12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb

Transcription

12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb
CH
Inhalt
Inhalt
Übersicht .............................................................................................. 4
Lieferumfang/Geräteteile ................................................................... 6
Allgemeines ......................................................................................... 9
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ................................ 9
Zeichenerklärung ................................................................................... 9
Lieferumfang ......................................................................................10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 11
Sicherheitshinweise ........................................................................... 12
Gerät auspacken .................................................................................... 12
Allgemeine Sicherheitshinweise .........................................................13
Schutz vor Verbrennungen und Verbrühungen ..............................14
Gerät reinigen und pflegen..................................................................15
Vor dem ersten Gebrauch...................................................................16
Displayanzeigen .................................................................................16
Uhrzeit einstellen................................................................................ 17
Kindersicherung ................................................................................. 17
Allgemeines zur Bedienung ...............................................................18
Vor jeder Benutzung des Dampfgarofens .........................................18
Garvorgang unterbrechen ...................................................................19
Ende des Garvorgangs..........................................................................19
Dampfgarofen bedienen ................................................................... 20
Auftaufunktion...................................................................................... 20
Dampfgarfunktion ................................................................................ 20
Grillfunktion ............................................................................................ 21
Kombifunktion ....................................................................................... 21
Automatikprogramme .......................................................................... 21
Garzeiten ................................................................................................ 24
Grillen und Kombibetrieb .................................................................... 29
Dampfgarofen reinigen......................................................................32
Gerätefront und Gehäuse .................................................................... 32
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 7
7
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:02
CH
Inhalt
Garraum ................................................................................................. 32
Abtropfschale, Grillrost, Garbehälter ................................................. 33
Wasserbehälter ..................................................................................... 33
Leitungen durchspülen ....................................................................... 33
Fehlerbehebung ................................................................................ 34
Entsorgung ........................................................................................ 36
Verpackung entsorgen ........................................................................ 36
Altgerät entsorgen ............................................................................... 36
Technische Daten ................................................................................37
Konformitätsinformation ...................................................................37
Impressum ......................................................................................... 38
Garantiekarte ................................................................................... 107
Garantiebedingungen ......................................................................108
KUNDENDIENST
8
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 8
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:29
CH
Allgemeines
Allgemeines
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Edelstahl-Dampfgarer
MD 12176. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme
und Handhabung.
Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die Edelstahl-Dampfgarer
MD 12176 im Folgenden nur Dampfgarer genannt.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Dampfgarer einsetzen. Die
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Dampfgarer führen.
Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union
gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf.
Wenn Sie den Dampfgarer an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Dampfgarer oder auf der Verpackung verwendet.
GEFAHR!
Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd,
die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung
zur Folge hat.
WARNUNG!
Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 9
9
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:29
CH
Lieferumfang
VORSICHT!
Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige
Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
Hinweise in der Gebrauchsanleitung beachten
Recycling-Symbol
WEEE-Symbol (gemäß Richtlinie zum Umgang mit Elektroschrott)
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert
worden sind:
• Dampfgarofen MD 12176
• Garschale mit separatem Griff
• Abtropfschale
• 3 Edelstahl Grillroste
• Bedienungsanleitung und Garantiedokumente
KUNDENDIENST
10
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 10
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:29
CH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät darf nur zum Dämpfen und Grillen von dafür geeigneten Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr und in
haushaltsüblichen Mengen verwendet werden. Es darf nicht im Freien verwendet werden!
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im privaten Haushalt verwendet zu
werden, nicht jedoch in ähnlichen Anwendungen, wie beispielsweise
• in Küchen, für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
• von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
• in Frühstückspensionen.
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauchs die Haftung erlischt:
• Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und
verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
• Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte
Ersatz- und Zubehörteile.
• Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere
Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Personen- oder Sachschäden führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten
Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet
werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B.
Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet
werden.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu
vermeiden sind:
• Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 11
11
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:30
CH
Sicherheitshinweise
• Extrem hohe oder tiefe Temperaturen
• Direkte Sonneneinstrahlung
• Offenes Feuer
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behandlung.
− Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz
aufbewahren.
− Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt;
− Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden.
Gerät auspacken
WARNUNG!
Erstickungsgefahr.
− Verpackungsfolien von Kindern fernhalten.
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
− Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung den Dampfgarer sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen.
KUNDENDIENST
12
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 12
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:30
CH
Sicherheitshinweise
− Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Dampfgarer oder das
Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.
− Wenn Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich
umgehend an das Medion Service Center.
Allgemeine Sicherheitshinweise
− Den Dampfgarer nur an eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose mit 220-240V ~ 50/60Hz Wechselspannung anschließen, die mit mindestens 10 A abgesichert ist.
Keine Verlängerungskabel verwenden.
− Den Dampfgarer nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem betreiben.
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
− Auf keinen Fall selbständig Veränderungen am Gerät vornehmen oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder
zu reparieren.
− Gerät und Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Medion-Service wenden, um Gefährdungen zu vermeiden.
HINWEIS!
Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Verwendung.
− Der Dampfgarer ist als freistehendes Gerät vorgesehen. Nicht
in einem Einbaumöbel aufstellen.
− Sicher stellen, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter
dem Gerät oder über heiße Flächen oder scharfe Kanten verläuft.
− Den Dampfgarer auf eine ebene, stabile Fläche stellen, die das
Eigengewicht des Geräts samt dem Höchstgewicht der darin
zubereiteten Nahrungsmittelmenge tragen kann.
− Den Dampfgarer nur in einem geschützten trockenen Raum
aufstellen.
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 13
13
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:30
CH
Sicherheitshinweise
− Den Dampfgarer gegen Tropf- und Spritzwasser schützen. Sollte der Dampfgarer dennoch mit Wasser in Berührung gekommen sein, sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
− DenDampfgarer nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Gas-, Elektroherden oder Heizungen aufstellen.
− Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie damit
arbeiten möchten.
− Keine geschlossenen Konserven im Gerät erhitzen oder Dosen
einkochen. In den Behältern entsteht ein Überdruck, sie können platzen und den Garraum beschädigen. Darüber hinaus
besteht Verletzungs- und Verbrühungsgefahr.
− Keine fertigen Speisen im Garraum aufbewahren. Dies könnte
zur Korrosion des Gerätes führen.
− Keine Gegenstände im Garraum verwenden, die rosten können. Dies kann zur Korrosion am Gerät führen.
− Das Gerät ist so eingestellt, dass nach dem Benutzen immer
Restwasser im Wasserbehälter zurückbleibt. Fehlendes Restwasser weist auf einen Defekt hin. Rufen Sie den Kundendienst.
Schutz vor Verbrennungen und Verbrühungen
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch Verbrennung durch heiße Oberflächen oder Dämpfe.
− Das Gerät muss so platziert werden, dass der Inhalt des Garbehälters in der obersten Einschubebene eingesehen werden
kann. Nur so können Verbrühungen durch Überschwappen
von heißen Speisen und heißem Wasser vermieden werden.
− Die Tür nur mit dem Griff öffnen und schließen. Die Tür des
Geräts wird während des Betriebs sehr heiß.
− Beim Öffnen des heißen Gerätes tritt Dampf aus. Gehen Sie
einen Schritt zurück und warten Sie, bis sich der Dampf verflüchtigt hat.
− Während des Betriebs können die berührbaren Oberflächen,
KUNDENDIENST
14
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 14
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:30
CH
Sicherheitshinweise
am Dampfaustritt sowie die Heizelemente im Inneren des Geräts sehr heiß werden. Es besteht Verbrennungsgefahr. Kleine
Kinder fernhalten.
− Wärmeisolierte Handschuhe, Topflappen oder Ähnliches bei
allen Arbeiten am heißen Gerät verwenden. Darauf achten,
dass diese Textilien nicht nass oder feucht sind. Dadurch wird
ihre Wärmeleitfähigkeit erhöht, und es kann zu Verbrennungen kommen.
− Beim Einschieben und Entnehmen von Abtropfschale und
Garbehältern darauf achten, dass der Inhalt nicht überläuft.
Berührung mit heißem Dampf und dem heißen Garraumwänden vermeiden.
− Beim Entnehmen und Abstellen des Wasserbehälters darauf
achten, dass dieser nicht kippt. Das heiße Wasser ist heiß.
Gerät reinigen und pflegen
HINWEIS!
Gefahr von Geräteschaden.
− Verwenden Sie keinesfalls einen Dampfreiniger. Zum einen
kann der Dampf an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Zum anderen kann der Dampfdruck
zu dauerhaften Beschädigungen von Oberflächen und Bauteilen führen, für die der Hersteller keinen Schadenersatz leistet.
− Gerät regelmäßig reinigen und Nahrungsmittelreste entfernen.
Mangelhafte Sauberkeit des Kochgeräts kann zu einer Zerstörung
der Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt.
− Bei der Reinigung der Türdichtungen, des Garinnenraums sowie angrenzender Teile die Hinweise zur Reinigung beachten,
siehe Seite 32.
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 15
15
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:30
CH
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
1. Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtliches Verpackungsmaterial
und Transportsicherungen.
2. Ziehen Sie den Wasserbehälter 11 am Griff nach vorne aus dem Gerät.
3. Spülen Sie den Wasserbehälter von Hand mit heißem Wasser gründlich aus.
4. Entnehmen Sie sämtliches Zubehör 12 – 17 aus dem Garraum und reinigen Sie es mit Spülmittellauge oder in der Spülmaschine.
5. Reinigen Sie den Garraum mit Spülmittellauge.
6. Schließen Sie den Dampfgarofen an eine gut erreichbare und jederzeit frei
zugängliche 220-240V ~ 50/60Hz Schutzkontaktsteckdose an.
HINWEIS!
Eine leichte Rauch- und Geruchsentwicklung während des ersten Betriebs ist
normal.
− Sorgen Sie dennoch für eine ausreichende Belüftung.
Displayanzeigen
Symbole und Anzeigen in der Displayanzeige 9 werden in der folgenden
Tabelle erklärt:
Displayanzeige
Bedeutung
Grillbetrieb
Gardaueranzeige
Uhrzeitanzeige
Kindersicherung aktiviert
Uhrzeit-/Programmanzeige
Anzeige Betriebsart (Auftaufunktion/
Dampfgarfunktion)
KUNDENDIENST
16
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 16
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:30
CH
Uhrzeit einstellen
Displayanzeige
Bedeutung
Wasserfüllstandanzeige (1 Balken: geringer Wasserstand, 4 Balken: Tank voll)
Temperaturanzeige
Uhrzeit einstellen
Wenn der Dampfgarofen zum ersten Mal in Betrieb genommen wird oder die
Spannungsversorgung unterbrochen war, zeigt das Display „12:00“ an und
die Uhrzeit muss eingestellt werden.
1. Drücken Sie gleichzeitig die Taste und die Taste für ca. 3 Sekunden.
2. Die Uhrzeit im Display blinkt.
3. Drehen Sie den Regler
bis die korrekte Stunde im Display angezeigt
wird.
4. Drücken Sie gleichzeitig die Taste und die Taste erneut, um die Eingabe abzuschließen.
Kindersicherung
− Drücken Sie die Taste
und halten Sie sie für 3 Sekunden gedrückt.
Ein Piepton ertönt, und im Display erscheint ein Schlosssymbol . Die Tasten und der Regler des Dampfgarofens haben nun keine Funktion.
und
− Um die Kindersicherung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste
halten Sie sie wiederum für 3 Sekunden gedrückt, bis ein Piepton ertönt
und die Anzeige der Kindersicherung erlischt.
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 17
17
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:31
CH
Allgemeines zur Bedienung
Allgemeines zur Bedienung
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr.
Für alle Garprogramme gilt: Während des Betriebs kann heißer Dampf
aus dem Dampfauslass 7 des Gerätes strömen. Beim Öffnen der Tür
tritt heißer Dampf aus.
− Nicht in den Dampf fassen.
Programm Heißluft und Auftauen: Das Gehäuse des Gerätes ist heiß.
− Das Gerät nur am Griff der Tür berühren, wenn Sie Speisen
entnehmen.
Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, ertönt ein Signalton als Bestätigung des Tastendruckes.
Vor jeder Benutzung des Dampfgarofens
− Stellen Sie die Abtropfschale 15 immer auf den Garraumboden, wenn
Sie im gelochten Behältern garen, damit sich abtropfende Flüssigkeit
darin sammeln kann.
− Füllen Sie den Wasserbehälter 11 mit Wasser bis zur Markierung MAX
(780 ml).
Die Markierung befindet sich außen am Wasserbehälter. Die Markierung darf
keinesfalls überschritten werden! Sie können die Aufheizzeit verkürzen, indem Sie heißes Wasser einfüllen.
Der Wasserstand wird nach dem Start des Dampfgarofens im Display durch
die Balken im Symbol
angezeigt.
HINWEIS!
Gefahr von Geräteschaden.
− Verwenden Sie nur Leitungswasser oder destilliertes Wasser,
jedoch kein Mineralwasser!
Schieben Sie den Wasserbehälter bis zum Anschlag in das Gerät. Ist der Wasserbehälter nicht richtig eingeschoben, heizt das Gerät nicht.
KUNDENDIENST
18
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 18
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:31
CH
Allgemeines zur Bedienung
Garvorgang unterbrechen
Um die Speisen z. B. nach der Hälfte der Garzeit umzudrehen oder zu verrühren, ist es ggf. notwendig, das Programm/den Garvorgang zu unterbrechen.
− Öffnen Sie die Tür , um das Programm zu unterbrechen. Die verbleibende
Laufzeit wird weiterhin im Display angezeigt.
Nachdem Sie die Tür wieder geschlossen haben, läuft das Programm automatisch weiter.
Wenn Sie den Dampfgarvorgang durch einmaliges Drücken der Taste
unterbrechen, läuft der Dampfgarofen für drei Minuten nach, um den heißen Dampf aus dem Gerät zu blasen. Das Display zeigt die verbleibende
Zeit an.
− Drücken Sie die Taste
abzubrechen.
zweimal, um das Programm endgültig vorzeitig
Ende des Garvorgangs
Nach Ablauf eines jeden Garvorgangs ertönen Signaltöne und die Uhrzeit
wird wieder angezeigt. Der Garvorgang ist damit beendet. Die Innenbeleuchtung 8 des Dampfgarofens schaltet sich automatisch beim Öffnen
und Schließen der Türe ein und wieder aus.
VORSICHT!
Verbrühungsgefahr.
− Unbedingt Topflappen oder hitzebeständige Handschuhe verwenden, wenn Sie die Speisen aus dem Garraum nehmen, da
die Speisen bzw. die Behältnisse sehr heiß sein können.
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 19
19
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:31
CH
Dampfgarofen bedienen
Dampfgarofen bedienen
Sie können die einzelnen Funktionen Ihres Dampfbackofen, wie Auftau-,
Dampfgar-, Grill- oder Kombifunktion manuell einstellen oder eines von 18
Automatikprogrammen verwenden.
Auftaufunktion
1. Drücken Sie die Taste
.
, um die Temperatur in 5 °C-Schritten
2. Drehen Sie den Regler
einzustellen.
Die Auftaufunktion arbeitet mit 55-65 °C. Dabei wird das Symbol
angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste .
, um die Auftauzeit einzustellen.
