www.marinellihome.com SOFA PASSION _Volume 1

Transcription

www.marinellihome.com SOFA PASSION _Volume 1
SOFA PASSION_Volume 1
S O FA PA S S I O N
SOFA PASSION_Volume 1
MARINELLI HOME
VIA DELL’ORZO 69,
70022 ALTAMURA (BA)
TEL. +39 080 3165611
FAX +39 080 3165675
www.marinellihome.com
[email protected]
www. ma r ine lliho me . c o m
Il produttore si riserva la facoltà di apportare, modifiche tecniche ai propri prodotti. Sono possibili differenze di colore dovute dalla tecnica di stampa.
Manufacturer reserves the right to change its products without notice. Printed catalogue colours may lightly differ.
Le fabricant a plein facultè de apporter , sans aucun préavis, les modifications techniques au produit. Les différences de couleurs possibles sont causés par la technique d’impression..
Hersteller behält sich das Recht vor, seine Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Farbenunterschiede sind von der Drucktechnik verursacht.
THANKS TO
Design: Sylvain Joly, Pietro De Mauro, Domenico Abbruzzese, Bernardo Masson, Marinelli Home Design team
Area ricerca e sviluppo: Marinelli Home Design team
A.D. e Grafica: Adriani & Rossi Edizioni / Foto: Studio Indoor (Oderzo - TV) / Fotolito: Eurografica (VR) / Stampa: Eurostampa 2000 (VR)
w w w. m a r i n e l l i h o m e . com
SOFA PASSION_Volume 1
SOFA PASSION
Marinelli Home:
divani nati da
sentimenti per
creare emozioni.
Il made in Italy
sinonimo, nel mondo,
di qualità, fantasia
e prestigio.
Marinelli Home:
sofas born of feelings
to create emotions.
Made in Italy, standing
for quality, creativity
and prestige
in the world.
_indice
index
Di pari passo con arte, architettura e
tecnologia il design italiano, è stato uno dei
motori principali che hanno portato a creare
quello che universalmente viene riconosciuto
come Made in Italy.
Fantasia, creatività, design, stile ed eleganza,
sono la forza dello stile italiano.
Marinelli Home è il risultato di un percorso,
di un viaggio tra culture ed influenze,
tra echi del passato e proiezioni nel futuro,
dal desiderio di sperimentare forme,
colori e materiali, senza mai perdere
l’ineguagliabile maestria dei sui artigiani che
costituiscono il presupposto irrinunciabile
del Made in Italy.
On a par with art, architecture and technology,
Italian design was one of the driving forces
that brought about what is universally
recognised as Made in Italy.
Imagination, creativity, design, style and
elegance are the strengths of the Italian style.
Marinelli Home is the result of a path, in a
journey through cultures and contaminations,
and between echoes of the past and
projections into the future, with the desire to
try new shapes, colours and materials without
ever losing the matchless mastery of its
craftsmen, who are the essential
requirement of Made in Italy.
divani_sofas
floor 874
dafne 934
fortune 939
edelweiss 946
diamond 910
nabucco 916
crystal 958_01
yasmin 931
wave 938
adone 933
apollo 932
zubaida 929
rondò 928
yuri 927
cassandra 913b
cassandra 913_01
schubert 724
enrico 941
diane 906
06
18
28
36
46
56
66
72
80
92
98
102
108
114
122
128
134
142
148
poltrone_armchairs
floor 874
mirto 797
carmen 917
loto 718
bach 723
cedro 821
enrico 941
ireos 663
154
156
158
160
162
164
166
168
accessori_accessories
pouf _footstools
tavolini_coffee tables
cuscini_pillows
170
172
174
misure_measures
176
06-07
_floor
874
La modernità non dimentica il
valore del relax. Linee eleganti e
dettagli accurati sottolineano la
classe, il comfort e la cura della
lavorazione artigianale.
Modernity doesn’t forget the
value of relaxation. Elegant lines
and careful details emphasize
the class, comfort and careful
craftsmanship.
divani_sofas
_floor
874
divani_sofas
08-09
_floor
874
preziose
lavorazioni
capitonnè
creano uno
stile
unico
precious upholstery
work creates
a unique style
divani_sofas
10-11
_floor
874
divani_sofas
12-13
_floor
874
divani_sofas
14-15
_floor
874
divani_sofas
16-17
18-19
_dafne
934
Linee sinuose, la casa globale a
misura ideale per le tue emozioni,
in equilibrio tra funzionalità e stile.
Scenografie dell’abitare per spazi
pieni di personalità.
Curved lines, in the ideal global
home for your emotions, in a
balance of functionality and
style. Settings for areas full of
personality.
divani_sofas
_dafne
934
divani_sofas
20-21
22-23
_dafne
934
comode
sedute nella
nuova cultura
del relax,
per spazi
accoglienti e
confortevoli
comfortable seating
in the new relaxation
culture, for comfortable
and cosy spaces
divani_sofas
_dafne
934
divani_sofas
24-25
26-27
_dafne
934
avvolgente,
intramontabile
e raffinato:
questo è
il design italiano
comfortable,
eternal
and refined:
this is italian design
divani_sofas
28-29
_fortune
939
Le forme del futuro riscoprono
la delicatezza dell’arte antica
e insegnano a leggere e
apprezzare linguaggi diversi,
che lanciano messaggi
universali di bellezza.
The shapes of tomorrow
rediscover the delicacy of the
old art and teach how to
read and appreciate different
languages, that send universal
messages of beauty.
divani_sofas
_fortune
939
immergersi
nel bianco
minimalista
surround
yourself in the
minimalist
white
divani_sofas
30-31
_fortune
939m
divani_sofas
32-33
34-35
_fortune
939m
new revival,
i designer
interpretano la
storia per
creare oggetti
contemporanei
new revival.
the designers
interpret history
to create
contemporary
objects
divani_sofas
36-37
_edelweiss
946
La vera forma del divano dai
morbidi contorni, duttile e
comodo, in perfetta sintesi
fra forma e funzione. Pieno di
personalità e armonico equilibrio.
The real shape of the yielding
and comfortable sofa with soft
lines, in a perfect combination of
form and functionality.
Full of personality and
harmonious balance.
divani_sofas
_edelweiss
946
divani_sofas
38-39
_edelweiss
946
divani_sofas
40-41
_edelweiss
946
divani_sofas
42-43
44-45
_edelweiss
946
forme
inedite tra
comfort
e design
new shapes
between
comfort
and design
divani_sofas
46-47
_diamond
910
Marinelli Home firma divani dal design
accurato e dalle geometrie eleganti.
Le pelli morbide e confortevoli
impreziosiscono le linee
ed esaltano le forme.
Marinelli Home offers sofas featuring
a careful design and elegant shapes.
The soft and comfortable leathers
enhance the lines and highlight
the shapes.
divani_sofas
_diamond
910
divani_sofas
48-49
_diamond
910
50-51
52-53
_diamond
910
il divano
prende una
sua speciale
fisionomia,
per una
comodità
assoluta
the sofa takes
on its special
countenance,
for total comfort
divani_sofas
_diamond
910
54-55
_nabucco
916
Le forme del relax, come
un’opera d’arte. Sempre più
pezzi unici, con il design e la
classe inconfondibile del Made in
Italy, firmato Marinelli Home.
The shapes of relaxation,
like a work of art. More and
more unique pieces, with the
unmistakable design and class of
Made in Italy, by Marinelli Home.
divani_sofas
56-57
_nabucco
916
divani_sofas
58-59
60-61
_nabucco
916
alta
qualità
di materiali
e cura
dei dettagli
high quality
materials
and careful
details
divani_sofas
_nabucco
916
divani_sofas
62-63
_nabucco
916
divani_sofas
64-65
_crystal
958_01
Un divano accogliente disegnato
da linee equilibrate e volumi
avvolgenti. Una versione
moderna del classico
divano capitonné.
A comfortable sofa featuring
balanced lines and wrapping
volumes. A modern version of
the classic upholstered sofa.
divani_sofas
66-67
_crystal
958_01
divani_sofas
68-69
_crystal
958_01
divani_sofas
70-71
_yasmin
931
Rigore e rotondità: la dialettica del
design. L’equilibrio degli opposti è
l’anima della vera eleganza che si fonde
con la sapienza artigiana del Made in
Italy per un risultato senza pari.
Precision and rotundity: the essence of
the design. The balance of opposites
is the heart of a real elegance that
combines with the craftsman skill of
Made in Italy for matchless results.
divani_sofas
72-73
_yasmin
931
divani_sofas
74-75
78-77
76-77
_yasmin
931
segni
creativi
e nero
assoluto
creative signs
and absolute
black
divani_sofas
_yasmin
931
divani_sofas
78-79
80-81
_wave
938
La realtà si trasforma in una dolce
linea, quasi un’onda del mare.
Altri modi, altri mondi, altre
possibilità, altre maniere di
comunicare la condivisione dei
tuoi momenti di relax.
