operating and installation instructions of built-in gas hob

Transcription

operating and installation instructions of built-in gas hob
EN
HG62IX
HG62BL
OPERATING AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS OF
BUILT-IN GAS HOB
Dear Customer,
Our goal is to offer you products with high quality that exceed your expectations.
Your appliance is produced in modern facilities carefully and particularly tested for
quality.
This manual is prepared in order to help you use your appliance that is manufactured
by the most recent technology, with confidence and maximum efficiency.
Before using your appliance, carefully read this guide that includes the basic
information for right and safe installation, maintenance and use. Please contact to
the nearest Authorized Service for the installation of your product.
CE Declaration of conformity
This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use
(such as heating a room) is improper and dangerous.
This appliance has been designed, constructed, and marketed incompliance with:
•
Safety requirements of the "Gas" Directive 2009/142/EC;
•
Safety requirements of the "Low voltage" Directive 2006/95/EC;
•
Safety requirements of the "EMC" Directive 2004/108/EC;
•
Requirements of the Directive 93/68/EC.
CONTENTS:
1. BRIEF PRESENTATION OF PRODUCT
2. WARNINGS
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE
3.1 Installation of product
3.2 Gas connection
3.3 Electric connection and safety
3.4 Gas conversion
4. USE OF YOUR PRODUCT
4.1 Use of gas burners
4.2 Use of hotplate
4.3 Accesorries
5. CLEANING AND MAINTENANCE
5.1 Cleaning
5.2 Maintenance
6. SERVICE AND TRANSPORT
6.1 Basic troubleshooting before contacting service
6.2 Information related to the transport
2
1. BRIEF PRESENTATION OF PRODUCT
Gas Hob:
1
1
2
3
4
5
6
List of Components:
1- Semi-Rapid Burner
2- Control Knobs
3- Auxillary Burner
4- Electrical Ignition Button
5- Pan Support
6- Rapid Burner
* The appearance of your hob may be different than the model shown above due to its configuration.
3
2. WARNINGS
TAKE ALL IMPORTANT SAFETY MEASURES AND READ THE MANUAL COMPLETELY BEFORE
USING THE APPLIANCE.
General Safety
• These warnings are provided in the interest of your safety. Read this manual carefully before
using the appliance.
• This appliance has been designed for non-professional, domestic use only.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• Your appliance is produced in accordance with the local and international standards and
regulations applicable.
• The maintenance and repair works must be made only by authorized service technicians. The
installation and repair works without following proper knowledge may endanger you.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• It is dangerous to alter or modify the specifications of the appliance in any way.
Installation
• The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The manufacturer
is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation
by unauthorized people.
• When you unpack the appliance, make sure that it is not damaged during transportation. In
case of any defect; do not use the appliance and contact to the authorized maintenance service
immediately. As the materials used for package (nylon, stapler, strafoam...etc) may cause
harmful effects to children, they should be collected and removed immediately.
For authorized people;
• Compare the features of the electricity network with the technical information on the rating
label before plugging the appliance in.
• Prior to installation, ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas
pressure) and the adjustment of the appliance are compatible. The adjustment conditions for
this appliance are stated on the label.
• This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall be installed
and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be
given to the relevant requirements regarding ventilation.
• This built-in hob is to be inserted into a cut out of a worktop. It will be electrically connected
with the mains socket below counter level especially provided for this purpose. The user of the
appliance is responsible to ensure that the installation is carried out in accordance with
regulations and used in accordance with the given instructions.
4
2. CONSIGNES DE SECURITE
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
•
! WARNING: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept
away.
• For hobs, the appliance is not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.
During Use
• While your appliance operates, its outside surfaces heat up. Even if the appliance is turned off,
these parts keep its heat for a specific time. Do not touch onto hot surfaces and keep children
away.
• Do not leave the appliance while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire on
condition of extreme heating. Never pour water to the flames that are caused by oil. Cover the
saucepan or frypan with its cover in order to choke the flame that has occured in this case and
turn the appliance off.
•
! CAUTION: The use of a gas cooking appliance results in the production of heat, moisture and
products of combustion in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well
ventilated especially when the appliance is in use, keep natural ventilation holes open or install
a mechanical ventilation device(mechanical extractor hood).
•
! CAUTION: This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other
purposes, for example room heating.
• If you will not use the appliance for a long time, plug it off. Keep the main control switch off.
Also when you do not use the appliance, keep the gas valve off.
• Protect your appliance against atmospheric effects. Do not leave it to effects such as sun, rain,
snow, powder etc.
• Do not keep flammable materials close while the appliance is operating.
• Pay attention to the cables of the other electrical devices operating near the appliance, so as
not to touch to hot points.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote
control system.
• This manual is prepared for more than one model in common. Your appliance may not have
some of the features that is explained in manual. Pay attention to the expressions that have
figures, while you are reading the operating manual.
5
2. WARNINGS
Prolonged intensive use of the appliance may call for additional ventilation, for example opening of
a window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation
where present.
Safety when Cleaning and Maintenance
• Turn the appliance off before the operations such as cleaning or maintenance. You can do it
after plugging the appliance off or turning the main switches off.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the appliance since they can
scratch the surface.
FOR EFFICIENCY AND SAFETY OF APPLIANCE, WE RECOMMEND YOU ALWAYS TO USE THE ORIGINAL
SPARE PARTS AND TO CALL ONLY OUR AUTHORIZED SERVICES IN CASE OF NEED.
6
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE
! Important: This appliance must be installed by a qualified people according to the
manufacturers installation instructions, local building regulations, gas authority codes and
electrical wiring instructions.
3.1. Installation of your product
Advice for the installer
! Important
• The appliance should be installed, regulated and adapted to function with other types of gas by
a QUALIFIED INSTALLATION TECHNICIAN. Failure to comply with this condition will render the
guarantee invalid.
• The appliance must be installed in compliance with regulations in force.
• Installation technicians must comply to current laws in force concerning ventilation and the
evacuation of exhaust gases.
• Always disconnect the gas supply from the appliance before carrying out any maintenance
operations or repairs.
• The appliance must be housed in heat-resistant units.
• These tops are designed to be embedded into kitchen fixtures measuring 600 mm in depth.
• The walls of the units must not be higher than work top and must be capable of resisting
temperatures of 60 °C above room temperature.
• Do not install the appliance near inflammable materials (eg. curtains).
Location
• The appliance may be installed in a kitchen, kitchen/diner or a bed sitting room, but not in a
room or space containing a bath or a shower.
• The appliance must not be installed in a bed-sitting room of less than 20 m3.
• The appliance is designed and approved for domestic use only and should not be installed in a
commercial, semi commercial or communal environment. Your product will not be guaranteed if
installed in any of the above environments and could affect any third party or public liability
insurances you may have.
Ventilation requirements
• For rooms with a volume of less than 5 m3 - permanent ventilation of 100 mm2 free area is
required.
7
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE
• For rooms with a volume of between 5 m3 and 10 m3 a permanent ventilation of 50 cm2 free
area will be required unless the room has a door which opens directly the outside air in which
case no permanent ventilation is required.
• For rooms with a volume greater than 10 m3 - no permanent ventilation is required.
• The appliance should be installed into a room or space ith an air
Supply in accordance with Local Standards.
! Pay attention: Regardless of room size, all rooms containing the appliance must have direct
access to the outside air via an openable window or equivalent.
Technical information for the installer
After removing the packaging material from the appliance and its accessories, ensure that the hob is
not damaged. If you suspect any damage do not use the appliance and contact the store where you
purchased this hob.
