Shoppen + Genießen - brochures from Austria

Transcription

Shoppen + Genießen - brochures from Austria
Shoppen + Genießen
SHOP + ENJOY
Pantone: 1795 C
CMYK: 7,98,100, 2
Kulinarik & Shopping-Freuden
mittersill.at
culinary & shopping delight
Einleitung | Introduction
Pantone: 1795 C
CMYK: 7,98,100, 2
Genuss im Herzen der Hohen Tauern ...................................... Seiten 4-5
H´s am Teich ........................................................................... Seiten 6-7
Einrichtunghaus Berger . .......................................................... Seiten 8-9
Landhotel Heitzmann .............................................................. Seiten 10-11
Sehen & Hören Maurer ........................................................... Seiten 12-13
Pantone: 1795 C
CMYK: 7,98,100, 2
Unterwegs im Nationalpark ..................................................... Seiten 14-15
Florian Huber .......................................................................... Seiten 16-17
Schloss Mittersill ...................................................................... Seiten 18-19
Red Zac Wieser ........................................................................ Seiten 20-21
Restaurant Panoramabahn . ...................................................... Seiten 22-23
Rezept-Tipp: Pinzgauer Kasnocken .......................................... Seiten 24-25
Uhren & Schmuck Schleinzer .................................................. Seiten 26-27
Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup . ........................................ Seiten 28-29
Restaurant Sunnseit . ................................................................ Seiten 30-31
Benediktiner Seifenmanufaktur ................................................ Seiten 32-33
Herausgeber:
Mittersill plus Tourismus – Standortmarketing- und Projektentwicklungs GmbH.
Gestaltung: Ramses Werbeagentur. Fotos: Franz Reifmüller, Huber Fotografie, Ferienregion &
Nationalparkzentrum Hohe Tauern, Werner Krug und privat. Druck-, Satzfehler, Irrtümer und
Änderungen vorbehalten.
Editor:
Mittersill plus Tourismus – Standortmarketing- und Projektentwicklungs GmbH. Design: Ramses Werbeagentur.
Photos: Franz Reifmüller, Huber Fotografie, Ferienregion & Nationalparkzentrum Hohe Tauern, Werner Krug
and privat. No responsibility accepted for misprints, typographical errors, mistakes and changes.
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
Panoramabahn Kitzbüheler Alpen ............................................ Seiten 34-35
Erholungshotel Kaltenhauser . .................................................. Seiten 36-37
Hotel-Gasthof Hirschenwirt . ................................................... Seiten 38-39
Intersport Breitfuss . ................................................................. Seiten 40-41
Landhotel Gut Sonnberghof .................................................... Seiten 42-43
Sparmarkt Deutsch .................................................................. Seiten 44-45
Golfrestaurant Mittersill . ......................................................... Seiten 46-47
Shopping von A bis Z .............................................................. Seiten 48-49
Aus unserer Speisekarte............................................................. Seiten 50-51
Wissenswertes .......................................................................... Seiten 52-60
Taxi Hons ................................................................................ Seite 61
Stadtplan . ................................................................................ Seiten 62-63
2 | 3
Pantone: 1795 C
CMYK: 7,98,100, 2
SHOPPING AND CULINARY DELIGHTS IN THE
HOHE TAUERN REGION …
The shopping and gourmet region Mittersill-Hollersbach-Stuhlfelden is situated in
the heart of the holiday region Hohe Tauern National Park – surrounded by the
Kitzbuhel Alps in the North and the Hohe Tauern mountain range in the South.
Mittersill – the National Park Centre
Hollersbach – herbs, hiking and culture
Stuhlfelden – archery, sports and traditions
This region, situated amidst unspoilt nature, offers enjoyment, pleasure and culinary
delights at their very best. Game from the region’s own forests, fish from crystal-clear
lakes and rivers, sheep and cattle from lush mountain pastures.
Let yourself be enchanted by the great variety of culinary delights and shops which
are presented on the following pages.
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
Genuss im Herzen der Hohen Tauern …
Inmitten der Ferienregion Nationalpark Hohe Tauern liegt die Einkaufsund Genussregion Mittersill-Hollersbach-Stuhlfelden - angrenzend an die
Kitzbüheler Alpen im Norden und die Hohen Tauern im Süden.
Mittersill – das Zentrum des Nationalparks
Hollersbach – Kräuter, Wandern und Kultur
Stuhlfelden – (Bogen-)Sport und Brauchtum
Diese Region, gelegen inmitten intakter Natur, gibt alles her, was für
Genuss auf höchster Ebene benötigt wird: Wild aus eigenen Revieren, Fisch aus
glasklaren Gewässern, Schaf und Rind von saftigen Almen.
Lassen Sie sich von der Vielzahl an kulinarischen Schmankerln und Einkaufsmöglichkeiten auf den folgenden Seiten verzaubern!
4 | 5
Kulinarik | culinary
H‘s am Teich
Simply better – Welcome to the Haas am Teich
Outstanding culinary delights Simple, modern chic, attentive service and
contemporary cuisine - feel at home at the Haas am Teich and happily satisfy
you culinary dreams.
What the team of the Haas am Teich has in common is our culinary curiosity
we use to create special delights and treats for our guests. Children can let off
steam in our large and nicely decorated play room.
H‘s am Teich
Einfach besser – Willkommen im Haas am Teich
Genuss oder Genuss? Schlichter, moderner Chic, aufmerksamer Service
und zeitgemäße Kochkunst - Sie sollen sich im Haas am Teich wohlfühlen
und beglückt Ihre Sehnsüchte stillen. Und was uns, das Haas Team, schon
lange eint sind kulinarische Neugier und genüssliche Gaumenfreuden,
die wir mit Ihnen teilen wollen. Besonders Kinder können sich auf
unseren großzügigen und liebevoll eingerichteten Spielraum freuen.
Christina und Christian Haas
Christina and Christian Haas
Kontakt | contact
Restaurant l Genuss-Lounge l Gastgarten l Catering l Café
Gerlosstraße 14 b, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562-20 534,  0043 (0)6562-20 534
 [email protected], www.haasamteich.at
Öffnungszeiten | opening hours
Di - So | Tue - Sun
Küchenzeiten | Kitchen hours
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
ab 10.00 Uhr | from 10 a.m.
11.30 - 14.00 Uhr & 18.00 - 21.30 Uhr,
außer Sonntag bis 21.00 Uhr | 11.30 a.m. - 2 p.m. &
6 p.m. - 9.30 p.m., except Sunday until 9 p.m.
6 | 7
Shopping | shopping
Einrichtungshaus Berger - furnishing store
Einrichtungshaus Berger
Beautiful gifts galore
Haus der schönen Geschenke
At the Einrichtungshaus Berger in Mittersill you can find lots of furnishing ideas
and home accessories and the ideal gifts and souvenirs to take home with you.
High-quality bed linen from Esprit, towelling, plaids and blankets, vases,
lamps, accessories, Millefiori fragrances and much more.
For over 43 years the Einrichtungshaus Berger has been the region‘s favourite
furnishing consultant in Mittersill and Hollersbach. We have already worked
for many owners of second homes and holiday apartments. Floor screed or
wardrobe, parquet floor, wall-to-wall carpet or kitchen – we are able to fulfil
all your wishes. Visit our spacious showrooms in Mittersill and Hollersbach.
We will be pleased to help you find the perfect solution for your home. We look
forward to your visit.
Im Einrichtungshaus Berger in Mittersill finden Sie eine große Auswahl an
Einrichtungsideen und Wohnaccessoires, die auch ein ideales Mitbringsel
aus Ihrem Urlaub sind. Hochwertige Esprit Bettwäsche, Frotteewaren,
Decken und Plaids, Vasen, Lampen, Ziergegenstände, das Duftprogramm
von Millefiori und vieles mehr.
Seit über 43 Jahren ist das Einrichtungshaus Berger mit seinen Standorten
in Mittersill und Hollersbach der bevorzugte Einrichtungspartner der
Region. Für viele Besitzer von Zweitwohnsitzen und Ferienwohnungen
durften wir bereits arbeiten. Vom Estrich bis zum Wandverbau, vom
Parkett- oder Teppichboden bis zur Küche. Besuchen Sie unsere
großzügigen Ausstellungsräume in Mittersill und Hollersbach und lassen
Sie sich von uns beraten. Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Kontakt | contact
Bruno Berger Ges.m.b.H., Gerlosstraße 7, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562-4747 ,  0043 (0)6562-4746
Reitlehen 117, 5731 Hollersbach
✆ 0043 (0)6562-8158-0 ,  0043 (0)6562-8158-22
 [email protected], www.brunoberger.at
Öffnungszeiten | opening hours
Mo - Fr | Mon - Fri
Sa | Sat
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
9.00 - 12.00 Uhr & 14.00 - 18.00 Uhr |
9 a.m. - 12 p.m. & 2 p.m. - 6 p.m.
9.00 - 12.00 Uhr | 9 a.m. - 12 p.m.
8 | 9
Kulinarik | culinary
Landhotel Heitzmann
Landhotel Heitzmann
Welcome to the Heitzmann Country Hotel!
Herzlich Willkommen im Landhotel Heitzmann!
Our 300-year-old country hotel located on Mittersill’s market place combines
modern living design with tradition and comfort.You will be tempted to spend
some time relaxing in the „Zirbenstube“ decorated in Swiss pine, or in the two
smaller lounges, beer garden or patio.
We are proud to be members of the Hohe Tauern National Park Restaurateurs’
Association. For this reason, our cuisine consists mainly of regional products
such as Pinzgau beef, Tauern lamb or free range eggs.
In summer, customers can enjoy our meals in the shady beer garden or on the
terrace with its lively atmosphere. In winter, the old tiled stove in our Zirben
room is heated and exudes an air of homelike comfort. Exclusive Austrian
wines, which are also available by the glass, round off our menu.
Modernes Wohndesign kombiniert mit Tradition und Gemütlichkeit - im
300 Jahre alten Landhotel am Stadtplatz von Mittersill. Die Zirbenstube
oder 2 kleine Stüberl, der Biergarten oder die Terasse laden zum
gemütlichen Verweilen ein.
Wir sind stolz darauf, Mitglied der Gastwirte Nationalpark Hohe Tauern
zu sein. Aus diesem Grund werden in unserer Küche hauptsächlich
Produkte aus der Region, wie das Pinzgauer Rind, das Tauern Lamm oder
Eier aus Freilandhaltung verwendet.
Die Speisen können Sie im Sommer im schattigen Biergarten oder auf der
belebten Terrasse genießen. Im Winter wird der alte Kachelofen im Zirbensaal
geheizt und erzeugt heimelige Gemütlichkeit. Ausgesuchte österreichische
Weine runden das Angebot ab und werden auch glasweise angeboten.
Kontakt | contact
Fam. Heitzmann, Stadtplatz 18, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562-6304-0,  0043 (0)6562-6304-44
 [email protected], www.landhotel-heitzmann.at
Öffnungszeiten | opening hours
Dienstag Ruhetag | Tuesday closed
Mo, Mi - So | Mo, Wed - Sun
Küchenzeiten | kitchen hours
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
7.00 - 23.00 Uhr | 7 a.m. - 11 p.m.
11.30 - 14.00 Uhr & 17.00 - 21.00 Uhr | 11.30 a.m. - 2 p.m. & 5 p.m. - 9 p.m.
10 | 11
Shopping | shopping
Sehen und Hören Maurer GmbH
Sehen und Hören Maurer GmbH
Our goal is to satisfy you and your individual eyesight and hearing in
the best way we can!
Sie und Ihr individuelles Sehen und Hören aufs Beste zufrieden zustellen
ist unser Bestreben!
Eyesight ...
The latest technology in the field of ophthalmic lenses and contact lens adaptation
allows us to perfectly match the interplay of both your eyes. A large selection of
frames from the most prestigious eyeglass designers, combined with our know-how of
character and style, turns glasses into a particular part of your personality.
Sehen ...
Die modernste Technik bei der Brillenglasbestimmung und Kontaktlinsenanpassung ermöglicht uns das Zusammenspiel ihrer beiden Augen perfekt
aufeinander abzustimmen. Eine große Auswahl von Brillen der namhaftesten
Brillendesigner, verbunden mit unserem Know-how über Typ- und
Stilberatung, macht eine Brille zu einem besonderen Teil Ihrer Persönlichkeit.
