12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb
Transcription
12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb
CH Inhalt Inhalt Übersicht .............................................................................................. 4 Lieferumfang/Geräteteile ................................................................... 6 Allgemeines ......................................................................................... 9 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ................................ 9 Zeichenerklärung ................................................................................... 9 Lieferumfang ......................................................................................10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...................................................... 11 Sicherheitshinweise ........................................................................... 12 Gerät auspacken .................................................................................... 12 Allgemeine Sicherheitshinweise .........................................................13 Schutz vor Verbrennungen und Verbrühungen ..............................14 Gerät reinigen und pflegen..................................................................15 Vor dem ersten Gebrauch...................................................................16 Displayanzeigen .................................................................................16 Uhrzeit einstellen................................................................................ 17 Kindersicherung ................................................................................. 17 Allgemeines zur Bedienung ...............................................................18 Vor jeder Benutzung des Dampfgarofens .........................................18 Garvorgang unterbrechen ...................................................................19 Ende des Garvorgangs..........................................................................19 Dampfgarofen bedienen ................................................................... 20 Auftaufunktion...................................................................................... 20 Dampfgarfunktion ................................................................................ 20 Grillfunktion ............................................................................................ 21 Kombifunktion ....................................................................................... 21 Automatikprogramme .......................................................................... 21 Garzeiten ................................................................................................ 24 Grillen und Kombibetrieb .................................................................... 29 Dampfgarofen reinigen......................................................................32 Gerätefront und Gehäuse .................................................................... 32 KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 7 7 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:02 CH Inhalt Garraum ................................................................................................. 32 Abtropfschale, Grillrost, Garbehälter ................................................. 33 Wasserbehälter ..................................................................................... 33 Leitungen durchspülen ....................................................................... 33 Fehlerbehebung ................................................................................ 34 Entsorgung ........................................................................................ 36 Verpackung entsorgen ........................................................................ 36 Altgerät entsorgen ............................................................................... 36 Technische Daten ................................................................................37 Konformitätsinformation ...................................................................37 Impressum ......................................................................................... 38 Garantiekarte ................................................................................... 107 Garantiebedingungen ......................................................................108 KUNDENDIENST 8 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 8 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:29 CH Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Edelstahl-Dampfgarer MD 12176. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die Edelstahl-Dampfgarer MD 12176 im Folgenden nur Dampfgarer genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Dampfgarer einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Dampfgarer führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Dampfgarer an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Dampfgarer oder auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 9 9 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:29 CH Lieferumfang VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Gebrauchsanleitung beachten Recycling-Symbol WEEE-Symbol (gemäß Richtlinie zum Umgang mit Elektroschrott) Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Lieferumfang Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert worden sind: • Dampfgarofen MD 12176 • Garschale mit separatem Griff • Abtropfschale • 3 Edelstahl Grillroste • Bedienungsanleitung und Garantiedokumente KUNDENDIENST 10 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 10 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:29 CH Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät darf nur zum Dämpfen und Grillen von dafür geeigneten Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr und in haushaltsüblichen Mengen verwendet werden. Es darf nicht im Freien verwendet werden! Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im privaten Haushalt verwendet zu werden, nicht jedoch in ähnlichen Anwendungen, wie beispielsweise • in Küchen, für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; • von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; • in Frühstückspensionen. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: • Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte. • Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile. • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden. • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: • Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 11 11 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:30 CH Sicherheitshinweise • Extrem hohe oder tiefe Temperaturen • Direkte Sonneneinstrahlung • Offenes Feuer Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behandlung. − Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren. − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt; − Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden. Gerät auspacken WARNUNG! Erstickungsgefahr. − Verpackungsfolien von Kindern fernhalten. GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag. − Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung den Dampfgarer sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen. KUNDENDIENST 12 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 12 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:30 CH Sicherheitshinweise − Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Dampfgarer oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist. − Wenn Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich umgehend an das Medion Service Center. Allgemeine Sicherheitshinweise − Den Dampfgarer nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose mit 220-240V ~ 50/60Hz Wechselspannung anschließen, die mit mindestens 10 A abgesichert ist. Keine Verlängerungskabel verwenden. − Den Dampfgarer nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betreiben. GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag. − Auf keinen Fall selbständig Veränderungen am Gerät vornehmen oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. − Gerät und Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Medion-Service wenden, um Gefährdungen zu vermeiden. HINWEIS! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Verwendung. − Der Dampfgarer ist als freistehendes Gerät vorgesehen. Nicht in einem Einbaumöbel aufstellen. − Sicher stellen, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße Flächen oder scharfe Kanten verläuft. − Den Dampfgarer auf eine ebene, stabile Fläche stellen, die das Eigengewicht des Geräts samt dem Höchstgewicht der darin zubereiteten Nahrungsmittelmenge tragen kann. − Den Dampfgarer nur in einem geschützten trockenen Raum aufstellen. KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 13 13 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:30 CH Sicherheitshinweise − Den Dampfgarer gegen Tropf- und Spritzwasser schützen. Sollte der Dampfgarer dennoch mit Wasser in Berührung gekommen sein, sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. − DenDampfgarer nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Gas-, Elektroherden oder Heizungen aufstellen. − Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie damit arbeiten möchten. − Keine geschlossenen Konserven im Gerät erhitzen oder Dosen einkochen. In den Behältern entsteht ein Überdruck, sie können platzen und den Garraum beschädigen. Darüber hinaus besteht Verletzungs- und Verbrühungsgefahr. − Keine fertigen Speisen im Garraum aufbewahren. Dies könnte zur Korrosion des Gerätes führen. − Keine Gegenstände im Garraum verwenden, die rosten können. Dies kann zur Korrosion am Gerät führen. − Das Gerät ist so eingestellt, dass nach dem Benutzen immer Restwasser im Wasserbehälter zurückbleibt. Fehlendes Restwasser weist auf einen Defekt hin. Rufen Sie den Kundendienst. Schutz vor Verbrennungen und Verbrühungen GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Verbrennung durch heiße Oberflächen oder Dämpfe. − Das Gerät muss so platziert werden, dass der Inhalt des Garbehälters in der obersten Einschubebene eingesehen werden kann. Nur so können Verbrühungen durch Überschwappen von heißen Speisen und heißem Wasser vermieden werden. − Die Tür nur mit dem Griff öffnen und schließen. Die Tür des Geräts wird während des Betriebs sehr heiß. − Beim Öffnen des heißen Gerätes tritt Dampf aus. Gehen Sie einen Schritt zurück und warten Sie, bis sich der Dampf verflüchtigt hat. − Während des Betriebs können die berührbaren Oberflächen, KUNDENDIENST 14 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 14 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:30 CH Sicherheitshinweise am Dampfaustritt sowie die Heizelemente im Inneren des Geräts sehr heiß werden. Es besteht Verbrennungsgefahr. Kleine Kinder fernhalten. − Wärmeisolierte Handschuhe, Topflappen oder Ähnliches bei allen Arbeiten am heißen Gerät verwenden. Darauf achten, dass diese Textilien nicht nass oder feucht sind. Dadurch wird ihre Wärmeleitfähigkeit erhöht, und es kann zu Verbrennungen kommen. − Beim Einschieben und Entnehmen von Abtropfschale und Garbehältern darauf achten, dass der Inhalt nicht überläuft. Berührung mit heißem Dampf und dem heißen Garraumwänden vermeiden. − Beim Entnehmen und Abstellen des Wasserbehälters darauf achten, dass dieser nicht kippt. Das heiße Wasser ist heiß. Gerät reinigen und pflegen HINWEIS! Gefahr von Geräteschaden. − Verwenden Sie keinesfalls einen Dampfreiniger. Zum einen kann der Dampf an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Zum anderen kann der Dampfdruck zu dauerhaften Beschädigungen von Oberflächen und Bauteilen führen, für die der Hersteller keinen Schadenersatz leistet. − Gerät regelmäßig reinigen und Nahrungsmittelreste entfernen. Mangelhafte Sauberkeit des Kochgeräts kann zu einer Zerstörung der Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führt. − Bei der Reinigung der Türdichtungen, des Garinnenraums sowie angrenzender Teile die Hinweise zur Reinigung beachten, siehe Seite 32. KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 15 15 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:30 CH Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch 1. Entfernen Sie vor der ersten Benutzung sämtliches Verpackungsmaterial und Transportsicherungen. 2. Ziehen Sie den Wasserbehälter 11 am Griff nach vorne aus dem Gerät. 3. Spülen Sie den Wasserbehälter von Hand mit heißem Wasser gründlich aus. 4. Entnehmen Sie sämtliches Zubehör 12 – 17 aus dem Garraum und reinigen Sie es mit Spülmittellauge oder in der Spülmaschine. 5. Reinigen Sie den Garraum mit Spülmittellauge. 6. Schließen Sie den Dampfgarofen an eine gut erreichbare und jederzeit frei zugängliche 220-240V ~ 50/60Hz Schutzkontaktsteckdose an. HINWEIS! Eine leichte Rauch- und Geruchsentwicklung während des ersten Betriebs ist normal. − Sorgen Sie dennoch für eine ausreichende Belüftung. Displayanzeigen Symbole und Anzeigen in der Displayanzeige 9 werden in der folgenden Tabelle erklärt: Displayanzeige Bedeutung Grillbetrieb Gardaueranzeige Uhrzeitanzeige Kindersicherung aktiviert Uhrzeit-/Programmanzeige Anzeige Betriebsart (Auftaufunktion/ Dampfgarfunktion) KUNDENDIENST 16 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 16 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:30 CH Uhrzeit einstellen Displayanzeige Bedeutung Wasserfüllstandanzeige (1 Balken: geringer Wasserstand, 4 Balken: Tank voll) Temperaturanzeige Uhrzeit einstellen Wenn der Dampfgarofen zum ersten Mal in Betrieb genommen wird oder die Spannungsversorgung unterbrochen war, zeigt das Display „12:00“ an und die Uhrzeit muss eingestellt werden. 1. Drücken Sie gleichzeitig die Taste und die Taste für ca. 3 Sekunden. 2. Die Uhrzeit im Display blinkt. 3. Drehen Sie den Regler bis die korrekte Stunde im Display angezeigt wird. 4. Drücken Sie gleichzeitig die Taste und die Taste erneut, um die Eingabe abzuschließen. Kindersicherung − Drücken Sie die Taste und halten Sie sie für 3 Sekunden gedrückt. Ein Piepton ertönt, und im Display erscheint ein Schlosssymbol . Die Tasten und der Regler des Dampfgarofens haben nun keine Funktion. und − Um die Kindersicherung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste halten Sie sie wiederum für 3 Sekunden gedrückt, bis ein Piepton ertönt und die Anzeige der Kindersicherung erlischt. KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 17 17 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:31 CH Allgemeines zur Bedienung Allgemeines zur Bedienung WARNUNG! Verbrennungsgefahr. Für alle Garprogramme gilt: Während des Betriebs kann heißer Dampf aus dem Dampfauslass 7 des Gerätes strömen. Beim Öffnen der Tür tritt heißer Dampf aus. − Nicht in den Dampf fassen. Programm Heißluft und Auftauen: Das Gehäuse des Gerätes ist heiß. − Das Gerät nur am Griff der Tür berühren, wenn Sie Speisen entnehmen. Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, ertönt ein Signalton als Bestätigung des Tastendruckes. Vor jeder Benutzung des Dampfgarofens − Stellen Sie die Abtropfschale 15 immer auf den Garraumboden, wenn Sie im gelochten Behältern garen, damit sich abtropfende Flüssigkeit darin sammeln kann. − Füllen Sie den Wasserbehälter 11 mit Wasser bis zur Markierung MAX (780 ml). Die Markierung befindet sich außen am Wasserbehälter. Die Markierung darf keinesfalls überschritten werden! Sie können die Aufheizzeit verkürzen, indem Sie heißes Wasser einfüllen. Der Wasserstand wird nach dem Start des Dampfgarofens im Display durch die Balken im Symbol angezeigt. HINWEIS! Gefahr von Geräteschaden. − Verwenden Sie nur Leitungswasser oder destilliertes Wasser, jedoch kein Mineralwasser! Schieben Sie den Wasserbehälter bis zum Anschlag in das Gerät. Ist der Wasserbehälter nicht richtig eingeschoben, heizt das Gerät nicht. KUNDENDIENST 18 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 18 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:31 CH Allgemeines zur Bedienung Garvorgang unterbrechen Um die Speisen z. B. nach der Hälfte der Garzeit umzudrehen oder zu verrühren, ist es ggf. notwendig, das Programm/den Garvorgang zu unterbrechen. − Öffnen Sie die Tür , um das Programm zu unterbrechen. Die verbleibende Laufzeit wird weiterhin im Display angezeigt. Nachdem Sie die Tür wieder geschlossen haben, läuft das Programm automatisch weiter. Wenn Sie den Dampfgarvorgang durch einmaliges Drücken der Taste unterbrechen, läuft der Dampfgarofen für drei Minuten nach, um den heißen Dampf aus dem Gerät zu blasen. Das Display zeigt die verbleibende Zeit an. − Drücken Sie die Taste abzubrechen. zweimal, um das Programm endgültig vorzeitig Ende des Garvorgangs Nach Ablauf eines jeden Garvorgangs ertönen Signaltöne und die Uhrzeit wird wieder angezeigt. Der Garvorgang ist damit beendet. Die Innenbeleuchtung 8 des Dampfgarofens schaltet sich automatisch beim Öffnen und Schließen der Türe ein und wieder aus. VORSICHT! Verbrühungsgefahr. − Unbedingt Topflappen oder hitzebeständige Handschuhe verwenden, wenn Sie die Speisen aus dem Garraum nehmen, da die Speisen bzw. die Behältnisse sehr heiß sein können. KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 19 19 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:31 CH Dampfgarofen bedienen Dampfgarofen bedienen Sie können die einzelnen Funktionen Ihres Dampfbackofen, wie Auftau-, Dampfgar-, Grill- oder Kombifunktion manuell einstellen oder eines von 18 Automatikprogrammen verwenden. Auftaufunktion 1. Drücken Sie die Taste . , um die Temperatur in 5 °C-Schritten 2. Drehen Sie den Regler einzustellen. Die Auftaufunktion arbeitet mit 55-65 °C. Dabei wird das Symbol angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste . , um die Auftauzeit einzustellen. 4. Drehen Sie den Regler Die voreingestellte Zeit liegt bei 10 Minuten. Mindestdauer beträgt 5 Minuten, Sie können bis zu 60 Minuten einstellen. 5. Drücken Sie auf den Regler , um das Auftauen zu starten. Dampfgarfunktion 1. Drücken Sie die Taste . , um die Temperatur in 5 °C-Schritten 2. Drehen Sie den Regler einzustellen. Die Dampfgarfunktion arbeitet mit 70 bis max. 100 °C. Dabei wird das Symbol angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste . , um die Garzeit einzustellen. 4. Drehen Sie den Regler Die voreingestellte Zeit liegt bei 10 Minuten. Die Mindestdauer beträgt 5 Minuten, Sie können bis zu 60 Minuten einstellen. 5. Drücken Sie auf den Regler , um das Dampfgaren zu starten. KUNDENDIENST 20 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 20 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:31 CH Dampfgarofen bedienen Grillfunktion 1. Drücken Sie die Taste zweimal. , um die Temperatur in 10 °C-Schritten einzustellen. 2. Drehen Sie den Regler Die Grillfunktion arbeitet mit 120 bis max. 200 °C. Dabei wird das Symbol angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste . , um die Garzeit einzustellen. 4. Drehen Sie den Regler Die voreingestellte Zeit liegt bei 10 Minuten. Die Mindestdauer beträgt 5 Minuten, Sie können bis zu 60 Minuten einstellen. 5. Drücken Sie auf den Regler , um den Grillvorgang zu starten. Kombifunktion 1. Der Kombibetrieb läuft mit Grill- und Dampfgarfunktion ab. 2. Drücken Sie die Taste dreimal. , um die Temperatur in 10 °C-Schritten einzustellen. 3. Drehen Sie den Regler Die Grillfunktion arbeitet mit 120 bis max. 200 °C. Dabei werden die Symbole und angezeigt. 4. Drücken Sie die Taste . 5. Drehen Sie den Regler, um die Garzeit einzustellen. Die voreingestellte Zeit liegt bei 10 Minuten. Die Mindestdauer beträgt 5 Minuten, Sie können bis zu 60 Minuten einstellen. 6. Drücken Sie auf den Regler , um den Garvorgang im Kombibetrieb zu starten. Automatikprogramme Es stehen Ihnen 18 Automatikprogramme zur Verfügung. nach rechts, um das gewünschte Automatik− Drehen Sie den Regler programm auszuwählen: • Programme A: Dampfgarfunktion • Programme B: Grillfunktion • Programme C: Kombination Dampfgar-/Grillfunktion Nach ca. 5 Sekunden nach der Programmauswahl werden neben dem Tankfüllstand die Programmparameter angezeigt: Garzeit, Temperatur, KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 21 21 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:32 CH Dampfgarofen bedienen Betriebsart. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit die Garzeit zu verändern. − Drücken Sie zum Ändern der Garzeit die Taste und drehen Sie den Reg, bis die gewünschte Garzeit angezeigt wird. ler Die Anwendungsbereiche für die verschiedenen Programme entnehmen Sie den folgenden Tabellen: Dampfgarfunktion Displayanzeige Temperatur in °C A–1 100 Dämpfen Gemüse und Fleisch A–2 95 Aufwärmen einer Mahlzeit A–3 90 Garen empfindlicher Speisen, z. B. Früchten, auch zur Hersteller von Kompott A–4 85 Garen empfindlicher Speisen ganzer Fisch A–5 80 Niedertemperaturgaren Schokolade/Butter schmelzen, Früchte leicht erwärmen zum sofortigen Servieren A–6 75 Schongaren Empfindliche Fischarten, z.B. Sardine oder Rotbarbe A–7 60 Langsames Auftauen ohne zu Garen Fleisch vor dem Grillen auftauen A–8 55 Anwendung Speise (Beispiele) gekochte Eier, gefüllte Tomaten, Pudding Fisch vor dem Panieren auftauen Früchte, z. B. Beeren KUNDENDIENST 22 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 22 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:32 CH Dampfgarofen bedienen Grillfunktion Displayanzeige Temperatur in °C B–1 200 konventionelles Grillen Hamburger, Steaks, Hähnchenfleischstücke, Rindfleisch, Fleischscheiben, Fischsteaks, Meeresfrüchte, Maiskolben, Pizza B–2 180 Grillen von Huhn/ Fleisch Huhn (ganz), Kotelett B–3 160 Wurst garen Hot Dog, Schinken B–4 140 Kuchen backen Käsekuchen, Schokoladen-Cookies B–5 120 Aufwärmen Aufwärmen einer Mahlzeit Anwendung Speise (Beispiel) Kombifunktion Displayanzeige Temperatur in °C C–1 200 konventionelles Grillen/Dämpfen Hamburger, Steaks, Hähnchenfleischstücke, Rindfleisch, Fleischscheiben, Fischsteaks, Meeresfrüchte, Maiskolben, Pizza C–2 180 Grillen von Huhn/ Fleisch Huhn (ganz), Kotelett C–3 160 Wurst garen Hot Dog, Schinken C–4 140 Kuchen backen Käsekuchen, Schokoladen-Cookies C–5 120 Frisches Gemüse/ Obst garen KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 23 Anwendung Speise (Beispiel) 23 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:33 CH Dampfgarofen bedienen Garzeiten Den nachstehenden Tabellen können Sie Richtwerte für die Zubereitung bestimmter Speisen in den verschiedenen Betriebsarten entnehmen. HINWEIS! − Bitte beachten Sie, dass es sich lediglich um Richtwerte handelt. Die tatsächliche Garzeit kann abhängig von der Beschaffenheit der Speisen variieren. Überwachen Sie daher den Garvorgang. Dampfgaren Lebensmittel Fleisch Fleisch Temp. Zubereitung Lebensmittel Garzeit [min] Geschnetzeltes, Rind 100 °C Geschnetzeltes 600 g gefrorenes Geschnetzeltes 600 g 18-25 30-40 Wurst 90 °C 400 g 15 Blutwurst Hackfleisch 90 °C 400 g 10-15 Geschnetzeltes, Schwein 100 °C Geschnetzeltes, 500 g gefrorenes Geschnetzeltes 500 g 15-25 30-40 Schweinefleischscheiben 100 °C Fleischscheiben (3cm dick) 500 g gefrorene Fleischscheiben (3 cm dick) 500 g 30-40 50-60 Anmerkungen Dicke Scheiben können direkt auf einem Teller gelegt werden. KUNDENDIENST 24 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 24 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:33 CH Dampfgarofen bedienen Lebensmittel Zubereitung Lebensmittel Garzeit [min] Hühnerschenkel 100 °C Frisch 700g Gefroren 700g 30-35 35-45 Huhn, Ente (ganz) 100 °C Frisch 1000 g Gefroren 1000 g 25-30 40-50 Truthahn 100 °C 1400 g 40-50 Rindfleischstücke 100 °C Rindfleischstücke 500 g gefrorene Rindfleischstücke 500 g 15-25 25-40 Rindfleischscheiben 100 °C Fleischscheiben (3cm dick) 500 g gefrorene Fleischscheiben (3cm dick) 500g 30-40 50-60 KUNDENDIENST CH Temp. 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 25 Anmerkungen 25 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:33 CH Dampfgarofen bedienen Lebensmittel Gemüse und Früchte Sellerie Temp. 100 °C Zubereitung Lebensmittel Frisch, Stücke 400 g gefroren, Stücke, 400 g Garzeit [min] 15-20 20-25 Anmerkungen Garzeit variiert je nach Menge. Garzeit variiert je nach Stückgröße und Frische. Vor dem Kochen, Lebensmittel in ausreichend kleine Stücke schneiden. Blumenkohl 100 °C Röschen, 300 g kleingeschnitten, 300 g 18-22 20-25 Radieschen 100 °C Scheiben, 500 g gefrorene Scheiben, 500 g 18-20 25-30 Erbsen 100 °C 300 g 15-20 Kürbis 100 °C Würfel, 500 g gefrorene Würfel, 500g 15-20 25-30 KUNDENDIENST 26 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 26 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:33 CH Dampfgarofen bedienen Lebensmittel Gemüse und Früchte Eier Zubereitung Lebensmittel Garzeit [min] Kartoffeln 100 °C Scheiben, 300 g gefrorene Scheiben, 300 g 15-20 25-30 Spinat 100 °C gehackt gefroren u. gehackt 15 25 Pilz 100 °C Scheiben, 300 g gefrorene Scheiben 300 g 13-18 20 Apfel, Birne, Pfirsisch 90 °C geschält, 1-3 Stück 10-15 Kompott 95 °C ungeschälte Früchte, 500 g 20-25 Frische Eier bei Raumtemperatur 100 °C ofenfestes Gefäß verwenden 10 (weich) 12 (mittel) 14 (hart) KUNDENDIENST CH Temp. 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 27 Anmerkungen 3 Eier in 100g kaltes Wasser legen 27 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:33 CH Dampfgarofen bedienen Lebensmittel Meeresfrüchte Reis Temp. Zubereitung Lebensmittel Garzeit [min] Garnelen 90 °C Frisch 500 g Gefroren 500 g 12-16 20-25 Krabben 95 °C 600 g 20-25 Karpfen 85 °C am Stück (500 g) gefroren am Stück (500 g) 18-20 30-35 Graskarpfen 85 °C am Stück (1000 g) gefroren am Stück (1000 g) 22-28 40-45 Forelle 100 °C am Stück (1 kg) am Stück (300 g) 18-25 13-15 Reis 100g 100 °C Wasser hinzufügen 150 g, auf ofenfester Glasplatte 25 Reis 200g 100 °C Wasser hinzufügen 250 g, auf ofenfester Glasplatte 30 Reis 300g 100 °C Wasser hinzufügen 400 g, auf ofenfester Glasplatte 35 Anmerkungen Verwenden Sie frischen Fisch. Nach dem Garen lässt sich die Haut einfach entfernen. KUNDENDIENST 28 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 28 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:33 CH Dampfgarofen bedienen Lebensmittel Auftauen Temp. Zubereitung Lebensmittel -18 °C gefroren, auf ofenfester Platte platzieren Garzeit [min] Huhn (ganz) (1 kg) 60 °C 25 Hühnerbeine (1 kg) 60 °C 35 Schwein (700 g) 60 °C 20 Garnelen (700 g) 55 °C 20 Fisch (700 g) 55 °C 25 Anmerkungen Stellen Sie eine niedrige Temperatur und eine kürzere Zeit ein, um die Lebensmittel schonend aufzutauen. Grillen und Kombibetrieb Lebensmittel Huhn (ganz) Betriebsmodus Grill 200 °C 1100 g 45:0055:00 Kombi 180 °C 1150 g 39:0049:00 KUNDENDIENST CH Menge Empfohlene Garzeit [min] 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 29 Während der Garzeit Nach der Hälfte der Garzeit Speise wenden Anmerkung Nicht vorheizen Nicht vorheizen 29 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:33 CH Dampfgarofen bedienen Lebensmittel Hähnchenschenkel Hähnchenflügel Hackfleisch Rindfleisch Schweinefleisch Betriebsmodus Menge Empfohlene Garzeit [min] Während der Garzeit Nach der Hälfte der Garzeit Speise wenden Anmerkung Grill 200 °C 600 g 35:0043:00 300 g Fleischstücke (gefroren, 5 °C) Kombi 200 °C 600 g 38:0046:00 Grill 180 °C 400 g 28:0036:00 6 Fleischstücke (gefroren, 5 °C) Kombi 180 °C 400 g 33:0040:00 Fleischstücke (gefroren, 5 °C) Grill 180 °C 400 g 24:0030:00 gefroren, 5 °C Kombi 180 °C 400 g 24:0030:00 gefroren, 5 °C Kombi 200 °C 300 g 18:0024:00 Scheiben 0,5 cm dick (gefroren, 5 °C) Kombi 200 °C 320 g 18:0024:00 Scheiben 0,5 cm dick (gefroren, 5 °C) Grill 200 °C 300 g 21:0027:00 Scheiben 0,5 cm dick (gefroren, 5 °C) Kombi 200 °C 300 g 24:0030:00 Scheiben 0,5 cm dick (gefroren, 5 °C) 300 g Fleischstücke (gefroren, 5 °C) KUNDENDIENST 30 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 30 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:33 CH Dampfgarofen bedienen Lebensmittel Betriebsmodus Menge Empfohlene Garzeit [min] Während der Garzeit Anmerkung Fisch Grill 160 °C 350 g 24:0030:00 Fleischspieß Grill 180 °C 300 g 24:0030:00 Kombi 180 °C 350 g 24:0030:00 Grill 160 °C 400 g 13:0017:00 gefroren, 5 °C Kombi 160 °C 400 g 12:0015:00 gefroren, 5 °C Grill 180 °C 300 g 13:0017:00 Kombi 180 °C 300 g 15:0020:00 Maiskolben Kombi 180 °C 550 g 24:0030:00 Kuchen Kombi 140 °C 500 g 45:0055:00 Kuchen Kombi 140 °C 500 g 42:0052:00 Pizza aufwärmen Grill 120 °C 300 g 13:0016:00 gefroren, 5 °C Kombi 120 °C 300 g 10:0013:00 gefroren, 5 °C Pizza Hot dog KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 31 ohne Vorheizen Nach der Hälfte der Garzeit Speise wenden Nach der Hälfte der Garzeit Speise wenden ohne Vorheizen ohne Vorheizen 6 Stück (gefroren, 5 °C) 6 Stück (gefroren, 5 °C) ohne Vorheizen 31 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:33 CH Dampfgarofen reinigen Dampfgarofen reinigen − Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. − Leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Benutzen aus hygienischen Gründen und um Kondensatbildung im Gerät zu vermeiden. − Reinigen und trocknen Sie das gesamte Gerät nach jedem Benutzen. Lassen Sie dazu das Gerät abkühlen. − Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, solange der Garraum noch feucht ist. − Falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt stehen lassen, reinigen Sie es bitte noch einmal gründlich, um Geruchsbildung etc. zu vermeiden. Lassen Sie die Gerätetür anschließend geöffnet. − Schließen Sie die Gerätetür erst nachvollständigem Austrocknen. − Verwenden Sie keinesfalls einen Dampfreiniger. Zum einen kann der Dampf an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Zum anderen kann der Dampfdruck zu dauerhaften Beschädigungen von Oberflächen und Bauteilen führen, für die der Hersteller keinen Schadenersatz leistet. − Verwenden Sie niemals sand soda-/alkali säure- oder chloridhaltige Putzmittel, kein Backofenspray, keinen Geschirrspülmaschinen-Reiniger und weder Stahlwolle noch raue Schwämme oder harte Bürsten. Verwenden Sie auch keine Schwämme oder andere Reinigungshilfen, die noch Reste von Scheuermitteln enthalten. Dadurch werden die Oberflächen angegriffen. Gerätefront und Gehäuse − Die Gerätefront einschließlich des Bedienfeldes sowie das Gehäuse reinigen Sie nur mit einem Schwammtuch und milder Spülmittellauge. Trocknen Sie die Oberflächen anschließend mit einem weichen Tuch. − Für die Reinigung der Edelstahloberflächen eignet sich ein nicht scheuerndes Edelstahl-Reinigungsmittel. Garraum − Trocknen Sie Garraum, Garraumdecke, Türdichtung, Verdampferschale 4 , Türinnenseite und Einschubfach nach jedem Benutzen. Das entstandene Kondensat lässt sich gut mit einem Schwamm oder Schwammtuch aufnehmen. KUNDENDIENST 32 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 32 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:33 CH Dampfgarofen reinigen − Entfernen Sie Fettverschmutzungen mit milder Spülmittellauge und wischen Sie mit klarem Wasser nach. − Reinigen Sie die Verdampferschale 4 regelmäßig. Gießen Sie eine halbe Tasse Haushaltsessig in die Verdampferschale und wischen Sie ihn nach einigen Minuten auf. Wischen Sie die Verdampferschale mit klarem Wasser nach. Abtropfschale, Grillrost, Garbehälter − Abtropfschale 15 , Rost 12 / 16 und Garschale 14 nach jedem Benutzen spülen und trocknen. Die genannten Teile sind spülmaschinengeeignet. Wasserbehälter − Leeren und trocknen Sie den Wasserbehälter 11 nach jedem Benutzen aus hygienischen Gründen und um Kondensatbildung im Gerät zu vermeiden. − Verwenden Sie keine rauen Schwämme oder harte Bürsten. Leitungen durchspülen Nach längerem Nichtgebrauch, sollten Sie die Leitungen durchspülen. 