Schulfenster 2015 - Instituto Ballester

Transcription

Schulfenster 2015 - Instituto Ballester
SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER
Das Instituto Ballester Deutsche Schule gehört zum Netzwerk der mehr als
140 Deutschen Auslandsschulen (DAS), die von der Zentralstelle für das
Auslandsschulwesen (ZfA) im Auftrag des Auswärtigen Amtes gefördert
werden. Von Kuala Lumpur bis Kiew, von Toronto bis Tokio legen Deutsche Auslandsschulen Wert auf die individuelle Förderung und Mehrsprachigkeit ihrer Schülerinnen und Schüler sowie auf Begegnung der Kulturen. Von der Bundesrepublik Deutschland gefördert und mit qualifiziertem
Lehrpersonal ausgestattet, erhalten die Schülerinnen und Schüler der
Deutschen Schulen im Ausland eine bilinguale Ausbildung und erlangen
sowohl deutsche als auch einheimische Schulabschlüsse. Mit ihrer pädagogischen, ihrer akademischen Qualität und ihrem bikulturellem Profil gehört das Instituto Ballester Deutsche Schule zu den herausragenden Schulen des Landes.
Ventana Escolar 2015
El Instituto Ballester Deutsche Schule forma parte de una red internacional de más de 140 colegios alemanes en el mundo, que son patrocinados por la Central de los Colegios Alemanes en el Extranjero por encargo
del Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania. Desde Kuala Lumpur
hasta Kiew, desde Toronto hasta Tokio, las escuelas alemanas se centran
tanto en el desarrollo individual como en el plurilingüismo de sus alumnos y el intercambio de las distintas culturas. Con el auspicio de la República Federal de Alemania y docentes calificados, en los colegios alemanes
en todo el mundo los alumnos reciben una formación bilingüe y logran
tanto el título escolar alemán como el de su lugar de origen. Con su calidad
pedagógico-académica y su perfil bicultural, el Instituto Ballester Deutsche Schule pertenece a los colegios de excelencia del país.
3
Schulfenster 2015
DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER
4
SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER
SCHULFENSTER 2015
VENTANA ESCOLAR
Concierto del grupo Raggabund.
Raggabund-Konzert.
EDITOR Y
COLABORADORES
Equipo de Edición
Fotos
Publicidad
Cierre de Redacción
Diseño
Impresión
Tirada
Descripción de la Portada
Sociedad Escolar Alemana
de Villa Ballester
Deutscher Schulverein Villa Ballester
Calle 69 Nº 5140 (ex San Martín 444)
B1653LXJ Villa Ballester
Buenos Aires - Argentina
Tel.: +54 11 4768-0760
Fax: +54 11 4738-3512
www.iballester.edu.ar
Herausgeber
Gabriela Fernández Bardo,
Andreas Grüderich, Marianne Kramer,
Ingrid Kuhn, Renate Skupch
Redaktionsteam
Diego Basile, Andreas Grüderich,
Marianne Kramer, Diego Leguizamo,
Leandro Sánchez, Docentes, Padres y
Alumnos / Lehrer, Eltern und Schüler
Fotos
Marianne Kramer
Werbung
Diciembre de 2015
Redaktionsschluss
BooM! Estudio / www.boomdg.com
Gestaltung
Art2000 Comunicación Gráfica
[email protected]
Druck
3000 ejemplares / Stückzahl: 3000
Auflage
Concurso de Arte “Ni un muro más”.
Kunstwettbewerb „Keine einzige
Mauer mehr“.
Beschreibung des Deckblatts
Ventana Escolar 2015
Editor
HERAUSGEBER UND
MITARBEITER
5
DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER
Índice - Inhaltsverzeichnis
DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER
SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER
Herausgeber und Mitarbeiter
Editor y Colaboradores
Inhaltsverzeichnis – Índice Grußwort des Leiters der Zentralstelle
für das Auslandsschulwesen Joachim Lauer
Saludo del Director de la Oficina Central del
Sistema Escolar Extranjero Joachim Lauer
Grußwort des Botschafters der Bundesrepublik
Deutschland in Buenos Aires Bernhard Graf von Waldersee Saludo del Embajador de la República Federal de Alemania
en Buenos Aires Bernhard Graf von Waldersee Schulinserat - Aviso Institucional
Deutscher Schulverein Villa Ballester
Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester Grußwort des Vorstandsvorsitzenden Daniel Kumert Saludo del Presidente de la Comisión Directiva
Daniel Kumert Grußwort des Gesamtschulleiters Andreas Grüderich Saludo del Director General Andreas Grüderich 5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
PERSONALIA
NUESTRO EQUIPO
Unser Kollegium - Nuestro cuerpo docente Erweiterte Schulleitung - Equipo Directivo
Verwaltung - Administración
Informatikabteilung - Sistemas
Hausverwaltung - Maestranza y Mantenimiento Willkommen! - ¡Bienvenidos! Wir verabschieden uns - Nos despedimos 18
20
21
21
22
24
31
EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE
COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO
Gedenkfeier zum 50. Todestag von Herrn Martin Lange Martin Lange: la historia de un hombre que dedicó
su vida a la educación Das Instituto Ballester feierte den 25. Jahrestag
der Wiedervereinigung der beiden Deutschlands! ¡El Instituto Ballester festejó el 25º aniversario
de la Reunificación de ambas Alemanias!
Kein ganz normaler Tag Die Entwicklung von Kompetenzen im Unterricht
– ein Abschied vom traditionellen Lernbegriff Giro en el enfoque de la enseñanza: Desarrollo de
competencias en lugar del modelo tradicional 3. Platz weltweit für ein Inklusionsprojekt 3º lugar a nivel mundial para un proyecto de inclusión 36
37
38
39
40
42
42
44
45
WERDEGANG UNSERER BELEGSCHAFT
TRAYECTORIA DE NUESTRO PERSONAL
Schulfenster 2015
Entrevista a Walter Offenberger 46
Entrevista a José Kerk 47
30 Jahre am BBZ Buenos Aires, Sandra Reckziegel 48
6
DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER
LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA
EINE SCHULE FÜR ALLE
UNA ESCUELA PARA TODOS
Mirada inclusiva en el Nivel Inicial Acerca de la dislexia Hablar de inclusión 50
50
51
Una escuela inclusiva…
experiencias en el nivel primario de VB Un esfuerzo compartido Un esfuerzo compartido: una mirada desde el aula Sostener el camino Acompañar el camino Robótica, un taller para todos Deutschunterricht für Erwachsene
Taller de alemán para adultos Taller de Vóley 52
53
54
54
55
56
57
58
PQM – PÄDAGOGISCHES QUALITÄTSMANAGEMENT
PQM – GESTIÓN DE CALIDAD PEDAGÓGICA
Pädagogisches Qualitätsmanagement 60
Gestión de Calidad Pedagógica
61
Capacitarnos para crecer 62
Consejo Superior de Padres: ¡Hacia adelante! 63
Nueva conformación del Equipo de Orientación Escolar 64
Una visita a la UBA y a la UNSAM 65
Evaluación del desempeño en la Convivencia Escolar 66
Centro de Alumnos: Nuevos logros del CEDA 66
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
UN PASEO POR LA ESCUELA
SCHULPROJEKTE
PROYECTOS ESCOLARES
“Los amigos de la Selva” Proyecto “Cuidemos el medio ambiente” La importancia del juego en el Jardín Cinéfilos que hacen ricas historias Estratégias en acción: feria del libro en Villa Adelina Inauguramos la Recreoteca Der gesunde Schulkiosk Alphabetisierung - Alfabetización Koordinierte Alphabetisierung aus der Sicht der Lehrerinnen
La alfabetización coordinada desde la mirada docente Neue Voraussetzungen,
neues Konzept, neue Erfahrungen Nuevos requerimientos,
nuevo concepto, nuevas experiencias Programar en la escuela primaria: la clase de Robótica Lesertreffpunkt 2015 Visita al Teatro Colón Pasen y vean Villa Adelina enjoys an open English class
Villa Adelina disfruta de una clase abierta de Inglés Open English Day in Primary School in Villa Ballester Open English Day en Primaria Villa Ballester CAS: Experiencia y reflexión Taller de Historia Oral Visita de Maraña Gestual Una nueva expo: ¡la séptima!
La EXPO en imágenes La Yunta en la expo Experiencias compartidas: Castellano y NTICx ARBEITSGEMEINSCHAFTEN
EXTRAPROGRAMÁTICAS
Taller de Circo Theater AG Villa Adelina Volkstanz in den 3. Klassen
Folclore alemán en 3º Año de Primaria Taller de Tango 2015 Freedance en Villa Adelina y Villa Ballester Encontrarte: un espacio para crear e integrar 68
69
70
71
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
90
90
92
92
94
95
96
96
SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER
Wettbewerbe Concursos 1º Concurso de Arte por la Reunificación: “Ni un muro más” 98
Entrega del Premio UBA Edublogs 2015 100
Logo ganador del concurso de la AGDS 100
Concurso de fotografía “No a la violencia, sí a la palabra” 101
Explorando el mundo de trabajo y de los negocios
Junior Achievement: una gran experiencia empresarial 102
Nuestra experiencia como alumnos 103
Zweifacher Erfolg im Poetry Slam 2015 104
Proyecto ONU 105
Excelente año en Olimpíadas Matemáticas 106
Olimpíadas de Química 107
Vida en la Naturaleza Ein Ausflug in den Zoo Temaikèn Zusammenarbeit in Verónica Aventura al límite en San Rafael CERSE: seguimos sumando Austausch mit Paraguay
Intercambio con Paraguay
Schüleraustausch mit Paraguay Austausch mit Deutschland
Intercambio con Alemania
Schüleraustausch 2014/15 Meine Zeit in Argentinien Mi estadía en Argentina 108
110
111
112
114
116
117
118
119
120
121
121
122
123
124
124
125
125
126
126
129
DIPLOMVERLEIHUNG DER SEKUNDARIA
ENTREGA DE DIPLOMAS DE SECUNDARIA
Graduación de la Promoción 2015 - GIB/Ciencias Naturales 148
Graduación de la Promoción 2015 - Economía 149
Graduación de la Promoción 2015 - Sociales 150
Rede des Gesamtschulleiters des Instituto Ballester
Andreas Grüderich Discurso del Director General del Instituto Ballester
Andreas Grüderich Rede des Wirtschaftslehrers des BBZ Matthias Gäde Discurso del Prof. de Economía del BBZ Matthias Gäde Despedida de los Bachilleres Internacionales 152
153
155
156
157
DIPLOMÜBERGABE DES BBZ
ENTREGA DE DIPLOMAS DEL BBZ
Festliche Abschlussfeier für die
erfolgreichen Auszubildenden des BBZ Festiva entrega de diplomas a los becarios del BBZ ABGÄNGER 2015
EGRESADOS 2015
Nivel Inicial Villa Adelina Nivel Inicial Villa Ballester Primaria Villa Adelina Primaria Villa Ballester Secundaria BBZ 158
159
160
161
162
163
164
165
VEREIN EHEMALIGER BALLESTER SCHÜLER – VEBS
CENTRO DE EX ALUMNOS DEL IB – VEBS
NEUIGKEITEN
NOVEDADES
Emotivo encuentro de ex alumnos del Colegio Bismarck Una casa en el Delta 168
169
EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER
EX ALUMNOS DEL IB
SPORT
EDUCACIÓN FÍSICA
Torneos y Encuentros Deportivos WIR HABEN ES GESCHAFFT
TERMINAMOS UNA ETAPA
GIB- UND FHR-DIPLOMVERLEIHUNG
ENTREGA DE DIPLOMAS DEL PROGRAMA GIB Y FHR
KULTURELLE VERANSTALTUNGEN
EVENTOS CULTURALES
Laternenfest - Fiesta de los Farolitos Auf geht’s zum Kinderfest! Un idioma universal: Coro de Primaria Frühlingsbasar am Instituto Ballester Feria artesanal de la Primavera Ensamble Orquestal del IB: un desafío musical Grupo de Teatro de Villa Adelina Sine Nomine: el espectáculo es para todos La Yunta: una de mufas y (buena) suerte Ballet Martín Fierro en el Aula Magna Sueños de Teatro Die Fledermaus El Instituto Ballester y el Hogar de Niños María Luisa 145
146
147
130
BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ)
CAPACITACIÓN PROFESIONAL
Insgesamt 33 neue Auszubildende am BBZ
33 nuevos inscriptos en el BBZ 132
BBZ besichtigt La Serenísima SA Visita del BBZ a la Serenísima SA 134
Bürokratie: Tod einer Umweltinitiative Burocracia: muerte de una iniciativa ambiental 135
BBZ kürt Junior Manager 2015 136
BBZ premia Junior Manager 2015 137
Studienfahrt des BBZ Mendoza 138
Viaje de estudios a Mendoza 2015 139
INSALCO auf großer Fahrt 140
INSALCO de gran viaje 141
Sechs Schüler und ihr Traum von Deutschland 142
¡Seis alumnos y su sueño de viajar a Alemania! 143
Studieren in Deutschland: Hoher Besuch aus Bayern am IB 144
Campeonas de la Liga Vicente López LEBENSGESCHICHTEN
HISTORIAS DE VIDA
Entrevista a Roland Lange Entrevista a Mariana y Gabriel Hidalgo Entrevista al Dr. Miguel A. Marioni Entrevista a Viviana Bender Viaje a Santiago de Compostela EXSCHÜLERTREFFEN
ENCUENTROS
Festejamos a lo grande el Día del Ex Alumno 25 años de egresados del Instituto Ballester Encuentro emotivo a 50 años de egresados 168
170
171
172
174
175
176
178
179
Ventana Escolar 2015
Studienreisen
Viajes de Estudio
Regionale Fortbildungsveranstaltung Praktikum am BBZ aus der Uni Konstanz Praktikum am BBZ aus der Uni Nürnberg 7
DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER
Sehr geehrte Eltern des Instituto Ballester,
wir freuen uns, Ihnen mit diesem Schulfenster 2015
einen informativen und unterhaltsamen Blick in eine
Schule mit langer Tradition ermöglichen zu können!
Das Instituto Ballester Deutsche Schule ist als Stätte der
deutsch-argentinischen Begegnung ein wichtiges Bindeglied zwischen unseren Ländern. Wir eröffnen unseren Schülern internationale Perspektiven und ermöglichen Ihnen besondere Karrierechancen.
Die lange Tradition und Erfolgsgeschichte unserer Schule ist prägend für die besonderen kulturpolitischen Beziehungen zwischen Argentinien und Deutschland. Das
Besondere am Instituto Ballester ist sein pädagogisches
und kulturpolitisches deutsch-argentinisches Profil. Damit unterscheidet es sich von rein argentinischen oder
anderen internationalen Schulen. Vom gemeinnützigen
Schulverein und seinem ehrenamtlichen Vorstand organisiert, ist seine demokratische und partizipative Struktur beispielgebend für andere Bildungseinrichtungen.
Argentinien ist ein Land mit vielen von Deutschland
geförderten Auslandsschulen. Die jahrzehntelange Unterstützung aus Deutschland erfolgt seit kurzem auf der
Grundlage des Auslandsschulgesetzes, das der Schule
eine entsprechende finanzielle Förderung garantiert,
aber auch die Voraussetzungen dafür festlegt.
Um die staatliche Anerkennung in Argentinien und
Deutschland zu erreichen, müssen die Schulen alle
staatlichen Auflagen der argentinischen Schulaufsicht
und der entsprechenden deutschen Stellen erfüllen.
Umfang und Komplexität dieser doppelten Aufgabe
stellen Schulträger, Schulleitungen und Lehrkräfte vor
besondere Herausforderungen.
Dabei müssen nicht nur die aus Deutschland vermittelten und finanzierten Lehrkräfte auf die Einhaltung der
deutschen Richtlinien achten. Es ist darüber hinaus die
Aufgabe des Schulträgers, die Rahmenbedingungen zu
schaffen, damit die Schule nicht nur als argentinische
Schule nach Landesrecht, sondern auch im Sinne der
auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik Deutschlands
die entsprechenden hohen Anforderungen erfüllt. Diese
orientieren sich an weltweit anerkannten pädagogischen
Qualitätsstandards und kulturpolitischen Vorgaben, die
im globalen Netzwerk der Deutschen Auslandsschulen
gültig sind.
Schulfenster 2015
So sind zum Beispiel die Rechte und Pflichten des
deutschen Schulleiters und der deutschen Lehrkräfte deutschen Regularien nachgebildet, soweit sie nicht
argentinischem Recht widersprechen. Dies gilt für
Schulordnung, Disziplinarordnung oder für Zeugnisund Versetzungsordnung (etc.) gleichermaßen.
8
Andreas Grüderich
Schulleiter
Instituto Ballester
Daniel Kumert
Vorstandsvorsitzender
Instituto Ballester
Der Vorstand trägt die Verantwortung nicht nur gegenüber dem argentinischen, sondern auch gegenüber
dem deutschen Staat. Um die Anerkennung und Förderung als Deutsche Auslandsschule zu erhalten – die
deutsche Gesamtförderung für das Instituto Ballester
beträgt zurzeit jährlich rund € 1,3 Million – muss der
Schulvorstand vor allem dafür sorgen, dass durch eine
„gesunde“ Eigenfinanzierung der langfristige Betrieb
und Erfolg der Schule sichergestellt sind. Er schafft den
wirtschaftlichen und organisatorischen Rahmen dafür,
dass auch die deutschen pädagogischen, didaktischen
und die Ziele der auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik erreicht werden.
In gemeinsamer Verantwortung stimmen sich der
Schulvorstand und die Schulleitung eng miteinander
ab, um ihrer Gesamtverantwortung für die Schule, für
die Erziehung der Kinder und Jugendlichen und für die
demokratische Partizipation von Eltern, Lehrkräften und
Schülern gerecht zu werden. Dies führt insbesondere an
einer bikulturellen Schule zu ganz besonderen Herausforderungen, denen sich Schulleiter und Lehrkräfte, aber
in noch stärkerem Maße die ehrenamtlich tätigen Schulvereinsvorstände zu stellen haben.
Der deutsche Schulleiter und der Schulvorstand sind
für die deutschen Stellen die ersten Ansprechpartner.
Sie sind die Garanten für die Umsetzung des deutschen
Auslandsschulgesetzes und des kulturpolitischen Auftrags und somit für die Förderung der Schulen durch
Deutschland. Ohne die privaten Schulvereine und ihre
ehrenamtlichen Schulvereinsvorstände würde es die
Deutschen Schulen auf der Welt nicht geben.
An einer deutsch-argentinischen Begegnungsschule
sorgen alle an der Schule Beteiligten, Pädagogen, Verwaltung und Vereinsvorstände dafür, dass die Schülerinnen und Schüler im Geist der Begegnung erzogen
werden. Der Begegnungscharakter wird aber erst dann
vollständig verwirklicht, wenn auch die Eltern ihn mittragen. Für die deutschen Eltern bedeutet dies, sich auf
den argentinischen Charakter der Schule einzulassen,
und für die argentinischen Eltern, dass sie das deutsche
Profil bejahen. Schließlich haben sie sich bewusst für
eine Deutsche Schule entschieden.
Sehr geehrte Eltern,
Schulvorstand, Schulleiter und die verantwortlichen
deutschen Stellen laden Sie herzlich ein, den Auftrag des
Instituto Ballester Deutsche Schule und das anstrengende, aber lohnende Werk der deutsch-argentinischen Erziehungsarbeit aktiv mitzutragen.
Wir wünschen Ihnen und Ihren Kindern viel Erfolg in
diesem Schuljahr.
Joachim Lauer
Leiter der Zentralstelle für
das Auslandsschulwesen
SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER
Estimados padres del Instituto Ballester:
Andreas Grüderich
Director General del
Instituto Ballester
responsables tanto ante el gobierno argentino como el
alemán. Para mantener el reconocimiento y la subvención que Alemania otorga al Instituto Ballester como
Colegio Alemán en el Extranjero –que supone actualmente alrededor de € 1,3 millones anuales–, la comisión
directiva debe asegurar la continuidad del funcionamiento y buen rendimiento del colegio a través de una
autofinanciación sostenible, creando el marco económico y organizativo que permite cumplir los objetivos
pedagógicos, didácticos y en materia de política cultural
exterior en aras de la convivencia.
Todo ello atañe a la comisión directiva y a la dirección general. Su responsabilidad está delimitada mutuamente y se centra respectivamente en la gestión
económica y pedagógica del colegio. De esta manera, la
comisión directiva y la dirección general se coordinan
para cumplir con su misión primordial de actuar en pro
del colegio, la educación de los niños, niñas y adolescentes y la participación democrática de los padres, profesores y alumnos. Sobre todo en un colegio bicultural,
ello conlleva retos importantes a los que se tienen que
enfrentar los directores y profesores, pero todavía más
los miembros voluntarios de la comisión directiva.
El director general y los integrantes de la comisión
directiva son los primeros interlocutores de las autoridades alemanas. Se erigen en garantes de la aplicación
de la ley alemana de colegios en el extranjero y de la misión cultural y por extensión de la subvención alemana.
Sin las asociaciones privadas y sus comisiones directivas
voluntarias, los Colegios Alemanes en el Extranjero simplemente no existirían.
En un colegio argentino-alemán, caracterizado por
la biculturalidad, todos los estamentos del colegio, pedagogos, administración y comisión directiva, trabajan
para dar a los alumnos y alumnas una educación marcada por la convivencia. Sin embargo, dicho carácter sólo
se realiza plenamente si también cuenta con el apoyo
de los padres. Para los padres alemanes, ello representa adaptarse al carácter argentino del colegio, mientras
que para los padres argentinos significa reafirmarse en
el perfil alemán, y es que la decisión de educar a sus hijos en un Colegio Alemán ha sido suya.
Estimados padres: la comisión directiva, los directores y las autoridades alemanas competentes los invitan
a respaldar la misión del Instituto Ballester en Argentina
y apoyar activamente la obra difícil pero provechosa de
la educación argentino-alemana.
A ustedes y sus hijos les deseamos un año escolar lleno de éxitos.
Daniel Kumert
Presidente de la Comisión
Directiva del Instituto Ballester
Joachim Lauer
Director de la Oficina Central de los
Colegios Alemanes en el Extranjero
Ventana Escolar 2015
Nos es grato poder ofrecerles, a través del Schulfenster
2015, una mirada informativa y entretenida de los acontecimientos dentro de un colegio de larga tradición.
El Instituto Ballester Deutsche Schule es, como lugar
de convivencia de las culturas argentina y alemana, un
nexo importante entre nuestros países, ofreciendo a sus
alumnos perspectivas internacionales y brindando excelentes posibilidades profesionales.
Su larga tradición y su historia de éxitos lo convierten en un referente de las particulares relaciones culturales entre Argentina y Alemania. El Instituto Ballester
se destaca por su perfil pedagógico y cultural alemán,
lo que lo diferencia tanto de otros colegios exclusivamente argentinos como de otros colegios internacionales. Articulado a través de su Comisión Directiva, que
trabaja a título honorífico, su estructura democrática y
participativa es todo un ejemplo para otras instituciones
pedagógicas.
Argentina es un país con gran número de Auslandsschulen o "colegios en el extranjero" subvencionados por Alemania. El apoyo que Alemania brinda desde
hace décadas se basa recientemente en una ley alemana
que garantiza al Instituto Ballester un determinado apoyo financiero, pero al mismo tiempo también fija una
serie de condiciones.
Para lograr el reconocimiento de los gobiernos de Argentina y Alemania, el Instituto Ballester debe cumplir
todas las exigencias estatales de la inspección escolar
argentina y de las entidades homólogas de Alemania. El
volumen y la complejidad de esta doble misión suponen
un reto especial para los integrantes de comisión directiva, los directores y los profesores del colegio.
Ello no se limita al cumplimiento de las directrices
alemanas por los profesores enviados y financiados por
Alemania, sino que también corresponde a los miembros de la comisión directiva crear las condiciones para
que el colegio se constituya conforme a la ley argentina y al mismo tiempo cumpla las condiciones exigidas
por la legislación alemana en materia de subvención de
colegios en el extranjero. Estas se basan en estándares
de calidad pedagógicos reconocidos a nivel mundial y
exigencias de política cultural válidas en la red global de
Colegios Alemanes en el Extranjero.
Para poner un ejemplo, los derechos y obligaciones del director general del colegio y de los profesores
alemanes se rigen por la normativa alemana, siempre y
cuando ello no se contradiga con el derecho argentino.
Lo mismo es válido en cuanto al reglamento interno, el
régimen disciplinario, el régimen de calificaciones o la
promoción de año, entre otros aspectos.
Los integrantes de comisión directiva del colegio son
9
Schulfenster 2015
DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER
10
SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER
El Instituto Ballester ofrece a sus alumnos y alumnas
desde hace noventa años una excelente formación internacional. Con clases en tres idiomas y materias en alemán
y castellano se vive ese plurilingüismo en la escuela. De esa
forma se prepara a los alumnos para una vida en este mundo globalizado. A través del programa de intercambio con
escuelas alemanas, ellos pueden experimentar la vida en
la República Federal de Alemania y entablar amistades. Por
otra parte, a través de distintos programas, como los que
ofrece el BBZ (siglas en alemán del Centro de Capacitación
Profesional), se allana para los alumnos el camino a escuelas superiores alemanas.
Además de fomentar y profundizar la amistad argentinoalemana, el Instituto Ballester contribuye en varias áreas a
fortalecer las relaciones entre ambos países. En el marco
del amplio programa cultural también están representadas
las clases de tango, como así también la organización de
un bazar de primavera efectuado este año.
La comunidad escolar no solo brinda un cuadro positivo
de Alemania, sino que es un espacio para experimentar la
cultura alemana en el extranjero. En el Instituto Ballester y
dentro de las muchísimas tareas prácticas que conlleva el
funcionamiento de la escuela, que cuenta con 1500 alumnas y alumnos, se encuentran especialmente esos objetivos de unión entre los pueblos.
Desde el año 2012 la escuela lleva el sello de calidad "Escuela de Excelencia en el Extranjero", calificada por la alta
calidad en sus materias. Este sello constituye al mismo
tiempo una distinción y un compromiso. De esa forma el
colegio asume el deber de educar a sus alumnos para que
sean ciudadanos independientes, con valores democráticos y conciencia de su responsabilidad social.
A los padres y alumnos, a los maestros y miembros de la
comunidad escolar, vaya mi agradecimiento por su gran
compromiso y mis mejores deseos para el ciclo lectivo 2016.
Bernhard Graf von Waldersee
Ventana Escolar 2015
Saludo del Embajador de la República
Federal de Alemania en Buenos Aires
11
Schulfenster 2015
DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER
12
SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER
Deutscher Schulverein Villa Ballester
Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester
Vorstand und Schulleitung
Comisión Directiva y Dirección General
Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás:
Silvia Dittler, Verónica Gigante, Andreas Grüderich, Ricardo Castro, Walter Tocco, Rodolfo Gyukits, Agustín Nobua, Juan I. Delorenzi,
Matías Gyukits, Daniel Kumert, Ernesto Rehmann, Enrique Kräutner, Cristian Kräutner, Christian Krüger (Secretario de Asuntos Culturales de la
Embajada de Alemania), Martín Nussbaum.
Beauftragte des Vorstands Schulleiter Daniel Kumert Juan I. Delorenzi
Verónica Gigante
Cristian Kräutner
Matías Gyukits Walter Tocco Enrique Kräutner Ernesto Rehmann Ricardo Castro Rodolfo Gyukits Martín Nussbaum
Agustín Nobua
Silvia Dittler
Andreas Grüderich Presidente
Vicepresidente
Secretaria
Prosecretario
Tesorero
Protesorero
Vocal Titular
Vocal Titular
Vocal Titular
Vocal Titular
Vocal Suplente
Vocal Suplente
Gerente Institucional
Director General
Ventana Escolar 2015
Vorsitzende 2. Vorsitzende
1. Schriftführer
2. Schriftführer
1. Kassenwart
2. Kassenwart
Beisitzer
Beisitzer
Beisitzer
Beisitzer
Stellv. Beisitzer Stellv. Beisitzer 13
DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER
Tagesordnung 2016: Integration, Konsolidierung
und Wachstum mit Inklusion
Liebe Mitglieder unserer Schulgemeinschaft,
herzlich willkommen zur neuen Ausgabe unseres Schulfensters! Im Namen des Vorstandes wünschen wir Ihnen ein hervorragendes Jahr 2016 und bedanken uns für
Ihre Beteiligung und bewiesene Partnerschaft im Laufe
des Jahres 2015.
Uns steht ein sehr intensives Jahr bevor. In praktisch
allen Kompetenzbereichen werden wir bedeutende Interaktionen erleben. Überprüfen wir die wichtigsten Angelegenheiten:
Wir sind nicht allein
Das Instituto Ballester Deutsche Schule ist schon seit
Jahren Teil des Weltverbandes Deutscher Auslandsschulen (WDA), der sich systematisch zweimal im Jahr
trifft. Bei einer dieser Treffen haben wir die Gelegenheit, Kollegen anderer Auslandsschulen und „Nachbarn” Lateinamerikas zu treffen. Dank der exzellenten
persönlichen Beziehungen der Teilnehmer werden gemeinsame Arbeitsstrukturen definiert, Dokumentation
ausgetauscht, Erfahrungen analysiert und die Teamarbeit verstärkt. Der absolute Höhepunkt 2015 war die
Ernennung des Vertreters der GIB-Schule Valdivias, um
den WDA-Vorstand zu bilden. Es ist das erste Mal in den
zwölf Jahren der Verbandsgeschichte, dass wir mit einem Mensch auf Vorstandsebene rechnen können, der
völlig versteht, wie Schulen unseresgleichen in der Tat
funktionieren. Heutzutage, dank der ausgezeichneten
gemeinsamen Arbeitsplanung in den verschiedenen
Regionen der WDA, können wir uns mit der deutschen
Regierung an einem Tisch setzen, um die Bedürfnisse
der GIB-Schulen unseres Kontinents vorzubringen. Jahrelang haben wir an diesen kontinentalen Austausch
geschmiedet, um heute diese einzigmalige Organisationsfähigkeit zu erleben.
Schulfenster 2015
Die Neuigkeit für 2016 besteht nicht nur aus der angekündigten GIB-Vertretung weltweit, sondern, dass
unsere Schule, unser liebes Instituto Ballester, Sitz des
internationalen Treffens deutscher Schulen in Lateinamerika im Oktober sein wird. So mancher wird evtl.
meinen, dass bis Oktober noch lange hin ist, fast am
Jahresende. Nichtdestotrotz, die Planung des Terminkalenders, Thematiken, Symposien, Redner, Logistik,
u.a. hat bereits im August 2015 begonnen. Jawohl, das
ist richtig. Es bedarf an fünfzehn Monaten Vorarbeit, um
die Qualität der Veranstaltung zu gewährleisten. Unser
Vorstand zusammen mit der Vorstandsbeauftragten begann bereits im August letzten Jahres mit der WDA zu
arbeiten. Wir haben tolle Vorschläge, um die Qualität des
Events zu gestalten.
14
Zeiten schnelllebiger Veränderungen
Im pädagogischen Bereich haben wir zwei große Neuigkeiten: die Auswahl eines neuen Gesamtschulleiters und
die Ernennung eines neuen Vize-Schulleiters für die
Sekundaria, da Herr Gockel nach Deutschland zurückkehrt. Der Vorstand fokussiert in diesem Bereich den
besten Kandidaten für den Verantwortlichen im pädagogischen Gebiet, um einen effektiven Übergang zwischen
allen Beteiligten zu versichern. Darüber hinaus wird die
Modernisierung der IT-Schulinfrastruktur angepeilt, die
innerhalb einer integrierten Generalstrategie seit 2014
alle Verfahren inklusive Classroom-Management als
auch kontinuierliche Prozesse potenzieren wird. In der
Verwaltung, nach gelungenen Pilotprojekten, wurde ein
biometrisches Identitätssystem als Verwaltungsinstrument für Ein-, Ausgänge und Anwesenheit in der Schule
eingeführt. Die Verfügbarkeit der realen Belegschaftsinformation ist ein kritisches Thema, welche in Notfallsituationen wichtig ist, da man weiß, wer sich tatsächlich
in beiden Standorten befindet. Außerdem erleichtert dieses System das das Abwicklungsverfahren der Arbeitsstunden des gesamten Personals, so reduzieren sich erhebliche Berechnungsfehler.
Das Wachstum geht voran
Nach einigen Jahren Stagnation, geht die Schüleranzahltendenz, die sich seit 2013 etabliert hat, aufwärts.
Die Kindergärten beider Standorte haben Wartelisten
in einigen Klassen, in manchen Fällen sogar mit zwei
Jahren im voraus. Diese zahlreiche Jahrgänge machen
sich deutlich bemerkbar in den Primarias und ab diesem Jahr auch in der Sekundaria. Aus diesem Grund
haben wir bei den Bauarbeiten während der hiesigen
Sommerzeit den 3. Stock ausgebaut, um neue Klassenzimmer umzugestalten. In der Grundstufe sind wir von
drei auf vier Klassen übergegangen! Diese Besserung
erlaubt, weniger Schüler pro Klasse zu haben und, infolgedessen, ein besserer direkter Unterricht in diesem
Schlüsselniveau. Wir haben noch viel zu tun, besonders
in der Umgestaltung des Verkehrs von Menschen mit
Mobilitätsbeschränkungen. Unsere Gebäude erfordern
von wichtigen und umfangreichen Bauarbeiten, um die
Höhenunterschiede zwischen den Zutritt der verschiedenen Abteilungen beider Standorte zu beheben. Auch
hier arbeiten wir daran.
Unser Berufsbildungszentrum – BBZ – steht auch im
Fokus unserer Wachstumsstrategie. Wir haben bereits
Gespräche mit verschiedenen Universitäten geführt, um
unsere Abschlussprüfungen den Annahmeprüfungen
der Studiengänge verschiedener Universitäten zu integrieren und den Aufenthalt von Schülern, die gerne in
Deutschland weiterstudieren möchten, für einen festgelegten Zeitraum zu fördern. Dieses Ziel zu erreichen,
bedeutet den bi-kulturellen Austausch zum ultimativen
Ausdruck zu bringen.
Wie immer, ermuntere ich Sie, uns aktiv in der Erziehung Ihrer Kinder und im gesellschaftlichen Schulleben
unserer Gemeinschaft zu begleiten. Ich lade Sie ein, den
Brief von Herrn Joachim Lauer, Leiter der Zentrale für
Auslandsschulen (ZfA) in dieser Schulfenster-Ausgabe
zu lesen, der Deutschlands Erwartungen an alle Mitglieder des Deutschen Schulvereins Villa Ballester zusammenfasst.
Herzliche Grüße
Ing. Daniel Kumert
Vorstandsvorsitzender
SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER
Agenda 2016: Integración, consolidación y
crecimiento con inclusión
Estimados miembros de nuestra comunidad escolar:
No estamos solos
El Instituto Ballester Deutsche Schule pertenece desde hace tiempo a la WDA (Weltverband Deutscher Auslandsschulen –Asociación Mundial de Colegios Alemanes en el Extranjero–), que se reúne dos veces al año.
En una de esas ocasiones se producen encuentros con
colegios colegas y casi “vecinos” de América Latina, y
son momentos en los que, gracias a las excelentes relaciones interpersonales de sus miembros, se delinean
marcos de trabajo conjuntos, se comparten documentos, se analizan experiencias y se afianza el trabajo en
equipo. El logro más evidente del año 2015 fue el nombramiento del representante del Deutsche Schule Carl
Anwandter (Instituto Alemán de Valdivia) para integrar
la Comisión Directiva del WDA. En doce años de existencia de esta asociación, es la primera vez que contamos con una persona compenetrada en la realidad de
los colegios que ofrecen GIB a nivel de la Comisión Directiva de la WDA. Hoy, gracias a una planificación de
trabajo conjunto sin igual en las demás regiones de la
WDA, podemos llevar a la mesa de negociaciones con el
gobierno alemán las necesidades de los colegios GIB de
nuestro continente. Durante años hemos forjado esta
interacción continental, que hoy disfruta de una capacidad de gestión única en su tipo.
Pero la novedad para este año 2016 no pasa exclusivamente por la mencionada representación GIB a nivel
mundial. A ello se suma que nuestro colegio, nuestro
querido Instituto Ballester, será la sede del encuentro
internacional de colegios alemanes de América Latina,
que se llevará a cabo en el mes de octubre. Algunas personas podrán considerar que esa es una fecha distante,
casi al final del calendario escolar; sin embargo, la planificación detallada de agendas, temas, simposios, oradores, logística de movimientos, etcétera, ya comenzó
en el mes de agosto de 2015. Sí, es correcto: se necesitan
unos quince meses de trabajo previo al evento para asegurar los objetivos de calidad. Nuestra Comisión Directiva, en conjunto con la Gerencia Institucional, comenzó a trabajar hace ya meses con la WDA para asegurar
la calidad del evento a través de excelentes propuestas.
Son tiempos de cambios
En el plano pedagógico, y dado el retorno del Sr. Gockel
a Alemania, vivenciamos dos cambios de relevancia: el
nombramiento de un nuevo Vicedirector de la Secundaria y la selección de un nuevo Director General. El
foco de la Comisión Directiva en esta área se concentra
en el aseguramiento de una transición efectiva entre todos los involucrados y en la búsqueda del mejor candidato para el puesto número uno de la institución a nivel
pedagógico.
Asimismo, la modernización de
la infraestructura informática del
colegio, que viene obedeciendo a
la estrategia general de digitalización desde el 2014, potenciará todos
los procesos tanto áulicos como de
gestión.
A nivel administrativo, luego de las exitosas pruebas
piloto, implementaremos el sistema biométrico como
herramienta de gestión de ingresos, salidas y presencia
de los empleados en el colegio. La disponibilidad de información de personal en tiempo real es un tema crítico
en situaciones de emergencia, ya que se conoce exactamente quiénes están presentes en qué sede. A su vez,
agiliza notablemente el proceso de liquidación de horas
de todo el personal, minimizando la aparición de errores de cómputo de las mismas.
El crecimiento no se detiene
Luego de varios años de nulo crecimiento de la matrícula, a partir de 2013 se ha instalado una tendencia
de crecimiento sostenido. En el Nivel Inicial, tanto en
la sede de Villa Adelina como la de Villa Ballester, se
comenzaron a completar listas de espera, en algunos
casos hasta con dos años de antelación. Estas camadas
más numerosas ya se hacen notar en las Primarias y, a
partir de este año, en la Secundaria. Debido a esto, durante el verano hemos modificado la planta del tercer
piso para generar nuevas aulas. ¡Pasamos de tres a cuatro cursos en el nivel básico! Esta mejora implica una
menor cantidad de alumnos por curso, cuya consecuencia directa es una mejor calidad educativa en este
nivel clave. Aún falta mucho por hacer, especialmente
en el rediseño de la circulación de personas con dificultades motrices. Nuestros edificios requieren de grandes
y costosas obras para subsanar los desniveles entre los
accesos generales y los de cada una de las sedes. Estamos trabajando en ello también.
El Centro de Capacitación Profesional (BBZ) también
está en el foco de nuestra estrategia de crecimiento.
Hemos intensificado las conversaciones para la integración de los exámenes finales a las carreras de grado
de varias universidades y buscamos facilitar la estadía de
los alumnos que desean continuar con sus estudios en
Alemania por un plazo definido. Lograr este objetivo es
alcanzar la biculturalidad en su máxima expresión.
Como siempre, los convoco a continuar en la participación activa de la educación de sus hijos y en la
vida social de nuestra comunidad. Los invito a leer, en
esta misma edición de la Ventana Escolar, la carta del
Sr. Joachim Lauer, titular de la ZfA (Zentralstelle für das
Auslandsschulwesen –Central de los Colegios Alemanes en el Extranjero–), que sintetiza las expectativas de
Alemania hacia todos los que pertenecemos a la comunidad de la Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester.
Cordialmente,
Ing. Daniel Kumert
Presidente de Comisión Directiva
Ventana Escolar 2015
Sean todos bienvenidos a una nueva edición de la
Ventana Escolar. En nombre de la Comisión Directiva
les deseamos un año a pleno y agradecemos el involucramiento y participación comunitaria demostrada a lo
largo del 2015.
Tenemos frente a nosotros un año muy intenso. Nos
encontraremos con cuestiones de gran relevancia prácticamente en todos los ámbitos de gestión. Repasemos
los de mayor gravitación…
15
DEUTSCHER SCHULVEREIN VILLA BALLESTER
Grußwort des Gesamtschulleiters des Instituto Ballester
Unterrichtsmaterial für einen sehbehinderten Schüler
gewidmet und ihm so das Lernen in unserer Sekundaria
ermöglicht und erleichtert.
Ein weiterer wichtiger Schwerpunkt unserer Arbeit im
vergangenen Schuljahr war der Deutschunterricht und
seine Weiterentwicklung. Die ersten Erfolge der bilingualen koordinierten Alphabetisierung (in Deutsch und
Spanisch) ermutigen uns, dieses Projekt jetzt schon
zu den erfolgreichen zu zählen. Aber nicht nur unsere
Schülerinnen und Schüler sollen verstärkt Deutsch lernen; zahlreiche Fortbildungskurse, die unsere Kolleginnen und Kollegen kostenfrei besuchen können, zeigen,
dass das Deutschlernen in unserer Schule seinen festen
Platz hat.
Liebe Schulgemeinde, liebe Leser unseres Schulfensters!
Wie die Zeit vergeht! – Nun darf ich schon zum dritten
Mal an dieser Stelle herzlichen Dank sagen an alle, die im
vergangenen Schuljahr am Gelingen und am Erfolg des
Instituto Ballester mitgewirkt haben! Mein Dank geht an
alle Eltern, die in vielen Sitzungen in den Pflegschaften
oder im Elternbeirat an der Weiterentwicklung der Schule mitgewirkt haben oder uns einfach nur in zahlreichen
Veranstaltungen uns eine helfende Hand gereicht haben. Ebenso an alle Kolleginnen und Kollegen, die mit
viel Verständnis und Einfühlungsvermögen und guter
Vorbereitung Tag für Tag in der Klasse dafür sorgen,
dass wir den Herausforderungen und den gesetzten Zielen täglich ein Stück näher kommen.
Schulfenster 2015
Auch dem Vorstand sei gedankt; die große Mitwirkungsbereitschaft in den Unterkommissionen zeigt das Interesse an der Weiterentwicklung des Instituto Ballester;
das Gleiche gilt für die Verwaltung und all die helfenden
Hände in der Hausmeisterei oder der Bewirtschaftung
bis zum Sicherheitsdienst. Allen sei an dieser Stelle für
die geleistete Arbeit im vergangenen Schuljahr in besonderer Weise gedankt!
16
Dieses Heft trägt den Schwerpunkttitel „Inklusion“ nicht
zufällig! Erstmalig ist es gelungen, das gesamte schulpsychologische Personal beider Schulstandorte (am IB
sind das immerhin schon 9 Kolleginnen!) in einer gemeinsamen Arbeitsgruppe auf den Weg zu bringen und
ein umfassendes Inklusionskonzept zu entwickeln. Das
geht natürlich nicht von heute auf morgen. Viel zu groß
ist die Aufgabe, um diese in ein paar Arbeitssitzungen
zum Erfolg zu bringen. Viel zu groß sind auch die finanziellen Aufwendungen, um zu schnellen und umfassenden Lösungen für die Schulgemeinschaft zu finden. Aber wir machen uns auf den Weg! Nicht nur das
schulpsychologische Personal gemeinsam mit Schulleitungen und Lehrern arbeiten seit einigen Monaten an
diesem Konzept, auch unsere Eltern haben gemeinsam
mit dem Vorstand eine Arbeitsgruppe gegründet und
widmen sich aus Elternsicht dem Thema. Stolz bin ich,
dass wir auch in diesem Jahr am Inklusionswettbewerb
der ZfA mit einem Filmbeitrag teilgenommen haben.
Wir hoffen auf ein gutes Ergebnis, denn Schülerinnen
und Schüler hatten sich in einer CAS-Gruppe (Creativity, Activity, Service) der Entwicklung von speziellem
Das Bild ergänzen zwei hochkarätige schulinterne Fortbildungen, die wir mit Hilfe kompetenter Kolleginnen
und Kollegen aus Deutschland durchführen konnten. So
halfen uns in der ersten Jahreshälfte zwei Grundschullehrerinnen in einem zweitägigen Workshop bei der
Einführung der deutschsprachigen Alphabetisierung.
In der zweiten Jahreshälfte konnten wir in Zusammenarbeit mit der örtlichen ReFo (Regionalen Fortbildung)
und dem regionalen Prozessberater wiederum zwei
Kollegen verpflichten, die ebenfalls in einer zweitätigen
Veranstaltung diesmal den DFU-Unterricht in den Blick
nahmen und hier gemeinsam mit unseren Kolleginnen
und Kollegen neue Konzepte planten und anstießen. An
beiden Veranstaltungen nahmen jeweils über 20 unserer
Lehrerinnen und Lehrer teil.
Dankbar bin ich meinem neuen Pädagogischen Direktor
sowie einer neuen DFU-Leitung; beide unterstützen uns
nicht nur bei der Schulentwicklung allgemein, sondern
auch bei der konkreten Vorbereitung auf die mit Sicherheit zu erwartende BLI (Bund-Länder-Inspektion).
Last but not least sei auf die im Oktober durchgeführte Woche zu den Feierlichkeiten der Deutschen Einheit
zu verweisen. Nie hat sich die Schulgemeinde intensiver mit dem Thema Deutschland, Mauerfall und Wiedervereinigung beschäftigt als in dieser Woche! Unsere Schülerinnen und Schüler gestalteten und bestritten
einen Kunstwettbewerb, einen Festakt in der Aula Magna mit anschließendem Konzert der deutschen Band
„Raggabund“ (zusammen veranstaltet mit dem Goethe
Institut Buenos Aires) und das hauptsächlich gar nicht
zum Thema Wiedervereinigung, sondern – ganz aktuell – zum Thema „Willkommen in Deutschland“ und der
gegenwärtigen Aufnahmepolitik für die vielen hilfesuchenden Menschen in Europa. Vom Kindergarten bis in
die Sekundaria war eine Woche lang Deutschland das
Thema am Instituto Ballester. Gedankt sei an dieser Stelle dem Auswärtigen Amt, dessen Ausstellung zur Aufarbeitung der SED-Diktatur im Foyer unserer Aula Magna
zu besichtigen ist.
Nicht alles kann in diesem Grußwort Erwähnung finden;
ich bitte Sie, blättern Sie das Heft aufmerksam durch und
lassen Sie sich von der Vielfältigkeit der Aktivitäten des
Instituto Ballester überraschen!
Andreas Grüderich
OStD/MA Gesamtschulleiter Instituto Ballester
Exzellente Deutsche Auslandsschule
SOCIEDAD ESCOLAR ALEMANA DE VILLA BALLESTER
Saludo del Director General del Instituto Ballester
Querida comunidad escolar, queridos lectores de nuestro anuario:
la primera mitad del año. En la segunda mitad del año,
en un trabajo conjunto con la ReFo (Regionalen Fortbildung / Capacitación Regional) y el coordinador regional de procesos, logramos contar nuevamente con dos
colegas que nos apoyaron también en un encuentro de
dos días en la enseñanza DFU (Deutschsprachiger Fachunterricht / Materias dictadas en alemán). Junto con
nuestro equipo de docentes se planificaron y concretaron nuevos conceptos. En cada una de las capacitaciones participaron veinte personas de nuestro plantel,
respectivamente.
Quisiera expresar mi agradecimiento al nuevo Director
Pedagógico, como así también al nuevo Coordinador
DFU. Ambos nos apoyan no solamente en el desarrollo
escolar en general, sino también en la preparación concreta para la anunciada BLI (Bund-Länder-Inspektion).
Finalmente, quiero mencionar los festejos realizados
durante la primera semana de octubre en ocasión de la
conmemoración de la Unidad Alemana. La comunidad
nunca trabajó tan intensamente la temática Alemania,
la caída del muro y la Reunificación Alemana como en
esta ocasión. Nuestros alumnos participaron del concurso “Ni un muro más“, realizaron un acto en el Aula
Magna y luego disfrutaron del concierto de la banda alemana Raggabund (organizado en conjunto con el Instituto Goethe Buenos Aires), y no solamente en función
del concepto de reunificación, sino principalmente a
partir del tema –hoy tan actual– “Bienvenidos a Alemania” y la política de acogimiento de muchas personas que necesitan ayuda en Europa. Desde el Jardín de
Infantes hasta la Secundaria, Alemania fue el tema durante toda una semana en el Instituto Ballester. Muchas
gracias al Ministerio de Asuntos Exteriores de la República de Alemania por la exposición enviada sobre la temática de la superación de la dictadura, y que invitamos
a visitar en el foyer de nuestra Aula Magna.
No todos los temas pueden ser mencionados en este
saludo. ¡Los invito a hojear atentamente este anuario y
a que se dejen sorprender por la diversidad de las actividades del Instituto Ballester!
Andreas Grüderich
Ost/MA - Director General del Instituto Ballester
Escuela de Excelencia en el Extranjero
Ventana Escolar 2015
¡Cómo pasa el tiempo! Es la tercera vez ya que tengo
la oportunidad de decir muchísimas gracias a quienes
contribuyeron durante el pasado año lectivo a alcanzar
los logros y éxitos del Instituto Ballester. Mi agradecimiento está dirigido a los padres, quienes participaron
en muchas reuniones de trabajo o en el Consejo Superior de Padres, o bien colaboraron activamente en los
numerosos eventos. Asimismo quiero agradecer a los
colegas, quienes con mucha sensibilidad, comprensión
y una buena preparación trabajan día a día en sus cursos
para lograr los desafíos y acercarnos a los objetivos un
poco más.
Muchas gracias también a la Comisión Directiva: la gran
participación en las distintas subcomisiones demuestra
el interés en un desarrollo continuo del Instituto Ballester;
mi agradecimiento a la Administración y a todo el equipo de Mantenimiento, Maestranza, a nuestros caseros,
al concesionario del comedor y el servicio de seguridad
en las Porterías. ¡Quisiera agradecer en esta oportunidad
a todos por el trabajo realizado durante el año pasado en
forma muy especial!
No es casualidad que el tema principal de este anuario escolar sea la inclusión. Por primera vez hemos logrado que el equipo completo de psicopedagogas de
ambas sedes (nueve colegas en total) trabajara en conjunto para desarrollar un completo concepto de inclusión. Por supuesto, esto no se concreta de un día para
el otro. La tarea es demasiado compleja para llevarla a
cabo exitosamente en sólo algunas sesiones de trabajo.
La inversión financiera también sería muy grande para
lograr soluciones globales e inmediatas para toda la comunidad escolar. ¡Pero hemos emprendido el camino
correcto! No solamente el Equipo de Orientación Escolar se encuentra trabajando con los directivos y los docentes hace ya algunos meses, sino que también se ha
formado un grupo de trabajo entre padres y Comisión
Directiva para revisar aspectos desde la visión de los padres. Estoy orgulloso de que en este año hayamos participado con una película en el concurso de inclusión
organizado por la ZfA (Central de Colegios Alemanes en
el Extranjero). Esperamos obtener buenos resultados, ya
que los alumnos del Grupo CAS (Creatividad, Acción y
Servicio) se abocaron a desarrollar un material especial
de estudio para un compañero de la Secundaria con dificultades de visión y lograron ayudarlo.
Otro punto esencial de nuestro trabajo durante el pasado año lectivo ha sido la enseñanza del idioma alemán
y su desarrollo. Los primeros logros de la alfabetización
bilingual coordinada (alemán-castellano) nos motivan
a considerar este proyecto como un importante éxito.
Pero no solamente nuestros alumnos deben reforzar el
alemán, sino también nuestros colegas, quienes participan de numerosos cursos de formación continua para
mejorar en forma gratuita sus conocimientos. Esto demuestra que el aprender alemán se ha consolidado en
nuestro colegio.
El panorama se completa con dos capacitaciones internas de importante categoría que se desarrollaron gracias a la colaboración de colegas competentes de Alemania. Dos docentes de la Primaria nos ayudaron en la
implementación de la alfabetización realizada durante
un workshop que duró dos días, y que se desarrolló en
17
PERSONALIA
Schulfenster 2015
Unser Kollegium
18
NUESTRO EQUIPO
Ventana Escolar 2015
Nuestro cuerpo docente
19
PERSONALIA
Erweiterte Schulleitung - Equipo Directivo
Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás:
Uschi Böhlke, Alicia García, Cristina Fischer, Liliana Schunk, Silvina Faiwusiewiez, Ilse Morales Groschopp, Andreas Grüderich,
Uwe Ries (Asesor del Proceso de Mejora de la Calidad Educativa).
Schulfenster 2015
Claudia Bechmann, Olga Battini, Agaton Nachtigall, Bernd Gockel, Laura Amorós, Ana Puszkin.
20
NUESTRO EQUIPO
Verwaltung - Administración
Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás:
Paula Ramírez, Fernanda Terranova, Federico Hönigesz, Lilian Álvarez, Raquel Frumento, Marianne Kramer.
Erica Godoy, Andrea Krause, Renate Skupch, Héctor Decipio, Inés Zink, Silvia Dittler, Silvina Faiwusiewiez.
Abwesend / Ausentes: Gabriela Herrera, Marcelo Barrenechea.
Von links nach rechts / De izquierda a derecha:
Joaquín Carnés, Giselle Girondín, Tomás Locker.
Ventana Escolar 2015
Informatikabteilung - Sistemas
21
PERSONALIA
Hausverwaltung - Maestranza y Mantenimiento
Von links nach rechts, von vorne
nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás:
Karina Lescano, Cecilia Troncoso,
Silvana Fabani, Anahí Rodríguez,
Lorena Carneiro.
Walter Talavera, Alejandra
Echeverría, Raúl Fritzler, Vanesa
Cáceres, Marina Gómez, Marisa
Quiroga, Natalia Leiva y Agustín
Galarza.
Von links nach rechts, von vorne
nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás:
María de los Ángeles Núñez,
Lorena Núñez, Marcela
Quizamás, Cristina Maldonado,
Romina Galarza, Mariana Zapata,
Analía Fernández, Hilda
Arredondo, Rafaela Videla,
Alejandra Santillán, Sara Torres,
Sofía Argüello, Alicia Lotero,
Lilian López, Horacio Navarro,
María del Carmen Lobo, Romina
Garay.
Abwesend / Ausentes: Silvia
Cavallo, Cristina Colman, Marta
Flores, Daniela Gómez y Susana
Susman.
Von links nach rechts, von vorne
nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás:
Marcelo Roteño, Ramón
Melgarejo, Pablo Budano,
Mariano Belmonte, Diego
Leguizamo.
Schulfenster 2015
Horacio Navarro, Nicolás Roldán,
Guillermo Girondin, Lucas
Monasterio, Juan Manuel
Aquilano, Gustavo López.
22
Abwesend / Ausentes: José
Kerk, Aurelio Maldonado.
PERSONALIA
Willkommen
Willkommen! - ¡Bienvenidos!
Es maravilloso mirar para atrás y
observar cómo se teje el camino.
Llegué al colegio en septiembre
de 2002 con un mandato específico:
“poner en marcha el Programa de
Diploma del Bachillerato Internacional”. En ese entonces me pareció interesante formar parte de un proyecto
auspiciado por Alemania y me lancé
de lleno a trabajar para ese objetivo.
Recuerdo cuando todavía podía dar
clases de Teoría del Conocimiento,
¡qué divertidos que resultaban esos
momentos con mis alumnos!
La intensidad de estos años hace
que todo eso parezca ahora tan lejano. El tiempo fue transcurriendo y se
me presentaron nuevos desafíos. En
2010 la vicedirección de Secundaria,
que ejercí durante cinco años formando equipo con un hermoso grupo
de personas de las cuales aprendí y
aprendo muchísimo cada día. El 2015
me sorprendió nuevamente con una
nueva perspectiva: la de dirigir la Sección Secundaria de uno de los colegios
alemanes más grandes e importantes de la Argentina. ¡Qué orgullo para mí
desempeñar esta bellísima tarea! Cuando ingresé al colegio ni siquiera imaginaba que un día podría estar liderando el destino académico de un colegio
alemán de excelencia en el extranjero. Es maravilloso mirar para atrás y observar cómo se teje el camino.
Quiero agradecer desde este lugar a la Comisión Directiva, que ha confiado
en mí durante todos estos años y continúa haciéndolo, y también a todo el
equipo de personas que trabaja conmigo por acompañarme cada día en la
ardua tarea de formar a nuestros alumnos.
Mi nombre es Julieta Lorenzo
Koch. Soy preceptora en el Kindergarten de Villa Adelina desde febrero del año 2015. Como ex alumna
del colegio, me alegra mucho haber encontrado mi lugar dentro de
la institución y volver a ella pero
esta vez no como alumna, sino
desarrollando mi rol como maestra. Estoy muy agradecida de la
oportunidad que se me da y las
increíbles compañeras que me han
tocado.
Julieta Lorenzo Koch
Preceptora de Nivel Inicial
Villa Adelina
Schulfenster 2015
Laura A. Amorós
Directora de la Secundaria
24
Willkommen am BBZ, Ana!
Vielleicht war es Zufall oder das Schicksal – jedenfalls suchten wir am BBZ
(Berufsbildungszentrum) überraschenderweise und deswegen dringend ab
September 2015 einen Dozenten für
unseren Förderkurs „Vorbereitung auf
das Deutsche Sprachdiplom DSD II“.
Mit Ana Tsou haben wir die Stelle
schnell und unkompliziert neu besetzen können. Sie kennt sich bestens aus,
weil Sie als ehemalige Ballester-Schülerin mit GIB Examen vor nicht langer
Zeit selbst die Anforderungen an diese
Sprachprüfung miterlebte. Schon nach
kürzester Zeit hat sich Ana in ihr neues Aufgabengebiet am BBZ eingearbeitet und sich im Kollegium voll integriert.
Wir vom gesamten BBZ-Team wünschen dir liebe Ana weiterhin bei uns
am BBZ eine schöne und angenehme gemeinsame Zeit und aktuell für dein
Studium bei Lenguas Vivas alles Gute und viel Erfolg!
Agaton Nachtigall
Leiter BBZ
Mi nombre es Ramón Melgarejo. Soy de Paraguay y desde hace
seis años estoy viviendo con mi
hermosa familia en la Argentina.
Ingresé este año al Instituto Ballester, y me siento muy feliz de
estar aquí. Me desempeño en el
sector Mantenimiento y me encanta poder desarrollar todo mi potencial en beneficio del colegio. Estoy
muy agradecido por esta oportunidad, ¡gracias!
Ramón Melgarejo
Personal de Mantenimiento
de Villa Ballester
NUESTRO EQUIPO
Bienvenidos
Hallo, mein Name ist Linda Liegl und
ich bin seit Februar 2015 am Instituto
Ballester. Meine Fächer sind Deutsch
und Geographie auf Deutsch. Außerdem leite ich eine CAS-Gruppe
(Creativity, Activity, Service) zur Digitalisierung von Unterrichtsmaterialien. In Deutschland habe ich fünf
Jahre an einem Gymnasium in München als Lehrerin für Englisch und
Geographie gearbeitet. Ich war anfangs sehr aufgeregt, was mich am
Instituto Ballester erwarten würde.
Nach sieben Monaten ziehe ich Bilanz und kann sagen, dass die Mehrheit meiner Erfahrungen sehr positiv
ist. Es herrscht ein gutes Gemeinschaftsgefühl zwischen Schülern und Lehrern sowie den Kollegen. Ich freue mich schon auf das zweite Jahr!
Linda Liegl
Deutsch- und Geographielehrerin der Sekundaria
¡Hola a todos! Mi nombre es Ivana Vienny.
En febrero de 2015 me incorporé al Instituto
Ballester como secretaria del Bachillerato
Internacional y profesora de Lengua y Literatura en la Secundaria. Soy ex alumna del
colegio, por lo que es para mí un gran honor
ser hoy colega de quienes fueron profesores
admirados y apreciados. ¡Mis mejores deseos para el nuevo año!
Ivana Vienny
Secretaria del Bachillerato Internacional
y Coordinadora de CAS
Profesora de Lengua y Literatura
de Secundaria
Soy Claudia Bechmann y hace
ya muchos años que trabajo en el
Nivel Inicial del Instituto Ballester.
A partir del 2015 comencé a desempeñarme como vicedirectora en
el Kindergarten de la sede de Villa
Adelina.
Me alegró iniciar el año con
este nuevo desafío personal y profesional en este lugar que fue mi
primera escuela, ¡aquella escuela
en la cual yo también comencé mis
primeros pasos por el jardín de infantes!
Agradezco esta oportunidad de
poder enriquecer mi labor desde
otro lugar, con nuevos aprendizajes y desafíos, junto al equipo de
trabajo del Kindergarten Villa Adelina, del cual me enorgullece formar parte.
Claudia Bechmann
Vicedirectora de Nivel Inicial
Villa Adelina
Soy Nadia Quiñones, licenciada en Psicología por la Universidad de Buenos Aires, y
actualmente estoy cursando el Profesorado
de Educación Media y Superior en Psicología. Desde febrero de 2015 me desempeño
como Orientadora Educacional dentro de la
institución, de la cual soy ex alumna.
¡Hola a todos! Mi nombre es Laura Agüero.
En febrero de 2015 ingresé al Instituto Ballester como profesora de Inglés de la Secundaria. Estoy muy contenta de estar trabajando
en el colegio. ¡Mis mejores deseos para el
nuevo año!
Laura Agüero
Profesora de Inglés de Secundaria
¡Hola! Soy Lucila Ferrari. Soy
pediatra y reumatóloga infantil.
Empecé a trabajar en el colegio en
mayo de 2015. El ambiente de trabajo es genial. Muchas gracias por
el cálido recibimiento.
Lucila Ferrari
Médica en el área de pileta
de Primaria Villa Ballester
Ventana Escolar 2015
Nadia Quiñones
Orientadora Educacional
de Primaria Villa Adelina
25
PERSONALIA
Willkommen
Mi nombre es Maira Soledad Pérez Daveggio. Tengo 33 años, estoy casada con
Mauro y tengo un hijo de tres años que se llama Mateo. Me recibí de Profesora de
Nivel Inicial y desde marzo de 2015 me desempeño como preceptora en la sala de
tres años en el Kindergarten de Villa Adelina.
Soy ex alumna del Instituto Ballester, de donde egresé en el año 2000. Pasé
quince años en la institución, de la cual tengo hermosos recuerdos, y hoy me siento
feliz de formar parte del equipo docente que la compone.
Aprovecho esta oportunidad para agradecer a mis compañeras y a todo el personal del Kindergarten de Villa Adelina por el cálido recibimiento que tuve desde el
primer día y por la confianza, a la cual responderé brindando lo mejor de mí, tanto
a nivel humano como profesional.
Maira Soledad Pérez Daveggio
Preceptora de Nivel Inicial Villa Adelina
Mi nombre es Melisa Eckerdt y desde
febrero de 2015 formo parte del equipo de
secretarias de la Primaria de Villa Ballester. Me desempeño específicamente en el
área de Alemán.
Al ser ex alumna del colegio, me llena
de alegría volver a “mi escuela”.
Quiero agradecer a mis directivos y
compañeras por la cálida bienvenida, la
confianza y el apoyo que me brindan a
diario.
Melisa Eckerdt
Secretaria de Primaria Villa Ballester
Mi nombre es María Alejandra
Podrzaj. Soy traductora pública
en idioma alemán y completé mis
estudios de profesora en la Universidad del Salvador. A partir del
ciclo lectivo 2015 comencé a dar
mis primeros pasos en la docencia.
Me desempeño como maestra de
Alemán en la Primaria de Villa Ballester y como docente volante de
Alemán en la Secundaria.
Soy egresada del Instituto Ballester, por lo que me pone muy
contenta regresar al colegio y poder formar parte del equipo docente. Agradezco a mis colegas por su
amabilidad y buena predisposición,
que me llenan de optimismo en
esta gratificante tarea.
Mi nombre es Paula Gabriela Ramírez. Soy
Contadora Pública Nacional, egresada de la
Universidad Nacional de la Matanza. Me incorporé a la Administración del Instituto Ballester en abril de 2015, para ocupar el puesto
de Jefa de Administración. Me siento muy
contenta con el grupo de trabajo que me ha
tocado y agradecida por la oportunidad que
me han brindado de pertenecer a esta institución.
Schulfenster 2015
María Alejandra Podrzaj
Docente de Alemán de Primaria
y Secundaria Villa Ballester
26
¡Hola! Mi nombre es Marina Surace y soy Coordinadora Institucional del Departamento de Inglés desde febrero de 2015. Estoy a cargo de coordinar esta área en
el Nivel Primario –en las sedes de Villa Adelina y Villa Ballester– y en el Nivel Secundario. Soy profesora de inglés egresada del Instituto Superior del Profesorado
Joaquín V. González y luego hice la Licenciatura en Lengua Inglesa en la Universidad
Tecnológica Nacional.
Estoy muy feliz de pertenecer a esta institución y de aportar mi conocimiento y
experiencia al desarrollo académico y emocional de nuestros alumnos y docentes.
Uno de mis objetivos es seguir trabajando en equipo para mejorar la calidad de la
lengua inglesa en la institución.
Marina Surace
Coordinadora Institucional del Departamento de Inglés
Paula Gabriela Ramírez
Jefa de Administración
NUESTRO EQUIPO
Bienvenidos
Mi nombre es Paula García Reparaz. Tengo
veintiséis años y soy parte del plantel de Educación Física del colegio. En abril de este año
comencé a trabajar en la Sección Primaria, en
la Tarde Deportiva de Educación Física.
Estoy muy feliz de haber tenido la oportunidad de compartir el viaje a San Rafael con
los chicos de 2º Año. ¡Muchas gracias por
darme la oportunidad de trabajar en este gran
colegio!
Paula García Reparaz
Docente de Educación Física
de Primaria Villa Ballester
Mi nombre es Sara Beatriz Torres. Tengo
41 años y estoy casada. Trabajé en el Instituto Ballester en septiembre y octubre de 2014.
Una de mis primeras tareas fue colaborar con
la preparación de la comida para el Oktoberfest de ese año. A partir de marzo de 2015
pertenezco al equipo de Maestranza de la
Sede de Villa Ballester. Estoy muy contenta
con mi trabajo. Agradezco mucho a la Sra.
Hilda Arredondo por su apoyo. Me siento
muy a gusto y tranquila.