4. Drehen Sie den Regler
Die voreingestellte Zeit liegt bei 10 Minuten. Mindestdauer beträgt 5 Minuten, Sie können bis zu 60 Minuten einstellen.
5. Drücken Sie auf den Regler , um das Auftauen zu starten.
Dampfgarfunktion
1. Drücken Sie die Taste
.
, um die Temperatur in 5 °C-Schritten
2. Drehen Sie den Regler
einzustellen.
Die Dampfgarfunktion arbeitet mit 70 bis max. 100 °C. Dabei wird das Symbol angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste .
, um die Garzeit einzustellen.
4. Drehen Sie den Regler
Die voreingestellte Zeit liegt bei 10 Minuten. Die Mindestdauer beträgt 5 Minuten, Sie können bis zu 60 Minuten einstellen.
5. Drücken Sie auf den Regler , um das Dampfgaren zu starten.
KUNDENDIENST
20
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 20
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:31
CH
Dampfgarofen bedienen
Grillfunktion
1. Drücken Sie die Taste
zweimal.
, um die Temperatur in 10 °C-Schritten einzustellen.
2. Drehen Sie den Regler
Die Grillfunktion arbeitet mit 120 bis max. 200 °C. Dabei wird das Symbol
angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste .
, um die Garzeit einzustellen.
4. Drehen Sie den Regler
Die voreingestellte Zeit liegt bei 10 Minuten. Die Mindestdauer beträgt 5 Minuten, Sie können bis zu 60 Minuten einstellen.
5. Drücken Sie auf den Regler , um den Grillvorgang zu starten.
Kombifunktion
1. Der Kombibetrieb läuft mit Grill- und Dampfgarfunktion ab.
2. Drücken Sie die Taste dreimal.
, um die Temperatur in 10 °C-Schritten einzustellen.
3. Drehen Sie den Regler
Die Grillfunktion arbeitet mit 120 bis max. 200 °C. Dabei werden die Symbole und angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste .
5. Drehen Sie den Regler, um die Garzeit einzustellen.
Die voreingestellte Zeit liegt bei 10 Minuten. Die Mindestdauer beträgt 5 Minuten, Sie können bis zu 60 Minuten einstellen.
6. Drücken Sie auf den Regler , um den Garvorgang im Kombibetrieb zu starten.
Automatikprogramme
Es stehen Ihnen 18 Automatikprogramme zur Verfügung.
nach rechts, um das gewünschte Automatik− Drehen Sie den Regler
programm auszuwählen:
• Programme A: Dampfgarfunktion
• Programme B: Grillfunktion
• Programme C: Kombination Dampfgar-/Grillfunktion
Nach ca. 5 Sekunden nach der Programmauswahl werden neben dem
Tankfüllstand die Programmparameter angezeigt: Garzeit, Temperatur,
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 21
21
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:32
CH
Dampfgarofen bedienen
Betriebsart. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit die Garzeit zu verändern.
− Drücken Sie zum Ändern der Garzeit die Taste und drehen Sie den Reg, bis die gewünschte Garzeit angezeigt wird.
ler
Die Anwendungsbereiche für die verschiedenen Programme entnehmen Sie
den folgenden Tabellen:
Dampfgarfunktion
Displayanzeige
Temperatur
in °C
A–1
100
Dämpfen
Gemüse und Fleisch
A–2
95
Aufwärmen einer
Mahlzeit
A–3
90
Garen empfindlicher
Speisen, z. B. Früchten, auch zur Hersteller von Kompott
A–4
85
Garen empfindlicher
Speisen
ganzer Fisch
A–5
80
Niedertemperaturgaren
Schokolade/Butter
schmelzen, Früchte
leicht erwärmen zum
sofortigen Servieren
A–6
75
Schongaren
Empfindliche Fischarten, z.B. Sardine oder
Rotbarbe
A–7
60
Langsames Auftauen ohne zu Garen
Fleisch vor dem Grillen
auftauen
A–8
55
Anwendung
Speise (Beispiele)
gekochte Eier, gefüllte
Tomaten, Pudding
Fisch vor dem Panieren
auftauen
Früchte, z. B. Beeren
KUNDENDIENST
22
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 22
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:32
CH
Dampfgarofen bedienen
Grillfunktion
Displayanzeige
Temperatur
in °C
B–1
200
konventionelles
Grillen
Hamburger, Steaks, Hähnchenfleischstücke, Rindfleisch, Fleischscheiben,
Fischsteaks, Meeresfrüchte, Maiskolben, Pizza
B–2
180
Grillen von Huhn/
Fleisch
Huhn (ganz), Kotelett
B–3
160
Wurst garen
Hot Dog, Schinken
B–4
140
Kuchen backen
Käsekuchen,
Schokoladen-Cookies
B–5
120
Aufwärmen
Aufwärmen einer Mahlzeit
Anwendung
Speise (Beispiel)
Kombifunktion
Displayanzeige
Temperatur
in °C
C–1
200
konventionelles
Grillen/Dämpfen
Hamburger, Steaks, Hähnchenfleischstücke, Rindfleisch, Fleischscheiben,
Fischsteaks, Meeresfrüchte, Maiskolben, Pizza
C–2
180
Grillen von Huhn/
Fleisch
Huhn (ganz), Kotelett
C–3
160
Wurst garen
Hot Dog, Schinken
C–4
140
Kuchen backen
Käsekuchen,
Schokoladen-Cookies
C–5
120
Frisches Gemüse/
Obst garen
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 23
Anwendung
Speise (Beispiel)
23
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:33
CH
Dampfgarofen bedienen
Garzeiten
Den nachstehenden Tabellen können Sie Richtwerte für die Zubereitung bestimmter Speisen in den verschiedenen Betriebsarten entnehmen.
HINWEIS!
− Bitte beachten Sie, dass es sich lediglich um Richtwerte handelt. Die
tatsächliche Garzeit kann abhängig von der Beschaffenheit der Speisen
variieren. Überwachen Sie daher den Garvorgang.
Dampfgaren
Lebensmittel
Fleisch
Fleisch
Temp.
Zubereitung
Lebensmittel
Garzeit
[min]
Geschnetzeltes,
Rind
100 °C
Geschnetzeltes
600 g
gefrorenes
Geschnetzeltes
600 g
18-25
30-40
Wurst
90 °C
400 g
15
Blutwurst
Hackfleisch
90 °C
400 g
10-15
Geschnetzeltes,
Schwein
100 °C
Geschnetzeltes,
500 g
gefrorenes
Geschnetzeltes
500 g
15-25
30-40
Schweinefleischscheiben
100 °C
Fleischscheiben
(3cm dick) 500 g
gefrorene
Fleischscheiben
(3 cm dick)
500 g
30-40
50-60
Anmerkungen
Dicke
Scheiben
können
direkt auf
einem Teller gelegt
werden.
KUNDENDIENST
24
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 24
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:33
CH
Dampfgarofen bedienen
Lebensmittel
Zubereitung
Lebensmittel
Garzeit
[min]
Hühnerschenkel
100 °C
Frisch 700g
Gefroren 700g
30-35
35-45
Huhn,
Ente
(ganz)
100 °C
Frisch 1000 g
Gefroren 1000 g
25-30
40-50
Truthahn
100 °C
1400 g
40-50
Rindfleischstücke
100 °C
Rindfleischstücke 500 g
gefrorene Rindfleischstücke
500 g
15-25
25-40
Rindfleischscheiben
100 °C
Fleischscheiben
(3cm dick) 500 g
gefrorene
Fleischscheiben
(3cm dick) 500g
30-40
50-60
KUNDENDIENST
CH
Temp.
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 25
Anmerkungen
25
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:33
CH
Dampfgarofen bedienen
Lebensmittel
Gemüse und
Früchte
Sellerie
Temp.
100 °C
Zubereitung
Lebensmittel
Frisch, Stücke
400 g
gefroren, Stücke, 400 g
Garzeit
[min]
15-20
20-25
Anmerkungen
Garzeit
variiert
je nach
Menge.
Garzeit
variiert
je nach
Stückgröße und
Frische.
Vor dem
Kochen,
Lebensmittel in
ausreichend kleine Stücke
schneiden.
Blumenkohl
100 °C
Röschen, 300 g
kleingeschnitten, 300 g
18-22
20-25
Radieschen
100 °C
Scheiben, 500 g
gefrorene
Scheiben, 500 g
18-20
25-30
Erbsen
100 °C
300 g
15-20
Kürbis
100 °C
Würfel, 500 g
gefrorene Würfel, 500g
15-20
25-30
KUNDENDIENST
26
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 26
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:33
CH
Dampfgarofen bedienen
Lebensmittel
Gemüse und
Früchte
Eier
Zubereitung
Lebensmittel
Garzeit
[min]
Kartoffeln
100 °C
Scheiben, 300 g
gefrorene
Scheiben, 300 g
15-20
25-30
Spinat
100 °C
gehackt
gefroren u.
gehackt
15
25
Pilz
100 °C
Scheiben, 300 g
gefrorene
Scheiben 300 g
13-18
20
Apfel,
Birne,
Pfirsisch
90 °C
geschält, 1-3
Stück
10-15
Kompott
95 °C
ungeschälte
Früchte, 500 g
20-25
Frische
Eier bei
Raumtemperatur
100 °C
ofenfestes Gefäß verwenden
10
(weich)
12
(mittel)
14 (hart)
KUNDENDIENST
CH
Temp.
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 27
Anmerkungen
3 Eier in
100g kaltes
Wasser
legen
27
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:33
CH
Dampfgarofen bedienen
Lebensmittel
Meeresfrüchte
Reis
Temp.
Zubereitung
Lebensmittel
Garzeit
[min]
Garnelen
90 °C
Frisch 500 g
Gefroren 500 g
12-16
20-25
Krabben
95 °C
600 g
20-25
Karpfen
85 °C
am Stück
(500 g)
gefroren am
Stück (500 g)
18-20
30-35
Graskarpfen
85 °C
am Stück
(1000 g)
gefroren am
Stück (1000 g)
22-28
40-45
Forelle
100 °C
am Stück (1 kg)
am Stück
(300 g)
18-25
13-15
Reis 100g
100 °C
Wasser hinzufügen 150 g,
auf ofenfester
Glasplatte
25
Reis 200g
100 °C
Wasser hinzufügen 250 g,
auf ofenfester
Glasplatte
30
Reis 300g
100 °C
Wasser hinzufügen 400 g,
auf ofenfester
Glasplatte
35
Anmerkungen
Verwenden Sie
frischen
Fisch. Nach
dem Garen
lässt sich
die Haut
einfach
entfernen.
KUNDENDIENST
28
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 28
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:33
CH
Dampfgarofen bedienen
Lebensmittel
Auftauen
Temp.
Zubereitung
Lebensmittel
-18 °C gefroren,
auf ofenfester
Platte platzieren
Garzeit
[min]
Huhn
(ganz)
(1 kg)
60 °C
25
Hühnerbeine
(1 kg)
60 °C
35
Schwein
(700 g)
60 °C
20
Garnelen
(700 g)
55 °C
20
Fisch
(700 g)
55 °C
25
Anmerkungen
Stellen Sie
eine niedrige Temperatur und eine
kürzere Zeit
ein, um die
Lebensmittel
schonend
aufzutauen.
Grillen und Kombibetrieb
Lebensmittel
Huhn
(ganz)
Betriebsmodus
Grill
200 °C
1100 g
45:0055:00
Kombi
180 °C
1150 g
39:0049:00
KUNDENDIENST
CH
Menge
Empfohlene
Garzeit
[min]
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 29
Während der
Garzeit
Nach
der Hälfte der
Garzeit
Speise
wenden
Anmerkung
Nicht vorheizen
Nicht vorheizen
29
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:33
CH
Dampfgarofen bedienen
Lebensmittel
Hähnchenschenkel
Hähnchenflügel
Hackfleisch
Rindfleisch
Schweinefleisch
Betriebsmodus
Menge
Empfohlene
Garzeit
[min]
Während der
Garzeit
Nach
der Hälfte der
Garzeit
Speise
wenden
Anmerkung
Grill
200 °C
600 g
35:0043:00
300 g Fleischstücke (gefroren, 5 °C)
Kombi
200 °C
600 g
38:0046:00
Grill
180 °C
400 g
28:0036:00
6 Fleischstücke
(gefroren, 5 °C)
Kombi
180 °C
400 g
33:0040:00
Fleischstücke
(gefroren, 5 °C)
Grill
180 °C
400 g
24:0030:00
gefroren, 5 °C
Kombi
180 °C
400 g
24:0030:00
gefroren, 5 °C
Kombi
200 °C
300 g
18:0024:00
Scheiben 0,5
cm dick (gefroren, 5 °C)
Kombi
200 °C
320 g
18:0024:00
Scheiben
0,5 cm dick
(gefroren, 5 °C)
Grill
200 °C
300 g
21:0027:00
Scheiben
0,5 cm dick
(gefroren, 5 °C)
Kombi
200 °C
300 g
24:0030:00
Scheiben 0,5
cm dick (gefroren, 5 °C)
300 g Fleischstücke (gefroren, 5 °C)
KUNDENDIENST
30
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 30
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:33
CH
Dampfgarofen bedienen
Lebensmittel
Betriebsmodus
Menge
Empfohlene
Garzeit
[min]
Während der
Garzeit
Anmerkung
Fisch
Grill
160 °C
350 g
24:0030:00
Fleischspieß
Grill
180 °C
300 g
24:0030:00
Kombi
180 °C
350 g
24:0030:00
Grill
160 °C
400 g
13:0017:00
gefroren, 5 °C
Kombi
160 °C
400 g
12:0015:00
gefroren, 5 °C
Grill
180 °C
300 g
13:0017:00
Kombi
180 °C
300 g
15:0020:00
Maiskolben
Kombi
180 °C
550 g
24:0030:00
Kuchen
Kombi
140 °C
500 g
45:0055:00
Kuchen
Kombi
140 °C
500 g
42:0052:00
Pizza aufwärmen
Grill
120 °C
300 g
13:0016:00
gefroren, 5 °C
Kombi
120 °C
300 g
10:0013:00
gefroren, 5 °C
Pizza
Hot dog
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 31
ohne
Vorheizen
Nach
der Hälfte der
Garzeit
Speise
wenden
Nach
der Hälfte der
Garzeit
Speise
wenden
ohne
Vorheizen
ohne
Vorheizen
6 Stück (gefroren, 5 °C)
6 Stück (gefroren, 5 °C)
ohne
Vorheizen
31
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:33
CH
Dampfgarofen reinigen
Dampfgarofen reinigen
− Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
− Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Benutzen aus hygienischen
Gründen und um Kondensatbildung im Gerät zu vermeiden.
− Reinigen und trocknen Sie das gesamte Gerät nach jedem Benutzen. Lassen Sie dazu das Gerät abkühlen.
− Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, solange der Garraum noch feucht ist.
− Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt stehen lassen, reinigen Sie es bitte noch einmal gründlich, um Geruchsbildung etc.
zu vermeiden. Lassen Sie die Gerätetür anschließend geöffnet.
− Schließen Sie die Gerätetür erst nachvollständigem Austrocknen.
