VERO - Duravit

Transcription

VERO - Duravit
Duravit AG
Werderstr. 36
78132 Hornberg
Germany
Phone +49 7833 70 0
Fax
+49 7833 70 289
[email protected]
www.duravit.com
Duravit Meißen GmbH
Ziegelstr. 3
01662 Meißen/Zaschendorf
Germany
Phone +49 3521 46 65 0
Fax
+49 3521 46 69 10
[email protected]
www.duravit.de
news
www.duravit.cn
Edition 6
Produkte, Anwendungen, Ideen en masse – die passende Lösung
für jedes Ambiente, jede Raumgröße und jeden Einrichtungsstil.
Alles auf unserer Homepage, für Computer, Tablet und Smartphone.
Das Badmagazin auch als App für Tablet und Smartphone.
Products, applications, plenty of ideas – the right solution for every
environment, space and style. Everything on our website is available
for computers, tablets and smartphones. The Badmagazin is also
available as a tablet and smartphone app.
ׂ೗Ăᆌᆩ‫ݛ‬ӄĂᤋ‫ظݵ‬ᅪ ĊĊ ਾ‫׬‬ඪࢆ࣍ৣĂ੣क़तഄ‫ڦ߭ޅ‬ਨॅ
঴ਦ‫ݛ‬ӄă‫ݡ‬࿚࿢்‫ྪڦ‬በLjन੗૧ᆩഄా‫ڦ‬໯ᆶాඹLjᅃൎ਩ྺऺ໙
ऐĂೝӱ‫ۉ‬సत዇ీ๮ऐܸยăُྔLjׂ೗ణ୤ᅃ֩ᄺ੗ፕྺೝӱ‫ۉ‬స
त዇ీ๮ऐ‫ڦ‬ᆌᆩ‫ײ‬Ⴞ๑ᆩă
pro.duravit.cn
Das Portal für den Proį: alle Informationen für Planer, Architekten,
Sanitärfachhandel und -handwerk inklusive Download Center.
The portal for professionals: all of the information needed
for planners, architects, retail and trade partners, including a
download center.
஝ၠጆᄽ‫ڦ‬ோࢽ෇੨ǖ༵ࠃᅃൎ႑တLj஢ፁࡀࣄ฾Ăॺዾ฾Ăଭ๳ฆत
ঢ়ၨฆ‫߳ڦ‬ዖႴ൱Ǘᇑُཞ้Lj߸ยᆶူሜዐ႐ᅜࠃ๑ᆩă
Badplanung online mittels moderner, computerunterstützter
3D-Technik: So können Sie erste Ideen zum Traumbad online umsetzen.
Online bathroom planning via modern, computer-aided 3D
technology, so you can transform your initial ideas into a dream
bathroom online.
ऺ໙ऐ‫ޤ‬ዺ႙၄‫ پ‬3D रຍLj੗ඟ౞ሞ၍ยऺᇥ๪‫ݛ‬ӄLjൟᅟํ၄‫؛‬๔
ၙ݆‫ڟ‬௔ၙᇥ๪‫ڦ‬ኈํཻՎă
ީ⌞ Duravitέ
News zu den Themen Bad, Design, Technologie und Wellness.
Viel Spaß bei Facebook & Co.!
News about Duravit bathroom products, design, technology
and wellness. Enjoy Facebook & Co.!
Duravit ᇥ๪ׂ೗ĂยऺĂरຍतᄢิ༹ᄓ‫ڦ‬၎࠲႑တăૂၛ Duravit
‫ټ‬ઠ‫ڦ‬࿮၌඀࿆ӕƽ
ީ⌞ᡇԢέ
www.duravit.cn
NEWS-CN-05.2014-1002. Printed in China. Duravitԍା‫ܔ‬Ԩణ୤ׂ೗႑တ৊ႜ߸ႎ‫ڦ‬඄૧ă
www.duravit.cn
Duravit ૷⢂
DURAVITθ㔏Ҿ儎ቐড
⎪ӡ਍ⲺᲰ㜳ӝ૷
06
28
32
36
40
46
50
VERO
DURASTYLE
INIPI
຤ଐ‫׾‬
SENSOWASH® e
D U R AV I T R i m l e ss ® ࿮ ‫ ފ‬؋ ຤
ፌॅፗՍഗ
news
3
Duravit ૷⢂
Intelligenz bedeutet verstehen. Duravit
versteht die Ansprüche und Wünsche der Badbenutzer.
Deshalb setzen wir unser ganzes Wissen und Können
dafür ein, Produkte zu entwerfen, die in puncto
Design, Technologie und Qualität höchste Standards
übertreffen. Dafür wenden unsere Techniker und
Ingenieure neueste Technologien und handwerkliche
Kunstfertigkeit an. Dafür liefern unsere Designer
innovative, überraschende Entwürfe. Und dafür fertigen
und verarbeiten wir jedes Stück mit größtmöglicher
Sorgfalt. Das Ergebnis sind intelligente Produkte für
schöne, funktionale, komfortable und nachhaltige
Bäder, die lange für Wohlbeįnden sorgen. Intelligenz
bedeutet auch, aus einem klar strukturierten Produktprogramm auswählen zu dürfen: Waschtische, WCs,
Dusch-WC-Sitze, Badmöbel, Dusch- und Badewannen,
Pools, Saunas, Dampfduschen und Accessoires. In
dieser Broschüre erwarten Sie viele technische Updates
in allen Produktbereichen, ein komplett neues Badmöbelprogramm, viel Neues rund um das Thema WC
mit Duravit Rimless® und „The Best Toilet“ von Duravit.
furniture, shower trays, bathtubs, pools, saunas, steam
showers and accessories. This brochure comprises
many technical updates in all product areas, information
about an entirely new bathroom collection, and lots
of exciting news about the Duravit Rimless® toilet and
“The Best Toilet” of Duravit.
Ჰ㜳θ঩஺䀙ӰᝅȾDuravit ศᑇᇥ๪ᆩࢽ‫ڦ‬೺ྭᇑ
ᄲ൱ăኟᅺසُLj࿢்ॽጆᄽኪ๎ᇑरీබࢇྺᅃLjٗ
ܸዘ‫ۅ‬ਸ݀੗‫ג‬ሁፌᆫยऺĂरຍत೗ዊՔጚ‫ׂڦ‬೗ă
࿢்‫ڦ‬रຍᇵᇑ߾‫ײ‬฾रᅝ৛ቡǗยऺ฾ጝܻփ‫ݐ‬Lj໱
்޷ᇀ‫ظ‬ᅪLjᇸᇸփ܏‫ࠓں‬າ‫؜‬ඟට৚༒‫ڦ‬ยऺ૙౒ă
࿢்঱৑໯ీLjժဒ႐‫ٶ‬ሰ௅ᅃॲׂ೗Lj૰཮ྜெ‫װ‬၄
ፌዕ‫ׯ‬೗Lj঳ࡕ๟ዽ৽କणெ࠵ĂࠀీĂ๾๢ࢅ࣍ԍྺ
ᅃ༹‫ڦ‬ᇥ๪໯Ⴔ‫ڦ‬዇ీׂ೗Ljඓԍ๾๢ॳ੃‫ڦ‬ឫᇥ༹ᄓ
‫ڥ‬ᅜ‫׼‬Ⴤ‫౎ܠ‬ă዇ీLjᄺᅪ࿆ጣ੗ᅜٗ঳ࠓൣည‫ׂڦ‬೗
‫ݛ‬ӄዐ৊ႜ჋ስǖဢ૽ಪĂፗՍഗĂ‫ۉ‬ጱፖՍ߃Ăᇥ๪
ॆਏĂଦᇥ‫ڹ‬ಎĂᇥߓĂ຤ଐ‫׾‬Ăෝధ‫ݝ‬Ăኖഛଦᇥ‫ݝ‬
ࢅ߳ዖದॲăԨ๮֩Ԉࡤ໯ᆶׂ೗ଶᇘ‫ڦ‬၎࠲रຍ߸ႎ
ాඹĂ༵ࠃඇႎᇥ๪ဣଚ႑တLjᅜत࠲ᇀ Duravit
Rimless® ࿮‫ފ‬؋຤रຍࢅĐፌॅፗՍഗđ‫ڪ‬ସටघ‫ڦۯ‬
ፌႎׂ೗ă
Intelligence means understanding. Duravit
understands the needs and requirements of bathroom
users. This is why we focus our knowledge and skill
on developing products that exceed the highest design,
technology and quality standards. Our technicians
and engineers demonstrate fine craftsmanship. Our
designers produce innovative, surprising ideas.
And, we manufacture and įnish each individual item
with the greatest possible care. The result: intelligent
products for beautiful, functional, comfortable and
sustainable bathrooms that ensure wellbeing for many
years to come. Intelligence also means being able
to choose from a clearly-structured product program:
washbasins, toilets, shower-toilet seats, bathroom
䇴䇗᯦仌
䇗᯦仌
ᢶᵥ儎䎻
ᵥ儎䎻
૷䍞উ䏀
4
news
news
5
Vero
VERO
Konsequent rechteckig. Konsequent komplett.
Die Keramikserie Vero ist heute nicht umsonst ein moderner Designklassiker und seit über einem Jahrzehnt ein
Bestseller im Duravit-Sortiment: Die konsequent rechteckige
Formensprache erweist sich nicht nur als äußerst elegant,
sondern auch als langlebig. Mit dem neuen Badmöbelprogramm avanciert Vero zum Komplettbad: Perfekt abgestimmt auf die Keramik und ebenfalls ganz auf der Form
des Rechtecks basierend, überzeugen die Möbel durch eine
unverwechselbare Optik, hochwertige Ausstattung, ein
umfassendes Programm und vielfältige Einsatzmöglichkeiten.
Integraler Bestandteil des Designs, zum Beispiel beim
Waschplatz, ist der Kontrast zwischen dem horizontalen
Furnierverlauf und dem charakteristischen, vertikalen
Möbelgriff. Das Innenleben der Möbel zeigt sich in edlem
Diamantschwarz. Im Zusammenspiel zwischen Keramik,
Waschtischunterbauten und Konsolen ergeben sich zahlreiche Kombinations- und Anwendungsmöglichkeiten,
allesamt mit einer ruhigen, angenehmen Anmutung. Obwohl
auf Vero Keramik ausgerichtet, fügen sich die Vero Möbel
auch in Kombination mit allen anderen modernen Waschtischprogrammen zu einer harmonischen Einheit.
diamond black. The vast available options for ceramics,
vanity units and consoles allows for numerous combinations
and applications, all of which embody a sense of quiet
comfort. While designed with Vero ceramics in mind, the Vero
furniture can also be combined with all Duravit washbasin
ranges to create a harmonious ensemble.
㠠ခ㠩㓾Ⲻ⸟ᖘ䇴䇗θခ㓾ྸжⲺᇂ᮪㌱ࡍȾ
Vero ༩ٍဣଚLj၄‫پ‬ยऺ‫ڦ‬ঢ়‫ۆ‬ኮፕăങৃๆᇆ౎ᅜઠLj޿ဣ
ଚ๔ዕ‫ ྺׯ‬Duravit ‫ڦ‬ፌඤஜׂ೗Ljኄᅃ‫৽ׯ‬ժ‫ݥ‬࿮ߵኮᇸǖ
ഄጲ๔዁ዕ‫ڦ‬ਈႚยऺெ࠵ᆫჯĂঢ়৳փປăໜጣඇႎᇥ๪ॆ
ਏဣଚ‫ڦ‬୉ዘླྀ‫؜‬LjVero ᅙ૦ঢ়߀ଆLj‫ྜྺׯ‬ኝᇥ๪ဣଚǖॆ
ਏဣଚLjᇑ‫ݛ׊‬ႚ༩ٍྜெ೅ದLjྔ࠵‫܀‬༬‫؜‬ዚĂದॲ೗ዊጝ
ሁLjਏԢ้ช‫ܠ‬ᄣ‫ڦ‬ᆌᆩ੗ీႠăԨဣଚ຤ೝ࿖૙ጒ‫ڦ‬๦௬Lj
ᇑटਏ༬෥‫ؽڦ‬኱ӝ๮ႚ‫ׯ‬း௽‫ܔ‬ԲLjࠓ‫ׯ‬ኝ༹ยऺዐփ੗ई
ඍ‫ڦ‬ᅃև‫ݴ‬ăॆਏా๦Lj֑ᆩߛ೗ዊ‫ڦ‬ፈ็࢒๦௬ă༩ٍĂᇥ
ࡋࢅ໼௬Ljਏᆶዚ‫ܠ‬ዖૌᅜࠃ჋ስLj੗৊ႜଳऄ‫ܠ‬ᄣ‫ڦ‬ፇࢇᆌ
ᆩLjො݀‫؜‬ጣౢৢҾၘ‫ڦ‬๾๢ഘတăሞᅃ႐৉ऻ Vero ༩ٍ‫ڦ‬ए
‫إ‬ኮူLjยऺ฾৛႐ยऺ Vero ॆਏLj੗ᇑ Duravit ໯ᆶ૽ಪဣ
ଚፇࢇ‫ٲ‬ದLjႚ‫ࢅׯ‬ၿኝ༹ă
Consistently rectangular. Consistently complete.
Not without reason is the Vero ceramic series a modern
design classic that has now been a Duravit bestseller for
more than a decade: its consistently rectangular design is
not only elegant but also timeless. With the new bathroom
furniture collection, Vero has been promoted to a complete
bathroom: perfectly matched to the rectangular form of
the ceramics, the furniture boasts a distinctive look, highquality įttings, sleek and diverse application possibilities.
The contrast between the horizontal grain of the veneer and
the characteristic vertical handle is an integral part of the
design. The interior of the furniture is įnished in high-quality
Kurt Merki Jr. ยऺ
6
news
news
7
Vero
Mediterrane Eiche · Mediterranean Oak · ‫ں‬ዐ࡛ၞఢ
8
news
news
9
Vero
Die horizontale Maserung und die vertikalen Griffe ergeben einen
spannungsvollen Kontrast. Chromfarben und schwertartig schließen
die Griffe mit der Vorderkante der Konsole ab – und vervollständigen
das Ensemble zu einer kubischen Einheit. Stimmungsvolle Option: die
LED-Ambiente-Beleuchtung unterhalb der Konsole.
The horizontal grain and vertical handles produce an exciting contrast.
Sleek and distinctive, the chrome handles finish at the front edge of the
console and perfectly complete the “cubic” picture. A unique option:
LED ambient lighting below the console.
Für Ordnung sorgt das in den Waschtischunterbau optional integrierte
Schubladensystem. Die Innenwände der Schublade sind aus elegantem
Diamantschwarz gefertigt. Optional sind die Konsolen mit einem
seitlichen chromfarbenen Handtuchhalter lieferbar.
The vanity unit’s integrated drawer system keeps everything tidy. The inside
walls of the drawer are įnished in elegant diamond black. The consoles
are optionally available with a chrome towel rail at the side.
ᅃ༹๕ᇥࡋ؏༿ဣཥLjඟᅃൎՎ‫ڥ‬ኝল૧஌ă؏༿ాՄLj֑ᆩᆫჯ‫ڦݛٷ‬
ፈ็࢒๦௬ă໼௬֨‫ݛ‬Lj੗჋ದ‫߱܆‬றিॐᅜፇࢇҾጎă
຤ೝ࿖૙‫ٲ‬ದ‫ؽ‬኱ӝ๮Lj੗࿍ႎᅪๆፁLjᆐሰ‫؜‬ସටႌဠ‫ܔڦ‬Բă‫߱܆‬ӝ
๮Lj้ชṦૢ൐‫܀‬ຏᅃዄLjᇑ໼௬‫ڦ‬മ‫܋‬ՉᇹഋೝLjਗ਼ࣃ‫؜‬ᅃ‫ྜޗ‬ኝഋඇ
‫ڦ‬Đ૬‫ݛ‬đ཮ࣃLjሂ඗၄ᇀᄅമă‫܀‬ਏỦ૰‫ڦ‬੗჋ၜǖ໼௬ူ‫ ڦݛ‬LED ࣍
ጒ‫ټڨ‬ă
10
news
news
11
Vero
Der großzügige Vero Möbelwaschtisch bietet jede Menge Ablageİäche,
und das in den Breiten 800, 1000 und 1200 mm. Genau wie die Vero
Aufsatzbecken lässt er sich perfekt mit den Vero Waschtischunterbauten
und Konsolen kombinieren.
