expo berlin - Textile Festival

Transcription

expo berlin - Textile Festival
E
P
O
magazine
BERLIN
2014
y
Ma y
th
30 h Ma e
t
31 t Jun
1s
U
NE
Geschäfte
Shops
Praktische Informationen
Practical information
Grundriss
Floor plan
Gastkollektionen
Guest collections
Diese Ausgabe wird beim Eintrittskarte vergeben.
Free EXPO BERLIN magazine with your entrance tickets.
E X P O BERLIN magazine
ist eine Sonderausgabe gehörend zu EXPO BERLIN 2014
exclusive issue dedicated to EXPO BERLIN 2014
www.textile-festivals.com
Teilnehmer/ Participants
1 Winners Open European Quilt
Championships 2013
0031407114033
www.textile-festivals.com/oeqc2013/winnaars
12 Pezzettino Quilting
Epe • The Netherlands
0031578617915
www.pezzettino.com
2 Ans Schipper-Vermeiren
Haaften • The Netherlands 0031418594069
www.quiltstudiowaelstaete.nl
13 Dorottya Winkler
Budapest • Hungary • 0036702719256
www.dollworld.jimdo.com
14 Malen & Quilten
Wolfsburg • Germany
0049536374494
3 Heidi Stegehuis
Cadier en Keer • The Netherlands
0031434072059
15 rf Quiltreisen UG
Herford • Germany • 00495221343867
www.quiltreisen.com
4 Brigitte Morgenroth
Kassel • Germany • 0049561711103
www.morgenroth-quilts.de
16 Lesestoff @Miller’s Quilting
Mittenwalde • Germany
00493376918791
www.textilbuchversand.de
www.millersquilting.de
5 Quilt Italia ‘White’
Rome • Italy • 00393351777002
www.quiltitalia.it
6 Quilt Italia ‘Cinema’
Rome • Italy • 00393351777002
www.quiltitalia.it
17 Foltvilag KFT
Tatabanya • Hungary • 0036305821611
www.foltvilag.hu
7 Patchwork Gilde Deutschland e.V.
Saarbrücken • Germany
0049307465342
www.patchworkgilde.de
18 Innova Longarm
Froger • Norway • 004795817120
www.sy.no
8 Fibres Textiles
France
9 Emma Wood Textiles
Berlin • Germany • 004915206656688
www.emma-wood.com
19 Der Nähmaschinenladen
Berlin • Germany • 00493062720600
www.naehspass.de
20 Patchwork Eckchen
Hennickendorf • Germany
00493373250088
www.patchwork-eckchen.de
10 Handspinngilde e.V.
Prien • Germany • 004980519630838
www.handspinngilde.org
21StickDesign
Berlin • Germany
0049306623562
www.ursulaschertz.de
11 Miri Gur
Ramat-Gan • Israel • 0505760666
[email protected]
2
EXPO BERLIN
EXPO BERLIN 2014
Öffnungszeiten
Freitag, 30. Mai 2014
von 10-19 Uhr
Samstag, 31. Mai 2014
von 10-19 Uhr
Sonntag, 1. Juni 2014
von 10-19 Uhr
Opening hours
Friday, May 30 2014
10 am – 7 pm
Saturday, May 31 2014
10 am – 7 pm
Sunday, June 1 2014
10 am – 7 pm
Veranstaltungsort
Visiting address
NH Hotel Friedrichstrasse
Friedrichstrasse 96
D-10117 Berlin
Germany
KOLOPHON
COLOPHON
EXPO BERLIN 2014
Magazin ist eine Publikation
von Textile Festivals:
EXPO BERLIN 2014
magazine is a publication
of Textile Festivals:
Irislaan 11
NL-5595 EH Leende
The Netherlands
T +31 40 711 40 33
E [email protected]
Wwww.textile-festivals.com
Redaktion
Editorial office
Noortje de Kort
T +31 40 711 40 33
[email protected]
Design
Design
Drukkerij Boonen
T +32 11-44 03 60
[email protected]
Wwww.drukkerijboonen.be
Mit der Organisation einer internationalen
Quilt Ausstellung in Berlin ist für mich ein lang
gehegter Traum wahr geworden. Seit einigen
Jahren organisieren mein Team und ich mit großer
Leidenschaft die EXPO VELDHOVEN und das
OEQC, das Open European Quilt Championship, in
Veldhoven in den Niederlanden. Diese Festivals sind
bekannt für ihren internationalen Charakter. Wir
begrüßen jedes Jahr Besucher, Gastkollektionen
und Landner weltweit aus den unterschiedlichsten Ländern. Diese
Veranstaltungen werden immer mit viel Begeisterung und Freude
organisiert. Die EXPO BERLIN als internationale Veranstaltung stellt
eine völlig neue Herausforderung für mein Team und mich dar.
Wir präsentieren die erste EXPO BERLIN 2014 mit wunderschönen
Gastkollektionen, interessanten Vorführungen und einer großen
Auswahl an Quiltshops. Da wir dies feiern wollen wird es täglich um
15:00 Uhr eine Tombola mit vielen wertvollen Preisen geben unter
anderem kann eine neue Janome Nähmaschine gewonnen werden.