− Verwenden Sie keinesfalls einen Dampfreiniger. Zum einen kann der
Dampf an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss
auslösen. Zum anderen kann der Dampfdruck zu dauerhaften Beschädigungen von Oberflächen und Bauteilen führen, für die der Hersteller
keinen Schadenersatz leistet.
− Verwenden Sie niemals sand soda-/alkali säure- oder chloridhaltige
Putzmittel, kein Backofenspray, keinen Geschirrspülmaschinen-Reiniger
und weder Stahlwolle noch raue Schwämme oder harte Bürsten. Verwenden Sie auch keine Schwämme oder andere Reinigungshilfen, die noch
Reste von Scheuermitteln enthalten. Dadurch werden die Oberflächen
angegriffen.
Gerätefront und Gehäuse
− Die Gerätefront einschließlich des Bedienfeldes sowie das Gehäuse reinigen Sie nur mit einem Schwammtuch und milder Spülmittellauge. Trocknen Sie die Oberflächen anschließend mit einem weichen Tuch.
− Für die Reinigung der Edelstahloberflächen eignet sich ein nicht scheuerndes Edelstahl-Reinigungsmittel.
Garraum
− Trocknen Sie Garraum, Garraumdecke, Türdichtung, Verdampferschale
4 , Türinnenseite und Einschubfach nach jedem Benutzen. Das entstandene Kondensat lässt sich gut mit einem Schwamm oder Schwammtuch
aufnehmen.
KUNDENDIENST
32
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 32
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:33
CH
Dampfgarofen reinigen
− Entfernen Sie Fettverschmutzungen mit milder Spülmittellauge und
wischen Sie mit klarem Wasser nach.
− Reinigen Sie die Verdampferschale 4 regelmäßig. Gießen Sie eine
halbe Tasse Haushaltsessig in die Verdampferschale und wischen Sie ihn
nach einigen Minuten auf. Wischen Sie die Verdampferschale mit klarem
Wasser nach.
Abtropfschale, Grillrost, Garbehälter
− Abtropfschale 15 , Rost 12 / 16 und Garschale 14 nach jedem Benutzen spülen und trocknen.
Die genannten Teile sind spülmaschinengeeignet.
Wasserbehälter
− Leeren und trocknen Sie den Wasserbehälter 11 nach jedem Benutzen
aus hygienischen Gründen und um Kondensatbildung im Gerät zu vermeiden.
− Verwenden Sie keine rauen Schwämme oder harte Bürsten.
Leitungen durchspülen
Nach längerem Nichtgebrauch, sollten Sie die Leitungen durchspülen.
1. Entnehmen Sie den Wasserbehälter.
2. Schließen Sie die Gerätetür.
3. Drücken Sie die Taste und
gleichzeitig.
4. Das verbliebende Wasser wird auf die Verdampferschale 4 gepumpt.
5. Öffnen Sie die Gerätetür und wischen Sie das Wasser mit einem Lappen
weg. Lassen Sie die Verdampferschale trocknen.
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 33
33
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:33
CH
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
GEFAHR!
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
− Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen und/oder zu reparieren.
− Wenden Sie sich an unseren Service oder eine Fachwerkstatt.
Problem/
Fehlercode
Das Gerät
lässt sich
nicht starten
Mögliche Ursache
Lösung
Der Netzstecker ist nicht
richtig eingesteckt.
Ziehen Sie den Netzstecker
und stecken Sie ihn nach ca. 10
Sekunden wieder ein.
Die Sicherung ist durchgebrannt oder die Stromunterbrechung ist
aktiv.
Ersetzen Sie die Sicherung
oder setzen Sie die Stromunterbrechung zurück (kontaktieren Sie hierzu unseren
Service).
Die Steckdose ist defekt.
Überprüfen Sie die Steckdose,
indem Sie ein anderes Gerät
anschließen.
Das Gerät
heizt nicht
auf.
Die Tür ist nicht
geschlossen.
Schließen Sie die Tür.
Während des
Betriebs tritt
Wasser aus
der Tür
Die Tür schließt nicht
richtig, Dichtung ist
beschädigt.
Kontaktieren Sie den Service.
E-1
Garraum-Sicherheitseinrichtung hat ausgelöst:
Temperaturüberschreitung von 205 °C
Gerät ausschalten und abkühlen lassen.
KUNDENDIENST
34
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 34
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:33
CH
Fehlerbehebung
Problem/
Fehlercode
Mögliche Ursache
Lösung
E-2
Garraum-Sicherheitseinrichtung hat ausgelöst:
Temperaturunterschreitung von weniger als
35 °C nach 3 Minuten
Betrieb.
Kontaktieren Sie den Service.
E-3
Verdampferschale-Sicherheitseinrichtung hat
ausgelöst: Temperaturüberschreitung von 185 °C
Gerät ausschalten und abkühlen lassen.
E-4
Verdampferschale-Sicherheitseinrichtung
hat ausgelöst: Temperaturunterschreitung von
weniger als 35 °C nach 3
Minuten Betrieb.
Kontaktieren Sie den Service.
E-5
Verdampferschale-Sensor hat ausgelöst:
Kurzschluss-Schutz
Kontaktieren Sie den Service.
E-6
Verdampferschale-Sensor hat ausgelöst:
Leerlauf-Schutz
E-7
Garraum-Sensor hat ausgelöst:
Kurzschluss-Schutz
E-8
Garraum-Sensor hat ausgelöst: Leerlauf-Schutz
E-9
Schwimmer-Fehler
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 35
Überprüfen Sie, ob der Tank
korrekt eingesetzt und ausreichend befüllt wurde.
35
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:33
CH
Entsorgung
Entsorgung
Verpackung entsorgen
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
Altgerät entsorgen
(Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten
mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte die Mikrowelle einmal nicht mehr benutzt werden können, so
ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt
vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem
Symbol gekennzeichnet.
KUNDENDIENST
36
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 36
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:33
CH
Technische Daten
Technische Daten
Nennspannung:
220-240V ~ 50/60Hz
Nennleistungen
Grill:
1250 W
Dampf:
1650 W
Abmessungen (H x B x T) in mm
Gerät:
293 × 454 × 411
Innenraum:
220 × 315 × 312
Garraumvolumen:
22 Liter
Nettogewicht:
10,9 kg
Wassertankkapazität:
1,2 Liter
Technische Änderungen vorbehalten!
Konformitätsinformation
Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 12176 mit den
folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter
www.medion.com/conformity.
KUNDENDIENST
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 37
37
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:33
CH
Impressum
Impressum
Copyright © 2015
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder
anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten
Das Copyright liegt bei der Firma:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Deutschland
Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht
über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.
Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung
über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.
KUNDENDIENST
38
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 38
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:33
CH
Sommaire
Sommaire
Vue d’ensemble ................................................................................... 4
Contenu de l’emballage/pièces de l’appareil .................................... 41
Codes QR ..............................................................................................42
Généralités ......................................................................................... 43
Lire le mode d'emploi et le conserver ................................................ 43
Explication des symboles ..................................................................... 43
Contenu de l'emballage..................................................................... 44
Utilisation conforme .......................................................................... 45
Consignes de sécurité ........................................................................ 46
Déballage de l'appareil ........................................................................ 46
Consignes de sécurité générales........................................................ 47
Consignes pour éviter de se brûler et de s'ébouillanter ................. 49
Nettoyage et entretien de l'appareil .................................................. 50
Avant la première utilisation ............................................................. 50
Informations affichées ........................................................................ 51
Régler l'heure ..................................................................................... 51
Sécurité enfants ..................................................................................52
Généralités pour l'utilisation ..............................................................52
Avant chaque utilisation du four à vapeur........................................ 52
Interruption du cycle de cuisson ........................................................ 53
Fin du cycle de cuisson ......................................................................... 53
Utilisation du four à vapeur .............................................................. 54
Fonction Décongélation ....................................................................... 54
Fonction Cuisson vapeur...................................................................... 54
Fonction Gril ........................................................................................... 54
Mode combiné ....................................................................................... 55
Programmes automatiques ................................................................ 55
Temps de cuisson .................................................................................. 58
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 39
39
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:34
CH
Sommaire
Mode Gril et Combiné ........................................................................... 64
Nettoyage du four à vapeur ...............................................................67
Façade et boîtier.................................................................................... 67
Cavité du four ........................................................................................ 67
Bac d'égouttement, grilles, bac de cuisson ......................................68
Réservoir d'eau .....................................................................................68
Rinçage des conduites .........................................................................68
Dépannage rapide ............................................................................. 69
Recyclage ............................................................................................ 71
Élimination des emballages ................................................................. 71
Élimination de l'appareil usagé ........................................................... 71
Caractéristiques techniques ............................................................... 71
Déclaration de conformité ..................................................................72
Mentions légales .................................................................................72
Bon de garantie ................................................................................ 107
Conditions de garantie .....................................................................109
SERVICE APRÈS-VENTE
40
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 40
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:34
CH
Contenu de l’emballage/pièces de l’appareil
Contenu de l’emballage/pièces de l’appareil
1
Élément chauffant, en bas
2
Verrouillage de la porte
3
Hublot
4
Coupelle d'évaporation
5
Élément chauffant, en haut
6
Buse vapeur
7
Ouverture de ventilation
8
Éclairage
9
Affichage à l'écran
10 Éléments de commande
11
Réservoir d'eau
12
Grille supérieure
13 Grille à poser dans le bac de cuisson
14 Bac de cuisson
15 Bac d'égouttement
16 Grille inférieure
17
Poignée
18 Régler la température
19 Réinitialiser programme/réglage/activer/désactiver sécurité enfants
20 Sélectionner un menu/démarrer un cycle de cuisson
21
Régler le mode de cuisson : vapeur, gril, mode combiné
22 Régler le temps de cuisson
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 41
41
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:34
CH
Codes QR
Aller rapidement et facilement au but avec
les codes QR
Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou
d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo
– avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
Les codes QR, qu‘est-ce?
Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent
être lus à l‘aide d‘un appareil photo du smartphone et qui contiennent par
exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact.
Votre avantage: plus de frappe contraignante d‘adresses Internet ou de données de contact!
Comment faire?
Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d‘un smartphone,
d‘un lecteur de codes QR installé ainsi que d‘une connexion Internet1*.
Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l‘App
Store de votre smartphone.
Testez dès maintenant
Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.*
Votre portail de services Aldi
Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles
sur Internet via le portail de services Aldi sous
www.aldi-service.ch.
QR
Q
R
1
L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de
votre tarif.
SERVICE APRÈS-VENTE
42
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 42
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:34
CH
Généralités
Généralités
Lire le mode d'emploi et le conserver
Le présent mode d'emploi fait partie du four à vapeur inox MD 12176. Il
contient des informations importantes pour la mise en service et
l'utilisation.
Pour une meilleure compréhension, le four à vapeur inox MD 12176 est
simplement appelé four à vapeur dans la suite du mode d'emploi.
Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de
sécurité, avant d'utiliser ce four à vapeur. Le non-respect de ce mode
d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le
four à vapeur.
Le mode d'emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l'Union européenne. À l'étranger, veuillez aussi respecter
les directives et lois spécifiques au pays.
Conservez ce mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous
donnez ou vendez ce four à vapeur à des tiers, joignez-y obligatoirement ce mode d'emploi.
Explication des symboles
Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi,
sur le four à vapeur ou sur l'emballage.
DANGER !
Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite
pas, a comme conséquence la mort ou une grave blessure.
AVERTISSEMENT !
Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne
l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 43
43
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:34
CH
Contenu de l'emballage
ATTENTION !
Ce terme signalétique désigne un risque à un degré réduit qui, si on ne l'évite
pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.
REMARQUE !
Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous
donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou
l'exploitation.
Respecter les consignes du mode d'emploi
Symbole de recyclage
Symbole DEEE (conformément à la directive relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques)
Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont
conformes aux exigences des directives communautaires.
Contenu de l'emballage
Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été
livrés :
• Four à vapeur MD 12176
• Bac de cuisson avec poignée séparée
• Bac d'égouttement
• 3 grilles en inox
• Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie
SERVICE APRÈS-VENTE
44
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 44
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:34
CH
Utilisation conforme
Utilisation conforme
Le présent appareil doit servir uniquement à cuire à la vapeur, griller ou décongeler des aliments adaptés dans des récipients et de
la vaisselle adaptés et dans des quantités ménagères. Il ne doit pas
être utilisé en plein air !
L'appareil est conçu pour un usage domestique privé, mais cependant pas pour des utilisations similaires, p. ex.
• par le personnel de cuisines, magasins ou bureaux et
d'autres domaines professionnels ;
• par les clients d'hôtels, de motels et d'autres établissements
d'hébergement ;
• dans les bed and breakfasts.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est
annulée :
• Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez
pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous
avons nous-mêmes autorisés ou livrés.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires
que nous avons livrés ou autorisés.
• Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et
peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
• N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les
zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles
des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus
être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en
suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois).
• N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter :
• Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 45
45
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:34
CH
Consignes de sécurité
• Températures extrêmement hautes ou basses
• Rayonnement direct du soleil
• Feu nu
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte.
− Conserver l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de
la portée des enfants.
− Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/
ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des
instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et
ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de
l'appareil ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si
ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés.
− Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
Déballage de l'appareil
AVERTISSEMENT !
Risque de suffocation.
− Conserver les films d'emballage hors de la portée des enfants.
SERVICE APRÈS-VENTE
46
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 46
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:34
CH
Consignes de sécurité
DANGER !
Risque de blessure par électrocution.
− Avant la première utilisation et après chaque utilisation, vérifiez que le four à vapeur ainsi que le cordon d'alimentation ne
sont pas endommagés.
− Ne mettez pas l'appareil en marche si le four à vapeur ou le
cordon d'alimentation présentent des dommages visibles.
− Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adressez-vous immédiatement au service après-vente Medion.
Consignes de sécurité générales
− Brancher le four à vapeur uniquement sur une prise de terre réglementaire à courant alternatif de 220-240V ~ 50/60Hz dotée d'une
protection de 10 Ampères minimum. Ne pas utiliser de rallonge.
− Ne pas faire fonctionner le cuiseur à vapeur avec une minuterie externe ou un système de commande à distance distinct.
DANGER !
Risque de blessure par électrocution.
− Ne modifiez en aucun cas vous-même l'appareil et n'essayez pas
d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l'appareil.
− Afin d'éviter tout danger, faire réparer l'appareil et le cordon
d'alimentation uniquement par un atelier qualifié ou s'adresser au service après-vente Medion.
REMARQUE !
Risque de dommages de l'appareil en cas d'utilisation incorrecte.
− Ce four à vapeur s'utilise posé sur un support. Il ne doit en aucun cas être encastré.
− Vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et
qu'il ne passe pas sous l'appareil, sur une surface chaude ou
des arêtes vives.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 47
47
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:34
CH
Consignes de sécurité
− Installer le four à vapeur sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l'appareil à vide plus le poids maximum des aliments qui y sont préparés.
− Installer le four à vapeur uniquement dans un endroit sec
protégé.
− Ne pas exposer le four à vapeur à des gouttes et projections
d'eau. Si le four à vapeur devait malgré tout entrer en contact
avec de l'eau, débrancher immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant.
− Ne pas installer le four à vapeur à proximité de sources de
chaleur comme les gazinières, les cuisinières électriques ou les
radiateurs.
