Bedienungsanleitung

Transcription

Bedienungsanleitung
BL04703-101
DIGITAL CAMERA
X-T1
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt erworben haben.
In dieser Bedienungsanleitung wird beschrieben, wie
Sie Ihre Digitalkamera FUJIFILM X-T1 verwenden und
die dazugehörige Software installieren. Lesen Sie diese
Anleitung vor dem Gebrauch der Kamera aufmerksam
durch.
DE
Vor der Inbetriebnahme
Erste Schritte
Grundlagen Aufnahme und
Wiedergabe von Fotos
Grundlagen Aufnahme und
Wiedergabe von Videos
Die Q-Taste (Schnellmenü)
Die Fn-(Funktions)-Tasten
Mehr über Aufnahme und
Wiedergabe
Menüs
Für weitere Informationen über einschlägige Produkte besuchen Sie unsere Website
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Weitere Informationen zur X-T1 finden Sie unter
http://fujifilm-x.com/x-t1/
Anschlüsse
Technische Hinweise
Fehlerbehebung
Anhang
Zur eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen
WARNUNG
Sicherheitshinweise
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera korrekt benutzen. Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte
sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie gelesen haben.
Nicht im
Badezimmer oder
in der Dusche
benutzen
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die entstehen können, wenn die mit
dem Symbol markierte Information ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht
korrekt benutzt wird.
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Informationen zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
Dieses Symbol zeigt an, dass Nichtbeachtung der Informationen zu
Verletzungen oder Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anweisungen an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die
beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benutzer
darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf hin,
dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG
Aus der
Netzsteckdose
ziehen
ii
Falls ein Problem auftritt, schalten Sie die Kamera aus, nehmen Sie den Akku heraus
und ziehen sie den Stecker des AC-Netzadapters ab. Wird die Kamera weiter
verwendet, wenn Rauch aus ihr aufsteigt, wenn sie einen ungewöhnlichen
Geruch entwickelt oder sich in einem anderen ungewöhnlichen Zustand
befindet, kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen. Wenden Sie
sich an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Passen Sie auf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper in die Kamera gelangen.
Falls Wasser oder ein Fremdkörper in die Kamera eingedrungen ist, müssen
Sie die Kamera ausschalten, den Akku herausnehmen und den Stecker
des AC-Netzadapters abziehen. Weiterer Gebrauch der Kamera kann einen
Brand oder Stromschlag verursachen. Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM
Fachhändler.
Nicht auseinandernehmen
Berühren Sie keine
internen Teile
Verwenden Sie die Kamera nicht im Badezimmer oder in der Dusche. Dies kann
einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Versuchen Sie niemals, an der Kamera Veränderungen vorzunehmen oder sie
auseinanderzunehmen (öffnen Sie niemals das Gehäuse). Anderenfalls kann es zu
einem Brand oder Stromschlag kommen.
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbrechen,
berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das
Berühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie umgehend die Batterie
und achten Sie dabei darauf, Verletzung und Stromschlag zu vermeiden.
Bringen Sie das Produkt dann zwecks weiterer Beratung in das Geschäft, wo
sie es erworben haben.
Das Verbindungskabel darf nicht modifiziert, erhitzt oder übermäßig verdreht
oder gezogen und außerdem nicht mit schweren Gegenständen belastet werden.
Das Kabel könnte hierdurch beschädigt werden und einen Brand oder
Stromschlag verursachen. Falls das Kabel beschädigt ist, wenden Sie sich an
Ihren FUJIFILM-Händler.
Legen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen ab. Die Kamera kann hierdurch
herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie niemals, Bilder aufzunehmen, während Sie sich fortbewegen.
Verwenden Sie die Kamera nicht, während Sie laufen oder ein Auto steuern.
Das kann dazu führen, dass Sie stürzen oder in einen Verkehrsunfall verwickelt
werden.
Während eines Gewitters dürfen Sie die Metallteile der Kamera nicht berühren. Das
kann einen Stromschlag verursachen infolge des Induktionsstroms von der
Blitzentladung.
Benutzen Sie den Akku nur auf die angegebene Weise. Laden Sie den Akku wie
angezeigt auf.
Den Akku nicht erhitzen, verändern oder auseinandernehmen. Lassen Sie den
Akku nicht fallen und setzen Sie ihn keinen Stößen aus. Bewahren Sie den Akku
nicht zusammen mit Metallgegenständen auf. Jede dieser Handlungen kann
zum Explodieren oder Auslaufen des Akkus führen und somit Brände oder
Verletzungen verursachen.
Zur eigenen Sicherheit
WARNUNG
Verwenden Sie nur den zum Gebrauch mit dieser Kamera angegebenen Akku
oder den angegebenen Netzadapter. Verwenden Sie keine von der angegebenen
Versorgungsspannung abweichende Netzspannung. Bei Verwendung anderer
Stromquellen kann es zu einem Brand kommen.
Falls aus der Batterie auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit Augen, Haut oder Kleidung kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich mit klarem Wasser ab und begeben
Sie sich sofort in ärztliche Behandlung oder wählen Sie die Notrufnummer.
Laden Sie mit dem Ladegerät ausschließlich Akkus des hier angegebenen Typs auf.
Das mitgelieferte Ladegerät eignet sich ausschließlich für den Gebrauch mit
dem von der Kamera verwendeten Akkutyp. Wenn Sie mit dem Ladegerät
herkömmliche Batterien oder andere Typen aufladbarer Batterien laden, können
diese auslaufen, überhitzt werden oder platzen.
Nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Gegenständen, explosionsfähigen Gasen
oder Staub verwenden.
Zum Transport sollte der Akku in eine Digitalkamera eingesetzt werden oder in der
Schutzhülle verstaut werden. Zur Aufbewahrung sollte der Akku immer in der Schutzhülle verstaut werden. Decken Sie zur Entsorgung die Batteriepole mit Isolierband
ab. Der Kontakt mit anderen Metallgegenständen oder Batterien könnte den
Akku zum Entzünden oder Explodieren bringen.
Bewahren Sie die Blitzschuhabdeckung und Speicherkarten außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Diese Teile sind klein und können von Kindern leicht
verschluckt werden. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern auf. Sollte ein Kind eines dieser Teile verschlucken, suchen Sie sofort
einen Arzt auf oder rufen Sie den Rettungsdienst.
VORSICHT
Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten, an denen starke Öldünste, Dampf,
Feuchtigkeit oder Staub vorhanden sind. Dies kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, an denen sie extrem hohen Temperaturen ausgesetzt wird. Lassen Sie die Kamera nicht an Orten wie etwa in einem
geschlossenen Auto oder in direktem Sonnenlicht liegen. Das kann einen
Brand verursachen.
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Das Produkt könnte zu
Verletzungen führen, wenn es in Kinderhände gerät.
Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kamera. Der schwere Gegenstand
kann umkippen oder herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie die Kamera nicht, während der Netzadapter noch angeschlossen ist.
Ziehen Sie zum Abnehmen des Netzadapters nicht am Verbindungskabel. Das kann
das Netzkabel oder die Verbindungskabel beschädigen und einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
Decken Sie die Kamera oder den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder einer Decke
ab und wickeln Sie sie nicht darin ein. Das kann zu einem Hitzestau führen und
das Gehäuse verformen oder einen Brand verursachen.
Zum Reinigen der Kamera oder wenn Sie vorhaben, die Kamera längere Zeit nicht zu
benutzen, nehmen Sie den Akku heraus und ziehen Sie den Stecker des Netzadapters
ab. Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Trennen Sie nach beendetem Ladevorgang das Ladegerät von der Netzstromversorgung. Wenn Sie das Ladegerät an der Steckdose angeschlossen lassen, besteht
Brandgefahr.
Wenn Sie zu nah am Auge einer Person blitzen, kann dies zu kurzzeitiger Beeinträchtigung der Sehkraft führen. Besondere Vorsicht ist beim Fotografieren von Babys
und Kleinkindern erforderlich.
Beim Entnehmen einer Speicherkarte kann diese zu schnell aus dem Schlitz springen.
Halten Sie einen Finger gegen die Karte und entnehmen Sie sie vorsichtig. Die
ausgeworfene Karte könnte Verletzungen verursachen bei den Personen, die
von ihr getroffen werden.
Lassen Sie das Kamerainnere regelmäßig überprüfen und reinigen. Staubanhäufungen in der Kamera können einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Wenden Sie sich für eine Reinigung des Kamerainneren alle zwei Jahre an
Ihren FUJIFILM-Fachhändler. Bitte beachten Sie, dass dieser Wartungsdienst
kostenpflichtig ist.
Explosionsgefahr bei falschem Einsetzen der Batterie. Ersetzen Sie die Batterien nur
mit Batterien des gleichen Typs.
iii
Zur eigenen Sicherheit
Akku und Stromversorgung
Hinweis: Überprüfen Sie den Batterietyp, den Ihre Kamera verwendet, und lesen Sie
die entsprechenden Kapitel.
■Aufbewahrung
Die Leistung kann beeinträchtigt werden, wenn der Akku längere Zeit bei voller Ladung
nicht benutzt wird. Entladen Sie den Akku vor der Lagerung.
Wenn die Kamera für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie den Akku heraus und
Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie ordnungsgemäß mit Batterien umgehen und deren
lagern Sie ihn an einem trockenen Ort bei einer Umgebungstemperatur von +15 °C bis
Lebensdauer verlängern können. Der unsachgemäße Umgang mit Batterien kann deren
+25 °C. Nicht an Orten mit extremen Temperaturen lagern.
Lebensdauer verkürzen, oder Auslaufen, Überhitzung, Brand oder Explosionen verursachen.
Lithium-Ionen-Akkus
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn in Ihrer Kamera ein Lithium-Ionen-Akku verwendet wird.
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor Gebrauch auf.
Lassen Sie den Akku in seinem Behälter, wenn er nicht benutzt wird.
■Hinweise zum Akku
Bei Nichtgebrauch verliert der Akku allmählich seine Ladung. Laden Sie den Akku ein oder
zwei Tage vor Gebrauch auf.
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert werden, wenn die Kamera ausgeschaltet wird,
solange sie nicht benutzt wird.
Die Akkukapazität sinkt bei niedrigen Temperaturen; bei Kälte funktioniert ein entladener
Akku möglicherweise nicht. Halten Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku an einem
warmen Ort bereit und tauschen Sie ihn bei Bedarf aus, oder bewahren Sie den Akku in
Ihrer Tasche oder an einem anderen warmen Ort auf und setzen Sie ihn nur in die Kamera
ein, wenn Sie Aufnahmen machen. Setzen Sie den Akku nicht dem direkten Kontakt mit
Handwärmern oder anderen Heizgeräten aus.
■Laden des Akkus
Laden Sie den Akku im mitgelieferten Ladegerät auf. Die Ladezeiten erhöhen sich bei
Umgebungstemperaturen unter +10 °C oder über +35 °C. Versuchen Sie nicht, den Akku
bei Temperaturen über 40 °C zu laden; bei Temperaturen unter 0 °C kann der Akku nicht
geladen werden.
Versuchen Sie nicht, einen voll aufgeladenen Akku noch einmal aufzuladen. Der Akku muss
jedoch vor dem Aufladen nicht vollständig entladen sein.
Der Akku kann sich unmittelbar nach dem Aufladen oder nach Gebrauch warm anfühlen.
Das ist normal.
■Akkulebensdauer
Bei normalen Temperaturen kann der Akku etwa 300 Mal geladen werden. Eine merkliche
Verkürzung der Betriebsdauer des Akkus deutet darauf hin, dass der Akku das Ende seiner
Lebensdauer erreicht hat und ausgetauscht werden sollte.
iv
■Vorsichtshinweise: Umgang mit dem Akku
• Transportieren oder lagern Sie ihn nicht zusammen mit Gegenständen aus Metall wie z.B.
Halsketten oder Haarnadeln.
• Setzen Sie ihn nicht offenem Feuer oder Hitze aus.
• Nehmen Sie ihn nicht auseinander und verändern Sie ihn nicht.
• Benutzen Sie nur geeignete Ladegeräte.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus sofort.
• Lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn keinen Stößen aus.
• Lassen Sie ihn nicht mit Wasser in Berührung kommen.
• Halten Sie die Kontakte sauber.
• Der Akku und das Kameragehäuse können sich nach längerem Gebrauch warm anfühlen.
Das ist normal.
Zur eigenen Sicherheit
Alkali-Mangan-Batterien/NiMH-Akkus der Größe AA
■NiMH-Akkus
Lesen Sie diesen Abschnitt, wenn in Ihrer Kamera Alkali-Batterien oder Ni-MH-Akkus Die Kapazität von Ni-MH-Akkus kann vorübergehend beeinträchtigt werden, wenn sie
der Größe AA benutzt werden. Informationen über geeignete Batterietypen finden Sie an lange nicht verwendet wurden oder wenn sie wiederholt aufgeladen wurden, bevor sie
vollständig entladen waren. Das ist normal und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Die
anderer Stelle in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Kapazität kann erhöht werden, indem die Akkus wiederholt mit der Option Entladen im
■Vorsichtshinweise: Umgang mit den Akkus
Setup-Menü der Kamera entladen und mit einem Akkuladegerät neu aufgeladen werden.
• Setzen Sie den Akku nicht Wasser, offenen Flammen oder Hitze aus und lagern Sie ihn
Q VORSICHT: Benutzen Sie die Option Entladen nicht bei Alkali-Batterien.
nicht in warmen oder feuchten Umgebungen.
• Transportieren oder lagern Sie ihn nicht zusammen mit Gegenständen aus Metall wie z.B. Die Kamera verbraucht auch nach dem Abschalten eine geringe Menge Strom. Ni-MHAkkus, die für längere Zeit in der Kamera gelassen wurden, können so weit entladen sein,
Halsketten oder Haarnadeln.
dass sie nicht mehr voll funktionsfähig sind. Die Akkuleistung kann auch nachlassen, wenn
• Nehmen Sie die Akkus und das Gehäuse nicht auseinander und verändern Sie sie nicht.
die Akkus z.B. in einem Blitzgerät entladen worden sind. Benutzen Sie die Option Entladen
• Setzen Sie ihn keinen harten Stößen aus.
im Setup-Menü der Kamera, um Ni-MH-Akkus zu entladen. Wenn die Akkus auch nach
• Akkus, die undicht, verformt oder verfärbt sind, dürfen nicht verwendet werden.
wiederholtem Auf- und Entladen schnell leer werden, haben sie das Ende ihrer Lebensdau• Bewahren Sie ihn außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
er erreicht und müssen ersetzt werden.
• Setzen Sie die Akkus richtig herum ein.
• Verwenden Sie alte und neue Akkus, Akkus mit unterschiedlichem Ladestand sowie
Akkus verschiedener Typen nicht zusammen.
• Nehmen Sie die Akkus heraus, wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird. Bitte beachten Sie, dass die Uhr der Kamera zurückgestellt wird.
• Die Akkus können sich unmittelbar nach Gebrauch warm anfühlen. Schalten Sie die
Kamera aus und lassen Sie die Akkus abkühlen, bevor Sie sie anfassen.
• Die Akkukapazität kann bei niedrigen Temperaturen verringert sein. Halten Sie Ersatzakkus in einer Tasche oder an einem anderen warmen Ort bereit und tauschen Sie die
Akkus bei Bedarf aus. Kalte Akkus können einen Teil ihrer Ladung wiedererlangen, wenn
Sie aufgewärmt werden.
• Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen auf den Kontakten der Akkus können die
Leistung beeinträchtigen. Reinigen Sie die Pole gründlich mit einem weichen, trockenen
Tuch, bevor Sie sie in die Kamera einsetzen.
Ni-MH-Akkus können in einem Akkuladegerät aufgeladen werden (separat erhältlich).
Akkus können sich nach dem Aufladen warm anfühlen. Weitere Informationen finden Sie in
der Bedienungsanleitung des Ladegeräts. Benutzen Sie das Ladegerät nur mit geeigneten
Akkus.
NiMH-Akkus verlieren allmählich ihre Ladung, wenn sie nicht benutzt werden.
■Entsorgung
VORSICHT: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien und Akkus gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
Wechselstromadapter (Separat erhältlich)
Dieser Abschnitt bezieht sich auf alle Kameramodelle. Verwenden Sie nur zum
Gebrauch mit dieser Kamera bestimmte FUJIFILM-Netzadapter. Andere Adapter können die
Kamera beschädigen.
Wenn Flüssigkeit aus den Akkus ausgetreten ist, reinigen Sie das Akkufach gründ• Der Netzadapter ist nur für den Gebrauch innerhalb geschlossener Räume bestimmt.
lich, bevor Sie neue Akkus einsetzen.
• Überzeugen Sie sich davon, dass der Gleichstromstecker sicher mit der Kamera verbunden ist.
Sollten Haut oder Kleidungsstücke mit Batterieflüssigkeit in Kontakt geraten, spülen
• Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Adapter abnehmen. Ziehen Sie immer am
Sie den betroffenen Bereich mit Wasser ab. Wenn Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt,
Stecker, nicht am Kabel.
spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit Wasser aus und begeben Sie sich in ärztliche
• Benutzen Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
Behandlung. Reiben Sie Ihre Augen nicht. Wenn Sie diese Vorsichtsmaßnahme nicht
• Nehmen Sie ihn nicht auseinander.
beachten, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung des Sehvermögens.
• Setzen Sie ihn nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus.
• Setzen Sie ihn keinen harten Stößen aus.
• Während des Betriebs kann der Netzadapter brummen oder sich erhitzen. Das ist normal.
• Wenn der Adapter den Rundfunkempfang stört, richten Sie die Empfangsantenne neu
aus oder bringen Sie sie an einen anderen Ort.
v
Zur eigenen Sicherheit
Verwendung der Kamera
• Richten Sie die Kamera nicht auf extrem helle Lichtquellen wie etwa auf die Sonne an einem
wolkenlosen Himmel. Anderenfalls kann der Bildsensor der Kamera beschädigt werden.
• Starkes Sonnenlicht, das durch den Sucher gebündelt wird, kann das Bedienfeld des
elektronischen Suchers (EVF) beschädigen. Richten Sie den elektronischen Sucher nicht
auf die Sonne.
Machen Sie Testaufnahmen
Vor Aufnahmen bei wichtigen Anlässen (z.B. auf einer Hochzeit oder bevor Sie die Kamera
auf eine Reise mitnehmen) sollten Sie eine Probeaufnahme machen und sich das Ergebnis
ansehen, um sicherzugehen, dass die Kamera normal funktioniert. Die FUJIFILM Corporation übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene Gewinne aufgrund einer
Fehlfunktion des Produkts.
Hinweise zum Urheberrecht
Elektrische Interferenz
Sofern sie nicht ausschließlich zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind, dürfen mit Ihrer
Digitalkamera aufgenommene Bilder nicht in einer Weise benutzt werden, die Urheberrechte ohne die Zustimmung des Inhabers verletzt. Beachten Sie bitte auch, dass es einige
Einschränkungen hinsichtlich des Fotografierens bei Bühnenaufführungen, Unterhaltungsveranstaltungen und auf Ausstellungen gibt, selbst wenn die Fotos nur für den
persönlichen Gebrauch bestimmt sind. Die Benutzer dieser Kamera werden auch darauf
hingewiesen, dass die Übertragung des Inhalts von Speicherkarten, die urheberrechtlich
geschützte Bilder oder Daten enthalten, nur innerhalb der urheberrechtlich festgelegten
Einschränkungen erlaubt ist.
Bei dieser Kamera kann es zu Interferenzen mit Geräten in Krankenhäusern oder in der
Luftfahrt kommen. Wenden Sie sich an das Krankenhaus- bzw. Luftfahrtpersonal, bevor Sie
die Kamera in einem Krankenhaus oder an Bord eines Flugzeugs benutzen.
Umgang
Exif Print ist ein neu überarbeitetes Dateiformat für Digitalkameras, bei dem mit den Fotos
gespeicherte Informationen für die optimale Farbwiedergabe beim Druck benutzt werden.
Um eine einwandfreie Bildaufzeichnung zu gewährleisten, darf sie während der Aufzeichnung eines Bildes keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden.
Flüssigkristall
Falls das Display beschädigt werden sollte, achten Sie darauf, nicht mit den Flüssigkristallen in Kontakt zu kommen. Treffen Sie die angegebene Sofortmaßnahme, falls eine der
folgenden Situationen eintritt:
• Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit Ihrer Haut kommt, reinigen Sie den Bereich mit einem
Tuch und waschen Sie ihn anschließend gründlich mit Seife und fließendem Wasser ab.
• Wenn Flüssigkristall in Ihre Augen gelangt, spülen Sie das betroffene Auge mindestens 15
Minuten lang mit sauberem Wasser und suchen Sie dann einen Arzt auf.
• Wenn Flüssigkristall verschluckt wird, spülen Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser aus.
Trinken Sie große Mengen Wasser und führen Sie Erbrechen herbei, suchen Sie anschließend einen Arzt auf.
Auch wenn das Display mit hochpräziser Technologie gefertigt wurde, kann es einige
Pixel enthalten, die immer oder gar nicht leuchten. Dies ist keine Fehlfunktion und die
aufgenommenen Bilder sind davon nicht betroffen.
vi
Warenzeichen
Digitales Schnittbild ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen der FUJIFILM
Corporation. xD-Picture Card und E sind Warenzeichen der FUJIFILM Corporation.
Die hier verwendeten Schriftarten sind ausschließlich von DynaComware Taiwan Inc.
entwickelt worden. Macintosh, QuickTime und Mac OS sind Markenzeichen der Apple
Inc. in den USA und in anderen Ländern. Windows 8, Windows 7, Windows Vista und das
Windows-Logo sind Markenzeichen der Microsoft-Unternehmensgruppe. Wi-Fi® und Wi-Fi
Protected Setup® sind registrierte Markenzeichen der Wi-Fi Alliance. Adobe und Adobe
Reader sind entweder Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems
Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern. Das SDHC- und das SDXC-Logo sind
Warenzeichen von SD-3C, LLC. Das HDMI-Logo ist ein Warenzeichen. YouTube ist ein Warenzeichen von Google Inc. Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Handelsnamen
sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Inhaber.
Farbfernsehsysteme
NTSC (National Television System Committee) ist ein Farbfernseh-Übertragungssystem, das vor
allem in den USA, Kanada und Japan verwendet wird. PAL (Phase Alternation by Line) ist ein
Farbfernsehsystem, das vor allem in den europäischen Ländern und in China verwendet wird.
Exif Print (Exif Version 2.3)
WICHTIGER HINWEIS: Bitte vor Verwendung der Software lesen
Der direkte oder indirekte Export lizenzierter Software, im Ganzen oder teilweise, ohne
Genehmigung der zuständigen Behörden, ist untersagt.
Zur eigenen Sicherheit
HINWEISE
Um die Gefahr eines Brands oder eines Stromschlags zu vermeiden, setzen Sie das
Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Bitte lesen Sie die „Sicherheitshinweise“ und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben, bevor Sie die Kamera verwenden.
Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten
In der Europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses Symbol
auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein und/
oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall
behandelt werden darf. Bringen Sie es stattdessen zu einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit bei der
Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts entstehen können.
Dieses Symbol auf den Batterien oder Akkus zeigt an, dass diese nicht als
Haushaltsabfall behandelt werden dürfen.
Wenn Ihr Gerät Batterien oder Akkus enthält, die sich leicht entnehmen lassen, entsorgen
Sie diese bitte separat entsprechend den örtlichen Bestimmungen.
Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailliertere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins: Wenn
Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten, wenden
Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der korrekten
Entsorgung.
In Japan: Akkus mit diesem Symbol müssen getrennt entsorgt werden.
vii
Zur eigenen Sicherheit
Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen
WARNUNG
Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich für eine Reparatur,
Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM-Händler.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Objektiv korrekt benutzen. Lesen Sie vor dem Gebrauch
bitte sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung der Kamera.
• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie gelesen haben.
Über die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die entstehen können, wenn die mit
dem Symbol markierte Information ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht
korrekt benutzt wird.
WARNUNG
VORSICHT
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der Informationen
zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der Informationen
zu Verletzungen oder Sachbeschädigung führen kann.
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anweisungen an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die
beachtet werden muss („Wichtig“).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benutzer
darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist („Verboten“).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf hin,
dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erforderlich“).
WARNUNG
Nicht im
Badezimmer oder
in der Dusche
benutzen
Nicht auseinandernehmen
viii
Nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt bringen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder Stromschlag
führen.
Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse öffnen). Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand, einem Stromschlag oder einer
Verletzung aufgrund einer Fehlfunktion des Produktes führen.
Berühren Sie keine
internen Teile
Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das Berühren
der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie umgehend die Batterie der
Kamera und achten Sie dabei darauf, eine Verletzung und einen Stromschlag
zu vermeiden. Bringen Sie das Produkt dann zwecks weiterer Beratung in das
Geschäft, wo sie es erworben haben.
Nicht auf instabilen Flächen ablegen. Das Produkt könnte herunterfallen und
dabei Verletzungen verursachen.
Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die Sucher der Kamera nicht direkt in
die Sonne. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr
einer dauerhaften Schädigung des Sehvermögens.
VORSICHT
Nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, die Dampf oder Rauch ausgesetzt sind,
ebenso nicht an sehr feuchten oder staubigen Orten. Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.
Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an Orten lassen, die sehr
hohen Temperaturen ausgesetzt sind, wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug an
einem sonnigen Tag. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu
einem Brand führen.
Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren. Das Produkt könnte zu
Verletzungen führen, wenn es in Kinderhände gerät.
Nicht mit nassen Händen benutzen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag führen.
Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Sonne außerhalb des Bildbereichs befindet. Wenn sich die Sonne innerhalb des Bildbereichs oder sehr
nahe daran befindet, kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung
einen Brand oder Verbrennungen hervorrufen.
Wenn das Produkt nicht benutzt wird, bringen Sie die Objektivdeckel an und lagern
Sie es vor direktem Sonnenlicht geschützt. Im Objektiv gebündelte Sonneneinstrahlung kann einen Brand oder Verbrennungen verursachen.
Die Kamera oder das Objektiv nicht umhertragen, solange sie auf ein Stativ montiert
sind. Das Produkt kann herunterfallen oder an andere Gegenstände anstoßen
und dabei Verletzungen verursachen.
Zur eigenen Sicherheit
EU-Zulassungshinweise
Dieses Produkt erfüllt die folgenden EU-Richtlinien:
• Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
• EMV-Richtlinie 2004/108/EG
• R & TTE-Richtlinie 1999/5/EG
Die Einhaltung dieser Richtlinien beinhaltet die Erfüllung der einschlägigen harmonisierten
europäischen Normen, die in der von FUJIFILM Corporation für dieses Produkt oder diese
Produktfamilie ausgestellten EG-Konformitätserklärung aufgelistet werden.
Die Erfüllung dieser Richtlinien wird durch die folgende, auf dem Produkt angebrachte
Konformitätskennzeichnung angezeigt:
Diese Kennzeichnung gilt für Nicht-Telekommunikationsprodukte und für mit den EUBestimmungen übereinstimmende Telekommunikationsprodukte (z.B. Bluetooth).
Entnehmen Sie Details zur Konformitätserklärung unter http://www.fujifilm.com/
products/digital_cameras/x/fujifilm_x_t1/pdf/index/fujifilm_x_t1_cod.pdf
WICHTIG: Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise, bevor Sie den in die Kamera eingebauten Sender benutzen.
Q Dieses Produkt enthält Verschlüsselungstechnik, die in den Vereinigten Staaten von
Amerika entwickelt wurde und unter der Kontrolle der US-Ausfuhrbehörde steht. Es darf
nicht in ein Land exportiert oder reexportiert werden, das dem US-Embargo unterliegt.
• Ausschließlich als Teil eines drahtlosen Netzwerks verwenden. FUJIFILM übernimmt keine
Haftung für Schäden aus unzulässiger Nutzung. Nicht zusammen mit Geräten benutzen,
die ein hohes Maß an Zuverlässigkeit bedingen, zum Beispiel mit medizinischen Geräten
oder anderen Systemen, die direkt oder indirekt auf die menschliche Gesundheit
einwirken. Bei Verwendung im Zusammenhang mit Computern und ähnlichen Systemen,
die eine höhere Verlässlichkeit als drahtlose Netzwerke erfordern, müssen Sie alle notwendigen Vorkehrungen treffen, um die Sicherheit zu gewährleisten und Fehlfunktionen
zu verhindern.
• Nur in dem Land verwenden, in dem das Gerät erworben wurde. Dieses Gerät entspricht den
Vorschriften für drahtlose Netzwerkgeräte in dem Land, in dem es erworben wurde.
Beachten Sie alle örtlichen Bestimmungen beim Einsatz des Geräts. FUJIFILM übernimmt
keine Verantwortung für Probleme, die aus der Rechtsprechung anderer Länder
erwachsen.
• Die drahtlos übertragenen Daten (Bilder) können möglicherweise von Dritten abgefangen
werden. Die Sicherheit von Daten, die über drahtlose Netzwerke übertragen werden, ist
nicht garantiert.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es magnetischen Feldern, statischer Elektrizität
oder Funkstörungen ausgesetzt wird. Benutzen Sie den Sender nicht in der Nähe von
Mikrowellenherden oder anderen Geräten, wo das Auftreten von magnetischen Feldern,
statischer Elektrizität oder Funkstörungen den Empfang der Funksignale verhindern
können. Gegenseitige Störungen können in der Nähe von anderen drahtlosen Geräten
auftreten, die ebenfalls im 2,4-GHz-Band arbeiten.
• Der Funksender arbeitet im 2,4-GHz-Frequenzband mit DSSS- und OFDM-Modulation.
Drahtlose Netzwerkgeräte: Vorsichtsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet im gleichen Frequenzbereich wie viele im Handel erhältliche bzw.
für Bildung und Medizin benutzte Geräte mit Sende-/Empfangsfunktion. Darüber hinaus
gibt es im gleichen Frequenzbereich lizenzierte Sender und spezielle, unlizenzierte
Niederspannungs-Sender in RFID-Tracking-Systemen für Fertigungslinien und ähnliche
Anwendungen.
• Zur Vermeidung von Störungen mit den oben genannten Geräten, bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten. Stellen Sie sicher, dass der RFID-Sender nicht in Betrieb ist, bevor
Sie dieses Gerät benutzen. Sollten Sie feststellen, dass das Gerät lizenzierte Sender für
RFID-Tracking stört, wählen Sie unverzüglich eine neue Betriebsfrequenz für dieses Gerät,
um weitere Störungen zu verhindern. Wenn Sie bemerken, dass dieses Gerät Niederspannungs-RFID-Tracking-Systeme stört, wenden Sie sich bitte an eine FUJIFILM-Vertretung.
2.4DS/OF4
Dieses Etikett weist darauf hin, dass dieses Gerät im 2,4-GHzFrequenzband mit DSSS- und OFDM-Modulation arbeitet und
im Bereich bis zu 40 m Abstand möglicherweise Störungen
hervorruft.
ix
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor dem Gebrauch der Kamera diese Bedienungsanleitung und die Warnhinweise im Abschnitt
„Zur eigenen Sicherheit“ (P ii). Informationen zu bestimmten Themen finden Sie in den nachfolgend
aufgeführten Abschnitten.
Inhaltsverzeichnis.....................................................P
.....................................................P xii
Das „Inhaltsverzeichnis“ bietet einen Überblick
über das gesamte Handbuch. Die wichtigsten Bedienvorgänge der Kamera werden hier aufgeführt.
Fehlerbehebung .................................................... P 117
Haben Sie ein konkretes Problem mit der Kamera?
Hier finden Sie die Antwort.
Warnmeldungen und -anzeigen .............................. P 122
Finden Sie heraus, was das blinkende Symbol oder
die angezeigte Fehlermeldung bedeutet.
Speicherkarten
Die Bilder werden auf optional erhältlichen SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarten gespeichert (P 16), in dieser
Bedienungsanleitung „Speicherkarten“ genannt.
x
Reinigung und Pflege
Kameragehäuse: Damit Sie lange Freude an Ihrer Kamera haben, reinigen Sie das Kameragehäuse nach
jeder Verwendung mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung weder Alkohol noch
Verdünner noch andere flüchtige Chemikalien, welche das Leder am Kameragehäuse verfärben oder verformen könnten. Flüssigkeiten auf der Kamera sollten sofort mit einem weichen, trockenen Tuch entfernt
werden. Entfernen Sie Staub vom Monitor mit einem Blasebalg und achten Sie darauf, dass keine Kratzer
entstehen. Wischen Sie anschließend alles vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Hartnäckige
Flecken können durch sanftes Abwischen mit FUJIFILM-Objektivreinigungspapier entfernt werden, auf das
zuvor etwas Objektivreinigungsflüssigkeit getropft wurde. Um das Eindringen von Staub in die Kamera zu
verhindern, bringen Sie den Gehäusedeckel an, wenn kein Objektiv montiert ist.
Bildsensor: Um den Bildsensor von Staub zu reinigen, benutzen Sie die Option V SENSORREINIGUNG im
Setup-Menü (P 92).