The appliance is supplied with an installation kit including adhesive sealing material and fixing
brackets&screws are included with the appliance.
• Cut the aperture dimensions as indicated in Figure - 1. Locate the aperture on the worktop such
that after the hob is installed the following reguirements are ensured;
• 100mm from edge of cooker to combustible materials
• 700mm underside of overhead cupboards, shelving
• 750mm underside of overhead extractor fans.
m
0m
51
580 m
m
42 mm
Min.
B
Min.
25mm
560 m
Min.
A
m
m
0m
49
Neighbourhood walls
Combustible
Non-combustible
Min
130 .
mm
A[mm]
60
40
B[mm]
150
50
Figure 1
8
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE
• Apply the adhesive sealing material “C” all the way round the aperture on the worktop to match
the outher perimeter edge of the appliance. Ensure that the junctions overlap at the corners
and no gap is left along the sealing material.
• Check the type of the brackets supplied in the assembly kit in Figure-2 and Figure-3 and
continue accordingly;
Brackets of Type-1
Insert the appliance into the aperture and fix in position via the brackets (A) and screws (B).
Adjust the position of the brackets depending on the thickness of the worktop as indicated in
Figure-2 and tighten the screws evenly.
C
C
t<25mm
Tt
Hob
B
A
Worktop
t>25mm
Tt
B
A
Figure 2 - Installation with
Bracket Type 1
Bracket Type 1
Brackets of Type-2
Fix the brackets (A) via the screws (B) on the bottom cover of the appliance as shown in Figure-3.
Insert the appliance into the aperture and apply pressure on the cooktop, ensure the appliance
is positioned tightly.
Bracket Type 2
C
Worktop
Hob
B
A
Figure 3 - Installation with
Bracket Type 2
9
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE
• Carefully trim away the excess sealing material “C” from around the appliance.
! Important: If the appliance is to be installed above a cupboard or drawer it is absolutely
assential that you place a seperator between the base of the appliance and the drawer unit.
Emptying of the Burned Gases from Environment
The cooking appliances that operate with gas, throw the burned gas wastes out directly to the
outside or through the cooker hoods that are connected to the a chimney that opens directly to the
outside. If it seems that it is not possible to install a cooker hood, it is required to set an electric fan
on the window or wall that has access to fresh air. This electric fan must have the capacity to change
the air of the kitchen environment 4-5 times of its own volume of air per hour.
3.2. Gas connection
The connection of the appliance should be performed in accordance with local and international
standards and regulations applicable. You can find the information related to appropriate gas types
and appropriate gas injectors on technical data table. If the pressure of used gas is different than
these values stated or not stable in your area, it may be required to assemble an available pressure
regulator on the gas inlet. It is certainly required to contact to the authorized service to make these
adjusments.
The points that must be checked during flexible hose assembly
If the gas connection is made by a flexible hose that is fixed on the gas inlet of appliance, it must be
fixed by a pipe collar as well. Connect your appliance with a short and durable hose that is as close
as possible to the gas source. The hose's permitted maximum lenght is 1.5m. The hose that brings
gas to the appliance must be changed once a year for your safety.
The hose must be kept clear from areas that may heat up to temperatures in excess of 900C. The
hose must not be ruptured, bent or folded. It must be kept clear of sharp corners, moving things,
and should not be defective. Before assembly, it must be checked whether there is any production
defect.
As gas is turned on, all connection parts and hose must be checked with soapy water or leakage
fluids. Do not use naked flame to check gas leakage. All metal components used during gas
connection must be clear of rust. Also check the expiry dates of components to be used.
The points that must be checked during fixed gas connection assembly
To assemble a fixed gas connection (gas connection made by threads, e.g. a nut), there are different
methods used in different countries. The most common parts are already supplied with your appliance.
Any other part can be supplied as spare part.
10
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE
During connections always keep the nut on the gas manifold fixed, while rotating the counter-part.
Use spanners of appropriate size for safe connection. For all surfaces between different
components, always use the seals provided in the gas conversion kit. The seals used during
connection should also be approved to be used in gas connections. Do not use plumbing seals for
gas connections.
Remember that this appliance is ready to be connected to gas supply in the country for which it has
been produced. The main country of destination is marked on the rear cover of the appliance. If you
need to use it in another country, any of the connections in the figure below can be required.
In such a case, contact local authorities to learn the correct gas connection.
Gas Pipe
Seal
Hose
Fitting
Hose
Fitting
Gas Hose
with Collar
Gas Pipe
Gas Pipe
Seal
Seal
Hose
Fitting
Gas Hose
with Collar
Hose
Fitting
Mechanical
Gas Hose
Gas Pipe
Seal
Hose
Fitting
Gas Pipe
Hose
Fitting
Mechanical
Gas Hose
Mechanical
Gas Hose
Hose
Fitting
Figure 4
It is required to call the authorized service to be able to make the gas connections appropriately
and in compliance with safety standards.
!
ATTENTION! Surely do not use any match or lighter for control of gas leakage.
11
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE
3.3. Electric connection and safety
During the electric connection, follow the instructions stated in the user manual.
• The earthing cable must be connected to the earth terminal.
• You have to ensure the power cord with suitable insulation to be connected to the power source
during the connection. If there is no appropriate earthed electric outlet in accordance with
regulations in the place where the appliance to be installed, contact to our authorized service.
The earthed electric outlet must be close to the appliance.
L
• The appliance is adjusted for 230V 50Hz electricity. If the
mains electricity is different contact your authorized service.
BROWN
• Any wrong electric connection may damage your appliance,
as well as endangering your safety, rendering your guarantee
invalid.
BLUE
• In case the cord is damaged, contact Authorized Service to
have it changed.
N
• The power cord must not touch to the hot surface of the
product.
YELLOW+GREEN
• Do not use an extension cord.
Figure 5
• The supply cord should be kept away from hot parts of appliance. Otherwise, the cord may be
damaged, causing short circuit.
• The manufacturer declares that it has no responsibility against any kind of damages and losses
that are caused by improper connections that are performed by unauthorized people.
3.4 Gas conversion
Caution: The following procedures must be undertaken by authorized service people.
Your appliance is adjusted to be operated with LPG/NG gas. The gas burners can be adapted to
different types of gas, by replacing the corresponding injectors and adjusting minimum flame length
suitable to the gas in use. For this purpose, following steps should be performed:
Changing injectors:
• Cut off the main gas supply and unplug from the electric mains.
• Remove the burner cap and the adapter(Figure 6).
• Unscrew the injectors. For this, use a 7mm spanner(Figure 7).
• Replace the injector with the ones from the gas conversion kit, with corresponding diameters
suitable to the type of gas that is going to be used, according to the information chart (which is
also supplied in the gas conversion kit).
12
3. INSTALLATION AND PREPARATIONS FOR USE
Spanner
Injector
Figure 7
Figure 6
Adjusting the reduced flame position:
The flame length in the minimum position is adjusted with a flat screw located on the valve. For
valves with flame failure device, the screw is located on the side of the valve spindle(Figure 8-9). For
valves without flame failure device, the screw is located inside the valve spindle(Figure 10). For
easier reduced flame adjustment, it is advised to remove the control panel (and microswitch, if
present) during adjustment.
To determine the minimum position, ignite the burners and leave them on in minimum position.