− Ne mettez l'appareil en service que si vous comptez l'utiliser.
− Ne pas réchauffer de boîtes de conserve fermées dans l'appareil. Une surpression étant engendrée dans de tels récipients,
ces derniers pourraient éclater et endommager la cavité du
four. Vous risqueriez en plus de vous brûler ou de vous ébouillanter.
− Ne pas conserver des mets préparés dans la cavité du four.
Risque de corrosion de l'appareil !
− Ne pas utiliser d'objets pouvant rouiller dans la cavité du four.
Cela peut entraîner la corrosion de l'appareil !
− L'appareil est ainsi réglé que de l'eau reste toujours dans le
réservoir après l'utilisation. Un réservoir d'eau vide signifie
que l'appareil est défectueux. Veuillez alors appeler le service
après-vente.
SERVICE APRÈS-VENTE
48
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 48
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:35
CH
Consignes de sécurité
Consignes pour éviter de se brûler et de s'ébouillanter
DANGER !
Risque de blessure par brûlure dû à des surfaces ou vapeurs
brûlantes.
− L'appareil doit être positionné de telle manière que vous
puissiez voir le contenu du récipient de cuisson placé sur le
niveau d'insertion supérieur. Ceci est impératif pour éviter de
s'ébouillanter suite au débordement d'aliments brûlants ou
d'eau chaude.
− N'ouvrez et ne refermez la porte que par la poignée. La porte
de l'appareil devient très chaude en cours de fonctionnement.
− Lorsque l'appareil chaud est ouvert, de la vapeur s'en
échappe. Éloignez-vous de l'appareil jusqu'à ce que cette vapeur soit totalement évacuée.
− Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact, la sortie
de vapeur ainsi que les éléments chauffants à l'intérieur de
l'appareil peuvent atteindre des températures très élevées.
Risque de brûlure ! Ne pas laisser les petits enfants s'approcher du four.
− Utiliser des gants résistants à la chaleur, des maniques ou similaires pour tous les travaux dans le four chaud. Veillez à ce que
ces textiles ne soient ni légèrement humides ni mouillés. Cela
aurait pour effet d'augmenter la conductibilité thermique et,
donc, le risque de brûlure.
− Lors de l'insertion ou du retrait de bacs d'égouttement et de
récipients de cuisson, veiller à ce que le contenu ne déborde
pas. Éviter tout contact avec la vapeur chaude et les parois
chaudes de la cavité du four.
− Lorsque vous enlevez et posez le réservoir d'eau chaude,
faites bien attention de ne pas le renverser. L'eau chaude est
chaude.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 49
49
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:35
CH
Avant la première utilisation
Nettoyage et entretien de l'appareil
REMARQUE !
Risque de dommages de l'appareil.
− N'utilisez en aucun cas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait d'une part atteindre des pièces sous tension et provoquer
un court-circuit. D'autre part, la pression de la vapeur peut entraîner des dommages irréversibles de surfaces et composants
pour lesquels vous ne pouvez réclamer de dommages-intérêts
au fabricant.
− Nettoyer régulièrement l'appareil et enlever les restes d'aliments. Un micro-ondes sale peut entraîner la détérioration des
surfaces, ce qui nuirait à la longévité de l'appareil et peut engendrer des situations dangereuses.
− Respecter les consignes de nettoyage des joints de la porte, de la
cavité du four ainsi que des pièces avoisinantes, voir page 67.
Avant la première utilisation
1. Avant d'utiliser votre four pour la première fois, enlevez tous les emballages
et sécurités de transport.
2. Sortez le réservoir d'eau 11 de l'appareil en le tirant vers l'avant par la
poignée.
3. Rincez soigneusement le réservoir d'eau à la main avec de l'eau chaude.
4. Enlevez tous les accessoires 12 – 17 de la cavité du four et nettoyez-les
dans de l'eau additionnée de produit vaisselle ou au lave-vaisselle.
5. Nettoyez la cavité du four avec de l'eau additionnée de produit vaisselle.
6. Branchez le four à vapeur sur une prise de terre de 220-240 V ~ 50/60 Hz
facilement accessible à tout moment au cas où vous devriez débrancher
rapidement l'appareil.
REMARQUE !
Il est normal que l'appareil dégage une légère fumée et une faible odeur lors
de la première utilisation.
− Mais veillez cependant à aérer suffisamment la pièce.
SERVICE APRÈS-VENTE
50
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 50
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:35
CH
Informations affichées
Informations affichées
Les symboles et affichages de l'écran d'affichage 9 sont expliqués dans le
tableau suivant :
Affichage à l'écran
Signification
Mode Gril
Affichage du temps de cuisson
Affichage de l'heure
Sécurité enfants activée
Affichage de l'heure/du programme
Affichage du mode (fonction Décongélation/Cuisson
vapeur)
Affichage du niveau d'eau (1 barre : niveau d'eau
faible, 4 barres : réservoir plein)
Affichage de la température
Régler l'heure
Lorsque le four à vapeur est mis sous tension pour la première fois ou si l'alimentation électrique a été interrompue, l'écran affiche « 12:00 » et l'heure doit
être réglée.
1. Appuyez simultanément sur les touches et pendant env. 3 s.
2. L'heure clignote sur l'écran.
3. Tournez le bouton rotatif
jusqu'à ce que les heures correctes soient affichées sur l'écran.
4. Appuyez de nouveau simultanément sur les touches et pour finaliser
la saisie.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 51
51
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:35
CH
Sécurité enfants
Sécurité enfants
− Pour activer la sécurité enfants, appuyez sur la touche
enfoncée durant 3 secondes.
et maintenez-la
Un signal sonore retentit et un symbole de cadenas
s'affiche sur l'écran.
Les touches et le sélecteur du four à vapeur sont maintenant verrouillés.
et
− Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez aussi sur la touche
maintenez-la enfoncée durant 3 secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore
retentisse et que le symbole de cadenas s'éteigne. Toutes les fonctions
sont alors à nouveau disponibles.
Généralités pour l'utilisation
AVERTISSEMENT !
Risque de brûlure.
Veuillez respecter ce qui suit pour tous les programmes de cuisson :
En cours de fonctionnement, de la vapeur brûlante peut s'échapper de l'appareil par la sortie de vapeur 7 . Lorsque la porte de
l'appareil est ouverte, de la vapeur s'en échappe.
− Évitez tout contact avec la vapeur.
Programme Air chaud et décongélation : le boîtier de l'appareil est chaud.
− Ne touchez l'appareil que par la poignée de la porte pour sortir
les aliments du four.
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un signal sonore retentit pour
confirmation.
Avant chaque utilisation du four à vapeur
− Placez toujours le bac d'égouttement 15 sur le fond de la cavité si vous
utilisez le bac de cuisson perforé afin que le liquide s'égouttant puisse y
être collecté.
− Remplissez le réservoir d'eau 11 jusqu'à la graduation MAX (780 ml).
La graduation se trouve sur l'extérieur du réservoir d'eau. La graduation
MAX ne doit en aucun cas être dépassée ! Vous pouvez raccourcir la durée de
chauffage en remplissant le réservoir d'eau chaude.
SERVICE APRÈS-VENTE
52
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 52
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:35
CH
Généralités pour l'utilisation
Une fois le four à vapeur mis en marche, le niveau d'eau est affiché sur l'écran
par les barres apparaissant dans le symbole
.
REMARQUE !
Risque de dommages de l'appareil.
− Utilisez uniquement de l'eau du robinet ou de l'eau distillée,
jamais d'eau minérale !
Poussez le réservoir d'eau jusqu'à la butée dans l'appareil. Si le réservoir d'eau
est mal inséré, l'appareil ne chauffe pas.
Interruption du cycle de cuisson
Pour p. ex. retourner ou remuer les aliments en milieu de cuisson, il peut être
nécessaire d'interrompre le programme/le cycle de cuisson.
− Ouvrez la porte du four pour interrompre le programme. Le temps restant
est toujours affiché sur l'écran.
Le programme reprend automatiquement lorsque vous refermez la porte
du four.
Si vous interrompez le cycle de cuisson en appuyant une fois sur la touche
, le four à vapeur continue à fonctionner pendant trois minutes pour
évacuer la vapeur brûlante. Le temps restant est affiché sur l'écran.
− Appuyez deux fois sur la touche
gramme avant la fin.
pour arrêter définitivement le pro-
Fin du cycle de cuisson
À la fin de chaque cycle de cuisson, des signaux sonores retentissent et
l'heure est à nouveau affichée sur l'écran. Le cycle de cuisson est alors terminé. L'éclairage intérieur 8 s'allume automatiquement dès que vous ouvrez
la porte du four à vapeur et s'éteint lorsque vous la refermez.
ATTENTION !
Danger de brûlure.
− Utilisez impérativement des maniques ou des gants résistants
à la chaleur lorsque vous retirez les aliments de la cavité du
four, car les aliments ou les récipients peuvent être brûlants.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 53
53
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:36
CH
Utilisation du four à vapeur
Utilisation du four à vapeur
Vous pouvez régler manuellement les différentes fonctions de votre four à
vapeur telles que décongélation, cuisson vapeur, gril ou mode combiné ou
utiliser un des 18 programmes automatiques.
Fonction Décongélation
1. Appuyez sur la touche
.
pour régler la température par pas de 5° C.
2. Tournez le sélecteur
La fonction Décongélation utilise une température de 55 à 65° C et est signalée sur l'écran par le symbole .
3. Appuyez sur la touche .
pour régler le temps de décongélation.
4. Tournez le bouton rotatif
Le temps préréglé est de 10 minutes. La durée minimale est de 5 minutes,
mais vous pouvez régler jusqu'à 60 minutes.
5. Appuyez sur le sélecteur pour démarrer la décongélation.
Fonction Cuisson vapeur
1. Appuyez sur la touche
.
pour régler la température par pas de 5° C.
2. Tournez le sélecteur
La fonction Cuisson vapeur utilise une température de 70 à 100° C max. et
est signalée sur l'écran par le symbole .
3. Appuyez sur la touche .
pour régler le temps de cuisson vapeur.
4. Tournez le sélecteur
Le temps préréglé est de 10 minutes. La durée minimale est de 5 minutes,
mais vous pouvez régler jusqu'à 60 minutes.
5. Appuyez sur le sélecteur pour démarrer la cuisson vapeur.
Fonction Gril
1. Appuyez deux fois sur la touche
.
pour régler la température par pas de 10° C.
2. Tournez le sélecteur
La fonction Gril utilise une température de 120 à 200° C max. et est signalée
sur l'écran par le symbole .
SERVICE APRÈS-VENTE
54
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 54
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:36
CH
Utilisation du four à vapeur
3. Appuyez sur la touche
.
pour régler le temps de cuisson vapeur.
4. Tournez le sélecteur
Le temps préréglé est de 10 minutes. La durée minimale est de 5 minutes,
mais vous pouvez régler jusqu'à 60 minutes.
5. Appuyez sur le sélecteur pour démarrer la cuisson au gril.
Mode combiné
1. Le mode combiné utilise simultanément la fonction Gril et Cuisson vapeur.
2. Appuyez trois fois sur la touche .
pour régler la température par pas de 10° C.
3. Tournez le sélecteur
Le mode combiné utilise une température de 120 à 200° C max. et est signalé sur l'écran par les symboles et .
4. Appuyez sur la touche .
5. Tournez le sélecteur pour régler le temps de cuisson vapeur.
Le temps préréglé est de 10 minutes. La durée minimale est de 5 minutes,
mais vous pouvez régler jusqu'à 60 minutes.
6. Appuyez sur le sélecteur pour démarrer le processus de cuisson en
mode combiné.
Programmes automatiques
Vous disposez de 18 programmes automatiques.
vers la droite pour sélectionner le programme
− Tournez le sélecteur
automatique souhaité :
• Programmes A : Fonction Cuisson vapeur
• Programmes B : Fonction Gril
• Programmes C : Combinaison Cuisson vapeur/fonction Gril
Cinq secondes après la sélection d'un programme automatique, les paramètres du programme respectif s'affichent à côté du niveau d'eau du
réservoir : temps de cuisson, température, mode. Vous avez cependant la possibilité de modifier le temps de cuisson préréglé.
− Appuyez pour ce faire sur la touche et tournez le sélecteur
ce que le temps de cuisson souhaité soit affiché.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 55
jusqu'à
55
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:36
CH
Utilisation du four à vapeur
Les tableaux suivants vous indiquent les domaines d'utilisation des différents
programmes :
Fonction Cuisson vapeur
Affichage à
l'écran
Température
en ° C
A–1
100
Cuire à la vapeur
Légumes et viande
A–2
95
Réchauffer un plat
A–3
90
Cuire des aliments
sensibles tels que
fruits, également
pour la préparation de compote
A–4
85
Cuire des aliments
sensibles
Poisson entier
A–5
80
Cuisson à basse
température
Faire fondre chocolat/
beurre, réchauffer légèrement des fruits à servir
immédiatement
A–6
75
Cuisson douce
Poissons sensibles tels
que sardines ou rougets
A–7
60
Décongélation
lente sans cuisson
Décongeler de la viande
avant de la griller
A–8
55
Utilisation
Aliment (exemple)
Œufs durs, tomates farcies, pudding
Décongeler du poisson
avant de le paner
Fruits, p. ex. baies
SERVICE APRÈS-VENTE
56
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 56
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:37
CH
Utilisation du four à vapeur
Fonction Gril
Affichage à
l'écran
Température
en ° C
B–1
200
Griller
Hamburgers, steaks, morceaux de poulet, bœuf,
tranches de viande, darnes
de poisson, fruits de mer,
épis de maïs, pizzas
B–2
180
Griller poulet/viande
Poulet (entier), côtelettes
B–3
160
Cuisson de saucisses
Hot-dogs, jambon
B–4
140
Cuire un gâteau
Gâteau au fromage blanc,
cookies au chocolat
B–5
120
Réchauffer
Réchauffer un plat
Utilisation
Aliment (exemple)
Mode combiné
Affichage à
l'écran
Température
en ° C
C–1
200
Griller/cuire à la
vapeur
Hamburgers, steaks, morceaux de poulet, bœuf,
tranches de viande, darnes
de poisson, fruits de mer,
épis de maïs, pizzas
C–2
180
Griller poulet/viande
Poulet (entier), côtelettes
C–3
160
Cuisson de saucisses
Hot-dogs, jambon
C–4
140
Cuire un gâteau
Gâteau au fromage blanc,
cookies au chocolat
C–5
120
Cuire des légumes/
fruits frais
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 57
Utilisation
Aliment (exemple)
57
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:37
CH
Utilisation du four à vapeur
Temps de cuisson
Les tableaux suivants vous indiquent les temps de cuisson conseillés pour la
préparation de certains aliments avec les différents modes.
REMARQUE !
− Veuillez noter que les temps de cuisson indiqués sont uniquement des
valeurs approximatives. Le temps de cuisson réel peut varier selon la
nature des aliments. Surveillez donc toujours la cuisson.
Cuisson vapeur
Aliment
Viande
Temp.
