2 - Canon

Transcription

2 - Canon
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japani
Eurooppa, Afrikka ja Lähi-itä
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Alankomaat
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Iso-Britannia
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Ranska
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Saksa
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: [email protected]
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Espanja
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Tel.: (0352) 48 47 961
Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Alankomaat
Tel.: 023 – 5 670 123
Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norja
Tlf: 22 62 93 21
Faks: 22 62 06 15
E-mail: [email protected]
http://www.canon.no
Suomi
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Ruotsi
Helpdesk: 08-744 8620
Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Sveitsi
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Itävalta
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Itävalta
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugali
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugali
Tel: +351213242830
Fax: +351213472751
E-mail: [email protected]
http://www.seque.pt
Den här användarhandboken är aktuell i januari 2005. Om du vill ha information om kamerans kompatibilitet
med eventuella tillbehör och objektiv som lanseras därefter kan du kontakta valfritt Canon Service Center.
CEL-SE8QA250
© CANON INC. 2005
TRYCKT I EU
ANVÄNDARHANDBOK
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgia
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Tanska
Tlf: 70 15 50 05
Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
SVENSKA
ANVÄNDARHANDBOK
Tack för att du har köpt en produkt från Canon.
EOS 350D DIGITAL är en avancerad digital ESR-kamera med
autofokus som möjliggör mångsidig och snabb fotografering. Kameran
har en högupplösande CMOS-sensor med 8 megapixels och kan
användas med alla Canon EF-objektiv (inklusive EF-S-objektiven).
Kameran har funktioner för snabb fotografering i alla situationer,
fotograferingsmetoder för alla sorters fotografering - från helt
automatisk till manuell - direktutskrift och mycket annat.
Innan du börjar använda kameran bör du läsa den här
användarhandboken för att sätta dig in i hur kameran fungerar.
I avsnitten Säkerhetsföreskrifter (s. 6, 7) och Försiktighetsåtgärder vid
hantering (s. 8, 9) kan du läsa om hur du undviker misslyckade bilder
och olyckor.
Prova kameran innan du använder den
Innan du använder kameran bör du ta ett par provbilder och kontrollera att de
registreras korrekt på minneskortet. Om det är något fel på kameran eller
minneskortet så att bilderna inte kan registreras på kortet eller visas på en dator
ansvarar inte Canon för eventuella dataförluster.
Copyright
Lagarna om copyright i ditt land kan innehålla förbud mot användning av bilder på
personer och vissa motiv annat än för privat bruk. Lägg även märke till att
fotografering för privat bruk också kan vara förbjudet, till exempel vid vissa
offentliga framträdanden och utställningar.
¡ Canon och EOS är varumärken som tillhör Canon Inc.
¡ Adobe är ett varumärke som tillhör Adobe Systems Incorporated.
¡ ArcSoft, ArcSoftlogo, ArcSoft PhotoStudio är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör ArcSoft, Inc.
¡ CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation.
¡ Windows är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Microsoft
Corporation i USA och andra länder.
¡ Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Corporation i USA och
andra länder.
¡ Alla andra företagsnamn och varumärken som nämns i den här
bruksanvisningen är egendom som tillhör respektive ägare.
* Den här digitala kameran stöder Design rule for Camera File System 2.0 och
Exif 2.21 (också kallat "Exif Print"). Exif Print är en standard som förbättrar
kommunikationen mellan digitala kameror och skrivare. Om du ansluter
kameran till en Exif Print-kompatibel skrivare bifogas
fotograferingsinformationen så att utskriften kan optimeras.
2
Checklista för utrustning
Kontrollera att detta levererades med kameran. Om något saknas
kontaktar du din handlare.
¢ EOS 350D DIGITAL/Kamerahus (med ögonmussla, kamerahuslock och
litiumbatteri för datum och klockslag)
¢ EF-S18-55mm f/3.5-5.6 II/Objektiv (med objektivlock och dammlock) * Endast
paket med objektiv.
¢
¢
¢
¢
¢
¢
Batteri NB-2LH (med skyddshölje)
Batteriladdare CB-2LT/CB-2LTE *CB-2LT eller CB-2LTE ingår.
Strömkabel för batteriladdare * För CB-2LTE.
Gränssnittskabel IFC-400PCU
Videokabel VC-100
Bred rem EW-100DBll (med okularlock)
¢ EOS DIGITAL Solution Disk (CD-skiva)
¢ ArcSoft PhotoStudio Disk (CD-skiva)
¢ Programvaruhandbok (CD-skiva, PDF)
¢ Fickhandbok
Snabbguide för att börja fotografera.
¢ ANVÄNDARHANDBOK FÖR EOS 350D DIGITAL (det här häftet)
¢ Programvaruguide
Ger en översikt av den medlevererade programvaran och förklarar hur du
installerar programvaran.
¢ Anvisningar för batteri NB-2LH
¢ Anvisningar för objektiv *Endast paket med objektiv.
¢ Garantibevis för kamera
¢ Garantibevis för objektiv *Endast paket med objektiv.
Se till att du inte tappar bort något av ovanstående föremål.
CF-kort (för att registrera bilder) ingår inte. Det köper du separat. Vi
rekommenderar CF-kort tillverkade av Canon.
3
Innehåll
Inledning
Checklista för utrustning ....................................................................................3
Försiktighetsåtgärder vid hantering ...................................................................8
Snabbguide .....................................................................................................10
Delarnas namn ................................................................................................12
Så här läser du användarhandboken ..............................................................18
1
Börja använda kameran
2
Fotografering med helautomatik
19
Ladda batteriet.................................................................................................20
Sätta i och ta ur batteriet .................................................................................22
Använda ett eluttag..........................................................................................24
Fästa och ta bort ett objektiv ...........................................................................25
Sätta i och ta ur ett CF-kort .............................................................................25
Grundläggande hantering................................................................................28
Menyhantering.................................................................................................31
Ställa in språk ..................................................................................................36
Ställa in datum och klockslag ..........................................................................37
Byta klockbatteri ..............................................................................................38
Rengöra CMOS-sensorn .................................................................................39
Ställa in avstängningstid/automatisk avstängning ...........................................41
CF-kortpåminnelse ..........................................................................................41
Dioptriinställning ..............................................................................................42
Hålla kameran .................................................................................................42
43
Använda helautomatik .....................................................................................44
Baszonens metoder.........................................................................................46
Använda självutlösare .....................................................................................48
Trådlös fjärrkontroll..........................................................................................49
Använda okularlocket ......................................................................................50
Stänga av pipsignalen .....................................................................................50
3
Bildinställningar
4
Ställa in metoder för autofokus, ljusmätning och matning
51
Ställa in bildregistreringskvalitet ......................................................................52
Ställa in ISO-tal................................................................................................55
Ställa in vitbalans.............................................................................................56
Egen vitbalansering .........................................................................................57
Vitbalanskompensation ...................................................................................59
Automatisk vitbalansvariation ..........................................................................60
Ställa in färgrymd.............................................................................................62
Välja behandlingsparametrar...........................................................................63
Ställa in behandlingsparametrar ......................................................................64
Filnumreringsmetoder......................................................................................67
Kontrollera kamerainställningar .......................................................................68
69
Välja autofokusmetod ......................................................................................70
4
Innehåll
Välja fokuseringspunkt .................................................................................... 73
Använda fokuseringslås .................................................................................. 75
När autofokus inte kan användas (manuell fokusering) .................................. 76
Välja ljusmätmetod .......................................................................................... 77
Välja matningsmetod....................................................................................... 78
5
Avancerade funktioner
Programautomatik AE ..................................................................................... 80
Bländarautomatik ............................................................................................ 82
Tidsautomatik .................................................................................................. 84
Skärpedjupskontroll......................................................................................... 85
Manuell exponering ......................................................................................... 86
Skärpedjupsautomatik..................................................................................... 88
Ställa in exponeringskompensation................................................................. 89
Automatisk exponeringsvariation (AEB).......................................................... 90
Automatiklås.................................................................................................... 92
Bulbexponering ............................................................................................... 93
Spegellåsning.................................................................................................. 94
6
Blixtfotografering
7
Bildvisning
1
79
2
3
4
95
Använda den inbyggda blixten ........................................................................ 96
Använda separat Speedlite för EOS ............................................................. 101
Använda blixtaggregat från andra tillverkare................................................. 102
Displaybelysning ........................................................................................... 102
103
Ställa in bildgranskningstid............................................................................ 104
Automatisk bildrotering.................................................................................. 105
Ställa in LCD-monitorns ljusstyrka ................................................................ 106
Bildvisning ..................................................................................................... 107
Enbildsvisning, indexvisning, förstorad visning ..................................107 - 110
Visningshopp, automatisk visning, rotera en bild ...............................111 - 113
Visa bilder på en TV ...................................................................................... 114
Skydda bilder................................................................................................. 115
Radera bilder................................................................................................. 116
Formatera CF-kort......................................................................................... 118
5
6
7
8
9
8
Skriva ut direkt från kameran
9
10
11
DPOF: Digitalt utskriftsformat
131
Anpassa kameran
145 11
Övrig information
151
119
Förbereda utskrift .......................................................................................... 120
Easy Printing ................................................................................................. 123
PictBridge/CP Direct/Bubble Jet Direct ................................................125 - 134
5
10
Säkerhetsföreskrifter
Följ de här föreskrifterna och använd utrustningen på rätt sätt för att undvika
personskada, dödsfall och skada på utrustningen.
Förhindra allvarlig personskada och dödsfall
• Förhindra brand, överhettning, kemiskt läckage och explosion genom att följa
nedanstående föreskrifter:
- Använd inte batterier, strömkällor och tillbehör som inte anges i det här häftet.
Använd inte hemgjorda eller förändrade batterier.
- Kortslut inte, ta inte isär och ändra inte batteriet eller backupbatteriet. Hetta inte upp
eller applicera lödtenn på batteriet eller backupbatteriet. Utsätt inte batteriet eller
backupbatteriet för eld eller vatten. Utsätt inte batteriet eller backupbatteriet för
kraftigt våld.
- Sätt inte i batteriet eller backupbatteriet med polerna (+ –) åt fel håll. Blanda inte nya
och gamla eller olika typer av batterier.
- Ladda inte batteriet i en omgivningstemperatur utanför det tillåtna intervallet
0 ˚C – 40 ˚C. Överskrid inte heller laddningstiden.
- För inte in främmande metallföremål i elektriska kontakter på kameran, tillbehör,
anslutningskablar eller dylikt.
• Förvara backupbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta genast läkare om ett barn
skulle svälja batteriet. (Batterikemikalier kan skada mage och tarmar.)
• När du kasserar ett batteri ska du isolera polerna med tejp för att förhindra att de
kommer i kontakt med andra metallföremål eller batterier. På så sätt kan du förhindra
brand och explosion.
• Om ett batteri överhettas eller börjar ryka under uppladdning måste du genast koppla
bort batteriladdaren från eluttaget så att laddningen avbryts och brand förhindras.
• Om batteriet eller backupbatteriet läcker, ändrar färg, deformeras eller avger rök
måste du genast ta bort det. Var försiktig så att du inte bränner dig.
• Se till att batterivätska inte kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Den kan
orsaka blindhet eller hudproblem. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, hud
eller kläder ska du skölja med rikligt med vatten utan att gnugga. Kontakta genast
läkare.
• Under uppladdning ska utrustningen placeras utom räckhåll för barn. Kabeln kan av
en olyckshändelse strypa ett barn eller ge en elektrisk stöt.
• Lämna aldrig kablar nära en värmekälla De kan deformeras och isoleringen smälta,
vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar.
• Avfyra inte blixten mot någon som kör bil. Det kan orsaka en olycka.
• Avfyra aldrig blixten nära någons ögon. Det kan skada personens syn. När du
fotograferar barn med blixt måste du hålla ett avstånd på minst 1 meter.
• När du förvarar kamera och tillbehör utan att använda dem bör du ta ur alla batterier
och koppla ur alla nätkablar. På så sätt kan du förhindra elektriska stötar, överhettning
och brand.
• Använd inte utrustningen nära lättantändlig gas. På så sätt kan du förhindra brand och
explosion.
6
• Om du tappar utrustningen så att höljet går sönder och de inre komponenterna
exponeras kan du få en elektrisk stöt om du rör vid dem.
• Montera inte isär eller modifiera utrustningen. Högspänningskomponenter kan orsaka
elektriska stötar.
• Titta aldrig på solen eller andra starka ljuskällor genom kameran eller objektivet.
Synen kan skadas.
• Håll alltid kameran utom räckhåll för små barn. Barnet kan fastna i och strypas av
halsremmen.
• Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats På så sätt kan du förhindra
brand och elektriska stötar.
• Innan du använder kameran i ett flygplan eller på ett sjukhus måste du kontrollera att
det är tillåtet. De elektromagnetiska vågor som kameran avger kan störa planets
instrument eller sjukhusets utrustning.
• Förhindra brand och elektriska stötar genom att följa nedanstående föreskrifter:
- Sätt alltid i strömkontakten ordentligt.
- Hantera inte en strömkontakt med våta händer.
- När du drar ut en strömkontakt ska du hålla i kontakten, inte i kabeln.
- Se till att inte rispa, skära i eller böja kabeln kraftigt. Placera inte heller tunga
föremål på den. Sno eller knyt inte heller kablar.
- Anslut inte för många kontakter till samma eluttag.
- Använd inte kablar vars isolering har skadats.
• Dra då och då ur kontakten och torka bort dammet runt eluttaget med en torr trasa.
Om den omgivande miljön är dammig, fuktig eller oljig kan dammet på eluttaget bli
fuktigt och kortsluta det så att det börjar brinna.
Förhindra skada på person och utrustning
• Lämna aldrig utrustning i en bil parkerad i starkt solljus eller nära en värmekälla.
Utrustningen kan bli varm och orsaka brännskador på huden.
• Bär inte runt kameran monterad på ett stativ. Det kan orsaka skada. Kontrollera också
att stativet är tillräckligt stabilt för kameran och objektivet.
• Lämna aldrig ett objektiv (monterat eller omonterat) utan objektivlock i solen.
Objektivet kan koncentrera solstrålarna och orsaka brand.
• Täck aldrig över batteriladdningsutrustning med tyg. Värmen stängs inne och höljet
kan deformeras eller börja brinna.
• Om du tappar kameran i vatten eller om vatten eller metallfragment kommer in i
kameran ska du genast ta ut batteriet och backupbatteriet. På så sätt kan du förhindra
brand och elektriska stötar.
• Använd eller lämna aldrig batteriet eller backupbatteriet i stark hetta. Batteriet kan
börja läcka och dess livslängd förkortas. Batteriet eller backupbatteriet kan också
hettas upp och orsaka brännskador på huden.
• Använd inte thinner, bensen eller andra organiska lösningsmedel vid rengöring av
utrustningen. Brand och hälsorisk kan uppstå.
Om produkten inte fungerar korrekt eller behöver repareras
kontaktar du återförsäljaren eller närmaste Canon Service Center.
7
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Skötsel av kameran
¡ Kameran är ett precisionsinstrument. Tappa den inte och utsätt den inte för
stötar.
¡ Kameran är inte vattentät och kan inte användas under vatten. Om du råkar
tappa kameran i vatten ska du genast ta kontakt med närmaste Canon
Service Center. Torka av vattendroppar med en torr trasa. Om kameran har
utsatts för salt luft torkar du av den med en väl urvriden fuktig trasa.
¡ Placera aldrig kameran nära föremål som avger starka magnetiska fält, till
exempel en magnet eller en elmotor. Undvik också att använda eller placera
kameran nära föremål som avger starka radiovågor, till exempel en stor
antenn. Starka magnetfält kan orsaka felaktig funktion hos kameran eller
förstöra bilddata.
¡ Placera aldrig kameran på varma platser, till exempel i en bil i starkt solljus.
Höga temperaturer kan orsaka felfunktion hos kameran.
¡ Kameran innehåller elektroniska precisionskretsar. Försök aldrig ta isär
kameran själv.