1. Entnehmen Sie den Wasserbehälter. 2. Schließen Sie die Gerätetür. 3. Drücken Sie die Taste und gleichzeitig. 4. Das verbliebende Wasser wird auf die Verdampferschale 4 gepumpt. 5. Öffnen Sie die Gerätetür und wischen Sie das Wasser mit einem Lappen weg. Lassen Sie die Verdampferschale trocknen. KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 33 33 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:33 CH Fehlerbehebung Fehlerbehebung GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag. − Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen und/oder zu reparieren. − Wenden Sie sich an unseren Service oder eine Fachwerkstatt. Problem/ Fehlercode Das Gerät lässt sich nicht starten Mögliche Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt. Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn nach ca. 10 Sekunden wieder ein. Die Sicherung ist durchgebrannt oder die Stromunterbrechung ist aktiv. Ersetzen Sie die Sicherung oder setzen Sie die Stromunterbrechung zurück (kontaktieren Sie hierzu unseren Service). Die Steckdose ist defekt. Überprüfen Sie die Steckdose, indem Sie ein anderes Gerät anschließen. Das Gerät heizt nicht auf. Die Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. Während des Betriebs tritt Wasser aus der Tür Die Tür schließt nicht richtig, Dichtung ist beschädigt. Kontaktieren Sie den Service. E-1 Garraum-Sicherheitseinrichtung hat ausgelöst: Temperaturüberschreitung von 205 °C Gerät ausschalten und abkühlen lassen. KUNDENDIENST 34 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 34 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:33 CH Fehlerbehebung Problem/ Fehlercode Mögliche Ursache Lösung E-2 Garraum-Sicherheitseinrichtung hat ausgelöst: Temperaturunterschreitung von weniger als 35 °C nach 3 Minuten Betrieb. Kontaktieren Sie den Service. E-3 Verdampferschale-Sicherheitseinrichtung hat ausgelöst: Temperaturüberschreitung von 185 °C Gerät ausschalten und abkühlen lassen. E-4 Verdampferschale-Sicherheitseinrichtung hat ausgelöst: Temperaturunterschreitung von weniger als 35 °C nach 3 Minuten Betrieb. Kontaktieren Sie den Service. E-5 Verdampferschale-Sensor hat ausgelöst: Kurzschluss-Schutz Kontaktieren Sie den Service. E-6 Verdampferschale-Sensor hat ausgelöst: Leerlauf-Schutz E-7 Garraum-Sensor hat ausgelöst: Kurzschluss-Schutz E-8 Garraum-Sensor hat ausgelöst: Leerlauf-Schutz E-9 Schwimmer-Fehler KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 35 Überprüfen Sie, ob der Tank korrekt eingesetzt und ausreichend befüllt wurde. 35 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:33 CH Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Mikrowelle einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet. KUNDENDIENST 36 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 36 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:33 CH Technische Daten Technische Daten Nennspannung: 220-240V ~ 50/60Hz Nennleistungen Grill: 1250 W Dampf: 1650 W Abmessungen (H x B x T) in mm Gerät: 293 × 454 × 411 Innenraum: 220 × 315 × 312 Garraumvolumen: 22 Liter Nettogewicht: 10,9 kg Wassertankkapazität: 1,2 Liter Technische Änderungen vorbehalten! Konformitätsinformation Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 12176 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • EMV-Richtlinie 2004/108/EG • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. KUNDENDIENST CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 37 37 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:33 CH Impressum Impressum Copyright © 2015 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. KUNDENDIENST 38 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 38 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:33 CH Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ................................................................................... 4 Contenu de l’emballage/pièces de l’appareil .................................... 41 Codes QR ..............................................................................................42 Généralités ......................................................................................... 43 Lire le mode d'emploi et le conserver ................................................ 43 Explication des symboles ..................................................................... 43 Contenu de l'emballage..................................................................... 44 Utilisation conforme .......................................................................... 45 Consignes de sécurité ........................................................................ 46 Déballage de l'appareil ........................................................................ 46 Consignes de sécurité générales........................................................ 47 Consignes pour éviter de se brûler et de s'ébouillanter ................. 49 Nettoyage et entretien de l'appareil .................................................. 50 Avant la première utilisation ............................................................. 50 Informations affichées ........................................................................ 51 Régler l'heure ..................................................................................... 51 Sécurité enfants ..................................................................................52 Généralités pour l'utilisation ..............................................................52 Avant chaque utilisation du four à vapeur........................................ 52 Interruption du cycle de cuisson ........................................................ 53 Fin du cycle de cuisson ......................................................................... 53 Utilisation du four à vapeur .............................................................. 54 Fonction Décongélation ....................................................................... 54 Fonction Cuisson vapeur...................................................................... 54 Fonction Gril ........................................................................................... 54 Mode combiné ....................................................................................... 55 Programmes automatiques ................................................................ 55 Temps de cuisson .................................................................................. 58 SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 39 39 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:34 CH Sommaire Mode Gril et Combiné ........................................................................... 64 Nettoyage du four à vapeur ...............................................................67 Façade et boîtier.................................................................................... 67 Cavité du four ........................................................................................ 67 Bac d'égouttement, grilles, bac de cuisson ......................................68 Réservoir d'eau .....................................................................................68 Rinçage des conduites .........................................................................68 Dépannage rapide ............................................................................. 69 Recyclage ............................................................................................ 71 Élimination des emballages ................................................................. 71 Élimination de l'appareil usagé ........................................................... 71 Caractéristiques techniques ............................................................... 71 Déclaration de conformité ..................................................................72 Mentions légales .................................................................................72 Bon de garantie ................................................................................ 107 Conditions de garantie .....................................................................109 SERVICE APRÈS-VENTE 40 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 40 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:34 CH Contenu de l’emballage/pièces de l’appareil Contenu de l’emballage/pièces de l’appareil 1 Élément chauffant, en bas 2 Verrouillage de la porte 3 Hublot 4 Coupelle d'évaporation 5 Élément chauffant, en haut 6 Buse vapeur 7 Ouverture de ventilation 8 Éclairage 9 Affichage à l'écran 10 Éléments de commande 11 Réservoir d'eau 12 Grille supérieure 13 Grille à poser dans le bac de cuisson 14 Bac de cuisson 15 Bac d'égouttement 16 Grille inférieure 17 Poignée 18 Régler la température 19 Réinitialiser programme/réglage/activer/désactiver sécurité enfants 20 Sélectionner un menu/démarrer un cycle de cuisson 21 Régler le mode de cuisson : vapeur, gril, mode combiné 22 Régler le temps de cuisson SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 41 41 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:34 CH Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu‘est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l‘aide d‘un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d‘adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d‘un smartphone, d‘un lecteur de codes QR installé ainsi que d‘une connexion Internet1*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l‘App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. QR Q R 1 L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. SERVICE APRÈS-VENTE 42 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 42 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:34 CH Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Le présent mode d'emploi fait partie du four à vapeur inox MD 12176. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Pour une meilleure compréhension, le four à vapeur inox MD 12176 est simplement appelé four à vapeur dans la suite du mode d'emploi. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser ce four à vapeur. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le four à vapeur. Le mode d'emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l'Union européenne. À l'étranger, veuillez aussi respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez ce mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous donnez ou vendez ce four à vapeur à des tiers, joignez-y obligatoirement ce mode d'emploi. Explication des symboles Les symboles et avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur le four à vapeur ou sur l'emballage. DANGER ! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite pas, a comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT ! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 43 43 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:34 CH Contenu de l'emballage ATTENTION ! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. REMARQUE ! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation. Respecter les consignes du mode d'emploi Symbole de recyclage Symbole DEEE (conformément à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques) Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires. Contenu de l'emballage Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés : • Four à vapeur MD 12176 • Bac de cuisson avec poignée séparée • Bac d'égouttement • 3 grilles en inox • Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie SERVICE APRÈS-VENTE 44 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 44 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:34 CH Utilisation conforme Utilisation conforme Le présent appareil doit servir uniquement à cuire à la vapeur, griller ou décongeler des aliments adaptés dans des récipients et de la vaisselle adaptés et dans des quantités ménagères. Il ne doit pas être utilisé en plein air ! L'appareil est conçu pour un usage domestique privé, mais cependant pas pour des utilisations similaires, p. ex. • par le personnel de cuisines, magasins ou bureaux et d'autres domaines professionnels ; • par les clients d'hôtels, de motels et d'autres établissements d'hébergement ; • dans les bed and breakfasts. Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée : • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou livrés. • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans le présent mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. • N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. En font p. ex. partie les installations de citernes, les zones de stockage de carburant ou les zones dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air contient des particules en suspension (p. ex. poussière de farine ou de bois). • N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : • Humidité de l'air élevée ou contact avec des liquides SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 45 45 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:34 CH Consignes de sécurité • Températures extrêmement hautes ou basses • Rayonnement direct du soleil • Feu nu Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte. − Conserver l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des enfants. − Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et/ ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de 8 ans et plus et sont surveillés. − Conservez l'appareil et le cordon d'alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. Déballage de l'appareil AVERTISSEMENT ! Risque de suffocation. − Conserver les films d'emballage hors de la portée des enfants. SERVICE APRÈS-VENTE 46 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 46 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:34 CH Consignes de sécurité DANGER ! Risque de blessure par électrocution. − Avant la première utilisation et après chaque utilisation, vérifiez que le four à vapeur ainsi que le cordon d'alimentation ne sont pas endommagés. − Ne mettez pas l'appareil en marche si le four à vapeur ou le cordon d'alimentation présentent des dommages visibles. − Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adressez-vous immédiatement au service après-vente Medion. Consignes de sécurité générales − Brancher le four à vapeur uniquement sur une prise de terre réglementaire à courant alternatif de 220-240V ~ 50/60Hz dotée d'une protection de 10 Ampères minimum. Ne pas utiliser de rallonge. − Ne pas faire fonctionner le cuiseur à vapeur avec une minuterie externe ou un système de commande à distance distinct. DANGER ! Risque de blessure par électrocution. − Ne modifiez en aucun cas vous-même l'appareil et n'essayez pas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l'appareil. − Afin d'éviter tout danger, faire réparer l'appareil et le cordon d'alimentation uniquement par un atelier qualifié ou s'adresser au service