Sara Beatriz Torres
Personal de Maestranza de Villa Ballester
Mi nombre es Sonia Open. Soy
Profesora de Historia con especialización en Historia Argentina Contemporánea. Me incorporé al Instituto Ballester en febrero de 2015.
Fui muy bien recibida por mis colegas docentes, equipo directivo y el
resto del personal. Me siento muy
cómoda y motivada desempeñando mi labor docente en esta institución.
Sonia Open
Profesora de Historia
de Secundaria
Hola, soy Susi Lajtavary, ex alumna del Instituto Ballester, y empecé a trabajar este año
en la Primaria del colegio como maestra de
Alemán en 2º Año. Soy traductora de alemán
y este año termino el profesorado. ¡Me encanta trabajar con los chicos! Es un trabajo muy
gratificante, la paso muy bien y me divierto
mucho en el aula con ellos.
¡Muchas gracias a mis colegas por haberme recibido tan bien y por la paciencia!
¡Hola! Mi nombre es Sebastián
Larlus. Soy Licenciado en Educación Física y me incorporé este año
a la institución. Estoy muy contento de integrar este gran equipo de
educadores y espero poder aportar
con mi trabajo. Agradezco por el
recibimiento y la confianza que depositaron en mi persona.
Sebastián Larlus
Docente de Educación Física de
Primaria Villa Ballester
Me llamo Stella Maris Pellicari. Soy Profesora de Educación Primaria y Profesora de
Informática.
Hace más de veinte años que me desempeño como maestra de grado y sigo disfrutando cada día de esta maravillosa profesión.
Desde marzo de 2015 estoy a cargo del Taller
de Computación en la sede de Villa Ballester y
estoy muy contenta y agradecida por la experiencia que vivo en esta institución.
Stella Maris Pellicari
Docente del Taller de Informática
de Primaria Villa Ballester
Ventana Escolar 2015
Susana Lajtavary
Docente de Alemán de
Primaria Villa Ballester
27
PERSONALIA
Willkommen
¡Hola! Mi nombre es Silvia Hippacher. Soy
ex alumna del Instituto Ballester y el idioma
alemán es mi lengua materna. Soy docente
de Nivel Inicial y a partir de 2015 me desempeño como maestra en el Kindergarten de
Villa Ballester. Es una alegría para mí formar
parte de esta institución y espero poder recorrer en ella un largo camino.
Hallo, mein Name ist Silvia Hippacher und
ich bin Ex-Schülerin der deutschen Schule
Instituto Ballester. Ich arbeite seit diesem
Jahr als Erzieherin im Kindergarten Villa Ballester. Ich freue mich sehr auf die Möglichkeit in dieser Einrichtung arbeiten zu können und hoffe, dass ich in ihr einen
langen Weg gehen kann.
Silvia Hippacher
Docente de Nivel Inicial / Kindergärtnerin Villa Ballester
Mi nombre es Verónica Laura
Werner. Soy ex alumna del Instituto Ballester, por lo que mis primeros pasos en la sede de Villa
Adelina los di en el Nivel Inicial.
Allí cursé también la Primaria, y
luego hice la Secundaria en Villa
Ballester. Un gran salto representó formarme en el BBZ y egresar
como Secretaria Trilingüe. Esto me
permitió trabajar en una empresa
multinacional mientras de noche
estudiaba en el Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas
Juan R. Fernández, de donde me
gradué como Profesora de Inglés.
Hoy me siento muy honrada de
tener la posibilidad de desempeñarme como secretaria del Departamento de Alemán en el querido
colegio que me vio crecer. Agradezco enormemente el recibimiento y
la calidez de este grupo humano
colmado de energía. ¡Estoy muy
feliz de haber regresado “a casa”!
Verónica Laura Werner
Secretaria de Alemán de
Primaria Villa Adelina
Hallo, mein Name ist Marco Kristen und
ich bin seit Februar 2015 mit meiner Familie (meiner Frau und meinen zwei kleinen Kindern) in Buenos Aires. Ich werde
zukünftig am Instituto Ballester als Lehrer für Deutsch und Biologie arbeiten.
Ich selbst komme aus Heidelberg, einer
schönen Stadt im Süden von Deutschland, wo ich die letzten 10 Jahre an einer
Schule gearbeitet habe. Neben meinem
Unterricht habe ich hier am Instituto Ballester die Studien- und Berufsberatung
von meinem Vorgänger Tom Mittelstraß
übernommen. Es wird für mich und meine
Familie eine sehr spannende Zeit. Ich bin
hier sehr herzlich empfangen worden und ich freue mich jetzt umso mehr, auf
das, was vor mir liegt.
Marco Kristen
Deutsch- und Biologielehrer an der Sekundaria
Studien- und Berufsberater
Mi nombre es Camila Cerbino. Tengo veinte años y estoy estudiando para obtener el
título de Docente de Nivel Inicial. Me desempeño como preceptora en el Kindergarten del
Instituto Ballester. Comencé a trabajar en el
colegio en el 2015, y estoy feliz de poder pertenecer a este grupo de trabajo. Agradezco
por la confianza que depositaron en mí.
¡Muchas gracias!
Schulfenster 2015
Camila Cerbino
Preceptora de Nivel Inicial Villa Ballester
28
NUESTRO EQUIPO
Ein fast Hamburger in Argentinien?
Das scheint zu passen! Mein Name ist
Matthias Gäde, geboren 1970 im schönen Bundesland Schleswig Holstein und
seitdem auf einigen Umwegen wieder zurück in den Norden Deutschlands gekommen. Zum Studium hat es mich weit in
den Süden nach Göttingen verschlagen,
der Ausflug wurde mit einem Abschluss
als Diplom-Handelslehrer mit Nebenfach
Sport belohnt. Das Referendariat habe
ich in Hannover absolviert, danach war
mein Einsatz an der größten Berufsschule
Niedersachsens in Burgdorf in der Nähe
von Hannover. Zuletzt war ich Koordinator für den Fachbereich Sport und
Einsatzschwerpunkt Berufliches Gymnasium Wirtschaft.
Privat bin ich seit dem 08. Mai dieses Jahres glücklich mit meiner Frau Christine verheiratet. Wer sich davon überzeugen will, dass wir „Nordlichter“ gar
nicht so wortkarg wie immer beschrieben sind, ist mit den Themen Reisen
(Nepal, Malaysia, Neuseeland…), Fußball (nur der HSV!), Klettern, Golf,
(Auto-) Camping, Wandern, Doppelkopf … dazu herzlich eingeladen. Meinen
Weg zum Instituto Ballester fand ich über die DIDACTA in Hannover. Erst
plante ich eine Weltreise, dann fand ich plötzlich einen neuen Job. So schnell
kann es also gehen. Seit dem 03. August unterrichte ich am BBZ in allen wirtschaftlichen Fächern, insbesondere betreue ich dabei die Auszubildenden im
Groß- und Außenhandel.
Am meisten freue ich mich in meinem neuen Umfeld über das herzliche Miteinander und die Möglichkeit zur intensiven Arbeit mit einer deutlich kleineren Schülerzahl als in Deutschland. Die vielen schönen Erlebnisse in den
ersten vier Wochen Argentinien machen sehr viel Lust auf mehr!
Matthias Gäde
Lehrer am BBZ
Mi nombre es Romina Greco. Soy licenciada y profesora de Psicología, egresada de la
Universidad de Buenos Aires. Desde 2015 me
desempeño como Orientadora Educacional
en el Nivel Inicial de la sede de Villa Adelina.
Mi incorporación a la institución fue muy
amena; tanto directivos como docentes me
recibieron de una excelente manera. El trabajo dentro del Kindergarten es muy lindo y
amigable. Nuestra tarea se lleva a cabo agradablemente y siempre pensando en lo mejor
para los alumnos, con mucho respeto y cariño hacia ellos. Para mí ha sido un desafío
desempeñarme en este sector e incorporarme a esta comunidad educativa.
La labor con los padres también ha resultado satisfactoria para mí, ya que
supieron aportar responsabilidad y compromiso en los encuentros brindados, permitiendo entre todos reflexionar y poner en práctica las herramientas
surgidas para propiciarles a los chicos una mejor transición del nivel inicial al
primario.
Personalmente es una alegría seguir trabajando con esta comunidad educativa. Espero continuar mi desenvolvimiento y crecer tanto de manera profesional como como ser humano, incorporando valores transmitidos institucionalmente.
Romina Greco
Orientadora Educacional de Nivel Inicial Villa Adelina
Desde los 11 años estudié Teatro y Comedia Musical. En el caso
del teatro, me formé con maetros
como Pompeyo Audivert, Luis Romero, Augusto Fernandes, Maia
Francia, Julio Ordano y Gaby Ferrero, entre otros. Además estudié
clown con María Romano; expresión corporal con Omar Pacheco
y Ana Frenkel; danza contemporánea con Jimena García Blaya;
danza jazz con Marta Monteagudo;
danza clásica con Bettina Rodríguez; canto con Fernanda Oteyza y
Sebastián Holtz; técnica vocal con
Karina K.; y por último realicé la
carrera de Comedia Musical en el
estudio de Daniela Fernández, con
Mariela Bonilla y Nora Ivitz.
En el 2013 terminé la Licenciatura en Arte Dramático en la Universidad del Salvador.
Con respecto a mi experiencia
teatral, actué en las siguientes obras:
"Bodas de Sangre" de García Lorca (dirección de Macarena Giménez, con gira por Chile); “Lana y
el Lobo” (autoría y dirección de
María Romano y música de Damián Mahler, con gira por Chile);
“Big-Bang Showchoirs Argentina”
(autoría y dirección de Alejandro
y Matías Ibarra); "La Rosa de los
Rebeldes" (autoría y dirección de
Maia Francia); "Fragmentos en escena - La Gaviota" de Anton Chejov
(dirección de Catalina Teuly, en el
teatro el Regio del Complejo Cultural San Martín) y "Una ventana
a Halloween" (autoría y dirección
de Mariela Bonilla y Nora Ivytz).
Actualmente me encuentro haciendo "Ofelia Machín".
Es un placer tener la posibilidad
de desarrollar mi trabajo en el colegio, donde me siento muy cómodo. Valoro el profesionalismo del
equipo de trabajo y le agradezco
a la institución la confianza que ha
depositado en mí.
Ramiro Delgado
Profesor del Taller de Comedia
Musical de Primaria Villa Adelina
Ventana Escolar 2015
Bienvenidos
29
PERSONALIA
Willkommen
Mi nombre es Cecilia Troncoso. Tengo
veintidós años. En marzo de 2015 me incorporé al equipo de Maestranza de la sede Villa
Adelina. De todas mis experiencias laborales, éste ha sido el trabajo más tranquilo
y agradable. Agradezco la oportunidad de
pertenecer al Instituto Ballester.
Cecilia Troncoso
Personal de Maestranza de Villa Adelina
Mi nombre es Vanesa Cáceres. Tengo
veinticinco años, soy soltera y vivo en Munro. Estoy feliz de pertenecer a la sede de Villa
Adelina del Instituto Ballester. Me incorporé
al colegio en julio de 2015, y me siento cómoda con mi puesto.
Vanesa Cáceres
Personal de Maestranza de Villa Adelina
Mi nombre es Macarena Costoya. Soy
licenciada en Psicopedagogía por la Universidad del Salvador y continúo estudiando la
licenciatura en Psicología. Me incorporé al
Instituto Ballester en febrero de 2015 para
desempeñarme en el rol de Orientadora de
los Aprendizajes.
Schulfenster 2015
Macarena Costoya
Orientadora de los Aprendizajes
de Primaria Villa Adelina
30
Mi nombre es Walter Talavera. Comencé a trabajar en el Instituto Ballester
en el año 2010, en el equipo de Mantenimiento de la sede de Villa Ballester.
Desde febrero de 2015 soy el Encargado de Mantenimiento de la sede de
Villa Adelina. Me siento a gusto con el
grupo humano, tanto con los directivos,
los docentes y el excelente equipo de trabajo como con los padres y los alumnos.
Esperamos seguir logrando objetivos y
cubriendo las necesidades cotidianas del
colegio.
Walter Talavera
Encargado de Mantenimiento
de Villa Adelina
Mi nombre es Yanina Millán,
tengo treinta y dos años y vivo en
Villa Ballester. Me desempeño
como docente desde el año 2005,
en el nivel primario.
Desde 2015 formo parte del cuerpo docente del Instituto Ballester, en
la sede de Villa Adelina. Por la mañana estoy a cargo de 3° Año y por
la tarde dicto talleres de circo y de
literatura.
Estoy muy conforme con la
oportunidad que se me otorgó en
la institución, así como también
con el equipo directivo y docente,
haciendo de esta nueva experiencia personal una buena oportunidad de aprender y crecer como
profesional.
Yanina Millán
Docente de Primaria Villa Adelina
NUESTRO EQUIPO
Nos despedimos
Wir verabschieden uns - Nos Despedimos
¡Una nueva etapa comienza!
No habrá otra igual
A toda la comunidad
de la Sociedad Escolar
Alemana de Villa Ballester
y Villa Adelina:
Después de treinta
años de trabajo en este
prestigioso colegio, ha
llegado el momento de
retirarme. A partir de este
momento voy a disfrutar
de mi jubilación y llevaré conmigo millares de
buenos recuerdos cosechados durante todo este
tiempo.
Agradezco a cada uno
de mis compañeros, a comisión directiva, directivos,
personal administrativo, docentes, preceptores, Mantenimiento, Maestranza, padres y alumnos por la cordialidad y el buen trato que he recibido en todos estos años
de trabajo.
Deseo de todo corazón para ustedes y sus familias:
salud, alegría y paz.
Un afectuoso saludo.
El tiempo pasa inexorablemente y como parte
de la vida nos encontramos ante la difícil tarea de
despedir a alguien para
quien el tiempo no pasó.
En su función de Secretaria de Alemán primaban la perfección,
la amabilidad, la buena
predisposición para organizar eventos y para
implementar en su área el
boletín electrónico.
Sólo fue evidente su
Martha Barth
ausencia cuando escuchamos cerrarse detrás de ella esa puerta que se abrió
hace muchos años atrás. Nos queda su alegría y la sonrisa que dejó en cada uno de nosotros.
¡Gracias, Martha, por todo tu trabajo, que hizo que
nuestra tarea diaria fuera más fácil!
Hilda Arredondo de Kerk
Alicia y Olga
Vicedirectora y Directora
de Primaria Villa Adelina
Encargada de Maestranza
Abschied von Norbert Entfellner
BBZ verabschiedet Fermín
Nach kurzer Zeit verlässt uns auf eigenen Wunsch hin
Fermín Romeral Blaske. Motiviert und mit dem nötigen
Engagement bereitete Fermín seit März 2014 einen Teil
unserer Auszubildenden für das Deutsche Sprachdiplom
II (DSD II) vor.
Lieber Fermín, herzlichen Dank für dein entgegengebrachtes Engagement mit Rat und Tat. Wir wünschen dir
für deine weitere berufliche als auch private Zukunft viel
Erfolg und alles Gute!
¡Nos vemos, Fermín!
Agaton Nachtigall
Leiter des BBZ
Man kann seinen
Beruf viel zu ernst
nehmen oder auf die
leichte Schulter. Man
kann
Pausenclown
sein oder Witzfigur.
Man kann aber auch
mit Humor und etwas Sarkasmus durch
den Schulalltag gehen
und über die vielen
bühnenreifen Szenen
im
Klassenzimmer
schmunzeln.
Man
kann Nähe zu den
Schülern haben und
trotzdem
kritische
Distanz wahren. Man
kann sich den Unterrichtsinhalten verpflichtet fühlen und trotzdem nicht
vergessen, dass es manchmal auch noch Wichtigeres
gibt. Man kann sein Leben lang einen Beruf ausüben
oder die Profession wechseln und sich immer mal wieder in Neuem ausprobieren. Für deine nächste Etappe,
lieber Norbert, wünschen wir dir alles Gute. Du wirst uns
hier fehlen!
Deine Arbeitskollegen
Ventana Escolar 2015
Deutsch- und Geschichtslehrer der Sekundaria
31
PERSONALIA
Wir verabschieden uns
Meine Erfahrung in Argentinien
Ein halbes Jahr an einem fremden Ort bietet die wertvolle Möglichkeit, ein Land, eine Stadt und eine Kultur kennenzulernen. Für mich bot es außerdem die Möglichkeit,
eine Schule, das Instituto Ballester kennen und lieben
zu lernen. Dies verdanke ich einerseits dem deutschen
Freiwilligendienst „kulturweit” in Zusammenarbeit mit
dem Pädagogischen Austauschdienst und der Zentralstelle für das Auslandsschulwesen. Vor allem aber verdanke ich diese bereichernde Erfahrung dem Instituto
Ballester Deutsche Schule.
Im Rahmen des Kultur- und Sprachprogramms durfte ich Einblicke in einen Großteil der vielen Bereichen
des Instituto Ballester gewinnen. Diese reichten von
den Kindergärten und Primarias der beiden Standorte in
Villa Ballester und Villa Adelina über die Sekundaria in
Villa Ballester bis hin zu der Abteilung für Presse- und
Öffentlichkeitsarbeit. Im Laufe der Zeit konnte ich das
Gesamtbild aus zahlreichen Facetten und ihr Zusammenspiel immer besser verstehen, wertschätzen und
darin mitwirken.
Schulfenster 2015
Meine Zeit am Instituto Ballester war auf die verschiedene Abteilungen verteilt. So durfte ich im Kindergarten
das zweisprachige Tandemprojekt sowie die kreativ und
spielerisch gestaltete Deutsch-AG (Deutsch-Arbeitsgemeinschaft) unterstützen und die Kinder beim Mittagessen betreuen.
32
In der Grundschule half ich bei der Materialherstellung
für das neue Alphabetisierungsprogramm, begleitete
Projekte und organisierte einen Besuch der deutschen
Austauschschüler in einigen Primariaklassen. Als Betreuerin und durch die Organisation und Begleitung
verschiedener Aktivitäten unterstützte ich diese Austauschprogramme mit Schülern aus Deutschland.
Weiterhin begleitete ich verschiedene Klassen der Sekundaria im Deutschunterricht und konnte den Schülern bei Schwierigkeiten helfen. Eine besondere Erfahrung stellte der deutsche Literaturwettbewerb dar.
In den Kategorien Debatte, Kurzfilm, Poetry Slam und
Pecha-Kucha-Präsentation setzten sich die Schüler
kreativ mit der Sprache auseinander. Das Ergebnis waren
beeindruckende Darstellungen zu interessanten
Themen.
Dieses halbe Jahr voller wertvoller, lustiger,
beeindruckender und
lehrreicher Erfahrungen habe ich von Herzen genossen. Das Instituto Ballester hat mir zahlreiche schöne Momente
geschenkt und mir außerdem die Möglichkeit geboten,
viel zu lernen: über Argentinien und Buenos Aires im
Besonderen, über die Menschen, das Schulleben, über
Kinder und Jugendliche in jedem Alter und auch über
mich. Dafür bin ich unendlich dankbar. Ich werde Argentinien, Buenos Aires, das Instituto Ballester und vor
allem die Menschen, die diese Erfahrung so bereichernd
gemacht haben, immer im Herzen behalten.
Jule Kurbjeweit
Praktikantin
NUESTRO EQUIPO
Nos despedimos
Ein neuer Lebensabschnitt
beginnt
Von links nach rechts / de izquierda a derecha:
Alicia García, Susana Hermann, Olga Battini y Kristl Nowald.
Viel Spaß hattest du immer an der deutschen Sprache.
Auch in den Pausen hast du die Kinder ermuntert, mit dir
Deutsch zu sprechen.
Hasta siempre, querida escuela
Wer hat den Ofen am Montagmorgen angezündet? Auch
die AG-Töpfern brachtest du mit Vorliebe voran.
Me voy… Así como la vida es un ciclo donde todo comienza y termina, así concluye mi paso por esta institución.
Ingresé al Jardín de Infantes del Instituto Ballester
como alumna, allá por el año 1955, y en 1968 egresé de
la Secundaria. Luego me desempeñé como docente de
Castellano y Alemán en la sede de Villa Adelina desde
marzo de 1984 hasta el 31 de agosto de 2015. Me encuentro tranquila y feliz en esta nueva etapa de mi vida,
en la que espero poder concretar sueños largamente
postergados.
Siempre le agradeceré a Dios por haberme dado la
posibilidad de ganarme mi sustento desempeñándome en lo que más me gustaba, lo que era mi pasión…
¡enseñar!
Me voy con la satisfacción del deber cumplido y con
la firme convicción de que debemos dar un paso al costado y brindarles la posibilidad a generaciones más jóvenes, tan llenas de energía e ideas innovadoras.
Agradezco a todos los que me acompañaron en este
largo viaje por las aulas del colegio. Me voy enriquecida
en experiencias y afectos.
Y como no me gustan las lágrimas ni las despedidas…
simplemente digo: “¡Hasta siempre, querida escuela!”
In Rente gehen,
heißt nicht
Alles bleibt stehen.
Das Leben geht
weiter,
mal trübe, mal heiter.
Man genießt mehr
Freizeit,
besucht die Enkel,
vielleicht auch mal
eine schöne Reise
in andere Winkel.
Du hast deine persönlichen Spuren in der Schule hinterlassen und das Wichtigste, was du mitnimmst, ist auf
jeden Fall die Liebe und Kameradschaft deiner Kolleginnen. Dankbar bin auch ich dir, weil wir uns viel näher
gekommen sind. Dadurch entdeckte ich dein gutes großes Herz.
Immer wird die Schulgemeinschaft dich in bester Erinnerung behalten.
Die herzlichsten Wünsche für deine Zukunft!
Hilde Tarillion
Arbeitskollegin der Primaria Villa Adelina
Susana Herrmann
Docente de Alemán de Primaria Villa Adelina
Ventana Escolar 2015
Kristl, du hast fast dein ganzes Leben an der Schule verbracht. Zuerst warst du eine fleißige Schülerin und danach eine ausgezeichnete Lehrerin. In all diesen Jahren
hast du mit Liebe deinen Schülern das beigebracht, was
sie für die Zukunft brauchten.
33
PERSONALIA
Wir verabschieden uns
Ciao hombre!
Zum Halbjahr des Schuljahres 2015 kehrte nach 4,5
Jahren unser Kollege Tom Mittelstraß nach Bayern/
Deutschland zurück. Nach meiner Auffassung war es
für ihn eine spannende, interessante und intensive Zeit,
aber vor allem ein sehr erfolgreicher Aufenthalt. Nach
einem Jahr als Lehrer in der Primaria wechselte er zum
BBZ und war dort als Wirtschaftslehrer, mit Schwerpunkt im Bereich Kaufleute im Groß- und Außenhandel
tätig. Obendrein übernahm Tom Mittelstraß die Funktion
als Studien- und Berufsberater des gesamten Instituto
Ballester. Seinem Einsatz ist es zu verdanken, dass sich
in den vergangenen Jahren nachhaltig das Interesse der
Schülerinnen und Schüler an einem Studienaufenthalt
in Deutschland im Anschluss an die Schule bzw. das
BBZ stets anstieg.
mit dem das BBZ und damit das Instituto Ballester den
ersten Preis beim Wettbewerb „Beruf macht Schule“ des
Auswärtigen Amtes gewann.
Neben seinen zahlreichen beruflichen Herausforderungen stellte sich Tom Mittelstraß auch gerne seinen familiären bzw. interkulturellen Pflichten. Nach kurzer Zeit
war er bereits zum Präsidenten des Kollegen-Fußballklubs gekürt worden, der sich jede Woche zum Kicken
auf dem Gelände der Goetheschule traf. Gefürchtet waren unter den Mitspielern seine kraftvollen, zielstrebigen
Torschüsse … Natürlich fehlte es ihm ebenso wenig an
soziokulturellen Eigenschaften - beispielhaft werden
hier die exzellenten Asados oder die legendären Weißwurstfrühstücke in Kombination mit ChampionsLeague
Spielen (natürlich unter Teilnahme der Bayern!) bzw.
WM-Spiel Übertragungen in gemütlicher deutsch-argentinischer Runde erwähnt.
In den Ferien oder an den langen Wochenenden ist Tom
Mittelstraß immer wieder gerne mit seinem Wohnmobil
unterwegs gewesen. Zusammen mit seiner Frau Kirstin
und seinen Kindern Franca, Luca und Lenja hat er viele
tausende Kilometer in die Pampa, nach Patagonien oder
in den Norden nach Brasilien zurückgelegt. Ein großes
Highlight war für ihn 2014 die Reise in den landschaftlich sehr reizvollen Norden Chiles, die Atacama-Wüste.
Seiner Liebe zu sportlichen Aktivitäten (Megathlon
und Fußball), Naturerlebnissen und Radfahren wird
Tom jetzt auch in Deutschland nachkommen. Seine
neue Heimatstadt Weilheim in Oberbayern fordert ihn
automatisch wegen der geografischen Nähe zu seinem
neuen Schulort Murnau dazu auf. Ringsherum nichts
anderes als Flüsse, Wiesen und Berge… nebst ein paar
Rindviechern auf der Weide.
Lieber Tom, wir danken dir von Herzen für deine stets
offene, freundliche und sympathische Art sowie dein
überdurchschnittliches Engagement an unserem BBZ.
Wir wünschen dir und deiner ganzen Familie in deiner
neuen alten bayerischen Heimat alles Gute! Wir werden
dich vermissen. ¡Muchas gracias por todo!
Agaton Nachtigall und das Team des BBZ
Schulfenster 2015
¡Ciao, Tom!
34
Zahlreiche von ihm mitgestaltete und durchgeführte Projekte des BBZ auf nationaler und internationaler
Ebene trugen dazu bei, einerseits die duale Ausbildung
in Argentinien zu optimieren und andererseits die Zusammenarbeit des BBZ mit den Berufsbildungszentren
in Santiago de Chile, La Paz und Sao Paulo zu festigen.
Ebenso gestaltete er die Zusammenarbeit des BBZ mit
weiteren Partnern der dualen Ausbildung auf nationaler und internationaler Ebene aktiv mit. Der letzte große
„Meilenstein“ war das Projekt „MAB - MehrAusBildung“,
A mediados de 2015 y luego de cuatro años y medio, nuestro colega Tom Mittelstraß regresó a Bayern,
Alemania. A mi modo de ver, el tiempo que pasó en la
Argentina ha sido para él emocionante, interesante e
intensivo, pero por sobre todo muy enriquecedor. Luego de un año como profesor en la Primaria, pasó a formar parte del plantel del BBZ (Berufsbildungszentrum),
donde se desempeñó como profesor en Economía en
el área de Comercio Exterior y Mayorista. Además, Tom
asumió la función de Asesor de Estudios Superiores y
de Formación Profesional de todo el Instituto Ballester.
A él le debemos agradecer que en los últimos años se
haya multiplicado el interés de nuestros alumnos por
continuar sus estudios en Alemania luego de terminar
la Secundaria o el BBZ.
Muchos proyectos del BBZ que fueron organizados y
llevados a la práctica por él, tanto en el plano nacional
como en el internacional, ayudaron a optimizar la ca-
NUESTRO EQUIPO
Nos despedimos
deporte. Sus compañeros de juego temían por sus fuertes y certeros tiros al arco… Naturalmente tampoco le
faltaban cualidades socio-culturales, entre las que pueden contarse sus excelentes asados o los legendarios
desayunos con chorizos alemanes en ocasión de algún
juego de la Champions League (desde ya cuando jugaba Bayern), o bien amenos debates entre argentinos y
alemanes sobre algún partido del Campeonato Mundial
de Fútbol.
Tom solía irse de viaje en su casa rodante durante las
vacaciones o los fines de semana largos. Junto a su esposa Kirstin y a sus hijos Franca, Luca y Lenja recorrió
muchos miles de kilómetros por nuestra Pampa, por la
Patagonia o por el norte, hacia Brasil. Siempre recordará su viaje al norte de Chile, al desierto de Atacama, que
realizó en 2014.
Su inclinación por las actividades deportivas (megatlón, fútbol), por las experiencias aventureras y por el
andar en bicicleta, también lo acompañarán en su regreso a Alemania. Su nueva ciudad, Weilheim, situada
en Oberbayern, lo lleva por su cercanía geográfica a su
nuevo distrito escolar en Murnau. A su alrededor no hay
más que ríos, praderas y montañas, junto a unos pocos
animales pastando.
Querido Tom, agradecemos de corazón tu abierta,
agradable y simpática forma de ser, así como el especial compromiso con el BBZ. Les deseamos a vos y a tu
familia todo lo mejor en sus nuevos pero ya conocidos
pagos. Te vamos a extrañar… ¡muchas gracias por todo!
Agaton Nachtigall y el team del BBZ
Ventana Escolar 2015
pacitación dual en la Argentina y a reforzar aún más el
trabajo en conjunto con otros centros de capacitación
profesional en América Latina, como los de Santiago de
Chile, La Paz y San Pablo. También participó activamente en el trabajo mancomunado con otros partners de la
capacitación dual, tanto en el plano nacional como en
el internacional. Su último gran logro fue el proyecto
“MAB - MehrAusBildung”, por el cual el BBZ –y por lo
tanto el Instituto Ballester– ganó el primer premio en el
concurso “Beruf macht Schule”, otorgado por el Ministerior de Asuntos Exteriores de Alemania.
Además de sus múltiples desafíos profesionales, Tom
Mittelstraß participaba con gusto de sus obligaciones
familiares e interculturales. Luego de un corto período,
fue nombrado presidente del Club de Fútbol integrado
por un grupo de colegas que se reúnen todas las semanas en el predio de la Goethe Schule para practicar ese
35
EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE
Gedenkfeier zum 50. Todestag
von Herrn Martin Lange
„Es kann nicht sein, dass eine Lehrkraft sich weigert,
mit voller Lust und Liebe auch eine wenig intelligente
Klasse zu übernehmen. Was könnte es Dankbareres
geben, als auch in weniger klugen Köpfen ein Licht
anzuzünden, dass es hell wird? Dazu gehört nur Liebe
und Geduld. An einer solchen Klasse beweist ein
Lehrer, ob er ein echter Pädagoge ist.“
Martin Lange
Martin Lange
Martin Lange ist am 12. April 1902 in Bischofrode, Sachsen-Anhalt, Deutschland, geboren und im Kreise seiner
Familie aufgewachsen: Vater Franz Willy, Mutter Lina
und drei jüngere Geschwister Hans, Richard und Hanni.
Der Vater fiel im 1. Weltkrieg bei Reims in Frankreich. Als
ältester Sohn übernahm er die Verantwortung, die Familie zu unterhalten.
Erfolgreich absolvierte Martin Lange sein Studium im
Lehrerseminar Eisleben, auch bekannt als Lutherstadt,
und war der Primus seiner Klasse. Dank dieser hervorragenden Leistung erhielt er ein Stipendium für seine
Bildung.
Aufgrund der rasenden Inflation und der Arbeitslosigkeit
fuhr er Ende 1922 mit seinem Freund Karl Schmidt mit
dem Schiff nach Argentinien. Am 3. Januar erreichten
sie Buenos Aires. Beide Freunde hatten die Absicht, sich
bei der Goethe Schule in Belgrano zu bewerben, jedoch
war die Schule aufgrund der hiesigen Sommerferien
geschlossen. In Dock Sud fanden sie eine Arbeitsstelle
im damals bekannten Armour-Kühlhaus. Martin Lange erteilte anfangs Privatunterricht und anschließend
Deutschunterricht an der Deutschen Schule Dock Sud
und später an der Cangallo Schule.
Schulfenster 2015
Am 1. März 1922 entstand unter der Leitung von Herrn
Carlos Bühler (Pacífico Rodríguez 229) die erste deutsche
Schule in Villa Ballester, die als Internat errichtet wurde.
Im April dieses Jahres wurde der Deutsche Schulverein
Villa Ballester gegründet. Die Nachfrage war so groß,
dass die Schule in ein größeres Gebäude in der Federico
Lacroze Str. 133 umziehen musste, wo sich heute die
Schule „Comercial de Villa Ballester“ befindet.
36
Martin Lange liebte Musik. Er spielte Geige und Klavier.
Er zeichnete gerne und war ein guter Sportler, vor allem
im Geräteturnen. Zusammen mit zwölf Freunden gründete er 1924 den Deutschen Turnverein Villa Ballester.
Martin Lange war Vorstandsvorsitzender von 1925 bis
1929, auch im Jahr 1945 und während der Jahre 1947
und 1949.
1932 wurde der Verein ehemaliger Ballester Schüler gegründet. Vier Jahre später beschloss die Schulgemeinschaft, diese Bismarckschule umzunennen.
Aufgrund der politischen Ereignisse wurden 1945 alle
deutschen Schulen in Argentinien geschlossen. Zusam-
men mit anderen Lehrkräften erteilte Martin Lange privat
Deutsch- und Englischunterricht. Im Jahre 1950 durfte
die Schule mit dem neuen Namen Colegio Ballester in
der Rivadavia Str. 470 wieder eröffnet werden. Die Schüleranzahl wuchs und so wurde das Gründstück in der
Santa Adelina Str. 40 gekauft. Diese Straße trägt heute
Martin Langes Namen. In diesem Gebäude ist das Maria
Luisen Kinderheim untergebracht.
Deutschsprachige Eltern baten Martin Lange, einen
zweiten Standort in Villa Adelina zu erbauen. Mit tatkräftigem Einsatz, viel Mühe und großzügigen Spenden
gründete die Schulgemeinschaft 1954 den Kindergarten und die Primaria an der Ecke Cajaraville und José
Hernández in Villa Adelina. Die Schule wuchs und aus
Platzmangel zog sie im März 1956 in das heutige Gebäude der Ing. Silveyra Straße. Viele Eltern, Schüler und
Lehrkräfte halfen ehrenamtlich mit, um die Schule zu
errichten.
Martin Lange leitete den Schulchor mit Erfolg. Der Chor
erhielt den ersten Preis des Wettbewerbs „Der beste Chor
in Buenos Aires” und sang im Teatro Colón. Mit Leidenschaft vermittelte er die deutsche Kultur und die deutsche Sprache. Er schrieb die Chronik des Deutschen
Schulvereins Villa Ballester und rief das Schulfenster ins
Leben, welches nach wie vor als Jahrbuch veröffentlicht
wird.
1962 wurde das Grundstück auf der Straße San Martín
Ecke Colón in Villa Ballester gekauft. Im November 1964
wurde der Grundstein des neuen Gebäudes des Instituto
Ballester Deutsche Schule gelegt. Dank der Unterstützung der Deutschen Botschaft in Buenos Aires und dem
finanziellen Beitrag der Bundesrepublik Deutschlands
wurde die neue Schule errichtet. Martin Lange starb am
1. Juni 1965. Im selben Jahr begann der Bau des heutigen Standortes Villa Ballester.
Martin Lange heiratete Matilde Berlin und hatte drei Kinder: Rudi, Nora und Willi. Seine Kinder und Enkelkinder
haben diese Schule besucht. Zwei seiner Urenkelkinder
besuchen die Schule am Standort Villa Adelina: Lautaro
und Santiago López Lange.
Marianne Kramer
Öffentlichkeitsarbeit und Marketing
COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO
Martin Lange: la historia
de un hombre que dedicó
su vida a la educación
En el año del 50º aniversario de su fallecimiento,
compartimos a modo de homenaje una breve biografía
del fundador del colegio.
Privatunterricht in ungünstigen Zeiten.
Clases particulares en épocas adversas.
del colegio fue un golpe duro para Martin Lange. Para
poder subsistir con su familia dio clases particulares de
alemán, inglés y otras materias en su casa. En 1952 se
levantó la intervención estatal de la Sociedad Escolar y
se abrieron las puertas del Colegio Ballester en la calle
Rivadavia 470. La escuela contaba en ese momento con
una sección primaria, y aquel fue el comienzo de lo que
hoy es el Instituto Ballester. Martin Lange fue su fundador y lo dirigió hasta su muerte. Luego de algunos años
se compró el terreno ubicado en la calle Santa Adelina 40,
la cual lleva hoy el nombre de Martin Lange. Allí funciona
actualmente el Hogar de Niños María Luisa.
Tiempo después, un grupo de padres de ascendencia alemana solicitó la construcción de una segunda
sede. Con mucho trabajo, esfuerzo y donaciones, en
1954 comenzaron a funcionar el Jardín de Infantes y la
Primaria en la esquina de Cajaraville y José Hernández,
en Villa Adelina. En marzo de 1956 esa sede se mudó al
actual terreno de Ing. Silveyra, donde muchos padres y
docentes refaccionaron en forma voluntaria las instalaciones existentes. A finales de ese año se comenzó a
construir el nuevo edificio.
En 1962 se compró el terreno de San Martín y Colón, en Villa Ballester. En noviembre de 1964 se colocó
la piedra fundamental para el nuevo edificio del Instituto Ballester Deutsche Schule. Fue posible gracias a
la gestión del Sr. Lange (en conjunto con la Embajada
de Alemania en Buenos Aires y el apoyo económico de
la República Federal de Alemania), que trabajó mucho
hasta ver los planos terminados y tener la financiación
asegurada.
Martin Lange también amaba la música. Tocaba el
piano y el violín, y dirigió el coro del colegio con tal éxito
que llegó a dar un concierto en el Teatro Colón, y ganó
con él el premio al mejor coro escolar en Buenos Aires.
Escribió además la crónica del colegio e inició el
Schulfenster o Ventana Escolar, el anuario que aún sigue
vigente y que el lector tiene ahora entre sus manos.
El Sr. Martin Lange falleció el 1º de junio de 1965, el
mismo año en que comenzaron las obras del actual
complejo escolar de la sede de Villa Ballester. Con su
mujer, Matilde Berlin, tuvo tres hijos: Rudi, Nora y Willi.
Tanto ellos como sus nietos fueron alumnos de este
colegio, y dos de sus bisnietos (Lautaro y Santiago López Lange) aún lo son.
Marianne Kramer
Desarrollo Institucional y Marketing
Links / Izquierda: Interview mit Nora und Willi Lange. Entrevista
a Nora y Willi Lange. Rechts / Derecha: Vorführung von Originaldokumenten. Presentación de documentos originales.
Ventana Escolar 2015
Martin Lange nació el 12 de abril de 1902 en Bischofrode, Alemania, donde disfrutó de su niñez junto a su
padre Franz Willy, su madre Lina y sus hermanos Hans,
Richard y Hanni. Durante la Primera Guerra Mundial,
cuando Martin aún era un adolescente, su padre falleció
cerca de Reims, en Francia. Al ser el hijo mayor, se hizo
cargo de la familia.
Desde chico tuvo la vocación de enseñar. Para poder
emprender sus estudios de maestro, el director del instituto en que cursaba le exigió obtener el mejor promedio,
lo que él pudo lograr: se recibió con honores en la ciudad
de Eisleben, también conocida como Lutherstadt.
Debido a la miseria, la hiperinflación y el desempleo,
a finales de 1922 emigró a la Argentina en compañía de
su amigo Karl Schmidt. El 3 de enero de 1923 llegaron al
Puerto de Buenos Aires. Tenían la intención de solicitar
un puesto de trabajo en el Colegio Goethe de Belgrano,
pero en esa época del año las escuelas estaban de vacaciones. Por ello se emplearon durante un tiempo en el
Frigorífico Armour de Dock Sud. Luego, Martin Lange
comenzó a dar clases particulares a vecinos y apoyo escolar a los hijos de su empleador. Más adelante trabajó
como maestro en el Colegio Alemán de Dock Sud y en
el Colegio Cangallo.
El 1º de marzo de 1922 se creó el primer colegio alemán de Villa Ballester, que funcionaba como internado.
Estaba a cargo del maestro Carlos Bühler y se encontraba en la calle Pacífico Rodríguez 229. Al mes siguiente
se fundó la Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester.
Dos años después, junto con otros ciudadanos alemanes, Martin Lange fundó la Sociedad Alemana de
Gimnasia de Villa Ballester, con sede en Malaver. Lange
se destacó por ser un excelente deportista en la especialidad de gimnasia deportiva, pero además fue presidente del club entre 1925 y 1929, en 1945, y luego entre
1947 y 1949.
Desde 1930, Martin Lange fue director del Colegio
Bismarck, que se mudó al edificio de la calle Lacroze 133,
donde actualmente se encuentra la Escuela Nacional de
Comercio de Villa Ballester. En 1945, la institución fue
cerrada por razones políticas. Por entonces el colegio se
había convertido en el centro cultural de la colectividad
alemana de Villa Ballester, formada por inmigrantes que
querían que sus hijos
mantuvieran el idioma y
la cultura de sus antepasados. El cierre
37
EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE
Im Jahr 2015 feierte das Instituto Ballester Deutsche Schule eine
Woche lang den 3. Oktober und damit den 26. Jahrestag des Mauerfalls und den 25. der Wiedervereinigung der beiden Deutschlands!
Den Anfang machte schon am 2.
Oktober die Primaria in Villa Ballester mit einem gemeinsamen Singen
deutscher Lieder vor einem selbstgestalteten Brandenburger Tor im
Foyer der Grundschule. Schon ein
paar Tage vorher war der große
Kunstwettbewerb entschieden mit
dem Thema „Nie mehr eine Mauer –
Ni un muro más“, so dass hier auch
die Preisträger (siehe gesonderten
Artikel in unserem Schulfenster Seite 98) geehrt werden konnten. Spiele und ein großes Quiz zum Thema
und anschließendes Würstchenessen rundeten die Aktivitäten ab.
Am 5. Oktober dann war die große
Ausstellung zur Aufarbeitung der
DDR-Diktatur im Foyer der Aula
Magna fertig; sie wurde ergänzt von
Werken der Schülerinnen und Schüler, die an die Gegenwart erinnerten
und damit an das Thema Nr. 1 in
Deutschland: Der Strom der Flüchtlinge, die vor allem aus Syrien, dem
Irak und Afghanistan nach Deutschland kommen, um hier politisches
Asyl und endlich Frieden zu suchen.
Auch hier hat unsere Schülerin Carla Wehrendt (Klasse 3C) selbst einen
Artikel aus Schülersicht (Seite 40)
verfasst.
Am 6. Oktober folgten dann zahlreiche Aktivitäten und Events in der
Grundschule Adelina; Festakt in der
Mehrzweckhalle – wie immer mit
deutschen Liedern und anschliessend Spezialitäten deutscher Küche;
die Kinder aller Klassen hatten zum
Thema des 3. Oktober gearbeitet und
gelernt.
Schulfenster 2015
Danach traf man sich zum alljährlichen Gedenken auf der Plaza Alemania und am Abend dann in der
Botschaft, in der unsere Fahnenträger den Eingang zum Empfang des
Botschafters würdig mit den Flaggen
und der Standarte des IB schmückten.
38
Auch die Kindergärten des Instituto
Ballester hatten – vor allem für die
4- und 5-jährigen Kinder – ein Programm zur Erinnerung an den 3. Oktober zusammengestellt. Hier waren
nicht nur zahlreiche „Mauerbilder“
zu bestaunen; Schulleiter Andreas
Grüderich musste sich zudem zahlreichen Fragen zum Mauerfall und
zur Wiedervereinigung stellen; nahezu professionell interviewten die Kleinsten
mit entsprechender Neugierde den Schulleiter und wollten ganz genau wissen,
warum es diese Mauer gab und wer sie denn nun eingerissen hatte.
Der 6. und 7. Oktober stand ganz im Zeichen der Vorbereitung für den großen Tag, Freitag, den 9. Oktober. Hier war – wie auch in den Jahren zuvor
– wieder eine Band aus Deutschland angesagt. Diesmal war es die ReggaeFormation „Raggabund“, die zusammen mit dem Goethe-Institut Buenos
Aires engagiert werden konnte und die nicht nur zwei Workshops, sondern
auch ein Minikonzert am Mittag in der Aula Magna gaben, das – im wahrsten
Sinne des Wortes – die ehrwürdige Aula erzittern ließ, als 600 Gäste – darunter auch Schüler der Goethe-Schule und der Steiner-Schule – von ihren
Sitzen sprangen und zu den Rhythmen der Band tanzten. Aber zunächst hatten die Schülerinnen und Schüler der Oberstufe das Wort; sie gestalteten den
Festakt zusammen mit den Deutschlehrerinnen und Deutschlehrern und
das natürlich zum aktuellen Thema „Willkommen in Deutschland“. Schulleiter Andreas Grüderich dankte einmal mehr der Deutschen Botschaft und in
Person Herrn Krüger, der als Vertreter des Auswärtigen Amtes nicht nur den
Dank für die zur Verfügung gestellte Ausstellung entgegennehmen konnte,
sondern seinerseits noch einen ganz großen Karton an Material und - Gummibärchen!!! - mitgebracht hatte.
Bockwürste – von ungeahnt guter Qualität – Sauerkraut und Kartoffelsalat
gab es dann zum Abschluss für alle Schüler der Sekundaria und für die Gäste
gratis und danach – schulfrei!
Die Dauerausstellung zur Aufarbeitung der DDR-Diktatur ist im Foyer der
Aula Magna zu sehen. Interessierte können diese jeweils zu den Schulzeiten
(8-15 Uhr) gerne besuchen!
Andreas Grüderich
Schulleiter Instituto Ballester Deutsche Schule
COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO
¡En el año 2015, durante una semana, el Instituto Ballester Deutsche
Schule festejó el 3 de octubre, el 26º aniversario de la caída del muro
y el 25º aniversario de la Reunificación de ambas Alemanias!
Die Raggabund Band. La Banda Raggabund.
mente al Sr. Christian Krüger –quien
estuvo presente en este acto como
representante del Ministerio de Exteriores– por facilitar todo el material para la exposición, como así
también el material sobre Alemania
y ¡los deliciosos Gummibärchen!
Exquisitas Knackwürste –salchichas alemanas de excelente calidad–, chucrut y la infaltable ensalada de papas se ofrecieron al final
del evento a todos los alumnos de la
Secundaria y a todos los invitados en
forma gratuita… ¡y finalmente a descansar a casa!
¡Los invitamos a visitar la exposición sobre la dictadura de la República Democrática Alemana (DDR)
en la entrada del Aula Magna, en el
horario escolar de 8 a 15 hs.
Andreas Grüderich
Director General del
Instituto Ballester Deutsche Schule
Von links nach rechts / De izquierda a
derecha: Silvia Dittler, Christian Krüger,
Andreas Grüderich.
Ventana Escolar 2015
La Primaria de Villa Ballester comenzó el 2 de octubre con un canto conjunto de distintas canciones alemanas frente a una Puerta de Brandenburgo
realizada por manos creativas, en el patio de la Primaria. Unos días antes se
habían definido los ganadores del concurso de arte “Ni un muro más”, por
lo que se nombró a los premiados (ver página 98). Se organizaron diversos
juegos y un gran concurso de preguntas y respuestas sobre el tema. Luego,
el colegio invitó a almorzar a todos los alumnos las clásicas salchichas alemanas con puré de papas para cerrar la jornada de actividades.
El 5 de octubre, en el foyer del Aula Magna, se inauguró la importante
exposición sobre la dictadura que vivió la República Democrática Alemana.
Esta muestra fue complementada con obras de los alumnos, que aluden al
presente y a un tema de gran actualidad en Alemania: la llegada al país de los
refugiados, sobre todo desde Siria, Irak y Afganistán, para solicitar asilo político y encontrar finalmente paz. La alumna Carla Wehrendt, de 3º C, escribió
un artículo al respecto desde su perspectiva (ver página 40).
El 6 de octubre continuaron varias actividades y eventos en la Primaria de
Villa Adelina. El acto principal se realizó en el salón de actos, con canciones
alemanas que los niños habían aprendido y practicado en clase. Luego se
sirvieron especialidades de la cocina alemana.
Como todos los años, por la tarde se conmemoró el día de la Reunificación en la Plaza Alemania, y a la noche nos invitaron a la Embajada de
Alemania. Nuestros abanderados se ubicaron en la entrada principal para
recibir al Señor Embajador con las banderas y el estandarte del IB, que decoraban el solemne evento.
También el Nivel Inicial del Instituto Ballester, principalmente para los
niños de cuatro y cinco años, planificó un programa para recordar el 3 de
octubre. Muchos dibujos sobre muros eran realmente dignos de admiración. En mi carácter de Director General, contesté muchas preguntas sobre la caída del muro y la reunificación. Como pequeños profesionales, los
niños realizaron la entrevista con una increíble curiosidad, ya que querían
entender específicamente por qué existió ese muro y quién había logrado
derribarlo.
El 6 y el 7 de octubre se realizaron todos los preparativos para el gran
día: el viernes 9. Como el año anterior, se anunció una banda de Alemania. Esta vez recibimos al grupo de reggae Raggabund, que junto con el
Instituto Goethe de Buenos Aires coordinaron no solamente dos workshops, sino un concierto en el Aula Magna. Literalmente, la venerable Aula
Magna se estremeció con seiscientos invitados –entre ellos alumnos del
Colegio Goethe-Schule y del Colegio Steiner–, quienes saltaban de sus
asientos y bailaban al ritmo de la música. Pero antes, los alumnos del ciclo
superior habían tenido la palabra. Ellos prepararon el acto festivo junto con
sus profesores alemanes sobre el tema de actualidad “Bienvenidos a Alemania“.
Quisiera agradecer nuevamente a la Embajada de Alemania y personal-
39
EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE
Kein ganz normaler Tag - Schulfest!
Liebe Leserinnen und Leser!
Auf diesem Wege will ich euch durch diese Zeilen meine Erfahrungen und Erlebnisse eines ganz besonderen
Tages an unserer Schule mitteilen: dem Tag, an dem
wir die Wiedervereinigung Deutschlands und auch den
Mauerfall intensiv und ausgiebig selbst gestalteten und
feierten! Wir haben diesen Tag unter ein hochaktuelles
und ganz besonderes Thema gestellt: „Deutschland öffnet sich für viele hunderttausend Flüchtlinge aus Syrien!“.
Zu Beginn bereiteten wir uns im Vorfeld auf diese beiden Themen natürlich gründlich vor. Dabei musste ich
selbst bald feststellen, dass beide Themen mit der deutschen Kultur hier an unserer Schule eng verbunden sind.
Auch unsere Familien wurden von einem Land aufgenommen und sie konnten hier in Argentinien ein neues
Leben beginnen.
Im weiteren Verlauf bildeten wir Arbeitsgruppen, wobei
jede ein spezielles Thema bearbeiten sollte. Meine Gruppe
sollte etwas dazu vorbereiten, was unser Papst Franziskus
(er ist ja bekanntlich Argentinier!) zum Thema Flüchtlinge
sagt. Wir recherchierten zunächst und entwarfen dann
ein Plakat mit den wichtigsten Aussagen zum Thema und
was wir dazu gelernt hatten. Dann wurden die Plakate
im Foyer unserer Aula aufgehängt, wir wollten damit die
anderen Mitschüler informieren, die auf dem Weg zum
Festakt durch das Foyer unserer Aula gingen. Am Ende
waren alle Plakate sehr schön und informativ.
Eine andere Gruppe entschied sich dafür, eine digitale
Präsentation zu gestalten. Diese Gruppe stellte einen Beamer auf und ließ ihre Präsentation laufen, während die
Besucher durch das Foyer gingen.
Genau einen Tag vor dem großen Festakt waren wir fertig. Während des ganzen Projektes fühlte ich mich sehr
gut und entspannt und war froh, kreativ sein zu können.
Schulfenster 2015
Während wir die Ausstellung vorbereiteten, hatte ich viel
Zeit, um über die Situation nachzudenken, in der sich die
Flüchtlinge befinden. Ich dachte auch an die Situation in
Deutschland, als es die Mauer noch gab und wie sich die
Leute wohl gefühlt haben müssen. Was die Flüchtlinge
betrifft, bin ich froh, dass Deutschland sich so großzügig
den Flüchtlingen öffnet, die Schutz suchen. Deutschland
verspricht Erziehung, Schutz, Essen, Kleidung und auch
eine gewisse Summe an Geld jeden Monat. Dazu passten auch die von uns und von unserem Lehrer, Herrn
Grüderich, ausgewählten Themen, wie zum Beispiel Gewalt, die Trennung von ganzen Familien und so weiter.
40
Der eigentliche Festakt begann dann pünktlich um 8
Uhr in unserer großen Aula Magna und dauerte ungefähr eine Stunde. Zuerst zogen die „Abanderados“ ein,
das sind die Fahnenträger, und wir sangen die deutsche
und die argentinische Nationalhymne. Einige Grußworte unserer Direktoren folgten und im Anschluss zeigten
die Schüler der 5. Klasse ihren Beitrag, ebenfalls zum
Flüchtlingsthema in Deutschland.
Dann kam der große Augenblick. Unsere Mitschülerin
Verónica durfte (auf Deutsch!) die von einigen Schülerinnen und ihr vorbereitete Rede halten. Sie sprach auf
Deutsch und das mit einer wirklich sehr guten Aussprache! Man merkte, dass Verónica sich gut informiert und
vorbereitet hatte und sich für das Thema interessierte.
Danach endete der offizielle Teil und wir mussten wieder in die Klassen.
Aber schon nach drei Stunden trafen wir uns erneut in
der Aula Magna. Diesmal waren auch Schülerinnen und
Schüler anderer Schulen dabei, die unsere Schulleitung
eingeladen hatte. Und jetzt kam der Programmpunkt,
der mir am meisten Spaß gemacht hat: Das Konzert mit
der deutschen Band „Raggabund“! Diese Jungs hatten
während des Vormittags einen Workshop mit einigen
unserer Schüler gemacht und nun präsentierten sie ihre
Ergebnisse. Sie hatten einen Rap vorbereitet, mit ganz
typischen argentinischen Ausdrücken! Anschließend
präsentierten sie noch weitere Ergebnisse des Workshops
und als Höhepunkt gab es noch ein kleines Konzert der
Band. Sie sangen ungefähr noch vier Lieder in verschiedenen Sprachen und das mit viel Energie!
Anfangs war das Publikum noch ein bisschen schüchtern,
aber mit jedem Lied wurde es wärmer und schließlich
sprangen wir am Ende von unseren Sitzen und stürmten
alle nach vorne, um zu den Rhythmen zu tanzen und zu
hüpfen. Die Band hatte uns dazu animiert, weil sie sagten,
wir kämen dann in ihr neues Video!
Nach dem Konzert lud uns die Schule dann zu einem
deutschen Essen, zu Würstchen und Kartoffelsalat mit
Sauerkraut ein. Die ersten drei Jahrgänge durften zuerst
essen, direkt nach dem Konzert gingen sie in den Speisesaal und aßen. Als ich in den Speisesaal kam, gab es eine
lange Schlange und es ging ganz langsam voran. Nachher
ging es schneller und als ich das Essen probierte, war es
sehr lecker und man bediente mich sehr freundlich. Als
Nachtisch gab es Apfelstrudel!
Aber das Beste kam dann zum Schluss: Wir hatten nämlich an diesem Tag früher frei und nach dem Essen
konnten wir gleich nach Hase gehen, was das Beste vom
ganzen Tag war!
Das ganze war wirklich gut organisiert und koordiniert.
Ich fände es toll, wenn es so etwas noch einmal gäbe;
mir wäre egal wann, die Schule könnte das bestimmen.
Was nun noch fehlt, ist, dass ich mich bei der Schule
ganz herzlich bedanken möchte für diesen unvergesslichen Tag!
Herzliche Grüße,
Carla Wehrendt
Schülerin der 3. Klasse C der Sekundaria
Ventana Escolar 2015
COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO
41
EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE
Die Entwicklung von Kompetenzen im Unterricht
- ein Abschied vom traditionellen Lernbegriff
Giro en el enfoque de la enseñanza: Desarrollo de
competencias en lugar del modelo tradicional
Was bedeutet Schule heute? Kann eine traditionelle
Institution wie eine Schule noch ihre Aufgaben erfüllen?
Und vor allem: Was heißt Lernen heute?
¿Qué significado tiene la escuela hoy en día? ¿Puede
la escuela, como institución tradicional, cumplir todavía
su misión? Y en primer lugar: ¿qué significa aprender
hoy en día?
Noch vor wenigen Jahren schienen die Antworten einfach: Schule bedeutete Wissen lernen – vor allem Inhalte
lernen – damit man sich wichtige Grundlagen für das
spätere Leben aneignet.
Hasta hace pocos años las respuestas eran muy simples: escuela significaba adquirir conocimientos –ante
todo aprender contenidos– para sentar las bases de la
vida futura.
Und heute: Aktuellere Schätzungen gehen davon aus,
dass sich das Wissen der Welt etwa alle fünf bis zwölf
Jahre verdoppelt, im Zeitalter der modernen Wissensgesellschaft ist die Schule kaum noch in der Lage, den
Schülern aktuelles Wissen zu präsentieren; die Geschwindigkeit der Weiterentwicklung in der Forschung
ist so rasant, dass schulische Inhalte immer seltener für
die „Ewigkeit“ gelernt werden bzw. „ewige Gültigkeit“
beanspruchen können.
Hoy en día se estima que el conocimiento del mundo se duplica cada cinco a doce años, por lo tanto en
esta era la escuela difícilmente puede presentar siempre a los alumnos una información actualizada. La
velocidad con que evoluciona la investigación es tan
vertiginosa que cada vez es más difícil aprender contenidos escolares “para siempre” o pretender que tengan
una “validez eterna”.
Schulfenster 2015
Bedeutet das nun das Ende der Schule? Hat sich unsere
klassische Bildungsschmiede somit endgültig überlebt?
42
Zumindest ganz so einfach scheint es nicht zu sein, allen
Unkenrufen zum Trotz. Die Institution Schule muss natürlich reagieren und sich dieser neuen Realität stellen,
wenn sie ihren Zweck – junge Menschen auf das spätere
Leben vorzubereiten – auch in Zukunft gerecht werden
will.
¿Significa esto que la escuela llegó a su fin? ¿Pasó
definitivamente de moda la escuela como institución
clásica de la enseñanza?
Al menos no parece una cuestión tan simple, a pesar
de todos los vaticinios. Naturalmente es necesario que
la escuela como institución reaccione y asuma esta
nueva realidad si quiere seguir cumpliendo su objetivo
de preparar a los jóvenes para su futura vida profesional y personal.
Und deshalb wird seit einigen Jahren daran gearbeitet,
das Lernen der Schüler zu verändern, weg von dem traditionellen Lernen von Inhalten hin zur Vermittlung von
Kompetenzen.
Por eso desde hace algunos años estamos empeñados en modificar el aprendizaje de los alumnos alejándonos del aprendizaje tradicional de contenidos hacia
la transmisión de competencias.
Man könnte es so ausdrücken: Im Mittelpunkt der neuen
schulischen Praxis steht heute, den Schüler zu befähigen, sich selbst Wissen anzueignen, es zu bewerten und
zu verarbeiten.
Unser Blick richtet sich nicht mehr so stark auf gelernte Inhalte, sondern zunehmend darauf, wie sich Schüler
neue Inhalte aneignen, diese aufbereiten und im Idealfall nutzen, um etwas zu verstehen.
Esto podría expresarse de la siguiente manera:
nuestra labor pedagógica está centrada en lograr que
los alumnos adquieran por sí mismos conocimientos,
los evalúen y los procesen. Nuestra mirada ya no está
tan orientada hacia los contenidos aprendidos sino
cada vez más hacia la forma en que el alumno incorpora nuevos contenidos, los procesa y en caso ideal los
utiliza para entender algo.
Das klassische inhaltliche Lernen verändert sich zunehmend in ein Lernen, das mit Worten „Der Schüler kann...“
beschrieben werden kann.
El aprendizaje clásico de contenidos se transforma
cada vez en mayor medida en un aprendizaje que puede
ser definido con las palabras “el alumno puede...”.
Deshalb steht an der Deutschen Schule Instituto Ballester
die Entwicklung des „autonomen Schülers“ im Mittelpunkt unserer pädagogischen Bemühungen. Unsere
Schüler sollen Kompetenzen erlernen, ausprobieren und
erweitern, die es ihnen ermöglichen, sich selbständig in
der Wissensgesellschaft zu behaupten.
COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO
Por eso en el Instituto Ballester Deutsche Schule el
desarrollo del “alumno autónomo” constituye la meta
primordial de nuestra tarea pedagógica. Aspiramos a
que nuestros alumnos aprendan competencias, las
pongan en práctica y las amplíen, y en consecuencia
puedan afirmar una posición autónoma en la sociedad
del conocimiento.
Diesen Wandel des Lernens zu begleiten, ist eine große
Herausforderung für alle Beteiligten – Schüler, Lehrer
und auch Eltern, die durch ihre Kinder diesen Wandel
unmittelbar erleben.
Und wenn uns das gemeinsam erfolgreich gelingt, dann
behält auch die Institution Schule ihre Berechtigung,
weiter zu bestehen.
Y si todos lo logramos en forma conjunta, entonces
también la escuela como institución tiene su razón de
seguir existiendo.
StD Bernd Gockel
Pädagogischer Direktor am Instituto Ballester
Director Pedagógico del Instituto Ballester
Ventana Escolar 2015
La posibilidad de acompañar esta transición del
aprendizaje es a su vez un gran desafío para todos los
involucrados –alumnos, docentes y también padres–,
que experimentan directamente este cambio.
43
EXZELLENTE DEUTSCHE AUSLANDSSCHULE
3. Platz weltweit für ein Inklusionsprojekt
CAS-Gruppe mit Linda Liegl und Andreas Grüderich.
Grupo CAS con Linda Liegl y Andreas Grüderich.
Erneuter großer Erfolg für das Instituto Ballester beim jährlichen internationalen Wettbewerb
der Deutschen Auslandsschulen!
Nun schon zum dritten Mal und davon zum zweiten Mal
in Folge – nach ersten Plätzen im Jahr 2011 und 2014
– erringt das Instituto Ballester Deutsche Schule auch
2015 wieder einen besonderen Sieg beim international
ausgeschriebenen Wettbewerb der Deutschen Auslandsschulen. Diesmal mit einem Wettbewerbsbeitrag
zur Inklusion, der unter Mitwirkung von insgesamt 18
Schülerinnen und Schülern der CAS-Gruppe (Creativity, Activity, Service) von unserer aus Deutschland entsandten Lehrerin für Geografie und Deutsch, Frau Linda
Liegl, erstellt worden ist. Wieder dürfen drei Mitglieder der
Schulgemeinde auf Kosten des Auswärtigen Amtes einige Tage in Berlin verbringen und Aussenminister Steinmeier wird den Beteiligten die Hand schütteln und für
das besondere Engagement danken.
Schulfenster 2015
„Ich bin nicht wirklich überrascht, dass wir schon wieder
dabei sind“, - so Andreas Grüderich, Gesamtschulleiter
des IB: „Denn alle Beteiligten haben den Preis verdient!
Dabei möchte ich auch an die erinnern, die schon seit
einigen Monaten an dem Inklusionskonzept arbeiten
– nämlich unser schulpsychologisches Team aus allen
Abteilungen. Mein besonderer Dank geht natürlich an
die CAS-Gruppe und an Linda Liegl, die Leiterin. Einige
Mitglieder der Gruppe haben unendlich viele Stunden
nicht nur in die Arbeit der Digitalisierung der Materialien
für Mathias eingesetzt, sondern eben auch für die Erstellung des Films, der jetzt in Berlin sämtlichen Schulleitern
aller Deutschen Schulen im Ausland, den zuständigen
Beamten und Mitarbeitern des Auswärtigen Amtes und
den Gästen der Schulleitertagung gezeigt wird, die Anfang Januar im Auswärtigen Amt zusammen kommen“,
so Andreas Grüderich, der die Projektidee von Anfang an
begleitet hat.
44
Die Arbeit der CAS-Gruppe am IB bestand vor allem darin, sämtliche Unterrichtsmaterialien zu digitalisieren,
die Mathias, ein Schüler mit starker Sehbehinderung,
für den Unterricht und seine persönliche Entwicklung
braucht. Diese digitalisierten Materialien – Texte, Fotos,
Aufgaben etc. – kann Mathias nun mit einem speziellen
Laptop auf den Maßstab vergrößern, der es ihm erlaubt,
alles das zu sehen, was andere Schülerinnen und Schüler auch sehen. Damit ist sichergestellt, dass auch ein
Schüler mit einer starken Sehbehinderung dem Unterricht genauso folgen kann wie jeder andere auch.
Das Besondere an dem Projekt ist sicher, dass sich die
unmittelbar Beteiligten um Mathias gekümmert haben,
nicht etwa bezahlte Extra-Lehrkräfte oder Schulpsychologen. Damit ist bewiesen, dass Inklusion gelingen
kann, wenn eine starke Gemeinschaft mit solidarischem
Denkansatz die Sache in die Hand nimmt und nicht
darauf wartet, bis derartige Projekte von außen forciert, finanziert und durchgerechnet sind. Am Instituto
Ballester ist die CAS-Arbeit – das gemeinsame Wirken
für Kreativität und Handeln in sozialer Verantwortung
– nicht auf die GIB-Schüler beschränkt, für die es zum
„Pflichtprogramm“ des internationalen Abiturs gehört. In
unseren CAS-Gruppen können auch die Schülerinnen
und Schüler aus den wirtschaftswissenschaftlichen und
geisteswissenschaftlichen Zweigen mitarbeiten und das
tun sie immer häufiger mit großem Engagement. „Wer
jetzt nach Berlin fährt, steht noch nicht ganz fest“, - so
der Schulleiter des IB - „aber ich darf sagen, ich bin stolz
auf die Schule, die es in den letzten Jahren dreimal geschafft hat, auf das Podium zu kommen!“.
Marianne Kramer
Öffentlichkeitsarbeit und Marketing
Mathias Stolz im Unterricht. Mathias Stolz en su clase.
COLEGIO ALEMÁN DE EXCELENCIA EN EL EXTRANJERO
3º lugar a nivel mundial para un proyecto de inclusión
En el 2015, y ya por tercera vez –en 2011 y 2014 nuestro colegio estuvo en los primeros lugares–, el Instituto
Ballester ha alcanzado un triunfo especial: en esta oportunidad de la mano del concurso para colegios alemanes en el extranjero que tuvo como eje el concepto de
inclusión, y del que participó un grupo de dieciocho
alumnos del grupo CAS (Creatividad, Acción y Servicio),
a cargo de la profesora Linda Liegl, docente de Geografía y Alemán.
En este caso el trabajo del grupo CAS consistió en
digitalizar los materiales de enseñanza que necesitaba
Mathias, un alumno con visión disminuida, para las clases y su desarrollo personal. Ahora él, desde su laptop,
puede agrandar estos materiales digitalizados (textos,
fotografías, tareas, etc.) a la escala que necesite, para que
pueda seguir las clases de manera más dinámica.