Aliment
préparé
Temps de
cuisson
[min]
Émincé,
bœuf
100° C
600 g
d'émincé
600 g d'émincé surgelé
18-25
30-40
Saucisses
90° C
400 g
15
Boudin
noir
Viande
hachée
90° C
400 g
10-15
Émincé,
porc
100° C
500 g
d'émincé
500 g d'émincé surgelé
15-25
30-40
Remarques
Les
tranches
épaisses
peuvent
être déposées
directement
sur une
assiette.
SERVICE APRÈS-VENTE
58
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 58
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:37
CH
Utilisation du four à vapeur
Aliment
Viande
Aliment
préparé
Temps de
cuisson
[min]
Tranches
de porc
100° C
Tranches de
viande
(3 cm d'épaisseur) 500 g
Tranches
de viandes
congelées
(épaisseur
3 cm) 500 g
30-40
50-60
Cuisses de
poulet
100° C
Fraîches 700 g
Surgelées 700
g
30-35
35-45
Poulet,
canard
(entier)
100° C
Fraîches
1000 g
Surgelées
1000 g
25-30
40-50
Dinde
100° C
1400 g
40-50
Morceaux
de bœuf
100° C
Morceaux de
bœuf 500 g
Morceaux de
bœuf surgelés
500 g
15-25
25-40
Tranches
de bœuf
100° C
Tranches de
viande
(3 cm d'épaisseur) 500 g
Tranches de
viande congelées
(3 cm d'épaisseur) 500g
30-40
50-60
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
Temp.
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 59
Remarques
59
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:37
CH
Utilisation du four à vapeur
Aliment
Légumes
et fruits
Céleri
Temp.
100° C
Aliment
préparé
Frais, morceaux 400 g
Surgelé, morceaux 400 g
Temps de
cuisson
[min]
Remarques
15-20
20-25
Le temps
de cuisson varie
selon la
quantité.
Le temps
de cuisson varie
selon la
taille des
morceaux
et la
fraîcheur.
Couper
les aliments en
morceaux
suffisamment petits avant
de les
cuire.
Chou-fleur
100° C
Rosettes,
300 g
Coupé en petits morceaux,
300 g
18-22
20-25
SERVICE APRÈS-VENTE
60
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 60
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:37
CH
Utilisation du four à vapeur
Aliment
Légumes
et fruits
Aliment
préparé
Temps de
cuisson
[min]
Radis
100° C
Tranches,
500 g
Tranches surgelées, 500 g
18-20
25-30
Petits pois
100° C
300 g
15-20
Potiron
100° C
Dés, 500 g
Dés surgelés,
500 g
15-20
25-30
Pommes
de terre
100° C
Tranches,
300 g
Tranches surgelées, 300 g
15-20
25-30
Épinards
100° C
Hachés
Surgelés et
hachés
15
25
Champignons
100° C
Tranches,
300 g
tranches surgelées, 300 g
13-18
20
Pommes,
poires,
pêches
90° C
pelées, 1 à
3 morceaux
10-15
Compote
95° C
Fruits non
épluchés,
500 g
20-25
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
Temp.
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 61
Remarques
61
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:37
CH
Utilisation du four à vapeur
Aliment
Temp.
Aliment
préparé
Temps de
cuisson
[min]
Remarques
Œufs
Œufs frais
à température
ambiante
100° C
Utiliser un plat
allant au four
10
(mollets)
12
(moyens)
14 (durs)
placer
3 œufs
dans 100g
d'eau
froide
Fruits
de mer
Crevettes
90° C
Fraîches 500 g
Surgelées
500 g
12-16
20-25
Crabes
95° C
600 g
20-25
Carpe
85° C
Entière (500 g)
Entière surgelée (500 g)
18-20
30-35
Utilisez
du poisson frais.
La peau
s'enlève
facilement
après la
cuisson.
Carpe
chinoise
85° C
Entière
(1000 g)
Entière surgelée (1000 g)
22-28
40-45
Truite
100° C
Entière (1 kg)
Entière (300 g)
18-25
13-15
SERVICE APRÈS-VENTE
62
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 62
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:37
CH
Utilisation du four à vapeur
Aliment
Riz
Décongélation
Aliment
préparé
Temps de
cuisson
[min]
100 g de riz
100° C
Ajouter de
l'eau 150 g,
dans plat en
verre allant au
four
25
200g de riz
100° C
Ajouter de
l'eau 250 g,
dans plat en
verre allant au
four
30
300g de riz
100° C
Ajouter de
l'eau 400 g,
dans plat en
verre allant au
four
35
Poulet (entier, 1 kg)
60° C
25
Pilons de
poulet
(1 kg)
60° C
-18 °C congelé, placer sur
un plat résistant au four
Porc
(700 g)
60° C
20
Crevettes
(700 g)
55° C
20
Poisson
(700 g)
55° C
25
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
Temp.
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 63
35
Remarques
Réglez une
température basse
et une
durée plus
courte pour
décongeler
doucement les
aliments.
63
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:37
CH
Utilisation du four à vapeur
Mode Gril et Combiné
Aliment
Poulet
(entier)
Cuisses
de
poulet
Mode
Quantité
Temps de
cuisson
conseillé
[min]
Gril
200° C
1100 g
45:0055:00
Combiné
180° C
1150 g
39:0049:00
Gril
200° C
600 g
35:0043:00
Combiné
200° C
600 g
38:0046:00
Pendant la
cuisson
Retourner
les aliments à
mi-cuisson
Remarque
Ne pas
préchauffer
Ne pas
préchauffer
Retourner
les aliments à
mi-cuisson
300 g de poulet
(surgelé, 5° C)
300 g de poulet
(surgelé, 5° C)
SERVICE APRÈS-VENTE
64
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 64
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:37
CH
Utilisation du four à vapeur
Aliment
Ailes de
poulet
Viande
hachée
bœuf
porc
Poisson
Mode
Pendant la
cuisson
Remarque
Gril
180° C
400 g
28:0036:00
6 ailes de poulet
(surgelées, 5° C)
Combiné
180° C
400 g
33:0040:00
Morceaux de
viande (surgelé,
5° C)
Gril
180° C
400 g
24:0030:00
surgelé, 5 °C
Combiné
180° C
400 g
24:0030:00
surgelé, 5 °C
Combiné
200° C
300 g
18:0024:00
Tranches de 0,5
cm d'épaisseur
(surgelées, 5° C)
Combiné
200° C
320 g
18:0024:00
Tranches de
0,5 cm d'épaisseur (surgelées,
5° C)
Gril
200° C
300 g
21:00-27:00
Tranches de
0,5 cm d'épaisseur (surgelées,
5° C)
Combiné
200° C
300 g
24:0030:00
Tranches de 0,5
cm d'épaisseur
(surgelées, 5° C)
Gril
160° C
350 g
24:0030:00
Ne pas
préchauffer
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
Quantité
Temps de
cuisson
conseillé
[min]
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 65
65
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:37
CH
Utilisation du four à vapeur
Aliment
Brochette
de
viande
Mode
Quantité
Temps de
cuisson
conseillé
[min]
Pendant la
cuisson
Gril
180° C
300 g
24:0030:00
Combiné
180° C
350 g
24:0030:00
Gril
160° C
400 g
13:00-17:00
surgelé, 5 °C
Combiné
160° C
400 g
12:00-15:00
surgelé, 5 °C
Gril
180° C
300 g
13:00-17:00
Combiné
180° C
300 g
15:0020:00
Épis de
maïs
Combiné
180° C
550 g
24:0030:00
Cake
(gâteau)
Combiné
140° C
500 g
45:0055:00
Cake
(gâteau)
Combiné
140° C
500 g
42:0052:00
Réchauffer
de la
pizza
Gril
120° C
300 g
13:00-16:00
surgelé, 5 °C
Combiné
120° C
300 g
10:00-13:00
surgelé, 5 °C
pizza
Hot-dog
Retourner
les aliments à
mi-cuisson
Remarque
Retourner
les aliments à
mi-cuisson
Ne pas
préchauffer
Ne pas
préchauffer
6 morceaux (surgelées, 5° C)
6 morceaux (surgelées, 5° C)
Ne pas
préchauffer
SERVICE APRÈS-VENTE
66
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 66
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:37
CH
Nettoyage du four à vapeur
Nettoyage du four à vapeur
− Débranchez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer le four.
− Videz le réservoir d'eau après chaque utilisation pour des raisons d'hygiène et pour éviter la formation de condensation dans l'appareil.
− Nettoyez et essuyez entièrement l'appareil après chaque utilisation. Laissez pour cela l'appareil refroidir.
− Laissez la porte de l'appareil ouverte tant que la cavité est encore humide.
− Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, veuillez-le nettoyer encore une fois soigneusement afin d'éviter toute formation d'odeurs, etc. Laissez ensuite la porte de l'appareil ouverte.
− Ne refermez la porte qu'une fois que la cavité a entièrement séché.
− N'utilisez en aucun cas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait d'une
part atteindre des pièces sous tension et provoquer un court-circuit.
D'autre part, la pression de la vapeur peut entraîner des dommages irréversibles de surfaces et composants pour lesquels vous ne pouvez réclamer de dommages-intérêts au fabricant.
− N'utilisez jamais de détergents à base de sable, de soude/d'alcali, d'acide
ou de chlorure, pas de nettoyants four en bombe aérosol ni de nettoyants
pour lave-vaisselle et ni laine d'acier, ni éponges rêches, ni brosses dures.
N'utilisez pas non plus d'éponges ou autres accessoires de nettoyage
comportant des restes de produit à récurer, qui attaqueraient les surfaces
de l'appareil.
Façade et boîtier
− Nettoyez la façade de l'appareil, y compris le panneau de commande,
ainsi que le boîtier uniquement avec un carré éponge et de l'eau additionnée d'un produit vaisselle doux. Puis essuyez les surfaces avec un
chiffon doux.
− Nettoyez les surfaces en inox avec un nettoyant pour inox non abrasif.
Cavité du four
− Essuyez la cavité du four, le plafond du four, le joint de porte, la coupelle d'évaporation 4 , l'intérieur de la porte et le bac de cuisson après
chaque utilisation. L'eau de condensation engendrée peut être essuyée
facilement avec une éponge ou un carré éponge.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 67
67
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:37
CH
Nettoyage du four à vapeur
− Éliminez les salissures de graisse à l'eau additionnée d'un produit vaisselle doux puis rincez à l'eau claire.
− Nettoyez régulièrement la coupelle d'évaporation 4 . Versez pour cela
une demi-tasse de vinaigre ménager dans la coupelle, attendez quelques
minutes puis videz la coupelle. Rincez ensuite à l'eau claire.
Bac d'égouttement, grilles, bac de cuisson
− Rincer et essuyer le bac d'égouttement 15 , les grilles 12 / 16 et le bac
de cuisson 14 après chaque utilisation.
Les pièces mentionnées peuvent être nettoyées au lave-vaisselle.
Réservoir d'eau
− Videz et essuyez le réservoir d'eau 11 après chaque utilisation pour des
raisons d'hygiène et pour éviter la formation de condensation dans l'appareil.
− N'utilisez ni éponges rêches ni brosses dures.
Rinçage des conduites
Si vous n'utilisez pas votre four pendant une période prolongée, nous vous
conseillons de rincer les conduites avant de vous en resservir.
1. Enlevez le réservoir d'eau.
2. Fermez la porte du four.
3. Appuyez simultanément sur les touches et .
4. L'eau résiduelle est pompée sur la coupelle d'évaporation 4 .
5. Ouvrez la porte du four et essuyez l'eau avec un chiffon. Laissez sécher la
coupelle d'évaporation.
SERVICE APRÈS-VENTE
68
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 68
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:37
CH
Dépannage rapide
Dépannage rapide
DANGER !
Risque de blessure par électrocution.
− N'essayez pas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appareil.
− Adressez-vous à notre service après-vente ou à un atelier spécialisé.
Problème/
code
d'erreur
L'appareil ne
démarre pas.
Cause possible
Solution
La fiche d'alimentation n'est
pas bien branchée dans la
prise de courant.
Débranchez la fiche de
la prise et attendez env.
10 secondes avant de la
rebrancher.
Le fusible a grillé ou la coupure
de l'alimentation électrique a
été activée.
Remplacez le fusible ou
réinitialisez la coupure
de l'alimentation électrique (contactez notre
service après-vente).
La prise de courant est
défectueuse.
Vérifiez la prise de courant en y branchant un
autre appareil.
L'appareil ne
chauffe pas.
La porte n'est pas fermée.
Fermez la porte.
De l'eau
s'échappe
par la porte
pendant la
cuisson.
La porte ne ferme plus
correctement, le joint est
endommagé.
Contactez le service
après-vente.
E-1
Le dispositif de sécurité de la
cavité du four s'est déclenché :
Dépassement de température
de 205 °C
Arrêtez le four et laissez-le refroidir.
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 69
69
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:37
CH
Dépannage rapide
Problème/
code
d'erreur
Cause possible
Solution
E-2
Le dispositif de sécurité de la
cavité du four s'est déclenché
: température toujours inférieure à 35° C après 3 minutes
de fonctionnement.
Contactez le service
après-vente.
E-3
Le dispositif de sécurité de la
coupelle d'évaporation s'est
déclenché : Dépassement de
température de 185 °C
Arrêtez le four et laissez-le refroidir.
E-4
Le dispositif de sécurité de la
coupelle d'évaporation s'est
déclenché : température toujours inférieure à 35° C après 3
minutes de fonctionnement.
Contactez le service
après-vente.
E-5
Le capteur de la coupelle
d'évaporation s'est déclenché : protection contre les
courts-circuits.
Contactez le service
après-vente.
E-6
Le capteur de la coupelle
d'évaporation s'est déclenché :
protection contre un fonctionnement à vide
E-7
Le capteur de la cavité du four
s'est déclenché : protection
contre les courts-circuits.
E-8
Le capteur de la cavité du four
s'est déclenché : protection
contre un fonctionnement à vide
E-9
Erreur de flotteur
Vérifiez si le réservoir d'eau
est correctement inséré et
suffisamment rempli.
SERVICE APRÈS-VENTE
70
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 70
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:37
CH
Recyclage
Recyclage
Élimination des emballages
Éliminez les emballages triés. Jetez les papiers et les carton lors de la
collecte de vieux papiers et les films lors de la collecte de matériaux
recyclables.
Élimination de l'appareil usagé
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres États européens avec
des systèmes de collecte séparée selon les matériaux à recycler)
Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets domestiques !
Si le micro-ondes ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est
légalement tenu de remettre les appareils usagés séparément
des déchets domestiques, p. ex. dans un point de collecte de sa
commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des
appareils usagés et évite les effets négatifs sur l'environnement. C'est
pourquoi les appareils électriques portent le symbole ci-dessus.
Caractéristiques techniques
Tension nominale :
220-240V ~ 50/60Hz
Puissances nominales
Gril :
1250 W
Vapeur :
1650 W
Dimensions (H x l x P) en mm
Appareil :
293 × 454 × 411
Cavité du four :
220 × 315 × 312
Contenance :
22 litres
Poids net :
10,9 kg
Capacité du réservoir d'eau :
1,2 litres
Sous réserve de modifications techniques !
SERVICE APRÈS-VENTE
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 71
71
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:37
CH
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD
12176 est conforme aux exigences européennes suivantes :
• Directive CEM 2004/108/CE
• Directive « Basse tension » 2006/95/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE
Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur
www.medion.com/conformity.