Reality transforms into a gentle
line, almost like a wave. Other
trends, other worlds, other
possibilities, other ways of
communicating the sharing of
your relaxing moments.
divani_sofas
_wave
938
divani_sofas
82-83
_wave
938
materiali in
continua
evoluzione
ma sempre
fedeli alla
qualità
artigianale
constantly changing
materials, but always
faithful to
craftsman quality
divani_sofas
84-85
_wave
938
divani_sofas
86-87
_wave
938m
divani_sofas
88-89
_wave
938m
sofisticati
contrasti
cromatici
per spazi
esclusivi
sophisticated
colour contrasts
for exclusive areas
divani_sofas
90-91
_adone
933
Il classico senza tempo,
contemporaneo e funzionale, che
esprime il presente mantenendo le
tracce lasciate dal tempo: materiali
naturali, cura nei dettagli, sapienza
artigiana.
The contemporary and functional
timeless classic, that expresses the
present while preserving the marks
left by time: natural materials, careful
details, craftsman skill.
divani_sofas
92-93
_adone
933
divani_sofas
94-95
_adone
933
la comodità
si adegua al
vostro spazio
e al vostro
concetto
di relax
comfort adapts
to your space and
your idea
of relaxation
divani_sofas
96-97
_apollo
932
divani_sofas
98-99
100-101
_apollo
932
il relax
ha sapore
di moderno,
con il design
della tradizione
italiana
relaxation has a
modern flavour, with
the design
of the Italian
tradition
divani_sofas
_zubaida
929
Un esempio perfetto di design
e tecnologia. Ampia modularità
con un angolo-penisola e una
linea di poggiatesta di grande
comodità e massimo comfort.
A perfect example of design
and technology.
Ample modularity with a
corner-peninsula and very
comfortable line of headrests.
divani_sofas
102-103
_zubaida
929
divani_sofas
104-105
_zubaida
929
divani_sofas
106-107
108-109
_rondò
928
Tondeggiante o lineare,
caratterizzato dall’originalità del
disegno e dallo stile raffinato.
Per un’accoglienza
contemporanea che non
rinuncia alla qualità.
Curved or linear, featuring
the originality of the design
and a refined style. For a
contemporary hospitality that
doesn’t forgo quality.
divani_sofas
_rondò
928
divani_sofas
110-111
_rondò
928
un’isola di relax
tutta attorno a voi,
a misura del vostro
benessere
a relaxing island all
around you, ideal for
your well-being
divani_sofas
112-113
114-115
_yuri
927
Ampie sedute, comodi braccioli,
poggiatesta reclinabili: benessere
e relax formato extralarge.
Per lasciare fuori casa i ritmi
frenetici della vita quotidiana.
Ample seats, comfortable
armrests, reclining headrests: extra
large format for well-being and
relaxation. To keep the frantic pace
of everyday life out of your home.
divani_sofas
_yuri
927
divani_sofas
116-117
118-119
_yuri
927
volumi importanti
e linee decise
per un design
che spicca per
la linea
ergonomica
important volumes
and precise lines
for a design that
stands out for its
ergonomic style.
divani_sofas
_yuri
927
divani_sofas
120-121
_cassandra
913b
Un modello di divano ampio
ma di grande sobrietà e rigore,
in grado, con la sua presenza
solida e compatta, di arredare
con eleganza la zona living.
An ample and very sober and
precise sofa model, able to
elegantly furnish the living area
with its solid and compact
presence.
divani_sofas
122-123
_cassandra
913b
divani_sofas
124-125
126-127
_cassandra
913b
per rilassare
corpo e spirito
con un naturale
prolungamento
di relax
for a natural prolongation
of relaxation for the body
and mind
divani_sofas
_cassandra
913_01
divani_sofas
128-129
130-131
_cassandra
913_01
elegantissimo,
pieno di
charme
per ambienti
di grande
personalità
very elegant
and full of charm,
for settings with
a big personality
divani_sofas
_cassandra
913_01
divani_sofas
132-133
134-135
_schubert
724
La casa è la sua scenografia
ideale, un palcoscenico dove
si svolge la vita di tutti i giorni
e dove tutto deve essere
di una comodità assoluta e
tecnicamente all’avanguardia.
The home is its ideal setting, a
stage for everyday life and where
everything must be absolutely
comfortable and technically on
the cutting-edge.
divani_sofas
_schubert
724
divani_sofas
136-137
_schubert
724
pezzi unici,
creati per
essere vissuti
in modo
completo
unique pieces,
created to be fully
enjoyed
divani_sofas
138-139
_schubert
724
divani_sofas
140-141
142-143
_enrico
941
Nel segno della continuità, ancora una
volta il Made in Italy by Marinelli Home
promuove la ricerca di nuovi linguaggi.
Tra i percorsi del saper fare italiano,
sempre generoso di spazi e di vedute,
dove è bello abitare.
Under the banner of continuity,
once again Made in Italy by Marinelli
Home promotes the quest for new
languages. Among the paths of Italian
savoir faire, always rich in areas and
views, where it is beautiful to live.
divani_sofas
_enrico
941
divani_sofas
144-145
146-147
_enrico
941
una filosofia
chiara e forte
per oggetti
di autentica
bellezza
a clear and strong
philosophy for objects
of genuine beauty
divani_sofas
_diane
906
Materiali naturali, pelle e
legno, in un’atmosfera calda,
con uno sguardo raffinato
e moderno. Marinelli Home
definisce l’area destinata al
living: palcoscenico ideale di
una seduzione tutta italiana.
Natural materials, leather
and wood, in a warm
atmosphere, with a refined
and modern touch. Marinelli
Home defines the living area:
the ideal stage for an allItalian appeal.
divani_sofas
148-149
_diane
906
divani_sofas
150-151
_diane
906
divani_sofas
152-153
154-155
_floor
874
estetica
dell’abitare
con il gusto
per il bello in
ogni tempo
living with
the taste
for eternal beauty
poltrone_armchairs
156-157
_mirto
797
semplici
forme
che
invitano
al relax
simple
shapes
that beckon
relaxation
poltrone_armchairs
158-159
_carmen
917
le poltrone
invitano al
relax: belle e
confortevoli
per il living o
per l’angolo
lettura
the beautiful and
comfortable armchairs
ensure relaxation in
the living-room or
reading corner
poltrone_armchairs
160-161
_loto
718
il riposo
perfetto
da soli
o in coppia
perfect rest
alone or in two
poltrone_armchairs
162-163
_bach
723
appeal
moderno
e di gran
classe
modern
appeal and
classy
touch
poltrone_armchairs
_cedro
821
braccioli stretti
fanno da
contrappunto
all’ampiezza delle
sedute
narrow armrests create
an attractive contrast
with the ample seats
poltrone_armchairs
164-165
166-167
_enrico
941
oggetti di
puro design e
dall’incantevole
comodità
pure design
objects
with magic
comfort
poltrone_armchairs
_ireos
663
fascino
irresistibile
tutto pelle
eall leather
metallo
and metal
for an
irresistible
charm
poltrone_armchairs
108-169
168-169
170-171
_pouf
footstools
P005
P006
P005
P004
P003
P004
P005
172-173
_tavolini
coffee tables
TM5
TM11
TM2
TM12
TM3
tavolini_coffee tables
174-175
_cuscini
pillows
CUSM3
409RQ002
CUSM6
CUSM53
409RR002
CUSM4
409RQ001
cuscini_pillows
CUSM3
409RQ006
CUSM3
409RQ005
CUSM53
409RR004
CUSM2
409RQ003
floor 874
dafne 934
pag. 06 - 154
modello registrato ®
176-177
pag. 18
modello registrato ®
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche in
polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta con
ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli
fissi. Impunture su cuscino e spalliera. Piedi
in legno con profilo in alluminio. Spalliera con
meccanismo pneumatico a due posizioni con
staffe a vista in acciaio lucido.
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support made
of broad polypropylene elastic belts fixed
inside the same frame. The filling is made of
non-deformable polyurethane foam (available
in different densities) covered with wadded
polyester layer. Fixed cushions, backs and
arms. Stitching on cushion and back. Feet in
wood with aluminium profile. Back with twoposition pneumatic mechanism and exposed
brackets in bright steel.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et ensuite
recouvert avec de l’ouate polyester.
Coussins, dossiers et accoudoirs fixes.
Piqûres sur le coussin et le dossier. Pieds en
bois avec bordure en aluminium. Dossier avec
mécanisme pneumatique à deux positions
avec étriers visibles en acier brillant.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1
hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung wird
mit breiten elastischen Gurten aus Polypropylen
gefertigt, die im Gestell befestigt sind. Polsterung
besteht aus unverformbaren Poly-Schaumplatten,
die in verschiedenen Härtengrade erhältlich
sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte
bedeckt. Abnehmbare Sitzpolster, Rücken- und
Armlehnenpolster fest angebracht. Absteppungen
am Sitz- und Rückenlehnenpolster. Füße aus
Holz mit Aluminiumprofil. Rückenlehne mit
pneumatischem Mechanismus mit zwei Positionen,
mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl.
esempio di componibilità
example of modularity
FP
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support made
of broad polypropylene elastic belts fixed
inside the same frame. The filling is made of
non-deformable polyurethane foam (available
in different densities) covered with wadded
polyester layer. Fixed cushions, backs and
arms. Stitching on the cushion. Feet in wood
with aluminium profile. Back with release
mechanism and exposed brackets in bright
steel.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et ensuite
recouvert avec de l’ouate polyester.