Este proyecto ha sido posible gracias al esfuerzo conjunto de muchas personas. Desde el colegio se trabajó
junto con el CRE (Centro de Recursos Educativos para
Niños y Adolescentes con Discapacidad Visual), institución que viene acompañando la escolaridad del alumno.
A través de reuniones del CRE con el equipo docente
de Mathias y el seguimiento del Equipo de Orientación
Escolar de Secundaria, se logró una experiencia escolar
positiva. En uno de esos encuentros, el coordinador del
CRE contó sobre Tiflolibros, un proyecto creado y desarrollado por un argentino –merecedor de un importantísimo galardón de la OEA– que consiste en una gran
biblioteca virtual para ciegos y disminuidos visuales,
con más de 50.000 libros digitalizados y 41.200 disponibles en audio. Tiflolibros se nutre además del aporte de
todos los usuarios, razón por la cual la directora de Secundaria, Laura Amorós, propuso que en CAS los alumnos tomaran como proyecto digitalizar los materiales
que necesitara Mathias y, posteriormente, los subieran a
esta gran biblioteca, para que esta tarea solidaria pudiera
ayudar a muchas otras personas.
“Realmente no estoy muy sorprendido de que nuevamente estemos presentes” –comentó Andreas Grüderich, Director General del IB–, “porque todos los
participantes se lo han ganado. Quiero mencionar a
quienes desde hace ya meses trabajan en el concepto
de la inclusión, y me refiero a las integrantes de nuestro
Equipo de Orientación Escolar, de todas las secciones.
Y mi agradecimiento especial naturalmente va al grupo CAS y a Linda Liegl, su profesora”. El Sr. Grüderich,
quien desde el principio ha acompañado el proyecto,
explicó también que algunos integrantes del grupo no
solo trabajaron incontables horas en digitalizar materiales para Mathias, sino también en la realización de la
película que será presentada a todos los directores de las
escuelas alemanas en el extranjero, a los funcionarios
pertinentes y sus colaboradores del Ministerio del Exterior, y a los invitados a la Conferencia de Directores
de Escuelas que se reunirán a comienzos de enero en el
mencionado Ministerio.
Marianne Kramer
Desarrollo Institucional y Marketing
Von links nach rechts / De izquierda a dererecha: Linda Liegl,
Thomas Castro-Schmidt, Mathias Stolz, Andreas Grüderich.
Ventana Escolar 2015
Otro gran éxito para el Instituto Ballester en
la competencia internacional de las Escuelas
Alemanas en el extranjero.
45
WERDEGANG UNSERER BELEGSCHAFT
Entrevista al profesor Walter Offenberger
Schulfenster 2015
En el año 1979 Walter
Offenberger se recibió como
Bachiller Bilingüe Modalizado
con Orientación en QuímicaBiología en nuestro colegio.
Durante dos años cursó la Licenciatura en Química en la
Universidad de Buenos Aires.
Por razones familiares, en 1982
comenzó a trabajar en el Colegio Hölters como Asistente
de Química, cargo que ocupó
hasta el 15 de febrero de 1995.
Ese mismo día, después de renunciar, comenzó a trabajar en
el Instituto Ballester Deutsche Schule como Profesor y
Coordinador de Química. Han pasado veinte años desde entonces y el profesor Offenberger sigue fiel a su
vocación y a nuestra institución.
En 1990 se recibió como Profesor de Química y
Química Aplicada en Disciplinas Industriales en el
Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico,
que actualmente depende de la Universidad Tecnológica Nacional (UTN). Desde el año 1988 se desempeña
también como profesor en el Colegio Técnico Nº 3 de
Pablo Podestá dando materias técnicas.
Además de la química, siempre le gustó manejar
los equipos y los medios audiovisuales. A los dieciséis
años fue nombrado encargado de sonido e iluminación del Aula Magna. Fue el sucesor de Tito Brunner,
también ex alumno, quien había recibido una oferta
laboral de la empresa Siemens. Walter Offenberger colaboró asimismo con el servicio de mantenimiento del
aire acondicionado y la calefacción y trabajó con el Sr.
Schulz y el Sr. Blickling de la Administración.
46
"Tengo hermosos recuerdos de mi historia en el colegio. El Sr. Blickling fue quien me recomendó: «Du musst
Lehrer werden» («tenés que ser profesor»). En aquella
época se respetaba muchísimo el uniforme. Siempre
fue un privilegio pertenecer al colegio. Los alumnos
teníamos un trato muy correcto y respetuoso hacia los
profesores. Mi familia siempre tuvo una relación muy
estrecha con la institución. Mi madre trabajó veinte
años en la Administración. Yo vi crecer el colegio y la
construcción de los actuales edificios. El jardín de infantes, por ejemplo, era un chalet ubicado donde ahora se
encuentra el Aula Magna. El 1º grado lo cursé con Fräulein Fritz en un edificio de la calle Roca. Aquellas aulas
tenían techo alto y piso de madera. El 2º grado lo cursé
en un espacio donde ahora está construida la pileta. Al
lado se encontraba el quiosco del colegio, a cargo de la
Sra. Hofmann, quien con su esposo también eran los
caseros del colegio. La Sra. Schulz era la encargada de la
librería. De 3º a 6º grado cursé en el actual
edificio del Hogar de Niños María Luisa.
Los sábados también teníamos clases, de
8 a 12 hs. Recuerdo que las materias eran
Geografía y Ciencias Naturales, en alemán,
con Frau Becker y Frau Schnabl. Luego el
Sr. Schulz abolió las clases de los sábados.
Fui la última camada. La Secundaria ya la
cursé en el edificio nuevo, que se encontraba aún en obra, ya que faltaban los pisos.
Mi padre llegó al país en el año 1922. En 1933
compró la casa en Villa Ballester. Martín Lange motivó a
la comunidad escolar a participar efectivamente con la
construcción del nuevo edificio del colegio y muchas
familias –como la mía– compraron mil ladrillos como
aporte a la Sociedad Escolar Alemana de Villa Ballester. Todos hemos ayudado a construir nuestro colegio.
Todos los padres colaboraron en las fiestas escolares. A
mi padre, Georg, a quien llamaban Don Jorge, le tocaba
atender el stand de vino y cerveza, porque era abstemio.
Con la recaudación de las fiestas se compraba material
para la mejora edilicia.
Como anécdota: en los años ochenta, antes de que
se instalara la alarma, hubo dos robos en la Administración. Junto con mi madre vinimos al colegio a las dos
de la mañana y acompañamos a los caseros a recibir a
la policía para constatar el evento. El colegio y la comunidad de Villa Ballester ha sido siempre una gran familia
muy unida. Los profesores fueron muy estrictos, pero
existió siempre una excelente relación con los alumnos.
Recuerdo también el viaje que hicimos en 1978 a Montecarlo, Misiones, con el grupo de teatro –al que acompañé como técnico, no como actor– (risas). ¡Qué linda
experiencia! Durante todos esos años fue un orgullo
estar a cargo del sonido en el Aula Magna, donde, por
ejemplo, tocaron la Camerata Bariloche, la Sinfónica de
San Martín y los Cantores del Alba, o se presentaron bailarines del Teatro Colón. Allí también recibimos al canciller alemán Helmut Kohl. Un honor haberlo conocido
personalmente. En el Club Alemán (SAGVB) también fui
DJ en una de las innumerables fiestas. Mi madre insistió
en asistir a la Tanzstunde con la Sra. Gisela Hennecke,
en la antigua sala de música del 3º piso de la Secundaria.
Aprendimos a bailar bailes de salón. En estos 48 años de
relación con el colegio viví muchas experiencias maravillosas. Tengo muchas anécdotas y casi me dan un
número de inventario… Me casé en el año 2004 y ahora
nuestro hijo Axel es alumno en la Primaria”.
Desde 1995, el Instituto Ballester participa de las
Olimpíadas Nacionales de Química que organiza la
Universidad de Buenos Aires. Hasta la fecha, el colegio
ha ganado 26 medallas, entre ellas la Medalla Internacional de Oro, recibida en Japón en 2010, y en el mismo
año la Medalla Iberoamericana de Oro en Cuba, además
de muchas menciones de honor. ¡Un tremendo orgullo!
Los tiempos han cambiado, los alumnos han cambiado, y también nuestra sociedad ha cambiado. El colegio ha
tenido que adaptarse a las nuevas circunstancias. Como
granito de arena seguiré transmitiendo conocimientos
de química, pero sobre todo formando a las futuras generaciones para que sean personas útiles, con valores y
ética. La meta de nuestra institución siempre ha sido formar ciudadanos con responsabilidad, respeto al prójimo,
seriedad, creatividad,
autonomía y, principalmente, con ímpetu para
avanzar exitosamente en
su vida tanto profesional
como personal.
Marianne Kramer
Desarrollo Institucional
y Marketing
Walter Offenberger con
la Sra. Liselotte Fritz.
TRAYECTORIA DE NUESTRO PERSONAL
Entrevista a José Kerk
Más de 30 años de compromiso con el colegio
la pileta. Como yo era nuevo y muy confiado de la palabra, los dejé ingresar.
Al otro día, el Sr. Plett me llamó a la Administración enojadísimo. Toda autorización debía ir por escrito. Así fui incorporando los códigos de mi nuevo trabajo. En mi ciudad natal, la palabra seguía valiendo y así estaba acostumbrado. Pero así fue que un día la entonces directora de la Secundaria Catalina Binder quiso entrar al colegio un sábado
y, como no había autorización por escrito, no pude permitirle el ingreso. Felizmente ella lo entendió, pero fueron
situaciones muy incómodas”.
“Con el Sr. Rudi Lange, Presidente de Comisión Directiva, se realizaban recorridas regulares por todo el colegio
para revisar y mejorar aspectos edilicios y de seguridad. Recuerdo la capacitación que recibimos de los bomberos
de Villa Ballester. En el colegio se realizaron siempre muchos eventos. Siempre hubo una excelente comunicación
y colaboración con los padres y las autoridades del colegio. Quisiera expresar un especial agradecimiento a la Sra.
Marianne Morales Groschopp”.
José Kerk es un hombre de familia, muy orgulloso de sus hijos. Los tres varones son ex alumnos del Instituto Ballester. Guido es licenciado en publicidad. Pablo es técnico radiólogo. Juan es kinesiólogo. Hilda y José son abuelos
de dos nietos: Emma, de 8 años, y Juan Martín, de cuatro. Con regularidad
viajan a Santa Anita a visitar a la familia. Allí se encuentran también con los
amigos de toda la vida. Junto con el equipo de fútbol El Porvenir de Santa
Anita, ganaron el título de Subcampeones de fútbol de 1975 en Entre Ríos.
En el año 2010, José Kerk recibió el Premio a la Trayectoria. Esta faceta deportiva es una novedad para nosotros.
¡Felicitaciones, José! Muchas gracias por compartir con nosotros estas
hermosas historias.
Marianne Kramer
Desarrollo Institucional y Marketing
1) José Kerk y su esposa Hilda Arredondo. 2) Los hijos Pablo, Guido y Juan Kerk.
3) Familia Kerk. 4) Los nietos Emma y Juan Martín.
Ventana Escolar 2015
José Kerk nació en Santa Anita, provincia de Entre Ríos, una colectividad de
alemanes provenientes del Volga (Rusia), de dos mil habitantes. Después del
colegio se dedicó a trabajar, principalmente en la industria de la avicultura.
A finales de 1984, su patrón Enrique Kuhn trajo a José a Buenos Aires para
presentarse a su primera entrevista en el Instituto Ballester con el entonces
administrador, el Sr. Carlos Plett.
El 17 de diciembre empezó a trabajar en el colegio. “Mi primera tarea fue
pintar todos los juegos en el jardín de infantes”, recuerda. El 27 de diciembre
del mismo año se mudó junto con su esposa Hilda y sus hijos mayores, Pablo
y Guido, para comenzar la trayectoria como casero y encargado de mantenimiento en la sede de Villa Ballester. Algunos años después nació Juan, el
tercer hijo del matrimonio.
Hilda comenzó a trabajar como recepcionista de la calle Colón. También
estuvo a cargo de la sección objetos perdidos. Al jubilarse la Sra. Offenberger,
Hilda fue nombrada encargada de Maestranza, responsabilidad que tuvo hasta
finales de 2015.
En el año 1990 se construyó el cuarto piso de la Primaria, donde hoy se encuentra ubicado el BBZ (Berufsbildungszentrum o Centro de Capacitación Profesional). José apoyó al constructor Buby Marton junto con su equipo
de Mantenimiento: Carlos Cimadón, Enrique Kuhn, Primitivo Galarza y Antonio Wenner. A cargo de la portería se
encontraba Héctor Belza y el sereno era su hermano, Alberto Belza.
“Tengo muchas anécdotas”, cuenta José. “Un día, mientras pintaba el trampolín de la pileta, se acercó un alumno de la Secundaria junto a otros diez a doce chicos. Me dijo que el profesor le había dado permiso para nadar en
47
WERDEGANG UNSERER BELEGSCHAFT
30 Jahre am BBZ Buenos Aires
Im Rahmen der diesjährigen Feier zur Übergabe der
Zeugnisse der Fachhochschulreife an die Ex-Auszubildenden des BBZ am vergangenen Donnerstag dankten
Ernesto Rehmann (in Vertretung des Schulvorstands des
Instituto Ballester Deutsche Schule), sowie Andreas Grüderich (Schulleiter Instituto Ballester Deutsche Schule)
und Agaton Nachtigall (Leiter BBZ) ihrer Mitarbeiterin
Sandra Reckziegel für ihre langjährige Treue, Loyalität sowie ihr Engagement. Als Zeichen der besonderen
Wertschätzung und Anerkennung überreichte ihr Ernesto Rehmann Blumen und eine Flasche Champagner
unter der Anwesenheit der zahlreichen Gäste. „Wir sind
stolz, auf eine so langjährige Mitarbeiterin an unserer
Deutschen Schule zurückgreifen zu können“, dankte ihr
Ernesto Rehmann.
Im Jahr 1985 begann Sandra Reckziegel ihre Arbeit am
BBZ als studierte Fachlehrerin für Datenverarbeitung
(Informatik) und Textverarbeitung. Die aktuelle Leiterin
der Marketingabteilung des Instituto Ballester Deutsche
Schule, Frau Marianne Kramer, gehörte damals „zu
Ernesto Rehmann überreicht Sandra Reckziegel Blumen.
meinen ersten Schülerinnen, die ich im Ausbildungsgang
der Kauffrau für Bürokommunikation unterrichten durfte“,
berichtet Sandra Reckziegel während der Feierlichkeiten
sichtlich gerührt.
„Ich bin mittlerweile mit dem BBZ fest verwurzelt", bekräftigt eine sichtlich ob der Anerkennung überraschte
Kollegin.
Wir hoffen, dass das auch noch viele weitere Jahre so
bleiben wird. Der ständige Wandel im Zeitalter zunehmender Digitalisierung wie z.B. durch neue Softwareprodukte, neue Hardware und/oder fortgeschrittene Netzwerktechnik fordert auch das BBZ und das
gesamte Kollegium immer wieder von Neuem heraus.
Agaton Nachtigall
Leiter des BBZ
Schulfenster 2015
Sandra Reckziegel im Kreis der Gratulanten.
48
DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER
Eine Schule für alle
Mirada inclusiva en el Nivel Inicial
A partir de la Ley de Educación Nacional Nº 26.206,
se propone garantizar la inclusión educativa a través
de políticas universales, de estrategias pedagógicas y de
asignación de recursos que otorguen prioridad a los
sectores más desfavorecidos. La inclusión educativa se
constituye en una visión de la educación basada en la
diversidad, que implica la aceptación y la valoración de
las diferencias, la atención de las NEDD (Necesidades
Educativas Derivadas de las Discapacidades), la interculturalidad, el desarrollo del sentido de comunidad, solidaridad y pertenencia plural, el aprendizaje constructivo y
la valoración de las capacidades diferentes, y una cultura educativa en la cual todos se sientan partícipes.
La Educación Inclusiva asumida como derecho conlleva el deber de su realización, por tanto, refiere a la
capacidad del sistema educativo de atender a todos los
niños y niñas sin exclusiones de ningún tipo. Apunta a
que todos los estudiantes de una determinada comunidad aprendan juntos más allá de sus condiciones personales, sociales o culturales.
Desde el Nivel Inicial, la mirada inclusiva focaliza en
el reconocimiento de la singularidad, el respeto por la
igualdad de oportunidades, el abandonar el paradigma
de la homogeneidad y plantea la necesidad de reflexionar para producir cambios de miradas, de posturas, de
actitudes y de acciones.
Las particularidades del desarrollo infantil en este
momento del ciclo vital, las prácticas educativas para la
primera infancia y la organización no promocional del
nivel son aliados para la implementación de la política
inclusiva en el Nivel Inicial. Se focaliza a la formación
personal y social, en un proceso permanente y continuo
que involucra el desarrollo y la valoración de sí mismo,
la construcción de la identidad, el afianzamiento de la
autonomía, la convivencia con otros, la pertenencia a
una comunidad y a una cultura y la formación en valores. Estos núcleos de aprendizajes constituyen los ejes
transversales de toda propuesta educativa.
Claudia Aguirre
Orientadora Escolar de Nivel Inicial Villa Ballester
Schulfenster 2015
Acerca de la dislexia
50
La educación nos lleva a reflexionar continuamente
para mejorar nuestra práctica y sus desafíos y comprender a los alumnos en su especificidad. Frente a un niño
que, por ejemplo, tiene problemas para leer, no se le entiende cuando escribe, le cuesta copiar del pizarrón, escribe palabras en espejo, invierte números y letras, y por
otro lado es bueno con sus compañeros y maestros, se
muestra inteligente en sus razonamientos y puede dar
buenas lecciones en otras áreas, apelamos al diagnóstico para saber si el retraso lector y la baja comprensión
lectora son compatibles con la dislexia.
Comienza entonces un camino arduo para los padres, y aparecen los interrogantes: ¿mi hijo podrá
aprender como todos?, ¿podrá aprender idiomas?, ¿tendrá un problema cerebral o psicológico? ¿Tendré que
cambiarlo de colegio? Y los maestros también pasan por
momentos de duda y desconcierto, pues ven a un niño
normal e inteligente, generalmente bien adaptado, con
su entorno familiar favorable en la mayoría de los casos,
y se preocupan por ayudarlo, pero tienen que evaluarlo y
ponerle notas... ¿Qué actitud tomar cuando no termina
las tareas? ¿Llegará a alcanzar los conocimientos mínimos pautados por el programa escolar?
En la familia las ansiedades aumentan a medida que
crecen las exigencias escolares. Además se debe encarar un tratamiento largo y costoso y completar en casa
las tareas que el niño no pudo terminar en el colegio. A
veces es necesario apoyo escolar extra o tratamientos
complementarios. Sabemos que todo lo que le pasa a un
niño afecta a su entorno familiar y escolar, y viceversa.
Científicamente la dislexia se define como un síndrome que abarca varios aspectos. Por un lado, afecta
LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA
Un colegio para todos
las adquisiciones témporo-espaciales. Se observan problemas en la lateralidad y esquema corporal, y en el reconocimiento de nociones de derecha-izquierda, lo que
afecta al aprendizaje de la lengua escrita y al aprendizaje
matemático, pues también invierten números y signos.
Por otro lado son niños inteligentes que desarrollan un
sentimiento de inseguridad y falta de confianza en sí
mismos, sobre todo cuando son “etiquetados”, “sobreexigidos” o reprendidos por sus errores, afectando así su
autoestima.
¿Qué podemos hacer? Es importante prevenir desde el jardín, observando el desarrollo del lenguaje en su
ruta fonológica y el desarrollo de la motricidad y la espacialidad. Pero hay que evitar el diagnóstico prematuro,
pues no se considera dislexia antes de la adquisición de
la lengua escrita. Sin embargo, esperar hasta después de
segundo grado deja al niño solo frente a su frustración.
Así incrementa su ansiedad y agudiza la frágil atención
que caracteriza esta problemática.
Nosotros, como sociedad en general, y la comunidad educativa y familiar en particular, podemos construir una red de contención, que considere los aspectos
emocionales y cognitivos, formando “un equipo” compuesto por profesionales del departamento de orientación escolar, maestros y autoridades, integrando a la
familia en el proyecto, con el asesoramiento de los terapeutas externos.
Crear un clima favorable entre el grupo de compañeros para el aprendizaje de la solidaridad y la coope-
ración, donde el niño pueda desplegar sus fortalezas,
es esencial. Si fuera necesario, también es conveniente adecuar el tiempo para la realización de ejercicios y
acortar los temas en las evaluaciones o realizarlas en
forma oral. Asimismo, es importante guiar al alumno
para la comprensión de consignas escritas y asegurarse
de que aprendió por medio de preguntas y comentarios.
Es importante también que presente trabajos especiales, informaciones complementarias para aportarlas al
grupo.
La familias sufren la incertidumbre del futuro del
hijo, temen la discriminación y a veces lleva mucho
tiempo aceptar los desafíos de acompañar este proceso
de maduración y aprendizaje. La comunicación fluida y
amable de todos los actores del proyecto llevará a buen
puerto los esfuerzos realizados. No hay un modelo único para seguir. Cada niño, cada familia y cada colegio
tienen sus particularidades, que hay que respetar, incluyendo las pautas culturales y tradicionales que forjan su
identidad. El niño es más que un síndrome, tiene que luchar con sus dificultades, y los adultos significativos que
lo acompañan, también. En mi experiencia, recorriendo
este camino se pueden alcanzar los logros que todos esperamos de todos nuestros niños y jóvenes.
Marta I. de Albani
Licenciada en Psicopedagogía
Este año nos invitaron a escribir para el Schulfenster sobre el tema de la inclusión:
cómo desde nuestro nivel generamos espacios y condiciones que promuevan una escuela inclusiva.
Entonces me pareció que la mejor manera de hablar sobre el tema era dejando el lugar
a quienes vivencian esta realidad a diario.
Por eso en primera instancia les solicité a nuestras psicopedagogas que contaran cómo
abordamos la inclusión en la escuela primaria. La licenciada Graciela Neira describe con
claridad y con la calidez que la destaca cuáles son las herramientas, las estrategias y la
mirada que desde la gestión llevamos adelante.
Luego pensé en los principales protagonistas: docentes, alumnos y padres. Les agradecemos infinitamente por su colaboración, por contar sus experiencias en primera persona,
con el corazón abierto, dejando ver cuánto aprendimos todos en el camino, las dudas, los
errores, los desafíos, los logros…
Los invito a leer y disfrutar…
Ana Carolina Puszkin
Vicedirectora de la Primaria Villa Ballester
Ventana Escolar 2015
Hablar de inclusión
51
DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER
Eine Schule für alle
Una escuela inclusiva…
experiencias en el nivel primario de VB
Nos convoca el tema de la inclusión. Hablar, escribir,
pensar sobre un concepto, pone en juego el uso de la
palabra. Es por ello que sería conveniente partir del significado de este término. La Real Academia Española da
dos acepciones:
- Acción y efecto de incluir.
Schulfenster 2015
- Conexión o amistad de alguien con otra persona.
52
Ambas acepciones resultan atinadas a la hora de
pensar la inclusión en el ámbito escolar. Hay diversos
actores de incidencia en esto, en el recorrido de las políticas hasta las aulas. Puede uno encontrarse con acciones y discursos vaciados de sentido, disfrazados de
sentido o realistas y humanos. Elegiremos este último
enfoque para dar cuenta de nuestra experiencia.
Somos conscientes de que la inclusión es un ejercicio permanente, es el desafío de enseñar y aprender a
aceptarnos, y convivir en forma armónica con nuestras
diferencias. Las diferencias están presentes en todos nosotros, en algunos aparecen rasgos o aspectos con los
que no estamos tan familiarizados, y esto –hoy– lo ubicamos bajo el concepto de capacidades diferentes. Esta
noción propone pensar que hay diversos procedimientos para acceder a una meta. Ahora nos toca comenzar a familiarizarnos con esta idea, y esto se logra con
la experimentación. Es decir, yo puedo conocer –por
efecto de la información– que
una persona que
no escucha puede aprender a
hablar. Pero esta
información se
convertirá
en
un saber significativo cuando
pueda compartir esa experiencia. En ese
compartir puede ocurrir que
esa limitación
me
despierte
incomodidades, intolerancias por el desfasaje que se
produce entre los tiempos de cada uno para alcanzar un
objetivo. Transformar esas sensaciones en sus opuestos
(comodidad, tolerancia) dependerá de la capacidad de
mirar al otro como persona integral, valorando y capitalizando en nuestro vínculo esas capacidades diferentes, que se desarrollan cuando existe cualquier forma de
limitación.
Esto es válido tanto para quien tiene una dificultad
evidente –como puede ser la que afecta a alguno de los
sentidos– como para quien tiene alguna dificultad que
no afecta a los sentidos pero pone en juego un modo
singular de estar en el mundo. En este aspecto, todos
presentamos singularidades, diferencias…
El mundo de hoy muestra escenarios más claros. La
escuela está aprendiendo a adaptarse a esa realidad. En
ese proceso de aprendizaje de las escuelas, podemos relatar con alegría que nuestra experiencia nos está permitiendo desarrollar capacidades nuevas. Niños y adultos
estamos juntos en una escuela que está aprendiendo y
enseñando que la inclusión significativa no es el efecto
de incluir; sino la conexión o amistad de alguien con
otra persona. En nuestro colegio, podemos afirmar que
es el vínculo que construimos desde un aprendizaje
solidario, para que todos tengamos y reconozcamos
nuestro lugar en la escuela y en el mundo. Esta tarea
nos permite ver nuestras diferencias y las de los otros,
entendiendo que lo distinto es lo normal que ocurre en
todo proceso de socialización.
Existen diferencias más notables que otras. Pero las
limitaciones son desafíos que, en la confianza que se
crea en vínculos sinceros de afecto, pueden ser transformados en conquistas individuales y grupales. Afortunadamente, estamos adquiriendo algunas de esas
conquistas.
Estamos aprendiendo juntos…
Graciela Neira
Equipo de Orientación Escolar de Primaria Villa Ballester
LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA
Un colegio para todos
Un esfuerzo compartido
de jardín y sus nuevos compañeros que se incorporaban de otra institución. Hizo nuevos amigos y amigas,
a los cuales, por su forma de ser y por la enseñanza escolar y de nuestra familia, respeta y aprecia. Su felicidad
fue mayor cuando lo eligieron como mejor compañero.
En segundo grado, nivel que cursó en 2015, los desafíos han sido aún mayores: aprender a leer, a escribir
con pluma, etc. Queda aún camino por recorrer, ¡pero
estamos tranquilos de que se puede! Siempre contando
con el acompañamiento de todos, lo ha logrado.
–Mamá, –me dijo un día– tenemos que hacer un trabajo en el cuaderno azul sobre nosotros, ¡y voy a escribir
que yo era tímido y lo superé!
Nos encantó que tus señoritas te felicitaran por haber querido participar en el acto del Aniversario del
Gral. José de San Martín, el padre de la Patria. Lo hiciste
y hablaste muy bien. Para tus abuelos y papis, un gran
orgullo…
Quedamos agradecidos por el acompañamiento
brindado, siempre, para la inclusión de nuestro hijo en
la escuela. Muchos papis y personas que no lo conocían
se asombran al verlo, porque no pensaron que en algún
momento había tenido un problema de habla y comunicación.
Recuerdo las palabras de una mamá del colegio,
cuando no todo era color de rosa. Me dijo: “¿Sabés que
Einstein aprendió a hablar después de los tres años...?”.
Gracias por hacer del Instituto Ballester un ambiente
inclusivo brindando el apoyo, acompañamiento y ayuda para aprender y socializar. Es importante saber que
en esta escuela se acepta y valora a todos los niños por
igual.
Siempre vamos a recordar a todos aquellos que nos
acompañaron y acompañan.
Nunca los olvidaremos.
Ventana Escolar 2015
Nuestro hijo empezó el nivel inicial en el Instituto Ballester a los dos años de edad. Fue una etapa muy linda y
con muchas expectativas, ya que nuestra familia estaba
orgullosa de que pudiera asistir a una excelente escuela
de habla alemana, como es nuestra ascendencia.
Cuando comenzaron las clases para la salita de tres
años, nos dimos cuenta de que nuestro hijo no hablaba
como sus compañeritos lo hacían, y le costaba mucho
integrarse con sus pares. Su pediatra fue quien nos indicó inmediatamente que hiciéramos una consulta con
un profesional, neurólogo, quien le diagnosticó un retraso en el habla y la comunicación, determinando el
tratamiento adecuado para este problema del cual no se
sabía la causa.
Lo que sí sabíamos y estábamos seguros era que con
nuestra fe en Dios, y con todo nuestro amor y acompañamiento, iba a salir adelante.
Al principio fue muy duro para nuestra familia aceptar que él no podía hablar; en casa era un niño muy independiente que se valía por sus medios para alcanzar u
obtener lo que necesitaba.
En ese momento se habló con el colegio y siempre
contamos con el apoyo de los directivos, docentes y
personal de la escuela que acompañaba a nuestro hijo.
A partir de allí empezó la gran tarea en conjunto: profesionales, escuela, sus abuelos y nosotros, para acompañar y ayudar a nuestro hijo a hablar.
Cada avance, por más pequeño que fuese, era una
gran satisfacción para todos.
Recordamos cuando sus Tantes nos contaron que él
había dicho su primera palabra. Fue en la escuela, y sus
compañeritos lo festejaron y aplaudieron. Quisiéramos
haber estado para ver su carita de felicidad, ¡¡lo lograste!!
Continuamos con su tratamiento neurológico, con
fonoaudiología y terapia ocupacional. Nunca bajamos
los brazos y la prioridad para nosotros era él. Todo el
tiempo lo dedicamos a estimular y ayudar a nuestro
precioso niño a salir adelante.
Ya en salita de cuatro creímos, junto con su neurólogo, que era momento de incorporar a su vida diaria
escolar una maestra integradora. Cuando lo planteamos
en la escuela, la directora y la psicopedagoga no tuvieron inconvenientes en aceptarlo e incluso, a nuestra
solicitud, nos indicaron distintas escuelas, de las cuales elegimos Maitén. Nuestro hijo, y sus compañeritos
también, aceptaron muy bien a la nueva maestra. Ella
concurría dos veces por semana durante unas horas,
suficientes para ayudar en la integración con sus pares
y maestras. ¡Fue muy positivo!
Y llegó el momento de egresar, la fiesta de entrega de
diplomas... Un día muy importante para todos, que vivimos con mucha emoción. Recordamos las lágrimas de
felicidad de sus maestras cuando, tan contento y orgulloso, ¡él subió a recibir su diploma! Un momento imborrable para nuestra familia.
Luego llegó su nuevo desafío, la escuela primaria: "el
colegio grande", como le dice él.
Fue recibido por directivos y docentes igual que todos sus compañeros, sin ningún tipo de diferencias,
lo que hizo que él se sintiera uno más de su grado. Sus
primeros pasos por la escuela primaria fueron muy importantes para su desarrollo. Logró manejarse con más
autonomía, integrarse con sus compañeros que venían
53
DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER
Eine Schule für alle
Un esfuerzo compartido: una mirada desde el aula
“… Se aprende mediante signos porque los signos
se despliegan siempre en el plano de lo heterogéneo
y de las relaciones. Se aprende con alguien, no como
alguien… El aprender es sólo posible en un marco de
relaciones de diversas subjetividades… Se aprende
siempre desde un encuentro”.
Fernando Bárcena Orbe, en El aprendizaje como
acontecimiento ético. Sobre las formas del aprender.
Existen diversas maneras de apropiarse de los aprendizajes. Cada alumno transita su propio camino, y en
ese camino pueden presentarse algunas dificultades.
Como docentes, sabemos que la tarea diaria comprende el desafío de acompañar a muchos chicos en ese
proceso.
Queremos compartir con ustedes una experiencia
que transitamos desde hace dos años. En este caso, se
trabajó en forma conjunta con la escuela especial que
lleva a cabo la integración del niño y se elaboró un proyecto pedagógico individual en el cual se establecieron
sus necesidades educativas para poder acompañarlo en
el aprendizaje.
El alumno se adaptó a las demandas escolares, a sus
pares y a los docentes con naturalidad. Uno de los aspectos importantes para el éxito del proceso de integración
es el acompañamiento familiar y el trabajo en equipo,
que permite contener y orientar al niño.
La experiencia con él ha sido (y es aún) de permanente encuentro; un encuentro que no se limita al que se da
en el aula. Más bien se manifestó en todas las dimensiones posibles: en el comprometido acompañamiento
de su familia, en la cercanía de su maestra integradora
y de la institución que lleva adelante el proyecto; en la
disposición del Equipo de Orientación Escolar de nuestra escuela, en la confianza dispensada por el equipo
directivo y en el trabajo consensuado entre las colegas
docentes.
En ese marco de acuerdos se desarrolló un clima en el
que todos aprendíamos, y no sólo contenidos, sino también valores, como el respeto, la tolerancia y la empatía.
Desde el área de alemán se procuró acompañar al
alumno en un proceso que partió de una actitud de
escucha activa y que pasó luego por la entonación de
canciones y el recitado de rimas. Más tarde incluyó la
lectura oral, la copia en tiempo y forma, la participación
oral voluntaria y una clara intención de producir breves
textos autónomamente.
Descansando en un vínculo de confianza, en un
“construir juntos” a partir de ese “encontrarnos” es que
el alumno ha obtenido importantes logros. El encuentro
es posible, como se evidencia en este proyecto de participación colectiva del que todos nos sentimos parte.
Lorena Bermúdez
Docente de Castellano de Primaria Villa Ballester
Carla Meyer
Docente de Alemán de Primaria Villa Ballester
Schulfenster 2015
Sostener el camino
54
El niño disléxico presenta muchas dificultades: falta
de ritmo en su lectura, sustitución y/u omisión de letras
o palabras, escritura en espejo, letras que no siguen casi
nunca las formas convencionales, dificultad para seguir
consignas escritas, falta de organización del tiempo y el
espacio, enorme dificultad secuencial…
Sin embargo, ese mismo niño arma Legos a la velocidad de un rayo, se las ingenia para encontrar todas las
funciones de las teclas de la computadora o para reparar
alguna máquina a pesar de su corta edad.
Tiene una visión muy clara de sus limitaciones en
sus trabajos del colegio, de la valorización de sus pares
y de sí mismo. Su mente vuela, su imaginación está intacta, pero todo su potencial se rinde ante un lápiz y una
hoja de papel.
Cuando nuestro hijo inició el primer grado, contábamos con un pre diagnóstico de la licenciada Claudia
Aguirre, psicopedagoga del jardín de infantes del colegio, quien reparó en el problema en forma temprana.
Fuimos inquietos, buscamos información, profesionales y papás que hubiesen experimentado con la
dislexia. Y en ese proceso entendimos que era muy importante que nuestro hijo comprendiera que la dislexia
era un problema, cómo lo afecta, y que juntos le daríamos batalla.
Siempre hablamos abiertamente de su dislexia.
Nuestra prioridad fue cuidar su autoestima. El esfuerzo del disléxico no se ve reflejado en los resultados. Hay
que aprender a ver sus progresos en el tiempo.
La primera reunión en el nivel primario la tuvimos
LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA
Un colegio para todos
con la psicopedagoga de la escuela, la licenciada Graciela Neira, quien nos recibió con calidez, nos calmó y
nos dio una enorme alegría. Nos explicó que el colegio
nos acompañaría con nuestro niño. Y así fue.
Vanina, la maestra de primer grado, puso toda su
creatividad y conocimiento para que todas las letras del
abecedario, todas las rimas y trabalenguas se instalaran
con alegría en el mundo de este niño. Pablito clavó un
clavito… Con mucha paciencia, muchas ganas y muchos pictogramas empezamos a separar en sílabas.
A medida que avanzaban los años las dificultades se
intensificaban. La lectura aún era silábica y la escritura
era muy complicada.
Nos preguntamos si no sería más sencillo una propuesta menos exigente. Lo conversamos con él. Y su
respuesta fue “este es mi colegio, acá están mis amigos”.
Y esos “amigos” se convirtieron en un pilar muy importante. La educación es algo muy amplio. Nosotros podemos decir que esos niños nos dieron una lección de
inclusión y convivencia. La dislexia se naturalizó y se
respetó. Los niños nos contaban muchas veces los progresos que ellos mismos observaban. Nuestro aplauso
para ellos, nuestros queridos “amigos”.
Llegamos a cuarto grado. Y encontramos a Claudia,
Silvia y María Elena, y tuvimos una reunión todos juntos con la licenciada Neira. Recibimos la humildad de
los grandes y el trabajo de maestras de alma. Han sido
también parte de este aprendizaje. Hoy es un buen momento para agradecerles todo.
Quinto grado… nuestro hijo creció, algo más seguro con la lectura, le damos lucha a la escritura. De la
mano de Natalia lee cuentos maravillosos, entrena para
la comprensión lectora e intenta hacer sus propias pro-
ducciones escritas. Como les conté, para un disléxico
esto que les acabo de describir es un mundo. De la mano
de Sandra avanzamos en matemática intentando que el
orden empiece a notarse en la hoja, y con María Elena
bucea en la historia y las ciencias naturales.
Nuestro trabajo aún no terminó, pero valió la pena el
recorrido.
Nuestro hijo nos ha enseñado que él es un gran optimista, estamos muy orgullosos, ha trabajado mucho y
todas las mañanas se levanta contento para venir a “su
colegio”, “con sus amigos”.
Creo que esa pertenencia es la mejor inclusión.
Aurelia Macía
Mamá de un alumno de Primaria Villa Ballester
En febrero de 2014, desde la dirección de Primaria de
Villa Ballester me anunciaron que sería titular de 4º A en
el área de Prácticas del Lenguaje, y que me esperaba un
nuevo desafío: ayudar a tener éxito en los estudios a un
alumno disléxico.
Después de mucho leer e investigar, comprendí que
sólo se requería de una enseñanza diferente, positiva y constructivista, donde se debía tener bien claro lo
que se esperaba que el niño lograra, que se tendría que
aceptar que durante el transcurso de las clases hiciera
todas las preguntas que él considerara necesarias hasta
comprender las consignas, aceptando que tardaría más
tiempo en aprender y que se cansaría más rápidamente
que los demás niños.
Elogiar las capacidades, sus fortalezas y sobre todo
su esfuerzo y su coraje para enfrentar su dislexia eran
estrategias firmes y continuas para que siguiera adelante. Además, junto a su familia y la profesional que lo
atendía deberíamos formar una unidad donde nuestro
alumno era el centro. Y así fue, conseguimos trabajar en
equipo y lograr paso a paso su aprendizaje, atendiendo
a la diversidad, a la inclusión y a sus necesidades escolares.
La evaluación no fue puntual sino continua y nunca basada sólo en los resultados de los exámenes, sino
respetando la globalidad del aprendizaje a lo largo del
proceso.
Así transcurrió el año y hoy él cursa ya su 5º grado. Lo-
gramos los objetivos; pero fundamentalmente conseguimos la mayor satisfacción: verlo feliz en la escuela.
Claudia Mozzi
Docente de 4º Año de Primaria Villa Ballester
Ventana Escolar 2015
Acompañar el camino
55
DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER
Eine Schule für alle
Robótica, un taller para todos
Schulfenster 2015
Lejos quedaron los días en los que el Taller de Robótica era sólo para unos pocos varones, a los que les
gustaba armar con Legos en sus ratos libres. Hoy todos
nuestros alumnos de 6º Año disfrutan de la posibilidad
de introducirse al mundo de la INFORMÁTICA y la ROBÓTICA, así, con mayúsculas...
En el Taller de Robótica no sólo armamos dispositivos que controlamos a través de programas, sino que
actualizamos y completamos todos los saberes aprendidos en los años anteriores.
Al armar nuestra propia página web aplicamos conocimientos de diseño, escritura de textos y manejo de
imágenes. Aprendemos a usar varios programas nuevos, para amar nubes de tags, avatares, presentaciones
atractivas y videos de nuestro trabajo con los robots.
Armamos estructuras de distintos tipos, poniendo a
prueba nuestras hipótesis sobre la relación entre diseño
y resistencia. Una de nuestras torres de papel resistió el
peso de veinte libros antes de colapsar.
En los últimos años hemos dedicado más tiempo a
la programación. Nos encantan los juegos y, con un
56
poco de ingenio y la ayuda de páginas como la del MIT
(Massachusetts Institute of Technology), que pone a
nuestra disposición un lenguaje tan sencillo como el
“scratch”, ¿quién puede resistir la tentación de armar su
propia tarjeta animada o un juego para los más pequeños? Además nos encanta la “hora del código” que, año a
año, renueva su propuesta. Ya no nos conformamos con
los ejercicios básicos, sino que nos dedicamos a programar delicados cristales de hielo.
Pero el verdadero eje del Taller de Robótica es el trabajo en equipo. Y el éxito de un buen equipo es que cada
integrante pueda hacer lo que mejor sabe y más le gusta.
Se trata de sumar habilidades, interactuar sin competir y
lograr, entre todos, el mejor resultado posible. Es por eso
que, en las clases de Robótica, nadie se queda al margen.
Robótica es un taller para todos.
Laura Ragucci
Docente del Taller de Robótica de Primaria Villa Adelina
Alumnas comprobando la resistencia de su torre de papel.
Alumnos probando su modelo de ascensor.
Cada grupo, su diseño, su desafío.
Armar es una tarea de ingenio y creatividad.
LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA
Un colegio para todos
Deutschunterricht für Erwachsene
- mal eine andere Erfahrung Viele denken, es sei nicht wert, eine neue Sprache zu lernen, wenn man schon
erwachsen ist und eine Arbeit hat. Ich sage dazu: Warum denn nicht? Sei es wegen der Arbeit, oder weil man einfach etwas Neues ausprobieren möchte, eine
Sprache zu lernen muss nicht immer so kompliziert sein, wie manche sagen.
Mein Name ist Jessica Giacobbo, ich bin 24 Jahre alt und unterrichte seit Juli
2014 Deutsch für Erwachsene. Viele Eltern stehen vor der Herausforderung, ihren Kindern mit den Deutschhausaufgaben zu helfen. Ich weiß, dass es nicht
einfach ist, eine neue Sprache zu lernen, und es ist noch schwieriger, wenn man
sich um eine Familie kümmern muss und nicht mehr so viel Zeit für das Lernen
hat. Deshalb versuche ich den Unterricht dynamisch und entspannt zu gestalten. Ich arbeite sehr gerne mit Audios, Spielen und Aktivitäten die unterhaltsam
sind, aber gleichzeitig die Sprache lehren.
Taller de alemán para adultos:
una experiencia diferente
Muchos creen que no vale la pena aprender un idioma cuando uno ya es grande y tiene una familia. Yo
digo, ¿por qué no? Ya sea por necesidad, por trabajo,
o simplemente para hacer algo nuevo, aprender un
idioma no siempre tiene que ser tan difícil como dicen
algunos.
Mi nombre es Jessica Giacobbo, tengo veinticuatro
años y desde julio de 2014 enseño alemán a adultos.
Muchos padres no hablan el idioma y se encuentran
frente al desafío de tener que ayudar a sus hijos con la
tarea de Alemán. Sé que aprender un idioma no es fácil,
y menos con el poco tiempo que le queda a uno si tiene
un trabajo y una familia que atender. Pero no es imposible. Por eso trato de que las clases sean dinámicas y en
un ambiente relajado. Me gusta mucho trabajar con audios, juegos y actividades que entretengan y al mismo
tiempo enseñen el idioma.
Jessica Giacobbo
Ventana Escolar 2015
Deutschlehrerin
Docente de Alemán
57
DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER
Eine Schule für alle
Taller de Vóley
Se espera poder continuar
esta actividad el año próximo, con la posibilidad de inscribirse en un torneo anual.
Franco Abeijón
Entrenador de Vóley y ex alumno del Instituto Ballester
Schulfenster 2015
Con el objetivo de fortalecer el intercambio dentro de
la comunidad del IB, se lanzó este año el Taller de vóley, que tengo el agrado de dirigir. La actividad concentró tanto a ex alumnos como a padres en un ambiente
distendido y divertido, donde a través de los ejercicios
y juegos propuestos se trabajó en mejorar la técnica individual y se fortaleció el equipo. Esto se vio reflejado
en los partidos amistosos que pudieron concretarse con
equipos de otros colegios.
58
Como miembro de la comunidad escolar, quiero
agradecer el espacio que tenemos los mayores de poder
disfrutar de un momento único para los que amamos
el vóley.
Mi experiencia en el curso fue muy grata. Gracias a
mis compañeros por la buena onda y a nuestro profe
Franco por la dedicación y paciencia.
Soledad Cáceres
Participante del Taller de Vóley
DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER
PQM - Pädagogisches Qualitätsmanagement
PQM - Pädagogisches Qualitätsmanagement
Nach einem Jahr der Planung und Zielsetzung ging es
im Jahr 2015 um die Umsetzung im Schulalltag. In den
vier Subgruppen wurden konkrete Handlungsanweisungen für den Unterricht erarbeitet und den Lehrkräften zur Verfügung gestellt.
einige Zeit brauchen, bis die Veränderung überall im
Unterricht umgesetzt sein wird. Passend dazu sollen Prüfungen entwickelt werden, die an Kompetenzen orientiert
sind. Am Jahresende sollen dann alle Fächer Arbeitspläne,
orientiert an Kompetenzen, haben.
In der Gruppe der Coaches geleitet von Sergio García
wurden Feedback-Gespräche mit der Kamera aufgenommen und in der Gruppe besprochen. Dabei wurde
auch immer wieder deutlich wie schwierig es ist nicht in
die Bewertung zu kommen. Im Laufe des Jahres wurden
in den einzelnen Fachbereichen und Schularten die jeweiligen Konzepte vorgestellt, mit denen ein Coaching
eingeführt werden soll. Dies ist nötig, weil die Bedingungen z.B. in der Sekundaria nicht die gleichen sind
wie im Kindergarten.
DFU (Deutschsprachiger Fachunterricht) ist ein weiterer
Schwerpunkt in der Entwicklung in der Schule mit Sebastian Schimmer als Verantwortlichen. Von den Lehrkräften wurden DFU-Methoden im Unterricht erprobt
und im Lehrplan verankert. Linda Liegl, Marco Kristen
und Virna Koch waren auf einer DFU-Fortbildung, die
dann auch an unserer Schule multipliziert wurde. Ausserdem gab es im Oktober eine Fortbildung von einem
Kollegen und einer Kollegin aus Deutschland, die viel
Erfahrung mit bilingualem Unterricht haben. Der Unterrichtsalltag zeigt immer wieder, dass wir die Schülerinnen und Schüler sprachlich sehr unterstützen müssen,
damit sie die Themen verstehen können. Diese Arbeit
sollte vor allem in den Klassen bis zur 4. Klasse Sekundaria laufen, sodass die Schülerinnen und Schüler sich
ganz auf die Inhalte der Abschlüsse konzentrieren können. Die Lehrpläne der Fächer Biologie und Geschichte
wurden dementsprechend angepasst und nach Kompetenzen ausgerichtet.
Die Alphabetisierung in der Primaria wird von der
Deutschgruppe geleitet von Bernd Gockel weiter fortentwickelt. Das Tandemprojekt im Kindergarten, das
jetzt auch in der Primaria übernommen wurde, arbeitet nach einem Sprachentwicklungsplan. Der Kindergarten und die Primaria haben ein Übergabe-Profil für
die Schülerinnen und Schüler erarbeitet. Die Alphabetisierung wird von den Schülerinnen und Schülern gut
angenommen und zeigt erste Erfolge. Die Kolleginnen
haben auch ein gemeinsames Curriculum zur koordinierten Alphabetisierung auf Spanisch und Deutsch in
der Primaria entwickelt.
Schulfenster 2015
Die Subgruppe Unterrichtsentwicklung mit José Luis
Rodríguez Ferla als Leiter arbeitet zum einen an der Unterstützung der Lehrkräfte in der Gestaltung des Unterrichtes und zum anderen zusammen mit der CoachingGruppe an Kriterien für die Beratung. Die Lehrkräfte
sollen auch Werkzeuge an die Hand bekommen um den
Erfolg ihres Unterrichtes nach beschriebenen Indikatoren und Deskriptoren insbesondere in der Kompetenzentwicklung messen zu können. Die Subgruppe hilft,
wie z.B. am Pädagogischen Tag, den Lehrerinnen und
Lehrern dabei, zu erkennen, was die in ihrem Fach zu erreichenden Kompetenzen sind. Da es sich hier um einen
Paradigmenwechsel im Lehren handelt, wird es noch
60
Der Termin der BLI (Bund-Länder-Inspektion) 2.0 wird
im Jahr 2017 sein und deswegen haben wir im Frühjahr 2015 konkret mit der Vorbereitung dieses Besuches
begonnen. Hierbei müssen einige Dokumente bereitgestellt werden, deren Erstellung Zeit benötigt. Für die
gesamte PQM-Arbeit und die Vorbereitung der BLI 2.0
stehen die von uns für unsere Schule gewählten Schwerpunkte der Schulentwicklung natürlich im Mittelpunkt,
denn der ganze Prozess dient dafür, den Unterricht speziell
an unserer Schule zu verändern.
La Quadriga
Steuergruppe PQM
LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA
Gestión de Calidad Pedagógica - PQM
PQM - Gestión de Calidad Pedagógica
que estén orientadas a competencias.
DFU (Deutschsprachiger Fachunterricht –asignaturas
dictadas en idioma alemán–) es otro punto central del
desarrollo escolar, coordinado por Sebastian Schimmer.
Los docentes han ensayado métodos de DFU en las clases y los han integrado al plan de estudios. Linda Liegl,
Marco Kristen y Virna Koch asistieron a un curso de capacitación y oficiaron luego de agentes multiplicadores
en nuestra escuela.
Además, en octubre se realizó en nuestra escuela
una capacitación a cargo de dos docentes de Alemania
con vasta experiencia en enseñanza bilingüe. En la vida
escolar diaria siempre se vuelve a demostrar la necesidad de un intensivo apoyo lingüístico a los alumnos,
para que puedan comprender todos los contenidos.
Esto está previsto sobre todo en los cursos de 1° a 4°
Año de Secundaria, a fin de que los alumnos puedan
concentrarse en el aprendizaje de los contenidos de los
exámenes finales. En este contexto las asignaturas Biología e Historia fueron adaptadas y orientadas hacia las
competencias.
La inspección de calidad BLI 2.0 se realizará en el
año 2017. Ya hemos comenzado a prepararnos concretamente para esta visita. Necesitamos tiempo para confeccionar y presentar una serie de documentos. Toda
nuestra gestión de calidad pedagógica y preparación de
la BLI 2.0 está centrada en los focos de trabajo elegidos
por nuestra escuela para la mejora continua de la enseñanza.
La Quadriga
Grupo de Monitoreo PQM
Ventana Escolar 2015
Después de abocarnos durante un año a planificar
y fijar los objetivos, durante el 2015 nos ocupamos de
su implementación en la vida escolar cotidiana. En los
cuatro subgrupos PQM se elaboraron procedimientos
concretos para la enseñanza, que están a disposición de
los docentes.
En el subgrupo “Acompañamiento docente”, coordinado por Sergio García, se filmaron conversaciones de
feedback para analizarlas luego en grupo. Ahí se notó
una vez más cuán difícil es evitar la evaluación. Durante
este ciclo lectivo se presentaron en las diferentes áreas
y niveles los correspondientes conceptos para implementar el coaching. Esto es necesario porque, por ejemplo, las condiciones no son las mismas en la Secundaria
que en el Nivel Inicial.
El Subgrupo “Alemán”, coordinado por Bernd Gockel,
se encarga de seguir desarrollando la alfabetización en
la Primaria. El Nivel Inicial y la Escuela Primaria han elaborado un perfil para el proceso de articulación de los
alumnos. La alfabetización es aceptada de buena manera por los alumnos y está empezando a mostrar sus primeros logros. Los docentes también han desarrollado
en la Primaria un proyecto conjunto de alfabetización
coordinada en Castellano y Alemán.
El Subgrupo “Desarrollo de la enseñanza”, coordinado por José Luis Rodríguez Ferla, se ocupa por un lado
de apoyar a los docentes en el diseño y desarrollo de la
enseñanza y por el otro lado junto con el Grupo de Coaching de los criterios para el asesoramiento.
Los docentes también deben disponer de las herramientas necesarias para poder medir los logros de su labor pedagógica según los correspondientes indicadores
y descriptores, especialmente en lo que atañe al desarrollo de competencias.
Como aquí se trata de un cambio de paradigmas en
la enseñanza, va a pasar algún tiempo todavía hasta que
los cambios estén implementados en todos los niveles
de enseñanza. Y acorde a esto está previsto desarrollar
exámenes orientados en competencias. Para fin de año
debería haber planificaciones en todas las asignaturas,
61
DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER
PQM - Pädagogisches Qualitätsmanagement
Capacitarnos para crecer
En el 2015 hemos desarrollado en el área de capacitaciones una intensa labor. Al comenzar el ciclo lectivo
nos propusimos objetivos claros:
• Las propuestas debían –principalmente– ajustarse
a los focos de trabajo propios del proceso de mejora de la enseñanza en el que estamos inmersos.
• Era necesario que las propuestas alcanzaran a todos los sectores de la institución.
La lista es extensa y no es nuestra intención aburrirlos, pero sí creemos importante destacar en el final una
actividad en particular: la Capacitación en Primeros Auxilios y RCP que se desarrollara a fines de septiembre.
¿Por qué la mencionamos especialmente? Porque tomaron parte de esta miembros de las diferentes áreas y
secciones: Administración, Mantenimiento, docentes,
directivos... Con una idea central: prevenir para mejorar
nuestra seguridad.
• Se debía optimizar el uso del presupuesto. Es decir, mayor cantidad de docentes de las diferentes
secciones tenían que ser alcanzados por las propuestas.
Para que esto fuera posible se diagramó un trabajo
conjunto entre los directivos de las diferentes secciones, la Dirección General, la Gerencia Institucional y el
sector de Administración. De este modo, trabajando en
equipo, alcanzamos las metas propuestas.
Se hicieron posibles más de cuarenta propuestas distintas de capacitación, de las que participaron miembros de los diferentes sectores de nuestra institución.
A las propuestas generales que tuvieron como destinatarios a todos los docentes en temas de actualidad
como neurociencias o bullying, se deben sumar las necesidades específicas planteadas por cada sección:
• Metodología y didáctica en el aprendizaje temprano de una lengua (Kindergarten).
• Desarrollo de competencias en la enseñanza de las
matemáticas (Primaria).
• Enseñanza de materias DFU –Deutschsprachiger
Fachunterricht (materias dictadas en alemán)– (todos los niveles).
• Capacitación docentes del bachillerato internacional, actualización de programas.
• Capacitación específica para el área de Administración.
• Alfabetización bilingüe (departamento de Alemán).
• Participación en el Congreso de directivos innovadores.
Schulfenster 2015
• Participación en las variadas propuestas de ReFo
–Regionale Fortbildung (Capacitación Regional)–,
en una nueva integración regional que ahora suma
a los colegios alemanes de Chile.
62
Hemos trabajado mucho, fue más sencillo porque lo
hicimos en equipo y –sobre todo– con plena conciencia de que estamos en el camino correcto que nos permitirá crecer no solo profesionalmente, sino también
como comunidad.
Sergio García
Coordinador de Capacitaciones
LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA
Gestión de Calidad Pedagógica - PQM
¡Hacia adelante!
El Consejo Superior de Padres de
nuestro colegio, que se encuentra integrado por los padres representantes
electos de cada sección y presidido
por nuestro Director General, ha tenido también este año distintas inquietudes y ha colaborado a través del
aporte de propuestas para el mejor desarrollo y desenvolvimiento de nuestra comunidad escolar.
En tal sentido, se han mantenido
reuniones con los señores miembros
De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás:
de la Comisión de Obras e InfraesPatricia Toloza, Raúl Leturmy, Sonia Lupinacci, Adriana Villa, Carolina Schulz,
tructura de la Comisión Directiva, en
Patricia Beccaglia. Martín Haramburu, Adriana Pazzelli, Marcelo Iglesias.
las que se han intercambiado ideas
Ausentes: Josefina Fosco, Jimena Igarzábal, Guillermo Lita.
para la solución del excesivo calor que
se advierte en los edificios escolares
(particularmente en los pisos superiores de ambas sedes). De esta manera, y en función de
cuya tarea consistirá en estudiar las posibilidades tanto
las posibilidades edilicias concretas, de infraestructura
de mejorar los costos como las prestaciones, habiéndose
y presupuestarias, podría ser posible para el presente
comprometido el señor Castro a estar presente a lo largo
año la instalación de cortinas y toldos para disminuir la
del año para efectivizar un diálogo directo con los padres
incidencia de radiación solar en las aulas de Secundadel Consejo Superior.
ria, siendo además que a largo plazo el objetivo se enfoNo debemos olvidar que nuestro Consejo es ni más
cará en lo que se refiere a la infraestructura edilicia (en
ni menos que la suma de representaciones de los padres
función de planes que se prevén en un plazo de cinco
de nuestra escuela, y debe, en lo esencial, resultar una
años). Debe considerarse que para el año en curso la
efectiva correa de transmisión de inquietudes, de proorientación de los recursos tiene como principal objetipuestas y de planteos entre los padres y la conducción
vo la mejora de la calidad pedagógica, por lo que es priode la comunidad escolar (la que también integramos).
ridad también en ese aspecto la digitalización completa
Siempre enfocados en nuestros alumnos, que en defide la Secundaria para el 2017.
nitiva constituyen el núcleo central de toda la actividad
No ha escapado al interés del Consejo Superior de
comunitaria y educativa.
Padres la necesidad de adecuar las instalaciones para
También por ello hemos encontrado como una exceeventuales casos de discapacidades motrices, modificalente propuesta aquella que fuera planteada por nuestra
ciones estas que a partir de esta inquietud se encuenGerente Institucional, enfocada a optimizar por todos
tran en estudio por la Comisión de Obras.
los caminos posibles la comunicación entre los padres y
A través del señor Director General, se nos informó
la escuela, es decir saber, conocer y hacer saber qué nos
sobre la nueva BLI (Bundländerinspektion –Inspección
pasa, cómo encauzarlo y cómo resolverlo.
de la República Federal de Alemania para las Escuelas
Los padres del Consejo Superior queremos expresar
Alemanas en el Extranjero–), siguiendo los lineamienque siempre cuenten con nosotros para poder acercar la
tos del proceso PQM, y de las tareas recíprocas a desacomunicación a todas las partes. Aquellos que, a lo largo
rrollarse en Paraguay y Chile (Peer Review).
de los años, sigan nuestras actividades, podrán advertir
También hemos dado nuestro total apoyo a la optique, sin descuidar la actividad enfocada en eventos y
mización de la calidad de educación y formación, con
acontecimientos sociales, tan queridos para nuestra coacento en los recursos y enfocados en ampliar la alfabemunidad escolar, se ha subrayado la actividad enfocada
tización no sólo en castellano, sino también en alemán.
en las inquietudes de un mayor y mejor desarrollo de
Colaboraremos para incrementar las competencias sobre
las ya sobresalientes notas que nuestra escuela presenta
contenidos en la formación de los alumnos, para lo cual
en aspectos educativos, de infraestructura y de integrase optimizarán los programas escolares en el quinquenio
ción. Queremos honrar el destacado legado de quienes
2015/2020, juntamente con el equipamiento de retronos han precedido en la tarea de integrar el Consejo Suproyectores en todas las aulas.
perior de Padres y dejar la mejor plataforma para quienes
Hemos encontrado sumamente positivo el proyecto
les toque sucedernos. Contamos para este objetivo con
de no superar el número de 27 alumnos por curso en el
el apoyo, la paciencia y la capacidad de diálogo de las
ámbito de Secundaria (siendo desde ya que en tales casos
autoridades escolares y los miembros de la Sociedad Esse establecerá un curso más) y también el poder seguir
colar Alemana de Villa Ballester.
manteniendo la administración del Fondo Solidario.
Creemos que uniendo los esfuerzos coordinados de
También planteamos a las autoridades de la escuela la
padres, autoridades y educadores, sólo cabe una direcinquietud que hemos recibido respecto de los costos de
ción en nuestro sendero: ¡hacia adelante!
los viajes de estudios fomentados por la escuela, con el
agravante de que en determinados años se suma a otros
Consejo Superior de Padres
gastos sociales y educativos, como el viaje a Alemania.
En tal sentido, hemos recibido una recepción adecuada a nuestra preocupación, con la designación del señor Ricardo Castro (miembro de la Comisión Directiva)
Ventana Escolar 2015
Querida comunidad:
63
DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER
PQM - Pädagogisches Qualitätsmanagement
Nueva conformación del Equipo de Orientación Escolar
Schulfenster 2015
La realidad social actual requiere una mirada reflexiva sobre las situaciones que surgen cotidianamente. Es
por ello que nuestro colegio cuenta con un Equipo de
Orientación Escolar (EOE) que trabaja en el Nivel Inicial,
en la Primaria y en la Secundaria. Si la meta de la escuela es la formación integral del alumno, la existencia del
Equipo de Orientación Escolar responde a la necesidad
de facilitar el desarrollo saludable de las competencias
personales, sociales y de aprendizaje de cada alumno a
lo largo de su escolaridad.
El EOE está compuesto por un grupo de profesionales de la educación y de la salud, cuya función es básicamente preventiva. En términos generales, nuestra labor
diaria se centra en acompañar a los alumnos y a los grupos, anticipar situaciones conflictivas, trazar estrategias
para evitar que éstas aparezcan, o bien generar respuestas adecuadas cuando los conflictos se hacen presentes.
Esto implica un trabajo conjunto con los equipos directivos y el cuerpo docente, y requiere a su vez de una comunicación fluida con las familias.
En el 2015 se han incorporado nuevos profesionales
al EOE existente. A través del uso de las nuevas tecnologías y al mantener reuniones bimestrales, hemos logrado una excelente comunicación y dinámica de trabajo
conjunto. En estos encuentros, nuestro objetivo se centró en poder definir un encuadre en común y unificar
los criterios de trabajo en los distintos niveles y sedes.
Si bien cada nivel presenta características y necesidades
diferentes, nos parece muy importante acordar una mirada y un enfoque unificado.
64
El Equipo de
Orientación Escolar
del Instituto Ballester,
junto a Andreas
Grüderich.
El objetivo de trabajo propuesto para los próximos
años es seguir fortaleciendo nuestra labor para poder
brindar a la institución una mirada interdisciplinaria,
que contribuya al bienestar en la trayectoria educativa
de cada uno de nuestros alumnos y de toda la comunidad.
El equipo está conformado por:
Nivel Inicial, sede Villa Adelina: Lic. Romina Greco
Nivel Inicial, sede Villa Ballester: Lic. Claudia Aguirre
Primaria, sede Villa Adelina: Lic. Nadia Quiñones y Lic.
Macarena Costoya
Primaria, sede Villa Ballester: Lic. Graciela Neira y Lic.
Virginia Vacas
Secundaria: Lic. Estela Zilburgas y Lic. Leticia Freire
Equipo de Orientación Escolar
LA ESCUELA Y LA MEJORA CONTINUA
Gestión de Calidad Pedagógica - PQM
Una visita a la UBA y a la UNSAM
Dentro del marco del proyecto de Orientación Vocacional para los alumnos que cursan su último año de
Secundaria, cada año realizamos visitas a la Universidad
de Buenos Aires y a la Universidad de San Martín. La actividad es optativa para aquellos alumnos de 6º Año que
deseen participar, pero en general, casi la totalidad de
los chicos asisten.
Durante el mes de mayo visitamos la sede Martínez
del Ciclo Básico Común, donde los chicos recibieron
una charla informativa sobre las características del CBC
y pudieron aclarar dudas. También compartieron un
espacio con el equipo de Orientación Vocacional de la
universidad, cuyos integrantes les contaron sobre su
propuesta y los invitaron a participar de sus talleres.
Unos días después, visitamos el Campus Migueletes
de la Universidad de San Martín. Los chicos lo recorrieron
con la guía de una alumna de la carrera de Arquitectura a
cargo de la actividad, y también recibieron información
acerca de la oferta académica de la universidad.
El objetivo de estas salidas no es solamente informativo, sino que también abre la posibilidad para que los
alumnos reflexionen sobre la finalización de la escuela
secundaria y el inicio de una carrera, y puedan pensarse
a sí mismos en ese nuevo contexto. Siempre es una alegría poder acompañar a los chicos en estas visitas que
ya se han vuelto una tradición.
Estela Zilburgas
Leticia Freire
Ventana Escolar 2015
Equipo de Orientación Escolar de Secundaria
65
DIE SCHULE ENTWICKELT SICH WEITER
PQM - Pädagogisches Qualitätsmanagement
Evaluación del desempeño en la convivencia escolar
A partir de 2015, hemos implementado en la Sección
Secundaria un nuevo sistema de menciones y premios pensado para dar un incentivo a los alumnos que
siempre se conducen dentro de lo que propone nuestro Acuerdo Institucional de Convivencia. A la vez, este
sistema permite evaluar el desempeño de los alumnos
dentro de la escuela en lo que refiere a sus actitudes hacia los demás y el respeto por la convivencia. Desde esta
perspectiva, la mirada se centra en los alumnos como
seres integrales, que entablan relaciones sociales y se
desarrollan en un sistema democrático.
Esta idea surgió luego de repensar nuestra labor diaria y como incentivo para solucionar algunas faltas de
disciplina de los alumnos. El hecho de premiar las buenas acciones tiene como objetivo resaltar los ejemplos
positivos por sobre los malos ejemplos, que en ocasiones pueden resultar más llamativos o atrayentes para los
jóvenes.
Por estas razones, premiaremos a los alumnos destacados a través de tres categorías: una observación sobre
el desempeño social en el boletín de calificaciones para
alumnos que siguen todos los días las reglas del Acuerdo Institucional de Convivencia; un diploma de “Líder
de Cambio” para alumnos que promueven las buenas
acciones frente a sus compañeros y actúan como líderes positivos diariamente, y por último un diploma y un
presente para aquellos alumnos que sean votados por
sus compañeros de curso como “El compañero del año”
(premio que solo se entregaba en tercer año).
Estas medidas han sido aceptadas positivamente por
la mayoría de los alumnos, y a nosotros nos generó una
gran satisfacción poder llevar a cabo esta nueva idea,
que esperamos siga creciendo y tenga un impacto positivo en los próximos años.