Remove the with the help of a small screwdriver fasten or loosen the bypass screw around 90
angular degrees. When the flame has a length of at least 4mm, the gas is well distributed. Make
sure that the flame does not die out when passing from the maximum position to the minimum
position. Create an artificial wind with your hand toward the flame to see if the flames are stable.
Valve with flame failure device
Valve with flame failure device
Bypass screw
Bypass screw
Figure 9
Figure 8
Changing the gas inlet:
For some countries, the gas inlet type can be different for NG/LPG gases. In such a case, remove the
current connection components and nuts (if any) and connect the new gas supply accordingly. In all
conditions, all components used in gas connections should be approved by local and/or
international authorities. In all gas connections, refer to the “Assembly of gas supply and leakage
check” clause explained before.
13
4. USE OF YOUR PRODUCT
4.1 Use of gas burners
Ignition of the burners
To determine which knob controls which burner, check the position symbol above the knob.
•
Manual Ignition
If your appliance is not equipped with any ignition aid or in case there is a failure in the electric
network, follow the procedures listed below:
To ignite one of the burners, press and turn its knob counter-clockwise so that the knob is in
maximum position, approach a match, taper or another manual aid to its upper circumference.
Move the ignition source away as soon as you see a stable flame.
•
Electrical Ignition
Figure 10
Ignition by Spark Button: Press the valve of the burner you want to
operate and turn the valve in the counter-clockwise direction so that the
knob is in maximum position and with your other hand, press the ignition
button (Figure 10) at the same time. Press the ignition button
immediately, because if you wait, a build up of gas may cause the flame to
spread. Continue pressing the ignition button until you see a stable flame
on the burner.
Flame safety device:
Hob Burners (If your product is equipped with gas safety device)
Hobs equipped with flame failure device provide security in case of accidentally extinguished flame.
If such a case occurs, the device will block the burners gas lines and will avoid any accumulation of
unburned gas. Wait 90 seconds before re-igniting an extinguished gas burner.
14
4. USE OF YOUR PRODUCT
Control of the hob burners
OFF position
MAX. position
MIN. position
MODULATE
Figure 11
The knob has 3 positions: Off (0), maximum (big flame symbol) and minimum (small flame symbol).
After you ignite the burner in maximum position; you can adjust the flame length between
maximum and min. positions. Do not operate the burners when the knob position is between
maximum and off positions.
After the ignition, check the flames visually. If you see yellow
tip, lifted or unstable flames; turn the gas flow off, and check
the assembly of burner caps and crowns (Figure 12). Also,
make sure that no liquid has flown into the burner cups. If
the burner flame goes out accidentally, turn the burner off,
ventilate the kitchen with fresh air, and do not attempt reignition for 90 sec.
Cap
Crown
Spark
Plug
Burner
Cup
Figure 12
When turning the hob off, turn the knob in the clockwise
direction so that the knob shows "0" position or the marker
on the knob points upwards.
Your hob has burners of different diameters. The most economic way of using gas is to choose the
correct size gas burners for your cooking pan size and to bring the flame to minimum position once
the boiling point is reached. It is recommended to always cover your cooking pan.
In order to obtain maximum performance from the main burners, use pots with the following flat
bottom diameters. Using smaller pots than the minimum dimensions stated below will cause
energy loss.
Rapid Burner: 22-26cm
Semi-rapid Burner: 14-22cm
Auxiliary Burner: 12-18cm
15
4. USE OF YOUR PRODUCT
Make sure that the tips of the flames do not spread out of the outer circumference of the pan, as
this may also harm the plastic accessories around the pan (handles etc.).
Figure 13
When the burners are not in use for prolonged periods, always turn the main gas control valve off.
! Warning:
•
Use only flat pans and with a sufficiently thick base.
•
Ensure that the base of the pan is dry before placing it on the burners.
•
The temperature of accessible parts may be high when the appliance is operating. So it is
imperative to keep children and animals out of the reach of the burners during and after
cooking.
•
After use, the hob remains very hot for a prolonged period of time, do not touch it and do not
place any object on top of the hob.
•
Never place knives, forks, spoons and lids on the hob as they will get hot and could cause
serious burns.
16
5. CLEANING AND MAINTENANCE
5.1 Cleaning
Be sure that all control switches are off and your appliance cooled before cleaning your oven. Plug
off the appliance. Check whether they are appropriate and recommended by the manufacturer
before using the cleaning materials on your oven. As they may damage the surfaces, do not use
caustic creams, abrasive cleaning powders, thick wire wool or hard tools. In case the liquids that
overflow around your oven burn, the enameled parts may be damaged. Immediately clean the
overflown liquids.
Cleaning of Your Hob
• Lift up the pan supports, caps and crowns of hob burners(Figure 12).
• Wipe and clean the back panel with a soapy cloth.
• Wash the caps and crowns of hob burners and rinse them. Do not leave them wet, immediately
dry them with paper cloth.
• After cleaning, make sure that you re-assemble the parts correctly.
• Do not clean any part of the hob with metal sponge. It causes the surface be scratched.
• The pan support top surfaces may be scratched in time due to usage. These parts will not get
rusted and it is not a production fault.
• During cleaning of the hob plate, make sure that no water flows inside the burner caps, as this
may block the injectors.
Burner Caps:
Periodically, enameled pan support, enameled covers, burner heads must be washed with soapy
warm water rinsed and dried. After drying them thoroughly, replace them correctly.
Enamelled Parts:
In order to keep them a new, it is necessary to clean them frequently with mild warm soapy water
and then dry with cloth. Do not wash them while hot and never use abrasive powders or abrasive
cleaning materials. Do not leave vinegar, coffee, milk, salt, water, lemon, or tomato juice to remain
in contact with enameled parts for long periods of time.
Stainless Steel:
Stainless steel parts must be cleaned frequently with mildly warm soapy water and a soft sponge
and then dry with a soft cloth. Do not use abrasive powders or abrasive cleaning metarials. Do not
leave vinegar, coffee, milk, salt, water, lemon or tomato juice to remain in contact with stainless
steel parts long periods of time.
17
5. CLEANING AND MAINTENANCE
5.2 Maintenance
Periodically check the gas connection pipe. Even if any simple abnormality is felt, inform the
technical service to have it changed. We recommend the gas connection parts to be changed once
a year. If any abnormality is felt while operating the control knobs of cooker, contact to the
authorized service.
18
6. SERVICE AND TRANSPORT
6.1 Basic troubleshooting before contacting service
If the electrical ignition/hotplate does not operate :
•
The hob may be plugged off, there has been a black out.
If the hotplate does not heat :
•
The heat may be not adjusted correctly with hob heater control switch.
The hob burners do not operate correctly :
•
Check if the burner parts are correctly assembled(especially after cleaning).
•
The gas supply pressure may be too low/high. For appliances working with bottled LPG, the
LPG cylinder may be depleted.
Except these, if you still have any problem with your product, please call to the Authorized
Service.
6.2 Information related to transport
If you need any transport; keep the original case of product and carry it with its original case when
needed to be carried. Follow the transport signs on packaging. Tape the hob on upper parts, caps
and crowns and pan supports to the cooking panels.
If you do not have the original packaging; prepeare a carriage box so that the appliance, especially
external surfaces (glass and painted surfaces) of oven is protected against external threats.
