moderne linsenfertigung modern manufacturing of lenses

Transcription

moderne linsenfertigung modern manufacturing of lenses
SILL OPTICS
GmbH & Co. KG
Johann-Höllfritsch-Str. 13
DE-90530 Wendelstein
Germany
Tel: +49 (0) 9129 9023 - 0
Fax: +49 (0) 9129 9023 23
E-Mail: [email protected]
MODERNE LINSENFERTIGUNG
Sill Optics ist eines der wenigen mittelständischen
Unternehmen in Deutschland, das sich auf die Herstellung optischer Komponenten in höchster Qualität
spezialisiert hat. Dabei gilt die Philosophie: „100%
Made in Germany“.
Beste Qualität gefertigt im eigenen Haus. Seit der
Firmengründung von Julius Ernst Sill im Jahre 1894
in Nürnberg, wurde ein enormes handwerkliches
Können, umfangreiches Fertigungswissen, sowie
herausragende Produktionsflexibilität aufgebaut.
Dafür wurde kontinuierlich in neueste Fertigungstechnologie investiert, allein in den letzten zehn Jahren mehr als 10 Millionen Euro in Maschinen- und
Prüftechnologie.
Das Produktionsspektrum umfasst eine breite Palette
von der Herstellung von Objektiven bis hin zu kompletten Systemen für folgende Bereiche: Lasertechnik, Bildverarbeitung, Messtechnik, Beleuchtung,
Photonik und Medizintechnik.
MODERN MANUFACTURING
OF LENSES
Sill Optics is one of a few medium-sized companies
in Germany, which has specialized in production of
optical components of highest quality. Its philosophy:
“100% Made in Germany”.
Best quality manufactured in-house. Since its foundation in 1894 by Julius Ernst Sill in Nuremberg
enormous technical skills, extensive knowledge of
manufacturing, as well as significant production flexibility has been established. Furthermore Sill continuously invests in latest production technology, within
the last ten years more than 10 million Euro in recent
machinery and testing technology.
The production includes a wide range of lenses and
complete systems for the following branches:
Laser and photonics, machine vision and optical
measurement, illumination, and medical technology.
www.silloptics.de
UNTERNEHMENSPROFIL
MANAGEMENT PROFILE
Seit 1994 leitet Berndt Zingrebe das stetig
wachsende Unternehmen. Er verfügt als
Produktionsfachmann für Optik über eine
umfassende und internationale Erfahrung. Berndt Zingrebe hat es verstanden
die Zeichen der Zeit zu erkennen, und das
mittelständische Unternehmen von einem
regulären Linsenhersteller zum HighTech Hersteller optischer Komponenten
und Objektive mit höchster Präzision zu
führen.
Since 1994 Berndt Zingrebe has been
directing the constantly expanding company. He is a specialist in the production
of optics with a very comprehensive international experience. Berndt Zingrebe
has recognized the signs of the time and
has developed the medium-sized company from a regular lens manufacturer
to a high-tech manufacturer of optical
lenses and components with highest
precision.
Berndt Zingrebe
Für die vorbildliche Unternehmensführung erhielt Berndt Zingrebe im Jahr 2002
den „Job Star“ der Region Nürnberg, und
im Jahr 2003 wurde er für sein sozialverantwortliches Wirken mit einem Unternehmerpreis ausgezeichnet.
Berndt Zingrebe has been awarded
to the “Job Star” Award of the region
Nuremberg in 2002 for his exemplary
corporate management and the “Entrepreneurial Award” in 2003 for his social
responsible performance.
Zusammen mit dem im Juli 2011 neu ernannten Geschäftsführer Christoph Sieber steht Berndt Zingrebe für die Philosophie von Sill Optics: Wir wollen unseren
Kunden auch weiterhin ein innovativer
und zuverlässiger Geschäftspartner, und
den Mitarbeitern der Garant eines sicheren Arbeitsplatzes sein.
Together with the General Manager
- appointed in July 2011 - Christoph
Sieber, Berndt Zingrebe stand for the
philosophy of Sill Optics: We want to
be an innovative and reliable business
partner for our customers, and ensure
safe employment for our personnel.
Christoph Sieber
ENTWICKLUNG UND DESIGN
DEVELOPMENT and design
Sill Optics verfügt über eine eigene
optische Entwicklungsabteilung. Mit der
Optik Design Software „Zemax“ und der
Konstruktionssoftware „Solid Works“ lassen sich optische und mechanische Komponenten spezifisch abgestimmt auf die
Belange unserer Kunden entwickeln.