Hearing ...
With our hearing aids, which include digital technology in smallest space, we make
sure you get a comfortable, natural and individually adapted device for your perfect
hearing experience. Nothing can replace the natural ear, but with our hearing aids
we are able to help you improve your listening and hearing skills.
Hören ...
Unsere Hörgeräte sorgen dank digitaler Technik auf kleinstem Raum für ein
angenehmes, natürliches, individuell an Ihr Hörvermögen angepasstes Hörerlebnis. Nichts kann das natürliche Gehör ersetzen, aber mit unseren Hörgeräten
haben wir die Möglichkeit das Optimalste aus ihren Ohren herauszuholen.
Kontakt | contact
Sehen und Hören Maurer GmbH, Zellerstraße 9, 5730 Mittersill
Direkt an der Salzachbrücke mit eigenem Parkplatz
und behindertengerechtem Zugang
✆ 0043 (0)6562-4781,  0043 (0)6562-4781-4
 [email protected], www.optik-maurer.at
Öffnungszeiten | opening hours
Mo - Fr | Mon - Fri
8.30 - 12.00 & 14.00 - 18.00 Uhr | 8.30 a.m. - noon & 2 p.m. - 6 p.m.
Sa | Sat
8.30 - 12.00 Uhr | 8.30 a.m. - noon
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
12 | 13
Pantone: 1795 C
CMYK: 7,98,100, 2
Discovering the Hohe Tauern National Park
Unterwegs im Nationalpark Hohe Tauern
When the Yellowstone National Park was founded in the Rocky Mountains in
1872, no one would have guessed that this was be beginning of a worldwide vision:
the National Park idea. The idea behind national parks is the preservation of
unique natural landscapes for the present and future generations.
In 2006 the Hohe Tauern National Park was officially recognized by IUCN.
With an area of 1845 km2 the Hohe Tauern National Park is the largest national
park of the Alpine region. 266 mountain summits with a height of more than
3000 metres, glaciers covering a total area of 130 km2, approx. 550 mountain
lakes and a rich fauna and flora are some of the natural highlights of the
Hohe Tauern National Park.
Als im Jahr 1872 in den Rocky Mountains der Yellowstone Nationalpark
gegründet wurde, konnte niemand ahnen, dass damit der Grundstein
für eine weltumspannende Vision gelegt war: die Nationalparkidee. Das
bedeutet, einzigartige Naturlandschaften für uns und die kommenden
Generationen zu erhalten.
Im Jahr 2006 wurde der Nationalpark Hohe Tauern international von der
IUCN anerkannt. Mit 1845 km2 ist der Nationalpark Hohe Tauern der
größte Nationalpark der Alpen. 266 Berggipfel über 3.000 m, Gletscher mit
einer Gesamtfläche von 130 km2, rund 550 Bergseen und eine reiche Tierund Pflanzenwelt sind einige Highlights des Nationalparks Hohe Tauern.
National Park Worlds Exhibition Centre
The National Park Worlds are a unique alpine world of adventure and a
centre of communication for the entire National Park region. Visitors can
stroll through 8 successive “nature rooms” and discover and learn about the
extraordinary diversity of the natural resources of the Hohe Tauern National
Park. The National Park Worlds Exhibition Centre in Mittersill is open every
day from 9 a.m. - 6 p.m.
www.nationalparkzentrum.at
Nationalparkwelten
Die Nationalparkwelten bringen eine einzigartige alpine Erlebniswelt und
ein Kommunikationszentrum für die ganze Nationalparkregion unter ein
Dach. In 8 Erlebniswelten lernt man hier die außergewöhnliche Vielfalt der
natürlichen Ressourcen im Nationalpark Hohe Tauern kennen und verstehen.
Die Nationalparkwelten in Mittersill sind täglich von 9.00 bis 18.00 Uhr für
Sie geöffnet.
www.nationalparkzentrum.at
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
14 | 15
Shopping | shopping
Florian Huber
Florian Huber provides a memorable shopping experience for everybody. Our
traditional family business offers a wide selection of products:
for handicrafts: As a “LET’s DO IT” partner Florian Huber offers everything
for your hobby or handicraft.
for cooks: You´ll find everything you need for cooking and baking with choice
from a wide selection of brands such as WMF, Fissler, Küchenprofi and many more
in our kitchen department.
for connoisseurs: Top products from “Villeroy & Boch”, “Riedel Crystal” and
“Gmundner Keramik” are only some of the highlights fromour wide-ranging table
& trend collection.
for children: The “Spielzeug-Ring” collection ranges from baby toys, Lego,
outdoor games to electronic games.
for everybody: Dive into our seasonal present and decoration ideas and our range
of souvenirs.
Head for a good time at Florian Huber!
Florian Huber
Florian Huber ermöglicht Groß und Klein ein unvergessliches Einkaufsvergnügen. Das traditionsreiche Familienunternehmen hat eine außergewöhnliche Produktvielfalt in fünf Sortimentsbereichen:
Werken: Als LET’s DO IT - Partner bietet Florian Huber alles für die
HandwerkerInnen und HobbybastlerInnen.
Kochen: Alles fürs Kochen, Backen und Braten von namhaften Marken wie
WMF, Fissler, Küchenprofi und vielen mehr finden Sie in der Küchenabteilung.
Genießen: Topaktuelle Produkte von V&B, Riedl Glas und Gmundner sind
nur die Highlights des großen Tisch&Trend Sortiments.
Spielen: Das Spielzeugring Sortiment reicht von Babyspielzeug, Lego,
Brettspielen, Outdoorspielen bis zu Elektrogames.
Schenken: Entdecken Sie die saisonalen Geschenks- und Dekorationsideen und
die vielen Souvenirs.
Nichts wie los zu Florian Huber!
Kontakt | contact
Florian Huber, Hintergasse 13, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562-6209,  0043 (0)6562-6209-4
 [email protected], www.florian-huber.at
Öffnungszeiten | opening hours
Mo - Fr | Mon - Fri
Sa | Sat
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
8.15 - 12.00 Uhr & 14.00 - 18.00 Uhr |
8.15 a.m. - noon & 2 p.m. - 6 p.m.
8.15 - 12.00 Uhr | 8.15 a.m. - noon
16 | 17
Kulinarik | culinary
Schloss Mittersill
Over the rooftops of Mittersill town in the province of Salzburg, situated along
the mountain pass to Kitzbuhel, rests a romantic, over 900-year-old castle.
Unsettled times gave the castle its own character. Located in the vicinity of
popular skiing- and hiking areas and surrounded by breathtaking views, the
castle is within easy reach of Salzburg, Munich and Kitzbühel. Whether you
are travelling from Kitzbuhel to the Tauern region, spending your vacation
in the romantic atmosphere of the castle or an event manager looking for a
special location: Mittersill Castle offers numerous possibilities: What about a
Romantic snack in our castle garden, gala-dinner and/or gala-buffets for your
wedding, half board and full board for our castle guests, festive celebrations,
traditional Austrian cuisine. The historical, amazing deco and styling of the
dining rooms complements all your menus. The courtyard and garden can also
be used for buffets or receptions.
Schloss Mittersill
Am Berghang über der Ortschaft Mittersill im Salzburgerland, an der Paßstraße
nach Kitzbühel, sitzt ein verträumtes, über 900 Jahre altes Schloss. Wechselvolle
Zeiten gaben dem Schloss seinen eigenwilligen Charakter. Eingebettet zwischen
Ski- und Bergsportgebieten, umgeben von atemberaubenden Naturräumen, ist
dieses Kleinod heute von Salzburg, München und Innsbruck aus gut erreichbar.
Ob als Durchreisender zwischen Kitzbühel und den Tauern, als Gast, der in der
verträumten Atmosphäre des Schlosses urlaubt oder als Veranstalter, der nach
dem gewissen Etwas für seinen Event sucht: Die Küche im Schloss Mittersill
bietet Ihnen ein reichhaltiges Angebot: Romantischer Imbiss im Schlosshof,
Festtafel, Buffet zur Hochzeit, Halb- und Vollpension für Schlossgäste,
traditionelle österreichische Küche. Die liebevolle Ausstattung der Räume
veredelt Ihr Essen. Zusätzlich können der Schlosshof und die Gartenanlage für
Buffets oder Empfänge genützt werden.
Kontakt | contact
Schloss Mittersill, Thalbach 1, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562-20200,  0043 (0)6562-20200-50
 [email protected]
Schlosscafe und A la carte Restaurant
Öffnungszeiten | opening hours
täglich geöffnet | open every day
Sitzplätze Restaurant 150 bis 180, 48 Zimmer aufgeteilt im Ost- und Westflügel des Schlosses 100 Personen. Wir akzeptieren Visa-/Master- und Ec-Karte.
Restaurant with 150- 180 seats, 48 rooms in the castle´s East and West wings - 100 persons.
We accept Visa/Master and EC cards.
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
18 | 19
Shopping | shopping
Red Zac Wieser
At Red Zac Wieder you can find a large selection top-quality brand-name equipment
in all price classes. Artur and Anni Wieser will be pleased to demonstrate machines
and appliances and provide expert advice to help you find the perfect device that
meets your personal wishes and requirements.
Sales of LCD and plasma TVs, projectors, DVD recorders and players, aerials
and satellite systems, camcorders and cameras, home cinema equipment and
stereo systems, consumer electronics, ISDN, telephones, cordless phones and faxes,
Sky Austria Partner, large and small household appliances, built-in devices and
appliances, Miele Plus dealers, Saeco Maestro partners, accessories: cleaning agents,
descalers, dust bags, various illuminants, batteries etc.
Maintenance and repair service for consumer electronics, large and small
household appliances, Miele Service Partner, Saeco Service Partner, repair of aerials
and satellite systems, repair of electrical appliances.
... WE CARE FOR EVERY CUSTOMER
We look forward to your visit!
Red Zac Wieser
Bei Red Zac Wieser finden Sie nicht nur eine Auswahl der besten Markengeräte
aller Preisklassen, Artur und Anni Wieser führen Ihnen diese gerne vor und
beraten Sie ausführlich und kompetent, um jenes Gerät zu finden, das Ihren
persönlichen Wünschen und Anforderungen am besten entspricht.
Verkauf von LCD- und Plasma-Fernseher, Projektoren, DVD Recorder und
Player, Satelliten- und Antennenanlagen, Camcorder und Foto, Heimkino
und Stereoanlagen, Unterhaltungselektronik, ISDN, Telefonie, Schnurlosund Faxgeräte, Sky Austria Partner, Haushalts Klein- und Großgeräte,
Einbaugeräte, Miele Plus Händler, Saeco Maestro Partner, Zubehör:
Reinigungsmittel, Entkalker, Staubsäcke, div. Leuchtmittel, Batterien, usw.
Service und Kundendienst von Unterhaltungselektronik, Haushalts Kleinund Großgeräte, Miele Service Partner, Saeco Service Partner, Reparatur
Sat- und Antennenanlagen, Reparatur Elektrotechnik.
... denn JEDER KUNDE IST UNS WICHTIG!
Wir freuen uns auf Ihren Besuch!
Kontakt | contact
Red Zac Wieser, Zellerstraße 3, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562-4385,  0043(0)6562 4385-42
 [email protected], www.redzac.at
Öffnungszeiten | opening hours
Mo - Fr | Mon - Fri
Sa | Sat
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
8.00 - 12.00 & 14.00 - 18.00 Uhr | 8 a.m. - noon & 2 p.m. - 6 p.m.
8.00 - 12.00 Uhr | 8 a.m. - noon
20 | 21
Kulinarik | culinary
Restaurant Panoramabahn
Restaurant Panoramabahn
The art and gourmet hall of the Kitzbühel Alps Panoramabahn features a restaurant
with regional specialties.
In der Kunst- und Genusshalle der Panoramabahn Kitzbüheler Alpen befindet
sich ein Restaurant mit regionaler Küche.
Our beef and game (fresh meat, sausages, salted and smoked meat) comes from our
own farm and from the butcher’s shop Rumpold in Neukirchen.