19
INJECTOR TABLE
G30 28-30mbar 7.5kW 545g/h
II2H3+ IE
Class: 3
LPG
G30/G31
28-30/37 mbar
NG
G20
20 mbar
85
115
LARGE BURNER
INJECTOR (1/100mm)
NOMINAL RATING (KW)
CONSUMPTION IN 1h
3
3
218.1 g/h
285.7 l/h
MEDIUM BURNER
INJECTOR (1/100mm)
65
97
NOMINAL RATING (KW)
1.75
1.75
127.2 g/h
166.7 l/h
INJECTOR (1/100mm)
50
72
NOMINAL RATING (KW)
1
1
72.7 g/h
95.2 l/h
CONSUMPTION IN 1h
SMALL BURNER
CONSUMPTION IN 1h
20
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recyling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.
DE
HG62IX
HG62BL
BETRIEBS-UND
INSTALLATIONSANLEITUNG
VON GAS EINBAUHERD
Werte Kunden,
Unser Ziel ist es, Ihnen Produkte mit hoher Qualität anzubieten, die Ihre Erwartungen
übertreffen. Ihr Gerät ist in modernen Einrichtungen sorgfältig und vor allem auf
Qualität geprüft produziert.
Dieses Handbuch wurde erstellt, um Ihnen bei der Verwendung Ihres Gerätes, das nach
neuesten Technologien hergestellt wurde, zu helfen und Ihnen zu zeigen, wie Sie das
Gerät möglichst vorteilhaft einsetzen.
Lesen Sie vor der Verwendung des Gerätes dieses Handbuch sorgfältig durch. Es
vermittelt Ihnen grundlegende Informationen zur richtigen und sicheren Montage,
Wartung und Verwendung. Für die Montage Ihres Herds kontaktieren Sie bitte den
nächsten Vertragskundendienst.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Gerät wurde nur für den Hausgebrauch entworfen. Jegliche andere
Verwendung des Geräts (z. B. Beheizen eines Raums) ist unzulässig und daher
gefährlich.
Dieser Herd wurde in Erfüllung der folgenden Richtlinien entwickelt, gebaut und auf
den Markt gebracht:
•
Sicherheitsanforderungen der "Gas"-Richtlinie 2009/142/EC;
•
Sicherheitsanforderungen der "Gas"-Richtlinie 2006/95/EC;
•
Sicherheitsanforderungen der "Gas"-Richtlinie 2004/108/EC;
•
Anforderungen der Richtlinie 93/68/EC.
INHALTSVERZEICHNIS:
1. KURZÜBERSICHT ÜBER DAS GERÄT
2. WARNHINWEISE
3. INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
3.1 Installation des Produkts
3.2 Gasanschluss
3.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise
3.4 Gas Umbau
4. VERWENDUNG IHRES HERDS
4.1 Verwendung der Gasbrenner
4.2 Zubehör
5. REINIGUNG UND WARTUNG
5.1 Reinigung
5.2 Wartung
6. WARTUNG UND TRANSPORT
6.1 Grundlegenede Fehlerbehebung, bevor Sie den Service kontaktieren
6.2 Informationen zum Transport
2
1. KURZÜBERSICHT ÜBER DAS GERÄT
1
1
2
3
4
5
6
LISTE DER BESTANDTEILE :
1- Halbschnellkochplatte
2 - Zusatzkochplatte
3 - Bedienfeld
45- Pan Unterstützung
6- Schnellkochplatte
789-
3
2. WARNHINWEISE
TREFFEN SIE ALLE NOTWENDIGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND LESEN SIE DIESES
HANDBUCH VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DIESES GERÄT VERWENDEN!
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Diese Warnungen sind im Interesse Ihrer Sicherheit bereitgestellt wurden. Lesen Sie das
Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Herd verwenden.
• Dieses Gerät wurde ausschließlich für den nicht kommerziellen Gebrauch in Privathaushalten
entwickelt.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (oder Kindern) verwendet werden, die eingeschränkte
körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten haben, oder die nicht über die nötige
Erfahrung und das nötige Wissen verfügen. Solche Personen dürfen zu ihrer eigenen Sicherheit
das Gerät nur unter Aufsicht oder nach der erforderlichen Schulung durch eine verantwortliche
Person im Umgang mit dem Gerät verwenden.
• Ihr Herd wurde in Übereinstimmung mit den einschlägigen lokalen und internationalen
Normen und Vorschriften hergestellt.
• Die Wartungs-und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisierten Service-Technikern
vorgenommen werden Installations- und Reparaturarbeiten ohne Einhaltung der folgenden
Regeln können äußerst gefährlich werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, dem Vertrieb oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
• Jegliche Modifikation der technischen Eigenschaften des Herds ist gefährlich und daher
verboten.
Installation
• Das Gerät muss von einem autorisierten Techniker aufgestellt und in Betrieb genommen
werden. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen
der Aufstellung durch nicht befugte Personen verursacht werden.
• Wenn Sie das Gerät auspacken, stellen Sie sicher, dass es nicht während des Transports
beschädigt wurde. Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen entdecken, nehmen Sie das Gerät
keinesfalls in Betrieb und kontaktieren Sie umgehend den autorisierten Wartungsdienst. Da die
für die Verpackung verwendeten Materialien (Nylon, Heftklammern, Styropor etc.) für Kinder
gefährlich sein können, sollten Sie diese einsammeln und sofort entsorgen.
Für autorisierte Personen;
• Vergleichen Sie die Nennwerte Ihres Stromversorgers mit den technischen Daten auf dem
Typenschild, bevor Sie das Gerät anschließen.
• Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die lokalen Netzbedingungen (Gastyp und Gasdruck)
und die Einrichtung des Geräts kompatibel sind. Die Einrichtungsbedingungen dieses Geräts
sind auf dem Typenschild angegeben
• Dieses Gerät ist nicht an ein Abzugsgerät für Verbrennungsprodukte angeschlossen. Es muss in
Übereinstimmung mit den aktuell gültigen Installationsrichtlinien eingebaut und angeschlossen
werden. Besonderes Augenmerk ist dabei auf die relevanten Richtlinien bezüglich der Belüftung
zu richten.
• Längere intensive Verwendung des Geräts kann eine zusätzliche Be-/Entlüftung erforderlich
machen. Zum Beispiel das Öffnen der Fenster für eine effektivere Belüftung oder das
Einschalten einer höheren Stufe, wenn eine mechanische Belüftungseinrichtung vorhanden ist.
4
2. WARNHINWEISE
• Für Kochfelder: Das Gerät ist nicht für die Steuerung durch externe Zeitgeber oder ein separates
Fernbediensystem ausgelegt.
Während des Gebrauchs
• Beim Betrieb des Geräts werden die äußeren Oberflächen sehr heiß. Die Innenflächen des
Ofens und der Abgasstutzen sind ziemlich heiß. Selbst wenn das Gerät abgeschaltet wird,
bleiben diese Teile eine gewisse Zeit heiß. Nicht auf heißen Oberflächen berühren und
halten Sie Kinder fern.
• Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten nicht unbeaufsichtigt. Diese
könnten bei sehr hohen Temperaturen zu brennen beginnen. Gießen Sie niemals Wasser in
brennendes Fett oder Öl. Decken Sie die Kasserolle oder Pfanne mit dem Deckel zu, um die
Flammen zu ersticken und schalten Sie den Herd ab.
•
! VORSICHT: Bei der Verwendung eines Gaskochgeräts kommt es zur Bildung von Hitze,
Feuchtigkeit und Verbrennungsgasen in dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt ist. Stellen Sie
sicher, dass die Küche gut gelüftet ist, insbesondere wenn das Gerät verwendet wird. Halten Sie
stets die natürlichen Belüftungsöffnungen offen oder installieren Sie ein mechanisches
Abzugsgerät (Abzugshaube).