Die EXPO BERLIN 2014 findet im Herzen von Berlin in der
Friedrichstrasse statt, nahe dem Checkpoint Charlie. Wollten Sie
Berlin schon einmal im Frühjahr besuchen? Besuchen Sie die EXPO
BERLIN 2014 und genießen Sie gleichzeitig die pulsierende Stadt
Berlin mit ihren vielen historischen Höhepunkten.
Wir heißen Sie herzlich Willkommen bei der EXPO BERLIN 2014!
Es grüßt Sie herzlich
Ada Honders
The organization of an international quilt exhibition in Berlin is a
dream come true. For several years my team and I organize EXPO
VELDHOVEN and the Open European Quilt Championships with great
enthusiasm in Veldhoven, the Netherlands. These festivals are known
for its international character. Every year we welcome visitors, guest
collections and stallholders from all over the world. The events in
Veldhoven are organized with great pleasure and ease. However, the
organization of EXPO BERLIN at an international venue is a complete
new challenge which we have taken on with both hands.
We celebrate the first edition of EXPO BERLIN 2014 with beautiful
guest collections, interesting demonstrations and a wide range of
shops. Since we have something to celebrate, we have a treat! There
is a tombola at 3 pm in which great prizes are to be won, including a
brand new Janome sewing machine.
EXPO BERLIN 2014 will take place in the heart of Berlin at the
Friedrichstrasse, close to Checkpoint Charlie. Have you always
wanted to enjoy Berlin in spring time? Please visit EXPO BERLIN
2014 and enjoy the ever vivid city of Berlin with its many historical
highlights at the same time.
We hope to welcome you at EXPO BERLIN 2014.
Ada Honders
3
To do EXPO BER L IN
Die Ausstellung
Während der ersten EXPO BERLIN 2014 heißen
wir internationale Textilkünstler und Quiltguilden
mit wunderschönen Gastkollektionen herzlich
willkommen. Textile Festivals hat ausgewählte
Arbeiten textiler Handwerkskunst des Gastlandes
Deutschlandes ausgewählt. Sowohl die Patchwork Gilde Deutschland e.V. als auch die Textilkünstlerin Brigitte Morgenroth präsentieren
jeweils eine Kollektion ihrer Arbeiten bei der
EXPO BERLIN 2014. Diese Gastausstellungen
werden durch Kollektionen aus Italien, den Niederlanden und Frankreich ergänzt. Zusätzlich
werden die Quilts der Gewinner des Wettbewerbs
OEQC (Open European Quilt Championchips)
2013 ausgestellt werden, da Berlin Quelle der Inspiration zu diesem Wettbewerb war.
Shopping
Bei der Ausstellung EXPO BERLIN 2014 werden
einige neue Ideen präsentiert werden. Die Ladner
bieten ein reichhaltiges Angebot an Zubehör für
alle Liebhaber des Quilten und Pachwork an ihren
Ständen an. Wenn Sie nur zum Einkaufen durch
die Ladengassen schlendern wollen, benötigen
Sie kein Eintrittsticket. So können Sie mehrmals
bei der EXPO BERLIN 2014 vorbeischauen. Genießen Sie die Ausstellung, sammeln Sie Inspirationen für eigene Werke und stöbern Sie ausgiebig für aktuelle oder zukünftige Projekte in den
Ständen unserer Ladner.
To do EXPO BER L IN
Exhibition
During the first edition of EXPO BERLIN 2014 we
welcome beautiful guest collections of international textile artists and quilting guilds. Textile Festivals surely does not pass the beautiful works of
textile art made in the host country Germany.
Both Patchwork Gilde Deutschland and Brigitte
Morgenroth have a collection of quilts on display
at EXPO BERLIN 2014. These collections are complemented with guest collections from Italy, The
Netherlands and France. In addition to this, last
years’ price winning quilts at Open European Quilt
Championships 2013 are on display, since the entries were inspired by Berlin.
Shopping
The exhibition at EXPO BERLIN 2014 will leave
you with a head full of new ideas. Stallholders
offer a wide range of quilting materials to get you
started. If you want to stroll past the shops, you
do not need an entrance ticket. You can visit the
shops as often as you like. Enjoy the exhibition,
fuel your inspiration and find your materials for
new or renewed quilt projects at the shops of our
stallholders.
4
Demonstrationen
Viele der ausgewählten Gastkollektionen werden
durch renommierte internationale Textilkünstlerinnen begleitet. Sie lieben die Reaktionen der
Besucher, Gespräche mit den Besuchern zu führen und geben gerne Ihr Wissen und ihre persönlichen Techniken bei Demonstrationen an die interessierten Besucher weiter. Schauen Sie z.B.
Brigitte Morgenroth bei ihrer Handnähtechnik
über die Schulter, besuchen Sie die Handspinngilde bei Ihren Vorführungen und lernen Sie Details beim Weben von Hand mit Emma Wood kennen.