The spacious Vero furniture washbasin offers ample storage space
and is available in widths of 800, 1000 and 1200 mm. Just like the Vero
surface-mounted basin, the furniture washbasin can be combined to
optimum effect with the Vero vanity units and consoles.
੻‫ ڦ׎‬Vero ॆਏဢ૽ಪLjਏᆶ؊ፁ‫ئڦ‬຤੣क़Ljᆶ 800 mmĂ1000 mm
ࢅ 1200 mm ‫܈੻ڦ‬ᅜࠃ჋ስăᇑ Vero ໼ฉಪස‫؜‬ᅃኀLjVero ॆਏ૽ಪ
੗ፇࢇ‫ٲ‬ದ Vero ‫ࢅࡋڹ‬໼௬Ljᆐሰ‫؜‬ፌॅၳࡕă
12
news
news
13
Vero
Unverwechselbare Optik: Vero Badmöbel in der Oberİäche Weiß Hochglanz. So, wie bei den Unterbauten der Chromgriff mit der Vorderseite
der Keramik abschließt, ist auch bei Hoch- und Halbhochschrank die
Griffposition aufeinander abgestimmt.
A distinctive look: Vero bathroom furniture in the high-gloss white įnish.
Just as the vanity unit’s chrome handle finishes at the front edge of the
ceramic, so is the position of the handle carefully aligned with the tall
and semi-tall cabinets.
‫܀‬༬ྔ࠵ǖVero ᇥ๪ॆਏLjದԢӣ෥ߛ࠼๦௬ăഄӝ๮࿋ዃঢ়ࡗဒ႐ยऺLj
ᇑߛࡋࢅӷߛࡋ኱၍‫ܔ‬ഋLjഄยऺӎ௴‫׵‬ස‫߱܆ڦࡋڹ‬ӝ๮ᇑ༩ٍമ‫܋‬Չ
ᇹ‫ܔ‬ഋLjܾኁटਏᅴ൸ཞ߾ኮ௴ă
Weiß Hochglanz · White High Gloss · ӣ෥ߛ࠼
14
news
news
15
Vero
Tessiner Kirschbaum · Ticino Cherry Tree · Ticino ᆉ༦ఢ
16
news
news
17
Vero
Vero Badmöbel in der Oberİäche Tessiner Kirschbaum. Wie bei allen
anderen Oberflächen ist auch hier eine passende Wannenverkleidung
erhältlich. Die Vero Badewanne gibt es nicht nur als Vorwandversion,
sondern auch als Eck- und Nischenversion.
Vero bathroom furniture in the new Ticino Cherry Tree įnish. As with
all the other įnishes, matching bath panelling is available. The Vero bath
is not just available in a back-to-wall version but also in corner and
niche models.
Vero ᇥ๪ॆਏ,ದዃ Ticino ᆉ༦ఢ๦௬Ljժᇑ໯ᆶഄ໱๦௬ԍ‫׼‬ᅃዂLj੗
჋ದᇑኮፇࢇ‫ڦ‬ᇥߓ௬ӱăVero ᇥߓLjփৈਏԢԝ੍഻๕੼႙Lj߸ยᆶঙ
࿋๕Ă෇഻๕႙ࡽ੗ࠃ჋ስă
18
news
Ein schönes Detail beim Vero Spiegelschrank: die seitliche Spiegelleiste.
Die LED-Beleuchtung ist optional dimmbar. Als besonderes Highlight
zeigt sich der Hochschrank mit Spiegeltür, innen und außen verspiegelt.
The mirror edge strip is an attractive detail of the Vero mirror cabinet,
further highlighted by optionally-dimmable LED lighting. The tall cabinet
with mirrors on both the inside and outside of the door is a particular
highlight of the collection.
Vero ৥ࡋLjҾጎᆶெ࠵௚ට‫ڦ‬৥௬ՉᇹཉLjᇀဦব‫ت‬ᆅට෇฼Ljཞ้੗჋
ದ࠼‫܈‬੗ۙ‫ ڦ‬LED ‫ڨ‬LjᆐሰেฉཁࢾኮৣLjԠཁỦ૰ăߛࡋࡋோాྔ਩‫ٲ‬
ದ৥௬Ljਾ‫޿׬‬ဣଚ‫ڦ‬ᅃ‫ٷ‬༬෥ଋ‫ۅ‬ă
news
19
Vero
Hochwertig: Dieser Möbelwaschtischunterbau besitzt ein offenes Fach,
die Innenseite wird in der jeweiligen Möbeloberİäche gefertigt, hier in
Eiche dunkel gebürstet. Schön und praktisch zugleich: der auf der Vorderseite angebrachte Handtuchhalter. Passend: Die konsequent rechteckigen
Vero WCs und Bidets sind in Wand- und Standversionen lieferbar.
High-quality: this vanity unit has an open compartment; the inside is in
the respective furniture įnish, shown here in Dark Brushed Oak. Attractive
and practical: the front-mounted towel rail. Choosing the right model:
the consistently rectangular Vero toilets and bidets are available in both
wall-mounted and free-standing versions.
዁ߛ೗ዊǖُ੼ᇥࡋ‫ٲ‬ದᆶᅃ߲ਸ‫ࡋݣ‬Ljా֨‫ݴ‬՚ၐᆶॆਏ๦௬Ljُ‫ت‬ቛ
๖ࡋ༹֑ᆩઙີ࢒ၞఢ๦௬ăெ࠵௚ට൐ํᆩǖ੗ᇀമևҾጎறিॐă჋
ስࢇ๢‫੼ڦ‬๕ǖVero ፗՍഗࢅ৫วഗ๔ዕ֑ᆩ‫ݛ׊‬ႚยऺLjਏᆶࠬՄ๕ࢅ
஌‫ں‬๕ଇ੼჋ስă
Eiche dunkel gebürstet · Dark Brushed Oak · ઙີ࢒ၞఢ
20 news
news
21
Vero
Homogene Einheit: Die Möbelumrahmung des Spiegelelements wird
fugenlos und mit fortlaufendem Furnierverlauf gefertigt. Wahlweise auch
mit praktischen, integrierten Ablageİächen seitlich und unten.
A homogeneous unit: the frame around the mirror has no joints and
features a continuous veneer. Optionally available with practical, integrated
shelves at the side and below.
ࢅၿཥᅃ‫ڦ‬ኝ༹ǖ৥ጱ຺ዜ਩֑ᆩ࿮থཀྵՉ઀Ljႚ‫૶ׯ‬Ⴤఢ࿖๦௬Ljटਏ༬
෥ă੗჋ದࠀీํᆩ‫ڦ‬ᅃ༹๕ߥӱLjᇀ֨Չࢅူ‫ݛ‬ፇࢇҾጎă
22 news
news
23
Vero
Abmessungen und Oberİächen der Vero Badmöbel wurden perfekt auf
die bestehende Vero Keramik abgestimmt. Dazu passt hervorragend die
klassische Formensprache der Accessoire-Linie Karree. Das komplette
Vero Programm sowie alle anderen, passenden Keramikserien įnden Sie
auf www.duravit.de/vero
Den Vero Spiegelschrank gibt es auch mit integriertem Soundsystem,
das via Bluetooth-Musicstream funktioniert. Die speziell für den Einsatz
im Badezimmer entwickelte Bauweise garantiert einen weichen und
dennoch satten, sauberen Klang.
The Vero mirror cabinet also comes with an integrated sound system
that works via Bluetooth music streaming. Specially-designed for use in
the bathroom, it ensures a soft, yet rich and clean sound.
The dimensions and įnishes of the Vero bathroom furniture have been
įnely tuned to the existing Vero ceramics, and the classical design of the
Karree range of accessories provides the ideal complement to these.
You will įnd the entire Vero programme, as well as all other matching
ceramic ranges, at www.duravit.com/vero
ཞ้LjVero ৥ࡋದԢण‫ׯ‬ᅼၚဣཥLj੗ཚࡗઢცխ‫ݣ‬ᅼૂă޿੼ᅼၚဣཥ
ጆྺᇥ๪๑ᆩܸൡ႐ยऺLjඓԍխ‫؜ݣ‬ൟලĂԏ஢ࢅ‫ك‬৫‫ڦ‬ᅼૂă
Vero ᇥ๪ॆਏ‫ڦ‬؅٫ࢅ๦௬਩ঢ়৛႐ยऺܸ‫ׯ‬Ljᇑ၄ᆶ‫ ڦ‬Vero ༩ٍྜெ೅
ದǗKarree ဣଚ‫ڦ‬ᇥ๪ದॲยऺঢ়‫ۆ‬ჯዂLj੗ᇑԨဣଚׂ೗ྜெ‫ٲ‬ದăස
ᇡֱੂ Vero ྜኝဣଚᅜत໯ᆶᇑኮ೅ದ‫ڦ‬ഄ໱༩ٍဣଚLj൩‫ݡ‬࿚
www.duravit.cn
䙐䗽㬓⢏᫣᭴丩҆
Übertragung des Keramik-Designs auf die Badmöbel
· Proportionen und Dimensionen sorgfältig ausbalanciert
· Wiederkehrende Materialstärken und Abmessungen
· Lineare und einheitliche Optik
Transferring ceramic design to bathroom furniture
· Perfectly balanced proportions and dimensions
· Uniform material thickness and dimensions
· Linear, consistent look
ሼ䲬⬭䇴䇗䘆⭞ࡦ⎪ᇚᇬޭҁѣ
· ྜெೝ࢚‫ڦ‬Բ૩ࢅ؅٫
· ਩ሌ‫֌ڦ‬ଙࢩ‫܈‬ᇑ‫ٷ‬ၭ
· ၍ཉୁ‫׏‬Ăྔ࠵ᅃዂ
Hohe Eigenständigkeit
· Markanter, vertikaler schwertartiger Griff
· Möbelfront zurückgesetzt, Griff vervollständigt das Ensemble
zu einer kubischen Einheit
· Unverwechselbare Optik durch horizontale Maserung
Highly original
· Striking, vertical strip handle, inset into drawer front
· Recessed, the handle adds a perfect įnishing touch to the cubic unit
· Distinctive appearance thanks to horizontal texture
᯦仌⤢ࡑⲺ䇴䇗伄Ṳ
· ᆅටጀణ‫ؽڦ‬኱ཉጒӝ๮ഴ෇؏༿മև
· ഴ෇๕ӝ๮Lj૬‫ॆݛ‬ਏ‫ۅڦ‬৖ኮԴ
· ຤ೝཉ࿖ሰ৽‫܀‬ᅃ࿮ܾ‫࠵ྔڦ‬
Comprehensive range offers many possible applications
· Consoles, vanity units, tall cabinets, semi-tall cabinets, mirror
cabinets, mirror elements with lateral and bottom shelves
· New, distinctive surface įnishes with high-quality craftsmanship
· Designed to įt Vero, yet matches all Duravit bathroom ranges
૷〃喆‫ޞ‬θ⭞䙊ᒵ⌑
· ໼௬Ă‫ࡋڹ‬ĂߛࡋĂӷߛࡋĂ৥ࡋĂ‫֨ټ‬ॐࢅ‫ڹ‬ॐ‫ڦ‬৥ࡋದॲ
· ৛ቡरᅝLj‫܍‬ሰඇႎ‫܀‬༬՗֫๦௬
· ጆྺ‫ٲ‬ದ Vero ܸยऺLjඐ੗ᇑ໯ᆶ Duravit ᇥ๪ဣଚ၎‫ڥ‬ᅮብ
Umfassendes Programm, vielfältige Einsatzmöglichkeiten
· Konsolen, Waschtischunterbauten, Hoch- und Halbhochschränke,
Spiegelschränke, Spiegelelemente mit Ablageİächen seitlich und unten
· Neue, charakteristische Oberİächen in hochwertiger Verarbeitung
· Auf Vero ausgerichtet, jedoch zu allen modernen Badserien passend
Wertigkeit der Ausstattung
· Innenausführung in Diamantschwarz
· Sanft schließendes Schubladensystem mit integrierter
Korpusschienenführung, synchronisiertem Schwebelauf
und gedämpften Selbsteinzug
· Optional erweiterbar mit
- Duravit Soundsystem
- LED Dimmfunktion
- edlen Handtuchhalterelementen in Chrom Hochglanz
- Konsolen mit LED Ambiente-Beleuchtung
- Einrichtungssystem in Ahorn oder Nussbaum massiv
Vielfältige Individualisierungs- und Erweiterungsoptionen
· Spiegelschränke mit Soundsystem und LED Dimmfunktion
· LED Ambiente-Beleuchtung für Konsolen
· Integrierte Handtuchhalter in Chrom
24 news
੗ཚࡗ዇ీ๮ऐĂ
mp3 խ‫ݣ‬ഗईೝӱ‫ۉ‬
సխ‫ݣ‬ᅼૂ
Quality of the interior
· Interior drawer modules in diamond black
· Integrated, soft-closing drawer system with integral runners
and synchronised levitating action
· Optional:
- Duravit sound system
- LED dimming function
- Stylish towel rails in chrome
- Consoles with LED ambient lighting
- Wooden drawer dividers in maple or solid walnut
A wide range of options for customizing – and some extras!
· Mirror cabinets with sound system and LED dimmer feature
· LED ambient lighting for consoles
· Integral towel rail in chrome
޻䜞䍞䠅
· ాዃ؏༿ဣཥದፈ็࢒๦௬
· ᅃ༹๕࣐؋࠲Կ؏༿ဣཥLj‫ټ‬ፇࢇࣂ֣ࢅཞօฉืၳࡕ
· ჋ದॲǖ
- Duravit ᅼၚဣཥ
- LED ۙ࠼ࠀీ
- ้ช‫߱܆‬றিॐ
- ‫ ټ‬LED ࣍ጒ‫ڦټڨ‬໼௬
- ‫ށ‬ఢईࢲ༦ํఢ؏༿๭భဣཥ
ཐ〃ᇐ࡬ૂ仓ཌ᯦໔ਥ‫ב‬䘿᤟έ
· ৥ࡋLjದዃᅼၚဣཥࢅ LED ۙ࠼ࠀీ
· LED ࣍ጒ໼௬‫ټڨ‬
· ᅃ༹๕‫߱܆‬றিॐ
news
25
Vero
Möbelwaschtischunterbauten / Vanity units / ᓋḒ
400 mm
x
450 mm
Keramik für Möbelunterbauten / Ceramics for vanity units / 䞃ᓋḒⲺ䲬⬭
x
x
# 070350
500 x 250 mm
x = 450
450, 550,
550 650,
650 750,
750 950,
75
950 1150 mm
# 070445
450 x 350 mm
# 045412
1200 x 470 mm
# 045410
1000 x 470 mm
# 032910
1050 x 490 mm
# 032985
850 x 490 mm
# 045470
700 x 470 mm
# 045480
800 x 470 mm
# 045460
600 x 470 mm
# 045450
500 x 470 mm
2 x /4 x
x
x
x
x
# 032912
1250 x 490 mm
x = 800
800, 1000
1000, 1200 mm
Konsolen / Consoles / ਦ䶘
Option: die LED- Ambiente-Beleuchtung
unterhalb der Konsole.
Option: LED ambient lighting below the console
੗჋ದॲǖ໼௬ူ‫ ڦݛ‬LED ࣍ጒ‫ټڨ‬
800 mm – 2000 mm DŽፌ‫ٷ‬Dž
1200 mm – 2000 mm DŽፌ‫ٷ‬Dž
Keramik für Konsolen / Ceramics for consoles / ਦр⳼
Waschtischunterbauten für Konsolen / Vanity units for consoles / ໼௬‫ࡋڹ‬
x
x
x
# 045412
1200 x 470 mm
x
# 045410
1000 x 470 mm
# 045412
1200 x 470 mm
# 045410
1000 x 470 mm
# 045480
800 x 470 mm
# 045470
700 x 470 mm
x = 600
600, 800
800, 1000 mm
Unterschränke für Konsolen / Low cabinets for consoles / ໼௬‫گ‬ᇥࡋ
# 045460
600 x 470 mm
x
x
x
# 045450
500 x 470 mm
# 045560
600 x 380 mm
# 045550
500 x 380 mm
# 045260
595 x 465 mm
# 045250
500 x 470 mm
x
x = 300
300, 400
400, 500
500, 600 mm
Die Konsolenunterbauten nach individuellen
Bedürfnissen kombinieren.