¡ Använd en gummiblåsa för att blåsa bort damm från objektiv, sökare, spegel
och fokuseringsskiva. Använd inte rengöringsmedel som innehåller
organiska lösningsmedel för att rengöra kamerahus eller objektiv. Om
smutsen är svår att få bort lämnar du kameran till ett Canon Service Center.
¡ Vidrör inte kamerans elektriska kontakter med fingrarna. På så sätt
förhindrar du att kontakterna anfräts. Korroderade kontakter kan orsaka
felfunktion hos kameran.
¡ Om kameran flyttas hastigt från en kall omgivning till ett varmt rum kan
kondens bildas på kameran och dess inre komponenter. Du undviker
kondens genom att placera kameran i en försluten plastpåse där den får
anpassa sig till den varmare temperaturen innan du tar ut den ur påsen.
¡ Använd inte kameran om det har bildats kondens på den. På så sätt
undviker du att kameran skadas. Om det ändå inträffar tar du bort objektivet
och tar ut CF-kortet och batteriet ur kameran. Vänta tills kondensen har
dunstat innan du använder kameran igen.
¡ Om kameran inte ska användas på en tid tar du ur batteriet och förvarar
kameran på en sval, torr och väl ventilerad plats. Även när du förvarar
kameran ska du trycka ner avtryckaren några gånger då och då för att
kontrollera att kameran fortfarande fungerar.
¡ Undvik att förvara kameran i närheten av frätande kemikalier, till exempel i
ett mörkrum eller kemiskt laboratorium.
¡ Om kameran inte har använts under en tid provar du alla funktioner innan du
använder den. Om du inte har använt kameran under en tid eller om du ska
ta en viktig bild låter du antingen en Canon-återförsäljare kontrollera den
eller kontrollerar själv att den fungerar som den ska.
8
Försiktighetsåtgärder vid hantering
LCD-display och LCD-monitor
¡ Trots att LCD-monitorn är tillverkad med teknik med mycket hög precision
och över 99,99 % aktiva pixels så kan det finnas ett fåtal döda pixels bland
de återstående 0,01 % eller färre pixels. Döda pixels som till exempel bara
visar svart eller rött är ingen felfunktion. De påverkar inte registreringen av
bilder.
¡ Vid låga temperaturer kan LCD:erna bli långsammare. Vid höga
temperaturer kan de bli mörka. I båda fallen återfår de normal funktion vid
rumstemperatur.
CF-kort
¡ CF-kortet är en produkt med krav på hög precision. Tappa eller utsätt inte
kortet för vibration. Det kan skada de bilder som finns registrerade på kortet.
¡ Förvara eller använd inte ett minneskort nära föremål med starkt magnetfält,
till exempel TV, högtalare eller magnet. Undvik också platser med statisk
elektricitet. Annars kan du förlora bilder på CF-kortet.
¡ Placera inte ett minneskort i starkt solljus eller nära en värmekälla. Kortet
kan bli skevt och omöjligt att använda.
¡ Spill inte vätska på CF-kortet.
¡ Förvara alltid dina CF-kort i en låda så att de data som finns lagrade på dem
skyddas.
¡ Det är inte säkert att CF-kort från andra tillverkare än Canon kan användas
för registrering och visning av bilder. Vi rekommenderar att du använder
Canons CF-kort.
¡ Böj inte kortet och utsätt det inte heller för överdrivet våld eller stötar.
¡ Förvara inte CF-kort på varma, dammiga eller fuktiga platser.
Objektivets elektriska kontakter
När du tar loss objektivet från kameran ska du sätta på
objektivlocket eller ställa objektivet med den bakre änden
uppåt, för att undvika repor på linsytor och elektriska
kontakter.
Kontakter
9
Snabbguide
Sätt i batteriet. (s.22)
Information om hur du laddar batteriet
finns på sidan 20.
1
2
3
4
EF-S-objektiv
EF-objektiv
Fäst objektivet. (s.25)
När du sätter fast EF-S-objektivet ska
du passa in det mot den vita pricken
på kameran. Andra objektiv passar du
in mot den röda pricken.
Ställ omkopplaren i läget <AF>
(autofokus). (s.25)
Öppna luckan till CFkortplatsen och sätt i ett
CF-kort. (s.26)
Vänd etikettsidan mot dig och
stick in änden med de små
öppningarna i kameran.
5
10
Ställ strömbrytaren i läget
<1>. (s.28)
Snabbguide
6
Ställ inställningsratten i läget
1> (helautomatik). (s.44)
<1
Alla nödvändiga kamerainställningar
görs automatiskt.
7
Ställ in fokus på motivet. (s.28)
8
Ta bilden (s.28)
9
Granska bilden på LCDmonitorn. (s.104)
Placera fokuseringspunkten över
motivet och tryck ned avtryckaren
halvvägs så ställs fokus in
automatiskt.
Du tar bilden genom att trycka ned
avtryckaren helt.
Den tagna bilden visas på LCDmonitorn i ungefär 2 sekunder.
¡ Information om hur du visar redan tagna bilder finns i "Bildvisning"
(s.107).
¡ Information om hur du raderar en bild finns i "Radera bilder"
(s.116).
11
Delarnas namn
Mer detaljerad information finns på de sidor som hänvisas till inom
parentes (s. **).
Lägesväljare (s.16)
Inbyggd blixt/hjälpbelysning för autofokus
(s.96/74)
Markering för fastsättning av EF-objektiv
(s.25)
Strömbrytare (s.28)
Markering för fastsättning av EF-S-objektiv
(s.25)
<6> Inmatningsratt
(s.29)
Blixtsynkroniseringskontakter
Tillbehörsfäste (s.101)
Avtryckare (s.28)
Fäste för bärrem
(s.19)
Lampa för
minskning av
röda ögon/
självutlösarlampa
(s.98/48)
<D> Blixtknapp
(s.96)
Kontaktskydd
Fjärrkontrollsensor
(s.49)
Frigöringsknapp
för objektiv
(s.25)
Handgrepp
Spegel (s.39,94)
Kontakter (s.9)
Knapp för
skärpedjupskontroll (s.85)
Låsstift för objektiv
Objektivfattning
Video ut-kontakt (s.114)
Fjärrutlösarkontakt
(till fjärrutlösare RS-60E3)
Kamerahuslock (s.25)
Digitalkontakt (s.121)
12
Delarnas namn
Ratt för dioptriinställning (s.42)
<Q/i> Inställningsknapp för
matningsmetod (s.78)
Ögonmussla (s.50)
Sökarokular
<O> Knapp för bländare/
exponeringskompensation (s.86/89)
<A/I>
Knapp för bländare/
exponeringskompensation
(s.86/89)
LCD-display (s.14)
<M> Menyknapp
(s.31)
<S/u> Knapp för
val av fokuseringspunkt/
förstoring
(s.73/110,135)
<B> Knapp för
information/orientering
av beskärning
(s.68,107/135)
<C>
Hoppknapp (s.111)
Lucka för
CF-kort (s.26)
<x>
Bildvisningsknapp
(s.107)
<L>
Raderingsknapp
(s.116)
Öppning för sladd
till nätaggregatet
(s.24)
LCD-monitor (s.34)
<l/U> Knapp för
direktutskrift/displaybelysning
(s.123/102)
Frigöringsknapp för
batterilucka (s.22)
Stativfäste
Batterilucka (s.22)
Åtkomstlampa (s.27)
<0> Inställningsknapp (s.31)
Pilknappar (s.30)
<WZ> Knapp för inställning av filmkänslighet ISO (s.55)
<XB> Knapp för val av vitbalans (s.56)
<Yq> Knapp för val av ljusmätmetod (s.77)
<ZE> Knapp för val av autofokusmetod (s.70)
CF-kortplats (s.26)
Utmatningsknapp för CF-kort (s.26)
13
Delarnas namn
LCD-display
Bländarvärde
Val av AF-punkt ([ - - - ---- - ])
Varning för fullt CF-kort (FuLL CF)
Varning för fel på CF-kort (Err CF)
Varning för inget CF-kort (no CF)
Felkod (Err)
Rengöring av bildsensor (CLEA n)
Återstående bilder
Återstående bilder vid
vitbalansvariation
Nedräkning för självutlösare/fjärrkontroll
Bulbexponeringstid
Ljusmätmetod
qEvaluerande mätning
wUtsnittsmätning
eCentrumvägd
genomsnittsmätning
Slutartid
Upptagen (buSY)
Inbyggd blixt laddas upp
(buSY)
Bildregistreringskvalitet
73 stor/hög
83 stor/normal
74 medium/hög
84 medium/normal
76 liten/hög
86 liten/normal
173
RAW+stor/hög
1 RAW
Vitbalans
Q Automatisk
W Dagsljus
E Skugga
R Molnigt
Y Glödlampa
U Lysrör
I Blixt
O Egen
KFunktion för egen
programmering
Matningsmetod
u Enstaka bild
i Bildserie
Q Självutlösare/
fjärrkontroll
hAEB
yExponeringskompensation
för blixt
Indikator för exponeringsnivå
Exponeringskompensation
AEB-intervall
Status för registrering på CF-kort
0Svartvit
fotografering
Autofokusmetod
X One-Shot AF
9 AI Focus AF
Z AI Servo AF
Batterikontroll
z xn
I verkligheten visas bara aktuell information i displayen.
14
Delarnas namn
Sökarinformation
Indikator för fokuseringspunkt < >
Fokuseringsskiva
Fokuseringspunkter
<A> Automatiklås/FE-lås
AEB aktiv
<o> Fokuseringsindikator
<D> Blixt klar
Felaktig FE-låsvarning
<
Största antal bilder
> Kort blixtsynkroniseringstid
(FP-blixt)
<y> Exponeringskompensation
för blixt
Indikator för exponeringsnivå
Exponeringskompensation
AEB-intervall
Indikeringslampa för minskning
av röda ögon
<L> Minskning av röda ögon
Slutartid
FE-lås (FEL)
Upptagen (buSY)
Inbyggd blixt laddas upp (D buSY)
Varning för fullt CF-kort (FuLL CF)
Varning för fel på CF-kort (Err CF)
Varning för inget CF-kort (no CF)
Bländarvärde
I verkligheten visas bara aktuell information i displayen.
15
Delarnas namn
K
Inställningsratt
Fotograferingsmetoderna på inställningsratten är uppdelade i två zoner.
onen
va z
ati
e
r
Helautomatik
Ba
q Baszon
Du behöver bara trycka på
avtryckaren.
1 : Helautomatik (s.44)
För helt automatisk
fotografering.
Bildzon
Helautomatisk fotografering för
specifika motiv.
2 : Porträtt (s.46)
3 : Landskap (s.46)
4 : Närbild (s.46)
5 : Sport (s.47)
6 : Nattporträtt (s.47)
7 : Avstängd blixt (s.47)
16
B il
szo
d zonen
nen
w Kreativ zon
Ställ in kameran enligt dina
egna önskemål.
d
: Programautomatik
(s.80)
s : Bländarautomatik
(s.82)
f : Tidsautomatik (s.84)
a
: Manuell exponering
(s.86)
8 : Skärpedjupsautomatik
(s.88)
Delarnas namn
Batteriladdare CB-2LT
Det här är en laddare för kamerans batteri. (s.20)
Batterifack
Laddningslampa
Nätkontakt
Batteripolsindex
Batteriladdare CB-2LTE
Det här är en laddare för kamerans batteri. (s.20)
Batterifack
Nätkabel
Laddningslampa
Uttag för nätkabel
17
Så här läser du bruksanvisningen
6
¡Ikonen <6> symboliserar inmatningsratten.
¡Ikonerna <S>, <V> och <U> syftar på
pilknapparna. Ikonerna <W>, <X>, <Y> och <Z>
syftar på pilknapparna upp, ned, vänster och höger.
0
¡Ikonen <0> i texten syftar på inställningsknappen
SET. Den används för menyfunktioner och funktioner
för egen programmering.
¡Ikoner och markeringar i den här bruksanvisningen som symboliserar
kamerans knappar, rattar och inställningar motsvarar ikonerna och
markeringarna på kameran.
¡Mer detaljerad information finns på de sidor som hänvisas till inom
parentes (s. **).
¡Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den aktuella
funktionen endast kan användas med den kreativa zonens metoder
(d, s, f, a och 8).
¡Alla åtgärder som beskrivs i den här användarhandboken förutsätter
att strömbrytaren står i läget <1>.
¡Objektivet Canon EF-S18-55mm f/3.5-5.6 ll används som exempel i
den här användarhandboken.
¡Alla åtgärder förutsätter att menyinställningarna och funktionerna för
egen programmering är inställda enligt grundinställningarna.
¡Ikonen 3 anger att inställningen kan ändras med menyn.
¡(0), (9) eller (8) anger att respektive funktion förblir aktiv i 4, 6
eller 16 sekunder efter att du har släppt knappen.
¡De här symbolerna för varning och anmärkning används i
bruksanvisningen:
:Varningssymbolen varnar för problem relaterade till fotograferingen.
:Anmärkningssymbolen anger att det finns extra information.
18
1
Börja använda
kameran
I det här kapitlet får du några inledande anvisningar
samt beskrivningar av grundläggande
kamerafunktioner.
Fästa bärremmen
För in remmens ände nedifrån
genom kamerans remfäste. För den
sedan genom remmens spänne
enligt bilden. Dra åt så att remmen
är spänd och kontrollera att remmen
inte kan lossna från spännet.
¡ Okularlocket är fäst vid remmen.
(s.50)
Okularlock
19
Ladda batteriet
Mer information om batteriet finns i anvisningarna för batteriet NB-2LH.
1
Ta bort locket.
i batteriet.
2 Sätt
¡ Passa in batteriets främre ände mot
Batteripolsindex
CB-2LT
batteriladdarens rad med poler. Tryck
ned batteriet samtidigt som du skjuter
det i pilens riktning.
¡ Utför momenten i omvänd ordning
när du tar ut batteriet.
CB-2LT
3 För
Fäll ut stiften och ladda batteriet.
¡ Fäll ut batteriladdarens stift i den
riktning som pilen visar.
¡ Sätt i laddaren i ett eluttag.
CB-2LTE
För CB-2LTE
Anslut nätkabeln och ladda
batteriet.
¡ Anslut nätkabeln till laddaren och sätt
i kontakten i eluttaget.
s Laddningen startas automatiskt och
laddningslampan börjar lysa rött.
s När batteriet är fulladdat börjar
laddningslampan lysa grönt.
¡ Det tar ungefär 90 minuter att
ladda ett helt urladdat batteri till
full styrka.
20
Ladda batteriet
¡ Använd inte batteriladdaren för att ladda batteri av annan typ än
NB-2LH.
¡ För att förhindra att batteriets prestanda försämras bör du undvika att
ladda batteriet i 24 timmar eller längre tid.
¡ Om batteriet lämnas i kameran under en längre tid utan att användas
kan det laddas ur så att batteriets livslängd försämras. Ta ut batteriet när
du inte använder kameran och sätt på skyddshöljet så att du undviker
kortslutning. Innan du börjar använda kameran igen ska du ladda
batteriet.
¡ När du fäster skyddshöljet på batteriet kan du
välja riktning på höljet så att det visar om
batteriet är laddat eller inte.
¡ När batteriet har laddats klart tar du ut det ur
laddaren och drar ut nätkabeln ur eluttaget.
¡ Den tid som krävs för att ladda batteriet beror på
omgivningstemperaturen och batteriets laddningsnivå.
¡ Batteriet kan användas i temperaturer från 0 ˚C till 40 ˚C. Men för bästa
prestanda rekommenderas temperaturer mellan 10 ˚C och 30 ˚C. På
kalla platser som skidorter kan batteriets kapacitet och användningstid
tillfälligt minska.
¡ Om användningstiden förblir kraftigt reducerad också efter normal
laddning av batteriet kan batteriets livslängd vara slut. Byt ut det mot ett
nytt batteri.
21
Sätta i och ta ur batteriet
Sätta i batteriet
Sätt i ett fulladdat batteri av typen NB-2LH i kameran.
1
Öppna luckan till batterifacket.
¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och
öppna luckan.
i batteriet.
2 Sätt
¡ Rikta batterikontakterna nedåt.
¡ Skjut in batteriet tills det fäster.
luckan.
3 Stäng
¡ Tryck på luckan tills den klickar fast.