Ignacio Martínez
Equipo de Convivencia y
Orientación Escolar de Secundaria
Centro de Alumnos
Schulfenster 2015
Nuevos logros del CEDA
66
Estimada comunidad escolar:
Nuestro trabajo desde el Centro de Alumnos representó un gran reto para ambos. Durante el transcurso
del año nos tuvimos que ocupar de diferentes aspectos
organizativos del CEDA, notamos que fórmulas anteriores no habían respetado correctamente el reglamento y
no habían incluido en sus fórmulas al tesorero y a los
secretarios obligatorios. También participamos activamente del consejo de convivencia, que trabajó este año
ayudando a mejorar las relaciones de convivencia entre
los alumnos en el espacio escolar. Este año nos juntamos nuevamente con la empresa Gastronorm para discutir sobre el tema de la comida en el colegio, siempre
tratando de mantener el comedor en los estándares que
el alumnado solicita. Organizamos meriendas y trabajamos en conjunto con el CERSE para poder ayudarlos a
recolectar los recursos necesarios para llevar a Santiago
del Estero. Trabajando con todos los delegados de los
cursos los ayudamos a mantener sus aulas limpias y en
buenas condiciones durante el año, siempre haciendo
hincapié en la importancia del reciclado y el cuidado de
lo que nos pertenece a todos.
En lo personal estamos muy contentos de haber
podido asumir esta responsabilidad y de haber podido trabajar en conjunto con los representantes de cada
curso, directivos, profesores, secretarias, y personal de
Mantenimiento. A todos ellos, desde ya nuestro más
grande agradecimiento.
Santiago Martínez Saitz
Presidente del CEDA
Lucas Cergnul
Vicepresidente del CEDA
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
“Los Amigos de la Selva”:
de la elección de un nombre a la creación de un libro
Todos juntos.
Foto grupal.
Schulfenster 2015
Como todos los años en las primeras semanas del ciclo lectivo, con mucha expectativa los niños eligieron
el nombre que los iba a identificar como grupo durante
todo el año. Surgieron varias propuestas, los niños votaron, contaron los votos y decidieron llamarse “Los Amigos
de la Selva”. Pero como en la selva hay muchos animales, sus Tanten les propusieron elegir cada uno algún
animal. Y fue así que entre nuestros “Amigos de la Selva”
había cebras, jirafas, cocodrilos, monos, serpientes, tigres, mariposas, un hipopótamo, un león, una lechuza
y una rana.
68
animales en sucesivos capítulos. Entonces las Tanten
simplemente les contaban qué situación, qué dificultad
se les había presentado a esos animales para comenzar
a pensar...
Entre todos, en un momento de profunda inspiración, muchas ideas, diferentes opiniones, mientras una
Tante escuchaba y otra anotaba, fuimos dándole forma
a cada uno de los capítulos: ¡una jirafa preocupada; un
embrollo en la laguna; la elefanta que quería volar; competencia peligrosa entre el león y los tigres; las serpientes
y los monos en una aventura enredada!
Y por supuesto que este libro tenía que estar
ilustrado por sus propios creadores, ¡quiénes mejor
que ellos podían hacerlo a través de sus coloridos
dibujos!
Este proyecto se desarrolló a lo largo de todo el
año, incorporando actividades en ambas lenguas y
diferentes áreas. Es importante destacar que durante
las distintas propuestas los niños siempre mostraron
gran interés y se manifestaron muy identificados y
comprometidos.
Cuando el proyecto estuvo concluido, invitamos
a
las
familias para compartir con ellas el resultado
Todos
juntos
en
la
laguna
pequeña.
Picnic
final de este interesante proceso. Y como recuerdo
los niños pudieron llevarse su propio libro de “Los
Amigos de la Selva”.
A partir de estas elecciones y con ayuda de las familias, averiguaron curiosidades de cada uno de ellos, que
compartieron en la sala con sus compañeros. Y para no
Carolina Álvarez
olvidarlas, las Tanten convertían estas curiosidades en
Docente de Nivel Inicial Villa Adelina
adivinanzas que aparecían en toda ocasión.
Claudia Bechmann
Desde ya que muy pronto, a través de juegos, cancioVicedirectora de Nivel Inicial Villa Adelina
nes y actividades de rutina, los niños también conocieron
los nombres de esos animales en alemán, incorporándolos rápidamente al vocabulario cotidiano.
Fue tan grande el entusiasmo que se percibía
y tan intensa la identificación que lograron con
el nombre elegido por cada uno, que decidimos
transformarlo en nuestro Proyecto Áulico 2015
y les propusimos escribir entre todos nuestro
propio libro de “Los Amigos de la Selva”. Nuestra sugerencia fue aceptada con alegría y, lógicamente, comenzamos investigando qué partes
tiene un libro, cómo se llaman y cómo pueden
estar diseñados.
Elefante y lechuza en el árbol.
De acuerdo con sus características, que ahora ya
conocíamos, fuimos agrupando a los diferentes
Serpientes enroscadas en los árboles.
UN PASEO POR LA ESCUELA
Proyectos Escolares
Proyecto “Cuidemos el medio ambiente”
Elegimos el Proyecto de Cuidado del Medio Ambiente ya que consideramos que es importante que desde
pequeños los niños comiencen a construir conocimientos, incorporar hábitos y actitudes para formarlos
responsablemente en el cuidado del planeta en el que
vivimos.
Realizamos actividades como la elaboración de compost y el reciclado de tachos de pintura para convertirlos
en recipientes de residuos, que ubicamos en el campo
de deportes. También confeccionamos con los niños
carteles que ubicamos delante de los baños, recordando
que debemos cuidar el agua y apagar la luz en caso de
no necesitarla.
También les contamos a los niños de Primaria de qué
se trata nuestro proyecto, para que nos ayuden a mantener limpia nuestra querida escuela.
Recipiente reciclado y pintado.
Karin Venzmer y Gisele Pereyra
Docentes de Nivel Inicial Villa Adelina
Ventana Escolar 2015
Con los niños de Primaria.
69
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
La importancia del juego en el Jardín
Schulfenster 2015
El juego es uno de los aspectos más importantes en el
desarrollo de los niños. Desde pequeños, los niños van
superponiendo la imaginación a la realidad para ir descubriendo poco a poco el mundo que los rodea. Pero no
sólo eso, jugar contribuye al desarrollo de las capacidades representativas, a la creatividad, a la imaginación y a
la comunicación, ampliando la capacidad de comprensión del mundo, para constituirse en miembro de una
sociedad y de una cultura.
70
A través del juego, el niño se ve obligado a pensar
en posibles soluciones, lo que influye en su desarrollo
cognitivo; a idear soluciones originales, que fomentan
su creatividad; a relacionarse con otras personas, lo que
lo ayuda a sentar las bases de su desarrollo socioemocional; a adoptar puntos de vista externos a sí mismo,
favoreciendo la construcción del pensamiento infantil.
Por eso como docentes debemos ofrecer a los niños
variadas situaciones de juego para que desarrollen al
máximo cada una de sus competencias sociales, psicológicas, cognitivas y motoras.
Analía Cuenca, Marianne Wünsch, Fiorella Klobovs,
Verónica Aupperle, Marion Gassner y Silvia López
Docentes de Nivel Inicial Villa Ballester
UN PASEO POR LA ESCUELA
Proyectos Escolares
Cinéfilos que hacen ricas historias
Los años de oro del cine nacional tuvieron su protagonismo acá cerquita nuestro. En el corazón de Munro,
los estudios Lumiton fueron el lugar de residencia, filmación y producción de innumerables películas y son
hoy el reservorio de un gran patrimonio cultural. Allí se
produjo en 1933 Los Tres Berretines, obra que lanzó a
Luis Sandrini a su gran carrera. Desde entonces hasta
1952, Lumiton fue sinónimo de un caudal de producciones artísticas, muchas de ellas exitosas.
En la Primaria de Villa Adelina, 6º Año viene desarrollando el proyecto del Kiosco Saludable, que se ha
expandido como un rizoma, dando subproductos creativos. Uno de ellos es “Nuestra discográfica”, propuesta
de Prácticas del Lenguaje que incluyó escritura de canciones, algunas relacionadas con el Kiosco, creación de
tapas de discos y, a modo de coronación, la filmación de
un videoclip con el proceso de crecimiento del Kiosco,
interpretando la canción y conociendo los diferentes
roles en una producción artística.
Estas razones fueron más que suficientes para realizar la salida con los alumnos. No sólo conocieron la
historia de los estudios Lumiton y disfrutaron de cortos;
sino que experimentaron la producción propia de un
corto, fueron filmados y se vieron en pantalla.
Esta rica experiencia nos sirvió a modo de previa,
para ir planificando la filmación de nuestro propio videoclip en noviembre, en la que participaron alumnos,
padres y docentes.
A sala completa lo disfrutamos a fin de año.
Los alumnos felices tras la visita.
Mariana Simoncelli
Docente de Lengua de Primaria Villa Adelina
Estrategias en acción: feria del libro en Villa Adelina
Equipo Directivo de Primaria Villa Adelina
Alumnas recorriendo la feria del libro.
Disfrutando de la narración.
Ventana Escolar 2015
Durante la semana del 14 al 18 de septiembre de 2015,
en la sede de Villa Adelina abrimos las puertas a nuestra
feria del libro. Fue una semana cargada de actividades,
que pusieron en acción lo importante que es la lectura. Nos visitaron las librerías Boas Novas, Azulado y SBS
con una variedad de material no sólo en castellano, sino
además en alemán e inglés.
Las actividades organizadas, como la presentación
de la narradora de cuentos para 1º y 2º Año y el concurso Bic “Pequeños Artistas - Art Animals Bic” para segundo ciclo, les dieron a los alumnos la posibilidad no
sólo de disfrutar de títeres y cuentos infantiles a partir de
los que se trabajaron valores, sino además de desplegar
su creatividad e imaginación en el diseño de un animal
ficticio utilizando todo lo que aprendieron en el colegio
sobre los animales.
Cada mañana recibimos la visita de las familias, para
compartir con sus hijos las clases abiertas organizadas
por las docentes, donde cada grado pudo mostrar algo
del trabajo diario, y se invitó a los papás a tomar parte en
actividades con sus hijos. Luego de las clases abiertas,
y para finalizar recorriendo la feria, los papás, acompañados por sus hijos, participaron en el gimnasio de una
pequeña búsqueda del libro.
El viernes, cuando la feria culminó, nos quedamos
con la grata sensación de haber puesto en acción diversas estrategias adquiridas en el aula.
71
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
Compartiendo las actividades con los padres.
Con el apoyo de
los padres, todo
es más fácil.
Grandes y chicos disfrutando por igual.
Inauguramos la Recreoteca
Schulfenster 2015
El juego es una de las actividades más maravillosas
que realizamos los seres humanos. Particularmente
vinculado a la infancia, el acto de jugar nos permite explorar el mundo, descubrir nuestro entorno, desarrollar
el lenguaje, expandir la imaginación y cultivar la creatividad. El abordaje lúdico de diferentes temas permite crear situaciones de aprendizaje muy significativas
dentro y fuera de la escuela. Como dispositivo cultural,
el juego transmite implícitamente diferentes maneras
de relacionarnos con nuestros pares y también con las
reglas preestablecidas. Por estas, entre otras muchísimas más razones, entendemos que el juego es una parte
vital de la construcción del ser y debe ocupar un lugar
central dentro de la educación formal.
Si bien el juego está incorporado en todas nuestras
prácticas como instrumento de abordaje de los diferentes contenidos, nos propusimos ampliar la oferta lúdica
generando una vinculación profunda entre nuestros
alumnos, el acto de jugar y la transmisión entre pares
de las diferentes propuestas. Creemos que esta iniciativa, pensada fundamentalmente para los momentos de
esparcimiento, generará una suerte de organización del
juego durante los recreos, ofreciendo a los alumnos un
abanico de propuestas apropiadas para estos momentos
de la jornada escolar.
Los alumnos de 5° Año fueron los encargados de llevar adelante esta primera experiencia de Recreoteca: en
grupos que se organizaron semanalmente, fueron los
72
Hay juegos para todos los gustos.
responsables de suministrar al resto de los chicos diferentes juegos que pusimos a su disposición. La escuela
adquirió pelotas y sogas que pueden retirarse y devolverse en el espacio de la Recreoteca. Los alumnos también realizaron juegos con materiales de desecho que
se pusieron a disposición, con el agregado de que ellos
mismos enseñan a sus compañeros de años menores
las reglas de los diferentes entretenimientos.
Esta primera experiencia de Recreoteca, que funciona durante los segundos recreos, ¡fue más que exitosa!
Con algunas cuestiones a mejorar, esperamos que en el
2016 se sostenga la iniciativa y los recreos tengan, además de juegos, la calidez del intercambio entre pares.
Invitando a los alumnos a participar de diferentes
juegos pautados, evitamos formular medidas restrictivas. Es decir, trabajando sobre las propuestas a las que
“sí se puede jugar”, empezamos a correr el foco de aquellas a las que “no se puede jugar”.
Creemos que anclar los esfuerzos en una oferta de
juegos apropiada y pertinente revitalizará la participación en estas actividades y lentamente desestimará
la práctica de aquellos juegos que consideramos poco
apropiados para el buen desarrollo de nuestros niños.
Lucía Artigas
Docente de Arte de Primaria Villa Adelina
Uno de los juegos más populares.
UN PASEO POR LA ESCUELA
Proyectos Escolares
Der gesunde Schulkiosk
Schon seit mehreren Jahren beschäftigt sich unsere Schule mit dem Thema Umwelt und Umweltschutz.
Mülltrennung und Recycling sind inzwischen für die
gesamte Schulgemeinschaft gängige und bekannte
Themen, die auch in Taten – wie z.B. der alljährliche
Weihnachts-Recycling-Markt – umgesetzt werden. Es
wurde sogar ein „grünes Klassenzimmer” kreiert! Da zu
einer gesunden Umwelt aber auch gesunde Menschen
gehören, und das eher traditionelle Süssigkeiten- und
Chips-Angebot des schon vorhandenen Mensa-Kioskes
keine gesundheitsfördernde Nahrungsmittel anbietet,
entstand auf Wunsch einiger Eltern und der Lehrkräften/
Schulleitung das Projekt „Gesunder Schulkiosk”.
Der „Verkauf“ findet in der großen Pause am buntgeschmückten Stand auf dem Schulhof statt. Zwei SchülerInnen bieten außerdem mit einer recycelten Obstkiste
ambulant im Lehrerzimmer, Sekretariat und Verwaltung
ihre Waren an.
Lucía Artigas
Projektleitung
Carla Ostrowski
Deutschlehrerin der Primaria Villa Adelina
„Die gesunde Ernährung unserer Schüler liegt uns am
Herzen. Wir wollen zeigen, dass es neben Lollis, Kaugummis und Chips auch schmackhafte, gesunde Kost
gibt!” so Schulleiterin Olga Battini.
Das pädagogische Projekt „Gesunder Schulkiosk“ verfolgt folgende Ziele:
-- gesundheitsbewusstes Essverhalten fördern: Die
im Kiosk angebotenen Snacks und Getränke fördern
die Freude und den Genuss einer guten Zwischenmahlzeit.
-- die Ernährungs- und Verbraucherbildung verbessern.
-- das Gemeinschaftsgefühl und das soziale Miteinander stärken: Das Imbissangebot dient der gesamten
Schülerschaft, vor allem den SchülerInnen, die oftmals
ohne Frühstück zur Schule kommen. Die beteiligten
SchülerInnen lernen zum Wohle der Gemeinschaft zu
handeln.
-- die Leistungsfähigkeit und die Nährstoffversorgung verbessern, denn ein guter Pausensnack verringert deutlich den Leistungsabfall und hilft Schülern
und Lehrern, den anstrengenden Schultag gut zu
bewältigen.
Darüberhinaus werden mit dem Schulkiosk auch lebenspraktische Kompetenzen, wie z. B. Verantwortung
zu übernehmen, der Umgang mit Geld und selbständig
zu handeln, erweitert.
Das Angebot des Kioskes bereiten die SchülerInnen jeweils mit ihren Eltern zu Hause vor: Belegte (Vollkorn-)
Brötchen, selbstgebackene (Obst-) Kuchen und Kekse,
Müsliriegel, Käsegebäck, Erdnüsse, Sonnenblumenkerne, Bananenchips, usw. Die Angebote, vor allem die
Obstsorten, variieren je nach Saison und Anregungen
seitens der SchülerInnen. Das Getränkeangebot besteht
aus Kakao, frisch ausgepresstem Orangensaft und Obstoder Bananenshake.
1) Täglich eine große Auswahl. Wie lecker! 2) Gesund essen ist
eine harte Arbeit. 3) Schlange stehen... aber es lohnt sich!
Ventana Escolar 2015
Der Kiosk wird von den Schülern und Schülerinnen der 6.
Klassen (A und B) für alle Schüler und Schülerinnen der
Schule betrieben. Jeweils eine 5-er Gruppe Kinder mit
ihren Eltern übernimmt für eine Woche die Verantwortung
für den Kiosk und sorgt dafür die Imbisse zu günstigen
Preisen anzubieten. Insofern handelt es sich um einen
Kiosk in Eigenregie. Der Einsatzplan der Gruppen ist mit
der begleitenden Lehrkraft und den Schülerinnen und
Schülern, bzw. deren Eltern abgestimmt.
73
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
Alphabetisierung
Während des Jahres 2014 haben sich Lehrkräfte unserer
Schule mit dem Thema ,,Alphabetisierung” beschäftigt:
neues Lehrmaterial wurde gelesen und kennengelernt,
und in mehreren Treffen für den Unterricht vorbereitet.
Anfang dieses Jahres endete dieser Prozess mit dem
Besuch zweier Lehrkräfte
aus Deutschland, die unseren Lehrerinnen – hauptsächlich denen der 1. und
2. Klassen – die Vermittlung, bzw. das Erlernen der
Lese- und Schreibfähigkeit
intensiv und anhand der
neuen Materialien dargestellt
haben.
Diese ,,neue” Alphabetisierungmethode am Instituto
Ballester wird in Zusammenarbeit der deutschen und
der spanischen Fachleitung durchgeführt und soll die
Lese- und Schreibkompetenz in beiden Sprachen bereichern. Im Deutschunterricht wird sie anhand kurzer
Tiergeschichten, Reimen, Liedern und verschiedener
Lese- und Schreibübungen umgesetzt.
Die Durchführung dieses Projektes ist Dank des kreativen Engagements der Lehrerinnen möglich, die die nötigen Materialien –sogar mit Hilfe der Kunstlehrerin, die
die Illustrationen der Geschichten malt– dafür sorgfältig
erarbeiten. Es steckt wirklich viel Arbeit dahinter!
Aber die ersten Erfolgsergebnisse sind schon zu sehen! Die SchülerInnen der 1. Klassen spielen, lesen
und schreiben schon einfache Sätze mit dem erlernten
Wortschatz, und freuen sich z.B. wenn ein Reim auch
mal ,,gerappt” werden kann! Neugierig erwarten sie die
nächste Geschichte, versuchen die neue Hauptfigur
herauszufinden, singen die Lieder zu jeder Geschichte und
lernen auf diese Weise nicht nur Buchstabe um Buchstabe, sondern erweitern so auch erheblich ihren Wortschatz.
Wie jedes neue
Projekt entwickelt
sich auch dieses
Schritt für Schritt,
und motiviert uns
weiter daran zu
arbeiten, um somit
die
vielseitigen
Möglichkeiten des
Projektes nutzen
zu können.
Alfabetización
En el 2015 se puso en marcha un proyecto sobre el
cual veníamos trabajando, leyendo y estudiando en
varias reuniones durante todo el 2014. La preparación
culminó en febrero de 2015 con la visita de dos expertos
de Alemania y una capacitación intensiva para encarar
la alfabetización en los primeros años de una forma
diferente.
Se trata de una alfabetización coordinada, un
trabajo conjunto entre el
área de alemán y el área de
castellano, con deseos de
aprovechar y profundizar
aún más este aspecto. Esta
nueva forma de abordar el
aprendizaje de la lectoescritura en alemán se realiza a partir de cuentos sobre
distintos animales acompañados de rimas, canciones,
estructuras y ejercicios de escritura y lectura.
Para llevar a cabo este proyecto contamos con la
ayuda de colegas creativas para la preparación de los
materiales necesarios, y de la profesora de arte para la
ilustración de los cuentos. ¡Mucho esfuerzo!
Pero ya comenzamos a observar los frutos del trabajo. Los alumnos de 1º Año ya leen y escriben oraciones
con el vocabulario aprendido, juegan con palabras y arman nuevas estructuras con ellas. Esperan curiosos el
próximo cuento e intuyen y discuten sobre el posible
personaje de la siguiente aventura.
Como todo proyecto nuevo, va tomando forma a
medida que se implementa y nos motiva a seguir trabajando, buscando y desarrollando distintas técnicas para
aprovecharlo al máximo.
El trabajo en conjunto de los docentes en este proyecto nos enriquece a todos, pero especialmente a
nuestros alumnos, que aprenden la lengua extranjera
de una manera distinta.
Marta Heck
Docente de Alemán de Primaria Villa Adelina
Schulfenster 2015
Die Teamarbeit der
Lehrkräfte in diesem Projekt bereichert nicht nur sie
selber, sondern ganz besonders unsere Schüler, die auf
diese Weise die Fremdsprache auf eine unterhaltsame
und effektive Art lernen.
74
Carla Ostrowski
Deutschlehrerin der Primaria Villa Adelina
1) Freies Schreiben am Ende der Einheit. / Escritura libre al final de
la unidad. 2) Autonome, schriftliche Arbeit anhand von Bildern. /
Producción escrita, realizada a partir de imágenes, en forma autónoma. 3) Schüler hören aktiv zu. / Escucha activa. 4) Lautidentifizierung anhand der Raupe. / Identificación de sonidos con la oruga.
UN PASEO POR LA ESCUELA
Proyectos Escolares
Koordinierte Alphabetisierung
aus der Sicht der Lehrerinnen
In diesem Schuljahr haben wir in der ersten Klassenstufe
mit einem neuen Projekt gestartet, das auf einer koordinierten Alphabetisierung des Spanisch- und Deutschunterrichts basiert. Dieser abgestimmte Schriftspracherwerb wird auch bis zum Ende des zweiten Schuljahres
fortgeführt.
Die Kinder nähern sich mittels unterschiedlicher Geschichten, Aktivitäten und weiteren Angeboten, die sich
gegenseitig unterstützen, an beide Sprachen an.
Hierbei arbeiten wir in unterschiedlichen kooperativen
und differenzierten Arbeitsformen, durch die die Entwicklung beider Sprachen spielerisch und mit allen Sinnen unterstützt wird. Zudem werden das selbstständige
Lernen und die Autonomie der Kinder gefördert.
Im Laufe des Schuljahres konnten wir beobachten, wie
die Kinder mit Begeisterung und Neugier arbeiteten.
Sie wurden sehr schnell mit den neuen Arbeitsformen
vertraut und haben deren Inhalte schriftlich wie mündlich rasch angewandt. Schrittweise erwerben die Kinder
so für beide Sprachen ein besseres Bewusstsein und es
wird deutlich, dass der Großteil der Kinder im Lese- und
Schreiberwerbsprozess bereits einen deutlichen Fortschritt gemacht hat.
Valeria Raimondo
Spanischlehrerin der 1. Klasse der Primaria Villa Ballester
Julia Maier
Deutschlehrerin der 1. Klasse der Primaria Villa Ballester
La alfabetización coordinada
Este año comenzamos a trabajar con los niños de 1°
Año a partir de un nuevo proyecto basado en la alfabetización coordinada de Castellano y Alemán, lo que se
mantendrá también cuando los niños pasen a 2° Año.
Mediante el trabajo conjunto, los niños se acercan a
historias, actividades y diferentes propuestas en ambos
idiomas, que se apoyan mutuamente para favorecer la
adquisición y el desarrollo integral de ambas prácticas
lingüísticas. Se trabaja en forma grupal, con materiales
concretos, juegos y producciones propias.
A lo largo de 2015 pudo observarse el trabajo entusiasta de los curiosos niños, que rápidamente se fueron
familiarizando con diferentes historias y palabras, tanto
para escribirlas como para aplicarlas a su oralidad. Progresivamente los chicos adquirieron un mayor dominio
de ambos idiomas.
Valeria Raimondo
Docente de Castellano de Primaria Villa Ballester
Julia Maier
Docente de Alemán de Primaria Villa Ballester
Ventana Escolar 2015
desde la mirada docente
75
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
Neue Voraussetzungen,
neues Konzept,
neue Erfahrungen
Im Rahmen des 2015 eingeführten Konzepts der
koordinierten Alphabetisierung erfolgt der Kontakt
zur deutschen Sprache handlungsorientiert und mit
allen Sinnen. Durch die selbstorganisierte Arbeit an Stationen, durch das differenzierte Lehrmaterial und die
Einführung neuer Medien werden die verschiedenen
Voraussetzungen der Erstklässler berücksichtigt. In
der Gegenwart stehen unsere Kleinen täglich vor einer
Überflutung an visuellen Impulsen, gerade deshalb soll
den Kindern im Deutschunterricht die Chance gegeben
werden, die Welt der Buchstaben auch anhand von taktilen
und akustischen Wahrnehmungsübungen zu entdecken.
Dies ermöglicht die Arbeit mit der „Tierparade“: eine
Sammlung von Arbeitsmaterialien zum Lese- und
Schriftspracherwerb. Damit ist die auch Berücksichtigung individueller Lernvoraussetzungen möglich, und
so kann Lernfrust verhindert werden. Das Konzept versucht freie Arbeitsformen schon von Anfang an zu ritualisieren und überschaubare sowie flexibel einsetzbare
Materialien an die Hand zu geben, die Differenzierungen
anbieten und ein selbstgesteuertes Lernen anbahnen.
Mit diesem neuen Ansatz sollen alle Wahrnehmungsbereiche aktiviert werden.
Auf der Basis des Methodencurriculums der Primaria
werden diese grundlegenden Arbeitsformen und –techniken in den folgenden Jahren weiterentwickelt, um
eine Förderung der Selbständigkeit und Eigenverantwortung zu erzielen.
In Anlehnung an die o.g. veränderte Vision bezüglich
des Fremdsprachenerwerbs und mit dem Ziel, dass
unsere Schüler am Ende des Alphabetisierungsprozesses (Ende des 2.Schuljahres) auf Deutsch selbständig
lesen und schreiben können, haben wir in der PQMDeutschgruppe (Pädagogisches Qualitätsmanagement)
beschlossen das Konzept für die ersten Schuljahre neu
zu definieren. Mit dem neuen Konzept der koordinierten
Alphabetisierung wird eine Fortsetzung des im Kindergarten eingeführten Tandem-Projekts (das besteht aus
zwei Erzieherinnen und jede Bezugsperson ist für eine
Sprache zuständig) beabsichtigt.
Schulfenster 2015
Obwohl die „Tierparade“ ursprünglich für Kinder mit
deutscher Muttersprache konzipiert worden ist, konnten
die Erfahrungen in der ersten Jahreshälfte 2015 sowohl
in Villa Adelina als auch in Villa Ballester als durchaus
positiv bezeichnet werden.
76
Koordiniert beinhaltet eine engere Zusammenarbeit mit
der Spanischkollegin. Diese „Koordinierte Alphabetisierung“ ist ab 2015 im Schulalltag und an den Schülerarbeiten deutlich erkennbar. Im Spanischen wird die Arbeit der
einzelnen Buchstaben begleitet, indem die Tiere der Tierparade in beiden Sprachen kennengelernt werden (und
mit den gleichen Namen!). Als Folge davon erlebt man
in der Klasse das spontane Erkennen und Gebrauchen
von eingeführten Wörtern in einer von beiden Sprachen
unabhängig davon, in welchem Unterrichtsfach es vorkommt.
Schrittweise haben unsere Erstklässler dieses Jahr Laute,
Buchstaben, Wörter und Sätze differenzieren, aussprechen, wiederholen, lesen und schreiben gelernt. Und
das alles in beiden Sprachen! Wir werden täglich von
ihren Fortschritten überrascht und sind sehr stolz auf
unsere Kleinen!
Andrea Zwitkowits
Fachleiterinnen Deutsch Primaria Villa Ballester
Alejandra Treber
Fachleiterinnen Deutsch Primaria Villa Adelina
UN PASEO POR LA ESCUELA
Proyectos Escolares
Nuevos requerimientos,
nuevo concepto,
nuevas experiencias
Nuestros alumnos de 1º Año han aprendido paulatinamente a diferenciar sonidos, letras, palabras y oraciones, a la vez que a pronunciarlas, leerlas y escribirlas. ¡Y
todo esto en ambos idiomas! A diario nos sorprendemos
de sus progresos y realmente estamos muy orgullosos
de nuestros pequeños.
Andrea Zwitkowits
Coordinadora de Alemán de Primaria Villa Ballester
Alejandra Treber
Docentes de Alemán de Primaria Villa Adelina
Ventana Escolar 2015
El nuevo concepto de Alfabetización Coordinada implementado en este 2015 supone el contacto con el idioma alemán desde la acción y con todos los sentidos. El
trabajo en estaciones organizado de manera individual,
con materiales diferenciados y con la implementación
de nuevos medios intenta atender los requerimientos de
los alumnos de 1º Año. Nuestros pequeños se encuentran en la actualidad frente a un inmenso caudal de impulsos visuales, y por ello creemos necesario ofrecerles
un descubrimiento distinto del mundo de las letras en la
clase de Alemán, un conocer y aprender desde trabajar
con ejercicios de percepción acústica y táctil.
Esto es posible gracias al trabajo con el material que
ofrece la Tierparade, que es una amplia colección de
materiales de trabajo para la adquisición de la lectoescritura. Con la Tierparade no sólo es posible atender a
los requerimientos de aprendizaje individuales, sino
también evitar frustraciones. Este nuevo concepto intenta, desde un comienzo, ritualizar formas de trabajo al
tener a disposición materiales que puedan ser utilizados
razonablemente; materiales que ofrecen un aprendizaje diferenciado y que dan inicio y preparan a nuestros
alumnos para el aprendizaje autónomo.
Esta modalidad y técnicas de trabajo continúan desarrollándose en los años subsiguientes, sobre la base
del Curriculum de Métodos de nuestra escuela primaria,
de manera de promover la autonomía y responsabilidad
individual.
En apoyo de esta nueva visión respecto de la adquisición del idioma alemán como lengua extranjera, y con
el objetivo de que nuestros alumnos puedan leer y escribir en alemán de manera autónoma hacia el final de
este proceso de alfabetización, es decir, al finalizar el 2º
Año de la escuela primaria, hemos decidido definir este
nuevo concepto dentro del Grupo PQM: el concepto de
Alfabetización Coordinada que intenta darle continuidad al proyecto Tándem implementado en el Nivel Inicial. Este es un proyecto por el cual dos docentes están
a cargo de cada sala del Kindergarten, comunicándose
con los alumnos uno de ellos solamente en alemán y el
otro solo en castellano.
La Tierparade ha sido concebida originalmente para
niños que hablan alemán como lengua materna. A pesar de ello, podemos afirmar que las experiencias hechas durante la primera mitad de 2015 han sido muy
positivas, tanto en Villa Ballester como en Villa Adelina.
El hecho de ser un proceso coordinado incluye un
buen trabajo conjunto con la docente de Castellano.
Durante la segunda mitad de 2015 esto ha sido observable en la cotidianidad escolar pero también en el trabajo de nuestros alumnos: cada una de las letras ha sido
acompañada desde el área de Prácticas del Lenguaje;
cada uno de los animalitos de las historias de la Tierparade ha sido trabajado en ambos idiomas, ¡y hasta con el
mismo nombre!
77
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
Programar en la escuela primaria:
la clase de Robótica
Schulfenster 2015
Las experiencias vividas en la clase de Robótica en la
escuela primaria dejan un impacto en quienes se acercan con curiosidad a dar sus primeros pasos en el descubrimiento de un nuevo lenguaje, que va creciendo
a un ritmo vertiginoso en todo el mundo: el lenguaje
de la programación. Si bien hasta hace poco tiempo la
“brecha digital” estaba dada entre aquellos que poseían
acceso a internet y los que no, a partir de ahora, en un
mundo hiperconectado en el que los dispositivos tecnológicos se multiplican y están al alcance de la mano,
la brecha estará entre quienes posean la competencia
en “programación” y los que no dispongan de las herramientas básicas para utilizar este nuevo lenguaje
universal.
Si nos detenemos por un momento a reflexionar
sobre el crecimiento tecnológico a nuestro alrededor,
veremos que estamos rodeados de pequeños “robots”:
un sensor de riego, un sensor de estacionamiento para
el auto, refrigeradores inteligentes y todas las opciones
que se puedan imaginar. ¿Estamos preparados para manejar estas herramientas? Más aún, ¿preparamos a los
niños para desenvolverse en este medio? Sin duda, dirán que ellos crecieron con estos elementos y pueden
manejarlos mejor que los adultos. Es cierto, y por ello
ya no alcanza con “saber usar” la tecnología. ¿Por qué
no ir, pues, un paso más allá? ¿No sería más desafiante para nuestros pequeños nativos digitales que ellos
mismos puedan programar las más variadas instrucciones, es decir, crear las órdenes necesarias para que
un determinado objeto realice una función determinada? Pero frente a esta realidad, ¿qué rol le corresponde a
la escuela? Es aquí donde vemos que la adquisición de
herramientas para programar puede hacer la diferencia
entre una escuela que prepara no sólo para la vida laboral, sino que provee sobre todo las agallas para el desenvolvimiento y crecimiento personal.
Las puertas que se abren al programar son infinitas,
pues dejamos de ser simplemente usuarios de un producto para ser protagonistas, creadores de nuevas posibilidades. Al construir un dispositivo robótico y poder
“decidir” qué movimientos ejecutará, cómo reaccionará frente a su entorno, estamos frente a un proceso
creativo inigualable.
Los niños comienzan
78
a interactuar con mayor motivación, se incrementa la
autonomía y se da lugar a la creatividad en los procesos
mentales. Es así como se preparan para ser parte de una
sociedad en constante cambio. Estos no son motivos
menores para tener en cuenta al elegir la educación que
pretendemos para quienes serán el futuro de nuestras
generaciones. Por esa razón, cuanto antes los niños
tengan acceso a la adquisición de las competencias en
programación, mejor preparados estarán para sortear
los obstáculos que sin duda aparecerán en el camino a
lo largo de la vida.
Claudia Sauerhering
Docente de Alemán y Robótica de Primaria Villa Ballester
UN PASEO POR LA ESCUELA
Proyectos Escolares
Lesertreffpunkt 2015
cuento o expresar en imágenes un relato contado en
alemán, las familias se involucran en cada una de las actividades que docentes y alumnos prepararon para ese
día. Asimismo, desde la institución intentamos responder a las inquietudes que las familias nos hacen llegar y
brindarles durante esta semana charlas al respecto. Este
año se acercaron al colegio Roberto Rosler, quien disertó sobre parentalidad, y Viviana Damiani, que abordó el
tema del bullying.
Durante la semana del Lesertreffpunkt el Aula Magna
está dispuesta como una gran sala de lectura. Los alumnos eligen qué libro quieren leer, y se acomodan en los
sillones, en la alfombra o en los pufs para disfrutar la lectura. Es hermoso ver a las familias compartir un cuento.
Muchas veces comienza un pequeño grupo alrededor
de un libro y luego se van sumando más niños y más
familias que se interesan en el relato. A fin de cuentas
ese es uno de los objetivos primordiales de esta semana: generar un espacio de encuentro para las familias
mediado por la lectura. Cada vez que vemos a nuestros
alumnos, a nuestros ex alumnos –ahora ya en la Secundaria–, a los papas, a los abuelos, a docentes de nuestro
nivel y de otros, todos convocados en el mismo espacio
con el interés de leer y de compartir la lectura, sentimos
que logramos cumplir el objetivo propuesto.
Ana Carolina Puszkin
Vicedirectora de Primaria Villa Ballester
Ventana Escolar 2015
En el mes de junio organizamos una vez más nuestro
Lesertreffpunkt, un espacio dedicado al acercamiento
del niño a la lectura. A tal efecto planificamos diversas
actividades que desde distintos puntos de partida permiten generar situaciones de lectura que entusiasman
y motivan a los niños. Una vez más nos acompañó el
reconocido autor Marcelo de Vedia con un show en el
que, a través de la magia y su relato, repasa varios de
los libros de su autoría. Por su parte, los alumnos de 5º
y 6º Año pudieron trabajar con Pablo Castro –periodista y profesor de literatura–, quien les enseñó cómo se
piensa y diseña una nota para presentarla en televisión.
Además, cuando hablamos del Encuentro de Lectores los chicos saben que llegan las cuentacuentos.
Preparamos la biblioteca como un mini anfiteatro por
el que, uno a uno, pasan todos los grupos a escuchar
los cuentos que nos traen Alejandra y Ana. Son las expresiones de asombro, de alegría y de intriga reflejadas
en sus rostros las que nos permiten ver cuánto disfrutan
esta propuesta.
De la mano de Pablo Saposnic realizamos también
un viaje por el mundo. Con unos hermosos murales que
ilustran, por ejemplo, El Principito o Las mil y una Noches, los alumnos transitaron relatos maravillosos con
adaptaciones ingeniosas que despertaron sus risas.
Por supuesto, este año también invitamos a los padres a compartir momentos con sus hijos. Los chicos
esperan ansiosos la visita de los papás. A partir de actividades como el teatro leído, diagramar la tapa de un
79
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
Visita al Teatro Colón
Schulfenster 2015
En el mes de junio, todos los alumnos de 6º Año de
Primaria de Villa Ballester visitaron el Teatro Colón. La
salida fue pensada para que los chicos entraran al fascinante mundo del teatro y estuvieran en contacto con
un símbolo de nuestra cultura artística.
Antes de ir realizaron una encuesta a distintas personas de diversas edades para descubrir cuán conocido
era este teatro, si lo habían visitado y qué opinaban sobre el hecho de ir a conocerlo. Las respuestas demostraron que la mayoría de la gente siente fascinación por
el Teatro Colón y lo consideran emblemático. Algunos
lamentaban no haberlo visitado nunca. Los resultados
de las encuestas despertaron aún más la curiosidad de
los alumnos, que se mostraban ansiosos por saber por
qué el teatro atraía tanto a los demás.
El día de la visita guiada los chicos estaban muy contentos y participaron con gran atención e interés en las
explicaciones, razón por la cual fueron felicitados por el
personal del teatro. Sus preguntas, sus caras de asombro,
su emoción al sentarse en las butacas como espectadores y escuchar los relatos de diversas anécdotas coronaron la experiencia.
Al día siguiente se les solicitó que volcaran sus vivencias en el papel, y la mayoría manifestó su admiración
por el lujo de aquel teatro. Reconocieron también que
les pareció interesante la historia de su construcción.
80
Los padres también manifestaron su agrado por esta
salida educativa que se encuentra dentro del marco del
proyecto institucional. En verdad no fue fácil conseguirla, pero valió la pena acercar a los chicos a un mundo distinto, tan fascinante y atrayente.
Élida Barone
Docente de Lengua de Primaria Villa Ballester
UN PASEO POR LA ESCUELA
Proyectos Escolares
PASEN Y VEAN
Lápiz, pinceleta y… ¡Música, maestro!
lada, fuimos llenando de vida las paredes que hasta entonces eran solo eso: paredes. Hoy esas paredes son el
porte de nuestras grandes obras y, además de alegrarnos los recreos, son un regalo a toda nuestra comunidad. Los vecinos que cruzan por el puente de Ballester
verán desde lo alto que dentro de esta escuela hay un
circo en función durante todo el año.
Los murales no caben en ninguna carpeta. No se llevan a la casa, ni se guardan en un cajón… Y cada vez
que miremos el mural sabremos que cuando las cosas
parecen demasiado grandes o casi imposibles, siempre
habrá otro en quien confiar para emprender la tarea.
Eso es lo maravilloso de los proyectos colectivos, la
experiencia de viajar con otros y hacer de ese viaje un
aprendizaje inevitable. Y cuando te vas acercando a la
meta siempre es lindo volver la vista atrás y recorrer
como en un sueño todos los momentos que hicieron
posible este momento. Todas las personas que pusieron vida en lograr algo tan pequeño y tan enorme como
nuestro mural.
Lo colectivo siempre es superador. Y pintar murales
es una forma de derribar muros: lo que eran solo paredes, hoy son una fiesta…
Lucía Artigas, Federico de Ferrari,
Stella Cruxent, Lucas Quintá, Gustavo Pérez
Profesores de Educación Artística
de Primaria Villa Ballester y Villa Adelina
Ventana Escolar 2015
Como espectáculo artístico el circo ha sido y es en
nuestros días una de las más completas exhibiciones
de las diferentes disciplinas artísticas. Convergen en un
mismo evento manifestaciones del campo de la actuación, expresión corporal, música y artes visuales.
La evolución del mundo circense y las particularidades que fue adquiriendo en cada región se encuentran
reflejadas en obras de arte de diferentes artistas plásticos, que a lo largo de los años se vieron convocados por
esta temática tan dinámica y colorida. Así mismo, como
toda expresión artística, ha reflejado los paradigmas de
sociedad en que tenía lugar. Los espectáculos con animales, que en algún momento fueron parte central de la
oferta circense, hoy no son bien vistos por la mayoría de
los espectadores, que perciben en este acto algo antinatural y hasta violento para con la naturaleza del animal.
Este trabajo nos ha convocado a explorar desde las
diferentes artes el universo del circo, compartiendo bajo
la gran carpa de “Pasen y Vean” una serie de producciones y encuentros. El nombre que se le ha dado a este
proyecto tiene que ver con la cualidad expositiva que
conllevan las diferentes artes, pero también responde a
la necesidad de generar un marco de apertura donde las
artes se conviertan en una gran puerta hacia experiencias de encuentro e intercambio.
“Pasen y vean” también es el título de una obra de Silvia Schujer, donde los poemas se convierten en canciones, y las canciones en imágenes. Este libro y su versión
musical fueron un gran pilar de las actividades que realizamos con nuestros alumnos tanto en Música como
en Plástica.
El circo es una disciplina dinámica e interdisciplinaria como las artes mismas. Nuestro objetivo ha sido
llevar adelante una experiencia de aprendizaje diferente: no queremos enseñar las artes, queremos enseñar a
través de ellas.
Y así nos propusimos transitar esta aventura de asaltar la pared y convertirla en un enorme papel para compartir. Tomar las canciones interpretadas por un solo
artista y llenarlas de voces inquietas. Nos propusimos
generar desde la realización colectiva una experiencia
superadora y creemos que lo hemos logrado.
Los murales son algo especial dentro de la categoría
de “obra de arte”… No se pueden llevar ni traer. Tampoco se pueden comprar o vender, y mucho, pero mucho
menos, tener un dueño.
Los murales que realizamos en las dos Primarias tienen una breve pero interesante historia. No surgieron
de casualidad ni por arte de magia, sino de la suma de
muchas ideas que muchos niños y niñas pusieron en
un papel. Durante varios meses compartimos historias
circenses, obras de artistas que se inspiraron en estos
temas, canciones que nos hablan de un mundo colorido y lleno de sonrisas. Todas esas imágenes, poesías y
rimas, a través de sus manos y mentes creativas, tomaron lentamente forma de mural.
O sea que estas obras son en origen la suma de cientos de ideas, combinadas en un mismo relato que muchos de ustedes ayudaron a colorear. Es cierto, la lluvia
nos complicó un poco el trabajo, pero bueno, no solo
venimos a la escuela para aprender a pintar murales…
También venimos a aprender a aceptar que las cosas
pueden no salir como planeamos, a crear alternativas, y
a generar ideas superadoras para cada conflicto.
Día tras día, color tras color, pincelada sobre pince-
81
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
Villa Adelina enjoys an
open English class
Our interactive project in Villa Adelina was aimed at making parents feel part of the process of learning of their
children. To achieve that goal, the English teachers devised different activities to engage parents in a kind of
workshop. In the case of 4th form, parents witnessed a
radio show in which students played the roles of DJs and
singers, and even Winnie the Witch phoned in the programme! Then parents could phone the programme too
and engage in conversation with the children.
4° Año conduciendo su programa de radio.
What is more, 5th form students acted out Vashti’s story,
The Dot, and then invited parents to “draw a line and
see where it takes them”. Parents had the opportunity of
drawing with their children and then they put a frame to
those pictures and pinned them up on the walls of the
corridors.
Finally, 6th form decided to write about their dreams.
They read a story about a girl whose dream was to become an astronaut, but her parents did not support her
and they wanted her to become a doctor. By reflecting
upon this story, the students decided to write a letter
about their own dreams to their parents. Then they read
those letters to parents in class, and children asked them
to support them along their learning cycle. It was a very
intimate and emotional moment.
We spent a lovely morning in Villa Adelina sharing work
and having a good time.
Marina Surace
Head of the English Department
Schulfenster 2015
6° Año leyendo a los padres las cartas que escribieron.
82
5° Año compartiendo con los papás.
Villa Adelina disfruta de
una clase abierta de Inglés
Nuestro proyecto interactivo de Inglés tuvo como
objetivo que los padres se sientan parte del proceso de
aprendizaje de sus hijos. Para alcanzar ese propósito, las
profesoras de inglés crearon diversas actividades para
incluir a los padres en una suerte de taller. En el caso de
4° Año de Primaria, las familias presenciaron un show
de radio en el que los alumnos jugaron a ser DJs y cantantes, ¡y hasta la bruja Winnie llamó al programa! Luego, los padres tuvieron la chance de conversar en inglés
con los niños.
Por otro lado, los alumnos de 5° Año representaron
la historia de Vashti, del libro The Dot (El Punto), y luego
invitaron a sus familias a “dibujar una línea y ver dónde
los lleva”. Los papás tuvieron la oportunidad de dibujar
con sus hijos y luego enmarcaron esas creaciones y las
colgaron en las paredes de los pasillos.
Por último, 6° Año decidió escribir sobre sus sueños.
Leyeron una historia sobre una chica cuyo sueño era ser
astronauta, pero sus padres no la apoyaban y querían
que fuera médica. Al reflexionar sobre esta historia, los
alumnos decidieron escribir una carta sobre sus sueños
para luego entregársela a sus papás y mamás. Luego leyeron esas cartas escritas en inglés en clase, y los niños
pidieron a sus padres que los apoyaran en su proceso de
aprendizaje. Fue un día muy cálido y afectuoso.
Disfrutamos de una hermosa mañana juntos, compartiendo trabajo y risas.
Marina Surace
Coordinadora Institucional de Inglés
5° Año mostrando sus creaciones.
UN PASEO POR LA ESCUELA
Proyectos Escolares
Open English Day in Primary School in Villa Ballester
In 2015 the English Department of Primary School in Villa
Ballester had the pleasure of experiencing a wonderful
Open English Day on stage. To begin with, we based our
show on three different books our kids read. 4th form focused on Winnie the Witch, 5th form enjoyed The Dot,
and 6th form read The Real McCoy and Other Ghost
Stories. The assembly hall was all decorated in Jack O’
Lanterns, black cats, dusty cobweb and orange balloons.
It looked fantastic!
Using these stories as stepping stones, the teachers encouraged 4th, 5th and 6th grade students to prepare
songs in English, act out different stories and dance on
stage.
Fourth grade dressed up and sang all the songs of Winnie the Witch and Wilbur the Cat. Then they played Trick
or Treat among themselves and with parents. They were
really thrilled!
Fifth grade showed us the video of Vashti’s story and
then, on stage, spoke about their hobbies and talents. Finally, they clapped and sang to the rhythm of The Dot
song and the whole place joined in immediately!
Last but not least, 6th grade gave an outstanding performance on stage. First, they talked about the origins of Halloween and what it is to celebrate it. Then
they danced and sang Michael Jackson’s Thriller. They
dressed up in spooky costumes and enjoyed greatly to
take part in this show!
Thanks a million to all the teachers who worked hard to
make this show possible!
Marina Surace
Head of the English Department
6º Año bailando Thriller.
4º Año disfrazado de Winnie y Wilbur.
5º Año cantando The Dot.
En el 2015, el Departamento de inglés de la sección
Primaria de Villa Ballester tuvo la oportunidad de disfrutar de un show de inglés en vivo. La presentación
estuvo guiada por tres libros que nuestros alumnos leyeron: Winnie the Witch (La Bruja Winnie), The Dot (El
Punto) y The Real McCoy and Other Ghost Stories (Historias de Fantasmas). El Aula Magna fue decorada con
calabazas, gatos negros, telarañas y globos naranjas.
¡Quedó súper linda!
Usando estas historias como punto de partida, las docentes de inglés incentivaron a los alumnos de 4º, 5º y
6º Año a preparar canciones en inglés, actuar diversas
historias y bailar en el escenario.
4º Año se disfrazó y cantó todas las canciones de la
bruja Winnie y el gato Wilbur. Luego jugaron a “Dulce o
Truco” entre ellos y con los papás. ¡Estaban muy emocionados!
5º Año nos mostró el video de la historia de Vashti y
luego, sobre el escenario, hablaron de sus pasatiempos
y talentos. Para finalizar, cantaron al ritmo de la canción
de The Dot y toda el Aula Magna se unió alegremente.
Por último, 6º Año hizo una actuación en el escenario. Primero, los chicos explicaron los orígenes de
Halloween y contaron qué significa festejarlo. Luego
cantaron y bailaron Thriller, de Michael Jackson. Los
alumnos vistieron disfraces tenebrosos y disfrutaron
muchísimo de participar en este show.
Quiero agradecer a todas las docentes, que trabajaron
mucho para que esta presentación fuera posible.
Marina Surace
Coordinadora Institucional de Inglés
Ventana Escolar 2015
Open English Day en Primaria de Villa Ballester
83
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
CAS: Experiencia y reflexión
"Experiencia no es lo que le sucede a un individuo,
sino lo que ese individuo hace con lo que le sucede".
Aldous Huxley
En el marco de un modelo de educación centrado
cada vez más en el alumno autónomo, se comprende
que la experiencia se vuelva un concepto fundamental
para la generación de un aprendizaje significativo. Pero,
¿alcanza únicamente con el hecho de realizar algo para
considerarlo como experiencia? Nos atrevemos a decir
que no, que es necesario algo más, y eso es la reflexión
sobre las propias acciones, que permite convertir lo vivido en verdadero aprendizaje.
CAS (Creatividad, Acción y Servicio), requisito fundamental del Programa de Diploma del Bachillerato Internacional, busca generar en los alumnos un aprendizaje
experiencial sobre el que ellos sean luego capaces de reflexionar. “Para mí participar en las horas CAS te ayuda
mucho a abrir tu mente y tener otra visión de las cosas”,
comenta la alumna Carolina Obredor de 5º GIB A.
Alumnos de 4º, 5º y 6º Año participaron durante
2015 de diversos talleres: algunos –como Tango (con la
profesora Vanina Pérez) o Teatro (a cargo del profesor
Agustín Pisani)– incentivaron el desarrollo de distintas
facetas artísticas; en otros casos estuvieron ligados al
reconocimiento de las necesidades del otro y la posibilidad de brindar un servicio solidario, como el taller
de Materiales Didácticos (a cargo de la profesora Linda
Liegl) o la colaboración prestada al grupo CERSE (que
Schulfenster 2015
Alumnos de 5º GIB A colaborando
en “Los Pinos Fest”.
84
coordina la profesora Carina Salvatore).
Además, los chicos se han ofrecido como voluntarios para realizar tareas en diversos eventos, como el
Encuentro de Ex alumnos que tuvo lugar en las instalaciones del colegio, distintos torneos y competencias del
área de Educación Física, o “Los Pinos Fest”, una celebración familiar organizada en el hogar “Los Pinos” con
el fin de recaudar fondos para llevar adelante actividades de asistencia social.
Carolina nos cuenta qué es lo más valioso de las actividades CAS para ella: “Yo participo del taller de teatro
Sine Nomine. Nosotros estamos preparando la obra La
Nona y me resulta súper entretenido; además me hizo
darme cuenta de que me gusta actuar y transmitir algo.
Lo que creo que es más importante de CAS es que con
las diferentes actividades te probás a vos mismo y descubrís cosas nuevas tuyas y de los otros también”.
¡Alentamos a los alumnos a seguir planteándose nuevos desafíos y deseamos que mediante las actividades
CAS puedan descubrir otras facetas de sí mismos y alcanzar nuevos logros!
Ivana Vienny
Coordinadora de CAS
UN PASEO POR LA ESCUELA
Proyectos Escolares
Taller de Historia Oral
A fin de abordar la historia desde otra perspectiva, en
el marco de la materia Proyectos de Investigación hemos realizado, junto con los alumnos de 6° Sociales, un
Taller de Historia Oral. Este taller constó de tres fases: en
la primera trabajamos la temática de la inmigración, en
particular la inmigración alemana en nuestro país. Luego se inició la segunda fase, centrada en la elaboración
de las preguntas significativas que formarían parte de
las entrevistas. Finalmente tuvieron lugar las entrevistas
propiamente dichas, espacio de encuentro entre entrevistadores (alumnos) y entrevistados, en el cual juntos
construimos un documento.
La entrevista es un campo de la historia oral cuya finalidad es la conservación y transmisión de historias,
generalmente de la vida cotidiana, y de todo aquello que
no deja huellas escritas, o que deja muy pocas. A través
de las entrevistas los historiadores podemos rescatar
valiosos testimonios. Estas fuentes orales nos revelan
aspectos del pasado que no podrían ser conocidos desde un enfoque centrado solo en los documentos escritos. Un documento oficial no podrá nunca transmitir
sentimientos, dudas, emoción. El testimonio vivo, en
cambio, tiene un alcance mucho mayor que lo estrictamente relacionado con hechos y personas destacadas
de la escena política o militar. Involucra también lo cotidiano y lo cultural, lo particular enmarcado en lo social.
Los testimonios orales nos permiten conocer la mirada
de los sujetos que no tuvieron voz en la historia, es decir, le da voz a los sin voz.
Por estas razones, para abordar la temática de la inmigración y a fin de conmemorar los 50 años del fallecimiento de quien fuera el fundador de esta institución,
el Sr. Martin Lange, hemos realizado dos entrevistas:
“En la materia Proyectos de investigación llevamos a cabo entrevistas relacionadas con
el tema «inmigración alemana en la Argentina». Quizás parezca una tarea simple, pero
desarrollamos una serie de investigaciones
previas a las entrevistas trabajando en forma
grupal. Esto fue una gran experiencia para
nosotros porque nunca antes habíamos realizado algo similar. Así fue como gracias a esta
actividad adquirimos nuevos métodos y formas de investigación. Aprendimos lo que es
la historia oral y la memoria traumática, entre
otros conceptos. Agradecemos a los entrevistados por su paciencia y predisposición”.
Quiero hacer llegar mi agradecimiento y el de los
alumnos a los entrevistados, de quienes destaco su predisposición y felicito por su memoria, su capacidad de
recordar, que resulta central para la historia oral. Nora y
Willi Lange aportaron también valiosa documentación
para la reconstrucción de la vida de Martin Lange.
En lo personal agradezco además a la institución y al
cuerpo directivo por la posibilidad de realizar este proyecto, que resultó un desafío personal como docente y
una experiencia interesante que aportó a mi labor de
historiadora.
Sonia Open
Profesora de Historia de Secundaria
1) 6º Sociales con la profesora Sonia Open y los hermanos Nora y
Willi Lange. 2) En plena entrevista. 3) Presentación de documentos
originales.
Ventana Escolar 2015
La Entrevista
una a sus hijos, Nora y Willi Lange, y otra a quien fuera
su secretaria, Ilse Gyukits.
Estas entrevistas resultaron significativas para nuestra labor desde distintos puntos de vista. Por un lado,
nos permitieron conocer a Martin Lange no solo como
director y responsable del desarrollo y crecimiento del
colegio, sino también a partir de su historia de vida.
Además nos posibilitó profundizar en temáticas históricas como la inmigración, la Segunda Guerra Mundial,
las presidencias de Perón o la vida cotidiana de Buenos
Aires en las primeras décadas del siglo XX. En definitiva,
estos testimonios nos ayudaron a construir la imagen
de una época.
En palabras de los propios alumnos de 6º Sociales:
85
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
Visita de Maraña Gestual
En el 2015, desde la materia Educación Artística, trabajamos con los alumnos de 1º Año inspirándonos en la
forma de trabajo y las obras de un artista local, Maraña
Gestual. Darío –este es su verdadero nombre– nos trajo sus trabajos y compartió su técnica con los chicos.
Pero no solo eso: se involucró en el proceso creativo de
los alumnos, construyendo sus obras con ellos, como si
fuera uno más. Desde lo lúdico nos enredó en su maraña creativa y nos entusiasmó a todos.
A los alumnos de 2º Año les trajo sus creaciones y les
dio una charla, en donde los chicos, por medio de sus
preguntas, ahondaron en su quehacer y en el desafío de
su trabajo artístico.
Fueron varios los días en que contamos con su presencia, la que agradecemos muchísimo, ya que aportó a
toda la comunidad educativa la idea de que la creatividad puede cambiar la realidad y transformarla abriendo
las puertas de la comunicación.
Gracias Darío y ojalá compartamos muchos encuentros más.
Carina Salvatore
María Alejandra González Pistarini
Schulfenster 2015
Profesoras de Educación Artística de Secundaria
86
UN PASEO POR LA ESCUELA
Proyectos Escolares
Una nueva expo: ¡la séptima!
El escritor Martín Blasco respondió todas las preguntas que los alumnos prepararon con sus docentes Tatiana Schaedler y Laura Barcovich
sobre la novela Los extrañamientos. Los alumnos, incluso, tuvieron la oportunidad de seguir charlando y de que Martín les dedicara y les firmara
sus libros.
Alejandra, Bernardo, Carina, Ivana,
José Luis, Laura, Mariela, Sergio, Tatiana
Docentes de Secundaria
Entre los visitantes estuvo el intendente Gabriel Katopodis, quien felicitó
a alumnos, a docentes y a directivos por la originalidad, la creatividad y la
magnitud de la Séptima EXPO.
Martín Blasco y Gabriel Katopodis observando trabajos y escuchando la
explicación de la profesora de Educación Artística Carina Salvatore.
Ventana Escolar 2015
Como todos los años, durante una semana de octubre hemos presentado la Séptima Exposición del Departamento de Castellano, del Departamento de Arte y del
Departamento de NTICx. Este año despertó gran interés
no solo por la calidad de las producciones de nuestros
alumnos en las áreas involucradas, sino también porque esas producciones podían y pueden ser vistas en el
Schaufenster de Secundaria. Debemos destacar que nos
visitaron un escritor, Martín Blasco, y el intendente del
municipio de San Martín, Gabriel Katopodis, a quien le
interesó muchísimo la propuesta luego de ser invitado.
Durante la segunda semana de octubre, pudieron
observarse en el pasillo del primer piso y en el Patio
Cubierto de la Sección Secundaria diferentes obras que
produjeron nuestros alumnos junto a sus profesores.
Los trabajos son el resultado de un largo proceso de
enseñanza y aprendizaje que ha comenzado cuando
ellos eran aún más pequeños que hoy. Todos los saberes
atesorados durante su recorrido en la escuela pueden
verse sintetizados en cada una de las producciones que
ellos han realizado con sus profesores de la Escuela Secundaria en las áreas de Arte, NTICx y Castellano.
Para nosotros es una esforzada pero placentera tarea
la de lograr que los contenidos, la creatividad, el pensamiento crítico y la competencia intercultural estén
puestos al servicio de las producciones artísticas y académicas. Sin el empeño y compromiso que cada uno de
nosotros pone en sus clases, estos maravillosos trabajos
de nuestros alumnos no serían posibles. Cada actividad
muestra el desarrollo y avance de los aprendizajes.
Los invitamos a visitar el Schaufenster Secundaria en
www.ibcomunidad.edu.ar. Entren en la opción 7ª EXPO
CASTELLANO, ARTE Y NTICx. Hagan su recorrido y
completen la encuesta. En ese sitio seguiremos subiendo los trabajos.
Como lo planteamos siempre, estamos orgullosos de
nuestros alumnos y comprometidos con el trabajo que
realizamos cada día para mejorar la calidad educativa.
Esperamos que el año que viene la exposición sea aún
de mayor calidad y que la comunidad escolar nos siga
acompañando. Agradecemos a todos los que hicieron
posible este bello y placentero emprendimiento.
87
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
Schulfenster 2015
La EXPO en imágenes
88
UN PASEO POR LA ESCUELA
Alejandra, Bernardo, Carina, Ivana, José Luis, Laura, Mariela, Sergio, Tatiana
Docentes de Secundaria
Ventana Escolar 2015
Proyectos Escolares
89
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Schulprojekte
La Yunta en la expo
En la Séptima Exposición del Departamento de Castellano, del Departamento de Arte y del Departamento
de NTICx el grupo de teatro La Yunta estuvo representado por Mercedes Sirni y Sergio Bastieri, quienes organizaron dos actividades que despertaron el interés de los
alumnos: el Taller de Dramaturgia a cargo de Sergio y el
Taller de Juegos teatrales a cargo de Mercedes.
Los talleres fueron muy positivos porque los alumnos
pudieron acercarse a experiencias relacionadas con diferentes aspectos del teatro y el espectáculo teatral. Las
repetiremos los próximos años.
José Luis Rodríguez Ferla
Coordinador Institucional de Castellano
Schulfenster 2015
Experiencias compartidas: Castellano y NTICx
90
Desde hace cinco años comenzamos a recorrer un
camino juntos entre el Departamento de Castellano y
el Departamento de Informática. Convencidos sobre la
importancia de reflexionar sobre la práctica docente y
renovarla constantemente, los profesores de Castellano
decidimos trabajar colaborativamente en la implementación de las nuevas tecnologías en el proceso de enseñanza y de aprendizaje. De a poco, fuimos incorporando algunas herramientas al trabajo cotidiano, en el aula
y en las tareas. Durante este tiempo, hemos desarrollado
diferentes intervenciones pedagógicas para mejorar la
calidad de la enseñanza.
Es por eso que en el año 2015, hemos presentado la
Exposición de los Departamentos de Castellano, Arte y
NTICx en la cuarta edición de Interfaces en Palermo,
Congreso de Creatividad y Diseño para Docentes, Directivos e Instituciones de Nivel Medio y Superior de la
Universidad de Palermo.
Entre las herramientas presentadas, podemos señalar las siguientes, que son las que tienen que ver con la
Exposición de los Departamentos de Castellano, Arte
y NTICx. Todas pueden observarse en el espacio del
Schaufenster, en el cual reunimos y exhibimos los trabajos creativos que realizamos con nuestros alumnos
en las tres áreas. Por ejemplo, presentaciones creativas,
juegos (crucigramas, sopas de letras, anagramas, etc.),
videos y cortos de terror, trabajos creativos, afiches,
bookstrailers, documentales, parodias, esculturas…
Para llevar adelante las tareas fue necesario aprender
a manejar las siguientes aplicaciones o herramientas e
incluirlas en los programas y planificaciones de contenidos y competencias: Prezi, Powerpoint, Movie Maker,
Glogster, Wordpress, Blogspot, Picktochart, Tumblr,
YouTube, etc.
Luego de la ponencia en el congreso, pudimos corroborar –en relación con otras experiencias– que estamos un paso adelante en muchas de las acciones que
realizamos en el desarrollo del proceso de enseñanza y
aprendizaje, en una enseñanza de calidad. Por supuesto, siempre se aprende algo nuevo o siempre tenemos
algo para mejorar, cambiar o transformar.
Estamos orgullosos del trabajo que venimos haciendo los dos departamentos. Trabajar en forma colaborativa y cooperativa es lo que nos ha posibilitado aprender
más para mejorar nuestras prácticas docentes. Todos
los procesos creativos y el acceso ya casi espontáneo a
las nuevas tecnologías por parte de nuestros alumnos
así lo demuestran.
Mariela Duarte
Coordinadora Institucional de Informática
José Luis Rodríguez Ferla
Coordinador Institucional de Castellano
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Arbeitsgemeinschaften
Taller de Circo
El Taller de Circo se incorporó al colegio en el 2015,
gracias a la gran iniciativa de la profesora Yanina Millán, con quien tengo el gusto de colaborar. Desde el
comienzo hubo una muy buena respuesta de parte de
los alumnos. En el taller se trata de brindar a los chicos
una iniciación a la acrobacia y al movimiento, de forma
lúdica y exploratoria, donde el juego de acrobacia y expresión corporal desarrollan la capacidad de saltar, volar
Theater AG - Villa Adelina
Jeden Freitagnachmittag treffen sich 15 schauspielfreudige Schülerinnen der 1., 2. und 3. Klassen in der
Deutsch-Theater AG. Ziel der AG ist es nicht nur Ende
des Jahres ein Theaterstück zu inszenieren, sondern
auch in einer entspannten Athmosphäre Deutsch zu hören, zu sprechen, zu singen und dabei Spaß zu haben.
Anhand verschiedener Übungen aus der Theaterpädagogik werden Anfang des Jahres auf spielerische Weise
Stärken und Hemmungen der Teilnehmerinnen festgestellt, bzw. beseitigt oder daran gearbeitet. Auch Bewegungs- und Kinderlieder helfen dabei. Singen, Tanzen
und Bewegung macht allen Spaß. Wortschatz und Aussprache werden dabei außerdem spielerisch erworben!
Schülerinnen und Lehrkräfte entscheiden gemeinsam
das Thema und/oder Stück. Nachdem feststeht, welches
Stück eingeübt werden soll, werden die Rollen verteilt,
und dann geübt, geübt und geübt!!!
Schulfenster 2015
Eine große Herausforderung für uns Lehrerinnen ist es,
die Texte, bzw. Rollen auf das Deutschniveau der 1., 2.
und 3. Klasse umzuschreiben ohne dennoch die Handlung, bzw. die Verständlichkeit des Stückes zu beeinträchtigen. Sehr hilfreich ist dafür auch bekannte oder
umgedichtete Kinderlieder einzusetzen.
92
In der AG wird nicht nur das Stück eingeübt, sondern
auch ein kleines Textbuch zusammengestellt, Masken,
Hüte und sonstige Materialien gebastelt und sogar teilweise die Szenographie vorbereitet.
Im vergangenen Jahr wurde das Stück Dornröschen
inszeniert. In diesem Jahr beschäftigen wir uns mit dem
y rodar. Los elementos circenses proponen balanceos e
inversiones, descubriendo la gravedad, el equilibrio, la
confianza del cuerpo en el piso y en el aire.