•
! VORSICHT: Dieses Gerät darf nur zum Kochen benutzt werden. Es darf niemals für andere
Zwecke verwendet werden, zum Beispiel zum Beheizen von Räumen.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Halten Sie den Netzhauptschalter ausgeschaltet. Drehen Sie auch den Gaszufuhrhahn ab, wenn
Sie das Gerät nicht verwenden.
• Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne,
Regen, Schnee oder Staub etc. aus.
• Halten Sie leicht entzündliche Substanzen vom Herd fern, wenn er in Betrieb ist.
• Geben Sie acht, dass die Kabel anderer Geräte, die Sie in der Nähe des Herds betreiben, nicht
mit heißen Stellen in Berührung kommen.
• Für Kochfelder: Das Gerät ist nicht für die Steuerung durch externe Zeitgeber oder ein separates
Fernbediensystem ausgelegt.
• Dieses Handbuch wurde für verschiedene Modelle einer Reihe verfasst. Einige Funktionen, die
in diesem Handbuch erklärt werden, sind daher bei Ihrem Modell eventuell nicht vorhanden.
Beachten Sie beim Lesen des Handbuchs auch die Abbildungen.
Sicherheit bei der Reinigung oder Wartung
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
durchführen. Dazu können Sie entweder das Gerät ausstecken oder den Hauptschalter
ausschalten.
• Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder Metallschaber, um
die Scheibe in der Backraumtür zu reinigen. Diese können die Oberfläche zerkratzen, was zum
Bersten der Glasscheibe führen kann.
5
2. WARNHINWEISE
Kinder Sicherheit
!
VORSICHT: Die außen zugänglichen Teile können sehr heiß werden, wenn der Griller in
Verwendung ist. Halten Sie kleine Kinder fern von dem Gerät. Halten Sie Kinder von dem Gerät
fern.
• Kinder sollten daran gehindert werden, mit dem Gerät zu spielen.
•
FÜR EINE EINWANDFREIE FUNKTION UND DIE GRÖSSTMÖGLICHE SICHERHEIT SOLLTEN SIE STETS
ORIGINALERSATZTEILE VERWENDEN UND IM BEDARFSFALL NUR EINEN AUTORISIERTEN
WARTUNGSDIENST ANRUFEN.
6
3. INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
3.1 Installation des Produkts
Vergewissen Sie sich vor der Installation, dass die Einstellung Ihres Gerätes zu Ihrer örtlichen
Gasversorgung pass.
Hinweise für den Installateur
• Das Gerät sollte von einem QUALIFIZIERTEN TECHNIKER installiert, eingestellt und an
unterschiedliche Gasarten angepasst werden. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
• Das Gerät muss gemäß gültiger Bestimmungen installiert werden.
• Die Installation muss gemäß gültiger Vorschriften zur Belüftung und zur Ableitung von
Abgasen erfolgen.
• Trennen Sie grundsätzlich die Gasversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten oder
Reparaturen ausführen.
• Das Gerät muss in hitzefesten Möbeln eingebaut werden.
• Das Kochfeld ist für den Einbau in Möbel von 600 mm Tiefe vorgesehen.
• Die Seitenwände des Gerätes dürfen nicht über die Arbeitsfläche hinausragen, die
umgebenden Materialien müssen gegen Temperaturen von 60 °C oberhalb der
Raumtemperatur beständig sein.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Dingen, z. B.
Vorhängen oder Gardinen.
Der richtige Ort
• Das Gerät kann in Küchen, Wohnküchen oder in möblierten Zimmern installiert werden, nicht
jedoch in Räumen mit Bad- oder Duscheinrichtungen.
• Das Gerät darf nicht in möblierten Zimmern mit einer Größe von weniger als 20 m³ installiert
werden.
• Das Gerät wurde ausschließlich für den Hausgebrauch entwickelt und zugelassen und darf nicht
in gewerblichen, halb-gewerblichen oder kommunalen Einrichtungen eingesetzt werden. Die
Produktgarantie erlischt bei Installation in den oben erwähnten Umgebungen. Eine solche
Installation kann sich auch in negativer Weise auf Ihren Versicherungsschutz auswirken.
Belüftungsanforderungen
• Bei Räumen mit einem Volumen von weniger als 5 m³ muss eine permanente Belüftung von 100
mm² freier Fläche gewährleistet sein.
• Bei Räumen mit einem Volumen zwischen 5 m³ und 10 m³ muss eine permanente Belüftung von
50 mm² freier Fläche gewährleistet sein, sofern ein solcher Raum nicht über eine Tür verfügt,
die direkt ins Freie führt. In diesem Fall ist keine permanente Belüftung erforderlich.
7
3. INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
• Bei Räumen mit einem Volumen von mehr als 10 m³ ist keine permanente Belüftung
erforderlich.
! Übrigens: Unabhängig von der Raumgröße muss jeder Raum, in dem das Gerät genutzt wird, über
eine direkte Öffnung ins Freie verfügen; zum Beispiel durch ein Fenster, das geöffnet werden kann.
Technische Hinweise für den Installateur
Zur Einbau-Installation des Kochfeldes muss eine Öffnung mit den in Abbildung 1 angegebenen
Maßen geschaffen werden. Dabei ist Folgendes zu berücksichtigen:
• 100mm Abstand von den Kanten des Herdes zu entflammbaren Materialien
• 700mm Abstand zu über dem Herd angebrachten Schränken oder Ablagen
• 650mm Abstand zu über dem Herd angebrachten Abzugshauben.
m
0m
51
580 m
m
42 mm
Min.
B
Min.
25mm
560 m
Min.
A
m
m
0m
49
Neighbourhood walls
Combustible
Non-combustible
Min
130 .
mm
A[mm]
60
40
B[mm]
150
50
Abb. 1
• Tragen Sie den Klebstoff Dichtungsmaterial "C" den ganzen Weg rund um die Öffnung auf der
Arbeitsplatte auf dem äusseren Perimeter Rand des Gerätes entsprechen. Stellen Sie sicher,
dass die Kontakte an den Ecken überlappen und kein Spalt entlang dem Dichtungsmaterial links.
• Prüfen Sie den Typ der Klammern in der Montage-Set in Abbildung-2 und Abbildung-3 geliefert
und entsprechend weiter;
Halter von Typ-1
Stecken Sie das Gerät in die Öffnung und fixieren in Position über den Klammern (A) und Schrauben
(B). Stellen Sie die Position der Konsolen in Abhängigkeit von der Stärke der Arbeitsplatte, wie in
Abbildung-2 angegeben, und ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig.
8
3. INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
C
Neighbourhood walls CA[mm] B[mm]
Combustible
60t>25mm
150
Non-combustible
40
50
t<25mm
Figure 1
Tt
Herd
B
A
Worktop
Halter von Typ-1
Tt
B
A
Abb. 2
Halter von Typ-2
Die Bügel (A) über die Schrauben (B) an der unteren Abdeckung des Gerätes, wie in-3 gezeigt.
Stecken Sie das Gerät in die Öffnung und üben Sie Druck auf dem Kochfeld, sicherzustellen, dass
das Gerät fest positioniert ist.
Halter von Typ-2
C
Worktop
Herd B
A
Abb. 3
Abzug der Verbrennungsgase aus der Umgebung
Gaskochgeräte geben die Verbrennungsabgase direkt in die Umgebung oder über den Dunstabzug
in den Entlüftungsschacht ab. Wenn kein Dunstabzug installiert werden kann, muss ein elektrischer
Ventilator an der Wand oder dem nach außen geöffneten Fenster aufgestellt werden. Dieser
elektrische Ventilator muss so leistungsfähig sein, dass er das gesamte Luftvolumen der
Küchenumgebung etwa 4-5 Mal pro Stunde umwälzen kann.