Wechselobjektive: Entfernen Sie Staub mit einem Blasebalg, wischen Sie dann vorsichtig mit einem weichen,
trockenen Tuch. Hartnäckige Flecken können durch sanftes Abwischen mit FUJIFILM-Objektivreinigungspapier entfernt werden, auf das zuvor etwas Objektivreinigungsflüssigkeit getropft wurde. Bringen Sie den
vorderen und hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht benutzt wird.
xi
Inhaltsverzeichnis
Zur eigenen Sicherheit.....................................................................ii
Sicherheitshinweise .........................................................................ii
HINWEISE ...........................................................................................vii
Sicherheitshinweise ......................................................................viii
Anmerkungen zu dieser Bedienungsanleitung ...................x
Reinigung und Pflege ......................................................................xi
Vor der Inbetriebnahme
Symbole und Regeln .........................................................................1
Mitgeliefertes Zubehör....................................................................1
Teile der Kamera .................................................................................2
Die Auswahltaste ..............................................................................4
Kamera-Displays................................................................................5
Aufnahme: LCD-Monitor/Sucher .............................................5
Aufnahme: LCD-Monitor .............................................................6
Wiedergabe: Sucher/LCD-Monitor..........................................6
Objektive ................................................................................................7
Teile des Objektivs ............................................................................7
Abnehmen der Objektivdeckel ...................................................7
Anbringen der Gegenlichtblende ..............................................7
Objektive mit Blendenringen.......................................................8
Objektive ohne Blendenringe......................................................8
Objektive mit O.I.S. (Bildstabilisierung) Schalter ..................9
Manuelle Fokus-Objektive ............................................................9
xii
Erste Schritte
Befestigung des Trageriemens.................................................. 10
Anbringen eines Objektivs ......................................................... 12
Laden des Akkus .............................................................................. 13
Einsetzen des Akkus....................................................................... 14
Einsetzen einer Speicherkarte................................................... 15
Kompatible Speicherkarten.................................................... 16
Ein- und Ausschalten der Kamera............................................ 17
Grundeinrichtung ........................................................................... 18
Anzeigeeinstellungen ................................................................... 19
Auswahl der Anzeige.................................................................... 19
Die Sucheranzeige......................................................................... 20
Das Sucherbild scharf stellen .................................................... 20
Die Displayhelligkeit verstellen ................................................ 20
Die DISP/BACK-Taste ........................................................................... 21
Sucher: Aufnahme ...................................................................... 21
LCD-Monitor: Aufnahme .......................................................... 21
Benutzerdefinierte Anzeige .................................................... 22
Sucher/LCD-Monitor: Wiedergabe ....................................... 23
Grundlagen Aufnahme und Wiedergabe von
Fotos
Fotos aufnehmen ............................................................................ 24
Bilder anschauen ............................................................................. 26
Anzeigen in der Einzelbildansicht ........................................... 26
Bildinformationen anzeigen...................................................... 27
Wiedergabe-Zoom ........................................................................ 28
Multibild-Wiedergabe .................................................................. 29
Bilder löschen.................................................................................... 30
Inhaltsverzeichnis
Grundlagen Aufnahme und Wiedergabe von
Videos
Aufnahme von High-Definition-Videofilmen (HD) .......... 31
Einsatz eines externen Mikrofons ........................................... 32
Abspielen von Videofilmen......................................................... 33
Die Q-Taste (Schnellmenü)
Verwendung der Q-Taste ............................................................. 35
Der Selbstauslöser ......................................................................... 35
Blitzfotografie .................................................................................. 36
Intelligente Gesichtserkennung .............................................. 38
Die Fn-(Funktions)-Tasten
Standardbelegungen .................................................................... 40
Belichtungsreihen und erweiterte Filter (Fn1) ................... 40
Belichtungsreihen ...................................................................... 40
Erweiterte Filter ........................................................................... 40
Kabellose Optionen (Fn2) ........................................................... 41
Makromodus (Fn3) ........................................................................ 41
Filmsimulation (Fn4) ..................................................................... 42
Weißabgleich (Fn5) ....................................................................... 43
Auswahl Fokusbereich (Fn6) ..................................................... 45
Mehr über Aufnahme und Wiedergabe
Auswahl eines Belichtungsmodus .......................................... 46
Programmautomatik (P).............................................................. 46
Blendenautomatik mit Zeitvorwahl (S) ................................. 47
Zeitautomatik mit Blendenvorwahl (A)................................. 48
Manuelle Belichtung (M)............................................................. 49
Empfindlichkeit ................................................................................ 50
A (Auto) ........................................................................................... 51
Belichtungskorrektur .................................................................... 52
Belichtungsmessung ..................................................................... 53
Das Einstellrad DRIVE .................................................................... 54
Belichtungsreihe ............................................................................ 54
Serienaufnahmen (Burstmodus) ............................................. 56
Mehrfachbelichtungen ............................................................... 57
Erweiterte Filter .............................................................................. 58
Panoramabilder .............................................................................. 59
Betrachten von Panoramabildern ........................................... 60
Fokusmodus....................................................................................... 61
Die Fokusanzeige ........................................................................ 62
MF-Assistent.................................................................................. 63
xiii
Inhaltsverzeichnis
Langzeitbelichtungen (T/B)........................................................ 64
Langzeiteinstellung T (Time) ..................................................... 64
Langzeitbelichtung B (Bulb) ...................................................... 64
Intervallaufnahmen ...................................................................... 65
Verwendung eines Fernauslösers ........................................... 66
Fokus-/Belichtungsspeicher ....................................................... 67
Aufnahme von Bildern im RAW-Format ................................ 69
JPEG-Kopien von RAW-Bildern erstellen .............................. 70
Speichern der Einstellungen ...................................................... 71
Verwendung eines Objektivadapters .................................... 72
Objektivadapter-Einstellungen ................................................ 72
Auswahl einer Brennweite ...................................................... 72
Verzeichnungskorr ..................................................................... 72
Farbsäume-Korr. .......................................................................... 73
Vignettierung-Kor ....................................................................... 73
Bildsuche ............................................................................................. 74
Fotobuch-Assistent......................................................................... 75
Erstellen eines Fotobuches ........................................................ 75
Fotobücher ansehen .................................................................... 76
Fotobücher bearbeiten oder löschen .................................... 76
Menüs
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus........................ 77
Aufnahmemenü-Optionen (Fotos) ......................................... 77
k BKT/Adv.-EINST...................................................................... 77
G AUTOFOKUSEINST. ............................................................... 78
N AUTOM. ISO-EINST. .............................................................. 78
xiv
O BILDGRÖSSE ........................................................................... 79
T BILDQUALITÄT........................................................................ 79
U DYNAMIKBEREICH ................................................................ 79
P FILMSIMULATION ................................................................. 79
B SELBSTAUSLÖSER ................................................................. 79
o INTERVALLAUFN. MIT TIMER ............................................ 80
D WEISSABGLEICH .................................................................... 80
f FARBE ........................................................................................ 80
q SCHÄRFE .................................................................................. 80
r TON LICHTER .......................................................................... 80
s SCHATTIER. TON .................................................................... 80
h RAUSCH REDUKTION .......................................................... 80
K NR LANGZ. BELICHT. ............................................................ 80
j OBJEKTIVMOD.-OPT. ........................................................... 80
u BEN.EINST. AUSW. ................................................................. 80
K CUST BEARB/SPEICH ........................................................... 80
l ADAPTEREINST. ..................................................................... 81
m AUFN. OHNE OBJ. ................................................................. 81
c MF-ASSISTENT ....................................................................... 81
v AE/AF-LOCK MODUS ........................................................... 81
d AF LOCK MODUS .................................................................. 81
p BLITZMODUS.......................................................................... 81
I BLITZKOMPENS. .................................................................... 81
B ROTE-AUGEN-KORR. ............................................................ 81
W VIDEO SETUP .......................................................................... 82
L IS MODUS ................................................................................ 82
r DRAHTLOS-KOMM. .............................................................. 82
e BLENDENEINSTELL. .............................................................. 82
Inhaltsverzeichnis
Verwendung der Menüs: Wiedergabemodus .................... 83
Wiedergabemenü-Optionen..................................................... 83
r DRAHTLOS-KOMM. .............................................................. 83
j RAW-KONVERTIERUNG....................................................... 83
A LÖSCHEN ................................................................................. 83
G AUSSCHNEIDEN .................................................................... 83
e GRÖSSE ÄNDERN .................................................................. 84
D SCHÜTZEN............................................................................... 84
C BILD DREHEN ......................................................................... 84
B ROTE-AUGEN-KORR. ............................................................ 85
I AUTO DIASCHAU .................................................................. 85
m FOTOBUCH ASSIST. .............................................................. 85
j AUSW. FÜR UPLOAD ............................................................ 86
b BILDSUCHE ............................................................................. 86
s PC AUTO-SPEICHER ............................................................. 86
K FOTO ORDERN (DPOF)........................................................ 86
J SEITENVERHÄLTNIS .............................................................. 87
Das Setupmenü ................................................................................ 88
Verwendung des Setupmenüs ................................................. 88
Setupmenü-Optionen ................................................................. 89
F DATUM/ZEIT ........................................................................... 89
N ZEITDIFF.................................................................................... 89
Q a ................................................................................ 89
R RESET......................................................................................... 89
o RUHE MODUS ........................................................................ 89
b TON SETUP .............................................................................. 90
A DISPLAY SETUP ...................................................................... 90
F FUNKTIONEN (Fn) ................................................................. 91
e BEDIENRAD-EINST. ............................................................... 91
N ISO-RAD-EINST....................................................................... 91
I FOKUSRING ............................................................................. 91
Z POWER MANAGEMENT ...................................................... 92
V SENSORREINIGUNG ............................................................. 92
t DATENSPEICH SETUP .......................................................... 93
J FARBRAUM .............................................................................. 93
r FUNKEINSTELLUNGEN ........................................................ 94
s PC AUTO-SPEICHER ............................................................. 94
U GEOTAGGING SETUP ........................................................... 94
K FORMATIEREN ........................................................................ 94
Standardeinstellungen ................................................................. 95
xv
Inhaltsverzeichnis
Anschlüsse
Technische Hinweise
Kabellose Übertragung ................................................................ 97
Kabellose Verbindungen: Smartphones ............................... 97
Kabellose Verbindungen: Computer...................................... 97
Bilder auf einem Computer anschauen ................................ 98
Windows: Installation von MyFinePix Studio...................... 98
Macintosh: Installation des RAW FILE CONVERTER ........100
Anschließen der Kamera ...........................................................101
Drucken von Bildern über USB................................................103
Anschließen der Kamera ...........................................................103
Ausgewählte Bilder drucken ...................................................103
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags .............................104
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags ....................................105
MIT DATUM s/OHNE DATUM ............................................106
ALLE RÜCKS. ................................................................................107
Bildwiedergabe auf einem Fernseher..................................108
Optionales Zubehör .....................................................................109
Zubehör von FUJIFILM ...............................................................109
Übersicht über die Anschlussmöglichkeiten ....................112
Der Multifunktions-Batteriegriff ............................................113
Teile des VG-XT1 ...........................................................................113
Anbringen des VG-XT1 ..............................................................114
Einsetzen eines Akkus ................................................................114
Pflege der Kamera .........................................................................115
Aufbewahrung und Verwendung .........................................115
Reisen ...............................................................................................115
Reinigung des Bildsensors ........................................................116
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen............................................................117
Warnmeldungen und -anzeigen ............................................122
Anhang
Speicherkartenkapazität ...........................................................125
Technische Daten ..........................................................................126
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen ...........131
xvi
Vor der Inbetriebnahme
Symbole und Regeln
Die Menüs und die anderen auf den Displays angezeigten Texte sind fett gedruckt. Die Display-Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können zur Veranschaulichung vereinfacht dargestellt sein.
Mitgeliefertes Zubehör
Vor der Inbetriebnahme
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
Q Diese Informationen sollten vor der Verwendung gelesen werden, um einen korrekten Betrieb sicherzustellen.
R Zusätzliche Informationen, die bei der Verwendung der Kamera hilfreich sein können.
P Andere Seiten in dieser Bedienungsanleitung, auf denen verwandte Informationen gefunden werden
können.
Folgende Gegenstände sind im Lieferumfang der Kamera enthalten:
Akku NP-W126
Klammer-Anbringungswerkzeug
Akkuladegerät BC-W126
Metall-Trageriemenklammern
(× 2)
Gehäusedeckel
• Schutzabdeckungen (× 2)
• Schulterriemen
• Blitzschuhabdeckung (am
Blitzschuh befestigt)
• Anschlussabdeckung
Multifunktions-Batteriegriff
Aufsteckblitzgerät EF-X8
• CD-ROM
• Bedienungsanleitung
(dieses Handbuch)
R Falls Sie ein Kit mit Objektiv erworben haben, vergewissern Sie sich, dass ein Objektiv enthalten ist.
1
Teile der Kamera
Weitere Informationen finden Sie jeweils auf der Seite, die rechts neben der Teilebezeichnung aufgeführt ist.
Der LCD-Monitor
Der LCD-Monitor kann zur besseren
Ansicht gekippt werden, passen Sie aber
auf, dass Sie die Kabel nicht berühren oder
Finger oder andere Objekte hinter dem
Monitor einklemmen. Die Berührung der
Kabel kann zu Fehlfunktionen der Kamera
führen.
2
Teile der Kamera
k Q-Taste (Schnellmenü) .....................................34
Taste Benutzereinstellungen (drücken und halten) *
RAW-Konvertierungstaste (Wiedergabemodus)
.........................................................................70
l Auswahl-/Funktionstasten .................................4
m DISP (Anzeige)/BACK-Taste .............................21
n Lautsprecher .....................................................33
o Verriegelung der Akkufachabdeckung ..............14
p Akkufachabdeckung .........................................14
q Stativgewinde
r Anschlussabdeckung Multifunktions-Batteriegriff
.......................................................................113
s LCD-Monitor ..........................................2, 5, 6, 19
t Sensor...............................................................19
u Gehäusedeckel..................................................12
v Speicherkartenfach...........................................15
w Akkufach...........................................................14
x Akkuriegel ........................................................14
Vor der Inbetriebnahme
A Einstellrad für die Belichtungskorrektur............52 S Einstellrad Messung..........................................53
B Auslösertaste ....................................................25 T Vorderes Einstellrad ...................24, 46, 47, 49, 91
C Fn2-Taste (Funktionstaste 2) ...................... 39, 41 U ON/OFF-Schalter ..............................................17
Wi-Fi-Taste (Wiedergabemodus) .....................97 V Taste für Filmaufzeichnung ...............................31
D Einstellrad für die Belichtungszeit ........ 47, 48, 49 W Blitzschuhabdeckung .......................................36
E Entriegelung Einstellrad ....................... 47, 49, 50 X Mikrofon-/Fernauslöseranschluss ............... 32, 66
F Blitzgeräteschuh...............................................36 Y Mini-HDMI-Anschluss .....................................108
G Mikrofon ...........................................................31 Z Micro-USB-Anschluss.............................. 101, 103
H Dioptrieneinstellrad..........................................20 a b-Taste (Löschen) ...........................................30
I Einstellrad Empfindlichkeit ...............................50 b a-Taste (Wiedergabe) ...................................26
J DRIVE Einstellrad ......................54, 56, 57, 58, 59 c Elektronischer Sucher (EVF) .......................... 5, 19
K Trageriemen-Öse ..............................................10 d VIEW MODE-Taste............................................19
L Sync-Anschluss .................................................36 e AE-L-Taste (Belichtungsverriegelung) ........ 67, 81
M Anschlussabdeckung .................66, 101, 103, 108 f Hinteres Einstellrad......................8, 28, 34, 62, 61
N Fokusmodusschalter .........................................61 g AF-L-Taste (Fokusverriegelung)............ 61, 67, 81
O Signalkontakte des Objektivs ..............................7 h Anzeigeleuchte ...................................................4
P Objektiv-Entriegelungsknopf............................12 i FOCUS ASSIST-Taste ........................................62
Q Fn1-Taste (Funktionstaste 1) ...................... 39, 40 j Speicherkartenfachabdeckung .........................15
R AF-Hilfslicht ......................................................78
Selbstauslöserlampe.........................................35
*
Für schnellen Zugriff auf benutzerdefinierte Konfigurationen (P 71) gedrückt halten, während das Schnellmenü für Standbilder
(P 34) angezeigt wird.
Sicherheitssperre
Zur Verhinderung versehentlicher Betätigung der Auswahltaste und der Q-Tasten während der Aufnahme, MENU/OK
drücken, bis X angezeigt wird. Die Sperre kann durch Drücken von MENU/OK, bis X nicht mehr angezeigt wird,
aufgehoben werden.
3
Teile der Kamera
Die Auswahltaste
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben (w), rechts (r), nach unten (t) oder
links (e), um Objekte hervorzuheben und drücken Sie MENU/OK (q) zur Auswahl.
Die Tasten nach oben, links, rechts und nach unten haben jeweils die gleiche
Funktion wie die Fn3, Fn4, Fn5 und Fn6-Tasten (P 39, 41, 42, 43, 45).
Die Kontrollleuchte
Wenn der Sucher nicht verwendet wird (P 19), zeigt die Kontrollleuchte den Kamerastatus
an.
Kontrollleuchte
Leuchtet grün
Blinkt grün
Blinkt grün und orange
Leuchtet orange
Blinkt orange
Blinkt rot
Kamerastatus
Die Schärfe ist eingestellt.
Verwacklungs-, Schärfe- oder Belichtungswarnung. Das Bild kann aufgenommen werden.
Die Bilder werden gespeichert. Weitere Bilder können aufgenommen
werden.
Die Bilder werden gespeichert. Es können gegenwärtig keine weiteren Bilder
aufgenommen werden.
Das Blitzgerät lädt gerade auf und wird bei der Aufnahme nicht auslösen.
Objektiv- oder Speicherfehler.
R Die Warnungen können auch im Display erscheinen (P 122).
4
Kontrollleuchte
Teile der Kamera
Kamera-Displays
■ Aufnahme: LCD-Monitor/Sucher
LCD-Monitor
Sucher
100
+1
100
F
100
+1
+1
F
3
Vor der Inbetriebnahme
Folgende Anzeigearten können bei der Aufnahme und Wiedergabe vorkommen. In den folgenden Darstellungen sind zur Veranschaulichung sämtliche Anzeigen abgebildet; die tatsächlich erscheinenden
Anzeigen hängen von den Kameraeinstellungen ab. Beachten Sie, dass der LCD-Monitor und der elektronische Sucher unterschiedliche Seitenverhältnisse haben.
2
1
0
1
2
3
0.1 0.5
P
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0
10
200
A Blitzmodus .......................................................36
B Mikrofon/Fernauslöser.......................... 32, 66, 82
C Blitzkompensation............................................81
D Makromodus (Nahaufnahme) ..........................41
E Anzeige für Selbstauslöser ................................35
F Serienbildmodus ..............................................56
G Weißabgleich....................................................43
H Filmsimulation .................................................42
I Dynamikbereich................................................79
J Fokusbereich.....................................................67
K Anzahl verfügbarer Bilder ...............................125
0.1 0.5
P
L Bildqualität und -größe ....................................79
M Temperaturwarnung ......................................124
N Sicherheitssperre ................................................3
O Verwacklungswarnung ....................... 4, 119, 122
P IS-Modus ..........................................................82
Q Standortdaten-Downloadstatus
R Fokuswarnung .................................... 4, 119, 122
S Ruhemodusanzeige ..........................................89
T Abstandsanzeige ..............................................61
U Akkuladestand..................................................17
V Empfindlichkeit ................................................50
2000
1.0
F5.6
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0
10
200
W Blende .................................................. 46, 48, 49
X Belichtungszeit ..................................... 46, 47, 49
Y Belichtungsmessung ........................................53
Z Aufnahmemodus ..............................................46
a Fokusanzeige ....................................................62
b Belichtungskorrektur/Belichtungsanzeige.. 49, 52
c Histogramm......................................................23
d Virtueller Horizont ............................................22
e Schärfentiefevorschau ......................................48
5
Teile der Kamera
■ Aufnahme: LCD-Monitor
000100
+1
3
2
1
F
0
1
2
3
P 1
2000
5.6
F
200
A Anzeige für Selbstauslöser ................................35 M Akkuladestand..................................................17
B Blitzmodus .......................................................36 N Empfindlichkeit ................................................50
Blitzkompensation............................................81 O Blende .................................................. 46, 48, 49
C Makromodus (Nahaufnahme) ..........................41 P Fokusbereich/Fokuspunkt .................................45
D Belichtungsmessung ........................................53 Q Belichtungszeit ..................................... 46, 47, 49
E Serienbildmodus ..............................................56 R Aufnahmemodus ..............................................46
F Ruhemodusanzeige ..........................................89 S Sicherheitssperre ................................................3
G Anzahl verfügbarer Bilder ...............................125 T Fokusmodus .....................................................61
H Temperaturwarnung ......................................124 U Belichtungskorrektur/
Belichtungsanzeige .................................... 49, 52
I Bildqualität und -größe ....................................79
J Dynamikbereich................................................79
K Filmsimulation .................................................42
L Weißabgleich....................................................43
■ Wiedergabe: Sucher/LCD-Monitor
100-0001
3:2 F
YouTube
12 / 31 / 2050
1 / 1000
6
10 : 00 AM
F5.6
+1/ 3
200
A Bewertung .......................................................26
B Anzeige Intelligente Gesichtserkennung...........38
C Anzeige Rote-Augen-Korrektur ........................85
D Erweiterter Filter ..............................................58
E Ruhemodusanzeige ..........................................89
F Geschenkbild ....................................................26
G Bildnummer .....................................................93
H Anzeige Wiedergabemodus ..............................26
I Auswahl für Upload ..........................................86
J Anzeige Fotobuch-Assistent..............................75
K Anzeige DPOF-Druck .......................................105
L Geschütztes Bild ...............................................84
Objektive
Die Kamera kann mit Objektiven für den FUJIFILM-X-Anschluss verwendet werden.
Teile des Objektivs
Abnehmen der Objektivdeckel
Q Der hintere Deckel kann von der Abbildung abweichen.
A Gegenlichtblende
B Markierungen für das Anbringen
C Fokusring
D Zoomring
E Blendenring
F O.I.S.-Schalter (Bildstabilisierung)
G Schalter für Blendenmodus
H Signalkontakte des Objektivs
I Vorderer Objektivdeckel
J Hinterer Objektivdeckel
Vor der Inbetriebnahme
Entfernen Sie die Objektivdeckel wie in der Abbildung gezeigt.
Anbringen der Gegenlichtblende
Die aufgesetzte Gegenlichtblende verringert den
seitlichen Einfall von Streulicht und schützt die
Frontlinse.
7
Objektive
Objektive mit Blendenringen
Bei anderen Einstellungen als
A können Sie die Blende durch
Drehen des Blendenrings einstellen (Belichtungsmodi A und
M).
Objektive ohne Blendenringe
Blendenring
A 16 11 8 5.6 4 2.8
A 16 11 8 5.6 4
Die Methode für die Einstellung der Blende kann
auch mithilfe der Option e BLENDENEINSTELL.
(P 82) im Aufnahmemenü ausgewählt werden.
Wenn eine andere Option als AUTO ausgewählt
ist, kann die Blende mit dem hinteren Einstellrad
eingestellt werden.
Schalter für Blendenmodus
Falls das Objektiv einen Schalter für den Blendenmodus
hat, können Sie die Blende manuell einstellen, indem
Sie den Schalter auf Z schieben und den Blendenring
drehen.
Blendenring
R Die Blende wird standardmäßig dem hinteren Einstellrad zugewiesen, kann aber unter Verwendung der
Option e BEDIENRAD-EINST. im Setupmenü dem
vorderen Einstellrad zugewiesen werden.
Schalter für Blendenmodus
8
Objektive
Manuelle Fokus-Objektive
Wenn das Objektiv den optischen Bildstabilisator
(O.I.S.) unterstützt, kann der Bildstabilisatormodus
in den Kameramenüs ausgewählt werden. Schieben Sie den O.I.S.-Schalter auf ON, um den Bildstabilisator zu aktivieren.
Für den Autofokus den Fokusring nach
vorne schieben.
O.I.S.-Schalter (Bildstabilisierung)
Für die manuelle Scharfeinstellung
den Fokusring nach hinten schieben,
drehen und dabei die Wirkung auf
dem LCD-Monitor beobachten. Die
Skalen für die Fokussierentfernung und
Schärfentiefe können bei der manuellen Scharfeinstellung hilfreich sein.
Beachten Sie, dass die manuelle Scharfeinstellung möglicherweise nicht in
allen Aufnahmemodi verfügbar ist.
Vor der Inbetriebnahme
Objektive mit O.I.S. (Bildstabilisierung) Schalter
Die Schärfentiefe-Skala
Die Schärfentiefe-Skala gibt für verschiedene Blendenwerte den ungefähren Schärfentiefebereich an (die
Zone vor und hinter der eingestellten Entfernung, die
ausreichend scharf erscheint).
Entfernungsskala
Q Wenn das Objektiv mit manueller Scharfeinstellung benutzt
wird, zeigt die Kamera die Fokussierentfernung nicht an.
9
Erste Schritte
Befestigung des Trageriemens
Bringen Sie die Trageriemenklammern an der Kamera an und befestigen Sie anschließend den Trageriemen.
1 Öffnen Sie eine Trageriemenklammer.
Öffnen Sie die Trageriemenklammer mit Hilfe
des Klammer-Anbringungswerkzeugs. Achten
Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung.
3 Ziehen Sie die Klammer durch die Öse.
Drehen Sie die Klammer
vollständig in die Öse ein, bis
sie mit einem Klick schließt.
4 Bringen Sie die Schutzabdeckung an.
Q Bewahren Sie das Werkzeug an einem sicheren
Ort auf. Sie benötigen es zum Öffnen der Trageriemenklammern, wenn Sie den Trageriemen
entfernen.
2 Platzieren Sie die Trageriemenklammer an
einer der Ösen.
Haken Sie die Öffnung der Klammer in die Öse
ein. Entfernen Sie das Werkzeug und halten Sie
die Klammer mithilfe der anderen Hand fest.
10
Bringen Sie eine der Schutzabdeckungen
wie abgebildet über der Öse an, sodass die
schwarze Seite der Abdeckung zur Kamera
zeigt. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 für die
zweite Öse.
Befestigung des Trageriemens
5 Führen Sie den Trageriemen ein.
Führen Sie den Trageriemen durch die Schutzabdeckung und die Trageriemenklammer.
6 Befestigen Sie den Trageriemen.
Befestigen Sie den Trageriemen, wie in der Abbildung zu sehen. Wiederholen Sie die Schritte
5 bis 6 für die zweite Öse.
Erste Schritte
Q Um ein Herunterfallen der Kamera zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Riemen richtig befestigt wurde.
11
Anbringen eines Objektivs
Die Objektive werden wie unten beschrieben angebracht.
Q Beim Anbringen und Abnehmen von Objektiven müssen Sie darauf achten, dass kein Staub in die Kamera eindringt.
1 Die Deckel am Gehäuse und am Objektiv
abnehmen.
Entfernen Sie den Gehäusedeckel der Kamera
und den hinteren Objektivdeckel.
Objektive abnehmen
Schalten Sie zum Abnehmen
des Objektivs die Kamera aus,
drücken Sie dann den Objektiventriegelungsknopf und drehen
Sie das Objektiv wie gezeigt.
Objektiventriegelungsknopf
Q Berühren Sie das Innere der Kamera nicht.
2 Das Objektiv befestigen.
Setzen Sie das Objektiv in das Bajonett ein,
bringen Sie dabei die Markierungen an Objektiv
und Kamera in Übereinstimmung. Drehen Sie
dann das Objektiv, bis es einrastet.
Q Drücken Sie beim Anbringen des Objektivs nicht
auf den Objektiventriegelungsknopf.
12
Q Wenn kein Objektiv montiert ist, bringen Sie den Gehäusedeckel und die Objektivdeckel an, damit sich kein Staub auf
den Linsen bzw. in der Kamera ansammelt.
Objektive und anderes optionales Zubehör
An der Kamera können Wechselobjektive für das
FUJIFILM X-Bajonett und anderes ab Seite 109 aufgeführtes Zubehör verwendet werden.
Laden des Akkus
Der Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen. Laden Sie vor dem Gebrauch den Akku im mitgelieferten Ladegerät auf.
1 Legen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein.
Legen Sie den Akku wie gezeigt in das mitgelieferte Ladegerät ein.
Ladekontrollleuchte
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Netzsteckdose. Die Ladekontrollleuchte leuchtet auf.
Die Ladekontrollleuchte
Die Ladekontrollleuchte zeigt den Ladestatus des
Akkus wie folgt an:
Ladekontrollleuchte
Aus
Pfeil
Akku
In der Kamera wird ein Akku vom Typ NP-W126
verwendet.
R Das beigefügte Netzkabel ist nur für das mitgelieferte Akkuladegerät vorgesehen. Betreiben Sie
das mitgelieferte Ladegerät nicht mit anderen
Netzkabeln, und verwenden Sie das beigefügte
Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
An
Blinkt
Ladestatus
Maßnahme
Akku nicht eingeLegen Sie den Akku ein.
legt.
Nehmen Sie den Akku
Akku voll geladen.
heraus.
Akku lädt.
—
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz und
Akkufehler.
nehmen Sie den Akku
heraus.
Erste Schritte
Akkuladegerät
2 Schließen Sie das Ladegerät an.
3 Laden Sie den Akku auf.
Nehmen Sie den Akku nach erfolgtem Ladevorgang heraus. Angaben zu den Ladezeiten
finden Sie in den technischen Daten (P 129,
beachten Sie, dass sich die Ladezeiten bei niedrigen Temperaturen verlängern).
Q Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird.
13
Einsetzen des Akkus
Setzen Sie nach dem Laden den Akku wie unten beschrieben ein.
1 Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
Verschieben Sie den Riegel des Akkufachs wie
gezeigt und öffnen Sie die Akkufachabdeckung.
2 Setzen Sie den Akku ein.
Schieben Sie den Akku mit den Kontakten
zuerst in Pfeilrichtung in das Akkufach, und drücken Sie dabei den Schnappriegel mit Hilfe des
Akkus zur Seite. Überprüfen Sie, dass der Akku
sicher verriegelt ist.
Pfeil
Q Öffnen Sie die Akkufachabdeckung nicht, wenn die
Kamera eingeschaltet ist. Anderenfalls können Bilddateien oder Speicherkarten beschädigt werden.
Q Üben Sie beim Öffnen oder Schließen der Akkufachabdeckung keine übermäßige Kraft aus.
Akku-Schnappriegel
Q Setzen Sie den Akku in der abgebildeten Richtung ein.
Wenden Sie keine Kraft an und versuchen Sie nicht, den
Akku verkehrt herum oder rückwärts einzusetzen. In der
korrekten Ausrichtung gleitet der Akku leicht hinein.
Entfernen des Akkus
Bevor Sie den Akku entfernen,
schalten Sie die Kamera aus
und öffnen Sie die Akkufachabdeckung. Drücken Sie den
Akku-Schnappriegel zur Seite
und schieben Sie den Akku wie
abgebildet aus der Kamera.
14
3 Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
Akku-Schnappriegel
Einsetzen einer Speicherkarte
Die Kamera verfügt über keinen internen Speicher. Die Aufnahmen werden stattdessen auf SD-, SDHC- und SDXCSpeicherkarten gespeichert (separat erhältlich). Die Speicherkarten werden wie unten beschrieben eingesetzt.
1 Öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkar-
2 Setzen Sie die Speicherkarte ein.
Halten Sie die Speicherkarte wie abgebildet und
schieben Sie sie hinein, bis sie hörbar an der
Rückseite des Fachs einrastet.
Klick!
3 Schließen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs.
Erste Schritte
tenfachs.
Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie die
Abdeckung des Speicherkartenfachs.
Entfernen der Speicherkarte
Bevor Sie die Speicherkarte entfernen, schalten Sie die Kamera
aus und öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs.
Drücken Sie die Karte hinein und
lassen Sie sie langsam los. Die
Karte kann dann mit den Fingern
entnommen werden. Beim Entnehmen springt die Speicherkarte unter Umständen zu schnell aus dem Schlitz.
Halten Sie einen Finger gegen die Karte und entnehmen
Sie sie vorsichtig.
Q Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Karte;
bitte nicht verkanten und keine Gewalt anwenden.
15
Einsetzen einer Speicherkarte
■ Kompatible Speicherkarten
SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten von FUJIFILM und SanDisk wurden zur Verwendung in dieser Kamera freigegeben. Ein vollständiges Verzeichnis der erfolgreich erprobten Speicherkarten finden Sie unter
http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Bei anderen Karten kann die Funktionsfähigkeit nicht garantiert werden. Die Kamera kann nicht mit xD-Picture-Cards oder MultiMediaCard (MMC)Geräten betrieben werden.
Q Speicherkarten
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und entnehmen Sie die Speicherkarte nicht, während die Speicherkarte formatiert
wird oder während Daten darauf gespeichert oder gelöscht werden. Anderenfalls kann die Karte beschädigt werden.
• SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten können schreibgeschützt werden, sodass die Karte sich
nicht formatieren lässt und keine Bilder aufgezeichnet oder gelöscht werden können. Schieben Sie den Schreibschutzschalter vor dem Einlegen einer Speicherkarte in die Position
ohne Schreibschutz.
Schreibschutzschalter
16
• Formatieren Sie die Speicherkarten vor dem ersten Gebrauch. Formatieren Sie alle Speicherkarten erneut in der Kamera,
wenn sie zuvor in einem Computer oder in anderen Geräten formatiert wurden. Weitere Informationen zum Formatieren von
Speicherkarten finden Sie auf Seite 94.
• Speicherkarten sind klein und können verschluckt werden. Deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Konsultieren Sie sofort einen Arzt, wenn ein Kind eine Speicherkarte verschluckt hat.
• Mini-SD- oder Micro-SD-Adapter, die nicht der Standardgröße einer SD/SDHC/SDXC-Karte entsprechen, können möglicherweise nicht normal ausgeworfen werden. Falls die Adapterkarte nicht ausgeworfen wird, bringen Sie die Kamera zu einem
autorisierten Kundendienstvertreter. Entnehmen Sie die Karte nicht mit Gewalt.
• Bringen Sie keine Etiketten auf Speicherkarten an. Sich ablösende Etiketten können eine Fehlfunktion der Kamera verursachen.
• Die Aufnahme von Videofilmen bricht mit bestimmten SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten möglicherweise ab. Verwenden Sie
eine H-Karte oder besser für Filme und Serienaufnahmen.
• Beim Formatieren einer Speicherkarte in der Kamera wird ein Ordner erstellt, in dem die Bilder gespeichert werden. Benennen Sie diesen Ordner nicht um und löschen Sie ihn nicht. Verwenden Sie auch keinen Computer oder andere Geräte, um
Bilddateien zu bearbeiten, zu löschen oder umzubenennen. Löschen Sie die Bilder immer mit der Kamera. Kopieren Sie die
Bilddateien vor dem Umbenennen oder Bearbeiten auf einen Computer und bearbeiten Sie die Kopien, nicht die Originale.
Das Umbenennen der Dateien in der Kamera kann zu Wiedergabeproblemen führen.
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drehen Sie den ON/OFF-Schalter auf ON, um die Kamera einzuschalten. Wählen Sie OFF, um die Kamera auszuschalten.
Q Fingerabdrücke oder andere Flecken auf Objektiv oder Sucher können die Aufnahmen bzw. die Sicht durch den
Sucher beeinträchtigen. Halten Sie das Objektiv und den Sucher sauber.
Erste Schritte
R Drücken Sie die a-Taste, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie
den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um in den Aufnahmemodus
zurückzukehren.
R Ohne Benutzereingabe schaltet sich die Kamera nach einem unter
Z POWER MANAGEMENT > AUTOM. AUS (P 92) festgelegten Zeitraum automatisch aus. Um die Kamera nach dem automatischen Ausschalten wieder zu aktivieren, drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt oder stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf OFF und dann wieder auf ON.
R Informationen zu den Einschaltoptionen finden Sie auf Seite 92.