Rind- und Wildprodukte (Frischfleisch, Wurst- und Geselchtes) beziehen wir
aus eigener Landwirtschaft oder von der Metzgerei Rumpold in Neukirchen.
Wir servieren jeden Tag einen frisch gekochten Mittagshit. Sie werden mit
Illy-Cafe und selbstgemachten Torten und Kuchen verwöhnt.
We serve a freshly cooked midday menu every day. Enjoy a cup of Illy coffee and
delicious homemade cakes and pies.
The hall is an ideal location for various events and can accommodate up to 300
people (weddings, christenings, birthdays, corporate events etc.).
During the summer season you can enjoy a delicious breakfast in the gondola every
day by prior appointment.
Events:
„Frühschoppen”:
New Year Concert:
Winter season:
Carnival Monday:
Spring concert: (Sunday morning drinks and traditional music)
second half of September
every year at the beginning of January
live music every week (Thursday or Friday)
concert
April end-of-season celebration with the Trachtenmusikkapelle
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
Die Halle eignet sich hervorragend für Veranstaltungen bis zu 300 Personen
(Hochzeiten, Taufen, Geburtstags- Firmenfeiern usw.)
Während der Sommersaison servieren wir täglich gegen Voranmeldung ein tolles
Frühstück in die Gondel.
Feststehende Termine:
Frühschoppen: zweite Septemberhälfte
Neujahrskonzert: jedes Jahr Anfang Jänner
Wintersaison: 1x wöchentlich Live-Musik (Donnerstag oder Freitag)
Rosenmontag: Konzert
Frühjahrskonzert: April Saisonabschluss mit der Trachtenmusikkapelle
Kontakt | contact
Panoramabahn Kitzbüheler Alpen GmbH, 5731 Hollersbach 10
✆ 0043 (0)6562-7010-14 oder 0043 (0)6562-8410,
 0043 (0)5356-6951-1910
 [email protected] oder [email protected], www.panoramabahn.at
22 | 23
Pantone: 1795 C
CMYK: 7,98,100, 2
Traditional recipe “Pinzgauer Kasnocken”
(cheese spaetzle)
Ingredients:
3 eggs, 400 g medium-fine flour, water (not too much), salt, 400 g Pinzgau
cheese, Onions, chives
Preparation: Crack three eggs into a mixing bowl, add 400 g of medium-fine flour, some
salt and water. Mix these ingredients into a dough and squeeze the dough into
boiling water through a spaetzle sieve. Cook until the spaetzle swim on the
water surface.
Melt and heat butter in an iron skillet. Lightly braise the finely chopped onions,
then add the dumplings. Cut the Pinzgau cheese into small pieces and add into
the skillet. Let the cheese melt and mix it with the spaetzle.
Flavour the Pinzgauer Kasnocken with a few spoonfuls of beef broth. Sprinkle
the Pinzgauer Kasnocken with roasted onions and chives. Serve with green
salad and a glass of fresh milk.
Good luck and enjoy your meal!
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
Rezept- Tipp „Pinzgauer Kasnocken“
Zutaten: 3 Eier, 40´ griffiges Mehl, Wasser (nicht zuviel!), Salz, 40´ Pinzgauer Käse,
Zwiebel, Schnittlauch
Zubereitungsart: Man schlägt drei Eier in einer Schüssel auf, gibt dazu 40´griffiges Mehl,
etwas Salz und Wasser dazu. Nun vermengt man diese Zutaten zu einem
Teig, den man durch ein groblöchriges Sieb in das kochende Wasser hobelt.
Kochen lassen, bis die Spätzle an der Oberfläche schwimmen.
Butter in einer Eisenpfanne heiß werden lassen. Zuerst die Zwiebelwürfel
darin anschwitzen, dann die Spätzle in die Pfanne geben. Danach
schneidet man den Pinzgauer Käse in kleine Stücke und gibt sie dazu. Bei
zunehmender Hitze schmilzt der Käse und vermengt sich mit den Spätzle.
Gewürzt werden die Pinzgauer Kasnocken mit echter Rindsbrühe, ein paar
Löffel zum Verfeinern genügen.
Zum Abschluss streut man gerösteten Zwiebel und Schnittlauch über die
Pinzgauer Kasnocken. Dazu serviert man am besten grünen Salat und ein
Glas frische Milch!
Viel Spaß und gutes Gelingen!
24 | 25
Shopping | shopping
Uhren & Schmuck Schleinzer
A cordial welcome to my small, but exquisite watchmaker’s shop. My team and I
will be pleased to fulfil all your wishes (whenever possible). No matter if you need
wedding bands or exclusive jewelry with fine emeralds and other precious stones –
let yourself be enchanted by the wonderful elegance of exquisite goldsmithery!
Watches are also in capable hands with me. As the only master watchmaker
in the Oberpinzgau region I offer all kinds of service and maintenance works,
such as changing batteries and watch bands, water-tightness checks, changing
watch glasses etc.
Uhren & Schmuck Schleinzer
Herzlich Willkommen in meinem kleinen aber feinen Uhrmacherfachgeschäft.
Meine Mitarbeiterinnen und auch ich sind immer gerne bereit Ihnen Ihre Wünsche
(soweit möglich) zu erfüllen. Ob Eheringe, oder erlesene Schmuckstücke mit edlen
Smaragden sowie anderen Edelsteinen – lassen Sie sich verzaubern von der Eleganz
wunderbarer Goldschmiedekunst!
Aber auch Ihre Uhr ist bei mir in besten Händen – als einziger Uhrmachermeisterbetrieb im Oberpinzgau übernehme ich für Sie sämtliche Service- und
Wartungsarbeiten wie Batteriewechsel, Uhrbandmontage, Wasserdichtheitkontrolle,
Uhrglaswechsel uvm.
You are also welcome to browse through our shop and discover the latest watch models
of brands such as JUNKERS or LOTUS, the innovative CITIZEN ECO-DRIVE
models (no battery change required!) or the sporty JACQUES LEMANS watches!
Sie dürfen aber auch unverbindlich die neuesten Uhrenmodelle von JUNKERS,
LOTUS oder die innovativen CITIZEN ECO-Drive Modelle = (nie wieder
Batteriewechsel!) - sowie die sportliche JACQUES LEMANS in Natura bestaunen!
We also offer attractive jewelry and watches of the brands POLICE and s.OLIVER.
Desweiteren erhalten Sie auch tollen Schmuck und Uhren der Marken POLICE
und s.OLIVER.
We look forward to your visit – our shop is located right next to the hospital
in the Hintergasse 17.
Wir freuen uns schon auf Ihren Besuch – Sie finden uns übrigens gleich neben dem
Krankenhaus in der Hintergasse 17.
Kontakt | contact
Andreas Schleinzer, Hintergasse 17, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562-4588,  0043 (0)6562-4588
 [email protected],
Öffnungszeiten | opening hours
Mo - Fr | Mon - Fri
Sa | Sat
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
8.30 - 12.00 Uhr & 14.00 - 18.00 Uhr |
8.30 a.m. - noon & 2 p.m. - 6 p.m.
8.30 - 12.00 Uhr | 8.30 a.m. - noon
26 | 27
Kulinarik | culinary
Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup
Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup
Dating back to the 13th century, the Bräurup in the centre of Mittersill has a
rich tradition, and cordial atmosphere.
Der Bräurup, inmitten von Mittersill, ist ein traditionsreiches Haus mit
viel Geschichte und Herzlichkeit.
The Bräurup offers an excellent cuisine. Fish from our family owned waterlakes, rivers and mountain streams. Game from local preserves and delicious
treats from bio farms and their fields and gardens, our chefs supply is full of
varity and his menus are very tempting.
Bräurup steht aber auch für eine hervorragende, bodenständige Küche, die
vorwiegend einheimische Produkte aus der Nationalpark Region verkocht.
Das hauseigene Fischwasser (130 km Fließwasser und 8 Seen) liefert
natürlich auch immer etwas für die Speisekarte.
Bräurup is also known for superior comfort in accommodation. Modern rooms
with shower or bath, toilet, cable TV, direct-dial telephone, hair dryer, minibar, room safe and seating arrangement.
Bräurup steht aber auch für höchsten Komfort in Sachen Unterkunft.
Modern eingerichtete Zimmer mit Dusche oder Bad, WC, Kabel-TV,
Selbstwahltelefon, Haarfön, Minibar, Zimmersafe und einer Sitzecke.
Whether you choose the sauna, an aromatic steam bath, “sunny meadow-water
beds” or the solarium in our new, small but perfectly equipped spa zone, you
can relax, reflect on the highlights of the day and gather your strength for the
next exciting day of your holiday.
Der kleine aber feine Bräurup-Wellnessbereich mit kuscheligen
„Sonnenwiesen-Wasserbetten“, Aroma Dampfbad, finnischer Sauna und
Solarium lädt zum Träumen und Entspannen ein und gibt Kraft für den
nächsten Urlaubstag.
Bräurup, wie der Name schon sagt, leitet sich aber auch von „Bier brauen“
ab. Und dies ist auch die heimliche Leidenschaft des Chefs.
Kontakt | contact
Hotel Bräurup, Familie Gassner, Kirchgasse 9, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562-6216,  0043 (0)6562-6216-502
 [email protected], www.braurup.at
Öffnungszeiten | opening hours
täglich geöffnet, kein Ruhetag | open every day, no closing day
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
ab 10.00 Uhr | from 10 a.m.
28 | 29
Kulinarik | culinary
Restaurant Sunnseit
The pleasures of life await you in our comfortable and modern restaurant. Let
us spoil you with regional products, home-smoked fresh fish and specialities,
daily specials, homemade cakes and ice creams.
Sunnseit Restaurant is located next to the middle station of the Kitzbuhel Alps
Panoramabahn and Hiking Park and therefore the ideal meeting place for
skiers, nature lovers and hikers who are looking for something special. (200 m
next to Paß Thurn federal highway).
Open all year round and accessible by foot, ski and car, it is the ideal place to
enjoy the nature and scenery of the Hohe Tauern National Park. The children
have fun in the playground or trampoline, the parents enjoy a good glass of
wine and maybe grandma and grandpa go for a walk along the 3-km-long
hiking trail. Large covered terrace!
Restaurant Sunnseit
Genuss und Lebensfreude erwartet Sie in unserem gemütlich-modernen
Restaurant. Wir verwöhnen Sie mit regionalen Produkten, hausgemachten
Räucher- und Kuchenspezialitäten, innovativen Tagesempfehlungen und
Eisbecher.
Das Sunnseit befindet sich neben der Mittelstation Panoramabahn und
dem Wanderpark Kitzbüheler Alpen und ist somit der ideale Treffpunkt
für Skifahrer, Naturliebhaber und Wanderer, die das Besondere suchen.
(200 m neben Paß Thurn Bundesstraße).
Ganzjährig geöffnet und via Wanderweg, Skipiste und Auto erreichbar ist
es der ideale Ort um ohne große Anstrengung die Natur und den Ausblick
auf den Nationalpark Hohe Tauern zu genießen. Die Kinder sind am
Spielplatz oder Trampolin, die Eltern genießen ein gutes Gläschen Wein
und Oma und Opa gehen vielleicht geraden den 3 km langen Spazierweg.
Große geschützte Terrasse!
Kontakt | contact
Restaurant Sunnseit, Jochberg 30, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)676-777399-6 oder 0043 (0)676-777399-7,
 [email protected], www.sunnseit.at oder www.waskochstdu.at
Öffnungszeiten | opening hours
Mittwoch Ruhetag | Wednesday closed
Mo - So | Mon - Sun
10.00 - 18.00 Uhr | 10 a.m. - 6 p.m.
Freitag bis 21.30 Uhr: Frische Fische | Friday until 9.30 p.m. Fresh fish
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
30 | 31
Shopping | shopping
Benediktiner Seifenmanufaktur
Benediktiner Seifenmanufaktur
Unique in the Pinzgau region – special soaps and exclusive gifts
Official partner company of the Hohe Tauern National Park
Einzigartig im Pinzgau – Seifen und Geschenksartikel der besonderen Art
Offizieller Partnerbetrieb des Nationalparks Hohe Tauern
National Park soap – discover the world of Alpine herbs!
