Vorwort - Chinas großer Panda

Transcription

Vorwort - Chinas großer Panda
Vorwort
Viele Geschöpfe dieser Welt sind mystisch.
Obwohl die Menschheit bereits großes Wissen über die DNA besitzt, können viele Codes der Natur nicht entschlüsselt werden. Daher stellen wir uns oft vor,
was für ein beeindruckender Anblick ein lebendiger Dinosaurier, Säbelzahntiger oder Mammut wäre.
Zum Glück haben wir immer noch den Großen Panda.
Den Großen Panda gibt es schon seit 8 Millionen Jahren. Er erlebte die Entwicklung des Spätmiozäns und überlebte die Quartär-Gletscher. Er war das
Flaggschiff der „Große-Panda-Stegodon“ Tiergruppe. Der Große Panda hat all die Geheimnisse vergangener Zeiten erlebt, über die die Menschen heute
Aufschluss haben wollen. Die harmonische und besondere Schönheit des Pandas zeigt sich am besten in den friedlich koexistierenden Farben von Schwarz und
Weiß.
Hunderte Millionen Menschen auf der ganzen Welt lieben und setzen sich für den Großen Panda ein. Zhou Mengqi, der Fotograf dieses Albums, kommt aus
der „Heimat des Großen Pandas“ Chengdu, Sichuan Provinz. Zhou hat aus tiefer Liebe zur Heimat und Natur mehr als 20 Jahren damit verbracht, den Großen
Panda und dessen Lebensraum zu beobachten und zu fotografieren.
Durch sein Objektiv erleben wir den Panda mit seiner perfekten Harmonie von Schwarz und Weiß, seinen feinen Bewegungen und seiner emotionalen
Beziehung zum Menschen. In seinen Bildern sehen wir den Großen Panda nicht nur als ein „lebendes Fossil“ im biologischen Sinne, sondern auch als ein edles
Wesen der Natur. Dem Fotografen gelingt es durch seine besondere Sichtweise und sein Einfühlungsvermögen, das Zusammenspiel zwischen der Natur und dem
Menschen hervorzuheben.
In mühevoller Arbeit erstanden Tausende von Aufnahmen des Großen Pandas. Viele der Aufnahmen sind in diesem Album zu sehen. Hierbei wird man die
Geschichte, die Entdeckung, die Gewohnheiten sowie die Aufzucht und den Schutz des Großen Pandas besser verstehen. Die Bilder bringen dem Leser die
wahre Welt des Pandas nahe.
·004
Vorwort
Preface
Die Panda-Manie dauerte mehr als ein Jahrhundert
A Panda Mania Lasted More Than a Century
Die Bilder sind vom Chengdu Giant Panda Museum.
The pictures are from Chengdu Giant Panda Museum.
Debüt im Westen
Debut in the West
Der erste Europäer, der den Großen Panda entdeckte,
war der französische Missionar Armand David in Baoxing
County, Sichuan, am 11. März 1869. In seinem Tagebuch
schrieb er: „In der Wohnung einer Person namens Li im Tal
sah ich das Fell des berühmten schwarz-weißen Bären. Er
ist so besonders und könnte eine interessante neue Spezies
sein.“ Er brachte ein Fell nach Frankreich. Seine Ausstellung
im Nationalhistorischen Museum in Paris sorgte in Europa
für Aufsehen.
The first Westerner to discover the giant panda was the
French missionary Armand David in Baoxing County,
Sichuan, on March 11, 1869. He wrote in his diary: “In
the home of a person surnamed Li in the valley, I saw the
coat of the famous black and white bear. It is so special
and might be an interesting new species.” He took the coat
back to France. Its exhibition in muséun national d'histoire
naturelle in Paris caused a stir in Europe.
·022
Ⅰ
Erkundung und Lebensraum
Discovery of panda and its Habitat
Das Interesse an dem Großen Panda zog viele Menschen aus dem Westen nach China. Die bekanntesten waren Kermit Roosevelt und
Theodore Roosevelt Jr., die beiden Söhne von US-Präsident Theodore Roosevelt. Im Jahr 1929 führten sie ein Expeditionsteam an, das Große
Pandas in China jagte. Damit begann die Jagd auf den Panda durch die Menschen aus dem Westen. In dem Buch Verfolgung des Großen
Pandas schrieben die beiden Brüder: „Wir schossen in den Rücken eines Pandas, der davonlief. Beide Schüsse trafen ihn ... Wir feuerten
wieder und er fiel. Doch dann erhob er sich und lief in den dichten Bambuswald ...“ Die von ihnen und anderen Entdeckern getöteten
Pandas waren die ersten Ausstellungsstücke dieser Art in westlichen Museen. Diese Ausstellungen führten zu einer „Panda-Faszination“ im
Westen und lockte weitere Entdecker nach China.
Interest in the giant panda prompted many Westerners to come to China. The most famous of them were Kermit Roosevelt and Theodore
Roosevelt Jr., the two sons of US President Theodore Roosevelt. In 1929, they led an expedition team to hunt giant pandas in China, starting
the westerners’ hunt for pandas. In the book Trailing the Great Panda, which the brothers co-authored, they wrote, “We shot at the back
of a panda who walked away. Both shots hit it… We fired again and it fell. But then it rose and ran into the thick bamboo forest...” The
specimens of pandas killed by them and other explorers became the first exhibits of their kind in Western museums, which led to a “panda
craze” in the West and attracted more explorers to China.