Akkuladestand
Überprüfen Sie nach dem Einschalten der Kamera den Akkuladestand in der Anzeige.
Anzeige
D (weiß)
C (weiß)
B (rot)
A (blinkt rot)
Beschreibung
Der Akku ist teilweise entladen.
Der Akku ist mehr als halb leer
Niedrige Akkuladung. So bald wie möglich aufladen.
Der Akku ist leer. Schalten Sie die Kamera aus und laden Sie den Akku auf.
P
17
Grundeinrichtung
Beim ersten Einschalten der Kamera wird ein Dialogfeld zur Sprachauswahl angezeigt. Richten Sie die Kamera wie unten beschrieben ein (Sie können jederzeit die Uhr neu stellen oder die Sprachauswahl ändern,
indem Sie die Optionen F DATUM/ZEIT oder Q a im Setupmenü benutzen; Informationen zur
Anzeige des Setupmenüs finden Sie auf Seite 89.)
1 Wählen Sie eine Sprache.
Markieren Sie eine Sprache und drücken Sie auf MENU/OK.
START MENU
ENGLISH
R Drücken Sie auf DISP/BACK, um den aktuellen Schritt zu überspringen. Die
Schritte, die Sie überspringen, werden beim nächsten Einschalten der Kamera
angezeigt.
FRANCAIS
DEUTSCH
SET
NO
2 Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
2016
2015
YY. MM. DD
2014
2013
2012
OK
ABBRUCH
1. 1 12 : 00
AM
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um das Jahr, den
Monat, den Tag, die Stunden oder die Minuten zu markieren, und drücken Sie nach oben oder unten, um die Einstellung zu ändern. Um die
Reihenfolge zu ändern, in der Jahr, Monat und Tag angezeigt werden,
markieren Sie das Datumsformat und drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten. Drücken Sie nach dem Abschließen der Einstellungen
auf MENU/OK, um in den Aufnahmemodus zu gelangen.
R Wenn der Akku für längere Zeit aus der Kamera entnommen wird, stellt sich die Uhrzeit der Kamera zurück und die
Sprachauswahl erscheint beim Einschalten der Kamera.
18
Anzeigeeinstellungen
Die Kamera ist mit einem elektronischen Sucher (EVF) und einem LCD-Monitor (LCD) ausgestattet.
Auswahl der Anzeige
Drücken Sie die Taste VIEW MODE um sich wie unten dargestellt durch
die Anzeigen zu bewegen.
EVF
NUR EVF: Nur Sucher
Erste Schritte
EVF
E SENSOR
SENSOR: Automatische Anzeigeauswahl mithilfe des Augensensors
LCD
NUR EVF + E: Nur Sucher; der
Augensensor schaltet die Anzeige ein
oder aus
EVF
NUR LCD: Nur LCD-Monitor
LCD
Der Augensensor
Der Augensensor schaltet den Sucher automatisch ein, wenn sich Ihr Auge dem Sucher
nähert, und schaltet ihn aus, wenn sich Ihr Auge entfernt (beachten Sie, dass der Augensensor eventuell auf andere Gegenstände als Ihr Auge reagiert, oder auf Licht, das direkt auf den
Sensor scheint). Wenn die automatische Anzeigeauswahl aktiviert ist, schaltet sich der LCDMonitor ein, wenn sich der Sucher ausschaltet.
Augensensor
19
Anzeigeeinstellungen
Die Sucheranzeige
Das Sucherbild scharf stellen
Wenn im Setupmenü AN für A DISPLAY SETUP >
EVF ANZEIGE AUTOROTATION ausgewählt ist
(P 90), werden die Anzeigen im Sucher automatisch gedreht, um sich der Kameraausrichtung
anzupassen.
Die Kamera ist mit einer Dioptrieneinstellung im
Bereich –4 bis +2 m–1 ausgestattet, um individuelle
Sehstärkenunterschiede auszugleichen. Drehen Sie
am Dioptrieneinstellrad, bis das Sucherbild scharf
erscheint.
100
0.1 0.5
P
1.0
2000
1.5
2.0
3.0
5.0
F5.6
F5.6
10
200
Ausrichtung von „breit“ zu „hoch“ gewechselt
Dioptrieneinstellrad
100
Die Displayhelligkeit verstellen
Die Helligkeit des Suchers und des LCD-Monitors
kann mit der Option A DISPLAY SETUP > EVF/
LCD HELLIGK. im Setupmenü eingestellt werden.
0.1 0.5
P
2000
1.0
1.5
F5.6
2.0
3.0
5.0
10
200
Q Die Anzeige auf dem LCD-Monitor ist davon nicht
betroffen.
20
Die DISP/BACK
DISP/BACK-Taste
-Taste
Die DISP/BACK-Taste dient zur Steuerung der Anzeige der Symbole
im Sucher und auf dem LCD-Monitor.
Erste Schritte
■ Sucher: Aufnahme
■ LCD-Monitor: Aufnahme
VOLL
NORMAL
100
+1
INFO DISPLAY
STANDARD
100
+1
000100
3
2
1
F
0
3
1
2
2
1
3
0
1
2
3
0.1 0.5
P
2000
1.0
F5.6
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0
P 1
10
200
P
2000
F5.6
2000
5.6
F
0.1 0.5
200
P
200
100
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0
10
200
F
3
2
1
0
1
2
3
0.1 0.5
P
1.0
2000
1.5
2.0
3.0
F5.6
5.0
10
200
BENUTZERDEFINIERT
INFORMATION AUS
R Im manuellen Fokusmodus ist zusätzlich eine duale Anzeige verfügbar (P 63).
21
Die DISP/BACK-Taste
■ Benutzerdefinierte Anzeige
So wählen Sie Objekte für die Anzeige im Sucher und für die benutzerdefinierten Displayoptionen (und im
manuellen Fokusmodus, dual) auf dem Monitor aus (P 21):
1 Wählen Sie DISPLAY EINSTELL..
Wählen Sie A DISPLAY SETUP > DISP. EINSTELL. im Setupmenü.
2 Wählen Sie die Optionen.
Markieren Sie die Optionen und drücken Sie MENU/OK zur Auswahl oder zum Aufheben der Auswahl.
•
•
•
•
•
Raster (P 91)
Virtueller Horizont (siehe unten)
Fokussierentfernung (Autofokus)
Fokussierentfernung (manueller Fokus)
Histogramm
•
•
•
•
•
Belichtung (Blende, Belichtungszeit und Empfindlichkeit)
Belichtungskorrektur
Belichtungsmessung
Blitzmodus
Weißabgleich
•
•
•
•
•
Filmsimulation
Dynamikbereich
Anzahl verbleibender Aufnahmen/Medien
Bildqualität und -größe
Akkuladestand
3 Beenden.
Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü nach dem Abschließen der Einstellungen zu verlassen.
R Siehe Seite 5 für die Positionen dieser Objekte auf den Displays.
Virtueller Horizont
Bei der Auswahl von WASSERWAAGE wird ein virtueller Horizont angezeigt. Die Kamera ist
waagerecht ausgerichtet, wenn beide Linien übereinanderliegen.
R Der virtuelle Horizont erscheint möglicherweise nicht, wenn das Kameraobjektiv nach oben oder unten
gerichtet wird.
P
22
Die DISP/BACK-Taste
■ Sucher/LCD-Monitor: Wiedergabe
INFORMATION AN
INFORMATION AUS
FAVORITEN
3:2 F
12 / 31 / 2050
3
10 : 00 AM
F4.5
-1 2/ 3
12 / 31 / 2050
200
Histogramme
Histogramme zeigen die Tonwertverteilung in einem
Bild an. Die Helligkeit wird auf der horizontalen Achse und die Anzahl der Pixel auf der vertikalen Achse
dargestellt.
Schatten
Spitzlichter
Anzahl der
Pixel
Pixelhelligkeit
10 : 00 AM
100-0001
3:2 F
ISO 200
1/1000
F4.5
:
: OFF
:
: -1 2/ 3
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
Erste Schritte
1 / 1000
DETAILINFORMATIONEN
100-0001
100-0001
Optimale Belichtung: Die Pixel sind
auf einer gleichmäßigen Kurve
über den gesamten Tonwertbereich verteilt.
Überbelichtet: Die Pixel häufen sich
auf der rechten Seite des Diagramms.
Unterbelichtet: Die Pixel häufen
sich auf der linken Seite des
Diagramms.
Detailinformationen
A Dynamikbereich
D Belichtungszeit/Blende
G Weißabgleich
I Bildnummer
K Histogramm
B Bildgröße und -qualität
C Empfindlichkeit
E Filmsimulation
F Blitzmodus
H Belichtungskorrektur
J Bild (überbelichtete Bereiche blinken)
100-0001
3:2 F
ISO 200
1/1000
F4.5
:
: OFF
:
: -1 2/ 3
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
23
Grundlagen Aufnahme und Wiedergabe von Fotos
Fotos aufnehmen
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Bilder mit der Programmautomatik (Modus P) aufgenommen werden. Zu
den Informationen zu den Modi S, A und M siehe Seite 46.
A Belichtungszeit (P 46): Wählen Sie A (Auto)
B Empfindlichkeit (P 50): Wählen Sie A (Auto)
C Drive mode (Bildfolge) (P 54): Wählen Sie S
1 Nehmen Sie die Einstellungen für die Programmautomatik vor.
A
B
(Einzelbild)
C
F
D Fokusmodus (P 61): Wählen Sie S (Einzel-AF)
E Blende (P 46): Wählen Sie A (Auto)
F Belichtungsmessung (P 53): Wählen Sie o
(Multi)
Vergewissern Sie sich, dass P
im Display erscheint.
3
2
1
R Die Bildstabilisierung (P 9)
wird empfohlen.
E
D
24
0
1
2
3
P
2000
F5.6
200
Die Q-Taste
Mit der Q-Taste können Sie die Kameraeinstellungen überprüfen und verändern (P 34).
Fotos aufnehmen
2 Die Kamera bereit machen.
4 Fokussieren.
Wählen Sie den Bildausschnitt so,
dass sich Ihr Hauptobjekt in der Displaymitte befindet, und drücken Sie
dann den Auslöser zum Scharfstellen
bis zum ersten Druckpunkt.
Halten Sie die Kamera ruhig
mit beiden Händen und
legen Sie die Ellbogen an
den Körper. Eine unruhige
Kamerahaltung kann verwackelte Bilder verursachen.
3 Das Bild scharf stellen.
Objektive mit Zoomringen
Mit dem Zoomring können
Sie den Bildausschnitt im
Display verändern.
Zoomring
A
R Wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist, wird
eventuell das AF-Hilfslicht aktiviert (P 78).
Wenn die Kamera scharf stellen kann, gibt sie zwei
Piepsignale aus und der Fokussierbereich und
die Fokusanzeige leuchten grün. Die Scharf- und
Belichtungseinstellung werden gespeichert,
solange der Auslöser halb eingedrückt bleibt.
Wenn die Kamera nicht scharf stellen kann, wird der
Scharfstellbereich rot, s wird angezeigt und
die Fokusanzeige blinkt weiß. Befindet sich das
Hauptobjekt zu nahe an der Kamera (die Nahgrenze hängt vom Objektiv ab; Angaben dazu
stehen in der Objektivanleitung), wählen Sie
den Makromodus und versuchen Sie es erneut
(P 41).
5 Aufnehmen.
Drücken Sie sanft den Auslöser
vollständig hinunter, um das Bild
aufzunehmen.
Grundlagen Aufnahme und Wiedergabe von Fotos
Um unscharfe oder zu
dunkle (unterbelichtete)
Bilder zu vermeiden, dürfen
das Objektiv, Blitzgerät und
AF-Hilfslicht nicht von den
Fingern oder anderen Objekten verdeckt sein.
25
Bilder anschauen
Anzeigen in der Einzelbildansicht
Die Bilder können im Sucher oder auf dem LCD-Monitor angesehen werden. Vor der Aufnahme wichtiger
Fotos sollten Sie eine Probeaufnahme machen und das Ergebnis prüfen.
Zur Anzeige der Bilder in Einzelbildansicht drücken Sie a.
100-0001
1 / 1000
F4.
F4.5
4.5
2
3
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts oder drehen Sie das vordere Einstellrad, um
weitere Bilder anzuzeigen. Durch Drücken der Auswahltaste oder Drehen des Einstellrads nach
rechts werden die Bilder in der Aufnahmereihenfolge angezeigt, durch Drücken bzw. Drehen
nach links in umgekehrter Reihenfolge. Halten Sie die Auswahltaste gedrückt, um schnell zum gewünschten Bild zu blättern.
R Bilder, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, werden bei der Wiedergabe mit dem Symbol m („Geschenkbild“) gekennzeichnet.
Favoriten: Bilder bewerten
Um das aktuelle Bild zu bewerten, drücken Sie DISP/BACK und dann die Auswahltaste nach oben oder unten, um
zwischen null und fünf Sternen zu wählen.
26
Bilder anschauen
Bildinformationen anzeigen
Die Anzeige der Bildinformationen
wechselt jedes Mal, wenn die Auswahltaste nach oben gedrückt wird.
100-0001
3:2 F
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
F4.5
-1 2/ 3
Grunddaten
: 100
: STD
: STD
: STD
: STD
: STD
: OFF
FILM SIM.
WHITE BALANCE
METERING
EXPOSURE MODE
LENS
FOCAL LENGTH
: PROVIA
: AUTO
: PATTERN
: PROGRAM
: 18.0-55.0mm
F2.8-4.0
: 18.0mm
200
Details, Seite 1
COLOR SPACE
FACE DETECTION
FLASH MODE
FLASH
Aktiver Fokuspunkt („+“)
Details, Seite 2
: sRGB
:0
: OFF
:0
Details, Seite 3
R Drehen Sie das vordere Einstellrad, um die anderen
Bilder anzuzeigen.
Grundlagen Aufnahme und Wiedergabe von Fotos
1 / 1000
D-RANGE
COLOR
HIGH LIGHT TONE
SHADOW TONE
SHARPNESS
NOISE REDUCTION
LENS MODULATION OPT.
Vergrößern des Fokuspunkts
Drücken Sie die FOCUS ASSIST-Taste,
um den Fokuspunkt zu vergrößern.
Drücken Sie die Taste erneut, um
zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
27
Bilder anschauen
Wiedergabe-Zoom
Drehen Sie das hintere Einstellrad nach rechts, um das aktuelle Bild zu vergrößern, nach links, um es zu
verkleinern (um mehrere Bilder anzuzeigen, drehen Sie das Einstellrad nach links, wenn das Bild als Einzelbild angezeigt wird; P 29). Bei vergrößerter Darstellung eines Bildes können Sie mit der Auswahltaste die
Bildbereiche anzeigen, die gegenwärtig nicht auf dem Monitor zu sehen sind. Drücken Sie DISP/BACK oder
MENU/OK, um den Zoom zu beenden.
Zoomanzeige
Das Navigationsfenster zeigt
den gegenwärtig angezeigten
Bildbereich an
R Der maximale Vergrößerungsfaktor hängt von der Bildgröße ab (P 79). Die Vergrößerung während der Wiedergabe
ist nicht verfügbar bei beschnittenen oder skalierten Bildkopien, die in der Größe a gespeichert wurden.
28
Bilder anschauen
Multibild-Wiedergabe
Um die Anzahl der angezeigten Bilder zu ändern, drehen Sie das hintere
Einstellrad nach links, wenn ein Bild in der Einzelbildansicht wiedergegeben wird.
100-0001
Drehen Sie es nach
rechts, um weniger
Bilder anzuzeigen.
Markieren Sie Bilder mit der Auswahltaste und drücken Sie MENU/OK, um das markierte Bild als Einzelbild
anzuzeigen (um das ausgewählte Bild zu vergrößern, drehen Sie das hintere Einstellrad nach rechts, wenn
das Bild als Einzelbild angezeigt wird; P 28). Drücken Sie bei der Anzeige von neun bzw. einhundert
Bildern die Auswahltaste nach oben oder unten, um weitere Bilder anzuzeigen.
Grundlagen Aufnahme und Wiedergabe von Fotos
Drehen Sie es nach
links, um mehr
Bilder anzuzeigen.
29
Bilder löschen
Um einzelne, mehrere ausgewählte oder alle Bilder zu löschen, drücken Sie die b-Taste, wenn ein Bild als
Einzelbild angezeigt wird, und wählen Sie aus den unten stehenden Optionen aus. Beachten Sie, dass die
gelöschten Bilder nicht wiederhergestellt werden können. Kopieren Sie wichtige Bilder auf einen Computer
oder ein anderes Speichergerät, bevor Sie fortfahren.
LÖSCHEN
BILD
BILDAUSWAHL
ALLE BILDER
STELL.
Option
BILD
BILDAUSWAHL
ALLE BILDER
ZURÜCK
Beschreibung
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um durch die Bilder zu blättern, und drücken Sie MENU/OK,
um das aktuelle Bild zu löschen (es erscheint kein Bestätigungsdialog).
Markieren Sie die Bilder und drücken Sie MENU/OK zur Auswahl oder zum Aufheben der Auswahl (die Bilder in Fotobüchern oder Druckaufträgen sind durch S gekennzeichnet). Drücken Sie nach beendetem Vorgang DISP/BACK
zur Anzeige eines Bestätigungsdialogs, markieren Sie dann OK und drücken Sie MENU/OK, um die ausgewählten
Bilder zu löschen.
Ein Bestätigungsdialog wird eingeblendet; markieren Sie OK und drücken Sie MENU/OK, um alle ungeschützten
Bilder zu löschen. Wenn Sie DISP/BACK drücken, wird der Löschvorgang abgebrochen. Beachten Sie, dass die Bilder,
die vor dem Drücken der Taste gelöscht wurden, nicht wiederhergestellt werden können.
R Schreibgeschützte Bilder können nicht gelöscht werden. Entfernen Sie den Schreibschutz von allen Bildern, die Sie
löschen möchten (P 84).
R Die Bilder können auch mittels A LÖSCHEN im Wiedergabemenü gelöscht werden.
R Wenn eine Meldung erscheint, die Sie darauf hinweist, dass die ausgewählten Bilder Teil eines DPOF-Druckauftrags
sind, drücken Sie auf MENU/OK, um die Bilder zu löschen.
30
Grundlagen Aufnahme und Wiedergabe von Videos
Aufnahme von High-Definition-Videofilmen (HD)
Mit der Kamera lassen sich Videofilme in HD-Auflösung aufnehmen. Die Tonaufnahme erfolgt in Stereo
über das eingebaute Mikrofon; bedecken Sie während der Aufnahme nicht das Mikrofon.
1 Drücken Sie die Taste für Filmaufzeichnung, um die Aufnahme zu
starten.
Aufnahmeanzeige
12m34s
2 Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufnahme
zu beenden. Die Aufnahme endet automatisch,
wenn die maximale Länge erreicht oder die
Speicherkarte voll ist.
R Der Zoom kann eingestellt werden, während die
Aufnahme läuft.
R Die Bildgröße und -rate können mit der Option W VIDEO SETUP > VIDEO MODUS ausgewählt werden
(P 82). Der Fokusmodus wird mit dem Fokusmodusschalter ausgewählt (P 61); wählen Sie für die
kontinuierliche Fokuseinstellung C oder wählen Sie S
und aktivieren Sie die intelligente Gesichtserkennung
(P 78). Die intelligente Gesichtserkennung ist im
Fokusmodus M nicht verfügbar.
Q Das Mikrofon nimmt möglicherweise Objektivgeräusche und andere Kamerageräusche während der
Aufnahme auf.
Q In Videofilmen mit sehr hellen Objekten können
vertikale oder horizontale Streifen auftreten. Diese
Erscheinung ist normal und kein Anzeichen für eine
Fehlfunktion.
Tiefenschärfe
Passen Sie die Blende vor dem Beginn der Aufnahme
an. Verwenden Sie kleine Blendenzahlen zum Weichzeichnen von Hintergrunddetails. Dieser Effekt lässt
sich durch Vergrößerung des Abstands zwischen Ihrem
Hauptobjekt und dem Hintergrund verstärken.
Grundlagen Aufnahme und Wiedergabe von Videos
Verbleibende Zeit
R Während der Aufnahme kann die Belichtungskorrektur
um bis zu ±2 LW angepasst werden.
R Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn Videofilme aufgenommen werden.
31
Aufnahme von High-Definition-Videofilmen (HD)
Einsatz eines externen Mikrofons
Der Ton kann mit einem externen Mikrofon aufgezeichnet werden. Einzelheiten finden
Sie im Handbuch des Mikrofons; wenn die Mikrofonbuchse 3,5 mm Durchmesser hat,
verwenden Sie einen 3,5-zu-2,5-mm-Adapter.
R Der rechts abgebildete Dialog wird angezeigt, wenn ein Mikrofon an den Mikrofon-/Fernauslöseranschluss angeschlossen ist. Drücken Sie MENU/OK und wählen Sie MIKROFON/FERNAUS. > m MIKRO.
MIKROFON/FERNAUSLÖSER
EINSTELLUNG PRÜFEN
BESTÄTIG.
ÜBERSPR.
0.1
0.5
1.0
1000
32
1.5
2.0
F3.3
3.0
5.0 10
400
Abspielen von Videofilmen
Beim Abspielen werden die Filme wie rechts dargestellt angezeigt. Folgende Vorgänge
können während der Videofilmwiedergabe ausgeführt werden:
100-0006
Bedienvorgang
Während der Wiedergabe wird die Abspieldauer auf dem Display eingeblendet.
WIEDERGABE
Fortschrittsbalken
15s
Q Decken Sie den Lautsprecher während der Wiedergabe nicht ab.
Q Im Ruhemodus wird kein Ton wiedergegeben.
STOP
Wiedergabegeschwindigkeit
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um die Wiedergabegeschwindigkeit während
der Wiedergabe zu verändern. Die Geschwindigkeit wird durch die Anzahl der Pfeile dargestellt
(M oder N).
PAUSE
Pfeil
15s
STOP
PAUSE
Grundlagen Aufnahme und Wiedergabe von Videos
Beschreibung
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie sie
Wiedergabe starten/ erneut, um die Wiedergabe anzuhalten. Bei angehaltener Wiedergabe können Sie
Pause
die Auswahltaste nach links oder rechts drücken, um jeweils ein Bild zurück- oder
vorzuspulen.
Wiedergabe beenden Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um die Wiedergabe zu beenden.
Geschwindigkeit
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um die Abspielgeschwindigkeit wähverändern
rend der Wiedergabe zu verändern.
Drücken Sie MENU/OK, um die Wiedergabe anzuhalten und die Lautstärkeregelung
aufzurufen. Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die Lautstärke
Lautstärke einstellen einzustellen; drücken Sie MENU/OK erneut, um mit der Wiedergabe fortzufahren. Die
Lautstärke kann auch mit der Option b TON SETUP > WIEDERG.LAUT im Wiedergabemenü geregelt werden (P 90).
Videofilmsymbol
33
Die Q-Taste (Schnellmenü)
Das Drücken auf Q erlaubt den schnellen Zugriff auf die folgenden Einstellungen. Nähere Informationen zu
den verfügbaren Einstelloptionen finden Sie auf den unten angegebenen Seiten.
A u BEN.EINST. AUSW....................................71 I r TON LICHTER ............................................80
AF MODUS
B F AF MODUS ................................................78 J s SCHATTIER. TON ......................................80
C U DYNAMIKBEREICH ..................................79 K f FARBE .....................................................109
BASE
D D WEISSABGLEICH......................................43 L q SCHÄRFE...................................................80
3:2
E h RAUSCH REDUKTION...............................80 M B SELBSTAUSLÖSER ....................................35
F O BILDGRÖSSE ............................................79 N b GESICHTSERKENNUNG ............................38
G T BILDQUALITÄT .......................................109 O p BLITZMODUS............................................36
OFF
H P FILMSIMULATION....................................42 P J EVF/LCD HELLIGK. ...................................90
EINSTELL.
R h BENUTZERDEFINIERT und k FARBTEMPERATUR kann nicht mit der Q-Taste
zugegriffen werden. Verwenden Sie eine Funktionstaste oder das Aufnahmemenü.
1 Drücken Sie Q, um das Schnellmenü während der Aufnahme aufzurufen.
2 Benutzen Sie die Auswahltaste, um die Einstellungen zu markieren, und drehen
Sie das hintere Einstellrad, um die Veränderungen vorzunehmen.
3 Drücken Sie Q zum Verlassen des Schnellmenüs, wenn die Einstellungen fertig
sind.
34
Verwendung der Q-Taste
Dieser Abschnitt beschreibt die Aufnahmeoptionen, auf die mit der Q-Taste zugegriffen werden kann.
Der Selbstauslöser
Verwenden Sie den Selbstauslöser für Selbstporträts oder um ein Verwackeln der Aufnahmen aufgrund
von Kamerabewegungen zu verhindern.
1 Markieren Sie B SELBSTAUSLÖSER
im Schnellmenü (P 34) und drehen
Sie das hintere Einstellrad, um aus
den unten stehenden Optionen
auszuwählen. Drücken Sie die Q-Taste,
um fortzufahren.
Option
R Auf die Optionen für den Selbstauslöser kann auch
über das Aufnahmemenü zugegriffen werden
(P 79).
2 Drücken Sie zum Scharfstellen den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
3 Drücken Sie den Auslöser
9
vollständig nach unten, um
den Selbstauslöserlauf zu
starten. Auf der Monitoranzeige werden die bis zum
Auslösen verbleibenden Sekunden eingeblendet.
Um den Selbstauslöser anzuhalten, bevor das Bild
aufgenommen wird, drücken Sie DISP/BACK.
Die Selbstauslöserkontrollleuchte vorne an der
Kamera blinkt unmittelbar vor der Aufnahme.
Bei der Wahl des ZweiSekunden-Timers blinkt
die Selbstauslöserkontrollleuchte während der Vorlaufzeit.
R Beim Ausschalten der Kamera schaltet sich die Selbstauslöserfunktion automatisch ab.
Die Q-Taste (Schnellmenü)
Beschreibung
Der Verschluss öffnet sich zwei Sekunden nach
dem Drücken des Auslösers. Verwenden Sie diese
R 2 SEK Einstellung, um Verwacklungen zu vermeiden,
die durch die Kamerabewegungen beim Drücken
des Auslösers entstehen können.
Der Verschluss öffnet sich zehn Sekunden nach
dem Drücken des Auslösers. Verwenden Sie
S 10 SEK
diese Option, wenn Sie selbst im Foto erscheinen
möchten.
AUS
Der Selbstauslöser ist ausgeschaltet.
Q Stellen Sie sich beim Betätigen des Auslösers
hinter die Kamera. Wenn Sie sich vor dem Objektiv
aufhalten, wird dies die Scharfeinstellung und
Belichtungsmessung verfälschen.
35
Verwendung der Q-Taste
Blitzfotografie
Verwenden Sie das Aufsteckblitzgerät, um bei Nachtaufnahmen oder Innenaufnahmen unter schwachen
Lichtverhältnissen für zusätzliche Beleuchtung zu sorgen.
1 Entfernen Sie die Blitzschuhabdeckung und schieben Sie das Blitzgerät
in den Zubehörschuh wie gezeigt hinein, bis es hörbar einrastet.
Optionale Blitzgeräte
Die Kamera kann mit den optionalen FUJIFILM Aufsteckblitzgeräten verwendet werden (P 112). Verwenden Sie keine Blitzgeräte von Drittanbietern, die den Kamerablitzschuh einer Spannung von über 300 V aussetzen.
Der Sync-Anschluss
Verwenden Sie den Sync-Anschluss zum Anschließen von Blitzgeräten, die
ein Sync-Kabel benötigen.
Entfernen des Blitzgeräts
Die auf dem Aufsteckschuh montierten Blitzgeräte können entfernt
werden, indem der Blitz nach unten geklappt wird und die PUSH-Taste
gedrückt wird, während Sie das Blitzgerät aus dem Schuh schieben.
2 Klappen Sie das Blitzgerät nach oben.
36
Verwendung der Q-Taste
3 Markieren Sie p BLITZMODUS im Schnellmenü (P 34) und drehen Sie das hintere Einstellrad,
um aus den unten stehenden Optionen auszuwählen. Drücken Sie die Q-Taste, um fortzufahren.
Modus
Q (AUTOM. BLITZ)/
BLITZ)/
K (ROTE-AUGEN-RED.) *
N (ERZW. BLITZ)/
BLITZ)/
L (ERZW. BLITZ) *
F (LZ-SYNCHRO)
(LZ-SYNCHRO)//
M (ROT.AUG.&LZ-SYNC) *
Beschreibung
Der Blitz wird bei Bedarf ausgelöst. Diese Option ist nur in der Programmautomatik (Modus P)
verfügbar.
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme ausgelöst. Verwenden Sie diese Einstellung für Gegenlichtaufnahmen oder für natürliche Farben bei Aufnahmen in hellem Licht.
Sowohl das Hauptobjekt als auch der Hintergrund können unter schlechten Lichtverhältnissen aufgenommen werden (beachten Sie, dass hell beleuchtete Motive unter Umständen
überbelichtet werden).
R Auf die Blitzoptionen kann auch über das Aufnahmemenü zugegriffen werden (P 81).
Q In Abhängigkeit vom Objektabstand erzeugen manche Objektive möglicherweise Schatten in den Blitzaufnahmen.
R Schalten Sie das Blitzgerät aus oder klappen Sie es herunter, wenn das Fotografieren mit Blitz untersagt ist oder um bei
geringer Helligkeit den natürlichen Beleuchtungseindruck zu erhalten.
R Wenn das Symbol p beim Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt erscheint, löst der Blitz bei der Aufnahme aus.
R Mit Ausnahme des Commander-Modus löst der Blitz bei einer Aufnahme unter Umständen mehrmals aus. Bewegen Sie
die Kamera nicht, bis die Aufnahme abgeschlossen ist.
Die Q-Taste (Schnellmenü)
l (SYNC. 2. VORHANG)/
VORHANG)/
Der Blitz wird unmittelbar vor dem Schließen des Verschlusses ausgelöst.
d (SYNC. 2. VORHANG) *
Ein auf dem Aufsteckschuh montiertes Blitzgerät kann zur Steuerung von optionalen ferngeD (COMMANDER)
steuerten Blitzgeräten benutzt werden.
Der Blitz löst nicht aus, selbst wenn das Motiv schlecht beleuchtet ist. Die Verwendung eines
P (UNTERDR.-BLITZ)
Stativs wird empfohlen.
* Die Rote-Augen-Korrektur ist in diesen Modi verfügbar, wenn die intelligente Gesichtserkennung aktiv ist (P
(P 78)
und Rote-Augen-Korrektur eingeschaltet ist (P
(P 81). Die Rote-Augen-Korrektur minimiert den „Rote-Augen-Eff
„Rote-Augen-Effekt
ekt“,“,
der dadurch entsteht, dass das Blitzlicht in der Retina reflektiert wird, wie in der Abbildung rechts gezeigt.
Blitzsynchronisationszeit
Der Blitz wird bei Belichtungszeiten von 1/180 s oder länger mit dem Verschluss synchronisiert.
37
Verwendung der Q-Taste
Intelligente Gesichtserkennung
Die intelligente Gesichtserkennung stellt Schärfe und Belichtung für menschliche Gesichter an beliebiger
Stelle im Bild ein und verhindert, dass die Kamera bei Gruppenporträts den Hintergrund scharf stellt. Wählen Sie diese Einstellung für Porträtaufnahmen.
Wenn Sie die intelligente Gesichtserkennung nutzen wollen, markieren Sie die Option
b GESICHTSERKENNUNG im Schnellmenü (P 35), drehen Sie dann das hintere
Einstellrad, bis AN angezeigt wird und drücken Sie die Q-Taste. Die Gesichter können
sowohl im Hoch- wie im Querformat von der Kamera erkannt werden; ein erkanntes
Gesicht wird mit einem grünen Rahmen markiert. Befinden sich mehrere Gesichter im
Bild, wählt die Kamera das Gesicht aus, das der Mitte am nächsten liegt; andere Gesichter werden mit einem weißen Rahmen markiert.
P
Q In einigen Modi stellt die Kamera die Belichtung eventuell für den ganzen Bildausschnitt anstatt nur für das Porträtobjekt ein.
Q Wenn sich eine Person beim Drücken des Auslösers bewegt, befindet sich das Gesicht möglicherweise nicht mehr
im Bereich des grünen Rahmens, wenn die Aufnahme entsteht.
R Die intelligente Gesichtserkennung kann auch mit der Option G AUTOFOKUSEINST. > GESICHTSERKENNUNG
im Aufnahmemenü aufgerufen werden (P 78).
38
Die Fn-(Funktions)-Tasten
Die Funktionen der sechs Funktionstasten können Sie im Setupmenü (P 91) ausFUNKTIONEN (Fn)
wählen oder durch Gedrückthalten der DISP/BACK-Taste und Auswahl einer Taste
Fn1
Fn2
aus dem rechts gezeigten Menü. Die verfügbaren Optionen umfassen die BelichFn3
Fn4
tungsreihen und erweiterten Filter (P 40), den Makromodus (P 41), die TieFn5
Fn6
fenschärfevorschau (P 48), die automatische Empfindlichkeitskontrolle (P 50),
den Selbstauslöser (P 35), die Bildgröße (P 79), die Bildqualität (P 109), den
Dynamikbereich (P 79), die Filmsimulation (P 42), den Weißabgleich (P 43),
den AF-Modus (P 78), die Auswahl des Fokusbereichs (P 45), die benutzerdefinierten Einstellungen
(P 71), die intelligente Gesichtserkennung (P 38), die RAW/JPEG-Umschaltung (P 69), die Blendeneinstellung (P 82) und die kabellosen Optionen (P 97). Die Standardeinstellungen sind unten aufgeführt:
Fn2-Taste
Fn3-Taste
Belichtungsreihen und erweiterte Filter (P 40)
Kabellose Optionen (P 41)
Makromodus (P 41)
Fn4-Taste
Fn5-Taste
Fn6-Taste
Filmsimulation (P 42)
Weißabgleich (P 43)
Auswahl Fokusbereich (P 45)
Die Fn-(Funktions)-Tasten
Fn1-Taste
R Sie können auch Displayoptionen für jede der Funktionstasten anzeigen, indem Sie die Taste drücken und halten.
39
Standardbelegungen
Die folgenden Abschnitte beschreiben die Standardbelegungen der Fn Tasten.
Belichtungsreihen und erweiterte Filter (Fn1)
Die dieser Belegung zugeordneten Tasten können verwendet werden, um
die Optionen für die Belichtungsreihen oder erweiterten Filter auszuwählen.