A natural handmade, cold-stirred, nutrifying soap with select alpine herbs, such as
mint, wild thyme, horehound, sage, lady’s mantle, wild hollyhock, ribwort, yarrow,
burnet, primrose, veronica and elder.
Nationalpark-Seife – Ein Spaziergang durch die Kräuterwelt unserer Alpen
Eine natürliche, kaltgerührte und pflegende Seife, in der ausgewählte
Alpenkräuter wie Pfefferminz, wilder Thymian, Andorn, Salbei, Frauenmantel,
wilde Malve, Spitzwegerich, Schafgarbe, Bibernelle, Schlüsselblume, BergEhrenpreis und Holunder verarbeitet sind.
Marmot ointment
Used and manufactured in the alpine rural areas for many centuries. Excellent
massage cream for gentle and successful skin care. If used regularly MARMOT
OINTMENT alleviates joint pain and significantly improves joint stiffness. Made
from purest marmot oil, vegetable oils, pine and mountainpine oil and beeswax.
Murmeltier-Balsam
Im bäuerlichen Raum der Alpen seit Jahrhunderten bekannt und verwendet.
Hervorragende Massagecreme zur schonenden und erfolgereichen
Hautpflege. MURMELTIER-BALSAM lindert bei regelmäßiger Anwendung
Gelenkschmerzen deutlich und verbessert die damit verbundenen
Versteifungserscheinungen wesentlich. Hergestellt aus reinstem Murmeltieröl,
pflanzlichen Ölen, Kiefer- und Latschenöl in Verbindung mit Bienenwachs.
Kontakt | contact
Benediktiner Seifenmanufaktur, Hintergasse 15, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562 4039,  0043 (0)6562 4039,  [email protected]
Öffnungszeiten | opening hours
Mo - Fr | Mon - Fri
Sa | Sat
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
8.30 - 12.00 Uhr & 14.00 - 18.00 Uhr |
8.30 a.m. - noon & 2 p.m. - 6 p.m.
8.30 - 12.00 Uhr | 8.30 a.m. - noon
32 | 33
Pantone: 1795 C
CMYK: 7,98,100, 2
Kitzbühel Alps Panoramabahn
Panoramabahn Kitzbüheler Alpen
The panoramic cable car takes you to the Resterhöhe/Kitzbühel Alps area in a few
minutes only – spectacular views of the mighty Hohe Tauern mountain world
await you. Discover a seemingly endless hiking and biking Eldorado during
summer and enjoy 170 km of perfectly groomed slopes during winter.
Mit der Panoramabahn geht es innerhalb weniger Minuten in das Gebiet
Resterhöhe / Kitzbüheler Alpen – es erwartet Sie ein grandioser Ausblick auf
die mächtige Bergwelt der Hohen Tauern. Von dort aus erschließt sich ein
schier unbegrenztes Wander- und Bike Eldorado im Sommer und 170 km
perfekt präparierte Pisten im Winter.
TIP:
The Bees Nature Trail takes you on a thrilling journey into the fascinating world
of bees, beekeeping and nature. After these impressive insights into the wonders of
nature you can relax in the gondola of the Kitzbühel Alps Panoramabahn on your
way back into the valley.
Kitzbühel Alps Panoramabahn – Contact: + 43 (0)6562 7010
TIPP:
Auf 15 Stationen entführt Sie der Bienenlehrpfad Hollersbach in die
faszinierende Welt der Bienen, Imkerei und Natur. Nach diesem eindrucksvollen Einblick in die Wunder der Natur kann man sich genussvoll in die Gondel
der Panoramabahn Kitzbüheler Alpen setzen und die Reise talwärts antreten.
Panoramabahn Kitzbüheler Alpen – Kontakt: + 43 (0)6562 7010
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
34 | 35
Kulinarik | culinary
Erholungshotel Kaltenhauser
The “Erholungshotel Kaltenhauser” is ideally situated between the mountain
chain of the „Nationalpark Hohe Tauern“ and the „Kitzbüheler Grasberge“
in the picturesque village of Hollersbach. It is our tradition to spoil our guests
with the culinary offer, either herbs and vegetables that are organically grown
in our own gardens, or products that are certified to be from the region. During
summer you can enjoy the inviting garden and take a break from a bike tour
along the “Tauernradweg” bike trail; during winter you can warm up in a cosy
fireplace-atmosphere. At the Erholungshotel Kaltenhauser erveryone will find his
favourite spot to relax. We look forward to welcoming you as our guest!
Erholungshotel Kaltenhauser
Eingebettet in herrlicher Natur, zwischen den sanften Kitzbühler
Grasbergen und den schroffen Gipfeln des Nationalparks Hohe Tauern,
im Kräuterdorf Hollersbach, liegt das Erholungshotel Kaltenhauser.
Lassen Sie sich kulinarisch verwöhnen! Produkte aus der Region, Kräuter
und Gemüse aus den eigenen Gärten und nicht zuletzt die Tradition
des zauberhaft familiären Gasthofs versprechen vollendeten Genuss.
Es ist Ihnen überlassen ob Sie im Sommer den Gastgarten während
einer Radwanderung, entlang des Tauernradweges, für eine Abkühlung
genießen, oder es sich im Winter in der Gaststube am Kachelofen
gemütlich machen. Im Erholungshotel Kaltenhauser findet jeder „Sein
Plätzchen“ um einen gelungenen Urlaubstag zu vollenden. Überzeugen Sie
sich selbst, wir freuen uns, Sie als Gast bei uns begrüßen zu dürfen!
Kontakt | contact
Erholungshotel Kaltenhauser, Nr. 17, 5731 Hollersbach
✆ 0043 (0)6562-8117-0,  0043 (0)6562-8117-50
 [email protected], www.kaltenhauser.com
Öffnungszeiten | opening hours
kein Ruhetag | no closing day
Mo - Fr | Mon - Fri durchgehend geöffnet; Küchenzeiten: 12.00 - 14.00 Uhr & 18.00 - 20.30 Uhr
open all day; kitchen hours: 12 p.m. - 2 p.m. & 6 p.m. - 8.30 p.m.
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
36 | 37
Kulinarik | culinary
Hotel - Gasthof Hirschenwirt
A cordial welcome to the Hotel Gasthof Hirschenwirt. Our hotel is a fifth generation
family-owned business. In our restaurant “Pinzgauer Stuben” we serve traditional
dishes and a large variety of hearty regional specialties served in a frying pan, such
as “Mittersiller Pfandl”, “Pinzgauer Kasnocken” (cheese spaetzle), „Jägerpfanne“,
„Kaspressknödel“ (fried cheese dumplings), „Holzhackerpfandl“, and many more.
For over 100 years we have served Stiegl Bier, an excellent beer produced in
Salzburg. During the summer months our kitchen is open for our guests from
11.30 a.m. - 2 p.m. and from 5 p.m. - 9 p.m. In the afternoon you can enjoy
homemade strudels, icecream and various snacks from our snack menu. During
the winter season we serve warm dishes from 5 p.m. - 9 p.m. We look forward to
welcoming you as our guests.
Hotel - Gasthof Hirschenwirt
Herzlich willkommen im Hotel Gasthof Hirschenwirt. Unser Haus wird
bereits in der 5.Generation als Familienbetrieb geführt. In unserem Restaurant,
der „Pinzgauer Stuben“, servieren wir neben traditionellen Gerichten auch
eine Vielzahl an regionalen Spezialitäten wie „Mittersiller Pfandl“, „Pinzgauer
Kasnockn“, „Jägerpfanne“, „Kaspressknödel“, „Holzhackerpfandl“ und vieles
mehr. Seit über 100 Jahren vertrauen wir auf die Qualität von Stiegl Bier, dem
Salzburger Bier. In den Sommermonaten wird in unsere Küche von 11.30 bis
14.00 Uhr und von 17.00 bis 21.00 Uhr gekocht. Am Nachmittag stehen
hausgemachte Strudel, Eis und Snacks auf unserer Jausenkarte. Im Winter steht
das Küchenteam von 17.00 bis 21.00 Uhr für Sie bereit. Wir freuen uns, Sie als
unsere Gäste begrüßen zu dürfen.
Kontakt | contact
Hotel- Gasthof Hirschenwirt, Zellerstraße 1, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562-6295,  0043 (0)6562-4135
 [email protected], www.hotel-hirschenwirt.at
Öffnungszeiten | opening hours
Mittwoch Ruhetag | Wednesday closed
Mo - So | Mon - Sun
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
ab 10.00 Uhr | from 10 a.m.
38 | 39
Shopping | shopping
Intersport Breitfuss
Intersport Breitfuss
Sport & Lifestyle Stores – 4 times in Mittersill and Hollersbach
Sport & Lifestyle Stores – 4x in Mittersill und Hollersbach
Modern store design with a relaxed atmosphere. Your top store for sports, shoes and
fashion. We offer not only well-known sports brands, but also international fashion.
Modernes Storedesign mit mehr Wohlfühlambiente. Ihr Ansprechpartner für
Sport, Schuhe und Mode. Neben klassischen Sportmarken finden Sie bei uns
internationale Modemarken.
Intersport Breitfuss – Mittersill
Outdoor, skiing, skiwear, ski rental, ladies’ and men’s fashion
Outletstore Breitfuss – Mittersill
Top brands at low prices, shoes, ...
Intersport Breitfuss – Valley Station Panoramabahn Hollersbach
Blizzard Competence Center, Bike Center, ski equipment, skiwear, ski rental, ...
Intersport Breitfuss – Middle Station Panoramabahn Hollersbach
Rental and sale of ski equipment (Dec. - April)
Intersport Breitfuss – Mittersill
Outdoor, Ski, Skibekleidung, Skiverleih, Damen- und Herrenmode, …
Outletstore Breitfuss – Mittersill
Markenware zu Toppreisen, Schuhmode, …
Intersport Breitfuss – Talstation Panoramabahn Hollersbach
Blizzard Competence Center, Bike Center, Ski, Skibekleidung, Skiverleih, …
Intersport Breitfuss – Mittelstation Panoramabahn Hollersbach
Skiverleih und Verkauf, … (Dez. - April)
Kontakt | contact
Intersport Breitfuss, Stadtplatz 13, 5730 Mittersill
✆ Intersport Breitfuss Mittersill 0043 (0)6562-5858
✆ Outletstore Breitfuss Mittersill 0043 (0)6562-6339
✆ Talstation Panoramabahn 0043 (0)6562-70081
✆ Mittelstation Panoramabahn 0043 (0)6562-70082
 [email protected], www.sport-breitfuss.com
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
40 | 41
Kulinarik | culinary
Landhotel Gut Sonnberghof
Landhotel Gut Sonnberghof
Combine a trip to the countryside with exquisite culinary delights!
Ausflug ins Grüne? Kulinarisch verwöhnt!
The spectacular views are a pleasure for the eyes. The fragrance of the herbs,
meadows and our buffet seduces your nose. Your ears can listen to the chirring
and chirping and to the sound of the wind. Our chef uses many products from
our own organic farm to create his delicious dishes. As we greatly value nature
and our home region, we buy everything we need from farmers of the National
Park region. All the herbs are from our own organic garden. Let us seduce you
from Friday to Wednesday with our creative menu. Our menu always varies
according to the season.
Der Traumausblick verwöhnt die Augen. Der Duft der Kräuter, der Wiese
und des Buffets verführt die Nase. Die Ohren lauschen dem Zirpen und dem
Hauch des Windes.
Spring: Tue – Gala Dinner “Herbs”; Thu – Barbecue Evening “Herbs”
Summer: Tue – Summer Night Gala Dinner; Thu – Barbecue Evening “Five Elements”
Autumn / Winter: Tue – Romantic Menu; Thu – farm-style buffet
Unser Küchenchef verwendet viele Produkte vom eigenen Biohof. Die Natur
und die Region sind uns wichtig, daher kaufen wir Produkte von Bauern aus
der Nationalparkregion. Unser Biogarten liefert die Kräuter. Lassen Sie sich
verführen von Freitag bis Mittwoch mit unserer kreativen Speisekarte. Speziell
nach Jahreszeit haben wir verschiedenen Menüs zusammengestellt.