Coussins, dossiers et accoudoirs fixes.
Piqûres sur le coussin. Pieds en bois avec
bord en aluminium. Dossier avec mécanisme à
déclics avec étriers visibles en acier brillant.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus
unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in
verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit
einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-,
Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht.
Absteppungen am Sitzpolster. Füße aus Holz mit
Aluminiumprofil. Rückenlehne mit stufenweise
einrastendem Mechanismus, mit sichtbaren
Bügeln aus poliertem Stahl.
esempio di componibilità
example of modularity
025SX + 05TEDX
025SX + 05TEDI
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche in
polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta con
ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli
fissi. Impunture sul cuscino. Piedi in legno con
profilo in alluminio. Spalliera con meccanismo
a scatti con staffe a vista in acciaio lucido.
013
025SX + 05T+ 025DX
025SX + 05T-I+ 025DX
023
322 cm - 127 ''
292 cm - 115 ''
FP
101/78 cm
40/31 ''
FP
6;
FP
6%
*
115 cm - 45 ''
132 cm - 52 ''
322 cm - 127 ''
106 cm
42 "
FP
234 cm - 92 ''
FP
115 cm
45 ''
45 cm
18 ''
195 cm - 77 ''
025
045 ( 025SX + 025DX )
115 cm
45 ''
FP
106 cm
42 "
FP
FP
015SX + 05T+ 015DX
015SX + 05T-I+ 015DX
244 cm - 97 ''
*
382 cm - 150 cm
225 cm - 89 cm
025SX + 05Q + 025DX
115 cm
45 ''
025SX
FP
015SX
015SB
244 cm - 97 ''
292 cm - 115 ''
025SB
106 cm
42 "
FP
4
6;
292 cm
115 ''
115 cm
45 ''
191 cm - 75 cm
113 cm - 44 cm
78 cm - 31 cm
156 cm - 61 cm
05TEDX
05T
025SX + 05TEDX
025SX + 05TEDI
FP
306 cm - 120 ''
FP
FP
250 cm - 98 ''
7(';
115 cm
45 ''
106 cm
42 "
7(',
131 cm - 52 ''
015SX + 05Q + 015DX
250 cm - 98 cm
05TEDI
05T-I
214 cm - 107 ''
FP
FP
115 cm
45 ''
106 cm
42 "
025SX + 029
304 cm - 120 ''
131 cm - 52 ''
&0
170 cm - 67 ''
FP
&0
250 cm - 98 cm
028M
214 cm
107 ''
115 cm
45 ''
6
101/78 cm
40/31 ''
45 cm
18 ''
106 cm
42 "
170 cm - 67 ''
113 cm - 44 cm
60 cm
23 ''
113 cm
44 ''
60 cm
23 ''
S
misure_measures
Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse
fortune 939
edelweiss 946
pag. 28
modello registrato ®
178-179
pag. 36
modello registrato ®
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta
con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e
braccioli fissi. Piedi in alluminio lucido.
Spalliera con meccanismo a scatti con staffe
a vista in acciaio lucido.
Modello 939M con rivestimento bicolore.
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. Fixed cushions,
backs and arms. Feet in bright aluminium.
Back with release mechanism and exposed
brackets in bright steel.
Model 939M with two-tone covering.
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et
ensuite recouvert avec de l’ouate polyester.
Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Pieds
en aluminium brillant.
Dossier avec mécanisme à déclics avec
étriers visibles en acier brillant.
Modèle 939M avec revêtement bicolore.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse
E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung
wird mit breiten elastischen Gurten aus
Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt
sind. Polsterung besteht aus unverformbaren
Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen
Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage
aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rückenund Armlehnenpolster fest angebracht. Füße
aus poliertem Aluminium. Rückenlehne mit
stufenweise einrastendem Mechanismus, mit
sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl. Modell
939M mit zweifarbigem Bezug.
esempio di componibilità
example of modularity
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche in
polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta con
ovatta poliestere. Poggiareni in polifil. Cuscini,
schienali e braccioli fissi. Impunture su
cuscino e spalliera. Piedi in alluminio lucido.
Spalliera con meccanismo pneumatico a due
posizioni con staffe a vista in acciaio lucido.
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support made
of broad polypropylene elastic belts fixed
inside the same frame. The filling is made of
non-deformable polyurethane foam (available
in different densities) covered with wadded
polyester layer. Lumbar backrest in polyfil.
Fixed cushions, backs and arms. Stitching on
cushion and back. Feet in bright aluminium.
Back with two-position pneumatic mechanism
and exposed brackets in bright steel.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse
E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung
wird mit breiten elastischen Gurten aus
Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt
sind. Polsterung besteht aus unverformbaren
Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen
Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage
aus Polyester-Watte bedeckt. Nierenstütze aus
Polyfil. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster
fest angebracht. Absteppungen am Sitz- und
Rückenlehnenpolster. Füße aus poliertem
Aluminium. Rückenlehne mit pneumatischem
Mechanismus mit zwei Positionen, mit
sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl.
esempio di componibilità
example of modularity
( 025SX + 05TTDX )
023S
025GSX + 05TEDX
025
101 cm
40 ''
100 cm
39 ''
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par des
sangles élastiques en polypropylène fixées à
l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques
de polyuréthane expansé indéformable à
densité dfferenciée et ensuite recouvert avec
de l’ouate polyester. Cale-reins en polyfil.
Coussins, dossiers et accoudoirs fixes.
Piqûres sur le coussin et le dossier. Pieds en
aluminium brillant. Dossier avec mécanisme
pneumatique à deux positions avec étriers
visibles en acier brillant.
307 cm - 120 ''
303 cm - 119 ''
74 cm
28 ''
74 cm
29 ''
118 cm - 46 ''
193 cm - 76 ''
118 cm - 46 ''
113 cm - 44 ''
247 cm
97 ''
216 cm - 85 ''
015GSB
025GSX
025G
265 cm - 104 ''
025
023
113 cm
44 ''
44 cm
17 ''
47 cm
19 ''
113 cm - 44 ''
025GSX + 029
236 cm - 93 ''
194 cm - 76 ''
75 cm - 30 ''
312 cm - 123 ''
045 ( 025GSX + 025GDX )
223 cm - 88 ''
203 cm - 80 ''
113 cm
44 ''
170 cm
67 ''
118 cm - 46 ''
025SX
05TTDX
388 cm - 152 ''
028
101 cm
40 ''
118 cm - 46 ''
74 cm
28 ''
44 cm
17 ''
265 cm - 104 ''
185 cm - 73 ''
170 cm - 67 ''
6
45 cm
17 ''
6
65 cm
25 ''
44 cm
18 ''
65 cm
25 ''
247 cm - 97 ''
misure_measures
118 cm - 46 ''
05TEDX
66 cm
26 ''
66 cm
26 ''
Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse
diamond 910
nabucco 916
pag. 46
modello registrato ®
modello registrato ®
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. Fixed cushions,
backs and arms. Stitching on cushion and
back. Feet in bright aluminium. Back with
two-position pneumatic mechanism and
exposed brackets in bright steel. Armrest with
release mechanism.
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta
con ovatta poliestere. Cuscini, schienali
e braccioli fissi. Impunture su cuscino e
spalliera. Piedi in alluminio lucido. Spalliera
con meccanismo pneumatico a due posizioni
con staffe a vista in acciaio lucido. Bracciolo
con meccanismo a scatti.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et
ensuite recouvert avec de l’ouate polyester.
Coussins, dossiers et accoudoirs fixes.
Piqûres sur le coussin et le dossier. Pieds en
aluminium brillant. Dossier avec mécanisme
pneumatique à deux positions avec étriers
visibles en acier brillant. Accoudoir avec
mécanisme à déclics.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten,
die in verschiedenen Härtengrade erhältlich
sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte
bedeckt. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster
fest angebracht. Absteppungen am Sitz- und
Rückenlehnenpolster. Füße aus poliertem
Aluminium. Rückenlehne mit pneumatischem
Mechanismus mit zwei Positionen, mit
sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl.
Armlehne mit stufenweise einrastendem
Mechanismus.
esempio di componibilità
example of modularity
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. The back padding is
in polyester fibre. Fixed cushions, backs and
arms. Stitching on the cushion. Feet in wood.
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta con
ovatta poliestere. L’imbottitura dello schienale
è realizzata in fibra di poliestere. Cuscini,
schienali e braccioli fissi. Impunture sul
cuscino. Piedi in legno.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et
ensuite recouvert avec de l’ouate polyester.
Le rembourrage du dossier est réalisé en
fibre de polyester. Coussins, dossiers et
accoudoirs fixes. Piqûres sur le coussin.