R Auf die Optionen für die Belichtungsreihen und erweiterten Filter kann ebenfalls
über das Aufnahmemenü zugegriffen werden (P 77).
■ Belichtungsreihen
Wenn das DRIVE-Einstellrad auf BKT gedreht wird,
zeigt das Drücken der Taste die Optionen für die
AUTO-BELICHTUNGS-SERIE
Belichtungsreihen an (P 54). Drücken Sie die
Auswahltaste nach oben oder unten, um einen
Belichtungsreihentyp auszuwählen; wenn der Zugriff möglich ist, können Sie mit der Auswahltaste nach links oder rechts die Belichtungsstärke auswählen.
O Belichtung (AE) Belichtungsreihe
W Empfindlichkeit (ISO) Belichtungsreihe
X Filmsimulation Belichtungsreihe
Y Dynamikbereich Belichtungsreihe
H Weißabgleich Belichtungsreihe
±1
±2/ 3 ±1/ 3
■ Erweiterte Filter
Wenn das DRIVE-Einstellrad auf ADV. gedreht wird, zeigt das Drücken der Taste die
Optionen für die erweiterten Filter an (P 58). Drücken Sie die Auswahltaste nach oben
oder unten, um den gewünschten Filter auszuwählen.
ERWEITER. FILTER
LOCHKAMERA
Schattierte Ränder
wie bei Lochkamera
(Nostalgieeffekt).
40
Standardbelegungen
Kabellose Optionen (Fn2)
Drücken Sie die Funktionstaste im Aufnahmemodus, um über Wi-Fi Verbindung zu einem Smartphone oder Tablet zu erhalten (P 97). Sobald die
Verbindung hergestellt wurde, können Sie die Kamera über das Smartphone
steuern oder Standortdaten herunterladen.
R Auf die kabellosen Optionen kann auch aus den Aufnahme- und Wiedergabemenüs zugegriffen werden (P 82, 83).
Makromodus (Fn3)
Um auf kurze Abstände scharf zu stellen, drücken Sie die Funktionstaste und wählen Sie AN. Um den Makromodus zu verlassen, drücken Sie den Auswahlschalter nach oben und wählen Sie AUS.
MAKRO
R Die Abstände, auf die die Kamera im Makromodus scharf stellen kann, hängen vom Objektiv ab. Einzelheiten dazu
finden Sie in der Objektivanleitung.
R Auf den Makromodus kann auch mit der Option G AUTOFOKUSEINST. > MAKRO des Aufnahmemenüs zugegriffen werden (P 78).
Die Fn-(Funktions)-Tasten
AN
AUS
41
Standardbelegungen
Filmsimulation (Fn4)
Diese Funktion simuliert die Wirkung von unterschiedlichen Filmtypen einschließlich Schwarzweiß-Filmen (mit oder ohne Farbfilter). Drücken Sie die
Funktionstaste, um die unten gezeigten Optionen anzuzeigen, drücken Sie
dann die Auswahltaste nach oben oder unten, um eine Option zu markieren, und drücken Sie MENU/OK zur Auswahl.
Option
c (PROVIA/STANDARD)
> (Velvia/LEBENDIG)
e (ASTIA/WEICH)
g (PRO Neg. Hi)
h (PRO Neg. Std)
; (SCHWARZWEISS)
e (SW+GELB-FILTER)
d (SW+ROT-FILTER)
f (SW+GRÜN-FILTER)
f (SEPIA)
Beschreibung
Standard-Farbwiedergabe. Für eine Vielzahl von Motiven geeignet, von Porträts bis Landschaften.
Eine kontrastreiche Palette satter Farben, geeignet für Naturaufnahmen.
Bereichert die Palette von Farbschattierungen für Hauttöne bei Porträtaufnahmen und erhält die leuchtenden
Blautöne des Himmels bei Tageslicht. Wird für Porträtaufnahmen im Freien empfohlen.
Bietet etwas mehr Kontrast als h (PRO Neg. Std). Wird für Porträtaufnahmen im Freien empfohlen.
Eine weichgetönte Farbpalette. Bereichert die Palette von Farbschattierungen für Hauttöne und ist gut für
Porträtaufnahmen im Studio geeignet.
Für Standard-Schwarzweiß-Fotos.
Für Schwarzweiß-Fotos mit etwas stärkerem Kontrast. Mit dieser Einstellung wird auch das Himmelsblau etwas
dunkler wiedergegeben.
Für Schwarzweiß-Fotos mit stärkerem Kontrast. Mit dieser Einstellung wird auch das Himmelsblau dunkler
wiedergegeben.
Weichere Hauttöne in Schwarzweiß-Porträts.
Für monochrome Bilder im Sepia-Ton.
R Die Filmsimulationsoptionen können mit den Farbton- und Schärfeeinstellungen kombiniert werden (P 80).
R Auf die Optionen zur Filmsimulation kann auch über das Aufnahmemenü zugegriffen werden (P 109).
42
Standardbelegungen
Weißabgleich (Fn5)
Drücken Sie für natürliche Farben die Funktionstaste, um die folgenden Optionen anzuzeigen, markieren Sie dann mit der Auswahltaste eine Option,
die der Lichtquelle entspricht, und drücken Sie MENU/OK. Der rechts unten
gezeigte Dialog erscheint; benutzen Sie die Auswahltaste zur Feinabstimmung des Weißabgleichs oder drücken Sie DISP/BACK, um das Menü ohne
Feinabstimmung zu verlassen.
Option
Option
Beschreibung
j Für Motive im Schatten.
Bei Beleuchtung mit „Tageslicht“-Leuchtstoffk
lampen.
Bei Beleuchtung mit „warmweißen“ Leuchtl
stofflampen.
Bei Beleuchtung mit „kaltweißen“ Leuchtstoffm
lampen.
n Bei Beleuchtung mit Glühlampen.
Verringert den Blaustich, der typischerweise
g
bei Unterwasseraufnahmen auftritt.
WB VERSCHOBEN
EINSTELLEN
R Bei Blitzbeleuchtung arbeitet der Weißabgleich nur in den Modi AUTO und g. Schalten Sie den Blitz aus, wenn Sie
andere Weißabgleichsoptionen benutzen möchten.
R Die Ergebnisse variieren mit den Aufnahmebedingungen. Betrachten Sie die Bilder nach der Aufnahme, um die
Farben zu überprüfen.
R Auf die Optionen für den Weißabgleich kann auch über das Aufnahmemenü zugegriffen werden (P 80).
Die Fn-(Funktions)-Tasten
Beschreibung
Der Weißabgleich wird automatisch eingeAUTO
stellt.
Misst einen Wert für den Weißabgleich
h
(P 44).
Die Auswahl dieser Option zeigt eine Liste
von Farbtemperaturen an (P 44); markieren
k Sie eine Temperatur und drücken Sie MENU/OK,
um die markierte Option auszuwählen und
das Dialogfeld Feinabstimmung anzuzeigen.
i Für Motive in direktem Sonnenlicht.
43
Standardbelegungen
h: Benutzerdefinierter Weißabgleich
Wählen Sie h, um den Weißabgleich an schwierige Lichtverhältnisse anzupassen. Die Optionen für die Weißabgleichmessung werden angezeigt; richten Sie die Kamera auf ein weißes Objekt, sodass es das gesamte Display
ausfüllt, und drücken Sie den Auslöser für die Messung des Weißabgleichs vollständig nach unten (um den letzten
benutzerdefinierten Wert auszuwählen und ohne Messung des Weißabgleichs zu beenden, drücken Sie DISP/BACK
oder drücken Sie MENU/OK zur Auswahl des letzten Werts und um das Dialogfenster Feinabstimmung zu öffnen).
• Wenn „AUSGEFÜHRT!“ angezeigt wird, drücken Sie MENU/OK, um den Weißabgleich auf den gemessenen Wert einzustellen.
• Wenn „UNTERBELICHTET“ angezeigt wird, korrigieren Sie die Belichtung nach oben (P 52) und versuchen Sie es erneut.
• Wenn „ÜBERBELICHTET“ angezeigt wird, korrigieren Sie die Belichtung nach unten (P 52) und versuchen Sie es erneut.
k: Farbtemperatur
Bei der Farbtemperatur handelt es sich um eine objektive Bestimmung der Farbe einer Lichtquelle, welche in Kelvin
(K) angegeben wird. Lichtquellen mit einer dem Sonnenlicht ähnlichen Farbtemperatur erscheinen weiß; Lichtquellen mit einer niedrigeren Farbtemperatur haben einen Gelb- oder Rotstich, während solche mit höherer Farbtemperatur einen bläulichen Farbstich aufweisen. Sie können die Farbtemperatur an die Lichtquelle anpassen, wie in der
folgenden Tabelle abgebildet, oder Einstellungen wählen, die von der Farbe der Lichtquelle deutlich abweichen, um
Bilder „wärmer“ oder „kälter“ wirken zu lassen.
Wählen Sie solche Werte für rötliche Lichtquellen
oder um „kältere“ Bilder zu erhalten
2000 K
Kerzenlicht
Sonnenuntergang/-aufgang
44
Wählen Sie solche Werte für bläuliche Lichtquellen
oder um „wärmere“ Bilder zu erhalten
5000 K
Direktes Sonnenlicht
15000 K
Blauer Himmel
Schatten
Standardbelegungen
Auswahl Fokusbereich (Fn6)
Die Kamera bietet eine Auswahl von Fokuspunkten, damit Bildausschnitte gewählt werden können, bei denen sich das Hauptmotiv
fast überall im Bildausschnitt befindet.
Q In den Fokusmodi S und C ist die Auswahl des Fokussierbereichs nur
verfügbar, wenn t VARIO AF für G AUTOFOKUSEINST. > AF MODUS im Aufnahmemenü ausgewählt wird und die intelligente Gesichtserkennung (P 38) ausgeschaltet ist.
Fokusbereich
In den Fokusmodi S und C können Sie die Größe des Fokusbereichs
auswählen, indem Sie die Funktionstaste nach unten drücken und
das hintere Einstellrad drehen. Drehen Sie das Einstellrad nach links,
um das Feld um bis zu 50 % zu verkleinern, nach rechts, um es um
bis zu 150 % zu vergrößern, oder drücken Sie die FOCUS ASSIST-Taste,
um das Feld auf seine ursprüngliche Größe zurückzusetzen. Drücken Sie MENU/OK, damit die Einstellung wirksam wird.
Die Fn-(Funktions)-Tasten
Um den Fokusbereich zu positionieren, drücken Sie die Funktionstaste und drücken Sie dann den Auswahlschalter nach oben,
unten, links oder rechts (der Fokusbereich kann zurück in die Mitte
gestellt werden, indem DISP/BACK gedrückt wird). Drücken Sie
MENU/OK, damit die Einstellung wirksam wird. Im manuellen Fokusmodus können Sie den Fokuspunkt auch mit der Funktionstaste
auswählen.
Fokuspunkt
R Auf die Auswahl des Fokusbereichs kann auch über die Option G AUTOFOKUSEINST. im Aufnahmemenü zugegriffen werden (P 78).
45
Mehr über Aufnahme und Wiedergabe
Auswahl eines Belichtungsmodus
Die Kamera bietet eine Auswahl zwischen den Modi Programmautomatik (P), Blendenautomatik mit Zeitvorwahl (S), Zeitautomatik mit Blendenvorwahl (A) und manuelle Belichtung (M).
Programmautomatik (P)
Damit die Kamera sowohl die Verschlusszeit als auch die Blende für die
optimale Belichtung einstellen kann, stellen Sie Verschlusszeit und Blende
auf A. P erscheint im Display.
Q Wenn sich die Motivhelligkeit außerhalb des Messbereichs der Kamera befindet,
erscheint „– – –“ in den Anzeigen für Belichtungszeit und Blende.
Schalter für Blendenmodus
3
2
1
0
1
2
3
P
Programm-Shift
Wenn gewünscht, können Sie das vordere Einstellrad drehen, um andere Kombinationen von Belichtungszeit und Blende auszuwählen, ohne die Belichtung zu ändern
(Programm-Shift). Die neuen Werte für Belichtungszeit und Blende werden gelb angezeigt. Programm-Shift ist nicht verfügbar, wenn das angeschlossene Blitzgerät mit
TTL-Auto arbeitet oder wenn im Aufnahme-Menü AUTO für U DYNAMIKBEREICH
ausgewählt ist (P 79) oder das Einstellrad für die Empfindlichkeit auf A gedreht wird
(P 50). Sie können Programm-Shift durch Ausschalten der Kamera abbrechen.
46
2000
F5.6
200
3
2
1
0
Belichtungszeit
1
2
3
P
2000
F5.6
Blende
200
Auswahl eines Belichtungsmodus
Um die Belichtungszeit manuell anzupassen, während die Kamera die
Blende für die optimale Belichtung wählt, stellen Sie die Blende auf A und
verwenden Sie das Einstellrad für die Belichtungszeit (wenn A aktuell für
die Belichtungszeit ausgewählt ist, drücken Sie die Entriegelung, während
Sie das Einstellrad für die Belichtungszeit drehen). In der Anzeige erscheint
S.
R Bei anderen Einstellungszeiten als 180X kann die Belichtungszeit in Schritten
von 1/3 LW durch Drehen des vorderen Einstellrads eingestellt werden. Die
Belichtungszeit kann selbst dann eingestellt werden, wenn der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Schalter für Blendenmodus
3
2
1
0
1
2
3
S
2000
200
Q Wenn bei der gewählten Belichtungszeit keine korrekte Belichtung erzielt werden kann, wird der Blendenwert beim Andrücken des Auslösers rot angezeigt.
Verändern Sie die Belichtungszeit, bis eine korrekte Belichtung möglich ist.
Q Wenn sich die Motivhelligkeit außerhalb des Messbereichs der Kamera befindet, erscheint „– – –“ in der Blendenanzeige.
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
Blendenautomatik mit Zeitvorwahl (S)
Empfindlichkeit und Tiefenschärfe
Wenn Sie eine kurze Belichtungszeit bei schwach beleuchteten Motiven wählen,
wird das automatische Belichtungsprogramm der Kamera eine größere Blende
wählen. Das führt zur korrekten Belichtung, kann aber auch die Tiefenschärfe reduzieren, sodass weniger vom Bereich hinter und vor Ihrem Motiv scharf erscheint
(siehe das obere rechte Bild). Um das Verkleinern der Blende zu stoppen und die
Tiefenschärfe zu erhöhen, wie im zweiten der Bilder rechts gezeigt, wählen Sie
eine höhere Empfindlichkeit.
47
Auswahl eines Belichtungsmodus
Zeitautomatik mit Blendenvorwahl (A)
Um die Blende manuell anzupassen, während die Kamera die Belichtungszeit für eine optimale Belichtung wählt, drehen Sie das Einstellrad für die
Belichtungszeit auf A und passen Sie die Blende wie gewünscht an. In der
Anzeige erscheint A.
R Die Blende kann selbst dann eingestellt werden, wenn der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Schalter für Blendenmodus
Q Wenn bei der gewählten Blende keine korrekte Belichtung erzielt werden kann,
wird die Belichtungszeit beim Andrücken des Auslösers rot angezeigt. Verändern
Sie die Blende, bis eine korrekte Belichtung möglich ist.
Q Wenn sich die Motivhelligkeit außerhalb des Messbereichs der Kamera befindet,
erscheint „– – –“ in der Zeitanzeige.
Vorschau der Tiefenschärfe
Wenn L VORSCHAU SCHÄRFENTIEFE einer Funktionstaste zugeordnet ist
(P 39), wird durch Drücken der Taste das Ausblenden bis zur gewählten Einstellung
gestoppt, wodurch die Tiefenschärfe im Display im Voraus angeschaut werden kann.
3
2
1
0
1
2
3
A
3
2
1
0
1
2
3
Empfindlichkeit und Bewegungsunschärfe
Wenn Sie eine kleine Blende bei schwach beleuchtetem Motiv wählen, kann die
vom automatischen Belichtungsprogramm gewählte Belichtungszeit nicht schnell
genug sein, um Bewegungsunschärfe zu verhindern (siehe das obere rechte Bild).
Für schnellere Belichtungszeiten, die die Bewegungsunschärfe verhindern, wie im
zweiten Bild rechts gezeigt, wählen Sie eine höhere Empfindlichkeit.
48
F5.6
200
Auswahl eines Belichtungsmodus
Die Belichtung kann von dem von der Kamera vorgeschlagenen Wert abweichen, indem sowohl Belichtungszeit als auch Blende auf andere Werte
als A eingestellt werden (wenn A aktuell als Belichtungszeit ausgewählt ist,
drücken Sie die Entriegelung, während Sie das Einstellrad für die Belichtungszeit drehen). In der Anzeige erscheint M.
Schalter für Blendenmodus
R Bei anderen Einstellungszeiten als 180X kann die Belichtungszeit in Schritten von
1/3 LW durch Drehen des vorderen Einstellrads eingestellt werden.
Belichtungsanzeige
R Die Anzeige zur manuellen Belichtung beinhaltet eine Belichtungsanzeige, die
angibt, um wie viele Belichtungsstufen das Bild mit den aktuellen Einstellungen
gegenüber der Belichtungsautomatik unter- oder überbelichtet wäre.
3
2
1
0
1
2
3
M
2000
F5.6
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
Manuelle Belichtung (M)
200
Belichtungsvorschau
Wählen Sie für die Vorschau der Belichtung auf dem LCD-Monitor AN
für A DISPLAY SETUP > BEL.-VORSCHAU MAN.. Wählen Sie AUS,
wenn Sie den Blitz verwenden oder bei anderen Gelegenheiten, bei
denen sich die Belichtung ändern kann, wenn das Bild aufgenommen
wird.
49
Empfindlichkeit
„Empfindlichkeit“ bezieht sich auf die Lichtempfindlichkeit der Kamera. Die
Empfindlichkeit wird eingestellt, indem Sie die Entriegelung des Einstellrads
drücken und den Empfindlichkeitsregler drehen; wählen Sie aus Werten
zwischen 200 und 6400 oder wählen Sie L (100), H1 (standardgemäß auf
12800) oder H2 (standardgemäß auf 25600) für spezielle Situationen. Höhere
Werte können benutzt werden, um Verwacklung bei schlechter Beleuchtung zu verhindern, während niedrigere Werte längere Belichtungszeiten oder größere Blenden erlauben;
beachten Sie jedoch, dass unter Umständen Flecken auf den Bildern erscheinen können, die mit hoher
Empfindlichkeit aufgenommen werden, insbesondere bei H2, während die Auswahl von L den Dynamikbereich reduziert. Für die meisten Aufnahmesituationen werden Empfindlichkeiten zwischen ISO 200 und
ISO 6400 empfohlen. Wenn A (Auto) ausgewählt ist, passt die Kamera die Empfindlichkeit automatisch
entsprechend den Aufnahmebedingungen an.
R RAW-Bilder können nicht bei Einstellungen von L, H1 oder H2 aufgenommen werden. Nur JPEG werden aufgenommen, falls diese Einstellungen ausgewählt werden, wenn RAW, FINE+RAW oder NORMAL+RAW für die Bildqualität
ausgewählt ist (P 79).
R Die Option N ISO-RAD-EINST. im Setupmenü kann benutzt werden, um die Empfindlichkeit zu wählen, die zu
den Positionen H1 und H2 auf dem Einstellrad für die Empfindlichkeit zugeordnet werden (P 91). Wählen Sie aus
12800, 25600 und 51200.
50
Empfindlichkeit
Das Symbol N AUTOM. ISO-EINST. im Aufnahmemenü (P 78) steuert,
wie die Kamera die Empfindlichkeit einstellt, wenn A ausgewählt ist. Die
Kamera wählt automatisch eine Empfindlichkeit zwischen dem Standardund Höchstwert. Die Empfindlichkeit wird nur über den Standardwert
angehoben, wenn die für eine optimale Belichtung erforderliche Belichtungszeit länger als der für MIN. VERSCHL.ZEIT gewählte Wert wäre.
N AUTOM. ISO-EINST.
Option
STANDARDEMPFINDLICHKEIT
MAX.EMPFINDLICHKEIT
MIN. VERSCHL.ZEIT
Standard
200
800
1/60
R Wenn der für STANDARDEMPFINDLICHKEIT gewählte Wert höher als der für MAX. EMPFINDLICHKEIT gewählte
Wert ist, wird STANDARDEMPFINDLICHKEIT auf den für MAX. EMPFINDLICHKEIT gewählten Wert gesetzt.
R Die Kamera wählt möglicherweise eine längere Belichtungszeit als MIN. VERSCHL.ZEIT, falls das Bild mit MAX.
EMPFINDLICHKEIT immer noch unterbelichtet wäre.
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
■ A (Auto)
51
Belichtungskorrektur
Drehen Sie das Belichtungskorrekturrad, um bei Aufnahmen von sehr
hellen, sehr dunklen oder kontrastreichen Motiven die gewünschte Belichtung zu erreichen. Die Wirkung ist im Display zu sehen.
Belichtungskorrekturanzeige
100
+1
3
2
1
0
1
2
3
P
2000
F5.6
0.1 0.5
200
LCD-Monitor
P
2000
1.0
1.5
2.0
3.0
F5.6
5.0
10
200
Sucher
Wählen Sie positive Werte (+),
um reichlicher zu belichten
Lichtwert (LW)
Der Lichtwert wird durch die Empfindlichkeit und
durch die Blende und Belichtungszeit bestimmt, die die
Menge an Licht steuern, der der Sensor ausgesetzt ist.
Die Verdoppelung entweder der Empfindlichkeit oder
der Menge an Licht erhöht den LW um eins, während
die Halbierung den LW um eins verringert.
Wahl des Belichtungskorrekturwertes
• Gegenlichtaufnahmen: Wählen Sie
Werte von +2/3 LW bis +12/3 LW.
• Stark reflektierende Motive oder sehr
helle Szenen (z. B. Schneefelder): +1 LW
Wählen Sie negative Werte (–),
um knapper zu belichten
Q Der verfügbare Kompensationsbetrag hängt vom
Aufnahmemodus ab.
52
• Motive, die größtenteils aus Himmel bestehen: +1 LW
• Objekte im Scheinwerferlicht (vor allem bei Aufnahmen vor einem
dunklen Hintergrund): –2/3 LW
• Motive mit geringer Lichtreflexion (Nadelbäume oder dunkles
Laubwerk): –2/3 LW
Belichtungsmessung
Modus
Beschreibung
Die Kamera ermittelt die Belichtung aufgrund einer Analyse von Bildaufbau, Farbe
o
(MEHRFELD) und Helligkeitsverteilung. Für die meisten Situationen empfohlen.
Die Kamera misst die Lichtverhältnisse in einem Bereich in der Bildmitte, der 2
% der Gesamtfläche entspricht. Empfiehlt sich bei Gegenlichtaufnahmen und in
p
(SPOT) anderen Situationen, in denen der Hintergrund sehr viel heller oder dunkler als das
Hauptobjekt ist.
Die Belichtung richtet sich nach dem für das gesamte Bild ermittelten Mittelwert.
Eignet sich zum Beispiel für gleichmäßig belichtete Bildserien unter gleichen
q
(INTEGRAL) Lichtverhältnissen. Empfehlenswert auch für Landschaftsfotos und Porträts von
Personen mit schwarzer oder weißer Kleidung.
Q Die gewählte Option ist nur wirksam, wenn die intelligente Gesichtserkennung ausgeschaltet ist (P 38).
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
Zur Auswahl, wie die Kamera die Belichtung misst, drehen Sie das Messrad,
um aus den folgenden Optionen auszuwählen.
53
Das Einstellrad DRIVE
Das DRIVE-Einstellrad gewährt Ihnen Zugriff auf die folgenden Optionen.
Option
BKT
CH
CL
S
j
ADV.
u
Beschreibung
Belichtungsreihe: Variiert die Einstellungen automatisch über eine Bildserie (P 54).
Schnelle Serienaufnahme: Nehmen Sie Fotos in schneller Serienaufnahme auf (P 56).
Langsame Serienaufnahme: Aufnahmen in langsamer Serienaufnahme (P 56).
Einzelbild: Nimmt ein Foto nach dem anderen auf.
Mehrfachbelichtung: Erstellt ein Bild, dass zwei Belichtungen kombiniert (P 57).
Erweiterter Filter: Nimmt Fotos mit Filtereffekten auf (P 58).
Panorama: Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm, um Panoramabilder zu
erstellen (P 59).
Belichtungsreihe
In dieser Funktion variiert die Kamera während einer Bildserie automatisch bestimmte Einstellungen.
1 Drehen Sie das DRIVE-Einstellrad auf BKT.
54
Das Einstellrad DRIVE
die Programmauswahl Belichtungsreihe der Fn1-Taste zugeordnet) oder aus dem Aufnahmemenü
(P 77).
Option
Beschreibung
Wählen Sie einen Belichtungsreihenwert. Bei jedem Drücken des Auslösers macht die Kamera drei Aufnahmen:
AUTO-BELICHeine mit dem gemessenen Wert für die Belichtung, die zweite um den gewählten Wert überbelichtet und die
TUNGS-SERIE
dritte um den selben Wert unterbelichtet (unabhängig vom gewählten Wert überschreitet die Belichtung nicht
die Grenzwerte des Belichtungsmesssystems).
Wählen Sie einen Belichtungsreihenwert. Bei jeder Betätigung des Auslösers nimmt die Kamera ein Bild mit der
aktuellen Empfindlichkeit (P 50) auf und verarbeitet es zu zwei zusätzlichen Bildkopien, eine mit der um die
ISO BKT
gewählte Differenz höheren Empfindlichkeit und eine mit um dieselbe Differenz niedrigeren Empfindlichkeit
(unabhängig von der gewählten Stufung bleibt die Empfindlichkeit zwischen ISO 200 und ISO 6400.)
FILMSIMULATION- Wählen Sie einen Belichtungsreihentyp. Bei jeder Betätigung des Auslösers macht die Kamera eine Aufnahme
SERIE
und verarbeitet sie zu Kopien mit den gewählten Filmsimulationseinstellungen (P 42).
Bei jeder Betätigung des Auslösers nimmt die Kamera drei Aufnahmen mit unterschiedlichem Dynamikbereich
DYNAMIKBEREICH- auf (P 79): 100 % für die erste, 200 % für die zweite und 400 % für die dritte Aufnahme. Dynamikbereich-BelichSERIE
tungsreihen entstehen mit einer Mindestlichtempfindlichkeit von ISO 800; der zuvor verwendete ISO-Wert wird
nach Abschluss der Automatikreihe wieder eingestellt.
Wählen Sie einen Belichtungsreihenwert. Bei jeder Betätigung des Auslösers macht die Kamera drei Aufnahmen:
WEISSAB. BKT
eine mit der aktuellen Weißabgleichseinstellung, eine mit Feinabstimmung um den ausgewählten Wert erhöht
und eine andere mit Feinabstimmung um den ausgewählten Wert verringert.
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
2 Wählen Sie eine der folgenden Optionen mit einer Funktionstaste (P 40; als Standardeinstellung ist
3 Nehmen Sie Bilder auf.
55
Das Einstellrad DRIVE
Serienaufnahmen (Burstmodus)
Halten Sie einen Bewegungsablauf mit einer Bildserie fest.
1 Drehen Sie das DRIVE-Einstellrad, um CH (schnelle
Serienaufnahme) oder CL (langsame Serienaufnahme) auszuwählen.
R Nach dem Beenden der Aufnahmeserie wird möglicherweise zusätzliche Zeit zum Speichern der Bilder
benötigt.
R Wenn die Dateinummerierung vor dem Abschluss der
Serie die 999 erreicht, werden die restlichen Bilder in
einem neu erstellten Ordner gespeichert (P 93).
R Bei manchen Bildfolgeoptionen kann die Aufnahmeserie möglicherweise nicht begonnen werden, wenn
auf der Speicherkarte zu wenig Platz ist.
Fokus und Belichtung
Um Fokus und Belichtung bei jeder Aufnahme zu variieren, wählen Sie den Fokusmodus C; in anderen Modi
werden Fokus und Belichtung mit der ersten Aufnahme
jeder Serie festgelegt.
2 Nehmen Sie Bilder auf. Die Kamera macht Aufnahmen, solange der Auslöser gedrückt wird;
die Aufnahme endet, wenn der Auslöser losgelassen wird, die maximale Anzahl von Bildern
erreicht ist oder die Speicherkarte voll ist.
R Die Bildrate variiert je nach Motiv, Belichtungszeit,
Empfindlichkeit und Fokusmodus und kann sich verlangsamen, wenn mehr Aufnahmen gemacht werden.
R Der Blitz schaltet sich automatisch aus; der vorher
gewählte Blitzmodus wird wieder hergestellt, wenn
Serienaufnahme deaktiviert wird.
56
Q Wenn CH ausgewählt ist, fokussiert
die Kamera mit den rechts gezeigten Fokusbereichen.
Q Die Leistung der Schärfenachführung variiert je nach Blende,
Empfindlichkeit und Aufnahmebedingungen.
1000
F3.3
CH-Modus
Fokusbereiche
Das Einstellrad DRIVE
Erstellen Sie ein Bild, das aus zwei unterschiedlichen Belichtungen kombiniert wird.
+
1 Drehen Sie das
DRIVE-Einstellrad
auf j.
4 Nehmen Sie das zweite Bild mit dem ersten Bild
als Orientierungshilfe auf.
5 Drücken Sie MENU/OK zum Erstellen des mehrfach belichteten Bildes, oder drücken Sie die
Auswahltaste nach links, um zu Schritt 4 zurückzukehren und das zweite Bild erneut aufzunehmen.
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
Mehrfachbelichtungen
2 Machen Sie die erste Aufnahme.
3 Drücken Sie MENU/OK. Die erste Aufnahme wird
bei der Sicht durch das Objektiv überlagert
angezeigt und Sie werden dazu aufgefordert,
das zweite Bild aufzunehmen.
R Um zu Schritt 2 zurückzukehren und das erste Bild
erneut aufzunehmen, drücken Sie die Auswahltaste nach links. Drücken Sie DISP/BACK, um die erste
Aufnahme zu speichern und die Funktion ohne
Erstellung einer Mehrfachbelichtung zu verlassen.
57
Das Einstellrad DRIVE
Erweiterte Filter
Nehmen Sie Fotos mit Filtereffekten auf.
1 Drehen Sie das
Filter
DRIVE-Einstellrad
auf ADV..
K DYNAMISCHE FARBTIEFE
X WEICHZEICHNER
2 Wählen Sie eine der folgenden Optionen mit
einer Funktionstaste (P 40; als Standardeinstellung ist die Filterauswahl der Fn1-Taste zugeordnet) oder aus dem Aufnahmemenü (P 77).
Filter
G LOCHKAMERA
H MINIATUR
I POP-FARBE
J HIGH-TONE
Z LOW-KEY
58
Beschreibung
Wählen Sie diese Option für
einen Retro-Lochkameraeffekt.
Die oberen und unteren
Bildränder werden für einen
Diorama-Effekt unscharf
gemacht.
Erzeugt kontrastreiche Bilder
mit satten Farben.
Erzeugt helle, kontrastarme
Bilder.
Erzeugt einheitlich dunkle Töne
mit wenigen Bereichen hervorgehobener Spitzlichter.
u PARTIELLE FARBE (ROT)
v PARTIELLE FARBE (ORANGE)
w PARTIELLE FARBE (GELB)
x PARTIELLE FARBE (GRÜN)
y PARTIELLE FARBE (BLAU)
z PARTIELLE FARBE (LILA)
Beschreibung
Dynamische Farbtonwiedergabe für einen Fantasie-Effekt.
Das ganze Bild wird gleichmäßig weichgezeichnet.
Nur die Bildbereiche mit der
ausgewählten Farbe erscheinen
farbig in der Aufnahme. Die
restlichen Bildbereiche werden
schwarz-weiß abgebildet.
3 Nehmen Sie Bilder auf.
R Abhängig von Motiv und Kameraeinstellungen sind
die Bilder in manchen Fällen grobkörnig oder es gibt
Abweichungen bei Helligkeit und Farbton.
Das Einstellrad DRIVE
Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm, um ein Panoramabild zu erstellen.
1 Drehen Sie das
DRIVE-Einstellrad
auf u.
5 Schwenken Sie die Kamera in Pfeilrichtung. Die
Aufnahme endet automatisch, wenn die Kamera
bis zum Ende der Führungsanzeige geschwenkt
wurde und das Panorama vollständig ist.
WINKEL
2
Drücken Sie die Auswahltaste nach links, um
den Winkel festzulegen, in dem die Kamera bei
der Aufnahme geschwenkt wird. Markieren Sie
eine Größe und drücken Sie MENU/OK.
3 Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
die Auswahl der Schwenkrichtungen anzuzeigen. Markieren Sie eine Schwenkrichtung und
drücken Sie MENU/OK.
4 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach
unten, um mit der Aufnahme zu beginnen. Sie
müssen den Auslöser während der Aufnahme
nicht gedrückt gehalten.
RICHTUNG
R Die Aufnahme endet, wenn der Auslöser während des
Aufnehmens vollständig nach unten gedrückt wird. Es wird
eventuell kein Panorama aufgezeichnet, wenn der Auslöser
gedrückt wird, bevor das Panorama vollständig ist.
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
Panoramabilder
Für beste Ergebnisse
Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit Objektiven mit einer
Brennweite von 35 mm oder weniger (entspricht 50 mm
oder weniger beim Kleinbildformat). Stützen Sie Ihre Ellbogen an Ihrem Oberkörper ab und bewegen Sie die Kamera
langsam in einem kleinen Kreis bei konstanter Geschwindigkeit, halten Sie die Kamera dabei genau waagerecht oder
senkrecht zum Horizont und achten Sie darauf, nur in die
angezeigte Richtung zu schwenken. Verwenden Sie ein Stativ, um beste Ergebnisse zu erzielen. Wenn die gewünschten
Ergebnisse nicht erreicht werden, versuchen Sie, die Kamera
mit einer anderen Geschwindigkeit zu schwenken.
59
Das Einstellrad DRIVE
Q Die Panoramen werden aus mehreren Einzelbildern
erstellt; die erste Aufnahme bestimmt die Belichtung
für das gesamte Panorama. In manchen Fällen kann es
dazu kommen, dass die Kamera einen größeren oder
kleineren Bildwinkel als gewünscht aufnimmt oder
sich die Aufnahmen nicht einwandfrei zusammensetzen lassen. Der letzte Teil des Panoramas wird möglicherweise nicht gespeichert, wenn der Aufnahmevorgang vor dem Abschluss des Panoramaschwenks
endet.
Q Die Aufnahme kann abbrechen, wenn die Kamera
zu schnell oder zu langsam geschwenkt wird. Wenn
Sie die Kamera in eine andere Richtung als angezeigt
schwenken, wird die Aufnahme abgebrochen.
