Gemengebuet

Transcription

Gemengebuet
Informatiounsblat vun der Gemeng
Conter
2
2013
Gemengebuet
Editorial :
Duerfentwécklung a Bebauungspolitik
développement urbain
Thema :
Mobilitéit a Liewensqualitéit
Informatiounen aus der Gemeng, vun de Veräiner, de Kommissiounen a Gemengesyndikater
Informations de la commune, des associations, des commissions et syndicats de communes
Impressum
Numéro 02-2013, 10 juin 2013
Périodique édité par l’administration communale de Contern,
sous la responsabilité du collège échevinal.
Adresse: Administration communale de Contern,
4, place de la Mairie L-5310 Contern; Tél. 35 02 61; [email protected]
Coordination : Joe Schmit et Justin Turpel
Comité de rédaction: ouvert à tout citoyen intéressé.
Adresse e-mail: [email protected]
Layout et Impression: Imprimerie reka, 2a, Zare Ilot-Est L-4385 Ehlerange ; tél. 48 26 36-1
Imprimé sur papier Cyclusprint, 100% recyclé
Sommaire
Verzeechnes
// Virwuert /// Editorial /
// Gemengerot /// Conseil communal /
2-3
4-14
// Aktuellt Thema /// Dossier thématique /
15-20
// Reportage /// Reportage /
21-28
//Foto Reportage /// Photo Reportage /
29-44
//Aus dem Veräinsliewen ///Vie associative /
45-49
//Aus de Syndikater /// Syndicats communaux /
50-57
//Aus de Kommissiounen /// Commissions communales /
58-66
//Matdeelungen vun der Gemeng ///Infos pratiques /
67-70
//Geschichtleches /// Histoire /
71-76
//Agenda ///Agenda /
64-77
//Kontakt /// Contact /
78-79
Eng nohalteg
Duerfentwécklung
an eng kohärent
Bebauungspolitik fir
ons Gemeng
Léif Matbiergerinnen a Matbierger,
Chères citoyennes, Chers citoyens,
Allgemeng Entwécklung
Le développement urbain
Zënter dass d’Mënsche sech niddergelooss hunn, hu si ugefaang ronderëm
hire Wunnberäich d’Landschaft ze veränneren; si hunn de Grond an de Buedem, d’Waasserleef a gläich drop och
d’Buedemschätz hire Bedierfnisser no
exploitéiert.
Mat dem Zouhuele vun der Besiedlung ass d’Gefor entstan, dass
d’Liewensbedierfnisser vum Eenzelnen,
seng Wënsch fir Grond a Buedem ze notzen, Bauwierker opzeriichten, sech mat de Wënsch a
Bedierfnisser vu sengen Nopere konfrontéiert hunn.
Dës Gefor ass méi grouss ginn an deem Mooss wéi
d’Bevëlkerung gewuess ass an domat den néidege Grond fir Bauzwecker mei rar gouf, an och well
d’Uschafungsforme méi differenzéiert gi sinn, an den
technësche Fortschrëtt méi grouss Produktiouns- a
Verkéiersméiglechkeeten noutwenneg gemaach huet –
kuerz gesot: de Liewensstandard méi héich ginn ass.
Am Verlaf vun dëser Entwécklung ass dunn iergendwann den Zäitpunkt oder d’Asiicht komm fir eng
Regelung anzeféieren, déi déi berechtegt Wënsch
a Fuederunge vun den eenzelne Bedeelegten an
d’Bedierfnisser vun der Allgemengheet (Plange vun de
gemeinsamen Installatioune wéi Stroossen an Weeër,
Be- an Entwässerungsanlagen, asw ...) beschtméiglechst koordinéiert. Dës Regelung oder dat Plangen erstreckt sech iwwert all wirtschaftlech,
hygienesch, ästhetesch, verkéierstechnesch
a rechtlech Froen.
Noutwennegkeet vun enger nohalteger
Duerfentwécklung
Et ass verständlech, dass all dëst Problemer opwerft
an der heiteger Industriegesellschaft mat hire villfältege Verflechtungen, an deene géigesätzlechen
Interesse vu Raum an Ëmfeldnotzung; an doraus ass
d’Erkenntnes entstaan, dass eng iwwergeuerdent
Planifikatioun sech net nëmmen op ästhetesch, sozial an hygienesch Iwwerleeungen limitéieren däerf, mä
dass villméi och de Verkéier, de Grondstécksmaart an
d’Buedemrecht, d’Waasser- an d’Energiewirtschaft,
d’Entsuerge vu festen an flëssegen Offallstoffer ënnersicht, koordinéiert a virausgeplangt musse
ginn.
2
Pour un
développement
urbain cohérent
dans notre
commune
// Virwuert /// Editorial /
Depuis que les hommes sont devenus
sédentaires, ils se sont mis à transformer
le paysage autour des agglomérations
en exploitant, selon leurs besoins, le sol
et les terres, les cours d’eau, et aussi à
utiliser les ressources naturelles.
L’urbanisation de plus en plus dense a
entraîné un risque de confrontation
entre les exigences individuelles et les
nécessités collectives en ce qui concerne
LORENT Guy
l’exploitation du sol, la construction d’immeubles. Ce risque s’est accru avec la densité de la
population, l’augmentation des capacités de production et de mobilité due aux progrès techniques, bref l’évolution du niveau de vie a diminué les terrains
disponibles et différencié les modes d’acquisition.
Ce développement a mené à une prise de conscience,
et finalement à une réglementation coordonnant les
revendications individuelles avec les besoins communs
et à une planification en ce qui concerne les infrastructures collectives (routes et chemins, approvisionnement en eau potable, canalisation, etc.). Cette coordination et planification s’étend sur des questions
d’ordre économique, esthétique, d’hygiène, de
la circulation et du droit.
La nécessité d’un développement durable
Or, dans le monde contemporain, avec ses multiples
imbrications et des intérêts souvent opposés
quant à l’exploitation du sol et de l’environnement, les
problèmes et conflits sont inévitables. Il s’en suit la nécessité d’une planification à un niveau supérieur,
ne se limitent pas aux aspects esthétiques, sociaux et
hygiéniques, mais qui analyse, coordonne et règle
également le trafic, le marché foncier, la gestion des
eaux et des énergies, l’évacuation et le traitement des
déchets solides et fluides.
Notre engagement pour une politique
d’urbanisation cohérente au service
des citoyens
Voilà pourquoi une politique d’urbanisation compétente
et efficace est indispensable afin:
a) d’établir un inventaire de l’existent et de son
utilisation historique et actuel ( plan de développement communal resp. régional);
Eng nohalteg
Duerfentwécklung
an eng kohärent
Bebauungspolitik fir
ons Gemeng
Pour un
développement
urbain cohérent
dans notre
commune
Eisen Engagement fir eng kohärent
Bautepolitik fir de Bierger
b) de relever les déficiences actuelles étant d’un
intérêt général;
c) de déceler les besoins actuels et futurs par
rapport aux extensions, nouvelles constructions ou
changements d’affectation;
d) de planifier les extensions, nouvelles constructions ou changements d’affectation dans le contexte
de leur entourage ( plan d’aménagement général
- PAG);
e) de coordonner les projets et intentions d’utilisation, afin de trouver des solutions de compromis
aussi bien dans l’intérêt individuel que collectif;
f) de créer le cadre légal pour une réalisation sécurisée des projets autorisés (PAG  règlement des
bâtisses).
Évidemment, l’établissement et la réalisation de ces
objectifs se doivent de respecter un ordre de priorités
précis, à savoir :
a) l’aménagement du territoire (y compris IVL*, etc.)
figurant comme priorité supérieure  État;
b) l’aménagement du territoire communal (PAG) et la
coordination régionale avec les communes limitrophes,
comme objectif intermédiaire  commune;
c) les projets et constructions particuliers, comme
niveau inférieur  particuliers (plan d’aménagement particulier – PAP)
Enfin, il y a lieu de combler le vide existant au niveau du
contrôle et de la surveillance des dispositions règlementaires multiples et variées. Il est de notre but de
maîtriser également ce problème.
Une politique d’aménagement et d’urbanisation
cohérente et durable avec les citoyens et pour
eux – tel est le défi que nous voulons relever
avec toute notre compétence, ceci avec le but
que tous nos citoyens se sentent à l’aise et
que chacun participe au bien-être dans notre
commune.
LORENT Guy
bourgmestre
Ingénieur Industriel
Dofir ass eng Bautepolitik, déi op enger geneeër Saacha Fachkenntnes fousst, eng Liewensnoutwendegkeet fir:
a) de bauleche Bestand vun haut a seng Notzung
mat de landschaftlechen an historesche Tatsaache
festzestellen („Plan de Développement Communal resp. Régional”),
b) op d’Mängel vun dem aktuellen Zoustand hinzeweisen, souwäit se fir d’Allgemengheet vu Bedeitung sinn,
c) souwuel de Besoin vun haut wéi och deen,
deen an der Zukunft z’erwaarden ass, wat
d’Erweiderung, Neiulagen oder Notzungsännerongen
ugeet, z’ermëttelen
d) Nei Installatiounen oder Notzungsännerungen, Erweiderungen a baulech Mängel an hirem
Entourage ze plangen an dësem unzepassen („Plan
d’Aménagement Général” - PAG),
e) d’ Projeten an Notzungsabsiichte vun alle Bedee­
legten ze koordinéieren, mat dem Zil souwuel fir den
Eenzelnen wéi fir d’Allgemengheet déi beschtméiglech
Kompromëssléisungen ze fannen,
f) dës Projeten resp. Pläng an hir Realisatioun rechtlech ofzesécheren ( PAG  „Bautereglement“).
Et ass selbstverständlech, dass et beim Opstellen an der
Verwierklechung vun dësen Ziler eng Ranguerdnung
ze beuechte gëtt, dat heescht:
a) d’Landesplanung als iewescht Stuf (mat IVL*, asw.)
 Staat,
b) de PAG vum „Territoire Communal“ a Koordinatioun mat eisen Nopeschgemengen (Regional) als
Mëttelstuf  Gemeng,
c) d’ Projeten vun Eenzelbauwierker als ënnescht
Stuf  Eenzelnen („Plan d‘Aménagement Particulier”  PAP).
Dass et dobäi nach e Vakuum gëtt an der Opsiicht bzw.
dem Iwwerwaache beim Anhale vun deene ville
verschiddene Bestëmmungen ass och bekannt. Mir
setzen et ons zum Zil, dës Problemer Meeschter ze ginn.
Eng nohalteg a kohärent Duerfentwécklungsa Bebauungspolitik fir a mat onse Bierger: All
dësen Aufgaben stelle mir ons mat Kompetenz
an dem allgemengen Zil, dass d’Bierger sech
an engem geuerdnete Liewensraum wuelfillen
an, dass den Eenzelne sech der Gemeinschaft
verpflicht a verbonne ka fillen.
LORENT Guy
Buergermeeschter
Ingénieur Industriel
(*) IVL: „Integratives Verkehrs-und Landesentwicklungskonzept“ - stratégie à moyen et long terme pour mieux
coordonner l’aménagement du territoire, la planification des transports et la protection des espaces naturels, présenté par le Gouvernement en janvier 2004.
// Virwuert /// Editorial /
3
Gemeinderatssitzung
vom 13. März 2013
Séance
du conseil communal
du 13 mars 2013
Einberufung und Ankündigung: 6. März 2013
Convocation et annonce: 6 mars 2013
Anwesend: LORENT Guy, Bürgermeister, SCHILTZ Fernand und ARRENSDORFF Jean-Jacques, Schöffen,
SCHMITZ Jean-Pierre, EIFES Eric, ZOVILE-BRAQUET
Marion, DI GENOVA Jean-Pierre, LAKAFF Laurent,
SCHMIT Claude, ZEIMES Marcel und KIHM Arsène,
Gemeinderatsmitglieder, SCHILTZ Benny, Sekretär i.V.
Vor der Sitzung wird Arsène Kihm als neues Gemeinderatsmitglied vereidigt; der Antrag der CSV, den
Punkt Tempo 30 von der Tagesordnung zu nehmen,
wird abgelehnt.
Présent: LORENT Guy, bourgmestre, SCHILTZ Fernand
et ARRENSDORFF Jean-Jacques, échevins, SCHMITZ
Jean-Pierre, EIFES Eric, ZOVILE-BRAQUET Marion,
DI GENOVA Jean-Pierre, LAKAFF Laurent, SCHMIT
Claude, ZEIMES Marcel et KIHM Arsène, membres,
SCHILTZ Benny, secrétaire ff.
Avant la séance Monsieur Arsène Kihm est assermenté comme nouveau membre du conseil communal; la proposition du CSV, de retirer le point‚ zones
Tempo 30‘ de l’ordre du jour, n’est pas accepté.
1. Personalangelegenheiten (nicht
öffentliche Sitzung)
1. Personnel (séance non publique)
2. Einführung von Tempo 30-Zonen
Das Ingenieurbüro Schroeder & Associés stellt das
Projekt Tempo 30-Zonen vor, welches einstimmig vom
Gemeinderat angenommen wird.
3. Abänderung des Verkehrsreglementes
„am Grëndel“ in Contern
Der Gemeinderat beschließt einstimmig die Zufahrt
für die Strasse „am Grëndel“ nur noch für die Anrainer
zu gestatten.
4. Genehmigung von mehreren
Aufteilungsplänen
Vier Aufteilungspläne werden angenommen. Die
Entscheidung über einen weiteren Aufteilungsplan
in Moutfort wird auf die nächste Sitzung vertagt.
5. Definitive Abstimmung zur Abänderung
des Bebauungsplanes im Ort „an de
Steng/an Päschen“ in Contern
Einstimmig beschließt der Gemeinderat den Bebauungsplan im Ort „an de Steng/an Päschen“ in Contern in eine Bauzone Hab1/Hab2 umzuklassieren. Hier
beabsichtigt die SNHBM ein grösseres Bauvorhaben
zu realisieren.
4
2. Introduction de zones Tempo 30
Le bureau d’ingénieur Schroeder & Associés présente
le projet Tempo 30 qui est unanimement approuvé par
le conseil communal.
3. Modification du règlement de
circulation „am Grëndel“ à Contern
Le conseil communal décide de limiter l’accès à la rue
„am Grëndel“ aux riverains.
4. Approbation de plusieurs PAP
Quatre PAP sont approuvés. La décision sur un cinquième PAP à Moutfort est reportée à la prochaine
séance.
5. Vote définitif concernant la modification
du PAG au lieudit
„an de Steng/an Päschen“ à Contern
Le conseil décide unanimement de modifier le PAG
en classant les terrains au lieudit „an de Steng/an
Päschen“ à Contern en une zone Hab1/Hab2. La SNHBM a l’intention de réaliser ici un projet de lotissement d’une plus grande envergure.
// Gemengerot /// Conseil communal /
Gemeinderatssitzung
vom 13. März 2013
Changements
Séance
au sein du collège
du
échevinal
conseilet
communal
du
du
conseil
13 mars
communal
2013
6. Beteiligung der Gemeinde an
eventuellen Gerichtskosten des CIGR
6. Participation de la commune à des frais
juridiques éventuels du CIGR
Auf Grund der Unstimmigkeiten zwischen dem CIGR
Syrdall und dem OPE beschließt der Gemeinderat, zusammen mit den anderen Mitgliedsgemeinden, eventuelle Anwalts- und Gerichtskosten zu übernehmen.
Außerdem erhält der Schöffenrat die Erlaubnis, wenn
nötig, selbst gerichtliche Schritte zu unternehmen.
7. Jahresrechnung 2010 der Gemeinde
Die Jahresrechnung 2010 der Gemeinde wird einstimmig angenommen.
8. Abrechnungen von 3 Projekten
Die Abrechnungen verschiedener Projekte werden
einstimmig angenommen:
Erneuerung des Spielplatzes in Oetrange: 26.744 €
Erneuerung von Feldwegen in Oetrange und Moutfort:
49.353 €
Erneuerung der Abdichtung des Wasserbehälters
Weiergewan: 154.890 €
9. Stellungnahme zum Wasserpreis
Der vom Schöffenkollegium erarbeiteten Vorschlag,
in dem sich die Gemeinde gegen einen landesweiten
einheitlichen Wasserpreis ausspricht, wird ohne Gegenstimme und ohne Enthaltung angenommen; die
CSV-Fraktion hatte während dieser Abstimmung den
Saal verlassen.
10. Festlegen der Grund- und
Gewerbesteuer 2014
Die Grund- und Gewerbesteuer wird für das kommende Jahr nicht verändert.
11. Festlegen des Minervals in der
Musikschule 2013/2014
Der Gemeinderat beschliesst einstimmig das Minerval
für die Musikschule für das kommende Schuljahr nicht
abzuändern.
Vu les relations très tendues entre le CIGR Syrdall et
l’OPE le conseil décide de couvrir les frais juridiques
éventuels, ensemble avec les autres communes
membres. Le collège échevinal est également autorisé d’ester lui-même en justice dans cette affaire.
7. Compte 2010 de la commune
Le compte 2010 est approuvé unanimement.
8. Décomptes de 3 projets
Les décomptes de trois projets sont approuvés unanimement:
Renouvellement de l’air de jeux à Oetrange: 26.744 €
Renouvellement de chemins ruraux à Oetrange et
Moutfort: 49.353 €
Renouvellement de l’étanchéité du réservoir Weiergewan: 154.890, €
9. Prise de position au sujet du prix de
l’eau potable
Le conseil communal appuie la prise de position élaborée par le collège échevinal, par laquelle la commune
de Contern s’exprime contre un prix unitaire du prix
de l’eau potable; pendant ce vote, les conseillers du
CSV ont quitté la salle.
10. Fixation de l’impôt foncier et de
l’impôt commercial 2014
L’impôt foncier et l’impôt commercial resteront inchangés pour 2014.
11. Fixation des droits d’inscription pour
l’école de musique 2013/2014
Le conseil communal décide de ne pas modifier les
droits d’inscription pour l’école de musique pour l’année scolaire à venir.
// Gemengerot /// Conseil communal /
5
Gemeinderatssitzung
vom 13. März 2013
12. Konvention „Jugendhaus“
12. Convention „Maison de Jeunes“
Eine Konvention zwischen der Gemeinde und Anne
asbl betreffend das Jugendhaus in Moutfort wird
einstimmig angenommen. Anne asbl ist bereits mit
der Verwaltung der „Maison Relais“, der „Spillkescht“
und der Kindertagesstätte in Moutfort beauftragt.
Une convention entre la commune et Anne asbl
concernant la maison des jeunes à Moutfort est
approuvée à l’unanimité. Anne asbl est déjà chargé
de la gestion de la maison relais, de la „Spillkescht“
et de la crèche à Moutfort.
13. Konvention 2013 mit dem Sozialamt
13. Convention 2013 avec l’office social
14. Anpassung der Beteiligung der
Gemeinde an den Führerscheinen für
Feuerwehrfahrzeuge
14. Adaptation de la participation aux
permis de conduire pour les véhicules
d’incendie
15. Beitritt der Gemeinde Tuntange zum
SIGI
15. Adhésion de la commune de Tuntange
au SIGI
16. Genehmigung von Einnahmen.
16. Recettes
17. Informationen und Fragen der
Gemeinderäte
17. Informations et questions des
conseillers communaux
Die Konvention 2013 mit dem Sozialamt „Ieweschte
Syrdall“ wird einstimmig angenommen
Die finanzielle Beteiligung der Gemeinde an den Führerscheinen der freiwilligen Feuerwehr wird einstimmig
erhöht und auf die Führerscheinklasse EB ausgedehnt.
Einstimmig sagt sich der Gemeinderat einverstanden
mit dem Beitritt der Gemeinde Tuntange zum SIGI.
Einnahmen in Höhe von 1.507.740,88 € werden angenommen.
6
Séance
du conseil communal
du 13 mars 2013
La convention 2013 avec l’office social „Ieweschte
Syrdall“ est unanimement approuvée.
La participation financière de la commune aux permis
de conduire des sapeurs pompiers, y compris pour le
permis de conduire classe EB, est adaptée à l’unanimité des voix.
Le conseil se déclare unanimement d’accord avec
l’adhésion de la commune de Tuntange au SIGI.
Des recettes d’un montant total de 1.507.740,88 €
sont approuvées.
// Gemengerot /// Conseil communal /
Neues
Gemeinderatsmitglied
vereidigt
Am Mittwoch, den 13. März 2013 wurde Arsène Kihm
aus Moutfort vom Bürgermeister der Gemeinde Contern,
Guy Lorent, vereidigt. In Präsenz des Gemeinderates
legte Arsène Kihm, seinen Eid als neues Mitglied des
Conterner Gemeinderates ab.
Arsène Kihm Viert-Gewählter der DP-Liste mit 519 Stimmen, tritt die Nachfolge von Jean-Marie Mangen an,
welcher aus gesundheitlichen Gründen seinen Rücktritt
vom Posten des Bürgermeisters sowie als Gemeinderatsmitglied eingereicht hat.
Arsène Kihm ist Präsident der lokalen Mobilitäts- und
Sportskommission und ist schon seit Jahren im Interesse der Gemeinde Contern aktiv.
Arsène Kihm gehörte dem Gemeinderat Contern bereits
von 06.01.1994 bis November 2011 an.
Fernand Schiltz
Gemeinderatssitzung
vom 24. April 2013
Séance
du conseil communal
du 13 mars 2013
Einberufung und Ankündigung: 17. April 2013
Convocation et annonce: 17 avril 2013
Anwesend: LORENT Guy, Bürgermeister, SCHILTZ
Fernand und ARRENSDORFF Jean-Jacques, Schöffen,
SCHMITZ Jean-Pierre, EIFES Eric, ZOVILE-BRAQUET
Marion, DI GENOVA Jean-Pierre, LAKAFF Laurent und
SCHMIT Claude, ZEIMES Marcel et KIHM Arsène, Gemeinderatsmitglieder, MILLER Marc, Sekretär
Einstimmig beschliesst der Gemeinderat den Punkt
5. Annahme von Vereinsstatuten vor dem Punkt 3 zu
behandeln. Zusätzlich wird ein Punkt betreffend eine
Konvention zwischen der Gemeinde und dem CIGR in
die Tagesordnung aufgenommen (Punkt 7).
1. Teilweise Neubesetzung der beratenden
Kommissionen
Wegen der Demission verschiedener Kommissionsmitglieder werden folgende neue Mitglieder ernannt:
Commission du 3e âge: Zeimes Marcel
Commission du développement urbain: Reeff Guy
Commission de la mobilité: Dahm Thomas et Garboutchev Vladimir
Commission de l’égalité des chances: Alter Catherine,
Müller Mireille et Unsen Olivier
Présent: LORENT Guy, bourgmestre, SCHILTZ Fernand
et ARRENSDORFF Jean-Jacques, échevins, SCHMITZ
Jean-Pierre, EIFES Eric, ZOVILE-BRAQUET Marion,
DI GENOVA Jean-Pierre, LAKAFF Laurent, SCHMIT
Claude, ZEIMES Marcel et KIHM Arsène, membres,
MILLER Marc, secrétaire
Le conseil communal décide à l’unanimité de traiter
le point 5. Approbation de statuts avant le point 3.
D’autre part un point relatif à une convention entre la
commune et le CIGR est mis à l’ordre du jour (point 7).
1. Renouvellement partiel des
commissions consultatives
A cause de la démission de certains membres des
commissions consultatives les membres suivants
sont nommés:
Commission du 3e âge: Zeimes Marcel
Commission du développement urbain: Reeff Guy
Commission de la mobilité: Dahm Thomas et Garboutchev Vladimir
Commission de l’égalité des chances: Alter Catherine,
Müller Mireille et Unsen Olivier
// Gemengerot /// Conseil communal /
7
Gemeinderatssitzung
vom 24. April 2013
Changements
Séance
au sein du collège
du
échevinal
conseilet
communal
du
du
conseil
13 mars
communal
2013
Commission des sports et des associations: ReeffKreins Lotty
Commission de l’enseignement musical: Majerus Manou
Commission de la bande dessinée: Alegria Lydia
Commission consultative pour l’intégration: AttenHaag Mariette et Garboutcheva Ivana
Commission des sports et des associations: ReeffKreins Lotty
Commission de l’enseignement musical: Majerus
Manou
Commission de la bande dessinée: Alegria Lydia
Commission consultative pour l’intégration: AttenHaag Mariette et Garboutcheva Ivana
2. Reglement betreffend die Festlegung
der Subsidien für Sportvereine
2. Règlement concernant la fixation de
subsides pour les associations sportives
3. Vereinssubsidien
3. Subsides
4. Genehmigung von mehreren
Aufteilungsplänen
4. Approbation de plusieurs PAP
Einstimmig wird ein Reglement betreffend die Aufschlüsselung der Gemeindesubsidien für Sportvereine
angenommen.
Die Subsidien werden einstimmig vergeben.
Les subsides aux clubs et associations sont unanimement approuvés.
Zwei Aufteilungspläne in Moutfort werden einstimmig
angenommen.
Deux PAP à Moutfort sont approuvés unanimement.
5. Annahme einer Landverpachtung
Un contrat de fermage au lieudit „im Ledenbierg“ est
approuvée à l’unanimité des voix.
Die Verpachtung eines Geländestreifens im Ledenbierg wird einstimmig angenommen.
6. Annahme von Vereinsstatuten (vor
Punkt 3)
Die Statuten der Natur- a Geschichtsfrënn Ieweschte
Syrdall asbl werden einstimmig angenommen.
7. Bürgschaft bei einer Kreditlinie
zugunsten des CIGR
Einstimmig beschließt der Gemeinderat die Bürgschaft für eine Kreditlinie des CIGR bei der Sparkasse
anzunehmen. Die Bürgschaft über einen Betrag von
400.000,00 € wird auf die 4 Mitgliedsgemeinden des
CIGR aufgeteilt. Die Beteiligung der Gemeinde Contern
beträgt 96.000,00 €.
Gleichfalls wird eine Konvention zwischen der Gemeinde und dem CIGR angenommen. Der CIGR ist ab dem
1. Juli 2013 unabhängig vom OPE.
8
Le conseil approuve unanimement un règlement
concernant la répartition des subsides communaux
aux associations sportives.
5. Approbation de contrat de fermage
6. Approbation de statuts (traité avant
point 3)
Les statuts des „Natur –a Geschichtsfrënn Ieweschte
Syrdall asbl“ sont unanimement approuvés.
7. Cautionnement d’une ligne de crédit du
CIGR
Le conseil communal décide de cautionner une ligne
de crédit du CIGR auprès de la BCEE. Le cautionnement concerne un montant de 400.000,00 € qui sera
réparti sur les 4 communes-membres du CIGR. La
part de la commune de Contern s’élève à 96.000,00 €.
Une convention entre le CIGR et la commune est également approuvée. Le CIGR est indépendant de l’OPE
à partir du 1er juillet 2013.
// Gemengerot /// Conseil communal /
Gemeinderatssitzung
vom 24. April 2013
Changements
Séance
au sein du collège
du
conseilet
communal
échevinal
du
du
13 mars
2013
conseil
communal
8. Genehmigung von Einnahmen
8. Recettes
9. Informationen und Fragen der
Gemeinderäte
9. Informations et questions des
conseillers communaux
Einnahmen in Höhe von 2.039.418,66 € werden angenommen.
Der Bürgermeister macht folgende Mitteilungen:
Der 1. Zyklus der Grundschule organisiert am 27. April
2013 eine Matinée zum Thema Afrika;
Am 13. Oktober 2013 findet der nationale Totengedenktag statt;
Die Kindertagesstätte in Moutfort wird am 25. April
2013 eingeweiht;
Am 13. Juni 2013 ist der diesjährige Bürgermeistertag
in Mondorf.
Eric Eifes informiert den Gemeinderat über den Vorschlag der Kulturkommission die Feierlichkeiten zum
Nationalfeiertag neu zu organisieren.
Fernand Schiltz informiert den Gemeinderat über den
Stand des Projektes Tempo 30-Zone.
Des recettes pour un montant de 2.039.418,66 € sont
approuvées
Le bourgmestre communique les dates suivantes:
Le cycle 1 de l’enseignement fondamental organise le
27 avril 2013 une matinée ayant pour thème l’Afrique;
Le 13 octobre 2013 aura lieu la Journée de la commémoration nationale;
La crèche à Moutfort sera inaugurée le 25 avril 2013;
Le 13 juin 2013 aura lieu la journée des bourgmestres
à Mondorf-les-bains.