Frühling: Di – Kräuter-Galadiner; Do – Kräuter-Grillabend
Sommer: Di – Sommernachts-Galadiner; Do – 5 Elemente-Grillabend
Herbst / Winter: Di – Romantikmenü; Do – Bauernbuffet
Kontakt | contact
Landhotel Gut Sonnberghof, Familie Holzer-Riedlsberger,
Lämmerbichl 8, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562-8311,  0043 (0)6562-8311-4
 [email protected], www.sonnberghof.at
Öffnungszeiten | opening hours
Küche Mo - Fr | kitchen Mon - Fri
So & Feiertage | Sun & holidays
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
14.00 - 21.00 Uhr | 2 p.m. - 9 p.m.
11.00 - 14.00 Uhr & 17.00 Uhr - 21.00 Uhr |
11 a.m. - 2 p.m. & 5 p.m. - 9 p.m.
42 | 43
Shopping | shopping
Sparmarkt Deutsch
Sparmarkt Deutsch
Your local convenience store!
Ihr Nahversorger im Zentrum!
Fresh fruits and vegetables every day. We offer local delicatessen, specialities and
groceries for your daily needs, souvenirs, gifts and party service.
Jeden Tag frisches Obst und Gemüse. Spezialitäten aus unserer Feinkostabteilung
und Lebensmittel für den täglichen Bedarf, Souveniers und Partyservice.
Find everything you need just around the corner!
Alles in Ihrer Nähe!
Kontakt | contact
Spar Deutsch, Stadtplatz 14, 5730 Mittersill
✆ 0043 (0)6562-6238,  [email protected], www.spar.at
Öffnungszeiten | opening hours
Mo - Do | Mon - Thu
Fr | Fri Sa | Sat
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
7.00 - 18.30 Uhr | 7 a.m. - 6.30 p.m.
7.00 - 19.00 Uhr | 7 a.m. - 7 p.m.
7.00 - 17.00 Uhr | 7 a.m. - 5 p.m.
44 | 45
Kulinarik | culinary
Golfrestaurant Mittersill
Excellent golfing & dining, set against the backdrop of Austria’s highest
mountains! The golf restaurant is idyllically situated between Mittersill
and Stuhlfelden along the Tauern bikeway and offers regional specialties
and small snacks for bikers, walkers and golfers. On our spacious sun
terrace you can enjoy the breathtaking scenery, relax and unwind while
drinking a cup of coffee and eating a piece of cake. The province of
Salzburg is rightfully called a “small, but exquisite golfers’ paradise“ with a twinkle in the eyes. The golf restaurant Mittersill is a meeting place for
everybody who loves and values good food and wines.
Golfrestaurant Mittersill
Herausragend Golfen&Speisen vor den höchsten Bergen Österreichs! Das
Golfrestaurant liegt zwischen Mittersill und Stuhlfelden idyllisch entlang
des Tauernradweges und bietet Radfahrern, Spaziergängern und Golfern
regionale Spezialitäten aber auch kleinere Jausengerichte für zwischendurch
an. Auf der großzügigen Sonnenterasse genießt man das Panorama bei
einer Tasse Kaffee und einem Stück Kuchen und lässt dabei gemütlich die
Seele baumeln. Das Salzburger Land trägt nicht ohne Grund den Namen
„kleines feines Golfparadies“ mit einem Augenzwinkern. Das Golfrestaurant
Mittersill gilt als Treffpunkt für alle die gutes Essen und hervorragende
Weine zu schätzen wissen.
Kontakt | contact
Golfrestaurant Mittersill, Inge und Severin Unterweger
Felben 133, 5730 Mittersill, ✆ 0043 (0)6562-5700-30,
 [email protected], www.golfclub-mittersill.at
Öffnungszeiten | opening hours
von April bis Oktober täglich geöffnet | open daily from April to October
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
46 | 47
brands & specials
Intersport Breitfuss –
Valley Station Panoramabahn
Intersport Breitfuss –
Valley Station Panoramabahn
Hören & Sehen Maurer
S h o p p i n g vo n A bis Z
Bettwäsche- und Frotteewaren
Einrichtungshaus Berger
Intersport Breitfuss –
Bike Center
Talstation Panoramabahn
Blizzard Competence Center
Intersport Breitfuss –
Talstation Panoramabahn
Brillenglasbestimmung
Hören & Sehen Maurer
Ladies‘ and Men’s Fashion
Intersport Breitfuss
Damen- und Herrenmode
Intersport Breitfuss
Blankets and Plaids
Einrichtungshaus Berger
Decken und Plaids
Einrichtungshaus Berger
Delicatessen
Sparmarkt Deutsch
Feinkostspezialitäten
Sparmarkt Deutsch
Vegetables
Sparmarkt Deutsch
Gemüse
Sparmarkt Deutsch
Gifts and accessories
Florian Huber
Geschenks- und Dekorationsideen
Florian Huber
Glass, ceramics
Florian Huber
Glas, Keramik
Florian Huber
Hearing aids
Hören & Sehen Maurer
Hörgeräte
Hören & Sehen Maurer
Coffee makers
Red Zac Wieser
Kaffeemaschinen
Red Zac Wieser
Cooking, frying, baking
Florian Huber
Kochen, Braten, Backen
Florian Huber
Contact lens fitting
Hören & Sehen Maurer
Kontaktlinsenanpassung
Hören & Sehen Maurer
Cooling appliances
Red Zac Wieser
Kühlgeräte
Red Zac Wieser
Lamps
Einrichtungshaus Berger
Lampen
Einrichtungshaus Berger
LCD and plasma TVs Red Zac Wieser
LCD- und Plasma- Fernseher
Red Zac Wieser
Groceries for daily needs
Sparmarkt Deutsch
Lebensmittel für den tägl. Bedarf
Sparmarkt Deutsch
Top brands at bargain prices
Outletstore Breitfuss
Markenware zu Toppreisen
Outletstore Breitfuss
Marmot ointment
Benediktiner Seifenmanufaktur
Murmeltier - Balsam
Benediktiner Seifenmanufaktur
National park soap
Benediktiner Seifenmanufaktur
Nationalpark - Seife
Benediktiner Seifenmanufaktur
Fruits
Sparmarkt Deutsch
Obst
Sparmarkt Deutsch
Outdoor
Intersport Breitfuss
Outdoor
Intersport Breitfuss
Party service
Sparmarkt Deutsch
Partyservice
Sparmarkt Deutsch
Aerials and satellite systems
Red Zac Wieser
Satelliten- und Antennenanlagen
Red Zac Wieser
Jewelry
Uhren & Schmuck Schleinzer
Schmuck
Uhren & Schmuck Schleinzer
Shoe fashion
Outletstore Breitfuss
Schuhmode
Outletstore Breitfuss
Soaps and gifts
Benediktiner Seifenmanufaktur
Seifen- und Geschenksartikel
Benediktiner Seifenmanufaktur
Ski equipment and skiwear
Intersport Breitfuss
Ski- und Skibekleidung
Intersport Breitfuss
Souvenirs
Benediktiner Seifenmanufaktur
Souvenirs
Benediktiner Seifenmanufaktur
Bed linen and towelling
S hopping from A to Z
Einrichtungshaus Berger
Bike Center
Blizzard Competence Center
Eyesight test
Florian Huber
Florian Huber
Sparmarkt Deutsch
Sparmarkt Deutsch
Toys
Florian Huber
Spielzeug
Florian Huber
Sport
Intersport Breitfuss
Sport
Intersport Breitfuss
Mare’s milk ointment Benediktiner Seifenmanufaktur
Stutenmilch - Balsam
Benediktiner Seifenmanufaktur
Watches
Uhren & Schmuck Schleinzer
Uhren
Uhren & Schmuck Schleinzer
Consumer electronics Red Zac Wieser
Unterhaltungselektronik
Red Zac Wieser
Red Zac Wieser
Washing machines and dryers Red Zac Wieser
Waschmaschinen und Trockner
Home accessories Einrichtungshaus Berger
Wohnaccessoires
Einrichtungshaus Berger
Tools of all sorts
Florian Huber
Werkzeuge aller Art
Florian Huber
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
48 | 49
brands & specials
Hotel Gasthof Hirschenwirt
Au s u n se r e r
Bauernlammtopf mit Kartoffeln und
Gemüse
Forellen und Saiblinge aus dem eigenen
Fischwasser
Frische Süß- und Salzwasserfische
(freitags)
Gebratenes Bachforellenfilet mit
Lauch-Kartoffeln, Schmortomaten und
Veltlinersauce
Gebratenes Forellenfilet mit Mandelbutter
Gondola breakfast (only during summer)
Restaurant Panoramabahn
Gondelfrühstück (nur im Sommer)
Restaurant Panoramabahn
Gondola dinner (only during summer)
Barbecue evening (Thursdays)
Restaurant Panoramabahn
Gondeldinner (nur im Sommer)
Grillabend (donnerstags)
Restaurant Panoramabahn
Homemade stuffed pasta
Homemade beef aspic with
lamb’s lettuce and pumpkin seed oil
Homemade bacon and jams
Kalbsbeuschl (stew of veal innards)
with bread dumpling
Kaiserschmarren (sweat shredded
pancake), apple strudel and
Lerchenhofschnitte cake (homemade)
Pinzgauer Kasnockn (cheese spaetzle)
Landhotel Gut Sonnberghof
Hausgemachte Nudelteigtascherl
Hausgemachte Rindfleischsulze mit
Vogerlsalat und Kürbiskernöl
Hausgemachte(r) Speck und Marmeladen
Landhotel Gut Sonnberghof
F rom our menu
Country-style lamb stew with potatoes
Hotel Gasthof Hirschenwirt
and vegetables
Trouts and samlets from our own
Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup
fishing waters
Freshwater and saltwater fish
(on Fridays)
Fried fillet of brook trout with
leek potatoes, braised tomatoes and
white wine sauce
Fried fillet of trout with almond butter
Mushroom ravioli with curd cheese
and porcini foam
Pinzgauer Kaspressknödel (fried cheese
dumplings) in beef broth
Fillet of beef in mountain hey (advance
order required)
Stuffed beef roll with spaetzle
Restaurant Sunnseit
Restaurant H´s am Teich
Landhotel Gut Sonnberghof
Restaurant H´s am Teich
Restaurant Sunnseit
Landhotel Heitzmann
Restaurant Sunnseit
Hotel Gasthof Hirschenwirt
Restaurant H´s am Teich
Hotel Gasthof Hirschenwirt
Landhotel Gut Sonnberghof
Landhotel Heitzmann
Schlosscafe
Home-brewed unfiltered Märzen beer
Light-coloured wheat beer
Rich chocolate cake with stewed plums
and hazelnut icecream
Schlutzkrapfen (pasta envelopes) with
brown butter and soft curd cheese from
the Pinzgau