Combine the vanity units to meet individual
requirements.
߳ዖ‫ࡋڹ‬੗േ௴ፇࢇLjᆓࢇ߲ႠႴ൱ă
Mix and match / ፇࢇᇥࡋ
Bidets und WCs / Bidets and toilets / ߶䓡ಞфᓝ‫׵‬ಞ
800 mm
Spiegelelemente und Spiegelschränke / Mirror elements and mirror cabinets / 䮒䶘䞃Ԭф䮒Ḓ
450 – 1800 mm
600 mm *
450 600,
450,
600 800,
800 1000,
1200, 1400 mm *
600
600, 800
800, 1000 mm*
450 600,
450,
600 800,
800
1000, 1200 mm *
1200 mm *
650, 800,
650
800 1000,
1000 1200,
1200 1400 mm *
850
850, 1000,
1000 1200,
1200
1400, 1600 mm *
1100 1400,
1100,
1400 1800,
1800
2000 mm *
# 223915
370 x 540 mm
# 221709
370 x 545 mm
# 224010
370 x 570 mm
# 211709
370 x 570 mm
# 211609
370 x 630 mm
# 210301
370 x 750 mm
Alle Maße auf pro.duravit.de
All dimensions on pro.duravit.com
සႴକ঴໯ᆶ؅٫႑တLj൩‫ݡ‬࿚ pro.duravit.cn
200 mm
Wannen / Bathtubs / ⎪㕮
960 mm
1760 mm
480 mm
Halbhoch-, und Hochschränke / Semi-tall and tall cabinets / ঀ儎Ḓф儎Ḓ
400 x 240 mm
400 x 360 mm
26 news
500 x 240 mm
500 x 360 mm
# 700131
# 700132
1700 x 700 mm
400 x 240 mm
400 x 360 mm
400 x 240 mm
400 x 360 mm
500 x 240 mm
500 x 360 mm
500 x 240 mm
500 x 360 mm
# 700133
# 700134
1700 x 750 mm
# 700135
1800 x 800 mm
# 700136
1900 x 900 mm
* LED A
Diese Leuchte enthält eingebaute LED-Lampen. Die Lampen können in der Leuchte nicht ausgetauscht werden. This luminaire contains built-in LED lamps.
The lamps cannot be changed in the luminaire. ُቷ௽ጎዃԈࡤഴ෇๕ LED ‫ڨ‬Lj൐޿ቷ௽‫ڨ‬փ੗߸࣑ă
++
news
27
DuraStyle
DURASTYLE
800 mm
#2325800000
#2326800000
1000 mm
#2325100000
#2326100000
Bestseller DuraStyle.
Neue Produkte für Home und Project.
Während im privaten Bad vor allem Individualität und Komfort gefragt sind, stehen im Projektbereich Funktionalität und
Preis-Leistungs-Verhältnis an erster Stelle. Unterschiedliche
Anforderungen, denen mit unterschiedlichen Lösungen
begegnet werden muss. Deswegen hat Duravit das Komplettprogramm DuraStyle gezielt in zwei Ausprägungen entwickelt: DuraStyle Home für das Privatbad, DuraStyle Project
für den Projektbereich. Eine große Aufgabe: Um jedem
Grundriss, jedem Einsatzzweck und jeder Geschmacksausprägung zu genügen, erfordert es eine bewusste gestalterische Zurückhaltung. Dabei bleibt die Serie gerade in ihrer
formalen Schlichtheit unverwechselbar – und setzt so einen
neuen Standard im Bad.
⭻䬶㋴૷ ĂĂ DuraStyle
Ѱ⿷Ӱօᆻфᐛぁ亯ⴤ䠅䓡ᇐ࡬Ⲻ䇴䇗᯦૷Ⱦ
ຳ௢ᇥ๪Ljዷᄲ੊୯߲Ⴀጕ൱ࢅ๾๢‫܈ײ‬Ǘܸ߾‫ײ‬ၜణLjඐ߸
ྺ࠲ጀํᆩႠࢅঢ়षॏኵăᆌ‫ܔ‬փཞႴ൱Ljᆌ‫֑ړ‬ᆩ၎‫߳ܔ‬ᅴ
‫ڦ‬঴ਦ‫ݛ‬ӄLj֍ీ஢ፁ๨‫ׇ‬Ⴔ൱ăኟᅺසُLjDuravit ৛႐ਸ
݀‫؜‬ଇ੼ DuraStyle ྜኝᇥ๪ဣଚǖDuraStyle HomeLjጆྺ
ຳටᇥ๪ܸଉว‫ٶ‬ሰǗDuraStyle ProjectLjሶኍ‫ܔ‬ฆခၜణ
ܸൡ႐ยऺăُ‫ڪ‬ยऺඓํ੗๫ྺᅃၜटਏ཈቟Ⴀ‫ڦ‬ඪခǖ֑
ᆩဒ႐੊ଉ‫ڦ‬ሀຐ๕ยऺᅜ஢ፁ௅ᅃքਆĂ௅ᅃᆩ཰ࢅ௅ᅃ೗
࿆‫ڦ‬༬๺Ⴔ൱ă޿ဣଚ‫܋‬ግ०ሀඐ‫ݥ‬ཞ‫ݐ‬ၚLjฯ዁՚ਏᅃ߭Lj
ྜெਸ‫ظ‬କᇥ๪ଶᇘ‫ڦ‬ඇႎՔ߇ă
Bestseller DuraStyle.
New products for private homes and projects.
While in private bathrooms the main priority is individuality
and comfort, in project business, practicality and value for
money are at the top of the agenda. Different requirements
that demand different solutions. This is why Duravit developed two versions of the DuraStyle complete bathroom range:
DuraStyle Home for the private bathroom, and DuraStyle
Project for the project business. This was indeed a mighty
task: deliberate design restraint is required in order to meet
the needs of every layout, every purpose and every taste.
The range is distinctive in its formal simplicity – and sets a
new standard in the bathroom.
800 mm – 2000 mmDŽፌ‫ٷ‬Dž
Matteo Thun & Partners ยऺ
28 news
news
29
DuraStyle
DuraStyle Waschtisch-Lösungen jetzt auch für die Bereiche Medizin und
Pflege: DuraStyle Med (ohne Überlauf, mit Hahnlochbank) und die mit
dem Rollstuhl unterfahrbaren Varianten DuraStyle Vital (mit Überlauf, mit
Hahnlochbank) und DuraStyle Vital Med (ohne Überlauf, mit Hahnlochbank). Passend dazu: das komfortable Wand-WC DuraStyle Vital Rimless.
DuraStyle washbasin solutions are also available for the medical
sector: Med (without overİow, with tap platform), the wheelchair-friendly
DuraStyle Vital (with overİow, with tap platform) and DuraStyle Vital
Med (without overflow, with tap platform). To match: the comfortable
wall-mounted toilet DuraStyle Vital Rimless.
DuraStyle ဢ૽ಪ঴ਦ‫ݛ‬ӄLjᄺ๢ᆩᇀᅅଐႜᄽǖᅅᆩ႙੼๕DŽ࿮ᅯୁ੥Lj
‫ټ‬ୄཀྵ໼DžĂ੗ࠃ‫ױ‬ፖ୾ᅖට๗ၛᆩ‫ ڦ‬DuraStyle VitalDŽ‫ټ‬ᅯୁ੥ᇑୄཀྵ
໼Džᅜत DuraStyle Vital ᅅᆩ႙DŽ࿮ᅯୁ੥Lj‫ټ‬ୄཀྵ໼DžLj੗೅ದǖ๾๢
ᅟᆩ‫ڦ‬DuraStyle Vital ࿮‫ފ‬؋຤ࠬՄ๕ፗՍഗă
DuraStyleᅅᆩ႙
#2324650000
(650 mm)
A signiįcant upgrade to toilet range. DuraStyle wall-mounted toilets
are now available in all levels of comfort: toilets with open or concealed
fastening; with or without Duravit Rimless® Technology; with or without
SoftClose function and an alternative option: the matching SensoWash®
shower-toilet seat.
#2552090000 (540 mm)
# 2551090000 (540 mm)
#2324600000
(600 mm)
Der WC-Bereich erfährt ein bedeutendes Upgrade. Nun sind DuraStyleWand-WCs in sämtlichen Komfortklassen erhältlich: WCs mit offener
oder verdeckter Befestigung. Mit oder ohne Duravit Rimless® Technologie.
WC-Sitze mit oder ohne SoftClose-Funktion. Oder alternativ den passenden SensoWash® Dusch-WC-Sitz dazu.
# 2536090000 (540 mm)
DuraStyle Vital
#2559090000 (700 mm)
Duravit Rimless®
࿮‫ފ‬؋຤
ፗՍഗဣଚ‫ืૢࣀڦ‬पǖDuraStyle ࠬՄ๕ፗՍഗLj၄੗஢ፁփཞप՚‫ڦ‬
๾๢ᄲ൱ ĊĊ ‫ټ‬ਸ‫ݣ‬๕ईᆆ֠๕ࠦॲǗದዃईփದዃ Duravit Rimless®
࿮‫ފ‬؋຤रຍǗ‫ٲ‬ದईփ‫ٲ‬ದ஥஌ࠀీǗ੗჋ᇑኮ೅ದ‫ ڦ‬SensoWash® ‫ۉ‬
ጱፖՍ߃ă
#2537590000 (620 mm)
DuraStyle Vital
DuraStyle Vital ᅅᆩ႙
#2324550000
(550 mm)
# 2542590000 (620 mm)
#2329650000
(650 mm)
Duravit Rimless®
࿮‫ފ‬؋຤
#2330650000
(650 mm)
DuraStyle Vital ᅅᆩ႙
#2330650000 (650 mm)
Ein Komplettprogramm in zwei Ausprägungen
· DuraStyle Home für das Privatbad, passend für jedes Platzangebot
und jeden Einrichtungsstil
· DuraStyle Project für den Projektbereich, geeignet für verschiedenste
Einsatzbereiche: Hospitality, Food + Beverage, Residential Construction,
Commercial + Ofįce, Medizin und Pİege
A complete program in two variants
· DuraStyle Home for the private bathroom, adapts to any space
and furnishing style
· DuraStyle Project for the business sector, suitable for a wide variety
of applications: hospitality, food + beverage, residential construction,
commercial + ofįce, medical sector
Zurückhaltendes, aber unverwechselbares Design
· Markante Keramikkante, die sich durch das gesamte Programm zieht
· Mix aus offenen und geschlossenen Möbelanwendungen
· Wannen mit charakteristischer Aufkantung
· Formal schlicht, aber eigenständig
Understated but distinctive design
· Striking ceramic edge featured throughout the collection
· Mix of open and closed furniture styles
· Baths with distinguishing rim
· Simple but distinctive design
Umfassendes Programm, vielfältige Einsatzmöglichkeiten
· Waschtische, Einbau- und Möbelwaschtische, Aufsatzbecken und
Handwaschbecken in zahlreichen Abmessungen
· Vielzahl von Konsolen, Waschtischunterbauten, Hoch- und Halbhochschränke, Möbelaccessoires für unterschiedlichste Möbellösungen
· Wand- und Stand-WCs und –Bidets in verschiedenen Ausladungen und
Ausführungen, Wand-WCs mit offener und verdeckter Befestigung,
Wand-WCs kombinierbar mit Dusch-WC-Sitz SensoWash® C
· Bade- und Whirlwannen mit Acryl- und Möbelverkleidung, in Einbau-,
Vorwand- und freistehenden Versionen
Comprehensive program, diverse applications
· Washbasins, built-in and furniture washbasins, surface-mounted
basins and handrinse basins in a vast range of different dimensions
· Variety of consoles, vanity units, tall and semi-tall cabinets, furniture
accessories for a wide variety of furniture solutions
· Wall-mounted and İoor-standing toilets and bidets with different
projections and designs, wall-mounted toilets with open and
concealed fastening, wall-mounted toilets can be combined with
the SensoWash® C shower-toilet seat
· Baths and whirl tubs with acrylic and furniture panelling, in built-in,
back-to-wall and free-standing versions
Neue Modelle im Keramik- und Möbelbereich
· Med-Waschtische in unterschiedlichen Ausladungen ohne Überlauf,
Vital-Waschtisch mit und ohne Überlauf
· Asymmetrischer Möbelwaschtisch mit Becken wahlweise links
oder rechts in 1000 mm Breite und den passenden Möbelunterbauten
· Holzkonsole mit einem oder zwei Waschtischausschnitten
in Längen von bis zu 2000 mm, optional mit Schubkastenablage
· Wand-Bidet mit Duraįx
· Wand-WCs nun in allen Komfortklassen, von Standard bis Luxus
mit SensoWash® C und Duravit Rimless®
30 news
New ceramic and furniture models
· Med washbasins with different projections without overİow,
Vital washbasin with and without overİow
· Asymmetrical furniture washbasin with bowl on either the left or right,
1000 mm wide, with matching vanity units
· Wooden console with one or two washbasin cut-outs in lengths
of up to 2000 mm, optionally available with shelves with drawer
· Wall-mounted bidet with Duraįx
· Wall-mounted toilets now available in all levels of comfort, ranging
from standard to luxury, with SensoWash® C and Duravit Rimless®
ᇂ᮪㌱ࡍθޭᴿњ〃⡾ᵢਥ䘿
· DuraStyle HomeLj๢ᆩᇀຳටᇥ๪Lj੗ᇑඪࢆ੣क़ࢅጎ๦‫߭ޅ‬၎೅ದ๑ᆩ
· DuraStyle ProjectLj߾‫ײ‬ଶᇘ‫ڦ‬փܾኮ჋Lj๢ᆩᇀ߳ዖᆌᆩଶᇘǖ৶
‫ی‬Ă๋೗ᆃଙĂዿ቎ॺዾĂฆᆩӸࠅ୍Ăᅅଐႜᄽ
Bei dem Befestigungssystem Duraįx bleiben alle
Schrauben hinter den geschlossenen WC-Seiten verborgen. Mit der Duravit Rimless® WC-Spültechnologie
sind selbst bei kleinen Wassermengen perfekte
Spülergebnisse garantiert.
䇴䇗ք䈹প⤢ޭжṲ
· ᆅටጀణ‫ڦ‬༩ٍՉᇹᆮྺ‫֒؜‬Lj੗࠻‫ح‬ኝ߲ဣଚ
· ਸ‫ݣ‬๕ᇑԿࢇ๕ॆਏ‫߭ޅ‬බࢇྺᅃ
· ᇥߓLj‫؜ټ‬ዚാᄅ‫ڦ‬Չᇹ
· ยऺ०ሀඐ՚ਏᅃ߭
With the Durafix attachment system, all screws are
concealed behind the concealed sides of the toilet.
The Duravit Rimless® toilet İushing technology ensures
perfect flushing results, even with small volumes
of water.