Kontrollera batteriets laddningsnivå
När strömbrytaren står i läget <1> (s.28) visas batteriets
laddningsnivå som en av tre nivåer.
z : God laddningsnivå.
x : Låg laddningsnivå.
n : Batteriet behöver laddas.
22
Sätta i och ta ur batteriet
Batterikapacitet
Temperatur
Vid 20 ˚C
[Antal bilder]
Fotograferingsförhållande
Ingen blixt
50 % blixt
Cirka 600
Cirka 400
Vid 0 ˚C
Cirka 450
Cirka 350
¡ Värdena i tabellen utgår från att ett fulladdat NB-2LH används och baseras på
CIPA:s (Camera & Imaging Products Association) testnormer.
¡ Det antal bilder som verkligen kan tas kan vara lägre än vad som anges
här, beroende på fotograferingsförhållandena.
¡ Antalet bilder som kan tas minskar om LCD-monitorn används mycket.
¡ Om du trycker ned avtryckaren halvvägs under lång tid eller enbart
använder autofokus kan antalet bilder också minska.
¡ Objektivet drivs av kamerans batteri. Användning av vissa objektiv kan
minska antalet möjliga bilder.
Ta ur batteriet
1
Öppna luckan till batterifacket.
¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och
öppna luckan.
ur batteriet.
2 Ta
¡ Skjut låsspaken i pilens riktning och
ta ur batteriet.
¡ Var noga med att montera
skyddskåpan för att undvika
kortslutning.
23
Använda ett eluttag
Med nätadaptersatsen ACK700 (extra tillbehör) kan du ansluta
kameran till ett vanligt eluttag och behöver inte oroa dig för batteriets
laddningsnivå.
1
Anslut nätkabeln.
¡ Anslut nätkabeln till nätadapten.
¡ Sätt i kontakten i ett eluttag.
¡ När du är klar drar du ut kontakten ur
eluttaget.
nätaggregatet.
2 Anslut
¡ Sätt i nätadapterns likströmskontakt i
nätaggregatets uttag.
i nätaggregatet.
3 Sätt
¡ Öppna luckan och sätt i
nätaggregatet tills det fäster.
likströmskabeln i skåran.
4 Placera
¡ Fäll ned luckan till skåran för
likströmskabeln och tryck ned kabeln
i skåran.
¡ Stäng luckan.
Sätt inte i eller dra ur nätkabeln när kamerans strömbrytare står i läget
<1>
24
Fästa och ta bort ett objektiv
Fästa ett objektiv
1
Punkt för fastsättning av EF-S-objektiv
Punkt för fastsättning av EF-objektiv
Ta bort skyddslocken.
¡ Ta bort det bakre objektivlocket och
kamerahuslocket genom att vrida
dem i pilarnas riktning.
objektivet.
2 Fäst
¡ Rikta in EF-S-objektivet mot
kamerans vita punkt för fastsättning
av EF-S-objektiv och vrid objektivet
enligt pilen tills det klickar fast.
¡ Om du fäster ett objektiv som inte är
av typen EF-S riktar du in det mot den
röda punkten för EF-objektiv.
objektivets omkopplare för
3 Ställ
fokuseringsmetod i läget <AF>.
¡ Om det står i läget <MF> kan du inte
använda autofokus.
4 Ta bort det främre objektivlocket.
Ta bort ett objektiv
Tryck in frigöringsknappen för
objektivet och vrid objektivet i
pilens riktning.
¡ Vrid objektivet tills det tar stopp och
ta sedan bort det.
Se till att det inte kommer in damm i kameran när du fäster eller tar bort ett
objektiv.
25
Sätta i och ta ur ett CF-kort
Den tagna bilden registreras på CF-kortet (extra tillbehör).
Trots att tjockleken inte är densamma kan du använda CF-kort både av
typ I och II i kameran. Kameran är också kompatibel med Microdriveoch CF-kort med 2 GB eller större utrymme.
Sätta i ett kort
1
Ovansida
Utmatningsknapp
för CF-kort
Öppna luckan.
¡ Öppna luckan genom att föra den i
pilarnas riktning.
i CF-kortet.
2 Sätt
¡ Vi rekommenderar att du använder
CF-kort från Canon.
¡ Om du sätter i CF-kortet fel kan
kameran skadas. Vänd CF-kortet
enligt bilden, med etikettsidan mot
dig, och stick in änden med de små
öppningarna i kameran.
s Utmatningsknappen för CF-kortet
skjuts ut.
luckan.
3 Stäng
¡ Stäng luckan och för den i pilens
riktning tills den klickar fast.
Återstående bilder
¡ När du ställer strömbrytaren i läget
<1> visas antalet återstående
bilder i LCD-displayen.
Antalet återstående bilder beror på hur mycket utrymme som finns kvar på
CF-kortet och vilket ISO-tal du använder.
26
Sätta i och ta ur ett CF-kort
Ta ur kortet
1
Åtkomstlampa
Öppna luckan.
¡ Ställ strömbrytaren i läget <2>.
¡ Kontrollera att meddelandet "buSY"
inte visas på LCD-displayen.
¡ Kontrollera att åtkomstlampan inte
blinkar och öppna sedan luckan.
ut CF-kortet.
2 Ta
¡ Tryck på utmatningsknappen.
s CF-kortet matas ut.
¡ Stäng luckan.
¡ Om åtkomstlampan blinkar anger det att data på CF-kortet håller på
att överföras eller läsas, skrivas eller raderas. Gör inget av följande
när åtkomstlampan lyser eller blinkar. Det kan skada bilddata. Det
kan också skada CF-kortet eller kameran.
• Skaka kameran eller låta den slå emot andra föremål.
• Öppna luckan för CF-kortet.
• Ta ur batteriet
¡ Om du använder ett CF-kort där det redan finns bilder kan det hända att
de bilder som sedan registreras tilldelas ett filnummer som följer på
numren för de bilder som redan registrerats på CF-kortet.
Om du vill starta filnumreringen från 0001 väljer du [Auto. återst.] för
filnumrering (s.67) och använder sedan ett nyformaterat CF-kort.
¡ Information om vad du gör om "Err CF" (fel på CF-kort) visas i LCDdisplayen finns på sidan 118.
¡ Om du använder ett CF-kort med litet lagringsutrymme kan det hända att
stora bilder inte får plats.
¡ Jämfört med CF-kort är Microdrive-kort mer känsliga för vibrationer och stötar.
Om du använder microdrive måste du vara försiktig så att du inte utsätter
kameran för vibrationer eller stötar, särskilt när du registrerar eller visar bilder.
Om du ställer in menyalternativet [c Fung utan kort] som [Av] kan du
inte fotografera utan CF-kort. (s.41)
27
Grundläggande hantering
Strömbrytare
Du kan inte använda kameran förrän du har ställt strömbrytaren i aktivt läge.
<1> : Kameran är på.
<2>: Kameran är avstängd och kan inte
användas. Ställ strömbrytaren i det
här läget när kameran inte används.
¡ För att spara batterikapacitet stängs kameran av automatiskt om den
inte använts på en minut. Om du vill starta kameran igen trycker du bara
ned avtryckaren.
¡ Du kan ändra tidsinställningen för automatisk avstängning med
menyalternativet [c Autom avstängn]. (s.41)
¡ Om du ställer strömbrytaren i läget <2> medan tagna bilder
registreras på CF-kortet kommer antalet bilder som återstår för
registrering att indikeras i LCD-displayen med ett antal symboler av typen
<N>. När alla bilder registrerats släcks displayen och kameran stängs av.
Avtryckare
Avtryckaren har två steg. Du kan trycka ned den halvvägs. Sedan kan
du trycka ned den helt.
Halvvägs nedtryckt
Autofokus och exponeringsautomatik
(inställning av slutartid och
bländarvärde) aktiveras.
Exponeringsinställningen (slutartid och
bländarvärde) visas i LCD-displayen och
i sökaren. (0)
Helt nedtryckt
Slutaren utlöses och en bild tas.
28
Grundläggande hantering
¡ Om du trycker ned avtryckaren och (0) löper ut måste du trycka ned den
halvvägs igen och vänta ett ögonblick innan du trycker ned den helt och tar
en bild. Om du trycker ned avtryckaren helt utan att trycka ned den halvvägs
först eller om du trycker ned den halvvägs och sedan omedelbart trycker
ned den helt, så blir det en kort fördröjning innan bilden tas.
¡ Oavsett vilken funktion som är aktiv (bildvisning, menyhantering,
bildregistrering etc.) kan du återgå till fotografering med en gång genom
att trycka ned avtryckaren halvvägs (utom under direktutskrift).
¡ Kamerarörelser i exponeringsögonblicket kallas för skakningsoskärpa. Följ de
här råden för att undvika skakningsoskär pa. Läs också "Hålla kameran" (s.42).
• Håll kameran stadigt.
• Placera fingertoppen på avtryckaren, håll kameran med höger hand
och tryck sedan försiktigt ned avtryckaren.
Använda ratten <6>
Ratten <6> används mestadels för fotograferingsinställningar.
(1) När du tryckt på en knapp vrider
du på ratten <6>.
När du trycker på en knapp förblir dess
funktion aktiv i sex sekunder (9). Medan
du vrider på ratten <6> tittar du på
inställningen i sökaren eller i LCD-displayen.
När timertiden är slut, eller när du trycker
ned avtryckaren halvvägs, är kameran
klar för fotografering.
¡ Använd den för att välja fokuseringspunkt.
¡ När du tryckt på knappen <M> vrider du på
ratten <6> och väljer önskat menyalternativ.
(2) Vrid bara på ratten <6>.
Titta på LCD-displayen eller i sökaren, vrid på
ratten <6> och välj den inställning du önskar.
¡ Du kan bland annat ställa in slutartid
och bländarvärde.
29
Grundläggande hantering
Använda pilknapparna <S>
<S> används huvudsakligen för fotograferingsinställningar och för att
markera alternativ på LCD-monitorn.
(1) Tryck endast på <S>.
När kameran är färdig för fotografering
kan du trycka på valfri knapp på <S>
för att snabbt använda den aktuella
knappens menyfunktion.
<WZ> ISO-tal
<XB> Vitbalans
<YQ> Ljusmätmetod
<ZE> Autofokusmetod
Använd <S> för att markera den
önskade inställningen och tryck därefter
på <0>.
(2) Tryck på en knapp och sedan på
<S>.
När kameran är färdig för fotografering
och du trycker på en knapp förblir
knappens funktion aktiv i sex sekunder
(9). Medan funktionen är aktiv trycker
du på <S> och tittar i sökaren eller på
LCD-displayen.
När funktionens timertid är slut, eller när
du trycker ned avtryckaren halvvägs, är
kameran klar för fotografering.
¡ Använd den för att välja
fokuseringspunkt.
¡ På LCD-monitorn (som inte har
någon timerfunktion) kan du välja
menyalternativ eller välja bilder för
visning.
30
Menyhantering
Med menyerna kan du göra olika inställningar, för till exempel
bildregistreringskvalitet, behandlingsparametrar, datum och klockslag
samt funktioner för egen programmering. Medan du tittar på LCDmonitorn använder du knappen <M>, pilknapparna <S> och
knappen <0> på kamerans baksida.
Knappen <M>
Knappen <0>
Knappen<C>
Pilknappar <S>
LCD-monitor
Fotograferingsmeny 2
Fotograferingsmeny 1
Inställningsmeny 1
Flik
Inställningsmeny 2
Menyalternativ
Ikon
z/m
x
c /b
¡
¡
¡
¡
Färg
Bildvisningsmenyn
Menyinställningar
Kategori
Beskrivning
Röd Fotograferingsmenyn Fotograferingsrelaterade inställningar.
Blå
Bildvisningsmenyn
Bildvisningsrelaterade inställningar.
Gul
Inställningsmenyn
Kamerans grundläggande inställningar.
Du växlar menyflik genom att trycka på knappen <C>.
När en metod i baszonen är inställd visas inte alla menyalternativ. (s.33)
Du kan också markera menyalternativ eller bilder för visning med ratten <6>.
Även om en meny är öppen kan du omedelbart återgå till
fotograferingsläget genom att trycka ned avtryckaren halvvägs.
31
Menyhantering
Göra menyinställningar
1
Visa menyn.
¡ Visa menyn genom att trycka på
knappen <M>. Du stänger menyn
genom att trycka på knappen igen.
en flik.
2 Välj
¡ Välj en menyflik genom att trycka på
knappen <C>.
¡ Om de fem flikarna är markerade kan du också
välja meny genom att trycka på <U>.
ett menyalternativ.
3 Välj
¡ Använd <V> för att markera
menyalternativet och tryck sedan på
<0>.
¡ Om du trycker på knappen <C> i
det här läget väljs en annan flik.
menyinställning.
4 Välj
¡ Använd <V> eller <U> för att
välja en menyinställning. (För vissa
inställningar måste du använda
antingen <V> eller <U>.)
in ett värde.
5 Ställ
¡ Bekräfta inställningen genom att
trycka på <0>.
menyn.
6 Stäng
¡ Stäng menyn genom att trycka på
knappen <M>.
¡ Följande förklaringar av olika menyfunktioner utgår ifrån att du har tryckt
på knappen <M> så att menybilden visas.
¡ Menyhanteringen är också aktiv efter att en bild är tagen och håller på att
registreras på CF-kortet (åtkomstlampan blinkar).
32
Menyhantering
Menyinställningar (1)
<z> Fotograferingsmeny 1 (röd)
Kvalitet
Röda ögon min
På/Av
Pipljud
Autofokusmetod
Ljusmätmetod
ISO-tal
Sidhänvisning
73/83/74/84/76/86/ RAW+7L / RAW
52
Av/På
98
På/Av
ONE SHOT/AI FOCUS/AI SERVO
q: Evaluerande/w: Utsnittsmätning/e:
Centrumvägd genomsnittsmätning
100/200/400/800/1600
50
70
77
55
<m> Fotograferingsmeny 2 (röd)
AEB
Expkomp blixt
Vitbalans
Egen VB
Färgrymd
1/3-steg, ±2 steg
1/3-steg, ±2 steg
Q/W/E/R/Y/U/I/O
Vitbalanskompensation: B/A/M/G förstärkning,
9 nivåer var
VB-VAR: B/A- och M/G-förstärkning 1 nivå,
±3 nivåer
Manuell inställning av vitbalans
sRGB/Adobe RGB
Parametrar
Parameter 1, 2/Ställ in 1, 2, 3/Svartvitt
VB SKIFT/VAR
90
100
56
59
60
57
62
63
64
<x> Bildvisningsmeny (blå)
Skydda
Rotera
Beställa kopior
Automatisk
visning
Visningstid
Skydda bild mot radering
Rotera vertikal bild
Ange bilder för utskrift (DPOF)
115
113
137
Automatisk visning av bilder
112
Av / 2 s / 4 s / 8 s / Hold
104
¡ <m> Skärmbilden/fliken för fotograferingsmeny 2 visas inte när du
använder baszonens metoder.
¡ Menyalternativ på grå bakgrund visas inte för baszonens metoder.
¡ För baszonens metoder visas inte registreringskvaliteterna RAW+7L
och RAW.
33
Menyhantering
Menyinställningar (2)
<c> Inställningsmeny 1 (gul)
Autom avstängn
Autom rotering
LCD ljusstyrka
Datum/Klocksl.
Filnumrering
Formatera
Fung utan kort
Sidhänvisning
1 min/2 min/4 min/8 min/15 min/30min/Av
På/Av
5 nivåer
Ställa in datum och klockslag
Kontinuerlig/automatisk återställning
Initiera och radera kort
På/Av
41
105
106
37
67
118
41
<b> Inställningsmeny 2 (gul)
Språk
Videosystem
Kommunikation
Egen
programmering
(C.Fn)
Återställ
inställningar
Sensorrengör.
Firmware Ver.
15 språk
(Engelska, tyska, franska, holländska, danska,
finska, italienska, norska, svenska, spanska,
förenklad kinesiska, ryska, traditionell kinesiska,
koreanska och japanska.)
NTSC/PAL
Skriv ut/PTP / Datoranslutn.