Pork ribs with potatoes and
Cabbage salat
„Tafelspitz” prime boiled veal with
roast potatoes, cream spinach and apple
horseradish sauce
Leg of Tauern lamb in Indian sauce
with basmati rice and hot peppers
Tyrolean veal liver with parsley potatoes
Asiatic tuna tartare with rucola and
lime salad and sesame, almond and
pepper sauce
Vegetarian dishes
Mittersill Castle
Game specialties Sirloin steak of Pinzgau beef
with roast onions and fried potatoes
Landhotel Gut Sonnberghof
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup
Restaurant H´s am Teich
Landhotel Heitzmann
Landhotel Heitzmann
Landhotel Heitzmann
Restaurant H´s am Teich
Erholungshotel Kaltenhauser
Restaurant H´s am Teich
S peisek a rte
Hotel Gasthof Hirschenwirt
Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup
Restaurant Sunnseit
Restaurant H´s am Teich
Hotel Gasthof Hirschenwirt
Landhotel Gut Sonnberghof
Restaurant H´s am Teich
Restaurant Sunnseit
Kalbsbeuschl mit Semmelknödel
Kaiserschmarren, Apfelstrudel und
Lerchenhofschnitte (hausgemacht)
Pinzgauer Kasnockn
Pilzravioli mit Schotten
auf Steinpilzschaum
Pinzgauer Kaspressknödel in Rindssuppe
Landhotel Heitzmann
Rinderfilet in Bergheu (auf Vorbestellung)
Landhotel Gut Sonnberghof
Rindsroulade mit Spätzle
Landhotel Heitzmann
Schlosscafe
Selbstgebrautes Märzenbier naturtrüb
helles Hefeweizen
Speckiger Schokoladekuchen
mit Zwetschkenröster und Haselnusseis
Schlutzkrapfen mit brauner Butter
und Pinzgauer Schottnkas
Schweinsripperl mit Kartoffel- und
Krautsalat
Tafelspitz vom Kalb mit Röstkartoffel,
Cremespinat und Apfelkren
Tauern- Lammhaxe in indischer Sauce
mit Basmatireis und feurigem Paprika
Tiroler Kalbsleber mit Petersilienerdäpfel
Thunfisch Tartar asiatisch mit RuccolaLimettensalat und Sesam-MandelPaprikacreme
Vegetarische Gerichte
Schloss Mittersill
Wildspezialitäten
Zwiebelrostbraten vom Pinzgauer Rind
mit Röstzwiebel und Braterdäfpel
Restaurant Sunnseit
Hotel Gasthof Hirschenwirt
Restaurant H´s am Teich
Hotel Gasthof Hirschenwirt
Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup
Restaurant H´s am Teich
Landhotel Heitzmann
Landhotel Heitzmann
Landhotel Heitzmann
Restaurant H´s am Teich
Erholungshotel Kaltenhauser
Restaurant H´s am Teich
Landhotel Gut Sonnberghof
Landhotel Gut Sonnberghof
Erholungshotel Kaltenhauser
Landhotel Gut Sonnberghof
Erholungshotel Kaltenhauser
50 | 51
Wissenswertes | Important Informations
Mittersill
APOT H EKE / P harmacy
Kirchgasse 6
06562/6204
Ä RZTE / D octors
Allgemeinmedizin / Practitioners:
Klausgasse 14
06562/6272
Dr. Hellan Hendrik
Tauern- Apotheke
Mo 8.00 - 12.00 Uhr u. 16.00 - 18.00 Uhr, Mi, 8.00 - 12.00
Uhr u. 17.00 - 19.00 Uhr, Do + Fr 8.00 - 12.00 Uhr
Dr. Kvapil Waltraud
Hintergasse 7
06562/6275
Mo 8.00 - 12.00 Uhr u. 16.00 - 17.00 Uhr,
Di 8.00 - 12.00 Uhr, Mi 8.30 - 12.30 Uhr u. 16.00 - 18.00 Uhr,
Fr 8.00 - 12.00 Uhr, Sa 8.00 - 10.00 Uhr
Dr. Sturm Peter
Fachärzte / Specialists::
Dr. Alfred Eder
Lendstraße 2
06562/4777
Mo, Di, Do, Fr 7.30 - 12.00 Uhr , Mo 17.00 - 19.00 Uhr
u. nach telefonischer Voranmeldung
Donnerstag 16.00 - 18.00 Uhr (Siedlung 281, Stuhlfelden)
Sportweg 1
Facharzt für Innere Medizin
Mo bis Fr 8.00 - 12.00 Uhr
Dr. Roland Drexler
Gerlosstrasse 14b
06562/4579
06562/20350
Kinder- u. Jugendheilkunde
Mo u. Di 8.00 - 12.00 Uhr, Mi 8.00 - 10.00 Uhr,
Do u. Fr 8.00 - 11.00 Uhr, Mo u. Do 15.00 - 17.00 Uhr
Dr. Christian Haslwanter
Felberstraße 46
Allgemeinmedizin, Akupunktur,
Neuraltherapie, Kinesiologie und
Ernährungsberatung
Termin nach Vereinbarung
Dr. Ingrid Novotna
Grubing 50
med 3team
Allgemein-, Sport-,
Ernährungsmedizin und Chiropraxis
Dr. Wolfram Schmidt
Orthopädie
Dr. Christian Wagner
06562/20278
06562/20053
0676/5058707
tägl. 16.00 - 19.00 Uhr u. nach Vereinbarung
Klausgasse 14
05356/7121311
Termine nach Vereinbarung
Rathausgasse 15
06562/4520
Frauenheilkunde u. Geburtshilfe
Mo-Fr 14.00 - 17.00 Uhr, Di u. Do 9.00 - 12.00 Uhr
Dr. Barbara Scherz
Klausgasse 16c
Augenheilkunde u. Optometrie
Dr. Schwarz
HNO
Zahnärzte / Dentists:
06562/48648
Mo 17.00 - 19.00 Uhr, Di, Do u. Fr 09.00 - 13.00 Uhr,
Mi 9.00 - 12.00 u. 13.00 - 16.00 Uhr
Stadtplatz 15
06582/20019
Mo und Di ab 14.00 Uhr; Mi, ab 9.00 Uhr
Dr. Susanne Breitfuß
Rathausgasse 9a
06562/4487
Dr. Peter Enzinger
Zeller Straße 75
06562/4210
Kreuzgasse 10
06562/20044
DDr. Ulrike u.
DDr. Markus Haas
Tierärzte / Veterinarians:
Mag. Johanna Czerny
Wachtlehenweg 10
06562/6365
Nr. 218
06562/5263
Tierärztegemeinschaft
Dr. Gobber, Dr. Fuchs
Ordination nach Vereinbarung,
& Mag. Aschaber
Hausapotheke Mo-Fr 8.00 - 12.00 Uhr
B ÄC K E R E I E N / B a k er ‘ s S hops
Nr. 172
06562/4103
Bäckerei Bacher
Stuhlfelden
BA HNHÖFE / T rain S tations
Bahnhof Mittersill Wachtlehenweg 3 06562/40600
Weitere Bahnhöfe: Zell am See (26 km), Kitzbühel (30 km)
Telefonzentrale ÖBB 06563/8209140
BAN K – B AN KOMAT / B an k – C ash D ispensers
Hintergasse 2
06562/4431
Hypobank
Raiffeisenbank
Kirchgasse 12
06562/6444
Raiffeisenbank
Burkerstraße 1
06562/5486
Raiffeisenbank
Hollersbach Nr. 25
06562/8214
Raiffeisenbank
Stuhlfelden Nr. 10
06562/4505
Sparkasse Mittersill
Stadtplatz 4
050100/48700
Zeller Straße 11
06562/4533
Volksbank Mittersill
BARS, C AFES, TAPA S / BARS, CAFES, TA PA S
Jochberg 4
06562/70097
Almrausch
Das Brezl
Kirchgasse 9
06562/6216
Das Cafe
Hollersbach 25
06562/20155
Café-Bäckerei Ensmann
Zeller Straße 6
06562/6227
Bar-Cafe Kramer
Hollersbach 26
06562/8522
Mosquito
Stadtplatz 17
0676/ 4141065
Kaffee Konditorei Pletzer
Lebzeltergasse 6
06562/6228
Rathauskeller
Stadtplatz 3
06562/5888
Stattcafe Felbermühle
Feldstein 1
06562/4457
Stadtplatz 12
06562/4471
Bäckerei Tildach
BEKLEI DUN GSGESCHÄFTE / Fashion
Zellerstraße 14
06562/20078
FUSSL – Die Modestraße
Body & Soul
Lebzeltergasse 1
06562/5026
Intersport Breitfuß
Stadtplatz 13
06562/5858
Chrisumi Scharler Georg
Zeller Straße 4
06562/6680
Kinderparadies Egger
Stadtplatz 7
06562/5965
Grießer Kleiderhaus
Stadtplatz 2
06562/4504
La Resistance
Zeller Straße 16
06562/48686
KIK Textilien
Zeller Straße 16
06562/20212
Mode Moosbrugger - Damen
Lebzeltergasse 2
06562/5266
Mode Moosbrugger - junge Mode Kirchgasse 1
06562/5266-2
Mode Moosbrugger - Herren
Stadtplatz 7-9
06562/20240
NKD
Zeller Straße 37
06562/4062
OutletStore Breitfuss
Kirchgasse 2
06562/6339
Ritsch Franz OHG
Hintergasse 12
06562/6241
Scarpa Italia
Stadtplatz 20
Sigi’s Damen- & Kindermoden Hintergasse 11
06562/20315
06562/6366
Das Cafe
Nr. 25
06562/20155
s‘Oliver Store
Stadtplatz 20
06562/20392
Bäckerei Ensmann
Zeller Straße 6
06562/6227
Tappe Sanitätshaus
Hallenbadstraße 2
06562/4609
Bäckerei Tildach
Stadtplatz 12
06562/4471
Trendmaker
Stadtplatz 6
06562/48614
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
Hollersbach
52 | 53
Wissenswertes | Important Informations
Notruf
Mittersill
B ERG RE T T UNG / M ountain rescue serv ice
ohne Vorwahl 140
Ortsstellenleiter Eder Guido 06562/4466 oder 0664/5253708
B E RG S T E IGEN / C limbing
06562/5108
Bergführer Grübl Hans
0664/4027295
Bergführer Volgger Stefan
B LUM EN L Ä D EN / F lorist ‘ s
Kirchgasse 1
06562/6306
Blumenecke
Blumen Galerie
Stadtplatz 24
0664/3326904
Felberstraße 7
06562/20259
Blumen & Ambiente
B U C H HANDLUNG / B oo k shop
Kirchgasse 4
06562/4016
Ellmauer Skribo
B Ü C H EREI / L ibrary
06562/6236
Gemeindebücherei
Di 12.00 - 14.00 Uhr, Do 16.00 - 17.00 Uhr, Fr 11.00 - 12.00 Uhr
Pfarrhof
Hollersbach
FRISE URE / H airdressers
Nr. 286
06562/5308
dm Friseur
Hanna‘s Frisierstube
Klausgasse 16b
06562/5231
Haircult
Lebzeltergasse 1
06562/20316
Salon Ranacher
Felberstraße 4
06562/4118
Friseur Resi
Reitlehen 99
06562/8237
Family Alpen Spa – Karola Knapp Gemeindeamt
0664/2629129
FUNDÄ MTE R / Lost property office
Stadtplatz 1
06562/6236
im Gemeindeamt Mittersill
im Gemeindeamt Hollersbach Nr. 12
06562/8113
06562/4232
im Gemeindeamt Stuhlfelden Nr. 21
FUSS- & NAGELP FLEGE / C hiropodists and nail care
06562/6008
Markl Maria Kosmetiksalon Stampferau 10
Family Alpen Spa – Sandra Steiner Hintergasse 16/ Nr. 123 0664/2219623
GEM EIND EÄM TER / Local authorities
Stadtplatz 1
06562/6236
Di 18.00 - 19.00 Uhr, Mi 14.00 - 16.00 Uhr, Fr 11.30 - 12.30 Uhr
Bücherei im Gemeindeamt
Di 16.00 - 17.00 Uhr, Fr 16.00 - 18.00 Uhr
Stuhlfelden
B U S H A LT E S TELLEN / B us stops
Stuhlfelden
Stadtgemeinde Mittersill
Gemeindeamt Hollersbach
Nr. 12
06562/8113
Burk / Felbertal
(PWH)
Nr. 21
06562/4232
Gemeindeamt Stuhlfelden
GOT TES D IEN STE / H oly M asses
Di 7.00 Uhr; Mi, Fr, Sa 19.00 Uhr; So 10.00 Uhr
Pfarrkirche Mittersill (Kath.)
Stadtplatz
(neben Gasthof Rohrerwirt)
Pfarrkirche Hollersbach (Kath.) Do 18.30 Uhr, So 8.30 Uhr
Burgwies
Pirtendorf
Wallfahrtskirche
„Maria am Stein“ (Kath.)