Bill Harkness war ein reicher und abenteuerlustiger Entdecker
aus den Vereinigten Staaten. Er kam nach China Ende 1934, um
Pandas einzufangen, jedoch starb er bald in Shanghai im Februar
1936. Ruth Harkness, mit der er noch nicht lange verheiratet
war, war eine Mode-Designerin aus New York. Sie hatte nie irgen
deine Exploration erlebt oder Interesse daran gehabt. Im April
1936 kam sie nach China, um die Asche ihres Mannes zurück in
die Vereinigten Staaten zu bringen. Sie erkannte die Bestrebungen
ihres Mannes und brachte einen Panda in die Vereinigten Staaten.
Bill Harkness was a rich and adventurous explorer in the United
States. He came to China at the end of 1934 to capture giant
pandas but died in Shanghai in February 1936. Ruth Harkness,
his newly married wife and a fashion designer from New York had
never thought of or experienced any field exploration. In April
1936, she decided to come to China to take back her husband’s
ashes and realize his will of taking a panda back to the United
States.
Die oberen drei Bilder sind vom Chengdu Giant Panda Museum.
The above three pictures are from Chengdu Giant Panda Museum.
Jiuzhaigou: Idealer Lebensraum
Jiuzhaigou: Ideal Panda Habitat
Der Große Panda wählt immer den schönsten Lebensraum aus. Der JiuzhaigouHuanglong Bereich, weltweit bekannt als ein „Paradies auf Erden“, ist ein Touristenziel,
das die Menschen anzieht, für den Panda jedoch ist es ein ständiger Wohnsitz. Mit
insgesamt 730 Quadratkilometern verfügt das Gebiet über dichte Wälder, unzählige Seen,
Wasserfälle, Kalksinter und Quellen.
The giant panda always chooses the most beautiful habitat. The Jiuzhaigou-Huanglong
area, known worldwide as an “earthly paradise”, is a tourist destination human beings
yearn for, but a permanent domicile pandas live in. Covering 730 square kilometers, the
area boasts dense forests, a myriad of lakes, flying waterfalls, calc-sinter and springs.
·034
Ⅰ
Erkundung und Lebensraum
Discovery of panda and its Habitat
Guter Kletterer
Good Climbers
Pandas können gut klettern. Meistens klettern sie auf Bäume, um ein Sonnenbad
zu nehmen, die schöne Aussicht zu genießen oder einfach nur um Spaß zu
haben. Manchmal klettern sie auch auf Bäume, um Partner zu suchen und
Angriffe von aggressiven Feinden zu vermeiden.
Pandas are good at climbing trees. For most of the time, they climb trees to
enjoy sun bathing, enjoy the view and have fun. Sometimes, they also climb
trees for seeking mates and avoiding attacks of aggressive enemies.
·094 Ⅱ Das glückliche Leben
Happy Life
Das Quartär bezeugte die Zerstörung des
Lebens. Die Pandas gehören zu den wenigen
glücklichen und mutigen Überlebenden.
The Quaternary Period witnessed the destruction
of life. Pandas were one of the lucky and brave
survivors.
·110 Ⅱ Das glückliche Leben
Happy Life
Auf der Suche nach Partnern im Frühjahr
Looking for Partners in Early Spring
Pandas brunften einmal im Jahr, wenn sie geschlechtsreif sind. Die Brunftzeit ist meistens
zwischen Ende März und Anfang Mai, wenn Blumen wie Azaleen und Primeln blühen. Sie
verlassen ihr eigenes Gebiet, um nach Partnern zu suchen.
Pandas rut once a year when they are sexually mature. For most of the time, they rut when
flowers like azaleas and primroses are in blossom in early spring. It is between late March and
early May that pandas leave their own territory to look for spouse.
·118 Ⅱ Das glückliche Leben
Happy Life
Nach mühsamer Forschung hat die Panda Forschungs- und Aufzuchtstation in Chengdu drei
schwierige Probleme in der Zucht von Pandas, nämlich die Brunstsynchronisation, die Empfängnis
und das Überleben der Pandajungen, im Großen und Ganzen gelöst. Diese Leistung hat weltweite
Aufmerksamkeit hervorgerufen
After arduous research, the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding has solved the most
part of three difficult problems in the breeding of pandas, namely difficulty in oestrus, difficulty in
conception, difficulty in cub survival, and made achievements which attract worldwide attention.
·132 Ⅲ Der Schutz des Pandas
Protection of Pandas
Das Chinesische Schutz- und Forschungszentrum für den Großen
Panda entlässt Pandas schrittweise wieder in die Wildnis, um die
wilden Panda-Gruppen zu vergrößern und sie vor dem Aussterben zu
retten.
To save the giant panda from extinction, China Conservation and
Research Center for the Giant Panda is gradually releasing giant
pandas bred in captivity back into the wild in order to enlarge wild
panda groups.
·146 Ⅲ Der Schutz des Pandas
Protection of Pandas