㔲ਾ㌱ࡍθᓊ⭞ᒵ⌑
· ဢ૽ಪĂഴ෇๕૽ಪࢅॆਏ૽ಪĂ໼ฉಪࢅဢ๮ಪLj؅٫߳ᅴĂᆌᆶ৑ᆶ
· ໼௬Ă‫ࡋڹ‬ĂߛࡋࢅӷߛࡋĂॆਏದॲLjዖૌ‫ܠݏ‬Ljᆓࢇ‫ٶ‬ሰ‫ܠ‬ዖ‫ܠ‬ᄣ‫ڦ‬
ॆਏ঴ਦ‫ݛ‬ӄ
· ࠬՄ๕ࢅ஌‫ں‬๕ፗՍഗत৫วഗLj֑ᆩփཞ‫܈׊‬Ljᆐሰ߳ᅴยऺǖࠬՄ
๕ፗՍഗLj‫ټ‬ਸ‫ݣ‬๕ࢅᆆ֠๕ࠦॲLj੗ᇑ SensoWash® C ‫ۉ‬ጱፖՍ߃േ
௴‫ٲ‬ದ
· ᇥߓᇑӀఊᇥߓLj‫ټ‬ჱਖ਼૰ࢅॆਏ௬ӱLj੗჋ದഴ෇๕Ăԝ੍഻๕ࢅ‫܀‬
૬๕ยऺ
֑ᆩ Duraįx ҾጎဣཥLjॽ໯ᆶஅີ਩ྜெᆆ֠ᇀፗՍഗ
‫ڦ‬ᆆԸ֨ՉăDuravit Rimless® ࿮‫ފ‬؋຤ፗՍഗLj؋ဢ
रຍ࿮ႄ੗ऍLjन๑๑ᆩณଉൣ຤ᄺీඓԍፌॅ؋ဢၳ
ࡕă
‫ޞ‬᯦䲬⬭ૂᇬޭ㌱ࡍ
· ᅅᆩဢ૽ಪLjਏᆶփཞ‫܈׊‬੗჋൐࿮ᅯୁ੥Ǘዘԁपဢ૽ಪ੗჋ದ‫ټ‬ᅯୁ
੥Ljईփ‫ټ‬ᅯୁ੥
· ‫׬ܔݥ‬႙ॆਏဢ૽ಪLjഄಪ༹੗ยᇀፑईᆸ֨Lj੻‫ ྺ܈‬1000 mmLjᇑᇥ
ࡋྜெ၎ದ
· ఢ዆໼௬Lj‫ټ‬ᆶᅃ߲ईଇ߲૽ಪਸ੥Lj໼௬‫܈׊‬੗‫ ٳ‬2000 mmLj‫ٲ‬ದ੗
჋๕ߥӱࢅ؏༿
· ࠬՄ๕৫วഗLj‫ ټ‬Duraįx ದॲ
· ࠬՄ๕ፗՍഗLj၄੗஢ፁփཞप՚‫ڦ‬๾๢ၛ๴ǖSensoWash® C Քጚ੼႙
ᇑ Duravit Rimless® ࿮‫ފ‬؋຤ࡸࣀ੼႙
news
31
Inipi
INIPI
Die optimierte Heizleistung ermöglicht ein Aufheizen bis 110 °C unterhalb der Decke. Im Bereich der oberen Liegeebene beträgt die Temperatur
ca. 75 °C und oberhalb der unteren Sitz- und Liegeebene ca. 60 °C.
110°C
95 °C
85 °C
75 °C
60 °C
After optimising the heater, a maximum temperature of 110 °C can
be attained below the ceiling. In the upper lying area, the temperature is
approx. 75 °C and, below the lower sitting and lying area, approx. 60 °C.
35 °C
ሞ؊‫ݴ‬૧ᆩेඤഗ‫ڦ‬൧઄ူLjཀࢾӱᅜူ࿒‫܈‬ፌߛ੗‫ ٳ‬110 °Căฉ‫ݛ‬༝࿤
൶ᇘLj࿒‫܈‬ሀྺ 75 °CǗူ‫ݛ‬ፖ࿤൶ᇘLj࿒‫܈‬ሶሀྺ 60 °Că
Besser saunieren dank neuem Temperaturproĭl.
Mit Inipi hat Duravit ein Sauna-Programm für Wohnbereich
und Bad kreiert – ausgezeichnet in seinem Design, innovativ
in seiner Technologie und vollwertig in seinem Komfort.
Permanent werden bei Duravit Produkte weiterentwickelt.
Bei Inipi entstand so eine neue Generation. Die wichtigste
technische Neuerung: ein besonders leistungsfähiger Ofen,
einheitlich mit keramischen Saunasteinen bestückt. Diese
sind im Vergleich zu Natursteinen belastbarer und langlebiger
und müssen während der typischen Lebenszeit einer Sauna
nicht ausgetauscht werden. Der Einsatz dieses Ofentyps
ermöglicht eine geräuschlose Wohlfühl-Atmosphäre. Darüber
hinaus sorgt die Optimierung für noch bessere Klimabedingungen und für ein noch schöneres, wohltuenderes
Saunaerlebnis. Wie gewohnt ist auch bei der neuen Inipi
Generation die komplette Technik in der Verlängerung der
Seitenwand verborgen. Die vollverglaste Saunafront schafft
mehr Raum für Entspannung von Körper, Geist und Auge.
climatic conditions and a more enjoyable and beneįcial
sauna experience. In the new generation of Inipi saunas, all
of the technology is still concealed, but remains accessible
in the side wall extension. The fully glazed front of the sauna
creates more space for relaxation of the eyes, body and soul.
䟽⭞‫ޞ‬᯦⑟᧝㌱㔕θ㩛䙖ᴪѰ㡈䘸Ⲻẇᤵ։僂Ⱦ
ኍ‫ܔ‬ഐਃ๪ࢅᇥ๪ଶᇘLjDuravit ೞ঺ഄ Inipi ׂ೗‫ٶ‬ሰ‫؜‬၎
ᆌ‫ڦ‬ෝధದ༫‫ݛ‬ӄĊĊยऺ‫؜‬෥Ăरຍ‫ظ‬ႎLjਸ‫ظ‬ᇑዚփཞ‫ڦ‬
๾๢ၛ๴ăDuravit ॕ‫׼‬փႄ‫ں‬ਸ݀ႎׂ೗Ljժ֑ᆩ๯ൺᅃኸ
‫߫ڦ‬ႎरຍยऺ‫؜‬ႎᅃ‫ پ‬Inipi ׂ೗ǖದԢटྺߛၳ‫ेڦ‬ඤഗLj
ᇑ༩ٍෝధ็ᅃ‫ڢ‬ፇࢇҾጎăᇑ‫د‬ཥ‫ڦ‬ཀ඗็੷၎ᢧெLjُૌ
ෝధ็߸ఱఉ໦Ljᆮྺ‫׼‬৳ఱᆩLjሞෝధ‫ڦݝ‬ኟ‫׉‬๑ᆩ೺क़࿮
Ⴔඪࢆ߸࣑ăُૌेඤഗLj੗ᆐሰ‫ৢ؜‬ᑏҾၘĂႩှ‫ݣ‬຿‫ڦ‬ெ
௴‫ྷݳ‬ăُྔLjཚࡗ؊‫ݴ‬૧ᆩփཞ࿒‫܈‬൶Lj੗ඓԍ࿒‫܈‬ཉॲ߸
ेᅓටLjෝధ༹ᄓ߭ྔ๾๢Ăॳ੃ăႎᅃ‫ پ‬Inipi ෝధ‫ݝ‬Ljඇ
௬֑ᆩᆆ֠๕रຍLj‫ڍ‬ഄ֨Մჽฦև‫ݴ‬ඐධ੗‫ة‬तăෝధ‫ݝ‬ኟ
௬ඇև֑ᆩի૱ጎ๦Ljᆐሰ‫ܠ߸؜‬ਸગ੣क़Lj‫ټ‬ઠ๫ਥኒ࡫Lj
ཞ้ඟටว႐๾‫׏‬Ljᆐሰ‫؜‬Ⴉှ‫ݣ‬຿‫᝱ڦ‬ᅪߌਥă
A better sauna experience thanks to new
temperature proĭle.
With Inipi, Duravit has created a sauna program for the living
area and bathroom – outstanding in its design, innovative in
its technology and exceptional in its comfort. Duravit continues
to develop its products on an ongoing basis, and this has led
to a new generation of Inipi. The most important technical
innovation is an especially efįcient heater that is įtted with
ceramic sauna stones. These are more hard-wearing and
durable than natural stones and do not have to be replaced
during the typical service life of a sauna. The use of this type
of heater creates a silent, relaxing atmosphere. In addition,
optimising the various temperature zones ensures even better
Inipi B
Inipi
EOOS ยऺ
32 news
news
33
Inipi
INIPI AMA (Höhe / Height / ߛ‫ ܈‬2220 mm)
INIPI
(Höhe / Height / ߛ‫ ܈‬2220 mm)
1800 mm
࿮ஃҾጎᇀഐਃ๪Ă੻‫׎‬ᇥ๪Lj࣏๟ုၭ‫ݝ‬क़LjInipi ଦᇥഗဣଚጺᆶᅃ੼
੗ᇑኮ၎ದǖनՍ‫ݝ‬क़քਆ߳ᅴĂ໯Ⴔॏ࿋ֶ֖Ljᄺ੗ቴ‫ڟ‬ഄ೅ದׂ೗ă
޿ဣଚਏᆶӗዖ੗჋੼ၜLjස Inipi B ‫ג‬०ӲĂ‫܀ټ‬૬ଦᇥཀྵ‫ ڦ‬Inipi AmaLj
੗๔ዕᆐሰ๾๢࿒౱‫ڦ‬ෝధ༹ᄓă
2205 mm
2350 mm
1170 mm
1170 mm
1170 mm
1170 mm
2350 mm
Inipi und Inipi Ama, Saunavergnügen
technologisch auf dem neuesten Stand.
Inipi and Inipi Ama, the very latest technology
for optimising the sauna experience.
Inipi ф Inipi Amaθ㩛䙖ᶷ㠪ẇᤵ։僂Ⲻᴶ᯦ᢶᵥȾ
Meilenstein im Sauna-Design
· Vollverglaste Front lässt Umgebung und Sauna verschmelzen
· Flächig LED-beleuchtete Rückwand für stimmungsvolle
Wohlfühl-Szenarien
· Technik ist stets verfügbar, jedoch unsichtbar
Milestone in sauna design
· Fully-glazed front allows the sauna to merge with the room
· Extensive LED-lit rear panel provides a feel-good atmosphere
· Technology is always at hand, yet invisible
ẇᤵᡵ䇴䇗ⲺՕཝ䠂ぁ⻇
· ੻‫׎‬ਸગ‫ڦ‬ኟ௬Ljସෝధ‫ݝ‬੗ᇑ๪ా࣍ৣྜெබࢇLj၎ᆙ‫ׯ‬඀
· LED ‫ڔࢫڨ‬ӱ࠽‫ܠݘ‬ᄣLjᆐሰ๾๢঴݄‫ݣڦ‬຿‫ྷݳ‬
· रຍยऺ࿮‫ت‬փሞLjඐᆆวփ၄
Totally new scope for interior design
· Daylight spa for the bathroom or living area
(rather than hiding it in the cellar)
· Compact outer dimensions, two widths, six furniture įnishes
· Combination with full-İedged shower at the front or side of the sauna
ᇚ޻䇴䇗Ⲻ‫ޞ‬᯦㿼ネ
· න࠼ spaLjᇀᇥ๪ईഐਃ๪෻ଋ‫ׇک‬DŽܸ‫ݥ‬ᆆԸᇀ‫ں‬ণኮాDž
· ྔև؅٫०লᆫჯLj༵ࠃଇዖ੻‫܈‬Ăୃ੼ॆਏ๦௬੗჋
· ෝధ‫ڦݝ‬ኟ௬ई֨௬Ljፇࢇ‫ٲ‬ದ৛ெ՚ዂ‫ڦ‬ଦᇥഗLjँ඗ᅃ༹
Technik auf dem neuesten Stand
· Perfektioniertes Saunaklima, unterschiedliche Temperaturzonen
· Verdeckter Saunaofen mit besonders langlebigen, keramischen
Saunasteinen
· Geräuschloses Vorheizen auch per Timer
Komfortable Bedienung für stimmungsvolles Entspannen
· Programmierte Klang- und Klimaszenarien
· Individuelle Einstellung der Luftfeuchtigkeit, Aufguss per Knopfdruck
· Steuerung per Fernbedienungs-Stein
Top-Service und Wartungsprogramm
· Professionelle Saunaberatung durch den Duravit-Kundendienst
· Partnermontage zur optimalen Unterstützung bei Planung
und Installation
State-of-the-art technology
· Perfect sauna climate with different temperature zones
· Concealed sauna heater with durable ceramic sauna stones
· Especially quiet sauna experience, heats up silently, with timer option
Comfortable operation for atmospheric relaxation
· Pre-set sound and climate scenarios
· Individual adjustment of humidity and water-control at the push
of a button
· Control settings by means of remote control “stone”
Top service and maintenance program*
· Duravit Customer Services provides professional advice on saunas
· Partner assembly for optimized support during planning and installation
INIPI B
(Höhe / Height /
ߛ‫ ܈‬2130 mm)
INIPI B 䎻ㆶ⡾
(Höhe / Height /
ߛ‫ ܈‬2130 mm)
ж⍷ᢶᵥ
· ෝధ‫ྷݳݝ‬৛ቡྜெLjਏᆶ߳փ၎ཞ‫ڦ‬࿒‫܈‬൶
· ᆆ֠๕ෝధ‫ेݝ‬ඤഗLj‫ٲ‬ದঢ়৳ఱᆩ‫ڦ‬༩ٍෝధ็Lj၎ࢻ࣪ᆙ
· ෝధ‫ৢݝ‬ᑏҾၘLjሞ࿮ำ‫ൂాྷݳ‬඗ेඤLj੗჋ದ้ۨഗ
ᬃ֒㡈䘸θ㩛䙖Շ䰨᭴ᶴⲺ䞿Ӱ≑പ
· ᇨยำၚᇑ࿒‫ׇ܈‬ৠ
· ኻႴൟൟӀူӀ౧LjՍ੗ߵ਍߲ටႴ൱ۙኝโ‫܈‬ᇑ຤࿒
· ཚࡗᄫ੦Đ็đ֡੦ยዃ
ж⍷ᵃࣗ਀㔪‫ؤ‬䇗ࡈ*
· Duravit ਜ਼‫ޜ‬Lj༵ࠃጆᄽෝధ‫ݝ‬ኸ‫ڞ‬
· ሞࡀࣄࢅҾጎࡗ‫ײ‬ዐLj༵ࠃፌॅҾጎ‫ޜ‬ခኧ‫׼‬
2365 mm
1170 mm
Völlig neuartige Möglichkeiten der Raumgestaltung
· Tageslicht-SPA im Bad oder Wohnraum (statt Kellerversteck)
· Kompakte Außenmaße, zwei Breiten, sechs Möbeloberİächen
· Kombination mit vollwertiger Dusche im Front- oder Seitenbereich
der Sauna
1170 mm
2350 mm
Ob Wohnbereich, geräumiges Badezimmer oder kleiner Raum: Mit acht
verschiedenen Varianten, von Inipi B Super Compact bis Inipi Ama mit
separater Dusche, deckt die Inipi Familie alle räumlichen Gegebenheiten
und Preisklassen ab – und bietet immer komfortables Saunavergnügen.
Whether for the living area, a spacious bathroom or a small room,
the Inipi range of showers has something for all room layouts and all
price categories. It is available in eight variants, ranging from the
Inipi B Super Compact to the Inipi Ama with separate shower, and
always offers a comfortable sauna experience.
3350 mm
2205 mm
3350 mm
INIPI
(Höhe / Height / ߛ‫ ܈‬2220 mm)
1175 mm
Inipi B und Inipi B Super Compact bieten vollwertiges
Saunieren zu bestem Preis-Leistungs-Verhältnis – bei
bewährter Technologie und höchstem Designanspruch.
Inipi B and Inipi B Super Compact offer an exceptional
sauna experience at great value for money – with proven
technology and outstanding design.
Inipi B ᇑ Inipi B ‫ג‬०ӲLjਸ‫ݥظ‬ཞ‫ݐ‬ၚ‫ڦ‬ෝధ༹ᄓLj࿿
‫ג‬໯ኵĊĊरຍံ৊‫ׯ‬ຄࢅยऺጝሁ‫؜‬෥ă
34 news
*) on request
news
35
≪⯍⊖
≪⯍⊖
Neu: Top-Design mit aktualisierter Technik.