Se trata de promover un espacio de recreación, encuentro e intercambio entre los alumnos, beneficiando
el desarrollo de la solidaridad entre los pares.
Marianne Kunschek
Docente del Taller de Circo de Primaria Villa Adelina
UN PASEO POR LA ESCUELA
Extraprogramáticas
stehlen und damit die Welt beherrschen. Zudem sucht
Lilofee dringend eine Nachfolgerin. Kika, die auserwählte
neue, gute Hexe, muss Gudrun besiegen, die das Zauberbuch mittlerweile gestohlen hat und versucht, eine Weltbeherrschungsmaschine zu bauen.
Anfang Dezember wird das Stück den Eltern der Teilnehmerinnen der AG und den Schülern der gesamten
Schule vorgeführt. Wir freuen uns sehr darauf, haben
aber natürlich auch schon etwas Lampenfieber!!!
Carla Ostrowski
Deutschlehrerin der Primaria Villa Adelina
Ventana Escolar 2015
Stück Kika, die kleine Hexe, eine freie Adaption des
deutschen Filmes Hexe Lilli, der Drache und das magische Buch (in YouTube auch unter Kika superbruja y
el libro de los hechizos zu finden), mit folgender Handlung: Kika, ein junges Mädchen, findet eines Tages die
kleine tollpatschige Drachin Safira gemeinsam mit einem
Zauberbuch in ihrem Zimmer. Die böse Hexe Gudrun
möchte dieses Zauberbuch der alten, guten Hexe Lilofee
93
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Arbeitsgemeinschaften
Volkstanz in den 3. Klassen
Im Schuljahr 2015 kam der Vorschlag der Fachleiterin
der Primaria Villa Ballester Andrea Zwitkowits, in der
Deutsch AG der 3. Klassen Volkstänze aus dem deutschsprachigem Raum anzubieten.
Es war eine Herausforderung achtjährigen Mädchen
und Jungen Tänze beizubringen, die nicht zu ihrer Kultur, sondern zur Kultur ihrer Fremdsprache Deutsch gehören. Dabei haben die Kinder auch gelernt, was sie zum
Tanzen brauchen.
Das Ziel für alle Schüler war, bei der Feier zum 3. Oktober
den ersten und zweiten Klassen einige Volkstänze vorzuführen und sie zum Tanzen einzuladen.
tern ihre Kinder beim Tanzen erleben und wurden von
ihnen überraschend zum Tanzen aufgefordet.
Folgende Tänze haben sie gelernt: Die Waschfrauen,
Siebenschritt, Topporzer Kreuzpolka, Jägerneuner, die
Hammerschmiedsgesellen, Woaf und Kikeriki. Der letzte
Tanz hat den Kindern besonders Spaß gemacht!
Auch schon im Jahr 2014 haben die 3. Klassen am 3. Oktober getanzt.
Bärbel Kramer
Deutschlehrerin der Primaria Villa Ballester
Nach dieser Veranstaltung kam das Angebot, auch beim
Frühlingsbasar freiwillig zu tanzen. Da konnten die El-
Schulfenster 2015
Folclore alemán en 3º Año de Primaria
94
En el año lectivo 2015, la Coordinadora de Alemán de
la Primaria de Villa Ballester, Andrea Zwitkowits, sugirió organizar para 3° Año un taller de folclore del ámbito
alemán.
Es un gran desafío enseñar a niñas y varones de ocho
años bailes típicos que no forman parte de su propia
cultura, sino de aquella vinculada al idioma alemán que
están aprendiendo. Los alumnos incorporaron los elementos que se necesitan para desarrollar estos bailes en
la tradición germana.
El objetivo fue presentar los bailes durante los festejos
del 3 de octubre a los primeros y segundos grados, invitándolos luego a participar de los bailes.
Luego de este evento nos invitaron a bailar en el Bazar de la Primavera. En esta oportunidad, los padres pudieron disfrutar de ver a sus hijos en la presentación. ¡Y
fueron sorprendidos al ser invitados a bailar con ellos!
Los chicos se lucieron en los siguientes bailes: Die
Waschfrauen (Las Lavanderas), Siebenschritt (Siete Pasos), Topporzer Kreuzpolka, Jägerneuner (Nueve Cazadores), Die Hammerschmiedsgesellen (Los aprendices
del herrero), Woaf y Kikeriki. ¡Con el último baile los chicos se divirtieron especialmente!
Ya en el 2014, los 3º Años habían mostrado bailes
típicos alemanes para el festejo de la Reunificación
Alemana.
Bárbara Kramer
Docente de Alemán de Primaria Villa Ballester
UN PASEO POR LA ESCUELA
Extraprogramáticas
Taller de Tango 2015
Desde el año 2008 dicto el Taller
de Tango en el colegio, tarea que
realizo con mucha alegría y dedicación, ya que cada año se renueva el
entusiasmo porque los alumnos lo
incorporan con mucha curiosidad.
Me propongo la enseñanza de
este baile como baile social, que permite el intercambio entre varones y
mujeres. En el taller se enseña también cómo utilizar el espacio donde
se baila, ya que existen códigos y
normas específicas para circular en
la pista de baile, tal como funciona
en las milongas porteñas.
Como es valorado a nivel mundial, el tango se caracteriza por ser
un baile que facilita la comunicación e interrelación entre personas
de diferentes nacionalidades. De
esta manera, constituye una herramienta para los chicos que viajan a
Alemania, ya que les da la posibilidad de transmitir lo aprendido.
Hace algunos años he tenido la
oportunidad de viajar al exterior y
vivenciar el gusto por el tango en
las personas de origen alemán, que
suelen tener mucho interés por conocer y aprender sobre este baile.
Las clases se desarrollan los días
miércoles de 14 a 15.30 hs., y están invitados todos aquellos alumnos que
tengan curiosidad por conocer esta
disciplina. Mi objetivo es que los chicos incorporen, además del baile, un
conocimiento de la música y las diferentes orquestas tradicionales, como
ser la Orquesta de Osvaldo Pugliese,
Carlos Di Sarli o Juan D´Arienzo, por
nombrar las más conocidas.
Saludo a todos y agradezco la posibilidad que me dan de transmitir
algo que en lo personal constituye
una pasión.
Vanina Pérez
Profesora de Tango
La idea de este taller es que las
alumnas, luego de culminar con su
horario escolar, tengan un espacio
donde puedan descargar su energía de forma lúdica. La actividad se
basa en el movimiento del cuerpo,
combinándolo con distintos tipos
de elementos y ritmos musicales, ya
que dicen que la música hace bien
al alma…
En el taller buscamos que las chicas exploten su creatividad al máximo. Y uno de los principales objetivos
es que exista un intercambio de respeto y solidaridad entre las alumnas
y las profesoras.
Ailín Carrera
Marianne Kunschek
Docentes de Educación Física
a cargo del Taller de Freedance
Ventana Escolar 2015
Freedance en Villa Adelina y Villa Ballester
95
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Arbeitsgemeinschaften
Encontrarte: un espacio para crear e integrar
En el patio del colegio La Salle con todos los voluntarios.
Schulfenster 2015
En arte no solo se realizan producciones creativas…
También se generan otro tipo de momentos maravillosos. Uno de ellos fue ENCONTRARTE, un espacio de encuentro entre diferentes colegios de zona norte donde
alumnos de escuelas primarias comunes y escuelas especiales nos reunimos a compartir una jornada creativa.
En el Instituto La Salle de San Martín tuvo lugar el 6° Encuentro de Arte, organizado por Artistas Visuales de San
Martín (AVSM), con el apoyo de numerosos organismos
públicos y colaboradores privados.
Los alumnos de 5º Año que participaron pudieron
anotarse de forma voluntaria, eligiendo compartir la
jornada en representación de la escuela. Al llegar nos
recibieron alumnos de secundaria del colegio La Salle,
que guiaron a los grupos y nos entretuvieron con unos
bailes muy divertidos. Luego compartimos un chocolate con alfajor que nos convidaron los anfitriones y más
tarde pasamos a un salón en el que sonaron bombos y
violines. Primero, los chicos del grupo Siete Octavos hicieron una muestra de percusión y más tarde los profesores de la Orquesta de la Municipalidad de San Martín
se acercaron a mostrar sus instrumentos y compartieron algunos clásicos.
96
¡Y por fin llegó el momento de pintar! Se colocaron
mesas y nos acercaron gran variedad de materiales.
Cada chico recibió un soporte de madera ¡listo para pintar y colgar! También recibimos etiquetas para identificar las obras que muy pronto serían expuestas. Como el
trabajo era de tema libre, aprovechamos a explorar todos
los materiales que nos ofrecieron. Cuando terminamos
de pintar entregamos las obras para que los organizadores las prepararan para la muestra. Ahí también pudimos
ver lo que habían hecho compañeros de otras escuelas…
Ningún trabajo era parecido al de al lado… ¡Cada uno fue
único! Nos despedimos muy gratificados por la mañana
compartida y a la salida nos regalaron unos lápices que
usaremos para seguir creando…
Después de tan intensa jornada, solo nos quedaba esperar la confirmación de la fecha y el lugar de la muestra para reencontrarnos con las obras y los artistas que
habían compartido la mañana de ENCONTRARTE junto
a nosotros.
Lucía Artigas
Docente de Arte de Primaria Villa Adelina
Los chicos en plena labor.
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Wettbewerbe
1° Concurso de Arte
por la Reunificación: “Ni un muro más”
El arte es en sí mismo un elemento de unificación. Es
el terreno en el cual las ideas y las imágenes pueden volverse una sola cosa para transmitir una idea o proponer
una reflexión. El arte es causa y efecto. Es el medio y es
el fin. Cuando una expresión plástica se hace soporte de
una idea o un concepto, la obra se vuelve contundente.
A esto apuntamos cuando hicimos llegar las siguientes
líneas a los hogares de nuestros alumnos:
Schulfenster 2015
“Les proponemos que, tomando como disparador la caída del muro de Berlín, piensen en
casa qué muros necesitamos derribar como
individuos, como familia, como sociedad...
¿Cuáles son los muros que nos dividen aquí
y ahora? ¿Serán los miedos, los prejuicios, la
falta de tiempo…? Partiendo de esta idea, los
invitamos a realizar un dibujo, pintura o escultura que represente situaciones de reunificación, de reencuentro y comunión”.
98
En el marco de la celebración de la Unidad Alemana tuvo lugar nuestro Primer Concurso de Arte por la
Reunificación. Bajo el lema “Ni un muro más”, convocamos a todas las familias de la escuela a realizar una
obra pictórica o escultórica que expresara situaciones
de reunificación. Abrimos un espacio de creatividad y
reflexión, para resignificar el concepto de muro y visualizar aquellas situaciones que representan un obstáculo
en nuestra cotidianidad.
Luego la idea original se fue nutriendo de aportes y
sugerencias… Lo que en principio fue una iniciativa novedosa, tomó la dimensión de una propuesta realmente
significativa para toda la comunidad.
Y para entender un poco más el grado de significación que alcanzó, vale desandar los pasos del proyecto
para compartir los ingredientes fundamentales en la cocina de las ideas.
Ya iniciado el mes de septiembre, desde el equipo
directivo de Primaria de Villa Ballester surgió una propuesta: organizar un concurso de arte con motivo del
Día de la Unidad. La propuesta venía acompañada de
una consulta: ¿cómo hacer para enviar la propuesta a
la familia y que los padres trabajen en conjunto con los
chicos? Sabemos que las tareas de plástica son la debilidad de las manos creativas de la casa y que, a la hora
de poner colores, siempre aparece un colaborador experto… Era imposible constatar que los chicos hicieran
sus producciones sin ayuda… Y además, era una excelente oportunidad para que pudieran dejarse ayudar.
Así surgió la idea de que las producciones podrían estar
realizadas en familia y a tal fin pensamos de qué manera podíamos convocarlos a compartir una actividad
acompañada de una reflexión.
En este sentido pensamos las bases, y al ampliar la
propuesta a todo el núcleo familiar era casi imposible
circunscribir la convocatoria a la Primaria… Pensamos
entonces que era una excelente oportunidad para hacer
una invitación ampliada, involucrando a los diferentes
niveles y secciones de la escuela. La propuesta encontró
apoyo de la Comisión Directiva, que enriqueció el concurso ofreciendo interesantes premios.
Se hizo una convocatoria a corto plazo. Las producciones fueron llegando a la secretaría, donde las recibían
y les asignaban a cada una un número de orden. Ningún jurado debía saber a quién pertenecían las obras…
El jueves 1° de octubre, luego de la jornada de clases, nos
reunimos a votar. ¡Qué grata sorpresa! No solo eran muchos trabajos los que nos habían acercado, ¡la mayoría
eran muy buenos! No fue nada fácil elegir ganadores y,
aun cuando los tuvimos, no pudimos jerarquizarlos…
Decidimos que lo más justo era otorgar tres primeros
premios y dos menciones, lamentando que algunos de
los trabajos quedaran afuera de la premiación. Además
de los conocidos de la casa, convocamos a una artista
plástica local para que nos diera su visión. Jimena Geri
–referente de AVSM (Artistas Visuales de San Martín)–
formó parte del jurado y destacó el nivel de las producciones que se habían presentado.
Como toda primera experiencia, estuvo acompañada
de aprendizajes, momentos críticos y algunas anécdotas. Quienes fuimos parte de este concurso concluimos
que fue un hermoso proyecto, y apostamos a su continuidad para que año tras año, bajo diferentes lemas, las
familias de nuestra escuela, y por qué no la comunidad
de todo nuestro barrio, participe de un concurso llamado “Arte por la Reunificación”.
Lucía Artigas
Docente de Plástica de Primaria Villa Ballester
UN PASEO POR LA ESCUELA
Concursos
Martina Estrada,
3ºB Primaria VB.
Claudio Parente Gentile, 2ºB Primaria VA.
Zoe Siagas, 5ºB Primaria VB.
Santiago Bouza, 4ºGIB Secundaria.
Ventana Escolar 2015
Santino Brem, 1ºA Primaria VB.
99
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Wettbewerbe
Entrega del Premio UBA Edublogs 2015
El día 3 de diciembre de 2015, se realizó la entrega de
la 9º Edición de los Premio UBA en la sala Batato Berea
del Centro Cultural Ricardo Rojas.
El rector de la Universidad de Buenos Aires, Alberto
Barbieri, presidió el acto de entrega acompañado por
los miembros del jurado, integrado por Magdalena Ruiz
Guiñazú, Carlos Campolongo y profesores de distintas
unidades académicas de la UBA.
La categoría “Blogs Educativos” estuvo a cargo de las
profesoras Jésica Báez de la Facultad de Filosofía y Letras, Paula Camarda de la Facultad Ciencias Sociales y
Vanesa Maciel de la Facultad de Arquitectura, Diseño y
Urbanismo.
La directora de la Primaria de Villa Ballester, Ilse Morales Groschopp, y la Coordinadora Institucional de
Informática, Mariela Duarte, recibieron la 2° Mención
Edublogs Escuelas Privadas otorgada al Schaufenster
Primaria.
Agradecemos a todos los docentes y directivos del
Instituto Ballester Deutsche Schule por colaborar con
este importante medio para mantener actualizada a
nuestra comunidad escolar de los acontecimientos y las
actividades.
Mariela Duarte, Coordinadora Institucional de Informática, e Ilse
Morales-Groschopp, Directora de Primaria Villa Ballester, reciben
el premio.
Marianne Kramer
Desarrollo Institucional y Marketing
Logo ganador del concurso de la AGDS
diseñado por Emily fue el ganador del concurso y el de
Caterina resultó en segundo lugar!
El logo ganador, que aquí compartimos, se dio a conocer recién en marzo de 2015, año del quincuagésimo
aniversario de la AGDS.
Mariela Duarte
Schulfenster 2015
Coordinadora Institucional de Informática
100
Hacia fines de 2014, en el marco de los preparativos
para la conmemoración de su 50º aniversario, la AGDS
(Asociación de Colegios Alemanes en la Argentina)
convocó a concurso para el diseño del logo que identificaría a la institución en todas las actividades relacionadas con la celebración.
Fueron invitados a participar los alumnos del Ciclo
Superior de las escuelas secundarias pertenecientes
a la asociación. En el Instituto Ballester, en el marco
de la materia NTICx, todos los alumnos que entonces
cursaban 4º Año se sumaron a la propuesta. Luego se
seleccionaron y enviaron al concurso dos de los logos
resultantes: uno creado por Emily Höhn (de 4º GIB B) y
otro por Caterina Pinilla (de 4º Sociales). Finalmente, ¡el
Caterina Pinilla y Emily Höhn trabajando sobre los logos.
UN PASEO POR LA ESCUELA
Concursos
Concurso de fotografía
“No a la violencia, sí a la palabra”
Primeros tres puestos del concurso, en orden de mérito.
Equipo de Orientación, del cuerpo docente y alumnos
de 6º Año.
Los ganadores fueron anunciados en el acto del 9 de
julio: el primer premio fue para Salvador García, de 1º A,
el segundo para el equipo integrado por Julián Joniak,
Axel Lösch y Juan Ignacio Covini, de 2º A, y el tercero para el grupo de Ernestina Heide, Victoria Bello, Iara
Baldovini y Julieta Andrade, de 1º C.
Agradecemos a todos los participantes por su esfuerzo y compromiso, tanto a los alumnos de 1º Año, que
invitaron a desarrollar la propuesta, como al resto de los
cursos y a los docentes que prestaron su ayuda.
Estela Zilburgas, Leticia Freire,
Laura Barcovich, Rocco Crescini
Equipo de Orientación Escolar y docentes de Secundaria
Los fotógrafos premiados.
Ventana Escolar 2015
Como parte del trabajo que se realiza en la materia
Construcción de la Ciudadanía, los chicos de 1º Año invitaron a todos los alumnos de la Secundaria a participar
de un concurso de fotografía con el lema “No a la violencia, sí a la palabra”. Dada la masiva difusión que tuvo
la temática de la violencia durante el 2015, sobre todo
a partir de la campaña “Ni una menos”, no podíamos
dejar de abordar esta problemática con los profesores
consejeros de cada curso. El objetivo se centró en que
los chicos y los adultos pudiéramos reflexionar sobre la
importancia de la palabra como mediadora de los conflictos humanos y el reconocimiento de que la violencia
nunca es justificada.
Durante las semanas que duró el concurso recibimos muchas fotografías de los alumnos, que podían
participar tanto de manera individual como grupal. El
jurado se conformó con miembros de la Dirección, del
101
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Wettbewerbe
Explorando el mundo del trabajo y de los negocios
Junior Achievement: una gran experiencia empresarial
En el año 2015, los alumnos de 6º Año de la orientación Economía y Administración tuvieron la posibilidad
de poner en práctica los conocimientos adquiridos en la
modalidad en un simulacro empresarial. Esto ocurrió
en el marco del Programa “La Compañía: aprender a
emprender” organizado por Junior Achievement (JA),
una fundación educativa internacional que busca desarrollar en los jóvenes un espíritu emprendedor que
les permita alcanzar objetivos con responsabilidad y
libertad.
“La Compañía” es un programa en el cual se anima
a los alumnos a crear, organizar y operar una empresa
en el mercado. El objetivo es que comprendan los pasos
necesarios para comenzar un emprendimiento, y la importancia de tomar riesgos y decisiones, así como del
trabajo en equipo.
Los profesores de las materias específicas de la orientación, María Fernanda Antognini, Tomás Magnus y
Jorge Tramontín, destacan su carácter integrador, en el
que los estudiantes aprenden a combinar lo teórico con
la gestión laboral. Los alumnos, por su parte, reconocieron las ventajas del Programa. Para Eugenio Prato, por
ejemplo, constituye un “espacio práctico para poner a
prueba los conocimientos previos”, y Federico Thomas
Schulfenster 2015
Paso 1: derretir la cera.
102
señaló: “este proyecto fue de gran ayuda para nosotros,
porque implementamos todo lo que venimos estudiando estos tres últimos años”.
En conjunto, los alumnos decidieron producir y
vender velas de colores aromáticas y llamaron a su
compañía “DecoKerze Jac”. En un principio, tuvieron
que asumir y delegar distintas funciones, lo que implicó
una nueva manera de relacionarse con sus compañeros, pero en un contexto de trabajo, con nuevas responsabilidades y exigencias: “a lo largo de las semanas
no solo aprendimos sobre el manejo de una empresa, sino que aprendimos a trabajar en grupo, a tolerar
opiniones diferentes y a dividirnos las tareas”, explicó
Oriana Orlandi.
En el caso de Tomás Pipicello, destacó la importancia del compromiso de cada uno de ellos como “uno
de los motores que llevó adelante el proyecto”. En el
mismo sentido, Pablo Magnino señaló: “personalmente, cuando comenzó el programa creí que no iba a ser
trascendente en el año, pero a medida que fueron pa-
Paso 2: verter en los frascos.
sando las semanas el proyecto tomó protagonismo y
le tuvimos que poner mucho esfuerzo para que saliera bien. Me sentí comprometido, y con una gran responsabilidad que supe tomar para cumplir mis metas
como DDHH”.
Habiendo superado con sus ventas el objetivo inicial y aumentado sus acciones en un 400% al finalizar el proyecto, los chicos coinciden en que Junior
Achievement fue una experiencia sumamente valiosa:
“Aprendí muchas cosas, como a compartir, a saber organizarnos con respecto a la división del trabajo, pero
también aprendí mucho de los errores”, reconoció Bárbara Kokoszka. Y Florencia Ruffillo expresó que “el participar en un proyecto como JA me dio la posibilidad
de poder ver de cerca cómo se maneja una empresa
desde diferentes puntos de vista, dentro de las diferentes áreas, ya sea desde el lado administrativo, hasta participar en la producción del bien en su totalidad. También
me ayudó a terminar de decidir en qué modalidad del
BBZ voy a estudiar (IK). Me divertí mucho y espero, algún día, volver a hacer algo así”.
Sin dudas, se obtuvieron los beneficios del trabajo en
equipo, se comprendieron las exigencias, y asumieron
los riesgos y las responsabilidades que implican crear
un emprendimiento propio, planificando, tomando
decisiones y creando las estrategias necesarias que les
permitieron cumplir con sus propósitos y los de la organización: “JA fue una experiencia interesante y divertida en la cual pudimos simular la creación de una
empresa mediante el trabajo en equipo. Así logramos
crecer como personas y tener experiencia en el mundo
comercial”, indicó Santiago Valingre. Para finalizar, en
palabras de Eugenio Prato, fue “un trabajo grupal diferente y redituable”.
Profesores de la Orientación
Economía de Secundaria
UN PASEO POR LA ESCUELA
Concursos
Explorando el mundo del trabajo y de los negocios
Nuestra experiencia como alumnos
En el 2015 todos los alumnos de 6° Economía tuvimos
la posibilidad de participar en un proyecto empresarial
en el que funcionamos como una empresa de verdad, y
al mismo tiempo competimos con otros colegios inscriptos en el Programa “La Compañía”, organizado por
Junior Achievement.
Paso 3: comercializar el producto final.
La consigna era crear una compañía. La nuestra, a la
que bautizamos “DecoKerze Jac”, se conformó con los
veintiún alumnos de la modalidad, más tres profesores
que nos asesoraban (María Fernanda Antognini, Tomás
Magnus y Jorge Tramontín). Para llevar a cabo esta empresa, debimos distribuir a todos los integrantes en distintos departamentos y cargos jerárquicos. La empresa
estaba dividida en cuatro departamentos: Marketing,
Finanzas, Recursos Humanos y Producción.
Al comienzo de este proyecto, luego de debatir diferentes ideas, entre todos elegimos producir y vender velas de colores aromáticas. En primer lugar, tuvimos que
vender acciones para capitalizarnos. Con ese objetivo,
tuvimos la posibilidad de asistir a la Bolsa de Comercio
de Buenos Aires para vender muchas de ellas.
Las velas las fabricamos en la cocina del colegio. Con
el capital que se consiguió mediante la venta de las acciones, tuvimos que organizarnos para conseguir todos
los insumos para poder elaborarlas.
Nos planteamos objetivos que con esfuerzo y dedicación intentamos alcanzar. Por ejemplo: el objetivo de
venta que establecimos al principio del proyecto fue de
trescientas velas, el cual pudimos superar por muchas
más unidades, haciendo que el valor de nuestras acciones aumentara, al finalizar el proyecto, en un 400%.
Tuvimos la oportunidad de crear distintos puntos
de ventas. Por ejemplo, vendimos en un stand que armamos en el colegio, individualmente a conocidos y
también a desconocidos, mediante los distintos medios publicitarios que aplicamos en nuestra campaña
con el objetivo de que conocieran nuestra empresa y
por supuesto nuestro producto. Finalmente, JA nos
permitió experimentar todo lo que implica colocar el
producto que nosotros mismos fabricamos en el mercado real, proporcionándonos un stand en el DOT
Baires Shopping durante todo un fin de semana, con
resultados muy favorables.
Durante el proyecto, que duró dieciséis semanas, los
directores de la empresa tuvimos que asistir a diferentes
reuniones en la Universidad del CEMA, en donde nos
asesoraban y capacitaban. También debimos asistir a
dos auditorías y tuvimos que presentar diferentes informes y planillas acerca del estado de nuestra compañía.
Este proyecto nos enseñó a poder trabajar en equipo,
a dividir las tareas según las fortalezas de cada uno, a
delegar las tareas y a experimentar cómo funcionan las
empresas por dentro en la vida real.
Ignacio Samra
Alumno de 6º Economía de Secundaria
Paso 4: objetivo cumplido.
Ventana Escolar 2015
6º Economía con los Profesores María Fernanda Antognini y
Tomás Magnus.
103
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Wettbewerbe
Zweifacher Erfolg im Poetry Slam 2015
Karen Hönigesz und Paula Kramer gewinnen den nationalen Poetry Wettbewerb 2015
am Instituto Ballester
Acht Schülerinnen und Schüler slammten in diesem
Jahr um den Sieg im nationalen Poetry Slam im Rahmen
der Veranstaltung „Deutsch mit Herz und Verstand“, die
im Juni 2015 am Instituto Ballester stattfand.
Slammen bedeutete auch in diesem Jahr, sich mit einem
selbstgeschriebenen Text auf einer Bühne vor einem
Publikum zu präsentieren und sich einer Jury, bestehend aus 10 deutschen Austauschschülern, zu stellen.
Keine leichte Aufgabe, zumal alles auf Deutsch geschrieben und präsentiert werden musste.
Bevor der eigene Auftritt vor einem großen Schülerpublikum erfolgte, beschäftigten sich die Teilnehmer
des Poetry Slams noch mit der Aufgabe, einen Text zu
schreiben zu der schwierigen Frage „Wann ist man ein
Mann?“.
Die Antwort darauf wurde gemeinsam dem Publikum
präsentiert und eröffnete den eigentlichen Wettbewerb,
auf dem die Teilnehmer ihre selbstverfassten freien Texte
zu den Themen „Kann schon sein...“ und „Na... und?“
den Schülern und der Jury präsentierten.
Die Slammer begeisterten mit ihrer Präsenz und ihren
mitreißenden Texten das Publikum und so war es keine
leichte Aufgabe für die Jury, die Originalität, den Auftritt
und die sprachliche Präsentation der Teilnehmer zu bewerten.
Die Entscheidung war am Ende äußert knapp, als Siegerin im Poetry Slam 2015 setzte sich letztendlich Karen
Hönigesz (5. GIB, Instituto Ballester) knapp vor Paula
Kramer (5. GIB, Instituto Ballester) durch. Auf den weiteren Plätzen folgten Camila Suárez und Valentina Vezzaro
(beide Dt. Schule Córdoba).
Und damit sich jeder eine Vorstellung machen kann,
welch hohe Qualität die Siegertexte in diesem Jahr hatten, folgen zwei Texte der Gewinnerinnen des Poetry
Slams 2015:
1. Platz Poetry Slam 2015
Kann schon sein...
Haaahhh (aufstehen)
Heute wird ein super Tag, denn heute ist mein Geburtstag!
Schnell, umziehen, waschen, Zähne putzen, mich fertig machen, frühstücken.
Unten war keiner. Wo sind alle hin? Bestimmt kaufen sie gerade einen Kuchen. Wo sind eigentlich die Geschenke? Normalerweise liegen die schon morgens auf dem Tisch. Aber
nein, hier liegen keine.
Okaaay, kann sein, dass die anderen noch im Schlafzimmer
sind.
Oh, 8 Uhr, zu spät, ich muss zur Arbeit fahren.
Truuuum truuuum truuuuum
+ Ahem Ahem, Fräulein... zu spät heute, merken Sie das
nicht? Das war hoffentlich das letzte Mal...
Ohh peinlich. Mein Chef hat mir nicht gratuliert, er hat
meinen Geburtstag vergessen. Alle auf der Arbeit haben
ihn vergessen. Kann sein, dass sie für mich heute Abend
eine Überraschungsparty machen, so wie in den Filmen.
Oha geil. Aber... aber... Die machen eigentlich nie Überraschungsparties. Voll traurig, aber was solls, die sind eh nicht
meine Freunde.
Oh... Meine Freunde, ich habe gar keine Whatsapp Nachrichten bekommen, die sind bestimmt beschäftigt. Ja, kann
schon sein.
Und meine Mutter? Sie war heute morgens nicht da und hat
mich auch nicht angerufen. Wieso? Sie ist meine Mutter! Sie
darf das nicht vergessen!
Jaaa... okay sie organisiert sicher eine Überraschungsparty
für mich.
Das wird sicher sooooo lustig.
18 Uhr, ich bin schon zu Hause.
„Hallo Schatzi, wie war dein Tag?“
„Hallo Mutti, nicht so gut, ich gehe mich umziehen.“
Was? Hat sie wirklich meinen Geburtstag vergessen? Ich
warte noch bis zum Abend ab. Kann schon sein, dass die
Party erst später kommt.
Wir essen und sie geht schlafen.
Was?... Kann schon sein, sie hat zu viel Stress... Obwohl...
Nein, es kann nicht sein, sie ist meine Mutter, wieso hat sie
meinen Geburtstag vergessen? Nein, nein, nein so geht es
nicht. Es kann nicht sein!
Und ich wache auf.
Karen Hönigesz
Schulfenster 2015
5. GIB Instituto Ballester
104
Die Teilnehmer am Poetry Slam 2015: Pedro Labate, Martina Saragusti
(Dt. Schule Hurlingham), Dafne Pellegrino, Trinidad Tossini (Dt. Schule
Temperley), Valentina Vezzaro, Camila Suarez (Dt. Schule Córdoba),
Paula Kramer und Karen Hönigesz (Instituto Ballester Deutsche Schule)
mit Bernd Gockel, Organisator der Veranstaltung.
UN PASEO POR LA ESCUELA
Concursos
Proyecto ONU
2. Platz Poetry Slam 2015
Kann schon sein... ist doof
Haa... Er ist sooo schön, soo lieb, so schlau, so alles! Ich bin
so verliebt in ihn. Oh warum ist er nicht in mich verliebt? Ich
bin sicher, dass ich in ihn verliebt bin und ich will wissen,
ob er mich auch mag! Nee, das kann ich doch nicht fragen
. Oder? Gestern hat er mich den ganzen Tag angeguckt, als
ich ihn sah, schaute er auch in meine Richtung... Und in
Sport wollte er mit mir zu zweit, also so ganz allein, sein. Oh
jaa!!! Ich muss ihn jetzt fragen! Okay nicht nervös sein, ganz
ruhig, Paula, ganz ruhig. Du gehst zu ihm hin, sagst „Hallo”,
und fragst ihn, ob er dich mag oder nicht. Ja ok, los!...
„Hallo! Ähm ich wollte dich eigentlich was fragen, aber...
aber... aber…“.
„Ja klar, ganz ruhig, sag doch einfach...“.
„Ähm bist du in mich verliebt? Ich muss das wissen, weil ich
sehr verliebt in dich bin“.
„Hä? Nochmal...“.
„Tja, bist du in mich verliebt? Weil ich es schon bin, in dich!!!“
„Ähm ja, kann schon sein“.
„Kann schon sein?“.
„Ja also, ich weiss nicht. Ich bin doch nicht sicher. Kann
schon, könnte sein oder kann nicht sein“.
„Ok... Tschüss“.
Was für eine Antwort ist das? Kann schon sein? Könnte sein?
Kann nicht sein? Was für ein Idiot! Das ist keine Antwort! Du
sagst entweder ja oder nein, nicht „kann schon sein...“. Das sagt
nichts, überhaupt nichts! Wieso kann ich in ihn verliebt sein?
Ich kann doch nicht in einen Typen verliebt sein, der „kann
schon sein” sagt. Das ist so dumm. Oh nein. Warum liebt er
mich nicht? Vielleicht habe ich das von gestern falsch interpretiert… und er mag mich überhaupt nicht und er hat das nur so
gesagt, damit ich nicht traurig bin, aber ich bin doch traurig…
Ich gehe jetzt zu ihm hin und entschuldige mich bei ihm,
weil alles, was ich gesagt habe, nicht so gut war. ...Na gut,
das mach ich jetzt.
„Hallo nochmal. Entschuldige bitte, was ich gesagt habe, das
war nicht mein Ernst. Das war sicher sehr unangenehm für
dich, also vergiss es“.
„Ne ne, ich finde dich toll und hübsch, aber ich bin mir nicht
sicher, ob ich in dich verliebt bin. Es kann schon sein“.
„Kann schon sein ist doof... So wie du“.
Paula Kramer
5. GIB Instituto Ballester
Una vez más, el 14 de octubre se llevó a cabo el Modelo Interno ONU 2015, del que participan los alumnos de
3º Año de Secundaria.
Sumándonos a la idea de aprendizaje colaborativo, el
trabajo es guiado y conducido por los alumnos de 4º, 5º
y 6º Año que forman parte del Modelo Externo ONU de
la escuela.
Uno de los objetivos es generar para nuestros alumnos un ámbito de aprendizaje distinto centrado en la
oratoria, el debate y el protocolo. Lógicamente expresado de esta manera puede resultar ambicioso y provocativo, pero llevado a la práctica es realmente útil, especialmente en lo referente a la expresión oral, que tanto
cuesta que nuestros alumnos desarrollen.
El tópico del 2015 giró en torno a la temática de las
adicciones y de cómo los Estados hacen frente a esta
problemática.
Este espacio de encuentro nos permite plantear el
problema, generar debate, discutir sobre los distintos
alcances del mismo y finalmente redactar posturas, posiciones y conclusiones.
Como docente a cargo, junto con la profesora Sandra Chiodetti y el equipo de ciencias sociales, vemos el
progreso y superación de nuestros alumnos a lo largo
de todo el proceso de preparación. Muchos de ellos se
entusiasman y participan en 4º Año del Modelo Externo
y algunos inclusive se interesan por carreras universitarias relacionadas con el Derecho Internacional.
La profesora Carina Salvatore aporta el aspecto cultural y estético, basado en la investigación y documentación de las tradiciones y referentes artísticos de los Estados participantes, y la posterior producción plástica de
los alumnos en vinculación con lo aprendido. Las obras
se exponen durante el mes de octubre, acompañando la
etapa de oratoria.
Insisto: no es una tarea fácil, pero sí muy gratificante
y superadora.
Laura Giovannetti
Bernd Gockel
Profesora a cargo del grupo ONU
Ventana Escolar 2015
Organisator der Veranstaltung Poetry Slam
105
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Wettbewerbe
Excelente año en Olimpíadas Matemáticas
Palabras de despedida de la madre de
Tomás Moletta
(1) De izq. a der.: Julieta Andrade, Ignacio Andreotti, Mateo Hueller,
Matías Marzorati, Bautista Yriart, Fabrizio Romero, Marina Propato.
Como todos los años, el Instituto Ballester compitió
en las Olimpíadas Matemáticas Ñandú (participaron
alumnos de 5° y 6° Año de Primaria y 1° Año de Secundaria), en OMA (de 2° a 6° Año de Secundaria) y en Mateclubes (de 5° Año de Primaria a 4° Año de Secundaria).
Hubo finalistas en todas las competencias.
Seis alumnos calificaron para el Provincial Ñandú
realizado en Mar del Plata (1), y siete compitieron en
el Provincial de OMA (2). Agustín Sansone obtuvo una
Mención Especial por su excelente examen. Julieta Andrade logró llegar al Nacional de Ñandú, donde obtuvo
una Mención Especial (3).
Para el Certamen Nacional de Mateclubes calificaron
dos grupos, uno de 1° Año y otro de 4° Año de Secundaria (4). ¡Julieta Andrade y Iara Baldovini resultaron Campeonas Nacionales!
En cuanto a la Olimpíada Nacional de OMA, cuatro
alumnos resultaron finalistas (5) y pudieron participar
de la última instancia de esta competencia, que se llevó a cabo entre el 24 y el 28 de noviembre en La Falda,
provincia de Córdoba. Fueron dos días de exámenes
muy exigentes. Agustín Sansone, de 6° Año, obtuvo una
Mención Especial (6), y Sofía Baptista, de 2°, recibió su
Diploma de Honor por haber quedado en noveno lugar en la Olimpíada Iberoamericana de mayo (7), donde participaron miles de alumnos de España, Portugal y
Latinoamérica.
Por último, quiero dedicar un párrafo especial a dos
alumnos brillantes que egresan. Desde pequeños, Tomás Moletta y Agustín Sansone han representado de
manera excelente a nuestra institución. ¡El grupo de
OMA los va a extrañar!
¡¡¡Felicitaciones a todos los participantes y éxitos en lo
que resta del año!!!
Tomás comenzó a formar parte del grupo de Olimpíadas en 5º Año de Primaria, contagiado por el entusiasmo de su hermano, que ya participaba. La motivación inicial fue la de viajar. A cambio, tenía que resolver
problemas con sólo poner en práctica la materia que le
gustaba.
Los resultados llegaron rápidamente: ese primer año
obtuvo el primer lugar en la OPI (Olimpíada de Problemas de Ingenio) y en Mateclubes. Los dos llegaron a la
final nacional. Esto motivó su esfuerzo por el compromiso de representar a su colegio y a sus compañeros.
La familia compartió con ellos los logros de los ocho
años durante los que participaron. Nos contagiaban su
felicidad en cada paso que avanzaban. Pero sobre todo
la emoción con que contaban sus anécdotas a la vuelta de cada viaje, la alegría con los relatos de sus vivencias, que eran mucho más que sólo la competencia. Las
reuniones después de la cena con chicos de distintos
puntos del país, para jugar y relacionarse, los partidos
de tenis en el hotel de Córdoba, las ansiadas caminatas
en Mar del Plata hasta “Manolo” para tomar un chocolate
con churros…
Siempre vamos a estar agradecidos al colegio que los
apoyó, a Alex Romanello que siempre estuvo dispuesto
a acompañarlo cuando lo necesitó. Y a Mónica que además de entrenarlos los acompañó, los cuidó, les dio su
cariño, y se ganó el nuestro.
Y sé que van a entender que me es imposible terminar sin decir ¡lo orgullosa que estoy!
Adriana Alanis
Mónica C. Gradwohl
Profesora de OMA en el Instituto Ballester
Schulfenster 2015
(3) Julieta Andrade.
106
(6) Agustín Sansone.
(4) De izq. a der.: Iara Baldovini, Julieta Andrade, Fabrizio Larocca,
Renzo Ferraro, Juan Pablo Carvajal, Mónica Gradwohl.
(7) Sofía Baptista.
UN PASEO POR LA ESCUELA
Concursos
El Instituto Ballester en la
25º Olimpíada
Argentina de Química
(2) De izq. a der.: Fabrizio Larocca, Julián Tombo, Melina Bogado,
Sofía Baptista, Juan Ignacio Covini, Agustín Sansone, Mónica
Gradwohl, Tomás Moletta.
Palabras de los egresados
Todo comenzó cuando teníamos diez o doce años.
A esa edad nos iba bien en la clase de matemática y nos
invitaron a competir en las Olimpíadas. Era algo desconocido, pero sabiendo que teníamos cierta capacidad,
dijimos que sí.
En estas competencias nos encontramos con otro
tipo de matemática, diferente de la que conocíamos por
el colegio. Estábamos acostumbrados a que nos enseñaran determinado mecanismo y repetirlo, como suele pasar en las clases de matemática. Generalmente se
estudia de memoria y se enseña a repetir, no a pensar,
y mucho menos a crear. Nos parece una pena que las
matemáticas lleguen de esta forma a las escuelas, y es
por eso seguramente que se vuelve tan poco atractiva
para cualquier alumno. En los problemas de la OMA no
existe un mecanismo, la clave es razonar y encontrar un
camino para llegar al resultado con tus propias herramientas, sin que nadie te imponga algún método. Así es
que empezamos a ver la matemática como una forma
de pensar y de crear.
En este trayecto no sólo adquirimos conocimientos y
entendimos otra forma de ver las cosas, sino que conocimos muchos lugares y gente de todo el país. Aprendimos valores y nos encontramos con gente que no hubiéramos conocido en otros lugares. Nos juntamos con
personas con las que compartimos esto que tanto nos
gusta, y no dejamos de viajar durante seis años, gracias
a nuestro buen desempeño en las competencias, y a la
ayuda económica que nos brindó el colegio en todos
los viajes.
Como venimos haciéndolo desde el año 1995, en el
2015 el Instituto Ballester ha participado de la Olimpíada
Argentina de Química –en este caso la 25º edición– organizada por la Facultad de Ciencias Exactas y Naturales de la Universidad de Buenos Aires y el Ministerio de
Educación, Ciencia y Tecnología de la Nación.
Durante todo el año el entrenamiento se efectúa fuera
del horario escolar, lo cual implica un esfuerzo adicional
para las tareas escolares. En esta oportunidad, por cumplirse el 25º Aniversario de la creación de la Olimpíada,
se ha incorporado un nuevo nivel de exigencia, que incluye a alumnos de 3º Año de las escuelas secundarias.
Se ha denominado Nivel Inicial, para diferenciarlo de
los Niveles 1, 2 y 3 ya existentes. El objetivo es incorporar
y acercar a los alumnos al conocimiento científico ya
desde 3º Año. Los contenidos se refieren a fundamentos básicos de la química, lo que permite preparar a los
alumnos para las siguientes etapas de la competencia,
donde desarrollan temas cada vez más complejos. En
el 2015 nuestros alumnos también participaron de este
nuevo nivel, invirtiendo numerosas horas fuera de las
obligaciones institucionales.
Nos enorgullece el empeño y la voluntad de aprender
que todos los chicos han mostrado. Felicitamos por el
empeño y dedicación por la Química a Florencia González Cueto, Rocío Acevedo, Tomás Mantei y Joaquín
Olivera de 3º Año, y a Sofía Fernández Gagliardi, Juan
Pablo Carvajal y Renzo Ferraro de 4º GIB.
Cabe destacar que el Programa de la Olimpíada Argentina de Química es una iniciativa que apunta a mejorar las condiciones para la enseñanza de esta área de
conocimiento en las escuelas medias de todo el país,
estimulando el interés de los alumnos y despertando
vocaciones científicas.
Walter Offenberger
Coordinador de la OAQ en el Instituto Ballester
(5) De izq. a der.: Agustín Sansone, Sofía Baptista, Francisco Bogado,
Tomás Moletta.
De izq. a der.: Tomás Mantei, Joaquín Olivera, Florencia González
Cueto, Rocío Acevedo, Sofía Fernández Gagliardi, Juan Pablo
Carvajal, Renzo Ferraro, profesor Walter Offenberger.
Ventana Escolar 2015
Tomás Moletta y Agustín Sansone
107
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Studienreisen
Vida en la Naturaleza
1
Schulfenster 2015
Ha pasado el 2015 y con él ha
transcurrido un nuevo año de increíbles aventuras para los alumnos
de nuestro colegio. Recorriendo los
paisajes más hermosos que ofrece el
territorio argentino, aprendiendo de
la historia de nuestro país y disfrutando de divertidos juegos y actividades de aventura, cada joven desde
1º Año de la Escuela Primaria hasta
2º Año de la Escuela Secundaria disfrutó de momentos únicos que perdurarán por siempre en su memoria.
Ha sido también un 2015 de consolidación y evolución para el proyecto de Vida en la Naturaleza que
propone el Departamento de Educación Física. Un importante proyecto que año a año crece y mejora en
base a las evaluaciones que realizamos con los docentes para brindar
en cada ocasión la más alta calidad
en educación y formación a nuestros alumnos.
La jornada de campamento de
primer grado abre el camino de experiencias que nuestros alumnos
vivirán a lo largo de ocho años. Los
chicos pasaron un increíble día en
las instalaciones de la Sociedad Alemana de Gimnasia de Villa Ballester
(SAGVB), donde habita el famoso
Árbol Sabio que designa los colores
y tribus que defenderán los niños
durante sus seis años de primaria:
Norte, Sur, Este y Oeste. También
108
el marco de la Promesa a la Bandera.
Los chicos viajaron a las ciudades de
Rosario y San Lorenzo, en la provincia de Santa Fe, donde visitaron el
Monumento a la Bandera, el Campo
de la Gloria y el Salón de las Banderas, entre otros lugares de destacada
importancia histórica para nuestro
país. Además de los juegos tradicionales y un gran fogón, se desarrollaron actividades de estrategia que
emularon la Batalla de San Lorenzo,
exaltando el sentimiento patriótico de nuestros alumnos. La historia
aprendida y las vivencias adquiridas
durante el fin de semana cargaron a
los chicos de un gran sentimiento
y responsabilidad hacia nuestra patria, que exteriorizaron al regresar y
prometer lealtad a la Bandera.
Ya en 5º y 6º Año de la Escuela
Primaria –en este caso cada sede
por separado–, nuestros alumnos
realizan el tradicional viaje al Hogar
Escuela Verónica, ubicado en la Provincia de Buenos Aires. Durante una
semana y en el marco de un frondoso bosque, los chicos realizan diversas actividades recreativas, canotaje
en un lago propio, bicicleteadas,
juegos nocturnos, puentes de soga
y tirolesas. La noche del fogón es la
más importante: entre risas, cantos y
danzas se da cierre a una experiencia muy importante para nuestros
jóvenes.
enfrentaron una desafiante búsqueda del Tesoro por la escuela y desarrollaron otros juegos, en los que
se demostró el valor del trabajo en
equipo. El cierre no pudo ser mejor:
disfrutaron del primer fogón de sus
vidas, encendido con danzas y canciones.
Ansiosos de ir por más, los chicos de 2º pasaron la primera noche
fuera de casa con sus compañeros
de escuela y también con los alumnos de Villa Adelina, siendo este el
primer nexo de integración entre
ambas sedes. El marco lo dio un
hermoso predio como es Loreto, en
Benavídez. Cumplida la experiencia,
cada alumno recibió su merecido título de Explorador.
La continuidad del proyecto se
lleva a cabo con el campamento de
3º Año de Primaria, que en el 2015
también tuvo sede en Loreto. Es uno
de los campamentos más importantes debido a las actividades de
supervivencia que allí se enseñan:
el manejo del fuego, el conocimiento de técnicas de primeros auxilios
para montaña, la construcción de
estructuras rústicas y el aprendizaje
de técnicas de orientación. Aquellos
que logran superar cada una de las
pruebas reciben el diploma de Supervivencia.
En 4º Año la integración entre
ambas sedes de Primaria se dio en
2
3
4
UN PASEO POR LA ESCUELA
Viajes de Estudio
6
5
7
Con la llegada a la Secundaria comienzan las actividades de
aventura. Para ello, los alumnos de
1º Año viajaron al predio del Banco Nación, en Tandil, Provincia de
Buenos Aires. Desde allí los chicos
se dirigían al lago o las sierras que
ofrece el hermoso paisaje de la ciudad para andar en canoas y botes,
realizar escaladas de distintos niveles, hacer descensos a rappel y atravesar grandes distancias mediante
técnicas de tirolesa y cable-carril.
Además de consolidarse la integración de los recién llegados alumnos
de Villa Adelina a la sede Ballester,
con esta experiencia comienza un
camino de aventuras que para los
alumnos de la Secundaria continúa
en los años siguientes.
8
Germán Barceló
Coordinador Institucional
de Educación Física
9
12
11
13
1- Verónica: 6º Año VA, juegos en el bosque. 2- Los alumnos de 1º Año conocen el Árbol Sabio durante su campamento. 3- Recreación en el campamento de 1º Año. 4- Juegos de búsqueda en el campamento de 2º Año. 5- Verónica: 5º Año VB jugando en el bosque. 6- Verónica: 6º Año, día de
bicicleteada. 7- Verónica: 5º Año VA haciendo construcciones rústicas en el bosque. 8- Puentes colgantes en el campamento de 3º Año. 9- Puentes
colgantes en el campamento de Tandil de 1º Año de Secundaria. 10- Armado de fogón en el campamento de 3º Año.11- Los alumnos de 4º Año en
el Monumento a la Bandera de Rosario durante su campamento. 12- Visita al Convento San Carlos durante el campamento de 4º Año. 13- Canotaje
en el Lago de Tandil de los alumnos de 1º Año de Secundaria.
Ventana Escolar 2015
10
109
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Studienreisen
Die 1. Klasse der Sekundaria zwischen Affen und Haien
Ein Ausflug in den Zoo Temaikèn
„Für mich ist der Temaikèn der beste Zoo in Argentinien, weil es viele
Tierarten gibt, vom Affen bis zum
Löwen und auch viele kleine Tiere“.
Francisco Soria, 1F
„Für uns war der Temaikèn sehr
interessant, weil wir verschiedene
Tiere gesehen haben. Die beeindruckendsten Tiere waren die Fische,
vor allem die Haie. Wir hoffen, dass
wir noch einmal dorthin fahren
können“.
Martina Farías & Camila Bellusci, 1F
zunehmenden Artenverlust unserer Weltmeere aufmerksam zu machen. Alle Schüler konnten sich für diese
Themen interessieren und beteiligten sich rege.
Der Abschluss unseres Besuchs stellte das 360° Kino des
Zoos dar, in dem wir auf einer Leinwand von 56 Metern
eine Reise durch die Naturschönheiten machen konnten.
Dadurch, dass der Zoo Temaikèn mit 34 Hektar sehr groß
ist, haben wir in der für uns zur Verfügung stehenden
Zeit nur einen Teil sehen können. Für viele Schüler, die
den Zoo noch nicht kannten, war unser Ausflug eine
Anregung, mit ihren Eltern einmal privat dorthin zu fahren, um noch mehr zu entdecken.
Insgesamt ein schöner Ausflug, an den wir uns gerne
erinnern!
Linda Liegl
Deutsch- und Geographielehrerin
der Sekundaria
Diese Eindrücke von Schülern aus der ersten Klasse
der Sekundaria spiegeln die Stimmung wieder, die wir
am Mittwoch, den 25.11.2015 im Zoo Temaikèn erleben
durften. Wir haben einen schönen Tag bei bestem Wetter im Zoo verbracht und möchten euch im Folgenden
ein paar Einzelheiten schildern.
Schulfenster 2015
Wir, das sind etwa 80 Schüler und 8 Begleitpersonen,
verteilten uns in Vorfreude auf unser Abenteuer auf
die drei Busse, die uns nach ca. 90 Minuten Fahrtzeit in
den Zoo Temaikèn in Belén de Escobar brachten. Leider
mussten wir am Zooeingang etwas länger warten, doch
dann ging es endlich los. Aufgeteilt in zwei Gruppen bekamen wir von den Führerinnen des Zoos Informationen zu den einzelnen Tierarten und die Schüler waren
stets willkommen Fragen zu stellen. Der Zoo zeichnet
sich durch gepflegte Anlagen und Wege aus, so dass sowohl die Schüler als auch die Erwachsenen den Rundgang sehr genossen. Den Affen konnten wir sehr nahe
kommen, da es keine Abzäunung zwischen Zoobesucher und Tieren gab.
110
Ein besonderes Highlight stellte das Aquarium dar. Neben Quallen und Rochen standen wohl bei vielen Schülern die Haie im Mittelpunkt des Interesses. Inmitten des
Aquariums umringt von den atemberaubenden Tieren
gaben die Zoowärterinnen nicht nur wichtige Informationen zu den Fischen, sondern problematisierten auch
Themen wie Überfischung oder Beifang, um so auf den
UN PASEO POR LA ESCUELA
Viajes de Estudio
Zusammenarbeit in Verónica
Das Projekt „Ökologie - Vernetzt“, von Biologielehren
der Deutschen Schule Temperley, der Deutschen Schule
Pestalozzi und dem Instituto Ballester im Rahmen des
Gemischtsprachigen Internationalen Baccalaureates
(GIB) entwickelt, will Schülern interessante und intensive Einblicke in die Ökologie von Wald, Wasser und Feld
bieten. Es will Wissen direkt und unmittelbar vermitteln.
Es will bleibende Eindrücke hinterlassen.
Vom 17.-19. Oktober forschten, untersuchten, experimentierten Schüler der Klasse 5 der Sekundaria im
Schullandheim Verónica. Drei Tage versuchten sie,
Zusammenhänge zu verstehen, zu hinterfragen, ein
Gespür dafür zu entwickeln, wie ökologische Prozesse
funktionieren und welche Auswirkungen menschliches
Handeln auf die Natur hat. Was etwa Landwirtschaft für
die Umwelt bedeuten kann. Wie wichtig Nachhaltigkeit ist.
Wie misst man die Wasserqualität eines Sees? Warum funktioniert dieses Ökosystem aus Pflanzen- und
Tierwelt überhaupt? Und wer frisst eigentlich wen? In
Verónica wurden Prüfungsinhalte nicht nur schulübergreifend und unmittelbar dort unterrichtet, wo sie für
Schüler erlebbar und mit Händen greifbar werden. Es
ging auch darum, Alltagsthemen verständlich zu machen, Alltagsfragen zu beantworten und Alltägliches zu
begreifen. Wie wird Mate angebaut? Und welche Wirkung hat dieser Tee?
Bereits im vergangenen Jahr, dem ersten Jahr von
„Ökologie - Vernetzt“, lobten Lehrer und Schüler die
Exkursion für ihre vielfältigen Möglichkeiten, Lernen
als gemeinschaftliches Projekt zu verstehen und den
Austausch zwischen den einzelnen Schulen zu fördern
– durch Fußballturniere, Volleyballspiele, ein großes Lagerfeuer mit Stockbrot und Gitarre. Auch deshalb soll
„Ökologie - Vernetzt“ unbedingt fortgesetzt werden.
Sarah Gehrmann
Biologielehrerin der Sekundaria Villa Ballester
Ventana Escolar 2015
Welche Bodenschichten hat der Wald? Und welche Organismen leben in diesen Schichten? Es waren Fragen
wie diese, auf die 65 Schüler in Verónica eine Antwort
suchten. Und die sie schließlich dort fanden, inmitten
der Natur, wo aus Biologie, aus einem Unterrichtsfach,
das in der Schule meist theoretisch bleibt, plötzlich Praxis wird. Spürbar. Fühlbar. Und fassbar.
111
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Studienreisen
Aventura al límite en San Rafael
Arrancaba el 2015 y los chicos de 2º Año de Secundaria no tenían en mente otra cosa más que el ansiado
viaje que les esperaba. ¿El destino? La fantástica ciudad
de San Rafael, en Mendoza, que con los increíbles paisajes que forman las montañas, los lagos, ríos y senderos
da marco a una aventura que permanecerá por siempre
en el recuerdo de los chicos.
Luego de un largo y agotador viaje, llegamos a un
hermoso complejo de cabañas ubicado en Rama Caída, en las afueras de San Rafael. El lugar tiene un gran
bosque y espacios verdes muy amplios donde se llevan
a cabo los juegos nocturnos y, en los tiempos libres, las
actividades lúdicas de esparcimiento.
Al día siguiente comenzamos las actividades de
aventura, protagonistas insoslayables de este campamento. La primera en desarrollarse fue un trekking de
aventura por Ágatas, un hermoso camino de piedras
que dan nombre al lugar. El recorrido nos llevó entre
elevaciones y desniveles hasta un hermoso manantial
natural que debimos cruzar caminando y nadando para
seguir el recorrido. Con mucho esfuerzo y trabajo en
equipo logramos nuestro cometido y continuamos ascendiendo hasta el punto más alto. Luego de un merecido descanso y la hidratación correspondiente emprendimos el descenso hacia la base. Por la tarde, visitamos
el centro de la ciudad y sus principales puntos turísticos,
entre ellos La Vieja Bodega y una tradicional fábrica de
chocolates.
Schulfenster 2015
El segundo día lo pasamos completo en un complejo llamado La Paloma. Allí realizamos varias actividades
muy entretenidas. Una de ellas fue la cabalgata: cada joven con su caballo salió en grupo guiado por paisanos
del lugar a recorrer las sierras por hermosos senderos.
Al mismo tiempo, otro de los grupos realizó una triple
actividad: cruzó por arriba del complejo en una tirolesa de más de 200 m de longitud y un puente colgante
hasta llegar a un puesto de descenso por el cual bajaron
haciendo rappel a unos 20 m de altura. Por su lado, el
tercer grupo realizó un trekking de aventura que les enseñó sobre la flora y la fauna del lugar.
112
“Lo que más me gustó de La Paloma fue la
cabalgata, porque me tocó un caballo bueno y
manso que pude manejar bien durante todo el
recorrido. Además estuvo bueno por los paisajes
y la vista del lugar, únicos. También me gustó
la tirolesa y el puente colgante, aunque daba un
poco de miedo al principio lo terminé disfrutando mucho”.
Facundo Cupryk, alumno de 2º B
Esa misma noche, la actividad continuó con un recorrido por unas cavernas que cuentan la historia del lu-
gar. Los guías entregaron cascos y linternas a los chicos
para atravesar una oscura cueva, hasta llegar a las piedras donde se encuentran las famosas pinturas rupestres que relatan el estilo de vida de las tribus indígenas
que habitaron San Rafael en el pasado.
La salida del sol auguraba un hermoso tercer día.
Nos dividimos en dos grupos para desarrollar las actividades. Por un lado, la mitad de los chicos atravesó el
Embalse del Valle Grande haciendo floating con canoas
individuales o para dos personas, hasta llegar a una playa desierta donde realizaron juegos y actividades recreativas, además de sumergirse en las frías aguas del
lago para refrescarse. En simultáneo, la otra mitad se
dirigió hacia una base en la montaña donde realizaron
una de las actividades más entretenidas del viaje: el canopy. Los guías del lugar recibieron a los chicos y los
equiparon con cascos y arneses; cada alumno pasó una
prueba para verificar que hubieran aprendido a usar
los elementos de seguridad y comenzaron la aventura.
Consiste en desplazarse entre picos de montaña sobre
el Embalse a través de sistemas formados por cables
tensados, poleas y arneses. En total son siete estaciones
de variada altura, longitud y velocidad de recorrido, que
hacen de esta una de las mejores atracciones del campamento.
“El canopy me gustó mucho porque los guías
eran muy copados, haciendo que todo fuera
más divertido. Además me gustó por la adrenalina que sentí al ir tan alto y tan rápido y los paisajes tan lindos que pude ver desde ahí arriba”.
Martina Brokoff de 2º A
El final del campamento se acercaba, pero todavía
quedaba lo mejor. Amanecimos muy temprano el último día para visitar un hermoso predio ubicado en Los
Reyunos. Allí realizamos el último trekking de aventura,
combinado en este caso con un paseo en catamarán por
el hermoso lago del lugar. A continuación, una parte del
grupo navegó en botes a través del lago, mientras que
los demás subieron a la base más alta del complejo para
realizar una nueva actividad: el “Tirobungee”. Se trata de
UN PASEO POR LA ESCUELA
Viajes de Estudio
cruzar a gran velocidad sobre el lago mediante un cable
tensado de más de 300 m de longitud, aferrados al mismo por una polea ubicada en la espalda de los chicos, lo
cual nos dejó colocados boca abajo, permitiendo mayor
libertad de movimiento y avistaje del lugar.
“Lo que más me gustó de Los Reyunos fue el
tirobungee. Me gustó más que el canopy porque
íbamos boca abajo, mirando el lago, parecía que
estaba volando. Además como no nos teníamos
que agarrar de las sogas podíamos ir moviéndonos y haciendo poses divertidas”.
Juan Pablo Martino, de 2º A
Desde Los Reyunos, viajamos de vuelta a San Rafael
para cerrar el campamento con una de las mejores acti-
“Los guías del raffting eran muy copados y
divertidos, porque nos hacían dar vueltas, hacer
piruetas y pruebas mientras andábamos por el
río. También estuvo bueno mojarse. Es una actividad que, si vuelvo a San Rafael con mi familia,
sin duda la volvería a hacer”.
Ulises Schat, de 2º A
Germán Barceló
Coordinador Institucional de Educación Física
1- Trekking por Ágatas. 2- Cabalgata por las sierras. 3- Puente
colgante en el complejo La Paloma. 4- Actividad nocturna en las
cuevas de Pinturas Rupestres. 5- Juegos recreativos en la playa
del Lago El Atuel. 6- Canopy sobre el Lago El Atuel. 7- Tirobungee
en el complejo Los Reyunos. 8- Canotaje en el lago Los Reyunos.
9- Rafting en el Río el Atuel. 10- Nuestros alumnos pasando por los
rápidos del río. 11- Llegada del grupo a las cabañas de Rama Caída.
Ventana Escolar 2015
vidades. Nos colocamos casco, botas y trajes especiales
para hacer el tan ansiado rafting y recibimos una clase
para aprender a usar los elementos de navegación y las
principales medidas de seguridad. Ya preparados, nos
dividimos en grupos de ocho o nueve integrantes, con
un guía y un docente cada uno, para finalmente dirigirnos a los botes. Durante más de cuarenta minutos navegamos por los rápidos del Río Atuel, realizando maniobras propias de una actividad con mucha adrenalina,
que nos dejó a todos… ¡un poquito mojados!
Por la noche del último día, los profesores armaron
una actividad integradora que culminó en un divertido
baile para dar cierre a este increíble viaje. La sonrisa en
los rostros de los chicos da cuenta de lo bien que la pasaron y cuánto han disfrutado, a pesar de la exigencia
física que implica cada una de las actividades realizadas.
Estamos orgullosos de llevar adelante un campamento
de estas características, que sabemos es muy importante para desarrollar valores trascendentales para la vida
como la autonomía, el compañerismo, el trabajo en
equipo y el respeto y cuidado de uno mismo, del otro y
de la naturaleza.
113
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Studienreisen
Schulfenster 2015
Seguimos
sumando
114
UN PASEO POR LA ESCUELA
Ventana Escolar 2015
Viajes de Estudio
115
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Austausch mit Paraguay
Schüleraustausch mit Paraguay
Der Paraguay-Austausch geht jetzt schon in sein 5. Jahr
und dieses Mal kamen die Schülerinnen und Schüler
aus dem Chaco zuerst zu uns. Die Paraguayer besichtigten bei uns ein Werk von Bayer SA und nahmen an
einer Stadtführung teil. Außerdem verbrachten sie einen
Vormittag am BBZ, um die Möglichkeit einer Berufsausbildung auf Deutsch in Lateinamerika kennen zu lernen.
Natürlich gab es auch zahlreiche Aktivitäten mit den
Gastfamilien und die Schülerinnen und Schüler hatten
die Gelegenheit das Leben in einer Großstadt kennen zu
lernen. Denn deren Lebenswelt sieht ganz anders aus.
Filadelfia, der Ort aus dem sie stammen, hat gerade mal
13.000 Einwohner. 3500 von ihnen sind Mitglieder der
Mennonitengemeinschaft, die diesen Ort als Verwaltungszentrum der Kooperative gegründet haben. Seit
dem haben sich viele andere an dem wirtschaftlich blühenden Ort angesiedelt. Unter anderem Indigene aus
vielen Regionen Lateinamerikas und auch Deutschstämmige aus Brasilien.
Schulfenster 2015
Während der Woche des Austausches mit dem Instituto Ballester sind unsere Austauschpartner für uns wie
Brüder und Schwestern geworden. Weil sie nicht in einer Stadt wie Buenos Aires leben, zeigten wir ihnen die
wichtigsten Sehenswürdigkeiten unserer Stadt. Jeden
Tag nach der Schule gingen wir mit ihnen spazieren.
Wir waren in Palermo, wo wir Boot und Rad gefahren
sind. Am nächsten Tag besuchten wir Belgrano und dort
haben wir in einem Restaurant, das „El club de la milanesa” heißt, Schnitzel gegessen. Am Mittwoch waren
wir im Kino, wo wir „Los Vengadores 2” gesehen haben.
Der Film war in 3D, und tatsächlich war es das erste Mal,
dass unsere Austauschpartner einen Film in 3D sehen
konnten!
116
Wir sind auch zum Unicenter gegangen, da haben wir
Bowling gespielt und auch im Starbucks gegessen. Natürlich sind wir mit dem Zug und der UBahn gefahren,
weil so etwas nicht in Filadelfia, Paraguay gibt. Am Wochenende war jede Familie mit seinem Gast an unterschiedliche Orte gegangen wie z.B.: Puerto Madero, La
Boca, Tigre, San Telmo usw.; einer der beliebtesten Plätze, an dem wir waren, ist „El Parque de la Costa”, weil
es dort Achterbahnen gibt, etwas, dass die Mennoniten
auch noch nie erlebt hatten. Unser Ziel war immer, dass
alle zusammen sind um sich kennenzulernen. Und das
Wichtigste war, eine schöne Zeit und gute Momente mit
unseren Austauschpartnerinnen und Austauschpartnern zu haben, Geschichten zu erzählen und eine neue
Kultur zu genießen.
Am 19. September sind wir dann zum Gegenbesuch in
Paraguay gestartet und die Familien haben uns bei der
Ankunft sehr freundlich
empfangen. Am nächsten Tag haben die meistens von uns einen Gottesdienst erlebt. Es war
eine sehr bereichernde
Erfahrung, da wir ein
Video von dem Chaco
gesehen, die Jugendmusik gehört und auch
noch ein bisschen über
die Religion der Mennoniten gelernt haben. Schon um
9 Uhr konnte man das heiße Klima fühlen. Einige haben
ein Fußballspiel von der Fernheimer Mannschaft angeschaut, und die anderen sind zusammen zum Brunnen
gegangen, und haben da die Füße ins Wasser gehängt.
Am Abend haben wir zusammen „Guiso” gegessen und
noch ein bisschen gebadet.