Eric Eifes informe le conseil communal sur la proposition de la commission culturelle au sujet du renouvellement des festivités organisées à l’occasion de
la Fête Nationale
Fernand Schiltz informe le conseil communal sur l’état
du projet „zones 30“
// Gemengerot /// Conseil communal /
9
Subsides aux associations
Dans sa séance du 24 avril 2013, le
Conseil Communal a voté à l’unanimité
les subsides et subventions destinées
aux différentes associations de notre
commune, de même qu’à une multitude
d’associations caritatives, culturelles ou
sportives au niveau national.
Recherche d’une nouvelle approche
En ce qui concerne les subsides destinés au sport associatif
de notre commune, une nouvelle approche était recherchée.
Dans le passé, ces subsides étaient principalement constitués d’une dotation de base et d’un certain montant afférent aux licences des jeunes sportifs jusqu’à 18 ans accomplis. D’autres montants s’y ajoutaient, tels que subventions
pour l’organisation de tournois internationaux, des primes
pour les promotions ou des succès en coupes ou championnats et j’en passe...
Malheureusement, à part le vote annuel de ces subsides,
aucun règlement communal en la matière n’existait et en
l’absence de fixation transparente de critères tangibles,
la question se posait si l’ancien système qui avait fait ses
preuves ne pouvait être amélioré.
En tout cas, un règlement communal s’imposait, ce qui était
chose faite avec le vote du 24 avril.
Pour ce règlement, le but recherché était de pouvoir trouver
des critères respectant les spécificités de chaque association, tout en assurant un maximum de transparence
et d’équité.
Ce ne fut pas chose facile, car en effet les structures et
besoins des différentes associations, à savoir le basket, le
football, la gymnastique, le tennis de table et enfin le tennis,
sont tout à fait distincts les uns des autres, ne serait-ce que
par le nombre et la structure des équipes, l’organisation des
entraînements et des compétitions qui s’en suivent etc...
Un fil rouge cependant s’est dégagé des discussions préalables menées avec les responsables des différents clubs :
le coût de l’encadrement des jeunes par des entraîneurs
capables et expérimentés pèse lourdement dans les différents budgets.
Un règlement et une charte
Il s’en suit que ce nouveau règlement propose, en-dehors
de la liste habituelle des subsides aux associations, une
charte spécialement destinée au sport associatif.
Cette charte comprend plusieurs parties dont tout d’abord
un cadre général qui affirme la volonté de la commune
de Contern de promouvoir le sport sous ses multiples
formes au bénéfice du plus grand intérêt commun. La
10
santé, l’épanouissement de la personnalité, l’intégration
sociale et le développement des relations en société, ainsi
que l’obtention de résultats en compétition, de même
que l’inclusion et l’intégration de personnes à mobilité
réduite ou handicapées devraient être facilités par le
cadre offert par la commune, le tout dans le respect des
bases éthiques du sport. Y seront également subordonnées la planification et la réalisation d’infrastructures
sportives, étant compris néanmoins que le tout devra se
situer dans les limites de disponibilités budgétaires fixées
par le Conseil Communal.
Une deuxième partie fixe des conditions préalables auxquelles les associations requérantes devront suffire pour
pouvoir prétendre à l’obtention des subsides. Y figure
également, sans pour autant qu’elle ne soit contraignante, une invitation formelle aux clubs d’être présents
avec une délégation adéquate lors de manifestations
officielles organisées par la commune, telles que la fête
nationale, la journée de commémoration nationale, la
„Grouss Botz“ ou le festival de la BD.
La troisième partie de la charte enfin reprend les critères
retenus et les associe à des montants correspondants.
Ainsi, grâce à ce règlement-charte, la commune dispose
enfin d’un instrument clair et transparent en matière de
subventions aux associations du sport organisé.
Une approche transparente,
participative et ouverte
Enfin, la façon dont ce projet a été approché s’est voulue
résolument
• transparente: la volonté de remettre sur le tas un
système pérenne en vue de son amélioration, de
même que toutes les démarches pour y arriver,
étaient clairement affichés ;
• participative: l’avis préalable de la commission des
sports était sollicité et une table-ronde avec les
susdites associations était organisée ex ante ;
• ouverte: l’avis de tous était recherché et pris en
compte afin d’arriver à un résultat consensuel au
bénéfice du plus grand intérêt commun.
Même si d’aucuns ne se gênent point de profiter de
cette approche pour faire de la récupération politique, il
est évident que même à ce prix il ne faut pas se limiter
à la réorganisation des subsides aux associations sportives, au contraire, cette réorganisation sera progressivement étendue aux autres associations de la commune
afin que la vie associative et sociale, déjà très marquée
dans notre commune, puisse continuer à se développer
favorablement dans l’intérêt de tous nos citoyen(ne)s.
Ari Arrensdorff, échevin
// Gemengerot /// Conseil communal /
Génér
alités
Subsides
aux associations
nale
natio
le
ation
r
o
tiona
a
m
n
é
fête
comm
◦ la
ée de
journ
“
tz
la
o
B
◦
uss
„Gro
BD
u
de la
◦ la
est so
tival
s
e
f
m une
le
m
o
c
◦
r la
er pa
ccord
nàa
o
ti
n
s.
bve
ns
et su is imparti
entio
ides
Subv
)
aux a s les déla
n
< 200
o
ti
n
n
da
nciés
)
L'obte demande
0
e lice
0
d
2
e
r
≥
b
nciés
(nom
d'une
e lice
base
Règle
ment
co
Comm
une d
e Con
ncern
tern
ant la
prom
otion
du sp
o
1. La
rt ass
com
ociatif
forme mune de C
s. Le
ontern
soutie
comm
a
ff
ir
m
n app
un.
2. La
orté a e sa volon
com
té de
u spo
p
rt se
objecti mune tend
base s romouvoir
à déve
fs pri
le
ur la
l'épan
lopper
recherc sport sous
ouisse ncipaux
un ca
qu
se
h e du
m
relatio
plus g s multiples
ns en ent de la i sont le dre soutena
nt le s
niv
pe
rand in
société
port d
térêt
, ains rsonnalité, maintien
3. La eaux.
ans la
ou l'
i que
l'intég
comm
ré
a
r
a
m
l'
a
li
u
o
ti
éliora
sation
ne de
btenti
on so
éthiqu
ti
o
cia
C
d
on d
n de
es du
4. La
e la es ses
sport. ontern souti
résult le et le d
com
ats en
év
ent le
s
mobil mune de C
compé eloppemen anté,
mouv
it
o
e
t
é ré
tition
ment
nte
5. L'é
sportif
à tou des
labora duite ou ha rn soutient
s
dans la
les
ndicap
égalem
comm tion des
ées
protec
ent l'in
o
u
tion d
clusio
même ne, ensemb bjectifs et c .
es bas
n
le
ri
e
q
t
tè
u
a
l'
e
res af
es
vec le
intégra
d'au
pro
tion d
6. La motion du s tres groupe s représen férents à la
e pers
tants
s socia
port.
promo
planif
onnes
d
e
ic
ti
u
s
x
o
a
à
dif
tion
n
des
ou ins
titutio férentes as du sport se
7. La stipulation et la réalis
ns ay
s du p
ation
prom
ant un sociations s fera par la
dans le otion du résent règle d'infrastru
po
intérê
sport
cture
s li
me
t géné rtives, de
8. L'a
ral da
llocati mites des d par le bia nt et des ob s sportives
ns la
is
is
je
s
ponib
décisio on des su
ilités b de subven ctifs y figu e feront en
b
n
v
e
r
ti
d
n
ant.
udgéta
tenant
ons et
u Co
tions e
associa
n
ire
compte
ta
se
autres
aides
l'obten tions béné il Commu ides décou s.
fic
la
na
financ
tion ré
ières
gulière iaires ne l de la C nt du présen
Condit
s
e fera
sa
o
t
, redo
ions p
ndante uraient pré mmune de règlement
reste s
réalab
tendre
Conte
et auto
o
rn
u
les
matiq
ue des à la notio . En aucu mise à la
L'asso
n
n
dits su
ciatio
bsides d'un droit cas les
• av n requérante
a
e
cquis
t aides
oir
.
à
• êtr son siège devra
da
e
• se affilié à un ns la comm
e fédé
prévalo
u
n
e de
ration
• pe
sportiv Contern
rcevo ir d'au mo
identi ir des coti ins 20 licen e nationale
que à
sation
ciés je
la
s
jeunes
u
, à sav subvention pour les lic nes (< 18 a
n
oir ac
Sans p
tuelle allouée par enciés jeun s)
ment
ré
60,00 la commu es (< 18 an
pas le judice aux
ne à la
€
s
s
décide conditions décisions d
promo ) d'un mon
ta
u
r au ca
tion d
é
e l'enc nt au moin
s par c numérées Conseil Co
adrem
s
m
ci-des
as.
L'asso
ent de
sus n munal, tou
e pou
ciation
s
te
associa
rr
à des
a
re
qu é
préten
activit
dre q tion sportiv
és d'in rante est in
que:
u'à l'o
e
v
térêt g
btenti ne rempli
énéral itée à partic
ss
on d'u
iper ré
ou com
n forf ant
gulièr
mémo
ait à
ement
rative
a
s et qu
i sont vec des délé
organ
isées p gations adé
q
ar la c
ommu uates
ne, tel
tation
résen
à la p
mise
.- €
1.500
.- €
3.000
60.- €
10 %
.- €
7.500
m
u
€
maxim
100.25.- €
50.- €
ans)
rs
bre d
on de
< 18
aîneu
(nom
dotati
e nc e
base
s entr
c
e
li
d
r
a
on de
on
(p
ti
ti
s
a
r
e
ta
é
n
o
d
mun
nt jeu
2
de ré
reme
€
frais
e nc a d
750.n aux
es
o
ti
3
a
ip
s jeun
e
ip
partic
u
r éq
4
e pou
e
équip
équip
it par
it par
a
a
f
f
r
r
o
o
f
s
au f
.- €
5
cencié
ment
5.000
iels li
ague“
supplé
r offic
0.- €
ium le
u
0
6
o
m
.5
e
p
r
2
it
„p
forfa
toriété
.- €
7
de no
1.000
prime
00.- €
8
5
:
s
e
s
inair
enior
.- €
traord
al – s
5000
es ex
ation
Prim
iors
eau n
-€
n
iv
e
0
s
n
2.5 0
al –
pion
ation
Cham
ion n
0.- €
s
e
p
0
n
m
.0
u
a
1
je
ch
nal –
€
Viceunes
natio
500.al - je
pion
ation
n
Cham
n
pio
00.- €
)
s
m
.0
r
a
1
io
h
c
e (sen
Vice.- €
coup
1.000
rs)
ueur
(senio
Vainq
e
.- €
p
0
u
1.50
es)
ste co
(jeun
Finali
5.- €
oupe
c
2
)
6
r
s
u
r
)
s
ue
senio
jeune
Vainq
ue“ (
upe (
m leg
ste co
emiu
r
p
Finali
)
„
s
r
Ces
en
nio
otion
aires.
ns (se
e
Prom
onal
ivisio
aordin ainsi qu
ti
d
a
tr
s
n
x
e
r
e
te
autr
sides stificatifs es seront
b
rnoi in
idem
u
u
s
l
to
a
ir
e
ju
n
a
d
ation
isatio
ndes ntaire, de extraordin
rnoi n
organ
e
dema
s
n tou
r des 'un argumns ou aide
isatio
te
n
n
a
e
g
d
r
s
o
entio
rties
e pré
1
d
bv
so
tions nt être as s aux su
te
socia
e
ux as gatoirem ns afféren
a
le
li
loisib
écisio
nt ob
Il est des doive let. Les d
p
n
dema udget com cas.
r
b
d'un au cas pa
s
prise
// Gemengerot /// Conseil communal /
11
Subsides aux associations
Subsides 2013
Subventions aux associations actives dans le service incendie
Corps des Sapeurs-Pompiers Contern
idem - pour petit matériel
idem - pour formation des Jeunes
Corps des Sapeurs-Pompiers Moutfort/Medingen
idem - pour petit matériel
idem - pour formation des Jeunes
Fédération Nationale des Corps de Sapeurs-Pompiers
idem - pour Commission des Jeunes
Kantonalverband
Total:
Subventions aux associations à but culturel
Chorale „Les Villageois“ Contern
Chorale Ste Cécile Oetrange/Schrassig
Subside extraordinaire concert «Sing Afrika» p.m.
Chorale Ste Cécile Moutfort/Medingen
“Eng Uergel fir d’Konter Kiirch”
Subside extraordinaire pour l’organisation de concerts
Harmonie Moutfort/Medingen
idem - pour participation extraord. aux frais d‘instruments pour Harmonie
idem - pour entretien des partitions et petit matériel
idem - pour encadrement des jeunes non-couvert par UGDA
idem - pour cours instrumentaux
idem - pour soirée internationale (Concert de printemps)
idem - pour « Kids in Concert »
Amis de la Fanfare Moutfort/Medingen
Jeunesses Musicales du Luxembourg
Natur- an Geschichtsfrenn Gemeng Contern
idem - Subside extraordinaire de démarrage
Total:
Subventions aux associations sociales, caritatives, médicales
Aide aux enfants handicapés du Grand-Duché
A.L.A. (Association Luxembourg Alzheimer)
Amicale de l‘institut pour infirmes moteurs cérébraux
A.P.E.M.H. (Assoc.des Parents d’enfants mentalement handicapés)
Association des Aveugles
Canne Blanche
Fondation Aide aux enfants atteints d’un cancer
Fondation Autisme Luxembourg
Fondation Recherche sur le SIDA
Ligue luxembourgeoise de prévention et d‘action médico-sociales
Ligue luxembourgeoise des Mutilés et Invalides de Guerre
Ligue pour le secours à l‘Enfance Handicapée
Luxembourg Air Rescue asbl
Médecins sans frontières
12
// Gemengerot /// Conseil communal /
Crédit: 5.000,00 €
375,00 €
500,00 €
360,00 €
375,00 €
500,00 €
300,00 €
50,00 €
50,00 €
500,00 €
3.010,00 €
Crédit: 25.000,00 €
875,00 €
875,00 €
500,00 €
875,00 €
125,00 €
350,00 €
2.500,00 €
2.183,13 €
1.579,36 €
2.400,00 €
1.813,00 €
1.250,00 €
1.250,00 €
125,00 €
75,00 €
250,00 €
250,00 €
17.275,49 €
Crédit: 1.000,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
250,00 €
50,00 €
Subsides aux associations
Service Krank Kanner Doheem
Fondation Raoul Follereau, Lepradag
Total:
50,00 €
50,00 €
1.000,00 €
Subventions aux associations
Frenn vum 3. Alter
Ayudame, section Contern
Enrôlés de Force, section commune de Contern
U.S. Veterans Friends Luxembourg asbl
Total:
Subventions aux associations sportives
Basket-Ball Club „AB“ Contern
idem pour Divisions Nationales de 2 équipes
idem pour encadrement Jeunes
idem participation aux frais d’entraîneurs
idem - forfait équipes
idem- supplément forfait équipes Jeunes
idem- forfait pour officiels licenciés idem- organisation de tournois internationaux
Supporterclub Basket-Ball „AB“ Contern
Football-Club U.S. Moutfort/Medingen
idem - pour encadrement Jeunes
idem - forfait équipes
idem - supplément forfait équipes jeunes
idem - participation aux frais d’entraîneurs
idem - forfait pour officiels licenciés
idem - montée en 2e division
idem - coupe commémorative août 2013
Supporterclub F.C. U.S. Moutfort/Medingen
Société de Gymnastique „Aurore“ Oetrange
idem - pour encadrement Jeunes
idem - forfait équipes
idem - supplément forfait équipes jeunes
idem - participation aux frais d’entraîneurs
idem - forfait pour officiels licenciés
Tennis de Table Oetrange
idem - pour encadrement Jeunes
idem - forfait équipes
idem - supplément forfait équipes jeunes
idem - participation aux frais d’entraîneurs
idem - forfait pour officiels licenciés
idem - participation Syrdallcup
idem - montée en division 1 2011 + 2012
Tennis-Club de la commune de Contern
idem - pour encadrement Jeunes
idem - forfait équipes
Crédit: 7.100,00 €
500,00 €
250,00 €
250,00 €
250,00 €
1.250,00 €
Crédit: 100.000,00 €
3.000,00 €
1.500,00 €
9.240,00 €
7.500,00 €
2.100,00 €
400,00 €
2.150,00 €
3.000,00 €
125,00 €
1.500,00 €
4.620,00 €
800,00 €
150,00 €
3.400,00 €
550,00 €
1.000,00 €
625,00 €
125,00 €
3.000,00 €
17.580,00 €
1.300,00 €
250,00 €
5.100,00 €
600,00 €
1.500,00 €
2.160,00 €
1.200,00 €
150,00 €
1.800,00 €
1.150,00 €
625,00 €
1.250,00 €
1.500,00 €
2.100,00 €
1.100,00 €
// Gemengerot /// Conseil communal /
13
Subsides aux associations
idem - supplément forfait équipes jeunes
idem - participation aux frais d’entraîneurs
idem - forfait pour officiels licenciés
„Sportfescherverain Routa” Moutfort/Medingen
Subside extraordinaire pour 50e anniversaire
Velo-Club ACC Contern
idem - pour Grand Prix Ch. Gaul/Fr. Faber/Nic Frantz
Keeleclub Gemeng Konter
Amicale Sportive des Handicapés Physiques
Flèche du Sud
LASEL
LASEP
Lux Rollers
Total:
Subventions aux associations agricoles
Coin de Terre et du Foyer Contern
Coin de Terre et du Foyer Moutfort/Medingen
Total:
Subventions aux associations privées à caractère social
Amicale de la Cervoise
Amicale de la Paroisse Moutfort/Medingen
Association des Parents d‘Elèves Contern
Cercle Amical Medingen
idem - pour organisation “Kiischtekirmes”
Club des Jeunes Contern
Club des Jeunes Moutfort/Medingen
Club des Jeunes Eiter/Schrassig
Compu-Club
LNVL, Section Sandweiler, Contern, Schuttrange
idem subside pour 25 e anniversaire
Mouvement Ecologique, Section Syrdall
Centrale des Auberges de Jeunesse
Fondation „Hellef fir d‘Natur“
Ligue Nationale pour la Protection des Animaux
Natur an Emwelt
Oekofonds
Sécurité Routière
Waisse Rank
Östereichische-Luxemburgische Gesellschaft
Entente des Gestionnaires des Maisons de Jeunes
SOS-Letzebuerger Kannerduerf Miersch
Total:
Total général : 14
// Gemengerot /// Conseil communal /
150,00 €
4.300,00 €
350,00 €
1.000,00 €
1.250,00 €
1.000,00 €
1.250,00 €
300,00 €
50,00 €
50,00 €
125,00 €
125,00 €
50,00 €
94.150,00 €
Crédit: 500,00 €
250,00 €
250,00 €
500,00 €
Crédit: 7.000,00 €
125,00 €
125,00 €
250,00 €
250,00 €
500,00 €
500,00 €
500,00 €
500,00 €
125,00 €
125,00 €
625,00 €
125,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
150,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
50,00 €
4.350,00 €
121.535,49 €
Mobilität im 21ten Jahrhundert
- eine Gesellschaft im Wandel
Unsere Gesellschaft hat sich in den letzten 50 Jahren
mit enormer Geschwindigkeit verändert, und ist weiter
einem stetigen Wandel ausgesetzt. Dies gilt für alle
Lebensbereiche und somit auch für den Bereich der
Mobilität. Von freier Fahrt für alle Bürger/innen bis
zum Dauerstau ist und bleibt das Auto bis dato noch
immer Luxemburgs liebstes Kind. Der Besitz des Führerscheines hat, aus vielen Gründen, einen sehr hohen
Stellenwert in unserer Gesellschaft; er ist Symbol für
persönliche Freiheit, fürs Erwachsenenwerden und
erhöht die Chancen auf dem Arbeitsmarkt. Das Auto
hat sich zu einem sozialen Statussymbol entwickelt.
Zunehmend mehren sich jedoch die negativen Seiten
des Individualverkehrs. Unfälle – oft mit tödlichem
Ausgang – Umweltbelastungen durch CO2-Ausstoss,
Lärmbelästigung, gesundheitsgefährdender Feinstaubausstoß, nehmen Überhand, dies auf Kosten unserer
allgemeinen Lebensqualität. Auch unsere Gemeinde
bleibt von dieser Entwicklung nicht verschont.
Wollen wir kurz- oder langfristig nicht im Individualverkehr ersticken, müssen wir andere Wege gehen.
Zahlreiche Initiativen
Auf Regierungsebene wurden in den letzten Legislaturperioden zahlreiche Initiativen mit mehr oder weniger Erfolg in die Wege geleitet, um die Mobilität der
Menschen zu verbessern. Ich erinnere an Projekte wie
„ Bus Tram Bunn – la mobilité de LUXe“ (1996), „Mobil
2020 – Mobilitéit déi beweegt“ (Oktober 2007), „Plan
d’action national pour la mobilité douce“ (September
2008) sowie die aktuelle Initiative des Nachhaltigkeitsministeriums „MODU – mobilité durable“ .
Statistische Erhebungen wurden national, regional und
lokal getätigt, um sich ein besseres Bild der Verkehrsströme machen zu können. Initiativen, beispielsweise
der Air-Regioun in unserem Konventionsraum, sowie
sektorielle Pläne wie der PST (plan sectoriel transport)
sind in Ausarbeitung.
Mentalitätswandel von Nöten
Im Verkehrsbereich ist jeder von uns selbsternannter
Experte und hat schnell Kritiken und Vorwürfe parat.
Dies ergibt sich aus unseren persönlichen Erfahrungen mit dem täglichen Straßenverkehr, der geprägt
ist von Staus, Unfällen, Lärmbelästigungen durch
Durchgangsverkehr und Schwertransporter, sowie
dem Stressfaktor Zeit. An jedem Einzelnen von uns
ist es, diese Situation zu hinterfragen und selbst aktiv
zu werden:
Habe ich die Möglichkeit mit öffentlichen Transportmitteln zur Arbeit zu gelangen? Wenn nicht, besteht
die Möglichkeit eine Fahrgemeinschaft zu bilden?
// Aktuellt Thema /// Dossier thématique
15
Mobilität im 21ten Jahrhundert
- eine Gesellschaft im Wandel
Nutze ich das bestehende Angebot der nationalen
Eisenbahngesellschaft und des Luxemburger Verkehrsverbundes?
Wann habe ich zuletzt das Fahrrad benutzt, bin kurze
Strecken (zum Bäcker, zum Metzger oder zum Friseur)
zu Fuß gegangen?
Es liegt in unserem eigenen Interesse und dem der
nachfolgenden Generationen sich diesen Fragen zu
stellen und soweit wie möglich die Angebote des öffentlichen Transportes und des Langsamverkehrs zu
nutzen.
Angebote und Infrastrukturen schaffen
Dazu müssen Angebot und Infrastrukturen der Nachfrage angepasst werden.
In der Schule der Gemeinde Contern gibt es ein Verkehrserziehungskonzept, das die Kinder auf das Verhalten im tagtäglichen Straßenverkehr vorbereitet.
Unsere Bürger/innen können auf mehr als 100 tägliche Busverbindungen zurückgreifen. Zubringerdienste
wie Bus-Shuttle in unsere Industriezone, Late-NightBusse, sowie Spezialfahrten zu Festen und Veranstaltungen runden dieses Angebot ab.
Ein neues Verkehrsreglement sowie die flächendeckende Einführung von Tempo 30 in unseren 4 Dörfern
sorgen für mehr Sicherheit und weniger Lärmbelästigung. Zusammen mit einer sehr aktiven Mobilitätskommission (die sich teilweise aus interessierten
Bürger/innen zusammensetzt) werden Ratschläge
eingeholt und Initiativen vorangetrieben, dies auch
im Freizeitbereich, z.B. durch das Ausarbeiten von
Wanderwegen und Fahrradverbindungen.
Es bleibt jedoch noch viel zu tun, und der Schöffenrat
hat sich diesbezüglich in seiner Schöffenratserklärung
weitere ambitiöse Ziele gesetzt.
Förderung der mobilité douce und des
öffentlichen Transportes
Das bestehende Wanderwegenetz soll weiter ausgebaut werden; zwei Projekte mit den Gemeinden Lenningen und Hesperingen sind in Planung. Beide Projekte können jedoch nur mit der Zustimmung unserer
Bürger/innen realisiert werden. Dies gilt ebenfalls für
den Anschluss der Syrtalfahrradwege an die Gemeinde
Hesperingen und somit an das nationale Fahrradnetz.
16
Eine gemeindeübergreifende Mountainbike-Piste, in
Zusammenarbeit mit den Gemeinden Weiler-la-Tour,
Roeser, Frisingen und Dalheim, steht vor ihrem Abschluss. Ein Fahrradanschluss an die Industriezone
Weiergewan wird mit den Umbauarbeiten am dortigen
Straßennetz getätigt werden.
Innerorts wurde mit der Revalorisierung alter Wegverbindungen (Kirchenpfad Moutfort-Medingen) begonnen, und im Haushalt wurden die notwendigen
finanziellen Mittel vorgesehen um Fahrradständer an
zu bringen, Fußgängerstreifen besser zu beleuchten
sowie die Verkehrssicherheit durch punktuelle Maßnahmen generell zu erhöhen.
Ein weiteres Projekt besteht darin, Busse nicht nur
in Richtung Stadt Luxemburg fahren zu lassen, sondern ein regionales Busangebot zu schaffen, das die
4 SIAS-Gemeinden Contern, Sandweiler, Schuttrange
und Niederanven (*) verbindet. Es wurde bereits beim
zuständigen Nachhaltigkeitsminister Claude Wiseler
eingereicht und wir erwarten uns neue Impulse in der
Hoffnung dass das Projekt von den staatlichen Instanzen genehmigt wird.
Nur gemeinsam können wir nachhaltige Lösungen
finden, und nur mit Hilfe der staatlichen Dienststellen
(Straßenbauverwaltung, Ministerien…) können wir in
puncto Lebensqualität unserer Bürger/innen Fortschritte machen. Verkehrspolitik muss als Bestandteil einer globalen Vorgehensweise betrachtet werden
und kann nur im Rahmen einer Gesamtplanung, unter
Miteinbeziehung aller Faktoren, erfolgreich umgesetzt
werden.
Semaine européenne de mobilité 2013
Ich möchte Sie, liebe Leserinnen und Leser, herzlichst
einladen am Programm der diesjährigen europäischen
Mobilitätswoche teilzunehmen, und so Ihren Willen zu
bekunden, umweltschonende und sichere Alternativen
zu fördern. Ich möchte allen Beteiligten danken für
das abwechslungsreiche Programm, das Sie ebenfalls
in dieser Ausgabe unseres „ Gemengebuet“ finden.
Fernand Schiltz,
Mobilitätsschöffe
(*) SIAS: „Syndicat Intercommunal a vocation multiple“
// Aktuellt Thema /// Dossier thématique
Tempo 30 für die Gemeinde Contern
Zur Verbesserung der Lebensqualität
und der Sicherheit der Bürger/innen führt
die Gemeinde Contern flächendeckend
Tempo 30-Zonen ein.
Europäische Tempo 30
Bürgerinitiative „30 km/h –
macht die Straße lebenswert!“
Tempo 30 ist Teil der verkehrsberuhigenden Planung
in unserer Gemeinde. Deshalb wurde das Projekt dem
Schöffenrat vom zuständigen Fachbüro am 15.Februar
2012 vorgestellt. Eine weitere Vorstellung für unsere
Mobilitätskommission fand am 19. April 2012 statt.
Am 1. August 2012 wurde das Projekt der staatlichen
Verkehrskommission unterbreitet und die notwendigen Genehmigungen am 28. September 2012 angefragt. Am 31. Oktober 2012 wurde zusammen mit dem
Schöffenrat die Agenda zur Umsetzung des Projektes
festgelegt. Die notwendige Absprache mit unserem
technischen Dienst und der stattlichen Kommission
fanden am 9. Januar 2013 und am 5. März 2013 statt.