Poolsysteme von Duravit versprechen nicht nur ein unvergleichliches Whirlpool- und Badeerlebnis, sie bieten ganz
klare Vorteile in Sachen Funktion, Komfort und Efįzienz.
Diese wurden jetzt nochmals optimiert. Sowohl bei Sundeck
als auch bei Blue Moon wurden alle Heiz- und Hygienesysteme sowie die Steuerung für Jets und Düsen mit der
neuesten Generation ausgestattet. Filtertausch und Wasserwechsel wurden erheblich vereinfacht, ohne Abstriche bei
der reduzierten, hochwertigen Formgebung zu machen:
Durch die jetzt zehnfache Filterİäche werden die Intervalle
zwischen den Filterwechseln deutlich länger. Entleert wird
der Pool ganz bequem über das Bedienfeld, optional auch
befüllt. Der Einsatz eines neuen, um 9 dB leiseren Gebläses
bewirkt eine um 50% geringere Geräuschwahrnehmung und
zudem eine Energieeinsparung von 40 %. Und apropos
Energie: Die für Duravit-Pools verwendete NiedrigenergieZirkulationspumpe hat einen Verbrauch von nur 115 Watt,
das bedeutet rund 75 % weniger als vergleichbare Produkte
anderer Hersteller.
between changing the įlter are much longer. It is easy to
empty or įll the pool via the control panel. A new fan, which
is 9 dB quieter, reduces the noise by 50 % and results in an
energy saving of 40 %. And while we’re talking about energy,
the low-energy circulation pump used in Duravit pools has
a consumption of just 115 Watts, which is about 75 % less than
comparable products by other manufacturers.
᯦૷φ䟽⭞ᴶ᯦ᢶᵥθᢉ䙖ж⍷䇴䇗Ⱦ
Duravit ླྀ‫ڦ؜‬຤ଐ‫׾‬ဣཥLjփৈᆐሰ࿮݆ᢧெ‫ڦ‬ӀఊĂଦᇥ
༹ᄓLjܸ൐ࠀీጝሁLjटዂ๾๢LjߛၳํᆩLj੗࿍ᆫ๞၂
ࢍĊĊසৃLjᅙ৊ᅃօ༵ืᆫࣅăSundeck ᇑ Blue Moon ຤
ଐ‫׾‬Lj֑ᆩፌႎरຍඇ௬߸ႎ໯ᆶ࿐ิࢅ࿒‫܈‬ဣཥLjසሏᆩ
੦዆ဣཥ֡੦಩ཀྵत಩ፊăසৃLj‫ۥ‬पยऺධ‫ڥ‬ᅜ‫׼‬ჄᄂᆩLj
‫୳ࡗڍ‬ഗत຤ᇸ‫߾࣑߸ڦ‬ፕᅙՎ‫े߸ڥ‬ൟ຿ăُྔLjࡗ୳ഗ‫ڦ‬
՗௬ओᅙԲࡗඁሺ‫ٷ‬ๆԠLjସഄ߸࣑क़߰၎Բᅜྫᆶၳჽ‫׊‬ă
ཚࡗ੦዆௬ӱLj੗ॽ຤ଐ‫׾‬ൟ຿ൣ੣ईेጀăԨဣଚ֑ᆩඇႎ
‫ޅ‬ऐLjସ‫ݴ‬Ԟໜኮই‫ گ‬9dBLjইሯ୲‫ ٳ‬50%Ljܸٗবูକ
40% ‫ీڦ‬ᇸăएᇀీᇸኄᅃ၄‫࠲پ‬ጀࣆ༶LjDuravit ຤ଐ‫֑׾‬
ᆩ‫ࡼీگ‬თ࣍ԭLjഄࠀࡼৈྺ 115 ྑLj၎ডഄ໱዆ሰฆ‫ڦ‬ཞ
ૌׂ೗Ljࠀࡼই‫گ‬କሀ 75%ă
New: top design with updated technology.
Pool systems by Duravit not only offer an incomparable
whirlpool and bathing experience, but also clear advantages
in terms of function, comfort and efįciency – and now, they
have now been optimized even further. In both the Sundeck
and the Blue Moon pools, all hygiene and temperature
systems have been updated with the very latest technology,
as have the control systems for jets and nozzles. Replacing
the įlter and changing the water is now much easier, while
the premium design remains unchanged. As the filter
now has ten times the previous surface area, the intervals
EOOS ยऺ
36 news
news
37
≪⯍⊖
Optimierte Heiz- und Hygienekreisläufe
Optimised heat and hygiene cycles
ᆫࣅ‫ेڦ‬ඤᇑ࿐ิთ࣍ဣཥ
Kartuschenįlter bequem
und einfach zu wechseln
Jochen Schmiddem ยऺ
Cartridge filter is convenient
and simple to change
୳ႊࡗ୳ഗLj߸࣑‫ݛ‬ՍĂ०ᅟ
Auf dem neuesten Stand der Technik: Sowohl beim Sundeck Pool als
auch beim Blue Moon Pool wurden Heiz- und Hygienekreisläufe optimiert
sowie die Steuerung der Systeme überarbeitet und in zahlreichen
Langzeittests geprüft. Die Persenning bietet optimalen Schutz für die
Outdoor-Version.
State of the art: the heating and hygiene cycles have been optimised
in both the Sundeck and the Blue Moon pool; the heating and software
as well as the control system have also been revised and tested. The
tarpaulin offers optimum protection for the outdoor version.
ᅃୁरຍǖSundeck ᇑ Blue Moon ຤ଐ‫׾‬Lj਩֑ᆩᆫࣅ႙ेඤᇑ࿐ิთ࣍
ဣཥǗेඤဣཥĂ੦዆ဣཥᅜत၎࠲෉ॲLj਩ᅙঢ়ࡗۙኝᇑ֪๬ă‫ݞ‬຤ᆳ
քLjྺࢽྔፕᄽ༵ࠃፌॅԍࢺă
Grundeinstellungen am Bedienfeld unter
der Abdeckung / Whirlprogramme via Fernbedienung
Abnehmbare, gepolsterte Abdeckung des Technikabteils
Technology section with removable, upholstered cover
੗ᅎ‫෉ۯ‬ጎ߃ӱLjरຍߛ‫ג‬ĂटਏỦ૰
Basic settings on the control panel below
the cover / whirl programs via remote control
૧ᆩᄫ੦Lj֡੦Ӏఊဣཥ/߃ӱူ‫ڦݛ‬੦዆௬ӱLj
৊ႜएԨยۨ
Ausgezeichnet
mit dem
Good Design Award
2007
Sundeck: Dank zweier Eck-Varianten lässt sich die Technik immer
an der Wand bzw. in der Raumecke positionieren. Vorwand- und
freistehende Pools können in beiden Varianten mit entsprechender
Verkleidung realisiert werden.
Sundeck: thanks to two corner variants, the technology can be positioned against the wall or in the corner of the room. Suitable panelling
is available for back-to-wall and free-standing pools in both variants.
Sundeckǖ޿ׂ೗ਏᆶଇዖঙ࿋๕ӲԨ੗჋Lj़੗੍഻Ҿጎᄺ੗ᇀ‫ݝ‬क़ঙ
஌‫ت‬Ҿጎăԝ੍഻๕຤ଐ‫܀ࢅ׾‬૬๕຤ଐ‫׾‬Lj਩ยᆶଇዖ੼๕‫ٲڦ‬ದ௬
ӱ੗ࠃ჋ስă
Perfekte Entspannung im Wohlfühl-Ambiente
· Individuell einstellbare Massage der Muskulatur im Rückenund Fußbereich
· Massagekreisläufe Power, Relax und einzigartiger Emotion-Kreislauf,
zusammen mit Farblicht in fünf unterschiedlichen Massageprogrammen kombiniert
· Intensives Farblicht für stimmungsvolles Entspannen
Attraktives Design, passend in jeder Umgebung
· Nachhaltige Formgebung
· Technik jederzeit verfügbar, jedoch nicht sichtbar
· Individualisierung mit Holzoberİächen oder Acrylverkleidungen
Technologie auf neuestem Stand: optimiert und nachhaltig
· Heiz- und Hygienekreislauf sowie Steuerung unserer Whirlsysteme
aktualisiert
· Isolierende Poolabdeckung, Schwimmfolie und Persenning
zur zusätzlichen Isolation
· Standby- und Energiespar-Modi
Vielfältige Nutzungsmöglichkeiten für das perfekte Poolerlebnis
· Indoor und Outdoor
· Poolerlebnis allein oder in Gesellschaft
· Vollwertiges Ruhedeck durch bequeme und stabile Auİagen
38
news
Blue Moon
Sundeck
Perfect relaxation and a feel-good ambiance
· Individually adjustable massage for the muscles in the back and feet
· “Power”, “Relax” and the unique “Emotions” massage cycles, combined
with colored lighting in įve different massage programs
· Rich colored light for atmospheric relaxation
ᶷ㠪Շ䰨Ƚᇂ㗄᭴ᶴθ⧥ູ㡈䘸Ƚ≑പᇒӰ
· ߲Ⴀࣅ੗ۙӀఊဣཥLj༵ࠃԝևࢅগևक඾Ӏఊ
· Đഽ૰‫ݣ‬຿đᇑ‫܀‬ᅃ࿮ܾ‫ڦ‬ĐߌႠđӀఊဣཥᇑ᫙֒‫࠼ڨ‬ཥؕग़ඹLj‫ٶ‬ሰ
‫؜‬࿵ዖ߳փ၎ཞ‫ڦ‬Ӏఊ‫ײ‬Ⴞ
· ෥֒ӫ᫉‫ڦ‬᫙֒‫࠼ڨ‬Ljᆐሰ‫ݣ‬຿ว႐‫ڦ‬ᇊሇ‫ྷݳ‬
Attractive design, ĭts perfectly into any setting
· Timeless form
· Technology is always at hand, yet invisible
· Wood įnishes and acrylic panelling for a personalised look
䇴䇗㗄㿸䘭ӰθਥфԱ֋㜂Ქᇂ㗄९䞃
· ྔ࠵‫ۆ‬ჯ৛ዂLjঢ়৳փປ
· रຍยऺ࿮‫ت‬փሞLjඐᆆวփ၄
· ఢ዆๦௬ࢅჱਖ਼૰௬ӱLjᆐሰ߲Ⴀࣅྔ࠵
State-of-the-art technology: optimised and sustainable
· Latest hygiene and temperature systems and jet and nozzle control
of our whirlsystems
· Insulating pool cover, İoating foil and external cover for additional
thermal insulation
· Standby and energy-saving modes
ж⍷ⲺᢶᵥφՎौъਥᤷ㔣
· ӀఊဣཥLj֑ᆩፌႎ࿐ิࢅ࿒‫܈‬ဣཥLjժದԢ಩ཀྵࢅ಩ፊ੦዆ࠀీ
· ߰ඤ຤ଐ‫߃׾‬ӱĂൟᆕյ߃ࢅྔև߃ӱLj༵ࠃ‫ڦݐגྔܮ‬ԍ࿒Ⴀీ
· ‫ځ‬ऐఇ๕ࢅবీఇ๕
Wide range of applications for the perfect pool experience
· Indoor and outdoor
· Bathing alone or with friends
· Full relaxation deck thanks to comfortable, robust covers
⭞䙊ᒵ⌑θᨆ‫ב‬㠩儎ᰖрⲺ≪⯍⊖⋆⎪։僂
· ๪ాࢽྔদ੗๑ᆩ
· ‫܀ڇ‬ឫᇥई‫ܠ‬ටࠌၛ
· ߃ӱ๾๢ॕࠦLjᄩวՎྺ‫ݣ‬຿ೝ໼
news
39
SensoWash® e
SENSOWASH®e
Eigensicher, energiesparend, nachhaltig.
SensoWash® Starck ist der Dusch-WC-Sitz für moderne
Toilettenhygiene und mehr Lebensqualität: Nach dem Toilettengang wird der Benutzer sanft mit warmem Wasser
gereinigt. Dabei lassen sich sämtliche Funktionen – vom
Öffnen des WC-Deckels bis zur Anwahl der Reinigungsdüsen –
bequem per Fernbedienung steuern. Jetzt wird das Programm durch eine besonders intelligente Variante erweitert:
SensoWash® e – eigensicher, energiesparend, nachhaltig.
Bei SensoWash® e ist die Sicherungseinrichtung zum Schutz
des Trinkwassers bereits integriert und wird komplett
montagefertig geliefert. Zudem verfügt er über Funktionen,
die dem bewussten Umgang mit Ressourcen Rechnung
tragen: Das per Durchlauferhitzer erwärmte Wasser wird
grundsätzlich nur nach Bedarf und immer nur in der
benötigten Menge aufbereitet. Im Energiesparmodus wird
die Sitzheizung für die nächsten acht Stunden deaktiviert,
so kann sie bequem über Nacht abgestellt werden. Für
noch mehr Komfort als bisher sorgt ein zweiter Duschkopf
mit Softstrahl, der sich ganz einfach austauschen lässt.
Mit SensoWash® e lieferbar sind die WCs der Duravit-Serien
Darling New, DuraStyle, Happy D.2, Starck 2 und Starck 3.
in the necessary quantity. In energy-saving mode, the seat
heating is deactivated for the next eight hours, which means
that it can be easily switched off during the night. A second
spray head with soft spray function offers even greater comfort than before and is very easy to replace. Toilets from
Duravit’s Darling New, DuraStyle, Happy D.2, Starck 2 and
Starck 3 ranges are available with SensoWash® e.
ᆿ‫ޞ‬㠩рȽ儎ᓜ㢸㜳Ƚਥᤷ㔣ᙝ
SensoWash® Starck ‫ۉ‬ጱፖՍ߃Lj஢ፁ၄‫پ‬ፗՍഗ࿐ิႴ൱Lj
ᆓࢇ߸ߛิऄ೗ዊǖ๑ᆩፗՍഗࢫLjഄ‫ۉ‬ጱፖՍ߃न੗؋‫؜‬࿒
຤Lj৊ႜලࢅൣဢăٗ‫ٶ‬ਸፗՍഗ߃ӱ዁჋ስൣল಩ፊLj໯ᆶ
ࠀీ਩੗ཚࡗᄫ੦ൟ຿ํ၄ă޿ဣଚ၄ᅙ‫ڟڥ‬કቛਸ݀LjԈઔ
ยऺ‫؜‬ᅃ੼ߛ‫܈‬዇ీ‫੼ڦ‬႙ǖSensoWash ® e ĊĊҾඇ዁ฉĂ
ߛ‫܈‬বీLjժग़ࠥ੗‫׼‬ჄႠăSensoWash® e ದԢᅃ༹๕Ҿඇ
ጎዃLjԍࢺᆩ຤ࠃᆌă࣑ჾኮLjፗං੗ໜ้ᆩᇀፇጎăᇑُཞ
้Lj޿ဣଚਏԢবሀጨᇸ‫࣍ڦ‬ԍࠀీǖႴᄲ้Ljनඤ๕ेඤഗ
੗ӀႴĂӀଉॽ຤ेඤăᅃ‫ڋ‬ഔᆩবీఇ๕LjՍ੗ሞথူઠ‫ڦ‬
ӗၭ้ዐཕኹፗංेඤLjํ၄ൟ຿०ᅟ‫࠲ں‬Կᅁक़ेඤࠀీă
ഄ‫߲ܾڼ‬಩ཀྵLjਏᆶൟල಩ීࠀీLj੗༵ࠃമ໯࿄ᆶ‫ڦ‬๾๢༹
ᄓLjᅟᇀ߸࣑ăُྔLjDuravit ਸ‫ ڦظ‬Darling NewĂ
DuraStyleĂHappy D.2ĂStarck 2 ࢅ Starck 3 ဣଚፗՍഗLj
ᄺ੗჋ದ SensoWash ® eă
Extremely safe, energy-saving, sustainable.