Pieds en bois.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten,
die in verschiedenen Härtengrade erhältlich
sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte
bedeckt. Die Polsterung der Rückenlehne
ist aus Polyesterfaser. Sitz-, Rückenund Armlehnenpolster fest angebracht.
Absteppungen am Sitzpolster. Füße aus Holz.
esempio di componibilità
example of modularity
025GSX + 05TEDX
025GSX + 05T3MD
015SX + 05TEDX
015SX + 05T3MD
013
294 cm - 116 ''
220 cm - 87 ''
FP
180-181
pag. 56
015SX + 05T + 015DX
023
015SX + 015SB +05T + 015SB + 015DX
295 cm - 117 ''
227 cm - 89 ''
FP
107 cm
42 ''
107 cm
42 ''
100 cm
39 ''
227 cm
89 ''
6%
100 cm
39 ''
295 cm - 117 ''
*
44 cm
17 ''
230 cm
91 ''
230 cm
91 ''
FP
FP
88 cm
35 ''
127 cm - 50 ''
100 cm - 39 ''
025
107 cm - 42 ''
107 cm - 42 ''
184 cm - 72 ''
025G
100 cm - 39 ''
025SX + 05TDXS
012 + 05TDXS
FP
FP
FP
6%
6;
274 cm - 108 ''
210 cm - 83 ''
FP
*6%
107 cm
42 ''
107 cm
42 ''
FP
234 cm - 92 ''
025SX + 025SB +05T + 025SB + 025DX
025SX + 05T + 025DX
294 cm - 116 ''
107 cm - 42 ''
107 cm - 42 ''
430 cm - 169 ''
274 cm - 108 ''
294 cm - 116 ''
234 cm - 92 ''
107 cm - 42 ''
136 cm - 54 ''
294 cm
116 ''
107 cm
42 ''
107 cm
42 ''
FP
100 cm
39 ''
100 cm
39 ''
025SX + 05Q + 025DX
025GSX + 05Q + 025GDX
430 cm
169 ''
FP
015SB
7(';
7';6
025SB
4
*6;
FP
100 cm - 39 ''
015SX
025GSP
FP
FP
6;
214 cm - 84 ''
192 cm
76 ''
192 cm
76 ''
70'
025SX
05T
274 cm
108 ''
294 cm
116 ''
100 cm - 39 ''
120 cm
47 ''
100 cm - 39 ''
107 cm - 42 ''
107 cm - 42 ''
FP
FP
FP
68 cm - 27 ''
025SX + 6GR + 025DX
025GSX + 6GR + 025GDX
7(',
7',6
00'
174 cm - 69 ''
120 cm - 47 ''
274 cm - 108 ''
294 cm - 116 ''
6
107 cm
42 ''
107 cm
42 ''
*5
misure_measures
44 cm
17 ''
85 cm
33 ''
85 cm - 33 ''
FP
FP
274 cm
108 ''
294 cm
116 ''
FP
FP
FP
FP
FP
107 cm - 42 ''
107 cm - 42 ''
Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse
crystal 958_01
yasmin 931
pag. 66
modello registrato ®
modello registrato ®
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta
con ovatta poliestere. Cuscini, schienali
e braccioli fissi. Impunture su cuscino e
spalliera. Piedi in alluminio lucido. Spalliera
con meccanismo pneumatico a due posizioni
con staffe a vista in acciaio lucido.
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. Fixed cushions,
backs and arms. Stitching on cushion and
back. Feet in bright aluminium. Back with
two-position pneumatic mechanism and
exposed brackets in bright steel.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et
ensuite recouvert avec de l’ouate polyester.
Coussins, dossiers et accoudoirs fixes.
Piqûres sur le coussin et le dossier. Pieds en
aluminium brillant. Dossier avec mécanisme
pneumatique à deux positions avec étriers
visibles en acier brillant.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung
der Unterpolsterung wird mit breiten
elastischen Gurten aus Polypropylen
gefertigt, die im Gestell befestigt sind.
Polsterung besteht aus unverformbaren
Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen
Härtengrade erhältlich sind, mit einer
Auflage aus Polyester-Watte bedeckt.
Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest
angebracht. Absteppungen am Sitz- und
Rückenlehnenpolster. Füße aus poliertem
Aluminium. Rückenlehne mit pneumatischem
Mechanismus mit zwei Positionen, mit
sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl.
108 cm
43 ''
255 cm - 100 ''
107 cm
42 ''
107 cm
42 ''
025SB
212 cm - 83 ''
025SX + 05T +025DX
106 cm - 42 ''
178 cm - 70 ''
275 cm - 108 ''
255 cm - 100 ''
275 cm
108 ''
05TEDX
013
275 cm - 108 ''
107 cm
42 ''
107 cm
42 ''
108 cm - 43 ''
243 cm - 96 ''
05TDXS
05TDXS
275 cm
108 ''
6
44 cm
17 ''
107 cm
42 ''
107 cm
42 ''
107 cm - 42 ''
255 cm
100 ''
6
6GR
misure_measures
108 cm
43 ''
025SX + 6GR +025DX
255 cm - 100 ''
192 cm - 76 ''
05Q
107 cm
42 ''
022 + 6GR + 021
230 cm - 91 ''
108 cm
43 ''
72 cm - 28 ''
05TEDX
107 cm
42 ''
107 cm - 42 ''
108 cm
43 ''
266 cm - 105 ''
223 cm - 88 ''
255 cm
100 ''
107 cm - 42 ''
144 cm - 57 ''
015
108 cm
43 ''
015SB
025SB
107 cm
42 ''
107 cm
42 ''
168 cm - 66 ''
022 + 05T + 021
266 cm - 105 ''
266 cm - 105 ''
05Q
025SX
148 cm - 58 ''
022 + 05TSXS
107 cm
42 ''
148 cm - 58 ''
022 + 05T + 021
022
015SX
192 cm
76 ''
107 cm
42 ''
128 cm - 50 ''
158 cm - 62 ''
025SX
192 cm
76 ''
95 cm - 37 ''
108 cm
43 ''
85 cm - 43 ''
73 cm - 29 ''
020
015SX
022
022 + 05TDXS
192 cm - 76 ''
63 cm - 25 ''
192 cm - 76 ''
107 cm
42 ''
012 + 05TDXS
190 cm - 75 ''
286 cm - 113 ''
45 cm
18 ''
025
107 cm
42 ''
108 cm
43 ''
108 cm
43 ''
230 cm
91 ''
012
015SB
286 cm - 113 ''
286 cm - 113 ''
108 cm - 43 ''
010
025
025SX + 05TEDX
025SX + 05Q + 025DX
82 cm
32 ''
230 cm
91 ''
170 cm - 67 ''
107 cm - 42 ''
023
107 cm
42 ''
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten,
die in verschiedenen Härtengrade erhältlich
sind, mit einer Auflage aus PolyesterWatte bedeckt. Sitz-, Rücken- und
Armlehnenpolster fest angebracht. Füße
aus poliertem Aluminium. Rückenlehne mit
stufenweise einrastendem Mechanismus,
mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl.
Modell 931M mit zweifarbigem Bezug.
esempio di componibilità
example of modularity
102 cm
40 ''
275 cm - 108 ''
107 cm
42 ''
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et
ensuite recouvert avec de l’ouate polyester.
Coussins, dossiers et accoudoirs fixes.
Pieds en aluminium brillant. Dossier avec
mécanisme à déclics avec étriers visibles en
acier brillant. Modèle 931M avec revêtement
bicolore.
243 cm - 96 ''
45 cm
18 ''
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. Fixed cushions,
backs and arms. Feet in bright aluminium.
Back with release mechanism and exposed
brackets in bright steel. Model 931M with
two-tone covering.
025SX + 05TEDX
015SX + 05TEDX
202 cm - 80 ''
100/79 cm
39/31''
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta
con ovatta poliestere. Cuscini, schienali
e braccioli fissi. Piedi in alluminio lucido.
Spalliera con meccanismo a scatti con staffe
a vista in acciaio lucido.
Modello 931M con rivestimento bicolore.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
esempio di componibilità
example of modularity
023
117 cm - 46 ''
182-183
pag. 72
68 cm - 27 ''
107 cm
42 ''
107 cm
42 ''
223 cm - 88 ''
66 cm
26 ''
66 cm - 26 ''
Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse
wave 938
adone 933
pag. 80
184-185
pag. 92
modello registrato ®
modello registrato ®
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta
con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e
braccioli fissi. Piedi in legno con bordino in
metallo.
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. Fixed cushions,
backs and arms. Feet in wood with metal
band.
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et
ensuite recouvert avec de l’ouate polyester.
Coussins, dossiers et accoudoirs fixes. Pieds
en bois avec bord en métal.
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta con
ovatta poliestere. L’imbottitura dello schienale
è realizzata in fibra di poliestere. Cuscini,
schienali e braccioli fissi. Piedi in legno con
bordino in metallo.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten,
die in verschiedenen Härtengrade erhältlich
sind, mit einer Auflage aus PolyesterWatte bedeckt. Sitz-, Rücken- und
Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus
Holz mit Metallrand.