Mentions légales
Copyright © 2015
Tous droits réservés.
Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright.
La reproduction sous forme mécanique, électronique ou
sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.
Le copyright est la propriété de la société :
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Allemagne
Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et
téléchargé sur le portail de service www.medion.com/ch/de/service/start/.
Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi
sur votre terminal mobile via le portail de service.
SERVICE APRÈS-VENTE
72
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 72
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:38
CH
Contenuto
Contenuto
Panoramica prodotto .......................................................................... 4
Contenuto della confezione/ componenti dell’apparecchio .............75
Codici QR ..............................................................................................76
Informazioni generali .........................................................................77
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ......................................77
Spiegazione dei simboli ........................................................................77
Contenuto della confezione................................................................78
Utilizzo conforme ................................................................................79
Indicazioni di sicurezza ...................................................................... 80
Rimuovere l'imballaggio......................................................................80
Indicazioni di sicurezza generali..........................................................81
Protezione da scottature e bruciature ............................................... 82
Pulizia e cura delle stoviglie ................................................................ 83
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio ....................................... 83
Informazioni visualizzate................................................................... 84
Impostare l'ora ................................................................................... 85
Sistema di sicurezza per bambini ...................................................... 85
Informazioni generali sul funzionamento ........................................ 85
Prima di utilizzare il forno per la cottura a vapore ...........................86
Interrompere il ciclo di cottura ............................................................86
Fine del ciclo di cottura.........................................................................86
Utilizzare il forno .................................................................................87
Funzione di scongelamento ................................................................ 87
Funzione di cottura a vapore .............................................................. 87
Funzione grill .........................................................................................88
Funzione combinata .............................................................................88
Programmi automatici .........................................................................88
Tempi di cottura......................................................................................91
Grill e modalità combinata................................................................... 97
Pulire il forno ....................................................................................100
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 73
73
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:38
CH
Contenuto
Pannello anteriore e telaio ................................................................. 101
Vano cottura ......................................................................................... 101
Sgocciolatoio, griglia, recipienti di cottura ....................................... 101
Contenitore dell'acqua ........................................................................102
Sciacquare le condutture ....................................................................102
Risoluzione dei problemi .................................................................. 103
Smaltimento ......................................................................................105
Smaltire l'imballaggio .........................................................................105
Smaltire l'apparecchio usato ..............................................................105
Dati tecnici .........................................................................................105
Informazioni sulla conformità ..........................................................106
Note legali .........................................................................................106
Garanzia ............................................................................................ 107
Condizioni di garanzia ...................................................................... 110
ASSISTENZA POST-VENDITA
74
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 74
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:38
CH
Contenuto della confezione/ componenti dell’apparecchio
Contenuto della confezione/ componenti
dell’apparecchio
1
Elemento riscaldante inferiore
2
Chiusura dello sportello
3
Finestrella
4
Vaschetta di evaporazione
5
Elemento riscaldante superiore
6
Ugello di uscita del vapore
7
Apertura per la ventilazione
8
Illuminazione
9
Display
10 Comandi
11
Contenitore dell'acqua
12
Grill superiore
13 Grill da inserire nella vaschetta di cottura
14 Vaschetta di cottura
15 Sgocciolatoio
16 Grill inferiore
17
Impugnatura
18 Regolazione temperatura
19 Programma / azzeramento impostazione / attivazione e disattivazione
sistema di sicurezza per bambini
20 Selezione del menu / avvio del ciclo di cottura
21
Impostazione modalità di cottura: vapore, grill, modalità combinata
22 Impostazione tempo di cottura
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 75
75
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:38
CH
Codici QR
Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai
codici QR
Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di
ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o
se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici
QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
Cosa sono i codici QR?
I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la
fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un
sito internet o dati di contatto.
Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto!
Ecco come si fa
Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento
internet1.
Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro
smartphone e in genere sono gratuiti.
Provate ora
Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere
ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.*
Il portale di assistenza Aldi
Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all‘indirizzo www.aldi-service.
ch.
QR
Q
R
1
Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro
operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
ASSISTENZA POST-VENDITA
76
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 76
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:38
CH
Informazioni generali
Informazioni generali
Leggere e conservare le istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al forno per la cottura a
vapore MD 12176 e contengono informazioni importanti sulla messa in
funzione e sull'utilizzo dell'apparecchio.
Per una maggiore scorrevolezza del testo, di seguito il forno per la
cottura a vapore MD 12176 verrà denominato semplicemente forno a
vapore.
Prima di mettere in funzione il forno a vapore, leggere attentamente
e interamente le presenti istruzioni per l'uso, in particolare le indicazioni di sicurezza. La mancata osservanza delle presenti istruzioni per
l'uso può portare a lesioni gravi o a danni al forno a vapore.
Le istruzioni per l'uso si basano sulle norme e regole in vigore all'interno dell'Unione Europea. Se si utilizza l'apparecchio all'estero è necessario rispettare le direttive e le leggi specifiche del singolo paese.
Conservare le presenti istruzioni in modo da averle a disposizione per
gli utilizzi successivi. Se si cede il forno a vapore a terzi, consegnare
assolutamente anche le presenti istruzioni per l'uso.
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli e parole di segnalazione sono presenti nelle istruzioni per
l'uso, sul forno a vapore e sulla confezione.
PERICOLO!
Questa parola di segnalazione indica un pericolo con un elevato livello di rischio che, se non viene evitato, porta a conseguenze letali o a gravi ferite.
AVVERTENZA!
Questa parola di segnalazione indica un pericolo con un livello di rischio medio
che, se non viene evitato, può avere conseguenze letali o causare gravi ferite.
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 77
77
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:38
CH
Contenuto della confezione
ATTENZIONE!
Questa parola di segnalazione indica un pericolo con un livello di rischio basso
che, se non viene evitato, può causare ferite medie o lievi.
AVVISO!
Questa parola di segnalazione avverte di possibili danni alle cose o fornisce
informazioni supplementari sul montaggio o sull'utilizzo.
Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso
Simbolo del riciclo
Simbolo RAEE (come da Direttiva sui rifiuti delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche)
Dichiarazione di conformità (vedere capitolo "Informazioni sulla
conformità"): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.
Contenuto della confezione
Dopo avere aperto la confezione, assicurarsi che contenga tutto ciò che segue:
• Forno per cottura a vapore MD 12176
• Vaschetta di cottura con impugnatura separata
• Sgocciolatoio
• 3 griglie in acciaio inox
• Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia
ASSISTENZA POST-VENDITA
78
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 78
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:38
CH
Utilizzo conforme
Utilizzo conforme
L'apparecchio deve essere utilizzato soltanto per cuocere a vapore
e alla griglia cibi idonei posti all'interno di appositi recipienti e stoviglie in quantità consone all'uso domestico. L'apparecchio non deve
essere utilizzato all'aperto!
L'apparecchio è destinato all'uso domestico privato, ma non ad altri
utilizzi analoghi, ad esempio
• all'interno di cucine,per collaboratori di negozi, uffici e altre
aziende;
• per clienti di hotel, motel e altri contesti abitativi;
• nei bed & breakfast.
Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade:
• Non modificare l'apparecchio senza la nostra autorizzazione e non utilizzare apparecchi ausiliari non approvati o non
forniti da noi.
• Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti
o approvati da noi.
• Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti istruzioni
per l'uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi
altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare
danni alle persone o alle cose.
• Non utilizzare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione, tra cui ad es. benzinai, zone di stoccaggio di carburanti o
aree adibite alla lavorazione di solventi. L'apparecchio non
deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell'aria (ad es. polvere di farina o legno).
• Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare:
• Elevata umidità dell'aria o umidità in generale
• Temperature estremamente alte o basse
• Luce diretta del sole
• Fiamme libere
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 79
79
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:38
CH
Indicazioni di sicurezza
Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni a causa di utilizzo improprio.
− Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei
bambini.
− Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli
8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o istruite circa l'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei pericoli che ne
derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione spettante all'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini, a meno che questi abbiano più
di 8 anni e siano sorvegliati.
− Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
Rimuovere l'imballaggio
AVVERTENZA!
Pericolo di soffocamento!
− Tenere le pellicole dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche.
− Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio e dopo ogni utilizzo
assicurarsi che il forno a vapore e il cavo di alimentazione non
siano danneggiati.
− Non mettere in funzione l'apparecchio se lo stesso o il relativo
cavo di alimentazione presentano danni visibili.
− Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza Medion.
ASSISTENZA POST-VENDITA
80
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 80
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:38
CH
Indicazioni di sicurezza
Indicazioni di sicurezza generali
− Collegare il forno a vapore esclusivamente a una presa con
messa a terra, installata a norma, a tensione alternata da 220240V ~ 50/60Hz e da almeno 10 A. Non utilizzare prolunghe.
− Non utilizzare il forno a vapore con un timer esterno o con un
sistema di comando a distanza.
PERICOLO!
Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche.
− Non apportare in nessun caso modifiche all'apparecchio e non
tentare di aprire e/o riparare autonomamente un componente
dell'apparecchio.
− Affidare le riparazioni dell'apparecchio e del cavo di alimentazione esclusivamente a un laboratorio specializzato oppure
rivolgersi al servizio di assistenza Medion al fine di escludere
eventuali pericoli.
AVVISO!
Pericolo di danni all'apparecchio a causa di utilizzo improprio.
− Il forno a vapore è un apparecchio indipendente e non deve
essere incassato in un mobile componibile.
− Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che
non passi sotto l'apparecchio, su superfici calde o spigoli vivi.
− Posizionare il forno a vapore su una superficie piana e stabile,
che possa sostenere il peso dell'apparecchio insieme al peso
massimo della quantità di alimenti da cuocervi.
− Posizionare il forno a vapore esclusivamente in un ambiente
protetto e asciutto.
− Proteggere il forno a vapore da gocce o spruzzi d'acqua. Se, nonostante ciò, il forno a vapore dovesse entrare in contatto con l'acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
− Non posizionare il forno a vapore in prossimità di fonti di calore, come termosifoni, fornelli a gas o elettrici.
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 81
81
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:39
CH
Indicazioni di sicurezza
− Mettere in funzione l'apparecchio solo quando è necessario.
− Non scaldare lattine o alimenti in scatola chiusi. Nei recipienti
si creerebbe una pressione eccessiva, pertanto potrebbero
esplodere danneggiando il vano cottura. Inoltre, si rischierebbero lesioni e scottature.
− Non lasciare i piatti pronti all'interno del vano cottura, perché
ciò potrebbe causare la corrosione dell'apparecchio.
− Nel vano cottura non utilizzare oggetti che possono arrugginire, perché potrebbero causare la corrosione dell'apparecchio.
− L'apparecchio è progettato in modo che, dopo ogni utilizzo,
rimanga acqua residua nel contenitore dell'acqua. L'assenza
di acqua residua indica un guasto. In tal caso rivolgersi all'assistenza clienti.
Protezione da scottature e bruciature
PERICOLO!
Pericolo di lesioni per scottature causate da superfici molto calde o da vapore.
− Posizionare l’apparecchio in modo che sia possibile vedere il
contenuto del recipiente di cottura posto sul ripiano più alto
del forno. Soltanto in questo modo si possono evitare bruciature causate dal traboccamento di cibi caldi o acqua bollente.
− Aprire e chiudere lo sportello utilizzando solo la maniglia. Durante
il funzionamento lo sportello dell’apparecchio si scalda molto.
− Quando l'apparecchio è caldo, aprendolo esce vapore. Fare un
passo indietro e aspettare che il vapore si sia disperso.
− Durante il funzionamento le superfici dell’apparecchio accessibili all’utente, la zona di uscita del vapore e gli elementi riscaldanti interni possono diventare molto caldi. Pericolo di ustioni.
Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli.
− Durante tutte le attività che si eseguono sull'apparecchio caldo
utilizzare guanti termoisolanti, presine o simili. Accertarsi che
questi tessuti non siano bagnati o umidi, perché in tal modo
ASSISTENZA POST-VENDITA
82
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 82
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:39
CH
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio
aumenterebbe la loro conducibilità termica e si rischierebbero
scottature.
− Nell'inserire ed estrarre lo sgocciolatoio e i recipienti di cottura,
assicurarsi che il contenuto non trabocchi. Evitare il contatto
con il vapore caldo e con le pareti calde del vano cottura.
− Nell'estrarre e appoggiare il contenitore dell’acqua, assicurarsi
che non possa rovesciarsi. L'acqua è molto calda.
Pulizia e cura delle stoviglie
AVVISO!
Pericolo di danni all'apparecchio!
− Non utilizzare in nessun caso un pulitore a vapore. Da un lato il
vapore può raggiungere gli elementi sotto tensione e causare
un cortocircuito, dall'altro la pressione del vapore può portare
al danneggiamento permanente di superfici e di componenti,
che non verranno risarciti dal produttore.
− Pulire periodicamente l'apparecchio e rimuovere i residui di cibi.
La scarsa pulizia può rovinare le superfici dell’apparecchio, diminuendone la durata; inoltre può causare situazioni di pericolo.
− Per la pulizia delle guarnizioni dello sportello, del vano cottura interno e delle parti adiacenti tenere presenti le istruzioni
riportate in pagina 100.
Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio
1. Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, rimuovere tutto il materiale d'imballaggio e le protezioni per il trasporto.
2. Estrarre dall'apparecchio il contenitore dell'acqua 11 tenendolo per
l'impugnatura.
3. Sciacquare accuratamente con acqua ben calda il contenitore per l'acqua.
4. Rimuovere tutti gli accessori 12 – 17 dal vano cottura e pulirli con una soluzione di acqua saponata o in lavastoviglie.
5. Pulire il vano cottura con una soluzione di acqua saponata.
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 83
83
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:39
CH
Informazioni visualizzate
6. Collegare il forno a vapore a una presa da 220-240V ~ 50/60Hz ben raggiungibile e sempre accessibile.
AVVISO!
Durante la prima messa in funzione è normale che si produca del fumo e si
avverta un leggero odore.
− Aerare comunque la stanza a sufficienza.
Informazioni visualizzate
I simboli e le indicazioni visualizzati sul display 9 sono spiegati nella tabella
seguente:
Display
Significato
Modalità grill
Durata di cottura
Visualizzazione dell’orario
Sistema di sicurezza per bambini attivato
Indicazione ora / programma
Modalità di funzionamento (scongelamento / cottura
a vapore)
Indicazione del livello dell'acqua (1 barra: livello basso, 4 barre: serbatoio pieno)
Indicazione della temperatura
ASSISTENZA POST-VENDITA
84
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 84
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:39
CH
Impostare l'ora
Impostare l'ora
Quando il forno viene messo in funzione per la prima volta o quando è stata
interrotta l’alimentazione, sul display viene visualizzato "12:00" ed è necessario impostare l’ora.
1. Premere contemporaneamente il tasto e il tasto per ca. 3 secondi.
2. Sul display lampeggia l'ora.
3. Ruotare la manopola
finché sul display viene visualizzata l’ora giusta.
4. Premere di nuovo contemporaneamente il tasto e il tasto per terminare l'immissione.
Sistema di sicurezza per bambini
− Premere il tasto
e tenerlo premuto per 3 secondi.
Verrà emesso un bip e visualizzato il simbolo di un lucchetto . Ora i tasti e
la manopola del forno non sono associati ad alcuna funzione.