SensoWash® Starck is the shower-toilet seat for modern toilet hygiene and greater quality of life: after using the toilet,
the shower-toilet seat provides gentle cleaning with warm
water. All functions – from opening the toilet lid to selecting
the cleaning nozzles – can be easily operated by remote
control. The program has now been extended to include a
particularly intelligent variant: SensoWash® e – extremely
safe, energy-efįcient and sustainable. In SensoWash® e, the
safety device is fully integrated in order to protect the water
supply. This means that the seat is delivered ready to assemble. It also has functions that help save resources: a
İow heater heats the water as and when required, and only
Philippe Starck ยऺ
40 news
news
41
SensoWash® e
SCHALTSCHEMA DER EIGENSICHERUNG NACH DIN EN 1717
DIAGRAM SHOWING THE INHERENT SAFETY DEVICE
཮૩໯๖ยԢ‫ ࢇޙ‬DIN EN 1717 ՔጚLjਏᆶాሞҾඇႠ
Eingangsmagnetventil
Water inlet solenoid
৊຤அ၍࠶
Rückİuss und Rückverkeimung des Wasser wird
durch mind. 20 mm Abstand zwischen Zulauf und freiem
Auslauf verhindert.
A separation of at least 20 mm between
the inlet and free outlet prevents the backflow of water
and recontamination.
Frischwasser-Zulauf
Fresh water inlet
ൣ຤৊຤੨
৊຤੨ᇑጲᆯ‫؜‬຤੨ኮक़዁ณक़߰ 20 mmLj
‫ݞ‬ኹ຤༹‫ࢅୁڛ‬ምْ࿫කă
Pump delivers fresh water
as and when required.
Ⴔᄲ้Ljԭጎዃ੗ӀႴ༵ࠃ
ൣ຤ă
Philippe Starck ยऺ
Frischwasser wird im
Durchlauferhitzer erwärmt.
Fresh water is heated in
the flow heater.
֑ᆩनඤ๕ेඤഗLjेඤൣ຤ă
Dauerhaft warmes Wasser am Duschstab.
Deutliche Abgrenzung zum Wettbewerb.
Unlimited warm water from the spray wand:
a clear stand out from the competition.
಩ߘ੗ᇸᇸփ܏‫ࠃ༵ں‬࿒຤ǖᆫ๞၂ࢍLj
ሞ৪ኛ๨‫ׇ‬ዐྃᆗܸ‫؜‬ă
Benutzererkennung
User recognition
ᆩࢽ๎՚ဣཥ
SensoWash® e steht wie die gesamte Produktreihe für modernes
und zeitloses, mehrfach ausgezeichnetes Design by Philippe Starck und
ist kompatibel mit fünf Duravit-Keramikserien: DuraStyle, Starck 3,
Darling New, Starck 2 und Happy D.2. So deckt SensoWash® e die unterschiedlichsten Einrichtungsstile und Preiskategorien ab.
Nachtlicht: beleuchtetes Innenbecken
Night-light: illuminated inside bowl
ᅁ‫ڨ‬ǖቷ௽ᇸጲాև࠼ྜྷ
Eigensicher nach DIN EN 1717
Inherently safe as per DIN EN 1717
ాሞҾඇႠ‫ ࢇޙ‬DIN EN 1717 Քጚ
Schnellentriegelung: einfache Demontage der Sitzeinheit
Quick release: easy seat removal
Ҿጎ०Սǖፗංీტ໏Ҿጎࢅൽူ
Elektromotorische Betätigung von Sitz und Deckel
Power-actuated seat and lid
‫ۯۉ‬ፗංࢅ߃ӱ
Pflegeleichte Oberfläche
Easy-care surface
՗௬ᅟᇀࢺ૙
Gesäßdusche, Ladydusche, Power
Rearwash, Ladywash, Power
ྀևൣဢĂ౰๗ൣဢĂ‫ۉ‬ᇸ
Infrarotempfänger
Infrared sensor
ࢤྔ‫ߌد‬ഗ
Eigensicher nach DIN EN 1717
Inherently safe as per DIN EN 1717
ాሞҾඇႠ‫ ࢇޙ‬DIN EN 1717 Քጚ
Pumpe fördert das
Frischwasser nach Bedarf.
Sanftes Schließen von Sitz und Deckel
Gentle closing of the seat and lid
ፗංࢅ߃ӱൟලԿࢇ
Integrierte Sitzheizung
Integrated seat heating
ాዃፗංेඤ
STARCK 3
STARCK 2
DARLING NEW
HAPPY D.2
Elegante, ergonomische Formgebung
Elegant, ergonomic lines
၍ཉᆫჯLj‫ࢇޙ‬ට༹߾ბ
Like the entire product range, SensoWash® e stands for modern, timeless,
multi-award-winning design by Philippe Starck and is compatible with
five Duravit ceramic ranges – DuraStyle, Starck 3, Darling New, Starck 2
and Happy D.2 – and meets the requirements of a wide range of different
furnishing styles and price categories.
ᇑኝׂ߲೗ဣଚස‫؜‬ᅃኀLjPhilippe Starck ኴԴยऺ‫ڦ‬SensoWash® e ਾ
‫׬‬၄‫پ‬ఊ‫ک‬Ăঢ়৳փປĂ୭इ๺ඵ‫ڦ‬Ủ૰ยऺ‫ݔۆ‬Ljᇑ Duravit ‫ڦ‬࿵‫ٷ‬༩
ٍဣଚĊĊ DuraStyleĂStarck 3ĂDarling NewĂStarck 2 ࢅ Happy D.2
ĊĊྜெ೅ದLj஢ፁ߳ዖጎ๦‫߭ޅ‬ᇑॏ࿋प՚‫ڦ‬փཞႴ൱ă
DURASTYLE
www.sensowash.com
42 news
news
43
SensoWash® e
Automatisches Öffnen und Schließen
von Sitz und Deckel
Ladydusche
Ladywash
౰๗ൣဢ
Komfortdusche
Comfortwash
๾๢ൣဢ
Seat and lid open and close automatically
ፗංࢅ߃ӱLj੗ጲ‫ۯ‬ਸഔ࠲ࢇ
Energiesparmodus
Energy-saving mode
বీఇ๕
Infrarotsender
Infrared transmitter
ࢤྔ‫د‬๼ഗ
Stopp
Stop
ཕኹ
Gesäßdusche
Rearwash
ྀևൣဢ
Speicherung der Benutzerprofile
User profile storage
ᆩࢽఇ๕٪‫ئ‬
Individuelle Positionierung des Duschstabs
Selectable spray wand positioning
಩߇࿋ዃ੗჋
Individuelle Duschstrahlintensität
Selectable water pressure intensity
ൣဢ຤ഽ‫܈‬੗჋
Regulierung von Duschstrahlintensität
und -temperatur
Individuelle Sitz- und Wassertemperatur
Selectable seat and water temperature
ፗංࢅൣဢ຤࿒‫܈‬੗჋
Water pressure and
temperature adjustment
Jedem SensoWash® e Dusch-WC-Sitz liegen zwei Duschköpfe bei, die
sich ganz einfach austauschen lassen. Beide bieten die Funktionen Gesäß-,
Komfort- und Ladydusche, beim Austauschduschkopf mit feinerem,
sanfterem Strahl. Zusätzlich verfügt SensoWash® e über einen intelligenten
Energiesparmodus. Mit seiner Aktivierung wird die Sitzheizung in den
folgenden acht Stunden deaktiviert. Dieser Vorgang wiederholt sich
täglich automatisch zum selben Zeitpunkt. So kann die Sitzheizung beispielsweise bequem über Nacht abgestellt werden, ohne dass man
selbst daran denken muss.
Each SensoWash® e shower-toilet seat comes with two spray heads that
are easy to replace. Both offer the Rearwash, Comfortwash and Ladywash
functions; the replacement spray head has a įner, gentler spray function.
In addition, SensoWash® e has an intelligent energy-saving mode. When
this mode is activated, the seat heating is deactivated for the next eight
hours. This process is repeated automatically at the same time each
day. In this way, the seat heating can be easily switched off during the
night, for example, without the user even having to think about it.
ඪᅃ SensoWash® e ‫ۉ‬ጱፖՍ߃਩੗ದԢଇ߲ᅟᇀ߸࣑‫ڦ‬಩ཀྵLjᅜ༵ࠃྀ
ևൣဢĂ๾๢ൣဢࢅ౰๗ൣဢࠀీǗ߸࣑ᆩ಩ཀྵLjᆐሰ߸ྺဦዂൟල‫ڦ‬಩
ී૰‫܈‬ăُྔLjSensoWash® e ದዃᆶ዇ీ႙বీఇ๕Ljᅃ‫ڋ‬ഔᆩLjन੗
ሞথူઠ‫ڦ‬ӗၭ้ాཕᆩፗංेඤࠀీLj൐ኄᅃࡗ‫ײ‬੗ᇀ௅ཀཞᅃ้क़ጲ
‫ۯ‬ዘްăᅺُLjፗංेඤࠀీ੗ํ၄ൟ຿࠲ԿLjସᆩࢽᅁक़࿮Ⴔࢾ‫ݯ‬ඪࢆ
႐າՍ੗ၛᆩፗංጲ‫࠲ۯ‬Կ‫ڦ‬Ս૧ิऄă
຤უࢅ࿒‫ۙ܈‬ব
Perfekte Körperhygiene
· Individuell einstellbare Duschfunktionen
· Dauerhaft warmes Wasser nach Bedarf
· Zusätzlicher Austausch-Duschkopf mit Softstrahl
Perfect personal hygiene
· Individually adjustable shower functions
· Permanently warm water as required
· Additional replacement shower head with soft spray
ѠӰড⭕ᇂ㗄ᰖᲽ
· ߲Ⴀࣅ੗ۙ؋຤ࠀీ
· ߵ਍Ⴔ൱Ljᇸᇸփ܏‫ࠃ༵ں‬࿒຤
· ‫࣑߸ྔܮ‬ᆩ಩ཀྵLjํ၄ൟල಩ී
Hoher Bedienkomfort per Fernbedienung
· Öffnen und Schließen des Deckels auf Knopfdruck
· Integrierte Sitzheizung mit Zeitschaltung
· Nachtlicht
Extremely easy to operate by remote control
· Seat and lid open and close automatically at the push of a button
· Integral seat heating with timer
· Night-light
䚛᧝ᬃ֒θᶷѰㆶ᱉
· ൟӀӀ౧Ljन੗ጲ‫ۯ‬ਸഔ࠲ࢇፗංࢅ߃ӱ
· ‫้ऺټ‬ഗ‫ాڦ‬ዃፗංेඤࠀీ
· ᅁ‫ڨ‬
Attraktives Design, mehrfach ausgezeichnet
· Klassisch Philippe Starck: markant, auf das Wesentliche konzentriert
· Ganzheitliches, integriertes Gesamtbild ohne sichtbare Anschlüsse
· Passend zu fünf verschiedenen Duravit Designserien
Multi-award winning, attractive design
· Classic Philippe Starck: striking, focusing on the essentials
· Integrated overall appearance without visible connections
· Matches įve different Duravit designer lines
䇴䇗ኗ㧭⇀㦙θᶷޭ养࣑
· Philippe Starck ঢ়‫ۆ‬ยऺ‫߭ޅ‬ǖटഄႝణLjᆮྺ࠲ጀएԨᇮ໎
· ၍ୟྜඇᆆ֠Ljጺ༹ྔ࠵ँ඗ᅃ༹
· ᇑ Duravit ࿵‫ٷ‬ยऺ೗ಈဣଚग़ඹ೅ದ
Umwelttechnisch nachhaltig
· Intelligenter Energiesparmodus
· Warmwasser-Aufbereitung nur bei Bedarf
· Sparsam im Duschwasserverbrauch (max. 0,5 l/min)
Sustainable environmental engineering
· Intelligent, energy-saving mode
· Water is only heated when required
· Low water consumption when showering (max. 0,5 l/min)
ਥᤷ㔣ශ⧥ؓ䇴䇗
· ֑ᆩ዇ీ႙বీఇ๕
· ৈሞႴᄲ้ेඤ຤༹
· ‫گ‬؋ဢࡼ຤ଉDŽፌ‫ ٷ‬0.5 ื/‫ݴ‬ዓDž
Montagefreundlich und ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis
· Einfache Installation: Sitz kommt montagefertig, da Sicherung nach
DIN EN 1717 bereits integriert ist
· Kostenlose Wartung durch Duravit-Kundendienst nach 12 Monaten*
· Installations-Video für Tablet und PC verfügbar
Easy to install and outstanding value for money
· Easy installation thanks to intrinsic safety in accordance
with DIN EN 1717
· Installation video for tablet and PC available
ᆿ㻻ㆶ᱉θ⢟䎻ᡶ‫ٲ‬
· ాሞҾඇႠ‫ ࢇޙ‬DIN EN 1717 ᄲ൱LjҾጎटྺ०ᅟ
· ༵ࠃ੗ሞೝӱ‫ۉ‬సࢅ߲ට‫ۉ‬సฉխ‫ڦݣ‬Ҿጎ๫ೕ
44 news
*) in Deutschland
www.sensowash.cn
news
45
ᰖ㕓ߨ≪ᢶᵥ
DURAVIT
RIMLESS®
Randlos glücklich.
Wie man mit einem gelungenen Zusammenspiel von Geometrie, Strömungslehre und Design pure Efįzienz erreichen
kann, beweist Duravit mit seiner neuen Rimless Technologie.
Bei Duravit Rimless® ermöglicht die offene Spülrandgestaltung eine innovative und leistungsfähige Wasserführung:
Daraus resultiert ein dynamischer, kraftvoller Wasserstrom,
der einen horizontalen Kreis beschreibt, bevor das Wasser
senkrecht abläuft und die gesamte Innenİäche des Beckens
bespült, und das alles ganz ohne Überspritzen. So sind
selbst bei kleinen Wassermengen wie 4,5 l perfekte und
hygienisch einwandfreie Spülergebnisse garantiert. Dank
des offenen, gut zugänglichen Randbereichs lässt sich das
Becken besonders einfach sauber halten, was die Reinigungszeiten erheblich reduziert. Noch pİegeleichter wird das WC
mit WonderGliss: Die optionale, in die Keramik eingebrannte
Beschichtung nimmt dem Schmutz die Angriffsİäche. Auf
der glatten Oberİäche können sich Schmutz und Kalk nicht
halten, und Rückstände İießen mit dem Wasser noch leichter
ab. Mit Duravit Rimless® lieferbar sind jetzt die Wand-WCs
der Duravit-Serien Darling New, DuraStyle und Happy D.2.
WonderGliss ist für alle Duravit-WCs erhältlich.
Rimless.
With its new Rimless technology, Duravit demonstrates
how geometry, İuid mechanics and design can be successfully
combined for maximum efįciency. In Duravit Rimless®, the
open design of the WC rim enables an innovative and powerful
İush: water İows in the form of a horizontal arc, and then
vertically, before İushing the entire inner surface of the bowl
without splashing. This ensures perfect and hygienic
flushing results, even with smaller volumes of water, like
4.5 litres. Thanks to the open, easily accessible rim area,
the bowl is particularly easy to keep clean, and this reduces
cleaning times considerably. The toilet is even easier to
keep clean with WonderGliss: an optional coating that is baked
46
news
into the ceramics and doesn’t give grime a chance. Thanks
to WonderGliss, dirt and limescale are unable to secure a hold
on the smooth surface and residues run off more easily
with the water. Wall-mounted toilets from the Darling New,
DuraStyle and Happy D.2 ranges are now available with Duravit
Rimless®. WonderGliss is available for all Duravit toilets.