114
120
Anpassa kameran
146
Återställer alla kamerainst. (Kameran återgår till
grundinställningarna.)
Återställ alla C.Fn (Alla funktioner för egen
programmering återgår till grundinställningarna.)
Rengör sensorn.
Uppdatera firmware.
Menyalternativ på grå bakgrund visas inte för baszonens metoder.
Om LCD-monitorn
¡ LCD-monitorn kan inte användas som sökare vid fotografering.
¡ Ställ in LCD-monitorns ljusstyrka till en av fem nivåer med
menyalternativet [c LCD ljusstyrka]. (s.106)
34
36
35
147
39
-
Menyhantering
Återställa kamerans grundinställningarN
1
Välj [Återställ inställningar].
¡ Visa fliken [b].
¡ Använd <V> för att markera
menyalternativet [Återställ
inställningar] och tryck sedan på
<0>.
[Återställ alla kamerainst.].
2 Välj
¡ Använd <V> för att markera
menyalternativet [Återställ alla
kamerainst.] och tryck sedan på
<0>.
[OK].
3 Välj
¡ Använd <U> för att markera [OK]
och tryck sedan på <0>. Kamerans
grundinställningar återställs.
s Kamerans grundinställningar visas
här nedanför.
Fotograferingsinställningar
Autofokusmetod
Val av
fokuseringspunkt
Ljusmätmetod
Matningsmetod
Exponeringskompensation
AEB
Exponeringskompe
nsation för blixt
Funktioner för egen
programmering
ONE SHOT
Automatiskt val av
fokuseringspunkt
q (evaluerande mätning)
u (enstaka bild)
0 (noll)
Av
Inställningar för bildregistrering
Kvalitet
ISO-tal
Färgrymd
Vitbalans
Vitbalanskompensation
Vitbalansvariation
Parametrar
73
100
sRGB
Q (automatisk vb)
Av
Av
Parameter 1
0 (noll)
Aktuella inställningar
bibehålls
När du använder baszonens metoder kan kamerainställningarna inte
återställas till grundinställningarna.
35
3 Ställa in språk
Språket i LCD-monitorn kan ställas in till ett av femton språk.
1
Välj [Språk].
¡ Visa fliken [b].
¡ Använd <V> för att markera
[Språk] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden Språk visas.
in önskat språk.
2 Ställ
¡ Använd <S> för att markera önskat
språk och tryck sedan på <0>.
s Menyspråket ändras.
English
Engelska
Deutsch
Tyska
Français
Franska
Nederlands
Holländska
Dansk
Danska
Suomi
Finska
Italiano
Italienska
Norsk
Norska
Svenska
Svenska
Español
Spanska
䈆ᗙᒳⰍ
Förenklad kinesiska
Ryska
䓇ᗙᒳⰍ
Traditionell
kinesiska
Koreanska
Japanska
36
3 Ställa in datum och klockslag
Ställ in datum och klockslag enligt anvisningarna nedan.
1
Välj [Datum/Klocksl.].
¡ Visa fliken [c].
¡ Använd <V> för att markera
[Datum/klocksl.] och tryck sedan på
<0>.
s Menybilden för datum och klockslag
visas.
in datum och klockslag.
2 Ställ
¡ Använd <V> för att välja en siffra
och tryck sedan på <0>.
¡ Markeringen flyttas till nästa värde.
in visningsformat för datum.
3 Ställ
¡ Använd <V> för att ställa in något
av datumformaten [dd/mm/åå], [mm/
dd/åå] eller [åå/mm/dd].
på <0>.
4 Tryck
s Datumet och klockslaget ställs in och
menybilden visas på nytt.
Varje tagen bild registreras med datum och klockslag. Om datum och
klockslag inte är rätt inställda registreras fel datum och klockslag.
Kontrollera att du har ställt in dem rätt.
37
Byta ut klockbatteriet
Klockbatteriet (backup) bibehåller kamerans inställning av datum och
klockslag. Batteriets livslängd är cirka 5 år. Om datum och klockslag
ändras när du byter batteri i kameran ersätter du klockbatteriet med ett
nytt litiumbatteri av typen CR2016 enligt anvisningarna nedan.
Inställningarna för datum och klockslag nollställs och du måste
ställa in dem igen.
1 Ställ strömbrytaren i läget <2>.
2 Öppna luckan och ta ur batteriet.
3 Ta ut batterihållaren.
(+) (–)
batteriet.
4 Byt
¡ Kontrollera att du placerat batteriets
poler (+ –) i rätt riktning.
i batterihållaren och stäng
5 Sätt
luckan.
Det är viktigt att du ersätter klockbatteriet med ett litiumbatteri av typen CR2016.
38
3 Rengöra CMOS-sensornN
Bildsensorn motsvarar filmen i en konventionell kamera. Damm och
andra föremål på bildsensor kan synas som mörka fläckar på bilderna.
Det undviker du genom att rengöra bildsensorn enligt nedanstående
anvisningar. Lägg märke till att bildsensorn är en väldigt känslig
komponent. Om möjligt bör du låta någon vid ett Canon Service Center
rengöra den.
När du rengör bildsensorn måste kameran vara påslagen. Vi
rekommenderar att du använder nätadaptersatsen ACK700 (extra
tillbehör, mer information finns på sidan 158). Om du använder batteri
är det viktigt att laddningsnivån är tillräckligt hög. Innan du rengör
bildsensorn tar du bort objektivet från kameran.
1
Sätt i nätaggregatet (s.24) eller ett
batteri och ställ strömbrytaren i
läget <1>.
[Sensorrengör.].
2 Välja
¡ Visa fliken [b].
¡ Använd <V> för att markera
[Sensorrengör.] och tryck sedan på
<0>.
s Om du använder ett batteri med
tillräckligt hög laddningsnivå visas
menybilden i steg tre.
¡ Om batteriet är för svagt visas ett
varningsmeddelande och du kan inte
fortsätta. Ladda batteriet eller använd
ett nätaggregat och börja om från
steg ett igen.
[OK].
3 Välj
¡ Använd <U> för att markera [OK]
och tryck sedan på <0>.
s Spegeln låses strax i öppet läge och
slutaren öppnas.
s "CLEA n" blinkar i LCD-displayen.
39
3 Rengöra CMOS-sensornN
bildsensorn.
4 Rengör
¡ Använd en gummiblåsa (finns i
handeln) och blås försiktigt bort
damm och annat skräp på
bildsensorns yta.
rengöringen.
5 Avsluta
¡ Ställ strömbrytaren i läget <2>.
s Kameran stängs av, slutaren stängs
och spegeln fälls ned.
¡ Ställ strömbrytaren i läget <1>. Du
kan börja fotografera igen.
¡ Under rengöring av sensorn får du aldrig göra något av följande,
eftersom strömmen bryts. Om strömmen bryts stängs slutaren. Då
kan slutarridåerna och bildsensorn skadas.
• Ställ strömbrytaren i läget <2>.
• Öppna luckan för CF-kortet.
• Öppna batterifackets lucka.
¡ För inte gummiblåsans spets längre in i kameran än till
objektivfattningen. Om strömmen bryts stängs slutaren. Då kan
slutarridåerna och bildsensorn skadas.
¡ Använd en gummiblåsa utan borste. En borste kan repa sensorn.
¡ Använd aldrig luft eller gas på flaska för att rengöra sensorn. Blåskraften
kan skada sensorn och sprejgasen kan frysa på sensorn.
¡ När batteriet är slut hörs en pipsignal och ikonen <c> blinkar i LCDdisplayen. Ställ strömbrytaren i läget <2>, byt ut batteriet och börja
om igen.
¡ Du kan inte rengöra sensorn om batterihandgreppet BG-E3 (extra
tillbehör) är fäst på kameran och den förses med ström via AA-batterier.
Använd nätadaptersatsen ACK700 (extra tillbehör) eller ett batteri med
tillräckligt hög laddningsnivå.
40
3 Ställa in avstängningstid/automatisk avstängning
Du kan ställa in den automatiska avstängningstiden så att kameran stängs
av automatiskt efter en viss tids inaktivitet. Om du inte vill att kameran
stängs av automatiskt ställer du in [Av]. Om kameran stängs av automatiskt
behöver du bara trycka ned avtryckaren halvvägs för att starta den igen.
1
Välj [Autom avstängn].
¡ Visa fliken [c].
¡ Använd <V> för att markera [Autom
avstängn] och tryck sedan på <0>.
in önskad tid.
2 Ställ
¡ Använd <V> för att ställa in önskad
tid och tryck sedan på <0>.
3 CF-kortpåminnelse
Fotografering utan CF-kort förhindras. Funktionen kan ställas in för alla
fotograferingsmetoder.
1
Välj [Fung utan kort].
¡ Visa fliken [c].
¡ Använd <V> för att markera [Fung
utan kort] och tryck sedan på <0>.
[Av].
2 Välj
¡ Använd <V> för att markera [Av]
och tryck sedan på <0>.
Om [Av] är inställt och du trycker ned avtryckaren utan något CF-kort i
kameran visas "no CF" i sökaren.
41
Dioptriinställning
Du kan ställa in sökarbildens skärpa. Genom att ställa in ett
dioptrivärde anpassat till din syn kan du se en skarp sökarbild även
utan glasögon. Kamerans dioptriomfång är -3 till +1 dpt.
Vrid på ratten för dioptriinställning.
¡ Vrid ratten åt vänster eller höger tills
fokuseringspunkterna i sökaren ser
skarpa ut.
¡ Bilden visar ratten med
grundinställningen -1 dpt.
Om du inte får en tillräckligt skarp sökarbild med dioptriinställning
rekommenderar vi att du använder korrektionslins E (10 typer).
Hålla kameran
För att få skarpa bilder måste du hålla kameran stilla, så att
skakningsoskärpan minimeras.
Fotografering med
horisontal kamera
Fotografering med
vertikal kamera
¡ Håll kameran i ett stadigt grepp med höger hand och tryck båda
armbågarna lätt mot kroppen.
¡ Håll under objektivet med vänster hand.
¡ Håll kameran tätt mot ansiktet och titta genom sökaren.
¡ Ställ dig stadigt genom att placera den ena foten framför den andra,
42
2
Fotografera med
helautomatik
I det här kapitlet förklaras hur du använder fotograferingsmetoderna i
inställningsrattens baszon för att ta bilder snabbt och enkelt. För
fotograferingsmetoderna <1> <2> <3> <4> <5> <6>
<7> ställs autofokus, ljusmätmetod ISO-tal etc. in automatiskt för
att passa motivet. Med de här metoderna behöver du bara sikta och
trycka av. Tack vare att knapparna <Z> <B> <Q> <E>
<S> <A> <O> är inaktiverade för de här metoderna undviker
du dessutom misstag till följd av felaktig kamerahantering. Du
behöver inte oroa dig för att göra fel.
Ställ in inställningsratten
på en av följande metoder:
<1> <2> <3> <4>
<5> <6> <7>
Ba
szo
nen
¡ När du fotograferar gör du på
samma sätt som vid "1
Använda helautomatik" (s.44).
¡ Information om vad som ställs in
automatiskt med baszonens
fotograferingsmetoder finns i "Tabell
över funktionstillgänglighet" (s.152).
43
1 Använda helautomatik
Det enda du behöver göra är att rikta kameran och trycka ned
avtryckaren. Allt annat görs automatiskt och alla motiv är lätta att
fotografera. Sju fokuseringspunkter används för att ställa in fokus på
motivet, så att vem som helst enkelt kan ta fina bilder.
1
Fokuseringspunkt
Ställ inställningsratten i läget <1>.
s Autofokus ställs automatiskt in som
<9>, matningsmetoden som
<u> och ljusmätmetoden som <q>.
valfri fokuseringspunkt mot
2 Rikta
motivet.
¡ Av de sju fokuseringspunkterna väljs
automatiskt den som täcker det
närmaste motivet och fokus ställs in
vid den.
in fokus på motivet.
3 Ställ
¡ Starta autofokusen genom att trycka ned
Fokuseringsindikator
Slutartid
Bländarvärde
avtryckaren halvvägs.
s Pricken < . > inuti den fokuseringspunkt
som fokus ställs in vid blinkar till i rött.
Samtidigt hörs en pipsignal och
fokuseringsindikatorn <o> tänds.
s Slutartiden och bländarvärdet ställs in
automatiskt och visas i sökaren och
LCD-displayen. (0)
s Om den inbyggda blixten behöver
användas fälls den upp automatiskt.
s Om fokus inte kan uppnås med autofokusen
vid svagt ljus tänds hjälpbelysningen för
autofokus automatiskt. (s.74)
4 Läs av displayen.
44
1 Använda helautomatik
bilden
5 Ta
¡ Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
s Den tagna bilden visas på LCDmonitorn i ungefär 2 sekunder.
¡ Om du vill visa bilder som är
registrerade på CF-kortet trycker du
på knappen <x>. (s.107)
¡ Medan autofokusen ställer in fokus får du inte röra fokuseringsringen på
objektivets främre ände.
¡ Om du vill zooma gör du det innan du ställer in fokus. Om du vrider på
zoomringen efter att du ställt in fokus kan fokus gå förlorad igen.
¡ När CF-kortet är fullt visas varningsmeddelandet "FuLL CF" i sökaren
och LCD-displayen. Det går inte att ta några fler bilder. Byt ut CF-kortet
mot ett som inte är fullt.
¡ Om något hindrar den inbyggda blixten från att fällas upp blinkar "Err 05"
i LCD-displayen. Om det inträffar ställer du strömbrytaren i läget <2>
och sedan i läget <1> igen.
¡ Om du använder ett objektiv från någon annan tillverkare än Canon
tillsammans med en EOS-kamera kan det hända att kameran eller
objektivet inte fungerar på rätt sätt.
¡ När fokus har ställts in låses autofokusen och exponeringsinställningen.
¡ Om fokuseringsindikatorn <o> blinkar kan bilden inte tas. (s.76)
¡ Pricken < . > i flera fokuseringspunkter kan blinka rött samtidigt. Det
anger att fokus har uppnåtts vid alla de här fokuseringspunkterna.
¡ Med baszonens metoder (utom <3> <5> <7>) fälls den inbyggda
blixten upp och avfyras automatiskt vid svagt ljus och motljus. Du fäller
ned blixten igen manuellt.
¡ Du kan stänga av pipsignalen för inställd fokus. Ställ in menyalternativet
[z Pipljud]. (s.50)
¡ Bildgranskningstiden efter att du har tagit en bild kan ändras med
menyalternativet [x Visningstid]. (s.104)
¡ Om du vill välja vilken fokuseringspunkt som ska användas vid
inställningen av fokus ställer du inställningsratten i läget <d> och följer
sedan anvisningarna i "Välja fokuseringspunkt" (s.73).
45
Baszonens metoder
Välj en fotograferingsmetod som är lämplig för det aktuella motivet och
du får enkelt bästa möjliga resultat.
2
Porträtt
Med den här metoden blir bakgrunden oskarp så
att det mänskliga motivet blir mer framträdande.
¡ Om du håller avtryckaren nedtryckt tas en
bildserie.
¡ Om du vill öka oskärpan i bakgrunden använder
du ett teleobjektiv och låter motivet från midjan
och upp fylla upp bildytan. Du kan också placera
motivet längre från bakgrunden.
s Autofokus ställs automatiskt in som <X>,
matningsmetoden som <i> och
ljusmätmetoden som <q>.
3
Liggande (tvärformat)
Metoden används till exempel för vackra vyer
och nattmiljöer.
¡ Om du använder ett vidvinkelobjektiv förbättras
djupet och bredden i bilden ännu mer.
s Autofokus ställs automatiskt in som <X>,
matningsmetoden som <u> och
ljusmätmetoden som <q>.
4
Närbild
Använd metoden för att ta närbilder till
exempel av blommor och insekter.
¡ Ställ i största möjliga mån in fokus på motivet vid
objektivets minsta fokuseringsavstånd.
¡ Om du vill ha större förstoring använder du ett
zoomobjektivs maximala brännvidd.
¡ Om du vill ta ännu bättre närbilder rekommenderar
vi ett makroobjektiv för EOS och ringblixten Macro
Ring Lite (båda är extra tillbehör).
s Autofokus ställs automatiskt in som <X>,
matningsmetoden som <u> och
ljusmätmetoden som <q>.