9
3. INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
3.2 Gasanschluss
Montage der Gasversorgung und Dichtheitskontrolle
Der Anschluss des Gerätes sollte in Übereinstimmung mit lokalen und internationalen Normen und
Vorschriften durchgeführt werden. Sie finden die Informationen zu den geeigneten Gastypen und
den entsprechenden Gasbrennern in der Tabelle mit den technischen Daten. Wenn der Druck des
verwendeten Gases anders als diese Werte sind oder in Ihrer Region nicht stabil ist, kann es
erforderlich sein, einen Druckregler auf den Gaseinlass zu montieren. Um diese Einstellungen
vornehmen zu lassen, müssen Sie sich unbedingt an den autorisierten Kundendienst wenden.
Die Punkte, die während der Montage der flexiblen Schlauchleitung überprüft werden muss
Wenn der Gas-Anschluss durch einen flexiblen Schlauch gemacht wurde, der auf dem Gaseinlass
des Gerätes befestigt ist, muss es durch ein Rohr Kragen fixiert werden. Verbinden Sie das Gerät
mit einem möglichst kurzen und dichten Schlauch mit der Gasquelle. Die maximal erlaubte
Schlauchlänge beträgt 1,5 m. Der Gasanschlussschlauch muss einmal (1) jährlich zu Ihrer Sicherheit
ausgewechselt werden.
Der Schlauch ist von Wärmequellen bis zu Temperaturen von über 90 C freizuhalten. Der Schlauch
darf nicht gebrochen, geknickt oder gefaltet werden. Es ist von scharfen Ecken, beweglichen
Sachen fernzuhalten und sollte nicht defekt sein. Vor der Montage muss geprüft werden, ob es
irgendeinen Produktionsfehler gibt.
Nachdem das Gas geöffnet ist, müssen alle Anschlussteile und Schlauch mit Seifenwasser oder
Leckage Flüssigkeiten überprüft werden. Verwenden Sie zur Dichtheitsprüfung keine offenen
Flammen! Alle Metallteile die während des Gasanschlusses verwendet werden, müssen rostfrei sein.
Überprüfen Sie auch die Verfallsdaten von Komponenten die verwendet werden.
Die Punkte, die während der Montage der flexiblen Schlauchleitung überprüft werden muss
Zur Montage eines festen Gasanschlusses (Gasanschluss von Gewinden erstellt, z. B. eine Mutter),
gibt es verschiedene Methoden die in verschiedenen Ländern eingesetzt werden. Die häufigsten Teile
sind bereits mit dem Gerät geliefert. Jeder anderer Teil kann als Ersatzteil geliefert werden.
Bei Verbindungen, die Mutter immer am Gasverteiler festhalten, während der Rotation des ZählerTeils. Benutzen Schraubenschlüssel der entsprechenden Größe für den sicheren Anschluss. Für alle
Oberflächen zwischen verschiedenen Komponenten, Produkten, benutzen Sie immer die Dichtungen
die im Gas-Umrüstsatz zur Verfügung gestellt sind.
Die Dichtungen die während der Verbindung benutzt werden, sollten ebenfalls genehmigt sein, um in
Gas-Verbindungen verwendet zu werden. Verwenden Sie keine Sanitär-Dichtungen für GasVerbindungen.
10
3. INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
Beachten Sie, dass dieses Gerät bereit ist, um an die Gasversorgung des Landes, für die sie
hergestellt worden ist, verbunden zu werden. Das Hauptzielland ist auf der Rückseite des Gerätes
gekennzeichnet. Wenn Sie es in einem anderen Land verwenden müssen, können einige der
Verbindungen in der Abbildung unten erforderlich sein. In einem solchen Fall, lernen Sie die
entsprechenden Verbindungsteile und verschaffen Sie sich diese Teile, um eine sichere Verbindung
durchzuführen.
Gasleitung
Dichtung
Schlauchinstallation
Schlauchinstallation
Gasleitung
Gasleitung
Dichtung
Dichtung
Schlauchinstallation
Schlauchinstallation
Gasschlauch
Mechanischer
Gasschlauch
Gasschlauch
Gasleitung
Dichtung
Gasleitung
Schlauchinstallation
Schlauchinstallation
Adapter
Mechanischer
Gasschlauch
Mechanischer
Gasschlauch
Abb. 4
Es ist erforderlich, den autorisierten Service zu rufen, um in der Lage zu sein, die Gasanschlüsse
angemessen und in Übereinstimmung mit den Sicherheitsstandards zu machen.
ACHTUNG! Verwenden Sie unter keinen Umständen ein Feuerzeug oder Streichhölzer für die
Dichtheitskontrolle!
11
3. INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
3.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise
Während der elektrischen Verbindung, folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
L
BRAUN
N
BLAU
GELB+GRÜN
• Das Erdungskabel muss mit der Erdungsklemme verbunden werden.
• Sie müssen sicher sein, dass das Netzkabel, während es an die Stromquelle angeschlossen wird,
mit einer geeigneten Isolation versehen ist. Wenn keine angemessene geerdete Steckdose
vorhanden ist, die mit den Vorschriften am Ort, wo das Gerät installiert werden soll,
übereinstimmt, wenden Sie sich an unseren autorisierten Servicestellen.
• Die geerdete Steckdose muss sich nahe am Gerät befinden.
• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel
• Das Netzkabel darf keine der heißen Oberflächen des Produktes berühren.
• Im Falle einer Beschädigung des Kabels, wenden Sie sich an den autorisierten Service, um es
auszutauschen.
• Jede falsche elektrische Verbindung kann zu Schäden an Ihrem Gerät führen, Ihre Sicherheit
gefährden und Ihre Garantie ungültig machen.
• Das Gerät ist für 230V 50Hz Strom eingestellt. Wenn das Stromnetz anders ist, melden Sie sich
bei Ihrem autorisierten Service
Abb. 5
• Das Netzkabel sollte von den heißen Teilen des Gerätes ferngehalten werden. Andernfalls kann
das Kabel beschädigt werden, und zum Kurzschluss führen.
• Der Hersteller erklärt, dass er keine Verantwortung über jede Art von Schäden und Verluste, die
durch unsachgemäße Verbindungen, die durch nicht autorisierte Personen durchgeführt wurden,
verursacht wurden übernimmt.
12
3. INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
3.4 Gas Umbau
Vorsicht: Folgende Vorgänge müssen vom autorisierten Personal getätigt werden.
Ihr Gerät ist angepasst, um mit LPG / NG Gas betrieben zu werden. Die Gasbrenner können an diese
verschiedenen Gastypen angepasst werden, indem die Brennerdüsen entsprechen getauscht und
die minimale Flammhöhe jedes Brenners eingestellt wird. Zu diesem Zweck sind die folgenden
Schritte auszuführen.
Austauschen der Brennerdüsen:
Hob-Brenner:
•
•
•
•
Schließen Sie die Hauptgasversorgung und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
Entfernen Sie die Abdeckung und den Adapter. (Abb. 6).
Schrauben Sie die Düsen ab. Verwenden Sie dazu einen 7 mm-Schlüssel (Abb. 7).