après-vente Medion. REMARQUE ! Risque de dommages de l'appareil en cas d'utilisation incorrecte. − Ce four à vapeur s'utilise posé sur un support. Il ne doit en aucun cas être encastré. − Vérifier que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et qu'il ne passe pas sous l'appareil, sur une surface chaude ou des arêtes vives. SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 47 47 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:34 CH Consignes de sécurité − Installer le four à vapeur sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l'appareil à vide plus le poids maximum des aliments qui y sont préparés. − Installer le four à vapeur uniquement dans un endroit sec protégé. − Ne pas exposer le four à vapeur à des gouttes et projections d'eau. Si le four à vapeur devait malgré tout entrer en contact avec de l'eau, débrancher immédiatement la fiche d'alimentation de la prise de courant. − Ne pas installer le four à vapeur à proximité de sources de chaleur comme les gazinières, les cuisinières électriques ou les radiateurs. − Ne mettez l'appareil en service que si vous comptez l'utiliser. − Ne pas réchauffer de boîtes de conserve fermées dans l'appareil. Une surpression étant engendrée dans de tels récipients, ces derniers pourraient éclater et endommager la cavité du four. Vous risqueriez en plus de vous brûler ou de vous ébouillanter. − Ne pas conserver des mets préparés dans la cavité du four. Risque de corrosion de l'appareil ! − Ne pas utiliser d'objets pouvant rouiller dans la cavité du four. Cela peut entraîner la corrosion de l'appareil ! − L'appareil est ainsi réglé que de l'eau reste toujours dans le réservoir après l'utilisation. Un réservoir d'eau vide signifie que l'appareil est défectueux. Veuillez alors appeler le service après-vente. SERVICE APRÈS-VENTE 48 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 48 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:35 CH Consignes de sécurité Consignes pour éviter de se brûler et de s'ébouillanter DANGER ! Risque de blessure par brûlure dû à des surfaces ou vapeurs brûlantes. − L'appareil doit être positionné de telle manière que vous puissiez voir le contenu du récipient de cuisson placé sur le niveau d'insertion supérieur. Ceci est impératif pour éviter de s'ébouillanter suite au débordement d'aliments brûlants ou d'eau chaude. − N'ouvrez et ne refermez la porte que par la poignée. La porte de l'appareil devient très chaude en cours de fonctionnement. − Lorsque l'appareil chaud est ouvert, de la vapeur s'en échappe. Éloignez-vous de l'appareil jusqu'à ce que cette vapeur soit totalement évacuée. − Pendant le fonctionnement, les surfaces de contact, la sortie de vapeur ainsi que les éléments chauffants à l'intérieur de l'appareil peuvent atteindre des températures très élevées. Risque de brûlure ! Ne pas laisser les petits enfants s'approcher du four. − Utiliser des gants résistants à la chaleur, des maniques ou similaires pour tous les travaux dans le four chaud. Veillez à ce que ces textiles ne soient ni légèrement humides ni mouillés. Cela aurait pour effet d'augmenter la conductibilité thermique et, donc, le risque de brûlure. − Lors de l'insertion ou du retrait de bacs d'égouttement et de récipients de cuisson, veiller à ce que le contenu ne déborde pas. Éviter tout contact avec la vapeur chaude et les parois chaudes de la cavité du four. − Lorsque vous enlevez et posez le réservoir d'eau chaude, faites bien attention de ne pas le renverser. L'eau chaude est chaude. SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 49 49 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:35 CH Avant la première utilisation Nettoyage et entretien de l'appareil REMARQUE ! Risque de dommages de l'appareil. − N'utilisez en aucun cas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait d'une part atteindre des pièces sous tension et provoquer un court-circuit. D'autre part, la pression de la vapeur peut entraîner des dommages irréversibles de surfaces et composants pour lesquels vous ne pouvez réclamer de dommages-intérêts au fabricant. − Nettoyer régulièrement l'appareil et enlever les restes d'aliments. Un micro-ondes sale peut entraîner la détérioration des surfaces, ce qui nuirait à la longévité de l'appareil et peut engendrer des situations dangereuses. − Respecter les consignes de nettoyage des joints de la porte, de la cavité du four ainsi que des pièces avoisinantes, voir page 67. Avant la première utilisation 1. Avant d'utiliser votre four pour la première fois, enlevez tous les emballages et sécurités de transport. 2. Sortez le réservoir d'eau 11 de l'appareil en le tirant vers l'avant par la poignée. 3. Rincez soigneusement le réservoir d'eau à la main avec de l'eau chaude. 4. Enlevez tous les accessoires 12 – 17 de la cavité du four et nettoyez-les dans de l'eau additionnée de produit vaisselle ou au lave-vaisselle. 5. Nettoyez la cavité du four avec de l'eau additionnée de produit vaisselle. 6. Branchez le four à vapeur sur une prise de terre de 220-240 V ~ 50/60 Hz facilement accessible à tout moment au cas où vous devriez débrancher rapidement l'appareil. REMARQUE ! Il est normal que l'appareil dégage une légère fumée et une faible odeur lors de la première utilisation. − Mais veillez cependant à aérer suffisamment la pièce. SERVICE APRÈS-VENTE 50 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 50 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:35 CH Informations affichées Informations affichées Les symboles et affichages de l'écran d'affichage 9 sont expliqués dans le tableau suivant : Affichage à l'écran Signification Mode Gril Affichage du temps de cuisson Affichage de l'heure Sécurité enfants activée Affichage de l'heure/du programme Affichage du mode (fonction Décongélation/Cuisson vapeur) Affichage du niveau d'eau (1 barre : niveau d'eau faible, 4 barres : réservoir plein) Affichage de la température Régler l'heure Lorsque le four à vapeur est mis sous tension pour la première fois ou si l'alimentation électrique a été interrompue, l'écran affiche « 12:00 » et l'heure doit être réglée. 1. Appuyez simultanément sur les touches et pendant env. 3 s. 2. L'heure clignote sur l'écran. 3. Tournez le bouton rotatif jusqu'à ce que les heures correctes soient affichées sur l'écran. 4. Appuyez de nouveau simultanément sur les touches et pour finaliser la saisie. SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 51 51 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:35 CH Sécurité enfants Sécurité enfants − Pour activer la sécurité enfants, appuyez sur la touche enfoncée durant 3 secondes. et maintenez-la Un signal sonore retentit et un symbole de cadenas s'affiche sur l'écran. Les touches et le sélecteur du four à vapeur sont maintenant verrouillés. et − Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez aussi sur la touche maintenez-la enfoncée durant 3 secondes, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et que le symbole de cadenas s'éteigne. Toutes les fonctions sont alors à nouveau disponibles. Généralités pour l'utilisation AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure. Veuillez respecter ce qui suit pour tous les programmes de cuisson : En cours de fonctionnement, de la vapeur brûlante peut s'échapper de l'appareil par la sortie de vapeur 7 . Lorsque la porte de l'appareil est ouverte, de la vapeur s'en échappe. − Évitez tout contact avec la vapeur. Programme Air chaud et décongélation : le boîtier de l'appareil est chaud. − Ne touchez l'appareil que par la poignée de la porte pour sortir les aliments du four. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un signal sonore retentit pour confirmation. Avant chaque utilisation du four à vapeur − Placez toujours le bac d'égouttement 15 sur le fond de la cavité si vous utilisez le bac de cuisson perforé afin que le liquide s'égouttant puisse y être collecté. − Remplissez le réservoir d'eau 11 jusqu'à la graduation MAX (780 ml). La graduation se trouve sur l'extérieur du réservoir d'eau. La graduation MAX ne doit en aucun cas être dépassée ! Vous pouvez raccourcir la durée de chauffage en remplissant le réservoir d'eau chaude. SERVICE APRÈS-VENTE 52 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 52 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:35 CH Généralités pour l'utilisation Une fois le four à vapeur mis en marche, le niveau d'eau est affiché sur l'écran par les barres apparaissant dans le symbole . REMARQUE ! Risque de dommages de l'appareil. − Utilisez uniquement de l'eau du robinet ou de l'eau distillée, jamais d'eau minérale ! Poussez le réservoir d'eau jusqu'à la butée dans l'appareil. Si le réservoir d'eau est mal inséré, l'appareil ne chauffe pas. Interruption du cycle de cuisson Pour p. ex. retourner ou remuer les aliments en milieu de cuisson, il peut être nécessaire d'interrompre le programme/le cycle de cuisson. − Ouvrez la porte du four pour interrompre le programme. Le temps restant est toujours affiché sur l'écran. Le programme reprend automatiquement lorsque vous refermez la porte du four. Si vous interrompez le cycle de cuisson en appuyant une fois sur la touche , le four à vapeur continue à fonctionner pendant trois minutes pour évacuer la vapeur brûlante. Le temps restant est affiché sur l'écran. − Appuyez deux fois sur la touche gramme avant la fin. pour arrêter définitivement le pro- Fin du cycle de cuisson À la fin de chaque cycle de cuisson, des signaux sonores retentissent et l'heure est à nouveau affichée sur l'écran. Le cycle de cuisson est alors terminé. L'éclairage intérieur 8 s'allume automatiquement dès que vous ouvrez la porte du four à vapeur et s'éteint lorsque vous la refermez. ATTENTION ! Danger de brûlure. − Utilisez impérativement des maniques ou des gants résistants à la chaleur lorsque vous retirez les aliments de la cavité du four, car les aliments ou les récipients peuvent être brûlants. SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 53 53 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:36 CH Utilisation du four à vapeur Utilisation du four à vapeur Vous pouvez régler manuellement les différentes fonctions de votre four à vapeur telles que décongélation, cuisson vapeur, gril ou mode combiné ou utiliser un des 18 programmes automatiques. Fonction Décongélation 1. Appuyez sur la touche . pour régler la température par pas de 5° C. 2. Tournez le sélecteur La fonction Décongélation utilise une température de 55 à 65° C et est signalée sur l'écran par le symbole . 3. Appuyez sur la touche . pour régler le temps de décongélation. 4. Tournez le bouton rotatif Le temps préréglé est de 10 minutes. La durée minimale est de 5 minutes, mais vous pouvez régler jusqu'à 60 minutes. 5. Appuyez sur le sélecteur pour démarrer la décongélation. Fonction Cuisson vapeur 1. Appuyez sur la touche . pour régler la température par pas de 5° C. 2. Tournez le sélecteur La fonction Cuisson vapeur utilise une température de 70 à 100° C max. et est signalée sur l'écran par le symbole . 3. Appuyez sur la touche . pour régler le temps de cuisson vapeur. 4. Tournez le sélecteur Le temps préréglé est de 10 minutes. La durée minimale est de 5 minutes, mais vous pouvez régler jusqu'à 60 minutes. 5. Appuyez sur le sélecteur pour démarrer la cuisson vapeur. Fonction Gril 1. Appuyez deux fois sur la touche . pour régler la température par pas de 10° C. 2. Tournez le sélecteur La fonction Gril utilise une température de 120 à 200° C max. et est signalée sur l'écran par le symbole . SERVICE APRÈS-VENTE 54 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 54 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:36 CH Utilisation du four à vapeur 3. Appuyez sur la touche . pour régler le temps de cuisson vapeur. 4. Tournez le sélecteur Le temps préréglé est de 10 minutes. La durée minimale est de 5 minutes, mais vous pouvez régler jusqu'à 60 minutes. 5. Appuyez sur le sélecteur pour démarrer la cuisson au gril. Mode combiné 1. Le mode combiné utilise simultanément la fonction Gril et Cuisson vapeur. 2. Appuyez trois fois sur la touche . pour régler la température par pas de 10° C. 3. Tournez le sélecteur Le mode combiné utilise une température de 120 à 200° C max. et est signalé sur l'écran par les symboles et . 4. Appuyez sur la touche . 5. Tournez le sélecteur pour régler le temps de cuisson vapeur. Le temps préréglé est de 10 minutes. La durée minimale est de 5 minutes, mais vous pouvez régler jusqu'à 60 minutes. 6. Appuyez sur le sélecteur pour démarrer le processus de cuisson en mode combiné. Programmes automatiques Vous disposez de 18 programmes automatiques. vers la droite pour sélectionner le programme − Tournez le sélecteur automatique souhaité : • Programmes A : Fonction Cuisson vapeur • Programmes B : Fonction Gril • Programmes C : Combinaison Cuisson vapeur/fonction Gril Cinq secondes après la sélection d'un programme automatique, les paramètres du programme respectif s'affichent à côté du niveau d'eau du réservoir : temps de cuisson, température, mode. Vous avez cependant la possibilité de modifier le temps de cuisson préréglé. − Appuyez pour ce faire sur la touche et tournez le sélecteur ce que le temps de cuisson souhaité soit affiché. SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 55 jusqu'à 55 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:36 CH Utilisation du four à vapeur Les tableaux suivants vous indiquent les domaines d'utilisation des différents programmes : Fonction Cuisson vapeur Affichage à l'écran Température en ° C A–1 100 Cuire à la vapeur Légumes et viande A–2 95 Réchauffer un plat A–3 90 Cuire des aliments sensibles tels que fruits, également pour la préparation de compote A–4 85 Cuire des aliments sensibles Poisson entier A–5 80 Cuisson à basse température Faire fondre chocolat/ beurre, réchauffer légèrement des fruits à servir immédiatement A–6 75 Cuisson douce Poissons sensibles tels que sardines ou rougets A–7 60 Décongélation lente sans cuisson Décongeler de la viande avant de la griller A–8 55 Utilisation Aliment (exemple) Œufs durs, tomates farcies, pudding Décongeler du poisson avant de le paner Fruits, p. ex. baies SERVICE APRÈS-VENTE 56 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 56 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:37 CH Utilisation du four à vapeur Fonction Gril Affichage à l'écran Température en ° C B–1 200 Griller Hamburgers, steaks, morceaux de poulet, bœuf, tranches de viande, darnes de poisson, fruits de mer, épis de maïs, pizzas B–2 180 Griller poulet/viande Poulet (entier), côtelettes B–3 160 Cuisson de saucisses Hot-dogs, jambon B–4 140 Cuire un gâteau Gâteau au fromage blanc, cookies au chocolat B–5 120 Réchauffer Réchauffer un plat Utilisation Aliment (exemple) Mode combiné Affichage à l'écran Température en ° C C–1 200 Griller/cuire à la vapeur Hamburgers, steaks, morceaux de poulet, bœuf, tranches de viande, darnes de poisson, fruits de mer, épis de maïs, pizzas C–2 180 Griller poulet/viande Poulet (entier), côtelettes C–3 160 Cuisson de saucisses Hot-dogs, jambon C–4 140 Cuire un gâteau Gâteau au fromage blanc, cookies au chocolat C–5 120 Cuire des légumes/ fruits frais SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 57 Utilisation Aliment (exemple) 57 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:37 CH Utilisation du four à vapeur Temps de cuisson Les tableaux suivants vous indiquent les temps de cuisson conseillés pour la préparation de certains aliments avec les différents modes. REMARQUE ! − Veuillez noter que les temps de cuisson indiqués sont uniquement des valeurs approximatives. Le temps de cuisson réel peut varier selon la nature des aliments. Surveillez donc toujours la cuisson. Cuisson vapeur Aliment Viande Temp. Aliment préparé Temps de cuisson [min] Émincé, bœuf 100° C 600 g d'émincé 600 g d'émincé surgelé 18-25 30-40 Saucisses 90° C 400 g 15 Boudin noir Viande hachée 90° C 400 g 10-15 Émincé, porc 100° C 500 g d'émincé 500 g d'émincé surgelé 15-25 30-40 Remarques Les tranches épaisses peuvent être déposées directement sur une assiette. SERVICE APRÈS-VENTE 58 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 58 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:37 CH Utilisation du four à vapeur Aliment Viande Aliment préparé Temps de cuisson [min] Tranches de porc 100° C Tranches de viande (3 cm d'épaisseur) 500 g Tranches de viandes congelées (épaisseur 3 cm) 500 g 30-40 50-60 Cuisses de poulet 100° C Fraîches 700 g Surgelées 700 g 30-35 35-45 Poulet, canard (entier) 100° C Fraîches 1000 g Surgelées 1000 g 25-30 40-50 Dinde 100° C 1400 g 40-50 Morceaux de bœuf 100° C Morceaux de bœuf 500 g Morceaux de bœuf surgelés 500 g 15-25 25-40 Tranches de bœuf 100° C Tranches de viande (3 cm d'épaisseur) 500 g Tranches de viande congelées (3 cm d'épaisseur) 500g 30-40 50-60 SERVICE APRÈS-VENTE CH Temp. 