Sill Optics has its own optical development department working with latest
optical design software “Zemax” and
mechanical construction software “Solid
Works”. This enables the design of optical and mechanical components optimized for the application of our customers.
HAUSEIGENE PRODUKTION
In House Production
Das Unternehmen beschäftigt zurzeit 177
Mitarbeiter, davon 135 Mitarbeiter und 11
Auszubildende in der Präzisions-Fertigung für Linsen, Fassungen und Montage.
Der Anteil an Facharbeitern, wie Feinoptiker, Feinmechaniker und Werkzeugmacher beträgt über 50%. Qualifizierte Fachkräfte (Feinoptikerinnen) kontrollieren die
Linsen nach der Bearbeitung zu 100%.
Our company currently employs 177
people, where 135 (including 11 apprentices) of them work in the precision
production for lenses, mounts and the
assembly. 50% of these employees are
skilled personnel, such as fine opticians,
fine mechanics or instrument mechanics.
A 100% inspection by qualified personnel guarantees the quality of our lenses
after production, coating and assembly.
Neueste CNC-Maschinen stehen für das
Vor- u. Feinschleifen, Polieren und Zentrieren, sowie für das Drehen und Fräsen der Fassungen zur Verfügung. Täglich werden 1400 Präzisions-Linsen mit
Durchmessern von 4 mm bis 300 mm produziert. Weitere Kapazitäten für Beleuchtungslinsen mit einem Durchmesser bis zu
650 mm stehen zur Verfügung. Sondermaterialien können bis zu einer Größe
von 1,5 m mit optischer Qualität bearbeitet werden.
Latest CNC machines are available for
pre- and fine-grinding, polishing and centering of our optical components, as well
as for turning and milling of the mechanical parts. 1400 precision lenses with various diameters from 4 mm up to 300 mm
are produced daily. Further capacities for
illumination lenses with diameters up to
650 mm are available. Special material
with sizes up to 1.5 m can be handled
with optical quality as well.
MRF TECHNOLOGIE
MRF Technology
Als neueste Fertigungsstraße wurde eine
Einheit mit Vor-, Feinschleifen, Polieren
und MRF-Poliertechnologie eingerichtet.
Das
„Magneto-Rheological-Finishing“
Verfahren ermöglicht eine zonale Korrektur auch feinster Abweichungen vom
Nominalradius.
Our latest establishment is a production
line for pre-, fine grinding, polishing and
MRF polishing technology. The “Magneto-Rheological Finishing” process
ensures a zonal correction of smallest
deviations from the nominal radius.
Diese Technologie erlaubt es uns Asphären als auch Oberflächen mit einer Güte
von kleiner lambda/10 unter kontrollierten Bedingungen herzustellen.
This technology allows the production
of aspheres as well as surfaces with an
accuracy of less than lambda/10 under
controlled conditions.
Vergütung
Coating
Linsenoberflächen transmittieren nur
ca. 96% des Lichtes. Aus diesem Grund
beschichtet (vergütet) man die Fläche
mit einem dünnen dielektrischen Material. Diese Schicht aus 5 bis 11 Lagen (in
besonderen Fällen bis zu 50 Lagen) vermindert die Reflexionen am Übergang
von Glas zu Luft (oder Luft zu Glas). Eine
besondere Abstimmung der Schicht zur
verwendeten Wellenlänge und Glassorte
ist erforderlich, um die Verluste auf bis zu
0,05 % zu reduzieren.
Unser Standard-Spektrum umfasst Antireflex-Schichten für den Wellenlängenbereich von 193 nm bis 2000 nm.
Lens surfaces transmit approx. 96% of
the light (due to reflection). For this reason the surface is coated with a thin dielectric film. This coating consists of 5 to
11 layers (in special cases up to 50 layers) and prevents losses on the glass/
air (or air/glass) surface. To reduce reflection up to 0.05% the layer has to be
adapted to the required wavelength and
glass type.
Kundenspezifische Lösungen
Customized solutions
Bei Sonderanfertigungen beliefern wir
unsere Kunden von der Ausarbeitung der
Spezifikation bis hin zum Serienprodukt.
Bei Kleinserien und Prototypen werden
alle Produktionsschritte unter einem Dach
realisiert.
Auch die Integration von opto-mechanischen oder opto-elektronischen Komponenten kann realisiert werden.
We supply our customers from the development of a specification to the final
series product. All design and production steps are realized in-house, even
for small series or prototypes only.
Unser kompetentes Team freut sich auf
neue Herausforderungen.
Our standard range covers anti-reflective coatings for a wavelength range
from 193 nm to 2000 nm.
This service includes the integration of
opto-mechanical and opto-electronic
parts also.