Ersetzen Sie den Injektor mit denen aus dem Gas-Umrüstsatz, mit entsprechenden
Durchmessern, geeignet für die Gasart, welches benutzt werden soll, nach der
Informationstabelle (die auch im Gas-Umrüstsatz enthalten ist).
Schlüssel
Düse
Abb. 7
Abb. 6
Einstellen der reduzierten Flammenstellung:
Die Flammhöhe wird mit der Flachkopfschraube auf dem Ventil auf minimal gestellt. Bei Ventilen
mit Thermoelement befindet sich die Schraube auf der Seite der Ventilspindel (Abb. 8-9). Für eine
einfachere reduzierte Flammeneinstellung, ist es ratsam, das Bedienfeld (und Mikroschalter, falls
vorhanden) bei der Einstellung zu entfernen.
Zur Bestimmung der minimalen Position, zünden Sie die Brenner und lassen sie auf ihrer minimalen
Stellung brennen. Verändern Sie nun mit einem kleinen Schraubendreher die Bypassschraube um
etwa 90° (festziehen oder lockern). Wenn die Flamme mindestens 4 mm hoch ist, wird das Gas gut
verteilt. Stellen Sie sicher, dass die Flamme nicht ausgeht, wenn sie von der Maximal- in die
Minimalstellung geregelt wird. Erzeugen Sie mit der Hand eine Luftströmung zur Flamme, um zu
testen, ob diese stabil ist.
13
3. INSTALLATION UND VORBEREITUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG
Ventil mit Zündsicherung
Ventil mit Zündsicherung
Bypassschrauben
Bypassschrauben
Abb. 9
Abb. 8
Ändern des Gaszufuhranschlusses:
Für einige Länder kann der Gaszufuhranschluss-Typ für NG / LPG Gase unterschiedlich sein. In
einem solchen Fall, entfernen Sie die aktuellen Verbindungs-Komponente und Muttern (falls
vorhanden) und schließen Sie danach die neue Gasversorgung an. In allen Bedingungen, sollten alle
Komponente die in Gas-Verbindungen benutzt werden, von lokalen und / oder internationalen
Behörden genehmigt werden. In allen Gasanschlüssen, beziehen Sie sich auf die "Montage der
Gasversorgung und Dichtheitskontrolle "-Klausel zuvor erklärt.
14
4. VERWENDUNG IHRES HERDS
4.1 Verwendung der Gasbrenner
Zündung der Brenner
Um festzustellen, welche Regler welchen Brenner kontrolliert, überprüfen Sie die Das
Stellungssymbol oberhalb des Reglers.
•
Manuelle Zündung der Gasbrenner
Ist Ihr Herd nicht mit elektrischer Zündung ausgestattet, oder bei einem Ausfall des Stromnetzes,
gehen Sie wie folgt vor:
FFür Kochfeld-Brenner: Zum Zünden der Brenner, drücken und drehen Sie den Regler gegen den
Uhrzeigersinn, so dass der Regler in maximaler Position ist, an ein Konus oder andere manuelle Hilfe
am oberen Umfang ansetzt. Sobald Sie eine stabile Flamme sehen, nehmen Sie die Zündquelle weg.
•
Elektrische Zündung
Elektrische Zündung von Gasbrennern kann je nach Konfiguration Ihres Gerätes auf zwei Arten
erfolgen
Zündung durch Hob-Ventil (Mikroschalter): Drücken Sie das Ventil des
Brenners welche Sie bedienen möchten und drehen Sie das Ventil in der
Richtung gegen den Uhrzeigersinn (im Uhrzeigersinn für den Grill-Brenner),
so dass der Knopf in maximaler Position ist und halten Sie dabei den Knopf
gedrückt. Die Zündkerzen werden Funken erzeugen, solange Sie den
Bedienknopf gedrückt halten. Der Mikroschalter, der unter dem Knopf
platziert ist, wird automatisch durch die Zündkerze des Brenners Funken
erzeugen. Halten Sie den Knopf, bis Sie eine stabile Flamme am Brenner zu
Abb. 10
sehen bekommen.
Zündung durch Zündtaste: Drücken Sie das Ventil des Brenners welches Sie bedienen möchten und
drehen Sie das Ventil in der Richtung gegen den Uhrzeigersinn, so dass der Knopf in der maximalen
Position ist und drücken Sie mit der anderen Hand die Zünd-Taste (Abb. 18) zur gleichen Zeit.
Drücken Sie die Zünd-Taste sofort, denn wenn Sie warten, eine Gasbildung kann zum Verbreiten der
Flamme führen. Halten Sie den Knopf, bis Sie eine stabile Flamme am Brenner zu sehen bekommen.
Flammensicherheitsvorrichtung
Hob-Brenner (Wenn Ihr Kochfeld mit einer Gas-Sicherheitsvorrichtung ausgestattet ist)
Kochfelder, die mit Zündsicherung ausgestattet sind, bieten Sicherheit im Falle von versehentlich
gelöschten Flammen. Wenn ein solcher Fall eintritt, wird das Gerät die Gasleitung des Brenners
blockieren und jede Ansammlung von unverbranntem Gas vermeiden. Warten Sie 90 Sekunden vor
dem erneuten Zünden eines ausgelöschten Gasbrenners.
15
4. VERWENDUNG IHRES HERDS
4.1.1 Kontrolle von Herd-Brennern
Aus-Stellung
MAX-Stellung
MIN-Stellung
MODULIEREN
Abb. 11
Der Knopf hat 3 Stellungen: Aus (0), Max (großes Flammensymbol) und Min (kleines
Flammensymbol). Nachdem Sie den Brenner in maximaler Stellung entzünden; können Sie die
Flammenlänge zwischen Maximum und min. einstellen. Betreiben Sie die Brenner nicht, wenn der
Knopf sich zwischen Maximal-und Aus-Positionen befindet.
Überprüfen Sie die Flamme nach der Zündung visuell. Wenn
Sie eine gelbe Spitze, losgelöste oder instabile Flammen
sehen, drehen Sie die Gaszufuhr ab und prüfen Sie die
Position der Brennerabdeckungen und der Flammenkränze
(Abb. 12). Stellen Sie außerdem sicher, dass keine Flüssigkeit
in die Brenner-Cups eindringt. Wenn die Brennerflamme
versehentlich erlischt, schalten Sie den Brenner aus, lüften
Sie die Küche mit frischer Luft, und versuchen Sie für 90
Sekunden keine Wiederzündung.
Abdeckung
Flammenkranz
Funken
Stecker
Brenner
Cup
Abb. 12
Beim Ausschalten des Kochfeldes, drehen Sie den Knopf im
Uhrzeigersinn, so dass der Knopf auf die "0" –Stellung zeigt
oder die Markierung auf den Knopf nach oben zeigt.
16
4. VERWENDUNG IHRES HERDS
Ihr Herd hat Brenner mit unterschiedlichen Durchmessern. Die wirtschaftlichste Art und Weise der
Verwendung von Gas ist auf die richtige Gasbrenner Größe für Ihre Pfannengröße zu wählen und die
Flamme auf ein Minimum zu bringen, sobald der Siedepunkt erreicht ist. Es wird empfohlen, das
Kochgeschirr stets mit dem Deckel zu schließen.
Um die maximale Leistung aus den Haupt-Brennern zu erhalten, verwenden Sie Töpfe mit folgenden
Flachboden Durchmessern. Das Benutzen von kleineren Töpfen als die unten angegebenen minimalen
Abmessungen, werden zu Energieverlusten führen.