Viele Bürger/innen in Europa (der europäischen
Union) wollen mehr Sicherheit und Lebensqualität auf ihren Straßen. Deshalb soll Tempo 30 EUweit zum standardmäßigen Tempolimit innerorts
werden, also überall dort wo Menschen leben.
Diese begrüßenswerte Bürgerinitiative zeugt vom
hohen Stellenwert und der Wichtigkeit dieser verkehrsberuhigenden Maßnahme. Die EU-Umweltkommission empfiehlt des weiteren Tempo 30
für eine bessere Luftqualität; die europäischen
Klimabündnisgemeinden unterstützen das Projekt ebenfalls.
Falls Sie dieses Volksbegehren unterstützen wollen, können Sie die dazu notwendigen Informationen unter http://de.30kmh.eu abrufen. Bis dato
haben europaweit über 23.000 Bürgerinnen und
Bürger unterschrieben. Die Aktion läuft bis Mitte
November 2013. Bis dahin müssen EU-weit eine
Million Unterschriften gesammelt werden. Gelingt dies, ist die EU-Kommission verpflichtet das
Thema aufzugreifen, eine Lösung vorzuschlagen
und gegebenenfalls gesetzgeberisch tätig zu
werden.2004 concernant l’aménagement communal et le développement urbain), …
Am 15. April 2013 fand eine öffentliche Informationsveranstaltung für alle interessierten Bürger/innen im
Kulturzentrum in Moutfort statt, wo das beauftragte
Fachbüro und der Schöffenrat den Bürgern/innen
Rede und Antwort standen.
Am 8. Mai 2013 wurde ein Informationsflyer an alle
Haushalte unserer Gemeinde verteilt mit den notwendigen Informationen zu den geplanten Maßnahmen
und mit Kontaktadresse für weitere Fragen, Ideen
und Anregungen.
Nach dieser notwendigen Planungsphase ist man nun
dabei, Tempo 30 in unseren Ortschaften umzusetzen,
dies in Zusammenarbeit mit unseren Bürgern/innen.
Sinn und Zweck von Tempo 30 Zonen
Tempo 30 ist eine kostengünstige Möglichkeit um die
Verkehrssicherheit innerorts zu erhöhen, Verschmutzungen und Lärm zu reduzieren, und die Bedingungen
für andere Fortbewegungsmittel (Zufußgehen, Radeln
und ÖT-Benutzung) zu verbessern. Der Verkehr fließt
besser und die Stauanfälligkeit sinkt; wir alle können
angstfrei auf unseren Straßen unterwegs sein.
Erfahrungen mit Tempo 30-Zonen – auch in anderen Luxemburger Gemeinden – haben eine deutliche
Abnahme der Unfallgefahr bestätigt. Fährt man beispielsweise mit einer Geschwindigkeit von 50 km/h, so
beträgt der Anhalteweg 26 Meter; bei einer Geschwindigkeit von 30 km/h nur noch 13 Meter.
// Aktuellt Thema /// Dossier thématique
17
Tempo 30 für die Gemeinde Contern
Der Lärmpegel verringert sich
von 71 Dezibel auf 68 Dezibel
und es sind wesentlich weniger
Abgase in der Luft.
Diese positiven Auswirkungen
werden wohl vor allem auch
unseren Kindern und unseren
älteren Mitbürgern/innen zugutekommen werden.
Fernand Schiltz, Mobilitätsschöffe
Öffentliche Informationsveranstaltung für alle interessierten Bürger/innen
am 15. April 2013 im Kulturzentrum in Moutfort
18
Informations concernant
les zones 30 dans la commune
de Contern
Informationen über die Tempo
30-Zonen in der Gemeinde
Contern
Tous les détails concernant l’introduction des
zone 30 dans les quartiers résidentiels de
Contern, Moutfort, Oetrange et Medingen se
trouvent sous www.contern.lu > Actualité.
Alle Einzelheiten zur geplanten Einführung der
Tempo 30-Zone in den Wohnvierteln von Contern,
Moutfort, Oetrange und Medingen befinden sich
im Internet unter www.contern.lu > Actualité.
// Aktuellt Thema /// Dossier thématique
Problematik Durchgangsverkehr
Wie viele ländliche Gemeinden die sich nahe einem
Ballungszentrum befinden – in unserem Fall die Stadt
Luxemburg – ist auch die Gemeinde Contern stark
vom Durchgangsverkehr betroffen. Das Banken- und
Geschäftszentrum Luxemburg-Stadt mit seinen vielen Industriezonen und nicht zuletzt dem Flughafen
Findel, zieht unweigerlich viele Menschen an; hier gibt
es Arbeitsplätze, Serviceleistungen und „die Stadt“ als
Attraktionspunkt der Grossregion.
Die negativen Folgen dieses Attraktionspunktes sind
die kilometerlangen Autoschlangen die sich tagtäglich durch unsere Ortschaften ziehen, verbunden
mit den bekannten Problemen wie Lärm, Abgasen,
langen Staus und Wartezeiten, Unfallrisiken … Sie alle
beeinträchtigen unsere Lebensqualität.
Auf sich allein gestellt kann eine Gemeinde diese
Probleme nicht lösen; vielmehr ist regionale Zusammenarbeit gefragt, müssen nationale Strategien
entworfen und umgesetzt werden. Ob im Rahmen
der SIAS-Gemeinden oder im Rahmen des Konventionsraumes Air-Regioun, muss die Verkehrsplanung
oberste Priorität haben! Auch erwarten wird uns von
den staatlichen Verantwortlichen (Straßenbauverwaltung, Nachhaltigkeitsministerium, Verkehrsverbund,
nationale Eisenbahngesellschaft) die notwendige
finanzielle und logistische Unterstützung. Teilweise
fehlen den Gemeinden Richtlinien, da die sektoriellen Pläne, die diese enthalten, immer noch nicht
veröffentlicht worden sind. Die Schwachstellen sind
bekannt:
•Durchgangsverkehr, u.a. aus Deutschland, sowie
Lastwagen, die über Moutfort und Contern in
das Industriegebiet fahren;
•Zu hohe Geschwindigkeit in der rue de
Syren in Contern, zu schmale und unsichere
Bürgersteige (Schulweg!) sowie schlechter
Zustand der Straße vor der Zentralschule, die
immerhin von 250 Kindern besucht wird;
•Überhaupt zu viel Durchgangsverkehr …
Der Schöffenrat der Gemeinde Contern hatte bereits
etliche Unterredungen mit staatlichen Verantwortlichen und Fachkräften, bei denen wir auf bestehende
Probleme hingewiesen und auf Lösungen gedrängt
haben. So traf der Schöffenrat sich am 15. Mai 2013
mit der Straßenbauverwaltung, am 17. Mai 2013 mit
unserem Fachbüro und am 30. Mai 2013 mit der nationalen Eisenbahngesellschaft.
Wichtig ist uns
•die Herabsetzung der Geschwindigkeit vor der
Zentralschule in Contern (dies wurde uns bisher
verweigert mit dem Argument, die Schule
befinde sich außerhalb der Ortschaft!);
•breitere Bürgersteige und mehr Sicherheit
für die Fußgänger in der rue de Syren (eine
Staatsstraße);
•keine Schwerlaster mehr durch MoutfortMilbech (ist auch wegen des notwendigen
Quellschutzes notwendig);
•Förderung der sanften Mobilität auch durch die
staatlichen Instanzen;
•…
Im Rahmen ihrer kommunalen Möglichkeiten wird die
Gemeinde Contern auch selbst aktiv bleiben, durch:
•Verkehrserziehungsprogramme;
•Einführung von Tempo 30-Zonen in den
Wohnvierteln (ist dabei umgesetzt zu werden);
•eigene Förderung der sanften Mobilität;
•verbesserte Beleuchtung der
Fußgängerübergänge („Fußgängerstreifen“),
sowohl in den Einfahrten zu den Tempo
30-Zonen (wo die Fußgängerstreifen zusätzlich
rot untermalt werden), als auch auf den
Staatsstraßen (vorausgesetzt dies wird uns
vom Staat genehmigt), wo dies ebenfalls für
den Herbst 2013 im kommunalen Haushalt
vorgesehen ist.
Die Verkehrsplanung muss insgesamt fester Bestandteil einer integrierten Landesplanungs- und
Bebauungspolitik sein.
Wir hoffen, dass die zahlreichen Unterredungen bald
zu konkreten Lösungen im Interesse der Lebensqualität unserer Mitbürger/innen führen.
Fernand Schiltz, Mobilitätsschöffe
// Aktuellt Thema /// Dossier thématique
19
Semaine européenne de la mobilité 2013
Europäische Mobilitätswoche
16. – 22. September 2013
In der Woche vom 16. bis zum 22. September 2013
finden in ganz Europa Aktionen zur klimaschonenden
Mobilität statt. Während einer ganzen Woche soll die
Motivation fürs zu Fuß Gehen, Radfahren, Bus- oder
Bahnfahren gefördert werden.
Die Gemeinde Contern beteiligt sich ebenfalls, wie
jedes Jahr, an der europäischen Mobilitätswoche. In
Zusammenarbeit mit den Gemeinden Weiler-la-Tour,
Hesperingen und anderen Partnerorganisationen werden zahlreiche Aktivitäten angeboten, die jedem Lust
zum Mitmachen vermitteln sollen. Der größte Event
wird am Sonntag, 22. September 2013 stattfinden und
sich auf das Gebiet der drei Gemeinden erstrecken.
Bereits jetzt läuft in den Gemeinden der AirRegioun
ein Malwettbewerb für Schulklassen von Cycle 2-4. Auf Zeichenblättern von 1 qm (841 x 1189
mm) können ganze Schulklassen bis zum 12. Juli ihre
Vorstellungen von der „Mobilität ohne Auto“ malen.
Die Auswertung des Wettbewerbes erfolgt Anfang
September, damit sämtliche Werke während der Mobilitätswoche ausgestellt und so dem interessierten
Publikum gezeigt werden können.
Am Sonntag, den 15. September 2013 geht es los
mit einer Wandertour von ca 10,5 km von Contern
über Itzig zurück nach Contern. Auf „neuen Pfaden“
wollen wir durch die Natur genusswandern. Sollte der
neue Wanderweg Gefallen finden, werden wir uns dafür
einsetzen diesen später als offiziellen Wanderweg
einzurichten. Start ist am 15. September um 14.30
Uhr vor dem Schulkomplex in Contern.
Am Montag, den 16. September 2013 werden die
Tempo 30-Zonen in den Wohnvierteln der Gemeinde
Contern offiziell eingeweiht.
Am Samstag, den 21. September 2013 wird die
neue Mountainbike-Piste, von Weiler über Frisingen, Roeser und Contern zurück nach Weiler, offiziell ihrer sportlichen Freizeitbestimmung übergeben.
Diese Piste besteht aus einem Rundweg von, je nach
Variante, 17 bis 28,5 km. Sie ist von allen Ortschaften
aus ganzjährlich zugänglich. Die offizielle Einweihung
erfolgt um 14.30 Uhr in Weiler.
20
Am Sonntag, den 22. September 2013 findet die
Fahrradtour auf autofreien Straßen statt, an
der letztes Jahr rund 300 Teilnehmer/innen Gefallen
fanden. Startpunkt ist in der Gemeinde Weiler-la-Tour
am Kreisverkehr Syren (Nidderbaach); der offizielle
Startschuss erfolgt um 14.00 Uhr. Die ausgeschilderte
Strecke von 15 km führt, genau wie letztes Jahr, über
die normalen Straßen nach Hesperingen über Contern
zurück nach Syren. Diese Straßen sind von 14.00 bis
18.00 Uhr autofrei und können während dieser Zeit
problemlos mit Fahrrad, Skates, Roller, … befahren
werden.
An drei Stützpunkten warten Partnerorganisationen mit Verpflegung, Attraktionen und Spielen für
Groß und Klein auf. Die Stützpunkte befinden sich
in Syren (Kreisverkehr Nidderbaach), in Hesperingen
(„Allée de la Jeunesse Sacrifiée“ auf der Straße nach
Contern) und in Contern (Schul- und Sportkomplex
Event). In Syren gibt es zusätzliche Animationen von
der „biologischen Station“ zum Thema Biodiversität,
Artenschutz und Feuerfalter; in Hesperingen werden
die Kinder und Jugendlichen von der LVI („Lëtzebuerger Vëlosinitiativ“) zum Befahren eines Hindernisparcours eingeladen; in Contern organisiert die Elternvereinigung einen Geschicklichkeitswettbewerb für
Schulkinder des Cyle 2 bis Cycle 4, mit Geschenken für
jeden und Preisen für die geschicktesten Teilnehmer/
innen. Durch Ausfüllen eines Teilnahmescheines an
den Ständen kann jeder an der beliebten Tombola
teilnehmen.
Verraten wir noch, dass die Veranstaltung das Label
„Gesond iessen – Méi bewegen“ vom Gesundheitsministerium erhalten hat und dass auch fair gehandelte
Produkte angeboten werden.
Somit hoffen wir, auch dieses
Jahr wieder Jung und Alt für die
sanfte Mobilität begeistern
zu können!
// Aktuellt Thema /// Dossier thématique
Ein neuer Feuerlösch- und Rettungsdienst
in der Gemeinde Contern
Am vergangenen 3. Mai haben die beiden Feuerwehrkorps aus unserer Gemeinde den
Schritt zu einer Fusion getan. Aus dieser Fusion geht ein einheitlicher Feuerlöschund Rettungsdienst für die gesamte Gemeinde hervor, die „Pompjeeë Gemeng Conter“.
Am vergangenen 3. Mai haben die beiden Feuerwehrkorps aus der unserer Gemeinde den Schritt zu einer
Fusion getan. Es war dies der Wille der Feuerwehrleute
aus beiden Vereinigungen, nachdem bereits regelmäßig gemeinschaftliche Übungen stattfanden und auch
auf operationellem Plan zusammengearbeitet wurde.
Aus dieser Fusion geht ein einheitlicher Feuerlöschund Rettungsdienst für die gesamte Gemeinde hervor.
Träger dieses Gemeindedienstes ist das neu gegründete Korps „Pompjeeë Gemeng Conter“. Die beiden
Wehren „Sapeurs-Pompiers Contern“ und „Fräiwëlleg
Pompjeeë Mutfert-Méideng a.s.b.l.“ haben mit der
beschlossenen Fusion diesen Aktivitätsbereich abgegeben und werden vorerst weiterhin als „Feuerwehrvereine“ bestehen bleiben. Ihre Tätigkeit wird sich vor
allem auf gesellschaftlichem Plan abspielen. Somit
wird die Verwurzelung die beiden Vereine (die zu den
ältesten in der Gemeinde gehören) in ihren jeweiligen
Dörfern erhalten bleiben.
Seit der Einführung des Gemeindegesetzes von 1988,
verfügt jede Gemeinde über einen Feuerlösch- und
Rettungsdienst, bestehend aus einem oder mehreren
Feuerwehrkorps. Durch die nun realisierte Fusion ist,
wie bereits erwähnt, nur noch ein Korps Träger dieses wichtigen Gemeindedienstes, was organisatorisch
und kostentechnisch eine optimale Situation darstellt.
Nicht zuletzt kommt der einheitliche Feuerlösch- und
Rettungsdienst den Bürgern der Gemeinde Contern
zugute: Die bewährte Qualität des Dienstes wird bestehen bleiben und sich noch weiter entwickeln. Der
Bereitschaftsdienst, vor allem tagsüber, kann durch
// Reportage /// Reportage /
21
Ein neuer Feuerlösch- und Rettungsdienst
in der Gemeinde Contern
die frisch gebündelten Kräfte verbessert werden, und
die Gemeindekasse wird nicht mehr durch doppelte
Anschaffungen belastet. Wobei allerdings gesagt
werden muss, dass Sicherheit nirgends zum Nulltarif
erhältlich ist. Nebenbei sei erwähnt, dass die Feuerwehren bis dato 100% freiwillig und unentgeltlich
arbeiten, und somit mit Sicherheit den kostengünstigsten Gemeindedienst darstellen.
Im neuen Feuerlösch- und Rettungsdienst der Gemeinde Contern sind 56 Feuerwehrleute im aktiven
Dienst. Sie kommen aus allen möglichen Berufssparten und stellen eine vielfältige, bereits gut ausgebildete Truppe dar, die bereit ist, das in der Reform der
Rettungsdienste in Moutfort vorgesehene „Centre
d’Incendie et de Secours Regional“, ein regionales Einsatzzentrum mit Feuerlösch-, Rettungs-, und Ambulanzdienst, zu besetzen.
Die Verwirklichung eines kommunalen Einsatzzentrums, ungeachtet des weiteren
Verlaufs der Reform der Rettungsdienste, befindet
sich aktuell in der Planungsphase und wird in einigen
Jahren die nun bestehende Feuerwehreinheit in der
Gemeinde darstellen. Dann erst wird die Effizienz eines einzigen kommunalen Feuerlösch- und Rettungsdienstes deutlich werden. Bis zu diesem Zeitpunkt
sieht man sich auf operationellem Plan gezwungen,
in zwei Sektionen zu arbeiten. Zwar werden alle Einsätze gemeinsam bewältigt, doch muss der Ordnung
halber einsatztaktisch auf zwei Einheiten zurückgegriffen werden. Dieses Modell ist weiter ausbaufähig
und könnte andere benachbarte Einheiten mit einbeziehen.
So wird in Zukunft die „Feuerwehrwelt“ in der Gemeinde Contern aussehen:
SIS
Commune
de Contern
Corps
“Pompjeeë
Gemeng
Conter“
Pompjeesveräin
Conter
Der gesetzliche „Service d’Incendie et de Sauvetage“
(SIS) wird von einer einzigen Wehr gewährleistet. Diese
neue Wehr widmet sich ausschließlich dem Gemeindedienst und gehört fortan als einzige Wehr der Gemeinde Contern dem Nationalen Feuerwehrverband an.
Die beiden ehemaligen Feuerwehrkorps aus Contern
und Moutfort-Medingen führen ihre Vereinsaktivität
fort, ohne jedoch im Gemeindedienst tätig zu bleiben.
Plaz fir weider
Pompjeesveräiner
z.b.
Waldbriedemes
Pompjeesveräin
Mutfert-Méideng
Sie unterstützen den SIS z.B. bei der Organisation
von „Portes Ouvertes“ oder ähnlichem, sind zuständig für das Eintreiben der Ehrenmitgliederbeiträge,
und nehmen an kommunalen, lokalen und kirchlichen
Aktivitäten teil.
Die Leitung des SIS übernimmt für eine Laufzeit von
drei Jahren folgendes Team:
Yves
Schumacher
Chef de corps
Patrick
Kubisch
Chef de corps adj
Romain
Dahm
Chef de section
22
Christian
Herbrink
Chef de section
Bram
Krieps
Chef de section
// Reportage /// Reportage /
Frank
Medinger
Chef de section
Gilles
Pierrard
Chef de section
Nico
Roth
Chef de section
Ein neuer Feuerlösch- und Rettungsdienst
in der Gemeinde Contern
Die Leitung des SIS:
1. Reihe v.l.n.r.: Christian Herbrink, Georges Hansen, Yves Schumacher, Patrick Kubisch,
2. Reihe v.l.n.r.: Romain Dahm, Frank Medinger, Nico Roth, Bram Krieps, Gilles Pierrard
Mannschaftsvertreter wird Georges Hansen, Jugendleiter Romain Dahm. Die Sektionschefs sind
gleichberechtigt und unterliegen nur im Fall einer
„Alerte Générale“ einer hierarchischen Aufteilung.
Die Zuständigkeit aller leitenden Offiziere wird in einer
Dreijahres- Konvention festgehalten, die in Ausarbeitung ist.
Die freiwillige Feuerwehr der Gemeinde Contern, das
sind:
56 aktive Wehrleute,
6 inaktive
Wehrleute,
7 Jugendliche
und 13 Veteranen.
der Ausbildung „BAT-1“, der ab Oktober 2015 Pflicht
für jedes aktive Feuerwehrmitglied ist, teilnehmen zu
dürfen. Aktuell besitzen schon 42 Mitglieder diese
Ausbildung (75%).
36 Mitglieder sind ausgebildete Atemschutzgeräteträger (64%). Die Altersgrenze für Atemschutzgeräteträger liegt bei 55 Jahren.
Anbei eine Tabelle über den aktuellen Ausbildungsstand der wichtigsten Lehrgänge:
FGA:
55
98,00%
Erste Hilfe:
55
98,00%
AGT + CF1:
36
(5)
64,00%
73,00%
Aktueller
Ausbildungsstand
BAT-1:
42
(8)
75,00%
89,00%
BAT-2:
21
(4)
38,00%
45,00%
Um aktiv im Feuerwehrdienst teilnehmen zu
können ist momentan
die Ausbildung „FGA“
vorgeschrieben, aktuell
besitzen 55 Aktive diese Ausbildung (98%),
zusätzlich verfügen 55
Aktive über einen ErsteHilfe- Lehrgang. Dieser
Lehrgang ist eine der
Voraussetzungen um an
BAT-3:
5
(2)
9,00%
13,00%
Ini Sa:
12
(11)
21,00%
41,00%
Sauvetage:
22
(6)
39,00%
50,00%
GSE-1:
14
25,00%
GSE-2:
11
20,00%
BSK-1:
3
6,00%
In Klammern:
Anmeldungen
// Reportage /// Reportage /
23
Ein neuer Feuerlösch- und Rettungsdienst
in der Gemeinde Contern
Die Ausbildung der Wehrleute ist einer der wichtigsten
Stützpfeiler einer Feuerwehr.
Sie besteht aus der Teilnahme an Lehrgängen, die
an der nationalen Feuerwehrschule in Niederfeulen
und Schimpach, sowie an der RAGTAL in Wasserbillig,
abgehalten werden, als auch in der regelmäßigen Fortbildung, die mindestens 2-mal monatlich auf lokaler
Basis abgehalten wird.
Diese regelmäßige Fortbildung wird durch die gesamte
Führungsmannschaft sichergestellt und ist gezielt
auf die Schwerpunkte der Wehr abgestimmt. Diese regelmäßigen Übungen werden sehr realitätsnah
durchgeführt, um die aktiven Wehrleute bestmöglich
auf den Einsatz vorzubereiten.
Das kritische Analysieren und die freie Aussprache
sind ebenfalls wichtige Teile einer erfolgreichen Ausbildung.
Durch die regelmäßigen Übungen wird die Kameradschaft zusätzlich gestärkt.
Der Fuhrpark der Feuerwehr wird in der nächsten Ausgabe vorgestellt.
Nachstehend noch die Kontaktdaten des SIS:
URGENCES/
NOTFÄLLE
Chef de Corps
Yves Schumacher
) 112
) 35 03 10
) 621 352 089
[email protected]
Chef de Corps adjoint
) 661 616 161
Patrick Kubisch
[email protected]
www.sis-cc.lu
[email protected]
https://www.facebook.com/
SISCommuneDeContern
@SIS_CommContern
Tag der offenen Tür
Bist auch du interessiert am aktiven Feuerwehrdienst teilzunehmen, dann schau einfach mal
vorbei:
Am 23. Juni von 14.00 Uhr bis 18.00 Uhr beim Tag
der offenen Tür in Moutfort,
oder
am 20. Juni, 1. Juli oder 11. Juli,
jeweils um 19.30 Uhr im Gerätehaus in Contern
oder Moutfort.
24
// Reportage /// Reportage /
Einweihung von modernem
Tanklöschfahrzeug für Feuerwehren
der Gemeinde Contern
Reorganisation des Feuerlösch- und Rettungswesens: Innenminister Jean-Marie Halsdorf
unterstreicht Bedeutung der freiwilligen Feuerwehren bei anstehender Reform
Im Beisein zahlreicher Persönlichkeiten fand am 19.
April 2013 in Contern die feierliche Einweihung eines
hochmodernen Tanklöschfahrzeuges vom Typ HLF
20 für die Feuerwehren der Gemeinde Contern statt.
Neben Innenminister Jean-Marie Halsdorf konnte Bürgermeister Guy Lorent im Namen des Schöffen- und
Gemeinderates begrüßen: Präsident Marc Mamer vom
Landesfeuerwehrverband, die Bürgermeisterin von
Weiler-la-Tour Cécile Hemmen und den Bürgermeister
von Niederanven Raymond Weydert, Regionalinspektor Jos Schummer (Osten), Kantonalpräsident Gilbert
Sauber, die kantonale Jugendleiterin Martine Goldschmit-Grohmann, Kommandant Yves Schumacher
vom Korps Moutfort-Medingen sowie die Vertreter
der benachbarten Korps aus Schüttringen, Sandweiler, Syren, Hassel, Waldbredimus, Canach-Lenningen,
Dalheim und Rollingergrund.
Zunahme des Gefahrenpotenzials durch
Industriezonen
Nach einem Rückblick auf die Anschaffung des Einsatzmaterials für die Feuerwehr Contern seit 1949
und die Ausbildung der Feuerwehrleute, kam Bürgermeister Guy Lorent auf die rasante Entwicklung der
Gefahrenpotenziale zu sprechen, die eine Vergrößerung des Aufgabengebietes für das Feuerlösch- und
Rettungswesen mit sich bringt. Erwähnt wurden in
diesem Zusammenhang zusätzlich zu dem bereits seit
1923 bestehenden und vor einem größeren Ausbau
stehenden Produktionswerk „Chaux de Contern“ die
Niederlassung des Chemieunternehmens DuPont de
Nemours im Jahre 1962/63, die Inbetriebnahme ab
1992 der 55 Hektar großen nationalen Industriezone „Weiergewan“ und die soeben fertiggestellte 13
// Reportage /// Reportage /
25
Einweihung von modernem
Tanklöschfahrzeug für Feuerwehren
der Gemeinde Contern
Hektar große Industriezone „Offico“. Ausgehend von
diesem Sachverhalt und unter Berücksichtigung der
Nähe des Flughafens habe das Innenministerium, im
Sinne einer verstärkten regionalen Zusammenarbeit,
gezielte Restrukturierungsmaßnahmen vorgesehen,
die 2014 ihren gesetzlichen Abschluss finden sollen.
Als ein Expertenkollegium in einem nationalen Bericht von Oktober 2010 Moutfort als Standort für ein
regionales Interventionszentrum zurückbehielt, habe
die Gemeinde Contern die nötigen Schritte eingeleitet, um diese Herausforderung anzunehmen. Zudem entwickelte sich bei den Feuerwehrkorps von
Contern und Moutfort-Medingen zwecks Bündelung
der Kräfte eine Eigendynamik, die am kommenden
3. Mai zur Fusion führen wird. Dankesworte ergingen
abschließend an den Innenminister für die finanzielle
Unterstützung der kostspieligen Materialanschaffung
durch die Gemeinde.
Kommandant Georges Hansen stellte
das neue Tanklöschfahrzeug als Investition für die nächsten 30 Jahre
vor und dankte im Namen aller Feuerwehrleute der Gemeinde Contern für
die Mitfinanzierung der neuesten Materialanschaffung. Der beigeordnete
Korpschef Patrick Kubisch blendete
auf die Entstehung des neuen Rettungsmaterials
zurück, für dessen Lieferung die Firma Albert Ziegler
GmbH aus Giengen (D) verantwortlich zeichnet. Als
Verantwortlicher für den Aufbau des Fahrzeuges zeigte Michael Höhn sich stolz über das vollbrachte Werk,
gestand aber gleichzeitig ein, dass die Anordnung des
gewünschten Materials auf dem engen Raum im neuen Vehikel dem Konstrukteur schon einiges Kopfzerbrechen bereitete.
Innenminister Jean-Marie Halsdorf unterstrich, dass
auch die auf freiwilliger Basis arbeitenden Feuerwehrleute gutes Material brauchen, um schnell und
wirkungsvoll handeln zu können. Ebenso vertrat er
den Standpunkt, dass die anstehende Reform des
Feuerlösch- und Rettungswesens ohne diese Freiwilligen nicht möglich ist.
Pfarrer Claude Bache rief den Segen Gottes auf das
neue Tanklöschfahrzeug herab, dies mit dem Wunsch,
er möge besonders die unter schwierigen Bedingungen
arbeitenden Feuerwehrleute beschützen.