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. The back padding is
in polyester fibre. Fixed cushions, backs and
arms. Feet in wood with metal band.
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et ensuite
recouvert avec de l’ouate polyester. Le
rembourrage du dossier est réalisé en fibre de
polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs
fixes. Pieds en bois avec bord en métal.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten,
die in verschiedenen Härtengrade erhältlich
sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte
bedeckt. Die Polsterung der Rückenlehne
ist aus Polyesterfaser. Sitz-, Rücken- und
Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus
Holz mit Metallrand.
elementi fissi
fixed elements
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
esempio di componibilità
example of modularity
023
023
013
025SX + 05T + 025DXT
025G
025
6
93 cm
37 ''
311 cm - 122 ''
45 cm
18 ''
73 cm
29 ''
96 cm - 38 ''
333 cm - 131 ''
42 cm
17 ''
204 cm - 80 ''
015SB
025
115 cm - 45 ''
100 cm - 39 ''
96 cm
38 "
45 cm
18 "
apollo 932
174 cm - 69 ''
210 cm - 83 ''
232 cm - 91 ''
60 cm
24 "
60 cm 24 "
pag. 98
025SX + 05TEDX
281 cm - 111 ''
224 cm - 88 ''
73 cm - 29 ''
025SX
015SX
96 cm
38 "
96 cm
38 "
230 cm - 91 ''
112 cm - 44 ''
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta
con ovatta poliestere. L’imbottitura dello
schienale è realizzata in fibra di poliestere.
Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture
su cuscino e spalliera. Piedi in legno con
bordino in metallo.
185 cm - 73 ''
05T
025SB
96 cm
38 "
025SX + 05T + 025DX
311 cm - 122 ''
126 cm
50 ''
126 cm - 50 ''
05TEDX
96 cm
38 "
311 cm - 122 ''
146 cm - 57 ''
025DXT
42 cm
17 ''
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et ensuite
recouvert avec de l’ouate polyester. Le
rembourrage du dossier est réalisé en fibre de
polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs
fixes. Piqûres sur le coussin et le dossier.
Pieds en bois avec bord en métal.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten,
die in verschiedenen Härtengrade
erhältlich sind, mit einer Auflage aus
Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung
der Rückenlehne ist aus Polyesterfaser.
Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest
angebracht. Absteppungen am Sitz- und
Rückenlehnenpolster. Füße aus Holz mit
Metallrand.
elementi fissi
fixed elements
013
207 cm - 82 ''
6
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. The back padding is
in polyester fibre. Fixed cushions, backs and
arms. Stitching on cushion and back. Feet in
wood with metal band.
023
025
025G
230 cm - 91 ''
93 cm
37 ''
60 cm
24 ''
60 cm - 24 ''
misure_measures
45 cm
18 "
45 cm
18 ''
96 cm
38 "
100 cm - 39 ''
115 cm - 45 ''
174 cm - 69 ''
210 cm - 83 ''
232 cm - 91 ''
60 cm
24 "
60 cm 24 "
Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse
zubaida 929
rondò 928
pag. 102
186-187
pag. 108
modello registrato ®
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. Fixed cushions,
backs and arms. Stitching on cushion.
Feet in bright aluminium. Back with release
mechanism and exposed brackets in bright
steel.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et
ensuite recouvert avec de l’ouate polyester.
Coussins, dossiers et accoudoirs fixes.
Piqûres sur le coussin. Pieds en aluminium
brillant. Dossier avec mécanisme à déclics
avec étriers visibles en acier brillant.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus
unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in
verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit
einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt.
Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest
angebracht. Absteppungen auf der Sitzfläche.
Füße aus poliertem Aluminium. Rückenlehne
mit stufenweise einrastendem Mechanismus,
mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl.
025SX + 05TEDX
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten,
die in verschiedenen Härtengrade erhältlich
sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte
bedeckt. Die Polsterung der Rückenlehne
ist aus Polyesterfaser. Sitz-, Rückenund Armlehnenpolster fest angebracht.
Absteppungen auf der Sitzfläche. Füße aus
Plastik.
025SX + 05TTDX
285 cm - 112 ''
331 cm - 123 ''
FP
108 cm
43 ''
200 cm - 79 ''
108 cm - 43 ''
025SX
025
108 cm
43 ''
183 cm - 72 ''
220 cm - 87 ''
FP
239 cm - 94 ''
108 cm
43 ''
102 cm
40 ''
FP
FP
6;
108 cm
43 ''
FP
025SX + 029
44 cm
18 ''
60 cm
24 ''
025GSX + 029M
293 cm - 115 ''
102 cm
40 ''
FP
323 cm - 127
FP
60 cm
24 ''
165 cm - 65 ''
108 cm
43 ''
025GSX
015SB
108 cm
43 ''
165 cm - 65 ''
239 cm - 94 ''
FP
6
05TEDX
232 cm - 91''
44 cm
17 ''
239 cm - 94 ''
80 cm
31 ''
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et ensuite
recouvert avec de l’ouate polyester. Le
rembourrage du dossier est réalisé en fibre de
polyester. Coussins, dossiers et accoudoirs
fixes. Piqûres sur le coussin. Pieds en
plastique.
esempio di componibilità
example of modularity
025GSX + 05TEDX
291 cm - 115 ''
100 cm - 39 ''
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. Back padding in
polyester fibre. Fixed cushions, backs and
arms. Stitching on cushion. Plastic feet.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
esempio di componibilità
example of modularity
023
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta
con ovatta poliestere. L’ imbottitura dello
schienale è realizzata in fibra di poliestere.
Cuscini, schienali e braccioli fissi. Impunture
sul cuscino. Piedi in plastica.
025SX + 029
293 cm - 115 ''
FP
FP
776;
73 cm - 29"
203 cm - 80 ''
110 cm - 43 ''
FP
FP
120 cm - 48 ''
FP
028
102 cm
40 ''
160 cm - 63 ''
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta
con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e
braccioli fissi. Impunture sul cuscino. Piedi in
alluminio lucido. Spalliera con meccanismo a
scatti con staffe a vista in acciaio lucido.
FP
FP
028M
100 cm - 39 ''
80 cm
31 ''
110 cm
43 ''
44 cm
17 ''
165 cm - 65 ''
misure_measures
110 cm - 43 ''
120 cm - 47 ''
Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse
yuri 927
cassandra 913b
cassandra 913_01
pag. 114
188-189
pag. 122
modello registrato ®
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta
con ovatta poliestere. Cuscini, schienali e
braccioli fissi. Impunture sul cuscino. Piedi
in legno con bordino in metallo. Spalliera
con meccanismo a scatti con staffe a vista in
acciaio lucido.
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. Fixed cushions,
backs and arms. Stitching on cushion. Feet
in wood with metal band. Back with release
mechanism and exposed brackets in bright
steel.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et
ensuite recouvert avec de l’ouate polyester.
Coussins, dossiers et accoudoirs fixes.
Piqûres sur le coussin. Pieds en bois avec
bord en métal. Dossier avec mécanisme à
déclics avec étriers visibles en acier brillant.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten,
die in verschiedenen Härtengrade
erhältlich sind, mit einer Auflage aus
Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rückenund Armlehnenpolster fest angebracht.
Absteppungen auf der Sitzfläche. Füße
aus Holz mit Metallrand. Rückenlehne mit
stufenweise einrastendem Mechanismus, mit
sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl.
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche in
polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta con
ovatta poliestere. Cuscini, schienali e braccioli
fissi. Spalliera con meccanismo pneumatico
a due posizioni con staffe a vista in acciaio
lucido. Modello 913 con piede in legno con
bordino in metallo. Modello 913B con base
in metallo. Modello 913_01 con piede in
legno con bordino in metallo e impunture sul
cuscino. Modello 913B_01 con base in metallo
e impunture sul cuscino.
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support made
of broad polypropylene elastic belts fixed
inside the same frame. The filling is made of
non-deformable polyurethane foam (available
in different densities) covered with wadded
polyester layer. Fixed cushions, backs and
arms. Back with two-position pneumatic
mechanism and exposed brackets in bright
steel. Model 913 with wood foot with metal
band. Model 913B with metal base. Model
913_01 with wood foot with metal band and
stitching on the cushion. Model 913B_01 with
metal base and stitching on the cushion.
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
esempio di componibilità
example of modularity
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par des
sangles élastiques en polypropylène fixées à
l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques
de polyuréthane expansé indéformable à
densité dfferenciée et ensuite recouvert avec
de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et
accoudoirs fixes. Dossier avec mécanisme
pneumatique à deux positions avec étriers
visibles en acier brillant. Modèle 913 avec pied
en bois avec bord en métal. Modèle 913B
avec base en métal. Modèle 913_01 avec pied
en bois avec bord en métal et piqûres sur le
coussin. Modèle 913B_01 avec base en métal
et piqûres sur le coussin.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse
E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung
wird mit breiten elastischen Gurten aus
Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt
sind. Polsterung besteht aus unverformbaren
Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen
Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage
aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-, Rücken- und
Armlehnenpolster fest angebracht. Rückenlehne
mit pneumatischem Mechanismus mit zwei
Positionen, mit sichtbaren Bügeln aus poliertem
Stahl. Modell 913 mit Holzfuß mit Metallrand.