Gastkollektionen
Zusätzlich zu unseren Gastkollektionen heißen
wir eine attraktive Ausstellung von Fibres Textiles aus Frankreich willkommen, eine Ausstellung
von Fadentechniken und Spinntechniken. Diese
Ausstellung ist eine Reise durch die unterschiedlichen Kontinente und präsentiert die jeweiligen
Besonderheiten an eingesetzten Materialien und
üblichen Spinntechniken. Wenn Sie einmal erleben möchten, wie der für die Textilkünstler unverzichtbare Faden entstanden ist und wie diese
Handwerkskunst gewachsen ist? Sie können all
dies bei einem Besuch der Ausstellung von Fibres
Textiles erleben.
Demonstrations
Many of the beautiful guest collections are accompanied by international acknowledged textile
artists. As much as they enjoy the reactions of
the public, they are also happy to share their
knowledge and demonstrate their signature techniques. See Brigitte Morgenroth perform her
techniques, watch the Handspinngilde at work
and learn more about woven textile design with
Emma Wood.
Guest exhibition
In addition to our guest collections we also welcome a guest exhibition of Fibres Textiles from
France. This is an exhibition of yarns and spinning
techniques. It is a journey through different continents, where distinctive materials and spinning
techniques for each continent are shown. Have
you always wanted to see, how the indispensable
yarns for textile artists arise and are developed?
Be sure to visit the exhibition of Fibres Textiles.
Gastkollektionen / Guest collections
OEQC Kollektion
Beim letztjährigen OEQC, dem Open European Quilt
Championship 2013 im Oktober 2013, war das
Thema des Wettbewerbs “Berlin”. Es wurden viele
Quilts aus der ganzen Welt einem begeisterten Publikum und einer kritischen Expertenjury präsentiert.
An dieser Stelle wollen wir uns ganz herzlich bei unserem Gastjuror Herr Notker Schweikhardt bedanken. Als Sprecher der Landesarbeitsgemeinschaft Kultur
hat er sich besonders bemüht, die gezeigten Werke mit
dem Thema „Berlin“ auszuzeichnen.
Eine Auswahl der preisgekrönten Quilts ist auf der diesjährigen EXPO BERLIN 2014 zu sehen.
OEQC Collection
During the last edition of the Open European Quilt
Championships, which we organized from October 17th until October 20th 2013 in Veldhoven, The
Netherlands, many quilters from all over the world showed their very best work to an enthusiastic
audience, as well as to a critical expert jury.
During an exciting award ceremony, more than twenty-five quilters received an award for their quilt
in different categories. You can check out all the winners here.
For those who missed the Open European Quilt Championships, we will show the top quilts of our winners at EXPO BERLIN 2014 as well. Some of these quilts are shown here.
Brigitte Morgenroth - Deutschland
1990 begann ich in Bophuthatswana, einem Homeland von
Südafrika, zu quilten. Ich arbeitete ehrenamtlich in einem
Krankenhaus und konzentrierte mich in meiner Freizeit auf
das Quilten. Ich habe mir dieses Handwerk auf Grund einiger Fotos von amischen Quilts selbst beigebracht.
Bei einem berufsbedingten Aufenthalt in Libyen benutzte
ich die dort vorhandenen Stoffe: Polyester-Satin in leuchtenden Farben, Nylon, Viskose und Mischgewebe.
Seit langem ist Farbe der Ausgangspunkt meiner Arbeiten. Mit Farbe, klarer Linienführung und mit
besonders ausgewählten Materialien, wie Doupion-Seide und Polyester-Satin, kann ich wunderschöne Lichteffekte erzielen. Mit dieser Technik verleihe ich traditionellen Mustern einen modernen
Charakter.
Ich nähe hauptsächlich große Quilts, zusätzlich Kleinere in diffizilerem Stil.
Meine Arbeiten sind ausschließlich handgequiltet. Ich habe seit 1990 circa 100 Quilts hergestellt,
an 27 Quiltausstellungen teilgenommen und 18 eigene Ausstellungen gehabt.
Brigitte Morgenroth - Germany
In 1990 I began to quilt in Bophuthatswana, a former homeland in South Africa. I did voluntary work
at the hospital and focused in my spare time on quilting. I taught myself how to quilt, with photos of
Amish quilts as the only source of guidance.
5
During a work related residence in Libya I used the fabrics that were available there; polyester satin
in bright colours, nylon, viscose, and blended fabrics.
I am most inspired by colour in Dupion silk, polyester-satin, sometimes combined with printed cotton, and I like to work in strict geometric patterns, together yielding a modern, bright appearance.
Log cabin and its variations are of particular interest to me, because they produce wonderful light
and shadow effects due to the fibre orientation.
I am fond of sewing large quilts and more sophisticated smaller ones in bright colours, also quilts
completely sewn by hand. All my quilts are hand quilted.
Yielding my passion has resulted in a total of about hundred pieces since 1990. I have taken part in
twenty-seven quilt exhibitions and arranged eighteen solo exhibitions.
Patchwork Gilde - Deutschland
Die Patchwork Gilde Deutschland bringt
seit Jahren Quilter aus ganz Deutschland
zusammen. Die Ausstellungen der Gilde lassen
jährlich viele Quilter Ihre Leidenschaft für das
Quilten gemeinsam erleben. Die Patchwork
Gilde Deutschland zeigt Exponate ihrer zehnten
jurierten Quiltausstellung, der T bis M X, die
zehnte Tradition bis Moderne.