Während Kantonalinspektor Jos Schummer auf die
Bedeutung von zweckentsprechendem Material hinwies und die Auffassung vertrat, späterhin müssten
wohl für die Materialwartung und die Bewältigung des
administrativen Aufwandes professionelle Mitarbeiter
eingestellt werden, gab es von Landespräsident Marc
Mamer belobigende Worte an die Gemeinde Contern
für die getätigte Investition.
Guy Lorent
26
// Reportage /// Reportage /
25. April 2013:
Einweihung der Regionalen
Kindertagesstätte in Moutfort
Immer konkretere interkommunale Zusammenarbeit bei der Kinderbetreuung: Gemeinden
Bous, Contern, Lenningen und Waldbredimus kooperieren
bei der „Spillkëscht Moutfert“
Familien- und Integrationsministerin Marie-Josée Jacobs
durchschnitt zusammen mit Bürgermeister Guy Lorent (r.)
das traditionelle Trikolorebändchen, im Beisein der Schöffen Fernand Schiltz (r) und Ari Arrensdorff (nicht auf dem
Bild (Foto: Simone Schumacher)
man den Anforderungen einer modernen Gesellschaft
gerecht werden will. Vor rund vier Jahrzehnten bot die
Vereinigung „Mammen hëllefe Mammen“ in Moutfort
erstmals eine Kinderbetreuung an. Diese Dienstleistung wurde im Laufe der Jahre wohl ausgebaut, doch
konnte sie mit der Zeit den Anforderungen nicht mehr
vollauf gerecht werden. So kam es schließlich zur
Kindertagesstätte „Sunflower“ in Moutfort, die am
24. Juni 2008, durch Ministerin Marie-Josée Jacobs
eingeweiht wurde. Für diese nach dem MontessoriKonzept funktionierende Einrichtung stellte die Gemeinde Contern für 70 Jahre das Grundstück zur
Verfügung, während die Gesellschaft Sunflower die
Gebäude errichtete und für den Betrieb verantwortlich
zeichnet.
Zu dieser Feierstunde hatten sich neben der Ministerin
und den Vertretern der gastgebenden Gemeinde Contern, die Bürgermeister Jos Johanns (Bous), Guy Barten (Lenningen), Louis Oberhag (Waldbredimus) und
Cécile Hemmen (Weiler-la-Tour) mit ihren Schöffen,
die Ehrenbürgermeister Roger Diederich und Edmond
Rollinger, der beigeordnete Generaldirektor Thierry
Lutgen von der Vereinigung „Anne“ der ElisabethStiftung, Pfarrer Claude Bache und Architekt Marc
Dieschbourg eingefunden.
Für die aus der Regierung scheidende Familien- und
Integrationsministerin Marie-Josée Jacobs war die
Einweihung der regionalen Kindertagesstätte „Spillkëscht Moutfert“ in Moutfort, am vergangenen
25. April, die letzte Amtshandlung dieser Art.
Vier Kindertagesstätten in der Gemeinde
Contern
Bürgermeister Guy Lorent blickte in seiner Begrüßungsansprache auf die Entstehung dieser interkommunalen Initiative zurück, durch die auf regionaler
Ebene eine Dienstleistung angeboten wird, mit der
// Reportage /// Reportage /
27
25. April 2013:
Einweihung der Regionalen
Kindertagesstätte in Moutfort
Bei der Unterzeichnung des Kooperationsvertrages: Bürgermeister Jos Johanns (Bous),
Schöffe Ari Arrensdorff, Bürgermeister Guy Lorent (Contern), Schöffe Fernand Schiltz,
Bürgermeister Guy Barten (Lenningen)
und Bürgermeister Louis Oberhag (Waldbredimus - nicht auf dem Bild)
(Foto: Simone Schumacher)
Um den Fortbestand und den Ausbau der Kinderbetreuung in der Gemeinde Contern weiter abzusichern,
beauftragte der vorige Gemeinderat, unter Berücksichtigung neuer gesetzlicher Voraussetzungen, die
Vereinigung ohne Gewinnzweck „Anne“ mit der Organisation und der täglichen Leitung dieser Dienstleistungseinrichtung. Wegen der wachsenden Nachfrage
nach Kinderbetreuung und der zentralen Lage von
Moutfort an einer Nationalstraße, wurden Gespräche mit den Nachbargemeinden aufgenommen, die
schließlich zu einem Kooperationsvertrag führten.
Die „Spillkëscht Moutfert“ ist in dem neben dem alten
Schulgebäude mit Festsaal gelegenen Schulkomplex
untergebracht, der nach der Eröffnung der Zentralschule in Contern frei geworden war. Alles in allem
gibt es somit auf dem Gebiet der Gemeinde Contern
vier Kindertagesstätten, wovon deren in der Ortschaft
Contern zwei auf privater Basis betrieben werden. Über
einen weiteren Ausbau des Angebotes, gegebenenfalls in Oetringen, wird derzeit auf Gemeindeebene
nachgedacht.
Bürgermeister Lorent richtete abschließend Dankesworte an Ministerin Marie-Josée Jacobs – ohne deren
28
// Reportage /// Reportage /
finanzielle Unterstützung das Projekt „Spillkëscht“
nicht möglich gewesen wäre – und an das Architektenbüro Marc Dieschbourg.
Nachdem Thierry Lutgen, beigeordneter Generaldirektor der Elisabeth-Stiftung, die Problematik der Kinderbetreuung in der heutigen Gesellschaft dargelegt
hatte, ging Familienministerin Marie-Josée Jacobs auf
ihr Konzept ein, das u.a. ein besseres Gleichgewicht
zwischen öffentlichen und kommerziellen Strukturen
anpeilt in einem Bereich, wo das Angebot an Betreuungsplätzen seit 2004 von 7.712 auf nunmehr 42.582
angestiegen ist.
Nachdem das traditionelle Bändchen durschnitten
war, rief Pfarrer Claude Bache den Segen Gottes auf
die neue Einrichtung und die darin wirkenden Mitarbeiter und zu betreuenden Kinder herab.
Ein Rundgang durch die „Spillkëscht“ und ein von der
Gemeinde Contern im Kulturzentrum angebotener
Ehrenwein schlossen die Einweihungsfeier ab.
Guy Lorent
Babysitterausbildung
in Oetringen
Auf Anfrage der Elternvereinigung (APE) Contern
und in Zusammenarbeit mit der Jugendkommission
und den Brainstormers, organisierte die „Erzéiongsa Famillejeberodung“ am 26. und 28. Februar 2013,
eine Babysitterausbildung in Oetringen.
Innerhalb dieser Ausbildung vermittelte Mireille
Hentzen, Psychologin, wesentliche Informationen
insbesondere aus den Bereichen Entwicklung und
Entwicklungsförderung, dies aus psychologischer und
pädagogischer Sicht.
Durch Frau Joëlle Coutelier und ihr Kind Lio konnten
besondere Hinweise zur Säuglingspflege und Hilfestellung im Umgang mit Kleinkindern dargestellt werden.
Frau Nicole Keiser, Krankenschwester, informierte die
Jugendlichen über Kinderkrankheiten, Verletzungen
und deren Versorgung.
Mireille Hentzen wünschte den Teilnehmern viel Erfolg
und vor allem Spaß bei ihrer verantwortungsvollen
Beschäftigung.
Abschlussbescheinigungen erhielten:
Joana Colombier, Sabrina Finck, Stéphanie Gengler, Lis Lentz, Magalie Reinert, Eve Rodrigues,
Samantha Schmit, Xenia Sonnen, Lis Ziebart.
Weitere Kurse
Aktuelle Liste von Babysittern
Die „Erzéiongs- a Famillejeberodung“ führt Babysitter-Kurse im ganzen Land durch. Nächste
Babysitter-Ausbildungen sind
•am 11. & 13. Juni 2013 in Leudelange,
Eine aktualisierte Liste von Babysittern finden Sie auf der Website der Elternvereinigung
unter www.ape-contern.lu/babysitter.
•am 25. & 27. Juni 2013 in Esch-Alzette,
•am 9. & 11. Juli 2013 in Luxemburg,
•am 1. & 3. Oktober 2013 in Mertert,
•am 8. & 10. Oktober 2013 in Bertrange,
•am 17. & 19. Dezember 2013 in Luxemburg.
Interessierte Jugendliche können sich unter der
Telefonnummer 46 00 041 einschreiben.
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
29
Turngala des Aurore Oetrange
Am 9. März 2013 fand die diesjährige Turngala des
„Aurore Oetrange“ unter dem Thema „Musical“ statt.
Mehr als 250 aktive Turnerinnen und Turner des „Aurore Oetrange“, die wochenlang geübt hatten, zeigten
ihrem begeisterten Publikum was sie gelernt und einstudiert hatten. Beim Einmarsch präsentierten sich
die Turnerinnen und Turner den vielen Zuschauern, die
die Sporthalle bis auf den letzten Platz füllten.
In 25 ausgefeilten Nummern, zusammengestellt von
den Trainern/innen, zeigten kleine wie große Turner/
innen ein abwechslungsreiches Programm, sowohl auf
dem Boden und Barren, als auch auf dem Schwebebalken. Zudem stellten sie auch ihr Gefühl für Musik
und Rhythmus unter Beweis. Die rhythmische Sportgymnastik wusste mit verschiedenen Darbietungen
zu gefallen.
Zum Abschluss der Gala erhielten die Turner/innen
und ihre Trainer/innen den wohl verdienten Applaus.
Laurent Lakaff
MAkIngLUxeMbOURg.LU
SOLIDARITÉIT AMPLAZ RASSISMUS
30
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
Kachen a Brachen vun de Brainstormers
zesumme mat der Jugendkommissioun
Et ass fir d‘zweete Kéier dass d‘Brainstormers zesumme mat der Jugendkommissioun esou e Kachcours fir
di Jonk organiséiert hunn.
Op 5 Owender gouf zu Éiter an der Kichen, ënnert
der professioneller Leedung vum Yves Zolver, fläisseg
gekacht. Opgefall ass, dass et (ausser mir) nëmme
männlech Käch woren déi zu Éiter an der Kichen ugetruede sinn an do no dem Yves sengen Erklärungen
gekacht hunn.
Eise Kach hat sech fir all Owend en Haaptplat an en
Dessert afale gelooss, a wéi Der op dëse Fotoe kënnt
gesinn, waren se alleguer ganz kreativ an hunn e super
Iesse gezaubert, wat mir ons dann och als Belounung
duerno zesumme gutt schmaache gelooss hunn.
D‘Jugendkommissioun wäert dës gutt Rezepter dofir
och an engem klenge Kachbuch festhalen. Dat ganzt
gëtt mat Fotoe vun deene verschiddenen Aarbechtsgäng, wou di Jonk an Aktioun waren, dokumentéiert.
E ganz grousse Merci un eise Kach, den Yves Zolver,
deen eis alleguer vill geléiert huet.
Merci och un d‘Gemeng, déi eis d‘Kichen zu Éiter zur
Verfügung gestallt an d‘Material fir dëse Cours gesponsert huet.
E grousse Merci och deene Jonken, déi sou fläisseg
an engagéiert matgekacht hunn, an esou guer beim
Botze vun der Kichen net gelappt hunn an alles ëmmer
blitzblank hannerlooss hunn.
Marion Zovilé-Braquet
Presidentin vun der Jugendkommissioun
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
31
Ouschterfeier bei de Frënn vum 3. Alter
Enn Mäerz hunn d‘Frënn vum 3. Alter op déi traditionnel Ouschterfeier invitéiert, déi dës Kéier Mëttes ofgehale
gouf. Eng 70 Persoune waren der Invitatioun nokomm. Um Menu stoungen réi a gekachten Ham mat gebootschte Gromperen an Zalot, duerno eng Taass Kaffi mat engem Stéck Kuch. Als Kado krut all Invité eng Këscht
Knippercher.
Philo Guenther-Marx
32
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
50 Joer Sportfëscherveräin –
d’Routa asbl
Rund 40 Personen (Kinder und Erwachsene) waren
der Einladung gefolgt.
7 Kinder beteiligten sich am Wettangeln. Céline
Schlesser aus Contern distanzierte ihre Konkurenten
und gewann die von Pfarrer Claude Bache gestiftete
Trophäe, vor Ryan und Liam Embleton aus Contern.
Der 2. Preis wurde gestiftet vom „Kichechef“ aus Capellen, der auch Kochbücher für alle Teilnehmer zur
Verfügung stellte.
Gründung: 7. März 1963. Noch lebende Gründungsmitglieder Roger Kieffer und Eugène Linkels.
Der Auftakt der Feierlichkeiten am 9. März 2013, begann mit einem Gemeinschaftsessen von früheren
und heutigen Mitgliedern. 30 Leute hatten sich eingefunden. Am Nachmittag gesellten sich weitere 11 Personen
hinzu, um Herrn Jean-Marie Ries,
Direktor des Sidest, bei seinem
Referat über „Fir propper Gewässer am Osten vum Land“ Gehör
zu schenken. Der Redner wies
auf ein Gesamtlösungskonzept
für den Osten hin. Sekretär Ferdy
Schleck machte einen akribisch
zusammengestellten Rückblick
auf die 50-jährige Geschichte
des Vereins.Um 18.30 Uhr hielt
Pfarrer Claude Bache eine Messe in der Pfarrkirche in Moutfort.
Am Karfreitag dem 29. März
wurden 218 „Aiglefins“ gebacken
und verkauft, wobei die Möglichkeit bestand die Fische
vor Ort zu verzehren. 1993 wurde diese Aktion zum
ersten Mal gestartet.
Am 27. April 2013, wurde in unserem Weiher ein
Freundschaftsfischen mit Sandweiler und Vianden
abgewickelt. Bei ungefähr 6 Grad und Wind, wurde den
Teilnehmern so manches abverlangt. Vianden stellte
den Einzel- sowie den Mannschaftssieger, gefolgt von
Moutfort und Sandweiler.
Am 9. Mai war „Tag der offenen Tür“ an unserem Weiher bei der Brüchermühle nahe Syren.
Beim Schulsporttag in Contern am 10. Mai 2013 hatte
unser Verein einen Stand mit Fischereizubehör aufgebaut, wo unsere Vertreter den Kindern die Fischerei
näher brachten und sich ihren vielen Fragen stellten.
Nächster Höhepunkt ist das traditionelle „Friture-und
Weinfest am 7. Juli 2013, das in der jetztigen Form seit
1991 besteht. Neben der „Moselfriture“ werden auch
Meeresfische und gute Weine angeboten.
Wir möchten auf einen weiteren Höhepunkt aufmerksam machen, der am 14. September 2013 in Moutfort
stattfinden wird. Dort wird in der Syr ein Wettschwimmen mit Gegenständen organisiert (ähnlich wie das
„duck-race“ in der Alzette). Weitere Einzelheiten zu
gegebener Zeit.
Ferdy Schleck
Sekretär vum Sportfëscherveräin d’Routa
Kontakt:
Sportfëscherveräin d’Routa
Moutfort-Medingen
Schleck Ferdy, Sekretär
Tel. 35 90 21
E-Mail: [email protected]
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
33
Grouss Botz an der Gemeng Contern
Wie jedes Jahr hatte die Gemeinde Contern ihre Bürger und Vereine dazu aufgerufen, sich am 16. März
2013 an der Aktion „Grouss Botz“ zu beteiligen. Dieser Termin musste wegen Schnee und Eis kurzfristig
abgesagt und auf den 13. April 2013 verlegt werden.
Dadurch bedingt fanden leider nur wenige Bürger/
innen Zeit, dem Aufruf der Gemeinde nachzukommen. Bei kühlem und regnerischem Wetter konnten
dennoch – mit der tatkräftigen Unterstützung der
Gemeindearbeiter – etliche Müllsäcke voller Unrat
zusammengetragen werden, die sich über Monate
hinweg entlang der Straßen unserer Ortschaften,
sowie teilweise im Wald, durch achtloses oder gar
bewusstes Wegwerfen („Littering“) angesammelt
hatte. Allen Teilnehmern sei hier noch einmal für ihren
fleißigen Einsatz zur Erhaltung einer sauberen Umwelt
gedankt.
Zum Abschluss der Aktion gab es ein leckeres von
unseren Gemeindearbeitern vorbereitetes Grillessen.
Ari Arrensdorff
Info „Littering“
Mehr Informationen zum Thema «Littering» finden sie unter folgenden Web-Adressen:
Bei der Ëmweltberodung Lëtzebuerg (EBL): http://www.ebl.lu/site/TOP-Thema/Littering
Beim Umweltministerium: http://www.environnement.public.lu/dechets/dossiers/littering/index.html
34
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
Grouss Botz an der Gemeng Contern
Littering
Littering ist zum unrühmlichen Volkssport geworden.
Dreck gehört nicht auf den Boden, sondern in die Mülltonne! In Luxemburg jedoch ist das Littern, also das
achtlose Wegwerfen oder Liegenlassen von Müll und
Dreck auf Straßen und Plätzen, im öffentlichen Raum
oder in der Natur, leider keine Seltenheit. Im Gegensatz zur illegalen Müllentledigung liegt die Ursache
beim Littering meist nicht im Umgehen der Kosten
für eine fachgerechte Entsorgung, sondern eher in
der Bequemlichkeit, Gleichgültigkeit oder dem Unwissen vieler Menschen, die sich ihres Fehlverhaltens
oftmals nicht einmal bewusst sind. Und dabei gibt eine
solche Drecklandschaft nicht nur ein unschönes Bild
ab, sondern sie gefährdet auch in erheblichem Maße
das ökologische Gleichgewicht unserer Umwelt. Viele
Produkte, wie Zigarettenstummel oder Blechdosen
bauen sich nur sehr langsam ab oder geben gar giftige Stoffe an den Boden ab. Plastiktüten oder Glasfl
aschen können sogar tausende Jahre in der Natur
„überdauern“. Außerdem können sich Tiere an den
Gegenständen verletzen oder daran verenden. Littering entsteht jedoch oft unbewusst und unterwegs.
In unserer schnelllebigen Zeit liegen Wegwerfartikel
und Einwegverpackungen nun einmal im Trend. Vor
allem an Straßen und Wegen, auf Plätzen oder Sportstätten und in Parkanlagen ist die Versuchung einer
Schnellentsorgung daher am größten. Aber auch auf
Partys, Festen und Konzerten landet viel Müll auf dem
Boden. Das große Saubermachen ist mit hohen Kosten verbunden, was meist der Steuerzahler zu spüren
bekommt. Obwohl die Politik das Problem bereits erkannt hat, sinkt die Zahl der Vergehen nur langsam. Die
Kommunen nehmen den Kampf gegen die Müllsünder
auf, indem vermehrt öffentliche Mülltonnen aufgeWie lange überleben gelitterte Objekte in der
Natur?
Papiertaschentuch
Kaugummi
Zigarettenstummel
~ 1 Jahr
~ 5 Jahre
~ 10 Jahre
Metalldose
~ 100-500 Jahre
Plastikflasche
~ 300-600 Jahre
Plastiktüte
~ 1000 Jahre
Glasflasche
~ 5000 Jahre
Quelle: EBL
stellt und Reinigungstrupps eingesetzt werden oder
durch Sensibilisierungskampagnen an die Vernunft
der Menschen appelliert wird. In vielen Gemeinden
ist das Wegwerfen von Dreck im öffentlichen Raum
sogar ausdrücklich durch kommunale Verordnungen
verboten. Auch gemeinschaftliche Putzaktionen, bei
denen die Bürger zusammen Müll sammeln, finden
immer größeren Anklang bei der Bevölkerung. Wollen
wir unsere Umwelt schützen und in Zukunft wieder
saubere Städte, Dörfer und Straßen haben, dann helfen Sie alle mit!
Ëmweltberodung Lëtzeburg
Was kann man persönlich dagegen tun?
•Entsorgen Sie den eigenen Dreck immer in den
dafür vorgesehenen Müllbehältern
•Schließen Sie den Deckel der Mülltonnen immer
fest
•Erkundigen Sie sich bei ihrer Gemeinde nach
gemeinschaftlichen Putzaktionen
•Weisen Sie andere möglichst höflich auf deren
Fehlverhalten hin
•Versuchen Sie Dreck zu vermeiden (z.B.
bereits beim Kauf auf unnötige Verpackungen
verzichten)
•Teilen Sie Ihrer Gemeinde Ihre Verbesserungsvorschläge mit.
Wissenswertes
Jedes Jahr sammeln die Bürger vieler Kommunen eifrig bei den großen Frühjahrsputzaktionen. Dabei werden je nach Gemeinde bis zu 2,5t
Müll gefunden. Untersuchungen, die bereits im
Jahre 2008 im Rahmen einer Reinigungsaktion
entlang unserer Autobahnen durchgeführt
wurden, ergaben, dass an nur einem einzigen
Wochenende rund 309 kg Müll pro Kilometer
anfielen (insgesamt über 45t). 50% aller Littering-Akte passieren weniger als 5 Meter von
einer (nicht vollen) Mülltonne, 10% sogar in
unmittelbarer Nähe (1m). Zigarettenstummel,
Einwegverpackungen (Getränke und Fast-Food)
und Kunststoffe gehören zu den am meisten
weggeworfenen Gegenständen.
Weitere Informationen zu diesem und anderen
Themen finden Sie unter www.ebl.lu
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
35
Grouss Botz an der Gemeng Contern
Littering
Le Littering est devenu une activité de loisir populaire.
Les déchets n’appartiennent pas à la nature, mais à la
poubelle! Toutefois, au Luxembourg le dépôt négligent
ou le rebut inattentif de déchets aux bords des routes,
sur des places et des espaces publics ou dans la nature ne constituent plus une rareté. Contrairement aux
rejets illégaux de déchets, la cause majeure du littering n’est pas forcément à vouloir éviter de payer les
coûts pour une élimination appropriée de ces mêmes,
mais ce sont plutôt la commodité, l‘indifférence ou
l‘ignorance de beaucoup de gens qui ne sont souvent
même pas conscients de leur comportement fautif.
Et pourtant un tel paysage plein d’ordures n’est pas
seulement intolérable au niveau de l’esthétique, mais
l‘équilibre écologique et environnemental est aussi
fortement menacé. De nombreux produits, tels que
des boîtes métalliques ou des mégots de cigarettes
ne dégradent que très lentement ou émettent même
des substances toxiques au sol. Les sacs en plastique
ou des bouteilles en verre peuvent même „subsister“
des milliers d‘années dans la nature. De plus, des animaux peuvent se blesser ou même décéder face à des
objets tranchants. Toutefois, le littering se fait souvent
inconsciemment en cours de route. L’accélération du
rythme de vie fait que les produits jetables et les
emballages à usage unique sont en vogue. Surtout le
long des routes et des sentiers pédestres, aux places
ou terrains de sport ou dans les parcs, la tentation
d’une élimination rapide de déchets est omniprésente. De même pour les fêtes, les festivals et les
concerts, beaucoup d’ordures finissent par terre. Le
grand nettoyage n‘est pourtant pas bon marché et
on témoigne des coûts supplémentaires étant directement transférés aux payeurs d’impôts. Bien que la
Combien d‘années des objets jetés
survivent-ils dans la nature?
mouchoir en papier
chewing-gum
mégot de cigarette
~ 5 années
~ 10 années
boîte métallique
~ 100-500 années
bouteille en plastique
~ 300-600 années
sac en plastique
~ 1000 années
bouteille en verre
~ 5000 années
Quelle: EBL
36
~ 1 année
politique vient de prendre conscience du problème,
le nombre des délits ne diminue que lentement. Les
communes commencent à lutter contre le littering en
augmentant le nombre de poubelles publiques, en faisant des nettoyages plus fréquents et en lançant des
campagnes de sensibilisation. Dans de nombreuses
communes, le rebut de déchets est explicitement
interdit par les règlements communaux. Des actions
de nettoyage où des citoyens ramassent des déchets
eux-mêmes deviennent de plus en plus populaires. Si
nous voulons protéger notre environnement et revoir
nos villes, villages et routes en toute propreté, il faut
que chacun y apporte sa part.
Ëmweltberodung Lëtzeburg
Que pouvez-vous faire personnellement?
•éliminez vos propres déchets toujours d’une
façon adéquate dans une poubelle
•fermez fermement les couvercles des poubelles
•renseignez-vous auprès de votre commune sur
les actions communautaires de nettoyage
•parlez poliment aux gens que vous prenez en
flagrant délit
•essayer d’éviter les déchets (p.ex. renoncer aux
emballages inutiles lors de vos achats)
•communiquez vos suggestions d’amélioration à
votre commune.
Bon à savoir
Chaque année en printemps, de nombreux
citoyens participent activement aux grandes
actions de nettoyage dans leurs communes.
Selon la commune, jusqu’à 2,5t de déchets sont
ainsi ramassées. Une étude menée en 2008
dans le cadre d’une action de nettoyage le long
de nos autoroutes a relevé que sur chaque kilomètre 309 kilos d’ordures (45t en tout) ont été
jetés en seulement un weekend. 50% des actes
de littering se font à moins de 5 mètres d’une
poubelle non pleine, et 10% même juste à côté
(1m). Les mégots de cigarettes, les emballages
jetables (boissons et Fast-Food) et des produits
en plastique comptent parmi les articles les
plus jetés.
Pour des informations supplémentaires veuillez
consultez le site www.ebl.lu
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
Cycle 1 goes Rokku Mi Rokka
Eis 7 Klasse vum Précoce an der Spillschoul
hunn zesummen e Projet
zum Thema Afrika gemaach. Während 3 Wochen hu mir probéiert, de
Kanner d’Liewen an Afrika méi no ze bréngen.
Dofir hu mir zesumme
mat der A.s.b.l. Rokku
Mi Rokka geschafft, déi
sech ënnert anerem fir
d’Integratioun vu Kanner
mat enger Behënnerung
an de Schoulen am Senegal asetzt.
De Bazar war e grousse Succès, an de Cycle 1 konnt
3.800 € sammelen, déi integral un d’A.s.b.l. Rokku Mi
Rokka ginn. D’Scheckiwwerreechung ass geschwënn, a
mir wëllen op dëser Plaz all de Leit, déi zum Erfolleg vun
dësem Projet bäigedroen hunn, e grousse Merci soen.
Am Kader vun dësem Projet hate mir verschidde méi
grouss Aktivitéite realiséiert: Atelieren, wou gesonge,
gedanzt a gebastelt gouf, de Poppentheater „Das Lied
der bunten Vögel“, eng afrikanesch Geschicht, gespillt
vum Carine Kayser an als Ofschloss de 27. Abrëll 2013
en afrikanesche Bazar, wou d’Kanner hir Bastelsaache
verkaaft hunn.
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
37
Gemeng Conter
hëlleft –
Bilan 2011-2012:
Action de solidarité
de la Commune
de Contern –
bilan 2011-2012:
D’Fondatioun Lëtzebuerg-El Salvador
seet Merci!
La Fondation Luxembourg-El Salvador
vous remercie
D’Solidaritéitsaktioun “Gemeng Conter hëlleft“ vum Joer
2011-2012 gouf zu Gonschte vun zwou lëtzebuergeschen
Organisatiounen duerchgefouert, déi sech fir Leit a
grousser Nout an aarme Länner asetzen : d’Fondatioun
Lëtzebuerg – El Salvador (Projet El Jobal) a CaritasLëtzebuerg (Projet Somalia). Elo ass et un der Zäit fir e
klenge Bilan vun där Aktioun ze maachen.
L’action de solidarité lancée en automne 2011 était destinée à soutenir les projets de deux organisations nongouvernementales de développement luxembourgeoises,
à savoir la Fondation Luxembourg – El Salvador avec
son projet «El Jobal» et Caritas Luxembourg avec son
projet «Somalia».
Fir d‘Fondatioun Luxembourg-El Salvador sinn am Kader
vun der Aktioun am ganzen 3.103 € zesumme komm, an
zwar: 1.775 € duerch den Adventsmaart vun der Schoul;
50 € an engem originellen Adventskalenner vun enger
Schoulklass; 550 € vu Veräiner: Supporterclub AB Contern, Turnveräin Aurore, Pompjeeën Mutfert-Méideng,
Jugendclub Mutfert-Méideng, Frënn vum 3.Alter; 628 €
vun 8 Privatpersounen; 100 € bei der Mobilitéitswoch um
Gedrénksstand Conter.