Schnellkochbrenner: 22-26cm
Semi-rapid Brenner: 14-22cm
Zusatzbrenner: 12-18cm
Stellen Sie sicher, dass die Spitzen der Flammen sich nicht aus dem äußeren Umfang der Pfanne
verbreiten, da dies dem Kunststoff-Zubehör rund um die Pfanne (Griffe etc.) auch schaden kann.
Abb. 13
Wenn die Brenner über einen längeren Zeitraum nicht gebraucht werden, schließen Sie immer das
Gassteuerventil.
! WARNHINWEIS:
• Verwenden Sie nur flaches Geschirr mit einem ausreichend dicken Boden.
• Stellen Sie sicher, dass der Boden des Geschirrs trocken ist, bevor Sie es auf den Brenner stellen.
• Die Temperatur der zugänglichen Teile kann sehr hoch werden, wenn das Gerät arbeitet. Halten
Sie daher während und nach dem Betrieb unbedingt Kinder und Tiere von dem Herd fern.
• Nach der Verwendung bleibt die Platte für längere Zeit sehr heiß. Berühren Sie sie deshalb nicht
und stellen Sie keine Gegenstände darauf.
• Legen Sie niemals Besteckteile oder Deckel auf das Kochfeld. Diese können sehr heiß werden
und schwere Verbrennungen verursachen.
17
5. REINIGUNG UND WARTUNG
5.1 Reinigung
Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass alle Regler abgedreht sind und das Gerät ausgekühlt ist.
Trennen Sie das Gerät vom Netz. Überprüfen Sie vor der Verwendung spezieller Reiniger, ob diese
für das Produkt geeignet sind oder vom Hersteller empfohlen werden. Verwenden Sie keine
ätzenden Mittel, Scheuerpulver, Stahlwolle oder harte Werkzeuge, da diese die Oberflächen
beschädigen können. Falls die auslaufende Flüssigkeit brennt, könnte der emaillierte Teil beschädigt
werden. Entfernen Sie ausgetretene Flüssigkeiten sofort.
Reinigung der Gasbrenner
• Heben Sie die Pfannenträger, Kappen und Kronen der Herd-Brenner (Abbildung 12).
• Wischen und reinigen Sie das hintere Feld mit einem seifigen Tuch ab.
• Waschen Sie die Kappen und Kronen der Herd-Brenner und spülen Sie sie. Lassen Sie sie nicht
nass, trocknen Sie es sofort mit Papiertuch.
• Bauen Sie die Teile nach der Reinigung wieder richtig ein.
• Reinigen Sie keinen Teil des Kochfelds mit Metallscheuerschwämmen. Dies würde die
Oberfläche zerkratzen.
• Die Oberflächen der Pfannenträger können mit der Zeit durch die Nutzung zerkratzt werden. Sie
können jedoch nicht rosten, und dabei handelt es sich nicht um Fabrikationsfehler.
• Bei der Reinigung der Kochfeldplatte, stellen Sie sicher, dass kein Wasser in den Brenneraufsatz
fließt, da dies die Injektoren blockieren können .
Brenneraufsätze
Emaillierte Pfannenträger, emaillierte Deckel, Brenner Köpfe müssen in regelmäßigen Abständen,
mit warmem Seifenwasser abgespült und getrocknet werden. Nach dem Sie sie gründlich
getrocknet haben, ersetzen Sie sie richtig.
Emaillierte Teile:
Um diesen ein neues Aussehen zu erhalten, müssen sie regelmäßig mit mildem warmem
Seifenwasser gereinigt und dann mit einem weichen Tuch trockengerieben werden. Waschen Sie sie
nicht, während Sie heiß sind und verwenden Sie niemals Scheuerpulver oder Scheuermittel. Lassen
Sie niemals Essig, Kaffee, Milch, Salz, Zitrone oder Tomatensaft über längere Zeit mit den
emaillierten Teilen in Kontakt.
SEdelstahl:
Teile aus rostfreiem Stahl müssen regelmäßig mit mildem warmem Seifenwasser und einem
weichen Schwamm gereinigt und dann mit einem weichen Tuch trockengerieben werden.
Verwenden Sie niemals Scheuerpulver oder Scheuermittel. Lassen Sie niemals Essig, Kaffee, Milch,
Salz, Zitrone oder Tomatensaft über längere Zeit mit den Teilen aus rostfreiem Stahl in Kontakt.
18
5. REINIGUNG UND WARTUNG
5.2 Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die Gaszufuhrleitung. Kontaktieren Sie sofort den technischen
Kundendienst, wenn Sie irgendwelche Auffälligkeiten finden. Wir empfehlen, die Leitung jährlich
einmal auszutauschen. Auch wenn Sie beim Betätigen der Funktionsschalter für Herd und Backrohr
irgendetwas Außergewöhnliches bemerken, sollten Sie sofort den Kundendienst kontaktieren.
19
6. WARTUNG UND TRANSPORT
6.1 Grundlegenede Fehlerbehebung, bevor Sie den Service kontaktieren
Wenn der Herd nicht funktioniert:
•
Überprüfen Sie, ob der Herd ausgesteckt ist oder ein Stromasufall vorliegt.
Wenn der Herd nicht heiß wird:
•
Überprüfen Sie, ob die Temperatur mit dem Temperaturregler eingestellt wurde.
Brenner im Kochfeld arbeiten nicht richtig:
•
Prüfen Sie, ob die Brennerteile richtig zusammengesetzt sind (vor allem nach der Reinigung).
•
Der Gaszufuhrdruck ist u. U. zu hoch oder zu niedrig. Für Geräte, die mit Flaschen LPG
betrieben werden, kann die Gasflasche aufgebraucht sein.
Wenn das Problem mit Ihrem Produkt bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte den VertragsKundendienst.
6.2 Informationen zum Transport
Heben Sie die Originalverpackung auf und transportieren Sie das Gerät immer in dieser. Beachten
Sie die Transporthinweise auf der Verpackung. Fixieren Sie die Abdeckungen, Topfgitter und andere
bewegliche Teile mit Klebeband auf den Kochplatten.
Wenn Sie nicht über die Original-Verpackung verfügen; bereiten Sie sich eine Trag-Box vor, so dass
das Gerät, vor allem externe Oberflächen (Glas und lackierte Oberflächen) des Ofens gegen
Bedrohungen von außen geschützt sind.
20
INJEKTOR TABELLE
G30 28-30mbar 7.5kW 545g/h
II2H3+ IE
Klasse: 3
LPG
G30/G31
28-30/37 mbar
NG
G20
20 mbar
Düsendurchmesser (1/100mm)
85
115
Nennleistung (kW)
3
3
218.1 g/h
285.7 l/h
SCHNELLBRENNER
Verbrauch per h
SEMI-RAPID BRENNER
Düsendurchmesser (1/100mm)
65
97
1.75
1.75
127.2 g/h
166.7 l/h
Düsendurchmesser (1/100mm)
50
72
Nennleistung (kW)
1
1
72.7 g/h
95.2 l/h
Nennleistung (kW)
Verbrauch per h
ZUSATZBRENNER
Verbrauch per h
21
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Statt dessen
muss es an einem entsprechenden Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Indem Sie
sicherstellen, dass dieses Produkt richtig entsorgt wird, helfen Sie, mögliche
schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, die
durch unsachgemäße Handhabung dieses Produktes entstehen können. Für
detailliertere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produktes
kontaktieren Sie bitte die lokalen Behörden, die Abfallentsorgungsstelle oder
das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
52075611 06/12 R000