Die Patchwork Gilde Deutschland hat mehr
als 6000 Mitglieder – ein riesiges Potential an
Können, Kraft, Kreativität und Ideen – und
genießt international ein hohes Ansehen. Es liegt
in unser aller Interesse, durch noch attraktivere
Wettbewerbe die Quiltkunst zu fördern und ihr
Ansehen auch in der Öffentlichkeit zu heben.
Mit der Kollektion “Tradition bis Moderne X” auf der EXPO BERLIN
trägt die deutsche Gilde diesem Anspruch Rechnung.
Patchwork Gilde - Germany
For several years Patchwork Gilde Deutschland brings quilters
from all over Germany together. Every year the German Patchwork Guild let quilters experience and share their passion for quilting during their exhibitions. The
German Patchwork Guild exhibits their tenth quilt exhibition, Tradition bis Moderne X during EXPO
BERLIN 2014.
Patchwork Gilde Deutschland has a very good reputation and with more than 6.000 members it has
access to a great potential of knowledge of crafts, creativity and ideas. The German Patchwork Guild
considers it important to promote quilting to the public and improve its reputation by means of attractive competitions. Patchwork Gilde Deutschland contributes to this goal with the exhibition of the
collection Tradition bis Modern at EXPO BERLIN 2014.
Ans Schipper-Vermeiren - Niederlande
Vierzig Jahre lang habe ich Objekte für Geschäfte und Zeitschriften gestrickt. Aber im September
1990 ist es passiert. Als ich schutzsuchend in einem Geschäft Unterschlupf fand, wurde mein Blick
von einem Quiltmagazin gefangen: eine Tagesdecke aus gefärbten Stoffstücken. Der Ladenbesitzer erklärte mir es handele sich um Quilt. Ein Wort, das ich noch nie zuvor gehört habe. Jetzt, 20
Jahr und 80 Quilts später bin ich immer noch begeisterte Quilterin. Geometrisches Design habe
6
Wussten Sie schon, dass...
•
EXPO BERLIN von Textile Festivals veranstaltet wird und zum
ersten Mal statt findet
•
EXPO BERLIN eine preisgekrönte Kollektion der Siegerquilts
des OEQC (Open European Quilt Championships) zeigt
•
Die teilnehmenden Sieger des OEQC Wettbewerbs aus
Israel 5259 Kilomenter anreisten um in Berlin ausgestellt zu
werden
•
EXPO BERLIN 2015 und 2016 wird in der Station veranstaltet
werden
•
EXPO BERLIN 2016 in Zusammenarbeit mit der Patchwork
Gilde Deutschland e.V. veranstaltet wird
•
Das OEQC im Oktober 2014 bereits zum 18. Mal statt findet
•
Tickets für das OEQC 2014 sind ab sofort online erhältlich
•
Die Registrierung für OEQC 2014 nur noch bis zum 10. Mai
2014 möglich ist
•
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website
www.textile-festivals.com
Did you know that...
•
EXPO BERLIN is organized by Textile Festivals for the first time.
•
EXPO BERLIN welcomes a guest collection of prize winning quilts at
the Open European Quilt Championships.
•
The prize winning quilts from Israel travelled 5259 kilometres to
arrive in Berlin.
•
EXPO BERLIN 2015 and 2016 takes place in STATION.
•
EXPO BERLIN 2016 will be organized in collaboration with
Patchwork Gilde Deutschland.
•
EXPO BERLIN has Dutch sisters, EXPO VELDHOVEN and the Open
European Quilt Championships.
•
The Open European Quilt Championships are organized for the
18th time in October 2014.
•
Tickets for the Open European Quilt Championships are now
online available.
•
The registration for OEQC 2014 closes on May 10, 2014.
•
For more information visit our website
www.textile-festivals.com
7
Freier Zutritt zur Ladenstraße!
Free entrance to shopping paradise!