Wéi schon am Ufank vun der Aktioun ugekënnegt, ginn
d’Suen agesat als décke “Bausteen” fir en neit Gesondheetshaus am Duerf El Jobal op der Insel “El Espíritu
Santo” am Süde vun El Salvador. An dësem Duerf huet
d’Fondatioun Lëtzebuerg-El Salvador an de Joren 20092011 Wunnenge fir 120 ganz aarm Famillje baue gelooss.
Dëst war schonn en Ufank fir déi prekär hygienesch a
sanitär Situatioun op der Insel ze verbesseren. Elo kritt
dee Projet eng Fortsetzung. Amplaz vun deem winzegen
alen an delabréierten Dispensaire soll e Gesondheetshaus
entstoen, wou een Dokter an Infirmieren sech regelméisseg kënnen ëm déi vill Krank këmmeren, an och de Leit
déi noutwenneg Regele fir méi e gesond Liewe bäibréngen.
De Projet wäert ëm déi 130.000 € kaschten; dovun iwwerhëlt de Lëtzebuerger Staat dräi Véierel, déi aner 32.500
€ muss d’Fondatioun Lëtzebuerg El-Salvador opbréngen,
an dat mat Hëllef vu privaten Donen a vu generéisen
Aktioune wéi déi vu “Gemeng Conter hëlleft”. Momentan
ass d’Prozedur vun der Cofinanzéierung um Instanzewee.
Aner Projete vun der Fondatioun sinn:
• D’Schoul an d’Atelieren zu Santa Ana : Jonker aus
engem aarme Quartier vun der Groussstad kréien
an hirer Fräizäit Coursen an handwierklechen
38
Soucieux de transparence et de gratitude, les responsables de la Fondation Luxembourg-El Salvador rendent
compte des résultats de leur part de l’action et rappellent
l’affectation des fonds récoltés.
Le montant total des dons s’élève à 3.103 € ; il se compose des parties suivantes: 1.775 € ont été gagnés au
marché de l’avent de l’Ecole fondamentale; 50 € ont
été rassemblés par les élèves d’une classe du 3e cycle;
550 € proviennent de 5 clubs et sociétés locales; 628
€ représentent les dons de 8 particuliers. Lors de la
Semaine de la Mobilité, la vente de boissons à Contern
a rapporté 100 €.
Le résultat de l’action sera affecté au budget de la reconstruction d’une maison médicale à El Jobal au sud d’El
Salvador (Amérique Centrale), où la situation sanitaire
des 1.600 habitants est plus que déplorable. Les circonstances géographiques, la pollution de l’environnement,
les conditions de travail et l’extrême pauvreté font que
certaines maladies sont plus répandues ici que dans
d’autres parties du pays. La station médicale actuelle
du village est installée dans un bâtiment minuscule et
délabré et ne permet pas un service sanitaire convenable.
Or le village est situé sur une île, et la traversée du bras
de mer vers la clinique de la prochaine ville est fastidieuse
et tributaire du niveau de l’eau.
Dès que la nouvelle maison médicale sera prête, le gouvernement salvadorien mettra à sa disposition le personnel médical approprié. Le coût total de la construction
s’élève à 130.000 € ; le cofinancement avec le Ministère
des Affaires Etrangères couvrira les trois quart, tandis
que 32.500 € seront à charge de la Fondation Luxembourg-El Salvador. Cette somme ne pourra être récoltée
que par des dons privés ou par des actions de solidarité
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
Gemeng Conter
hëlleft –
Bilan 2011-2012:
a kreativen Techniken ugebueden. Et ass eng
preventiv Aktioun géint Jugenddelinquenz an
Aarbechtslosegkeet.
• D’Ënnerstëtzung vu Schüler a Studenten, wat
wichteg ass fir déi sozial a politesch Entwécklung
vum Land.
• D’Hëllef bei extremer Aarmutt, Krankheeten an
Naturkatastrophen, wéi z.B. Vulkanausbréch,
Wierbelstierm an Iwwerschwemmungen, déi an El
Salvador heefeg sinn.
• D’Fraenhaus zu San Salvador, e Refuge fir Fraen a
Kanner an akuter Liewensgefor oder zäitweileger
Noutsituatioun.
• D’Erwuessebildungshaus zu La Majada.
• Den Opbau vu landwirtschaftleche “MiniEntreprisen”, fir aarme Baueren een Iwwerliewen
um Land ze erméiglechen an d’Landflucht ze
verhënneren.
• E Programm vu kulturellen a sportlechen
Aktivitéite mat Jugendlechen a Familljen, déi
derzou bäidroen, déi héich Kriminalitéit am Land ze
reduzéieren.
• Den Neibau oder d’Renovéierung vun 3 anere
Gesondheetshaiser.
D’Fondatioun schafft bis elo exklusiv op fräiwëlleger
Basis; domatt sinn déi administrativ Käschte minim, an
d’Done ginn zu 97% an d’Projeten an El Salvador investéiert. Méi Informatioune kritt een op www.elsalvador.lu
oder um Telefon 74 80 93 (Gloden) oder iwwer luxelsa@
pt.lu. Et kann een d’Projeten ënnerstëtze mat engem
Don op den CCP L LU73 1111 2119 9449 0000 (“Fondation
Luxembourg-El Salvador”).
Action de solidarité
de la Commune
de Contern –
bilan 2011-2012:
comme celle de la Commune de Contern. L’exécution
pratique du chantier a été confiée à FUNDAMUNI, une
fondation salvadorienne spécialisée en projets de développement, qui a déjà réalisé la construction de 150
habitations pour le compte de la Fondation Luxembourg
– El Salvador.
Les activités de développement, de coopération et d’aide
humanitaire de la Fondation sont multiples :
• L’éducation des jeunes dans les ateliers dits
thérapeutiques à Santa Ana.
• Les repas distribués à des enfants pauvres.
• Les bourses d’études attribuées à des étudiants
issus de milieux très défavorisés.
• Le foyer d’accueil pour femmes en détresse à San
Salvador.
• L’aide d’urgence aux victimes de catastrophes
naturelles, fréquentes en El Salvador.
• La création de « mini-entreprises » pour
permettre aux paysans de gagner leur vie dans
leur région et ainsi réduire l’exode rural.
• La subvention à des personnes pauvres qui suivent
des cours de formation pour adultes à La Majada.
• La construction ou rénovation de trois autres
maisons médicales.
De plus amples informations sont disponibles par téléphone 74 80 93 (Gloden), [email protected] et sur www.elsalvador.lu. Les dons sont bienvenus aux comptes CCPL
LU73 1111 2119 9449 0000 et BILL LU47 0024 1691 8554
5100 et sont fiscalement déductibles dans les conditions
légales.
Am Numm vun der Fondatioun a vun den 1.600 Awunner vun
El Jobal soe mir all deenen, déi bei der Aktioun an der Gemeng Conter matgemaach hunn, e ganz häerzleche Merci.
Au nom de la Fondation Luxembourg-El Salvador et des
habitants d’El Jobal, nous adressons un grand Merci à
toutes les personnes qui ont participé à l’action «Gemeng
Conter hëlleft».
Roland Milbert (Waldbriedemes),
President
Roland Milbert (Waldbredimus),
Président
Guy Scholer (Mutfert-Milbech),
Éierepresident
Guy Scholer (Moutfort-Milbech),
Président honoraire
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
39
Garten und Heim Moutfort-Medingen:
Generalversammlung und Blumenmarkt
Am 4. April 2013 zog die Garten und
Heimsektion Moutfort-Medingen Bilanz.
103 Mitglieder hatten sich eingefunden.
Präsident Jean-Pierre Di Genova begrüßte
die Anwesenden. In einer Gedenkminute
wurde an die im letzten Jahr verstorbenen
Mitglieder Pierre Majchrzack, Sisy Steinmetz
und Colette Zeimes gedacht.
Sekretär Ferdy Schleck machte einen Rückblick auf
das vergangene Jahr, wo mit „Vatertag“ eine neue Feier
stattfand, die auch dieses Jahr, am 13. Oktober, wiederholt wird. Neben den traditionellen Blumenmärkten
im Mai und am 19. Oktober 2013, stehen noch auf dem
Programm: vom 17. bis 20. Mai 2013, Ausflug nach
Berlin, am 14. Juni 2013, Muttertagsfeier, mitgestaltet vom Gesangverein CÆCILIA Moutfort-Medingen
und den „Mutferter Musikanner“ der einheimischen
Harmonie.
Zum Abschluss wurden folgende Sektionsmitglieder
geehrt: für 10 Jahre Mitgliedschaft Alice Chenet, Nadine Diederich, Jean-Pierre Feilen, Käthe Koewenig,
CTF
Moutfort-Medingen
Schleck Ferdy, Sekretär
Tel 35 90 21
E-Mail: [email protected]
Marco Ries, Jean-Pierre Schmitz, Pierre Wolter. Für
20 Jahre Mitgliedschaft Nicole Altwies, Félicie Hinkes,
Claude Mathekowitsch, Guy Rosseljong, Rodolphe Tanson, Josette Weis. Für 35 Jahre Mitgliedschaft Jean
Birlenbach, Eugène Linkels, Erny Moes, Albert Schlammes, Guy Scholer, Fernand Weis. Mit dem goldenen
Verbandsabzeichen für 50 Jahre Mitgliedschaft wurden geehrt Jeanne Diederich, Emile Greif, Marechen
Greif und François Lamesch.
Viele Leute besuchten den traditionellen Blumenmarkt
am 3. und 4. Mai 2013. Die Blumen und Sträucher
waren von der A.P.E.M.H. (Association des parents
d’enfants mentalement handicapés) aus Bettingen
an der Mess geliefert worden. An einem Kleiderstand
konnte man auch verschiedenartige Kleidungsstücke
kaufen. Jedem Kunden wurde gratis eine Tasse Kaffee
angeboten.
Alle Haushalte aus Moutfort, Medingen und Oetringen dürfen sich beim Wettbewerb „Schéin Dierfer
an Stied“ beteiligen. Eine neutrale Jury wird in zwei
Durchgängen ihr Urteil abgeben. Die Preisträger werden am 6. November 2013 geehrt.
Ferdy Schleck
Sekretär Garten und Heim Moutfort-Medingen
40
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
Jugend-Fußballturnier in Moutfort
Am Mittwoch den 1. Mai 2013, fand in Moutfort die
2. Auflage des Jugend-Fußballturniers der US Moutfort-Medingen statt. Bei bestem Fußballwetter kämpften 29 Mannschaften (leider trat eine Mannschaft
nicht an) mit rund 250 jungen Spielerinnen und Spieler
um den Turniersieg in 3 verschiedenen Altersklassen.
Unterstützt von zahlreichen Zuschauern gaben alle
Kinder ihr Bestes und man sah ihnen den Spaß am
Spiel an. Am Ende des Turniers erhielten alle Spieler
eine persönliche Medaille und die 3 besten Mannschaften jeder Altersklasse erhielten jeweils einen Pokal.
Bei den Pupilles konnte Moutfort dank einer großen
Anzahl von Spielern mit 2 Mannschaften am Turnier
teilnehmen. Die beiden Mannschaften, betreut von
Max Zimmer und Noé Rodrigues, ließen es sich dann
auch nicht nehmen ins Finale einzuziehen und die 2
ersten Plätze in dieser Alterskategorie zu belegen. Die
Medaillen und Pokale wurden von Schöffe Fernand
Schiltz gestiftet.
Platzierungen Pupilles: 1. Moutfort II 2. Moutfort I 3.
Hostert 4. Kehlen 5. Mondorf 6. Mertert/Wasserbillig
7. Hesperange 8. Canach 9. Munsbach 10. RFCUL (nicht
angetreten)
Bei den Bambinis siegte die Mannschaft aus Hostert
im Finale knapp mit 1-0 gegen Racing Luxemburg. Die
Medaillen und Pokale dieser Altersklasse wurden vom
Gemeinderatsmitglied Marcel Zeimes, zugleich auch
Trainer der Moutforter Bambinis, gestiftet.
Am Nachmittag folgte das Turnier der Poussins, an
dem auch 2 Mannschaften der US Moutfort teilnahmen. Betreut wurden die Spieler von Mike Welfringer
und Gérard Glodt. Die beiden Mannschaften belegten
am Ende des Turniers den 9. und 6. Platz. Gewonnen
wurde diese Altersklasse von RM Hamm Benfica,
das sich im Finale durch Elfmeterschießen gegen die
Mannschaft aus Käerjeng durchsetzte. Die Medaillen
und Pokale wurden von Schöffe Jean-Jacques Arrensdorff gestiftet.
Platzierungen Bambinis: 1. Hostert 2. RFCUL 3. Munsbach 4. CeBra 5. Mensdorf 6. Käerjeng 7. Aspelt 8. RM
Hamm 9. Moutfort 10. Mondorf
Platzierungen Poussins: 1. RM Hamm 2. Käerjeng 3.
Munsbach 4. Mondorf 5. RFCUL 6. Moutfort I 7. Walferdange 8. Grevenmacher 9. Moutfort II 10. Merl
Den Anfang machten am Vormittag ab 10.00 Uhr die
Bambinis und Pupilles.
Zum großen Erfolg des Turniers trugen auch die zahlreichen freiwilligen Helfer seitens der Eltern der Moutforter Spieler bei, die beim Grillen, Pfannkuchenbacken
und in der Buvette großen Einsatz bewiesen. Auf diesem Weg möchte der Vorstand der US Moutfort sich
nochmals für diese Unterstützung bedanken.
Ein großer Dank gilt auch den 3 Sponsoren der Medaillen und Pokale.
Wir freuen uns bereits jetzt auf die 3. Auflage des
Turniers, die am 1. Mai kommenden Jahres stattfinden wird.
Patrick Nothum
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
41
Syrdall-Cup 2013
Wie in den vergangenen 14 Jahren war dem diesjährigen Mannschaftsturnier für jugendliche und
erwachsene Spieler, dem Syrdallcup 2013, erneut
ein grosser Erfolg beschieden. Mit 16 Teams in den
Jugendkategorien sowie 12 Mannschaften bei den
Senioren, waren die meisten Nachbarvereine – soweit sie für die angebotenen Gruppen Mannschaften
melden konnten – vertreten. Nicht zuletzt wegen der
Attraktivität unseres Turniers, können wir seit
letztem Jahr gar eine Mannschaft aus
Irrel (D) begrüßen.
Nach spannenden Kämpfen wurde
den Teilnehmern des Jugendturniers, bei dem bereits traditionellen Lasagne-Essen, die erspielten
Medaillen und Preise überreicht.
42
Bei den Erwachsenen wurden – nach teils hart umkämpften Partien – die Pokale entsprechend der erspielten Platzierung beim obligaten Abschlussessen
auf dem Mutforter Haff, im Beisein von Sportschöffen
J.-Jacques Arrensdorff, überreicht.
Nach Dankesworten an alle die zum Erfolg des Turniers beigetragen haben, insbesondere die zahlreichen
Inserenten und Sponsoren sowie die Gemeindeverwaltung, lud Präsident Marco Schmit
die Tischtennisfreunde zur 15. Auflage
des Syrdall-Cup gelegentlich der 40
Jahrfeiern des Vereins im kommenden Jahr ein.
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
MarS.
Journée communale
du mérite sportif et culturel 2012
Am Dienstag, den 14. Mai 2013, fand die diesjährige
„journée du mérite culturel et sportif“ im Kulturzentrum in Moutfort statt. Der Schöffenrat, vertreten
durch Bürgermeister Guy Lorent sowie die beiden
Schöffen Fernand Schiltz und Jean-Jacques Arrensdorff, nahm die Ehrung der Laureaten vor.
Mit dieser Geste ehrt die Gemeinde Contern die hervorragenden Leistungen ihrer Vereine, deren Mitgliedern sowie auch sportliche, kulturelle oder sozio-kulturelle Verdienste von Privatpersonen. Die Veranstaltung
wurde musikalisch von der Harmonie Moutfort-Medingen umrahmt und schloss mit einem Ehrenwein ab.
Fernand Schiltz
Alle Geehrten auf einen Blick
… und im Kulturzentrum in Moutfort
Turnveräin Aurore Éiter
Tennis-Club Gemeng Conter
AB Contern
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
43
Journée communale
du mérite sportif et culturel 2012
44
Jean Sauber, fir den FC US Moutfort-Medingen
Marielle Margue
Cassidy Nelting
Harmonie Moutfort-Medingen
Chorale les Villageois Contern
Sapeurs Pompiers Moutfort-Medingen et Contern
CTF - Moutfort-Medingen
Jonas von Weinsberger Tal
// Foto-Reportage /// Photo-reportage /
Dëschtennis Éiter-Waldbriedemes
D’nächst Joer feiere mir de 40. Anniversaire vun der Grënnung vun eisem Veräin.
1974-2014: Dat schéngt eis Grond genuch ze sinn, fir
dëse Joresdag mat e puer extraen Organisatiounen
ervirzehiewen. Wat genee geplangt ass, läit nach net
fest. Nieft sportlechen Aktivitéiten dierften och kulturell a gesellschaftlech Momenter d’Feierlechkeeten
vun esou engem Anniversaire encadréieren.
Duerfir riichte mir elo schonn en Appel un eis Frënn,
fréier Memberen, fréier Dëschtennisspiller, déi an eise
Gemengen an Dierfer ronderëm eis wunnen, fir eis op
déi eng oder aner Manéier ze ënnerstëtzen.
Wien an engem Organisatiounskomitee, dee fir dësen Zweck agesat soll ginn, wëllt matmaachen, soll
sech w.e.gl. mat engem vun eise Komiteesmemberen
a Verbindung setzen.
Mir wieren och frou, wann een deen nach al Dokumenter, Fotoen oder soss Erënnerungsstécker huet
(sief et vun eisem Veräin oder engem anere fréiere
Veräin, deen an eisen Dierfer mol existéiert huet), eis
déi kéint léinen bzw. zur Verfügung stellen fir z.B. an
eng Festschrëft oder Ausstellung ze setzen.
Well mir jo virun 3 Joer mat Waldbriedemes fusionéiert
hunn (déi 4 Joer no eis gegrënnt gi waren) zielt dësen
Appel natierlech souwuel fir aktuell wéi och deemoleg
Memberen aus de béide fréiere Veräiner.
E sou en Anniversaire wëll jo gutt virbereet sinn, an
duerfir wiere mir frou, wann Der Iech net ze laang Zäit
gifft loossen fir eis op iergend eng Art a Weis bei dëse
Feieren ënnerstëtze.
De Komitee seet elo scho jidderengem MERCI deen
eis bei dëser flotter Aktioun hëllefe wëllt.
Marco SCHMIT, President; Gilbert GODART, Administrative Sekretär; Pit LAUER, Techn. Sekretär; Ewald
RÖLL, Keessier; an d’Membren Jeannot DOERFEL,
Guillaume ENGEL, Jeff MOES, Patrick REUTER, Xavier
SCHMIT
Kontakt: 621 153 437 oder 621 519 030
// Aus dem Veräinsliewen /// Vie associative /
45
Le 3ème âge et la citoyenneté
2013: Année européenne de la Citoyenneté
La citoyenneté est l’état ou la qualité de citoyen. Elle
permet à un individu d’être reconnu comme membre
d’une société, d’une cité dans l’Antiquité, ou d’un Etat
aujourd’hui.
La citoyenneté ne saurait se décrire seulement
comme un ensemble de droits et d’obligations. Ceuxci ne sont conférés aux citoyens que dans la mesure
où ils se sentent membres d’une communauté guidée
par des valeurs partagées. La citoyenneté suppose un
pacte social plus ou moins explicite, liant les citoyens
d’une même nation. Le citoyen est un homme qui a
pris conscience de sa citoyenneté, c’est-à-dire de sa
responsabilité active au sein de la cité, de ses droits
et de ses devoirs. Ce n’est plus un simple habitant qui
profite ou qui subit, mais un acteur. En participant au
sort collectif, il s’engage au service du bien commun.
Il s’agit d’une attitude de respect, à la fois à l’égard des
autres citoyens, mais également à l’égard des lieux de
l’espace public. C’est une reconnaissance mutuelle et
tolérante des individus entre eux, au nom du respect
de la dignité de la personne humaine, qui permet une
plus grande harmonie dans la société.
C’est agir pour que l’intérêt général l’emporte sur les
intérêts particuliers. Une autre valeur est la solidarité.
Le 3ème âge joue un rôle très important dans le processus de la citoyenneté. Dans beaucoup de communes au Grand-Duché, la population connaît un
vieillissement progressif. Aujourd’hui l’état se trouve
confronté à des demandes spécifiques de la part de
ses habitants les plus âgés. En effet, ces derniers
– et c’est normal – souhaitent voir se développer des
services et des équipements adaptés à leurs besoins,
afin de pouvoir rester chez eux le plus longtemps possible et dans les meilleures conditions.
46
Les responsables politiques doivent organiser et proposer des prestations dont l’objectif est de faciliter le
bien-être dans la communauté et dans les processus
de l’intergénérationnel. Ainsi, les efforts devront porter leurs fruits dans le sens d’un développement du
service d’aides et de soins à domicile, du portage des
repas, de la téléassistance etc. Il est évident que cette
liste n’est point exhaustive. Avec l’allongement de la
durée de vie, les besoins en service vont aller croissant
si bien que leur coût financier et leur prise en charge
poseront un défi à la collectivité.
Dans la commune de Contern l’association «d’Frënn
vum 3ten Alter» joue un rôle important dans ce
contexte. La commune de Contern pour sa part, entend développer la mobilité des personnes âgées par le
biais des services offerts par HELP24 tout en y impliquant la commission du 3iéme âge de la commune.
La Foire du 3ième âge, qui en 2012 a connu un grand
succès à Moutfort, est un autre élément de base pour
des projets innovateurs dans les domaines précités.
Avec l’ouverture de la Senorie St Zithe à Contern,
l’intégration ainsi que le renforcement des relations
entre les générations est devenu un grand défi, offrant
cependant de grandes possibilités a la commune de
Contern.
On peut dire en conclusion que les personnes âgées
font partie intégrante de la citoyenneté.
Sonia Sanna-Marzona
Directrice Syrdall Heem
Fernand Schiltz
Echevin de Contern
// Aus dem Veräinsliewen /// Vie associative /
Sing Africa
Freideg, den 28. Juni 2013
Vendredi 28 juin 2013
E Gesanksprojet mat Sänger aus der ganzer Regioun zu Moutfort am Centre Culturel
La chorale «Les Villageois Contern» organise un
projet de chant «SING AFRICA» en collaboration
avec la Chorale Ste Cécile Oetrange-Schrassig et
l’association «TOGOLUX hëlleft AFRIKA».
Directioun: Christiane Schaul; Presentatioun:
Jean-Claude Muller
Et maache mat: Associatioun “Togolux hëlleft
Africa”; Maria Burova, Turnerin beim “Aurore Éiter”;
Chorale enfantine et des jeunes; Emile Michels
“D’Grënnesch Spatzen”; Sänger aus der ganzer
Regioun, déi sech fir dëse Projet ugemellt hunn
Le concert aura lieu le vendredi 28 juin 2013
à 20 heures au centre culturel à Moutfort.
Ufank: 20.00 Auer – Virverkaaf: 10 € – Oweskees:
12 € (dovun ginn 2€ un Togolux)
Ce projet est sous la direction musicale de Christiane SCHAUL, chef de choeur des chorales de
Contern et d’Oetrange.
Organisatioun: Chorale «Les Villageois» Contern
an Zesummenarbecht mat der Chorale Ste. Cécile
Éiter-Schraasseg an “TOGOLUX hëlleft AFRICA”
asbl.
De Concert steet ënnert dem Patronage vun der
Gemeng Conter.
Au programme figurent des chansons traditionnelles de l’Afrique du Sud, accompagnées par une
combo d’instrumentistes.
Les acteurs de la soirée: Kanner a Jugendchouer; «Grënnesch Spatzen»; Sing Africa ProjektChor; TOGOLUX hëlleft Africa - avec des stands
d‘information et de vente, Djembé Group de la
soirée, Combo-Band de la soirée.
013
2
i
n
u
J
.
8
2
n
e
d
,
g
Freide
Tickets en prévente et caisse du soir.
Renseignements
sur www.chorale-conter.lu
A
C
I
R
F
A
G
N
I
S
nzer Regioun
t Sänger aus der ga
E Gesangsprojet ma
zu Moutfort l
am Centre Culture
ane Schaul
Directioun: Christi
n-Claude Muller
Jea
n:
iou
tat
sen
Pre
Et maache mat:
ux hëlleft Africa”
Associatioun “Togol
r”
beim “Aurore Eite
in
ner
Tur
a,
Maria Burov
nes
jeu
des
et
Chorale enfantine
n”
Grënnesch Spatze
Emile Michels “D’
Regioun,
zer
gan
der
aus
Sänger
jet ugemellt hunn
déi sech fir dëse Pro
Ufank: 20.00 Aueres: 12€
- Oweske
Virverkaaf: 10€ 2€
un Togolux)
(dovun ginn
Organisatioun:
mat der
Zesummenarbecht
asbl
geois» Contern an
Chorale «Les Villa
OLUX hëlleft AFRICA”
-Schraasseg an “TOG
Éiter
Contern.
le
eng
Céci
Gem
Ste.
vun der
Chorale
ert dem Patronage
De Concert steet ënn
a sicht
Dir sidd invitéiert
no engem Cadeau?
Sécherheet
Dann hu mir mat
dat Richtegt fir Iech.
Schenken an e gudden
méi schéin
Zweck ënnerstëtzen,
ufänken.
kann en Owend net
Buttek CUMULUS
am Porzentrum
Ouvert
15.00 - 19.00
Jeudi
- 12.00
Vendredi 10.00 - 12.00
10.00
Samedi
13.30 - 16.30
44 rue Principale
R
L-5241 SANDWEILE
31
Tel. / Fax : 26 35 29
ter.lu
www.chorale-con
// Aus dem Veräinsliewen /// Vie associative /
47
Sing Africa
Warum Solidarité TOGOLUX HELLEFT AFRIKA?
Das Chorprojekt „Sing Africa“ wurde in Zusammenarbeit mit „TOGOLUX HËLLEFT AFRIKA“ a.s.b.l. organisiert.
Dieser gemeinnützige Verein, der in der Gemeinde Dippach
ansässig ist, wurde im Jahre 2007 gegründet und hat sich
zum Ziel gesetzt gegen Hunger und Armut im Togo und in
Afrika zu kämpfen, die afrikanische Kultur zu fördern, den
Tourismus im Togo anzukurbeln und – durch das
Projekt “DAS EIGENE LEBEN IN AFRIKA MEISTERN“ – die Jugendlichen in Afrika gegen
die illegale Einwanderung nach Europa zu
sensibilisieren.
Inspiriert von dem großen Engagement von Jeff HAMEN, derzeitiger
technischer Verwalter des Schulund Sportkomplexes „Um Event“
in Contern, der dieser Hilfsorganisation tatkräftig zur Seite steht,
haben wir beschlossen, ihn und
seine Mitstreiter bei ihren laufenden Projekten, der schulischen Unterstützung der Kinder in Sogbossito
(Togo) und der Privatschule (école de
savoir) in Agomé Lomé, dem Einrichten
von Kinderspielplätzen, der Erschaffung
neuer Arbeitsplätze durch die Gründung
eines Second Hand Shops in TOBE, zu unterstützen.
Die Organisation ist auf Facebook zu finden unter Togolux hëlleft Afrika a.s.b.l. Wer die Organisation unterstützen möchte, kann dies tun
mit einer Überweisung an CCPL LU71 1111
2572 9450 0000 oder den Stand der Hilfsorganisation am 28. Juni beim Konzert in
Moutfort besuchen.
Die Chorale „Les Villageois“ Contern bedankt sich hiermit für die Vermittlung der
afrikanischen Musikergruppe und die Mithilfe am Gelingen dieses Projektes. Ein besonderer Dank geht auch an alle mitwirkenden Sängerinnen
und Sänger und an die Musiker, die dazu beigetragen haben dieses Projekt
auf die Beine zu stellen.