Q Die gewünschten Ergebnisse werden unter Umständen nicht erzielt, wenn Sie Objekte in Bewegung
aufnehmen, bei Objekten in kurzer Distanz zur Kamera, bei einförmigen Motivbereichen wie Himmel oder
Grasflächen, bei Objekten in konstanter Bewegung
(wie Wellen und Wasserfälle) oder bei Motiven mit
deutlichen Helligkeitsänderungen. Die Panoramen
können verwackelt sein, wenn das Motiv schwach
beleuchtet ist.
60
Betrachten von Panoramabildern
In der Einzelbildwiedergabe können Sie mit dem
hinteren Einstellrad die Panoramas ein- oder auszoomen. Alternativ können Sie das Panorama auch
mit der Auswahltaste wiedergeben.
WIEDERGABE
STOP
PAUSE
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die
Wiedergabe zu beginnen, drücken Sie sie erneut,
um sie anzuhalten. Während die Wiedergabe angehalten ist, können Sie das Panorama manuell durch
Drücken der Auswahltaste nach links oder rechts
bewegen; vertikale Panoramen werden vertikal,
horizontale Panoramen horizontal verschoben.
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben, um zur
Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
Fokusmodus
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
Verwenden Sie den Fokusmodusschalter, um die Art und Weise der Scharfeinstellung zu wählen. (Beachten Sie, dass unabhängig von der gewählten Methode die
manuelle Fokussierung benutzt wird, wenn das Objektiv auf manuell steht.)
• S (Einzel-AF): Während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, wird die
Scharfeinstellung gespeichert. Wählen Sie diese Option für stillstehende Objekte.
• C (kontinuierlicher AF): Der Fokus wird kontinuierlich an den veränderten Abstand zum Motiv angepasst, während der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Verwenden Sie diese Einstellung für Motive, die sich bewegen.
• M (manuell): Fokussieren Sie manuell mithilfe des Fokusrings am Objektiv. Drehen Sie den Ring nach links, um auf kürzere
Abstände scharf zu stellen, und nach rechts für größere Abstände. Die manuelle Entfernungsanzeige gibt an, wie weit
sich die Fokussierentfernung an die Entfernung des Motivs im Fokusmessfeld annähert (die weiße Linie kennzeichnet
die Fokussierentfernung, der blaue Balken die Schärfentiefe, mit anderen Worten der Abstand vor und hinter dem
Fokuspunkt, der im Fokus zu sein scheint); Sie können die Scharfeinstellung auch visuell im Sucher oder auf dem LCDMonitor überprüfen. Wählen Sie die manuelle Fokussierung, wenn Sie die Schärfe selbst einstellen möchten oder in
Situationen, in denen die Kamera nicht automatisch scharf stellen kann (P 68).
3
2
1
0
1
2
3
Symbol für manuelle Fokussierung
Fokussierentfernung
(weiße Linie)
3
2
Fokussierentfernung
verringern
55
35
23 18
Fokussierentfernung
erhöhen
1
2
3
0.1 0.5
A
XF
M
ZOOM
18-55
1.0
0
1
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0
200
10
Manuelle
Fokusanzeige
1.5
2.0
3.0
5
Tiefenschärfe
(blauer Balken)
R Verwenden Sie die Option I FOKUSRING im Setupmenü (P 91), um die Drehrichtung des Fokusrings umzukehren.
R Um mit dem Autofokus auf das Motiv im ausgewählten Fokusbereich scharf zu stellen (P 45), drücken Sie die AF-LTaste. Nutzen Sie diese Funktion, um im manuellen Fokusmodus schnell auf ein gewähltes Motiv scharf zu stellen.
Verwenden Sie G AUTOFOKUSEINST. > EINST. SOFORT-AF, um auszuwählen, ob die Kamera Einzel- oder kontinuierlichen AF nutzen soll (P 78).
R Die Kamera kann die Fokussierentfernung in Meter oder Fuß anzeigen. Verwenden Sie die Option A DISPLAY SETUP > FOKUS MASSEINHEIT im Setupmenü (P 91), um die verwendete Maßeinheit auszuwählen.
R Wenn AN für G AUTOFOKUSEINST. > PRE-AF im Aufnahmemenü ausgewählt ist (P 78), wird der Fokus in den
kontinuierlichen Modi S und C eingestellt, auch wenn der Auslöser nicht gedrückt wird.
61
Fokusmodus
■ Die Fokusanzeige
Die Fokusanzeige wird grün, wenn das Motiv scharf gestellt ist und blinkt weiß, wenn
die Kamera nicht scharf stellen kann. Klammern („( )“) zeigen an, dass die Kamera
fokussiert und werden im Modus C dauerhaft angezeigt. j wird im manuellen Fokusmodus angezeigt.
3
2
1
0
1
2
3
P
1000
F3.3
400
Fokusanzeige
Fokus überprüfen
Um auf den aktuellen Fokusbereich für präzises Scharfstellen einzuzoomen (P 45), drücken Sie die FOCUS ASSIST-Taste. Drücken Sie die Taste
erneut, um den Zoom anzubrechen. Im manuellen Fokusmodus kann
der Zoom durch Drehen des hinteren Einstellrads angepasst werden,
wenn STANDARD oder MAX. GLANZLICHT FOKUS für c MF-ASSISTENT ausgewählt ist, während, wenn AN für A DISPLAY SETUP >
FOKUSKONTROLLE ausgewählt ist, die Kamera automatisch auf den
ausgewählten Fokusbereich einzoomt, wenn der Fokusring gedreht
wird. Der Fokuszoom ist im Fokusmodus C oder wenn G AUTOFOKUSEINST. > PRE-AF eingeschaltet ist, nicht verfügbar.
62
3
3
2
2
1
1
0
0
1
1
2
2
3
3
0.1 0.5
M
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0
200
10
0.1 0.5
M
1.0
2000
1.5
2.0
F5.6
3.0
5.0
200
10
Fokusmodus
Mit der Option c MF-ASSISTENT im Hauptmenü kann der Fokus überprüft werden, wenn Bildausschnitte im LCD-Monitor oder im elektronischen Sucher im manuellen Fokusmodus gewählt werden.
R Das Menü c MF-ASSISTENT kann durch Gedrückthalten der FOCUS ASSIST-Taste angezeigt werden.
Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:
• MAX. GLANZLICHT FOKUS: Hebt kontrastreiche Konturen hervor. Drehen Sie den Fokusring, bis das Motiv hervorgehoben ist.
• DIGITALES SCHNITTBILD: Zeigt ein geteiltes Schwarzweiß-Bild in der Mitte des Bildes an.
Positionieren Sie das Motiv im geteilten Bereich und drehen Sie den Fokusring, bis
die drei Teile des Schnittbilds richtig ausgerichtet sind.
Das duale Display
Im manuellen Fokusmodus können Sie die DISP/BACK-Taste verwenden, um ein duales Display
auszuwählen, mit einem Hauptdisplay links, das das gesamte Bild zeigt und einem kleineren
Displaybereich rechts, das eine vergrößerte Ansicht des aktuellen Fokusbereichs anzeigt.
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
■ MF-Assistent
Gesamtes Bild
100
0.1 0.5
1.0
2000
1.5
2.0
3.0
5.0
10
F5.6
Aktueller Fokusbereich
63
Langzeitbelichtungen (T/B)
Wählen Sie eine Belichtungszeit T (Time) oder B (Bulb) für Langzeitbelichtungen.
R Benutzen Sie möglichst ein Stativ, um ein Wackeln der Kamera während der Aufnahme zu verhindern.
R Um „Rauschen“ (Flecken) bei Langzeitbelichtungen zu vermeiden, wählen Sie AN für K NR LANGZ. BELICHT. im
Aufnahmemenü (P 80). Beachten Sie, dass dadurch nach der Aufnahme das Speichern der Bilder länger dauern
kann.
Langzeiteinstellung T (Time)
1
Langzeitbelichtung B (Bulb)
Drehen Sie das Einstellrad für die
Belichtungszeit auf die Position T.
1 Drehen Sie das Einstellrad für die
Belichtungszeit auf die Position B.
2 Drehen Sie das vordere Einstellrad,
2 Drücken Sie den Auslöser vollständig
um eine Belichtungszeit zwischen
30 s und 2 s in Schritten von 1/3 LW
auszuwählen.
nach unten. Bei gedrücktem Auslöser
bleibt der Verschluss für bis zu 60
Minuten geöffnet; die Anzeige gibt
die verstrichene Zeit seit Belichtungsbeginn an.
3
2
R Bei gewählter Blendeneinstellung A wird die Belichtungszeit auf 30 s eingestellt.
1
0
1
2
3
S
2”
200
3 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um ein Bild mit der
ausgewählten Belichtungszeit aufzunehmen. Während des Belichtungsvorgangs erscheint eine CountdownAnzeige.
64
Langzeitbelichtungen (T/B)
Befolgen Sie die unten stehenden Schritte, um die Kamera zur automatischen Aufnahme von Fotos in
einem voreingestellten Intervall zu konfigurieren.
1 Drücken Sie MENU/OK im Aufnahmemodus, um das Aufnahmemenü anzuzeigen.
Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um o INTERVALLAUFN.
MIT TIMER zu markieren, und drücken Sie MENU/OK.
2 Verwenden Sie die Auswahltaste, um das Intervall und die Anzahl der Aufnahmen
auszuwählen. Drücken Sie MENU/OK, um fortzufahren.
INTERVALL/ANZAHL
INTERVALL
ANZAHL
24
23
22h59m59s
997
21
20
ENDE
3 Verwenden Sie die Auswahltaste, um die Startzeit auszuwählen und drücken Sie
dann MENU/OK. Die Aufnahme beginnt automatisch.
ABBRECHEN
START WARTEZEIT
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
Intervallaufnahmen
2
1
0h
0m SPÄTER
24
23
GESCH. STARTZEIT 11:00 PM
START
ABBRUCH
Q Die Intervallaufnahme kann bei einer Belichtungszeit von B (Bulb) oder während Panorama- oder Mehrfachbelichtungsaufnahmen nicht verwendet werden. Im Serienbildmodus wird bei jeder Betätigung des Auslösers nur ein Bild
aufgenommen.
R Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.
R Überprüfen Sie den Ladestand des Akkus, bevor Sie beginnen. Wir empfehlen die Verwendung eines VG-XT1
Multifunktions-Batteriegriff mit einem AC-9V AC Netzadapter und CP-W126 DC Kuppler.
R Das Display schaltet sich zwischen den Aufnahmen aus und leuchtet ein paar Sekunden vor der nächsten Aufnahme auf. Das Display kann jederzeit durch komplettes Herunterdrücken des Auslösers aktiviert werden.
65
Langzeitbelichtungen (T/B)
Verwendung eines Fernauslösers
Der optional erhältliche Fernauslöser RR-90 kann
für Langzeitbelichtungen benutzt werden. Nähere
Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum RR-90.
66
Fernauslöser von Drittanbieters
Elektronische Auslöser von
Drittanbietern können über den
Mikrofon-/Fernauslöseranschluss
verbunden werden. Ein Bestätigungsdialog wird angezeigt,
wenn ein Auslöser eines Drittanbieters angeschlossen ist;
drücken Sie MENU/OK und wählen
Sie n FERN. für MIKROFON/
FERNAUS..
MIKROFON/FERNAUSLÖSER
EINSTELLUNG PRÜFEN
BESTÄTIG.
ÜBERSPR.
0.1
0.5
1.0
1000
1.5
2.0
F3.3
3.0
5.0 10
400
Fokus-/Belichtungsspeicher
1 Fokussieren: Positionieren Sie das Objekt im Fokusmessfeld und drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um den Fokus und die Belichtung einzustellen
und zu speichern. Der Fokus und die Belichtung werden gespeichert, wenn der
Auslöser am ersten Druckpunkt gehalten wird (AF/AE-Verriegelung).
P
2000
F5.6
200
R Der Fokus und die Belichtung können auch jeweils mit den Tasten AF-L und AE-L gespeichert werden (wenn
AE/AF LOCK für d AF LOCK MODUS im Aufnahmemenü ausgewählt ist, werden beim Drücken der AF-LTaste sowohl der Fokus als auch die Belichtung gespeichert; P 76).
2 Bildausschnitt wählen: Halten Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
oder halten Sie die Taste AF-L oder AE-L gedrückt.
R Der Fokus und/oder die Belichtung bleiben gespeichert, wenn die Taste AF-L oder AE-L
gedrückt wird, ob der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt ist oder nicht. Wenn
AE/AF-L EIN/AUS für v AE/AF-LOCK MODUS (P 76) ausgewählt ist, werden Fokus
und/oder Belichtung gespeichert, wenn die Taste gedrückt wird, und bleiben gespeichert,
bis die Taste erneut gedrückt wird.
P
2000
F5.6
200
P
2000
F5.6
200
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
So machen Sie Fotos von Objekten, die sich nicht in der Bildmitte befinden:
3 Aufnehmen: Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten.
67
Fokus-/Belichtungsspeicher
Autofokus
Obwohl die Kamera über ein hochpräzises Autofokussystem verfügt, kann sie möglicherweise nicht auf die unten
aufgeführten Objekte scharf stellen.
• Stark glänzende Objekte wie z. B. Spiegel oder Autos.
• Sich schnell bewegende Objekte.
•
•
•
•
Motive, die durch ein Fenster oder ein anderes reflektierendes Objekt fotografiert werden.
Dunkle Motive sowie Objekte, die Licht eher absorbieren als reflektieren (z. B. Haare oder Pelze).
Körperlose Objekte wie Rauch oder Flammen.
Objekte, die sich nur wenig vom Hintergrund abheben (z. B. Menschen mit Bekleidung in derselben Farbe wie der
Hintergrund).
• Objekte, die vor oder hinter einem kontrastreichen Objekt stehen, das sich ebenfalls im Fokusmessfeld befindet (z.
B. ein Objekt, das vor einem Hintergrund mit kontrastreichen Elementen fotografiert wird).
68
Aufnahme von Bildern im RAW-Format
1 Drücken Sie MENU/OK im Aufnahmemodus, um das Aufnahmemenü anzuzeigen. Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um T BILDQUALITÄT zu markieren, und drücken Sie MENU/OK.
2 Markieren Sie eine Option und drücken Sie MENU/OK. Wählen Sie RAW um nur RAW-Bilder aufzunehmen, oder FINE+RAW oder NORMAL+RAW, um auch JPEG-Kopien zusammen mit den RAW-Bildern
aufzunehmen. FINE+RAW verwendet eine schwächere Kompression für JPEG-Bilder hoher Qualität,
wohingegen NORMAL+RAW eine stärkere JPEG-Kompression benutzt, damit mehr Bilder gespeichert
werden können.
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
Für Aufnahmen im RAW-Format (rohe, unverarbeitete Daten aus dem Kamerabildsensor) wählen Sie wie
unten beschrieben eine RAW-Option für die Bildqualität im Aufnahmemenü. Die JPEG-Kopien von RAWBildern können mit der Option j RAW-KONVERTIERUNG im Wiedergabemenü erstellt werden, oder die
RAW-Bilder können mit der Anwendung RAW FILE KONVERTIERUNG, die mit der Software auf der mitgelieferten CD installiert ist, auf einem Computer angeschaut werden (P 99, 100).
Die Funktions-Tasten
Um die RAW-Bildqualität für eine einzelne Aufnahme ein- oder auszuschalten, weisen Sie RAW einer Funktionstaste
zu (P 79). Wenn für die Bildqualität aktuell die Option JPEG ausgewählt ist, wird durch Drücken der Taste zeitweilig
die entsprechende Option JPEG+RAW ausgewählt. Wenn gegenwärtig die Option JPEG+RAW ausgewählt ist, wird
durch Drücken der Taste zeitweilig die Option JPEG gewählt. Wenn hingegen RAW gewählt ist, wird durch Drücken
der Taste zeitweilig die Option FINE gewählt. Die vorherige Einstellung wird wiederhergestellt, sobald ein Bild aufgenommen wird, oder durch erneutes Drücken der Taste.
R RAW-Bildqualitätsoptionen sind nicht für Empfindlichkeiten von L, H1 oder H2 verfügbar (P 50).
69
Aufnahme von Bildern im RAW-Format
JPEG-Kopien von RAW-Bildern erstellen
Die RAW-Aufnahmen speichern die Informationen zu den Kameraeinstellungen getrennt von den Daten,
die vom Bildsensor der Kamera erfasst werden. Mithilfe der Funktion j RAW-KONVERTIERUNG des Wiedergabemenüs können Sie JPEG-Kopien von RAW-Aufnahmen erstellen, die unterschiedliche Optionen
für die nachfolgend aufgelisteten Einstellungen verwenden. Da die Originalbilddaten davon unbeeinflusst
bleiben, kann ein einzelnes RAW-Bild auf viele verschiedene Arten verarbeitet werden.
1 Drücken Sie MENU/OK während der Wieder3 Drücken Sie die Q-Taste zur Vorschau auf die
gabe, um das Wiedergabemenü anzuzeigen,
JPEG-Kopie und drücken sie MENU/OK zum Speidrücken Sie dann die Auswahltaste nach oben
chern.
oder unten, um j RAW-KONVERTIERUNG zu
Einstellung
Beschreibung
AUFN.BED.
Erstellt eine JPEG-Kopie mit den Einstellungen, die bei der
markieren und drücken Sie MENU/OK, um die in
BERÜCKS.
Aufnahme des Fotos wirksam waren.
der Tabelle rechts aufgelisteten Einstellungen
PUSH/
Ändert die Belichtung um –1 LW bis +3 LW in Schritten
anzuzeigen.
PULL-VERARB. von 1/3 LW (P 52).
R Diese Optionen können während der Wiedergabe
auch durch Drücken der Q-Taste aufgerufen werden.
2 Drücken Sie die Auswahltas-
RAW-KONVERTIERUNG
AUFN.BED. BERÜCKS.
PUSH/PULL-VERARB.
DYNAMIKBEREICH
FILMSIMULATION
WEISSABGLEICH
WB VERSCHOBEN
te nach oben oder unten,
um eine Einstellung zu
markieren, und drücken
Sie die Auswahltaste nach
rechts zur Auswahl. Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren, und drücken Sie MENU/OK
zur Auswahl und um zur Liste der Einstellungen
zurückzukehren. Wiederholen Sie diesen Schritt
zur Änderung weiterer Einstellungen.
ERSTELLEN
70
ABBRECHEN
DYNAMIKBEREICH
FILMSIMULATION
WEISSABGLEICH
WB VERSCHOBEN
FARBE
SCHÄRFE
TON LICHTER
SCHATTIER. TON
RAUSCH
REDUKTION
OBJEKTIVMOD.OPT.
FARBRAUM
Verbessert die Details in den Spitzlichtern für einen
natürlichen Kontrast (P 79).
Simuliert die Wirkung unterschiedlicher Filmtypen
(P 42).
Passt den Weißabgleich an (P 43).
Führt die Feinabstimmung des Weißabgleichs durch
(P 43).
Verändert die Farbsättigung (P 80).
Schärft Konturen oder zeichnet diese weich (P 80).
Passt die Spitzlichter an (P 80).
Passt die Schatten an (P 80).
Verarbeitet die Kopie zur Reduktion von Bildrauschen
(P 80).
Verbessern Sie die Auflösung, indem Sie die Beugung
und den geringen Schärfeverlust am Objektivrand
anpassen (P 80).
Wählen Sie den für die Farbwiedergabe verwendeten
Farbraum aus (P 93).
Speichern der Einstellungen
1 Drücken Sie MENU/OK im Aufnahmemodus, um das Aufnahmemenü
N
P AUFNAHME-MENÜ
BENUTZERDEFINIERT 1
BENUTZERDEFINIERT 2
BENUTZERDEFINIERT 3
BENUTZERDEFINIERT 4
BENUTZERDEFINIERT 5
35mm
CUST BEARB/SPEICH
BENUTZERDEFINIERT 6
OFF
50mm
BENUTZERDEFINIERT 7
AUS
0
AN
AN
anzuzeigen. Drücken Sie die Auswahltaste nach oben oder unten, um
K CUST BEARB/SPEICH zu markieren, und drücken Sie MENU/OK.
2 Markieren Sie einen benutzerdefinierten Eintrag und drücken Sie MENU/OK
zur Auswahl. Passen Sie Folgendes wie gewünscht an und drücken Sie
DISP/BACK, wenn die Einstellungen komplett sind: U DYNAMIKBEREICH,
P FILMSIMULATION, D WEISSABGLEICH, f FARBE, q SCHÄRFE,
r TON LICHTER, s SCHATTIER. TON, und h RAUSCH REDUKTIONN.
BENUTZERDEFINIERT 1
AKT. EINST SPEICH
DYNAMIKBEREICH
FILMSIMULATION-SERIE
WEISSABGLEICH
FARBE
SCHÄRFE
AUTO
0
0
SCHLIESSEN
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
Speichern Sie bis zu 7 verschiedene Kombinationen benutzerdefinierter Kameraeinstellungen für häufige
Aufnahmesituationen. Die gespeicherten Einstellungen können mit der Option u BEN.EINST. AUSW. im
Aufnahmemenü aufgerufen werden.
R Um die Einstellungen des gewählten Eintrags durch die aktuellen Kameraeinstellungen zu ersetzen, wählen Sie
K AKT. EINST SPEICH und drücken Sie dann auf MENU/OK.
3 Ein Bestätigungsdialog wird angezeigt; markieren Sie OK und drücken Sie
MENU/OK.
CUSTOMEINST. SPEICHERN
CUSTOM 1 SPEICHERN OK?
OK
ABBRUCH
STELL.
71
Verwendung eines Objektivadapters
Der optional erhältliche FUJIFILM M MOUNT ADAPTER ermöglicht das Anschließen von Objektiven mit MBajonett. Die Kamera verarbeitet die aufgenommenen Bilder in passender Weise, um die Bildqualität zu
erhalten, und kann diverse Effekte korrigieren.
R Das Anbringen des Objektivadapters aktiviert die Funktion m AUFN. OHNE OBJ. (P 81) und blendet die Entfernungsanzeige in der Standard-Monitoranzeige aus.
R Stellen Sie vor dem Prüfen des Fokus den Fokusmodusschalter auf M (P 61).
Objektivadapter-Einstellungen
Durch Drücken der Funktionstaste am Objektivadapter
erscheinen die Optionen
l ADAPTEREINST..
ADAPTEREINST.
OBJ. 1
OBJ. 2
OBJ. 3
OBJ. 4
OBJ. 5
OBJ. 6
21mm
24mm
28mm
35mm
50mm
75mm
EINST.
■ Auswahl einer Brennweite
Falls das Objektiv eine Brennweite von 21, 24, 28 oder
0 5 0 mm
35 mm hat, wählen Sie bitte
die passende Option im Menü
l ADAPTEREINST.. Wählen
Sie für andere Objektive die Option 5 oder 6 und
geben Sie die Brennweite mit der Auswahltaste ein.
■ Verzeichnungskorr
Wählen Sie zwischen den
Optionen STARK, MITTEL oder
SCHWACH, um Verzeichnungen des Typs TONNE oder
KISSEN zu korrigieren.
OBJ. 5 VERZEICHNUNGSKORR
TONNE STARK
TONNE MITTEL
TONNE SCHWACH
AUS
KISSEN SCHWACH
KISSEN MITTEL
STELL.
ABBRUCH
OBJ. 5
BRENNWEITE EINGEBEN
2
1
9
8
STELL.
72
ABBRUCH
Tonnenförmige Verzeichnung
Kissenförmige Verzeichnung
R Um die Stärke der benötigten Korrektur zu ermitteln,
nehmen Sie am besten Millimeterpapier oder andere
Objekte mit sich wiederholenden senk- und waagrechten Linien auf (wie zum Beispiel Fensterreihen),
wobei die Aufnahmerichtung senkrecht zum Objekt
stehen sollte.
Verwendung eines Objektivadapters
■ Vignettierung-Kor
Die Farbtonabweichungen
zwischen der Bildmitte und den
Randbereichen lassen sich für
jede Bildecke separat korrigieren.
Wählen Sie Werte zwischen –5
und +5. Mit positiven Werten
0
werden die Bildränder aufgehellt, wohingegen mit negativen Werten die Randbereiche
dunkler werden. Die Pluswerte eignen sich für
Objektive, bei denen Vignettierung (Randlichtabfall)
auftritt. Mit den Minuswerten lassen sich Effekte
erzeugen, die an Fotos aus altertümlichen Kameras
oder Lochkameras erinnern.
WEITER
STELL.
Für die Korrektur von Farbtonabweichungen die
folgenden Schritte ausführen.
1 Drehen Sie das hintere Einstellrad, um
eine Ecke auszuwählen. Die gewählte
Ecke ist durch ein Dreieck markiert.
2 Verändern Sie mit der Auswahltaste
den Farbton, bis zwischen der gewählten Ecke und der Bildmitte kein
Farbunterschied mehr zu sehen ist.
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder
rechts zum Verändern der Farbe auf der CyanRot-Achse bzw. nach oben oder unten für das
Ändern auf der Blau-Gelb-Achse. Auf jeder
Achse gibt es insgesamt 19 Einstellpositionen.
STELL.
ABBRUCH
R Zur Feststellung des nötigen Korrekturbetrags am besten ein Blatt graues Papier oder den blauen Himmel
aufnehmen.
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
■ Farbsäume-Korr.
R Zur Feststellung des nötigen Korrekturbetrags am besten ein Blatt graues Papier oder den blauen Himmel
aufnehmen.
73
Bildsuche
Folgen Sie den unten stehenden Schritten zur Suche von Bildern.
1 Drücken Sie MENU/OK während der Wiedergabe, um das Wiedergabemenü anzuzeigen. Drücken Sie die
Auswahltaste nach oben oder unten, um b BILDSUCHE zu markieren, und drücken Sie MENU/OK.
2 Markieren Sie eine Option und drücken Sie MENU/OK.
Option
NACH DATUM
NACH GESICHT
NACH I FAVORITEN
NACH DATENART
NACH UPLOAD-MARK.
Beschreibung
Suche anhand des Datums.
Suchen Sie nach Bildern, auf denen Gesichter zu sehen sind.
Suche anhand der Bewertung (P 26).
Finden Sie alle Standbilder, alle Filme oder alle RAW-Bilder.
Finden Sie alle Bilder, die zum Hochladen an ein bestimmtes Ziel ausgewählt sind.
3 Wählen Sie ein Suchkriterium. Es werden nur die Bilder angezeigt, die dem
Suchkriterium entsprechen. Um die ausgewählten Bilder zu löschen, zu
schützen oder in einer automatischen Diaschau anzusehen, drücken Sie
MENU/OK und wählen Sie aus den Optionen rechts.
4 Um die Suche zu beenden, wählen Sie SUCHE BEENDEN.
74
Option
A LÖSCHEN
D SCHÜTZEN
I AUTO DIASCHAU
Siehe Seite
83
84
85
Fotobuch-Assistent
Erstellen eines Fotobuches
1 Wählen Sie NEUES BUCH für m FOTOBUCH
ASSIST. im Wiedergabemenü (P 85) und wählen Sie aus den folgenden Optionen:
• AUS ALLEN AUSWÄHLEN: Treffen Sie eine Auswahl
aus allen verfügbaren Bildern.
• MIT BILDSUCHE AUSW.: Auswahl aus den Bildern,
die den gewählten Suchkriterien entsprechen
(P 74).
R Es können weder Fotos der Größe a oder kleiner
noch Videofilme für die Fotobücher ausgewählt
werden.
3 Markieren Sie FOTOBUCH FERTIGST. und drücken Sie MENU/OK (um alle Fotos oder alle den
angegebenen Suchkriterien entsprechenden
Fotos auszuwählen, wählen Sie ALLE AUSWÄHLEN). Das neue Buch wird zur Liste im Menü des
Fotobuch-Assistenten hinzugefügt.
Q Die Bücher können bis zu 300 Bilder enthalten.
Q Die Bücher, die keine Fotos enthalten, werden automatisch gelöscht.
Mehr über Aufnahme & Wiedergabe
Erstellen Sie Bücher aus Ihren Lieblingsfotos.
2 Blättern Sie durch die Bilder und drücken Sie
die Auswahltaste nach oben, um ein Bild auszuwählen bzw. die Auswahl aufzuheben. Um das
aktuelle Bild als Titelbild anzuzeigen, drücken
Sie die Auswahltaste nach unten. Drücken Sie
MENU/OK, wenn das Buch komplett ist.
R Das erste ausgewählte Bild wird zum Titelbild.
Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um ein
anderes Bild als Titelbild zu wählen.
75
Fotobuch-Assistent
Fotobücher ansehen
Fotobücher bearbeiten oder löschen
Markieren Sie ein Buch im Menü des FotobuchAssistenten und drücken Sie MENU/OK, um das Buch
anzuzeigen. Drücken Sie dann die Auswahltaste
nach links oder rechts, um durch die Bilder zu
blättern.
Zeigen Sie das Fotobuch an und drücken Sie auf
MENU/OK. Die folgenden Optionen werden eingeblendet; wählen Sie die gewünschte Option aus
und folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
• BEARBEITEN: Bearbeiten Sie das Buch wie in „Erstellen eines Fotobuches“ beschrieben (P 75).
• LÖSCHEN: Löschen Sie das Fotobuch.
Fotobücher
Die Fotobücher können mit der mitgelieferten Software MyFinePix Studio auf einen Computer kopiert werden
(P 98).
76
Menüs
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
Das Aufnahme-Menü wird verwendet, um die Einstellungen an eine große Bandbreite von Aufnahmebedingungen anzupassen. Drücken Sie im Aufnahmemodus auf
MENU/OK, um das Aufnahmemenü anzuzeigen. Markieren Sie einen Menüpunkt und
drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um die Optionen anzuzeigen. Markieren
Sie anschließend eine Option und drücken Sie MENU/OK. Drücken Sie DISP/BACK, um das
Menü nach dem Abschließen der Einstellungen zu verlassen.
P AUFNAHME-MENÜ
BKT/Adv.-EINST.
AUTOFOKUSEINST.
AUTOM. ISO-EINST.
BILDGRÖSSE
BILDQUALITÄT
DYNAMIKBEREICH
FILMSIMULATION
3:2
F
AUTO
SCHLIESSEN
Aufnahmemenü-Optionen (Fotos)
k BKT/Adv.-EINST.
Wählen Sie die verwendete Belichtungsreihenoption, wenn das Einstellrad DRIVE auf BKT gedreht wird (P 40, 54) oder den verwendeten Filter, wenn das Einstellrad auf ADV. gedreht wird (P 40, 58).
Menüs
77
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
G AUTOFOKUSEINST.
Passen Sie die Autofokuseinstellungen an.
Option
FOKUSSIERBEREICH
MAKRO
Beschreibung
Wählen Sie den Fokusbereich (P 45).
Makromodus ein- oder ausschalten (P 41).
Wählen Sie, wie die Kamera den Fokus im Fokusmodus AF-S oder AF-C festlegt.
• AUSLÖSEN: Die Auslösereaktion hat Vorrang vor dem Fokus. Es können Aufnahmen gemacht werden, wenn die
PRIO. AUSLÖSEN/FOKUS Kamera nicht im Fokus ist.
• FOKUS: Der Fokus hat Priorität vor der Auslösereaktion. Es können nur Aufnahmen gemacht werden, wenn die
Kamera im Fokus ist.
Wählen Sie aus, wie die Kamera den Fokusbereich auswählt, wenn die AF-L-Taste im manuellen Fokusmodus
EINST. SOFORT-AF
gedrückt wird (P 61).
Legen Sie fest, wie die Kamera den Fokusbereich in den Fokusmodi S und C auswählt.
• s MEHRFELD: Wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, erkennt die Kamera kontrastreiche
AF MODUS
Objekte und wählt das entsprechende Fokusmessfeld automatisch.
• t VARIO AF: Wählen Sie den Fokusbereich manuell (P 45).
GESICHTSERKENNUNG Schalten Sie die intelligente Gesichtserkennung an oder aus (P 38).
Wenn AN ausgewählt ist, stellt die Kamera den Fokus weiter ein, selbst wenn der Auslöser nicht bis zum ersten
PRE-AF
Druckpunkt gedrückt wird. Beachten Sie, dass dadurch der Akku stärker belastet wird.
Wenn AN gewählt ist, leuchtet das AF-Hilfslicht zur Unterstützung der automatischen Scharfeinstellung.
R Im Ruhemodus wird das AF-Hilfslicht automatisch deaktiviert.
HILFSLICHT
Q In einigen Fällen kann die Kamera trotz der Verwendung des AF-Hilfslichts nicht scharfstellen. Wenn die
Kamera im Makromodus nicht scharfstellen kann, versuchen Sie den Abstand zum Objekt zu vergrößern.
Q Vermeiden Sie, mit dem AF-Hilfslicht einer Person direkt in die Augen zu leuchten.
N AUTOM. ISO-EINST.
Passen Sie die Einstellungen für die automatische Empfindlichkeit an (P 50).
78
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
O BILDGRÖSSE
Wählen Sie die Bildgröße und das Seitenverhältnis, mit denen die Fotos
gespeichert werden.
Seitenverhältnis
Bilder mit einem Seitenverhältnis von 3 : 2 haben die gleichen Proportionen wie ein Bild eines 35-mm-Films, während ein Seitenverhältnis
von 16: 9 für die Anzeige auf High Definition-(HD)-Geräten geeignet
ist. Bilder mit einem Seitenverhältnis von 1: 1 sind quadratisch.
Option Druckt bei Größen bis
41 × 28 cm
O3:2
41 × 23 cm
O 16 : 9
28 × 28 cm
O1:1
29 × 20 cm
P3:2
29 × 16 cm
P 16 : 9
P1:1
Option Druckt bei Größen bis
21 × 14 cm
Q3:2
21 × 12 cm
Q 16 : 9
14 × 14 cm
Q1:1
20 × 20 cm
O BILDGRÖSSE wird beim Ausschalten der Kamera oder bei der Auswahl eines anderen Aufnahmemodus nicht zurückgesetzt.
U DYNAMIKBEREICH
Steuert den Kontrast. Wählen Sie niedrigere Werte, um den Kontrast bei Innenaufnahmen oder bei wolkenverhangenem Himmel
anzuheben, und höhere Werte, um beim Fotografieren von kontrastreichen Motiven den Verlust von Details in Spitzlichtern und
Schattenbereichen zu reduzieren. Höhere Werte empfehlen sich für Motive, die sowohl Sonnenlicht als auch tiefe Schatten enthalten
und bei kontrastreichen Motiven wie Sonnenlicht auf dem Wasser, hell erleuchteten Herbstblättern und Porträts vor blauem Himmel
sowie bei weißen Gegenständen oder Menschen in weißer Kleidung. Beachten Sie jedoch, dass mit höheren Werten Bildrauschen in
den Fotos auftreten kann.