+
◄ Hauptbahnhof
Bahnhof Friedrich
Friedrichstraße
Georgenstraße
◄ Unter den Linden
M1, 12
14
21 20
15
16
8
EG:
EG:
Ladenstraße
Ladenstraße
ground
floor:
floor:
shopping
shopping
paradise
paradise
EG:
Ladenstraße ground
ground
floor:
shopping
paradise
1.1.OG:
Ausstellung
Ausstellung
1st
floor:
floor:
exhibition
1.OG:
OG:
Ausstellung 1st
1st
floor: exhibition
exhibition
hstraße
straße
chstraße
Alexanderplatz
Alexanderplatz
►►►
Alexanderplatz
11 1
11 1
55 5
111111
101010
99 9
88 8
NL
NL
191919
77 7
DE
IT
181818 IT
171717
DE
FR
UK
DE
11 1
121212
22 2
131313
66 6
33 3
44 4
111111
Apliquick,
Apliquick,
SC
11 1Gewinner
Gewinner
/ /winners
winners
OEQC
OEQC
2013
2013
Miri GurSC
Apliquick,
SC
Gewinner
/ winners
OEQC
2013ISR
Pezzettino
Pezzettino
Quilting
Quilting
12
12
NL 12 Pezzettino Quilting
22 2Ans
Schipper-Vermeiren
Ans
Schipper
Schipper
Ans
Schipper
131313
Dorottya
Dorottya
Winkler
Winkler
Dorottya
Winkler
HU
33 3Heidi
Heidi
Stegehuis
Stegehuis
Heidi
Stegehuis
14
14
Malen
Malen
&
&
Quilten
Quilten
DE 14 Malen & Quilten
44 4Brigitte
Brigitte
Morgenroth
Morgenroth
Brigitte
Morgenroth
rfrfQuiltresien
UG
UG
151515
DE
rfQuiltresien
Quiltresien
UG
Quiltreisen
55 5Quilt
Quilt
Italia
Italia
“White”
“White”
Quilt
Italia
“White”
161616
lesestoff
lesestoff
@Miller’s
@Miller’s
Quilting
Quilting
DE
lesestoff
@Miller’s
Quilting
66 6Quilt
Quilt
Italia
Italia
“Cinema”
“Cinema”
Quilt
Italia
“Cinema”
Foltvilag
Foltvilag
KFT
KFT
17
17
HU 17 Foltvilag KFT
77 7Patchwork
Patchwork
Gilde
Deutschland
e.V.
Patchwork
Gilde
Gilde
Deutschland
Deutschland
Patchwork
Gilde
Deutschland
181818
Innova
Innova
Longarm
Longarm
NO
Innova
Longarm
Fibre
Art
Art
88 8Fibre
Fibre
Art
191919
Der
Der
Nähmaschinenladen
Nähmaschinenladen
DE
Der
Nähmaschinenladen
Emma
Wood
Wood
Textiles
Textiles
99 9Emma
Emma
Wood
Textiles
Patchwork-Eckchen
Patchwork-Eckchen
202020
DE
Patchwork-Eckchen
Handspinngilde
Handspinngilde
e.V.
e.V.
101010
Handspinngilde
e.V.
Stickdesign
Stickdesign
212121
DE
Stickdesign
9
ich schon immer gemocht: es kann so viel Schönes aus Dreiecken und Rechtecken entstehen. Alle
meine Quilts sind von mir gestaltet und handgequiltet. Quilten ist eine Tätigkeit, die viel Energie
zurück gibt, sie verbreitet Selbstvertrauen und beschert Glück.
Ans Schipper-Vermeiren - The Netherlands
For forty years I created original knitwear for shops and
magazines. But in September 1990 the great revolution
came. Sheltering in a shop for downpour, the front-cover
of a quilt magazine caught my attention: a bedspread
made out of colored patches of fabrics. The owner told
me that it was a quilt, it was the first time I had heard the
term. Now twenty-one years and about eighty quilts later I am still enthusiastic. Geometric designs have always
had my preference. You can do so much with squares and
triangles. All my quilts are designed by me and are hand
quilted. Everything about quilting gives me energy, self-confidence and happiness.
Italian Cinema Collection von Quilt Italia
Die Mitglieder von Quilt Italia zeigen eine Serie
neuer Arbeiten. Sie haben das Thema „italienischer
Film“ gewählt, weil Film ein ausgezeichnetes Medium ist, um über italienische Kultur und Lifestyle
zu sprechen. Diese Facetten italienischen Lebens in
Patchworks einzufangen, war für uns eine interessante Herausforderung.
cher und Schauspieler in Erinnerung behalten.
„La grande bellezza“ wurde als bester ausländischer
Film bei den letzten Academy Awards ausgezeichnet. Mit unserer Kollektion wollen wir italienischen
Film und italienisches Patchwork international weiter bekannt machen, und damit unsere Filmema-
Italian Cinema collection by Quilt Italia
Quilt Italia, the Italian National Patchwork Association has their collection “Italian Cinema” on display
during EXPO BERLIN 2014, from the 30th of May until the 1st of June. This is a series of new works
realized by the members of the association.
Why Italian cinema? Because our film is a driving force to promote and talk about Italy and the Italian lifestyle. Why patchwork? Because we wanted to “interpret” the film with the fabric. The 20132014 is, for Italy, a biennium to promote Italian cinema abroad, we want to support it and remember
our great filmmakers and actors. The cinema and the patchwork are portrayed as “Made in Italy”
products that needs to be promoted in the world, and whose latest award has been the Academy
Award for Best Foreign Film for “La grande bellezza”.
White Collection von Quilt Italia
Die Ausstellung zeigt 24 Arbeiten von 6 Quiltvereinen aus der Region von Veneto. Diese Vereine
arbeiten gemeinsam daran, Patchwork und Quilten bekannter zu machen und jungen Leuten diese
Kunstform nahe zu bringen. Im Weiteren konzentriert sich Ihre Arbeit darauf, die Dachorganisation
„Quilt Italia“ international bekannter zu machen.