Rettenbach
Reitlehen, Hollersbach Ort (Pfarrhof ), Grubing
Stuhlfelden Siedlung
Stuhlfelden
BU S V ER B I NDUNGEN / B us connections
05356/62715
Postautostelle Kitzbühel
Kraftwagendienst Uttendorf
06563/8353
Postautostelle Zell am See
06542/5444
04852/64944
DRO G E RI E MÄ RKTE / D rugstores
Stadtplatz 16
06562/6513
Bipa Parfümerien GesmbH
VST Lienz
DM Drogeriemarkt GesmbH Nr. 286
Schlecker
06562/5308
Hintergasse 3
Stadtplatz 22
06562/20227
Drogerie Tachezy
E L E K T RO G ER ÄTE / E lectrial shops
Pirtendorf 24
06562/5032
Buchner Johann
Ingruber Elektro KG
Stadtplatz 16a
06562/4547
Bernhard Siegfried
Nr. 66
06562/8250
Handyshop Sinnhuber
Helmut jun.
Stadtplatz 18
06562/5151
Sinnhuber Elektro
GmbH & CO KG
Hintergasse 3
06562/6324
Wieser Artur
Zellerstraße 3
06562/4385
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
Do u. Sa 17.00 Uhr, Sonntag 8.30 Uhr
Evangelisch: Gottesdienste lt. Aushang im TVB
IN TERNET / I nternet
06562/4612
Sporthotel Kogler (Empfangshalle) Hallenbadstrasse 1
I MBISSE / S nac k bars
Lendstraße
0676/9342276
Döner King
Zur lustigen Knackwurst
Stadtplatz
06562/5639
09676/5289792
Nordportal-Buffet
Kirchgasse 5
06562/6255
Metzgerei Oberbräu
JAUSEN STATI ON EN / M ountain stop - offs
Bam 2
06562/4112
Bamerhof
Hochmoorstüberl
Pass Thurn
06562/8717
Mong Alm
Mongweg 35
06562/4496
Dürnberg 5
06562/6345
KFZ WERKSTÄT TE N / G arages
Felbertauernstrasse 60 06562/5300
Autohandel Gwirl
Sticklhof
VW/Audi Auto Huber GmbH Zeller Straße 89
06562/6253
Huber GmbH (Toyota Fachwkst.) Nr. 149
06562/5395
Mazda Obrist Autohaus
GmbH & Co KG
Zeller Straße 12
06562/4102
Prostak Helmut Autozubehör
Zeller Straße 83
06562/5085
Mercedes Benz
Gebrüder Stotter GmbH
Gerlosstraße 2
06562/6373
Renault Ziegler Alfred
Zeller Straße 26
06562/6264
54 | 55
Wissenswertes | Important Informations
Mittersill
Gewerbering West
0664/1001567
Cartech Mittersill
K I NDE R B I B L IOTHEK / Kids ‘ library
Stadtplatz 1
06562/6236
Kinder-Leihbibliothek
Nr. 190
06562/4124
Massage-Institut Brandner
Zeller Straße 41
06562/5381
Massagefachinstitut
Alberta Sturm
Hintergasse 2
0664/3460955
Massage-Fachpraxis
Andrea Aigner
Zeller Straße 1
0664/1376497
Massage & Vitalstudio
Carmen Boschele
Nr. 190
0664/2128865
06565/6675
Sporthotel Kogler
Hallenbadstrasse 1-3
06562/4615
05356/62662
Family Alpen Spa - Thomas Knapp Hintergasse 16/ Nr. 123 0664/4218858
MAU TKARTEN / Toll T ic k ets
Felbertauern AG (sowie an den jeweiligen Mautstellen) 04875/8806
M ETZGEREIE N / B utcher ‘ s S hops
Nr. 95
06562/4236
Altenberger Anton
K I NDE R SPI E L P L ÄT ZE / P laygrounds
Robinsonspielplatz am Zierteich
Spielplatz in Felben – neben Freibad
Erlebnisspielplatz in der Freizeitanlage „Hollidee“
Hinterstadt 18
Kino Kitzbühel
Franz-Josef-Straße 7
06542/72459
Kino Zell am See
K IRC H E N & KAPE L L EN / C hurches & C hapels
Kirchgasse 16
06562/6235
Pfarrkirche (Kath.)
Pfarrkirche Hollersbach (Kath.)
06562/8107
Kräuterkapelle Hollersbach (Kath.)
06562/8107
Gottesdienste nur im Sommer
Felberkirche (Kath.)
Angerkapelle, Barbarakapelle, Harlandkapelle bei Harlandsonnberg (Kath.)
Kapelle bei Gasthof Schett, Kapelle beim Stefflhof-Sonnberg (Kath.)
Richtung Hintersee 2 Kapellen – Gasthaus“Spital“ und „Schösswender“ (Kath.)
Wallfahrtskirche „Maria am Stein“ Stuhlfelden (Kath.)
Waldkapelle am Berghang nordwestlich des Ortes Stuhlfelden (Kath.)
Saueck(Sauegg) – Kapelle am Dürnberg (Kath.)
Nepomuk – Kapelle, ein Bildstock im „Innerdorf“ (Kath.)
Kapelle beim historischen Heilbad Burgwies (Kath.)
hinter Gasthof
Annakirche (Evang.)
Heitzmann
Königreichssaal (Zeugen-Jehovas) Salzachweg 19
06562/6126
(Fam. Heerdegen)
Kirchgasse 5
06562/6255
MU SEE N / M useums
Mittersill
06562/40939
Nationalparkzentrum
06562/4292 oder
Felberturmmuseum
Museumsstraße 2
06562/4444
NOTAR / N otary ‘ s office
Hintergasse 2
06562/6220
Dr. Bründl Johann
N otfälle / E mergency
ohne Vorwahl 122
Feuerwehr Notruf
Oberbräu – Feuersinger
Notarzt/Rettung
ohne Vorwahl 144
Polizei Notruf
ohne Vorwahl 133
Gerlosstraße 8
06562/6233
OP TIKE R / O pticans
Zeller Straße 2
06562/4958
Hartlauer Handels GmbH
06562/5720
Maurer Hans-Peter
Optikermeister
06562/5649,
0664/3427210
Konditorei-KaffeeLebzeltergasse 6
06562/6228
Lebzelterei Pletzer
KO S M E T I K / B eauty culture
06562/6008
Markl Maria Kosmetiksalon Stampferau 10
Stadtplatz 24
06562/6351
Pellosch
PERMANENT MAKE- UP / PERMANENT M A KE - U P
Zeller Straße 4
06562/48647
Caroline Manke
POSTAMT / P ost office
Poststraße 2
06562/6201
Österreichische Post AG
RECHTS AN WÄLTE / L awyers
Kirchgasse 12
06562/4662
Dr. Paul Herzog
Family Alpen Spa - Steiner Sandra Hintergasse 13/ Nr. 123 0664/2219623
Mag. Alois Huter
ATIP Kulturverein Mittersill
(Moslem. Moschee:
öffentl. zugänglich)
Aufeldstrasse 3/4
KONDI TOR EI / ca k e shop
Drogerie Tachezy
Stadtplatz 22
06562/20227
Timeless Beauty
Sandra Wöhrer
Zeller Strasse 4
06562/48647
K RANK EN H AUS / H ospital
Felberstraße 1
06562/4536
Krankenhaus Mittersill
K R ÄUTER / H erbs
06562/5308
dm Drogeriemarkt GesmbH Nr. 286
Drogerie Tachezy
Stadtplatz 22
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
06562/20227
Hollersbach
MA SS AGE N / M assages
06562/4672
Ambulatorium f. physik. Medizin Klausgasse 14
Freizeitzentrum Stuhlfelden Sauna
Di 12.00 - 14.00 Uhr, Do 16.00 - 17.00 Uhr, Fr 11.00 - 12.00 Uhr
Spielplatz in Stuhlfelden – neben Freizeitzentrum
K I NO / C inemas
Kino Neukirchen – Cinetheatro Bahnhofstraße 117
Stuhlfelden
Zeller Straße 9
Hintergasse 17
06562/4781
06562/5275
Kirchgasse 12
06562/6311
Dr. Klaus Weber
REFORMHAUS / H ealth food shop
Stadtplatz 22
06562/20227
Drogerie Tachezy
REI NIG UN G / D ry C leaner ‘ s
Phoenix Reinigung/Farben
Kirchgasse 18
06562/6337
Lechner
REITEN / H orsebac k riding
Kitzbühel
5356/64624
Reitstall Henntalhof
Neukirchen
Araberhof
0664/1351175
a. Großvenediger
56 | 57
Wissenswertes | Important Informations
Aalma
Mittersill
R E S TAURANTS / RESTAURANTS
Gerlosstraße 18
0664/4079172
Almstüberl
Pass Thurn 11
06562/8377
Bamerhof
Bam 2
06562/4112
Gasthof Berghof
Reitlehen 22
06562/8218
Hotel Bräurup
Kirchgasse 9
06562/6216
Berghotel Breitmoos
Jochberg 19
06562/8378
Gasthof Brennsteiner
Pass Thurn 32
06562/8376
il Centro, Pizzeria
Stadtplatz 3
06562/5888
Chinarestaurant Chinatown
Hallenbadstraße 2
06562/5748
Alphotel Kuhstadl
Hallenbadstraße 5
06562/4531
Gasthaus Essiger
Zeller Straße 53
06562/6328
Kinderhotel Felben
Felberstraße 51
06562/4407
Felbermühle, Pizzeria
Feldstein 1
06562/4457
Hotel Gasthof Flatscher
Nr. 1
06562/4244
H’s am Teich
Gerlosstraße 14b
06562/20534
Gasthof-Pension Haidbach
Oberfelben 8
06562/4013
Landhotel Heitzmann
Stadtplatz 18
06562/6304
Gasthof Hirschenwirt
Zeller Straße
06562/6295
Pizzeria Restaurant Hörfarter Nr. 106
06562/4278
Gasthof Hohe Brücke
Pass Thurn 16
06562/8372
K14 – das Lokal
Stadtplatz 11
06562/6114
Erholungshotel Kaltenhauser Hollersbach 17
06562/8117
Gasthof „An der Sonne“
Jochbergthurn 13
06562/20152
Sporthotel Kogler
Hallenbadstraße 1
06562/4615
Meilinger Taverne
Stadtplatz 10
06562/4226
Restaurant Oberkrammern-Alm Jochberg 4
06562/70097
Stuhlfelden
Hintere Lendstraße 31 06562/4270
Hotel Pension Wieser
Stuhlfelden 190
0664/5966616
Sportstüberl Stuhlfelden
SB- RESTAURAN TS / S elf serv ice restaurant
Zeller Straße 37
06562/410123
Merkur Restaurant
SCH MUCK / J ewellery
Stadtplatz 24
06562/6351
Pellosch Manfred
Schleinzer Andreas
Uhrmachermeister
Scarpa Italia
Hanglalm
Hintergasse 17
06562/4588
SCH UHE / S hoes
Stadtplatz 20
06562/20315
SKIH ÜT TEN / S k i H uts
Resterhöhe
0699/12150500
Moseralm
Resterhöhe
06562/4726
Panoramaalm
Resterhöhe
0664/3306409
Berggasthof Resterhöhe
Jochbergthurn 21
06562/8389
Sonnalm
Jochberg
0664/1465671
Toni Alm
Resterhöhe
0664/4340959
0664/2513101
Bergrestaurant Pinzga Blick Resterhöhe
SKILIFTE / S k i lifts
06562/7010
Panoramabahn Kitzbüheler Alpen
05353/6951
Bergbahn AG Kitzbühel
06562/4232
Übungslift Platzhausleitn/Stuhlfelden
SKISCH U LEN / S k i S chools
Pass Thurn 11
06562/8700
Skischule Jungwirth
06562/8569,
Stefans Skischule
Pass Thurn 44
0664/4027295
SKI- & S NOWBOARDVERLEIH / Ski and snowboard rental
Stadtplatz 13
06562/5858
Intersport Breitfuß
Mittel- & Talstation
Intersport Breitfuß
06562/70081 bzw. 70082
Panoramabahn
Pass Thurn 11
06562/8700
Skischule Jungwirth
Gasthaus Oberzehentner
Pirtendorf 14
06562/4273
Restaurant Panoramabahn
Grubing
06562/7010-14
Ferienhotel Pass Thurn
Pass Thurn 11
06562/8377
Hintergasse 1
0664/1661656
S OUVEN IRS / SOUVENIRS
06562/4039
Benediktiner Seifenmanufaktur Hintergasse 15
Pinzga Stadl
Klausgasse 49
06562/20068
Tauernglas
Gasthof Post
Wachtlehenweg 2
06562/20256
Gasthof Sahnealm
Reitlehen 83
06562/8225
Dorfgasthof Schlösslstube
Nr. 22
06562/4265