Menüs
T BILDQUALITÄT
Wählen Sie ein Dateiformat und die Komprimierungsstärke. Wählen Sie FINE oder NORMAL, um JPEG-Bilder aufzunehmen, RAW,
um RAW-Bilder aufzunehmen, oder FINE+RAW oder NORMAL+RAW, um sowohl JPEG- als auch RAW-Bilder aufzunehmen. FINE
und FINE+RAW verwenden niedrigere JPEG-Kompressionsraten für JPEG-Bilder mit höherer Qualität, während NORMAL und
NORMAL+RAW höhere JPEG-Kompressionsraten verwenden, um die Anzahl der Bilder zu erhöhen, die gespeichert werden können.
R Wenn AUTO ausgewählt ist, wählt die Kamera automatisch entweder V 100% oder W 200% entsprechend dem Motiv und den
Aufnahmebedingungen aus. Die Belichtungszeit und Blende werden durch Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt angezeigt.
R W 200 % ist bei Empfindlichkeiten von ISO 400 und darüber verfügbar, X 400 % bei Empfindlichkeiten von ISO 800 und darüber.
P FILMSIMULATION
Simuliert die Wirkung unterschiedlicher Filmtypen (P 42).
B SELBSTAUSLÖSER
Nehmen Sie Bilder mit Selbstauslöser auf (P 35).
79
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
o INTERVALLAUFN. MIT TIMER
Passen Sie die Einstellungen für die Intervallaufnahmen an (P 65).
D WEISSABGLEICH
Passen Sie die Farbwiedergabe an die Lichtquelle an (P 43).
f FARBE
Verändern Sie die Farbsättigung.
q SCHÄRFE
Zeichnen Sie die Konturen schärfer oder weicher.
r TON LICHTER
Beeinflussen Sie die Durchzeichnung in den Spitzlichtern.
s SCHATTIER. TON
Beeinflussen Sie die Durchzeichnung in den Schattenbereichen.
h RAUSCH REDUKTION
Reduzieren Sie das Bildrauschen in Fotos, die mit hoher ISO-Empfindlichkeit aufgenommen wurden.
K NR LANGZ. BELICHT.
Wählen Sie AN, um das Bildrauschen bei Langzeitbelichtungen zu reduzieren (P 64).
j OBJEKTIVMOD.-OPT.
Wählen Sie AN, um die Auflösung zu verbessern, indem Sie die Beugung und den geringen Schärfeverlust am Objektivrand anpassen.
u BEN.EINST. AUSW.
Rufen Sie die benutzerdefinierten Einstellungen auf, die mit K CUST BEARB/SPEICH gespeichert wurden.
K CUST BEARB/SPEICH
Speichern Sie die Einstellungen (P 71).
80
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
l ADAPTEREINST.
Einstellungen für Objektive mit M-Bajonett, die mit dem optional erhältlichen FUJIFILM M MOUNT ADAPTER an der Kamera montiert sind
(P 72).
m AUFN. OHNE OBJ.
Wählen Sie, ob die Kamera auch dann ausgelöst werden kann, wenn kein Objektiv angebracht ist.
c MF-ASSISTENT
Wählen Sie, wie der Fokus im manuellen Fokusmodus angezeigt wird (P 63).
• STANDARD: Der Fokus wird normal angezeigt (das Fokusglanzlicht und das digitale Schnittbild stehen nicht zur Verfügung).
• DIGITALES SCHNITTBILD: Eine Schwarzweiß-Schnittbildanzeige.
• MAX. GLANZLICHT FOKUS: Die Kamera verstärkt die kontrastreichen Konturen. Wählen Sie eine Farbe und einen Spitzenpegel.
v AE/AF-LOCK MODUS
Wenn AE/AF-L WENN GEDR ausgewählt ist, wird/werden die Belichtung und/oder der Fokus gespeichert, wenn die AE-L- oder AF-LTaste gedrückt wird. Wenn AE/AF-L EIN/AUS ausgewählt ist, wird/werden die Belichtung und/oder der Fokus gespeichert, wenn die
AE-L- oder AF-L-Taste gedrückt wird und bleibt gespeichert, bis die Taste erneut gedrückt wird.
Menüs
d AF LOCK MODUS
Legt die Funktionsweise der AF-L-Taste fest (P 67).
p BLITZMODUS
Wählen Sie einen Blitzmodus aus (P 37).
I BLITZKOMPENS.
Korrigiert die Blitzhelligkeit. Wählen Sie einen Wert zwischen +2 LW und –2 LW. Beachten Sie, dass das erwünschte Ergebnis je nach
Aufnahmesituation und Objektentfernung möglicherweise nicht erzielt werden kann.
B ROTE-AUGEN-KORR.
Wählen Sie AN, um vom Blitzen hervorgerufene rote Augen zu entfernen.
R Die Rote-Augen-Korrektur wird nur durchgeführt, wenn ein Gesicht erkannt wird.
R Die Entfernung roter Augen steht nicht bei RAW-Bildern zur Verfügung.
81
Verwendung der Menüs: Aufnahmemodus
W VIDEO SETUP
Passen Sie die Filmeinstellungen an (P 31).
Option
VIDEO MODUS
MIKRO LAUTSTÄRKE
MIKROFON/FERNAUS.
Beschreibung
Wählen Sie eine Bildgröße für Videoaufnahmen.
• i 1920×1080 60 fps: Full HD (60 fps)
• i 1920×1080 30 fps: Full HD (30 fps)
• h 1280×720 60 fps: HD (60 fps)
• h 1280×720 30 fps: HD (30 fps)
Passen Sie den Aufnahmepegel des Mikrofons an.
Legen Sie fest, ob das mit dem Mikrofon-/Fernauslöseranschluss verbundene Gerät ein Mikrofon oder ein
Fernauslöser ist (P 32, 66).
L IS MODUS
Bildstabilisierung gegen Verwacklung. Diese Funktion ist nur mit Objektiven verfügbar, die die Bildstabilisierung unterstützen.
• l DAUERHAFT: Die Bildstabilisierung ist aktiv.
• m NUR AUFNAHME: Die Bildstabilisierung ist nur aktiv, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird oder wenn die
Kamera ausgelöst wird.
• AUS: Die Bildstabilisierung ist nicht aktiv; x erscheint im Display (P 5). Empfohlen bei Benutzung eines Stativs.
r DRAHTLOS-KOMM.
Verbinden Sie mit einem Smartphone oder Tablet über ein kabelloses Netzwerk (P 97).
R Für weitere Informationen besuchen Sie http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
e BLENDENEINSTELL.
Wählen Sie die Methode, die zur Einstellung der Blende verwendet wird, wenn Objektive ohne Blendenringe verwendet werden.
• AUTO + o MANUELL: Drehen Sie das hintere Einstellrad, um die Blende auszuwählen. Drehen Sie über die kleinste Blende hinaus, um A
(Auto) auszuwählen.
• AUTO: Die Blendenwahl erfolgt automatisch; die Kamera arbeitet im Belichtungsmodus P (Programmautomatik) oder S (Blendenautomatik mit Zeitvorwahl).
• MANUELL: Drehen Sie das hintere Einstellrad, um die Blende auszuwählen; die Kamera funktioniert im Belichtungsmodus A (Zeitautomatik mit Blendenvorwahl) oder M (manuelle Belichtung).
R Die Blende kann nicht eingestellt werden, während die Sicht durch das Kamera-Objektiv vergrößert angezeigt wird.
82
Verwendung der Menüs: Wiedergabemodus
Drücken Sie im Wiedergabemodus auf MENU/OK, um das Wiedergabemenü anzuzeigen.
Markieren Sie einen Menüpunkt und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um
die Optionen anzuzeigen. Markieren Sie anschließend eine Option und drücken Sie
MENU/OK. Drücken Sie DISP/BACK, um das Menü nach dem Abschließen der Einstellungen zu verlassen.
WIEDERGABE MENÜ
DRAHTLOS-KOMM.
RAW-KONVERTIERUNG
LÖSCHEN
AUSSCHNEIDEN
GRÖSSE ÄNDERN
SCHÜTZEN
BILD DREHEN
SCHLIESSEN
Wiedergabemenü-Optionen
r DRAHTLOS-KOMM.
Verbinden Sie mit einem Smartphone oder Tablet über ein kabelloses Netzwerk (P 97).
R Für weitere Informationen besuchen Sie http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
j RAW-KONVERTIERUNG
Erstellen Sie JPEG-Bildkopien von RAW-Aufnahmen (P 70).
G AUSSCHNEIDEN
Erstellen Sie eine beschnittene Kopie des aktuellen Bildes.
Menüs
A LÖSCHEN
Löschen Sie Bilder (P 30).
1 Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2 Wählen Sie G AUSSCHNEIDEN im Wiedergabemenü.
3 Verwenden Sie das hintere Einstellrad, um ein- und auszuzoomen und drücken Sie die Auswahltaste nach oben, unten, links oder
rechts, um das Bild zu scrollen, bis der gewünschte Ausschnitt angezeigt wird.
4 Drücken Sie MENU/OK, um einen Bestätigungsdialog anzuzeigen.
5 Drücken Sie MENU/OK erneut, um die ausgeschnittene Kopie in einer eigenen Datei zu speichern.
R Größere Bildausschnitte erzeugen größere Bildkopien; alle Ausschnitte haben ein Seitenverhältnis von 3 : 2. Wenn die Größe des
endgültigen Ausschnitts a ist, wird OK in Gelb angezeigt.
83
Verwendung der Menüs: Wiedergabemodus
e GRÖSSE ÄNDERN
Erstellen Sie eine beschnittene Kopie des aktuellen Bildes.
1 Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2 Wählen Sie im Wiedergabemenü e GRÖSSE ÄNDERN.
3 Markieren Sie eine Größe und drücken Sie auf MENU/OK, um einen Bestätigungsdialog anzuzeigen.
4 Drücken Sie MENU/OK erneut, um das skalierte Bild in einer eigenen Datei zu speichern.
R Die verfügbaren Größen hängen von der Größe des Ausgangsbildes ab.
D SCHÜTZEN
Schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie auf MENU/OK.
• BILD: Schützen Sie ausgewählte Bilder. Drücken Sie die Auswahltaste links oder rechts, um die Bilder anzuschauen, und drücken Sie
MENU/OK, um auszuwählen oder die Auswahl aufzuheben. Drücken Sie DISP/BACK nach Abschluss des Vorgangs.
• ALLE: Schützen Sie alle Bilder.
• ALLE RÜCKS.: Entfernen Sie den Schreibschutz von allen Bildern.
Q Schreibgeschützte Bilder werden beim Formatieren der Speicherkarte gelöscht (P 94).
C BILD DREHEN
Drehen Sie die Bilder.
1 Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2 Wählen Sie im Wiedergabemenü C BILD DREHEN.
3 Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um das Bild um 90° im Uhrzeigersinn zu drehen, oder drücken Sie nach oben, um das
Bild um 90° gegen den Uhrzeigersinn zu drehen.
4 Drücken Sie MENU/OK. Das Bild wird bei der Wiedergabe in der Kamera automatisch immer in der gewählten Ausrichtung angezeigt.
R Schreibgeschützte Bilder können nicht gedreht werden. Entfernen Sie vor dem Drehen den Schreibschutz.
R Die Kamera kann möglicherweise keine Bilder drehen, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden. Mit der Kamera gedrehte
Bilder werden bei der Betrachtung auf einem Computer oder einer anderen Kamera nicht gedreht.
R Bilder, die mit A DISPLAY SETUP > WG. AUTO-DREH. aufgenommen wurden, werden automatisch während der Wiedergabe in
der korrekten Ausrichtung angezeigt (P 91).
84
Verwendung der Menüs: Wiedergabemodus
B ROTE-AUGEN-KORR.
Entfernen Sie rote Augen bei Porträtaufnahmen. Die Kamera analysiert das Bild; wenn rote Augen erkannt werden, wird das Bild bearbeitet und eine Bildkopie mit verringertem Rote-Augen-Effekt erstellt.
1 Zeigen Sie das gewünschte Bild an.
2 Wählen Sie B ROTE-AUGEN-KORR. im Wiedergabemenü.
3 Drücken Sie MENU/OK.
R Die Rote-Augen-Korrektur lässt sich nicht durchführen, wenn die Kamera kein Gesicht erkennen kann oder das Gesicht im Profil
abgebildet ist. Die Ergebnisse können je nach Motiv variieren. Rote Augen können nicht von Bildern entfernt werden, bei denen die
Rote-Augen-Korrektur bereits durchgeführt wurde, oder von Bildern, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden.
R Die Bildbearbeitungszeit variiert mit der Anzahl der festgestellten Gesichter auf einer Aufnahme.
R Die mit der Funktion B ROTE-AUGEN-KORR. erstellten Kopien sind während der Wiedergabe mit dem Symbol e versehen.
R Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf RAW-Bilder angewendet werden.
Option
NORMAL
ERSCHEINEN
NORMAL g
ERSCHEINEN g
MULTIBILD
Beschreibung
Menüs
I AUTO DIASCHAU
Geben Sie die Bilder in einer automatischen Diaschau wieder. Wählen Sie die Art der Diaschau aus und drücken Sie zum Starten
MENU/OK. Während der Diaschau können Sie über DISP/BACK die Bildschirmhilfe aufrufen. Die Diaschau kann jederzeit mit MENU/OK
beendet werden.
Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um ein Bild zurück- bzw. vorzugehen. Wählen Sie ERSCHEINEN
aus, wenn die Bilder überblendet werden sollen.
Wie oben, jedoch vergrößert die Kamera die Gesichter automatisch.
Zeigen Sie mehrere Bilder auf einmal an.
R Die Kamera schaltet sich nicht automatisch aus, während eine Diaschau läuft.
m FOTOBUCH ASSIST.
Erstellen Sie Fotobücher aus Ihren Lieblingsfotos (P 75).
85
Verwendung der Menüs: Wiedergabemodus
j AUSW. FÜR UPLOAD
Diese Option dient zur Auswahl von Fotos bzw. Videos, die auf YouTube, Facebook oder MyFinePix.com mithilfe von MyFinePix Studio
(nur Windows) hochgeladen werden sollen.
1 Wählen Sie YouTube, um Videofilme auszuwählen, die auf YouTube hochgeladen werden sollen, oder Facebook, um Bilder oder
Videofilme für das Hochladen auf Facebook auszuwählen, oder MyFinePix.com, um Fotos für das Hochladen auf MyFinePix.com
auszuwählen.
2 Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um Bilder anzuzeigen, und drücken Sie MENU/OK zur Auswahl oder zum Aufheben der Auswahl. Drücken Sie zum Verlassen des Menüs auf DISP/BACK, wenn Sie alle gewünschten Aufnahmen ausgewählt haben.
R Für das Hochladen auf YouTube können nur Videofilme ausgewählt werden.
R Für das Hochladen auf MyFinePix.com können nur Fotos ausgewählt werden.
R Während der Wiedergabe werden die ausgewählten Aufnahmen mit den Symbolen j YouTube, j Facebook oder j MyFinepix.com versehen.
R Wählen Sie ALLE RÜCKS., um die Auswahl für alle Bilder aufzuheben. Wenn die Anzahl der betroffenen Bilder sehr hoch ist, kann
der Vorgang einige Zeit in Anspruch nehmen. Drücken Sie auf DISP/BACK, um den Vorgang vorzeitig abzubrechen.
Aufnahmen hochladen (nur Windows)
Ausgewählte Fotos bzw. Videos können mit der Option YouTube/Facebook/
MyFinePix.com Upload von MyFinePix Studio hochgeladen werden. Weitere
Informationen zur Installation von MyFinePix Studio und zum Anschließen der
Kamera an einen Computer finden Sie im Abschnitt „Bilder auf einem Computer
anzeigen“(P
anzeigen“(
P 98).).
Mit Kamera wählen
b BILDSUCHE
Suchen Sie nach Bildern (P 74).
s PC AUTO-SPEICHER
Übertragen Sie die Bilder über ein kabelloses Netzwerk auf einen Computer (P 97).
R Für weitere Informationen besuchen Sie http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
K FOTO ORDERN (DPOF)
Wählen Sie die Bilder für das Drucken mit DPOF- oder PictBridge-kompatiblen Geräten aus (P 105).
86
Vom Computer hochladen
Verwendung der Menüs: Wiedergabemodus
J SEITENVERHÄLTNIS
Wählen Sie, wie High-Definition-Geräte Bilder anzeigen mit einem Seitenverhältnis von
3 : 2 (diese Option ist nur verfügbar, wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist). Wählen
Sie 16 : 9, um das Bild so anzuzeigen, dass es den Bildschirm mit den Rändern oben und
unten beschnitten ausfüllt, 3 : 2 um das gesamte Bild mit schwarzen Streifen an jeder Seite
anzuzeigen.
16 : 9
3:2
16 : 9
3:2
Menüs
87
Das Setupmenü
Verwendung des Setupmenüs
1 Rufen Sie das Setupmenü auf.
1.1 Drücken Sie MENU/OK, um das Menü für den aktuellen Modus anzuzeigen.
1.2 Drücken Sie die Auswahltaste nach links, um die Registerkarte für das aktuelle
Menü zu markieren.
1.3 Drücken Sie die Auswahltaste nach unten, um die Registerkarte Setupmenü
auszuwählen, die die gewünschte Option enthält.
HAUPTMENÜ
DATUM/ZEIT
ZEITDIFF.
DEUTSCH
RESET
RUHE MODUS
TON SETUP
DISPLAY SETUP
AUS
SCHLIESSEN
Registerkarte
1.4 Drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um den Cursor ins Setupmenü zu
bringen.
2 Verändern Sie die Einstellungen.
Markieren Sie einen Menüpunkt und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts, um die Optionen anzuzeigen. Markieren Sie anschließend eine Option und drücken Sie MENU/OK. Drücken Sie DISP/BACK, um
das Menü nach dem Abschließen der Einstellungen zu verlassen.
88
Das Setupmenü
Setupmenü-Optionen
F DATUM/ZEIT
Stellen Sie die Kamerauhr ein (P 18).
N ZEITDIFF.
Auf Reisen können Sie die Uhr der Kamera schnell von Ihrer Zeitzone auf die Zeitzone am Reiseziel umstellen. Eingabe der Differenz
zwischen der Ortszeit und der Zeitzone des Wohnorts:
1 Markieren Sie g LOKAL und drücken Sie MENU/OK.
2 Stellen Sie den Unterschied zwischen der Ortszeit und der Zeitzone des Wohnorts mit der Auswahltaste ein. Drücken Sie nach
Abschluss der Einstellungen auf MENU/OK.
Zur Umstellung der Kamerauhr auf die Ortszeit markieren Sie g LOKAL und drücken Sie MENU/OK. Um die Uhr auf die Zeit an Ihrem
Wohnort zu stellen, wählen Sie h HEIMAT. Wenn g LOKAL gewählt wurde, erscheint beim Einschalten der Kamera für drei Sekunden g.
R RESET
Stellen Sie die Optionen des Aufnahme- oder Setupmenüs auf die Standardwerte zurück. Der benutzerdefinierte Weißabgleich, die
benutzerdefinierten Einstellungskonten, die mit K CUST BEARB/SPEICH und F DATUM/ZEIT, N ZEITDIFF., A DISPLAY SETUP >
HINTERGRUNDFARBE erstellt wurden, die kabellosen Optionen im Aufnahmemenü und die Optionen des Setupmenüs r FUNKEINSTELLUNGEN > ALLG. EINSTELLUNGEN und PC AUTO-SPEI. EINST. sind nicht betroffen.
Menüs
Qa
Wählen Sie eine Sprache (P 18).
1 Markieren Sie die gewünschte Option und drücken Sie die Auswahltaste nach rechts.
2 Ein Bestätigungsdialog wird angezeigt; markieren Sie OK und drücken Sie MENU/OK.
o RUHE MODUS
Wählen Sie AN, um den Lautsprecher, den Blitz und das Hilfslicht in den Situationen abzuschalten, in denen Kamerageräusche oder
-lichter unerwünscht sind (beachten Sie, dass der Ruhemodus nicht während der Videofilmwiedergabe ein- oder ausgeschaltet werden kann). o wird in der Anzeige eingeblendet, wenn der Ruhemodus eingeschaltet ist.
89
Das Setupmenü
b TON SETUP
Passen Sie die Toneinstellungen an.
Option
LAUTSTÄRKE
WIEDERG.LAUT
Beschreibung
Stellen Sie die Lautstärke der von der Kamera abgegebenen Tonsignale ein. Wählen Sie e AUS (stumm), um
die Bediengeräusche auszuschalten.
Stellen Sie die Lautstärke für die Videofilmwiedergabe ein.
A DISPLAY SETUP
Stellen Sie die Displayeinstellungen ein.
Option
Beschreibung
Legen Sie fest, wie lange ein Bild nach der Aufnahme angezeigt wird. Die Farben können leicht von denen
im endgültigen Bild abweichen und bei hohen Empfindlichkeiten kann Bildrauschen sichtbar werden.
Option
BILDVORSCHAU
DAUERND
1,5 SEK
0,5 SEK
AUS
EVF ANZEIGE AUTOROTATION
BEL.-VORSCHAU MAN.
EVF/LCD HELLIGK.
90
Beschreibung
Die Bilder werden angezeigt, bis die MENU/OK-Taste gedrückt wird oder bis der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Um auf den aktiven Fokuspunkt zu
vergrößern, drücken Sie die FOCUS ASSIST-Taste; drücken Sie sie erneut, um die Vergrößerung abzubrechen.
Die Bilder werden 1,5 Sekunden (1,5 SEK) oder 0,5 Sekunden (0,5 SEK) lang angezeigt
oder so lange, bis der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
Die Bilder werden nach der Aufnahme nicht angezeigt.
Wählen Sie aus, ob sich die Anzeigen im Sucher drehen, um sich der Kameraausrichtung anzupassen
(P 20). Unabhängig von der gewählten Option drehen sich die Anzeigen auf dem Monitor nicht.
Wählen Sie AN, um die Belichtungsvorschau im manuellen Belichtungsmodus zu aktivieren. Wählen Sie
AUS, wenn Sie einen Blitz verwenden oder bei anderen Gelegenheiten, bei denen sich die Belichtung
ändern kann, wenn das Bild aufgenommen wird.
Regeln Sie die Helligkeit des Monitors.
Das Setupmenü
A DISPLAY SETUP (Fortsetzung)
Option
Beschreibung
Wählen Sie den Rastertyp aus, der im Aufnahmemodus eingeblendet werden kann.
F RASTER 9
G RASTER 24
H HD-RASTER
Ein 6x4-Raster.
Die obere und untere Hilfslinie zeigt
den Bildausschnitt für Fotos im HDSeitenverhältnis.
RAHMENHILFE
P
Für die Bildgestaltung nach der
„Drittelregel“ (goldener Schnitt).
FOKUSKONTROLLE
FOKUS MASSEINHEIT
DISPLAY EINSTELL.
P
Wählen Sie AN, um die Bilder im Hochformat für die Wiedergabe automatisch zu drehen.
Wählen Sie ein Farbschema.
Wenn AN ausgewählt ist, vergrößert die Kamera automatisch die Sicht durch das Objektiv, wenn der Fokusring im manuellen Fokusmodus gedreht wird (P 62).
Wählen Sie die Maßeinheit für die Anzeige der Fokussierentfernung (P 61).
Wählen Sie die Optionen für die benutzerdefinierte Anzeige (P 22).
Menüs
WG. AUTO-DREH.
HINTERGRUNDFARBE
P
F FUNKTIONEN (Fn)
Legen Sie die Funktionen der Funktionstasten fest (P 39).
e BEDIENRAD-EINST.
Legt die Funktionen der Einstellräder fest.
N ISO-RAD-EINST.
Wählen Sie die Empfindlichkeitswerte für die Positionen H1 und H2 auf dem ISO-Einstellrad (P 50).
I FOKUSRING
Legen Sie die Drehrichtung des Fokusrings am Objektiv zur Erhöhung der Fokussierentfernung fest.
91
Das Setupmenü
Z POWER MANAGEMENT
Passen Sie die Einstellungen an, die mit dem Stromverbrauch zu tun haben.
Option
AUTOM. AUS
HOCHLEISTUNG
Beschreibung
Legen Sie fest, wie lange es dauern soll, bis sich die Kamera automatisch ausschaltet, wenn keine Bedienvorgänge vorgenommen werden. Kürzere Zeiten verlängern die Lebensdauer des Akkus; wenn AUS gewählt wurde,
muss die Kamera von Hand ausgeschaltet werden. Beachten Sie, dass sich die Kamera in einigen Situationen
trotzdem automatisch ausschaltet, obwohl AUS gewählt ist.
Wählen Sie AN für eine schnellere Fokussierung und um die für den Neustart der Kamera notwendige Zeitdauer
zu reduzieren.
V SENSORREINIGUNG
Entfernen Sie Staub vom Bildsensor der Kamera.
• OK: Reinigen Sie den Sensor sofort (P xi).
• WENN EINGESCHALTET: Ist diese Option gewählt, erfolgt die Sensorreinigung beim Einschalten der Kamera.
• WENN AUSGESCHALTET: Ist diese Option gewählt, erfolgt die Sensorreinigung beim Ausschalten der Kamera (dies ist allerdings nicht der
Fall, wenn die Kamera im Wiedergabemodus ausgeschaltet wird).
R Der Staub, der sich nicht mit der Funktion Sensorreinigung beseitigen lässt, kann manuell entfernt werden (P 116).
92
Das Setupmenü
t DATENSPEICH SETUP
Passen Sie die Dateiverwaltungseinstellungen an.
Option
Beschreibung
Die neuen Bilder werden in Bilddateien gespeichert, deren Dateiname eine Dateinummer aus
einer vierstelligen Zahl enthält. Dabei wird jeweils die zuletzt verwendete Dateinummer um
Eins erhöht. Die Dateinummer wird bei der Bildanzeige wie rechts abgebildet angezeigt. BILDNUMMER legt fest, ob die Dateinummerierung beim Einlegen einer neuen Speicherkarte oder
beim Formatieren der aktuellen Speicherkarte auf 0001 zurückgestellt wird.
Option
BILDNUMMER
KONT.
100-0001
Verzeichnisnummer
Dateinummer
Beschreibung
Die Nummerierung wird ab der zuletzt verwendeten oder ab der ersten verfügbaren Dateinummer
fortgesetzt, je nachdem, welche Nummer höher ist. Wählen Sie diese Option aus, um die Anzahl der
Bilder mit gleichem Dateinamen möglichst gering zu halten.
Die Nummerierung wird auf 0001 zurückgestellt, wenn die Speicherkarte formatiert wurde oder eine
neue Karte eingelegt wird.
R Wenn die Bildnummer 999-9999 erreicht, wird der Auslöser gesperrt (P 123).
R Durch die Wahl von R RESET (P 89) wird die Option BILDNUMMER auf DAUERHAFT eingestellt, aber nicht die
Dateinummer zurückgesetzt.
R Die Bildnummern von den Bildern, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, können abweichen.
Wählen Sie AN, um die unbearbeiteten Kopien von den Bildern zu speichern, die mit der Option B ROTE-AUGENORG BILD SPEICH.
KORR. aufgenommen wurden.
DATEINAME
Ändern Sie den Dateinamenanhang. sRGB-Bilder verwenden einen vierbuchstabigen Anhang (Standard „DSCF“),
BEARB.
Adobe-RGB-Bilder einen dreibuchstabigen Anhang („DSF“) mit einem vorgestellten Unterstrich.
Menüs
NEU
Bildnummer
J FARBRAUM
Wählen Sie den für die Farbwiedergabe verfügbaren Farbumfang aus.
Option
sRGB
Adobe RGB
Beschreibung
Für die meisten Situationen empfohlen.
Für den professionellen Druckbereich.
93
Das Setupmenü
r FUNKEINSTELLUNGEN
Passen Sie die Einstellungen für die Verbindung zu drahtlosen Netzwerken an.
Option
Beschreibung
Wählen Sie einen Namen (NAME), um die Kamera im kabellosen Netzwerk zu identifizieren (der Kamera ist
ALLG. EINSTELLUNGEN standardgemäß ein einmaliger Name zugeeordnet) oder wählen Sie FUNKEINSTELL. ZURÜCKSETZEN, um die
Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Wählen Sie AN (standardmäßig, ist in den meisten Situationen empfohlen), um die Größe der Bilder auf H zum
VERKLEINERN H Hochladen auf Smartphones zu ändern, AUS, um die Bilder in ihrer Originalgröße hochzuladen. Die Größenänderung bezieht sich nur auf die Kopie, die auf das Smartphone übertragen wird; das Original wird nicht beeinflusst.
Wählen Sie REG. ZIEL-PC LÖSCH, um die ausgewählten Ziele zu entfernen, VORHER. VERBINDUNG, um zu
PC AUTO-SPEI. EINST.
sehen, mit welchen Computern die Kamera vorher verbunden war.
R Für weitere Informationen besuchen Sie http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
s PC AUTO-SPEICHER
Wählen Sie einen Speicherort für das Hochladen. Wählen Sie EINFACHES SETUP zur Verbindung mit WPS, MANUELLES SETUP, um
die Netzwerkeinstellungen manuell zu konfigurieren.
R Für weitere Informationen besuchen Sie http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
U GEOTAGGING SETUP
Zeigen Sie die von einem Smartphone heruntergeladenen Standortdaten an und wählen Sie, ob sie diese mit Ihren Bildern speichern.
Option
GEOTAGGING
STANDORTINFO
Beschreibung
Wählen Sie, ob die vom Smartphone heruntergeladenen Standortdaten während der Aufnahme in die Bilder
eingebettet werden.
Zeigen Sie die zuletzt von einem Smartphone heruntergeladenen Standortdaten an.
R Für weitere Informationen besuchen Sie http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
K FORMATIEREN
Wählen Sie OK zum Formatieren der Speicherkarte.
Q Alle Daten – einschließlich der schreibgeschützten Bilder – werden von der Speicherkarte gelöscht. Stellen Sie deshalb sicher, dass
die wichtigen Dateien zuvor auf einen Computer oder ein anderes Speichergerät kopiert wurden.
Q Öffnen Sie während der Formatierung keinesfalls die Akkufachabdeckung.
94
Standardeinstellungen
Die Standardeinstellungen für die Optionen im Aufnahme- und Setupmenü sind nachstehend aufgelistet
(Auslieferungszustand der Kamera). Diese Einstellungen können mit der Option R RESET im Hauptmenü
wiederhergestellt werden (P 89).
■ Aufnahmemenü
Menü
k BKT/Adv.-EINST.
BKT AUSWAHL
Adv. FILTERAUSWAHL
G AUTOFOKUSEINST.
MAKRO
PRIO. AUSLÖSEN/FOKUS
O AUTO-BELICHTUNGS-SERIE
G LOCHKAMERA
AUS
• AF-S PRIO.-AUSW.: AUSLÖSEN
• AF-C PRIO.-AUSW.: AUSLÖSEN
AF-S
t VARIO AF
AUS
AUS
AN
200
800
1/60
O3 :2
FINE
V 100%
c PROVIA/STANDARD
AUS
AUTO
(0) STANDARD
(0) STANDARD
Menü
r TON LICHTER
s SCHATTIER. TON
h RAUSCH REDUKTION
K NR LANGZ. BELICHT.
j OBJEKTIVMOD.-OPT.
l ADAPTEREINST.
m AUFN. OHNE OBJ.
c MF-ASSISTENT
v AE/AF LOCK MODUS
d AF LOCK MODUS
p BLITZMODUS
I BLITZKOMPENS.
B ROTE-AUGEN-KORR.
W VIDEO SETUP
VIDEO MODUS
MIKRO LAUTSTÄRKE
MIKROFON/FERNAUS.
L IS MODUS
e BLENDENEINSTELL.
Standard
(0) STANDARD
(0) STANDARD
(0) STANDARD
AN
AN
OBJ. 5 (50 mm)
AUS
STANDARD
AE/AF-L WENN GEDR
NUR AF LOCK
AUTO
±0
AUS
Menüs
EINST. SOFORT-AF
AF MODUS
GESICHTSERKENNUNG
PRE-AF
HILFSLICHT
N AUTOM. ISO-EINST.
STANDARDEMPFINDLICHKEIT
MAX. EMPFINDLICHKEIT
MIN. VERSCHL.ZEIT
O BILDGRÖSSE
T BILDQUALITÄT
U DYNAMIKBEREICH
P FILMSIMULATION
B SELBSTAUSLÖSER
D WEISSABGLEICH
f FARBE
q SCHÄRFE
Standard
i 1920 × 1080 60 fps
3
m MIKRO
l DAUERHAFT
AUTO + o MANUELL
95
Standardeinstellungen
■ Setupmenü
Menü
o RUHE MODUS
b TON SETUP
LAUTSTÄRKE
WIEDERG.LAUT
A DISPLAY SETUP
BILDVORSCHAU
EVF ANZEIGE AUTOROTATION
BEL.-VORSCHAU MAN.
EVF/LCD HELLIGK.
RAHMENHILFE
WG. AUTO-DREH.
FOKUSKONTROLLE
FOKUS MASSEINHEIT
DISPLAY EINSTELL.
F FUNKTIONEN (Fn)
Fn1
Fn2
Fn3
Fn4
Fn5
Fn6
e BEDIENRAD-EINST.
N ISO-RAD-EINST.
I FOKUSRING
Z POWER MANAGEMENT
AUTOM. AUS
HOCHLEISTUNG
96
Standard
AUS
c
7
AUS
AN
AN
0
F RASTER 9
AN
AUS
METER
Alle Optionen ausgewählt
k BKT/Adv.-EINST.
r DRAHTLOS-KOMM.
p MAKRO
P FILMSIMULATION
D WEISSABGLEICH
i FOKUSSIERBEREICH
Y S.S. X F
• H1: 12800
• H2: 25600
X IM UHRZ.SINN
2 MIN
AUS
Menü
V SENSORREINIGUNG
WENN EINGESCHALTET
WENN AUSGESCHALTET
t DATENSPEICH SETUP
BILDNUMMER
ORG BILD SPEICH.
J FARBRAUM
r FUNKEINSTELLUNGEN
VERKLEINERN H
U GEOTAGGING SETUP
GEOTAGGING
STANDORTINFO
Standard
AUS
AN
KONT.