Am Montag war unser erster Schultag, an dem in Filadelfia der Tag der Jugend gefeiert wurde. Wir haben in der
ersten Stunde Literatur gehabt und dann noch die drei
nächsten Stunden Fußball, Volleyball und Basketball gespielt. Dort gab es schöne Musik und leckeres Essen, das
die Schüler mitgebracht haben. Am Nachmittag haben
wir in einem sehr schönen Schwimmbad gebadet und
da gab es noch ein Volleyballfeld, wo wir gespielt haben.
Und danach haben wir die besten Pizzas gegessen, die
auch Käse in dem Teig hatten. Am Dienstag haben wir
eine City-Tour durch Filadelfia gemacht, bei der wir viel
über die Mennoniten von Fernheim gelernt haben, z.B.
wie sie nach Paraguay gekommen sind und wie sie das
alle zusammen geschafft haben eine harmonische Gemeinschaft zu werden. Am Nachmittag hatten wir Ethik
und Geschichte und die Lehrer haben uns sehr gut integriert, da sie uns viel über Argentinien gefragt haben.
Am Abend waren wir in eine „Choriceada” eingeladen,
wo es Chorizos mit Käse drinnen gab.
Am Mittwoch sind wir nach Neuland gefahren, wo ein
Mann uns die Geschichte von Neuland erzählt hat. Man
konnte die Gefühle von dem Mann in seinen Wörtern
spüren, weil er das persönlich erlebt hat. Er hat uns den
„Fortín Boquerón” gezeigt, wo der Krieg von Paraguay gegen Bolivien statt fand. Dort haben wir den Bunker und
andere interessante Orte gesehen, wie z.B. den „Nido
Franco Tirador”. Nach der Schule sind wir noch einmal
ins Schwimmbad gegangen.
Wir haben eine sehr schöne Zeit gehabt, in der wir ganz
viele Sachen gelernt haben, wie z.B. einen ganz anderern Lebensstil, in dem man auch gut leben kann.
Schülerinnen und Schüler des Schüleraustausches
aus den Klassen 5 GIB, 5 E und 5 S
der Sekundaria DSVB
und Sebastian Schimmer
Begleiter des Austauschs mit Paraguay
UN PASEO POR LA ESCUELA
Intercambio con Alemania
Schüleraustausch 2014/15
Viel zu früh sind wir am Flughafen von Ezeiza, bloß nicht
zu spät kommen, man weiß nie, was auf dem Weg dahin
passieren kann! Und schon ist die Stunde der Wahrheit
gekommen: Wir müssen uns verabschieden und ganz
allein auf unseren eigenen Füßen stehen. Für einige ist
es das erste Mal, dass sie fliegen, und Flugangst ist ansteckend! Aber der Flug ist sehr angenehm und vergeht
ohne Zwischenfälle.
Am 23.12. stehen wir schon auf deutschem Boden und
werden von unseren Gastfamilien empfangen, von den
Menschen, die für die nächsten zwei Monate unsere Familie sein werden, an die wir uns, und die sich an uns
anpassen müssen. Zuerst sind alle etwas befangen. Wie
begrüßt man sich eigentlich in Deutschland? Werde ich
sie verstehen? Werden sie mich verstehen? Aber schnell
vergessen wir unsere Sorgen und fühlen uns freundlich
im Familienkreis aufgenommen. Wer hat behauptet, die
Deutschen seien kühl und distanziert? Natürlich verleben wir Weihnachten und Neujahr mit unseren Gastfamilien und lernen Gebräuche und Traditionen kennen,
die uns bisher unbekannt waren und auch von Ort zu
Ort verschieden sind. Wir können uns gut anpassen
und genießen die Feiertage, und wenn man doch etwas
Heimweh hat, gibt es zum Glück Skype, Telefon, Whatsapp, usw.
Jeden Tag erleben wir etwas Neues und lernen dazu.
Auch in der Schule gewöhnen sich unsere Mitschüler
nach und nach an die Anwesenheit der Argentinier in
der Klasse. Und nach und nach überwinden wir unsere
sprachlichen und fachlichen Hemmungen und nehmen
aktiv am Unterricht teil. Natürlich geht nicht immer alles
glatt und manchmal liegen wir total daneben, aber wenn
man alles wüsste, bräuchte man ja nichts zu lernen. Und
nicht nur in der Schule: An das spanische Schachbrettmuster der Städte gewöhnt, verirren wir uns rettungslos in den gewundenen Gässchen der wunderschönen
Altstadt Ravensburgs und finden nur nach etlichen Befragungen den uns als Richtungsmerkmal bekannten
Turm am Obertor. Alles ist schön, und wird sorgsam
erhalten und gepflegt. Unsere Gastfamilien zeigen uns
herrliche Schlösser wie Neuschwanstein, uralte Klöster,
das Ulmer Münster, die Stadt Heidelberg, und unzählige
Sehenswürdigkeiten mehr. Auch ein Muss in den Alpen:
Skilaufen! Aber ich kann doch nicht Skilaufen... Nach etlichen Stürzen und einigen blauen Flecken geht es dann
einigermaßen, und macht riesigen Spaß.
Aber nicht nur mit unseren Gastfamilien verbringen wir
die Zeit. Auch mit unseren argentinischen Schulkameraden treffen wir uns zu zwei „Klassenfahrten“: nach Ber-
Vor der Uni in Bamberg.
lin, um nicht nur die Hauptstadt sondern auch das Kulturangebot Deutschlands kennenzulernen, und in fünf
Universitätsstädte, um die süddeutschen Universitäten
kennenzulernen. Wir sammeln tagsüber viel hilfreiche
Information über das Studienangebot in Deutschland,
und schaffen es abends, noch ein wenig durch Bamberg,
Bayreuth, Coburg, Erlangen und Nürnberg zu streifen.
Die Woche in Berlin ist viel zu kurz, um wenigstens die
bekanntesten Plätze zu sehen, und abends geht es entweder ins Theater oder in die Disco. Die Zugfahrt zurück
zu unseren Gastfamilien zeichnet sich durch gleichmässiges Schnarchen der gesamten Mannschaft aus. Zum
Glück wird in deutschen Zügen kein Gepäck gestohlen...
Schon sind wir sechs Wochen in Deutschland, in denen
wir uns eingelebt, Vertrauen in uns selber gewonnen,
und enge Freundschaften geschlossen haben. Andenken, Mitbringsel und Schokolade haben sich zu bedrohlichen Bergen angesammelt, und vieles, was zuerst neu,
beeindruckend, fremd und vielleicht sogar bedrohlich
war, ist nun vertraut, sogar anheimelnd. Wenn man zuerst versucht hat, Vergleiche zwischen Argentinien und
Deutschland zu ziehen, merkt man jetzt, dass das so wenig Sinn macht, wie zwei verschiedene Persönlichkeiten zu vergleichen. Jedes Land hat seine Sonnen- und
Schattenseiten, und beides ist uns jetzt ein bisschen
Heimat.
Es ist schon unheimlich, wie schnell die Zeit vergeht,
wenn man so viel Neues erlebt. Schon rückt ein neuer
Abschied näher, diesmal von unseren Gastfamilien und
unserer „Adoptivheimat“. Nach vielen vergeblichen Versuchen ist alles in die Koffer gestopft, und wir kommen
ein letztes Mal von der Schule „nach Hause“, wo wir viele frohe Stunden verbracht, und viel gelacht und erzählt
haben. Unsere Gastfamilien bringen uns zum Flughafen
in Friedrichshafen, da wo Graf Zeppelin seine Luftschiffe
gebaut hat. Keiner von uns kann die Tränen zurückhalten, weder wir noch „nuestros Alemanes“. Und nach vielen Umarmungen und „wir werden dich vermissen“ geht
es wieder zurück nach Buenos Aires, diesmal schon viel
routinierter, mit einem ganzen Sack von Erfahrungen
und Kenntnissen, ein gutes Stück reifer und an wundervollen Freundschaften reicher. In Buenos Aires fallen wir
unseren Familien in die Arme und erzählen über Wochen hinweg unsere Erlebnisse und Anekdoten. Schnell
finden wir wieder in die vertraute Routine, aber wir haben uns verändert, und werden unsere schöne Zeit in
Deutschland nie vergessen. Wir kommen wieder!
Sonia Kress
Florencia Cubero
Schülerinnen von 5º GIB Sekundaria
Ventana Escolar 2015
Es ist beinahe nicht zu glauben, dass wir schon wieder
zurück sind! Wir haben das Gefühl, dass es erst vor ein
paar Tagen war, dass wir uns während eines Spazierganges über die große kommende Reise unterhielten,
ohne richtig fassen zu können, dass wir in so kurzer Zeit
die längste Reise unseres bisherigen Lebens machen
würden. Alle sind am 22. Dezember 2014 mit Vorbereitungen und Kofferpacken beschäftigt und haben Reisefieber. Es ist beinahe unmöglich, sich – bei 36 °C in
Buenos Aires – tiefen Schnee, Handschuhe und Wollmützen vorzustellen. Immer wieder fällt uns etwas ein,
was in den Reisekoffern noch fehlt, ganz zu schweigen
von unseren Eltern, die ihre Sorgen mit Ermahnungen
und Ratschlägen betäuben.
117
EIN RUNDGANG DURCH DIE SCHULE
Austausch mit Deutschland
Meine Zeit in Argentinien
Alles begann, als meine Freunde und ich mich von unseren Familien verabschieden mussten, denn vor uns
lag ein langer Flug und eine spannende Reise in eine
andere Kultur. Wir waren schon alle sehr aufgeregt und
besonders haben wir uns gefreut, endlich wieder unsere
Argentinier zu sehen. Der Abschied damals in Deutschland fiel uns schon sehr schwer, da wir alle gute Freunde
geworden waren und eine sehr schöne Zeit zusammen
verbracht hatten.
Das Ende unseres Iguazú-Aufenthaltes war auch schon
fast das Ende unseres ganzen Argentinienaufenthalts.
Am vorletzten Abend haben wir uns alle getroffen, um
in einer gemütlichen Runde Erlebnisse und Erinnerungen auszutauschen. Wir konnten es nicht fassen, dass
die Zeit so schnell vergangen war. Schon am nächsten
Tag hieß es für uns Abschied nehmen. Das fiel uns allen natürlich sehr schwer und es wurden einige Tränen
vergossen.
Nach einem 13­stündigen Flug und einer unbequemen
Nacht, kamen wir alle morgens in Buenos Aires an.
Schon bei der Landung konnten wir die Weltmetropole
sehen und waren erstaunt über das Straßennetz, welches uns an ein Schachbrettmuster erinnert hat. Als wir
alle schließlich die Passkontrolle durchlaufen und unsere Koffer gefunden hatten, war der Moment endlich
gekommen, unsere argentinischen Freunde und Gastfamilien wiederzusehen. Wir wurden alle herzlich empfangen und die Gastfamilien haben uns von Anfang an
wie ein Familienmitglied aufgenommen. Vom Flughafen aus sind wir alle mit unseren Gastfamilien zu unserem neuen Zuhause gefahren.
Nach unserer ersten Nacht in Argentinien, hieß es schon
am nächsten Tag früh aufstehen, da natürlich auch wir
zur Schule mussten. Von Anfang an wurden wir auch
von den anderen Argentiniern herzlich aufgenommen,
was uns gezeigt hat, dass Argentinien ein gastfreundliches Land ist. Besonders ist uns das gute Schüler­Lehrer­
Verhältnis aufgefallen, was den Unterricht entspannter
machte, als in Deutschland. In unserer Schulzeit in Argentinien haben wir auch in der Schulküche gelernt, wie
man argentinische Spezialitäten, wie Empanadas und
Alfajores de maicena, zubereitet. Außerdem wurde uns
von der Schule ein Spanischkurs angeboten, wo wir unsere Kenntnisse verbessern konnten. Ebenso machten
wir eine Stadtführung durch das Zentrum von Buenos
Aires. Diese Stadtführung hat uns Einblicke in die Kultur
und die Geschichte von Argentinien gegeben.
Nachdem die Hälfte unserer Zeit vorbei war, fingen in
Argentinien die Winterferien an. Nun hatten wir Zeit, das
Land mehr zu erkunden und ich z.B. hatte die Chance,
ein paar Tage am Strand von Miramar und eine Woche
in Ushuaia, der „südlichsten“ Stadt der Welt, zu verbringen. Neben den Reisen hatten wir auch genügend Zeit,
mit unseren Argentiniern „feiern“ zu gehen und unsere
Zeit ausgiebig zu genießen.
Schulfenster 2015
Einer der Höhepunkte unseres Aufenthalts war unsere
Fahrt nach Iguazú. Auf der 18­stündigen Busfahrt hatten
wir die Möglichkeit, die neuen deutschen Austauschschüler kennenzulernen und neue Freundschaften zu
knüpfen. Am Hotel angekommen hieß es, nachdem wir
unsere Koffer im Zimmer abgestellt hatten, erst mal am
Hotelpool zu entspannen und dabei Mate zu trinken.
118
Während unserer 6­tätigen Reise haben wir ein Guaraní­
Dorf besucht, waren in einem Biocentro, konnten mit
einem Boot durch die Wasserfälle fahren, sind wir durch
einen Dschungel gewandert und konnten schließlich
auch in einem Wasserfall schwimmen. Natürlich haben
wir nebenbei auch nicht vergessen, jede Menge Fotos zu
machen.
Von links nach rechts / de izquierda a derecha: Lena Berlin (Austausschülerin / alumna de intercambio), Karen Hönigesz Dejean
(Schülerin aus / alumna de 5º GIB A Secundaria).
Meiner Meinung nach hat uns der Austausch nicht nur
dabei geholfen unsere Sprachkenntnisse zu verbessern,
sondern auch eine neue Kultur und natürlich sehr viele
unglaublich nette Menschen kennenzulernen. Ich selber
habe in keinem Augenblick bereut, an dem Austausch
teilgenommen zu haben und würde jeden, der die Möglichkeit hat, empfehlen, diesen Schritt zu wagen und
auch nach Argentinien zu reisen. Ich hatte eine wunderschöne Zeit, die ich nie vergessen werde und möchte mich deshalb bei der Schule und ganz besonders bei
meiner Gastfamilie und Freunden herzlich bedanken
und ich hoffe, dass ich alle bald wiedersehen kann.
Lena Berlin
Austauschschülerin vom
Albertus-Magnus-Gymnasium in Viersen
UN PASEO POR LA ESCUELA
Intercambio con Alemania
Mi estadía en Argentina
Lena Berlin
Estudiante de Intercambio, alumna del
Albertus-Magnus-Gymnasium de Viersen
Ventana Escolar 2015
Todo empezó cuando tuvimos que despedirnos de
nuestras familias, ya que nos esperaba un largo vuelo
y un emocionante viaje hacia otra cultura. Estábamos
muy entusiasmados y contentos de poder ver a “nuestros argentinos” nuevamente. La despedida aquella vez
en Alemania había sido muy difícil, todos nos habíamos
hecho muy buenos amigos y habíamos pasado un hermoso tiempo juntos.
Después de un vuelo de trece horas y una noche incómoda, llegamos a Buenos Aires a la mañana. Ya desde
el aire pudimos apreciar la metrópolis y nos asombramos de cómo se veían las calles, que nos recordaban a
un tablero de ajedrez. Luego de pasar por el control de
migraciones y recoger nuestras valijas, llegó por fin el
momento de ver a nuestros amigos y familias argentinas. Todos fuimos recibidos amablemente y las familias
anfitrionas nos integraron desde el primer momento
como un miembro más del núcleo familiar. Del aeropuerto viajamos hasta nuestros nuevos hogares.
Al día siguiente nos levantamos muy temprano,
porque por supuesto debíamos asistir a clases. Desde
el principio también fuimos muy bien recibidos por el
resto de los chicos argentinos, algo que nos demostró
que la Argentina es un país muy hospitalario. Una cosa
que nos llamó la atención es el buen trato entre alumnos
y docentes, lo que hacía las clases mucho más entretenidas que en Alemania. En nuestro tiempo en la escuela
también pudimos ir a la cocina a aprender a realizar comidas típicas argentinas, como empanadas y alfajores
de maicena. Además se nos ofreció un curso de español,
que nos permitió mejorar nuestros conocimientos, y un
tour por la ciudad, donde pudimos tener una visión de
la cultura y la historia argentina.
Cuando ya había transcurrido la mitad del tiempo
que pasaríamos en Argentina, empezaron las vacaciones de invierno. Entonces tuvimos la oportunidad de
recorrer más el país. Yo por ejemplo viajé unos días a las
playas de Miramar y una semana a Ushuaia, la ciudad
más austral del mundo. Además de los viajes, tuvimos
también tiempo suficiente para salir con nuestros amigos y disfrutar de los encuentros.
Uno de los momentos más esperados fue el viaje a
Iguazú. En el trayecto de dieciocho horas en micro tuvimos la oportunidad de conocernos más con los otros
chicos alemanes y afianzar amistades. Una vez que llegamos al hotel, acomodamos nuestros bolsos en las habitaciones y luego tuvimos tiempo de disfrutar de una
tarde en las piletas del hotel tomando mate. Durante la
estadía, que duró seis días, visitamos un pueblo guaraní,
estuvimos en un Biocentro, realizamos un viaje en bote
a través de las cataratas, hicimos una caminata por la
selva y finalmente nadamos en un lago debajo de una
cascada. Por supuesto aprovechamos cada momento
para tomar muchas fotos.
El final del viaje a Iguazú fue también casi el fin de
nuestra estadía en Argentina. La última noche nos encontramos todos los alemanes de Viersen con “nuestros
argentinos” y compartimos una ronda, contando viejas anécdotas y recuerdos del viaje. No podíamos creer
que el tiempo hubiera pasado tan rápido y que al día
siguiente tuviéramos que partir. Esa despedida fue por
supuesto mucho más dura y algunas lágrimas se derramaron.
En mi opinión Argentina no solo nos ayudó a mejorar nuestros conocimientos de idioma, sino también a
conocer una nueva cultura y muchas grandes personas.
No me arrepiento de ningún momento del intercambio
y recomendaría hacer este viaje a Argentina a todos los
que tengan la posibilidad. Fue una hermosa experiencia, que nunca voy a olvidar y por ello quiero agradecer
al colegio y especialmente a mi familia anfitriona y amigos. Espero poder verlos pronto.
119
KULTURELLE VERANSTALTUNGEN
Laternenfest
Fiesta de los Farolitos
Eine bekannte deutsche Tradition wurde in unserem
Kindergarten Villa Adelina wieder aufgegriffen!
Mit viel Freude bastelten die Kinder zusammen mit ihren
Kindergärtnerinnen fleißig Laternen für einen spannenden Abend. Als Ergebnis ihrer mühevollen Arbeit entstand eine Vielfalt an bunt leuchtenden Laternen. Enten,
Schäfchen, Vogelhäuschen, Schweinchen und sogar
Kaninchen, Fische auf dem Meeresgrund und bunte Gespenster gab es zu sehen.
Im Rahmen dieses Projektes, wurde den Kindern vom
Ursprung dieser Tradition erzählt und ihnen gezeigt,
wie die Kinder in Deutschland mit ihren selbstgebastelten Laternen in der Nacht spazieren gehen.
Aber nicht nur das Laternenbasteln beschäftigte uns in
den letzten Wochen. Die Laternenlieder, die an diesem
Abend erklingen sollten, haben die Kinder mit der Musiklehrerin und den Kindergärtnerinnen
ebenfalls fleißig eingeübt.
Und dann war es soweit! An einem herrlichen Abend begann mit viel Aufregung
und Freude, unter leise klingender Musik,
der Laternenumzug über das Schulgelände.
Eltern, Großeltern, Geschwister und alle
Gäste, die dieses bezaubernde Ereignis
nicht verpassen wollten, bildeten einen
großen Kreis, während die Kinder stolz
mit ihren bunt leuchtenden Laternen in
der Dunkelheit herum spazierten. Anschließend setzte sich jede Kindergruppe in einem Kreis
zusammen, um gemeinsam, die für diese Gelegenheit
gelernten Lieder, mit Begeisterung zu singen. Und die
bunten Lichter der Laternen erleuchteten die dunkle
Nacht!
Schulfenster 2015
Im Anschluss hatten die Familien die Möglichkeit, sich
noch gemütlich zusammen zu setzen und mit Würstchen, Hamburger oder einem leckeren Kaffe mit Kuchen,
den Abend ausklingen zu lassen.
120
Es war ein wunderbares Laternenfest. Klein und Groß waren sehr glücklich, auch dank der Hilfe und der eifrigen
Beteiligung der Eltern und des gesamten Kindergartenteams.
Claudia Bechmann
Stellvertretende Kindergartenleiterin Villa Adelina
La Fiesta de los Farolitos o Laternenfest tiene lugar
cada 11 de noviembre en Alemania y otros países europeos. Es una festividad que se ha extendido en la cultura
popular más allá de su origen religioso y se celebra en
algunos países independientemente de las creencias
religiosas, en honor a San Martín de Tours, el patrono
de los pobres, los soldados y los jinetes.
Según la leyenda, Martín era un soldado romano que
vio a un mendigo pidiendo limosna en una fría noche
de invierno. Como no traía consigo dinero ni alimentos
para ofrecerle, con su espada partió su capa en dos y le
regaló la mitad, a modo de abrigo.
La celebración principal tiene lugar después de oscurecer, cuando los niños de diversas edades salen portando farolitos e interpretando canciones típicas de la
festividad.
En Alemania, los niños y los padres pasean por el
barrio después de oscurecer, cantando con sus farolitos. A continuación suele realizarse la fogata conocida
como Martinsfeuer y se ofrecen bocaditos. Días antes
los padres se reúnen en el Kindergarten con sus hijos
para confeccionar el farolito. En algunas zonas del país
se realiza el paseo siguiendo a “San Martín” sentado a
caballo, y al final del recorrido se comparten panes dulces. A menudo hay representaciones que muestran al
santo como soldado, compartiendo la mitad de su capa
con un mendigo.
En nuestro continente, el 21 de junio los pueblos originarios festejan el Inti Raimi o fiesta del sol. De ahí el
encendido de hogueras en muchas regiones, como los
festejos de San Pedro y San Pablo y las fogatas de San
Juan.
En el Kindergarten Villa Adelina quisimos retomar
esta costumbre fundada en el ejemplo de la transmisión
de valores como el respeto, la bondad, la humildad y
la solidaridad. Por este motivo,
todos los niños con ayuda de
sus Tanten confeccionaron con
mucho entusiasmo sus farolitos
y los estrenaron durante la procesión nocturna. Acompañaron
su paseo con las canciones típicas y con las luces de sus farolitos, para compartir un emotivo
encuentro con todas las familias.
Uschi Böhlke
Directora de Nivel Inicial Villa Adelina
EVENTOS CULTURALES
Auf geht’s zum Kinderfest!
An einem sonnigen Samstag im Oktober war in unserem Kindergarten was los!
Bunte Fähnchen und Girlanden schmückten unsere
Einrichtungen für das große Fest. Jeder Raum verwandelte sich in verschiedene Spielmöglichkeiten, so dass
die Kinder die Gelegenheit hatten, sich den ganzen
Nachmittag zu unterhalten. Außerdem gab’s nach jedem
Spiel einen Preis!
Stimmungsvolle Musik, Würstchen vom Grill, kaltes Bier
und auch eine nette Kaffeestube mit einem vielfältigen
Angebot an Kuchen und Torten luden zu einer gemütlichen Unterhaltung ein.
Das Publikum hatte auch die Gelegenheit, sich von einem ulkigen Zauberer (Schulvater) begeistern zu lassen
und hörten aufmerksam auf wunderschöne Lieder, die
von einer entzückenden fünfzehnjährigen jungen Dame
gesungen wurden.
Wir bedanken uns ganz besonders bei den Eltern, die
eifrig mitgeholfen haben, dieses tolle Fest zu gestalten.
Und vor allem freuen wir uns, dass die Kinder mit Freude
eine echte „Kirmes” erlebt haben!
Cristina Fischer
Kindergartenleiterin Villa Ballester
Un idioma universal
juegan, cantan, escuchan, investigan historias, miran
videoclips y todo lo que la tecnología les puede ofrecer.
La clase de educación física es y será intocable para
nuestros alumnos. Quitarla, sería una gran desilusión.
Hoy por hoy, la de música también.
El niño va creciendo e incorporando experiencias
musicales entre las que puede elegir. Pero para elegir
hay que saber qué quiero hacer. Apoderarme del lenguaje musical, hacerlo mío, traerlo a mi vida. Cantar es
hacer música, es ser nuestro propio instrumento.
Todos los pueblos del mundo cantan y se sienten
unidos cuando lo hacen. Nuestros chicos cantan, actúan, se apoderan de la música y la hacen suya.
Dejemos que vuelen, que jueguen.
Dejemos que vuelvan a su clase de música, porque la
música es de ellos, les pertenece.
Ellos también son parte de ella.
¡Qué viva está la música!
Gustavo Pérez
Docente de Música de Primaria
1 - Los alumnos de 5º cantando junto al piano para celebrar
el Día de la Reunificación Alemana.
2 - En la clase de Música.
Ventana Escolar 2015
Muchas veces se ha dicho que la música es un idioma universal, que atraviesa razas, religiones, fronteras
y continentes. Que nos puede emocionar una melodía
iraní tanto como un canto ruso, un huaino del altiplano
o un blues de Nueva York.
Poco se habla de que además la música atraviesa las
edades y, así como integra a toda la humanidad, también es capaz, en su integración, de emocionar, divertir e interesar a un grupo de pequeños y no tan chicos
alumnos de nuestra escuela.
¡Qué sorpresa se llevan los docentes y las psicopedagogas cuando ven que un Nicolás, que es tan disperso e inquieto, y que no logra interesarse por otras
cuestiones, en la clase de música canta y dramatiza las
canciones! Suena la campana y ese pequeño artista sale
volando y juega como nunca en el recreo. No sólo Nico,
también las chicas se integran a los varones y juntos
121
KULTURELLE VERANSTALTUNGEN
Frühlingsbasar am Instituto Ballester Deutsche Schule
Feria artesanal de la Primavera
Am 7. November begann der Elternbeirat zeitig das Feuer
am Grill anzuzünden. Die ersten Künstler trafen um 8.30
Uhr ein, um ihre Stände aufzubauen und ihr Kunsthandwerk auszubreiten. Die Schulmitarbeiter stellten das Bier
und die Getränke auf Eis und trafen die letzten Vorbereitungen für den Markt. Das Rahmenprogramm war sehr
vielseitig und der Frühlingsbasar startete um 12 Uhr mit
dem Chor der Primarias unter der Leitung von Prof. Gustavo Pérez. Dann tanzte die Volkstanzgruppe der 3. Klasse unter der Regie von Barbara Kramer. Mittags gab es leckere Bratwürste und Hamburger. Anschließend stellten
die Sportlehrerinnen Marianne Kunschek und Ailín Carrera die neue Choreographie der Freedance-Gruppe vor.
Am Nachmittag tanzte die Sekundaria-Tango-AG vor,
die mit Prof. Vanina Pérez fleißig geübt hatten. Gegen 16
Uhr erklang das Ensemble des Orchesters Instituto Ballester unter der Leitung von Toni Podrzaj und Federico
Popoff. Das Kuchenbuffet bot ein ausgiebiges Sortiment
an und die frischen Waffeln dufteten über den ganzen
Schulhof! Zur Freude der gesamten Schulgemeinschaft
arbeiteten Schülerinnen und Schüler engagiert zusammen mit Vorstandsmitgliedern und Lehrkräften an den
verschiedenen Ständen. Es war ein wunderschöner Tag,
an dessen Ende die Besucher mit tollen Eindrücken und
so mancher mit einer Handarbeit nach Hause gingen!
Marianne Kramer
Schulfenster 2015
Öffentlichkeitsarbeit und Marketing
122
Representantes del Consejo Superior de Padres comenzaron el 7 de noviembre muy temprano a preparar
el fuego en la parrilla. Los primeros artesanos llegaron a
las ocho y media de la mañana para armar sus stands y
acomodar sus diseños. Los empleados de Mantenimiento colocaron la cerveza y las bebidas en el hielo y realizaron los últimos preparativos para el evento. El programa fue diverso y el bazar de la primavera comenzó a
las doce del mediodía con el Coro de las Primarias, bajo
la dirección del profesor Gustavo Pérez. Seguidamente bailó el grupo de folclore alemán a cargo de Barbara
Kramer. A la hora del almuerzo se ofrecieron exquisitos
chorizos y hamburguesas. A continuación, las profesoras de Educación Física Marianne Kunschek y Ailín
Carrera presentaron la nueva coreografía del grupo de
Freedance. A la tarde bailaron tango los alumnos de Secundaria, quienes se prepararon con la profesora Vanina
Pérez. Cerca de las 16 hs. tocó el Ensamble Orquestal del
Instituto Ballester, a cargo de Toni Podrzaj y Federico
Popoff. El bufet ofreció una atractiva variedad de tortas
y el aroma de los waffles recién hechos invadió todo el
patio del colegio. Alumnos, miembros de la Comisión
Directiva y docentes trabajaron a la par en los distintos
puestos para ofrecer a toda la comunidad escolar una
agradable jornada. ¡Fue un hermoso día, en que los invitados se llevaron bonitas impresiones y muchos de ellos
hermosas artesanías a sus hogares!
1) Tango Paare. 2) Eltern werden zum Tanz aufgefordert. 3) Beim
Grillen. 4) Coro de las Primarias. 5) Ensamble Orquestal del IB.
6) Stand de waffles a cargo del CEDA. 7) Feria Artesanal.
8) Presentación de Freedance.
Marianne Kramer
Desarrollo Institucional y Marketing
EVENTOS CULTURALES
Un gran desafío musical
A lo largo del año 2015, con el grupo musical de
alumnos y ex alumnos, ahora denominado Ensamble
Orquestal del Instituto Ballester, nos seguimos reuniendo todos los fines de semana para llevar a cabo el
proyecto pautado para este año: realizar un concierto
propio.
Federico Popoff, codirector del Ensamble, propuso
armar un repertorio de música académica y complementarlo con obras de Astor Piazzolla. Las piezas elegidas fueron una selección de cuadros de la obra “Cuadros
de una exposición”, de Modest Musorgski, “Milonga del
ángel”, “Muerte del ángel”, “Vuelvo al sur” y “Libertango”, de Piazzolla, y “Valse triste”, de Jean Sibelius. Dada
la variedad de instrumentos –clarinete, flauta traversa,
saxo alto, bombardino, trompetas, piano y guitarra–, las
obras tuvieron que ser arregladas para la configuración
del Ensamble.
Pasaron los meses de trabajo y el 15 de agosto hicimos una presentación en el club esloveno de San Martín. Fue una experiencia muy gratificante, porque por
primera vez después de muchos años nos presentamos
de manera individual. Lógicamente hubo nervios, pero,
a medida que nos fuimos encontrando con la música y
entre nosotros, pudimos disfrutar de lo que tanto nos
gusta hacer.
En noviembre pudimos presentar parte de las obras
en el Frühlingsbasar, ante el público del Instituto Ballester. Fue una excelente oportunidad para mostrar nuestro trabajo con la esperanza de motivar a todo aquel que
estuviera interesado en participar del proyecto.
Para finalizar, quisiera invitar a los miembros de la
comunidad del IB que quieran unirse al grupo a acercarse a un ensayo, y ver de qué se trata nuestra actividad.
En este momento somos ocho integrantes y tenemos las
puertas abiertas a todos, ¡dispuestos a encarar con mucha energía grandes desafíos para el 2016!
Antonio Iván Podrzaj
Ventana Escolar 2015
Director del Ensamble Orquestal del Instituto Ballester
123
KULTURELLE VERANSTALTUNGEN
Temporada 2015:
una experiencia innovadora
En el Grupo de Teatro de Villa Adelina siempre buscamos renovar nuestra propuesta. En el 2015 decidimos presentar una varieté. Muchos nos preguntaron:
“¿y eso?”. Derivado del francés, significa variedad. Es un
género del teatro que nace alrededor de 1790 en París y
consta de múltiples números artísticos, entre los que se
incluyen bailes, números musicales, ilusionismo, magia, humor, acrobacia y artes circenses.
Así surgió Imaginarium, un espectáculo con “un
poco de todo”. Además de la actuación, incorporamos
marionetas, ilusiones ópticas mediante trabajo de iluminación, y hasta hubo malabares.
Agradecemos a las autoridades del colegio por el espacio ofrecido y al público que siempre nos acompaña
con tanto cariño.
Un poco de historia…
El Grupo de Teatro de Villa Adelina surgió hace más
de veinte años. Integrado inicialmente por padres del
colegio, bajo la dirección del querido Onkel Héctor, pasó
por varias etapas y cambios en dirección y elenco, manteniendo siempre su objetivo de presentar espectáculos
para toda la familia.
La creación de cada espectáculo resulta, para todos
nosotros, una experiencia altamente gratificante. Convocamos a la comunidad escolar (padres, alumnos y ex
alumnos) a sumarse a nuestro grupo, ya sea actuando o colaborando en vestuario, escenografía, utilería y
otras actividades. ¡Los esperamos en la nueva temporada 2016!
Grupo de Teatro de Villa Adelina
Facebook: Grupo de Teatro de Villa Adelina
Mail: [email protected]
Y este año…
Los invitamos a seguir innovando con nosotros en
la temporada 2016. El Grupo se reúne los sábados por la
tarde en las instalaciones del colegio.
Schulfenster 2015
El espectáculo es para todos
124
Me gustaría dar a entender que aquí no hay espacio
suficiente como para explicar qué es el teatro o todo lo
que aprende uno en el camino a ser un actor. En el grupo Sine Nomine, uno se rodea de ideas, camaradería,
confianza y otras herramientas para lograr llegar a una
meta. Después del esfuerzo invertido, los nervios de las
presentaciones y los aplausos, todas esas herramientas
esperan a ser redescubiertas nuevamente en marzo,
cuando los chicos y los no-tan-chicos vuelven al colegio a empezar con un nuevo proyecto. Cada año se
encuentran amistades nuevas y amistades que alguna
vez fueron nuevas. Pero la única diferencia entre unos
y otros es que los grandes saben cómo jugar por más
que no sepan cuál es el nombre del juego, ni del autor.
En realidad, uno diría que es ridículo que inviertan tanto
tiempo y ganas en una obra para luego dar cuatro funciones y nada más: estudian guiones, adoptan personajes, preparan escenografía y vestuario, deben aprender a
olvidar y a recordar recuerdos que ellos nunca tuvieron.
Es el trabajo de un actor el de crear la ilusión de que es
un personaje y no una persona. Es por eso que entrenan
para engañarse, antes que nadie, a sí mismos. Para ser
conscientes del juego.
¿Por qué hacen tanto por tan poco? ¿Por qué volverían después de eso?
Para mí nunca se trató sobre mostrarle a los demás de
Elenco de “La Nona”, obra representada en 2015.
lo que somos capaces. Es cierto que esas cuatro noches
son especiales, pero también lo son esas tardes de viernes. Es en esos viernes cuando nos juntamos a agregar
detalles a la realidad que entre todos construimos.
Podríamos comparar el trabajo de Sine Nomine con
el de alguien que juega con Legos. No tendría sentido
armar algo y nunca desarmarlo. La gracia está en que
todas las piezas sirven para formar lo que desee el artista. Y el público puede ver el resultado, pero el juego es
del jugador y la obra es de los actores.
Gabriel Balducci
Integrante del Grupo de Teatro Sine Nomine
EVENTOS CULTURALES
Una de mufas y (buena) suerte
Y así se nos fue una temporada más. Creo que hablo
por todo el grupo cuando digo que –si bien fue una
buena temporada, la obra gustó y nosotros quedamos
más que conformes– lo que más rescatamos es el grupo que logramos armar y sostener a lo largo de todo
este año.
Este fue mi primer año como miembro activo de La
Yunta. Egresé del Instituto Ballester en el año 2005. Estudié realización de cine y actuación, siendo esta última la
profesión en la que me sigo formando día a día (actualmente estoy cursando la especialización en pedagogía
teatral). Durante el secundario formé parte del grupo de
alumnos que integran Sine Nomine y luego me uní a
La Yunta, pero no llegué a participar de ninguna obra.
Luego tuve la oportunidad de ir a vivir a Croacia y me fui
en busca de nuevos rumbos. Pero luego de haber vivido
mucho tiempo afuera, por distintas razones de la vida, a
fines del 2013 me tocó volver a Buenos Aires.
Algunos caminos se cerraron, otros se abrieron… Y
así fue como apareció la posibilidad de unirme al grupo
nuevamente. Allí me tuvieron, en la primera reunión,
aquel sábado de marzo del 2015, sin saber con qué me
iba a encontrar. Y no me desilusioné: aparte de haber
encontrado un lugar donde poder disfrutar de lo que
más amo hacer, me reencontré con viejos conocidos y
conocí caras nuevas.
En ese primer encuentro se propusieron varias obras
y todos estuvieron de acuerdo en que era hora de hacer
Veronika Kr�elj
Ex alumna del Instituto Ballester
e integrante del Grupo de Teatro La Yunta
De izquierda a derecha: Andreas Grüderich, Walter Tocco,
Carlos Kaspar, Intendente Dr. Gabriel Katopodis, Carlos Ramm.
Ventana Escolar 2015
Grupo de Teatro La Yunta.
una comedia. Queríamos reírnos y pasarla bien. Y queríamos lo mismo para el público. Así fue como nació El
Mufa.
Luego de mucho ensayo, de transitar por el camino
en busca de la caracterización de los personajes y un
sinfín de preparaciones previas, le dimos vida a una historia llena de “jettatura”. Y he ahí la ironía: a partir de una
obra que habla de los mufas y de la mala suerte, un grupo de personas –los que están hace años, los que recién
nos incorporamos– muy distintos unos de otros, supo
armar un elenco muy humano, lleno de entrega, mucha voluntad, siempre dispuestos a ayudar al otro y con
muchas ganas de actuar, compartir y seguir creciendo.
No queda más que dar infinitas GRACIAS a quienes
nos acompañaron durante todo el proceso de ensayos
y durante las funciones. Quienes se perdieron la obra,
son bienvenidos la próxima temporada. Pero también
invitamos a todos aquellos que quieran participar a que
vengan, se unan y nos acompañen en este hermoso
viaje que es La Yunta.
125
KULTURELLE VERANSTALTUNGEN
Schulfenster 2015
Ballet Martín Fierro en el Aula Magna
126
Cuando desde Francia nos
llegaba vía mail la confirmación
de que nuestro ballet y nuestro
espectáculo denominado “100%
ARGENTINO… puro arte nativo” habían sido seleccionados
por la Organización Internacional “Festivals du Sud” para
ser Representantes Oficiales de
Argentina, sabíamos que nos
enfrentábamos a un desafío no
solo artístico sino también de
orden económico, ya que los
pasajes para los 30 integrantes
que componían la delegación
deberían ser costeados por nosotros.
Fue entonces cuando emprendimos un largo camino que debía durar menos de
un año para lograr el objetivo más ambicioso tal vez de
la historia de nuestro elenco. Reunir muchos miles de
pesos para la adquisición de los treinta pasajes que llevarían a músicos, bailarines y personal del staff a cumplir una tarea que nos llenaría de orgullo y responsabilidad.
Como lamentablemente los programas de ayuda y
colaboración para este tipo de acciones culturales son
inexistentes, poco podíamos esperar, así que como
siempre salimos a la búsqueda de nuestro destino poniendo lo mejor de nosotros en pos de alcanzar un objetivo.
Comenzó en julio de 2014 la ardua tarea de reunir
esos fondos y nos embarcamos en cuanto evento y
realización creyéramos y pudiéramos desarrollar como
búsqueda de recaudación de fondos, agregándole siempre ese plus que nos caracteriza.
Entonces surgió la posibilidad de reunirnos y conversar sobre condiciones y perspectivas de desarrollar
una función de nuestro show en el espacio de la hermosa Aula Magna del Instituto Ballester. Poniéndonos
en contacto casi de inmediato, logramos una entrevista
y allí fuimos Estela Ayerbe (Directora del Ballet), Silvina
Ruiz (integrante del elenco y nexo con el Instituto) y yo,
cargados de ilusiones y con amplias expectativas de llevar nuestro trabajo a un ámbito diferente.
Tuvimos el gran gusto de encontrarnos en el colegio
con la amable presencia y predisposición de Marianne
Kramer, encargada de Desarrollo Institucional y Marketing de la institución, quien con la calidad que la caracteriza nos brindó toda la información necesaria, nos llevó a recorrer las instalaciones (donde debo confesar que
desde el primer minuto imaginaba a nuestros chicos
desplegar su arte) y nos dio una cuidada descripción de
cómo podíamos desarrollar nuestra presentación y la
anterior difusión para el éxito del espectáculo.
El personal directivo, el personal técnico y de Maestranza, todos ellos fueron muy atentos y serviciales con
nosotros y verdaderamente nos hicieron sentir “como
en casa”. Además tuvimos la suerte de poder aportar
nuestro granito de arena para que el CERSE siga colaborando con las escuelas rurales de Santiago del Estero
y posibilitamos también que “nuestra gente” viera nuestro trabajo en un ámbito especialmente preparado para
ese tipo de realizaciones.
Hoy, viendo todo lo que realizamos para alcanzar
nuestro objetivo, luego de haber recorrido ciudades de
España y Francia llevando nuestro trabajo a cada calle,
escenario, teatro, ciudad o pueblo donde nos fue posible hacerlo, recibiendo el cariño de la gente, el aplauso
de pie, el pedido de bises, la visita de argentinos viviendo allí emocionados por ver a compatriotas tan lejos de
casa y las posibilidades de “volver”, estamos convencidos de que dimos un gran paso, en el que nuestro
paso por el Aula Magna del Instituto Ballester no fue un
episodio más, no, ese fue un ícono en esta historia que
quedará grabado en las retinas y la memoria de todos los
que formamos parte de este elenco y de nuestra primera
gira europea.
Vaya desde aquí nuestro sincero agradecimiento a
todos los que de una manera u otra lo hicieron posible.
Brindamos por ellos, por los sueños y por esa infatigable
costumbre que tiene este Ballet Martín Fierro… la de ir
¡siempre por más!
¡Hasta la próxima!
Rafael Tapia
Director del Ballet Martín Fierro de Campana
1) El Ballet Martín Fierro antes de su primera actuación en Francia, en
su reciente gira europea.
2) Durante su presentación en la apertura del 48º Festival Folklórico de
los Pirineos, en Jaca, España.
3) Momentos antes de su actuación en las calles de Castillón, Francia.
EVENTOS CULTURALES
INSTITUTO BALLESTER
Sra. Marianne Kramer:
amente su colaboración y perSueños de Teatro agradece profund
s
grupo generador de cultura a travé
manente acompañamiento a este
ar esta
loriz
reva
a
busc
se
e
dond
en
onal
de obras de teatro clásico naci
esión humana, en donde constanhermosa y riquísima forma de expr
grandes preguntas y conflictos de
temente nos encontramos con las
y luego a la representación, como
nuestra humanidad volcadas a la letra
de Gregorio de Laferrere, y de
obra
en el caso de Jettatore el año pasado,
iro Sáenz.
¿Quién, yo? este año, del genial Dalm
era sido posible sin el aporte del
hubi
r
logra
mos
pudi
que
lo
de
Nada
momento nos atendió, escuchó
er
prim
un
e
Instituto Ballester, que desd
eternamente de la casa (algo que por
y apoyó como si hubiésemos sido
otro lado así sentimos).
generar un espacio laboral para
Nuestra actividad también pretende
u otro motivo no han tenido
uno
por
muchos talentosos actores que
comercial", sobre todo los más jóla suerte de llegar al llamado "teatro
con el fabuloso espacio que nos
ar
venes, y en este sentido poder cont
cidad y el espíritu.
brindan, y potencia las ganas, la capa
po en esta tarea de producir en
tiem
ho
muc
por
mos
inue
cont
Ojalá
este maravilloso mensaje que
ad
unid
com
tra
conjunto y llevar a nues
s sus expresiones y para todas las
da constantemente el teatro en toda
edades.
Muchas gracias.
Alfredo da Silva Lima
Director del Grupo Sueños de Teatro
Tres actores, dieciséis personajes. Elenco
de ¿Quién, yo? frente al Teatro El Tinglado.
El pasado 8 de octubre, el grupo Ópera Joven dirigido
por la gran maestra de canto Marta Blanco se presentó
en el Aula Magna del Instituto Ballester con la opereta
Die Fledermaus, de Johann Strauss. Ópera Joven es un
grupo totalmente independiente, que se autosolventa
trabajando a bordereau. Fue creado por Marta Blanco y
este año tenemos la gran alegría de poder festejar sus
veinte años. Estamos muy orgullosos de pertenecer a un
grupo donde con disciplina, esfuerzo, vocación, dedicación y amor a la música se ha logrado presentar una y
hasta a veces dos obras por año.
Ópera Joven fue creado desde sus comienzos para
otorgar un lugar a los cantantes y que así puedan abordar y aprender nuevos roles para luego presentarlos en
las grandes compañías y teatros de nuestro país y del
exterior. Han pasado por él grandes personalidades de
la ópera, como son Carla Fillipsic Holm, Victoria Gaeta, Cecilia Pastawsky, Mariana Reverski y Gabriel Vacas,
entre otras tantas. El repertorio que se ha hecho en estos
veinte años es variado: óperas, operetas y zarzuelas en
distintos idiomas.
Queremos agradecer a las autoridades del Instituto Ballester por habernos facilitado esa hermosa Aula
Magna para poder llevar a cabo esta fantástica obra. Los
saluda muy afectuosamente.
Ayelén Straneck (Rosalinde)
Directora del Coro Femenino de la Sociedad Coral Alemana de
Villa Ballester y del Coro de Niños de la Iglesia Sagrado Corazón
Ventana Escolar 2015
Die Fledermaus
127
EVENTOS CULTURALES
El Instituto Ballester y el Hogar de Niños María Luisa
El Hogar de Niños María Luisa (HNML) funciona desde el año 1877 alojando a niños y adolescentes con el
objetivo de satisfacer sus necesidades básicas y promover y acompañar su desarrollo de manera saludable.
Actualmente el hogar hospeda a niños y adolescentes que a lo largo de sus pocos años de vida vieron sus
derechos básicos vulnerados.
La misión de todos quienes trabajan, colaboran y
donan su tiempo al HNML es procurar la contención,
el acompañamiento y la mejoría de quienes vieron sus
derechos vulnerados y muchas veces destruidos. En
este sentido, se trabaja diariamente en la asistencia de
cada niño, asistencia ligada a la atención y cuidados de
su salud física y mental y a su educación. Las necesidades básicas de los niños que acceden al HNML muchas
veces no se contemplaron.
El simple hecho de que los niños puedan dormir durante las noches, que puedan hacerlo en un colchón
y abrigado, que vayan todos los días a la escuela, que
cuenten con una muda de ropa limpia y en buen estado,
que cuenten con las cuatro comidas diarias, significa de
por sí un cambio en la calidad de vida de los chicos.
El derecho a la vida, a la educación, a la comida y al
desarrollo en un ambiente cuidado y protegido se encuentran entre las búsquedas primordiales del HNML.
Quienes trabajamos intentando acompañar a los chicos
en la reconstrucción de lo perdido tenemos la convicción de que todos ellos tienen el derecho a jugar y divertirse, a soñar e imaginar un futuro mejor para sí y
para otros.
En este sentido, para que un niño pueda creer en sí
mismo debe indefectiblemente existir primero alguien
a su alrededor que crea en él. En que puede estar mejor,
transitar y superar dolores para luego construir un proyecto de vida posible.
con diferentes eventos que organizamos durante todo
el año.
Con el IB nos une una profunda amistad y cooperación. Desde hace más de cuarenta años funcionamos
en el antiguo edificio del Colegio Ballester, institución
que precedió a lo que hoy conocemos como Instituto
Ballester Deutsche Schule. También podemos usar sus
instalaciones para la organización de nuestros eventos,
como en el pasado, por ejemplo, para las fiestas familiares “Una Mano, 1000 Sonrisas”, o más recientemente
para el concierto de jazz de Néstor Astarita y la obra de
teatro ¿Quién, Yo?, a cargo del grupo Sueños de Teatro.
Queremos agradecer a las familias de la comunidad
escolar por su colaboración, sus donaciones y sus fieles
visitas a nuestro ya tradicional Mercado de Pulgas.
También queremos expresar nuestro más profundo
agradecimiento a la Sociedad Escolar Alemana de Villa
Ballester. Gracias a su apoyo incondicional hemos podido recaudar fondos para sustentar esta maravillosa
labor.
Frank Böhmermann
Presidente de la Comisión Directiva
del Hogar de Niños María Luisa
Sin embargo, la principal demanda de los chicos que
se encuentran alojados en el Hogar de Niños María Luisa siempre es una demanda de afecto, base para el crecimiento y desarrollo de todo niño. Y es el trato afectivo lo
que sobresale en el HNML, afecto demostrado por todos
aquellos que trabajan y colaboran allí.
El Hogar de Niños María Luisa es una institución
independiente que cubre todas sus necesidades, tanto materiales como económicas, exclusivamente con
aportes y donaciones de sus socios y patrocinadores y
Ventana Escolar 2015
Voluntarios del hogar.
129
SPORT
TORNEOS Y ENCUENTROS DEPORTIVOS
Schulfenster 2015
El 2015 dejó una innumerable cantidad de Torneos
y Encuentros de los que participaron nuestros alumnos
de Primaria y Secundaria. Las disciplinas fueron muy
diversas: handball, fútbol, natación, vóley, atletismo,
gimnasia artística y freedance.
Entre ellos debemos resaltar nuestra participación
en los Juegos Bonaerenses, con grandes actuaciones
de nuestros equipos de Handball y Vóley, el pasaje a la
instancia Regional del equipo de Fútbol y a la instancia
Final jugada en Mar del Plata de alumnos de los equipos
de Atletismo y Gimnasia Deportiva. Así mismo, y durante todo el año, los equipos masculinos y femeninos
de Handball de Secundaria y de ambas sedes de Primaria participaron y tuvieron muy buen desempeño en el
Torneo de Zona Norte.
130
Por otro lado, es de destacar el excelente desempeño de nuestros alumnos en el IVº Encuentro Deportivo
y Cultural que se desarrolló en la Sociedad Alemana de
Gimnasia de Los Polvorines, incorporando por primera
vez a los alumnos de 4º Año de Primaria y probando un
exitoso nuevo formato.
También se vio plasmada la capacidad y eficacia de
nuestra área en la planificación y puesta en práctica
de eventos como la 39º Edición del Cross Country Carl
Diem, el Torneo de Gimnasia Artística Martin Lange, el
Encuentro de Gimnasia Artística de Villa Adelina, el IVº
Encuentro de Natación y las Intertribus.
Germán Barceló
Coordinador Institucional de Educación Física
1- Partida de 80 m Velocidad en el Grand Prix de San Miguel, Atletismo Secundaria. 2- Salto en largo, Grand Prix San Miguel, Atletismo Secundaria.
3- Cross Country Carl Diem, 39º Edición. 4- Equipos de Atletismo de VA y VB en el Cross Country. 5- Encuentro de Natación en VB. 6- Equipo de
Atletismo de Primaria de VA en el Encuentro Dyrzka. 7- Sonia Baluzzo, Gimena Ramírez y Victoria Carvajal, finalistas de los Juegos Bonaerenses
de Atletismo. 8- Equipo de Atletismo de Secundaria. 9- Equipo de Natación de VB en el Encuentro organizado por la escuela. 10- Equipo femenino de
Gimnasia Artística, Primaria VA. 11- Equipo femenino de Gimnasia Artística, Primaria VB. 12- Equipo masculino de Gimnasia Artística, Primaria VA.
13- Equipo masculino de Gimnasia Artística, K1 de VB. 14- Equipo masculino de Gimnasia Artística, K2 de VB.
15- Ejercicio de suelo en el Encuentro de Gimnasia Artística del Encuentro IB-Hölters. 16- Equipo de Handball K2 de VB y VA en el Encuentro en
Goethe. 17- Equipo Masculino de Hanball K3. 18- Equipo Masculino de Handball K5, campeones del Torneo Inter Alemán. 19- Ejercicio de equilibrio
en el Torneo Martin Lange. 20- Ejercicio en anillas en el Torneo Martin Lange. 21- Torneo Martin Lange. 22- Intertribus en VA. 23- Equipo masculino
de Handball K2. 24- Equipo femenino de Handball M2. 25- Equipo femenino de Handball M3. 26- Fiesta Cultural en el Encuentro deportivo y Cultural.
27- Profesores del IB en el Encuentro Deportivo y Cultural. 28- Encuentro amistoso de Fútbol de Primaria en Lincoln. 29- Los alumnos de 1º Año
de Primaria corren sus carreras de velocidad en el cierre de Intertribus, sede VB. 30- Los alumnos de VA se preparan para correr la posta en el
cierre de Intertribus.
Ventana Escolar 2015
EDUCACIÓN FÍSICA
131
BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ)
Insgesamt 33 neue Auszubildende am BBZ
Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás:
Valeria Casal (Bayer), Ornella Sciulli (Bayer), Victoria Mendiberry (Cencosud), Bárbara Saronelli (Wintershall), Ornella Galgani (Hamburg Süd), Sofía
Remondini (Merck), Ornella Alti (Siemens), Camila Ramírez (Boehringer Ingelheim), Romina Briones (DHL), Julieta Dotto (Bayer).
Agaton Nachtigall (Leiter / Director del BBZ), Camila Bergaglio (Hamburg Süd), Miranda Iglesias (Bayer), Sofía Burgos (Bayer), Valeria Aumasque
(Siemens), Nicolás Racedo (Sartorius), Sofía Cristeff (Ultramar), Sofía Scavelli (Wintershall), Priscilla Rocco (Mercedes Benz), Ingrid Flor (Henkel),
Ivan Mirad (Bayer), Sofía Raniolo (DHL), Andreas Grüderich (Schulleiter / Director General del Instituto Ballester), Sandra Reckziegel (Lehrerin /
Profesora del BBZ), Katherina Molek (AHK / Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana).
Tom Mittelstraß (Lehrer / Profesor del BBZ), Tomás Selemin (Hamburg Süd), Julián Hirsch (Ultramar), Federico Nervegna (Lanxess), Ignacio Martich
(Lanxess), Ignacio Pintos (Cencosud), Nicanor Gulich (Dacotrans), Thomas Ringeisen (Schenker), Facundo Orduña (Siemens), Patricia Laub (Sekretärin
/ Secretaria del BBZ).
Martin Rothkehl (Wintershall), Sascha Ratner (Hamburg Süd), Maximiliano Schmid (Boehringer Ingelheim), Tomás Raspanti (Boehringer Ingelheim).
Schulfenster 2015
Auch für das Schuljahr 2015-2016 konnten wir wieder
eine konstante hohe und damit zufriedenstellende Anzahl an jungen Leuten aus Argentinien und Uruguay
gewinnen, eine duale Berufsausbildung am Berufsbildungszentrum (BBZ) zu beginnen. Fragt man die jungen
Menschen nach ihren Motiven, fallen die Antworten sehr
vielfältig aus.
132
Einerseits versprechen sich die neuen Auszubildenden
davon gute Chancen auf dem Arbeitsmarkt, zum anderen nutzen viele die Gelegenheit sich zunächst noch ein
bisschen zu orientieren. Viele bringen einiges an Interesse zu allgemein wirtschaftlichen Themen mit. Andere geben offen zu, dass sie bisher an ihrer alten Schule
wenig mit dem Thema „Wirtschaft“ zu tun hatten und
sich unsicher sind, ob dieses Feld ihren späteren Studienabsichten entspricht. Einig sind sich jedoch alle darin,
dass die folgenden zwei Jahre reich an neuen Erfahrungen sein werden und sicherlich vieles für die persönliche
Entwicklung bringen wird.
Von den 33 neuen Auszubildenden kommen in diesem
Jahr dreizehn Schüler aus dem Instituto Ballester Deutsche Schule, sieben aus der Hölters Schule, drei aus der
Cangallo Schule, je zwei aus der Moreno Schule bzw. aus
den Deutschen Schulen Hurlingham und Temperley, sowie jeweils ein Schüler aus der Goethe-Schule, Pestalozzi-Schule und den Deutschen Schulen in Quilmes bzw.
Lanús.
Durch diese Zahlen wird wieder einmal die gute Zusammenarbeit zwischen der AHK (Deutsch-Argentinische
Industrie- und Handelskammer), den Sekundarschulen,
der Arbeitsgemeinschaft Deutscher Schulen in Argentinien und dem BBZ zum Ausdruck gebracht.
Agaton Nachtigall
Leiter des BBZ
CAPACITACIÓN PROFESIONAL
33 nuevos inscriptos en el BBZ
De los treinta y tres nuevos inscriptos, hay trece
alumnos egresados del Instituto Ballester, siete de Hölters, tres de Cangallo Schule, dos de cada una de las escuelas alemanas de Moreno, Hurlingham y Temperley
y los cuatro restantes de Goethe, Pestalozzi, Quilmes y
Lanús.
Se evidencia así el constante trabajo conjunto del BBZ
con la Cámara de Comercio Argentino-Alemana y los
demás colegios alemanes de Buenos Aires.
Agaton Nachtigall
Director del BBZ
Ventana Escolar 2015
Con mucho agrado, les contamos que en el ciclo lectivo 2015 continuó creciendo la matrícula del Centro de
Capacitación Profesional.
Cuando se consulta a los ingresantes sobre los motivos de su elección, las respuestas son variadas: algunos
hablan de las buenas posibilidades en el ámbito laboral, otros lo toman como una buena oportunidad para
orientarse algo mejor en el camino profesional, muchos
tienen interés en temas económicos y otros comentan
no haber accedido en su formación secundaria a nociones de economía, por lo que quieren saber si les despierta el suficiente interés como para dedicarse a ello en su
futuro profesional. Sin embargo, todos están de acuerdo
en que los próximos dos años estarán llenos de nuevas
experiencias y crecimiento individual.
133
BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ)
BBZ besichtigt La Serenísima SA
Visita del BBZ a La Serenísima SA
Die Auszubildenden erhalten nach der Tour bei La Serenísima ein
Frühstück. Los alumnos reciben un desayuno luego del recorrido
por la planta.
Der Produktionsprozess bei Milchprodukten in La Serenísima SA.
El proceso productivo en La Serenísima SA.
Am Donnerstag den 16. April haben wir, die Auszubildenden des zweiten Jahres am BBZ, das Unternehmen
La Serenísima besucht. Die Zentrale des Unternehmens
liegt in General Rodríguez, Buenos Aires, und ist 18
Hektar groß. La Serenísima ist der größte Hersteller von
Milchprodukten in Argentinien.
Wir bedanken uns sehr herzlich bei La Serenísima für die
sehr interessante Werksbesichtigung. Sicherlich können
wir den einen oder anderen neuen Aspekt und die dadurch neu gewonnenen Erkenntnisse zukünftig gut gebrauchen.
Unser Besuch hat sich definitiv gelohnt. Wir Auszubildende hatten die Gelegenheit, den Produktionsablauf
eines bekannten Herstellers in der Praxis live zu beobachten, um so manche Unterrichtsinhalte am BBZ noch
lebendiger werden zu lassen. Vieles war uns schon aus
den vergangenen 15 Monaten dualer Ausbildung am
BBZ zwar theoretisch bekannt, wurde aber jetzt zur Realität.
Micaela Salú Fernández
(IK 2. Jahr, Bayer S.A.)
Agustín Caamaño
(IK 2. Jahr, Volkswagen Argentina)
Gian Lucas Bonessa
(GK 2. Jahr, DB Schenker Argentina)
Unsere Betriebsbesichtigung begann mit einem firmeneigenen Werbefilm, der die geschichtlichen Hintergründe des Familienunternehmens zeigte sowie die
anschließende Produktion und Verpackung mehrerer
erfolgreicher firmeneigener Produkte.
Schulfenster 2015
Im Jahr 1982 wurde La Serenísima mit einem weltweit
anerkannten Qualitätssiegel ausgezeichnet, da es mit
seinen Erzeugnissen entsprechende internationale
Qualitätsanforderungen erfüllen konnte. Heutzutage ist
La Serenísima eines der renommiertesten Unternehmen
in Argentinien mit einer sehr hohen Reputation und
einem breiten Sortiment an z. B. Käse, Joghurt, Milch,
Milchpulver, Kondensmilch oder Desserts.
134
Während unserer Werksführung konnten wir unter anderem die Produktionshallen der Fabrik betreten, wo
wir den eigentlichen Produktionsprozess von Milch zu
Milchpulver beobachten konnten. Ebenso durften wir
die Verpackungsanlagen von Schokomilch live erleben.
Vieles ist automatisiert –die Verpackungsanlage verfügt z. B. über einen Sensor, der das Produkt zunächst
einmal wiegt. Wenn das Produktgewicht weniger als
vorgesehen ist, wird es automatisch vom Band entsorgt.
Unsere Besichtigung endete mit einem kleinen Imbiss,
der uns Gelegenheit gab, einige leckere La Serenísima
Produkte zu probieren. Bevor es wieder zurück zum
BBZ ging, wurden noch zahlreiche Fotos zur Erinnerung gemacht.
El 16 de abril los alumnos de 2º Año del Berufsbildungszentrum visitaron la planta de La Serenísima,
situada en General Rodríguez, que es la primera productora argentina de leche y sus derivados. Tuvieron la
oportunidad de observar el sistema productivo de una
empresa líder, lo que les permitió afianzar los conocimientos adquiridos durante los ciclos teóricos del BBZ.
La visita guiada comenzó con la presentación de un
video corporativo en el que, además de contar la historia de la familia fundadora, se presentaron los diferentes
productos fabricados allí y en otros de sus centros productivos. Continuó luego con un recorrido guiado por
los sectores de producción y empaque.
Al finalizar el recorrido, los alumnos fueron invitados
a disfrutar de un desayuno donde pudieron probar variedad de los productos de la empresa y además aprovecharon para tomar algunas fotos grupales.
Patricia Laub
Secretaria del BBZ
CAPACITACIÓN PROFESIONAL
Bürokratie: Tod einer Umweltinitiative
Burocracia: muerte de una iniciativa ambiental
Am 27. August besuchten BBZ Schüler die Biodiesel Anlage von San Martín. Da haben sie gelernt, wie man aus
altem Öl Biodiesel produzieren kann.
Die Anlage wurde im Jahr 2011 vom damaligen Bürgermeister eingeweiht. Eine gute Initiative: Man sammelte Altöl aus den Restaurants der Kommune und stellte
täglich 720 Liter Biodiesel für den Eigenbedarf der LKWs
und Straßenbaumaschinen her. Es ist kein komplexer
Vorgang. Ein Nebenprodukt, das man produzieren kann,
ist Seife.
Leider scheiterte das Projekt an bürokratischen Normen. Da Argentinien heute eine weltweit führende
Position unter den Biodieselherstellern hat, sind die
technischen Regelungen auf große Produktionsanlagen ausgerichtet und kleine Anlagen können diesen
Vorgaben nicht entsprechen. Kleine Biodiesel Projekte
werden unterbunden.
Durch diesen Besuch wurde den Schülern als Bürger
bewusst gemacht, in welchem Maße politische Maßnahmen Umweltprojekte fördern oder hemmen können und
außerdem lernten sie, wie man durch kleine alltägliche
Aktionen sich von einem „homo consumus” in einen
„homo responsabilus” verwandeln kann.
Leere Tanks ohne Biodiesel. Cisternas vacías sin biodiesel.
Bárbara Saronelli
(BBZ-Schülerin KB1, Wintershall Energía SA)
Sofía Scavelli
Valeria Aumasqué
(BBZ-Schülerin KB1, Siemens Argentina SA)
Gruppenfoto der BBZ Auszubildenden des ersten Jahres.
Los alumnos de 1º Año en su visita a la planta de biodiesel.
El día 27 de agosto, los alumnos del BBZ tuvimos la
oportunidad de visitar la planta de biodiesel de San Martín. Allí aprendimos cómo se puede producir biodiesel a
partir de aceite previamente usado.
La planta fue inaugurada en el año 2011 por quien entonces era intendente del partido. Una buena iniciativa:
se acumulaba aceite de cocina viejo de los restaurantes
de la zona y se producían por día 720 litros de biodiesel
para camiones y maquinaria de construcción de calles.
No es un proceso complejo. Y también se obtiene un
producto secundario que es el jabón. Lamentablemente,
el proyecto se frustró debido a normas estatales. Argentina es uno de los mayores productores de biodiesel del
mundo, pero las medidas que regulan a los grandes productores limitan la producción de las plantas pequeñas.
Mediante esta visita los estudiantes tomamos conciencia de la situación y de que las medias políticas pueden
apoyar y ayudar a desarrollar proyectos medioambientales como este, o bien pueden perjudicarlos. También
aprendimos cómo con pequeñas acciones cotidianas
uno puede pasar de ser un homo consumus a un homo
responsabilus.
Bárbara Saronelli
(KB 1º Año, Wintershall Energía SA)
Sofía Scavelli
(KB 1º Año, Wintershall Energía SA)
Valeria Aumasqué
(KB 1º Año, Siemens Argentina SA)
Ventana Escolar 2015
(BBZ-Schülerin KB1, Wintershall Energía SA)
135
BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ)
BBZ kürt Junior Manager 2015
Schmidt von Henkel Argentina SA
und Michael Schnirch von Bratwurst
Argentina besetzte Jury eine nicht
einfache Entscheidung treffen. Es
wurde unter anderem die Idee „Bergträume" vorgestellt, ein Kopfkissen
mit integriertem Wecker. Ein weiteres Projekt, „Green-It", spezialisierte
sich auf den Umbau bestehender
Gebäude in Entwicklungsländern
in grüne Gebäude. Andere Gruppen
entwickelten „Gelburst", eine Kombination aus Gel und Styling Creme
für das Haar, oder „Found!", das sich
als eine App inklusive erhältlicher
Mikrochips verkaufen lässt, wodurch
sich alle möglichen verlorenen Gegenstände durch den aufgebrachten
Chip wiederfinden lassen.
Die erfolgreichen Junior Manager 2015 aus der Goethe Schule.
Los exitosos Junior Manager 2015 del Colegio Goethe.
Ein Kopfkissen mit eingebautem Wecker, eine App, die verlorene Gegenstände wiederfindet: Solche visionären Geschäftsideen zu entwickeln
und überzeugend vorzustellen, war
die Aufgabe für junge Deutschlernende aus sechs PASCH-Schulen
(Schulen Partner der Zukunft) in Argentinien. Sie alle hatten sich am 30.