Modell 913B mit Untergestell aus Metall.
Modell 913_01 mit Holzfuß mit Metallrand und
Absteppungen auf Sitzpolster. Modell 913B_01
mit Untergestell aus Metall und Absteppungen
auf Sitzpolster.
esempio di componibilità
example of modularity
013
025SX + 65T + 025DX
023
290 cm - 114 ''
100 cm - 39 ''
025SX + 05TEDX
291 cm - 115 ''
80 cm
31 ''
96/75 cm
38/30 ''
025GSX + 05TEDX
331 cm - 123 ''
46 cm
18''
44 cm
17 ''
108 cm
43 ''
239 cm - 94 ''
025SX
025
123 cm - 48 ''
107 cm - 42 ''
025
023
239 cm - 94 ''
108 cm
43 ''
200 cm - 79 ''
108 cm - 43 ''
107 cm
42 ''
290 cm
114 ''
216 cm - 85 ''
186 cm - 73 ''
183 cm - 72 ''
220 cm - 87 ''
05Q
025SX
108 cm
43 ''
108 cm
43 ''
107 cm
42 ''
015SB
05TEDX
46 CM
18 "
297 cm - 117 ''
104 CM
41 "
186 cm - 73 ''
028M
73 cm - 29"
239 cm - 94 ''
025SX + 029M
104 CM
41 "
025SX + 029
025GSX + 029M
293 cm - 115 ''
107 cm
42 ''
96/75 cm
38/30 ''
323 cm - 127
177 cm
70 ''
46 cm
18''
44 cm
18 ''
165 cm - 65 ''
108 cm
43 ''
6
60 cm
24 ''
108 cm
43 ''
165 cm - 65 ''
025GSX
111 cm - 44 ''
177 cm - 70 ''
111 cm - 44 ''
46cm
18 "
60 cm 24 ''
65T
6GR
107 cm
42 "
203 cm - 72 ''
46 cm
18 "
028
028M
80 cm
31 ''
110 cm - 43 ''
290 cm - 114 ''
104 cm
41 "
107 cm
42 "
100 cm - 39 ''
025SX + 05Q + 025DX
104 cm
41 "
120 cm - 48 ''
varianti piede
foot variants
107 cm
42 ''
44 cm
17 ''
290 cm
114 ''
165 cm - 65 ''
110 cm - 43 ''
120 cm - 47 ''
cassandra 913
piede in legno con
bordino in metallo
foot in wood with
metal band
misure_measures
cassandra 913b
base in alluminio
base in aluminium
107 cm
42 ''
Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse
schubert 724
enrico 941
pag. 134
190-191
pag. 142 - 166
modello registrato ®
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta
con ovatta poliestere. Cuscini e schienali
amovibili, braccioli fissi. Piedi in metallo.
Modello 724M con rivestimento bicolore.
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. Removable backs
and cushions, fixed armrests. Metal feet.
Model 724M with two-tone covering.
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et ensuite
recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins
et dossiers amovibles, accoudoirs fixes. Pieds
en métal. Modèle 724M avec revêtement
bicolore.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten,
die in verschiedenen Härtengrade erhältlich
sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte
bedeckt. Sitz- und Rückenlehnenpolster
abnehmbar, Armlehnenpolster fest
angebracht. Füße aus Metall. Modell 724M
mit zweifarbigem Bezug.
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche in
polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta con
ovatta poliestere. L’imbottitura dello schienale
è realizzata in fibra di poliestere. Cuscini e
schienali amovibili, braccioli fissi. Piedi in
plastica.
elementi fissi
fixed elements
013
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. The back padding
is in polyester fibre. Removable backs and
cushions, fixed armrests. Plastic feet.
106 cm - 42 ''
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par des
sangles élastiques en polypropylène fixées à
l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques
de polyuréthane expansé indéformable à
densité dfferenciée et ensuite recouvert
avec de l’ouate polyester. Le rembourrage
du dossier est réalisé en fibre de polyester.
Coussins et dossiers amovibles, accoudoirs
fixes. Pieds plastique.
023
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten Klasse
E1 hergestellt. Die Federung der Unterpolsterung
wird mit breiten elastischen Gurten aus
Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt
sind. Polsterung besteht aus unverformbaren
Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen
Härtengrade erhältlich sind, mit einer Auflage
aus Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung
der Rückenlehne ist aus Polyesterfaser.
Sitz- und Rückenlehnenpolster abnehmbar,
Armlehnenpolster fest angebracht. Füße aus
Plastik.
033
6
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
esempio di componibilità
example of modularity
013
93 cm
37 ''
032 + 05TEDX
318 cm - 125 ''
83 cm
33 ''
46 cm
18 ''
diane 906
108 cm
43 "
116 cm - 46 ''
025
176 cm - 69 ''
206 cm - 81 ''
033
pag. 148
025SX + 05TEDX
Struttura portante, braccioli e schienale
realizzati in abete, multistrato e con pannelli
di particelle in legno classe E1. Il molleggio
della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello
stesso basamento. Imbottitura in lastre in
poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta con
ovatta poliestere. L’imbottitura dello schienale
è realizzata in fibra di poliestere. Cuscini e
schienali amovibili, braccioli fissi. Piedi in
legno.
288 cm - 113 ''
108 cm
43 "
227 cm - 89 ''
236 cm - 93 ''
54 cm - 21 ''
239 cm - 94 ''
108 cm
43 "
010
62 cm - 24 ''
020
022
The frame, back part and armrests are made
of Fir wood with details in plywood and
chipboard class E1. The seating support
made of broad polypropylene elastic belts
fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam
(available in different densities) covered with
wadded polyester layer. The back padding
is in polyester fibre. Removable backs and
cushions, fixed armrests. Feet in wood.
La carcasse, les accoudoirs et le dossier
sont réalisés en sapin, avec multiplis et
panneaux de particules de bois classe E1.
La suspension de l’assise est garanti par
des sangles élastiques en polypropylène
fixées à l’intérieur de la base. Rembourrage
en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et ensuite
recouvert avec de l’ouate polyester. Le
rembourrage du dossier est réalisé en fibre
de polyester. Coussins et dossiers amovibles,
accoudoirs fixes. Pieds en bois.
108 cm
43 "
025SX
032
022 + 05TEDX
elementi fissi e componibili
fixed and modular elements
258 cm - 102 ''
esempio di componibilità
example of modularity
023
013
108 cm
43 "
05TEDX
90 cm
35 ''
227 cm - 89 ''
210 cm - 83 ''
180 cm - 71 ''
6
47 cm
19 ''
100 cm - 39 ''
025
41 cm
16 ''
89 ''
109 cm - 43 ''
168 cm - 66 ''
025G
90 cm
35 ''
108 cm
43 "
100 cm 39 ''
i
ti
Si
i
t
L
di
i
t
i
ti
028M
025SX
70 cm
28 ''
E h
d lt i h
218 cm - 86 ''
175 cm - 69 ''
6
47 cm
19 ''
i
198 cm - 78 ''
misure_measures
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus
Tannenholz, verstärkt durch Sperrplatten
Klasse E1 hergestellt. Die Federung der
Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus
unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in
verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit
einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt.
Die Polsterung der Rückenlehne ist aus
Polyesterfaser. Sitz- und Rückenlehnenpolster
abnehmbar, Armlehnenpolster fest angebracht.
Füße aus Holz.
150 cm - 59 ''
122 cm - 48 ''
227 cm
54 cm
21 ''
227 cm - 89 ''
108 cm - 43 ''
023
177 cm - 70 ''
115 cm - 45 ''
106 cm - 42 ''
3
46 cm
18 ''
45 cm
18 ''
153 cm - 60 ''
48 cm
19 ''
100 cm - 39 ''
60 cm
24 ''
60 cm - 24 ''
Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse
poltrone_armchairs
mirto 797
192-193
carmen 917
pag. 156
modello registrato ®
013S
cedro 821
pag. 162
modello registrato ®
74 cm
29 ''
modello registrato ®
74 cm
29 ''
ireos 663
82 cm
32 ''
43 c
17 ''
88 cm - 35 ''
110 cm - 43 ''
90 cm - 35 ''
80 cm - 31 ''
84 cm - 33 ''
80 cm - 31 ''
013
48 cm
19 ''
90 cm - 35 ''
013G
013
013
pag. 168
pag. 164
80 cm
32 ''
42 cm
17 ''
42 cm
17 ''
45 cm
18 ''
49 cm
19 ''
bach 723
pag. 160
modello registrato ®
90 cm
35 ''
77 cm
30 ''
82 cm
32 ''
loto 718
pag. 158
013
013
015
m
88 cm - 35 ''
120 cm - 47 ''
85 cm - 33 ''
140 cm - 55 ''
74 cm - 29 ''
Struttura portante, braccioli e schienale realizzati
in abete, multistrato e con pannelli di particelle
in legno classe E1. Il molleggio della seduta è
garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate
all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in
lastre in poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta
poliestere. L’imbottitura dello schienale e del cuscino
sono realizzati in piuma d’oca. Cuscini e schienali
amovibili, braccioli fissi. Piedi in legno - metallo.
