerkzeug.
Exklusiv-Preis: € 36.30/CHF 43.61* (Gesamtersparnis: € 16.13/CHF 19.39*)
➡ Sie sparen 31% bei insgesamt 7 Ausgaben!
Bon pour une offre préférentielle pour un abonnement à TREKKINGBIKE
Lisez 6 éditions de TREKKINGBIKE et recevez auparavant 1 édition gratuite et
en plus vous allez recevoir comme cadeau un outil mini de Topeak.
Prix exclusif: € 36.30/CHF 43.61* (vous économisez € 16.13/CHF 19.39* au total)
➡ Soit au total une remise de 31% pour 7 éditions TREKKINGBIKE !
Angebot gültig bis 31.12.2015 und nur für Neu-Abonnenten. Die Bestellung
läuft bis auf Widerruf und ist nach dem ersten Bezugsjahr jederzeit kündbar.
*Kursstand vom 20.11.2014/Gilt bei Lieferung in die Schweiz.
Cette offre s’adresse seulement aux nouveaux abonnés. Le bon est valable
jusqu’au 31.12.2015. La commande de l’abonnement est valable jusqu'à la
résiliation. Vous pouvez résilier l'abonnement à la fin de la première année.
* Cours du change 20.11.2014 / Seulement valable pour livraison en Suisse.
Einsenden an/Envoyer à : Delius Klasing Verlag
Postfach 10 16 71
D-33516 Bielefeld
F +49 (0)521-55 98 88 13
Aktion: 1942
Unterschrift | Signature
Bon pour une offre préférentielle pour un abonnement à FREERIDE
Lisez 4 éditions de FREERIDE et recevez auparavant 1 édition gratuite et en
plus vous allez recevoir comme cadeau un « bonnet de FREERIDE ».
Prix exclusif: € 28,50/CHF 34.24* (vous économisez € 17.30/CHF 20.76* au total)
➡ Soit au total une remise de 38% pour 5 éditions !
Name, Vorname | Nom, prénom
38%
Lesen Sie 4 x FREERIDE und erhalten Sie 1 Ausgabe gratis vorab und dazu
als Begrüßungsgeschenk das coole «FREERIDE-Cap».
Exklusiv-Preis: € 28,50/CHF 34.24* (Gesamtersparnis: € 17.30/CHF 20.76*)
➡ Sie sparen 38% bei insgesamt 5 Ausgaben!
Angebot gültig bis 31.12.2015 und nur für Neu-Abonnenten. Die Bestellung
läuft bis auf Widerruf und ist nach dem ersten Bezugsjahr jederzeit kündbar.
*Kursstand vom 20.11.2014/Gilt bei Lieferung in die Schweiz.
31%
Contactez l’agence près de chez vous:
Kontaktieren Sie die Agentur in Ihrer Nähe:
vaudoise.ch
Gutschein für ein günstiges FREERIDE-Abo-Angebot
Bikeparks
Gegen Vorweisung des Mitgliederausweises erhalten Swiss-Cycling-Mitglieder während der
Sommersaison 2015 in folgenden Bikeparks eine Vergünstigung auf die Tageskarte.
Les membres Swiss Cycling reçoivent une réduction sur la carte journalière des bikeparks
suivants pendant la saison d’été 2015 sur présentation de la carte de membre.
20%
Bikepark Champéry – Val-d’Illiez – Morgins
www.bikepark.ch
20%
Bikepark Wiriehorn, Diemtigtal
www.wiriehorn.ch
20%
Bikepark Bellwald
www.downhill-bellwald.ch
20%
Conti Bikepark Bad Wildbad, Deutschland/Allemagne
www.bikepark-bad-wildbad.de
15%
Bikepark Leogang, Österreich/Autriche
www.bikepark-leogang.com
10%
Bikepark Monte Tamaro, Rivera
www.montetamaro.ch
CHF 10.–
Rabatt
Axpo Aare Rhein Classics, Gippingen, 13. Juni 2015 1
www.gippingen.ch
EKZ Züri Metzgete, Buchs, 21. Juni 2015 1
www.zueri-metzgete.ch
Engadin Radmarathon, Zernez, 12. Juli 2015 1
www.engadinradmarathon.ch
Granfondo San Gottardo, Ambri, 26. Juli 2015 2
www.granfondosangottardo.com
Swiss Cycling
Top Tour
Alpen Challenge, Lenzerheide, 16. August 2015 1
www.alpenchallengelenzerheide.ch
Swiss Cycling Alpenbrevet, Meiringen, 29. August 2015 2
www.alpenbrevet.ch
Swiss-Cycling-Mitglieder profitieren von CHF 10.- Rabatt bei allen Swiss Cycling Top Tour
Veranstaltungen. Der Rabatt gilt nicht für Nachmeldungen.
Les membres de Swiss Cycling profitent d’un rabais de CHF 10.– pour chaque événement de la série
Swiss Cycling Top Tour. Le rabais n’est pas valable pour les inscriptions tardives.
Gruyère Cycling Tour, Charmey, 6. September 2015 1
www.gruyere-cycling-tour.ch
Berner Rundfahrt – Seeland Classic, Lyss, 9. Mai 2015 2
Bodensee Radmarathon, Altenrhein, 12. September 2015 2
www.bodensee-radmarathon.ch
www.berner-rundfahrt.ch
Ermässigung gilt für Anmeldungen bis 30.04.2015.
Réduction valable jusqu’au 30.04.2015.
Ermässigung gilt für die Kategorien Race 1, 2 und 3.
Réduction valable pour les catégories Race 1, 2 et 3.
1 Reduktion wird bei der Startnummernausgabe, gegen Vorweisung des Mitgliederausweis, rückerstattet.
La réduction sera remboursée à la remise du dossard en présentant la carte de membre.
2 Reduktion kann direkt bei der (Online-)Anmeldung abgezogen werden. Bitte Mitgliedernummer angeben.
La réduction peut être déduite directement lors de l’inscription (en ligne). Il suffit pour cela de mentionner le numéro de membre.
Säntis Classic, Weinfelden, 7. Juni 2015 1
www.saentis-classic.ch
www.saentis-classic.ch
Ermässigung gilt für Radlathlon und Classic-Tour.
Réduction valable pour Radlathlon et Classic-Tour.
Impressum Herausgeber/Editeur : Swiss Cycling, Velodrome Suisse, Sportstrasse 44, 2540 Grenchen, T +41 31 359 72 33, F +41 31 359 72 39, [email protected] Redaktion/Rédaction : Fabienne Bringold, Partner Checkheft Übersetzung/Traduction : Partner Checkheft Design: tatort.be Bilder/Photos : Swiss Cycling, Partner Checkheft Druck/Impression : Stämpfli Publikationen AG, Wölfistrasse 1,
3001 Bern, T +41 31 300 66 66 Auflage/Tirage : 17’000 Exemplare/Exemplaires