46
Baszonens metoder
5
Sport
Använd metoden för att frysa rörelserna i
motiv med snabba rörelser.
¡ Först följs motivet med den centrala
fokuseringspunkten. Sedan följs motivet med den
av de sju fokuseringspunkterna som täcker motivet.
¡ Om du håller avtryckaren nedtryckt är
autofokusen aktiv under en bildserie.
¡ Vi rekommenderar att du använder ett teleobjektiv.
¡ När fokus har ställts in hörs en låg pipsignal.
s Autofokus ställs automatiskt in som <Z>,
matningsmetoden som <i> och
ljusmätmetoden som <q>.
6
Nattporträtt
Metoden används för att fotografera människor i
skymningsljus eller på natten. Blixten lyser upp
motivet och en lång synkroniseringstid ger en
naturlig exponering av bakgrunden.
¡ Om du vill fotografera en nattmiljö utan
människor använder du i stället metoden <3>.
¡ Be personen som du fotograferar att stå still en
stund efter att blixten avfyrats.
s Autofokus ställs automatiskt in som <X>,
matningsmetoden som <u> och
ljusmätmetoden som <q>.
7
Avstängd blixt
Du kan inaktivera blixten om du inte vill att
den ska fyras av.
¡ Varken den inbyggda blixten eller separat
Speedlite fyras av.
s Autofokus ställs automatiskt in som <9>,
matningsmetoden som <u> och
ljusmätmetoden som <q>.
Med metoden <6> bör du använda ett stativ för att undvika skakningsoskärpa.
Om slutartidsvisningen blinkar när du använder någon av metoderna <3> eller
<7> finns det risk för skakningsoskärpa.
47
j Använda självutlösaren
Använd självutlösaren när du vill vara med på bilden själv. Du kan använda
självutlösaren med alla metoder i baszonen och den kreativa zonen.
1
Välj <Q>.
¡ Titta på LCD-displayen och tryck på
knappen <iQ> tills <Q> visas.
in fokus på motivet.
2 Ställ
¡ Titta genom sökaren och tryck ned
avtryckaren halvvägs. Kontrollera att
fokuseringsindikatorn <o> lyser och
att exponeringsinställningen visas.
bilden
3 Ta
¡ Titta genom sökaren och tryck ned
avtryckaren helt.
s En pipsignal hörs, självutlösarlampan
börjar blinka och bilden tas efter
ungefär 10 sekunder.
Under de första 8 sekunderna är både
pipsignalens och själutlösarlampans
intervall långsamma. Under de sista två
sekunderna är pipsignalens intervall
snabbare och lampan lyser med fast sken.
s När självutlösaren är aktiv räknas sekunderna
tills bilden tas ned i LCD-displayen.
Stå inte framför kameran när du trycker ned avtryckaren för att starta
självutlösaren. Då ställs inte fokus in korrekt.
¡ Använd stativ när du fotograferar med självutlösaren.
¡ Om du vill stänga av självutlösaren efter att den har startat trycker du på
knappen <iQ>.
¡ Om du använder självutlösaren för att ta ett kort av dig själv ensam
använder du fokuseringslåset (s.75) mot ett motiv på samma avstånd
som du själv kommer att ha.
¡ Pipsignalen kan stängas av. (s.50)
48
R Trådlös fjärrkontroll
Med någon av fjärrkontrollerna RC-1 eller RC-5 (extra tillbehör) kan du
ta bilder från ett avstånd på upp till cirka 5 meter rakt framför kameran.
1
Välj <Q>.
¡ Titta på LCD-displayen och tryck på
knappen <iQ> tills <Q> visas.
bilden
2 Ta
¡ Rikta fjärrkontrollen mot kamerans
fjärrkontrollsensor och tryck på
sändarknappen.
s Kamerans autofokus används.
s När fokus har uppnåtts tänds
självutlösarlampan och en bild tas.
Fjärrkontrollsensor
Funktionsfel kan inträffa i närheten av vissa typer av lysrörsbelysning. Om
du använder trådlös fjärrkontroll bör du undvika att fotografera på platser
med lysrörsbelysning.
49
Använda okularlocket
Vid fotografering med självutlösare eller fjärrkontroll täcker ditt öga inte
sökarokularet och ströljus kan lysa in genom okularet så att
exponeringen blir felaktig. För att undvika det täcker du okularet med
okularlocket (fäst vid halsremmen).
1
Ta bort ögonmusslan.
¡ Du tar bort ögonmusslan genom att
trycka den uppåt underifrån.
okularlocket.
2 Fästa
¡ Fäst okularlocket genom att skjuta
ned det i sökarokularets skåra.
3 Stänga av pipsignalen
Oavsett fotograferingsmetod kan du stänga av pipsignalen.
1
Välj [Pipljud].
¡ Visa fliken [z].
¡ Använd <V> för att markera
[Pipljud] och tryck sedan på <0>.
[Av].
2 Välj
¡ Använd <V> för att välja [Av] och
tryck sedan på <0>.
50
3
Bildinställningar
I det här kapitlet förklaras inställningarna för
bildregistreringskvalitet, ISO-tal, vitbalans, färgrymd
och behandlingsparametrar.
¡ För baszonens metoder är det bara avsnitten om
bildregistreringskvalitet (utom för RAW och RAW+7L),
filnumrering och kontroll av kamerainställningar som är
tillämpliga.
¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa
zonens metoder (d, s, f, a och 8).
51
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Med metoderna 73/83/74/84/76/86 registreras bilderna i
det vanligt förekommande JPEG-formatet. Med metoden 1 måste
bilderna efterbehandlas med den medföljande programvaran. Med
metoden 1+73 (RAW+JPEG) registreras bilden samtidigt i både
RAW- och JPEG-format. Observera att 1 och 1+73 inte kan
väljas för baszonens metoder.
1
Välj [Kvalitet].
¡ Visa fliken [z].
¡ Använd <V> för att markera
[Kvalitet] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för registreringskvalitet visas.
in önskad bildregistreringskvalitet.
2 Ställ
¡ Använd <S> för att markera önskad
kvalitet och tryck sedan på <0>.
¡ När du trycker ned avtryckaren halvvägs
visas bildregistreringskvaliteten i LCDdisplayen.
Inställningar för bildregistreringskvalitet
Bildregistreringskvalitet
Bildformat
(filnamnstillägg)
73 (stor, hög)
83 (stor, normal)
74 (medium, hög)
84 (medium, normal)
76 (liten, hög)
86 (liten, normal)
JPEG
(.JPG)
1 (RAW)
RAW
(.CR2)
Pixels
Utskriftsstorlek
3 456 x 2 304
(Cirka 8 miljoner)
A3 eller större
2 496 x 1 664
(Cirka 4,15 miljoner)
A5 - A4
1 728 x 1 152
(Cirka 2 miljoner)
A5 eller mindre
3 456 x 2 304
(Cirka 8 miljoner)
A3 eller större
¡ Ikonerna 7 (hög) och 8 (normal) anger bildens komprimeringsgrad. Om du vill
få bättre bildkvalitet väljer du <7> för låg komprimering. Om du vill få plats med
fler bilder på minneskortet väljer du en högre komprimeringsgrad 8.
¡ Med inställningen RAW+7L sparas RAW- och JPEG-bilden med
samma filnummer i samma mapp.
52
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Bildfilstorlek och CF-kortkapacitet i förhållande till
bildregistreringskvalitet
Bildregistreringskvalitet
Bildfilsstorlek
(cirka Mb)
Möjligt antal bilder
73
3,3
145
83
1,7
279
74
2,0
245
84
1,0
466
76
1,2
419
86
0,6
790
-
41
8,3
58
1+73
1
¡ Antalet möjliga bilder och största antal bilder i bildserie (s.54) gäller för Canon
CF-kort på 512 Mb.
¡ Bildfilsstorleken för en bild, antalet möjliga bilder och största antalet bilder i en
bildserie baseras på Canons teststandarder (ISO 100 med [Parameter 1]
inställt). Den verkliga bildfilsstorleken, antalet möjliga bilder och det största
antalet bilder i en bildserie beror på motiv, fotograferingsmetod, ISO-tal,
parametrar etc.
¡ För svartvita bilder (s.65) blir filstorleken mindre och antalet möjliga bilder
därför större.
¡ I LCD-displayen kan du se hur många fler bilder som får plats på CF-kortet.
¡ Olika bildregistreringskvalitet kan ställas in för metoderna i baszonen och de i
den kreativa zonen.
Om RAW
RAW-formatet kräver efterbehandling i en dator. Det krävs särskild
kunskap, men du kan använda den medföljande programvaran för att
uppnå ett optimalt resultat.
Med bildbehandling menas att ställa in RAW-bildens vitbalans, kontrast
etc. för att skapa den slutliga bilden.
Observera att RAW-bilder inte kan användas för direktutskrift eller
DPOF.
53
3 Ställa in bildregistreringskvalitet
Största antal bilder i bildserie
Det största antalet bilder i en bildserie beror på bildregistreringskvaliteten. Det ungefärliga
antalet möjliga bilder i en bildserie, för olika bildregistreringskvaliteter, anges nedan.
Lägg märke till att med ett snabbt CF-kort kan det största antalet bilder vara större
än vad som anges i tabellen, beroende på förhållandena vid fotograferingen.
Bildregistreringskvalitet
73
83
74
84
76
86
Största antal
bilder
14
36
27
110
80
780
1 1+73
5
4
¡ Det största antalet återstående bilder
visas nere till höger i sökaren.
Största antal bilder
¡ Om "9" visas anger det att det största antalet återstående bilder är
nio eller fler. Om "5" visas är det största antalet bilder fem.
¡ Medan du fotograferar och det största antalet återstående bilder är
mindre än nio visas "8", "7" etc. Om du avbryter bildserien kommer
det största antalet möjliga bilder att öka.
¡ Det största antalet möjliga bilder kan minska markant i följande fall:
2> växlar den inbyggda blixten automatiskt mellan att
• Med metoden <2
avfyras och att inte avfyras under en bildserie.
• Under en bildserie hinner den separata blixten inte laddas upp.
¡ Följande åtgärder minskar det största antalet möjliga bilder avsevärt:
• Att trycka ned avtryckaren helt upprepade gånger med korta mellanrum.
• Att direkt efter att du tagit en bild byta fotograferingsmetod och ta bilder med en gång.
• Att under en bildserie fälla upp eller ned den inbyggda blixten, eller
starta/stänga av ett separat Speedlite.
¡ Värdena för största antal bilder i ovanstående tabell gäller när alla tagna
bilder har bearbetats i kameran och registrerats på CF-kortet.
¡ Med vitbalansvariation (s.60) är det största antalet bilder i en bildserie två.
¡ Det största antalet bilder visas även om matningsmetoden <u> (en bild) eller <j> är
inställd. Det största antalet bilder visas även om det inte finns något CF-kort i kameran.
Kontrollera därför att det finns ett CF-kort i kameran innan du börjar fotografera.
54
Z Ställa in ISO-talN
ISO-talet är en numerisk angivelse av ljuskänsligheten. Ett högt ISO-tal
anger en hög ljuskänslighet. Därför lämpar sig höga ISO-tal för svagt
ljus och rörliga motiv. Men bilden kan se grov ut och innehålla brus.
Låga ISO-tal lämpar sig inte för svagt ljus eller fartiga bilder, men ger
bilder med mer detalj. Kameran kan ställas in på värden mellan ISO
100 och 1600 i steg om 1.
ISO-tal med baszonens metoder
ISO-talet ställs in automatiskt mellan ISO 100 och 400.
ISO-tal med den kreativa zonens metoder
Du kan ställa in ISO-talen [100] [200] [400] [800] [1600].
1
WZ>.
Tryck på knappen <W
s Menyn [ISO-tal] visas.
in ISO-talet.
2 Ställ
¡ Använd <V> för att markera
önskad inställning och tryck sedan på
<0>.
¡ Med höga ISO-tal och hög omgivningstemperatur blir bilden kornigare.
¡ Höga temperaturer, högt ISO-tal och lång exponeringstid kan ge ojämna
färger i bilden.
55
B Ställa in vitbalansN
I normala fall ställs den optimala vitbalansen in automatiskt med
inställningen <Q>. Om inställningen <Q> inte ger naturliga färger
kan du ställa in vitbalansen manuellt så att den passar för den aktuella
ljuskällan. För baszonens metoder ställs <Q> in automatiskt.
XB>.
på knappen <X
1 Tryck
s Menyn [Vitbalans] visas.
vitbalansinställning.
2 Välj
¡ Använd <S> för att markera önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas vitbalansinställningen
i LCD-displayen.
Symbol
Inställning
Q Automatisk
W
Dagsljus
E
Skugga
Molnigt, halvdager,
R
solnedgång
Y
Glödlampa
U
Lysrör
I
Blixt
O
Egen*
Färgtemperatur (Ca. K)
3 000 - 7 000
5 200
7 000
6 000
3 200
4 000
6 000
2 000 - 10 000
* Ställ in den optimala vitbalansen manuellt så att den passar för belysningen. (s.57)
Om vitbalans
De tre RGB-grundfärgerna (röd, grön och blå) avges från en ljuskälla i varierande
proportioner beroende på färgtemperaturen. När färgtemperaturen är hög finns
det mer blått. När färgtemperaturen är låg finns det mer rött. För ett mänskligt öga
ser ett vitt föremål alltid vitt ut, oavsett typen av ljus. Med en digitalkamera kan
färgtemperaturen ställas in så att färgerna i en bild ser naturliga ut. Motivets vita
färg används som referens för att ställa in de övriga färgerna. Med inställningen
<Q> används bildsensorn för ställa in automatisk vitbalans.
56
3 Egen vitbalanseringN
Med egen vitbalans fotograferar du ett vitt motiv och använder det som
referens för inställningen av vitbalans. När du väljer bilden importeras
vitbalansdata för bilden för att göra en vitbalansinställning.
1
Fotografera ett vitt motiv.
¡ Det jämt vita motivet ska täcka
sökarens mittparti.
¡ Ställ objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod i läget <MF> och
ställ in fokus manuellt. (s.76)
¡ Välj en vitbalansinställning (s.56).
¡ Fotografera det vita motivet så att du
får en standardexponering.
[Egen VB].
2 Välj
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera
[Egen VB] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för egen vitbalansering
visas.
bilden.
3 Välj
¡ Använd <U> för att välja den bild
som togs i steg ett och tryck sedan på
<0>.
s Bildens vitbalansdata importeras och
menyn visas igen.
s En varningsbild med orange ram
visas.
[Vitbalans].
4 Välj
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera
[Vitbalans] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för vitbalans visas.
57
3 Egen vitbalanseringN
egen vitbalans.
5 Välj
¡ Använd <S> för att markera [
O]
och tryck sedan på <0>.
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas ikonen <O> i LCDdisplayen.
¡ Om bilden du tog i steg ett är underexponerad eller överexponerad kan
det hända att korrekt vitbalans inte uppnås.
¡ Om en bild togs med behandlingsparametern [Svartvitt] inställd (s.65)
så kan den inte väljas i steg tre.
Istället för ett vitt motiv kan ett gråkort 18 % (som finns att köpa) ge en mer
korrekt vitbalans.
58
3 VitbalanskompensationN
Du kan korrigera standardfärgtemperaturen för vitbalansinställningen.
Korrigeringen har samma effekt som att använda ett filter för
färgtemperatur eller färgkompensation. Alla färger kan korrigeras till en
av nio nivåer. Funktionen är praktisk för användare som är vana vid att
använda filter för färgtemperatur eller färgkompensation.
1
Välj [VB SKIFT/VAR].
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera [VB
SKIFT/VAR] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för vitbalanskompensation
och vitbalansvariation visas.
in vitbalanskompensationen.
2 Ställ
¡ Använd <S> för att flytta
Exempelinställning: A2, G1
markeringen " " till önskat läge.
¡ B står för blå, A står för gul, M står för
magenta och G står för grön. En färg
förstärks när markeringen flyttas mot
dess bokstav.
¡ Vid indikeringen "SKIFT" i övre högra
hörnet visas förstärkningens riktning
och styrka.
