Pressemitteilung - uebersetzerfonds.de

Transcription

Pressemitteilung - uebersetzerfonds.de
Pressemitteilung
Berlin, den 16. Juli 2015
Deutscher Übersetzerfonds vergibt Stipendien
Die Jury des Deutschen Übersetzerfonds hat auf ihrer letzten Sitzung 49 Stipendien in der Gesamthöhe
von 167.750 Euro vergeben. Je nach Art und Umfang der Arbeitsprojekte bewegen sich die Stipendien
zwischen 1.500 Euro und 10.000 Euro.
Arbeitsstipendien für derzeit laufende Übersetzungsprojekte wurden u.a. vergeben an
Andrea Hemminger (Michel Foucault / Französisch), Sigrid Ruschmeier (Salman Rushdie /
Englisch), Miriam Mandelkow (Richard Price/ Englisch) und Claudia Hamm (Emmanuel Carrère /
Französisch), Sigrid Vagt (Carlo Rovelli / Italienisch) und Laszlo Kornitzer (György Dragoman /
Ungarisch).
Mit den „Bode“-, den „Gottsched-„ und den „Brockes“- Stipendien erinnert der Deutsche
Übersetzerfonds an die reiche und literaturgeschichtlich bedeutsame Übersetzertradition in
Deutschland. Das Bode-Stipendium ist die Umsetzung eines Mentorenmodells. In diesem Frühjahr
erhält eine Übersetzerin aus dem Niederländischen eine professionelle Betreuung für ihr aktuelles
Projekt, Nathalie Lemmens (Übersetzung eines niederländischen Romans, begleitet von Mentorin
Sylke Hachmeister). Das nach Luise Adelgunde Victorie Gottsched benannte Stipendium für
persönliche Weiterbildungsinitiativen wird an Michael von Killisch-Horn vergeben. Die Übersetzer
Reinhild Böhnke und Werner Schmitz werden jeweils mit dem „Brockes“-Stipendium (8.000 Euro)
ausgezeichnet.
Eine vollständige Liste der Stipendiaten findet sich weiter unten.
Die nächste Stipendienvergabe erfolgt im Herbst 2015, Einsendeschluss für Bewerber ist der
30. September 2015. Weitere Informationen dazu unter www.uebersetzerfonds.de.
Jürgen Jakob Becker, Tel. 030 - 816 99 625, [email protected].
Der Deutsche Übersetzerfonds wird gefördert durch
Deutscher Übersetzerfonds
Am Sandwerder 5
14109 Berlin
Tel. 030 - 80 49 08 56
Fax 030 - 80 49 08 57
www.uebersetzerfonds.de
Seite 1 von 3
Stipendiaten des Deutschen Übersetzerfonds
Frühjahr 2015
37 Arbeitsstipendien (126.000 Euro)
Übersetzungsprojekt
Christine Ammann
David George Haskell: Das verborgene Leben im Wald – ein Jahr
Naturbeobachtung
Maja Hjertzell: Henrietta är min hemlighet
Florence Dupont: Aristoteles oder der Vampir des westlichen Theaters
Begoña Oro: Croquetas y Wasaps
Alan Rusbridger: Play It Again: An Amateur Against The Impossible
Péter Esterházy: Einfache Geschichte Komma Hundert Seiten – Die MarkusVersion
Élisée Reclus: Histoire d'un ruisseau - Geschichte eines Baches
Emmanuel Carrère: Das Reich Gottes
Niall Williams: History of the Rain
Selva Almada: El viento que arrasa
Ana Kordsaia-Samadaschwili: Vin mokla Chaika – Wer tötete Tschaika
Michel Foucault: Subjektivität und Wahrheit: Vorlesung am Collège de France
1980-1981
Amitav Ghosh: Flood of Fire
Amalie Skram: Professor Hieronimus
Stephanie Elisabeth Baur
Kerstin Beyerlein
Katharina Diestelmeyer
Simon Elson
Heike Flemming
Michael Halfbrodt
Claudia Hamm
Tanja Handels
Christian Hansen
Sybilla Heinze
Andrea Hemminger
Rudolf Hermstein und Barbara Heller
Christel Hildebrandt
Maria Hoffmann-Dartevelle
und Lis Künzli
Maria Hummitzsch
Doris Kouba
Annette Kopetzki
Laszlo Kornitzer
Gabriele Leupold
Miriam Mandelkow
Kristof Magnusson
Silvia Morawetz
Sky Nonhoff
Andrea Ott
Kathrin Razum
Carsten Regling
Luis Ruby
Sigrid Ruschmeier
Stephanie Schäfer
Nicolai von Schweder-Schreiner
Andrea Stephani
Nikolaus Stingl
Matthias Strobel
Tiphaine Samouyault: Roland Barthes
Imbolo Mbue: The Longings of Jende Jonga
Jakuba Katalpa: Die Deutschen – Geographie eines Verlustes
Andrea Camilleri: Inseguendo un’ombra
György Dragoman: MAGLYA (Scheiterhaufen)
Warlam Schalamow: Wischera (2. Teil Werkausgabe)
Richard Price: The Whites
Audor Jónsdóttir: Ósjálfrátt
Ali Smith: How To Be Both
Caitlin Doughty: Smoke Gets In Your Eyes and Other Lessons From the
Crematory
Henry James: The Europeans
Laird Hunt: Neverhome
Juan Pablo Villalobos: Te vendo un perro
Hernán Ronsino: Lumbre
Salman Rushdie: Two Years Eight Months and Twenty-Eight Nights
Titiou Lecoq: La théorie de la tartine
John Waters: Carsick
Beate und Serge Klarsfeld: Mémoires
William H. Gass: Middle C
Gaziel: De París a Monastir. Libros del Asteroide 2014
Seite 2 von 3
Sigrid Vagt
Maria Weissenböck
Karen Witthuhn
Carlo Rovelli: Sieben kurze Lektionen über Physik
Sofija Andruchowytsch: Felix Austria
Michael H. Rubin: The Cottoncrest Curse
5 Reisestipendien (10.100 Euro)
Helga Augustin
Andreas Jandl und Frank Sievers
Susanne Lange
Antje Leetz
Bettina Münch
Recherchereise nach Alaska
Recherchereise nach Großbritannien
Bildungsreise nach Kanada (Teilnahme am Übersetzerprogramm des Banff
International Translation Centre
landeskundliche Reise nach Russland
landeskundliche Reise in die USA
2 Aufenthaltstipendien im Europäischen Übersetzerkollegium Straelen (5.100 Euro)
Katharina Meyer und Lena Müller
Renate Schmidgall
Fison Mwanza Mujila: Tram 83
Andrzej Stasiuk: Im Osten (AT)
1 Aufenhaltsstipendium im Übersetzerhaus Looren (2.550 Euro)
Karin Betz
Yan Ge: Women Jia (The Chili Bean Paste Clan)
1 Bode-Stipendium (5.000 Euro)
Nathalie Lemmens (mit Mentorin Sylke Hachmeister)
1 Gottsched-Stipendium (3.000 Euro)
Michael von Killisch-Horn
2 Brockes-Stipendien (16.000 Euro)
Reinhild Böhnke
Werner Schmitz
Seite 3 von 3
Gustav Peek: Godin, held