AUS
sRGB
AN
AN
AN
Anschlüsse
Kabellose Übertragung
Greifen Sie auf kabellose Netzwerke zu und stellen Sie eine Verbindung zu Computern, Smartphones oder
Tablet-PCs her. Für Downloads und weitere Informationen besuchen Sie http://fujifilm-dsc.com/wifi/.
Kabellose Verbindungen: Smartphones
Kabellose Verbindungen: Computer
Installieren Sie die „FUJIFILM Camera Remote“-App
auf Ihrem Smartphone, um durch die Bilder auf der
Kamera zu blättern, ausgewählte Bilder herunterzuladen, die Kamera fernzusteuern oder Standortdaten zur Kamera zu kopieren. Zur Verbindung mit
dem Smartphone drücken Sie die Wi-Fi-Taste im
Wiedergabemodus.
Nach der Installation der „FUJIFILM PC AutoSave“App und der Konfiguration Ihres Computers als
einen Speicherort für die von der Kamera kopierten
Bilder können Sie die Bilder von der Kamera mit der
Option s PC AUTO-SPEICHER im Wiedergabemenü der Kamera oder durch Gedrückthalten der
Wi-Fi-Taste im Wiedergabemodus hochladen.
Anschlüsse
R Sie können die Verbindung auch mit den Optionen
r DRAHTLOS-KOMM. im Aufnahme- und Wiedergabe der Kamera herstellen. Zur Verbindung im
Aufnahmemodus weisen Sie DRAHTLOS-KOMM.
einer Funktionstaste zu (P 39).
97
Bilder auf einem Computer anschauen
Mithilfe der mitgelieferten Software können die Bilder auf einen Computer kopiert werden, auf dem sie
dann gespeichert, betrachtet, geordnet und ausgedruckt werden können. Installieren Sie die Software wie
unten beschrieben. Schließen Sie die Kamera NICHT an den Computer an, bevor die Installation abgeschlossen wurde.
Windows: Installation von MyFinePix Studio
1 Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
Windows 8/Windows 7 (Service Pack 1) /
Windows Vista (Service Pack 2) 1
3 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser 2)
1 GB oder mehr
CPU
RAM
Freier Festplattenspeicher
GPU
Monitor
Sonstiges
Windows XP (Service Pack 3) 1
2 GHz Pentium 4 oder besser
(2,4 GHz Core 2 Duo oder besser 2)
512 MB oder mehr (1 GB oder mehr 2)
2 GB oder mehr
Unterstützt DirectX 9 oder neuer (empfohlen)
Unterstützt DirectX 7 oder neuer (erforderlich; keine
Funktionsgarantie mit anderen GPUs)
Mindestens 1024 × 768 Pixel mit 24-Bit Farbe oder besser
• Integrierter USB-Anschluss empfohlen. Die Funktion mit anderen USB-Anschlüssen ist nicht garantiert.
• .NET-Framework 3.5 Service Pack 1 ist erforderlich zum Hochladen von Bildern oder bei der Verwendung des
Map Viewers.
• Ein Internetanschluss (Breitband wird empfohlen) ist erforderlich, um das .NET-Framework (bei Bedarf ) zu
installieren, für die automatische Suche nach Aktualisierungen und für die Ausführung von Aufgaben wie dem
Austausch von Bildern im Web oder per E-Mail.
1 Andere Versionen von Windows werden nicht unterstützt. Es werden nur vorinstallierte Betriebssysteme unterstützt. Die Funktionsfähigkeit auf selbstgebauten Computern oder Computern, die von älteren Windowsversionen aufgerüstet wurden, kann
nicht garantiert werden.
2 Wird für die Anzeige von HD-Videofilmen empfohlen.
2 Starten Sie den Computer. Melden Sie sich über einen Benutzeraccount mit Administratorrechten an,
bevor Sie fortfahren.
98
Bilder auf einem Computer anzeigen
3 Beenden Sie alle noch laufenden Programme und legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Windows 8/Windows 7/Windows Vista
Wenn das Dialogfeld „Automatische Wiedergabe“ angezeigt wird, klicken Sie auf SETUP.EXE. Das Dialogfeld
„Benutzerkontensteuerung“ wird angezeigt; klicken Sie auf Ja (Windows 8/Windows 7) oder Zulassen (Windows
Vista).
Das Installationsprogramm startet automatisch. Klicken Sie auf Install MyFinePix Studio (MyFinePix
Studio installieren) und folgen Sie den Bildschirmanweisungen zur Installation von MyFinePix Studio
und RAW FILE CONVERTER.
Anschlüsse
Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet
Wenn sich das Installationsprogramm nicht automatisch öffnet, befolgen Sie nachstehende Anweisungen.
• Windows 8: Wählen Sie Desktop auf dem Startbildschirm, wählen Sie dann Explorer aus der Desktop-Menüleiste und wählen Sie Computer im Navigationsfeld. Doppelklicken Sie auf das Laufwerk mit der Installations-CD
und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen.
• Andere Windows-Versionen: Wählen Sie Computer oder Mein Computer aus dem Start-Menü, doppelklicken
Sie dann auf das FINEPIX-CD-Symbol, um das FINEPIX-CD-Fenster zu öffnen, und doppelklicken Sie dann auf
Setup oder SETUP.EXE.
4 Wenn Sie zur Installation von Windows Media Player oder DirectX aufgefordert werden, folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
5 Nehmen Sie nach beendeter Installation die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Bewahren
Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf für
den Fall, dass Sie die Software erneut installieren müssen.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera“ fort (P 101).
99
Bilder auf einem Computer anzeigen
Macintosh: Installation des RAW FILE CONVERTER
RAW FILE CONVERTER wird verwendet, um die RAW-Bilder auf Ihrem Computer anzuzeigen.
1 Überprüfen Sie, ob der Computer die folgenden Systemanforderungen erfüllt:
CPU
Intel (Core 2 Duo oder besser)
Vorinstallierte Kopien von Mac OS X Version 10.6–10.9 (besuchen Sie http://www.fujifilm.com/support/digital_
Betriebssystem
cameras/compatibility/ für weitere Informationen).
RAM
1 GB oder mehr
Freier Festplatten- Mindestens 200 MB sind für die Installation erforderlich, zum Ausführen von
speicher
RAW FILE CONVERTER sind 400 MB erforderlich
Monitor
Mindestens 1024 × 768 Pixel mit 24-Bit Farbe oder besser
2 Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein, nachdem Sie den Computer eingeschaltet
und alle laufenden Programme beendet haben, und doppelklicken Sie auf SILKYRFCEXInstaller.
3 Geben Sie einen Administratorname und Passwort ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und klicken Sie auf OK, folgen Sie dann für die Installation den Anweisungen auf dem Bildschirm. Klicken Sie
auf Exit, um den Installer zu beenden, wenn die Installation abgeschlossen ist.
4 Entnehmen Sie die Installations-CD aus dem CD-ROM-Laufwerk. Beachten Sie, dass Sie die CD unter
Umständen nicht herausnehmen können, wenn Safari ausgeführt wird. Schließen Sie Safari bei Bedarf
vor dem Herausnehmen der CD. Bewahren Sie die Installations-CD an einem trockenen, vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützten Ort auf für den Fall, dass Sie das Programm erneut installieren müssen.
Die Installation ist nun abgeschlossen. Fahren Sie mit „Anschließen der Kamera“ fort (P 101).
100
Bilder auf einem Computer anzeigen
Anschließen der Kamera
1 Nehmen Sie eine Speicherkarte mit den Bildern, die auf den Computer kopiert werden sollen, und
legen Sie die Karte in die Kamera ein (P 14).
R Möglicherweise benötigen Windows-Nutzer beim ersten Start der Software die Windows-CD.
Q Wird während der Übertragung die Stromversorgung unterbrochen, kann dies zu Datenverlust oder einer
Beschädigung der Speicherkarte führen. Legen Sie vor dem Anschließen der Kamera einen vollständig aufgeladenen Akku ein.
2 Schalten Sie die Kamera aus und schließen Sie ein USB-Kabel
wie abgebildet an (separat bei Drittanbietern erhältlich). Die
Stecker müssen vollständig eingesteckt werden. Schließen Sie
die Kamera direkt an den Computer an, verwenden Sie hierfür
keinen USB-Hub oder keinen USB-Anschluss an der Tastatur.
3 Schalten Sie die Kamera ein.
4 Laden Sie die Bilder in MyFinePix Studio hoch und folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um die
Anschlüsse
Q Das USB-Kabel sollte nicht länger als 1,5 m und für die Datenübertragung geeignet sein.
Bilder auf den Computer zu kopieren. Um ohne das Kopieren von Bildern zu beenden, klicken Sie auf
Abbrechen.
Kopieren von Bildern auf Macintosh-Computer (Mac OS)
Verwenden Sie eine Standard-Mac-OS-Anwendung wie Image Capture, um die Bilder oder Filme auf einen Mac
zu kopieren.
Weitere Informationen zum Gebrauch der mitgelieferten Software erhalten Sie, wenn Sie die Anwendung
starten und die passende Option aus dem Hilfe-Menü aufrufen.
101
Bilder auf einem Computer anzeigen
Q Wenn eine Speicherkarte mit sehr vielen Bildern eingesetzt ist, kann es eine Weile dauern, bis die Software startet,
und es kann unmöglich sein, Bilder zu importieren oder zu speichern. Verwenden Sie ein Kartenlesegerät, um die
Bilder zu übertragen.
Q Überprüfen Sie vor dem Ausschalten der Kamera bzw. bevor Sie das USB-Kabel abziehen, dass auf dem Computer
keine Meldung bezüglich des Kopiervorgangs mehr angezeigt wird und dass die Kontrollleuchte erloschen ist
(wenn sehr viele Bilder übertragen werden, kann die Kontrollleuchte noch leuchten, wenn die Meldung vom Computerbildschirm bereits verschwunden ist). Bei Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann es zu Datenverlust
oder Beschädigung der Speicherkarte kommen.
Q Trennen Sie die Kamera vor dem Einlegen oder Entnehmen von Speicherkarten.
Q In einigen Fällen ist der Zugriff auf die Bilder, die mit der mitgelieferten Software auf einem Netzwerkserver gespeichert wurden, nicht in der gleichen Weise möglich wie mit einem Einzelrechner.
Q Bei der Nutzung von Diensten, die eine Internetverbindung benötigen, trägt der Anwender alle entsprechenden
Gebühren des jeweiligen Telekommunikationsunternehmens oder Internetdienstanbieters.
Trennen der Kamera
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte aus ist, und schalten Sie dann die Kamera aus und ziehen Sie das USB-Kabel
ab.
Deinstallation der mitgelieferten Software
Deinstallieren Sie die mitgelieferte Software nur, wenn sie nicht mehr benötigt wird, oder vor einer Neuinstallation.
Nach dem Beenden der Software und dem Abtrennen der Kamera ziehen Sie „RAW FILE CONVERTER EX powered by
SILKYPIX“ von „Anwendungen“ in den Papierkorb und wählen Sie Papierkorb leeren im Finder-Menü (Macintosh)
oder öffnen Sie die Systemsteuerung und verwenden Sie „Programme und Funktionen“ (Windows 8/Windows 7/
Windows Vista) oder „Programme hinzufügen oder entfernen“ (Windows XP), um MyFinePix Studio zu deinstallieren.
Bei Windows werden möglicherweise ein oder mehrere Bestätigungsdialoge angezeigt. Lesen Sie die Inhalte sorgfältig durch, bevor Sie auf OK klicken.
102
Drucken von Bildern über USB
Wenn Ihr Drucker PictBridge unterstützt, kann die Kamera direkt an den Drucker angeschlossen werden. Die Bilder können dann gedruckt werden, ohne vorher auf einen Computer kopiert werden zu müssen. Beachten Sie,
dass bei manchen Druckern gegebenenfalls nicht alle unten beschriebenen Funktionen zur Verfügung stehen.
Anschließen der Kamera
Ausgewählte Bilder drucken
1 Schließen Sie ein USB-Kabel (separat bei Drittanbietern erhältlich) wie dargestellt an und schalten Sie den Drucker ein.
1 Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts zur Anzeige des
Bildes, das Sie ausdrucken möchten.
R Fahren Sie direkt mit Schritt 3 fort, um eine Kopie
des aktuellen Bildes auszudrucken.
2 Drücken Sie die Auswahltaste nach
2 Schalten Sie die Kamera ein. t USB wird auf
dem Monitor angezeigt, gefolgt von der PictBridge-Anzeige wie unten rechts abgebildet.
USB
PICTBRIDGE
GESAMT: 00000
oben oder unten, um die Anzahl der
Ausdrucke auszuwählen (bis zu 99).
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2,
um weitere Bilder auszuwählen.
3 Drücken Sie MENU/OK, um einen
Bestätigungsdialog anzuzeigen.
Anschlüsse
Q Das USB-Kabel sollte nicht länger als 1,5 m und für
die Datenübertragung geeignet sein.
DIESES BILD DRUCKEN
GESAMT: 9 BILDER
00 BILDER
BILD
OK
STELLEN
OK
R Die Bilder können von den in der Kamera formatierten
Speicherkarten ausgedruckt werden.
R Die Einstellungen von Seitengröße, Druckqualität und
Rändern werden mithilfe des Druckers getätigt.
ABBRUCH
4 Drücken Sie MENU/OK, um mit dem
Drucken zu beginnen.
103
Drucken von Bildern über USB
Aufnahmedatum aufdrucken
Wenn Sie das Datum der Aufnahme auf die Bilder
drucken möchten, drücken Sie in der PictBridgeAnzeige auf DISP/BACK und wählen Sie die Option MIT
DATUM s (Wenn Sie die Bilder ohne das Aufnahmedatum drucken wollen, wählen Sie OHNE DATUM).
Stellen Sie vor der Aufnahme von Bildern die Kamerauhr ein, um sicherzugehen, dass das Datum korrekt ist.
Einige Drucker unterstützen den Datumsdruck nicht.
Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers.
Ausdrucken eines DPOF-Druckauftrags
Befolgen Sie diese Schritte, um den mit der Option
K FOTO ORDERN (DPOF) des Wiedergabemenüs
erstellten Druckauftrag zu drucken (P 86):
1 Drücken Sie in der PictBridge-Anzeige auf DISP/BACK, um das PictBridgeMenü zu öffnen.
2 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um u DPOF DRUCKEN zu markieren.
PICTBRIDGE
MIT DATUM s
OHNE DATUM
DPOF DRUCKEN
3 Drücken Sie MENU/OK, um einen
Bestätigungsdialog anzuzeigen.
DPOF DRUCKEN OK?
GESAMT: 9 BILDER
OK
ABBRUCH
4 Drücken Sie MENU/OK, um mit dem
Drucken zu beginnen.
104
Drucken von Bildern über USB
Während des Druckvorgangs
Die rechts abgebildete Anzeige
erscheint während des Druckens.
Drücken Sie DISP/BACK, um den
Druckvorgang vorzeitig abzubrechen (je nach Drucker wird
das aktuelle Bild möglicherweise
nicht vollständig ausgedruckt).
Erstellen eines DPOF-Druckauftrags
DRUCKT
ABBRUCH
Wird der Druckvorgang unterbrochen, schalten Sie die
Kamera aus und dann wieder ein.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) ist ein
Standard, mit dem Bilder, die auf der Speicherkarte gespeichert wurden, über „Druckaufträge“ ausgedruckt werden. Zu den Daten
im Auftrag gehören die Bilder, die gedruckt werden
sollen, sowie die Anzahl der ausgedruckten Exemplare
pro Aufnahme.
Anschlüsse
Trennen der Kamera
Vergewissern Sie sich, dass die oben abgebildete Anzeige nicht erscheint und schalten Sie die Kamera aus.
Ziehen Sie das USB-Kabel ab.
Die Option K FOTO ORDERN (DPOF) im Wiedergabemenü kann dazu verwendet werden, einen digitalen „Druckauftrag“ für mit PictBridge kompatible
Drucker oder für Geräte, die DPOF unterstützen, zu
erstellen.
105
Drucken von Bildern über USB
■ MIT DATUM s/OHNE DATUM
Zur Bearbeitung des DPOF-Druckauftrags wählen
Sie im Wiedergabemenü die Option K FOTO ORDERN (DPOF) und drücken die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Option MIT DATUM s
oder OHNE DATUM zu markieren.
D
WIEDERGABE
MENÜ
ROTE-AUGEN-KORR.
AUTO DIASCHAU
MIT DATUM s
FOTOBUCH ASSIST.
OHNE DATUM
AUSW. FÜR UPLOAD
ALLE RÜCKS.
BILDSUCHE
PC AUTO-SPEICHER
FOTO ORDERN (DPOF)
MIT DATUM s: Das Aufnahmedatum
wird auf die Bilder gedruckt.
OHNE DATUM: Die Bilder werden ohne
Aufnahmedatum gedruckt.
Drücken Sie auf MENU/OK und befolgen Sie die
unten stehenden Schritte.
1 Drücken Sie die Auswahltaste nach
links oder rechts zur Anzeige des
Bildes, das Sie zum Druckauftrag
hinzufügen oder daraus entfernen möchten.
2 Drücken Sie die Auswahltaste nach
oben oder unten, um die Anzahl der
Ausdrucke auszuwählen (bis zu 99).
Um ein Bild aus dem Druckauftrag zu
entfernen, drücken Sie die Auswahltaste nach
unten, bis die Anzahl der Ausdrucke auf 0 steht.
106
FOTO ORDERN (DPOF)
DPOF: 00001
Gesamtanzahl der Ausdrucke
Anzahl der Ausdrucke des Bildes
01 BILDER
BILD
STELLEN
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2,
um den Druckauftrag zu vervollständigen. Drücken Sie auf MENU/OK, um
den Druckauftrag nach Abschluss der
Einstellungen zu speichern, oder auf
DISP/BACK, um das Menü ohne Änderung des Druckauftrags zu verlassen.
4 Die Gesamtanzahl der Ausdrucke
wird auf dem Monitor angezeigt. Drücken Sie MENU/OK, um das Menü zu
verlassen.
Die Bilder des aktuellen Druckauftrags werden während der
Wiedergabe durch das Symbol
u gekennzeichnet.
Drucken von Bildern über USB
■ ALLE RÜCKS.
Um den aktuellen Druckauftrag zu löschen, wählen Sie die
Option ALLE RÜCKS. unter
K FOTO ORDERN (DPOF). Die
rechts gezeigte Bestätigung
wird eingeblendet; drücken Sie
MENU/OK, um alle Bilder aus dem
Auftrag zu entfernen.
DPOF RÜCKSETZEN?
STELL.
ABBRUCH
R Die Druckaufträge können maximal 999 Bilder enthalten.
DPOF RÜCKSETZEN?
R Beim Einlegen einer Speicherkarte mit einem Druckauftrag,
der auf einer anderen Kamera
erstellt wurde, wird die rechts
STELL.
ABBRUCH
abgebildete Meldung angezeigt.
Das Drücken von MENU/OK führt
zum Löschen des Druckauftrags;
in diesem Fall muss ein neuer Druckauftrag wie zuvor
beschrieben erstellt werden.
Anschlüsse
107
Bildwiedergabe auf einem Fernseher
Um Bilder einem größeren Personenkreis vorzuführen, schließen Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an
ein Fernsehgerät an (dieses Kabel ist separat von Drittanbietern erhältlich). Beachten Sie, dass das Fernsehgerät nur zur Wiedergabe, nicht aber für Aufnahmen verwendet werden kann.
1 Schalten Sie die Kamera aus.
2 Schließen Sie das Kabel wie gezeigt an.
Stecken Sie das Kabel in den
HDMI-Anschluss
Stecken Sie das Kabel in den
Mini-HDMI-Anschluss
Q Verwenden Sie ein maximal 1,5 m langes HDMI-Kabel.
R Achten Sie darauf, dass die Stecker vollständig eingesteckt sind.
3 Stellen Sie den Fernseher auf den HDMI-Eingangskanal ein. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
4 Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie die a-Taste. Der Kameramonitor schaltet sich aus und
die Bilder und Videos werden auf dem Fernseher angezeigt. Bitte beachten Sie, dass sich die Lautstärke des Fernsehers nicht mit der Lautstärkeregelung der Kamera beeinflussen lässt. Benutzen Sie zur
Anpassung der Lautstärke die Lautstärkeregelung des Fernsehgeräts.
R Das USB-Kabel kann nicht verwendet werden, während ein HDMI-Kabel angeschlossen ist.
R Bei einigen Fernsehgeräten kann der Bildschirm kurz schwarz sein, wenn die Wiedergabe von Videofilmen
beginnt.
108
Technische Hinweise
Optionales Zubehör
An der Kamera kann ein breites Angebot an Zubehör von FUJIFILM und anderen Herstellern benutzt
werden.
Zubehör von FUJIFILM
Von FUJIFILM ist folgendes optionales Zubehör erhältlich. Aktuelle Informationen über das in Ihrem Land
verfügbare Zubehör erhalten Sie von Ihrem FUJIFILM-Fachhändler vor Ort oder unter http://www.fujifilm.com/
products/digital_cameras/index.html.
Lithium-Ionen-Akkus
NP-W126: Zusätzliche Akkus vom Typ NP-W126 mit hoher Kapazität können bei Bedarf erworben werden.
Fernauslöser
RR-90: Vermeiden Sie Kameraerschütterungen beim Auslösen und halten Sie bei Langzeitbelichtungen (B) den
Verschluss dauerhaft offen.
Technische Hinweise
Akkuladegeräte
BC-W126: Ersatzladegeräte können bei Bedarf erworben werden. Bei +20 °C benötigt das BC-W126 zum Aufladen
eines Akkus vom Typ NP-W126 etwa 150 Minuten.
Stereomikrofone
MIC-ST1: Ein externes Mikrofon für die Filmaufnahme.
109
Optionales Zubehör
FUJINON-Objektive
XF-Objektive: Wechselobjektive exklusiv für das FUJIFILM X-Bajonett.
XC-Objektive: Wechselobjektive exklusiv für das FUJIFILM X-Bajonett.
Aufsteckblitzgeräte
EF-20: Dieses Zubehörblitzgerät zum Aufstecken (Stromversorgung durch zwei Mignonzellen AA) besitzt eine
Leitzahl von 20 (ISO 100, m) und unterstützt die TTL-Blitzsteuerung. Der Blitzkopf kann für die indirekte Blitzbeleuchtung um 90° nach oben geschwenkt werden.
EF-42: Dieses Zubehörblitzgerät zum Aufstecken (Stromversorgung durch vier Mignonzellen AA) hat eine Leitzahl
von 42 (ISO 100 m) und unterstützt die TTL-Blitzsteuerung. Der Zoomreflektor passt sich automatisch an Brennweiten von 24 bis 105 mm an (Werte für Kleinbildformat). Der Blitzkopf kann für die indirekte Blitzbeleuchtung
um 90° nach oben, 180° nach links oder 120° nach rechts geschwenkt werden.
EF-X20: Dieses Zubehörblitzgerät zum Aufstecken besitzt eine Leitzahl von 20 (ISO 100, m).
Objektivadapter
FUJIFILM M MOUNT ADAPTER: Erlaubt das Anbringen einer Vielzahl von M-Objektiven an der Kamera.
Schutzfilter
PRF-39/PRF-49S/PRF-52/PRF-58/PRF-62/PRF-72: Schützt die Frontlinse des Objektivs.
Handgriffe
MHG-XT: Für verbesserte Griffsicherheit. Akkus und Speicherkarten können mit angebautem Griff entfernt werden und der Griff ist mit Schienen für Kameramontage mit Schnellschuhen ausgerüstet. Das Stativ kann mit der optischen Achse des Objektivs ausgerichtet werden.
Ledertaschen
BLC-XT1: Dieses Gehäuse verbindet die praktische Anwendbarkeit mit dem Luxus von Leder und verfügt über einen Schultergurt aus
dem gleichen Material sowie über ein Tuch, in das die Kamera eingewickelt werden kann, bevor sie in das Gehäuse gelegt wird oder zu
anderen Gelegenheiten. Man kann fotografieren und den Akku einlegen oder entfernen, ohne die Kamera aus der Tasche zu nehmen.
110
Optionales Zubehör
Vordere Objektivdeckel
FLCP-39/FLCP-52/FLCP-58/FLCP-62/FLCP-72: Schützen Sie das vordere Objektivelement, wenn das Objektiv nicht benutzt wird.
Hintere Objektivdeckel
RLCP-001: Schützen Sie das hintere Objektivelement, wenn das Objektiv nicht an der Kamera angesetzt ist.
Gehäusedeckel
BCP-001: Bedecken Sie den Kamera-Objektivanschluss, wenn kein Objektiv angesetzt ist.
Akkugriffe
VG-XT1: Dieser Griff beherbergt eine zusätzliche Batterie für eine längere Haltbarkeit und erleichtert die Drehung
der Kamera um 90°, um Bilder im Hochformat aufzunehmen. Das Stativ kann mit der optischen Achse des Objektivs ausgerichtet werden.
AC-Netzadapter
DC-Koppler
CP-W126: Verbinden Sie den AC-9V mit dem VG-XT1.
Technische Hinweise
AC-9V (erfordert CP-W126 DC Kuppler und VG-XT1 Multifunktions-Batteriegriff ): Verwendung für ausgedehnte Aufnahmen und Wiedergabe oder wenn
Bilder auf einen Computer kopiert werden.
111
Optionales Zubehör
Übersicht über die Anschlussmöglichkeiten
■ Externes Mikrofon
■ Fernauslöser
X-T1
Stereomikrofon MIC-ST1 *
■ Blitzfotografie
RR-90 Fernauslöser *
■ Drucken
USB-Kabel †
■ Akkugriffe
PictBridgekompatibler
Drucker †
Drucker †
■ Computerbezogen
Aufsteckblitzgerät EF-20 *
Aufsteckblitzgerät EF-X20 *
■ Objektive
VG-XT1 MultifunktionsBatteriegriff *
SD/SDHC/SDXCSpeicherkarte †
XF-Objektive *
Computer †
* Separat von FUJIFILM erhältlich.
† Separat von Drittanbietern erhältlich. USB- und HDMIKabel sollten nicht länger als 1,5 m sein.
XC-Objektive *
■ M-Objektivadapter
USB-Kabel †
112
Aufsteckblitzgerät EF-42 *
FUJIFILM M-Objektivadapter *
■ Audio/Video
HDMI-Kabel †
HDTV †
Der Multifunktions-Batteriegriff
Der optionale VG-XT1 Multifunktions-Batteriegriff beherbergt eine zusätzliche Batterie für längere Haltbarkeit und erleichtert die Drehung der Kamera um 90°, um Bilder im Hochformat aufzunehmen.
Teile des VG-XT1
Die Bedienelemente am VG-XT1 haben die gleichen Funktionen wie die Kontrollen an der Kamera.
Technische Hinweise
A Auslösertaste
B Sicherheitssperre
C Vorderes Einstellrad
D Knopf der Sicherungsschraube
E Öse für Trageriemen
F Stativsockel
G Anschluss
H Sicherheitsschraube
I Fach für die mit der Kamera mitgelieferte Anschlussabdeckung
J FOCUS ASSIST-Taste
K Hinteres Einstellrad
L AE-L-Taste
M AF-L-Taste
N Anschlussabdeckung des DC-Kopplers
O Verriegelung der Akkufachabdeckung
P Akkufachabdeckung
113
Der Multifunktions-Batteriegriff
Anbringen des VG-XT1
Einsetzen eines Akkus
Schließen Sie den VG-XT1 wie gezeigt an.
Setzen Sie einen Akku wie unten gezeigt ein.
1 Entfernen Sie die Anschlussabdeckung für den
Multifunktions-Batteriegriff von der Kamera und
stecken Sie diese in das Anschlussabdeckungsfach des Griffs.
2 Richten Sie die Anschlüsse am Griff mit den
1 Entriegeln und öffnen Sie
die Akkufachabdeckung.
2 Setzen Sie den Akku ein.
dazugehörigen Anschlüssen an der Kamera aus.
3 Drehen Sie den Knopf der Sicherungsschraube,
um die Sicherungsschraube festzuziehen.
3 Schließen und verriegeln Sie
die Akkufachabdeckung.
Q Der Akku im Griff wird vor dem in der Kamera verwendet. Die Kamera schaltet automatisch zum Kameraakku um, wenn der Akku im Griff entladen ist. Die
Filmaufnahme und Bulb-Fotografie werden beendet,
wenn die Kamera die Akkus umschaltet. Wenn der
Akku im Griff leer ist, entfernen und laden Sie den
Akku auf oder ersetzen Sie ihn durch einen vollständig
aufgeladenen Ersatzakku.
AC-Netzadapter
Der Griff kann zusammen mit einem optionalen AC-9V
AC-Netzadapter und CP-W126 DC-Koppler verwendet
werden.
114
R Die Kamera zeigt die Werte der
beiden Batterien an, wobei der
Ladestand des Kameraakkus
zuerst aufgeführt wird.
P
Pflege der Kamera
Damit Sie lange Freude an Ihrer Kamera haben, beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
■ Wasser und Sand
Entnehmen Sie den Akku und die Speicherkarte,
wenn die Kamera für einen längeren Zeitraum
nicht gebraucht wird. Lagern oder benutzen Sie die
Kamera nicht an Orten, die:
• Regen, Dampf oder Rauch ausgesetzt sind
• sehr feucht oder sehr staubig sind
• direktem Sonnenlicht oder sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. in einem geschlossenen Auto an einem sonnigen Tag
• extrem kalt sind
• starken Vibrationen ausgesetzt sind
• starken Magnetfeldern ausgesetzt sind, z. B. in der
Nähe von Funkantennen, Hochspannungsleitungen, Radarstationen, Motoren, Transformatoren
oder Magneten
• mit flüchtigen Chemikalien wie z. B. Pestiziden in
Berührung kommen
• direkten Kontakt zu Produkten aus Kautschuk
oder Vinyl haben
Diese Kamera kann nicht unter Wasser verwendet
werden. Bewahren Sie die Kamera vor dem Eindringen
von Schmutz, Schlamm, Sand, Staub, Wasser, gefährlichen Gasen, Salz usw. Legen Sie die Kamera nicht auf
nasse Oberflächen. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckungen (Kappen) für den Akku, das Kartenfach und
die Anschlüsse vor dem Gebrauch sicher verschlossen
sind. Wenn die Kamera Regen, Wassertropfen usw.
ausgesetzt war, trocknen Sie sie gründlich ab.
■ Kondensation
Plötzliche Temperaturanstiege, z. B. beim Betreten eines beheizten Gebäudes an einem kalten Tag, können
Kondensation im Inneren der Kamera verursachen.
Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und warten
Sie eine Stunde bis zum Wiedereinschalten. Wenn
Wasser auf der Speicherkarte kondensiert, entnehmen
Sie die Karte und warten Sie, bis es verdunstet ist.
Technische Hinweise
Aufbewahrung und Verwendung
Reisen
Transportieren Sie die Kamera im Handgepäck. Aufgegebenes Gepäck kann starken Stößen ausgesetzt
werden, die zur Beschädigung der Kamera führen
können.
115
Reinigung des Bildsensors
Wenn mehrere Bilder an denselben Stellen störende Punkte oder Flecken aufweisen, ist der Bildsensor der
Kamera möglicherweise durch Staub verunreinigt. Reinigen Sie den Sensor mit der Option V SENSORREINIGUNG des Setupmenüs (P 92). Wenn das Problem anhält, kann der Sensor wie unten beschrieben
manuell gereinigt werden. Beachten Sie, dass Kosten für Reparatur oder Ersatz des Sensors anfallen, falls
dieser bei der Reinigung beschädigt wird.
1 Verwenden Sie einen Blasebalg (keinen Pinsel), um den Sensor von Staub zu befreien.
Q Verwenden Sie keinen Pinsel oder Luftpinsel. Anderenfalls kann der Sensor beschädigt werden.
2 Kontrollieren Sie mittels Probeaufnahmen, ob der Staub beseitigt ist.
R Wiederholen Sie falls nötig die Schritte 1 und 2.
3 Bringen Sie den Gehäusedeckel oder das Objektiv wieder an.
116
Fehlerbehebung
Probleme und Lösungen
■ Stromversorgung und Akku
Problem
Die Kamera kann nicht
eingeschaltet werden.
Der Monitor schaltet sich
nicht ein.
Der Akku wird sehr schnell
leer.
Der Akku ist leer:
leer: Laden Sie den Akku auf (P
(P 13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P
(P 14).
Setzen Sie den Akku in der richtigen Ausrichtung ein und stellen Sie sicher, dass das Ladegerät mit dem Stromnetz
verbunden ist (P
(P 13).
Laden Sie den Akku bei Zimmertemperatur ((P
P iv).
• Die Akkukontakte sind verschmutzt
verschmutzt:: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Der Akku wurde viele Male geladen:
geladen: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku.
Falls das Akkuladen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
■ Menüs und Anzeigen
Problem
Die Anzeige ist nicht auf
Deutsch.
Abhilfe
Fehlerbehebung
Die Kamera schaltet sich
plötzlich aus.
Der Ladevorgang startet
nicht.
Der Ladevorgang dauert
lange.
Die Ladekontrollleuchte
blinkt, aber der Akku wird
nicht aufgeladen.
Abhilfe
• Der Akku ist leer:
leer: Laden Sie den Akku auf (P
(P 13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P
(P 14).
• Der Akku ist falsch eingelegt:
eingelegt: Bringen Sie den Akku in die korrekte Ausrichtung (P
(P 14).
• Die Akkufachabdeckung ist nicht richtig geschlossen
geschlossen:: Verriegeln Sie die Akkufachabdeckung (P
(P 14).
Der Monitor schaltet sich unter Umständen nicht ein, falls die Kamera ausgeschaltet und sofort wieder eingeschaltet
wird. Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um den Monitor zu aktivieren.
• Der Akku ist kalt:
kalt: Wärmen Sie den Akku z. B. in einer Hosentasche oder an einem anderen warmen Ort auf und setzen
Sie ihn erst unmittelbar vor dem Fotografieren in die Kamera ein.
• Die Akkukontakte sind verschmutzt
verschmutzt:: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch.
• AN ist für G AUTOFOKUSEINST. > PRE-AF ausgewählt
ausgewählt:: Schalten Sie PRE-AF aus (P
(P 78).
• Der Akku wurde viele Male geladen:
geladen: Der Akku hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku.
Wählen Sie DEUTSCH für Q a ((P
P 89).
117
Probleme und Lösungen
■ Aufnahme
Problem
•
•
•
Es wird kein Bild aufgenom•
men, wenn der Auslöser
•
gedrückt wird.
•
•
Auf dem Monitor oder im
Sucher erscheint Bildrauschen, wenn der Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird.