¡ Du stänger av vitbalanskompensationen genom att trycka på <S>
så att " " flyttas till mitten och "SKIFT"
anges som "0, 0".
¡ Du stänger menybilden för inställning
och återgår till menyn genom att
trycka på <0>.
¡ En nivås kompensation av blå/gul motsvarar 5 mired för ett färgtemperaturfilter.
(Mired: Ett mått som anger densiteten för ett färgtemperaturfilter.)
¡ Du kan också använda vitbalansvariation och AEB tillsammans med
vitbalanskompensation.
¡ Om du vrider på ratten <6> i steg två ställs vitbalansvariation in. (s.60)
59
3 Automatisk vitbalansvariationN
Du kan registrera tre bilder med olika färgtoner samtidigt när du tar en enda bild.
Beroende på vitbalansinställningens färgtemperatur varieras bilden med blå/gul
förstärkning eller magenta/grön förstärkning. Det kallas för vitbalansvariation.
Vitbalansvariation kan ställas in på upp till ±3 steg i steg om ett.
1
Ställ in bildregistreringskvaliteten
som någon annan inställning än
RAW eller RAW+7L. (s.52)
[VB SKIFT/VAR].
2 Välj
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera [VB
SKIFT/VAR] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för
vitbalanskompensation och
vitbalansvariation visas.
in variationsvärdet.
3 Ställ
¡ Vrid på ratten <6> för att ställa in
Förstärkning av B/A ±3 nivåer
Förstärkning av M/G ±3 nivåer
variationens riktning och nivå.
¡ När du vrider på ratten <6> ändras
markeringen " " på menybilden till
"
" (3 punkter). Om du vrider
ratten <6> åt höger ställs B/Avariation in, och om du vrider den till
vänster ställs M/G-variation in.
¡ Ställ in variationsnivån för B/A- eller
M/G-förstärkning upp till ±3 nivåer i
steg om ett. (Variationsnivån kan inte
ställas in för både B/A- och M/Gförstärkning samtidigt.)
s Vid "VARIATI" på höger sida av
menybilden anges variationens
riktning och styrka.
¡ Du stänger menybilden för inställning
och återgår till menyn genom att
trycka på <0>.
60
3 Automatisk vitbalansvariationN
bilden
4 Ta
s Om du ställer in blå/gul variation
registreras de tre bilderna på CFkortet i följande ordning: Normal
vitbalans, blå förstärkning och gul
förstärkning. Om du ställer in
magenta/grön variation blir följden
normal vitbalans, magentaförstärkning och grön förstärkning.
Stänga av automatisk vitbalansvariation
¡ I steg tre ställer du in "VARIATI" som
"±0" ("
" blir " " (1 punkt)).
¡ Om bildregistreringskvaliteten är inställd som RAW eller RAW+7L kan
vitbalansvariation inte användas.
¡ Med vitbalansvariation är det största antalet bilder i en bildserie två.
¡ När du ställer in vitbalansvariation minskar det största antalet
återstående bilder som visas på LCD-displayen till en tredjedel av det
tidigare värdet.
¡ Eftersom tre bilder registreras varje gång du trycker av tar det längre tid
att registrera fotograferingen på CF-kortet.
¡ Du kan också använda vitbalanskompensation och AEB tillsammans
med vitbalansvariation. Om du använder både AEB och
vitbalansvariation registreras sammanlagt nio bilder varje gång du tar en
bild.
¡ "VARIATI" står för variation.
61
3 Ställa in färgrymdN
Färgrymden är omfånget för reproducerbara färger. I den här kameran
kan du ställa in färgrymden som sRGB eller Adobe RGB. För vanliga
bilder rekommenderar vi sRGB. För baszonens metoder ställs sRGB in
automatiskt.
1
Välj [Färgrymd].
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera
[Färgrymd] och tryck sedan på
<0>.
in önskad färgrymd.
2 Ställ
¡ Använd <V> för att markera
[sRGB] eller [Adobe RGB] och tryck
sedan på <0>.
Om Adobe RGB
Den här färgrymden används främst för professionell tryckning och
annat yrkesmässigt bruk. Inställningen rekommenderas inte om du inte
är kunnig inom bildbehandling, Adobe RGB och Design rule for Camera
File System 2.0 (Exif 2.21).
Eftersom färgerna i en bild ser väldigt dämpade ut med datorer och
skrivare som använder sRGB och som inte är kompatibla med Design
rule for Camera File System 2.0 (Exif 2.21) så krävs efterbehandling
med programvara för bilderna.
¡ Bilder som tas med färgrymden Adobe RGB inställd får ett filnamn som
börjar med "_MG_" (det första tecknet är ett understreck).
¡ ICC-profilen bifogas inte. Vad en ICC-profil är förklaras i programvarans
användarhandbok (PDF).
62
3 Välja behandlingsparametrarN
Bilder kan behandlas i kameran för att bli mer levande och skarpa, eller
för att få ett mer dämpat utseende. Behandlingsparametrarna kan ställas
in enligt förinställda Parameter 1 eller 2, eller enligt Ställ in 1, 2, eller 3
som du kan ställa in själv. Det finns också en parameter för svartvita
foton. För baszonens metoder ställs Parameter 1 in automatiskt.
1
Välj [Parametrar].
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera
[Parametrar] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för inställning av
behandlingsparametrar visas.
2 Tryck på <0>.
önskad Parameter.
3 Välj
¡ Använd <V> för att markera
önskad inställning och tryck sedan på
<0>.
¡ Återgå till menyn genom att trycka på
knappen <M>.
Om behandlingsparametrar
Parameter
Beskrivning
Parameter 1
Bilden ser livfullare och skarpare ut. Med baszonens
metoder behandlas alla bilder på det här sättet.
Parameter 2
Färgerna blir mer mättade än med Parameter 1, så att de
ser mer naturliga ut.
Du kan ställa in och registrera följande inställningar:
Ställ in 1, 2, 3 [Kontrast], [Konturskärpa], [Färgmättnad] och [Färgton].
(s.64)
Svartvitt
Du kan ta svartvita bilder.
¡ Med Parameter 1 ställs [Kontrast], [Konturskärpa] och [Färgmättnad] in
till nivån +1. Med Parameter 2 ställs alla parametrar in till normalvärdena.
¡ För den kreativa zonens metoder används [Parameter 1] som standard.
63
3 Ställa in behandlingsparametrarN
Bilderna som du tar kan behandlas automatiskt i kameran enligt de parameterinställningar
som du gör (fem nivåer vardera för [Kontrast], [Konturskärpa], [Färgmättnad] och
[Färgton]). Du kan registrera och spara upp till tre uppsättningar med behandlingsparametrar.
1
Välj [Parametrar].
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera
[Parametrar] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för
parameterinställningar visas.
2 Tryck på <0>.
inställningsnummer.
3 Välj
¡ Använd <V> för att markera [Ställ
in 1], [Ställ in 2] eller [Ställ in 3] och
tryck sedan på <0>.
¡ Grundinställningarna för [Ställ in 1],
[Ställ in 2] och [Ställ in 3] är alla "[0]"
(standard).
det alternativ som du vill ställa in.
4 Välj
¡ Använd <V> för att markera önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
Parameter
Kontrast
Minus
Plus
Låg kontrast
Hög kontrast
Konturskärpa Mindre skarpa konturer Skarpare konturer
Färgmättnad Låg färgmättnad Hög färgmättnad
Färgton
Rödaktiga hudtoner Gulaktiga hudtoner
in ett värde.
5 Ställ
¡ Använd <U> för att ställa in önskad
effekt och tryck sedan på <0>.
¡ Återgå till menyn genom att trycka på
knappen <M>.
64
3 Ställa in behandlingsparametrarN
Svartvit fotografering
När du tar bilder med behandlingsparametern svartvitt inställd behandlas bilderna
som svartvita i kameran och registreras också som svartvita bilder på CF-kortet.
1
Välj [Svartvitt].
¡ I steg tre på sidan 64 markerar du
[Svartvitt] och trycker sedan på
<0>.
det alternativ som du vill
2 Välj
ställa in.
¡ Använd <V> för att markera önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
¡ [Kontrast] och [Konturskärpa] fungerar
enligt tabellen i steg fyra på sidan 64.
¡ Information om [Filtereffekt] och
[Toningseffekt] finns på sidan 66.
in ett värde.
3 Ställ
¡ Använd <S> för att ställa in önskad
effekt och tryck sedan på <0>.
¡ Återgå till menyn genom att trycka på
knappen <M>.
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas ikonen <0> i LCDdisplayen.
¡ Ställ in rätt vitbalans för att få svartvita bilder som ser naturliga ut.
¡ JPEG-bilder tagna med parametern [Svartvitt] kan inte konverteras till
färgbilder. Det går inte ens att göra med datorprogramvara.
Om bildregistreringsformatet är RAW och parametern är [Svartvitt] kan bilden
omvandlas till en färgbild med hjälp av den medlevererade programvaran.
65
3 Ställa in behandlingsparametrarN
Filtereffekter
Samma effekt som uppnås när du använder filter tillsammans med
svartvit film kan uppnås med digitala bilder. Du kan göra en färg ljusare
genom att använda ett filter med just den eller en liknande färg. Då blir
komplementfärgen samtidigt mörkare.
Filter
Effekt
N: Ingen
Vanlig svartvit bild utan
filtereffekter.
Ye: Gul
En blå himmel ser mer naturlig
ut och vita moln ser klarare ut.
Or: Orange
En blå himmel ser något
mörkare ut. En solnedgång får
mer lyster.
R: Röd
En blå himmel ser mörk ut.
Höstlövens färger blir starka
och klara.
G: Grön
Hudtoner och läppar ser bra ut.
Löv på träd får en skarp och
klar färg.
Om du ställer in [Kontrast] till ett positivt värde så förstärks filtereffekterna.
Toningseffekt
Om färgtoning är inställt tillämpas den valda färgtoningen på den
svartvita bilden innan den registreras på CF-kortet. Det kan göra en bild
mer effektfull.
Välj något av följande: [N:Ingen]
[S:Sepia] [B:Blå] [P:Magenta] [G:Grön]
66
3 Filnumreringsmetoder
Filnumret motsvarar bildnumret på en film. Det finns två
filnumreringsmetoder: [Kontinuerlig] och [Auto. återst.]. De bilder som
du tar tilldelas automatiskt ett filnummer från 0001 till 9999 och sparas i
en automatiskt skapad mapp med utrymme för upp till 100 bilder.
1
Välj [Filnumrering].
¡ Visa fliken [c].
¡ Använd <V> för att markera
[Filnumrering] och tryck sedan på
<0>.
filnumreringsmetod.
2 Välj
¡ Använd <V> för att markera
[Kontinuerlig] eller [Autom återst.]
och tryck sedan på <0>.
Kontinuerlig
Filernas nummerföljd fortsätter i samma
Filnumrering efter byte
av CF-kort
sekvens också när du byter CF-kort. Det
CF-kort 1
CF-kort 2
förhindrar att två filer får samma nummer och
underlättar bildhantering på en dator
Observera att om det nya CF-kortet redan
Nästa filnummer i samma följd
innehåller bilder som tagits med kameran så
fortsätter filnumreringen efter det högsta
filnumret på CF-kortet eller efter den senast tagna bildens filnummer,
beroende på vilket som är högst.
XXX-0051
XXX-0052
Automatisk återställning
Varje gång du byter CF-kort återställs
filnumreringen till det första filnumret (100-0001).
Eftersom filnumreringen för varje CF-kort börjar
med 0001 kan du sortera dina bilder efter vilket CFkort de har registrerats på. Observera att om det
redan finns bilder på det nya CF-kortet så startar
filnumrering efter det högsta filnumret på CF-kortet.
Filnumrering efter byte
av CF-kort
CF-kort 1
CF-kort 2
XXX-0051
100-0001
Filnumreringen nollställs
67
När mapp nummer 999 har skapats visas texten [Mappnumret fullt] i LCDmonitorn. När filnummer 9999 har skapats visas texten "Err CF" i LCDdisplayen och sökaren. Byt till ett nytt CF-kort.
För både JPEG- och RAW-bilder börjar filnamnen med "IMG_".Filnamns
tillägget är ".JPG" för JPEG-bilder och ".CR2" för RAW-bilder.
B Kontrollera kamerainställningar
När kameran är klar för fotografering trycker du på knappen <B> för
att visa de aktuella kamerainställningarna i LCD-monitorn.
Visa kamerainställningarna.
¡ Tryck på knappen <B>.
s De aktuella kamerainställningarna
visas i LCD-monitorn.
Datum/klockslag (s.37)
AEB-inställning (s.90)
Vitbalanskompensation (s.59)/
Vitbalansvariation (s.60)
Färgrymd (s.62)
Behandlingsparametrar (s.63)
Bildgranskningstid (s.104)
Automatisk rotering vid visning (s.105)
ISO-tal (s.55)
Automatisk avstängning (s.41)
Ledigt utrymme på CF-kort
Exponeringskompensation för blixt (s.100)
Information om bildinformationen vid bildvisning finns i "Visa
fotograferingsinformation" (s.108).
68
4
Ställa in metoder för
autofokus, ljusmätning
och matning
Matningsmetod
Ljusmätmetod
Autofokusmetod
Det finns sju fokuseringspunkter i sökaren.
Genom att välja en lämplig fokuseringspunkt
kan du fotografera med autofokus samtidigt
som du komponerar en bild på det sätt som
du vill ha den. Du kan också ställa in en
autofokusmetod som passar för ett visst
motiv eller ger en viss önskad effekt.
Tillgängliga ljusmätmetoder är
evaluerande ljusmätning, utsnittsmätning
och centrumvägd genomsnittsmätning.
Tillgängliga matningsmetoder är enstaka
bild, bildserie och självutlösare. Välj den
ljusmätmetod som bäst passar motivet
eller syftet med fotografiet.
¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa
zonens metoder (d, s, f, a och 8).
¡ För baszonens metoder ställs autofokusmetod,
fokuseringspunkt, ljusmätmetod och matningsmetod in
automatiskt.
69
f Välja autofokusmetodN
Autofokusmetoden styr hur fokus ställs in med autofokusen. Det finns
tre autofokusmetoder för kameran. One-Shot AF lämpar sig för
stillastående motiv, medan AI Servo AF lämpar sig för rörliga motiv.
Med metoden AI Focus AF övergår kameran automatiskt från One-Shot
AF till AI Servo AF om motivet börjar röra sig. För baszonens metoder
ställs den lämpligaste autofokusmetoden in automatiskt.
1
Ställ objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod i läget <AF>.
(s.25)
ZE>.
på knappen <Z
2 Tryck
s Menyn [Autofokus] visas.
autofokusmetod.
3 Välj
¡ Använd <V> för att markera önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
X: One-Shot AF
9 : AI Focus AF
Z : AI Servo AF
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs pekar en pil <D> i LCDdisplayen på den aktiva
autofokusmetoden.
¡ Fastän du kan ställa in autofokus när objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod står i läget <MF> så aktiveras inte autofokusen när du
har valt manuell fokusering.
¡ Om du använder en extender (tillval) och objektivets största slutare är f/
5,6 eller mindre kan autofokus inte användas. Mer information finns i
användarhandboken för extendern.
<AF> står för automatisk fokusering och <MF> står för manuell fokusering.
70
f Välja autofokusmetodN
One Shot AF för stillastående motiv
Om du trycker ned avtryckaren
halvvägs startas autofokus och
fokus ställs in en gång.
Fokuserings- Fokuseringspunkt
indikator
s Pricken < . > i den fokuseringspunkt
där fokus ställs in blinkar till i rött.
Dessutom blinkar sökarens
fokuseringsindikator <o>.
s Med evaluerande ljusmätning ställs
exponeringen (slutartid och bländarvärde)
också in när fokus ställs in. Inställningarna för
exponering och fokus är låsta så länge du håller
avtryckaren halvvägs nedtryckt. (s.75) Du kan
komponera om bilden men ändå behålla
inställningarna för exponering och fokus.