ᰖ㕓ߨ≪
Duravit ਸ‫ظ‬࿮‫ފ‬؋຤ႎरຍLjྜெ‫װ‬၄बࢆბĂୁ༹૰ბᇑย
ऺ‫ࠀׯڦ‬බࢇLjᆐሰ዁ߛၳ୲ăDuravit Rimless® ࿮‫ފ‬؋຤र
ຍLj঳ࢇፗՍഗՉᇹ‫ڦ‬ਸ‫ݣ‬๕ยऺLjॽ‫ظ‬ႎ๕ഽ૰؋ဢ՗၄‫ڥ‬
ଦ૘৑ዂǖ؋ဢ้Lj຤ୁᅜ຤ೝࢷጒ࣍ජኝ߲ಪ༹ా՗௬Ljໜ
ࢫᄩวᅃՎ‫ؽׯ‬኱ጒLjࡹ࿮ඪࢆ຤ࢾ‫ॸݧ‬၄ၡ ĊĊ ᆶၳඓԍ
ྜெ࿮ာ൐࿐ิๆፁ‫ڦ‬؋ဢၳࡕDŽन๑๑ᆩස 4.5 ื‫ڦ‬ডၭ຤
ଉLjᄺీᆐሰփໍ‫ڦ‬؋ဢၳࡕDžăਸ‫ݣ‬๕ᅟᇀথ‫ڦة‬Չᇹ൶
ᇘLjସಪ༹ൣলՎ‫ڥ‬ᆮྺ०ᅟLjൣဢْຕᄺ‫ڥ‬ᅜໜኮ၂ዸ३
ณă֑ᆩ WonderGliss ‫ג‬ল՗௬Lj੗ඟፗՍഗ‫ڦ‬ൣল߾ፕ०‫ڇ‬
ٗඹǖഄ੗჋๕‫ג‬ল՗௬ཱ֫ాഴᇀ༩ٍኮాLj੗ॽ࿫ࠒᅃྪ
‫ٶ‬৑ăଷྔLjWonderGliss ‫ג‬ল՗௬टྺ࠼ࣂLjᆶၳ‫܅‬ਨࣨ‫פ‬
ᇑ࿫຤ཕାLjൟ຿Սᅟन੗ସ֘ቀໜ຤ܸඁLjᆦփް
‫ݓ‬ăDarling NewĂDuraStyle ࢅ Happy D.2 ဣଚࠬՄ๕ፗՍ
ഗLj၄਩੗ླྀ‫֑؜‬ᆩ Duravit Rimless® ࿮‫ފ‬؋຤रຍ‫੼ڦ‬๕
ᅜࠃ჋ስǗ‫ُأ‬ᅜྔLj໯ᆶ Duravit ፗՍഗ਩੗჋ದ WonderGliss ‫ג‬ল՗௬ă
news
47
ᰖ㕓ߨ≪ᢶᵥ
Hygienische Flächenspülung, kein Überspritzen, unabhängig vom Spülkasten
DuraStyle
Hygienic surface flushing, no splashing,
regardless of the cistern
# 2538090000
(540 mm)
#255109000
(540 mm)
# 2542090000
(620 mm)
# 2559090000
(700 mm)
Keramischer Verteiler
Ceramic distributor
༩ٍ‫ݴ‬຤ጎዃ
Schnell und einfach zu reinigen
Quick and easy to clean
ൣဢࡗ‫ײ‬ტ໏ᆼ०‫ڇ‬
Einwandfreie Bespülung der Innenİäche,
hervorragende Spülergebnisse
auch bei kleinen Wassermengen
࿮ஃ຤ၒ‫ڦ‬ยऺසࢆLj਩੗ᆐሰटྺ࿐ิ
‫ڦ‬՗௬؋ဢLj‫܅‬ਨ຤ࢾ‫ॸݧ‬၄ၡ
Perfect flushing of the inner surface,
outstanding flushing results
even with small volumes of water
Optimierte Gestaltung von Spülrand und
Beckengeometrie für dynamische Wasserführung und optimale Flächenspülung
Happy D.2
ా՗௬؋ဢၳࡕྜெ࿮ာLj
न๑๑ᆩณଉ຤ୁᄺీ‫ڟٳ‬
‫؜‬෥‫ڦ‬؋ဢၳࡕ
Optimised design of the flushing rim and
bowl geometry for dynamic water flow and
optimum surface flushing
# 2222090000
(540 mm)
# 2550090000
(620 mm)
Neben den klassischen Varianten gibt es DuraStyle
in der Ausladung 700 mm als barrierefreie Lösung und
bei DuraStyle und Happy D.2 in der Ausladung 620 mm,
auch mit SensoWash®.
In addition to the classical variants, DuraStyle is
available with a 700 mm projection, barrier-free solution
and, in the DuraStyle and Happy D.2 ranges, with
a 620 mm projection, combinable with SensoWash®.
Darling New
# 2557090000
(540 mm)
DuraStyle փৈਏᆶঢ়‫੼ۆ‬႙Lj࣏੗༵ࠃ‫ ྺ܈׊‬700 mm
‫ڦ‬࿮ቱҹ๕঴ਦ‫ݛ‬ӄăDuraStyle ࢅ Happy D.2 ဣଚLj‫ٶ‬
ሰ‫؜‬੗ᇑ SensoWash® ‫ٲ‬ದፇࢇ‫ׂڦ‬೗ဣଚLjഄ‫ྺ܈׊‬
620 mmă
Kompatibel mit
unterschiedlichen Spülkästen
ᆫࣅ‫ڦ‬؋ဢՉᇹยऺࢅबࢆಎ༹ยऺLj໒ሰ‫ۯ‬
ༀ຤ୁLjඓԍ՗௬؋ဢၳࡕጝሁ‫؜‬ඖ
Compatible with different cisterns
ᇑփཞ຤ၒ਩ग़ඹ೅ದ
Hygienisch: Vollglasierte, hochglatte
Keramik verhindert Keimbildung
und Ablagerungen
Hygienic: fully-glazed, extremely
smooth ceramics prevent the formation
of germs and the build-up of residue
࿐ิল৫ǖඇᆺ༩ٍटྺ࠼ࣂLj‫ݞ‬ኹဦਪ
ጪิࢅ֘ା࿿ओે
Intelligente Innengeometrie ermöglicht Wasserstand
von 16 mm über der speziell geformten Keramik
Weniger Verschmutzung dank
großer Wasserİäche
Thanks to the intelligent inner geometry, the water
level is 16 mm above the specially formed ceramic
Less residue accumulation thanks to
the large area flushed with water
टਏঅ႐‫ాڦ‬ևबࢆႚጒLj੗ସ຤࿋၎ডഄ༬዆༩ٍߛ
‫ ؜‬16 mm
຤ୁ੗‫ٷ‬௬ओ؋ဢLj३ณ֘ା࿿ેओ
Duravit Rimless® Technologie
für die Komplettbäder der Serien DuraStyle,
Happy D.2 und Darling New.
Duravit Rimless® technology
for complete bathrooms in the DuraStyle,
Happy D.2 and Darling New ranges.
Duravit Rimless® ᰖ㕓ߨ≪ᢶᵥ
щѰ DuraStyleȽHappy D.2 ф Darling New ㌱ࡍⲺᇂ᮪⎪ᇚ
ᯯṾ㙂䠅䓡ᢉ䙖Ⱦ
Mit dem Befestigungssystem Durafix lassen sich
WCs schnell und problemlos installieren. Das Besondere:
Die Befestigung bleibt dabei völlig unsichtbar. Das
Ergebnis ist eine rundum glatte Keramikoberfläche
ohne störende Elemente.
Sauber und hygienisch
· Schnell und einfach zu reinigen
· Spülrandgestaltung sorgt für hygienische Flächenspülung
und verhindert Überspritzen
· WonderGliss-Beschichtung optional
Clean and hygienic
· Quick and easy to clean
· Design of the rim ensures hygienic İushing and prevents splashing
· Optional WonderGliss coating
␻⌷Ƚড⭕
· ൣဢࡗ‫ײ‬ტ໏ᆼ०‫ڇ‬
· Չᇹ‫ڦ‬ยऺඓԍൟ຿؋ဢ߅৫Lj൐ీ‫ݞ‬ኹ຤ࢾ‫ॸݧ‬၄ၡ
· ੗჋๕ WonderGliss ‫ג‬ল՗௬ཱ֫
Toilets can be installed quickly and easily using the
Duraįx attachment system. The special feature of this
system is that the attachment remains completely
invisible. The result is a completely İat ceramic surface
without any visually disruptive elements.
Effective and reliable
· Outstanding İushing results, even with small water volumes
· Dynamic water İow
· Perfect İushing of the inner surface
᭾᷒࠰ՍȽᆿ‫ޞ‬ਥ䶖
· न๑๑ᆩณଉ຤ୁLjᄺᆶփໍ‫ڦ‬؋ဢၳࡕ
· ‫ۯ‬ༀ຤ୁ
· ాև՗௬‫ྜڦ‬ெ؋ဢၳࡕ
Innovative and sustainable
· Water-saving mode 4.5 l
· Optimised design of İushing rim and geometry of the bowl
· Fully glazed ceramics prevent the build-up of germs and deposits
䇴䇗᯦仌θ޲ޭਥᤷ㔣ᙝ
· ব຤ఇ๕ 4.5 l
· ᆫࣅ‫ڦ‬؋ဢՉᇹยऺࢅबࢆಪ༹ยऺ
· ඇᆺ༩ٍLj੗‫ݞ‬ኹဦਪጪิࢅ‫ۏק‬
Modern and matching
· Top design by Matteo Thun and sieger design
· 7 models to match 3 Duravit ranges
· Duraįx (concealed fastening) optional for all ranges
· Can be combined with SensoWash®
⧦ԙौ䇴䇗θㅜਾᛞⲺ૷઩
· Matteo Thun ᇑ sieger design ‫ۥڦ‬पยऺ
· 7 ዖ႙ࡽ‫ٲ‬ದ Duravit 3 ‫ٷ‬ဣଚ
· Duraįx DŽᆆԸ๕ࠦॲDžࠃ߳ဣଚ჋ስ
· ੗ᇑ SensoWash® ଳऄፇࢇ
Exceptional service and value for money
· Videos to explain the İushing technique
· Detailed technical documentation
· Product availability guaranteed
উ䏀ᵃࣗθ⢟ᴿᡶ‫ٲ‬
· ؋ဢरຍ‫ڦ‬๖‫ݔ‬๫ೕ
· ၘဦ‫ڦ‬रຍጨଙ
· ԍኤᆶऋ
Effektiv und zuverlässig
· Hervorragende Spülergebnisse auch bei kleinen Wassermengen
· Dynamische Wasserführung
· Einwandfreie Bespülung der Innenİäche
Innovativ und nachhaltig
· Wassersparmodus 4,5 l
· Optimierte Gestaltung von Spülrand und Beckengeometrie
· Vollglasierte Keramik verhindert Keimbildung und Ablagerungen
Modern und integriert
· Top-Design von Matteo Thun und sieger design
· 7 Modelle passend zu 3 Duravit Serien
· Duraįx (verdeckte Befestigungen) optional in allen Serien
· Kombinierbar mit SensoWash®
Top-Service und ausgezeichnetes Preis-Leistungs-Verhältnis
· Videos zur Erläuterung der Spültechnologie
· Ausführliche technische Dokumentation
· Stetige Verfügbarkeit gewährleistet
pro.duravit.de/rimless
48 news
pro.duravit.com/rimless
Duraįx ҾጎဣཥLjସፗՍഗ‫ڦ‬Ҿጎ߾ፕტ໏०ᅟ ĊĊ
Ҿጎ࢓ग੗ྜඇᆆ֠LjटྺᇑዚփཞLjᆐሰ‫ྜ؜‬ඇೝኝ
‫ڦ‬༩ٍ՗௬Ljॽᅃൎፆ߰Ⴀᇮ໎਌ኮோྔLj๫ਥၳࡕൣ
ည੗९Lj०኱ସට৚༒ă
pro.duravit.cn
news
49
ᴶ֩ᓝ‫׵‬ಞ
SENSOWASH ®
DURAVIT RIMLESS®
ᰖ㕓ߨ≪
Das WC für höchste Ansprüche.
ㅜਾ㠩儎㾷≸Ⲻᶦ࠰ᓝ‫׵‬ಞȾ
Mit „The Best Toilet“ von Duravit möchten wir eine Antwort auf ࿢்೺ྭ DuravitĐፌॅፗՍഗđLj੗ྺᆶ࠲ፗՍഗ‫ڦ‬໯ᆶᅑ
alle Fragen, Ansprüche und Wünsche rund ums Thema WC
࿚Ăᄲ൱ࢅᇼྭ༵ࠃᅃ‫ݻ‬஢ᅪ‫ٴ‬ਝăԹ৩Lj৽ࡀ߭ࢅૌ՚ܸ
geben. Denn Duravit-WCs bieten Bestnoten in allen relevanten ჾLjDuravit ፗՍഗሞ໯ᆶཞૌׂ೗ዐ‫܀‬ଶ‫ޅ‬෡Ljਾ‫׬‬ႜᄽᏈ
Disziplinen und Kategorien: Spültechnologie, Design, NachᏈኁǖ؋ဢरຍĂยऺĂ੗‫׼‬ჄႠĂ๾๢‫܈‬Ă࿐ิĂ࿿‫ג‬໯ኵă
haltigkeit, Komfort, Hygiene zum optimalen Preis-Leistungs- ०ܸჾኮǖDuravit ፌॅፗՍഗLjఁޭഄํĂጝܻփඖăُ‫ت‬
Verhältnis. Kurzum: Das beste WC von Duravit, das unsere
ĐፌॅđဣଚᄺԈઔ SensoWash® ‫ۉ‬ጱፖՍ߃ࢅߛၳᆫႯ‫ڦ‬
Duravit Rimless® ࿮‫ފ‬؋຤रຍĊĊ DuraStyle ࢅ Happy D.2
Designer und Techniker für Sie entwickelt haben. So gehört
ยऺׂ೗ဣଚ਩੗༵ࠃă
ganz selbstverständlich der innovative Dusch-WC-Sitz
SensoWash® e und die effiziente Spültech nologie Duravit
Rimless® zum besten WC – erhältlich in den zwei Designlinien DuraStyle und Happy D.2.
The toilet that meets the highest requirements.
With “The Best Toilet” by Duravit, we want to provide an
answer to all questions, requirements and wishes relating
to the toilet. After all, Duravit toilets score top marks in
all disciplines and categories: Flushing technique, design,
sustainability, comfort, hygiene at optimum value for money.
In short: the best toilet of Duravit. This “best” category
includes, of course, the innovative SensoWash® e shower-toilet
seat and the efįcient Duravit Rimless® İushing technology –
available in the DuraStyle and Happy D.2 design lines.
DURAVIT ᴶ֩ᓝ‫׵‬ಞ
50
news
news
51
ᴶ֩ᓝ‫׵‬ಞ
DURASTYLE
Eine Rechnung, die aufgeht: Duravit bietet 7 unschlagbare Vorteile –
Performance, Design, Nachhaltigkeit, Komfort, Funktionalität, Technologie, Preis. Zusammen mit dem Dusch-WC-Sitz SensoWash® und
der neuen Spültechnologie Duravit Rimless® wird daraus „The Best Toilet“
von Duravit.
Duravit Rimless®
࿮‫ފ‬؋຤
SensoWash®
ยऺႎᆗ
Ⴀీഽ‫ٷ‬
And it just keeps on getting better: Duravit offers seven unbeatable
advantages – performance, design, sustainability, comfort, utility,
technology and price. Together with the SensoWash® shower-toilet seat
and the new Duravit Rimless® İushing technology, this gives
rise to “The Best Toilet” of Duravit.
4.5 l
रຍߛ‫ג‬
ፌॅፗՍഗLjᇀํ७ዐփ܏ྜ฀ǖDuravit ਏᆶ೿‫ٷ‬࿮੗Բె‫ڦ‬၂ዸᆫ
๞ĊĊႠీഽ‫ٷ‬ĂยऺႎᆗĂ੗‫׼‬ჄႠĂ๾๢༹ᄓĂࠀీඇ௬Ăरຍߛ‫ג‬
ࢅॏ߭ํࣳLjፇࢇ‫ٲ‬ದ SensoWash ® ‫ۉ‬ጱፖՍ߃ࢅඇႎ Duravit Rimless ®
࿮‫ފ‬؋຤रຍLjྜெ‫ٶ‬ሰ‫ ؜‬Duravit ĐፌॅፗՍഗđă
੗‫׼‬ჄႠ
ࠀీඇ௬
HAPPY D.2
ᅟᇀ๑ᆩ
࿿ᆶ໯ኵ
๾๢༹ᄓ
Ҿጎ०ᅟ
Duraįx
WonderGliss ‫ג‬ল՗௬
52
SensoWash® und Duravit Rimless®
vereinen Design, Funktion und optimale Hygiene.