Our qualified and experienced team is
looking forward to new challenges.
QUALITÄT DIN EN ISO 9001:2008
qUALITY DIN EN ISO 9001:2008
Die Qualitätsansprüche unserer Kunden
sind unsere Verpflichtung. Von der Angebotsphase bis zur Auslieferung sorgt
unser Qualitätsmanagement bei jedem
Fertigungsschritt für die Einhaltung der
gewünschten Spezifikationen.
The quality demands of our customers
are our obligation. From the quotation
phase up to the delivery of the ordered
components our quality management
system ensures the requested specifications during the complete manufacturing process.
Sill Optics ist bereits seit 1996 nach
DIN EN ISO 9002 zertifiziert und unsere
Qualitätspolitik wurde erneut zuletzt im
Dezember 2011 bestätigt.
Sill Optics has been certified since 1996
according to DIN EN ISO 9002 and we
are proud, that our quality policy was reconfirmed in December 2011.
PRODUKTÜBERSICHT
PRODUCT OVERVIEW
Laser OptikEN
Laser Optics
Scan OBJEKTIVE
SCAN Lenses
Telezentrische ƒ-theta Objektive-Quarz
ƒ-theta Objektive-Quarz
Standard ƒ-theta Objektive
ƒ-theta Objektive für gepulste Laser
Farbkorrigierte ƒ-theta Objektive
STRAHLAUFWEITER
Mit fester Vergrößerung 1,5x - 20x
Kompakte Version 1x - 4x
ALPHA 1x - 6x
Zoom Strahlaufweiter
Power Zoom Strahlaufweiter - motorisiert
SONSTIGES
Telecentric ƒ-theta lenses - fused silica
ƒ-theta lenses - fused silica
Standard ƒ-theta lenses
ƒ-theta lenses for pulsed laser
Color corrected ƒ-theta lenses
BEAMEXPANDER
With fixed magnification 1.5x - 20x
Compact version 1x - 4x
ALPHA 1x - 6x
Zoom beam expanders
Power zoom beam expanders - motorized
OTHER
Asphären - Quarz
Luftspalt-Linsensysteme
Schutzgläser / Schutzglasvorsätze
Aspheres - fused silica
Airspaced- focussing lenses
Protective windows
Teleobjektive
Telephoto lenses
BILDVERARBEITUNG
Machine Vision
TeleZENTRISCHE OBJEKTIVE
Telecentric Lenses
Serie Correctal® TCL mit Festblende
Serie Correctal® T Compact, T60, T85, T120
Serie Correctal® T150, T160, T200, XT300
Telezentrische Objektive Correctal® TL für
Zeilenkameras
Beidseitig telezentrische Objektive Correctal® TDL
Beidseitig telezentrische Objektive Correctal® TDL für UV
Telezentrisches Zoom Objektiv Correctal® TZ
CCD OBJEKTIVE
CCD-Objektive
Makro-Objektive mit variabler Blende
Weitwinkel Objektive
UV Objektive 250 nm - 350 nm,
NIR Objektive 700 nm - 1000 nm,
SWIR Objektive 1100 nm - 1500 nm
Series Correctal® TCL with fixed iris
Series Correctal® T Compact, T60, T85, T120
Series Correctal® T150, T160, T200, XT300
Telecentric lenses Correctal® TL for
line-sensors
Doublesided telecentric lenses Correctal® TDL
Doublesided telecentric lenses Correctal® TDL for UV
Telecentric zoom lens Correctal® TZ
CCD Lenses
CCD-lenses
Macro-lenses with variable iris
Wide-angle lenses
UV lenses 250 nm - 350 nm,
NIR lenses 700 nm - 1000 nm,
SWIR lenses 1100 nm - 1500 nm
teleZENTRISCHE LED-kondensOREN
telecentric LED-Condensers
Kondensoren Correctal® TC
Asphärische Kondensoren Correctal® TCA
Condensers Correctal® TC
Aspheric condensers Correctal® TCA
ZUBEHÖR
Stromquellen für LEDs
Ersatz-LEDs für unsere Kondensoren
90° Umlenkprismen-Vorsätze
Schutzglasvorsätze
Halterungen
Adapter
Sill Optics GmbH & Co. KG
Johann-Höllfritsch-Str. 13
DE-90530 Wendelstein
Germany
accessories
Current supplies for LEDs
Replacement LEDs for our condensers
90° viewing adaptor
Mounted protective windows
Fixtures
Adaptors
Tel: +49 91 29 90 23 - 0
Fax: +49 91 29 90 23 23
E-Mail: [email protected]
Internet: www.silloptics.de