− Per disattivare il sistema di sicurezza per bambini, tenere premuto per 3 secondi
finché viene emesso un bip e scompare il simbolo del lucchetto.
il tasto
Informazioni generali sul funzionamento
AVVERTENZA!
Pericolo di ustioni!
Per tutti i programmi di cottura vale quanto segue: Durante l’utilizzo
può fuoriuscire del vapore caldo dallo scarico dell’apparecchio 7 .
All’apertura dello sportello esce del vapore caldo.
− Non mettere la mano nel vapore.
Programma aria calda e scongelamento: Il telaio dell'apparecchio
si scalda molto.
− Quando si estraggono i cibi, toccare l'apparecchio solo afferrando la maniglia dello sportello.
Ogni volta che si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico che conferma la pressione del tasto.
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 85
85
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:39
CH
Informazioni generali sul funzionamento
Prima di utilizzare il forno per la cottura a vapore
− Quando si cuociono cibi all'interno di contenitori forati, collocare sempre
lo sgocciolatoio 15 sul fondo del vano cottura, affinché raccolga il liquido
che cola.
− Riempire d'acqua l'apposito contenitore 11 fino al segno MAX (780 ml).
Il segno si trova sull'esterno del contenitore e non deve essere superato! È
possibile ridurre il tempo di riscaldamento riempiendo il contenitore con acqua calda.
Dopo l'avvio del forno, il livello dell'acqua è indicato sul display dalle barre nel
simbolo
.
AVVISO!
Pericolo di danni all'apparecchio!
− Utilizzare solo acqua del rubinetto o acqua distillata, ma non
acqua minerale!
Inserire il contenitore dell'acqua nell'apparecchio fino all'arresto. Se il contenitore dell'acqua non è infilato correttamente, l'apparecchio non scalda.
Interrompere il ciclo di cottura
A metà del ciclo di cottura può essere necessario interrompere il programma
per girare o mescolare i cibi.
− Aprire lo sportello per interrompere il programma. Il tempo residuo
rimane visualizzato sul display.
Il programma riprende automaticamente appena viene richiuso lo sportello.
Se viene interrotto il ciclo di cottura a vapore premendo di nuovo il tasto
, il forno continuerà a funzionare per altri tre minuti per lasciar fuoriuscire il
vapore caldo. Sul display verrà visualizzato il tempo residuo.
− Premere due volte il tasto
per arrestare definitivamente il programma.
Fine del ciclo di cottura
Al termine di ogni ciclo di cottura vengono emessi dei segnali acustici e viene
di nuovo visualizzata l’ora. A questo punto il ciclo di cottura è terminato. L'illuminazione interna 8 del forno a vapore si attiva e disattiva automaticamente all'apertura e chiusura degli sportelli.
ASSISTENZA POST-VENDITA
86
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 86
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:40
CH
Utilizzare il forno
ATTENZIONE!
Rischio di scottature!
− Per estrarre i cibi dal vano cottura, utilizzare tassativamente
presine o guanti resistenti al calore, in quanto i cibi e i contenitori possono essere molto caldi.
Utilizzare il forno
È possibile impostare manualmente le singole funzioni del forno, come lo
scongelamento, la cottura a vapore, il grill o la modalità combinata oppure
utilizzare uno dei 18 programmi automatici.
Funzione di scongelamento
1. Premere il tasto
.
per impostare la temperatura a intervalli di 5° C.
2. Ruotare la manopola
La funzione di congelamento opera a 55-65° C. Sul display viene visualizzato il simbolo .
3. Premere il tasto
.
per impostare il tempo di scongelamento.
4. Ruotare la manopola
Il tempo preimpostato è di 10 minuti. La durata minima è di 5 minuti ed è
possibile impostare fino a 60 minuti.
5. Premere la manopola per avviare lo scongelamento.
Funzione di cottura a vapore
1. Premere il tasto
.
per impostare la temperatura a intervalli di 5° C.
2. Ruotare la manopola
La funzione di cottura a vapore opera a una temperatura compresa tra 70 e
100° C. Sul display viene visualizzato il simbolo .
3. Premere il tasto .
per impostare il tempo di cottura.
4. Ruotare la manopola
Il tempo preimpostato è di 10 minuti. La durata minima è di 5 minuti ed è
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 87
87
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:40
CH
Utilizzare il forno
possibile impostare fino a 60 minuti.
5. Premere la manopola per avviare la cottura a vapore.
Funzione grill
1. Premere due volte il tasto
.
per impostare la temperatura a intervalli di 10° C.
2. Ruotare la manopola
La funzione grill opera a una temperatura compresa tra 120 e 200° C. Sul
display viene visualizzato il simbolo .
3. Premere il tasto .
per impostare il tempo di cottura.
4. Ruotare la manopola
Il tempo preimpostato è di 10 minuti. La durata minima è di 5 minuti ed è
possibile impostare fino a 60 minuti.
5. Premere la manopola per avviare il grill.
Funzione combinata
1. La modalità combinata utilizza la funzione grill e quella di cottura a vapore.
2. Premere tre volte il tasto .
per impostare la temperatura a intervalli di 10° C.
3. Ruotare la manopola
La funzione grill opera a una temperatura compresa tra 120 e 200° C. Sul
display vengono visualizzati i simboli e .
4. Premere il tasto .
5. Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura.
Il tempo preimpostato è di 10 minuti. La durata minima è di 5 minuti ed è
possibile impostare fino a 60 minuti.
6. Premere la manopola per avviare il ciclo di cottura in modalità combinata.
Programmi automatici
Sono disponibili 18 programmi automatici.
verso destra per selezionare il programma auto− Ruotare la manopola
matico desiderato:
• Programma A: Funzione di cottura a vapore
• Programma B: Funzione grill
ASSISTENZA POST-VENDITA
88
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 88
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:40
CH
Utilizzare il forno
• Programma C: funzione di cottura a vapore e grill combinate
Ca. 5 secondi dopo la selezione del programma, oltre al livello di riempimento
del serbatoio, vengono visualizzati i parametri del programma: tempo di cottura, temperatura, modalità. Si ha inoltre la possibilità di modificare il tempo di
cottura.
− Per cambiare il tempo di cottura, premere il tasto e ruotare la manopola finché viene visualizzato il tempo di cottura desiderato.
I campi di applicazione per i diversi programmi sono riportati nelle tabelle
seguenti:
Funzione di cottura a vapore
Display
Temperatura
in °C
A–1
100
Cottura a vapore
Verdura e carne
A–2
95
Riscaldare una pietanza
A–3
90
Cottura di cibi delicati,
ad es. frutta, anche
per la realizzazione di
confetture
A–4
85
Cottura di cibi delicati
Pesci interi
A–5
80
Cottura a basse
temperature
Sciogliere cioccolata/burro, scaldare leggermente
dei frutti da servire subito
A–6
75
Cottura lenta
Tipi delicati di pesce, come
sardine o triglie
A–7
60
Scongelamento lento
senza cottura
Scongelamento della carne prima della cottura alla
griglia
A–8
55
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 89
Applicazione
Cibi (esempi)
Uova cotte, pomodori ripieni, budini
Scongelamento del pesce
prima dell'impanatura
Frutta, ad es. frutti di
bosco
89
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:41
CH
Utilizzare il forno
Funzione grill
Temperatura
in °C
Display
Applicazione
Cibi (esempi)
B–1
200
Griglia
convenzionale
Hamburger, bistecche,
pezzi di pollo, manzo,
scaloppine, filetti di pesce, frutti di mare, pannocchie, pizza
B–2
180
Pollo / carne alla
griglia
Pollo (intero), costate
B–3
160
Cottura di salsicce
Hot dog, prosciutto
B–4
140
Cottura di torte
Cheesecake, biscotti al
cioccolato
B–5
120
Riscaldare
Riscaldare una pietanza
Funzione combinata
Temperatura
in °C
Display
Applicazione
Cibi (esempi)
C–1
200
Griglia convenzionale / cottura a vapore
Hamburger, bistecche,
pezzi di pollo, manzo,
scaloppine, filetti di pesce, frutti di mare, pannocchie, pizza
C–2
180
Pollo / carne alla
griglia
Pollo (intero), costate
C–3
160
Cottura di salsicce
Hot dog, prosciutto
C–4
140
Cottura di torte
Cheesecake, biscotti al
cioccolato
ASSISTENZA POST-VENDITA
90
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 90
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:41
CH
Utilizzare il forno
Temperatura
in °C
Display
C–5
120
Applicazione
Cibi (esempi)
Cottura di verdura /
frutta fresca
Tempi di cottura
Nelle tabelle seguenti sono riportati i valori indicativi per la preparazione di
alcune pietanze con le diverse modalità di funzionamento del forno.
AVVISO!
− Tenere presente che si tratta di valori puramente indicativi. I tempi effettivi di cottura variano in base alla consistenza dei cibi. Sorvegliare quindi il
ciclo di cottura.
Cottura a vapore
Cibi
Carne
Preparazione
dei cibi
Tempo di
cottura
[min]
Straccetti
di carne,
manzo
100 °C
Straccetti di carne 600 g
Straccetti di
carne congelati
600 g
18-25
30-40
Salsiccia
90 °C
400 g
15
Sanguinaccio
Carne
macinata
90 °C
400 g
10-15
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
Temp.
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 91
Note
Le fette
spesse
possono
essere
sistemate
direttamente su
un piatto.
91
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:41
CH
Utilizzare il forno
Cibi
Carne
Temp.
Preparazione
dei cibi
Tempo di
cottura
[min]
Straccetti
di carne,
maiale
100 °C
Straccetti di carne 500 g
Straccetti di
carne congelati
500 g
15-25
30-40
Scaloppine di
maiale
100 °C
Braciole
(spessore 3 cm)
500 g
Braciole congelate
(spessore 3 cm)
500 g
30-40
50-60
Cosce di
pollo
100 °C
Fresche 700g
Congelate 700g
30-35
35-45
Pollo, anatra (interi)
100 °C
Freschi 1000 g
Congelati 1000 g
25-30
40-50
Tacchino
100 °C
1400 g
40-50
Pezzi di
carne di
manzo
100 °C
Pezzi di carne di
manzo 500 g
Pezzi di carne di
manzo congelata 500 g
15-25
25-40
Bistecche
di manzo
100 °C
Braciole
(spessore 3 cm)
500 g
Braciole congelate
(spessore 3 cm)
500g
30-40
50-60
Note
ASSISTENZA POST-VENDITA
92
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 92
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:41
CH
Utilizzare il forno
Cibi
Frutta e
verdura
Sedano
Temp.
100 °C
Preparazione
dei cibi
Fresco, a pezzi
400 g
Congelato, a
pezzi, 400 g
Tempo di
cottura
[min]
15-20
20-25
Note
Il tempo
di cottura
varia in
base alla
quantità.
Il tempo di
cottura varia in base
alla dimensione dei
pezzi e alla
freschezza.
Prima della
cottura,
tagliare i
cibi in pezzi
sufficientemente
piccoli.
Cavolfiore
100 °C
Cime di cavolfiore, 300 g
Tagliate a piccoli
pezzi, 300 g
18-22
20-25
Rapanelli
100 °C
A fette 500 g
A fette, congelati, 500 g
18-20
25-30
Piselli
100 °C
300 g
15-20
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 93
93
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:41
CH
Utilizzare il forno
Cibi
Frutta e
verdura
Uova
Temp.
Preparazione
dei cibi
Tempo di
cottura
[min]
Zucca
100 °C
A cubetti 500 g
A cubetti, congelata, 500g
15-20
25-30
Patate
100 °C
A fette 300 g
A fette, congelate, 300 g
15-20
25-30
Spinaci
100 °C
Sminuzzati
Congelati e
sminuzzati
15
25
Funghi
100 °C
A fette 300 g
A fette, congelati 300 g
13-18
20
Mele,
pere,
pesche
90 °C
Senza buccia,
1-3 pezzi
10-15
Confettura
95 °C
Frutta con la
buccia 500 g
20-25
Uova
fresche
a temperatura
ambiente
100 °C
Utilizzare un recipiente adatto
alla cottura in
forno
10
(morbide)
12
(medie)
14
(dure)
Note
Immergere
3 uova in
100 g d'acqua fredda
ASSISTENZA POST-VENDITA
94
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 94
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:41
CH
Utilizzare il forno
Cibi
Frutti di
mare
Riso
Preparazione
dei cibi
Tempo di
cottura
[min]
Gamberetti
90 °C
Freschi 500 g
Congelati 500 g
12-16
20-25
Granchi
95 °C
600 g
20-25
Carpe
85 °C
Intere (500 g)
Intere, congelate (500 g)
18-20
30-35
Carpe
erbivore
85 °C
Intere (1000 g)
Intere, congelate (1000 g)
22-28
40-45
Trote
100 °C
Intere (1 kg)
Intere (300 g)
18-25
13-15
Riso 100g
100 °C
Aggiungere
150 g d'acqua e
collocare su una
lastra di vetro
resistente al
forno
25
Riso 200g
100 °C
Aggiungere
250 g d'acqua e
collocare su una
lastra di vetro
resistente al
forno
30
Riso 300g
100 °C
Aggiungere
400 g d'acqua e
collocare su una
lastra di vetro
resistente al
forno
35
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
Temp.
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 95
Note
Utilizzare
pesce fresco. Dopo
la cottura,
la pelle
può essere levata
facilmente.
95
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:41
CH
Utilizzare il forno
Cibi
Scongelamento
Temp.
Preparazione
dei cibi
Congelato a -18
°C, collocare su
una piastra resistente al forno
Tempo di
cottura
[min]
Pollo (intero) (1 kg)
60 °C
25
Cosce e
sovracosce di pollo (1 kg)
60 °C
Maiale
(700 g)
60 °C
20
Gamberetti
(700 g)
55 °C
20
Pesce
(700 g)
55 °C
25
35
Note
Impostare
una temperatura bassa
e un tempo
breve per
scongelare
delicatamente il cibo.