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 59 Remarques 59 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:37 CH Utilisation du four à vapeur Aliment Légumes et fruits Céleri Temp. 100° C Aliment préparé Frais, morceaux 400 g Surgelé, morceaux 400 g Temps de cuisson [min] Remarques 15-20 20-25 Le temps de cuisson varie selon la quantité. Le temps de cuisson varie selon la taille des morceaux et la fraîcheur. Couper les aliments en morceaux suffisamment petits avant de les cuire. Chou-fleur 100° C Rosettes, 300 g Coupé en petits morceaux, 300 g 18-22 20-25 SERVICE APRÈS-VENTE 60 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 60 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:37 CH Utilisation du four à vapeur Aliment Légumes et fruits Aliment préparé Temps de cuisson [min] Radis 100° C Tranches, 500 g Tranches surgelées, 500 g 18-20 25-30 Petits pois 100° C 300 g 15-20 Potiron 100° C Dés, 500 g Dés surgelés, 500 g 15-20 25-30 Pommes de terre 100° C Tranches, 300 g Tranches surgelées, 300 g 15-20 25-30 Épinards 100° C Hachés Surgelés et hachés 15 25 Champignons 100° C Tranches, 300 g tranches surgelées, 300 g 13-18 20 Pommes, poires, pêches 90° C pelées, 1 à 3 morceaux 10-15 Compote 95° C Fruits non épluchés, 500 g 20-25 SERVICE APRÈS-VENTE CH Temp. 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 61 Remarques 61 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:37 CH Utilisation du four à vapeur Aliment Temp. Aliment préparé Temps de cuisson [min] Remarques Œufs Œufs frais à température ambiante 100° C Utiliser un plat allant au four 10 (mollets) 12 (moyens) 14 (durs) placer 3 œufs dans 100g d'eau froide Fruits de mer Crevettes 90° C Fraîches 500 g Surgelées 500 g 12-16 20-25 Crabes 95° C 600 g 20-25 Carpe 85° C Entière (500 g) Entière surgelée (500 g) 18-20 30-35 Utilisez du poisson frais. La peau s'enlève facilement après la cuisson. Carpe chinoise 85° C Entière (1000 g) Entière surgelée (1000 g) 22-28 40-45 Truite 100° C Entière (1 kg) Entière (300 g) 18-25 13-15 SERVICE APRÈS-VENTE 62 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 62 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:37 CH Utilisation du four à vapeur Aliment Riz Décongélation Aliment préparé Temps de cuisson [min] 100 g de riz 100° C Ajouter de l'eau 150 g, dans plat en verre allant au four 25 200g de riz 100° C Ajouter de l'eau 250 g, dans plat en verre allant au four 30 300g de riz 100° C Ajouter de l'eau 400 g, dans plat en verre allant au four 35 Poulet (entier, 1 kg) 60° C 25 Pilons de poulet (1 kg) 60° C -18 °C congelé, placer sur un plat résistant au four Porc (700 g) 60° C 20 Crevettes (700 g) 55° C 20 Poisson (700 g) 55° C 25 SERVICE APRÈS-VENTE CH Temp. 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 63 35 Remarques Réglez une température basse et une durée plus courte pour décongeler doucement les aliments. 63 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:37 CH Utilisation du four à vapeur Mode Gril et Combiné Aliment Poulet (entier) Cuisses de poulet Mode Quantité Temps de cuisson conseillé [min] Gril 200° C 1100 g 45:0055:00 Combiné 180° C 1150 g 39:0049:00 Gril 200° C 600 g 35:0043:00 Combiné 200° C 600 g 38:0046:00 Pendant la cuisson Retourner les aliments à mi-cuisson Remarque Ne pas préchauffer Ne pas préchauffer Retourner les aliments à mi-cuisson 300 g de poulet (surgelé, 5° C) 300 g de poulet (surgelé, 5° C) SERVICE APRÈS-VENTE 64 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 64 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:37 CH Utilisation du four à vapeur Aliment Ailes de poulet Viande hachée bœuf porc Poisson Mode Pendant la cuisson Remarque Gril 180° C 400 g 28:0036:00 6 ailes de poulet (surgelées, 5° C) Combiné 180° C 400 g 33:0040:00 Morceaux de viande (surgelé, 5° C) Gril 180° C 400 g 24:0030:00 surgelé, 5 °C Combiné 180° C 400 g 24:0030:00 surgelé, 5 °C Combiné 200° C 300 g 18:0024:00 Tranches de 0,5 cm d'épaisseur (surgelées, 5° C) Combiné 200° C 320 g 18:0024:00 Tranches de 0,5 cm d'épaisseur (surgelées, 5° C) Gril 200° C 300 g 21:00-27:00 Tranches de 0,5 cm d'épaisseur (surgelées, 5° C) Combiné 200° C 300 g 24:0030:00 Tranches de 0,5 cm d'épaisseur (surgelées, 5° C) Gril 160° C 350 g 24:0030:00 Ne pas préchauffer SERVICE APRÈS-VENTE CH Quantité Temps de cuisson conseillé [min] 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 65 65 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:37 CH Utilisation du four à vapeur Aliment Brochette de viande Mode Quantité Temps de cuisson conseillé [min] Pendant la cuisson Gril 180° C 300 g 24:0030:00 Combiné 180° C 350 g 24:0030:00 Gril 160° C 400 g 13:00-17:00 surgelé, 5 °C Combiné 160° C 400 g 12:00-15:00 surgelé, 5 °C Gril 180° C 300 g 13:00-17:00 Combiné 180° C 300 g 15:0020:00 Épis de maïs Combiné 180° C 550 g 24:0030:00 Cake (gâteau) Combiné 140° C 500 g 45:0055:00 Cake (gâteau) Combiné 140° C 500 g 42:0052:00 Réchauffer de la pizza Gril 120° C 300 g 13:00-16:00 surgelé, 5 °C Combiné 120° C 300 g 10:00-13:00 surgelé, 5 °C pizza Hot-dog Retourner les aliments à mi-cuisson Remarque Retourner les aliments à mi-cuisson Ne pas préchauffer Ne pas préchauffer 6 morceaux (surgelées, 5° C) 6 morceaux (surgelées, 5° C) Ne pas préchauffer SERVICE APRÈS-VENTE 66 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 66 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:37 CH Nettoyage du four à vapeur Nettoyage du four à vapeur − Débranchez la fiche de la prise de courant avant de nettoyer le four. − Videz le réservoir d'eau après chaque utilisation pour des raisons d'hygiène et pour éviter la formation de condensation dans l'appareil. − Nettoyez et essuyez entièrement l'appareil après chaque utilisation. Laissez pour cela l'appareil refroidir. − Laissez la porte de l'appareil ouverte tant que la cavité est encore humide. − Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, veuillez-le nettoyer encore une fois soigneusement afin d'éviter toute formation d'odeurs, etc. Laissez ensuite la porte de l'appareil ouverte. − Ne refermez la porte qu'une fois que la cavité a entièrement séché. − N'utilisez en aucun cas de nettoyeur à vapeur. La vapeur pourrait d'une part atteindre des pièces sous tension et provoquer un court-circuit. D'autre part, la pression de la vapeur peut entraîner des dommages irréversibles de surfaces et composants pour lesquels vous ne pouvez réclamer de dommages-intérêts au fabricant. − N'utilisez jamais de détergents à base de sable, de soude/d'alcali, d'acide ou de chlorure, pas de nettoyants four en bombe aérosol ni de nettoyants pour lave-vaisselle et ni laine d'acier, ni éponges rêches, ni brosses dures. N'utilisez pas non plus d'éponges ou autres accessoires de nettoyage comportant des restes de produit à récurer, qui attaqueraient les surfaces de l'appareil. Façade et boîtier − Nettoyez la façade de l'appareil, y compris le panneau de commande, ainsi que le boîtier uniquement avec un carré éponge et de l'eau additionnée d'un produit vaisselle doux. Puis essuyez les surfaces avec un chiffon doux. − Nettoyez les surfaces en inox avec un nettoyant pour inox non abrasif. Cavité du four − Essuyez la cavité du four, le plafond du four, le joint de porte, la coupelle d'évaporation 4 , l'intérieur de la porte et le bac de cuisson après chaque utilisation. L'eau de condensation engendrée peut être essuyée facilement avec une éponge ou un carré éponge. SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 67 67 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:37 CH Nettoyage du four à vapeur − Éliminez les salissures de graisse à l'eau additionnée d'un produit vaisselle doux puis rincez à l'eau claire. − Nettoyez régulièrement la coupelle d'évaporation 4 . Versez pour cela une demi-tasse de vinaigre ménager dans la coupelle, attendez quelques minutes puis videz la coupelle. Rincez ensuite à l'eau claire. Bac d'égouttement, grilles, bac de cuisson − Rincer et essuyer le bac d'égouttement 15 , les grilles 12 / 16 et le bac de cuisson 14 après chaque utilisation. Les pièces mentionnées peuvent être nettoyées au lave-vaisselle. Réservoir d'eau − Videz et essuyez le réservoir d'eau 11 après chaque utilisation pour des raisons d'hygiène et pour éviter la formation de condensation dans l'appareil. − N'utilisez ni éponges rêches ni brosses dures. Rinçage des conduites Si vous n'utilisez pas votre four pendant une période prolongée, nous vous conseillons de rincer les conduites avant de vous en resservir. 1. Enlevez le réservoir d'eau. 2. Fermez la porte du four. 3. Appuyez simultanément sur les touches et . 4. L'eau résiduelle est pompée sur la coupelle d'évaporation 4 . 5. Ouvrez la porte du four et essuyez l'eau avec un chiffon. Laissez sécher la coupelle d'évaporation. SERVICE APRÈS-VENTE 68 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 68 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:37 CH Dépannage rapide Dépannage rapide DANGER ! Risque de blessure par électrocution. − N'essayez pas d'ouvrir et/ou de réparer vous-même l'appareil. − Adressez-vous à notre service après-vente ou à un atelier spécialisé. Problème/ code d'erreur L'appareil ne démarre pas. Cause possible Solution La fiche d'alimentation n'est pas bien branchée dans la prise de courant. Débranchez la fiche de la prise et attendez env. 10 secondes avant de la rebrancher. Le fusible a grillé ou la coupure de l'alimentation électrique a été activée. Remplacez le fusible ou réinitialisez la coupure de l'alimentation électrique (contactez notre service après-vente). La prise de courant est défectueuse. Vérifiez la prise de courant en y branchant un autre appareil. L'appareil ne chauffe pas. La porte n'est pas fermée. Fermez la porte. De l'eau s'échappe par la porte pendant la cuisson. La porte ne ferme plus correctement, le joint est endommagé. Contactez le service après-vente. E-1 Le dispositif de sécurité de la cavité du four s'est déclenché : Dépassement de température de 205 °C Arrêtez le four et laissez-le refroidir. SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 69 69 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:37 CH Dépannage rapide Problème/ code d'erreur Cause possible Solution E-2 Le dispositif de sécurité de la cavité du four s'est déclenché : température toujours inférieure à 35° C après 3 minutes de fonctionnement. Contactez le service après-vente. E-3 Le dispositif de sécurité de la coupelle d'évaporation s'est déclenché : Dépassement de température de 185 °C Arrêtez le four et laissez-le refroidir. E-4 Le dispositif de sécurité de la coupelle d'évaporation s'est déclenché : température toujours inférieure à 35° C après 3 minutes de fonctionnement. Contactez le service après-vente. E-5 Le capteur de la coupelle d'évaporation s'est déclenché : protection contre les courts-circuits. Contactez le service après-vente. E-6 Le capteur de la coupelle d'évaporation s'est déclenché : protection contre un fonctionnement à vide E-7 Le capteur de la cavité du four s'est déclenché : protection contre les courts-circuits. E-8 Le capteur de la cavité du four s'est déclenché : protection contre un fonctionnement à vide E-9 Erreur de flotteur Vérifiez si le réservoir d'eau est correctement inséré et suffisamment rempli. SERVICE APRÈS-VENTE 70 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 70 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:37 CH Recyclage Recyclage Élimination des emballages Éliminez les emballages triés. Jetez les papiers et les carton lors de la collecte de vieux papiers et les films lors de la collecte de matériaux recyclables. Élimination de l'appareil usagé (Applicable dans l'Union européenne et dans les autres États européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matériaux à recycler) Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets domestiques ! Si le micro-ondes ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils usagés séparément des déchets domestiques, p. ex. dans un point de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l'environnement. C'est pourquoi les appareils électriques portent le symbole ci-dessus. Caractéristiques techniques Tension nominale : 220-240V ~ 50/60Hz Puissances nominales Gril : 1250 W Vapeur : 1650 W Dimensions (H x l x P) en mm Appareil : 293 × 454 × 411 Cavité du four : 220 × 315 × 312 Contenance : 22 litres Poids net : 10,9 kg Capacité du réservoir d'eau : 1,2 litres Sous réserve de modifications techniques ! SERVICE APRÈS-VENTE CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 71 71 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:37 CH Déclaration de conformité Déclaration de conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 12176 est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE • Directive « Basse tension » 2006/95/CE • Directive RoHS 2011/65/UE Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité complètes sur www.medion.com/conformity. Mentions légales Copyright © 2015 Tous droits réservés. Le présent mode d'emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et téléchargé sur le portail de service www.medion.com/ch/de/service/start/. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessus et charger le mode d'emploi sur votre terminal mobile via le portail de service. SERVICE APRÈS-VENTE 72 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 72 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:38 CH Contenuto Contenuto Panoramica prodotto .......................................................................... 4 Contenuto della confezione/ componenti dell’apparecchio .............75 Codici QR ..............................................................................................76 Informazioni generali .........................................................................77 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ......................................77 Spiegazione dei simboli ........................................................................77 Contenuto della confezione................................................................78 Utilizzo conforme ................................................................................79 Indicazioni di sicurezza ...................................................................... 