Roby Muller
Präsident der “Chorale Les Villageois Contern“
„Aus der Utopie, hundert Mitwirkende zu finden für dieses Projekt, wurde eine wundervolle
Realität. Vielen Dank an Euch alle, für Eure Zeit und Euer Engagement.“
Christiane Schaul
48
// Aus dem Veräinsliewen /// Vie associative /
Kiischtekiermes zu Méidengen
de 14. Juli 2013
Hei de Pogramm vun der Kiirschtekiermes zu Méindeng, den 14. Juli 2013
9.00 Auer:
10.30 Auer: 12.00 Auer: 16.30 Auer:
ab 19.00 Auer:
Hämmelsmarsch
Houmass gesonge vun der Chorale Ste Cécile Roodt/Syr
Mëttegiessen
Concert vun den Mutferter Musikanner
Danzmusek
D’Kiischtekiermes 2012
D’Kiischtekiermes 2012
// Aus dem Veräinsliewen /// Vie associative /
49
Klima-Bündnis
für Betriebe
„Klima-Bündnis Betriebe“ ist ein Programm des Klima-Bündnis Lëtzebuerg,
maßgeschneidert für Betriebe, die Energie sparen, Kosten senken und damit einen
Beitrag zum Klimaschutz leisten wollen.
„Mit grünen Maßnahmen schwarze Zahlen
schreiben“
„Klima-Bündnis Betriebe“ ist ein Programm des KlimaBündnis Lëtzebuerg, maßgeschneidert für Betriebe,
die Energie sparen, Kosten senken und damit einen
Beitrag zum Klimaschutz leisten wollen. Es wird dieses
Jahr zum ersten Mal als Pilotprojekt für interessierte
Betriebe in den SIAS-Gemeinden durchgeführt. Die
große Stärke des Angebots liegt im umfassenden
Gesamtcheck des Betriebes. Besonderes Augenmerk
wird auf die Bereiche Energie, Verkehr, interne Organisation, MitarbeiterInnen-Motivation, Beschaffung
und soziale Gerechtigkeit gelegt.
Jeder Betrieb, unabhängig von Branche und Größe,
kann seinen individuellen Beitrag zum Klimaschutz
leisten und als „Klima-Bündnis-Betrieb“ ausgezeichnet werden. Betriebe, die bereits zahlreiche klimaschutzrelevante Maßnahmen umgesetzt haben,
können genauso teilnehmen, wie jene Betriebe, die in
Zukunft ihren Beitrag leisten wollen. Das wichtigste Klima-Bündnisziel ist die Reduktion
der Treibhausgas-Emissionen. Auch für Klima-Bündnis
Betriebe gilt: Die Reduktion des Energieverbrauchs
und der Treibhausgas-Emissionen steht an erster
Stelle. Aber auch Betriebe, die bereits ihr Energiesystem optimiert haben oder die aufgrund ihrer Betriebsart nur wenig Energiesparmöglichkeiten haben,
können teilnehmen, indem sie in anderen Bereichen
punkten. Denn auch die Nutzung erneuerbarer Energieträger, Transporte auf der Bahn, Maßnahmen im
Beschaffungswesen, Einbeziehung der MitarbeiterIn-
Interesse?
Bei Interesse wenden Sie sich an das KlimaBündnis Lëtzebuerg. Ihre Ansprechpartner
sind Monique Leffin und Paul Polfer, Telefon
43 90 30 -26 und -27 oder schreiben Sie ein
mail an [email protected]
50
nen, Umweltmanagement, … leisten ihren Beitrag zur
Erreichung der Klima-Bündnisziele und werden daher
berücksichtigt.
Gerade in Klein- und Mittelbetrieben stecken große
Energiesparpotenziale, wobei eine Vielzahl von Maßnahmen aufgrund ihrer kurzen Amortisationszeit gut
umsetzbar ist. Doch vielen Betrieben fehlen die entsprechenden Informationen.
Durch die Teilnahme am Projekt werden in den Betrieben aber nicht nur technische Maßnahmen zur effizienten Energienutzung umgesetzt, es soll vielmehr
auch längerfristig der Klimaschutzgedanke im Betrieb
verankert werden, da die MitarbeiterInnen der Betriebe
dabei als Träger von Aktivitäten und als Multiplikatoren
für den Klimaschutz eingebunden werden.
Das individuelle Klimaschutzziel jedes Betriebes wird
auf seine Rahmenbedingungen und Möglichkeiten wie
beispielsweise Branche und Größe abgestimmt. Nach
zwei bzw. fünf Jahren wird die Erreichung des Klimaschutzzieles überprüft. Diese Vorgangsweise stellt
sicher, dass nicht nur einzelne technische Maßnahmen
durchgeführt werden, sondern die Idee des vorsorgenden Umweltschutzes im Betrieb integriert wird.
Für das Pilotprojekt in den SIAS-Gemeinden haben
sich bereits 8 Betriebe angemeldet – jedoch sind
noch weitere Teilnehmer willkommen! Besonders gerne
können dies auch kleine Betriebe mit weniger als 5
Mitarbeitern sein.
// Aus de Syndikater /// Syndicats communaux /
Op Kannerféiss
duerch d’Welt 2013
Eine europäische Kampagne
für Kinder zum Thema
Verkehr und Umwelt
Im Rahmen einer europaweiten Kampagne‚ „ZOOM
- Kleine Klimaschützer
unterwegs“, werden sich
auch dieses Jahr wieder
Kinder aus ganz Europa
gemeinsam auf den Weg
machen. Mit viel Spaß und
Bewegung erkunden sie zu
Fuß sowie mit Fahrrädern/Rollern oder Bus/Bahn ihre Alltagswege und erfahren, dass sie damit
gleichzeitig das Weltklima schonen.
In Luxemburg wird die Aktion im September-Oktober
2013 unter dem Titel: „Op Kannerféiss duerch d’Welt
2013“ gestartet.
Eine Kampagne für Kinder
und Jugendliche
unterschiedlicher Altersgruppen
An dieser Kampagne, die übrigens schon zum 5. Mal
organisiert wird, können Gemeinden, Schulen, Kindergärten, Tagesstätten sowie Scouts- und Jugendgruppen teilnehmen. Sie erhalten zum Thema umweltfreundliche bzw. nachhaltige Mobilität umfangreiche
Arbeitsmaterialien, die speziell für Kinder entwickelt
wurden (siehe www.kindermeilen.eu).
Die Aktion soll im September-Oktober 2013 stattfinden (wann genau und wie lang, wird den Teilnehmern
selbst überlassen).
ter der Einbeziehung wenn möglich
aller Industrie-, Schwellen- und
Entwicklungsländer reduzieren
soll. Der Klimaschutz ist eine
der wichtigsten Aufgaben
des 21. Jahrhunderts,
da eine ungebremste
Klimaerwärmung weitreichende Konsequenzen
für Natur und Mensch befürchten lässt. Neben der
Politik ist auch jeder einzelne von uns gefordert seinen
Beitrag zu leisten.
Deshalb sollen die Kinder sich auf
eine symbolische Reise von Luxemburg
rund um die Welt nach Polen begeben. Gemeinsam mit ihren Eltern, LehrerInnen oder ErzieherInnen
entwickeln sie „unterwegs“ durch konkrete Aktionen
ein Bewusstsein für den Klimaschutz. Die alltägliche
Entscheidung für die Wahl der Transportmittel spielt
dabei eine entscheidende Rolle. Aber nicht trockene
Fakten, sondern Spaß an Bewegung und selbständiger
Mobilität werden vermittelt.
KANNER GIN AKTIV – 3 KONKRET AKTIOUNEN
Kinder entdecken ihren Alltagsweg
Während der Aktion sind Kinder und Eltern aufgerufen, das Auto so weit wie möglich stehen zu lassen
und andere Arten der Fortbewegung für den Weg zur
Arbeit, Schule und Kindergarten zu benutzen. Diese
z. B. mit Fahrrad, Roller oder zu Fuß zurückgelegte
Strecke wird plötzlich zur „Entdeckungsstunde Alltagsweg“, denn auf
Eine symbolische Reise von Luxemburg
zur nächsten internationalen
Klimaschutzkonferenz der Vereinten
Nationen
Im November dieses Jahres findet in Warschau die 19.
UN-Klimakonferenz statt. Dort diskutieren Politiker
aus der ganzen Welt über ein Nachfolgeabkommen
für das Kyoto-Klimaschutzprotokoll, welches die für
den Treibhauseffekt verantwortlichen Klimagase un-
// Aus de Syndikater /// Syndicats communaux /
51
Op Kannerféiss
duerch d’Welt 2013
leisen Sohlen lässt sich die Umwelt ganz neu entdecken. Beim Erkunden ihrer Alltagswege
lernen die Kinder spielerisch die Vorteile
eigener Bewegung kennen. Außerdem können sie auf diese Weise
ihre Bedürfnisse für öffentliche
Transportmittel erkennen.
Kinder sammeln
„Gréng Meilen” für den
Klimagipfel
Für alle Wege, die während der Aktion zu
Fuß, auf selbst bewegten Rädern oder mit Bus
und Bahn zurückgelegt werden, bekommen die Kinder
„Gréng Meilen“. Bonusmeilen gibt es außerdem für
jede durchgeführte Aktion aus den Themenbereichen
„Regionale Lebensmittel“ und „Energiesparen“.
Die in Luxemburg gesammelten „Gréng Meilen“ werden dem luxemburgischen Umweltminister überreicht,
damit sie, zusammen mit den von Kindern aus anderen
Ländern gesammelten Meilen, den Teilnehmern an der
UN-Klimaschutzkonferenz im November übergeben
werden können. So soll den Politikern gezeigt werden, dass Europas Kinder bereit sind ihren konkreten
Beitrag zum Klimaschutz zu leisten.
Kinder machen
Vorschläge zur örtlichen
Verkehrssituation
Die Kinder der höheren Klassen und Jugendliche sind
angesprochen die Probleme
auf ihren Alltagswegen zu
analysieren und selbständig
nach Lösungen zu suchen sowie eigene Ideen zu entwickeln.
Das Ergebnis ihrer Überlegungen
sind „Kinderverkehrsgutachten“, die
lokalen Entscheidungsträgern überreicht werden.
Sie sind eine Aufforderung zur konkreten Verbesserung der örtlichen Verkehrssituation für Kinder und
Jugendliche.
In Luxemburg wird diese Aktion, die unter der Schirmherrschaft des Unterrichtsministeriums steht, vom
Mouvement Ecologique asbl und Klima-Bündnis
Luxemburg organisiert.
Der aktuelle Stand der europaweit gesammelten
„Gréng Meilen“ sowie viele andere interessante Informationen können jederzeit unter www.kindermeilen.
eu abgefragt werden.
Kontaktadresse
Mouvement Ecologique/
Klima-Bündnis Lëtzebuerg
4, rue Vauban
L-2663 Luxemburg
Tel. 43 90 30 26
Fax 43 90 30 43
Paul Polfer
[email protected]
www.klimabuendnis.lu
52
// Aus de Syndikater /// Syndicats communaux /
Gesundheitsgefahr
durch invasive
Pflanzen
Danger sérieux à la
santé humaine par
les plantes invasives
Ursprünglich als Garten- oder Zierpflanzen angebaut, kommt es vor, dass aus anderen Erdteilen eingeschleppte Pflanzenarten verwildern und sich auch
in der freien Natur teilweise massiv ansiedeln. Solche
invasive Pflanzenarten nennt man Neophyten.
Initialement planté comme plante d’ornement ou de
décoration il arrive que certaines plantes invahissent
la nature et répriment les plantes autochtones. Ces
plantes sont appelés « néophytes ».
Auch in Luxemburg haben sich innerhalb der letzten
Jahre einige eingewanderte Pflanzenarten rasant verbreitet. Sie verdrängen einheimische Arten und verändern die ursprüngliche Artenzusammensetzung. Zu
diesen Neophyten gehört unter anderem der Riesenbärenklau. Der Riesenbärenklau (oder Herkulesstaude,
Heracleum mantegazzianum) kann bis zu 4 m hoch
werden, der Dolden-Blütenstand kann einen Durchmesser von einem halben Meter erreichen. Als sehr
große und kräftige Pflanze kann der Riesenbärenklau
auch von Laien recht eindeutig erkannt werden.
Achtung: Der Riesenbärenklau stellt eine ernsthafte
Gesundheitsgefahr für den Menschen dar! Der Kontakt mit der Pflanze (Pflanzensekret) in Verbindung
mit starker Sonneneinstrahlung führt zu erheblichen
Verbrennungen! Vermeiden Sie es daher, die Pflanze
ohne Handschuhe und Augenschutz zu berühren.
Bekämpft werden kann der Riesenbärenklau durch
Ausgraben der Wurzel im April oder Mai und durch
Entfernen der Blütenstände im Juli (mit anschließender Entsorgung). In den meisten Fällen müssen
diese Maßnahmen über mehrere Jahre hinweg wiederholt werden. Unbedingt notwendig ist das Tragen
von geschlossener Kleidung, Arbeitshandschuhen und
festen Stiefel, um den Kontakt mit dem Pflanzensaft
zu vermeiden!
Falls Sie Standorte kennen, wo der Riesenbärenklau
vorkommt, oder einen Verdacht haben, dann melden
Sie sich bei der Biologischen Station SIAS oder Ihrem
Revierförster. Wir beraten Sie bei der Bekämpfung
der Pflanzen.
Au Luxembourg certains néophytes se sont propagés
excessivement ces dernières années, évinçant les
autochtones et changeant radicalement les biotopes
existants.
Parmi ces néophytes on compte la berce du Caucase (Heracleum mantegazzianum). Elle peut atteindre
une hauteur de 3 à 4 m. Elle est surmontée par une
inflorescence en ombelle d’environ cinquante centimètres de diamètre. Sa taille gigantesque permet
même à l’amateur à l’identifier facilement.
Avant tout, la cerce du Caucase constitue un danger
sérieux à la santé humaine! La sève, en combinaison
avec les rayons ultraviolets du soleil, peut conduire à
des brûlures et inflammations très graves de la peau.
Tout contact avec cette plante est à éviter.
La propagation de cette espèce doit être évitée par
une section des racines en avril/mai et par l’élimination
des ombelles en juillet, et ce plusieurs années d’affilée.
Le port d’un équipement approprié permettant d’éviter
tout contact avec de la peau, des mains et des yeux
est à respecter.
Si vous connaissez des lieux d’implantation de cette
plante vous pouvez vous renseigner auprès de la Station Biologique du SIAS ou de votre garde forestier.
Informationen/
informations :
Station BiologiqueNaturzenter SIAS
5, rue de Neuhaeusgen
L-2633 Senningerberg
Tel. : 34 94 10 25, - 26, - 27
[email protected]
// Aus de Syndikater /// Syndicats communaux /
53
Grünabfälle entlang der Gewässer
Tipps und Informationen
für Gewässeranrainer
Die Flusspartnerschaft Syr hat eine
detaillierte Kartierung von Störfaktoren
bei unseren Bächen und Quellen durchgeführt. Unter
anderem entdeckt man immer wieder Ablagerungen
von Grünschnitt, Gartenabfällen, Kompost u.ä. entlang
der Gewässer.
Wo liegt das Problem?
Obwohl Grünschnitt oder Kompost biologisch abbaubar ist, darf man diese Abfälle nicht an der Gewässerböschung entsorgen! Das Ablagern verstößt nicht nur
gegen das luxemburgische Wassergesetz, sondern
hat auch negative Impakte auf das Gewässer:
•der Grünschnitt führt zu einem erhöhten
Nährstoffeintrag ins Gewässer, dessen
Selbstreinigungsvermögen vor allem im Sommer
durch derartige Einträge überfordert wird. Das
natürliche Gleichgewicht des Baches ist gestört;
Faulschlamm bildet sich und setzt sich auf dem
Gewässergrund ab; im Extremfall kippt das
Gewässer, sehr zum Schaden vieler Tier- und
Pflanzenarten; außerdem können verschiedene
Krankheitserreger aufkommen, die Mensch und
Vieh beeinträchtigen;
•entlang der Gewässer behindern die
Grünschnittabfälle die natürliche Ufervegetation.
Gras und Kraut stirbt ab, das Ufer wird nicht mehr
durch deren Wurzeln gehalten; bei Hochwasser
oder heftigen Niederschlägen wird die Erde
abgetragen und das Ufer bricht ein.
Nouveauté
Neu
Novidade
New
À partir du 3 juin 2013, la remise de
•gazon propre sans impuretés,
•coupes d’arbres et de haies (max. ø 15cm),
pourra se faire les jours ouvrables entre 8h00
et 20h00 dans les conteneurs respectifs,
mise en place auprès de l’atelier communal Impasse de la Syre à Moutfort.
Le dépôt du service technique dans la ZAE
Weiergewan restera toutefois ouvert les
samedis de 14h00 à 17h00.
L’administration communale de Contern
A partir do 3 junho 2013, a entrega de
• Relva limpa ( sans impurezas),
• cortes d’arvores et de arbustos (max. ø 15cm),
poderá realizar-se todos os dias úteis entre as
8h00 e 20h00 nos contentores respectivos,
situados ao pé da oficina comunal - Impasse de la
Syre em Moutfort.
O depósito do serviço técnico na ZAE Weiergewan
estará sempre aberto sabados das 14h00 às
17h00.
A administração comunal de Contern
54
•das Abschwemmung des Grünschnittes bei
Hochwasser kann, insbesondere bei den
kleinen Gewässern mit engen Durchlässen, zu
Verstopfungen führen;
Ab dem 3. Juni 2013, besteht die Möglichkeit
•Rasenschnitt, sauber und ohne
Verunreinigungen,
•Hecken- und Baumschnitt (max. ø 15cm),
bei der Gemeinde abzuliefern, und zwar wochentags von 8h00 bis 20h00. Dafür vorgesehene
Container stehen beim Gemeindeatelier in
Moutfort - Impasse de la Syre. Das Depot des
technischen Dienstes in der IZ Weiergewan
bleibt samstags von 14h00 à 17h00 geöffnet.
Die Gemeindeverwaltung Contern
As from 3rd of June, 2013,
• grass clipping, clean, containing no impurities
• hedge and tree cuttings (max. ø 15cm),
can be delivered weekdays from 8h00 to 20h00
in the here fore provided containers at the
municipal depot in Moutfort - Impasse de la
Syre.
The depot of the technical Service in the IZ
Weiergewan will continue to be opened every
Saturday from 14h00 to 17h00.
The municipal administration Contern
// Aus de Syndikater /// Syndicats communaux /
Grünabfälle entlang der Gewässer
•Weiterhin können sich in diesen Bereichen
Nährstoffe anreichern, wodurch stickstoffliebende
Pflanzen wie Brennessel, Drüsiges Springkraut
und Asiatischer Staudenknöterich die natürliche
Vegetation nach und nach verdrängen.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung der Grünschnittabfälle an den Kompostieranlagen der Gemeinde
oder eine Kompostierung auf dem eigenen Grundstück abseits des Gewässer (Abstand von 5-10 m
zum Gewässer) sorgt dafür, daß die ökologischen
Funktionen unserer Gewässer nicht beeinträchtigt
werden.
Die Flusspartnerschaft Syr ist ein Zusammenschluss
aller Akteure, die die Qualität des Wassers und des
Lebensraumes „Fluss“ auf direkte oder indirekte
Weise beeinflussen. Gemeinsam gilt es, Probleme
zu benennen und Lösungen zu finden. Dafür wurden
mehrere Arbeitsgruppen zu bestimmten Themenbereichen gebildet. Diese erarbeiteten zusammen mit
dem Flusskomitee einen Aktionsplan für den Schutz
des Gewässers und seines Einzugsgebietes.
Öffnungszeiten Recyclingcenter Munsbach
Montag:
geschlossen
Dienstag: 13.00 Uhr bis 18.30 Uhr
Mittwoch: 13.00 Uhr bis 18.30 Uhr
Donnerstag: 13.00 Uhr bis 18.30 Uhr
Freitag: 09.30 Uhr bis 18.30 Uhr
Samstag: 09.30 Uhr bis 17.00 Uhr
Sonntag: geschlossen
Recyclingcenter Munsbach
Um Landtrausch
L-5365 MUNSBACH
Telefon: 34 72 80
www.rc-munsbach.lu
Weitere Informationen:
natur&ëmwelt
Flusspartnerschaft Syr
5, rte de Luxembourg
L-1899 Kockelscheuer
Telefon : 29 04 04-1,
www. partenariatsyr.lu
oder mailen Sie uns:
[email protected]
// Aus de Syndikater /// Syndicats communaux /
55
50 % Comed + 50 % Binsfeld
SOLIDARITÉIT AMPLAZ RASSISMUS
MAkIngLUxeMbOURg.LU
Workshop der AirRegioun zum Thema
„Landschaft und Tourismus“
Am 23. April 2013, fand im Kulturzentrum in Oetringen ein
Workshop zum Thema Landschaft und Tourismus in der AirRegioun statt. Eingeladen waren
alle Schöffen- und Gemeinderäte
sowie die Mitglieder der Umwelt- und Mobilitätskommissionen der AirRegioun-Gemeinden, die sich allesamt mit viel Interesse an den Rundtischgesprächen
beteiligten.
Als allgemeines Ziel der Veranstaltung galt es, neue
gemeinsame Wege für die AirRegioun-Gemeinden
im Bereich der Tourismus- und Landschaftspolitik zu
erkunden. Impulsreferate zu Themen wie „Trends in
der Naherholung“ von Prof. Wolfram Schottler oder
“Fuß- und Radwegekonzept für die AirRegioun“ von
Sabrina Perlitius, gaben die nötigen Denkanstöße für
die einzelnen Rundtischgespräche.
Einerseits wurden die bestehenden Angebote an
Freizeit und Tourismusaktivitäten in der AirRegioun
analysiert (z.B. BD-Festival, Hotels, Radwege, Vogelbeobachtungsgebiet Schlammwiss etc.). Besonders
die noch weitgehend erhaltene Nähe zur Natur wurde
in den Gesprächen hervorgehoben. Bedenken gab es
beim touristischen Potential der AirRegioun aufgrund
der Lage zwischen den großen Anziehungspunkten
Mosel und Luxemburg-Stadt. Es wurde aber festgestellt, dass man eben gerade diese Besonderheit
positiv nutzen kann zumals beide touristischen Pole
von der AirRegioun aus schnell zu erreichen sind. Auch
der die gesamte Region prägende Flughafen könnte
eine Rolle in der touristischen Entwicklung der AirRegioun spielen, eine Tatsache, die von den Teilnehmern
aber nur wenig Unterstützung fand.
In einem anderen Rundtischgespräch wurde eine
konkrete Analyse des Radwegenetzes durchgeführt,
Verbesserungsvorschläge und Anbindungsmöglichkeiten an das nationale Radwegenetz gesucht. Hierbei
wurde mehrmals unterstrichen, dass der Trend der
E-Bikes viele neue Möglichkeiten (wie z.B. Radtourismus) im Bereich der sanften Mobilität schaffen wird.
Alles in allem kann
man auf eine gelungene Veranstaltung
zurückblicken, die
viele neue und interessante Ideen zusammenbrachte, wie
man eine gemeinsame Identität der
AirRegioun entwickeln
und diese auch vermarkten kann. Auf diese Weise
kann ein möglichst attraktives Bild der AirRegioun
geschaffen und ein breitgefächertes Angebot im
Bereich der Naherholung und des sanften Tourismus
entwickelt werden.
Claude Schmit
// Aus de Syndikater /// Syndicats communaux /
57
23. Juni 2013:
Volleksfest um
Nationalfeierdag
23 juin 2013:
Fête populaire lors
de la fête nationale
De Schäfferot invitéiert all Awunner vun der Gemeng
Conter ganz häerzlech op d’Feierlechkeete vum Nationalfeierdag. An Zesummenaarbecht mat der Kulturkommissioun, wëlle mir den 23. Juni zu engem richtege
Feierdag fir jidderee maachen.
Le collège échevinal invite cordialement tous les habitants de la commune de Contern aux festivités de la
fête nationale. En collaboration avec notre commission
culturelle, nous voulons faire de la journée du 23 juin
2013 une vraie fête populaire pour tous.
Den 23. Juni 2013 ass zu Mutfert beim Kulturzenter e Volleksfest fir Jonk an Al. Dir fannt hei alles
wat d’Häerz begiert: Spiller, Animatioun, Iessen a
Gedrénks.
Ainsi, le 23 juin 2013 aura lieu à Moutfort, près du
Centre culturel, une fête populaire pour tous. Vous
trouverez tout ce qui peut réjouir jeunes et adultes:
jeux, animations, stands de restauration.
Eis Geschäftsleit aus der Gemeng bidden Iech
d’Méiglechkeet, fir um 12 Auer bei engem flotten
Concert-Apéro ze Mëtteg z’iessen.
À partir de midi, les commerçants locaux vous proposent un concert-apéro et un déjeuner.
De Programm gesäit esou aus:
Vun 11.30 Auer un, an de ganze Mëtteg iwwer, Volleks­
fest mat A ttraktiounen, Musek, Iessstänn, Spiller fir
Kanner an nach vill méi ...
A partir de 11.30 heures, et durant toute l’après-midi :
fête populaire avec attractions, musique, stands de
restauration, jeux pour enfants et un tas d’autres
animations …
18.10 Auer:
18.20 Auer:
18.30 Auer:
19.15 Auer:
18.10 hrs:
18.20 hrs:
18.30 hrs:
19.15 hrs:
Opstelle vum Cortège
Départ vum Cortège
Feierlechen Te Deum an der Kierch
Usprooch vum Buergermeeschter mat
Iwwerreechung vun de Medaillen u
Pompjeeën
19.30 Auer: Éierewäin
20.00 Auer: Iessen: Ham, gebootschte Gromperen an
Zalot (*)
21.00 Auer: Ufank vun de FEIERlechkeeten (e Spektakel rondrëm d’Feier)
22.00 Auer: Bal populaire
De ganzen Dag (vun 11.30 bis 2.00 Auer) fiert all hallef
Stonn eng Busnavette aus all Eck vun der Gemeng
op Mutfert.
Weider Détailer fënnt een am Dépliant, dee mir
an all Haus verdeelt hunn, oder am Internet op
www.contern.lu.
Mir hoffen op ee flott Fest mat Iech alleguer!
(*) Fir d’Iessen mellt Iech w.e.gl. un iwwert Mail op
[email protected] oder um Telephon 35 02 61, an
iwwerweist 20 € pro Erwuessenen an 10 € pro Kand
(an deem Betrag ass d’Gedrénks beim Owes-Iessen
abegraff) op de Kont BCEE LU83 0019 1001 0680
4000 vun der Conter Gemeng.
58
Le programme de la journée est le suivant :
19.30 hrs:
20.00 hrs:
21.00 hrs:
22.00 hrs:
formation du cortège
départ du cortège
Te Deum solennel à l’église
Allocation du Bourgmestre et remise des
ordre honorifiques aux pompiers
vin d’honneur
dîner : jambon, pommes de terre braisées
et salade (*)
Début des festivités enflammées (spectacles avec le feu dans toutes ses formes)
Bal populaire
Pendant toute la journée, de 11.30 à 2.00 heures, une
navette relie toutes les 30 minutes les différents coins
de la commune avec le Centre culturel de Moutfort.
Vous trouvez de plus amples détails sur le dépliant,
qui a été remis à chaque ménage, ou bien sous
www.contern.lu.
Nous vous espérons nombreux pour fêter ensemble.
(*) Pour participer au dîner du soir, prière de vous
inscrire par courriel [email protected] ou bien
au téléphone 53 02 61 (administration communale) et
de virer 20 € par adulte et 10 € par enfant (boissons
compris) au compte bancaire BCEE LU83 0019 1001
0680 4000.
// Aus de Kommissiounen /// Commissions communales/
30. Juni 2013:
«Fête du vélo»
D’Gemeng Lëtzebuerg invitéiert an Zesummenaarbecht mat der Lëtzebuerger Velos-Initiativ (LVI) all
d’Gemengen aus der Regioun op hir «Fête du vélo».
Sonndes, den 30. Juni 2013 vun 11.00 - 18.00 Auer
Place de la Constitution «Gëlle Fra» an der Stad
Zil vun dësem Fest ass et, fir «d’Mobilité douce» weider
ze promovéieren, an drun ze erënneren, wéi flott de
Vëlo och als Transportmëttel am Alldag kann agesat
gin.