ASSISTENZA POST-VENDITA
96
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 96
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:41
CH
Utilizzare il forno
Grill e modalità combinata
Cibi
Pollo
(intero)
Cosce di
pollo
Modalità di
funzionamento
Grill
200 °C
1100 g
45:0055:00
Modalità
combinata
180 °C
1150 g
39:0049:00
Grill
200 °C
600 g
35:0043:00
Modalità
combinata
200 °C
600 g
38:0046:00
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
Quantità
Tempo di
cottura
consigliato
[min]
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 97
Durante la
cottura
A metà
cottura
girare i
cibi
Nota
Non
preriscaldare
Non
preriscaldare
A metà
cottura
girare i
cibi
300 g di carne a
pezzi (congelata, 5 °C)
300 g di carne a
pezzi (congelata, 5 °C)
97
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:41
CH
Utilizzare il forno
Cibi
Ali di
pollo
Carne
macinata
Carne di
manzo
Carne di
maiale
Modalità di
funzionamento
Quantità
Tempo di
cottura
consigliato
[min]
Durante la
cottura
Nota
Grill
180 °C
400 g
28:0036:00
6 pezzi di carne
(congelata, 5 °C)
Modalità
combinata
180 °C
400 g
33:0040:00
Carne a pezzi
(congelata, 5 °C)
Grill
180 °C
400 g
24:0030:00
Congelata, 5 °C
Modalità
combinata
180 °C
400 g
24:0030:00
Congelata, 5 °C
Modalità
combinata
200 °C
300 g
18:0024:00
Fette con spessore 0,5 cm
(congelate, 5 °C)
Modalità
combinata
200 °C
320 g
18:0024:00
Fette con spessore 0,5 cm
(congelate, 5 °C)
Grill
200 °C
300 g
21:0027:00
Fette con spessore 0,5 cm
(congelate, 5 °C)
Modalità
combinata
200 °C
300 g
24:0030:00
Fette con spessore 0,5 cm
(congelate, 5 °C)
ASSISTENZA POST-VENDITA
98
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 98
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:41
CH
Utilizzare il forno
Cibi
Modalità di
funzionamento
Quantità
Tempo di
cottura
consigliato
[min]
Durante la
cottura
Nota
Pesce
Grill
160 °C
350 g
24:0030:00
Spiedini
di carne
Grill
180 °C
300 g
24:0030:00
Modalità
combinata
180 °C
350 g
24:0030:00
Grill
160 °C
400 g
13:0017:00
Congelata, 5 °C
Modalità
combinata
160 °C
400 g
12:0015:00
Congelata, 5 °C
Grill
180 °C
300 g
13:0017:00
Modalità
combinata
180 °C
300 g
15:0020:00
Modalità
combinata
180 °C
550 g
24:0030:00
Pizza
Hot dog
Pannocchie
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 99
Senza preriscaldamento
A metà
cottura
girare i
cibi
A metà
cottura
girare i
cibi
Senza preriscaldamento
Senza preriscaldamento
6 pezzi (congelati, 5 °C)
6 pezzi (congelati, 5 °C)
Senza preriscaldamento
99
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:41
CH
Pulire il forno
Cibi
Modalità di
funzionamento
Quantità
Tempo di
cottura
consigliato
[min]
Durante la
cottura
Nota
Dolci
Modalità
combinata
140 °C
500 g
45:0055:00
Torta
Modalità
combinata
140 °C
500 g
42:0052:00
Riscaldare la pizza
Grill
120 °C
300 g
13:0016:00
Congelata, 5 °C
Modalità
combinata
120 °C
300 g
10:0013:00
Congelata, 5 °C
Pulire il forno
− Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa.
− Dopo ogni utilizzo, per motivi igienici e per evitare la formazione di condensa nell'apparecchio, svuotare il contenitore dell'acqua.
− Pulire e asciugare l'intero apparecchio dopo ogni utilizzo. Lasciare prima
raffreddare l'apparecchio.
− Lasciare aperto lo sportello dell'apparecchio fino a quando il vano cottura
è ancora umido.
− Se si lascia l'apparecchio inutilizzato per lunghi periodi, pulirlo di nuovo
accuratamente per evitare la formazione di odori. In seguito, lasciare
aperto lo sportello dell'apparecchio.
− Chiudere lo sportello solo quando l'apparecchio è completamente asciutto.
100
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 100
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:41
CH
Pulire il forno
− Non utilizzare in nessun caso un pulitore a vapore. Da un lato il vapore
può raggiungere gli elementi sotto tensione e causare un cortocircuito,
dall'altro la pressione del vapore può portare al danneggiamento permanente di superfici e di componenti, che non verranno risarciti dal produttore.
− Non utilizzare mai detersivi granulosi, a base di soda, alcalini, acidi o a
base di cloruro, spray da forno, detergenti per lavastoviglie, lana d'acciaio, spugne ruvide o spazzole rigide. Non utilizzare nemmeno spugne o
altri strumenti di pulizia che presentino resti di sostanze abrasive, perché
potrebbero rovinare le superfici.
Pannello anteriore e telaio
− Il pannello anteriore del quadro di comando e il telaio devono essere
puliti solo con una spugna e una soluzione saponata delicata. In seguito
asciugare le superfici con un panno morbido.
− Per la pulizia delle superfici in acciaio inox, l'ideale è un detergente non
abrasivo apposito per acciaio inox.
Vano cottura
− Dopo ogni utilizzo, asciugare il vano cottura, il soffitto del vano cottura,
la guarnizione dello sportello, la vaschetta di evaporazione 4 , il lato
interno dello sportello e il vano di inserimento. La condensa può essere
rimossa facilmente con una spugna.
− Rimuovere le macchie di grasso con una delicata soluzione di acqua e
sapone e sciacquare con sola acqua.
− Pulire periodicamente la vaschetta di evaporazione 4 . Versare mezza
tazza di aceto comune nella vaschetta di evaporazione e, dopo alcuni
minuti, raccoglierlo con una spugna. Sciacquare quindi la vaschetta di
evaporazione con sola acqua.
Sgocciolatoio, griglia, recipienti di cottura
− Dopo ogni utilizzo, lavare e asciugare lo sgocciolatoio 15 , la griglia 12 /
16 e la vaschetta di cottura 14 .
Gli elementi sopra citati possono essere lavati in lavastoviglie.
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 101
101
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:41
CH
Pulire il forno
Contenitore dell'acqua
− Per motivi igienici e per evitare la formazione di condensa nell'apparecchio, dopo ogni utilizzo è opportuno svuotare e asciugare il contenitore
dell'acqua 11 .
− Non utilizzare spugne ruvide o spazzole rigide.
Sciacquare le condutture
Dopo un lungo inutilizzo, è opportuno sciacquare le condutture.
1. Estrarre il contenitore dell'acqua.
2. Chiudere lo sportello dell'apparecchio.
3. Premere contemporaneamente i tasti e .
4. L'acqua restante verrà pompata sulla vaschetta di evaporazione 4 .
5. Aprire lo sportello dell'apparecchio e togliere l'acqua con uno straccio. Lasciare asciugare la vaschetta di evaporazione.
102
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 102
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:41
CH
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
PERICOLO!
Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche.
− Non provare ad aprire e/o riparare l'apparecchio autonomamente.
− Rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro specializzato.
Problema/
Codice
d'errore
Non si
riesce a
mettere in
funzione
l’apparecchio
Possibile causa
Soluzione
La spina non è inserita
correttamente.
Staccare la spina e reinserirla
dopo ca. 10 secondi.
Il fusibile è bruciato oppure
è in corso un’interruzione di
corrente.
Sostituire il fusibile oppure
ripristinare la corrente (a tale
scopo contattare il nostro servizio di assistenza).
La presa elettrica è guasta.
Controllare la presa elettrica collegando un altro
apparecchio.
L'apparecchio non
riscalda.
Lo sportello non è chiuso.
Chiudere lo sportello.
Durante il
funzionamento esce
acqua dallo
sportello
Lo sportello non si chiude
correttamente, la guarnizione è danneggiata.
Contattare il servizio di
assistenza.
E-1
È scattato il dispositivo di
sicurezza del vano cottura:
superamento della temperatura di 205 °C
Spegnere l'apparecchio e lasciar raffreddare.
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 103
103
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:42
CH
Risoluzione dei problemi
Problema/
Codice
d'errore
Possibile causa
Soluzione
E-2
È scattato il dispositivo di
sicurezza del vano cottura: temperatura inferiore
a 35 °C dopo 3 minuti di
funzionamento.
Contattare il servizio di
assistenza.
E-3
È scattato il dispositivo di
sicurezza della vaschetta di
evaporazione: superamento
della temperatura di 185 °C
Spegnere l'apparecchio e lasciar raffreddare.
E-4
È scattato il dispositivo di
sicurezza della vaschetta di
evaporazione: temperatura
inferiore a 35 °C dopo 3 minuti di funzionamento.
Contattare il servizio di
assistenza.
E-5
È scattato il sensore della
vaschetta di evaporazione:
protezione da cortocircuiti
Contattare il servizio di
assistenza.
E-6
È scattato il sensore della
vaschetta di evaporazione:
protezione da funzionamento a vuoto
E-7
È scattato il sensore del
vano cottura: protezione da
cortocircuiti
E-8
È scattato il sensore del vano
cottura: protezione da funzionamento a vuoto
E-9
Errore del galleggiante
104
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 104
Controllare se il serbatoio è
inserito correttamente e riempito a sufficienza.
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:42
CH
Smaltimento
Smaltimento
Smaltire l'imballaggio
Smaltire l'imballaggio separando i diversi materiali. Gettare cartone e
cartoncino nella carta, le pellicole nella plastica.
Smaltire l'apparecchio usato
(applicabile nell'Unione Europea e negli altri Stati europei che adottano sistemi per la raccolta differenziata dei materiali riciclabili)
Gli apparecchi usati non vanno gettati tra i rifiuti domestici!
Se il forno a vapore non è più utilizzabile, l'utente è tenuto per legge
a conferire gli apparecchi usati separatamente dai rifiuti domestici, ad es. presso un punto di raccolta del proprio comune o quartiere. In tal modo si garantisce lo smaltimento corretto degli apparecchi
usati evitando effetti negativi sull’ambiente. A tale scopo gli apparecchi elettrici sono contrassegnati con il simbolo sopraindicato.
Dati tecnici
Tensione nominale:
220-240V ~ 50/60Hz
Potenze nominali
Grill:
1250 W
Vapore:
1650 W
Dimensioni (H x L x P) in mm
Apparecchio:
293 × 454 × 411
Vano interno:
220 × 315 × 312
Volume del vano cottura:
22 litri
Peso netto:
10,9 kg
Capacità del serbatoio per
1,2 litri
l'acqua:
Con riserva di modifiche tecniche.
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 105
105
www.medion.ch
22.09.2015 13:27:42
CH
Informazioni sulla conformità
Informazioni sulla conformità
MEDION AG dichiara che il prodotto MD 12176 è conforme ai seguenti requisiti europei:
• Direttiva EMC 2004/108/CE
• Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
• Direttiva RoHS 2011/65/UE.
Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all'indirizzo
www.medion.com/conformity.
Note legali
Copyright © 2015
Tutti i diritti riservati.
Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright.
È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica
e in qualsiasi altra forma senza l'autorizzazione scritta del
produttore.
Il copyright appartiene all'azienda:
Medion AG
Am Zehnthof 77
45307 Essen
Germania
È possibile ordinare una copia delle istruzioni per l'uso tramite l'hotline o scaricarla dal portale di assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.
È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato sopra e
scaricare il manuale dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo
portatile.
106
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 106
ASSISTENZA POST-VENDITA
CH
0848 - 24 24 26
22.09.2015 13:27:42
CH
GARANTIEKARTE
BON DE GARANTIE · GARANZIA
EDELSTAHL-DAMPFGARER
CUISEUR-VAPEUR INOX · APPARECCHIO PER LA COTTURA A
CAPORE IN ACCIAIO INOX
Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati:
Name / nom / nome
_____________________________________________________________
Adresse / address / indirizzo
_____________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
___________________________________
E-Mail ___________________________________________
Datum des Kaufs / date d‘achat / data di acquisto*__________________________________________
* Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. / nous vous conseillons de
conserver la facture avec cette carte / si consiglia de conservare la fattura con questa scheda di
garanzia
Ort des Kaufs / emplacement de acheter / posizione di acquisto ___________________________
Beschreibung der Störung / description de dysfonctionnement / descrizione del malfunzionamento:
Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: / Envoyez la
carte de garantie remplie en commun avec le
produit défectueux à : / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a:
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA
0848 - 24 24 26
www.medion.ch
0,08 CHF/Min. (Numero verde)
Modell/Type/
Modello: MD 12176
Artikel-Nr./N° réf. /
Cod. art./: 45268
01/2016
Medion Service
Siloring 9
5606 Dintikon
SCHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA
www.medion.ch
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 107
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
22.09.2015 13:27:42
CH
Garantiebedingungen
Sehr geehrter Kunde!
Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage
des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte
bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf!
Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden,
die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser,
Feuer etc.), unsachgemässe Benutzung oder Transport, Missachtung der Sicherheitsund Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemässe Bearbeitung oder
Veränderung verursacht wurden.
Die Garantiezeit für Verschleiss- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemässen Gebrauch (z. B.: Leuchtmittel, Akkus, etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des
täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar.
Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht
eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/
oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich
vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen.
Der Verkäufer und der Garantiegeber übernehmen bei Reparaturannahme keine
Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder
Einstellungen.
Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät
zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollte die Reparatur für Sie nicht kostenfrei
sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.
Unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts-Endkontrolle. Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht einwandfrei funktionieren, so wenden Sie sich
bitte zunächst an die nachstehende Servicerufnummer, um das weitere Vorgehen abzustimmen.
MSN 5005 0291
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 108
22.09.2015 13:27:44
CH
Conditions de garantie
Cher client!
La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la
livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production
du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable
de conserver ces deux documents.
Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un défaut
de matériel ou de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance pour
une réparation, un échange ou un remboursement en espèces. La garantie ne
s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement
imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d’une utilisation ou d’un transport inapproprié, d’un non-respect des prescriptions de sécurité et d’entretien ou de toute
forme de modification ou de transformation inappropriée.
La garantie pour les pièces d’usure et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries, etc.) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale
et conforme. Les traces d’usure causées par une utilisation quotidienne (rayures,
bosses, etc.) ne sont pas considérées comme des cas couverts par la garantie.
L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas restreinte par la présente
garantie. La période de garantie ne peut être prolongée que si cela est prévu par
une norme légale. Dans les pays dans lesquels une garantie (obligatoire) et/ou le
stockage des pièces de rechange et/ou une réparation du dommage sont prescrits
par la loi, ce sont les prescriptions minimales prévues par la loi qui sont valables. Le
vendeur et le garant déclinent toute responsabilité relative aux données contenues
et aux réglages effectués par le déposant sur le produit envoyé pour réparation.
Après l’expiration de la période de garantie, vous avez également la possibilité d‘envoyer l‘appareil défectueux au centre de service pour faire effectuer la réparation.
Les réparations éventuelles à effectuer après l‘expiration de la période de garantie
sont payantes. Au cas où la réparation ne serait pas gratuite pour vous, vous en
serez dans tous les cas averti auparavant.
Nos produits sont soumis à un contrôle qualité strict. Si cet appareil devait,
contre toute attente, ne pas fonctionner parfaitement, veuillez tout d‘abord appeler le numéro de service ci-dessous afin de convenir de la procédure à suivre.
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 109
22.09.2015 13:27:44
CH
Condizioni di garanzia
Gentile cliente!
Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘acquisto o della
consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente
necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e compilare la scheda della
garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia!
Il produttore garantisce la risoluzione gratuita in caso di vizio riconducibile a difetti di
materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a
discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (ad es. causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto
non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e di manutenzione o
da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi.
Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in
caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampadine, batterie ecc.) dura 6 mesi. Le
conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti ecc.) non sono coperte
da garanzia.
L‘obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se
una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia
(obbligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge.
Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di
riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente.
Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi
difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, il cliente verrà informato in anticipo.
I nostri prodotti sono sottoposti ad un rigido controllo finale di qualità. Nel caso
in cui questo apparecchio non dovesse funzionare perfettamente, si prega di
contattare innanzitutto il numero di assistenza telefonica per accordare l’ulteriore procedura.
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 110
22.09.2015 13:27:45