80 Rimuovere l'imballaggio......................................................................80 Indicazioni di sicurezza generali..........................................................81 Protezione da scottature e bruciature ............................................... 82 Pulizia e cura delle stoviglie ................................................................ 83 Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio ....................................... 83 Informazioni visualizzate................................................................... 84 Impostare l'ora ................................................................................... 85 Sistema di sicurezza per bambini ...................................................... 85 Informazioni generali sul funzionamento ........................................ 85 Prima di utilizzare il forno per la cottura a vapore ...........................86 Interrompere il ciclo di cottura ............................................................86 Fine del ciclo di cottura.........................................................................86 Utilizzare il forno .................................................................................87 Funzione di scongelamento ................................................................ 87 Funzione di cottura a vapore .............................................................. 87 Funzione grill .........................................................................................88 Funzione combinata .............................................................................88 Programmi automatici .........................................................................88 Tempi di cottura......................................................................................91 Grill e modalità combinata................................................................... 97 Pulire il forno ....................................................................................100 ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 73 73 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:38 CH Contenuto Pannello anteriore e telaio ................................................................. 101 Vano cottura ......................................................................................... 101 Sgocciolatoio, griglia, recipienti di cottura ....................................... 101 Contenitore dell'acqua ........................................................................102 Sciacquare le condutture ....................................................................102 Risoluzione dei problemi .................................................................. 103 Smaltimento ......................................................................................105 Smaltire l'imballaggio .........................................................................105 Smaltire l'apparecchio usato ..............................................................105 Dati tecnici .........................................................................................105 Informazioni sulla conformità ..........................................................106 Note legali .........................................................................................106 Garanzia ............................................................................................ 107 Condizioni di garanzia ...................................................................... 110 ASSISTENZA POST-VENDITA 74 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 74 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:38 CH Contenuto della confezione/ componenti dell’apparecchio Contenuto della confezione/ componenti dell’apparecchio 1 Elemento riscaldante inferiore 2 Chiusura dello sportello 3 Finestrella 4 Vaschetta di evaporazione 5 Elemento riscaldante superiore 6 Ugello di uscita del vapore 7 Apertura per la ventilazione 8 Illuminazione 9 Display 10 Comandi 11 Contenitore dell'acqua 12 Grill superiore 13 Grill da inserire nella vaschetta di cottura 14 Vaschetta di cottura 15 Sgocciolatoio 16 Grill inferiore 17 Impugnatura 18 Regolazione temperatura 19 Programma / azzeramento impostazione / attivazione e disattivazione sistema di sicurezza per bambini 20 Selezione del menu / avvio del ciclo di cottura 21 Impostazione modalità di cottura: vapore, grill, modalità combinata 22 Impostazione tempo di cottura ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 75 75 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:38 CH Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet1. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all‘indirizzo www.aldi-service. ch. QR Q R 1 Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. ASSISTENZA POST-VENDITA 76 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 76 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:38 CH Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono al forno per la cottura a vapore MD 12176 e contengono informazioni importanti sulla messa in funzione e sull'utilizzo dell'apparecchio. Per una maggiore scorrevolezza del testo, di seguito il forno per la cottura a vapore MD 12176 verrà denominato semplicemente forno a vapore. Prima di mettere in funzione il forno a vapore, leggere attentamente e interamente le presenti istruzioni per l'uso, in particolare le indicazioni di sicurezza. La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l'uso può portare a lesioni gravi o a danni al forno a vapore. Le istruzioni per l'uso si basano sulle norme e regole in vigore all'interno dell'Unione Europea. Se si utilizza l'apparecchio all'estero è necessario rispettare le direttive e le leggi specifiche del singolo paese. Conservare le presenti istruzioni in modo da averle a disposizione per gli utilizzi successivi. Se si cede il forno a vapore a terzi, consegnare assolutamente anche le presenti istruzioni per l'uso. Spiegazione dei simboli I seguenti simboli e parole di segnalazione sono presenti nelle istruzioni per l'uso, sul forno a vapore e sulla confezione. PERICOLO! Questa parola di segnalazione indica un pericolo con un elevato livello di rischio che, se non viene evitato, porta a conseguenze letali o a gravi ferite. AVVERTENZA! Questa parola di segnalazione indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non viene evitato, può avere conseguenze letali o causare gravi ferite. ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 77 77 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:38 CH Contenuto della confezione ATTENZIONE! Questa parola di segnalazione indica un pericolo con un livello di rischio basso che, se non viene evitato, può causare ferite medie o lievi. AVVISO! Questa parola di segnalazione avverte di possibili danni alle cose o fornisce informazioni supplementari sul montaggio o sull'utilizzo. Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso Simbolo del riciclo Simbolo RAEE (come da Direttiva sui rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche) Dichiarazione di conformità (vedere capitolo "Informazioni sulla conformità"): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE. Contenuto della confezione Dopo avere aperto la confezione, assicurarsi che contenga tutto ciò che segue: • Forno per cottura a vapore MD 12176 • Vaschetta di cottura con impugnatura separata • Sgocciolatoio • 3 griglie in acciaio inox • Istruzioni per l'uso e documenti di garanzia ASSISTENZA POST-VENDITA 78 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 78 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:38 CH Utilizzo conforme Utilizzo conforme L'apparecchio deve essere utilizzato soltanto per cuocere a vapore e alla griglia cibi idonei posti all'interno di appositi recipienti e stoviglie in quantità consone all'uso domestico. L'apparecchio non deve essere utilizzato all'aperto! L'apparecchio è destinato all'uso domestico privato, ma non ad altri utilizzi analoghi, ad esempio • all'interno di cucine,per collaboratori di negozi, uffici e altre aziende; • per clienti di hotel, motel e altri contesti abitativi; • nei bed & breakfast. Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade: • Non modificare l'apparecchio senza la nostra autorizzazione e non utilizzare apparecchi ausiliari non approvati o non forniti da noi. • Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. • Attenersi a tutte le indicazioni fornite dalle presenti istruzioni per l'uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose. • Non utilizzare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione, tra cui ad es. benzinai, zone di stoccaggio di carburanti o aree adibite alla lavorazione di solventi. L'apparecchio non deve inoltre essere utilizzato in ambienti con alte concentrazioni di polveri fini nell'aria (ad es. polvere di farina o legno). • Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare: • Elevata umidità dell'aria o umidità in generale • Temperature estremamente alte o basse • Luce diretta del sole • Fiamme libere ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 79 79 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:38 CH Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni a causa di utilizzo improprio. − Tenere l'apparecchio e gli accessori fuori dalla portata dei bambini. − Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei pericoli che ne derivano. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione spettante all'utilizzatore non devono essere eseguite da bambini, a meno che questi abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. − Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Rimuovere l'imballaggio AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento! − Tenere le pellicole dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. PERICOLO! Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche. − Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio e dopo ogni utilizzo assicurarsi che il forno a vapore e il cavo di alimentazione non siano danneggiati. − Non mettere in funzione l'apparecchio se lo stesso o il relativo cavo di alimentazione presentano danni visibili. − Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza Medion. ASSISTENZA POST-VENDITA 80 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 80 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:38 CH Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza generali − Collegare il forno a vapore esclusivamente a una presa con messa a terra, installata a norma, a tensione alternata da 220240V ~ 50/60Hz e da almeno 10 A. Non utilizzare prolunghe. − Non utilizzare il forno a vapore con un timer esterno o con un sistema di comando a distanza. PERICOLO! Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche. − Non apportare in nessun caso modifiche all'apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente un componente dell'apparecchio. − Affidare le riparazioni dell'apparecchio e del cavo di alimentazione esclusivamente a un laboratorio specializzato oppure rivolgersi al servizio di assistenza Medion al fine di escludere eventuali pericoli. AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio a causa di utilizzo improprio. − Il forno a vapore è un apparecchio indipendente e non deve essere incassato in un mobile componibile. − Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che non passi sotto l'apparecchio, su superfici calde o spigoli vivi. − Posizionare il forno a vapore su una superficie piana e stabile, che possa sostenere il peso dell'apparecchio insieme al peso massimo della quantità di alimenti da cuocervi. − Posizionare il forno a vapore esclusivamente in un ambiente protetto e asciutto. − Proteggere il forno a vapore da gocce o spruzzi d'acqua. Se, nonostante ciò, il forno a vapore dovesse entrare in contatto con l'acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente. − Non posizionare il forno a vapore in prossimità di fonti di calore, come termosifoni, fornelli a gas o elettrici. ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 81 81 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:39 CH Indicazioni di sicurezza − Mettere in funzione l'apparecchio solo quando è necessario. − Non scaldare lattine o alimenti in scatola chiusi. Nei recipienti si creerebbe una pressione eccessiva, pertanto potrebbero esplodere danneggiando il vano cottura. Inoltre, si rischierebbero lesioni e scottature. − Non lasciare i piatti pronti all'interno del vano cottura, perché ciò potrebbe causare la corrosione dell'apparecchio. − Nel vano cottura non utilizzare oggetti che possono arrugginire, perché potrebbero causare la corrosione dell'apparecchio. − L'apparecchio è progettato in modo che, dopo ogni utilizzo, rimanga acqua residua nel contenitore dell'acqua. L'assenza di acqua residua indica un guasto. In tal caso rivolgersi all'assistenza clienti. Protezione da scottature e bruciature PERICOLO! Pericolo di lesioni per scottature causate da superfici molto calde o da vapore. − Posizionare l’apparecchio in modo che sia possibile vedere il contenuto del recipiente di cottura posto sul ripiano più alto del forno. Soltanto in questo modo si possono evitare bruciature causate dal traboccamento di cibi caldi o acqua bollente. − Aprire e chiudere lo sportello utilizzando solo la maniglia. Durante il funzionamento lo sportello dell’apparecchio si scalda molto. − Quando l'apparecchio è caldo, aprendolo esce vapore. Fare un passo indietro e aspettare che il vapore si sia disperso. − Durante il funzionamento le superfici dell’apparecchio accessibili all’utente, la zona di uscita del vapore e gli elementi riscaldanti interni possono diventare molto caldi. Pericolo di ustioni. Tenere fuori dalla portata dei bambini piccoli. − Durante tutte le attività che si eseguono sull'apparecchio caldo utilizzare guanti termoisolanti, presine o simili. Accertarsi che questi tessuti non siano bagnati o umidi, perché in tal modo ASSISTENZA POST-VENDITA 82 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 82 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:39 CH Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio aumenterebbe la loro conducibilità termica e si rischierebbero scottature. − Nell'inserire ed estrarre lo sgocciolatoio e i recipienti di cottura, assicurarsi che il contenuto non trabocchi. Evitare il contatto con il vapore caldo e con le pareti calde del vano cottura. − Nell'estrarre e appoggiare il contenitore dell’acqua, assicurarsi che non possa rovesciarsi. L'acqua è molto calda. Pulizia e cura delle stoviglie AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio! − Non utilizzare in nessun caso un pulitore a vapore. Da un lato il vapore può raggiungere gli elementi sotto tensione e causare un cortocircuito, dall'altro la pressione del vapore può portare al danneggiamento permanente di superfici e di componenti, che non verranno risarciti dal produttore. − Pulire periodicamente l'apparecchio e rimuovere i residui di cibi. La scarsa pulizia può rovinare le superfici dell’apparecchio, diminuendone la durata; inoltre può causare situazioni di pericolo. − Per la pulizia delle guarnizioni dello sportello, del vano cottura interno e delle parti adiacenti tenere presenti le istruzioni riportate in pagina 100. Prima di iniziare a utilizzare l’apparecchio 1. Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, rimuovere tutto il materiale d'imballaggio e le protezioni per il trasporto. 