Die Kollektion „White“ besteht aus Gruppenarbeiten, die sich als eine Verbindung zwischen moderner
Kunst und traditionellem Handwerk verstehen. Das Ergebnis ist eine Serie linearer Quilts, die auf
10
präzise und sorgfältige Weise gefertigt sind.
Die Kollektion wurde das erste Mal im Oktober 2013 in Italien während einer Vorweihnachtsveranstaltung gezeigt, daher kommt auch der Name „White Collection“.
White collection by Quilt Italia
White Collection of Quilt Italia is a
collective exhibition of twenty-four
works made by the six associates
from the Veneto region. Together
they work to make patchwork and
quilting more popular by making it
known to younger generations. Furthermore, they try to make patchwork and quilting more internationally known through the Italian quilt
association QuiltItalia, of which all
the local associations belong to.
In the original works that compose
the collection “White”, modern art
is intertwined and integrated with
traditional techniques, that resulted
into works that were born from more
hands. The result is a series of linear but meticulously made wall-hangings, that shows care and attention in the chosen construction
techniques.
The collection has been exhibited in Italy for the first time in October 2013 during a pre-Christmas
event, hence the choice of the White Theme.
Fibres Textiles - Frankreich
„Fibres Textiles“ ist eine Ausstellung über Garn, die
charakteristische Materialien und Spinntechniken aus aller
Welt zeigt.
Seit Jahrhunderten bilden Fasern von Pflanzen und Tieren
den Rohstoff für Materialien, um Kleidung und Heimtextilien
herzustellen. Der historische Gebrauch und die Verarbeitung
von Fasern kann auf allen Kontinenten nachgewiesen werden
und zeugt vom Erfindungsreichtum des Menschen.
Heutzutage dominieren chemische und synthetische Fasern
den Markt. Ihre Nachteile sind weitreichend bekannt:
der Verbrauch von nicht erneuerbaren Ressourcen und
Gesundheitsgefährdung. Biologisch abbaubare, erneuerbare
und oft lokal hergestellte, natürliche Fasern können in unserer
Welt wieder eine wichtige Rolle spielen.
Fibres Textiles - France
Fibres textiles is a guest exhibition at EXPO BERLIN 2014. This exhibition of yarns is a journey
through the different continents, where distinctive materials and spinning techniques for each continent are shown.
For millennia, natural fibers from plants or animals, have been the essential raw material for the
making of clothing and for home use. Fibers are found on all continents, and the many existing tech-
11
niques of transformation of fibers have been giving evidence of the inventiveness of men and women
since very old times.
Today, chemical and synthetical fibers dominate the market, but their limitations are known: waste
of non-renewable resources, health issues. Biodegradable, renewable and often produced locally,
natural fibers can play again an important part in our world.
Heidi Stegehuis - Die Niederlande
1997 habe ich mit dem Quilten angefangen und in 1998 hatte ich
bereits meine erste Ausstellung in Veldhoven. Später habe ich
weltweit an den unterschiedlichsten Ausstellungen teilgenommen.
Meine Arbeiten waren in Deutschland, England, Frankreich, Schweiz,
Japan und USA ausgestellt und ich war professionelles Mitglied von
SAQA.
Ich liebe es, Dinge meiner täglichen Unmgebung textil umzusetzen.
Dabei werde ich von der Realität wie auch von Träumen inspiriert.
Meine jüngste Herausforderung ist es, meine Quilt zu zeichnen. Ich
nahm in den vergangenen vier Jahren an Kursen renommierter Watercolor Künstler teil, um diese
Technik zu erlernen. Damit möchte ich die Lücke zwischen Watercolor und Quilten schließen.
Heidi Stegehuis - The Netherlands
In 1997, I started quilting and in 1998 I had my first quilt at the exhibition in Veldhoven. Later on
I participated in various exhibitions all over the world; I have been to The Netherlands, Germany,
England, France, Switzerland, Japan and the USA. I was a professional member of SAQA.
I love creating things from the world that surrounds me. I am inspired by reality as well as by
dreams. The latest challenge for me is to paint my quilts. I took lessons from famous watercolor
artists the last four years to learn this technique.
I want to close the gap between watercolor art and quilting.
Tombola EXPO BER L IN 2014
Tombola
Wir freuen uns sehr, unsere erste Ausstellung in der Metropole
Berlin zu organisieren. Um diese erste Ausgabe der EXPO BERLIN
zu feiern, organisieren wir täglich eine Tombola beim NH Hotel
Friedrichstraße. Bitte füllen Sie einen kleinen Zettel aus und
vielleicht gehört eine neue Nähmaschine von Janome nach dem
Besuch der EXPO BERLIN 2014 schon bald Ihnen.
Daily tombola
We are delighted to organize our first exhibition abroad in the
metropolis that Berlin is. To celebrate the first edition of EXPO
BERLIN we organize a daily tombola at NH Friedrichstrasse. Fill
out a small survey and you might take a brand new sewing machine of Janome home after a visit to EXPO BERLIN 2014.
12
Demonstrationen / Demonstrations
Jutta Raush
Patchwork Techniken - Patchworking
Miri Gur
Weben von Pins - Pin making
Jutta Rausch vertritt die Patchwork Gilde Deutschland e.V. mit einer Quiltkollektion bei der EXPO
BERLIN 2014. Sie wird Patchwork Techniken bei der
Ausstellung präsentieren.