Gasthof Schweizerhaus
Burgwies 43
06562/6370
Gasthof Seestube
am Stausee
06562/8763
Kirchgasse 4
06562/4016
Ellmauer Skribo
S PORTARTIKEL / S ports e q uipment
im Gemeindeamt
0664/9126812
Bogendorf Pro Shop
Gasthof Sonnberghof
Lämmerbichl 8
06562/8311
Sport Bernert
Hintergasse 1
0664/1661656
Restaurant-Bar-Cafe Sunnseit
Jochberg 30
0676/7773996
Intersport Breitfuß
Stadtplatz 13
06562/5858
Gasthof Tauernblick
Pass Thurn 23
06562/20160
Intersport Breitfuß
To´n lüttjen Smutje
Klausgasse 57
0650/6641243
Gasthof Verwalterwirt
Nr. 11
06562/4243
Gasthof Wald und Wild
Pirtendorf 4
06562/20312
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
Hollersbach
Sport Bernert
Spielzeugfachgeschäft
Florian Huber
Burker Straße 1
S PIEL ZEUG / Toys
06562/6218
Hintergasse 13
06562/6209
Talstation Panoramabahn Talstation 06562/70081
Hollersbach/Grubing
Mittelstation 06562/70082
S UPERM ÄRKTE – Lebensmittel / S upermar k ets – f o o d
Gemischtwarenhändler
Altenberger
Nr. 11
06562/4243
58 | 59
Wissenswertes | Important Informations
Billa AG
Zeller Straße 53
Hofer
Nr. 277
06562/5235
MPreis
Nr. 280
Merkur Warenhandels AG
Zeller Straße 37
06562/4101
Nah & Frisch Pletzer Ferdinand
Nr. 9
06562/4248
Spar
Stadtplatz 14
06562/62388
Österreichische Warenhandels AG
Grubing 18
06562/8174
Fröhlich, ital. Spezialitäten
TAN K S T E L L EN / P etrol stations
Zeller Straße 26
06562/5819
Avanti International
BP Tankstelle
Zeller Straße 30
06562/4449
Esso Station Hofer Franz
Zeller Straße 38
06562/20092
Koidl-Tankstelle
Rettenbachstraße
06562/4947
SB- Tankstelle Dieselhammer Nr. 198
Trading GmbH
TANZEN / D ancing
Stadtplatz
Rathauskeller
TAXI / TAXI
06562/20317
Taxizentrale Mittersill
0664/5445161
Taxi Hons
Nr. 242
06562/5888
0664/2481248
06562/4447
0664/4238858,
Alte Pass-Straße 7
0664/4238859
T E L E FON ( Ö F F EN T L I CH) / T elephones ( public )
Proßegger Walter/Lioba Taxi, Ausflugsfahrten
Telefonzelle hinter dem Gemeindeamt, Stadtplatz 1
Telefonzelle beim Krankenhaus
Telefonzelle in Burk bei der Raiffeisenkasse
Telefonzelle Hollersbach: Reitlehen
Telefonzelle Stuhlfelden: beim Gemeindeamt
TOURI S MU S V E R BAND / Tourism offices
bei Panoramabahn/
Filiale Hollersbach
Raiffeisenbank und
06562/8105
Klausnerhaus
Stadtplatz 4
06562/4292
Filiale Mittersill
Filiale Stuhlfelden
Brugger Günter
Nr. 21
06562/4365
T RAF I K E N / Tobacconist ‘ s
Hintergasse
06562/6401
Stadtplatz 7
06562/5228
V I D EOT H EK / Video stores
Videoautomat nach Salzachbrücke rechts, beim Schnäppchenmarkt
WC ( Ö F F E N T L I CH) / Toilets ( public )
Mittersill, Stadtplatz 1
hinter dem Gemeindeamt
Schläffer Helmut
im Gemeindeamt
Taxi Hons
Sie wünschen – wir fahren! Zum Lift, auf die Alm, ins Hotel, nach Zell am See oder auf den Großglockner
… Transfers, Ausflugsfahrten, Wanderunterstützung oder Heimholungen … mit Ski, mit Radln,
mit dem Rucksack oder mit der Oma … in der Früh, am Tag oder auf´d Nacht:
Anruf genügt: der Hons macht Dampf in allen Gassen!
To the skilift, to the ski huts, to the hotels, to Zell am See or to the Großglockner High Alpine Road ...
transfers, excursion trips, hiking or ski shuttle, with bike´s and bag´s ... in the early morning or in the evening.
Just one call - we will pick you up!
Hollersbach Nr. 12
Stuhlfelden Nr. 21
im Gemeindeamt
ZA H N L A BOR / dental laboratory
Felberstraße 7
06562/6282
ZTM Bernhard T. Küppers
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
Obermüller Johann
Tel.: 0043 (0)664-2481248
5724 Stuhlfelden 242
[email protected]
www.taxi-hons.at
60 | 61
www.mittersill.at | Info-Hotline +43 (0)6562 4292
62 | 63
H´s am Teich
Einrichtungshaus Bruno Berger
OutletStore Breitfuss
Sparmarkt Deutsch
Landhotel Heitzmann
Intersport Breitfuss
Hotel-Gasthof Hirschenwirt
5
6
7
8
9
10
Erholungshotel Kaltenhauser
Hollersbach; ca. 5-10 min. mit dem Auto
Restaurant Panoramabahn
Talstation Panormabahn Kitzbüheler Alpen
in Hollersbach; ca. 5-10 min. mit dem Auto
Landhotel Gut Sonnberghof
Richtung Hollersbach; Abzweigung Rettenbach;
ca. 10-15 min. mit dem Auto
Richtung Hollersbach
4
3
2
1
1 2 3
4
5
Hotel-Restaurant-Brauerei Bräurup
18
Golfrestaurant Mittersill
Richtung Stuhlfelden; entlang des Tauernradweges;
ca. 10 min. mit dem Auto
Uhren-Schmuck Schleinzer
17
Florian Huber
Werken - Kochen - Genießen - Spielen - Schenken
Schloss Mittersill
Richtung Pass Thurn; ca. 5-10 min. mit dem Auto
Benediktiner Seifenmanufaktur
19
15
16
17
12
11
Richtung Stuhlfelden
16
15
14
8
10
Restaurant Sunnseit
an der Mittelstation der Panoramabahn Kitzbüheler Alpen;
Pass Thurn; ca. 10-15 min. mit dem Auto
Sehen & Hören Maurer
12
13
Red Zac Wieser
18
7
11
6
9
13 14
19
Richtung Pass Thurn
URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eur
uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR
URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eur
uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR
URO euro EURO euro euro EURO euro EURO nEURO euro EURO eur
uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR
URO euro EURO euro euro EURO euro EUROEURO euro EURO eur
Die beste
Idee zum Verschenken
…euro EURO euro EURO
uro EURO
euro EUROEURO
euro EURO euro
URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eur
URO euro EURO euro euro EURO euro EUROEURO euro EURO eur
uro EURO euro EUROEURO euro EURO euro euro EURO euro EURO
URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eur
Mittersill Plus Gutscheine
itt
er
sil
lp
lu
s.a
t
Erhältlich sind die Gutscheine
in der Mittersill Plus
Geschäftsstelle im Sparkassengebäude Mittersill.
W
ert
vo
n
e
ch
n
ww
10
w.m
0€
Die Mittersill Plus Gutscheine sind in über
150 Einkaufs- und Gastronomiebetrieben
aus
Mittersill,
Hollersbach
und
Stuhlfelden einlösbar.
im
e R EU ur e R EU ur
E uro O e ROo E uro O e R o
e UR EU ur e UR EU ur O
E uro O e ROo E uro O e R o
e UR EU ur e UR EU ur O
E uro O e ROo E uro O e R o
e UR EU ur e UR EU ur O
EUuro O eu ROo EUuro O eu ROo
e R EU r e R EU r
E uro O e ROo E uro O e R o
e UR EU ur e UR EU ur O
E uro O e ROo E uro O e R o
e UR EU ur e UR EU ur O
E uro O e ROo E uro O e R o
euURO EU uro euURO EU uroO
E ro e RO E ro e R
e UR EU ur e UR EU ur O
E uro O e ROo E uro O e R o
e UR EU ur e UR EU ur O
E uro O e ROo E uro O e R o
e UR EU ur e UR EU ur O
EUuro O eu ROo EUuro O eu ROo
RO EU ro eu RO EU ro
RO EU ro e RO
e R EU ur
EUuro O eu ROo
RO EU ro
RO
Ge
sc
he
nk
gu
tsc
he
in
Das ideale Geschenk für Weihnachten, Geburtstag, Anerkennungen,
kleine Dankeschöns, oder „einfach so“!
u
kg
ROo
EU ur
ro e RO
eu RO EU ro
O EU ro O eu ROo
R
U r
o u
EUeur O e EURro E eu RO
R
u O U o
RO EUeuroO e UR o E eurRO
E r
o
ur RO EURuro euURO EU uroO
e
O
U
e
E
o
E ur O UR ro euroRO EUR ro
e UR E eu O EU ro eu RO
E uro O UR ro eu RO EU ro
RO
e UR E eu O EU ro eu RO
ro EU
euro
O eu
E uro O UR ro eu RO EU ro
EUR EUROEURO
e UR E eu O EU ro eu RO
ro euro
euro euro
E uro O UR ro eu RO EU ro EUROEURO eu
RO RO
EU ro
e UR E eu O EU ro eu RO euroRO euroOEU
ro
RO euRO
E uro O UR ro eu RO EU ro EU ro EURroeu
EU
e UR E eu O EU ro eu RO eu RO eu OEU
euro euro
E uro O UR ro eu RO EU roEU ro EURro EUROEU
RO
e UR E eu O EU ro eu ROeu RO euRO euroO euro
o ro EU ro EUR EURO
E uro O UR ro eu RO EU rEU
ro
eu
u
eu
R
e U E eu O EU ro e RO RO RO eu RO euroO
EU ro EU EUR
o
E uro O UR ro eu RO EU EU
r
ro
ro
ro
e UR E eu O EU ro eueu
RO euRO eu RO euRO
RO
E uro O UR ro eu RO EUEU
EU
ro
roEUeuro EU
e UR E eu O EU ro eu
O RO euroRO euRroO
eu RRO
E uro O UR ro eu RO EEU
U roOEUeuro EU
ro EU
euro
e UR E eu O EU ro eu
R
O eu
EURro EUROEURO
ro
E uro O UR ro eu ROEU
ro
euro
O eu eu
e UR E eu O EU eu
EUR EURO EUROEURO
ro
E uro O UR
euro
O eu euro euro
e UR E
EUR EURO EUROEURO
ro
E uro O
euro
O eu euro euro
e UR
EUR EURO EUROEURO
ro
ro
ro
E
euro
eu
RO
O eu O eu
s
Ge
ts
im
e
ch
in
0€
ert
W
Ges
n
vo
5
che
w
w
m
w.
itt
er
sil
uts
nkg
n
ert vo
im W
lp
lu
s.a
t
chein
10 €
.mit
www
tersill
plus.
at
EU EUR EUR EURO
ro
euro
O eu euro euro
EUR EURO EUROEURO
ro
euro
O eu euro
EUR EURO EURO
euro
O
EUR
Verschenken Sie reines
uro EURO euro EURO ShoppingEURO euro EURO
euro euro EURO euro EUR
und Genuss-Vergnügen!
URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eu
uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR
URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eu
uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR
URO euro EURO euro euro EURO euro EURO nEURO euro EURO eu
uro EURO euro EURO EURO euro EURO euro euro EURO euro EUR
URO euro EURO euro euro EURO euro EUROEURO euro EURO eu
uro EURO euro EUROEURO euro EURO euro euro EURO euro EURO
URO euro EURO euro euro EURO euro EURO EURO euro EURO eu
URO euro EURO euro euro EURO euro EUROEURO euro EURO eu
uro EURO euro EUROEURO euro EURO euro euro EURO euro EURO