2. Estrarre dall'apparecchio il contenitore dell'acqua 11 tenendolo per l'impugnatura. 3. Sciacquare accuratamente con acqua ben calda il contenitore per l'acqua. 4. Rimuovere tutti gli accessori 12 – 17 dal vano cottura e pulirli con una soluzione di acqua saponata o in lavastoviglie. 5. Pulire il vano cottura con una soluzione di acqua saponata. ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 83 83 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:39 CH Informazioni visualizzate 6. Collegare il forno a vapore a una presa da 220-240V ~ 50/60Hz ben raggiungibile e sempre accessibile. AVVISO! Durante la prima messa in funzione è normale che si produca del fumo e si avverta un leggero odore. − Aerare comunque la stanza a sufficienza. Informazioni visualizzate I simboli e le indicazioni visualizzati sul display 9 sono spiegati nella tabella seguente: Display Significato Modalità grill Durata di cottura Visualizzazione dell’orario Sistema di sicurezza per bambini attivato Indicazione ora / programma Modalità di funzionamento (scongelamento / cottura a vapore) Indicazione del livello dell'acqua (1 barra: livello basso, 4 barre: serbatoio pieno) Indicazione della temperatura ASSISTENZA POST-VENDITA 84 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 84 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:39 CH Impostare l'ora Impostare l'ora Quando il forno viene messo in funzione per la prima volta o quando è stata interrotta l’alimentazione, sul display viene visualizzato "12:00" ed è necessario impostare l’ora. 1. Premere contemporaneamente il tasto e il tasto per ca. 3 secondi. 2. Sul display lampeggia l'ora. 3. Ruotare la manopola finché sul display viene visualizzata l’ora giusta. 4. Premere di nuovo contemporaneamente il tasto e il tasto per terminare l'immissione. Sistema di sicurezza per bambini − Premere il tasto e tenerlo premuto per 3 secondi. Verrà emesso un bip e visualizzato il simbolo di un lucchetto . Ora i tasti e la manopola del forno non sono associati ad alcuna funzione. − Per disattivare il sistema di sicurezza per bambini, tenere premuto per 3 secondi finché viene emesso un bip e scompare il simbolo del lucchetto. il tasto Informazioni generali sul funzionamento AVVERTENZA! Pericolo di ustioni! Per tutti i programmi di cottura vale quanto segue: Durante l’utilizzo può fuoriuscire del vapore caldo dallo scarico dell’apparecchio 7 . All’apertura dello sportello esce del vapore caldo. − Non mettere la mano nel vapore. Programma aria calda e scongelamento: Il telaio dell'apparecchio si scalda molto. − Quando si estraggono i cibi, toccare l'apparecchio solo afferrando la maniglia dello sportello. Ogni volta che si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico che conferma la pressione del tasto. ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 85 85 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:39 CH Informazioni generali sul funzionamento Prima di utilizzare il forno per la cottura a vapore − Quando si cuociono cibi all'interno di contenitori forati, collocare sempre lo sgocciolatoio 15 sul fondo del vano cottura, affinché raccolga il liquido che cola. − Riempire d'acqua l'apposito contenitore 11 fino al segno MAX (780 ml). Il segno si trova sull'esterno del contenitore e non deve essere superato! È possibile ridurre il tempo di riscaldamento riempiendo il contenitore con acqua calda. Dopo l'avvio del forno, il livello dell'acqua è indicato sul display dalle barre nel simbolo . AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio! − Utilizzare solo acqua del rubinetto o acqua distillata, ma non acqua minerale! Inserire il contenitore dell'acqua nell'apparecchio fino all'arresto. Se il contenitore dell'acqua non è infilato correttamente, l'apparecchio non scalda. Interrompere il ciclo di cottura A metà del ciclo di cottura può essere necessario interrompere il programma per girare o mescolare i cibi. − Aprire lo sportello per interrompere il programma. Il tempo residuo rimane visualizzato sul display. Il programma riprende automaticamente appena viene richiuso lo sportello. Se viene interrotto il ciclo di cottura a vapore premendo di nuovo il tasto , il forno continuerà a funzionare per altri tre minuti per lasciar fuoriuscire il vapore caldo. Sul display verrà visualizzato il tempo residuo. − Premere due volte il tasto per arrestare definitivamente il programma. Fine del ciclo di cottura Al termine di ogni ciclo di cottura vengono emessi dei segnali acustici e viene di nuovo visualizzata l’ora. A questo punto il ciclo di cottura è terminato. L'illuminazione interna 8 del forno a vapore si attiva e disattiva automaticamente all'apertura e chiusura degli sportelli. ASSISTENZA POST-VENDITA 86 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 86 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:40 CH Utilizzare il forno ATTENZIONE! Rischio di scottature! − Per estrarre i cibi dal vano cottura, utilizzare tassativamente presine o guanti resistenti al calore, in quanto i cibi e i contenitori possono essere molto caldi. Utilizzare il forno È possibile impostare manualmente le singole funzioni del forno, come lo scongelamento, la cottura a vapore, il grill o la modalità combinata oppure utilizzare uno dei 18 programmi automatici. Funzione di scongelamento 1. Premere il tasto . per impostare la temperatura a intervalli di 5° C. 2. Ruotare la manopola La funzione di congelamento opera a 55-65° C. Sul display viene visualizzato il simbolo . 3. Premere il tasto . per impostare il tempo di scongelamento. 4. Ruotare la manopola Il tempo preimpostato è di 10 minuti. La durata minima è di 5 minuti ed è possibile impostare fino a 60 minuti. 5. Premere la manopola per avviare lo scongelamento. Funzione di cottura a vapore 1. Premere il tasto . per impostare la temperatura a intervalli di 5° C. 2. Ruotare la manopola La funzione di cottura a vapore opera a una temperatura compresa tra 70 e 100° C. Sul display viene visualizzato il simbolo . 3. Premere il tasto . per impostare il tempo di cottura. 4. Ruotare la manopola Il tempo preimpostato è di 10 minuti. La durata minima è di 5 minuti ed è ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 87 87 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:40 CH Utilizzare il forno possibile impostare fino a 60 minuti. 5. Premere la manopola per avviare la cottura a vapore. Funzione grill 1. Premere due volte il tasto . per impostare la temperatura a intervalli di 10° C. 2. Ruotare la manopola La funzione grill opera a una temperatura compresa tra 120 e 200° C. Sul display viene visualizzato il simbolo . 3. Premere il tasto . per impostare il tempo di cottura. 4. Ruotare la manopola Il tempo preimpostato è di 10 minuti. La durata minima è di 5 minuti ed è possibile impostare fino a 60 minuti. 5. Premere la manopola per avviare il grill. Funzione combinata 1. La modalità combinata utilizza la funzione grill e quella di cottura a vapore. 2. Premere tre volte il tasto . per impostare la temperatura a intervalli di 10° C. 3. Ruotare la manopola La funzione grill opera a una temperatura compresa tra 120 e 200° C. Sul display vengono visualizzati i simboli e . 4. Premere il tasto . 5. Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura. Il tempo preimpostato è di 10 minuti. La durata minima è di 5 minuti ed è possibile impostare fino a 60 minuti. 6. Premere la manopola per avviare il ciclo di cottura in modalità combinata. Programmi automatici Sono disponibili 18 programmi automatici. verso destra per selezionare il programma auto− Ruotare la manopola matico desiderato: • Programma A: Funzione di cottura a vapore • Programma B: Funzione grill ASSISTENZA POST-VENDITA 88 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 88 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:40 CH Utilizzare il forno • Programma C: funzione di cottura a vapore e grill combinate Ca. 5 secondi dopo la selezione del programma, oltre al livello di riempimento del serbatoio, vengono visualizzati i parametri del programma: tempo di cottura, temperatura, modalità. Si ha inoltre la possibilità di modificare il tempo di cottura. − Per cambiare il tempo di cottura, premere il tasto e ruotare la manopola finché viene visualizzato il tempo di cottura desiderato. I campi di applicazione per i diversi programmi sono riportati nelle tabelle seguenti: Funzione di cottura a vapore Display Temperatura in °C A–1 100 Cottura a vapore Verdura e carne A–2 95 Riscaldare una pietanza A–3 90 Cottura di cibi delicati, ad es. frutta, anche per la realizzazione di confetture A–4 85 Cottura di cibi delicati Pesci interi A–5 80 Cottura a basse temperature Sciogliere cioccolata/burro, scaldare leggermente dei frutti da servire subito A–6 75 Cottura lenta Tipi delicati di pesce, come sardine o triglie A–7 60 Scongelamento lento senza cottura Scongelamento della carne prima della cottura alla griglia A–8 55 ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 89 Applicazione Cibi (esempi) Uova cotte, pomodori ripieni, budini Scongelamento del pesce prima dell'impanatura Frutta, ad es. frutti di bosco 89 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:41 CH Utilizzare il forno Funzione grill Temperatura in °C Display Applicazione Cibi (esempi) B–1 200 Griglia convenzionale Hamburger, bistecche, pezzi di pollo, manzo, scaloppine, filetti di pesce, frutti di mare, pannocchie, pizza B–2 180 Pollo / carne alla griglia Pollo (intero), costate B–3 160 Cottura di salsicce Hot dog, prosciutto B–4 140 Cottura di torte Cheesecake, biscotti al cioccolato B–5 120 Riscaldare Riscaldare una pietanza Funzione combinata Temperatura in °C Display Applicazione Cibi (esempi) C–1 200 Griglia convenzionale / cottura a vapore Hamburger, bistecche, pezzi di pollo, manzo, scaloppine, filetti di pesce, frutti di mare, pannocchie, pizza C–2 180 Pollo / carne alla griglia Pollo (intero), costate C–3 160 Cottura di salsicce Hot dog, prosciutto C–4 140 Cottura di torte Cheesecake, biscotti al cioccolato ASSISTENZA POST-VENDITA 90 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 90 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:41 CH Utilizzare il forno Temperatura in °C Display C–5 120 Applicazione Cibi (esempi) Cottura di verdura / frutta fresca Tempi di cottura Nelle tabelle seguenti sono riportati i valori indicativi per la preparazione di alcune pietanze con le diverse modalità di funzionamento del forno. AVVISO! − Tenere presente che si tratta di valori puramente indicativi. I tempi effettivi di cottura variano in base alla consistenza dei cibi. Sorvegliare quindi il ciclo di cottura. Cottura a vapore Cibi Carne Preparazione dei cibi Tempo di cottura [min] Straccetti di carne, manzo 100 °C Straccetti di carne 600 g Straccetti di carne congelati 600 g 18-25 30-40 Salsiccia 90 °C 400 g 15 Sanguinaccio Carne macinata 90 °C 400 g 10-15 ASSISTENZA POST-VENDITA CH Temp. 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 91 Note Le fette spesse possono essere sistemate direttamente su un piatto. 91 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:41 CH Utilizzare il forno Cibi Carne Temp. Preparazione dei cibi Tempo di cottura [min] Straccetti di carne, maiale 100 °C Straccetti di carne 500 g Straccetti di carne congelati 500 g 15-25 30-40 Scaloppine di maiale 100 °C Braciole (spessore 3 cm) 500 g Braciole congelate (spessore 3 cm) 500 g 30-40 50-60 Cosce di pollo 100 °C Fresche 700g Congelate 700g 30-35 35-45 Pollo, anatra (interi) 100 °C Freschi 1000 g Congelati 1000 g 25-30 40-50 Tacchino 100 °C 1400 g 40-50 Pezzi di carne di manzo 100 °C Pezzi di carne di manzo 500 g Pezzi di carne di manzo congelata 500 g 15-25 25-40 Bistecche di manzo 100 °C Braciole (spessore 3 cm) 500 g Braciole congelate (spessore 3 cm) 500g 30-40 50-60 Note ASSISTENZA POST-VENDITA 92 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 92 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:41 CH Utilizzare il forno Cibi Frutta e verdura Sedano Temp. 100 °C Preparazione dei cibi Fresco, a pezzi 400 g Congelato, a pezzi, 400 g Tempo di cottura [min] 15-20 20-25 Note Il tempo di cottura varia in base alla quantità. Il tempo di cottura varia in base alla dimensione dei pezzi e alla freschezza. Prima della cottura, tagliare i cibi in pezzi sufficientemente piccoli. Cavolfiore 100 °C Cime di cavolfiore, 300 g Tagliate a piccoli pezzi, 300 g 18-22 20-25 Rapanelli 100 °C A fette 500 g A fette, congelati, 500 g 18-20 25-30 Piselli 100 °C 300 g 15-20 ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 93 93 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:41 CH Utilizzare il forno Cibi Frutta e verdura Uova Temp. Preparazione dei cibi Tempo di cottura [min] Zucca 100 °C A cubetti 500 g A cubetti, congelata, 500g 15-20 25-30 Patate 100 °C A fette 300 g A fette, congelate, 300 g 15-20 25-30 Spinaci 100 °C Sminuzzati Congelati e sminuzzati 15 25 Funghi 100 °C A fette 300 g A fette, congelati 300 g 13-18 20 Mele, pere, pesche 90 °C Senza buccia, 1-3 pezzi 10-15 Confettura 95 °C Frutta con la buccia 500 g 20-25 Uova fresche a temperatura ambiente 100 °C Utilizzare un recipiente adatto alla cottura in forno 10 (morbide) 12 (medie) 14 (dure) Note Immergere 3 uova in 100 g d'acqua fredda ASSISTENZA POST-VENDITA 94 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 94 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:41 CH Utilizzare il forno Cibi Frutti di mare Riso Preparazione dei cibi Tempo di cottura [min] Gamberetti 90 °C Freschi 500 g Congelati 500 g 12-16 20-25 Granchi 95 °C 600 g 20-25 Carpe 85 °C Intere (500 g) Intere, congelate (500 g) 18-20 30-35 Carpe erbivore 85 °C Intere (1000 g) Intere, congelate (1000 g) 22-28 40-45 Trote 100 °C Intere (1 kg) Intere (300 g) 18-25 13-15 Riso 100g 100 °C Aggiungere 150 g d'acqua e collocare su una lastra di vetro resistente al forno 25 Riso 200g 100 °C Aggiungere 250 g d'acqua e collocare su una lastra di vetro resistente al forno 30 Riso 300g 100 °C Aggiungere 400 g d'acqua e collocare su una lastra di vetro resistente al forno 35 ASSISTENZA POST-VENDITA CH Temp. 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 95 Note Utilizzare pesce fresco. Dopo la cottura, la pelle può essere levata facilmente. 