The frame, back part and armrests are made of Fir
wood with details in plywood and chipboard class E1.
The seating support made of broad polypropylene
elastic belts fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam (available
in different densities) covered with wadded polyester
layer. Back and cushion padding in goose feathers.
Removable backs and cushions, fixed armrests. Feet
in wood - metal.
Struttura portante, braccioli e schienale realizzati
in abete, multistrato e con pannelli di particelle
in legno classe E1. Il molleggio della seduta è
garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate
all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in
lastre in poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta
poliestere. L’imbottitura dello schienale è realizzata
in piuma d’oca. Cuscini fissi, schienali amovibili,
braccioli fissi. Piedi in alluminio lucido.
The frame, back part and armrests are made of Fir
wood with details in plywood and chipboard class E1.
The seating support made of broad polypropylene
elastic belts fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam (available
in different densities) covered with wadded polyester
layer. The back padding in goose feathers. Fixed
cushions, removable backs, fixed armrests. Feet in
bright aluminium.
La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés
en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de
bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti
par des sangles élastiques en polypropylène fixées
à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques
de polyuréthane expansé indéformable à densité
dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate
polyester. Le rembourrage du dossier et du coussin
est réalisée en duvet d’oie. Coussins et dossiers
amovibles, accoudoirs fixes. Pieds en bois - métal.
La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés
en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de
bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti
par des sangles élastiques en polypropylène fixées
à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques
de polyuréthane expansé indéformable à densité
dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate
polyester. Le rembourrage du dossier est réalisé
en duvet d’oie. Coussins fixes, dossiers amovibles,
accoudoirs fixes. Pieds en aluminium brillant.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz,
verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt.
Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten
elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt,
die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in
verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer
Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung
der Rückenlehne und des Sitzpolsters wird mit
Gänsefedern realisiert. Sitz- und Rückenlehnenpolster
abnehmbar, Armlehnenpolster fest angebracht. Füße
aus Holz - Metall.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz,
verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt.
Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten
elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt,
die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in
verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit einer
Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Die Polsterung
der Rückenlehne wird mit Gänsefedern realisiert.
Sitzpolster fest angebracht, Rückenlehnenpolster
abnehmbar, Armlehnenpolster fest angebracht. Füße
aus poliertem Aluminium.
Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete,
multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1.
Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento.
Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile
(con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta
poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Modello
718 con piedi in metallo. Modello 718B con base in
legno. Modello 718S con piedi a slitta in alluminio lucido.
Meccanismo alza poggiatesta con staffe a vista acciaio
lucido.
The frame, back part and armrests are made of Fir wood
with details in plywood and chipboard class E1. The seating
support made of broad polypropylene elastic belts fixed
inside the same frame. The filling is made of non-deformable
polyurethane foam (available in different densities) covered
with wadded polyester layer. Fixed cushions, backs and
arms. Model 718 with metal feet. Model 718B with base
in wood. Model 718S with slide feet in bright aluminium.
Headrest raising mechanism with exposed brackets in
bright steel.
La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en
sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois
classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des
sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur de
la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane expansé
indéformable à densité dfferenciée et ensuite recouvert avec
de l’ouate polyester. Coussins et dossiers et accoudoirs
fixes. Modèle 718 avec pieds en métal. Modèle 718B
avec base en bois. Modèle 718S avec pieds à coulisse en
aluminium brillant. Mécanisme monte repose-tête avec
appui-tête.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz,
verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die
Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell befestigt
sind. Polsterung besteht aus unverformbaren PolySchaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade erhältlich
sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Sitz-,
Rücken- und Armlehnenpolster fest angebracht. Modell
718 mit Füßen aus Metall. Modell 718B mit Untergestell aus
Holz. Modell 718S mit kufenförmigen Füßen aus poliertem
Aluminium. Hebemechanismus der Kopfstütze
mit sichtbaren Bügeln aus poliertem Stahl.
Mod. 718
misure_measures
74 cm - 29 ''
Mod. 718B
Mod. 718S
77 cm - 30 ''
Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete,
multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1.
Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento.
Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile
(con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta
poliestere. Cuscini, schienali e braccioli fissi. Modello 723
con base in legno. Modello 723B con piedi in metallo.
Modello 723S con piedi a slitta in alluminio lucido.
The frame, back part and armrests are made of Fir wood
with details in plywood and chipboard class E1. The
seating support made of broad polypropylene elastic
belts fixed inside the same frame. The filling is made of
non-deformable polyurethane foam (available in different
densities) covered with wadded polyester layer. Fixed
cushions, backs and arms. Model 723 with base in wood.
Model 723B with metal feet. Model 723S with slide feet in
bright aluminium.
La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en
sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois
classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des
sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur
de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane
expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite
recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins, dossiers et
accoudoirs fixes. Modèle 723 avec base en bois. Modèle
723B avec pieds en métal. Modèle 723S avec pieds à
coulisse en aluminium brillant.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz,
verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die
Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell
befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren
Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade
erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte
bedeckt. Sitz-, Rücken- und Armlehnenpolster fest
angebracht. Modell 723 mit Untergestell aus Holz.
Modell 723B mit Füßen aus Metall. Modell 723S mit
kufenförmigen Füßen aus poliertem Aluminium.
Mod. 723
Mod. 723B
Struttura portante, braccioli e schienale realizzati in abete,
multistrato e con pannelli di particelle in legno classe E1.
Il molleggio della seduta è garantito da cinghie elastiche
in polipropilene fissate all’interno dello stesso basamento.
Imbottitura in lastre in poliuretano espanso indeformabile
(con densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta
poliestere. Cuscini e schienali amovibili, braccioli fissi.
Base in legno.
The frame, back part and armrests are made of Fir wood
with details in plywood and chipboard class E1. The
seating support made of broad polypropylene elastic
belts fixed inside the same frame. The filling is made
of non-deformable polyurethane foam (available in
different densities) covered with wadded polyester layer.
Removable backs and cushions, fixed armrests. Base in
wood.
La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés en
sapin, avec multiplis et panneaux de particules de bois
classe E1. La suspension de l’assise est garanti par des
sangles élastiques en polypropylène fixées à l’intérieur
de la base. Rembourrage en plaques de polyuréthane
expansé indéformable à densité dfferenciée et ensuite
recouvert avec de l’ouate polyester. Coussins et dossiers
amovibles, accoudoirs fixes. Base en bois.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz,
verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die
Federung der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im Gestell
befestigt sind. Polsterung besteht aus unverformbaren
Poly-Schaumplatten, die in verschiedenen Härtengrade
erhältlich sind, mit einer Auflage aus Polyester-Watte
bedeckt. Sitz- und Rückenlehnenpolster abnehmbar,
Armlehnenpolster fest angebracht. Untergestell aus Holz.
Struttura portante, braccioli e schienale realizzati
in abete, multistrato e con pannelli di particelle
in legno classe E1. Il molleggio della seduta è
garantito da cinghie elastiche in polipropilene fissate
all’interno dello stesso basamento. Imbottitura in
lastre in poliuretano espanso indeformabile (con
densità differenziata) in seguito ricoperta con ovatta
poliestere. Cuscini e braccioli fissi, schienali amovibili.
Base in alluminio lucido girevole.
The frame, back part and armrests are made of Fir
wood with details in plywood and chipboard class E1.
The seating support made of broad polypropylene
elastic belts fixed inside the same frame. The filling is
made of non-deformable polyurethane foam (available
in different densities) covered with wadded polyester
layer. Cushions and fixed armrests, removable backs.
Swivel base in bright aluminium.
La carcasse, les accoudoirs et le dossier sont réalisés
en sapin, avec multiplis et panneaux de particules de
bois classe E1. La suspension de l’assise est garanti
par des sangles élastiques en polypropylène fixées
à l’intérieur de la base. Rembourrage en plaques
de polyuréthane expansé indéformable à densité
dfferenciée et ensuite recouvert avec de l’ouate
polyester. Coussins et accoudoirs fixes, dossiers
amovibles. Base tournante en aluminium brillant.
Holzgestell, Armteil und Rückenteil aus Tannenholz,
verstärkt durch Sperrplatten Klasse E1 hergestellt.
Die Federung der Unterpolsterung wird mit breiten
elastischen Gurten aus Polypropylen gefertigt,
die im Gestell befestigt sind. Polsterung besteht
aus unverformbaren Poly-Schaumplatten, die
in verschiedenen Härtengrade erhältlich sind,
mit einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt.