Gratis - Programm:
Deelweist Späre vum Bd. Roosevelt fir den Autosverkéier
Flott Vëlos-Attraktiounen (Skybike fir auszeprobéieren)
Velostiir duerch a ronderëm d’Stad mat Guide
Geschécklechkeetsparcours fir Kanner
Show vum Thierry Klinkenberg (Weltmeeschter am
Bike Trial)
Touristesch Infostänn zum Thema Vëlo
Infostänn mat Berodung vu Vëlos-Experten
Méi Infoen op www.vdl.lu oder www.lvi.lu
à 18h
h
1
1
13 > nstitution
0
2
n
i
30 ju e de la Co
il l e
Plac
/
e la V
a
r
F
œ ur d
c
e
e
l
l
l
ns
Gë
ce da
D é co u
_vdl_fdv_flyer_def.indd 1
a mo
vr e z l
b il i té
Fir d’Mobilitéitskommissioun
Lilly Schmit-Eischen
dou
Infobox
LVI – Lëtzebuerger Vëlos-Initiativ
www.lvi.lu
Tél.: 43 90 30 29
Mail: [email protected]
10/06/13 17:37
//Aus de Kommissiounen /// Commissions communales /
59
20. und 21. Juli 2013:
Festival International
de la Bande Dessinée in Contern
Am 20. und 21. Juli 2013, findet das 20. Internationale Comicfestival in Contern statt. Das Plakat, das
die „Porte de l’Europe“ sowie die Philharmonie zeigt,
wurde vom Künstler „Peral“ gezeichnet und wurde
2012 während des „Dîner des Auteurs“ im Kulturzentrum in Oetringen offiziell vorgestellt.
Bis jetzt haben sich 58 Zeichner für die 20. Ausgabe
des Festivals angemeldet. Einige sollen an dieser
Stelle – stellvertretend für das diesjährige Festival –
genannt werden: Servais, Cauvin, Leiner, Czuga, ND!,
Garcia, Flix, Rodrigue, Ulli Lust.
Die Besucher können die Zeichner „ihrer” Helden persönlich kennenlernen und versuchen eine Widmung zu
bekommen – auch wenn der Andrang bei manchen
Zeichnern sehr groß sein wird.
60
Anfragen ein um einen Platz für einen Verkaufsstand
zu mieten.
Die Anziehungskraft des Festivals beruht auf zwei
Standbeinen: einerseits dem Geschehen in der Comicwelt und andererseits dem Dorffestcharakter –
eine Mischung, die sich seit Jahren bewährt hat.
Das Dorffest bietet jedem Besucher angenehme Unterhaltung: die Kinder können sich auf den Karussells
und Luftschlössern austoben, während die Erwachsenen eher an den Darbietungen von Musikgruppen und
Stimmungsmachern Gefallen finden. Für das leibliche
Wohl sorgen mit großer Sorgfalt die lokalen Vereine.
In der Buchhandlung können die Besucher die BDNeuerscheinungen kaufen, oder auch die eine oder
andere alte Ausgabe erwerben um so ihre Sammlung
zu vervollständigen.
Sowohl das Festival selbst als auch dessen Auf- und
Abbau, bringen etliche unumgängliche Verkehrsbehinderungen mit sich. Genaue Informationen zu
den notwendigen Verkehrsänderungen werden den
Haushalten der Gemeinde Contern Anfang Juli mitgeteilt. Die Organisatoren zählen auf das Verständnis
der Bürger.
Obwohl die verfügbaren Plätze für unsere Händler
schon fast alle vergeben sind, gehen noch täglich neue
Dank einer Gruppe freiwilliger Helfer, die jedes Jahr
viel Freizeit opfern, und dank vieler dem Festival gut
// Aus de Kommissiounen /// Commissions communales/
20. und 21. Juli 2013:
Festival International
de la Bande Dessinée in Contern
//Aus de Kommissiounen /// Commissions communales /
61
20. und 21. Juli 2013:
Festival International
de la Bande Dessinée in Contern
gesinnten Sponsoren, kann das Fest jedes Jahr aufs
Neue organisiert werden. Die Schirmherrschaft wird
übernommen vom «Ministère de la Culture», vom «Ministère des Classes Moyennes et du Tourisme», vom
«Fonds National de la Culture» und von der Gemeinde
Contern.
Für das 20. Internationale Comicfestival in Contern
wurden keine Mühen gescheut, und das Organisationskomitee hat zusätzliche Anziehungspunkte
zusammengestellt:
Vom 10. Juni bis zum 5. Juli 2013 findet in der Sparkasse in Luxemburg, 2, Place de Metz eine Ausstellung
mit Plakaten der 20 vergangenen Festivals statt.
Vom 12. Juli bis zum 15. September 2013 ist in der
Abtei Neumünster eine Ausstellung zu sehen über die
20 Jahre „Festival International de la Bande Dessinée
à Contern“, sowie eine Ausstellung über die „Bande
Dessinée“ im Allgemeinen seit den 1930er Jahren.
Während des Festivals ist im Sitzungssaal der
Gemeinde Contern eine Ausstellung mit Originalzeichnungen von Jean-Claude Servais.
Die Postverwaltung bietet eine Sonderserie Briefmarken an, auf denen 8 verschiedene Plakate unseres
Festivals abgebildet sind.
Während des Festivals und auch
noch danach, kann man einen
Geburtstag-Kalender erwerben.
13 Künstler haben uns für dieses
Werk ihre Mithilfe angeboten, von
denen einer den Deckel und die
anderen jeweils ein passendes Bild
zu einem der 12 Monate gezeichnet
haben.
62
// Aus de Kommissiounen /// Commissions communales/
Jugendhaus
Gemeng Contern
8 Joer sinn et elo hir, wou d’Jugendkommissioun vun der
Gemeng Contern eng éischte Kéier iwwert e Jugendhaus
an der Gemeng geschwat huet.
Nodeems dunn op Initiative vun därselwechter Jugendkommissioun de Jugendkommunalplang an eiser Gemeng
ausgeschafft gouf, konnt bei den Auswäertunge vun de
méi wéi 650 Questionnairen, déi vun de Jugendlechen aus
der Gemeng ausgefëllt goufen, festgestallt ginn, dass
et e grousse Wonsch vun hinnen war fir e Jugendhaus
ze kréien.
Dës Iddi vun engem Jugendhaus huet awer och verschiddene Leit aus der Gemeng guer net gefall, a si hu
sech Suerge gemaach, dass esou en Haus géif eisen 3
Jugendclibb Konkurrenz maachen.
Dozou just e puer Gedanken
E Jugendhaus ass a gëtt ni e Club des Jeunes.
Eis 3 Club des Jeunes aus der Gemeng sinn wéi de Numm
et scho seet e Veräin- mat Statuten, engem Comité,
enger Generalversammlung a Memberen. Esou e Club
des Jeunes organiséiert eng ganz Rei Manifestatiounen an hirem Duerf, z.B. Buergbrennen, Baler, Theater,
Äppelfest asw.
Si bedeelegen sech un der BD un der grousser Botz an hu
regelméisseg Versammlungen, an all Member engagéiert
sech a senger Fräizäit an sengem Veräin. Des Jonk sinn
iwwert hire Veräin fest mateneen verbonnen, si fueren
zesummen op de Camping, an d’Vakanz, kenne sech
perséinlech immens gutt. Si verbënnt oft eng grouss
Kollegialitéit, souguer Frëndschaft, duerch alles wat si
zesummen erlieft hunn, geschafft an organiséiert hunn.
E Jugendhaus soll en oppent Haus sinn wou all Jonke
kann higoen sou wéi en Zäit huet, no der Schoul, no der
Aarbecht, wann e net wëllt alleng sinn, och wann e just 1
Stonn Zäit a Loscht huet fir ze „chillen“, wann en einfach
well e puer Leit begéinen.
Haut ginn d’Kanner vun hirer Gebuert un an d’Crèche,
duerno an de Précoce, dann an d’Maison Relais an an
d’Schoul - bis 12 Joer sinn si deemno vu Moies 7 bis
Owes 7 encadréiert.
Mat 13 Joer kommen si dann an di „grouss Schoul“ a
si sech vun engem Dag op deen aneren ganz selwer
iwwerlooss.
Leider ass et esou, dass haut béid Elterendeeler musse
schaffe goen, a wann de Jonken heem kënnt ass oft keen
do deem hie seng Freed, seng Problemer oder Ängschten
ka verzielen.
Di meescht Jonk sinn och guer net esou gär alleng a
sichen de Kontakt mat aneren.
An eiser Gemeng ginn et ongeféier 650 Jonker tëschent
12 a 25 Joer – dat sinn der immens vill. Esou e Jugendhaus kann also eng flott Alternativ sinn zum Alleng-Sinn.
Einfach mol laanscht kucke goen wat lass ass, wien do
ass, wat grad vun Aktivitéite leeft, wat et Neits gëtt, eng
Partie Kicker oder Billard maachen, chillen, den Educateur
ëm Hëllef froe bei Formularen wat d’Umeldung an enger
Schoul , enger Léierplaz, asw... betreff.
Am Jugendhaus kann een awer och Leit begéinen, déi
ebe grad an engem Club des Jeunes sinn, oder soss an
engemVerain. Duerch Sech-Begéinen, Kenneléieren an
emol eng Kéier mat laanscht kucke goen an esou e Club
des Jeunes, oder e Sportsverain, eng Musek, e Gesank,
kënne sech nei Jonker fannen déi sech iwwert dëse Wee
an de Verain engagéieren.
Ech denken dass esou e Jugendhaus eiser Jugend ganz
vill ka bréngen.
Öffungszäiten vum Jugendhaus
D’Jugendhaus ass op fir Jugendlecher am Alter
vun 12 bis 26 Joer:
Dënnschdes:
14.00 bis 19.00 Auer
Mëttwochs:
14.00 bis 19.00 Auer
Donneschdes:
14.00 bis 19.00 Auer
Freides:
14.00 bis 21.00 Auer
Samsdes:
14.00 bis 19.00 Auer
Sonndes a Méindes ass zou.
//Aus de Kommissiounen /// Commissions communales /
63
Jugendhaus
Gemeng Contern
Programm vun der Jugendkommissioun 2013
•19. Juni Treffen vun der Jugend mat den
Amerikaneschen Veteranen an den Enrôlés de
Force aus dem 2. Weltkrich
•6. Juli Grousse Beachday zu Contern bei der
Schoul
•23. Juli Ausfluch op Rust an den Europapark
mam Bus
•2. August Open Air Kino
•13. Dezember Wanterkino
D’Flyeren vun eise Manifestatiounen ginn an
deene Wochen virdrun an all Boîte verdeelt.
Et gëtt all deenen déi bis elo net an engem Veräin engagéiert sinn d’Méiglechkeet Kontakt ze fannen zu hiresgläichen, zesumme mat de Veräiner Manifestatiounen
ze organiséieren, z.B. Sportstournoien, Ausflich asw.
an sech u bestoenden Organisatiounen an der Gemeng
matzebedeelegen.
Mat grousser Erwaardung an Ongedold gëtt d’Ouverture
vum Jugendhaus zu Moutfort vu villen erwaart an ech
sinn iwwerzeegt, dass di 2 Éducateuren déi schonn engagéiert sinn, ganz motivéiert sinn fir aus eisem Jugendhaus e flotten, sympatheschen a liewegen Treff fir eis
Jugend ze maachen.
Marion Zovilé-Braquet
Presidentin vun der Jugendkommissioun
6. Juli 2013:
3. Auflage
des Beach Day
Nach bislang drei erfolgreichen Beachvolleyball-Turnieren auf dem «Ewent» in Contern, laden die «Brainstormers» und die Jugendkommission auch dieses Jahr
alle BürgerInnen der Gemeinde Contern ein. Auf den
beiden im letzten Jahr fertiggestellten und mit neuem
Sand aufgefüllten Spielfeldern heißt es am 6. Juli 2013
wieder die sportlichen Fähigkeiten unter Beweis zu
stellen. Bei hoffentlich gutem Wetter ist natürlich
auch für das leibliche Wohl (Cocktails und Grill) und viel
Spaß gesorgt. Den Abend lassen wir mit toller Musik
gemütlich ausklingen.
Teams können sich per Mail
[email protected] anmelden.
Kommen Sie doch vorbei, spielen Sie mit oder unterstützen Sie Ihre Favoriten!
64
// Aus de Kommissiounen /// Commissions communales/
Wasser ist ein Menschenrecht,
keine Handelsware
Unterschreibt!
die Europäische Bürgerinitiative
Sicherlich haben Sie schon von
der europäischen Bürgerinitiative „Right2water“ gehört, einer
Initiative die sich für Wasser
und sanitäre Grundversorgung
als Garantie für alle Menschen
in Europa einsetzt, sich der von
Europäischen Kommission geplanten Liberalisierung der Wasserwirtschaft widersetzt und sich
für globalen Zugang zu Wasser
www.right2water.eu
und sanitärer Grundversorgung
einsetzt. Die europäische Kommission will über die
derzeit im Europaparlament verhandelte Direktive
zu Dienstleistungskonzessionen durchsetzen, dass
Wasserversorgungsunternehmen, die privat-öffentlich
gemischt finanziert sind, ihre Dienste künftig europaweit ausschreiben müssen. Es liegt nahe, dass die
großen europäischen Wasserkonzerne, die die Privatisierung der Wasserversorgung in der BolkesteinDirektive nicht durchsetzen konnten, nun abermals
versuchen, vor allem ihre eigenen Interessen mit dieser
Direktive durchzusetzen.
EPSU
FSESP
EGÖD
Einverstanden? Wie kann ich das
Bürgerbegehren unterstützen?
Jeder EU-Bürger hat die Möglichkeit, die Initiative mittels einer Petition zu unterstützen, die online oder
auf Papier unterschrieben werden kann. Es genügt,
sich auf die Internetpräsenz der Initiative zu begeben
(www.right2water.eu), die gewünschte Sprache zu
wählen und den Button zum Unterschreiben zu klicken. Anschließend müssen aus formellen Gründen die
nationale Sozialversicherungsnummer und einzelne
persönliche Daten angegeben werden.
Also wieder eine Unterschriftensammlung?
Damit besagte Bürgerinitiative erfolgreich sein kann,
müssen gewisse Anforderungen erfüllt werden. So
benötigt das Bürgerbegehren 1 Million Unterschriften
in der gesamten EU und muss zusätzlich in mindestens 7 EU-Ländern ein bestimmtes Quorum erreichen
(4.500 Unterschriften in Luxemburg).
Diese Ziele wurden bereits erreicht: am 28. Mai 2013
hatten 9 Länder ihr Quorum überschritten. Trotzdem
ist es wichtig weitere Unterschriften zu sammeln,
damit das Ergebnis umso eindeutiger ausfallen und
die geplante europäische Richtlinie verhindert werden kann. Hat die Initiative Erfolg, so muss die Europäische Kommission einen Rechtsakt zu dem Thema
vorschlagen.
Welchen Beitrag kann die Gemeinde
leisten?
Die öffentliche Hand kann und muss sich dafür einsetzen, dass die Richtlinie nicht vorgesehenen Sinne
umgesetzt werden kann. Außerdem können Gemeinden der Initiative right2water ihre Unterstützung
zusagen; etliche Personen des öffentlichen Lebens
fungieren bereits als Botschafter.
Die Gemeinden beziehungsweise der Staat sollen die
Trinkwasserversorgung nicht aus der Hand geben, sondern eine transparente und sozial gerechte Preispolitik
verfolgen und die Trinkwasserversorgung im Auftrag
der Bevölkerung überwachen. In diesem Sinne wird der
Schöffenrat dem Gemeinderat eine entsprechende
Resolution unterbreiten.
Wo finde ich weitere Details zum Thema?
Weitere Informationen finden Sie unter http://www.
right2water.eu. Einen guten und verständlichen Überblick bietet auch die Reportage von ARD Monitor
„Geheimoperation Wasser - EU fördert Wasserprivatisierung“ verfügbar unter dem Link http://youtu.be/
Xq4ncp-iNNA. Selbstverständlich steht Ihnen auch
der Schöffenrat bei Fragen zur Verfügung.
Claude Schmit
//Aus de Kommissiounen /// Commissions communales /
65
Besetzung von freien
Posten in einzelnen Kommissionen
Auf Grund der rezenten Änderungen im Schöffen- und
Gemeinderat sowie einiger Rücktritte, sind in verschiedenen beratenden Kommissionen mehrere Posten
frei geworden.
Deshalb erging im letzten Gemengebuet der Aufruf an
alle Mitbürger/innen, die an der Mitarbeit in einer beratenden Kommission interessiert sind, sich umgehend
zu melden.
Auf Grund der eingegangenen Kandidaturen wurden
die freien Posten am 24. April 2013 vom Gemeinderat
wie folgt besetzt:
•Konsultative Kommission für Integration
(2 freie Posten): Atten-Haag Mariette und
Garboutcheva Ivana
•Kommission des 3. Alters (3 freie Posten):
Zeimes Marcel
•Kommission für Urbansierung (1 freier Posten):
Reeff Guy
•Chancengleichheitskommission (3 freie Posten):
Alter Catherine, Müller Mireille und Unsen Olivier
•Kommission des Musikunterrichts (3 freie
Posten): Majerus Manou
•Kommission für arhaltenswerte Bauten
(«homme de l’art»): (1 freier Posten): --•Kommission des Sports und Vereinigungen (1
freier Posten): Reeff-Kreins Lotty
•Kommission der „bande dessinée“ (mehrere
freie Posten): Alegria Lydia
Wir danken allen Kandidaten/innen für ihr Interesse
und wünschen eine fruchtbare Arbeit im Interesse
aller Bürger.
Die aktuelle Zusammensetzung jeder Kommission
kann unter www.contern.lu eingesehen werden.
•Mobilitätskommission (2 freie Posten): Dahm
Thomas und Garboutchev Vladimir
66
// Aus de Kommissiounen /// Commissions communales/
Wasseranalysen
Analyses d’eau
Eau potable – résultat des analyses
Lieu
date
Contern Atelier
02/04/2013
Moutfort CC
02/04/2013
Oetrange CC Medingen CC
02/04/2013 02/04/2013
Unité
Valeur
paramétrique
Caractéristiques
Aspect
Turbidité
propre
<0,5
propre
<0,5
propre
<0,5
propre
<0,5
FNU
<5 §
Microbiologie
Germes totaux à 22°C (72 h)
Germes totaux à 36°C (48 h)
Entérocoques intestinaux
Coliformes totaux
Escherichia coli
<1
<1
<1
<1
<1
1
<1
<1
<1
<1
4
<1
<1
<1
<1
<1
<1
<1
<1
<1
cfu/ml
cfu/ml
cfu/100ml
NPP/100ml
NPP/100ml
<100 §
<20 §
<1
<1 §
<1
Physico-chimie
pH (à 20°C)
Conductibilité électrique 20°C
Dureté carbonatée
Dureté totale (ISO 6059)
Ammonium NH4
Nitrites NO2
Chlorures Cl
Nitrates NO3
Sulfates SO4
Calcium Ca
Magnésium Mg
Potassium K
Sodium Na
Observations
7,6
622
21
31,7
<0,05
<0,05
31
41
69
119
7,5
<2
14
néant
7,7
622
21
33
<0,05
<0,05
31
41
69
119
7,4
<2
13
néant
9
208
4,9
7,2
<0,05
<0,05
21
22
11
21
4,4
2,1
15
néant
7,8
621
21,1
31,7
<0,05
<0,05
31
41
69
120
7,3
<2
13
néant
μS/cm
d°fr
d°fr
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
mg/l
6.5 – 9.5
<2500
<0.50
<0.50
<250
<50
<250
<200
Les analyses ont été effectuées par le Laboratoire de
l’Administration de la gestion de l’eau
//Matdeelungen vun der Gemeng ///Infos pratiques /
67
Gebuerten/Naissances 1.1.2013 – 31.5.2013
SCHMIT Julie
02.01.2013
FERNANDES MUTANDA
06.01.2013
Nhayr Alexandra
COUTELIER Lio
19.01.2013
WAGNER Iris Marie
25.01.2013
DA SILVA FERREIRA Gonçalo
28.01.2013
Manuel
DA SILVA FERREIRA Marcelo
28.01.2013
António
ALMEIDA FERNANDES
06.02.2013
CARDOSO Leandro
GAVATZ MARTINS Hugo
06.02.2013
LICHTFOUS Jeremy Joseph 08.02.2013
VUILLERMOZ Emelie Julie 08.02.2013
Oetrange
Contern
Contern
Contern
Oetrange
Oetrange
Oetrange
Moutfort
Contern
Oetrange
DONDELINGER Zelia
CARDOSO Luca
ROHDE Bruno
27.02.2013
03.03.2013
05.03.2013
BARATTINI Adrian
09.03.2013
ARNÓCZKI Dávid
DA SILVA FERREIRA Malika
WEITZ MEDER Charlène
THILMANY Milena
SCHLESSER Bastien
REGO Hugo Gabriele
HUSSAIN TEIXEIRA Naël
12.03.2013
07.04.2013
17.04.2013
28.04.2013
28.04.2013
29.05.2013
30.05.2013
Oetrange
Oetrange
Contern
Uccle,
Belgique
Oetrange
Contern
Contern
Contern
Contern
Oetrange
Oetrange
Gestuerwen/Décès 1.1.2013 – 31.5.2013
15.01.2013
25.01.2013
02.02.2013
14.02.2013
15.02.2013
19.02.2013
25.02.2013
08.03.2013
16.03.2013
30.03.2013
08.04.2013
07.05.2013
07.05.2013
21.05.2013
KAUFFMANN Gisèle
BRAY née BLETTNER Eva
STRANEN Catherine
BOHLER Anna
MAJCHRZACK Pierre
BAUM Jean Michel
SECK Antonia
DAUFELD Catherine
RONCONI Marie
BRANDENBURGER Nicolas
KÖRNER Lucien
MAAS Marie (vve HEMMEN)
DENNENWALD Norbert
HANSEN Léon
Contern
Moutfort
Seniorie Ste Zithe
Medingen
Moutfort
Oetrange
Seniorie Ste Zithe
Seniorie Ste Zithe
Seniorie Ste Zithe
Seniorie Ste Zithe
Moutfort
Medingen
Moutfort
Seniorie Ste Zithe
Hochzäiten/Mariages 1.1.2013 – 31.5.2013
10.05.2013
11.05.2013
24.05.2013
68
DUREN Philippe & LAGACHE Muriël
HÜBSCH Eric & SCHOTT Stéphanie
DOSTERT Jacques & MULLER Fanni
Moutfort
Contern
Contern
//Matdeelungen vun der Gemeng ///Infos pratiques /
Luxemburgische
Ausweise für
Minderjährige unter
15 Jahren
Die Gemeindeverwaltung teilt hiermit den Einwohnern
mit, dass ab sofort Personalausweise für Minderjährige unter 15 Jahren ausgestellt werden können. Es
handelt sich hierbei um das gleiche Format wie bei den
Personalausweisen für Jugendliche über 15 Jahren
und für Erwachsene.
Die Ausweise für Kinder unter 4 Jahren haben eine
Gültigkeitsdauer von 2 Jahren. Für Einwohner über 4
und unter 15 Jahren beträgt die Gültigkeitsdauer 5
Jahre, jedoch maximal bis zum 15ten Geburtstag des
Antragstellers.
Kinder unter 10 Jahren müssen die Formulare nicht
unterschreiben.
Cartes d’identités
pour mineurs de
moins de 15 ans
L’Administration communale tient à informer les habitants de notre commune, que dès à présent des cartes
d’identité pour les mineurs de moins de 15 ans peuvent
être commandées. Il s’agit du même modèle que pour
les personnes de plus de 15 ans et les adultes.
Les cartes d’identité établies pour des enfants de
moins de 4 ans ont une validité de 2 ans. Pour les
habitants à partir de 4 ans et de moins de 15 ans,
ces documents sont valables 5 ans mais au maximum
jusqu’au 15e anniversaire de la personne.
Les enfants de moins de 10 ans sont dispensés de
la signature.
Ein gutes Foto (Typ Personalausweis) neueren Datums
ist auf der Gemeindeverwaltung vorzulegen und eine
Gemeindetaxe von 12 € zu entrichten.
Une bonne photo récente (type carte d’identité) est
nécessaire pour l’établissement du document et la
somme de 12 € est à régler au guichet du secrétariat
communal lors de la demande.
Erneuerung der
luxemburgischen
Personalausweise
Renouvellement de
la carte d’identité
luxembourgeoise
Die Gemeindeverwaltung bittet alle luxemburgischen
Einwohner, die Gültigkeitsdauer Ihres jetzigen Personalausweises zu kontrollieren (unten rechts) und
gegebenenfalls schnellstmöglichst zu erneuern.
L’Administration communale prie tous les habitants
luxembourgeois, de bien vouloir contrôler la date de
validité de leur carte d’identité actuelle (en bas à
droite) et de la renouveler, le cas échéant, dans les
meilleurs délais.
Um den Ausweis erneuern zu können, bitten wir Sie
spätestens einen Monat vor dem Ablaufsdatum im
Gemeindesekretariat während der Bürostunden (montags bis freitags: 08.00 bis 11.45 und 13.00 bis 16.45/
mittwochs 07.00 bis 11.45 und 13.00 bis 16.45) persönlich vorstellig zu werden und folgendes mitzubringen:
En vue de l’attribution de la nouvelle carte d’identité,
nous vous prions de vous présenter personnellement
au plus tard un mois avant la date d’expiration au
secrétariat communal pendant les heures de bureau
(lundi à vendredi de 08.00 à 11.45 et de 13.00 à 16.45/
mercredi de 07.00 à 11.45 et de 13.00 à 16.45).
•Ihren jetzigen Personalausweis
Veuillez vous munir de:
•eine Fotografie neueren Datums (Typ
Personalausweis)
•votre carte d’identité actuelle
•den Betrag von 12 €
•la somme de 12 €
Danke im Voraus!
•une bonne photo récente (type carte d’identité)
Merci d’avance !
//Matdeelungen vun der Gemeng ///Infos pratiques /
69
Aufruf an die
Hundebesitzer
Appel aux détenteurs
de chiens
Ein jeder von uns hat sich bestimmt schon geärgert
über die Hinterlassenschaften unserer Hunde, zumal
wenn sie Bürgersteige, sauber unterhaltene Vorgärten
oder sonstige Grünflächen und Wege zieren.
Chacun d’entre nous s’est certainement déjà fâché au
sujet des réminiscences désagréables de nos chiens, à
plus forte raison quand elles ornent les trottoirs, jardinets bien entretenus ou autres verdures et chemins.
Um den Hundebesitzern weitgehend die Möglichkeit zu
geben, die Häufchen ihrer Vierbeiner leichter zu beseitigen, wird die Gemeinde in den kommenden Wochen
und Monaten in den Wohngebieten Beutelspender
und Mülleimer installieren.
Afin de donner aux propriétaires de chiens la possibilité d’éliminer plus facilement les crottes de leurs
canins, la commune va installer au courant des semaines et mois à venir des distributeurs de sachets
et des poubelles dans les zones d’habitation.
Die Gemeinde möchte dem Bedarf der Bürger und
Hundebesitzer möglichst weitgehend entgegenkommen und in ihrem Interesse diese Installationen möglichst benutzerfreundlich anbringen.
Avec ces installations, la commune voudrait le plus
possible venir à l’encontre des besoins des citoyens
et propriétaires de chiens.
Darum kann jeder bis zum 30. Juni 2013 durch eine
einfache mail an [email protected], mit dem Betreff
„dogbag“, den einen oder anderen Ort angeben, wo
eine solche Installation erwünscht ist.
Wir danken Ihnen jetzt schon für Ihre Teilnahme.
Das Schöffenkollegium der Gemeinde Contern
70
Ainsi, tout un chacun peut jusqu’au 30 juin 2013 désigner par simple courriel à l’adresse [email protected],
avec la mention «dogbag», l’un ou l’autre endroit où
une telle installation serait souhaitée.
Nous vous remercions d’ores et déjà de votre participation!
Le collège des bourgmestre et échevins de la
commune de Contern
„Dogbag“
„Dogbag“
Teilen Sie uns bitte bis zum 30. Juni 2013 mit,
wo eine solche Installation „Dogbag“ erwünscht ist: mail an [email protected], mit dem
Betreff „Dogbag“ und den Ort oder die Orte
der gewünschten Installation angeben.