Abhilfe
Die Speicherkarte ist voll:
voll: Legen Sie eine neue Speicherkarte ein oder löschen Sie Bilder ((P
P 14, 30).
Die Speicherkarte ist nicht formatiert:
formatiert: Formatieren Sie die Speicherkarte ((P
P 94).
Die Kontakte der Speicherkarte sind verschmutzt:
verschmutzt: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch.
Die Speicherkarte ist beschädigt:
beschädigt: Legen Sie eine neue Speicherkarte ein (P
(P 14).
Der Akku ist leer:
leer: Laden Sie den Akku auf (P
(P 13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P
(P 14).
Die Kamera hat sich automatisch ausgeschaltet:
ausgeschaltet: Schalten Sie die Kamera ein (P
(P 17).
Die Kontrollleuchte leuchtet orange beim Versuch, ein Panorama aufzunehmen
aufzunehmen:: Warten Sie, bis die Leuchte erlischt
(P 4).
Die Verstärkung wird als Hilfe für die Bildgestaltung erhöht, wenn das Motiv unzureichend beleuchtet und die Blendenöffnung klein ist. Das kann zu einem merklichen Bildrauschen führen, wenn das Livebild auf den Displays überprüft wird.
Die mit der Kamera aufgenommenen Bilder sind davon nicht betroffen.
• Das Hauptobjekt befindet sich sehr nah an der Kamera:
Kamera: Wählen Sie den Makromodus (P
(P 41), falls verfügbar. Wenn der
Makromodus nicht verfügbar ist, wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus.
• Das Hauptobjekt befindet sich in großer Entfernung zur Kamera
Kamera:: Verlassen Sie den Makromodus ((P
P 41).
• Das Motiv eignet sich nicht für den Gebrauch des Autofokus:
Autofokus: Verwenden Sie die Schärfespeicherung (P
(P 67) oder den
manuellen Fokus ((P
P 61).
Die intelligente Gesichtser- Die intelligente Gesichtserkennung ist im aktuell gewählten Aufnahmemodus nicht verfügbar:
verfügbar: Wählen Sie einen anderen
kennung ist nicht verfügbar. Aufnahmemodus.
• Das Gesicht ist von einer Sonnenbrille, einem Hut, langen Haaren oder anderen Objekten verdeckt
verdeckt:: Entfernen Sie die
störenden Objekte.
• Das Gesicht nimmt nur wenig Raum im Bild ein:
ein: Ändern Sie die Komposition, sodass das Gesicht des Motivs einen größeEs wird kein Gesicht erkannt. ren Bereich des Bilds einnimmt (P
(P 67).
• Das Gesicht ist geneigt oder waagerecht:
waagerecht: Bitten Sie die Person, den Kopf aufrecht zu halten.
• Die Kamera wird schief gehalten
gehalten:: Halten Sie die Kamera waagerecht.
• Das Gesicht ist schlecht beleuchtet:
beleuchtet: Machen Sie die Aufnahme in hellem Licht.
Das falsche Objekt wurde
Das ausgewählte Objekt befindet sich näher an der Bildmitte als das Hauptobjekt. Ändern Sie den Bildausschnitt oder
von der Kamera gewählt.
schalten Sie die Gesichtserkennung aus und nehmen Sie das Bild mithilfe der Schärfespeicherung auf (P
(P 67).
Die Kamera stellt nicht
scharf.
118
Probleme und Lösungen
Problem
Der Blitz löst nicht aus.
Einige Blitzmodi stehen
nicht zur Verfügung.
Abhilfe
• Der Blitz kann mit den aktuellen Einstellungen nicht verwendet werden:
werden: Beachten Sie hierzu die Liste der Einstellungen,
die mit dem Blitz verwendet werden können.
• Der Blitz ist heruntergeklappt:
heruntergeklappt: Klappen Sie den Blitz auf (P
(P 36).
• Das DRIVE-Einstellrad ist auf BKT, CH oder CL gedreht:
gedreht: Drehen Sie das Einstellrad auf S ((P
P 54, 56).
• Der Akku ist leer:
leer: Laden Sie den Akku auf (P
(P 13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P
(P 14).
• Die Kamera befindet sich im Automatikreihen- oder Serienaufnahmemodus
Serienaufnahmemodus:: Wählen Sie den Einzelbildmodus.
• Die Kamera befindet sich im Ruhemodus:
Ruhemodus: Deaktivieren Sie den Ruhemodus (P
(P 89).
Die Kamera befindet sich im Ruhemodus. Deaktivieren Sie den Ruhemodus (P
(P 89).
•
Der Blitz leuchtet das Motiv
nicht vollständig aus.
•
•
•
•
•
Die Bilder sind unscharf.
Fehlerbehebung
Die Objekte befinden sich außerhalb der Blitzreichweite:
Blitzreichweite: Verkürzen Sie den Abstand, sodass die Objektentfernung im
Blitzbereich liegt (P
(P 127).
Das Blitzgerät ist verdeckt:
verdeckt: Halten Sie die Kamera korrekt (P
(P 25).
Die Belichtungszeit ist kürzer als 1/180 ss:: Wählen Sie eine längere Belichtungszeit (P
(P 37, 47, 49).
Das Objektiv ist verschmutzt:
verschmutzt: Reinigen Sie das Objektiv (P
(P xi).
Das Objektiv wird blockiert:
blockiert: Halten Sie Gegenstände vom Objektiv fern.
Beim Fotografieren wird s eingeblendet und der Fokusbereich rot angezeigt
angezeigt:: Überprüfen Sie vor dem Auslösen die
Scharfeinstellung ((P
P 25).
• Beim Fotografieren wird k eingeblendet
eingeblendet:: Verwenden Sie den Blitz oder befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ
(P 36).
• Die Belichtungszeit ist lang und die Umgebungstemperatur hoch:
hoch: Diese Erscheinung ist normal und kein Anzeichen für
eine Fehlfunktion.
Die Bilder sehen fleckig aus.
• Die Kamera wurde fortwährend bei hohen Temperaturen verwendet oder es wird eine Temperaturwarnung eingeblendet:
eingeblendet:
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat.
119
Probleme und Lösungen
■ Wiedergabe
Problem
Abhilfe
Die Bilder sind undeutlich. Die Bilder wurden mit einem anderen Kameramodell aufgenommen.
Die Vergrößerung bei der Wie- Die Bilder wurden mit der Funktion O GRÖSSE ÄNDERN erstellt oder mit einem anderen Kameramodell aufgenomdergabe ist nicht verfügbar. men.
• Die Wiedergabe ist zu leise
leise:: Passen Sie die Wiedergabelautstärke an (P
(P 90).
Bei der Wiedergabe von
• Das Mikrofon war abgedeckt
abgedeckt:: Halten Sie die Kamera bei der Aufnahme korrekt ((P
P 2, 31).
Videofilmen fehlt der Ton. • Der Lautsprecher ist abgedeckt
abgedeckt:: Halten Sie die Kamera bei der Wiedergabe korrekt (P
(P 2, 33).
• Die Kamera befindet sich im Ruhemodus:
Ruhemodus: Deaktivieren Sie den Ruhemodus (P
(P 89).
Die ausgewählten Bilder
Einige der Bilder, die gelöscht werden sollen, sind schreibgeschützt. Entfernen Sie den Schreibschutz mit dem Gerät, mit
werden nicht gelöscht.
dem die Dateien ursprünglich geschützt wurden (P
(P 84).
Die Dateinummerierung wird Die Akkufachabdeckung wurde bei eingeschalteter Kamera geöffnet. Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie die
unerwartet zurückgestellt. Akkufachabdeckung öffnen (P
(P 14, 17).
■ Anschlüsse/Sonstiges
Weitere Informationen zur Fehlersuche für kabellose Verbindungen finden Sie auf:
http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=F
Problem
Abhilfe
Problem beim Verbinden
• Das Smartphone ist zu weit entfernt:
entfernt: Verkleinern Sie den Abstand zwischen den Geräten.
oder beim Senden von
• In der Nähe befindliche Geräte verursachen Funkstörungen:
Funkstörungen: Vergrößern Sie den Abstand von Kamera und Smartphone zu
Bildern an ein Smartphone.
einem Mikrowellenherd oder schnurlosen Telefon.
• Das Smartphone ist mit einem anderen Gerät verbunden
verbunden:: Smartphone und Kamera können zur gleichen Zeit nur mit
einem Gerät verbunden sein. Beenden Sie die Verbindung und versuchen Sie es erneut.
Die Bilder können nicht
• Es sind mehrere Smartphones in der Umgebung
Umgebung:: Versuchen Sie erneut, eine Verbindung herzustellen. Die Gegenwart
übertragen werden.
mehrerer Smartphones kann den Verbindungsaufbau behindern.
• Die angezeigte Datei ist ein Videofilm oder wurde mit einem anderen Gerät erstellt, sodass die Übertragung auf ein
Smartphone nicht möglich ist.
Wählen Sie AN für r FUNKEINSTELLUNGEN
FUNKEINSTELLUNGEN >
> VERKLEINERN H. Die Auswahl von AUS erhöht die Zeit zum
Das Smartphone zeigt keine
Hochladen für größere Bilder; zusätzlich können manche Smartphones die Bilder ab einer bestimmten Größe nicht
Bilder an.
anzeigen.
120
Probleme und Lösungen
Problem
Kein Bild oder Ton am
Fernseher.
Der Computer erkennt die
Kamera nicht.
Die Übertragung von RAWoder JPEG-Dateien zum
Computer nicht möglich.
Es können keine Bilder
ausgedruckt werden.
Es wird nur eine Kopie pro
Bild gedruckt/das Datum
wird nicht aufgedruckt.
Die Kamera reagiert nicht.
Überzeugen Sie sich davon, dass die Kamera richtig mit dem Computer verbunden ist (P
(P 101).).
Verwenden Sie die mitgelieferte Software, um die Bilder zu übertragen (P
(P 98).).
• Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen:
angeschlossen: Schließen Sie die Kamera richtig an (P
(P 103).).
• Der Drucker ist ausgeschaltet:
ausgeschaltet: Schalten Sie den Drucker ein.
Der Drucker ist nicht mit dem PictBridge-Standard kompatibel.
• Vorübergehende Betriebsstörung der Kamera
Kamera:: Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein ((P
P 14).
• Der Akku ist leer:
leer: Laden Sie den Akku auf (P
(P 13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P
(P 14).
Entnehmen Sie den Akku und setzen Sie ihn erneut ein ((P
P 14). Wenn das Problem auch weiterhin besteht, wenden Sie
sich an Ihren FUJIFILM-Händler.
Deaktivieren Sie den Ruhemodus (P
(P 89).
Fehlerbehebung
Die Kamera funktioniert
nicht erwartungsgemäß.
Kein Ton.
Abhilfe
• Die Kamera ist nicht richtig angeschlossen:
angeschlossen: Schließen Sie die Kamera richtig an (P
(P 108).). Beachten Sie bitte, dass die
Bilder nicht auf dem Kameramonitor, sondern auf dem Fernseher angezeigt werden, sobald die Kamera an das TVGerät angeschlossen ist.
• Der Eingang am Fernsehgerät ist auf „TV“ eingestellt:
eingestellt: Stellen Sie den Eingang auf „HDMI“.
• Die Lautstärke des Fernsehgeräts ist zu gering:
gering: Regeln Sie die Lautstärke über die Steuerung des Fernsehgeräts.
121
Warnmeldungen und -anzeigen
Die folgenden Warnungen können auf dem Display erscheinen.
Warnung
B (rot)
A (blinkt rot)
k
Beschreibung
Niedrige Akkuladung. Laden Sie den Akku auf (P
(P 13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P
(P 14).
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf (P
(P 13) oder setzen Sie einen voll aufgeladenen Ersatzakku ein (P
(P 14).
Lange Belichtungszeit. Die Bilder können Verwacklungsunschärfe zeigen; verwenden Sie den Blitz oder ein Stativ.
Die Kamera kann nicht scharfstellen. Versuchen Sie eine der folgenden Lösungen:
s
• Stellen Sie mit der Fokusspeicherung auf ein anderes Objekt in der gleichen Entfernung scharf und wählen Sie
(angezeigt in Rot mit
anschließend den ursprünglich gewünschten Bildausschnitt (P
(P 67).
rotem Fokusbereich)
• Verwenden Sie zum Scharfstellen bei Nahaufnahmen den Makromodus.
Blende oder Belichtungszeit Das Motiv ist zu hell oder zu dunkel und das Bild wird über- oder unterbelichtet. Verwenden Sie den Blitz als zusätzliche
werden rot angezeigt
Beleuchtung, wenn das Motiv zu dunkel ist.
FOKUSFEHLER
SCHALTEN SIE DIE KAMERA Fehlfunktion der Kamera. Schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein. Falls die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
AUS UND WIEDER EIN
OBJEKTIV FEHLER
Schalten Sie die Kamera aus, nehmen Sie das Objektiv ab und reinigen Sie die Anschlüsse am Bajonett. Bringen Sie das
Objektiv wieder an und schalten Sie die Kamera ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen
FUJIFILM-Händler.
Die Speicherkarte ist falsch formatiert. Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera (P
(P 94).
NICHT BEREIT
• Die Speicherkarte ist nicht formatiert oder wurde mit einem Computer oder einem anderen Gerät formatiert
formatiert:: Formatieren
Sie die Speicherkarte mit der Option K FORMATIEREN im Setupmenü der Kamera (P
(P 94).
• Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden:
werden: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch.
KARTE NICHT FORMATIERT
Falls die Meldung erneut angezeigt wird, formatieren Sie die Karte ((P
P 94). Falls die Meldung weiterhin angezeigt
wird, tauschen Sie die Karte aus.
• Fehlfunktion der Kamera:
Kamera: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz auf.
KARTE GESCHÜTZT
OBJEKTIVFEHLER
122
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
KARTENFEHLER
b SPEICHER VOLL
KEINE KARTE
SCHREIBFEHLER
LESEFEHLER
ZU VIELE BILDER
Die Kamera lässt sich nur auslösen, wenn eine Speicherkarte eingelegt wurde. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
• Speicherkarten- oder Verbindungsfehler:
Verbindungsfehler: Legen Sie die Karte erneut ein oder schalten Sie die Kamera aus und dann
wieder ein. Falls die Fehlermeldung weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
• Nicht genug freier Speicher, um weitere Bilder aufzunehmen
aufzunehmen:: Löschen Sie Bilder (P
(P 30) oder setzen Sie eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein (P
(P 14).
• Die Speicherkarte ist nicht formatiert:
formatiert: Formatieren Sie die Speicherkarte ((P
P 94).
• Die Datei ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen:
aufgenommen: Die Datei kann nicht wiedergegeben werden.
• Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden:
werden: Reinigen Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch.
Falls die Meldung erneut angezeigt wird, formatieren Sie die Karte ((P
P 94). Falls die Meldung weiterhin angezeigt
wird, tauschen Sie die Karte aus.
• Fehlfunktion der Kamera:
Kamera: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
Es sind keine Bildnummern mehr verfügbar (die aktuelle Bildnummer ist 999-9999). Formatieren Sie die Speicherkarte
und wählen Sie NEU für BILDNUMMER. Nehmen Sie ein Bild auf, um die Bildnummerierung auf 100-0001 zurückzusetzen, und wählen Sie dann KONT. für BILDNUMMER
BILDNUMMER..
• Eine Suche hat mehr als 30000 Ergebnisse erbracht
erbracht:: Wählen Sie Suchkriterien, die weniger Ergebnisse erzielen.
• Es wurden mehr als 999 Bilder zum Löschen ausgewählt
ausgewählt:: Wählen Sie weniger Bilder.
Fehlerbehebung
BILD NR. VOLL
Beschreibung
• Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwendung mit dieser Kamera formatiert:
formatiert: Formatieren Sie die Karte (P
(P 94).
• Die Kontakte der Speicherkarte müssen gereinigt werden oder die Speicherkarte ist beschädigt
beschädigt:: Reinigen Sie die Kontakte
mit einem weichen, trockenen Tuch. Falls die Meldung erneut angezeigt wird, formatieren Sie die Karte ((P
P 94). Falls
die Meldung weiterhin angezeigt wird, tauschen Sie die Karte aus.
• Inkompatible Speicherkarte:
Speicherkarte: Verwenden Sie eine kompatible Karte ((P
P 16).
• Fehlfunktion der Kamera:
Kamera: Wenden Sie sich an einen FUJIFILM-Händler.
Die Speicherkarte ist voll und es können keine Bilder gespeichert werden. Löschen Sie Bilder ((P
P 30) oder setzen Sie
eine Speicherkarte mit mehr freiem Speicherplatz ein (P
(P 14).
123
Warnmeldungen und -anzeigen
Warnung
Beschreibung
Es wurde versucht, ein schreibgeschütztes Bild zu löschen oder zu drehen. Entfernen Sie den Schreibschutz und versuGESCHÜTZTES BILD
chen es erneut (P
(P 84).
Das Bild ist beschädigt oder wurde nicht mit dieser Kamera aufgenommen.
NICHT ZUSCHNEIDBAR
m NICHT AUSFÜHRBAR Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf Bilder angewendet werden, die mit einem anderen Gerät erstellt wurden.
F NICHT AUSFÜHRBAR Die Rote-Augen-Korrektur kann nicht auf Videofilme angewendet werden.
DREHEN NICHT MÖGLICH Das gewählte Bild kann nicht gedreht werden.
F DREHEN NICHT MÖGLICH Videofilme können nicht gedreht werden.
Der DPOF-Druckauftrag auf der aktuellen Speicherkarte enthält mehr als 999 Bilder. Kopieren Sie die Bilder auf einen
DPOF DATEI FEHLER
Computer und erstellen Sie einen neuen Druckauftrag.
Das Bild kann nicht mit DPOF gedruckt werden.
DPOF DATEI FEHLER
F DPOF DATEI FEHLER Videofilme können nicht mit DPOF gedruckt werden.
Während die Bilder ausgedruckt oder auf einen Computer oder ein anderes Gerät übertragen wurden, ist ein VerbinDATENFEHLER
dungsfehler aufgetreten. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet und das USB-Kabel angeschlossen ist.
Das Papier oder die Tinte des Druckers ist erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten. Überprüfen Sie
den Drucker (weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Schalten Sie den Drucker aus
DRUCKERFEHLER
und wieder ein, um mit dem Drucken fortzufahren.
Das Papier oder die Tinte des Druckers ist erschöpft oder es ist ein anderer Druckerfehler aufgetreten. Überprüfen Sie
DRUCKERFEHLER
den Drucker (weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers). Falls das Drucken nicht
ERNEUT?
automatisch fortgesetzt wird, drücken Sie zum Fortfahren auf MENU/OK
MENU/OK..
Es wurde versucht, einen Videofilm, ein nicht mit dieser Kamera erstelltes Bild oder ein Bild in einem nicht vom Drucker
unterstützten Format auszudrucken. Videofilme, RAW-Aufnahmen und mit anderen Geräten erstellte Bilder können nicht
KANN NICHT DRUCKEN
ausgedruckt werden. Wenn es sich um ein mit dieser Kamera aufgenommenes Foto handelt, sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Druckers nach, ob dieser JFIF-JPEG- oder Exif-JPEG-Formate unterstützt. Wenn dies nicht der Fall ist,
können die Bilder nicht ausgedruckt werden.
Schalten Sie die Kamera aus und warten Sie, bis sie sich abgekühlt hat. Wenn diese Warnung angezeigt wird, kann das
p
Bildrauschen in den Aufnahmen zunehmen.
124
Anhang
Speicherkartenkapazität
Die folgende Tabelle gibt eine Übersicht über die verfügbare Aufnahmedauer bzw. Anzahl der Bilder bei
unterschiedlicher Bildgröße und Bildqualität. Alle Werte sind Näherungswerte. Die Dateigröße hängt vom
aufgenommenen Motiv ab, sodass die Anzahl der speicherbaren Bilder stark schwanken kann. Die Anzahl
der Aufnahmen oder die verbleibende Aufnahmezeit nimmt daher manchmal nicht gleichmäßig ab.
4 GB
Capacity
O
T FINE
600
8 GB
T NORMAL
960
O3:2
Fotos
RAW
120
i 1920×1080 60 fps 2
13 Minuten.
i 1920×1080 30 fps 2
Videos *
3
h 1280×720 60 fps
25 Minuten.
h 1280×720 30 fps 3
1 Verwenden Sie eine H-Karte oder besser.
2 Eine durchgehende Videoaufnahme kann nicht länger als 14 Minuten sein.
3 Eine durchgehende Videoaufnahme kann nicht länger als 27 Minuten sein.
T FINE
1210
T NORMAL
1910
230
26 Minuten.
51 Minuten.
Anhang
125
Technische Daten
System
126
Modell
Digitalkamera FUJIFILM X-T1
Pixelzahl, effektiv
16,3 Millionen
Bildsensor
23,6 × 15,6 mm (APS-C), X-Trans CMOS II-Sensor mit Quadratpixeln und Primärfarbfilter
Speichermedien
Von FUJIFILM empfohlene SD/SDHC/SDXC-Speicherkarten
Dateisystem
Entspricht den Standards Design Rule for Camera File System (DCF)
(DCF),, Exif 2.3 und Digital Print Order Format (DPOF)
Dateiformat
• Fotos:
Fotos: Exif 2.3 JPEG (komprimiert)
(komprimiert);; RAW (originäres RAF-Format, spezielle Software erforderlich)
erforderlich);; RAW+JPG verfügbar
• Videos
Videos:: H.264-Standard mit Stereoton (MOV)
Bildgröße
•
•
•
•
•
Objektivanschluss
FUJIFILM X-Bajonett
Lichtempfindlichkeit
Standard-Ausgabe-Empfindlichkeit entsprechend ISO 200 – 6400 in Schritten von / LW; AUTO; erweiterte AusgabeEmpfindlichkeit entsprechend ISO 100, 12800, 25600 und 51200
Belichtungsmessung
256-Segment-TTL-Messung (T
(Throughhrough-TThehe-LLens); MEHRFELD, SPOT, INTEGRAL
Belichtungssteuerung
Programmautomatik (mit Programmautomatik-Shift)
Programmautomatik-Shift);; Blendenautomatik; Zeitautomatik; manuelle Belichtungssteuerung
Belichtungskorrektur
–3 EV – +3 EV in Schritten von / LW
Verschlusszeit
(mechanischer Verschluss)
• P-Modus
-Modus:: / s bis / s
• Langzeitbelichtung (B):
(B): Max. 60 min
O 3 : 2:
2: 4896 × 3264
• O 16 : 9:
9: 4896 × 2760
P 3 : 2:
2: 3456 × 2304
• P 16 : 9:
9: 3456 × 1944
Q 3 : 2:
2: 2496 × 1664
• Q 16 : 9:
9: 2496 × 1408
O Panorama
Panorama:: 2160 × 9600 (vertikal) /9600 × 1440 (horizontal)
P Panorama
Panorama:: 2160 × 6400 (vertikal) / 6400 × 1440 (horizontal)
• O 1 : 1:
1: 3264 × 3264
• P 1 : 1:
1: 2304 × 2304
• Q 1 : 1:
1: 1664 × 1664
• Langzeiteinstellung (T):
(T): 30 s bis 2 s
• Alle anderen Modi
Modi:: 30 s bis / s
Technische Daten
System
Serienaufnahme
Modus
J
I
O
Bildrate (B/s)
8,0
3,0
Bilder pro Serie
bis zu ca. 47
Bis die Karte voll ist
R Die Bildrate und Anzahl der Bilder pro Aufnahmeserie sind vom Typ der verwendeten Speicherkarte
abhängig.
R Die Bildrate variiert je nach Aufnahmebedingungen sowie Anzahl der aufgenommenen Bilder.
• Modus:
Modus: Einzel-Autofokus oder kontinuierlicher Autofokus; manuelle Scharfeinstellung am Objektiv-Scharfstellring
• Auswahl der Fokusmessfelds:
Fokusmessfelds: Mehrfeld-Automatik, manuelle Messfeldwahl mit veränderbarer Feldgröße;
49 (7 × 7) Messfelder im Sucher bzw. auf dem LCD-Monitor verfügbar
• Autofokus-System
Autofokus-System:: Intelligenter Hybrid-Autofokus (Autofokus mit TTL-Kontrasterkennung/Phasenerkennung) mit AFHilfslicht
Weißabgleich
Benutzerdefiniert, Farbtemperaturauswahl, Automatik, direktes Sonnenlicht, Schatten, Tageslicht-Leuchtstofflampen,
warmweiße Leuchtstofflampen, kaltweiße Leuchtstofflampen, Glühlampen und Unterwasser
Selbstauslöser
Aus, 2 Sekunden, 10 Sekunden
Blitzmodus
Auto, Aufhellblitz, Aus, Langzeitsynchronisation, Synchronisation auf das Belichtungsende, Commander (Rote-Augen-Korrektur aus);
aus); Auto mit Rote-Augen-Korrektur, Aufhellblitz mit Rote-Augen-Korrektur
Rote-Augen-Korrektur,, Aus, Langzeitsynchronisation mit RoteAugen-Korrektur, Synchronisation auf das Belichtungsende mit Rote-Augen-Korrektur, Commander (Rote-Augen-Korrektur an)
Blitzgeräteschuh
Zubehörschuh mit TTL-Kontakten
Sucher
0,5-in., 2360k-dot Farbe OLED Sucher mit Dioptrien-Einstellung (–4 bis +2 m–1); Vergrößerung 0,77 × mit 50 mm Objektiv (35 mm Format entsprechend) bei Unendlichkeit und Dioptrien-Einstellung auf –1,0 m–1; diagonaler Blickwinkel etwa
38° (horizontaler Bildwinkel etwa 31°); Augenpunkt etwa. 23 mm; Bildabdeckung etwa 100%
LCD-Monitor
3,0“ Farb-LCD-Monitor (1040k Punkte); Bildfeldabdeckung ca. 100%, Neigung
Videofilme
•
•
•
•
i 1920 × 1080 60 fps:
fps: Bildgröße 1920 × 1080 (1080p); 60 B/s; Stereoton
i 1920 × 1080 30 fps:
fps: Bildgröße 1920 × 1080 (1080p); 30 B/s; Stereoton
h 1280 × 720 60 fps:
fps: Bildgröße 1280 × 720 (720p); 60 B/s; Stereoton
h 1280 × 720 30 fps:
fps: Bildgröße 1280 × 720 (720p); 30 B/s; Stereoton
Anhang
Scharfeinstellung
127
Technische Daten
Anschlüsse
HDMI-Ausgang
HDMI-Mini-Anschluss
Digitaler Eingang/Ausgang USB 2.0 Highspeed
Mikrofon/Fernauslöser
Mini-Stereoklinken-Anschluss 2,5 mm ø
Stromversorgung/Sonstiges
Stromversorgung
Wiederaufladbarer Akku NP-W126
Akkukapazität (ungefähre
Akkutyp
Ungefähre Anzahl von Bildern
Anzahl der Bilder, die mit voll
NP-W126 (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
350
aufgeladenem Akku aufgenomCIPA-Standard,
gemessen
mit
dem
mitgelieferten
Akku
der
Kamera
und
SD-Speicherkarte.
men werden können, XF 35 mm
f/1,4 R Objektiv, LCD-Monitor/ Hinweis
Hinweis:: Die Anzahl der Aufnahmen, die mit dem Akku gemacht werden können, hängt vom Ladezustand des Akkus ab
Sucher an und mitgelieferter
und verringert sich bei niedrigen Temperaturen.
Blitz nicht angebaut)
Kamera-Abmessungen
(B × H × T)
129,0 mm × 89,8 mm × 46,7 mm (33,4
(33,4 mm ohne hervorstehende Teile, gemessen an der dünnsten Stelle)
Stelle)
Kameragewicht
Ca. 390 g, ohne Akku, Zubehör und Speicherkarte
Gewicht, betriebsbereit
Betriebsbedingungen
Ca. 440 g, einschließlich Akku und Speicherkarte
• Temperatur
Temperatur:: –10 °C bis +40 °C
Funkübertragung (Wi-Fi)
128
Norm
IEEE 802.11b/g/n (standardisiertes Funkprotokoll)
Betriebsfrequenzen
• U. S. A., Kanada, Taiwan
Taiwan:: 2412 MHz–2462 MHz (11 Kanäle)
• Andere Länder
Länder:: 2412 MHz–2472 MHz (13 Kanäle)
Zugriffsprotokoll
Infrastruktur
• Luftfeuchte
Luftfeuchte:: 10 % – 80 % (nicht kondensierend)
Technische Daten
Aufsteckblitzgerät EF-X8
Leitzahl
GN8 (ISO100), GN11 (ISO200)
Abmessungen (B × H × T)
39,7 mm × 24,2 mm × 63,4 mm, ohne hervorstehende Teile
Gewicht
Ca. 41 g
Akku NP-W126
Nennspannung
7,2 V Gleichspannung
Nennkapazität
1260 mAh
Betriebstemperatur
0 °C bis +40 °C
Abmessungen (B × H × T)
36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm
Gewicht
Ca. 47 g
Akkuladegerät BC-W126
Nenndaten Eingang
100 V – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
13 –21 VA
Nenndaten Ausgang
8,4 V Gleichspannung, 0,6 A
Unterstützte Akkus
Akkutyp NP-W126
Ladedauer
Ca. 150 Minuten (+20 °C)
Betriebstemperatur
5 °C bis +40 °C
Abmessungen (B × H × T)
65 mm × 91,5 mm × 28 mm, ohne hervorstehende Teile
Gewicht
Ca. 77 g, ohne Akku
Gewicht und Abmessungen der Kamera können abhängig vom Land bzw. der Region des Kaufs abweichen. Aufschriften, Menüs und
andere Anzeigen können sich von denen der vorhandenen Kamera unterscheiden.
Anhang
129
Technische Daten
■ Hinweise
• Änderungen der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten. Neueste Informationen finden Sie im Internet
unter http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM haftet nicht für Schäden, die aus Fehlern
in dieser Bedienungsanleitung resultieren.
• Obwohl der Sucher und der LCD-Monitor mit modernster, hochpräziser Technik gefertigt wurden, können kleine helle
Punkte und abweichende Farben (insbesondere in der Nähe von Text) auftreten. Dies ist für diese Art von LCD-Anzeige
normal und bedeutet keine Fehlfunktion; mit der Kamera aufgenommene Bilder sind hiervon nicht betroffen.
• Digitalkameras können fehlerhaft funktionieren, wenn sie starken Funkstörungen ausgesetzt werden (z. B. elektromagnetische Felder, statische Elektrizität oder Leitungsrauschen).
• Je nach verwendetem Objektivtyp kann am Bildrand eine leichte Verzeichnung auftreten. Das ist normal.
130
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Die in den einzelnen Aufnahmemodi verfügbaren Optionen sind nachfolgend aufgeführt.
Option
Fokusmodus (Wählschalter)
S
C
M
Belichtungskorrektur (Einstellrad)
ISO (Einstellrad)
Lichtstärkemessung (Einstellrad)
H1/H2
1000 — 6400
200 — 800
L (100)
AUTO
o
p
q
P
S
A
M
BKT
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔2
✔2
✔
✔2
✔2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
DRIVE-Einstellrad
CH/CL j ADV.
✔
✔
✔
✔2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔5
✔5
✔2
✔9
✔9
✔
✔9
✔
✔
u
✔
✔
✔
✔2
✔7
✔
✔
✔7
✔
✔
Taste
F
✔
✔
✔
✔
✔
Anhang
131
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Option
G AUTOFOKUSEINST.
A
M
BKT
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
s
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
t
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔2
✔2
✔2
✔2
✔2
✔2
✔2
✔2
✔
✔
✔
✔2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔6
✔6
✔
GESICHTSERKENNUNG
PRE-AF
HILFSLICHT
O BILDGRÖSSE
T BILDQUALITÄT
U DYNAMIKBEREICH
P FILMSIMULATION
B SELBSTAUSLÖSER
o INTERVALLAUFN. MIT TIMER
D WEISSABGLEICH
132
S
MAKRO
PRIO. AUSLÖSEN/FOKUS
EINST. SOFORT-AF
AF MODUS
DRIVE-Einstellrad
CH/CL j ADV.
P
O
P
Q
FINE
NORMAL
FINE+RAW
NORMAL+RAW
RAW
AUTO
V
W
X
u
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔1
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Taste
F
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔8
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Option
f FARBE
q SCHÄRFE
r TON LICHTER
s SCHATTIER. TON
h RAUSCH REDUKTION
K NR LANGZ. BELICHT.
j OBJEKTIVMOD.-OPT.
u BEN.EINST. AUSW.
K CUST BEARB/SPEICH
c MF-ASSISTENT
STANDARD
DIGITALES SCHNITTBILD
MAX. GLANZLICHT FOKUS
v AE/AF-LOCK MODUS
d AF LOCK MODUS
p BLITZMODUS
I BLITZKOMPENS.
B ROTE-AUGEN-KORR.
Q/K
N/L
F/M
l/d
D
P
P
S
A
M
BKT
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
DRIVE-Einstellrad
CH/CL j ADV.
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
u
Taste
F
✔
✔8
✔
✔
✔2
✔
✔2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔2
✔
✔2
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Anhang
133
Einschränkungen bei den Kameraeinstellungen
Option
BILDVORSCHAU
BEL.-VORSCHAU MAN.
FOKUSKONTROLLE
FOKUS MASSEINHEIT
A DISPLAY SETUP
DISPLAY EINSTELL.
J FARBRAUM
1
2
3
4
134
RAHMENHILFE
WASSERWAAGE
AF-ABSTANDSANZEIGE
MF-ABSTANDSANZEIGE
HISTOGRAMM
BLENDE/ZEIT/ISO
BELICHTUNGSKORR.
AE-MESSUNG
BLITZ
WEISSABGLEICH
FILMSIMULATION
DYNAMIKBEREICH
VERBLEIBENDE AUFN.
BATTERIEZUSTAND
BILDGRÖSSE/-QUALITÄT
P
S
A
M
BKT
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Nicht verfügbar (grau unterlegt).
Änderungen haben keine Auswirkung.
Das zentrale Fokusmessfeld wird automatisch gewählt.
Die verfügbaren Optionen hängen vom Aufnahmemodus ab.
Nur manueller Belichtungsmodus.
sRGB automatisch ausgewählt.
DRIVE-Einstellrad
CH/CL j ADV.
✔
✔3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔3
u
Taste
F
✔
✔3
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔4
5 Funktionen im Modus S.
6 Die Anzahl der Aufnahmen pro Aufnahmeserie ist beschränkt.
7 ISO 200 wird automatisch ausgewählt.
8 Wird automatisch festgelegt.
9 AUTO wird automatisch ausgewählt.
Notizen
135
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html