Juni am diesjährigen Schülerwettbewerb „Junior-Manager 2015" des
Berufsbildungszentrums (BBZ) der
Deutschen Schule Instituto Ballester
in Buenos Aires beteiligt.
Schulfenster 2015
„Dabei sein ist alles!", erklärten Sol
Mallía und Micaela Iglesias. Beide
besuchen die Deutsche Schule in
Temperley und waren hochmotiviert, mit ihrem Team an die gestellte
Aufgabe heranzugehen. Mit jeweils
vier Schülerinnen und Schülern fanden sich insgesamt sechs Teams für
den Wettbewerb am BBZ ein. Sie alle
besuchen in Argentinien verschiedene Partnerschulen der Bundesrepublik Deutschland, die zu den rund
1.700 geförderten Einrichtungen
der Initiative „Schulen: Partner der
Zukunft" (PASCH) des Auswärtigen
Amts gehören.
136
Die Deutsch-Argentinische Industrieund Handelskammer (AHK) gewann
die Firmen Robert Bosch Argentina SA und Henkel Argentina SA als
Sponsoren, sodass auch in diesem
Jahr die Sieger des „Junior-Manager 2015" einen Preis bekamen und
während der Veranstaltung verpflegt
werden konnten.
Neben der Deutschen Schule Temperley kamen die Teilnehmer von
den Deutschen Auslandsschulen
Pestalozzi, Goethe-Schule und Instituto Ballester, von der Sprachdiplomschule „Deutsche Schule
Hurlingham" und der Fit-Schule
„Deutsche Technische Schule Moreno". Die Teams wurden jeweils
von einem Auszubildenden des BBZ
als Mentor unterstützt. Jede Gruppe musste eine eigene Geschäftsidee (Produkt oder Dienstleistung)
entwickeln, die möglichst innovativ
sowie technisch und wirtschaftlich
realisierbar sein sollte. Die Idee sollte dabei sowohl visionär als auch
nachhaltig (= ökologische, ökonomische, soziale Aspekte) sein. Eine
dreiköpfige fachkundige Jury bewertete am Nachmittag neben dem
in deutscher Sprache vorgestellten
Konzept (Business Plan) auch die Art
der Präsentation insgesamt.
„Ihr steht heute am Wettbewerbstag
vor einer großen Herausforderung.
Ich bin mir aber sicher, dass ihr als
Team die Aufgabe gemeinsam bewältigen werdet und am Ende des
Tages viele positive Erfahrungen gesammelt habt", betonte Thomas Mittelstraß, Studien- und Berufsberater
am Instituto Ballester, zu Beginn der
Veranstaltung gegenüber den Schülerinnen und Schülern.
Anscheinend nahmen sich das die
Schülergruppen zu Herzen, denn
am Nachmittag musste die mit Denise Sillfeld von Bayer SA, Veronika
Wer hat am überzeugendsten seine
Geschäftsidee und dessen Business
Plan den Zuhörern vermitteln können? „Heute haben uns mehrere
Konzepte bzw. Vorstellungen gut
gefallen", stellte Michael Schnirch
vor den gespannten Schülern fest.
„Ganz im Ernst – wir haben kräftig
untereinander diskutieren müssen
– am Ende war es dann für uns ein
Kopf an Kopf Rennen zwischen den
beiden Teams aus der Temperley
Schule und der Goethe-Schule". Denise Sillfeld verkündete schließlich
die glücklichen Gewinner: „Als neuen Junior Manager 2015 gratulieren
wir sehr herzlich dem Team aus der
Goethe-Schule mit ihrer Geschäftsidee Found!" Zum Abschluss wurde
jedem Schüler ein Zertifikat von der
AHK und dem BBZ überreicht. Die
Gewinner der Goethe-Schule gewannen außerdem je einen Büchergutschein.
Für die teilnehmenden Schüler zog
Augustina Pintos von der Deutschen
Technischen Schule Moreno nach
dem Wettbewerb Bilanz: „Es war
aufregend. Ich habe neue Wörter
gelernt. Es war mit unserer Mentorin
Carla Sille, Auszubildende zur Kauffrau für Büromanagement, immer
sehr lustig und hat Spaß gemacht".
Agaton Nachtigall
Leiter des BBZ
CAPACITACIÓN PROFESIONAL
El BBZ premia a Junior Manager 2015
de Hurlingham y el Colegio Técni- una almohada con un despertador
co Alemán de Moreno. Los equipos incorporado, y “Green-It”, una profueron apoyados por mentores del puesta especializada en la remodeBBZ. Cada grupo debió desarrollar lación de construcciones existentes
una propuesta propia de negocio en edificios verdes. Otros grupos
(un producto o un servicio) lo más desarrollaron “Gelburst”, una combiingenioso posible tanto desde el nación de gel y crema para el cabepunto de vista técnico como eco- llo, o “Found!”, aplicación que connómico. La idea debía ser visionaria, tiene un microchip para encontrar
pero también sustentable (ecológica, objetos perdidos.
económica y considerando aspectos
¿Quién transmitió su proyecto y
sociales). Un jurado formado por tres su plan de negocios de manera perpersonas evaluó esa misma tarde los suasiva al público? “Hoy nos gustaron
proyectos presentados junto con el varias presentaciones y sus concepnivel de alemán y la presentación en tos”, comprobó Michael Schnirch
su conjunto.
frente a los expectantes alumnos.
“En este con- “Realmente hemos discutido en el
curso, ustedes se jurado intensamente y en forma
enfrentan a un muy pareja han llegado en la final
importante desa- los equipos del Colegio Temperley
fío. Estoy segu- y del Colegio Goethe”. Finalmente,
ro de que como Denise Sillfeld anunció al feliz gaequipo
llevarán nador: “¡Felicitamos cordialmente
juntos a buen como nuevo Junior Manager 2015
puerto esta tarea al equipo del Colegio Goethe con
y al final del día su propuesta de negocios Found!”.
habrán
logrado Al finalizar el evento, AHK y BBZ enuna experiencia tregaron los certificados a cada parmuy positiva”, re- ticipante. Los ganadores recibieron
calcó al inicio del adicionalmente un vale por un libro.
evento
Thomas
Como conclusión, la alumna
Die Jury von links nach rechts: Denise Sillfeld (Bayer SA), Veronika
Mittelstraß, Ase- Agustina Pintos del Colegio TécniSchmidt (Henkel Argentina SA), Michael Schnirch (Bratwurst
sor de Estudios co de Moreno comentó: “El concurArgentina).
Superiores y de so fue muy emocionante. Aprendí
El jurado de izquierda a derecha: Denise Sillfeld (Bayer SA), Veronika
Formación Profe- nuevas expresiones. Nos divertimos
Schmidt (Henkel Argentina SA) y Michael Schnirch (Bratwurst
sional del Instituto y la pasamos muy bien con nuesArgentina).
Ballester.
tra mentora Carla Sille, aprendiz de
Los
distintos Técnico en Gestión Empresarial”.
par!”, indicaron Sol Mallía y Micaela equipos se comprometieron realIglesias. Ambas asisten al Colegio mente con su tarea, ya que, por la
Agaton Nachtigall
Alemán de Temperley y estaban tarde, al jurado (compuesto por DeDirector del Centro de Capacitación
muy motivadas por dedicarse a este nise Sillfeld de Bayer SA, Veronika
Profesional
desafío junto con su equipo. En total Schmidt de Henkel Argentina SA
participaron seis grupos, con cuatro y Michael Schnirch de la empresa
concursantes cada uno. Todos ellos Bratwurst Argentina) no le resulvan a distintos colegios alemanes tó sencillo tomar una decisión. Se
en la Argentina y son miembros de presentaron entre otros proyectos
los colegios socios de la República “Bergträume” (Sueños de montañas),
Federal de Alemania, en total 1.700
instituciones que reciben apoyo de
la iniciativa “Colegios Socios para
el futuro” (PASCH), perteneciente al
Ministerio de Asuntos Exteriores.
La Cámara Argentino-Alemana
de Industria y Comercio (AHK) entusiasmó a dos auspiciantes: Robert Bosch Argentina SA y Henkel
Argentina SA, por lo cual los ganadores de “Junior-Manager 2015” recibieron un premio y disfrutaron de
un agasajo durante el evento.
Junto con el Colegio Alemán de
Temperley participaron el Colegio
Pestalozzi, el Colegio Goethe, el InsPräsentation der Geschäftsidee Found! (Goethe Schule).
tituto Ballester, el Colegio Alemán
Presentación de la propuesta de negocios Found! (Colegio Goethe).
Ventana Escolar 2015
Una almohada con despertador
incorporado, una aplicación que
encuentra objetos perdidos… desarrollar estas ideas de negocios visionarios y presentarlos de manera
convincente fue la tarea de los alumnos de seis colegios PASCH (Schulen
Partner der Zukunft: Colegios Socios
para el Futuro) en la Argentina. Todos ellos participaron del concurso
para alumnos denominado “JuniorManager 2015”, organizado por el
Centro de Capacitación Profesional
(BBZ) del Instituto Ballester Deutsche
Schule.
“¡Lo más importante es partici-
137
BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ)
Studienfahrt des BBZ nach Mendoza
Besichtigung des Weinguts Catena Zapata, Mendoza. Visita a la bodega Catena Zapata, Mendoza.
Bereits zum vierten Mal absolvierte das BBZ eine Studienfahrt nach Mendoza. In der Woche vom 15. Juni bis
einschließlich 19. Juni ging es mit dem zweiten Ausbildungsjahr in die Metropole des argentinischen Rotweinanbaus.
Auch in diesem Jahr stand natürlich die Besichtigung einiger namhafter lokaler Unternehmen im Vordergrund.
Gleich am ersten Tag nach unserer Ankunft in Mendoza
besichtigten wir die Industrieanlagen der Firma Knauf
Argentina. Das deutsche Unternehmen mit seiner Produktionsstätte in Luján de Cuyo ist Weltmarktführer im
Bereich „Trockenbausysteme”. Noch einige weitere Besichtigungen standen in unserer Studienwoche an, wie
zum Beispiel das Familienunternehmen Pasrai SRL, das
Trockenfrüchte, Olivenöl und andere regionale Lebensmittel für den heimischen Markt produziert.
Schulfenster 2015
Selbstverständlich durfte auch die Besichtigung eines
Weingutes während unserer Studienreise nicht fehlen. So
machten wir uns zum Weingut Catena Zapata in Agrelo
auf. Schon beim ersten Blick waren wir überrascht: Das
Gebäude sieht wie eine Maya-Pyramide aus. Neben der
Geschichte zum Weingut der Familie Catena Zapata und
einem ausführlichen Rundgang erwartete uns als besonderes Willkommensgeschenk eine exzellente Weinprobe, mit ausgesuchten Chardonnay, Malbec und Cabernet Sauvignon Weinen aus der Kollektion „Angélica
Zapata”.
138
Wie Eigeninitiative und unternehmerischer Geist in Argentinien zum Erfolg führen können, zeigte das Beispiel
der La Posada del Jamón. Das 4,5 Hektar große Grundstück wurde von mehreren Familien gekauft. Hauptsächlich wird Schinken verkauft, daneben verdienen
sich die Eigentümer ihren Lebensunterhalt durch den
Tourismus und bieten lokale Küche in einem Restaurant
sowie Ferienhäuser an.
Natürlich durfte auf unserer Studienreise auch der kulturelle Aspekt nicht zu kurz kommen. So durchquerten wir
eine zauberhafte Landschaft Valle de Uspallata mit ihren
zahlreichen Sehenswürdigkeiten auf dem Weg zum majestätischen Cerro Aconcagua. Als Hauptattraktionen
gelten unter anderem die koloniale Steinbrücke über
den Fluss Picheuta, das Naturschutzgebiet Villavicencio sowie die beeindruckende Felsformation des Cerro
Siete Colores; entlang der Route konnten wir weitere Sehenswürdigkeiten wie z.B. die Felsformation Penitentes
sowie die Puente del Inca mit ihren heißen Quellen bewundern. Schließlich erreichten wir den Aconcagua, der
mit rund 6942 Metern Höhe höchste Berg Südamerikas.
Es war ein einmaliges Erlebnis – weswegen natürlich
zahlreiche Selfies geschossen wurden!
Bedanken möchte ich mich ganz herzlich bei meinen
beiden mitreisenden Kollegen Sandra Reckziegel und
Tom Mittelstraß, die die Gruppe mit sehr großem Engagement führten und betreuten. Ebenso ergeht mein
Dank an Patricia Laub für ihre exzellente administrative
Unterstützung in der Vorbereitung der Reise sowie an
die Ausbildungsunternehmen, die ihre Auszubildenden dankenswerterweise auch finanziell unterstützen.
Ein ganz besonderer Dank geht jedoch an Sra. Valentina Gelardi, Ex-Schulleiterin der ehemaligen Konrad-Lorenz-Schule in Mendoza, die durch ihr uneigennütziges
Engagement vor Ort in Mendoza wesentlich zur Realisierung der Studienreise 2015 beigetragen hat.
Agaton Nachtigall
Leiter des BBZ
CAPACITACIÓN PROFESIONAL
Viaje de estudios a Mendoza 2015
El BBZ viajó por cuarta vez a Mendoza. En la semana
del 15 al 19 de junio, el 2º Año de becados se trasladó a la
ciudad metropolitana del vino tinto argentino.
También en este año se dio prioridad a la visita de
algunas empresas de renombre local. El primer día, luego de arribar a Mendoza, se visitaron las instalaciones
de la firma Knauf Argentina. La empresa alemana, cuya
fábrica se encuentra en Luján de Cuyo, es líder mundial
en el sector “sistema de construcción seco”. Durante la
semana de estudios también se realizaron otras visitas
a empresas familiares, como por ejemplo Pasrai SRL, la
cual produce frutos secos, aceite de oliva y otros productos regionales alimenticios para el mercado local.
Desde luego no podía faltar la visita a una bodega.
Viajamos a la propiedad vinícola de Catena Zapata, en
Agrelo. La primera impresión nos fascinó: el edificio tiene forma de una pirámide maya. Junto con la historia
de la Familiar Catena Zapata y una visita guiada muy detallada, nos esperaba un regalo de bienvenida muy especial: una excelente cata de vinos seleccionados Chardonnay, Malbec y Cabernet Sauvignon de la colección
“Angélica Zapata”.
Besichtigung des Unternehmens Knauf Argentina, Mendoza.
Visita a la empresa Knauf Argentina en Mendoza.
Queremos agradecer a los colegas, Sandra Reckziegel y Tom Mittelstraß, quienes acompañaron y guiaron
al grupo con mucho entusiasmo y dedicación. Nuestro
agradecimiento también a Patricia Laub por su excelente apoyo administrativo en la preparación del viaje,
como así también a las empresas capacitadoras, quienes
apoyaron económicamente a los becados. Un agradecimiento muy especial a la Sra. Valentina Gelardi, ex directora del antiguo Colegio Konrad Lorenz en Mendoza,
quien nos apoyó desinteresadamente in situ, lo cual fue
un aporte esencial para la realización de nuestro viaje
de estudios 2015.
Agaton Nachtigall
Director del Centro de Capacitación Profesional
Cómo la iniciativa propia y el espíritu emprendedor
pueden llevar al éxito en la Argentina es algo que demuestra el ejemplo de La Posada del Jamón. El predio
de 4,5 hectáreas fue comprado por varias familias. Allí se
venden principalmente jamones. Asimismo, los dueños
generan su sustento a través del turismo y ofrecen una
propuesta gastronómica local en un restaurant, además
de casas de veraneo.
Definitivamente, nuestro viaje de estudios no podía
dejar de considerar el aspecto cultural. Fue así que cruzamos el encantador paisaje del Valle de Uspallata, con
sus numerosas atracciones turísticas, camino al majestuoso Cerro Aconcagua. Como atracción principal se
lucen el puente colonial de piedra sobre el Río Picheuta,
el parque nacional Villavicencio, y las coloridas formaciones rocosas del Cerro de Siete Colores. A lo largo de la
ruta pudimos apreciar las curiosas formaciones rocosas
de Penitentes y el Puente del Inca con sus termas. Finalmente llegamos al Aconcagua, que con sus 6942 m de
altura es el monte más alto de Sudamérica. Fue una experiencia única, por lo cual se dispararon por su puesto
muchas selfies.
Ventana Escolar 2015
Das BBZ am Aconcagua. El BBZ va al Aconcagua.
139
BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ)
INSALCO auf großer Fahrt
Vor einer aufregenden und erlebnisreichen Woche stand eine
Studentengruppe des INSALCO (Instituto Superior Alemán de
Comercio en Santiago de Chile), als sie in Buenos Aires das
Flugzeug verließ und ihren einwöchigen Studienaustauschbesuch in der argentinischen Hauptstadt antrat.
Abwechselnd im jährlichen Turnus nämlich machen sich Studentengruppen der Berufsbildungszentren Ballester (Buenos
Aires) und INSALCO (Santiago de Chile) zu einem Studienbesuch bei der Partnerschule auf. Dieses Jahr also stand der chilenische Besuch in Argentinien an und die INSALCO-Gruppe
wurde von den argentinischen Gastgebern – unter der Leitung des dortigen BBZ-Leiters Agaton Nachtigall – nicht nur
herzlich empfangen, sondern auch über die Woche bestens
betreut.
Chile trifft Argentinien…
Chile saluda a la Argentina…
Wie und warum funktioniert die argentinische Wirtschaft so ganz anders als
die chilenische? Was spricht für Protektionismus, was für Freihandel? Und
welche Wege nimmt die Korruption im Land? Diesen und ähnlichen Fragen
widmeten wir uns ausführlicher – bereichert durch zahlreiche Vorträge und
Diskussionsrunden an der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer (AHK) und am BBZ in Villa Ballester.
Die Funktionsweise der argentinischen Wirtschaft bekamen die INSALCOStudenten hingegen ganz praktisch dann beim Besuch der Produktionsstätten
von VW Argentina oder beim Besuch der Wertpapierbörse vorgeführt – oder
aber auch durch das Miterleben eines ganztägigen Generalstreiks.
Von ganz anderer Seite lernten die „Insalquinos“ die argentinische Hauptstadt
während Ihres „Kulturprogramms“ kennen – die politischen und sozialen
Hintergründe der Graffitimalerei etwa, das architektonische Programm des
Friedhofs Recoleta oder aber auch – in Chile undenkbar – die Nutzung eines
Theatergebäudes als Buchhandlung.
Ein gemeinsames Asado mit den Auszubildenden des BBZ vom Instituto
Ballester in Tigre rundete eine Woche ab, die den „Insalquinos“ ein differenzierteres Bild des Nachbarstaates Argentinien vermittelte und die vielen zu
kurz erschien.
Rudolf Schwinghammer
Schulfenster 2015
Leiter des INSALCO Santiago de Chile
140
CAPACITACIÓN PROFESIONAL
INSALCO de gran viaje
El grupo de estudiantes de INSALCO (Instituto Superior Alemán
de Comercio en Santiago de Chile) se mostró muy emocionado y
entusiasmado al bajar del avión para comenzar con la visita de una
semana de intercambio en la ciudad capital de la Argentina.
Alternativamente, cada año los estudiantes del Centro de Capacitación Profesional (BBZ, Buenos Aires) e INSALCO (Santiago
de Chile) se turnan para realizar su visita de estudio al colegio
asociado. Este año tocó la visita chilena a la Argentina y el grupo de alumnos de INSALCO fue recibido por sus anfitriones –a
cargo del Director Agaton Nachtigall– no solo cordialmente sino
acompañándolos de manera óptima durante toda la semana.
¿Cómo y por qué funciona la economía argentina de forma
Viel Bewegung vor dem
tan distinta de la economía chilena? ¿Cuáles son los factores a fagemeinsamen Asado
in Tigre.
vor del proteccionismo o del libre mercado? ¿Qué caminos toma
Mucho movimiento ant
es del asado en el Tigr
e.
la corrupción en el país? Estas y otras preguntas de esa índole
fueron contestadas exhaustivamente y enriquecieron la visión
en diversas conferencias y rondas de disertaciones en la Cámara
Argentino-Alemana de Industria y Comercio (AHK) y en el BBZ
ubicado en Villa Ballester.
El funcionamiento de la economía argentina fue demostrado
en forma práctica a los alumnos de INSALCO en la visita a la fábrica de VW Argentina o en la visita a la Bolsa de Comercio, pero
también en la experiencia de vivir un paro general.
Desde otra óptica, los “insalquinos” tuvieron la oportunidad de
conocer Buenos Aires durante el programa cultural aprendiendo
el trasfondo político y social de los graffitis, de la arquitectura del
Cementerio de la Recoleta o también –algo impensable en Chile–
de la visita a un teatro convertido en una gran librería.
Un asado en conjunto con los becados del BBZ del Instituto
Ballester en el Tigre fue el cierre de la semana, que muchos consideraron demasiado corta y que entregó a los “insalquinos” un
Besichtigung des Unternehmens Volkswagen Argentina SA.
panorama diferente de su país vecino.
Visita a la empresa Volkswagen Argentina SA.
Rudolf Schwinghammer
Ventana Escolar 2015
Director de INSALCO Santiago de Chile
141
BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ)
Sechs Schüler und ihr Traum von Deutschland!
Es war ein ganz besonderer Tag am 04. Juni am Berufsbildungszentrum (BBZ) der Deutschen Schule Instituto
Ballester in Buenos Aires: Auf den Schreibtischen im
Lehrerzimmer türmen sich Zeugnisse und Einschreibungsformulare, Lebensläufe werden verglichen und
korrigiert, Motivationsschreiben verfasst und diskutiert.
Sechs ehemalige Schülerinnen und Schüler haben sich
mit ihrem Studien- und Berufsberater verabredet, um die
letzten Vorbereitungen für ihre Reise nach Deutschland
zu treffen.
Doch es ist viel mehr als nur eine Reise: Fünf von ihnen werden ab Oktober diesen Jahres ein Studium in
Deutschland beginnen, eine wird ihre berufliche Karriere
als Industriekauffrau dort fortsetzen. „Ich hab hier schon
mit meinem Medizinstudium begonnen", so Franco
Heck, der nach Ende des argentinischen Schuljahres im
Dezember bereits sein Studium vor Ort aufnahm. „Jetzt
will ich in Deutschland weiter machen. Die Studienbedingungen dort sind einfach genial!". Franco hat sich
mit dem Beginn eines Studiums der Humanmedizin in
Deutschland ein hohes Ziel gesteckt: „Ich kenne die NCs.
Ich weiß, dass es schwer wird. Aber ich will es schaffen!"
Schulfenster 2015
Zweiter im Bunde ist Pablo Basteiro, einer der besten
Absolventen des vergangenen GIB-Abschlussjahrgangs
und dazu noch ein hervorragender Basketballspieler. „Ich
würde gerne meinen Sport mit meiner akademischen
Karriere verbinden. Dazu gibt es gerade in Deutschland
super Möglichkeiten". Pablo bewirbt sich für ein Studium
der Physik sicherheitshalber gleich an drei verschiedenen
Hochschulen in Bayern. Bayern ist attraktiv für Studienanfänger, weil es dort das so genannte BayBIDS-Stipendium gibt, ein Motivationsstipendium, das ein Jahr lang
Studienanfänger finanziell unterstützt.
142
Noch dazu sind andere Voraussetzungen zu erfüllen:
„Ich habe das letzte Jahr hart gearbeitet. Neben meinem Studium hier das alles zu schaffen, war echt nicht
leicht!", sagt Agostina Cherri. Sie hat sich im vergangenen Jahr nach ihrem Abschluss am BBZ knapp 8.000
Euro zusammengespart. Das
ist die Summe, die Deutschland als so genannten „Finanzierungsnachweis" verlangt.
Diese Summe muss auf einem
Sperrkonto in Deutschland
hinterlegt werden, um den
Lebensunterhalt für ein Jahr
sicherzustellen, sonst kann
kein Studentenvisum erteilt
werden. „Aber wie man diese Summe auf einen Schlag
zusammen bekommen soll
oder wie man zum Beispiel
das Geld von Argentinien aus
auf ein deutsches Bankkonto
überweisen soll, danach fragt
keiner", so Agostina.
Tatsächlich verlangt die Vorbereitung auf ein Studium in
Deutschland den Absolventen einiges ab. Die Deutsche
Schule Instituto Ballester un-
terstützt ihre Absolventen auf diesem Weg. Zum ersten
Mal gibt es dieses Jahr das „Instituto Ballester - Schulstipendium", mit dem zwei Studienanfänger für ein Jahr
lang mit 350 Euro im Monat bezuschusst werden. Zudem sollen in diesem Jahr Flugkostenpauschalen an die
Schüler gezahlt werden, sobald sie ihre Immatrikulation
vorlegen. Das Instituto Ballester ist sich bewusst, wie viel
Energie und Aufwand die Schüler in die Verwirklichung
ihres Traums stecken.
Unterstützung gibt es dann auch in Deutschland. Das
Instituto Ballester hat mittlerweile einen „eigenen“ Studienberater an der Hochschule in Regensburg: Santiago
Murcia kümmert sich speziell um ankommende Studenten aus Argentinien. Santiago ist selbst Absolvent des
BBZ, BayBIDS-Stipendiat und BWL-Student (Betriebswirtschaftslehre) im 3. Semester in Regensburg. „Es ist
super, hier zu sein! Der ganze Aufwand vorher hat sich
gelohnt! Das Studium ist zwar echt anspruchsvoll, aber
ich lerne unglaublich viel dazu. Und meine Erfahrungen
würde ich einfach gerne weitergeben", so Santiago.
Dazulernen will auch Sebastián Blazquez, der sich für ein
Studium der Ingenieurwissenschaften in Augsburg einschreiben will. „Ich finde es gut, dass wir alle zusammen
gehen, da haben wir es sicher am Anfang alle leichter“,
sagt Sebastián. Komplettiert wird das 6er-Team durch
die beiden Geschwister Sonia und Paula Fischer. Beide
wollen ein Studium der Betriebswirtschaft in Regensburg beginnen. Agaton Nachtigall, Leiter des BBZ in Buenos Aires: „Wir wünschen allen natürlich nur das Beste
für die kommende Zeit, eine schnelle Eingewöhnung
und dass sich ihr Traum von einer erfolgreichen Karriere
in Deutschland erfüllt“.
Tom Mittelstraß
Studien- und Berufsberater am BBZ
Von links nach rechts / De izquierda a derecha:
Franco Heck, Sebastián Blázquez, Agostina Cherri, Sonia Fischer, Paula Fischer, Pablo Basteiro.
CAPACITACIÓN PROFESIONAL
¡Seis alumnos y su sueño de viajar a Alemania!
otorga la visa estudiantil. “Sin embargo, nadie consulta
cómo se logra juntar este importe, o bien, cómo transferir, por ejemplo, el dinero desde la Argentina a una
cuenta alemana”, reflexiona Agostina.
Efectivamente, los estudiantes requieren de algunos
preparativos antes de concretar una beca de estudio en
Alemania. El Instituto Ballester Deutsche Schule apoya
a sus egresados en este camino. Esta es la primera vez
que el colegio ha recibido dos becas estudiantiles para
principiantes durante un año, que suponen un aporte de
350 euros al mes. A ello se suma un costo especial para
el pasaje, apenas se matricula el alumno. El colegio es
consciente de la energía y el esfuerzo que implica para
el alumno hacer realidad este sueño.
También se otorga apoyo en Alemania. El Instituto
Ballester tiene entretanto a su “propio" consejero estudiantil en la Universidad de Regensburg: Santiago
Murcia se ocupa de los estudiantes recién llegados de
la Argentina. Santiago es egresado del BBZ, es becario
de BayBIDS y actualmente cursa allí el tercer semestre
de Administración de Empresas. “¡Es genial estar aquí!
¡Todo el esfuerzo valió la pena! El estudio es exigente,
sin embargo, yo aprendo muchísimo. Quisiera transmitir mi experiencia“, comenta Santiago.
También Sebastián Blázquez busca seguir aprendiendo. Él quisiera inscribirse en la carrera de Ingeniería en
la Universidad de Augsburg. “Me parece muy bueno que
nos vayamos juntos, ello facilitará muchas cosas al comienzo de nuestra estadía”, opina Sebastián. El grupo de
seis se completa con las hermanas Sonia y Paula Fischer.
Ambas quisieran estudiar Administración en Regensburg.
Agaton Nachtigall, director del BBZ en Buenos Aires,
deja a los seis alumnos sus buenos augurios: “Les deseamos a todos lo mejor para este nuevo período, una buena
aclimatación y que se cumpla el sueño de una carrera
exitosa en Alemania”.
Tom Mittelstraß
Asesor de Estudios y Formación Profesional
Ventana Escolar 2015
El 4 de junio fue un día muy especial en el Centro de
Capacitación Profesional (BBZ) del Instituto Ballester
de Buenos Aires: en el escritorio de la sala de profesores se apilaban boletines y formularios de inscripción,
se comparaban y corregían currículums, se redactaban
y analizaban cartas de presentación. Seis ex alumnos
coordinaron para reunirse con su Asesor de Estudios y
de Formación Profesional para realizar las últimas preparaciones para su viaje a Alemania.
Aunque, por cierto, se trataba de mucho más que un
viaje: cinco de ellos habían viajado en octubre del año
anterior a Alemania para comenzar sus estudios. Una
alumna continuaría allí su carrera profesional de Técnico en Administración. “Ya comencé con mi estudio de
medicina“, comentaba Franco Heck, quien luego de finalizar en diciembre el año lectivo en la Argentina había
proseguido la carrera en Buenos Aires. “Ahora quisiera
continuar en Alemania. ¡Las condiciones de estudio allá
son realmente asombrosas!”. Franco se puso desde el
inicio de sus estudios una meta muy alta para estudiar
medicina general en Alemania. “Conozco las NCs. ¡Sé
que no será fácil, pero quiero lograrlo!”.
Pablo Basteiro es uno de los mejores egresados GIB
de la promoción del 2014, además de ser excelente jugador de basket. “Quisiera combinar el deporte con mi carrera académica. Para ello tendría muy buenas opciones
en Alemania”. Pablo se está postulando para estudiar Física en tres universidades de Bavaria. Bavaria es un lugar
muy atractivo para los estudiantes principiantes, ya que
se ofrecen becas del Estado, denominadas BayBIDS (Bayerische Betreuungs Initiative Deutsche Auslands- und
Partnerschulen). Se trata de becas motivacionales, por
las cuales se financia al estudiante universitario durante
un año.
Además hay que cumplir con ciertos requisitos: “Trabajé muy duro el año pasado para ahorrar dinero. ¡No
fue fácil estudiar y trabajar en paralelo!”, opina Agostina Cherri. El año pasado, después de egresar del BBZ,
ahorró 8000 euros. Es la cifra que exige Alemania como
“comprobante financiero”, el cual debe depositarse en
una cuenta congelada en Alemania para asegurar el
sustento durante un año. Caso contrario, el Estado no
143
BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ)
Studieren in Deutschland:
Hoher Besuch aus Bayern am Instituto Ballester
Schulfenster 2015
Am 22.09.2015 wurden Schüler des Instituto Ballester
Deutsche Schule und Auszubildende des BBZ (Berufsbildungszentrum) vom Präsidenten der Otto-FriedrichUniversität Bamberg, Herrn Professor Dr. Dr. Godehard
Ruppert, über Studienmöglichkeiten in Bayern informiert. Professor Ruppert ist eine der herausragenden
Persönlichkeiten der bayerischen Hochschullandschaft.
In seiner Funktion als Vorsitzender der Bayerischen
BetreuungsInitiative Deutsche Auslands- und PartnerSchulen, kurz BayBIDS genannt, stattet er dem Instituto Ballester regelmäßig auf Einladung der Schule einen
Besuch ab und gibt den Schülern so die Möglichkeit,
sich aus erster Hand über ein Studium in Bayern zu informieren. Die Zusammenarbeit des Instituto Ballester
Deutsche Schule mit der Initiative BayBIDS ist in den
letzten Jahren sehr intensiviert worden und wurde zu
einem festen Bestandteil des mittlerweile vom Auswärtigen Amt in Deutschland ausgezeichneten Studien- und
Ausbildungskonzeptes der Schule. So organisiert und finanziert BayBIDS zum Beispiel regelmäßig Besuche von
Schülern des Instituto Ballester an bayerischen Hochschulen im Rahmen einer „Hochschulbesuchswoche“.
144
Gleich zu Beginn des Vortrages wurde den Schülern
deutlich, dass BayBIDS sowohl für die GIB-Absolventen
(Gemischtsprachiges Internationales Baccalaureate) der
Sekundaria als auch für die BBZ-Absolventen (Berufsbildungszentrum) mit Fachhochschulreife interessant ist.
BayBIDS unterstützt nämlich mit einem Motivationsstipendium Studienanfänger, die aus deutschen Auslandsschulen kommen und ihr Studium an einer der bayerischen Hochschulen beginnen wollen. Professor Ruppert
zeigte auf, dass gerade der Studienbeginn für jeden
Studierenden eine besondere Herausforderung darstellt
und nicht mit dem bekannten Schulalltag vergleichbar
ist. Für Studierende aus dem Ausland kommt erschwerend hinzu, dass sie in ein fremdes Land kommen, anfangs deshalb vor vielen Herausforderungen stehen,
häufig nicht viele Leute kennen und noch dazu natürlich
die Frage der Finanzierung ihres Studiums klären müssen. Bei der Entscheidung für oder gegen ein Studium
stellt sich somit jeder Absolvent eine Fülle bedeutender
und zum Teil auch schwieriger Fragen. Mit an erster
Stelle steht dabei die Frage nach dem Studienort. „Man
kann in Bayern alles studieren – nur nicht überall! Aber,
alle bayerischen Hochschulen haben ein exzellentes
Niveau. Mich persönlich würde es natürlich besonders
freuen, euch in Bamberg zu sehen“, so Professor Ruppert während seines Vortrags. „Tatsächlich ermöglicht es
die optimale Studiensituation an den bayerischen Hochschulen, sich erfolgreich für einen Beruf in Deutschland
oder auf internationaler Ebene zu qualifizieren. Die 11
Universitäten und 19 Hochschulen für Angewandte Wissenschaften sind über ganz Bayern verteilt und genießen
einen ausgezeichneten nationalen und internationalen
Ruf. Mit über 869 Bachelor- und 836 Masterstudiengängen können Studenten aus einem umfangreichen sowie praxis- und forschungsorientierten Studienangebot
wählen“.
Professor Ruppert stellte hierbei aber nicht nur die Vorzüge eines Studiums in Bayern vor, vielmehr zeigte er
den Schülern verschiedene Möglichkeiten, sich schon
vorab ausführlich und detailliert über ihr Studium zu in-
formieren. Das BayBIDS-Stipendium soll dabei den Studienstart besonders in dieser schwierigen Anfangsphase
erleichtern: So erhalten die Stipendiaten ein Jahr lang
300,00 Euro im Monat. Dazu steht BayBIDS mit Rat und
Tat zur Seite und eröffnet den Stipendiaten zusätzlich die
Möglichkeit, als „BayBIDS-Repräsentant“ nach Buenos
Aires zu reisen und an ihrer Heimatschule das BayBIDSProgramm vorzustellen. Die Schule selbst weist mittlerweile eine ganze Reihe von Schülern auf, die ein solches
Stipendium erhalten haben, und regelmäßig zu einem
Vortrag nach Buenos Aires kommen. So werden auch in
diesem Jahr Santiago Murcia und Martín Briones dem
Instituto Ballester einen Besuch abstatten, um mit den
Schülern vor Ort über ihre Erfahrungen in Deutschland
zu sprechen.
Abschließend sprach Professor Ruppert den Schülern
noch einmal Mut zu, diesen Schritt zu wagen. „Ein Jahr
im Ausland ist eine unschätzbare Erfahrung, die man auf
jeden Fall machen sollte”, so der Referent, „ihr habt sehr
gute Chancen, was auch das Beispiel eurer ehemaligen
Schülerin Paula Fischer zeigt, die ganz aktuell ein BayBIDS-Stipendium erhalten hat. In diesem Sinne, bewerbt
euch! Auf geht’s nach Bayern!“.
Marco Kristen
Studien- und Berufsberater des
Instituto Ballester Deutsche Schule
V.l.n.r.: Olivia Brauner (Praktikantin der Uni Mainz), Meral Ercan
(Deutschlehrerin am IB), Professor Dr. Dr. Godehard Ruppert (Präsident der Otto-Friedrich-Universität Bamberg), Agaton Nachtigall
(Leiter des BBZ), Marco Kristen (Studien- und Berufsberater am IB).
CAPACITACIÓN PROFESIONAL
Regionale Fortbildungsveranstaltung
„Unterrichtsentwicklung und Binnendifferenzierung an
deutschen kaufmännischen Auslandsberufsschulen“
Vom 16. März bis 18. März 2015 wurde in Quito/Ecuador
eine regionale Fortbildung speziell für berufliche Schulen veranstaltet. Die Teilnehmer kamen von allen Berufsbildungszentren Lateinamerikas. Neben den jeweiligen
Leitern nahm von jedem BBZ-Standort in Südamerika
auch die zweite entsandte ADLK (Auslandsdienstlehrkraft) bzw. BPLK (Bundesprogrammlehrkraft) teil.
Alle Teilnehmer waren sich einig, dass weitere regelmäßige Fortbildungen für eine kontinuierliche Unterrichtsentwicklung in den beruflichen Zentren notwendig sind.
Agaton Nachtigall
Leiter des BBZ
Der Schwerpunkt der Fortbildung war die Auseinandersetzung mit den sehr heterogenen Lernvoraussetzungen in den Klassen der beruflichen Schulen. Dies
ist bedingt durch unterschiedliche Deutschkenntnisse,
unterschiedliche Vorbildung und unterschiedliche Berufsgruppen in einer
Klasse.
Die Teilnehmer der Regionalen Fortbildungsveranstaltung in Quito 2015,
von links nach rechts:
Agaton Nachtigall (Leiter BBZ Buenos Aires), Jürgen Winkel (Leiter BBZ La Paz), Alf Buddecke
(Leiter BBZ Lima), Alexandra Billerth (Quito), Marc Doktor (Leiter BBZ Guatemala), Manuela
Reiter (Quito), Sven Peters (Leiter BBZ Sao Paulo), Katja Sinterhauf (La Paz), Theron Mendel
(Santiago de Chile), Bernhard Germer (Leiter BBZ Quito), Rudolf Schwinghammer (Leiter BBZ
Santiago de Chile), Tom Mittelstraß (Buenos Aires).
Ventana Escolar 2015
Der erste Tag diente in erster Linie dem
Austausch von Informationen zu den
regionalen Besonderheiten bezüglich
Schüler und Berufe. Am zweiten Tag
befassten wir uns ausschließlich mit
dem Thema Binnendifferenzierung
an beruflichen Schulen. Nach einer
Einführungsveranstaltung
wurden
einige konkrete differenzierende Unterrichtsmaterialien für die Berufsausbildung erstellt und ausgetauscht.
Der dritte Tag stand unter dem Leitbild der Standortkooperation. Es ging
um die Zusammenarbeit von Ausbildungsbetrieben, Industrie- und Handelskammer und Schule bei der Ausbildung. Neben der Aussprache über
Ausbildungsleitfaden, Rotationspläne,
Tutorenschulung und Expertenunterricht wurde ein Ausbildungsbetrieb
besucht.
145
BERUFSAUSBILDUNG IN UNSERER SCHULE (BBZ)
Praktikum am BBZ aus der Uni Konstanz
Unser vierwöchiges Schulpraktikum in Buenos Aires
Leistungsansprüchen äußerst gut, was wir als sehr bewundernswert und beeindruckend empfanden.
Jacqueline Hoffmann (links) und Elena Wipfler (rechts).
Anderes Land, andere Menschen, andere Kultur, anderer
Schulalltag.
Von der ersten Sekunde in Buenos Aires an war deutlich
zu spüren, dass wir den europäischen Boden verlassen
hatten. Sofort wurden wir mit viel Herzlichkeit und Offenheit empfangen und mussten schnell lernen, uns auf die
argentinische Gelassenheit einzulassen. Dies fiel uns
hier jedoch nicht besonders schwer, da die Menschen
äußerst hilfsbereit, lebensfroh und charmant sind. So
hatten wir uns schon nach wenigen Tagen in der Stadt
der „guten Lüfte“ eingelebt.
Schulfenster 2015
Das Instituto Ballester bietet jungen Menschen die seltene Möglichkeit, eine duale Ausbildung nach deutschem System mit einem Ausbildungsunternehmen
vor Ort zu absolvieren. Der gesamte Schulalltag findet
in deutscher Sprache statt. Die Schüler, die meist keine
deutschen Muttersprachler sind, meistern diese zusätzliche sprachliche Herausforderung neben den geforderten
146
Voller Vorfreude begann unser erster Tag am BBZ. Patricia, Agaton und Tom hießen uns herzlich willkommen
und auch die Schüler nahmen uns sofort in ihrer Mitte
auf. Alle haben es uns sehr einfach gemacht, schnell in
den argentinischen Schulalltag hineinzufinden, was jedoch auch in gewisser Weise mit einer Umstellung des
Lehrer-Schüler-Umgangs verbunden war. Im Vergleich
zum deutschen Unterrichtsalltag ist das Verhältnis innerhalb des gesamten Berufsbildungszentrums viel familiärer, was sich zum Beispiel im allgemeinen Duzen
oder der täglichen Begrüßung mit Küsschen zeigt. Agaton und Tom gaben uns unterrichtsbezogen viele hilfreiche Tipps und unterstützten uns bezüglich unserer
eigenen Unterrichtsvorbereitung. Durch das große Vertrauen, das sie uns entgegenbrachten, war es uns möglich, sehr viele neue Erfahrungen im eigenständigen
Unterrichten und anderen Aufgaben zu sammeln.
Rückblickend war die Wahl, das erste Schulpraktikum in
Argentinien zu absolvieren, die richtige Entscheidung,
die uns die einmalige Chance gab, in einen Schulalltag
Einblick zu bekommen, welcher sich sehr vom Deutschen unterscheidet. Wir konnten sehr viele positive
und eindrucksvolle Erfahrungen mitnehmen und werden uns darum bemühen, diese in den deutschen Unterrichtsalltag einfließen zu lassen. Wir blicken gerne auf
die tolle Zeit in Villa Ballester zurück und danken dem
BBZ dafür, uns dieses Praktikum ermöglicht zu haben.
Elena Wipfler
Jacqueline Hoffmann
Studentinnen an der Universität Konstanz
CAPACITACIÓN PROFESIONAL
Praktikum am BBZ aus der Uni Nürnberg
¡Querida Buenos Aires!
Morgens um 7:00 Uhr klingelte täglich der Wecker, 5
Minuten später lief der Kaffee durch und wir waren bereit für einen neuen Tag am Berufsbildungszentrum des
Instituto Ballester, kurz BBZ! Gegen 8:00 Uhr verließen
wir unsere gemütliche Wohnung in Palermo, um mit
dem nagelneuen „Schnellzug“ die 20 km innerhalb der
nächsten 1,5 Stunden zurückzulegen. Ein kurzer Fußmarsch und 4 Stockwerke später brauchten wir erst mal
den zweiten Kaffee um die Anreise zu verdauen. Kaum
angekommen, vergisst man dank der angenehmen Atmosphäre alle Anstrengungen sofort. Wir fühlten uns
zu jeder Zeit herzlich willkommen, wurden in das Team
integriert und stets mit offenen Armen empfangen.
Vertrauensvoll durften wir eigenständig den Unterricht
übernehmen und gestalten und erhielten hierbei immer
vollste Unterstützung. Dies stellte eine große Bereicherung für uns Praktikanten dar und verhalf uns zu einer
Insgesamt verbrachten wir eine wunderschöne Zeit am
BBZ und in Buenos Aires. Ein herzliches Dankeschön an
den Leiter, Herrn Agaton Nachtigall und seinen Kollegen,
Herrn Matthias Gäde für das in uns gesetzte Vertrauen
und die Übertragung verantwortungsvoller Aufgaben.
Nicht zu vergessen, ein großes Lob an Argentinien für
die zwei leckeren Angus-Rinder, die wir in dieser Zeit
verspeist haben! ¡Nos vemos!
Veronika Holzfurtner
Johann Nebauer
Studenten Universität Nürnberg
Ventana Escolar 2015
Johann Nebauer und Veronika Holzfurtner.
Weiterentwicklung unserer Lehrerpersönlichkeit. Auch
zu den Schülerinnen und Schüler konnten wir schnell
ein enges Verhältnis aufbauen, einem freundschaftlichen Miteinander stand nichts im Weg. Anders als in
Deutschland werden in Argentinien die Lehrkräfte von
den Lernenden geduzt, dies trug dazu bei, dass wir uns
stets im Klassenzimmer wohlfühlten. Das zeigte sich
auch durch das gute Feedback der beiden Klassen, trotz
100 % handlungsorientierten Unterricht. Nach der Schule führte kein Weg an der Carnicería vorbei, wo wir uns
meist mit einem kompletten Lomo (Rinderfilet) belohnten. Gestärkt für den Abend konnten wir die multikulturelle Stadt erkunden und neben dem Nachtleben auch
viele besondere Eindrücke sammeln. Sei es am Plaza
Serrano, bei La Bomba de Tiempo – einer Gruppe von
Trommlern, die durch ihre rhythmischen Klänge montags Buenos Aires zum Tanzen bringt – oder in einer der
ausgefallenen Bars, die uns vor allem an den Wochenenden den Schlaf raubten.
147
WIR HABEN ES GESCHAFFT
Diplomverleihung der Sekundaria
Palabras de despedida de 6º GIB Ciencias Naturales
Schulfenster 2015
Estimados directivos, padres, profesores y alumnos:
148
A nuestros compañeros les preguntamos: se acuerdan cuando éramos cuestionados por la infaltable pregunta “¿qué querés ser cuando seas grande?”. Por aquel
entonces, algunos teníamos sueños utópicos (como
viajar a la luna), otros queríamos ser como mamá o papá,
y otros últimos respondíamos con un lógico y merecido “no sé, falta mucho todavía”. Hoy, somos nosotros
mismos los que les hacemos esta pregunta a niños más
chicos; hoy somos los responsables de llevar esta “ex sencilla” pregunta a lo práctico, de idear un futuro proyecto
de vida. ¿En qué momento pasó tanto tiempo? Por suerte no somos los únicos que no tenemos una respuesta,
pero para qué desviarnos.
Esta noche damos cierre formal a una etapa que deja
una gran huella en nuestras vidas. Durante los seis años
de escuela secundaria aprendimos, maduramos y crecimos juntos emocional, física y personalmente. Entonces, que este evento no sea un motivo de tristeza o de
melancolía, sino un encuentro de profunda emoción
que materializa los momentos de empeño, de dedicación, de trabajo, de risas y por qué no hasta de lágrimas,
que más de alguna vez vivimos en este capítulo que hoy
hemos venido a cerrar.
Sin embargo, ¿por qué nos cuesta tanto desprendernos de esta etapa? Será por las caras de dormidos a las
que nos enfrentábamos todos los días a las ocho de la
mañana. Por los recreos con música y risas. O por las estrategias para faltar a natación sin que se dieran cuenta,
por las charlas motivacionales del Offen, o las últimas
horas de Física en las que nos tomábamos un recreíto
de ochenta minutos. Los viajes a Puerto Madryn, Santiago del Estero, y por qué no, Bariloche. Será por entrar
al aula en junio ya sin ganas, y encontrarse con veintiún
compañeros más que estaban en la misma situación
que uno. Por suerte, sin esta identificación con el resto,
faltaría uno de los motores para poder terminar con el
bachillerato sin bajar los brazos.
La escuela secundaria es mucho más que sólo una
escuela, es un segundo hogar, una cuna de recuerdos
que hoy nos toca abandonar, pero que seguro
vamos a volver a visitar.
Y como en todo hogar
finalmente comprendimos que la corta palabra “gracias” no alcanza. Queremos aquí
tratar de expresar ese
sentimiento tan grande, casi inexplicable,
hacia las personas que
hicieron esta experiencia posible.
Los queridos profesores a los que tuvimos
el orgullo de conocer
fueron una parte crucial de todo esto. A ellos,
gracias por formar parte de este difícil camino, por haberse preocupado por cada uno
de nosotros, por ir más
allá de instruirnos, por
motivarnos a seguir adelante, por enseñarnos el hábito
del estudio, o sencillamente por ayudarnos a construirnos como personas.
También a nuestros padres queremos agradecerles
por la decisión que tomaron al elegir al Instituto como
responsable de nuestra formación. Somos conscientes de la valiosa educación que recibimos, y por esto y
por infinitas razones más queremos decirles gracias. A
ustedes que asumieron la increíble tarea de criarnos y
apoyarnos. Quienes nos enseñaron todo cuanto podían,
nos transmitieron los valores que defendemos y marcaron qué tipo de persona queremos ser. A ustedes que
nos dedicaron todo y nos regalaron el deseo de hacer
del mundo un lugar mejor. Que soportan nuestras caras
de recién levantados, que nos motivan a seguir cuando
parece que se agotan las energías, y que festejan cada
mínimo logro.
“La educación es el arma más poderosa que podés
usar para cambiar el mundo”, dijo Nelson Mandela alguna vez. Compañeros, a nosotros que nos graduamos
el día de hoy y que tenemos la posibilidad de desempeñarnos gracias a nuestros estudios, que no nos quepa
la menor duda de seguir avanzando sin miedo. Sabemos que la escuela secundaria fue una etapa única que
pudimos disfrutar, con la que crecimos hasta hoy, pero
a la vez el punto de partida para un mañana mejor. Lo
que nos queda ahora a cada uno es perseguir ese futuro incierto haciendo valer estos apreciados años para
siempre. A partir de ahora tenemos ni más ni menos
ante nosotros el desafío de seguir construyendo etapas
felices en el futuro.
Muchas gracias.
Los alumnos de la Promoción 2015
de 6º GIB Ciencias Naturales
TERMINAMOS UNA ETAPA
Entrega de Diplomas de Secundaria
Palabras de despedida de 6º Economía
Hoy es la noche en que nos encontramos para despedirnos de esta importante etapa de nuestra vida, que
comenzó hace ya tanto tiempo que nos resulta difícil
poder contar en estas pocas palabras tantas experiencias vividas.
Ya pasaron doce años. En ese mismo tiempo, sin darnos cuenta, cambió la respuesta a la típica pregunta: ya
no es “VOY al IB”, sino “SOY del IB”.
Ser del IB es haberle pedido a tu abuelo que corte
unos cañitos para armar un sikus que nunca sonó, pero
que puso contenta a Margarita. O pegar las máscaras que
hicimos con Helga en una pared del edificio. Y aunque
sean espantosas, estaremos ahí para siempre.
Son los asados organizados a último momento con
Tomás en La Casona y los brownies caseros de Heidi,
que aunque nos dé la receta con precisión matemática,
nunca nos saldrán igual.
Para ser del IB tenés que preguntarte cómo Jorge
pudo haberte hecho apasionar tanto tan solo con una
clase de Economía o haberte sentido querido con los
infaltables “No se olviden que los quiero mucho” de Lili.
También es que aquel que el primer día te pareció el
peor, hoy sea uno de esos hermanos que elegiste para
que te acompañe en la vida. Y definitivamente, ser del
IB es darte cuenta un día que aprendiste tanto de las
enseñanzas del Martín Fierro como de las anécdotas de
Sergio.
Hoy cada integrante de Economía quiere agradecer
especialmente al IB y a nuestras familias por habernos acompañado durante todo este tiempo, incluso
en aquellos momentos en que todo parecía tan difícil.
Gracias profes por aquellas postergaciones en los plazos
de entrega, aunque vinieran con retos incluidos. Y gracias familia por el apoyo incondicional, sin ustedes esta
aventura no hubiera sido posible. Ahora nos toca despedirnos, pero la palabra adiós nos queda chica; por eso
preferimos traducirles de la lengua alemana que elegimos, la esencia de su adiós: hasta que nos volvamos a
ver, hasta el reencuentro. No cabe duda de que este fue
un año intenso. Todo el tiempo hablamos del viaje de
Egresados, la fiesta de Egresados, el disfraz de Egresados.
Pero recién hoy entendimos realmente el significado de
esa palabra: egresar, irnos, no venir más al colegio. Algunos se irán más lejos, otros se quedarán cerca, pero
todos iremos a cumplir nuestros sueños, aunque tal vez
no sean los mismos que hoy soñamos. Nos dieron las
herramientas y las alas para lograrlo. Sólo tenemos que
animarnos a utilizarlas.
Y un día, cuando por algún motivo alguien nos pregunte: ¿y vos, dónde estudiaste?, con una sonrisa canchera y el pecho lleno de nostalgia le contestaremos:
¿yo? Yo SOY del IB.
Muchas gracias.
Los alumnos de la Promoción 2015
de 6º Economía
Ventana Escolar 2015
Buenas noches directivos, profesores, familias, amigos:
149
WIR HABEN ES GESCHAFFT
Diplomverleihung der Sekundaria
Palabras de despedida de 6º Sociales
Schulfenster 2015
Buenas noches directivos, familias, amigos y profesores:
150
Hoy es el cierre oficial de una etapa que nos deja tantos recuerdos que los dedos no alcanzan a contar. Una
etapa con dificultades y situaciones complicadas, pero
llena de momentos felices, experiencias inolvidables y
recuerdos imborrables.
A pesar de las diferencias y las peleas a lo largo de
estos tres años, siempre estuvimos unidos para ayudar
al que lo necesitaba. Encontramos un grupo de amigos
que esperamos tener para siempre, porque personas así
no se encuentran en cualquier lado.
Hay momentos que permanecerán en la memoria de
cada uno de nosotros, entre ellos: las primeras decisiones palpitando sexto, el buzo de egresados, la empresa
para Bariloche y el boliche de la fiesta. Imposible olvidar
las anécdotas diarias de Puche que daban ganas de ir
a Matemática, los reiterados retos de Marcela para bajar
la música o por no usar el uniforme, esperar cada clase a Bernardo con algo nuevo en su escritorio. Y cómo
olvidarnos de todos los viajes que nos unieron y nos
hicieron conocernos cada vez más, San Pedro, Puerto
Madryn, el intercambio a Alemania (el cual nos hizo
aprender mucho más que otro idioma y otra cultura),
el famoso Bariloche (donde nos reímos las veinticuatro
horas de esos nueve días) y para terminar el año, el viaje a Santiago del Estero, un viaje totalmente distinto de
todos los otros, donde aprendimos que la sonrisa de un
nene es la solución a cualquier problema, a valorar lo
que uno tiene y a decir gracias por ello.
Llegó el final y acá estamos, con una mezcla de sentimientos y sensaciones, felices y tristes por cerrar una
etapa y contentos de haberla vivido junto a grandes personas de quienes nos llevamos lo mejor.
Queremos agradecer principalmente a nuestros pa-
dres, que nos apoyan y acompañan incondicionalmente en todos nuestros pasos. Gracias por el esfuerzo, por
guiarnos, ayudarnos y cuidarnos. Sabemos que sin ustedes no lo habríamos logrado.
Le agradecemos también a esta institución, que fue
nuestro segundo hogar, y a todas las personas que formaron parte de nuestro crecimiento y desarrollo.
Para finalizar, queremos dedicar las últimas líneas a
todos nuestros profesores, que estuvieron a lo largo de
estos seis años de secundaria, para decirles que estamos sumamente agradecidos por habernos brindado su
ayuda y por no solo habernos enseñado su materia, sino
también por haberse abierto a nosotros, ayudándonos
tanto en lo académico como en lo personal.
Es difícil aceptar que el colegio se terminó, que ahora tenemos que dejar la secundaria, pero mirando para
atrás nos dimos cuenta de que, además de recuerdos
inolvidables, nos llevamos una familia, y muy grande.
Decimos adiós a una etapa que significó, significa y significará parte de nuestra vida; pero no le decimos adiós a
todos aquellos que formaron parte de ella, sino un “hasta
siempre” y sobre todo “gracias”.
Muchas gracias.
Los alumnos de la Promoción 2015
de 6º Sociales
WIR HABEN ES GESCHAFFT
GIB- und FHR-Diplomverleihung
Ansprache zur GIB und FHR-Diplomverleihung
Sehr geehrter Herr Lanner der Deutschen Botschaft,
sehr geehrte Eltern, sehr geehrter Vorstand, sehr geehrte
Lehrkräfte, liebe Schüler!
Herzlich willkommen!
Erlauben Sie, meine Freude auszudrücken und hervorzuheben, dass wir heute zum ersten Mal in dieser wunderschönen Aula Magna des Instituto Ballester die GIBund die Fachhochschulreife-Zertifikate gemeinsam an
unsere Schüler überreichen werden. Beide Zertifikate
– wenn auch total unterschiedlich in deren Struktur, den
Bedingungen und den Fächern – haben eine Gemeinsamkeit: mittels des intensiven Studiums der drei Sprachen – Deutsch, Englisch und Spanisch – haben nun die
Schüler, die gute Leistungen und Erfolg erbracht haben,
eine solide Basis, um nicht nur hervorragende staatliche
und private Universitäten in Deutschland, sondern auch
auf der ganzen Welt zu besuchen.
wird. Trotz der Bevölkerungsdichte ist Deutschland ein
Land mit wenig Bevölkerung im Vergleich zu den USA
oder China. Nichtsdestotrotz steht Deutschlands Wirtschaft weltweit an dritter Stelle und pflegt Geschäftsbeziehungen mit fast allen Staaten der Welt.
Ich möchte gerne die enge Bindung zwischen Deutschland und Argentinien erwähnen. Nicht nur in der Vergangenheit haben die deutsch-argentinischen Beziehungen eine wichtige Rolle gespielt, auch für die
Zukunft hoffen wir, dass sich die Zusammenarbeit stark
und nachhaltig im Auswärtigen Amt und innerhalb Argentiniens fortsetzt.
Als die Staatsministerin Frau Böhmer Argentinien im Februar diesen Jahres besuchte, beantragten wir dem argentinischen Staat gegenüber die Anerkennung unserer
Prüfungen. Wir wünschen, dass GIB, Fachhochschulreife,
Abitur, etc. hierzulande anerkannt werden: Dies würde
den Studentenaustausch und die Universitätsaufnahme
vereinfachen.
Aus eigener Erfahrung möchte ich betonen, dass Englisch für eine nationale und eine internationale Karriere unbedingt erforderlich ist. Die Prüfungsergebnisse
bestätigen, dass Sie die Sprache bestens beherrschen.
Zusammen mit der deutschen Sprache haben Sie eine
ausgezeichnete Ausbildung gegenüber andere Studenten und Bewerbern. Nutzen Sie es aus!
Ich möchte gerne meinen Dank an alle Abteilungsleiter
und Lehrkräfte aussprechen, die Sie während der Ausbildung geleitet und begleitet haben. Herzlichen Dank an
das ganze Team des Instituto Ballester.
V.l.n.r.: Matthias Gäde, Andreas Grüderich, Oliver Lanner, Pressereferent der Deutschen Botschaft, Laura Amorós, Sergio García,
Agaton Nachtigall, Daniel Kumert, Bernd Gockel.
Die Ziele und Zwecke jedes einzelnen Absolventen
werden ebenfalls unterschiedlich sein. Höchstwahrscheinlich überlegt sich ein jeder, wie er seine Karriere
angehen wird und wie er weiterkommen wird, um seine
persönlichen Ziele zu erreichen. Ich wünsche Ihnen viel
Glück, Stärke und gutes Gelingen, um eine erfolgreiche
Zukunft zu gestalten!
Schulfenster 2015
Ich möchte Sie gerne nochmals motivieren, deutsche
Universtäten zu wählen, um Ihr Studium fortzusetzen.
Warum?
152
Heutzutage passiert in Deutschland etwas ganz Besonderes: Eine große Einwanderungswelle von Flüchtlingen ist in Deutschland eingetroffen, um zu studieren, zu
arbeiten und zu leben, für eine Zeit lang oder auch für
immer. Die Politik von Frau Kanzlerin Angela Merkel ist
weltweit anerkannt. Höchstwahrscheinlich wird sie den
Nobel-Preis für die Unterstützung an Flüchtlinge erhalten. Sie hat sich vorher nicht gefragt, ob Mittel zur Verfügung stehen oder nicht. Ihre Worte waren:
Der Erfolg des Instituto Ballester ist Ihr Erfolg! Vergessen Sie nie Ihre Schule. Die Schule braucht Sie heute und
auch in Zukunft. Nur ein starkes Netz gewährleistet in
dieser vielseitigen Welt einen ruhigen, sicheren und solidarischen Ort.
Und vergessen Sie nicht, dass die Grundlage eines
glücklichen Lebens reichhaltig ist. Wichtig ist nicht der
Erfolg Ihrer Karriere, das Geld, das Sie verdienen werden.
Das Wichtigste ist schließlich die gute Beziehung zur Familie, zu Ihren Kollegen, Ihren Partner oder Partnerin
und zu Ihren Freunden!
Besten Dank!
Andreas Grüderich
OStD/Ma – Gesamtschulleiter des Instituto Ballester
„Wir schaffen das!”
Dies impliziert einen massiven Einschlag in Deutschlands Wirtschaft und Gesellschaft. Viele glauben, dass
Deutschland nicht nur vielen Familien aus der Armut
und den Kriegszonen hilft, sondern dass die deutsche
Wirtschaft aufgrund dessen in Zukunft deutlich wachsen
Ensemble Orchester des Instituto Ballester.
TERMINAMOS UNA ETAPA
Entrega de Diplomas del Programa GIB y FHR
Discurso para la Ceremonia de entrega de
Diplomas del GIB y Fachhochschulreife
Egresados GIB 2015.
¡Muy bienvenidos a todos!
Déjenme destacar que me alegro mucho de que por
primera vez estemos todos juntos acá en el Aula Magna
y magnífica del Instituto Ballester para entregar y festejar la entrega de los diplomas GIB y los certificados
Fachhochschulreife (certificado de universidades alemanas en ciencias aplicadas) a nuestros alumnos. Los
dos certificados –aunque tan diferentes en su estructura, requisitos y materias– tienen una cosa en común:
mediante sus estudios intensivos en tres idiomas –alemán, inglés y español– los alumnos, que tuvieron un
buen rendimiento y comparten este gran logro, tienen
una base sólida para estudiar no solamente en las grandes universidades estatales y privadas en Alemania, sino
en todo el mundo.
Las metas y objetivos de cada uno de nuestros nuevos graduados también van a ser muy diferentes y probablemente estén pensando cómo armar su carrera,
cómo avanzar y acercarse a sus propios objetivos. ¡Les
deseo a todos mucha suerte, mucha fuerza y progreso
para lograr un exitoso porvenir!
Quisiera motivarlos nuevamente a elegir Alemania y
las universidades alemanas para seguir con sus estudios
superiores. ¿Por qué?
Hoy en día en Alemania está sucediendo algo muy
especial: una ola de refugiados –aproximadamente un
millón cien mil personas– llegó a Alemania para es-
tudiar, trabajar y vivir temporalmente o para siempre
en ese país. La política de la canciller Angela Merkel es
reconocida en todo el mundo y probablemente le den
el premio Nobel por brindar ayuda inmediata a tantos
refugiados sin preguntar primero si hay recursos disponibles o no. Sus palabras fueron “Wir schaffen das!”:
¡lo lograremos!
Esto significa un impacto grande en la economía y
la sociedad y se cree que así no sólo Alemania ayuda a
muchas familias en una situación muy difícil de pobreza y guerra, sino que la economía alemana va a crecer
sosteniblemente en los futuros años. A pesar de su alta
densidad de población Alemania es un país con pocos
De izq. a der.: Laura Amorós, Lucas Walz, Andreas Grüderich.
Ventana Escolar 2015
Estimados representantes de la embajada alemana,
estimados padres, alumnos y alumnas, Comisión Directiva, docentes:
153
WIR HABEN ES GESCHAFFT
GIB- und FHR-Diplomverleihung
Este año tenemos el honor de anunciar que en pos de elevar el standard
de excelencia académica de nuestra
institución se entregaron por primera
vez Certificados Internacionales en la
materia Economía. Es un gran esfuerzo, es un comienzo, pero es también
un camino que nos proponemos recorrer para poder superarnos. Este año
han obtenido su certificado dos alumnos: Florencia Rufillo, quien no pudo
estar presente, y Lucas Walz, que recibió su Certificado Internacional en
Economía.
Schulfenster 2015
habitantes en relación con Estados Unidos o China y sin
embargo retiene el tercer puesto en las economías del
mundo; tiene relaciones con casi todos los estados del
mundo.
Quiero mencionar en especial la estrecha relación
entre la Argentina y Alemania. No sólo en el pasado las
relaciones argentino-alemanas desempeñaron un rol
muy importante, también para el futuro esperamos que
el vínculo continúe fuerte y sostenible en las relaciones
exteriores y dentro de la Argentina misma.
Cuando la ministra de estado de Alemania, la Sra.
Böhmer, visitó la Argentina en febrero de este año, se
gestionó ante el gobierno argentino el reconocimiento
de nuestros exámenes. Esperemos que dentro de unos
meses los exámenes GIB, Fachhochschulreife, Abitur,
154
etc. sean reconocidos por el gobierno argentino y las
autoridades universitarias: un paso que facilitaría el intercambio de estudiantes y el ingreso inmediato a todas
las universidades argentinas.
Por experiencia personal les quiero decir que el inglés –y ustedes hablan muy bien inglés, como lo comprueban los resultados comparativos– es absolutamente necesario para una carrera nacional e internacional;
pero junto con el alemán que hablan ustedes tienen una
formación bien especial que los diferencia de otros estudiantes y solicitantes. ¡Aprovéchenlo!
Les quiero expresar también mi agradecimiento a todas las maestras y profesores que posibilitaron este logro, a los directivos que guiaron y acompañaron su formación, gracias a todo el equipo del Instituto Ballester.
Que el éxito del Instituto Ballester sea su éxito y que
nunca olviden su colegio; el colegio los necesita ahora y en el futuro. Solamente una red fuerte garantiza en
un mundo tan diversificado un lugar tranquilo, seguro
y solidario.
Y no olviden nunca que la base de una vida feliz es
amplia; no sólo importa el éxito en su carrera, el dinero
que van a ganar; al final la base se sostiene con buenas
relaciones con la familia, con compañeros, con la novia
o el novio y con los amigos. ¡Algunas veces un asado
bien preparado con los amigos y la familia compensa
un retroceso o un fracaso y una cerveza alemana les
brinda la fuerza para seguir y lograr los objetivos que se
hayan propuesto!
¡Muchas Gracias!