SensoWash® and Duravit Rimless®
combine design, function and optimum hygiene.
SensoWash® e ૂ Duravit Rimless® ᰖ㕓ߨ≪䳼䇴䇗Ƚࣕ㜳
фᴶ֩␻⍍᭾᷒ӄж։Ⱦ
Spültechnologie
· Ausgezeichnete Spülergebnisse selbst bei geringen Wassermengen
· Schnelle Verfügbarkeit, einfache Installation und Wartung
Flushing technique
· Outstanding İushing results even with small volumes of water
· Rapid availability, simple installation and maintenance
ߨ⍍ᢶᵥ
· न๑๑ᆩณଉ຤ୁLjᄺᆶփໍ‫ڦ‬؋ဢၳࡕ
· ࠃऋტ໏ĂᅟᇀҾጎᇑྼࢺ
Design
· Vielfach international ausgezeichnetes Design, alle WC-Modelle
sind Teil einer kompletten Badserie
Design
· Internationally multi-award winning design, all toilet models are part
of a complete bathroom collection
䇴䇗᯦仌
· ୭इࡔा‫ٷ‬ঃLj໯ᆶፗՍഗ႙ࡽ਩ྺྜኝᇥ๪ဣଚ‫ڦ‬փ੗ईඍև‫ݴ‬
Nachhaltigkeit
· Sparsam durch 4,5-l-Spültechnologie, Durchlauferhitzer, EnergySave-Funktion, Keramikoberİäche und Glasur sind extrem belastbar
und langlebig
Sustainability
· Economical thanks to 4.5-l İushing technology, İow heater,
energy-saving mode, ceramic surface and glaze are extremely durable
and hard-wearing
Komfort
· SensoWash® Dusch-WC-Sitz mit hoher Funktionalität und
ausgezeichnetem Design
Comfort
· SensoWash® shower-toilet seat program with great comfort
and design
Technologie
· Duravit Rimless®, die efįziente WC-Spültechnologie für optimierte
Hygiene und einfaches Handling
Technology
· Duravit Rimless®, the efįcient toilet İushing technology
for optimum hygiene and easy handling
Montage
· Schnelle und einfache Installation
· Montagevideo online verfügbar
Assembly
· Quick and easy installation with the Duraįx attachment system
· Installation video online available
Preis
· Bestes Preis-Leistungs-Verhältnis
Price
· Best value for money
news
ਥᤷ㔣ᙝ
· ֑ᆩ 4.5l ؋ဢरຍĂनඤ๕ेඤഗĂবీఇ๕Ljਸ‫ظ‬ঢ়षํࣳႎׂ೗
ĊĊ ༩ٍ՗௬ࢅᆺ௬Ljঢ়৳ఱᆩĂփᅟఉ໦
Praktisch und pflegeleicht: Mit dem Befestigungssystem Duraįx lassen sich WCs schnell und problemlos
installieren. Mit WonderGliss beschichtete Keramik
bleibt besonders lange glatt und sauber.
Practical and easy-care: toilets can be installed quickly
and easily using the Durafix attachment system.
Sanitary ceramics coated with WonderGliss stay smooth,
clean and attractive for much longer.
ํᆩ൐ᅟᇀྼࢺǖDuraįx ҾጎဣཥLjସፗՍഗ‫ڦ‬Ҿጎ߾
ፕटྺტ໏Ă०ᅟă࿐ิ༩ٍLj֑ᆩ WonderGliss ‫ג‬ল
՗௬ཱ֫Lj੗้ਗ਼ԍ‫ࣂ࠼׼‬Ăল৫Ăெ࠵Lj৊ܸჽ‫׊‬๑
ᆩ๱ంă
㡈䘸։僂
· SensoWash® ‫ۉ‬ጱፖՍ߃ဣଚLj๾๢዁टĂยऺጝሁ
ᢶᵥ儎䎻
· Duravit Rimless® ࿮‫ފ‬؋຤ ĊĊ ߛၳম‫ڦ؜‬ፗՍഗ؋ဢरຍLjᆐሰፌॅ
ൣဢၳࡕLjᅟᇀ֡ፕ
㓺㻻ㆶ᱉
· ֑ᆩ Duraįx ҾጎဣཥLjํ၄੺໏Ă०ᅟҾጎ
· ੗ሞ၍इൽҾጎ๫ೕ
ԭṲᇔ᜖
· ࿿‫ג‬໯ኵ
news
53
㢨㺞
1
2
Farbe. Color. 仒㢨
3
Möbel.
Furniture.
ॆਏ
01
Kirschbaum. Cherry Tree. ᆉ༦ఢ෥. 1
•
•
02
Wenge. Wengé. ࢒ӫఢ෥. 1
•
•
Amerikanischer Nussbaum.
American walnut. ெዞࢲ༦ఢ. 2
18
Weiß Matt. White Matt. ӣ෥ჰ࠼. 1
Weiß Hochglanz. White High Gloss.
ӣ෥ߛ࠼. 1
Duravit Showrooms: Hornberg and MeiBen (Germany), Paris (France), New Yor0 (USA), Cairo (Egypt), Shanghai (China) and Beijing (China). More infos? www.duravit.cn
Vero
DuraStyle
Inipi
Sundeck
•
•
Blue Moon
•
•
•
Macassar.
௕ेဍ࢒༈ఢ෥ 1
43
Basalt Matt. Basalt Matt.
ჰ࠼჊࿴ჼ෥. 1
•
Europäische Eiche. European Oak.
౹ዞၞఢ෥. 1
•
•
Kastanie Dunkel. Chestnut Dark.
ศૡ෥. 1
59
Ebenholz. Ebony. ࢒༈ఢ. 2
•
65
Eiche gekalkt. Limed Oak.
ࣨၞఢ. 2
•
69
Nussbaum gebürstet. Brushed Walnut.
ઙີࢲ༦ఢ. 2
71
Mediterrane Eiche. Mediterranean Oak.
‫ں‬ዐ࡛ၞఢ. 2
•
72
Eiche dunkel gebürstet. Brushed Dark Oak.
ઙີ࢒ၞఢ. 2
•
73
Tessiner Kirschbaum. Tecino Cherry Tree.
Tecino ᆉ༦ఢ෥. 1
•
82
Weiß Acryl. Acrylic White. ӣ෥ჱਖ਼૰.
•
Austria
Duravit Austria GmbH
Industriezentrum NÖ-Süd
Straße 2a/M38 · 2355 Wiener Neudorf
Phone +43 2236 677 033 0
Fax
+43 2236 677 033 10
[email protected] · www.duravit.at
France
Duravit S.A.
C.S. 30010
67241 Bischwiller Cedex
Phone +33 388906100
Fax
+33 388 906 101
[email protected] · www.duravit.fr
Belgium/Luxembourg
Duravit BeLux sprl/bvba
Brusselsesteenweg 288
B-3090 Overijse
Phone +32 2 6560510
Fax
+32 2 6560515
[email protected] · www.duravit.be
Hong Kong
Duravit Asia Limited
Unit 3408B, 34/F, AIA Tower
183 Electric Road
North Point · Hong Kong
Phone +852 2219 8780
Fax
+852 2219 8893
[email protected]
www.duravit.com.hk
•
•
Canada
Duravit USA, Inc.
2205 Northmont Parkway
Suite 200 · Duluth, GA 30096
Phone +1 770 9313575
Fax
+1 770 9318454
[email protected] · www.duravit.us
China
Duravit Shanghai Branch Company
10/F Jiushi Tower
28 Zhong Shan Road South
Shanghai 200010
Phone +86 21 6330 9922
Fax
+86 21 6330 4808
[email protected] · www.duravit.cn
53
•
Duravit ቛཐǖࢍܷն߭Lj஝෧(‫)ࡔڤ‬Ljә૔(݆ࡔ)Lj౨ሀ(ெࡔ)Ljਸஆ(үत)Ljฉ࡛(ዐࡔ)Ljԛ৙(ዐࡔ)ă߸‫ܠ‬႑တ൩֖੊ www.duravit.cn
Brazil
Duravit do Brasil Ltda.
Av. Brig. Luis Antônio, 3530 - cj.71
Telefone (11) 5906-9090
01402-001 - São Paulo - SP
[email protected] · www.duravit.com.br
•
24
52
⅘䘄ᶛࡦDURAVIT.
൞ᗭളθ൞ѣള - ᇔ䱻рθ
DURAVIT䚃਀ь⮂∅Ѡ䀈㩳Ⱦ
ਜ਼ࢽ‫ޜ‬ခඤ၍ǖ400 752 1278
Wannenverkleidung.
Bathtub panel.
ᇥߓ௬ӱ
13
22
54 news
Dekor. Decor. ๦௬
Echtholzfurnier. Real wood veneer.
ํఢ๦௬
Lack. Lacquer. ੌഁ
•
•
•
Duravit Beijing Branch Company
711 Nexus Center, 7/F
19 A East 3rd Ring Road North
Beijing 100020
Phone +86 10 5967 0101
Fax
+86 10 5967 0101-100
[email protected] · www.duravit.cn
Czech Republic/Slovakia
Duravit Ceska republika s.r.o.
č}2¥9.(0uÎË · 66901 Znojmo
Phone +420 515 220 155
Fax
+420 515 220 154
[email protected] · www.duravit.com
Denmark
Duravit Danmark A/S
Jegstrupvej 6 · 8361 Hasselager
Phone +45 8626 6000
Fax
+45 8626 6001
[email protected] · www.duravit.dk
•
Egypt
Duravit Egypt
Duravit Building
Elmosheer Ahmed Ismail St.
Sheraton Heliopolis, Piece No.9,
Square 1160, Cairo 11361
Phone +2 02 26968700
Fax
+2 02 22681294
[email protected]
www.duravit.com.eg
•
•
Hungary
Duravit AG
Magyarországi Képviselet
Panoráma u. 30 · 2083 Solymár
Phone +36 26 564465
Fax
+36 26 564466
[email protected] · www.duravit.com
India
Duravit India Private Limited
61, Titanium
Near Prahladnagar Auda Garden
Prahladnagar · Ahmedabad - 380 015
Gujarat
Phone +91 79 66112300
Fax
+91 79 66112316
[email protected] · www.duravit.in
Middle East
Duravit Middle East S.A.L.
Off Shore
Elias Hraoui Avenue – Nohra Building
Ê:73
1-*''&0Ê*(43)Ĵ447
Beirut · Lebanon · P.O.Box 13-6055
Chouran - Beirut 1102-2090
Phone +961 1 283429 / +961 1 283430
Fax
+961 1 283431
[email protected] · www.duravit.com
Netherlands
Duravit Nederland B.V.
Ruwekampweg 2
5222 AT ’s-Hertogenbosch
Phone +31 73 6131970
Fax
+31 73 6100983
[email protected] · www.duravit.nl
Norway
Duravit Norge
Phone +47 815 33 600
Fax
+47 815 33 601
[email protected] · www.duravit.no
Poland
Duravit Polska Sp. z o. o.
Al. Krakowska 36 B
05-090 Warszawa/Raszyn
Phone +48 22 716 19 24
Fax
+48 22 716 19 25
[email protected] · www.duravit.pl
Spain
Duravit España S.L.U
Poligono Industrial Sector Z
c/de la Logística, 18
08150 Parets del Vallès (Barcelona)
Phone +34 902 387 700
Fax
+34 902 387 711
[email protected] · www.duravit.es
Sweden
Duravit Sweden AB
Svangatan 2 B · 416 68 Göteborg
Phone +46 31 3375650
Fax
+46 31 215140
[email protected] · www.duravit.se
Switzerland
Duravit Schweiz AG
Bahnweg 4 · 5504 Othmarsingen
Phone +41 62 887 25 50
Fax
+41 62 887 25 51
[email protected] · www.duravit.ch
Tunisia
Duravit Tunisia S.A.
Boulevard de l’Environnement
Zarzouna 7021 - Bizerte
Phone +216 72 591 130
Fax
+216 72 590 236
[email protected] · www.duravit.com.tn
Turkey
:7&;.9&5·v7”31*7.&3&>.;*.(&7*9ËĦ
¶89&3':1*7.7,&3.?*&3&>.Ž1,*8.
&0:2&))*8.î4×ÎɶÊÑp?*1&78*1
ÐÑÖÒÓ:?1&̶89&3':1
Phone +90 216 458 51 51
Fax
+90 216 458 51 95
[email protected] · www.duravit.com.tr
Portugal
Duravit Portugal
Rua Fonte da Carreira, 144
Indonesia
Manique, 2645-467 Alcabideche
Duravit Asia Limited (Indonesia RO),
Phone +351 21 466 7110
Maspion Plaza Building,18th Floor,
Fax
+351 21 466 7119
Suite 5-1, Jl.
[email protected] · www.duravit.com Ukraine
Gunung Sahari Raya 18,
Duravit Ukraine
North Jakarta 14420, Indonesia
Russia
*57Ë+ij(*>.;
Phone +62 2129 659340
OOO Duravit Rus
Liniyna Str. 17 · 03038 Kyiv
Fax +62 2129 339357
Proezd Serebryakova, 6
Phone +38 044 259 99 39
[email protected] · www.duravit.sg
Moscow 129343
Fax
+38 044 259 99 49
Phone
+7
499
650
75
60
[email protected] · www.duravit.com
Italy
Fax
+7
499
650
75
60
Duravit Italia S.r.l.
[email protected] · www.duravit.com United Arab Emirates
Via Faentina 207 F
Duravit ME · SAL Off Shore · Rep. Off.
48124 Ravenna (RA)
Saudi Arabia
85*(94<*7î+ij(*ÀÏÑÍÓ
Phone +39 0544 509711
Duravit Saudi Arabia LLC
Business Bay · Dubai - UAE
Fax
+39 0544 501694
Al-Shahwan Commercial Center
P.O.Box 390865 · Dubai
[email protected] · www.duravit.it
Arafat Street, Al-Hamra
Phone +971 4 427 40 80
Ð7)Ĵ447É+ij(*Ñ
Fax
+971 4 427 40 81
Japan
P.O.
Box:
9135,
Jeddah
21413
[email protected] · www.duravit.com
Duravit Japan Co., Ltd.
Phone
+966
12
664
10
38/665
80
54
Heiyo Bldg. 6th Floor
United Kingdom
Fax
+966 12 661 76 94
2-8-4 Ebisu-nishi, Shibuya-ku,
[email protected] · www.duravit.com Duravit UK Limited
Tokyo, 530 0017 Japan
Unit 7, Stratus Park · Brudenell Drive
Phone +81 6 6130 8611
Singapore
Brinklow, Milton Keynes · MK10 0DE
Fax
+81 6 6130 8053
Duravit Asia Limited
Phone +44 845 500 7787
[email protected] · www.duravit.co.jp (Singapore Branch)
Fax
+44 845 500 7786
63 Tras Street
[email protected]
Latin America
Singapore 079002
www.duravit.co.uk
Duravit América Latina
Avda. del Libertador N°15.082, 1° piso Phone +65 6221 9316
USA
Fax +65 6238 6359
B1641ANH Acassuso · Buenos Aires
[email protected] · www.duravit.sg Duravit NYC
Phone +54 11 47434343
105 Madison Avenue
Fax
+54 11 47434455
South Africa
New York, NY 10016
[email protected] · www.duravit.com Duravit South Africa (Pty) Ltd
Phone +1 212 686 0033
30
Archimedes
Road
Fax
+1 212 686 8033
Malaysia
Kramerville,
2090
[email protected] · www.duravit.us
Duravit Asia Limited (Malaysia RO),
Sandton,
Johannesburg
Level 28-03-03A, PJ
PO Box 833, Strathavon 2031
Exchange, No 16A Persiaran Barat,
46050 Petaling Jaya, Selangor,Malaysia Phone +27 11 555 1220
Fax
+27 11 262 4601
Phone +60 3 7962 0124,
[email protected] · www.duravit.co.za
Fax +60 3 7962 0001
[email protected] · www.duravit.sg
news
55

Similar documents