Om fokus inte kan ställas in blinkar fokuseringsindikatorn <o> i sökaren. Då går det inte att ta
någon bild, även om du trycker ned avtryckaren helt. Komponera om bilden och försök ställa in fokus
igen. Information finns också i "När autofokus inte kan användas (manuell fokusering)" (s.76).
AI Servo AF för rörliga motiv
När du trycker ned avtryckaren
halvvägs ställs fokus in
kontinuerligt.
¡ Den här autofokusmetoden är till för rörliga
motiv vars fokuseringsavstånd förändras
s Med förutsägande AF* kan kamerans
fokusinställning också följa ett motiv som
rör sig stadigt mot eller från kameran.
s Exponeringen ställs in i det ögonblick
bilden tas.
Med den kreativa zonens metoder (utom <8>) hörs ingen pipsignal när fokus är
inställt. Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte heller.
71
f Välja autofokusmetodN
* Om förutsägande autofokus
Om ett motiv rör sig mot eller från kameran i jämn takt följer kameran
motivet och förutsäger fokuseringsavståndet precis innan en bild tas.
Det ger dig rätt fokus i exponeringsögonblicket.
¡ När du använder automatiskt val av fokuseringspunkt används i
första hand den centrala fokuseringspunkten. Om motivet rör sig
bort från den centrala fokuseringspunkten fortsätter fokus att ställas
in på motivet så länge det täcks av någon annan fokuseringspunkt.
¡ Om du valt fokuseringspunkt manuellt kommer fokus att fortsätta
ställas in vid den valda punkten.
AI Focus AF för automatisk växling av autofokusmetod
Med metoden AI Focus AF växlar
kameran automatiskt från One-Shot AF
till AI Servo AF om ett stillastående motiv
börjar röra på sig.
Efter att fokus ställts in med metoden
One-Shot AF känner kameran av om
motivet börjar röra på sig och växlar
automatiskt till autofokusmetoden AI
Servo AF.
När fokus har ställts in med metoden AI Servo AF hörs en svag pipsignal.
Fokuseringsindikatorn <o> i sökaren tänds inte.
72
S Välja fokuseringspunktN
Fokuseringspunkterna används för att ställa in fokus. Du kan låta
fokuseringspunkten väljas automatiskt eller göra det manuellt själv.
8> väljs fokuseringspunkten
Med baszonens metoder och metoden <8
automatiskt. Med metoderna <d>, <s>, <f> och <a> kan du växla
mellan automatiskt och manuellt val av fokuseringspunkt.
Automatiskt val av fokuseringspunkt
Fokuseringspunkt väljs automatiskt för att passa fotograferingsförhållandena.
Alla fokuseringspunkter < . > i sökaren lyser rött.
Manuellt val av fokuseringspunkt
Du kan manuellt välja en av de sju fokuseringspunkterna. Den här
metoden är bra att använda om du vill ställa in fokus mot ett särskilt motiv
eller vill ha snabb automatisk fokusering medan du komponerar en bild.
<S> Välja med pilknapparna
1
Tryck på knappen <S>. (9)
s Den valda fokuseringspunkten visas i
sökaren och LCD-displayen.
Automatiskt val av fokuseringspunkt
Automatiskt val av fokuseringspunkt
Automatiskt val av fokuseringspunkt
fokuseringspunkt.
2 Välj
¡ Tryck på <S> medan du tittar i
Automatiskt val av fokuseringspunkt
sökaren eller på LCD-displayen.
s Använd <U> om du vill välja en
fokuseringspunkt i horisontell riktning
eller <V> om du vill välja en
fokuseringspunkt i vertikal riktning.
¡ Genom att trycka på <0> kan du växla
mellan den centrala fokuseringspunkten
och automatiskt val av fokuseringspunkt.
¡ Återgå till fotograferingen genom att
trycka ned avtryckaren halvvägs eller
trycka på knappen <S> igen.
73
S Välja fokuseringspunktN
• Automatiskt val av fokuseringspunkt
Alla fokuseringspunkter < . > lyser rött.
¡ Om du väljer en fokuseringspunkt utanför den
yttersta punkten i någon riktning så aktiveras
automatiskt val av fokuseringspunkt.
• Manuellt val av fokuseringspunkt
Välj önskad fokuseringspunkt så att < . >
lyser rött.
Välja med ratten
¡ Tryck på knappen <S> och vrid
sedan på ratten <6>.
¡ När du vrider på ratten väljs
fokuseringspunkterna i den ordning
som visas till vänster.
¡ I LCD-displayen indikeras den för tillfället valda fokuseringspunkten så här:
Automatiskt val
, central
, höger
,
övre
¡ Om fokus inte kan ställas in med hjälpbelysningen för autofokus hos ett
separat Speedlite för EOS väljer du den centrala fokuseringspunkten.
Om Hjälpbelysning för autofokus med den inbyggda blixten
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs vid svagt ljus avfyrar den
inbyggda blixten en kort serie med blixtar. De lyser upp motivet så att
autofokusering underlättas.
¡ Med metoderna <3>, <5> och <7> tänds inte hjälpbelysningen för autofokus.
¡ Den inbyggda blixtens hjälpbelysning för autofokus fungerar på upp till 4 meters avstånd.
¡ Om du använder den kreativa zonens metoder tänds hjälpbelysningen för
autofokus vid behov om du har fällt upp den inbyggda blixten med knappen < I>.
74
Använda fokuseringslås
När fokus har ställts in kan du låsa den på ett motiv och sedan
komponera om bilden. Det kallas för "fokuseringslås". Fokuseringslås
kan bara användas med metoden One-Shot AF.
in inställningsratten på en
1 Ställ
metod i den kreativa zonen.
önskad fokuseringspunkt.
2 Välj
(s.73)
in fokus på motivet.
3 Ställ
¡ Placera fokuseringspunkten över
motivet och tryck ned avtryckaren
halvvägs.
avtryckaren halvvägs
4 Håll
nedtryckt och komponera om
bilden som du vill ha den.
5 Ta bilden
Om du använder autofokusmetoden AI Servo AF (eller AI Focus AF med
Servo som aktivt läge) fungerar inte fokuseringslås.
5>).
Fokuseringslås kan användas också för baszonens metoder (utom <5
Då börjar du från steg tre.
75
När autofokus inte kan användas (manuell fokusering)
Ibland lyckas inte autofokusen ställa in fokus (fokuseringsindikatorn
<o>blinkar). Det kan gälla följande typer av motiv:
Motiv som är svåra att ställa in fokus på
(a) Motiv med liten kontrast
Exempel: Blå himmel, enfärgade väggar.
(b) Motiv i svagt ljus
(c) Motiv i stark motljus eller reflekterande motiv
Exempel: Bil med reflekterande kaross.
(d) Motiv nära och långt borta som överlappar varandra
Exempel: Djur i bur.
(e) Mönster som upprepas
Exempel: Fönster på en skyskrapa, tangentbord.
Då kan du göra så här:
(1) Ställ in fokus mot ett föremål på samma avstånd som motivet och
lås fokuseringen innan du komponerar om bilden. (s.75)
(2) Ställ objektivets omkopplare för fokuseringsmetod i läget <MF>
och fokusera manuellt.
Manuell inställning av fokus
objektivets omkopplare för
1 Ställ
fokuseringsmetod i läget <MF>.
in fokus på motivet.
2 Ställ
¡ Ställ in fokus genom att vrida på
Fokuseringsring
objektivets fokuseringsring tills
motivet är i skarpt i sökaren.
Om du trycker ned avtryckaren halvvägs medan du ställer in fokus manuellt
så tänds den eller de fokuseringspunkter där fokus har uppnåtts och
fokuseringsindikatorn <o> i sökaren visas när fokus har ställts in.
76
q Välja ljusmätmetodN
Kameran har tre metoder för ljusmätning: Evaluerande mätning,
utsnittsmätning och centrumvägd genomsnittsmätning. För baszonens
metoder ställs evaluerande mätning in automatiskt.
YQ>.
på knappen <Y
1 Tryck
s Menyn [Ljusmätmetod] visas.
ljusmätmetod
2 Välj
¡ Använd <V> för att markera önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
q: Evaluerande mätning
w: Utsnittsmätning
e: Centrumvägd genomsnittsmätning
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas den valda
ljusmätmetoden i LCD-displayen.
q Evaluerande mätning
Det här är kamerans standardmetod för ljusmätning, som
passar för de flesta motiv, även i motljus. När huvudmotivets
position, ljushet, bakgrund, med- och motljus etc. har
bestämts ställs den korrekta exponeringen in.
¡ Vid manuell inställning av fokus utgår den evaluerande
ljusmätningen från den centrala fokuseringspunkten.
¡ Om motivets ljushet och bakgrundens ljusnivå är
mycket olika (starkt motljus eller punktbelysning)
använder du istället utsnittsmätning <w>.
w Utsnittsmätning
Metoden är effektiv när bakgrunden är mycket ljusare än
motivet, till exempel på grund av motljus. Utsnittsmätningen
täcker cirka 9 % av sökarbilden vid mitten. Den yta som
täcks av en utsnittsmätning visas till vänster.
e Centrumvägd genomsnittsmätning
Mätningen viktas i mitten och sedan görs en genomsnittlig
mätning för hela bilden.
77
i Välja matningsmetod
Metoderna som finns att tillgå är enstaka bild och bildserie. För
baszonens metoder ställs den lämpligaste matningsmetoden in
automatiskt.
Tryck på knappen <iQ>. (9)
¡ Titta på LCD-displayen och tryck på
knappen <iQ> tills du har valt rätt
matningsmetod.
u : Enstaka bild
När du trycker ned avtryckaren
helt tas en bild.
i : Bildserie
(Högst 3 bilder per sekund)
När du trycker ned avtryckaren
helt tas bilder kontinuerligt.
Q : Självutlösare/fjärrkontroll
(s.48/49)
¡ Under bildserier lagras tagna bilder först i
kamerans buffertminne och överförs
sedan efterhand till CF-kortet. Om
Största antal bilder
buffertminnet blir fullt under tagning av en
bildserie visas "buSY" i LCD-displayen och sökaren och du kan inte ta
några fler bilder. Efter hand som de tagna bilderna överförs till CF-kortet
kan du ta fler bilder igen. Genom att trycka ned avtryckaren halvvägs
kan du läsa av det största antalet återstående bilder i en bildserie nere till
höger i sökaren.
¡ Om "FuLL CF" visas i sökaren och LCD-displayen väntar du tills
åtkomstlampan slutar blinka och byter sedan CF-kort.
¡ Om batteriets laddningsnivå är låg blir det största antalet bilder något
lägre.
78
5
Kre
ati
v
Avancerade funktioner
a
nen
zo
Med den kreativa zonens
metoder kan du ställa in
slutartid eller bländarvärde
enligt eget önskemål och få
exakt den exponering du vill.
Du tar kontroll över kameran.
¡ Asterisken M till höger om en sidrubrik anger att den
aktuella funktionen endast kan användas med den kreativa
zonens metoder (d, s, f, a och 8).
¡ När du har tryckt ned avtryckaren halvvägs och släppt upp
den igen gör timern så att informationen i LCD-displayen
och sökaren fortsätter att visas i fyra sekunder. (0).
¡ Information om vad som kan ställas in för den kreativa
zonens metoder finns i "Tabell över funktionstillgänglighet"
(s.152).
79
d Programautomatik AE
Precis som metoden <1>
(helautomatik) är det här en allmän
fotograferingsmetod. Slutartid och
bländarvärde ställs in automatiskt för att
passa motivets ljushet. Det kallas för
programautomatik.
* <d> står för program
* AE står för Auto Exposure
(exponeringsautomatik)
1
Fokuseringspunkt
Ställ inställningsratten i läget för
metoden <d>.
in fokus på motivet.
2 Ställ
¡ Titta i sökaren och placera
fokuseringspunkten över motivet.
Tryck sedan ned avtryckaren
halvvägs.
Slutartid
Bländarvärde
av displayen.
3 Läs
s Slutartiden och bländarvärdet ställs in
automatiskt och visas i sökaren och
LCD-displayen.
¡ Du får en korrekt exponering så länge
den slutartid och det bländarvärde
som visas inte blinkar.
bilden.
4 Ta
¡ Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
80
d Programautomatik AE
¡ Om "30"" och det högsta bländarvärdet blinkar är
motivet för mörkt. Öka ISO-talet eller använd blixt.
¡ Om "4000" och det lägsta bländarvärdet blinkar
betyder det att motivet är för ljust. Minska ISO-talet
eller använd ett ND-filter (tillval) för att minska
mängden ljus som släpps in genom objektivet.
Skillnader mellan <d> och <1> (helautomatik)
¡ Med båda metoderna kan du fritt ändra den automatiskt inställda
kombinationen av slutartid och bländarvärde (program).
¡ Med metoden <d> kan du ställa in och använda nedanstående
funktioner, men inte med metoden <1>.
Fotograferingsinställningar
Blixtinställningar (Speedlite i EX-serien)
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡ Manuell blixt/stroboskopblixt
¡ Kort blixtsynkroniseringstid
(FP-blixt)
¡ FE-lås
¡ Styrning av blixtförhållande
¡ Exponeringskompensation för blixt
¡ Exponeringsvariation med blixt
¡ Synk med 2:a ridån
¡ Inställningsljus (med blixtljus)
Val av autofokusmetod
Val av fokuseringspunkt
Val av matningsmetod
Val av ljusmätmetod
Programförskjutning
Exponeringskompensation
AEB
Automatiklås med knappen <A>
Skärpedjupskontroll
Återställning av alla
kamerainställningar
¡ Funktioner för egen
programmering (C.Fn)
¡ Återställa alla funktioner för
egen programmering
¡ Sensorrengöring
Blixtinställning (inbyggd blixt)
¡ Blixt på/av
¡ FE-lås
¡ Exponeringskompensation för blixt
Inställningar för bildregistrering
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
Val av RAW och RAW+7L
Inställning av ISO-tal
Val av vitbalans
Val av egen vitbalans
Vitbalanskompensation
Vitbalansvariation
Val av färgrymd
Inställning av
behandlingsparametrar
Om programförskjutning
¡ Med metoden programautomatik kan du fritt ändra kombinationen av
slutartid och bländarvärde (program) som ställts in automatiskt i kameran
och ändå behålla exponeringsvärdet. Det kallas för programförskjutning.
¡ Det gör du genom att trycka ned avtryckaren halvvägs och vrida på
ratten <6> tills önskad slutartid eller önskat bländarvärde visas.
¡ Programförskjutningen stängs av automatiskt när du har tagit en bild.
¡ Du kan inte använda programförskjutning tillsammans med blixt.
81
s Bländarautomatik
Med den här metoden ställer du själv in slutartiden och ett bländarvärde
som passar motivets ljushet ställs in automatiskt. Det kallas för
bländarautomatik. Med en kort slutartid kan du frysa rörelsen i ett motiv
som rör sig snabbt, och med en lång slutartid kan du göra ett motiv
suddigt och ge ett intryck av rörelse.
* <s> står för tidsvärde.
Kort slutartid
Lång slutartid
1
Ställ inställningsratten i läget för
metoden <s>.
in önskad slutartid.
2 Ställ
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
¡ Det kan ställas in i 1/3-steg.
in fokus på motivet.
3 Ställ
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
s Bländarvärdet ställs in automatiskt.
i sökaren och tryck av.
4 Titta
¡ Så länge bländarvärdet inte blinkar
får du en korrekt exponering.
82
s Bländarautomatik
¡ Om värdet för den största bländaröppningen blinkar
blir bilden underexponerad. Vrid på ratten <6> och
minska slutartiden tills bländarvärdet slutar blinka, eller
välj ett högre ISO-tal.
¡ Om värdet för den minsta bländaröppningen blinkar
blir bilden överexponerad. Vrid på ratten <6> och
ställ in en kortare slutartid så att bländarvärdet slutar
blinka, eller välj ett lägre ISO-tal.
Slutartidsvisning
Slutartidsangivelser från "4000" till "4" anger andelen av en sekund. Till
exempel står "125" för 1/125 sekund och "0"6" står för 0,6 sekund och "15""
för 15 sekunder.
83
f Tidsautomatik
Med den här metoden ställer du själv in bländarvärdet och slutartiden
ställs in automatiskt för att passa motivets ljushet. Det kallas för
tidsautomatik.