Miri Gur zeigt im Demo Bereich das Weben von Pins
mit Fäden.
Miri Gur demonstrates how she weaves pins with
yarns in the demonstration area.
Jutta Rausch represents Patchwork Gilde Deutschland e.V. and accompanies the quilt collection of
the guild at EXPO BERLIN 2014. She will demonstrate patchwork techniques at the exhibition.
Ans Schipper-Vermeiren
Hexagons - Making hexagons
Emma Wood
Weben von Hand - Hand weaving
Ans Schipper-Vermeiren begleitet ihre Quilt Kollektion bei der Ausstellung und demonstriert ihre eigene Art Hexagons herzustellen.
Besuchen Sie Emma Wood im Demo Bereich und
sehen Sie ihr beim Weben auf ihrem Webstuhl zu.
Ans Schipper-Vermeiren accompanies her quilt collection at the exhibition. She demonstrates her characteristic technique for making hexagons.
Visit Emma at the demonstration area and see how
she works with her loom.
Handspinngilde
Spinnen von Hand - Spinning
Brigitte Morgenroth
Patchwork Techniken Patchwork techniques
Wir begrüßen die Handspinngilde aus Prien. Die Gilde demonstriert unterschiedlich Spinntechniken im
Demo Bereich.
Brigitte Morgenroth begleitet Ihre Quilt Kollektion
bei der Ausstellung und gibt praktische Anleitungen
Ihrer Patchwork Techniken.
We welcome the Handspinngilde from Prien. The
guild demonstrates different spinning techniques in
the demonstration area.
Brigitte Morgenroth accompanies her quilt collection at the exhibition. In the meantime she demonstrates her distinctive patchwork techniques.
Esther Miller
Quilting von Hand - Hand quilting
Merete Ellingsen
Longarmquilten - Longarm quilting
Esther Miller ist eine Ladnerin auf der EXPO BERLIN
2014 und demonstriert ihre Technik des Handquiltens in ihrem Stand.
Merete Ellingsen ist eine Ladnerin bei der EXPO
BERLIN 2014. In ihrem Stand demonstriert sie das
longarm quilten auf ihrer Longarm Maschine.
Esther Miller is a stallholder at EXPO BERLIN 2014.
She will demonstrate hand quilting techniques at
her booth.
Merete Ellingsen is a stallholders at EXPO BERLIN
2014. In her booth she will demonstrate longarm
quilting at her longarm machine.
13
Open European Quilt Championships
October 23rd - 26th 2014
NH Koningshof
Veldhoven, The Netherlands
Opening times 10 am – 5 pm daily
www.textile-festivals.com
Dank an unsere Sponsoren
Thanks to our sponsors
ork
ork
ons
ons
work
patchwork
patchwork
work
otions
patchwork
patchwork
promotions
promotions
40
221
21 84
otions
patchwork
promotions
promotions
patchwork
patchwork
patchwork
promotions
der nähmaschinenladen
patchwork
promotions
promotions
promotions
40 221promotions
21 84
el. +31 (0)40 221 21 84
11 | |5595
an 11 | 5595Irislaan
EH Leende
Tel.EH
+31Leende
(0)40 221| 21Tel.
84+31 (0)40 221 21 84
el. +31 (0)40 221 21 84
Distributor
of
Distributor
of
11 | |5595
n 11 | 5595Irislaan
EH
Leende
Tel.EH
+31Leende
(0)40 221| 21Tel.
84+31 (0)40 221 21 84
ics
s
s
ers
ttings
ttings
tings
erns
Patchwork fabrics
Patchwork fabrics
Distributor
Distributor
of EH
Irislaan
11 | 5595
Leende | of
Tel. +31 (0)40 221 21 84
Irislaan 11 | 5595 EH Leende | Tel. +31 (0)40 221 21 84
Fabrics
• Timeless
• Timeless
Irislaan Treasures
11Fabrics
| 5595
EHPatchwork
Leende |Treasures
Tel. +31fabrics
(0)40 221 21 84
Patchwork
fabrics
Distributor
of
Distributor
of
Irislaan 1111| 5595
EH
Leende
| of
Tel. +31 |(0)40Tel.