95 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:41 CH Utilizzare il forno Cibi Scongelamento Temp. Preparazione dei cibi Congelato a -18 °C, collocare su una piastra resistente al forno Tempo di cottura [min] Pollo (intero) (1 kg) 60 °C 25 Cosce e sovracosce di pollo (1 kg) 60 °C Maiale (700 g) 60 °C 20 Gamberetti (700 g) 55 °C 20 Pesce (700 g) 55 °C 25 35 Note Impostare una temperatura bassa e un tempo breve per scongelare delicatamente il cibo. ASSISTENZA POST-VENDITA 96 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 96 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:41 CH Utilizzare il forno Grill e modalità combinata Cibi Pollo (intero) Cosce di pollo Modalità di funzionamento Grill 200 °C 1100 g 45:0055:00 Modalità combinata 180 °C 1150 g 39:0049:00 Grill 200 °C 600 g 35:0043:00 Modalità combinata 200 °C 600 g 38:0046:00 ASSISTENZA POST-VENDITA CH Quantità Tempo di cottura consigliato [min] 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 97 Durante la cottura A metà cottura girare i cibi Nota Non preriscaldare Non preriscaldare A metà cottura girare i cibi 300 g di carne a pezzi (congelata, 5 °C) 300 g di carne a pezzi (congelata, 5 °C) 97 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:41 CH Utilizzare il forno Cibi Ali di pollo Carne macinata Carne di manzo Carne di maiale Modalità di funzionamento Quantità Tempo di cottura consigliato [min] Durante la cottura Nota Grill 180 °C 400 g 28:0036:00 6 pezzi di carne (congelata, 5 °C) Modalità combinata 180 °C 400 g 33:0040:00 Carne a pezzi (congelata, 5 °C) Grill 180 °C 400 g 24:0030:00 Congelata, 5 °C Modalità combinata 180 °C 400 g 24:0030:00 Congelata, 5 °C Modalità combinata 200 °C 300 g 18:0024:00 Fette con spessore 0,5 cm (congelate, 5 °C) Modalità combinata 200 °C 320 g 18:0024:00 Fette con spessore 0,5 cm (congelate, 5 °C) Grill 200 °C 300 g 21:0027:00 Fette con spessore 0,5 cm (congelate, 5 °C) Modalità combinata 200 °C 300 g 24:0030:00 Fette con spessore 0,5 cm (congelate, 5 °C) ASSISTENZA POST-VENDITA 98 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 98 CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:41 CH Utilizzare il forno Cibi Modalità di funzionamento Quantità Tempo di cottura consigliato [min] Durante la cottura Nota Pesce Grill 160 °C 350 g 24:0030:00 Spiedini di carne Grill 180 °C 300 g 24:0030:00 Modalità combinata 180 °C 350 g 24:0030:00 Grill 160 °C 400 g 13:0017:00 Congelata, 5 °C Modalità combinata 160 °C 400 g 12:0015:00 Congelata, 5 °C Grill 180 °C 300 g 13:0017:00 Modalità combinata 180 °C 300 g 15:0020:00 Modalità combinata 180 °C 550 g 24:0030:00 Pizza Hot dog Pannocchie ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 99 Senza preriscaldamento A metà cottura girare i cibi A metà cottura girare i cibi Senza preriscaldamento Senza preriscaldamento 6 pezzi (congelati, 5 °C) 6 pezzi (congelati, 5 °C) Senza preriscaldamento 99 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:41 CH Pulire il forno Cibi Modalità di funzionamento Quantità Tempo di cottura consigliato [min] Durante la cottura Nota Dolci Modalità combinata 140 °C 500 g 45:0055:00 Torta Modalità combinata 140 °C 500 g 42:0052:00 Riscaldare la pizza Grill 120 °C 300 g 13:0016:00 Congelata, 5 °C Modalità combinata 120 °C 300 g 10:0013:00 Congelata, 5 °C Pulire il forno − Prima di pulire l'apparecchio, staccare la spina dalla presa. − Dopo ogni utilizzo, per motivi igienici e per evitare la formazione di condensa nell'apparecchio, svuotare il contenitore dell'acqua. − Pulire e asciugare l'intero apparecchio dopo ogni utilizzo. Lasciare prima raffreddare l'apparecchio. − Lasciare aperto lo sportello dell'apparecchio fino a quando il vano cottura è ancora umido. − Se si lascia l'apparecchio inutilizzato per lunghi periodi, pulirlo di nuovo accuratamente per evitare la formazione di odori. In seguito, lasciare aperto lo sportello dell'apparecchio. − Chiudere lo sportello solo quando l'apparecchio è completamente asciutto. 100 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 100 ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:41 CH Pulire il forno − Non utilizzare in nessun caso un pulitore a vapore. Da un lato il vapore può raggiungere gli elementi sotto tensione e causare un cortocircuito, dall'altro la pressione del vapore può portare al danneggiamento permanente di superfici e di componenti, che non verranno risarciti dal produttore. − Non utilizzare mai detersivi granulosi, a base di soda, alcalini, acidi o a base di cloruro, spray da forno, detergenti per lavastoviglie, lana d'acciaio, spugne ruvide o spazzole rigide. Non utilizzare nemmeno spugne o altri strumenti di pulizia che presentino resti di sostanze abrasive, perché potrebbero rovinare le superfici. Pannello anteriore e telaio − Il pannello anteriore del quadro di comando e il telaio devono essere puliti solo con una spugna e una soluzione saponata delicata. In seguito asciugare le superfici con un panno morbido. − Per la pulizia delle superfici in acciaio inox, l'ideale è un detergente non abrasivo apposito per acciaio inox. Vano cottura − Dopo ogni utilizzo, asciugare il vano cottura, il soffitto del vano cottura, la guarnizione dello sportello, la vaschetta di evaporazione 4 , il lato interno dello sportello e il vano di inserimento. La condensa può essere rimossa facilmente con una spugna. − Rimuovere le macchie di grasso con una delicata soluzione di acqua e sapone e sciacquare con sola acqua. − Pulire periodicamente la vaschetta di evaporazione 4 . Versare mezza tazza di aceto comune nella vaschetta di evaporazione e, dopo alcuni minuti, raccoglierlo con una spugna. Sciacquare quindi la vaschetta di evaporazione con sola acqua. Sgocciolatoio, griglia, recipienti di cottura − Dopo ogni utilizzo, lavare e asciugare lo sgocciolatoio 15 , la griglia 12 / 16 e la vaschetta di cottura 14 . Gli elementi sopra citati possono essere lavati in lavastoviglie. ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 101 101 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:41 CH Pulire il forno Contenitore dell'acqua − Per motivi igienici e per evitare la formazione di condensa nell'apparecchio, dopo ogni utilizzo è opportuno svuotare e asciugare il contenitore dell'acqua 11 . − Non utilizzare spugne ruvide o spazzole rigide. Sciacquare le condutture Dopo un lungo inutilizzo, è opportuno sciacquare le condutture. 1. Estrarre il contenitore dell'acqua. 2. Chiudere lo sportello dell'apparecchio. 3. Premere contemporaneamente i tasti e . 4. L'acqua restante verrà pompata sulla vaschetta di evaporazione 4 . 5. Aprire lo sportello dell'apparecchio e togliere l'acqua con uno straccio. Lasciare asciugare la vaschetta di evaporazione. 102 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 102 ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:41 CH Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi PERICOLO! Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche. − Non provare ad aprire e/o riparare l'apparecchio autonomamente. − Rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro specializzato. Problema/ Codice d'errore Non si riesce a mettere in funzione l’apparecchio Possibile causa Soluzione La spina non è inserita correttamente. Staccare la spina e reinserirla dopo ca. 10 secondi. Il fusibile è bruciato oppure è in corso un’interruzione di corrente. Sostituire il fusibile oppure ripristinare la corrente (a tale scopo contattare il nostro servizio di assistenza). La presa elettrica è guasta. Controllare la presa elettrica collegando un altro apparecchio. L'apparecchio non riscalda. Lo sportello non è chiuso. Chiudere lo sportello. Durante il funzionamento esce acqua dallo sportello Lo sportello non si chiude correttamente, la guarnizione è danneggiata. Contattare il servizio di assistenza. E-1 È scattato il dispositivo di sicurezza del vano cottura: superamento della temperatura di 205 °C Spegnere l'apparecchio e lasciar raffreddare. ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 103 103 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:42 CH Risoluzione dei problemi Problema/ Codice d'errore Possibile causa Soluzione E-2 È scattato il dispositivo di sicurezza del vano cottura: temperatura inferiore a 35 °C dopo 3 minuti di funzionamento. Contattare il servizio di assistenza. E-3 È scattato il dispositivo di sicurezza della vaschetta di evaporazione: superamento della temperatura di 185 °C Spegnere l'apparecchio e lasciar raffreddare. E-4 È scattato il dispositivo di sicurezza della vaschetta di evaporazione: temperatura inferiore a 35 °C dopo 3 minuti di funzionamento. Contattare il servizio di assistenza. E-5 È scattato il sensore della vaschetta di evaporazione: protezione da cortocircuiti Contattare il servizio di assistenza. E-6 È scattato il sensore della vaschetta di evaporazione: protezione da funzionamento a vuoto E-7 È scattato il sensore del vano cottura: protezione da cortocircuiti E-8 È scattato il sensore del vano cottura: protezione da funzionamento a vuoto E-9 Errore del galleggiante 104 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 104 Controllare se il serbatoio è inserito correttamente e riempito a sufficienza. ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:42 CH Smaltimento Smaltimento Smaltire l'imballaggio Smaltire l'imballaggio separando i diversi materiali. Gettare cartone e cartoncino nella carta, le pellicole nella plastica. Smaltire l'apparecchio usato (applicabile nell'Unione Europea e negli altri Stati europei che adottano sistemi per la raccolta differenziata dei materiali riciclabili) Gli apparecchi usati non vanno gettati tra i rifiuti domestici! Se il forno a vapore non è più utilizzabile, l'utente è tenuto per legge a conferire gli apparecchi usati separatamente dai rifiuti domestici, ad es. presso un punto di raccolta del proprio comune o quartiere. In tal modo si garantisce lo smaltimento corretto degli apparecchi usati evitando effetti negativi sull’ambiente. A tale scopo gli apparecchi elettrici sono contrassegnati con il simbolo sopraindicato. Dati tecnici Tensione nominale: 220-240V ~ 50/60Hz Potenze nominali Grill: 1250 W Vapore: 1650 W Dimensioni (H x L x P) in mm Apparecchio: 293 × 454 × 411 Vano interno: 220 × 315 × 312 Volume del vano cottura: 22 litri Peso netto: 10,9 kg Capacità del serbatoio per 1,2 litri l'acqua: Con riserva di modifiche tecniche. ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 105 105 www.medion.ch 22.09.2015 13:27:42 CH Informazioni sulla conformità Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che il prodotto MD 12176 è conforme ai seguenti requisiti europei: • Direttiva EMC 2004/108/CE • Direttiva bassa tensione 2006/95/CE • Direttiva RoHS 2011/65/UE. Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili all'indirizzo www.medion.com/conformity. Note legali Copyright © 2015 Tutti i diritti riservati. Il presente manuale di istruzioni è protetto da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l'autorizzazione scritta del produttore. Il copyright appartiene all'azienda: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania È possibile ordinare una copia delle istruzioni per l'uso tramite l'hotline o scaricarla dal portale di assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato sopra e scaricare il manuale dal portale dell'assistenza utilizzando un dispositivo portatile. 106 www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 106 ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0848 - 24 24 26 22.09.2015 13:27:42 CH GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE · GARANZIA EDELSTAHL-DAMPFGARER CUISEUR-VAPEUR INOX · APPARECCHIO PER LA COTTURA A CAPORE IN ACCIAIO INOX Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati: Name / nom / nome _____________________________________________________________ Adresse / address / indirizzo _____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________ ___________________________________ E-Mail ___________________________________________ Datum des Kaufs / date d‘achat / data di acquisto*__________________________________________ * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. / nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte / si consiglia de conservare la fattura con questa scheda di garanzia Ort des Kaufs / emplacement de acheter / posizione di acquisto ___________________________ Beschreibung der Störung / description de dysfonctionnement / descrizione del malfunzionamento: Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: / Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectueux à : / Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 0848 - 24 24 26 www.medion.ch 0,08 CHF/Min. (Numero verde) Modell/Type/ Modello: MD 12176 Artikel-Nr./N° réf. / Cod. art./: 45268 01/2016 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon SCHWEIZ / SUISSE / SVIZZERA www.medion.ch 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 107 JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA 22.09.2015 13:27:42 CH Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Materialoder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemässe Benutzung oder Transport, Missachtung der Sicherheitsund Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemässe Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiss- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemässen Gebrauch (z. B.: Leuchtmittel, Akkus, etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/ oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Der Verkäufer und der Garantiegeber übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollte die Reparatur für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt. Unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts-Endkontrolle. Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht einwandfrei funktionieren, so wenden Sie sich bitte zunächst an die nachstehende Servicerufnummer, um das weitere Vorgehen abzustimmen. MSN 5005 0291 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 108 22.09.2015 13:27:44 CH Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un défaut de matériel ou de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance pour une réparation, un échange ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d’une utilisation ou d’un transport inapproprié, d’un non-respect des prescriptions de sécurité et d’entretien ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usure et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries, etc.) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et conforme. Les traces d’usure causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses, etc.) ne sont pas considérées comme des cas couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas restreinte par la présente garantie. La période de garantie ne peut être prolongée que si cela est prévu par une norme légale. Dans les pays dans lesquels une garantie (obligatoire) et/ou le stockage des pièces de rechange et/ou une réparation du dommage sont prescrits par la loi, ce sont les prescriptions minimales prévues par la loi qui sont valables. Le vendeur et le garant déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit envoyé pour réparation. Après l’expiration de la période de garantie, vous avez également la possibilité d‘envoyer l‘appareil défectueux au centre de service pour faire effectuer la réparation. Les réparations éventuelles à effectuer après l‘expiration de la période de garantie sont payantes. Au cas où la réparation ne serait pas gratuite pour vous, vous en serez dans tous les cas averti auparavant. Nos produits sont soumis à un contrôle qualité strict. Si cet appareil devait, contre toute attente, ne pas fonctionner parfaitement, veuillez tout d‘abord appeler le numéro de service ci-dessous afin de convenir de la procédure à suivre. 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 109 22.09.2015 13:27:44 CH Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e compilare la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il produttore garantisce la risoluzione gratuita in caso di vizio riconducibile a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (ad es. causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampadine, batterie ecc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti ecc.) non sono coperte da garanzia. L‘obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall’utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, il cliente verrà informato in anticipo. I nostri prodotti sono sottoposti ad un rigido controllo finale di qualità. Nel caso in cui questo apparecchio non dovesse funzionare perfettamente, si prega di contattare innanzitutto il numero di assistenza telefonica per accordare l’ulteriore procedura. 12176 CH Aldi 5005 0291 Content final REV1.indb 110 22.09.2015 13:27:45