Sitz- und Armlehnenpolster fest angebracht,
Rückenlehnenpolster abnehmbar. Drehbares
Untergestell aus poliertem Aluminium.
Mod. 723S
Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse
pouf_foostools
tavolini_coffee tables
pag. 170
P002
Impunture e bottoni sul cuscino.
P003
Impunture sul cuscino.
P004
Laccetto sul cuscino.
P005
Impunture e bottone sul cuscino.
P006
Impunture sul cuscino.
Stitching and buttons on cushion.
Stitching on cushion.
Lace on cushion.
Stitching and button on cushion.
Stitching on cushion.
Piqûres et boutons sur le coussin.
Piqûres sur le coussin.
Lacet sur le coussin.
Piqûres et bouton sur le coussin.
Piqûres sur le coussin.
Absteppungen und Knöpfe auf der
Absteppungen auf der Sitzfläche.
Zierband auf der Sitzfläche.
Absteppungen und Knopf auf der
Absteppungen auf der
Sitzfläche.
Sitzfläche.
Sitzfläche.
TM1
TM3
40 cm
15"
30 cm
12''
30 cm
12''
100 cm - 39''
30 cm
12''
100 cm - 39''
100 cm - 39''
70 cm
28"
cuscini_pillows
CUSM_4B
50 cm
20"
40 cm - 18"
100 cm - 39''
50 cm - 20"
CUSM_4
Holzgestell is aus Tannenholz, verstärkt durch
Sperrplatten Klasse E1 hergestellt. Die Federung
der Unterpolsterung wird mit breiten elastischen
Gurten aus Polypropylen gefertigt, die im
Gestell befestigt sind. Polsterung besteht aus
unverformbaren Poly-Schaumplatten, die in
verschiedenen Härtengrade erhältlich sind, mit
einer Auflage aus Polyester-Watte bedeckt. Füße
aus Plastik.
CUSM_5
CUSM_52
CUSM_53
CUSM_54
70 cm - 28"
55 cm - 22"
55 cm - 22"
40 cm
15"
100 cm
39"
100 cm - 39"
TM1 - TM2
Tavolino in legno massello,
piano rivestito pelle,
piedi in acciaio.
Small table in wood with mirror
top, steel feet.
Small table in solid wood,
leather-covered top, steel feet.
100 cm
39"
100 cm - 39"
TM3 - TM4
Tavolino in legno con piano
specchio, piedi in acciaio.
Petite table en bois avec
dessus miroir, pieds en acier.
Petite table en bois massif,
dessus revêtu en peau,
pieds en acier.
Couchtisch aus Holz mit
Spiegelplatte, Füße aus Stahl.
Couchtisch aus Kernholz,
Tischplatte mit Lederbezug,
Füße aus Stahl.
100 cm - 39"
TM7 - TM8
Tavolino in legno massello,
piano laccato lucido,
piedi in acciaio.
TM9 - TM10
Tavolino in legno massello,
piano in marmo cm 2,
piedi in acciaio.
Small table in solid wood, gloss
lacquered top, steel feet.
Small table in solid wood, top in
marble cm 2, steel feet.
Petite table en bois massif,
dessus laqué brillant, pieds
en acier.
Petite table en bois massif, dessus
en marbre 2 cm, pieds en acier.
Couchtisch aus Kernholz, mit
Marmorplatte cm 2, Füße aus
Stahl.
Couchtisch aus Kernholz,
Tischplatte glanzlackiert, Füße
aus Stahl.
TM6
TM12
TM11
40 cm
18"
55 cm - 22"
60 cm - 24"
Tutti i cuscini hanno l’imbottitura in piuma d’oca.
Pillows padding is in goose feathers.
Tous les coussins sont rembourrés en plume d’oie.
Alle Kissen sind mit Gänsefedern gepolstert.
CUSM3P
Cuscino bacchettato pizzicato.
Both side edge stitched seam pillow.
Coussin finition couture pincée.
Kissen mit beidseitige Keder.
CUSM5
Cuscino con tiraggio centrale.
Quandrant Stitched Pillow.
Coussin couture croisé.
Kissen zentral gespannt.
CUSM9
Cuscino con fascia al centro.
Pillow with central band.
Coussin avec bande.
Kissen mit zentral Band.
CUSM2 - CUSM52
Cuscino con taglio vivo.
Reverse open seam pillow.
Coussin couture à tranche.
Kissen.
CUSM4 - CUSM7 - CUSM54
Cuscino con fascia laterale.
Pillow with lateral band.
Coussin avec bande laterale.
Kissen mit seitlichem Band.
CUSM6 - CUSM56
Cuscino con bordino.
Pillow with piping.
Coussin avec passepoil.
Kissen mit Rand.
CUSTERM
Cuscino per terminale.
Terminal pillow.
Coussin pour terminal.
Endkissen.
CUSM3 - CUSM53
Cuscino bacchettato.
Edge stitched seam pillow.
Coussin couture à bâchette.
Kissen mit Keder.
CUSM4B
Cuscino con bacchettina.
Boarded Pillow.
Coussin avec passe poil.
Kissen mit Keder.
CUSM8
Cuscino con laccettino.
Pillow with lace.
Coussin finition couture lacets.
Kissen mit Bändchen.
misure_measures
40 cm
15"
CUSTERM
32 cm
13"
32 cm
13"
TM10
100 cm
39"
100 cm - 39"
55 cm - 22"
CUSM_56
40 cm
15"
TM5
32 cm
13"
70 cm
28"
130 cm - 51"
TM8
100 cm
39"
55 cm
22"
55 cm - 22"
55 cm - 22"
TM4
40 cm
15"
CUSM_8
55 cm
22"
55 cm
22"
55 cm - 22"
50 cm - 20"
CUSM7
70 cm
28"
60 cm - 24"
55 cm
22"
70 cm
28"
130 cm - 51"
100 cm - 39''
La carcasse est réalisée en sapin, avec
multiplis et panneaux de particules de
bois classe E1. La suspension de l’assise
est garanti par des sangles élastiques en
polypropylène fixées à l’intérieur de la base.
Rembourrage en plaques de polyuréthane
expansé indéformable à densité dfferenciée
et ensuite recouvert avec de l’ouate
polyester. Pieds en plastique.
CUSM_2
CUSM_3 /_3P
50 cm
20"
CUSM_9
60 cm
24"
CUSM_6
70 cm
28"
40 cm
15"
30 cm
12''
pag. 174
CUSM_1
40 cm
18"
The frame is made of Fir wood with
details in plywood and chipboard class
E1. The seating support made of broad
polypropylene elastic belts fixed inside the
same frame. The filling is made of nondeformable polyurethane foam (available
in different densities) covered with wadded
polyester layer. Plastic feet.
TM9
40 cm
15"
130 cm - 51"
TM2
Struttura portante realizzata in abete,
multistrato e con pannelli di particelle in
legno classe E1. Il molleggio della seduta è
garantito da cinghie elastiche in polipropilene
fissate all’interno dello stesso basamento.
Imbottitura in lastre in poliuretano espanso
indeformabile (con densità differenziata) in
seguito ricoperta con ovatta poliestere. Piedi
in plastica.
TM7
40 cm
15"
130 cm - 51"
30 cm
12''
194-195
pag. 172
65 cm
25"
40 cm
16"
40 cm
16"
50 cm
19"
50 cm
19"
TM5
Tavolino/servetto per fianco,
piano in legno verniciato,
struttura in acciaio.
Small table/support element for
side, top in painted wood, steel
frame.
Petite table/valet pour côté,
dessus en bois peint,
structure en acier.
120 cm - 48"
40 cm
15"
120 cm 48"
130 cm
52"
70 cm
28"
TM6
Tavolino in legno massello
verniciato, piedi in acciaio.
TM11
Tavolino in acciaio,
piano in vetro.
TM12
Tavolino in acciaio,
piano in vetro.
Small table in painted solid
wood, steel feet.
Small table in steel,
top in glass.
Small table in steel,
top in glass.
Petite table en bois massif
peint, pieds en acier.
Petite table en acier,
dessus en verre.
Petite table en acier,
dessus en verre.
Couchtisch aus lackiertem
Kernholz, Füße aus Stahl.
Couchtisch aus Stahl mit
Glasplatte.
Couchtisch aus Stahl mit
Glasplatte.
Couchtisch/Beistelltisch,
Tischplatte aus lackiertem Holz,
Struktur aus Stahl.
Le misure sono approssimative - Sizes are approximate - Les dimensions sont approximatives - Es handelt sich um circa Masse
essenze per piedi in legno
samples of wooden feet colour
filo in poliestere
filo per cuciture a contrasto a scelta del cliente
polyester thread
thread for contrast stitching available on request
Naturale - Natural
40150002
40150876
Ciliegio - Cherry
40151831
Noce - Walnut
40151074
40151086
Wengè - Palissander
40150003
Argento - Silver
40151024
Laccato bianco lucido - Lacquered white sheen
40150004
40151947
Laccato nero lucido - Lacquered black sheen
40150001

Similar documents