221+31
21 84(0)40 221 21 84
Irislaan
| 5595
EH Leende
Distributor
fabrics
Timeless
Treasures
Northcott
Timeless Treasures
Fabrics
•Patchwork
Patchwork
fabrics
Fabrics
• Northcott
Distributor
of
Distributor
of
Fabrics
•• Timeless
fabrics
Treasures
••Patchwork
Timeless
Treasures
beratung
Classic
Cottons
• Timeless
Classic Cottons
Timeless
Treasures
Fabrics
Treasures
Timeless
Treasures
Patchwork
fabrics
persönlich
Fabrics
• •Timeless
NorthcottTreasures
•• Dear
Stella
Kiyohara
Exclusively
Quilters
Kiyohara
Exclusively
Classic
Cottons
Timeless
Treasures
• Classic
Cottons
Northcott
Fabrics
•Quilters
Classic
Cottons
•Timeless
Classic Cottons
Treasures
•• Camelot
Cottons
Kiyohara
Exclusively
Quilters
Matilda’s
own Battings
• •Classic
Cottons
Camelot
Cottons
Matilda’sCottons
own
Battings
Camelot
Kiyohara
• Kiyohara
Classic
Cottons
Timeless
Treasures
Camelot Cottons
Matilda’s
own Battings
• •Kiyohara
in Gemeinschaft
Zukunft gestalten
verkauf
im laden
service
vor ort
hermannstraße 226 - 12049 berlin
www.janome-berlin.de
•• Matilda’s
own
Battings
Camelot
Cottons
Battings
Matilda’s
own
Camelot Cottons
Kiyohara
• Matilda’s
own
Battings
Exclusively
Quilters
Classic
Cottons
Matilda’sCottons
own Battings
Battings
Camelot
• •Matilda’s
own
•• Bohin
Matilda’s
own Battings
Bohin
Camelot
Cottons
Bohin Cottons
Bohin
• Camelot
Kiyohara
Bohin
• •Camelot
Cottons
Quilting Quilting
patterns patterns
Quilting
patterns
• Bohin
Camelot
Cottons
• Matilda’s
Bohin
Pineneedles
own Battings
• Bohin
• McKenna Ryan Pineneedles
erns
•
McKenna
•
McKenna
Ryan
Pineneedles
Quilting patterns
Kijk
voor
een
voorraadoverzicht
opRyan
onzePineneedles
website.
t Designs
• Mount Redoubt
Designs
Quilting
patterns
Quilting patterns
• McKenna
Ryan
Pineneedles
Bohin
• website
Camelot
Cottons
at our
for
the
available
articles.
PineneedlesPlease look
•
Mount
Redoubt
Designs
• Mount
Redoubt
Designs
•
Judy
Niemeyer
Quilting
Quilting
• Redoubt
McKenna
Ryan Pineneedles
• McKenna Ryan
Pineneedles
• Mount
Designs
Designs
Quilting
patterns
•
Joen
Wolfrom
Designs
•
Judy
Niemeyer
Quilting
• Judy Niemeyer
Quilting Quilting
• Judy Niemeyer
• Bohin
Designs
• Mount Redoubt Designs
• Mount Redoubt
Designs
Kijk opWolfrom
onze website
naar
onsDesigns
laatste
nieuws.
Quilting
• McKenna
Ryan
Pineneedles
Joen
Wolfrom
Designs
• Joen
• Designs
Joen Wolfrom
Quilting
patterns
PleaseNiemeyer
look at our website
for
the
latest
news.
• Judy
Niemeyer
Quilting
• Judy
Quilting
laatste
nieuws.
esigns
•
Mount
Redoubt
Designsnieuws.
Kijk
op
onze
website
naar
ons
laatste
nieuws.
Kijk naar
op onze
website
naarRyan
onsDesigns
laatste
op news.
onze website
onswebsite
laatste
nieuws.
heKijk
latest
McKenna
Pineneedles
• Joen
Wolfrom
• Joen
PleaseWolfrom
look at ourDesigns
for the
latest news.
• Judy
Niemeyer
Quilting
Please look
at our
website
for the
latest news.
Please look
at our website
for the
latest
news.
laatste
nieuws.
• Mount
Redoubt
Designsnieuws.
Kijk naar
op onze
naar
onsDesigns
laatste
op news.
onze website
ons website
laatste
eKijk
latest
• Joennieuws.
Wolfrom
• Judy
Niemeyer
Quilting
Please look
at our
website
for the
latest news.15
Please look at our website
for the
latest
news.
yves meckelburg
ht op onze website.
voor een voorraadoverzicht
op onze website.
r eenKijk
voorraadoverzicht
op onze website.
e available articles.
look atfor
our
website
for the
available articles.
ok atPlease
our website
the
available
articles.
www.patchworkpromotions.eu
Kijk voor een voorraadoverzicht op onze website.
omotions.eu
www.patchworkpromotions.eu
www.patchworkpromotions.eu
.patchworkpromotions.eu
Please
look at our website for the available articles.
www.patchworkpromotions.eu
omotions.eu
www.patchworkpromotions.eu
.patchworkpromotions.eu
Kijk op onze website naar ons laatste nieuws.
an der Ecke
cs
dein laden
EXPO
VELDHOVEN
15
20
www.textile-festivals.com
EXPO VELDHOVEN
May 8th - 10th 2015
NH Koningshof
Veldhoven, The Netherlands
Opening times 10 am – 5 pm daily
10
8- ay
M
EXPO
BERLIN
15
20
EXPO BERLIN Station Berlin
August 7th – 9th 2015
Luckenwalderstrasse 4-6 10963 BERLIN
Opening times
Friday, Saturday: 10 am – 6 pm
Sunday: 10 am – 4 pm
www.textile-festivals.com
9 t
7- gus
u
A
www.textile-festivals.com
Open European Quilt Championships
October 2015
NH Koningshof
Veldhoven, The Netherlands
Opening times 10 am – 5 pm daily