Andreas Grüderich
OStD/Ma - Director General del Instituto Ballester
TERMINAMOS UNA ETAPA
Entrega de Diplomas del Programa GIB y FHR
Rede zur Diplomverleihung der Fachhochschulreife 2015
V.l.n.r.: Matthias Gäde, M. Belén Schulz, Agaton Nachtigall, Mariano
Vallendor, Andreas Grüderich, Aldana Pagliano, Daniel Kumert.
Ludwig Wittgenstein (1889-1951;
befreundet mit John Meynard Keynes, Cousin
von Friedrich August von Hayek)
Sehr geehrter Herr Lanner der Deutschen Botschaft zu
Buenos Aires, sehr geehrte Verterter der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer, sehr geehrter
Herr Kumert, sehr geehrter Herr Grüderich, sehr geehrte
Eltern, sehr geehrte Damen und Herren, liebe Schüler!
“Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.”
Hier endet leider der spanische Teil meiner Rede. Meine
Grenze ist hier erreicht. Ihr liebe Schüler seid weiter gegangen. Ihr habt uns in den letzten Jahren davon überzeugt, dass Ihr Experten in beiden Sprachen seid. Für
eine flüssige Übersetzung ist also gesorgt.
„Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt“. Gesagt hat diesen Satz Ludwig Wittgenstein,
ein österreichischer Philosoph, während seiner Kriegsgefangenschaft im ersten Weltkrieg. Noch nie habe ich
die Bedeutung dieses Satzes so sehr gespürt wie in den
ersten Monaten meines Aufenthaltes hier in Argentinien. Die Aneignung einer Sprache erfordert Energie, Fleiß
und dauerhaftes Bestreben. Mit dem Erwerb eines offiziellen Zeugnisses in einer fremden Sprache habt Ihr, liebe
Schülerinnen und Schüler, bewiesen, dass Ihr diese Tugenden besitzt und nun in einem globalen Wettbewerb
einsetzen könnt.
In einer Arbeitswelt, die viele Veränderungen in immer kürzerer Zeit hervorbringt, ist darüber hinaus Mut
gefragt. Der Mut auch Hindernisse in Kauf zu nehmen
und nicht immer den leichten Weg zu gehen. Wittgen-
stein wollte eigentlich einen Flugzeugmotor bauen,
konstruierte dann Laborgeräte zur Blutdruckmessung
und brachte es am Ende zu einem der bedeutendsten
Philosophen unserer Zeit. Es ist nicht immer der gerade
Weg der ans Ziel führt. Euer Weg, einen offiziellen deutschen Abschluss zu erwerben, war bestimmt nicht immer leicht. Trotzdem haltet Ihr heute ein Zeugnis in den
Händen, dass Euch den Eintritt in das wissenschaftliche
Arbeiten auch in Deutschland ermöglicht. Dafür gebührt
Euch, liebe Schülerinnen und Schüler, Anerkennung
und Respekt.
Ich möchte mich an dieser Stelle ausdrücklich auch bei
Euren Eltern für die Unterstützung bedanken, die sie
Euch während der Ausbildung bis heute entgegengebracht haben. In unserer Arbeit am BBZ versuchen wir
mit einer engen und konstruktiven Zusammenarbeit mit
der AHK und den Ausbildungsbetrieben, Euch bestmöglich auf Euren weiteren Weg vorzubereiten. Der Mitarbeitern der AHK, den Tutoren und Kollegen gilt mein
aufrichtiger Dank für die geleistete Arbeit.
Das Zeugnis der Fachhochschulreife ist ein weiterer
Meilenstein. Ihr besitzt sehr gute Instrumente, Eure Zukunft erfolgreich zu gestalten. Den Weg gehen müsst Ihr
allerdings selber! Mit Mut und Selbstvertrauen werdet Ihr
sicher die richtigen Entscheidungen treffen!
¡Entonces nosotros les deseamos éxitos y suerte en su
futuro!
¡Muchas Gracias!
Matthias Gäde
Profesor de Economía del BBZ
Wirtschaftslehrer des BBZ
Ventana Escolar 2015
Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.
155
WIR HABEN ES GESCHAFFT
GIB- und FHR-Diplomverleihung
Discurso en la entrega de los
Certificados de las ciencias aplicadas Fachhochschulreife
Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.
Ludwig Wittgenstein (1889-1951;
amigo de John Meynard Keynes,
primo de Friedrich August von Hayek)
Schulfenster 2015
¡Estimado Sr. Lanner, de la Embajada de Alemania,
estimados representantes de la Cámara ArgentinoAlemana, estimado Sr. Kumert, estimado Sr. Grüderich,
estimados padres, estimados colegas,
estimados señoras y señores, queridos alumnos!
156
“Los límites de mi lenguaje son los límites de mi
mundo.” Hasta aquí llega lamentablemente mi discurso
en castellano. Estos son mis límites. Ustedes, queridos
alumnos, han ido más allá. Ustedes han comprobado en
los últimos años que son expertos en ambos idiomas,
por lo tanto en su caso está garantizada una traducción
simultánea.
„Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt“ es una frase de Ludwig Wittgenstein, un filósofo austríaco, quien se expresó de esta manera durante su cautiverio en la Primera Guerra Mundial. Nunca
antes había comprendido realmente el sentido de estas
palabras como en los primeros meses de mi estadía aquí
en la Argentina.
Aprender un nuevo idioma implica energía, estudio
y constante empeño. Con la adquisición de un diploma oficial en un idioma extranjero han confirmado ustedes, queridos alumnos, que tienen la virtud de poder
insertarse en la competencia global. En el mundo laboral, donde constantemente habrá cambios en períodos
cada vez más cortos de tiempo, es fundamental la valentía. El coraje de aceptar impedimentos y reconocer
que no siempre debe tomarse el camino más sencillo.
Wittgenstein había tenido la intención de construir un
motor para aviones. Él construyó luego aparatos para
laboratorios para medir la presión arterial y finalmente se convirtió en uno de los filósofos más prestigiosos
de nuestros tiempos. El camino más directo no siempre
nos lleva a la meta. Vuestro camino para lograr un título oficial alemán seguramente no ha sido siempre fácil.
Sin embargo, hoy tienen el diploma en sus manos, el
cual les permite ingresar al mundo de actividades científicas, también en Alemania. Por ello reciben ustedes,
queridos alumnos, reconocimiento y respeto.
En esta ocasión quisiera agradecer especialmente a
sus padres por todo el apoyo que les han dado durante la formación. En nuestro trabajo en el Centro de Capacitación Profesional intentamos lograr un trabajo en
equipo cercano y constructivo junto con la Cámara de
Industria y Comercio Argentino-Alemana y las empresas capacitadoras para prepararlos lo mejor posible en
su camino profesional. Quisiera también expresar mi
agradecimiento a los colaboradores de la cámara, a los
tutores y los colegas por el excelente desempeño.
Myriam Mettler, maestra de ceremonia, y Matthias Gäde, Profesor
de Economía del BBZ.
El certificado de las ciencias aplicadas es un hito que
ustedes tienen y un instrumento muy bueno para emprender un futuro exitoso. ¡Deben recorrer el camino
ustedes mismos! Con valentía y confianza van a tomar
seguramente las decisiones correctas.
¡Les deseamos éxito y buena suerte en su futuro!
¡Muchas Gracias!
Matthias Gäde
Profesor de Economía del BBZ
Egresados que obtuvieron el certificado de aptitud para el ingreso a Universidades de Ciencias
Aplicadas (Fachhochschulreife), que los habilita a comenzar sus estudios en universidades de
Alemania:
Florencia Del Mauro, Agostina Belén
Dreiling, Ailín Serena Espinosa, Alejo Kalmbach,
Kevin Landler, Alejo Lirussi Barrere, Sofía Lirussi
Barrere, Sofía Marina, Santiago Rafael Oneto,
Aldana Pagliano, María Belén Schulz, María
Constanza Seoane, Carla Sille, Mariano Vallendor,
Yamila Daniela Vázquez.
TERMINAMOS UNA ETAPA
Entrega de Diplomas del Programa GIB y FHR
Palabras de despedida de los alumnos en la
Entrega de Diplomas del Bachillerato Internacional
Estimados:
do la meta final, cualquier problema queda disuelto una vez que el
esfuerzo da sus frutos. Está claro
que no lo hubiéramos logrado sin
el apoyo de nuestros padres y profesores. Durante el programa, eran
más que sujetos los que dictaban
una clase: eran nuestras palabras de
aliento, nuestros guías emocionales,
que hasta nos concedían el tiempito imprescindible para hacer terapia
grupal. Eran nuestro resguardo ante
aquellas preocupaciones que no
desaparecían al salir por la puerta del
colegio. A ellos, infinitas gracias por
su dedicación y comprensión, por la
buena onda, y por no bajar los brazos cada vez que nuestra motivación
brilló por su ausencia.
También nos dimos cuenta de
algo muy importante, irónicamente
al final del trayecto, y es el hecho de
tener a compañeros como aquellos
con los que compartimos los últimos años. Entre todos aprendimos
el valor de una siesta apurada en un
recreo de diez minutos o el de distraerse un rato con música. Vernos
las caras todos los días era un alivio
al arrancar el día, y es una marca de
estos años. Esta esencia del grupo,
fue un motor indispensable para
terminar el Bachillerato Internacional sin bajar los brazos.
Hoy, siendo orgullosamente capaces de contar esta experiencia,
nos damos cuenta de que no somos
los mismos que cuando esto comenzaba. En tres años crecimos como
personas y vivimos experiencias inolvidables, y podemos decir que la
decisión de seguir el GIB formó par-
te de esto también. Cada uno se lleva
consigo miles de aprendizajes. Los
valores que ganamos y las personas
que tuvimos el privilegio de conocer
van a quedar con nosotros siempre,
tomemos el camino que tomemos.
Más allá de un diploma que nos
puede acercar en mayor o menor
medida a nuestros objetivos, nos llevamos esto, invaluable para el futuro
que soñamos. “Caminante, no hay
camino, se hace camino al andar”,
así como el camino nos hace a nosotros también. Que las huellas que
formaron parte de este preciado camino, nos ayuden a pisar más fuerte, para poder así enfrentar nuestra
propia aventura.
Muchas Gracias.
Stefania Larocca
Germán Pascua
Alumnos de la Promoción 2015
del Bachillerato Internacional
Ventana Escolar 2015
Unos pocos meses atrás, nos habíamos reunido en este mismo lugar
para honrar el cierre de una etapa
y a aquellos que nos acompañaron
durante todo el trayecto escolar.
Esta vez nos volvemos a encontrar no sólo para recibir el Diploma
del Bachillerato Internacional, sino
también para festejar el resultado de
todo el esfuerzo perseverante que
fuimos capaces de cultivar durante
estos últimos años.
Sin embargo, cuando nos convencimos de seguirlo, imaginábamos este día muy lejano. Para ser
sinceros, no teníamos mucha idea
de lo que nos esperaba. Teníamos
testimonios previos, sí, en los que
buscábamos apoyo moral, e incluso
consuelo en relatos de supervivencia de aquellos que todavía se mantenían en pie. Optamos por probar
algo distinto de lo convencional; teniendo en claro que la única manera
de superar una prueba, sería realizándola, ¿y por qué no intentar?
Adentrados en este nuevo desafío, el tiempo llegaba a tomar dimensiones increíbles, particularmente en la noche antes de la fecha
de entrega. Al mirar los contenidos
de ciertas materias afirmábamos
con total seguridad que tanto conocimiento jamás iba a entrar en nuestras cabezas.
Poco a poco el GIB se iba metiendo en nosotros, los celulares
fueron reemplazados por calculadoras gráficas, las cuales utilizábamos frecuentemente para graficar,
y no para entender las matemáticas. Finalmente nuestro eslogan era
“Times new roman 12 justificado e
interlineado 1,5” y el número de candidato era más común que nuestros
nombres.
Nuestra actividad física semanal
se resumía a corridas en los pasillos
y escaleras para entregar trabajos y
cambiar su fecha de entrega.
Todos nos preguntábamos una y
otra vez cómo fue que tomamos la
decisión de sumarnos al programa.
Ni hablar del “no llego”, “quiero dormir”, “qué hago acá”, “no puedo”.
Y sin embargo, acá estamos. “Un
problema es fácil de entender una
vez que está resuelto”. Lo mismo
pasa cuando uno hace un esfuerzo:
es fácil mirar y juzgar un camino
recorrido después de haber cruza-
157
WIR HABEN ES GESCHAFFT
Diplomübergabe des BBZ
Festliche Abschlussfeier für die
erfolgreichen Auszubildenden des BBZ
Glück und Freude in den Gesichtern unserer (Ex)-Auszubildenden. Felicidad y alegría en las caras de nuestros becarios.
Schulfenster 2015
„Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns
beschützt und der uns hilft zu leben. Wir sollen heiter
Raum um Raum durchschreiten, an keinem wie an einer Heimat hängen, der Weltgeist will nicht fesseln uns
und engen…“. Mit diesem Zitat von Hermann Hesse aus
seinem Gedicht „Stufen“ wandte sich Herr Daniel Krull,
Gesandter der Deutschen Botschaft Buenos Aires, persönlich an die erfolgreichen BBZ-Auszubildenden des
Jahrgangs 2014-2015 sowie an die weiteren zahlreichen
Gäste an diesem feierlichen Abend. Der Mut eines jeden
Absolventen, auch einmal andere Wege zu gehen, vom
Altbewährten abzuweichen und etwas Neues zu wagen,
wurde nach seiner Überzeugung am heutigen Abend
letztlich belohnt und ausgezeichnet. Obwohl bereits
vor knapp 38 Jahren erstmals die deutsche Duale Berufsausbildung in Argentinien durch eine Kooperation
zwischen dem Deutschen Schulverein Instituto Ballester und der Argentinische Handelskammer (AHK) eingeführt wurde, stellt seiner Meinung nach das Konzept
einer dualen Berufsausbildung immer noch etwas Außergewöhnliches in Argentinien und Uruguay dar.
158
Nach zwei Jahren intensiver Ausbildung sowohl am
Berufsbildungszentrum (BBZ) der Deutschen Schule
Villa Ballester als auch in den jeweiligen Ausbildungsbetrieben in Argentinien und Uruguay durften in diesem
Schuljahr knapp 28 Auszubildende ihren großen Erfolg
gebührend feiern. „Unser Produkt heißt Duale Ausbildung
und ich denke, dass sich unser Produkt auch erfolgreich
in den nächsten Jahren in Südamerika überzeugend verkaufen lässt“, wandte sich Ing. Alberto Belluschi, Mitglied im Vorstand der AHK, an alle Zuhörer im Saal.
Allen kaufmännischen Auszubildenden des BBZ wurden
am Freitag, den 11. Dezember 2015 in der Deutsch-Argentinischen Industrie- und Handelskammer (AHK) das
Kammerzeugnis des DIHK (Diplome), die Abschlusszeugnisse des BBZ sowie die Zeugnisse der Prüfung
Wirtschaftsdeutsch International (PWD) feierlich über-
reicht. Prof. Sandra Reckziegel, langjährige Lehrerin am
BBZ, wandte sich auch mit persönlichen Worten an die
erfolgreichen Auszubildenden und erzählte aus ihrer
Sicht den schulischen Alltag in emotionaler, süffisanter
und kurzweiliger Art und Weise. Als einer der Höhepunkte wurden dann vor ca. 200 geladenen Gästen die
jeweils besten Absolventen des BBZ 2015 für ihre besondere Leistungen ausgezeichnet: Aldana Pagliano (GK,
Hamburg Süd), Sofía Lirussi (KB, AHK) und Yamila Vázquez (IK, Henkel).
Im Namen aller Auszubildenden des BBZ bedankten sich
zum Schluss recht herzlich Kevin Landler (IK, Boehringer-Ingelheim) und Aldana Pagliano (GK, Hamburg Süd)
bei allen Beteiligten in der AHK, in den Unternehmen
und im Berufsbildungszentrum.
Allein der Gedanke, mit dem heutigen Tag die liebgewonnenen und wertgeschätzten Absolventen nach zwei
Jahren schon wieder verabschieden zu dürfen, ließ zum
Schluss dann doch den einen oder anderen Beteiligten
ein bisschen wehmütig werden. „Danke Azubis! Ihr seid
ein tolles und besonderes Ausbildungsjahr für uns alle
am BBZ gewesen. Wir werden euch sicherlich noch lange in schöner Erinnerung behalten!“
Agaton Nachtigall
Leiter des BBZ
TERMINAMOS UNA ETAPA
Entrega de Diplomas del BBZ
Festiva entrega de diplomas a los becarios del BBZ
cados de la noche fue la mención, frente a los casi doscientos invitados, de los tres mejores promedios: Aldana
Pagliano (GK, Hamburg Süd), Sofía Lirussi (KB, AHK) y
Yamila Vázquez (IK, Henkel).
Para finalizar y en nombre de todos los becarios del
BBZ, Kevin Landler (IK, Boehringer-Ingelheim) y Aldana
Pagliano (GK, Hamburg Süd) agradecieron a los responsables de la AHK, a las empresas capacitadoras y al BBZ.
Solamente pensar que hoy luego de dos años despedimos
a nuestros becarios, dejó a algún que otro participante algo melancólico. “¡Gracias, becarios! Han sido para
nosotros una camada increíble y muy especial. ¡Seguramente vamos a conservarlos por mucho tiempo como
parte de nuestros lindos recuerdos!”.
Unsere Abschlussfeier im Saal „Bosch“ der AHK Argentina.
Impresiones del acto de graduación en la AHK Argentina (Sala Bosch).
“En todos los comienzos habita una fuerza mágica
que nos protege y nos ayuda a vivir. Cruzaremos alegres habitación tras habitación, sin aferrarse a ninguna como a un hogar, el Espíritu Cósmico no busca
detenernos…”. Con esta cita de Hermann Hesse extraída
de su poema Stufen se dirigía el Sr. Daniel Krull, representante de la Embajada Alemana en Buenos Aires, a
los exitosos becarios del ciclo 2014-2015, como así también a los muchos invitados a este evento, destacando
la valentía de los nuestros becarios en recorrer nuevos
caminos. Si bien ya hace 38 años que la capacitación
profesional dual fue introducida y llevada a la práctica
por medio de la cooperación entre el Instituto Ballester y
la Cámara de Industria y Comercio Argentino-Alemana
Agaton Nachtigall
Director del BBZ
Kevin Landler (IK, Boehringer Ingelheim SA). Kevin Landler (IK,
Boehringer Ingelheim SA).
Die Kammerzeugnisse 2015 des DIHK (Deutscher Industrie- und
Handelskammertag). Los diplomas de la DIHK (Asociación de las
Cámaras de Industria y Comercio Alemanas).
Ventana Escolar 2015
(AHK), el Sr. Krull opina que esta modalidad todavía no
es tan común en Argentina y en Uruguay.
Luego de dos años de intensiva capacitación tanto en
el BBZ como en las empresas capacitadoras de Argentina y Uruguay, contamos con 28 exitosos becarios que
hoy festejan los logros alcanzados. “Nuestro producto se
llama capacitación dual y creo que en los próximos años
será fácilmente vendible en Sudamérica”, mencionó a la
audiencia presente el Ing. Alberto Belluschi, de la Comisión Directiva de la AHK.
Todos los becarios de las carreras comerciales del
BBZ han recibido sus diplomas de la AHK y los certificados del BBZ, como así también el Certificado de Alemán
Internacional (PWD). La profesora Sandra Reckziegel, de
larga trayectoria en el BBZ, dirigió unas palabras desde
lo personal a los becarios, relatando emotivamente el
día a día en el BBZ. Uno de los momentos más desta-
159
WIR HABEN ES GESCHAFFT
Abgänger 2015
Nivel Inicial Villa Adelina
Sala de 5 años
Los Delfines Juguetones
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Isabella Montani, Dante Gomiselli,
Milo Alejandro Castagnone, Candela
Jazmín Gastol, Delfina Souza Fossat,
María Rodríguez Mori, Giuliana
Belgionato, Catalina Valentini Balduzzi.
Francisco Joaquín Glogauer Rorai,
Guadalupe Perren, Santiago
Altenbach Schmeigel, Lucía Bouza,
Florencia Belén Miño, Lucas Gabriel
Matilla Moreno, Lucila Pilar Alejandro
Alais, Sofía Romano.
Thiago Joaquín Blanco Cámara, Lola
Gómez Brogno, Facundo Gustavo
Marti Isern, Lucero Mía Planells,
Alma Muñiz, Emma Goldenberg, Inés
Ezcurra Maiorano, Sofía Lara Roa,
Santino Tomietto.
Uschi Böhlke, Karin Venzmer, Giselle
Pereyra, Claudia Bechmann.
Sala de 5 años
Los Fantasmas Luminosos
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Lucca Piccirilli Paterno, Isabella
Mercuri, Camila Andreatini, Melina
Roth, Santiago Ortega Basile, Isabella
Magnano, Milena Golz, Catherine
Knoop, Tomás Vizcaino Chulvi.
Tomás Caputo, Carola Bonanno, Sofía
Moreda, Emilio Lin, Sofía Ochoa,
Nicolás Acuña Viola, Catalina Clavijo,
Emily Ledwith Leis.
Victoria Ballesteros, Verena Zuberbühler, Micaela Delgado, Iara Flageat,
Bautista Casas Policella, Mía Loffredo,
Felipe De Boeck Vía.
Schulfenster 2015
Marcela Müller, Uschi Böhlke, Claudia
Bechmann, Carolina Álvarez.
160
TERMINAMOS UNA ETAPA
Egresados 2015
Nivel Inicial Villa Ballester
Sala Azul - 5 años
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Berenice Toledo, Franco Zöhler, Lucas Marzorati, Felipe Gaisler, Tomás Sardi, Nicolás
Nussbaum, María del Rosario Calcagno.
Lucas Peirano, Solange Jaime, Juan Berben,
Máximo Nobua, Julieta Barberá, Santino
Sixto.
Santiago Giordanelli, Victoria Vega Álvarez,
Emma Boned, Martina Converti, Camila
Drager, Federico Ferrara.
Silvia López, Luana Messina Rebechi,
Sabrina Politano Daga, Santiago Zubieta,
Santiago Rossi, Federico Riveros Kibunj,
Sofía Argandoña Montenegro, Sofía Abregú,
Marion Gassner.
Sala Multicolor - 5 años
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Leónidas Morales Deracco, Martín Alonso,
Nicolás Vázquez, Sara Marosi Vázquez, Félix
Pérez Fanelli, Pedro Canale, Nicolás Iaquinta,
Máximo Siciliano.
Otto Morán, Dante Bonomi, Valentina Sigismondo, Ornella Gianorio, Lara Fleischhauer,
Catalina Bignone, Iñaki Fandiño, Isabella
Ramm, Katja Collado Banko, Sofía Chapur.
Agustín Patronelli, Santiago Martire, Valentino Mannino Bivona, Jazmín Piccirilli,
Gemma Segovia, Máxima Acosta Verdún,
Lola Rossi, Mirko Dell’ Amico, Antonella
Maruffo.
Verónica Aupperle, Fiorella Klobovs.
Sala Verde - 5 años
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Bautista Ozuna Molina, Bianca Santos,
Benjamín Díaz, Lautaro Tecer Regalia,
Amada Fernández, Alexis Maier, Maia
Weizel, Facundo Rossi, Rocío Iglesias
Seifert, Benjamín Rojas,
Luciano Di Girolamo.
Analía Cuenca, Felipe Mossuto, Tiziana
Italiano, Benjamín Niemann, María Julia
Rizzo, Gian Pablo Paterno Sierra, Josefina
Urrutia, Facundo González Dusman,
Marianne Wünsch.
Ventana Escolar 2015
Martina Cariaga, Juan Cruz Ley, Lara
Schroder, Agustina Cancino, Guillermina
Viva, Alexia Smal, Iñaki Iñurrutegui
Stepchich, Gianluca Anastasio.
161
WIR HABEN ES GESCHAFFT
Abgänger 2015
Primaria Villa Adelina
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Agustín Barbeito, Lucas Ferrero, Blas
Ambrogi Dejean, Pedro Domínguez,
Santiago García Menéndez,
Francisco Veleff, Tomás Langeneker,
Lucas Roth.
Viviana Schnurer, Agustina Grieco,
Martina López, Justina Heide,
Morena López Brizueña, Ailén Avella
Sangregorio, Athina Auffenfeld,
Camila Allekote, Julieta Giannotti,
Mariana Simoncelli.
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Iván Ambrogi Dejean, Nicolás
Wünsch, Bautista Pollini, Agustín
Cannata, Tomás Smorzannk.
Lucía Lapico, Maia Lommi,
Ignacio Andreotti, Lucía Cadel,
Sofía Burgermeister, Martina Portela.
Schulfenster 2015
Viviana Schnurer, Rocío Neugebauer,
Nicole Kebani Reitmeyer, Johann
von Leers, Jocelyne van Marrewyk,
Valentina Callone, Ilana Rozsek,
Mariana Simoncelli.
162
TERMINAMOS UNA ETAPA
Egresados 2015
Primaria Villa Ballester
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Jeremías Andrés Fraguas, Marco Felicioni,
Luca Pelosi, Ignacio José Emperador,
Mateo Julián Galanti, Franco Giraud,
Juan Ignacio Garbagnati.
Guadalupe Re Calabrese, Lucía Abregu,
Martina Pereyra Murray, Candela Del Mar
Dema Sabio, Maylen Sanvitale,
Delfina Effenberger, Sophia Mac Eachen,
Martina Merlo Giménez,
Luciana Jazmín Martínez.
Adriana Botana, Martín Miguel Rodríguez,
Luz Pereira Da Silva, Martina Sofía Wuscovi,
Élida Barone, Karen Sofía Aguiar Hahnel,
Victoria Belén Becker, Milagros Thome,
Marcela Gelpi, Francesca Bruno.
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Nahuel Alejandro Ortenzi, Valentino
Di Stante, Francisco Martín Loze, Felipe
Carnero, Matías Federico Marzorati, Matías
Tombo, Juan Ignacio González Boidi.
Martina Fleisman Pasquinelli, Lucía Eyen
Bogado, Sofía Catalina Covini Schöb, María
Victoria Rodríguez Rotondo, Camila Milagros
Nuti Huber, Chiara Arnedo, Lucía Rosano,
Cecilia Gabriela Kräutner.
Boris Collado Banko, Adriana Botana,
Maximiliano Santoro, Carlos Ignacio Rinaldi,
Élida Barone, Micaela Fortunato,
Marcela Gelpi, Julieta Ane Lojo.
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Maia Elizabeth Lahorca, Isabella Lucía Medina,
María Victoria González, Melina Penz,
Kayla Pellicer, María Pía Marino,
Lucila Laura Cantero, Adriana Botana,
Sasha Antonella Chianese.
Marcela Gelpi, Lucía Ana Lago Krümmer,
Sofía Korenblum, Julieta Pilar Ferrer,
Mercedes Ana Barbara Hael Panuska,
Élida Barone, Malena Campiutti,
Macarena Ailén Belmonte,
Catarina Belén Bustamante Figueroa.
Ventana Escolar 2015
Axel Pablo Potarsky, Eduardo Grzelak,
Andrés Tombo, Alejo Benjamín Suárez,
Julián Santiago Pecorelli, Agustín Niedree.
163
WIR HABEN ES GESCHAFFT
Abgänger 2015
Secundaria
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Paula Morales Groschopp,
Natalia Roccatagliatta, Luciana Gesusmaría,
Cecilia Mayer.
Ester De Pellegrin, Vanessa Von Mioduski,
Carolina Mourenza, Stefania Larocca, Florencia
Achilles, Agustín Sansone, Bruno Mutti.
Ricardo Galizia, Germán Pascua, María
Eugenia García Solerno, Lucila Adami,
Iván Wisner Domé, Manuel Constenla
Pérez, Sebastian Schimmer,
Walter Offenberger, Nicolás Bruno.
Adrián Canzián, Juan Pablo Cricri,
Santiago Martínez Saitz, Juan Pablo Tsou,
Cristian López Brizueña, Lucas Cergnul,
Nicolás Dorijat.
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
Felipe Gaiad Menoyo, Oriana Orlandi,
Oriana Stechina Heredia, Juan Ramírez,
Juan Manuel Krause.
Florencia Escofet, Lucas Walz, Ignacio
Samra, Franco Adami, Federico Thomas,
Tomás Fernández Pipicello.
Heidi Künstler, Florencia Ruffillo, Florencia
Morelli, Pablo Magnino, Bárbara Kokoszka,
Tomás Moletta, Fabrizio Bellocchi, Alejo
Strack, Eugenio Prato, Santiago Valingre,
Juan Ignacio Bohner, Jorge Tramontín.
De izquierda a derecha,
de adelante hacia atrás:
María Sol Pascua, Laura Benítez, Celine von
Leers, Melisa Capoferri, Victoria Álvarez
Igler.
Schulfenster 2015
Laura Giovannetti, María Joaquina Etchart,
Candelaria Nannizzi-Etcheto, Martina Deleo,
María Eugenia Spataro Trotte,
Julián Iannuzzi, Marcela Villegas.
164
Bernardo Argañaraz, Darryl Schlaack Ehrlich,
Esteban Chianese, Marco Serafini,
Andrés Florentino Villavieja, Branko Krzelj,
Ángel Pucheta.
TERMINAMOS UNA ETAPA
Egresados 2015
Berufsbildungszentrum
Centro de Capacitación Profesional
Industriekaufmann/-frau – Técnico/-a en Administración Industrial.
Kaufmann/-frau im Groß- und Außenhandel – Técnico/-a en Comercio Exterior y Mayorista.
Kaufmann/-frau für Bürokommunikation – Técnico/-a en Gestión Empresarial.
Von links nach rechts, von vorne nach hinten / De izquierda a derecha, de adelante hacia atrás:
Sofía Lirussi (AHK), Patricia Laub (Secretaria BBZ), Serena Espinosa (Bayer), Sofía Marina (Deutz), Aldana Pagliano (Hamburg Süd), Constanza
Seoane (Ultramar), Katherine Sommer (Cencosud).
Valeria Borean (Profesora BBZ), Micaela Salú (Bayer), Magalí Veleff (Bayer), Elizabeth Driedger (Hamburg Süd Uruguay), María Belén Schulz
(Siemens), Yamila Vázquez (Henkel), Sandra Reckziegel (Profesora BBZ), Lin Lin Chen (Siemens), Agostina Dreiling (BASF), María Belén Nowak
(Bayer), Carla Sille (Siemens), Florencia Del Mauro (BASF), Eileen Stalherm (Wintershall), Santiago Oneto (Boehringer-Ingelheim), Mariano
Vallendor (Bayer), M. José Manzione (Hamburg Süd Uruguay), Federico Cañete (Bayer).
Ventana Escolar 2015
Agustín Caamaño (Volkswagen), Rafael Seña (Bosch), Kevin Landler (Boehringer-Ingelheim), Víctor Sales Navas (Wintershall), Stefano Digiorgio
(Deutz), Alejo Lirussi (Ultramar), Agaton Nachtigall (Leiter BBZ), Alejo Kalmbach (Hamburg Süd), Esteban Toculescu (Orbis).
165
VEREIN EHEMALIGER BALLESTER SCHÜLER – VEBS
Neuigkeiten
Emotivo encuentro de ex alumnos del Colegio Bismarck
El 17 de octubre celebramos el tradicional encuentro
de los ex alumnos del antiguo Colegio Bismarck. La reunión se llevó a cabo en La Casona, donde la tarde primaveral, el ambiente acogedor con mesas impecablemente
arregladas y las tortas caseras hicieron que los asistentes
se sintieran muy a gusto.
Se contaron historias, se compartieron recuerdos y la
tarde transcurrió agradablemente. Los invitados se retiraron agradecidos y, como siempre, prometieron volver
a visitarnos el año próximo.
Para tener en cuenta: la reunión se realiza todos los
años en el mes de octubre, el día sábado anterior al Día
de la Madre.
Schulfenster 2015
Centro de Ex Alumnos VEBS
(Verein Ehemaliger Ballester Schüler)
166
CENTRO DE EX ALUMNOS DEL IB – VEBS
Novedades
Una casa en el Delta
Está muy cerca, a solo treinta minutos de la estación
fluvial de Tigre: nuestra casa en la isla, amplia y acogedora, te está esperando.
La idea original surgió de un grupo de ex alumnos
del antiguo colegio Bismarck. Ellos se agruparon en una
sociedad, se organizaron, compraron una propiedad,
arreglaron la casa y trabajaron mucho en las mejoras.
De aquella casa de madera solo queda un recuerdo, pero
hoy en día los socios que tomaron la posta de los pioneros continúan con su misma filosofía: que la casa en la
isla mantenga sus puertas abiertas para grupos de alumnos, familias, grupos de profes, amigos y ex alumnos.
Ventana Escolar 2015
Con el transcurso de los años se ha convertido en
una construcción grande y moderna, con varias habitaciones, una sala de estar con hogar a leña y una cocina
completamente instalada.
Los desayunos en la terraza con vista al río son memorables; el parque grande y arbolado, con canchitas
para jugar a la pelota y el quincho donde compartir el
asado invitan a disfrutar de la naturaleza.
167
EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER
Schulfenster 2015
Allá por el mes de junio de 2015, dos amigas
nos encontramos con
que el proyecto de vóley del club en el que
estábamos
jugando
tenía fisuras. No compartíamos ciertos valores y códigos y, por
esa razón, empezamos
a buscar una liga en
donde jugar la segunda
mitad del año. Apareció entonces la Liga de
Vicente López, que nos
gustó por las sedes que
tenía. El requisito indispensable era “representar a una institución
educativa”. No dudé un
segundo en contactarme con el Instituto Ballester, con
el secreto sueño de volver a ponerme la remera del colegio... y como si fuera poco, había un condimento extra:
participaba la Goethe Schule. En mis años de alumna y
como jugadora del famoso Torneo Alemán, jamás habíamos podido ganarle. O al menos no mi camada. Pensé que tal vez, 35 años más tarde, podía darme ese gusto.
El IB, de la mano de Silvia Dittler, nos dio todo su apoyo:
firmó las planillas, unas camisetas que reformamos un
poco... y empezamos a jugar.
Ex alumnas somos dos, a decir verdad. Mi hermana
Gabriela (46) y yo, Andrea (51). Completamos el equipo
168
Campeonas de la Liga
Vicente López
con 22 amigas, entre las cuales estuvieron mis dos hijas,
que defendieron la camiseta a capa y espada. Los partidos fueron accesibles en su gran mayoría, salvo dos, en
los que tuvimos que remontar un 2-0 abajo para terminar
ganando en ambos casos 3-2. No nos vamos a olvidar
más de esos dos partidos. Y el encuentro contra Goethe
fue un trámite. Queríamos la copa, queríamos llegar invictas y lo logramos.
La felicidad de haber llevado el trofeo al IB es directamente proporcional al agradecimiento que sentimos las
ex alumnas, que tenemos muy claro que fue el colegio
el que nos inculcó el amor por el deporte. Se nos hizo
hábito y lo seguimos practicando por placer, por salud y
porque nos sigue forjando. Eso no tiene precio.
Estamos muy agradecidas por el apoyo recibido y, a
pesar de no ser un requisito de la Liga, invitamos a más
alumnas o ex alumnas a que el año que viene se sumen.
Saludos y buen año para todos. Compartimos por
último el listado de las jugadoras que intervinieron en
al menos un partido: Gabriela Sala Rigler, Andrea Sala
Rigler, Nazarena Barberis, Noelia Barberis, Sofía Malacco,
Solana Malacco, Brenda Medeiros, Valeria García, Romina
Mengacci, Andrea Varela, Marisol Tojo, Daiana Rizzo,
Yanina Leone, Yanina Albarracín, Marina Mango.
Andrea Sala Rigler
Ex alumna Promoción 1982
EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER
Lebensgeschichten
Entrevista a Roland Lange
Schulfenster 2015
Roland Lange es ex alumno del Instituto Ballester,
donde cursó la orientación Físico-Matemática. Luego
realizó la carrera de Ingeniería Mecánica en la Universidad de Buenos Aires.
170
“El cambio del colegio a la universidad estatal fue muy
drástico. Fue el año en que Alfonsín instauró el CBC. La
organización fue caótica, porque se sumaron muchos
estudiantes que no habían comenzado sus estudios
antes debido a la alta exigencia del examen de ingreso.
Gracias a la buena preparación del colegio me adapté
al nuevo sistema y cursé sin problemas los seis años
de Ingeniería. Hice la carrera junto con Daniel Kumert,
con quien compartimos la trayectoria escolar desde
Kindergarten. Incluso dimos juntos la última materia
de la carrera.
Después de recibirme viajé a Alemania e hice prácticas laborales durante seis meses. Primero en Deutz,
empresa con sede en Colonia, en la que mi padre trabajó durante más de treinta años. Luego en Pfauter y por
último en Hüller Hille.
De regreso en la Argentina, comencé a trabajar en el
departamento de Mantenimiento de Siderca (Tenaris),
en Campana. Como en esa época no existía la autopista
y desde Buenos Aires se complicaba el traslado diario,
finalmente me mudé a Campana. Siderca se especializa
en la fabricación de tubos sin costura para la explotación
de petróleo y gas. Allí trabajé desde 1991 hasta 1997. En
ese año me casé con Dina. A comienzos de 1998 fui trasladado por la empresa a Bérgamo, Italia, donde vivimos
un año y medio, y luego a Venezuela, donde la empresa
compró SIDOR (Siderúrgica del Orinoco), de cuya reconstrucción me hice cargo.
En 2002 regresamos a la Argentina. Aquí estuve al
frente del departamento de Asistencia Técnica para los
productos más especiales. Tenaris otorga licencias a
empresas para realizar el mantenimiento y las reparaciones de las tuberías que trasladan petróleo y gas. Para
ello fueron desarrolladas técnicas especiales y se buscan
y supervisan empresas que cumplan con las normas en
Nigeria, Rusia y China. Ese desafío profesional me dio la
oportunidad de visitar distintas empresas en Indonesia,
Dubái, Kazajistán, los Estados Unidos, Canadá, Escocia,
Escandinavia, Arabia, Singapur y toda América Latina.
En 2008 fui trasladado a Veracruz, México, para continuar con esa tarea. Hasta entonces sólo había necesi-
tado del inglés para comunicarme. Sin embargo, en 2011
me hice cargo de una nueva planta laminadora de tubos
en Veracruz, y para reconstruirla se importaron principalmente maquinarias de Alemania. En ese momento
los conocimientos de alemán fueron fundamentales,
ya que los ingenieros alemanes se instalaron en México
para acompañar la fase inicial.
En 2013 regresamos a Buenos Aires. Esta vez el cargo fue totalmente distinto, y estoy siguiendo los pasos
de mi abuelo Martin, mi tía Nora y mi hermana Doris.
Como Director de la Universidad Tenaris, aseguramos
que los 27.000 empleados de la empresa a nivel mundial
participen de capacitaciones. Cada empleado debe estar
entrenado para su trabajo y estar informado de todos los
procesos. Desde el operador hasta la gerencia general.
Tenaris es una de las pocas empresas cuya universidad
corporativa incluye a los trabajadores de fábrica. Hace
poco tiempo se agregaron a la oferta educativa capacitaciones online tanto para clientes y proveedores de Tenaris como para interesados en general. Se busca atraer
a estudiantes de Ingeniería con excelentes promedios
para incorporarlos a la compañía.
Al igual que en el colegio, hay materias o temas que
pueden interesar más que otros. La tarea principal es entrenar y capacitar a todo el personal de la empresa con
nuevas metodologías y tecnologías en forma atractiva.
Importante es lograr que los empleados participen y disfruten de la capacitación con alegría y amor por su trabajo.
Mi objetivo principal es que cada empleado venga
con ganas a cada entrenamiento. No es una tarea sencilla,
ya que todos tienen su trabajo, su familia, sus obligaciones y mucho estrés. La empresa tiene dos objetivos: diferenciarse de la competencia con capacitación continua
para que los clientes la elijan por el sello de garantía y
calidad, y atraer buenos ingenieros y técnicos ofreciendo las mejores condiciones profesionales, incluyendo la
capacitación continua. En la actualidad, un ingeniero
recién recibido necesita seguir estudiando para seguir
el ritmo de la tecnología.
La sede principal de la Universidad Tenaris en la
Argentina se encuentra en Campana, y existen sucursales en doce países. Además, se trabaja con distintas
universidades a nivel internacional. Veintisiete especialidades están categorizadas en seis facultades: Management School, Comercial School, Industrial School,
School for IT, School for Administration and Finance y
Technical School.
La experiencia en el extranjero fue muy enriquecedora para mí. Es importante disfrutar del lugar donde te
toca vivir. Como anécdota, quisiera contar que durante mi práctica en Alemania, esperando un día el tren en
la estación de Colonia, escuché a dos señoras mayores
quejarse porque el tren había llegado con dos minutos
de demora. En los seis años de universidad yo tenía todos los días una hora y media de viaje en colectivo y tren
hasta llegar a la facultad. Teníamos realmente otros problemas… ¡Pero parece que el ser humano siempre necesita quejarse!
Volver a la Argentina con mi esposa y mis hijos Ralf,
de doce años, y Alexia, de nueve, tiene la plusvalía de
disfrutar a la familia y a los amigos de la infancia y la
adolescencia. Especialmente es hermoso el reencuentro
con los chicos del DAL (Deutsch-Argentinische Lagergruppe), de cuya organización participé desde los dieciocho a los veintidós años.
EX ALUMNOS DEL IB
Historias de vida
llevan a que no sea aburrido. Mi consejo a las nuevas
generaciones es buscar siempre ser cada día un poco
mejor. Innovar. A veces hay que intentar las cosas una,
dos o tres veces, y luego resultan. En la empresa, buscar calidad, reducir costos, mejorar la productividad día
a día sin que el jefe lo pida, simplemente con la idea de
mejorar. Emprender la iniciativa para que el éxito venga
por sí mismo”.
Premio Association for Training and Development, EEUU.
Muchas veces me han preguntado cómo es posible
que después de veinticuatro años siga trabajando en la
misma empresa. Confieso que cuando empecé, en los
años '90, pensé que sería solamente por uno o dos años.
En aquella época, a causa de la hiperinflación y la crisis económica, no era fácil encontrar un buen trabajo.
Mi intención era, más adelanre, buscar empleo en una
empresa alemana. Pero Tenaris me ofreció constantemente nuevos desafíos. Creo que siempre se necesitan
motivación y alegría para trabajar y vivir, y los cambios
¿Qué recomendarías a los alumnos del IB?
Elegir una profesión que realmente les guste, que les
permita aportar algo, y no buscar una actividad simplemente porque brinde dinero o reconocimiento. Ser útil y
desarrollarse. Buscar plenitud y felicidad en vez de grandes ingresos.
Roland, muchísimas gracias por otorgarnos tu tiempo
y compartir con nosotros tu valiosa experiencia.
Marianne Kramer
Desarrollo Institucional y Marketing
Entrevista a Mariana y Gabriel Hidalgo
Una vez recibido el título de la Secundaria continuaron sus estudios universitarios. ¿Cuáles fueron los
factores que los motivaron a seguir su carrera?
M: La curiosidad por comprender los sucesos de la
naturaleza y el gusto por la biología y la química estuvieron presentes en mí desde muy joven. La idea de
aplicar estas disciplinas a la salud fue resultando atractiva a medida que crecía. A eso se sumó el entusiasmo
transmitido… nuestro padre solía decir: la bioquímica es
maravillosa, es conocer la “química de la vida”.
G: De chicos, en las vacaciones “trabajábamos” durante algunos días en el laboratorio, ordenando los archivos, entre otras tareas. Era parte de nuestra vida, era
una prolongación de nuestra casa. Y a la hora de elegir
la carrera, el laboratorio estaba creciendo, y dada nuestra
afinidad por las ciencias, ¿por qué no sumarnos al proyecto familiar?
¿Cómo se desarrolló su camino profesional?
G: Una vez recibidos, nos especializamos en distintos
temas, teniendo en cuenta los gustos de cada uno y las
necesidades del laboratorio, ya fuera realizando prácticas
en hospitales o asistiendo a cursos de postgrado.
M: La experiencia de trabajar en el laboratorio desde
el primer momento de recibidos, compartiendo y asistiendo en todo tipo de tareas tanto técnicas como profesionales, completó la formación que nos permite hoy
dirigir el laboratorio desde otro lugar.
¿Qué aprecian de la trayectoria escolar en el IB?
G: Sin duda la época transitada por el colegio fue una
experiencia muy positiva e inolvidable. En primer lugar
aprecio lo que nos dejó desde lo humano. Cuento con
muchos amigos, ex compañeros del Instituto Ballester.
M: Desde lo académico, me permitió ingresar y transitar sin dificultades la universidad. Los conocimientos
Ventana Escolar 2015
Mariana y Gabriel Hidalgo son ex alumnos del Instituto Ballester Deutsche Schule. Después de la Secundaria estudiaron Bioquímica en la Universidad de Buenos
Aires, siguiendo los pasos de sus padres Alberto y Elisa,
quienes en 1958 fundaron el Laboratorio Hidalgo, que
realiza análisis clínicos. En los años 90, los hermanos
se integraron al laboratorio. Los invitamos a compartir
su valiosa experiencia y su desarrollo profesional.
171
EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER
Lebensgeschichten
generales e idiomas continúan siendo importantes hoy
en la vida profesional y personal. Y en mi caso particular, el deporte era parte esencial en mi vida, y el colegio
me permitió practicar gimnasia deportiva, que tanto me
gustaba.
Desde vuestro punto de vista, ¿cuál es la clave para
el éxito profesional?
M: El entusiasmo, el placer por hacer las cosas bien,
la actitud positiva, el esfuerzo y el sacrificio también.
Continuar estudiando y perfeccionándose. Proponerse
metas, organizarse, e ir por ellas. No asustarse ante un
tropezón, levantarse y seguir adelante.
hora de elegir. Luego, seleccionar la carrera contemplando sus gustos y la salida laboral. Que tengan presente
cómo es el día a día de la profesión, no sólo la afinidad
por las materias a cursar.
G: Y sobre todo, que tengan en cuenta que el esfuerzo
siempre vale la pena y da su recompensa.
¡Muchísimas gracias por compartir estas vivencias
con nosotros!
Marianne Kramer
Desarrollo Institucional y Marketing
¿Qué recomendaciones les darían a los alumnos del
Instituto Ballester?
M: Que no dejen de estudiar una carrera. Les diría que
es importante una buena orientación vocacional. Que
intenten ser lo más fieles posibles a sus afinidades a la
Entrevista al Dr. Miguel A. Marioni
burócratas de buena voluntad para encontrar el camino
entre tantos requerimientos y tanta gente –todo muy
distinto del IB–, y tuve que acostumbrarme. Pero la parte
académica del paso a la universidad no fue complicada.
¿Cuándo descubriste tu pasión por tu carrera?
Mi vocación por la física se fue afianzando durante
la carrera universitaria. Pero una clara fascinación por
las ciencias me vino principalmente a través de mi padre, y luego de los profesores que tuve en la Primaria y
la Secundaria. De la Primaria fueron muy importantes
dos maestras de alemán y ciencias; en la Secundaria, los
profesores –tanto alemanes como argentinos– de física,
química y biología, que estaban muy comprometidos
con su trabajo y eran muy capaces.
Schulfenster 2015
Miguel Marioni es ex alumno del Instituto Ballester
Deutsche Schule. En 1989 se recibió como Bachiller
Bilingüe Modalizado con especialidad en Físico-Matemática. Estudió Física, la carrera que siempre le fascinó, y realizó su tesis de doctorado sobre aleaciones
ferromagnéticas con memoria de forma. Luego recibió
la oportunidad de aplicar sus conocimientos en distintos lugares del mundo. Su familia y muchos amigos
siempre lo han apoyado desde la Argentina. En esta
oportunidad lo hemos invitado a compartir con nosotros su valiosa experiencia y su desarrollo profesional.
172
¿En qué universidad estudiaste? ¿Qué recuerdos tenés del paso de alumno de un colegio privado bilingüe
a estudiante universitario?
Estudié Física en la Facultad de Ciencias Exactas de la
UBA, pero mi primera impresión del pasaje del Instituto
a la universidad la tuve cuando fui a rendir las materias
de UBA XXI, un programa que permitía acortar el tiempo de cursada del Ciclo Básico Común (CBC) para acceder a la carrera. Me llamó la atención negativamente la
cantidad de actividad política en la UBA, y depender de
¿Cómo se desarrolló tu camino profesional?
Cuando estaba terminando mi tesis de licenciatura
obtuve una beca en la Fundación Latinoamericana de
Soldadura, que hacía un excelente trabajo en conjunto
con la industria siderúrgica. Aquella era una de las pocas
maneras de mantenerme cerca de la investigación aplicada en la Argentina. Ahí, y en un posterior empleo en el
grupo Techint, me interesé por la ciencia de materiales.
Fue así que decidí volver a la universidad para estudiar el
tema en el MIT (Instituto Tecnológico de Massachusetts),
en los Estados Unidos. Después me ofrecieron un trabajo
interesante en Suiza, que resultó más variado y permanente de lo que pensaba inicialmente.
Actualmente te desempeñás en Empa, Swiss Federal
Laboratories for Materials Science and Technology.
¿Cómo surgió esta oportunidad?
Potencialmente, el trabajo de doctorado que hice tenía varias aplicaciones, pero en los Estados Unidos el
empuje venía del lado de las aplicaciones militares. En
Suiza había otras posibilidades en el ámbito de la salud,
que conocí a través de uno de los varios científicos que
nos visitaban en MIT, y la aproveché. Pero también me
fui involucrando en otros temas, que me permitieron
afianzar mi posición en Empa.
EX ALUMNOS DEL IB
Historias de vida
En tu opinión, ¿cuáles son los factores fundamentales para el éxito como profesional?
Creo que la idoneidad es fundamental para un buen
desempeño profesional, y tenerla generalmente requiere
esfuerzo y cierta tenacidad, que son entonces cualidades
útiles. Pero para alcanzar el éxito es necesario, además,
tener y aprovechar oportunidades. Ese componente es
más difícil de controlar. Por mi experiencia, ayuda el
contacto con gente de diversa experiencia y bagaje cultural, y mantener un panorama amplio.
una excelente profesora de inglés. Pero incluso en los
Estados Unidos me sirvió muchísimo el alemán para
conectarme con gente y empresas centradas en Europa,
a las que de otro modo no hubiese accedido. Los otros
idiomas también sirvieron, obviamente el español para
lo que tiene que ver con América Latina… Y en segundo
lugar quiero mencionar la experiencia temprana de trabajo en una empresa, posibilidad que el Instituto ofrecía
a través de pasantías de verano cuando yo estaba en 5º y
6º Año de la Secundaria.
¿Qué recomendaciones les darías a los alumnos del
Instituto Ballester?
Pienso que lo que se aprende temprano aumenta la
capacidad de aprendizaje más tarde. Así que el que no
se tiene que esforzar en el Instituto Ballester es porque
está desaprovechando potencial y ventaja competitiva.
Yo diría a los alumnos que traten de entender todo, y
sacar ventaja del entorno y los recursos que les ofrece
el Instituto. Con esto apunto a lo anterior, en el sentido
de que ser idóneo para el trabajo que uno quiere hacer
requiere esfuerzo de aprendizaje.
Y en cuanto al contacto con gente diversa y de amplia gama de intereses, me resultaron importantes dos
aspectos de la oferta académica del Instituto. Primeramente: los idiomas. El inglés es indispensable, y yo tuve
¡Muchísimas gracias por compartir tus vivencias con
nosotros!
Marianne Kramer
Ventana Escolar 2015
Desarrollo Institucional y Marketing
173
EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER
Lebensgeschichten
Entrevista a Viviana Bender
pero no terminé la carrera. Continué
un tiempo con el estudio del idioma
alemán, y más tarde estudié chino.
Sinceramente estoy arrepentida de
no tener un título universitario.
¿Cómo se desarrolló tu camino
profesional?
Mi camino profesional se inició
en la empresa Danone, donde trabajé como merchandiser durante
tres años. Luego obtuve un ascenso
como preventista. Trabajé en este
puesto por cinco años. Siempre tuve
la inquietud de venir al continente
europeo. Me tomé un mes de vacaciones y me quedé para siempre.
¿Qué recomendaciones les darías a los alumnos del Instituto
Ballester?
La educación de la escuela es tan
importante como la educación que
se recibe en la familia, es lo que nos
abre la puerta al futuro. Mi recomendación es estudiar lo que nos gusta,
para que el trabajo no sea un trabajo,
sino que sea un placer.
¡Muchísimas gracias por compartir
tus vivencias con nosotros, Viviana!
Marianne Kramer
Desarrollo Institucional y Marketing
¿Cuándo te instalaste en Italia?
En el 2006. El conocimiento de
los idiomas me ayudó a conseguir
trabajo en una boutique de lujo,
Gucci, donde trato con extranjeros
de todo el mundo. Este trabajo me
dio la posibilidad de conocer gente
famosa, actores, cantantes, futbolistas, príncipes y princesas, y hasta un
presidente latinoamericano.
Viviana Bender es ex alumna del
Instituto Ballester Deutsche Schule.
Hoy vive en Italia, pero fiel a sus
raíces, nunca dejó de visitar a su
familia y estar en contacto con sus
amistades en la Argentina. En esta
oportunidad la invitamos a compartir con nosotros su valiosa experiencia y su desarrollo profesional.
Schulfenster 2015
Una vez recibido tu título secundario continuaste tus estudios…
Empecé a estudiar medicina,
174
¿Qué extrañás de la Argentina?
¿Volverías a Buenos Aires?
De la Argentina extraño el valor
que los argentinos damos a la amistad. Extraño la carne y el dulce de leche. Creo que no volvería a vivir en
Buenos Aires, pero jamás dejaré de
visitar mi amada ciudad.
¿Cuál es la clave para el éxito
profesional?
Prepararse y estudiar con pasión.
Tener confianza en uno mismo. Luchar por lo que se quiere.
Cliente VIP: Viviana con la ex tenista
Gabriela Sabatini, en el local de Gucci.
EX ALUMNOS DEL IB
Historias de vida
El Camino de Santiago, en España, lleva hasta la ciudad de Santiago de Compostela, donde se veneran las
reliquias del apóstol Santiago el Mayor, y pasa por tierras
de Castilla, León y Galicia. Durante la Edad Media fue
muy recorrido, y en la actualidad ha vuelto a tomar gran
auge y transitan por él peregrinos procedentes de todo
el mundo.
Tuvimos la suerte de poder compartir gratos momentos con nuestros ex compañeros al recorrer uno de
sus tramos, desde Astorga hasta Santiago de Compostela. En nuestro mapa figuraban trescientos kilómetros,
que completamos en quince días. En realidad, junto con
lo que caminamos dentro de esos pueblos y ciudades
para conocerlos mejor, sumamos 418 kilómetros.
Hace más de cincuenta años que nos recibimos y
desde entonces, al vivir lejos uno del otro y haber emprendiendo vidas diferentes, apenas nos habíamos
encontrado. Pero el hecho de convivir tantos días nos
permitió vernos como somos y reconocer que podemos
compartir mucho más que pasadas emociones y aumentar la amistad que nos une.
Desde la salida de Astorga –donde conocimos la
catedral, los restos de construcciones romanas y su
hermosa gente, además de degustar el cocido maragato– nos vimos rodeados de flores, arbustos, árboles y
peregrinos
que
esperaban lo mismo que nosotros:
llegar a Santiago
de Compostela.
Algunos peregrinos buscaban
su
crecimiento
espiritual,
otros
simplemente querían probarse a sí
mismos que aún
podían
realizar
esas caminatas. En
esos veinte kilómetros que realizábamos en promedio
cada día nos encontramos con tantos extranjeros que
por momentos parecía la Torre de Babel. Era difícil saber
en qué idioma se dirigiría a uno el siguiente peregrino:
escuchamos inglés, alemán, castellano, francés, checo,
polaco, y algunos incluso se comunicaban por señas. El
deseo de “buen camino”, que entre todos nos dirigíamos
como saludo, sonaba extraño en boca de algunos que,
evidentemente, no dominaban el castellano.
Nos tropezamos con peregrinos de todas las edades,
que nos parecieron personas magníficas y en general de
mucha cultura y espíritu ejemplar. En un albergue hallamos una frase que precisamente transmitía ese espíritu:
“El peregrino agradece, el turista exige”. También la gente del lugar es sumamente atenta con el peregrino. En
los hospedajes fuimos tratados como familia, no como
huéspedes… con cariño, con aprecio y respeto.
Entre las piedras del camino, matizadas con la vista
de arbustos, cultivos de cereales, vides, ganado, bosques, flores nativas, rosas cultivadas, arroyos, ríos y canales de riego, avanzábamos de pueblo en pueblo. Las
casas de piedra, los puentes romanos y las viejas parroquias de los poblados antiquísimos eran un espectáculo
visual, así como los verdes campos floridos y los profundos azules de los cielos. Las amapolas rojas y las rosas
de diez centímetros de diámetro fueron casi tan buenos
guías de nuestros pasos como los mojones con vieiras
grabadas o las flechas amarillas que señalan el camino.
También nos escoltó hasta el final el canto del cucú,
que resonaba en el silencio de la campiña. La ausencia
total de ruido urbano, de aviones o tráfico ofrecía una
paz absoluta, una sensación de libertad total. Solo nos
acompañaba el sonido de nuestros pasos, el murmullo
de la leve charla y el canto de los pájaros. El camino, con
muchas subidas y bajadas, ocupaba nuestro cuerpo físico mientras nuestra mente podía despejarse totalmente
frente a la belleza de la naturaleza.
Gracias al entrenamiento que realizamos previamente, pudimos sostener la marcha sin grandes tropiezos
musculares. Alguna que otra ampolla en los pies nos
señaló que el constante abuso del cuerpo deja ciertos
rastros. En las noches, yendo a cenar, era muy curioso
ver a todos los peregrinos rengueando y afligidos por la
misma razón. Un reloj electrónico nos permitía saber la
cantidad de millas recorridas y las calorías que íbamos
gastando (entre 2200 y 2600 calorías diarias, que reponíamos, con gran sacrificio, por medio de tapas, pinchos,
cocido maragato, pulpo, rabas y muchas otras delicias).
Fue
interesante
comprobar cómo,
a diferencia de lo
que nos sucedía
al principio, al final del recorrido
cinco kilómetros
más de camino
nos parecían una
pavada.
En las distintas poblaciones
pudimos poner
suficientes sellos en
nuestros “pasaportes del peregrino”, que funcionan
como constancia para, una vez en Santiago, obtener la
Compostela, el diploma del caminante. No habíamos
venido en su busca, pero nos gustó conseguirlo.
Al final del viaje, cada uno de nosotros pudo poner
sus conclusiones en el papel. A continuación compartimos algunos fragmentos:
Ventana Escolar 2015
Tres ex alumnos de la segunda y tercera promoción del IB
cuentan su experiencia en el Camino de Santiago
175
EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER
Exschülertreffen
hayamos partiRealmente me alegro de que
(…) Nos complecipado todos de esta caminata.
ya que no se
sea,
así
que
mentamos y es bueno
ala.
sola
una
con
r
puede vola
Hugo
Fue una experiencia extraordinaria y única
, especialmente al ser compartida. Me gusta
ría volver a
realizarla y entusiasmarlos a ustedes, así como
a mis
amigos y familiares, a emprender, al meno
s como
nosotros, una parte del Camino de Santi
ago. (…)
¡Adelante… hagan el Camino de Santiago
o algún
camino que les permita descansar la ment
e y abrir
los horizontes!
Blanca
Tres individuos muy diferentes en perso
nalidad y en el mirar de nuestras vidas, pode
mos
tener una misma meta. Conseguimos aprec
iar y
convivir con nuestras diferencias.
Ana
Blanca Victoria Hackenberg,
Ana Martyniuk y Hugo von Bernard
Ex alumnos de la segunda y tercera
promoción de la Secundaria (1962 y 1963)
Schulfenster 2015
Festejamos a lo grande el Día del Ex Alumno
176
El 6 de junio se realizó el ya tradicional Encuentro de
Ex Alumnos. En cuanto el colegio abrió sus puertas, los
ex alumnos de diversas camadas fueron llegando. El clima de emoción por el reencuentro se sentía en el aire.
Muchos saludos, exclamaciones de alegría y sorpresa se
oían por doquier.
En esta ocasión fueron homenajeadas varias promociones. Recibieron sus medallas con motivo de cumplirse el 25º aniversario de su egreso del Instituto Ballester
los ex alumnos de la promoción 1990. También se entregaron diplomas por los 40 años de egresados a las promociones 1971, 1974 y 1975; por cumplir 30 años, a los
egresados en 1984 y 1985; por 20 años, a los ex alumnos
de las promociones 1994 y 1995 y, por 10 años de egresados, a las promociones 2004 y 2005.
Tuvimos el honor de que nos acompañen en esta tan
linda ocasión y entreguen las distinciones algunos docentes y directivos ya retirados, pero que de una manera
u otra mantienen su vinculación con el colegio: la profesora Nora Lange, la profesora Erna Scholz, la profesora
Uschi Maldés y la profesora Margarita Huber. También
contamos con la presencia del actual presidente de
Comisión Directiva, el Sr. Daniel Kumert, y del actual
Director General, el profesor Andreas Grüderich. A todos
ellos muchas gracias por darle un marco especial a este
evento.
Nuestro agradecimiento se dirige también a todos los
ex alumnos que concurrieron, aportando con su presencia y buena onda al clima de alegría, añoranza y, por
sobre todo, cariño hacia lo que durante muchos años
fue parte de su vida: su colegio: el Instituto Ballester
Deutsche Schule.
¡Los esperamos a todos el próximo año!
Silvia Dittler
Gerente Institucional
Promoción 1971.
Promoción 1974.
EX ALUMNOS DEL IB
Promoción 1975.
Promoción 1994.
Promoción 1984.
Promoción 1995.
Promoción 1985.
Promoción 2004.
Promoción 1990.
Promoción 2005.
Ventana Escolar 2015
Encuentros
177
EHEMALIGE BALLESTER SCHÜLER
Exschülertreffen
25 años de egresados del Instituto Ballester
Entrega de medallas a la Promoción 1990.
¡Cuántas emociones! Yo no había vuelto al colegio en
todos estos años... me gustó verlo lleno de actividades y
"como siempre". No cambió esencialmente, salvo por algunas mudanzas internas que se me ocurren acertadas,
como la del aula de música, que antes estaba arriba, o la
biblioteca en lugar de las aulas de alemán del subsuelo.
Fui con una mezcla de sensaciones… un poco de melancolía, curiosidad por ver a los compañeros que no
volví a ver desde entonces, a los profesores... sólo nos
juntamos unos pocos, lamentablemente, pero fue súper
lindo verlos. Entre todos pudimos darnos noticias de
muchos de los ausentes, porque cada uno sigue en contacto con uno u otro. Por suerte también está Facebook,
que nos permite un mínimo contacto imposible de otra
manera. Se escucharon muchos "¿te acordás de...?",
"¿cómo se llamaba la profe de…?" o " y se acuerdan de
cuando fuimos a...", que trajeron un montón de recuerdos al ruedo. Vimos fotos de hijos grandes y chiquitos,
nos enteramos de profesiones y proyectos y uno queda
medio conmocionado por cómo pasa el tiempo... Verlos
y reconocerlos debajo de esos adultos en que nos convertimos me hizo revivir por unas horas esa sensación
genial de la adolescencia en la que uno se siente parte
importante de un grupo, con cosas en común, vivencias, peleas, amores, proyectos, amigos. Siempre serán
MIS COMPAÑEROS DEL COLEGIO, dicho con todo el
cariño del mundo.
Quiero darle especialmente las gracias a los directivos y profesores que nos recibieron tan cálidamente.
¡Nos sentimos en casa! Al director por sus palabras y a
todos los demás por la buena onda, la alegría, el esmero
con el que prepararon todo. ¡Muchas gracias!
Ingrid Bettina Bagge Bengtsson
Promoción 1990
Schulfenster 2015
Encuentro emotivo a 50 años de egresados
178
Cuando en diciembre de 1965 nos despedimos de
Santa Adelina 40, de nuestro Instituto Ballester, teníamos el verano y la vida por delante. Los sueños, los proyectos estaban ahí, ocupando nuestras mentes y nuestros jóvenes esperanzados años. Algunos de nosotros
aún deambulábamos en la incertidumbre con respecto
al futuro laboral o a la continuidad de un estudio.
Nos dispersamos, poco sabíamos el uno del otro, solo
los que éramos ya amigos de años nos seguíamos frecuentando. De los compañeros del Nacional y de los del
Magisterio, al que pertenecía, sólo esporádicamente teníamos alguna noticia.
Y fueron pasando los años... En alguna oportunidad
el colegio organizó un encuentro, nos vimos, reconocimos, aún éramos jóvenes. Surgieron las anécdotas,
los recuerdos a veces unilaterales, pero notábamos
que algo teníamos en común: los años compartidos, la
complicidad de las picardías, la visión ya tan distinta de
nuestros profesores.
No sé en qué momento nos dimos cuenta de que del
65 aquel al 2015 de hoy, habían pasado cincuenta años.
Medio siglo desde aquel diciembre, el de la vida por delante. El colegio nos lo recordó y nos convocó a festejarlo, con medalla y todo. Y ahí fuimos, con nuestras expectativas, emociones y curiosidad a cuestas, al edificio
del cual no egresamos. Es otra esta casa, más grande,
más cómoda, desconocida. Nuestro edificio, el de Santa
Adelina 40, alberga a otros jóvenes.
Fue emocionante el reencuentro. Verse las caras, reconocer en ellas el rostro del compañero, notar en él el
paso de los años, fue una experiencia inolvidable. Pasaron tan solo unos minutos y nos dimos cuenta de que,
a pesar del tiempo transcurrido, a pesar de que la vida
nos trató a todos de forma distinta, seguíamos siendo,
en esencia, los mismos. En ese momento, para nosotros,
no habían pasado cincuenta años.
Tuvimos una cena juntos, hubo un brindis por todos
nosotros, por los que no pudieron venir y por los que ya
no están. Marianne Kramer y Carlos Wiedenmann nos
hicieron entrega de la medalla por nuestro medio siglo
de egresados. Hubo abrazos y fotos para el recuerdo.
Fue una noche emotiva, que no alcanzó para ponernos
al día.
Habrá otro encuentro, ya lo estamos organizando. Y
luego no deberíamos dejar pasar mucho tiempo para
vernos nuevamente.
Gabriela Müssig de Niedenthal
Promoción 1965