Veuillez nous transmettre jusqu’au 30 juin 2013
vos propositions pour les emplacements futurs
des installations «dogbag» : faire courriel à
l’adresse [email protected], avec la mention
«dogbag» et marquer l’un ou l’autre endroit où
une telle installation serait souhaitée.
//Matdeelungen vun der Gemeng ///Infos pratiques /
Das historische,
kulturelle und
landschaftliche
Patrimonium
erhalten !
Conserver le
patrimoine historique,
culturel et naturel !
Neu gegründeter Verein „Natur- a
Geschichtsfrënn vum Ieweschte
Syrdall“ will das kollektive Gedächtnis
dokumentieren und weiter vermitteln
L’a.s.b.l. „Natur- a Geschichtsfrënn vum
Ieweschte Syrdall“ veut documenter et
transmettre la mémoire collective
Unter dem Namen „Natur-a Geschichtsfrënn vum
Ieweschte Syrdall“ hat sich am 25. März 2013 im
Kulturzentrum von Moutfort eine Vereinigung ohne
Gewinnzweck konstituiert. Deren erklärtes Ziel sind
der Erhalt und die dokumentarische Erfassung des
historischen, kulturellen und landschaftlichen Patrimoniums in der Gemeinde Contern, dies zwecks
Weitervermittlung des kollektiven Gedächtnisses an
die kommenden Generationen. Der territoriale Aktionsradius beschränkt sich jedoch nicht allein auf das
Gebiet der Ortschaften Contern, Medingen, Moutfort
und Oetringen, sondern umfasst darüber hinausgehend alle historischen Begebenheiten, die im Zusammenhang mit diesen Ortschaften stehen.
En date du 23 mars 2013 s’est constituée au Centre
culturel à Moutfort une association sans but lucratif
dénommé „Natur-a Geschichtsfrënn vum Ieweschte
Syrdall“. Le but déclaré de cette nouvelle association consiste dans la collecte et la sauvegarde du
patrimoine historique, culturel et naturel dans la
commune de Contern pour transmettre par ce biais
la mémoire collective aux prochaines générations.
Toutefois, les activités prévues ne se limitent pas
du point de vue territorial aux localités de Contern,
Medingen, Moutfort et Oetrange, mais elles peuvent
également s‘étendre à des événements historiques
survenus ailleurs et ayant un rapport avec les localités prémentionnées.
Laut seinen Statuten will sich der politisch und ideologisch neutrale Verein, der auf unbestimmte Zeit und
mit Sitz im Gemeindehaus in Contern gegründet wurde, insbesondere für die Verwirklichung der nachfolgenden Aufgabenstellungen einsetzen :
La nouvelle association, neutre du point vue politique
et idéologique, a son siège dans la Mairie à Contern
et veut se concentrer notamment sur les actions suivantes :
•Aufstellung eines Verzeichnisses mit allen
erhaltenswerten Gebäulichkeiten, Denkmälern
und Landschaftselementen und deren Schutz;
•Identifizierung, Sammeln und Katalogisieren von
Dokumenten und Gegenständen jedweder Art,
die von lokalhistorischer Bedeutung sind, um sie
vor dem Verlust oder der Zerstörung zu bewahren;
•Erhaltung des Andenkens an Persönlichkeiten,
die in der Gemeinde Contern gelebt oder
gewirkt haben, sowie an historische Vorgänge
und Gebräuche von lokalem, nationalem oder
internationalem Interesse;
•Einrichtung eines Dokumentationszentrums und
Erstellung eines Archivs über die Lokalgeschichte
und die Genealogie der Einwohner der Gemeinde
Contern;
•Aufrechterhaltung der allgemeinen historischen
Erinnerung und deren Weitergabe sowohl an die
Einwohnerschaft als auch an Gäste der Gemeinde
Contern.
•l‘établissement d‘un inventaire des bâtiments,
monuments et ensembles de paysage à conserver
et la protection de ceux-ci;
•l’identification, la collecte et la répertorisation
de documents et d’objets d‘une importance
historique, pour éviter leur perte ou destruction;
•la conservation du souvenir de personnalités ayant
vécu ou oeuvré dans la commune de Contern ainsi
que d’événements et de coutûmes d‘importance
locale, nationale ou internationale;
•l’aménagement d‘un centre de documentation
et l’établissement d‘archives sur l´histoire locale
et la généalogie des habitants de la commune
de Contern;
•la sauvegarde de la mémoire collective et la
transmission de celle-ci aussi bien à la population
locale qu’aux visiteurs de la commune de Contern.
//Geschichtleches /// Histoire /
71
Das historische,
kulturelle und
landschaftliche
Patrimonium
erhalten !
Conserver le
patrimoine historique,
culturel et naturel !
Um diese Zielsetzungen verwirklichen zu können, wollen die „Natur- a Geschichtsfrënn vum Ieweschte
Syrdall“ mit den kommunalen Dienststellen und mit
anderen Vereinen zusammenarbeiten, die ähnliche
Ziele verfolgen.
Bereits anlässlich der Gründungsversammlung setzte
sich die Erkenntnis durch, dass der neue Verein nur
dann seiner im Interesse der Allgemeinheit wahrzunehmenden Mission vollauf gerecht werden kann,
wenn es zu einer engen Zusammenarbeit mit der Gemeinde kommt.
Suite aux décisions prises lors de sa première réunion,
le comité élu par l‘assemblée constituante se présente
comme suit : présidente : Suzette Schmit-Lehnertz,
Oetrange; vice-président : Jean-Jacques Arrensdorff,
Moutfort; secrétaire et archiviste : Claude Schmit,
Oetrange; trésorière : Michèle Klein-Moretti, Oetrange;
assesseurs : Joseph Lorent, Moutfort (responsable
pour la communication), Fernand Schiltz, Moutfort,
et Marco Schmit, Oetrange; réviseurs de caisse : Guy
Lorent, Moutfort, et Jim Schmitz, Oetrange.
Von der Gründungsversammlung wurde nachgenannter Vorstand eingesetzt, der in seiner ersten Sitzung
am 23. April 2013 die verschiedenen Ämter wie folgt
verteilte : Präsidentin : Suzette Schmit-Lehnertz,
Oetringen; Vizepräsident, : Jean-Jacques Arensdorff,
Moutfort; Sekretär und Archivar : Claude Schmit, Oetringen; Kassiererin : Michèle Klein-Moretti, Oetringen;
Beisitzende : Joseph Lorent, Moutfort (zuständig für
die Kommunikation), Fernand Schiltz, Moutfort, und
Marco Schmit, Oetringen; Kassenrevisoren : Guy Lorent, Moutfort, und Jim Schmitz, Oetringen.
j-lo
72
//Geschichtleches /// Histoire /
j-lo
„D’Natur- a Geschichtsfrënn vum Ieweschte
Syrdall“ - e neie Veräin an eiser Gemeng
Virwat nach e Veräin ?
Et ass wichteg fir e Vollek Wuerzelen ze hunn, ze wësse
wou et hir kënnt fir kënnen eng Eenheet ze ginn a sech
ze identifizéieren. Et läit am Mënsch dran fir virwëtzeg
ze sinn wou en hir kënnt. Et ass wichteg fir seng Vergaa­
ngenheet ze kennen, fir d’Géigewaart ze verstoen a fir
aus den Erfahrungen ze léieren. Wou wier d’Mënschheet
haut drunn, wa se net aus den Erfahrunge vun de ver­
gaangene Generatioune geléiert an opgebaut hätt ?
Nëmmen esou fonctionnéiert et, am groussen an am
klenge Krees.
Aus deen doten Iddien eraus huet sech de neie Veräin
gegrënnt. Eis Kanner solle wëssen a wat fir enger schéiner Géigend se wunnen. Si sollen erkennen datt et derwäert ass fir dat z‘erhalen, ze fleegen an ze schützen.
Opruff :
Hu dir nach al Saachen, Material, Fotoen, Dokumenter... mat deenen der
näischt méi kënnt ufänken, da kontaktéiert d’Presidentin oder ee vun de Comités-Memberen, sou Beiträg si wëllkomm
an ënnerstëtzen eis „Mémoire collective“.
Duefir maache mir en Appell un all Bierger aus eiser Gemeng, an déi ronderëm
déi mat eiser Gemeng ze dinn hunn, oder
eis Iddien ënnerstëtze wëllen: gitt Member vun de „Natur- a Geschichtsfrënn
Ieweschte Syrdall“ mat engem Beitrag
vu min. 10 € d’Joer op eise Kont CCP
LU37 1111 7019 5967 0000 si dir derbäi.
Mir soen iech elo scho villmols merci.
Si solle verstoen, dass dat vun deem se lo profitéieren,
lues a lues entstanen ass. Si solle léieren, datt dat net
ëmmer esou war, an dass vill daper a fläisseg Leit an
eisen Dierfer gelieft hunn a lues a lues dat erschafft
hunn, wat elo do ass. Si solle spieren dass et fir eis alleguer gutt ass, an Dierfer ze liewen déi nach en Häerz
an eng Séil hunn.
Déi meescht vun eis hunn haut de Privileg kee Krich
erlieft ze hunn. Et ass awer wichteg fir eis Entwécklung
ze wëssen, duerch wat esou e Krich entstoe kann. Dat
wësse mer nëmmen duerch dat wat mer erzielt kruten,
wat Leit erlieft hunn, duerch dat wat scho geschriwwe
gouf, an duerch dat wat eis haut dervun iwwreg bliwwen
ass, z.B. Material, Fotoen, ... Et ass wichteg, dass dat
wat mol war, duerch handfest Material dat ee ka kucken
an upaken, noëmfonnt ka ginn.
Mä fir eise Kanner a Kandskanner déi Méiglechkeete kënnen ze ginn, brauche mer Leit déi eis nach
verziele kënnen. Mir brauche Material a Fotoen, a
Leit déi sech där Saach unhuelen fir ze sammelen, ze
dokumentéieren an opzeschreiwen.
Och d’Leit aus dem Ieweschte Syrdall hun eng gemeinschaftlech Erënnerung déi se jorhonnertelaang
zesummegeschweesst huet an zu deem gemat huet
wat haut eis Dierfer ausmécht. Eis Dierfer sinn e klengt
Puzzlestéck am Identitéitsfanne vun eisem ganze Land.
Och fir déi nei Matbierger ass et wichteg e bësse vun
eiser Geschicht ze kennen fir dass se sech an eiser (fir
si neier) Gemeng, resp. Heemecht, kënne wuel fillen a
Wuerzele schloen.
Dat si mat déi gréissten Ziler vun de „Natur- a Geschichtsfrënn Ieweschte Syrdall“. Mir hunn eng Geschicht, mir hunn eng Vergaangenheet, a wëllen déi
weider ginn un déi Generatiounen no eis. Mir wëllen
opbauen ob deem wat schonn resp. wat nach do ass.
Suzette Schmit-Lehnertz
Presidentin
De Comité :
Presidentin : Suzette Schmit–Lehnertz
Vize President : Jean-Jacques Arrensdorff
Sekretär :
Claude Schmit
Keessiere :
Michèle Klein-Moretti
Member :
Joseph Lorent
Fernand Schiltz
Marco Schmit
Tel. : 35 93 06
Tel. : 621 198 134
Tel. : 621 194 628
Tel. : 35 00 15 GSM : 661 35 06 28
Tel. : 35 83 87
Tel. : 661 35 06 28
Tel. : 621 153 437
//Geschichtleches /// Histoire /
73
Ehemalige Mühlen in der Gemeinde Contern
© Origine Administration du Cadastre et de la Topographie Luxembourg (ACT). Autorisation de publication du 29 mai 2013
Jeder weiß, dass Wasser lebensspendend und lebensnotwendig ist. Längst vergangen sind aber die Tage,
als die Nähe zu einem Wasserlauf entscheidend für
den Fortbestand einer Siedlung war. Ein Wasserlauf
spendet(e) Trinkwasser, ist Lebensraum für Fische
und trieb die Mühlsteine an, die das Getreide aus der
Umgebung und somit das Mehl, die Grundzutat für
die wichtigsten Lebensmittel der Menschen, mahlten.
Auch auf dem Gebiet der Gemeinde Contern gab es
einige Mühlen, deren Geschichte wir im Folgenden
beleuchten wollen. Leider ist von den meisten Mühlen
nur noch sehr wenig erhalten, sodass uns oft nur noch
Flur- oder Ortsnamen an ihre Existenz erinnern. Dank
der mühevollen Arbeit Emile Erpeldings wissen wir,
dass laut seinem Werk „Die Mühlen des Luxemburger Landes“ wenigstens 6 Wassermühlen in unserer
Gemeinde bestanden haben.
Es waren dies die Brüchermühle (zu Contern gehörend),
die Mühlbacher Mühle, die Ölmühle, die Altmühle,
die Neumühle (allesamt zu Moutfort gehörend) und
74
schließlich die Bannmühle (zu Oetringen gehörend).
Diese Mühlen und ihre Geschichte sollen in dieser und
den folgenden Ausgaben des Gemengebuet vorgestellt
werden. Sollten Sie noch alte Fotos, Dokumente oder
Erinnerungen zu dem Thema haben, können Sie dies
gerne dem Verfasser mitteilen.
Die Oetringer Mühle (in alten Dokumenten
auch Bannmühle oder Schereschmühle
genannt)
Seit dem Mittelalter muss in Oetringen eine Mühle existiert haben, denn davon künden mittelalterliche Quellen.
Ob die Mühle allerdings immer am gleichen Ort lag, ist
nicht gesichert und eigentlich eher unwahrscheinlich.
Heute finden wir die ehemalige Mühle an dem in die Syr
mündenden Kakeschbach, d.h. unterhalb der Straße von
Mutfort nach Sandweiler (4, rue du Moulin).
Die Mühle in Oetringen könnte schon in Akten des
12. Jahrhunderts der Abtei St. Maximin aus Trier als
//Geschichtleches /// Histoire /
Ehemalige Mühlen in der Gemeinde Contern
Anzeige im Luxemburger
Wort vom 1.9.1928 zur
Versteigerung des
Anwesens.
Numérisé par la
Bibliothèque nationale
de Luxembourg,
www.eluxemburgensia.lu
1901 wurde die Mühle von Johann Peter Schiltz aus
Schrassig für 9000 Franken ersteigert. Der vorherige
Besitzer Praum konnte seine Pläne, in der Mühle eine
Papierfabrik einzurichten, nicht verwirklichen.
1914 wechselt die Oetringermühle abermals den Besitzer: Israel Cerf verkauft die Mühle an den Geschäftsmann Paul Wentzel. In dieser Zeit wird die Mühle zu
einem Restaurant- und Hotelbetrieb für gut betuchte
Gäste umgebaut, inklusive einem kleinen See für Ruderfahrten.
Anzeige aus
dem Luxemburger Wort
vom 25.8.1934.
„Do wor ëmmer
eppes lass!“
Numérisé par la
Bibliothèque nationale de
Luxembourg,
www.eluxemburgensia.lu
Serastod (Scheresch-Mühle) erwähnt worden sein.
Diese These konnte bisher aber noch nicht vollständig
gesichert werden.
Als sicher gilt bisher die Ersterwähnung von 1311 in
einer Verkaufsakte von Raoul de Sterpigny an das
Kloster Marienthal eine Mühle. Auch 1316 und 1317
wird eine Mühle in verschiedenen Akten erwähnt.
Wo genau diese Mühle lag, z.B an ihrem heutigen
Standort, erfährt man allerdings nicht. Auf der sogenannten Carte de Ferraris, die von 1771-1777 erstellt
wurde, ist jedenfalls keine Mühle am genannten Ort
verzeichnet und auch sonstige archivalische Quellen
der Neuzeit bleiben in diesem Fall stumm.
Auf dem Urkataster der zwischen 1811 und 1832 erstellt wurde, finden wir die spätere Eintragung „Moulin
dit Scheresch“, mitsamt dem detaillierten Verlauf des
Mühlkanals. In dem geschriebenen Teil des Urkatasters erfahren wir dann, dass die Mühle 1842 auf dem
Land von François Molitor aus dem Hause Scherer (A
Scheresch) in Oetringen erbaut wurde.
Aus den Volkszählungen des 19. Jahrhunderts erfahren wir, dass 1855 Pierre Diederich und von ca. 18751901 Philippe Diederich die Mühle betrieben.
In den 20er Jahren gehörte das als Hotelbetrieb und
Forellenzüchterei geführte Anwesen den Eheleuten
Folmer-Schaack, die es zwischen 1928 und 1930 mehrmals zu versteigern versuchte.
1930 ging die Oetringermühle schließlich für 196000
Franken an Herrn Hoffmann, Malermeister aus der
Hauptstadt. Diesem muss das Anwesen nicht allzu
lang gehört haben da in den 30er Jahren Fräulein Nic.
Geiben als Inhaberin des Hotels genannt wird. 1936
findet eine Wiedereröffnung unter dem neuen Inhaber
Tony Kewenig-Zeimet statt.
Im zweiten Weltkrieg gehörte die Mühle Eugène Goergen, der im Untergeschoss eine Bäckerei einrichtete.
Er war auch bekannt dafür, dass so manches Tier in
diesen düsteren Zeit schwarz geschlachtet wurde
und die lokale Bevölkerung sich mit Fleisch eindecken konnten.
Das auch bei Einheimischen und Schulkindern beliebte Hotel-Restaurant wurde 1961 von der Familie
Rollinger an Familie Ronchail übernommen, die das
Anwesen in mehreren Generationen auch heute
bewohnt. Der Restaurantbetrieb wurde allerdings
1975 eingestellt.
//Geschichtleches /// Histoire /
75
Ehemalige Mühlen in der Gemeinde Contern
Quellen:
•Bürger- und Beamtenzeitung vom 3.2.1914.
•Erpelding, Emile, Die Mühlen des Luxemburger
Landes, Luxembourg, 1981.
•Lamprecht, Karl, Deutsches Wirtschaftsleben im
Mittelalter, 3 Bde., Leipzig 1885-1886.
•Luxemburger Wort, Ausgaben vom 30.11.1901,
24.7.1924, 1.9.1929, 24.4.1930, 25.8.1934, 1.2.1940.
•Tageblatt vom 3.3.1928.
•Trossen, Marc, Oetringen und seine Einwohner
vom 16. bis ins 19. Jahrhundert, in: Société de
tennis de table la commune de Contern (Hrsg.),
Tennis de table Oetrange: 25e anniversaire: 1974
– 1999, Contern, 1999, S. 131-272.
Die Mühle in den 70er Jahren
In ihrer mehr als 170-jährigen Geschichte wurde die
Mühle immer wieder umgebaut. Von den Forellenteichen und dem mächtigen Springbrunnen, vom Mühlrad
nicht zu sprechen, ist leider nichts mehr erhalten.
Allerdings steht das heutige Gebäude teilweise auf den
original Fundamente von 1842 und auch im Kern dürfte
sich das Mauerwerk erhalten haben. Ein zweites Gebäude, welches man in noch auf Fotos der 50er Jahre
erkennen kann, wurde abgerissen. Im angrenzenden
Wald und in den Wiesen sind noch die Überreste des
Mühlkanals und -deichs zu entdecken, die das Wasser
des Kackeschbachs zum Mühlrad führten.
•Werveke, Nicolas van, Cartulaire du prieuré de
Marienthal, (Band 1): 1231-1317 (Publications
de la Section Historique de l’Institut G.-D. de
Luxembourg; 38), Luxembourg, 1885, S. 275f.
Einen großen Dank an Gerry Schmit und Frau Ronchail
für ihre zahlreichen weiterführenden Informationen.
Claude Schmit
Die Überreste des Mühlwehrs und -kanals.
76
//Geschichtleches /// Histoire /
Agenda
Agenda Juni-Oktober 2013
19.6
Treffe mat den
Vétéranen
Jugendkommissioun
CC Eiter
23.6
Nationalfeierdag
Gemeng Contern
Mutfert
28.6
Sing Afrika
Chorales les Villageois Contern
& Ste Cécile Éiter-Schrassig
CC Mutfort
29.6
Kompost-Fest
Minett-Kompost
Schifflange
30.6
Fête du vélo
Mobilitéitskommissioun
Stad - gëlle Fra
6.7.
Beach Day
Jugendkommissioun
Schoul Contern
7.7
Frituresfest
Fëscherclub d'Routa Moutfort-Medingen
CC Mutfort
14.7
Kiischtekiirmes
Cercle Amical Medingen
Medingen
20+21.7
Festival BD
BD Kommissioun
Contern
23.7
Ausfluch Europapark
Jugendkommissioun
Rust
25.7
Grillfest
Club Senior
CC Eiter
2.8
Open Air Kino
Jugendkommissioun
Contern “Um Ewent”
3.8
Summerfest
Club des Jeunes Eiter-Schraasseg
CC Eiter
14.9
Porverband Syrdall
Abschid vum Paschtouer Claude Bache
CC Mutfort
14.9
Nuetsrallye
Club des Jeunes Eiter-Schraasseg
CC Eiter
21.9
Porte-ouverte
Tennis de Table Oetrange-Waldbriedemes
Aal Haal Contern
28.9
Scampisowend
Fëscherclub d'Routa Moutfort-Medingen
CC Mutfort
6.10
Äppelfest
Club des Jeunes Contern
Aal Haal Contern
8.+21.
+29.10
Kachcours
Ayudame
CC Eiter
11.10
PomPom
Club des Jeunes Contern
Henkes
12.10
Hierkenowend
Amis de l'Harmonie
CC Mutfort
19.10
Blummemart
CTF Moutfort-Medingen
CC Mutfort
19.10
Oldiesparty
Amis de l'Harmonie
CC Mutfort
20.10
Hierschtkiermes
Aurore Oetrange
CC Eiter
21.10
Konferenz Parkinson
Frënn vum 3. Alter/ 3. Alterskommissioun/
Club Senior
CC Eiter
25.10
Halloweenparty
FC US Moutfort-Medingen
CC Mutfort
26.10
Blummemart
CTF Contern
Henkes
27.10
Cyclocross
ACC Contern
Contern
Pour plus de détails, voir sous www.contern.lu/agenda
Einzelheiten siehe unter www.contern.lu/agenda
//Agenda /// Agenda /
77
D’Gemeng
Conter
Administration
communale de
Contern
Adresse:
4, place de la Mairie
L-5310 Contern
Téléphone 35 02 61
Internet:
www.contern.lu
L’administration communale:
Permanence du collège échevinal
Sur rendez-vous : Marc Miller 35 02 61-313
Miller Marc /​ /secrétaire communal​/
35 02 61-313​ [email protected]
Contacter le collège échevinal:
[email protected]
Nies Carlo //​rédacteur​/
35 02 61-316​ [email protected]
Le Conseil communal
Medinger Jacky //​employée/
​35 02 61-316 ​[email protected]
LORENT Guy​//Bourgmestre/
31, rue de Contern ​L-5339 Moutfort
Etat civil - Population - Listes électorales
SCHILTZ Fernand​//Echevin/
29, rue d’Oetrange ​L-5333 Moutfort​
Schiltz Benny​//rédacteur/
35 02 61-310​ [email protected]
ARRENSDORFF Jean-Jacques​//Echevin/
10, rue de Contern ​L-5339 Moutfort​
Schmit Joe //​commis principal/
35 02 61-312 ​[email protected]
DI GENOVA Jean-Pierre​//Conseiller/
36, rue d’Oetrange ​L-5333 Moutfort​
Schumacher Simone //​expéditionnaire​/
35 02 61-311 ​[email protected]
EIFES Eric​//Conseiller/
9, rue de Moutfort ​L-5310 Contern
Recette communale
KIHM​Arsène //Conseiller/
76, route de Remich ​L-5330 Moutfort
LAKAFF Laurent​//Conseiller/
3, Cité R. Follereau ​L-5352 Oetrange​
SCHMIT Claude //Conseiller/
​7, Cité R. Follereau ​L-5352 Oetrange​
SCHMITZ Jim​//Conseiller/
6, rue du chemin de fer ​L-5351 Oetrange
ZEIMES Marcel​//Conseiller/
47, rue de Contern L-5339 Moutfort
ZOVILÉ-BRAQUET Marion​//Conseiller/
11, rue Belle-Vue ​L-5318 Contern​
78
//Kontakt /// Contact /
Secrétariat - Fax: 35 72 36
Goergen Marc //​receveur communal​/
35 84 69 ​[email protected]
Service Technique
Tel: 35 85 06 ; Fax: 35 05 05
Besch Marco //​technicien diplômé/
​35 02 61-317​ [email protected]
Braun Frank​//expéditionnaire technique/
​35 02 61-319​ [email protected]
Problèmes techniques – Ass eppes futti:
futti​@contern.lu
Numéros de
téléphone utiles
Bâtiments communaux:
Centre culturel «Henkes» Contern
35 72 41
Centre culturel Moutfort
35 81 83
Centre culturel Medingen
35 61 27
Centre culturel Oetrange
35 88 73
Atelier communal Moutfort
35 92 48
Atelier communal Contern
35 64 34
Ecole centrale Contern
26 78 69-1; Fax 26 78 69-659
Ecole bureau concierge
26 78 69-569
Maison Relais
26 78 69-560; Fax 26 78 69-669
Education précoce
26 78 69-570
Hall de Tennis Moutfort
26 35 01 08
Jugendhaus Moutfort
20 40 40-80; Fax 26 45 93 34
Commissariat de Police Moutfort
24476-200
Zahlen Remy préposé-forestier
26 35 06 77; Fax 26 35 06 69
Gas-électricité:
Creos – dépannage électricité
8002-990
Creos – dépannage gaz
8002-3001 ; 2624-7200
Pompiers: 112
Centre d’intervention Moutfort
35 66 76
Service d’Incendie et de Sauvetage Commune de Contern
Schumacher Yves
621352089
Kubisch Patrick
661352089
Autres:
Office social
27 69 29-1
Syrdall Heem – Soins à domicile
34 86 72
Syrdall Heem – Aide à domicile
34 86 72
Syrdall Heem – Foyer du jour
34 86 72
Club Senior Syrdall
www.luxsenior.lu
26 35 25 45; [email protected]
Repas sur roues
35 02 61; urgence 661 34 11 56
Spillkëscht Moutfort
35 84 02
Centre de recyclage Munsbach
34 72 80; Fax 34 72 81
CIGR Syrdall
26 35 04 8; Fax: 26 35 04 82
Syrdaller Atelier
Internetstuff Sandweiler
Tel/Fax 26 70 17 12
Seniorie Ste Zithe Contern
2790-1
//Kontakt/// Contact /
79
Offene Redaktiounskomitee –
nächst Sitzung
All interesséiert Bierger sinn härzlech agelueden um ‚Gemengebuet‘ matzeschaffen. Dofir ass de Redaktiounskomitee vum Gemengebuet offen. Egal ob Dir iwwert d’Veräinsliewen
oder d’Geschicht vun onser Gemeng schreiwen wëllt, ob Dir Reportage maachen wëllt, vu flotten
Ereegnisser an onser Gemeng, vun den Aktivitéiten vun de Gemengesyndikater oder Gemengekommisisounen berichte wëllt, ob Dir gäre schreiwt oder flott Fotoe maacht – jiddereen deen wëll zu engem
flotten a liewegen ‚Gemengebuet‘ bäidroen, ass häerzlech wëllkomm.
Déi nächst Redaktiounssetzung fënd um Méindeg, den 9. September 2013 um 18.30 Auer
an der Conter Gemeng, 4, place de la Marie zu Conter, statt.
Comité de rédaction ouvert –
prochaine réunion
Toute citoyenne et tout citoyen intéressé/e est cordialement invité/e à participer
à la rédaction de notre périodique ‘Gemengebuet’. A cette fin le comité de rédaction est
ouvert à toute personne intéressée. Si vous avez envie de faire des reportages sur la vie associative ou sur l’histoire de notre commune, de correspondre sur des événements intéressants ou sur
les activités des syndicats de communes ou des commissions consultatives, si vous aimez écrire ou
faire des photos, et si vous voulez contribuer à un périodique intéressant et multiculturel pour tous
les citoyens de notre commune – alors venez, participez à la rédaction du ‘Gemengebuet’.
La prochaine réunion du comité de rédaction se tiendra le lundi, 9 septembre 2013 à 18.30
heures à la Mairie à Contern, 4, place de la Mairie.