En stor bländaröppning (lågt bländarvärde) ger en suddig bakgrund
som lämpar sig för porträtt. Det beror på att ett lågt bländarvärde ger ett
litet skärpedjup (avståndsomfånget med godtagbar fokus). Däremot gör
en liten bländaröppning (högt bländarvärde) att en större del av för- och
bakgrund uppnår godtagbar fokus. En liten bländaröppning ger ett
större skärpedjup.
* <f> står för Aperture value (bländarvärde).
Med en stor bländaröppning
1
Med en liten bländaröppning
Ställ inställningsratten i läget för
metoden <f>.
in önskat bländarvärde.
2 Ställ
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
¡ Det kan ställas in i 1/3-steg.
in fokus på motivet.
3 Ställ
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
s Slutartiden ställs in automatiskt.
i sökaren och tryck av.
4 Titta
¡ Så länge slutartiden inte blinkar får
du en korrekt exponering.
84
f Tidsautomatik
¡ Om slutartiden "30"" blinkar betyder det att bilden blir
underexponerad. Vrid på ratten <6> för att ställa in
en större bländaröppning (lägre bländarvärde) tills
slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett högre ISO-tal.
¡ Om slutartiden "4000" blinkar blir bilden
överexponerad. Vrid på ratten <6> för att ställa in en
mindre bländaröppning (högre bländarvärde) tills
slutartiden slutar blinka, eller ställ in ett lägre ISO-tal.
Visning av bländarvärde
Ju högre bländarvärdet är, desto mindre är bländaröppningen. Det
bländarvärde som visas varierar beroende på objektivet. Om inget objektiv
är monterat på kameran visas bländarvärdet "00".
SkärpedjupskontrollN
Tryck på knappen för skärpedjupskontroll
för att blända ned till den aktuella
bländaröppningen. Objektivets
slutaröppning minskas till det aktuella
bländarvärdet så att du kan kontrollera
skärpedjupet (avståndsomfånget med
godtagbar fokus) genom sökaren.
¡ Ju högre bländarvärde du använder, desto mörkare blir sökarbilden.
¡ Med metoden <8> ställer du in fokus genom att trycka ned
avtryckaren halvvägs, och trycker sedan ned knappen för
skärpedjupskontroll utan att släppa upp avtryckaren.
¡ När du trycker på knappen för skärpedjupskontroll låses exponeringen
(automatiklås).
85
a Manuell exponering
Med den här metoden kan du ställa in
både slutartid och bländarvärde som du
vill. Du bestämmer en lämplig exponering
genom att läsa av sökarens
exponeringsindikator. Du kan även
använda en separat ljusmätare. Metoden
kallas för manuell exponering.
* <a> står för Manual.
1
Ställ inställningsratten i läget för
metoden <a>.
in önskad slutartid.
2 Ställ
¡ Titta på LCD-displayen och vrid på
ratten <6>.
in önskat bländarvärde.
3 Ställ
¡ Håll <O> intryckt och vrid på ratten
<6>.
86
a Manuell exponering
Skala för exponeringsnivå
Markering för exponeringsnivå
in fokus på motivet.
4 Ställ
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
s Det inställda exponeringsvärdet visas
i LCD-displayen och i sökaren.
¡ Markeringen för exponeringsnivå <h>
visar hur långt ifrån en
standardexponering din inställning är.
in exponeringen.
5 Ställ
¡ Kontrollera exponeringsnivån och
ställ in önskad slutartid och
bländarvärde.
: Standardexponering
: Om du vill ändra till en
standardexponering
ställer du in en längre
slutartid eller en större
bländaröppning.
: Om du vill ändra till en
standardexponering
ställer du in en kortare
slutartid eller en mindre
bländaröppning.
6 Ta bilden.
Om markeringen för exponeringsnivå <h> blinkar vid nivån <G> eller <F>
betyder det att exponeringsnivån skiljer sig från en standardexponering med
±2 steg.
87
8 Skärpedjupsautomatik
Metoden används för automatisk inställning av ett stort skärpedjup för
motiv med olika avstånd. Det lämpar sig för gruppfoton och
landskapsbilder. De sju fokuseringspunkterna används för att hitta det
närmaste och det mest avlägsna motiv som ska vara i fokus.
* <8> står för Auto-depth of field (skärpedjupsautomatik).
1
Ställ inställningsratten i läget
8>.
<8
in fokus på motivet.
2 Ställ
¡ Placera fokuseringspunkten över
motivet och tryck ned avtryckaren
halvvägs. (0)
¡ Fokus är inställt på de delar av
motivet som befinner sig bakom
fokuseringspunkter som blinkar rött.
¡ Håll avtryckaren halvvägs nedtryckt
och tryck på knappen för
skärpedjupskontroll för att kontrollera
skärpedjupet (avståndsomfånget
med godtagbar fokus). (s.85)
3 Ta bilden.
¡ Metoden <8> kan inte användas om objektivets omkopplare för
fokuseringsmetod står i läget <MF>. Du får samma resultat som om du
hade använt metoden <d>.
¡ Om slutartiden "30"" blinkar är motivet för mörkt. Öka ISO-talet.
¡ Om slutartiden "4000" blinkar är motivet för ljust. Minska ISO-talet.
¡ Om bländarvärdet blinkar betyder det att exponeringen är korrekt, men
att det inte går att uppnå det önskade skärpedjupet. Använd ett
vidvinkelobjektiv eller öka avståndet till motivet.
¡ Med den här metoden kan du inte ändra slutartid och bländarvärde fritt.
Om en lång slutartid ställs in automatiskt måste du hålla kameran i ett
fast grepp eller använda ett stativ.
¡ Om du använder blixt blir resultatet detsamma som om du använder <d> med blixt.
88
Ställa in exponeringskompensationN
Exponeringskompensation använder du när du vill ändra den automatiskt inställda
standardexponeringen. Du kan göra bilden ljusare (ökad exponering) eller mörkare (minskad
exponering). Du kan ställa in exponeringskompensation på upp till ±2 steg i 1/3-steg.
inställningsratten på valfri metod
1 Ställ
i den kreativa zonen, utom <a>.
av exponeringsindikatorn.
2 Läs
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs och
läs av exponeringsindikatorn.
in värdet för
3 Ställ
exponeringskompensation.
Ökad exponering
¡ Håll <O> intryckt och vrid på ratten
<6>.
¡ Du stänger av exponeringskompensationen genom att återställa värdet
för exponeringskompensation till <E>.
Skala för exponeringsnivå
Markering för
exponeringsnivå
Minskad exponering
Minskad
exponering
Ökad
exponering
4 Ta bilden.
¡ Värdet för exponeringskompensation förblir aktivt också efter att du ställt
strömbrytaren i läget <2>.
¡ Om det inställda exponeringsvärdet är 1/125 sekund och bländare 8,0 och du
ställer in värdet för exponeringskompensation som plus eller minus ett steg så
motsvarar det att du ställer in slutartiden eller bländarvärdet på följande sätt:
Slutartid
Bländarvärde
-1 steg , 0 / +1 steg
250 , 125 / 60
11 , 8.0 / 5.6
89
3 Automatisk exponeringsvariation (AEB)N
Genom att ändra slutartiden eller bländarvärdet automatiskt kan du
variera exponeringen upp till ±2 steg i 1/3-steg i tre på varandra följande
bilder. Det kallas för automatisk exponeringsvariation (AEB).
Standardexponering
Minskad exponering
1
Ökad exponering
Välj [AEB].
¡ Visa fliken [m].
¡ Använd <V> för att markera [AEB]
och tryck sedan på <0>.
in AEB-värdet.
2 Ställ
¡ Använd <U> för att välja AEBvärde och tryck sedan på <0>.
¡ Om du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas ikonen <h> och
AEB-värdet i LCD-displayen.
AEB-värde
Standardexponering
Minskad exponering
Ökad exponering
90
bilden.
3 Ta
s De tre bildvarianterna exponeras i
följande ordning:
standardexponering, minskad
exponering och ökad exponering.
s Varje bilds variationsvärden visas
efter hand som bilderna tas, på det
sätt som visas till vänster.
s Den inställda matningsmetoden
(s.78) används vid fotograferingen.
3 Automatisk exponeringsvariation (AEB)N
Stänga av AEB
¡ Följ steg ett och två och ställ in AEBvärdet till <
>.
¡ AEB stängs också av automatiskt om
du ställer strömbrytaren i läget
<2>, byter objektiv, aktiverar
blixten, byter batteri eller byter CFkort.
AEB kan inte användas för blixtfotografering eller bulbexponering.
¡ Om du använder matningsmetoden bildserie (i) tas tre varierade bilder
som en serie och sedan avslutas fotograferingen automatiskt. Om du
ställt in matningsmetoden för enstaka bild (u) måste du trycka ned
avtryckaren tre gånger.
¡ Om du använder självutlösare eller fjärrkontroll tas de tre varierade
bilderna som en serie.
¡ Om C.Fn-7 [Spegellåsning] är inställt som [1:Möjlig] (s.150) används
matningsmetoden för enstaka bild för AEB även om bildserie är inställt.
¡ AEB kan kombineras med exponeringskompensation.
91
A AutomatiklåsN
Med automatiklås kan du låsa exponeringen på en annan plats än där
fokus ställs in. Genom att låsa exponeringen kan du komponera om
bilden men ändå behålla exponeringsinställningen. Det kallas för
programautomatik. Metoden passar bra för motiv i motljus.
1
Ställ in fokus på motivet.
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs.
s Exponeringsinställningen visas.
på knappen <A>. (0)
2 Tryck
s Ikonen <A> tänds i sökaren och
anger att exponeringsinställningen är
låst (automatiklås).
¡ Varje gång du trycker på knappen
<A> låses den aktuella
exponeringsinställningen.
Indikator för automatiklås
om och ta bilden.
3 Komponera
¡ Om du vill behålla automatiklåset för
flera bilder håller du knappen <A>
nedtryckt och tar fler bilder genom att
trycka ned avtryckaren.
¡ Om du använder någon av autofokusmetoderna One-Shot AF eller AI Focus
AF (men inte AI Servo AF) och ljusmätmetoden <q> (evaluerande) och
trycker ned avtryckaren halvvägs så låses exponeringen när fokus uppnås.
¡ Effekten av att använda automatiklås varierar beroende på fokuseringsmetod
och ljusmätmetod. Mer information finns i "Automatiklås" (s.153).
92
Bulbexponering
När du använder funktionen bulb förblir slutaren öppen så länge som du
håller avtryckaren helt nedtryckt, och stängs när du släpper upp
avtryckaren. Det kallas för bulbexponering. Använd bulbexponering för
nattbilder, fyrverkerier, bilder av himmelen och andra motiv som kräver
långa exponeringstider.
inställningsratten i läget för
1 Ställ
metoden <a>.
in slutartiden på "buLb".
2 Ställ
¡ Titta på LCD-displayen och välj
"buLb" med ratten <6>.
¡ Inställningen efter "30"" är "buLb".
in önskat bländarvärde.
3 Ställ
¡ Håll knappen <O> intryckt och vrid
på ratten <6>.
4 ¡ Tryck ned avtryckaren helt.
Ta bilden.
Bländarvärde
s Den förflutna exponeringstiden visas i
LCD-displayen. (Visar 1 till 999 sekunder.)
¡ Exponeringstiden fortsätter så länge
du håller avtryckaren nedtryckt.
Förfluten exponeringstid (sekunder)
Eftersom bulbexponeringar ger mer brus än normalt ser bilden kornig ut.
¡ Bulbexponeringar kan ge korniga bilder på grund av brus. Du kan minska bruset
genom att ställa in C.Fn-2 [Brusreduc. för lång exp. tid] som [1: På] (s.148).
¡ Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösaren RS-60E3 (extra
tillbehör) vid bulbexponeringar.
¡ Du kan också använda fjärrkontroll RC-1/RC-5 (extra tillbehör) vid
bulbexponeringar. När du trycker på sändarknappen börjar exponeringen efter
2 sekunder. Du kan stoppa exponeringen genom att trycka på knappen igen.
93
SpegellåsningN
Spegellåsning aktiveras när C.Fn-7 [Spegellåsning] är inställt på
[1: Möjlig] (s.150). Spegeln kan fällas upp separat, det vill säga inte när
exponeringen görs. Det förhindrar spegelvibrationer som kan ge oskärpa
när du tar närbilder eller använder ett superteleobjektiv. Ställ in funktioner
för egen programmering med [b Egen programmering (C.Fn)].
1
Tryck ned avtryckaren helt.
s Spegeln fälls upp.
ned avtryckaren helt en
2 Tryck
gång till.
s En bild tas och spegeln fälls ned igen.
¡ På platser med mycket starkt ljus, till exempel under en solig dag på
stranden eller i skidbacken, bör du ta bilden direkt när spegeln har fällts upp.
¡ Rikta inte kameran mot solen när spegeln är uppfälld. Solen kan bränna
och skada slutarridåerna.
¡ Om du använder bulbexponering, självutlösare och spegellåsning
tillsammans håller du kvar avtryckaren helt nedtryckt (2 sekunders
självutlösare + bulbexponeringstiden). Om du släpper avtryckaren under
självutlösarens tidsfördröjning på 2 sekunder hörs ett ljud som liknar det
av en slutarutlösning. Det är inte slutaren som utlöses (ingen bild tas).
¡ Vid spegellåsning används matningsmetoden för enstaka bild, oavsett
vilken matningsmetod som är inställd (enstaka bild eller bildserie).
¡ Om du använder självutlösare och spegellåsning trycker du ned
avtryckaren helt så tas bilden 2 sekunder efter att spegeln fällts upp.
¡ Spegeln stannar i uppfällt läge, och fälls ned igen efter 30 sekunder. Om
du trycker ned avtryckaren helt en gång till så fälls spegeln upp igen.
¡ Vi rekommenderar att du använder fjärrutlösaren RS-60E3 (extra
tillbehör) vid fotografering med spegellåsning.
¡ Fjärrkontrollen RC-5 (extra tillbehör) kan också användas för
fotografering med spegellåsning. Tryck på sändarknappen så fälls
spegeln upp innan bilden tas 2 sekunder senare.
94
6
Fotografera med blixt
Den inbyggda blixten eller ett
Speedlite i EX-serien för EOS
möjliggör blixtautomatik med E-TTL
II (evaluerande blixtmätning med
förblixt), så att fotografering med
blixt blir lika enkel som utan. Som
resultat får du fotografier med ett
naturligt utseende. Med baszonens
metoder (utom <3> <5> <7>)
fotograferar du med blixt helt
automatiskt. Med den kreativa
zonens metoder kan du använda
blixten när det behövs.
95
Använda den inbyggda blixten
E-TTL II blixtautomatik ger mycket exakta och konsekventa blixtbilder.
Använda den inbyggda blixten för baszonens metoder
Den inbyggda blixten fälls upp automatiskt om det behövs när du
fotograferar i svagt ljus eller i motljus (gäller inte metoderna <3>
<5> <7>).
Använda den inbyggda blixten i den kreativa zonen
Oavsett mängden ljus kan du trycka på knappen <D> så att blixten
fälls upp och avfyras när du önskar.
d
: För helt automatisk blixtfotografering. Slutartiden (1/60 sek.
- 1/200 sek.) och bländarvärdet ställs in automatiskt, precis som
för metoden <1> (helautomatik).
s : Du kan ställa in önskad slutartid (30 sek. - 1/200 sek.).
Arbetsbländare för blixt ställs in automatiskt så att korrekt
exponering uppnås med den slutartid som du har ställt in.
f : Du kan ställa in önskat bländarvärde. Slutartiden ställs in
automatiskt (30 sek. - 1/200 sek.) så att korrekt exponering
uppnås med det bländarvärde som du har ställt in.
Mot mörka bakgrunder, till exempel en nattmiljö, används långa
synkroniseringstider så att både motivet och bakgrunden blir
korrekt exponerade. Det huvudsakliga motivet exponeras med
hjälp av blixtbelysning och bakgrunden exponeras med hjälp av
en lång slutartid.
¡Eftersom fotografering med lång synkroniseringstid betyder
lång slutartid bör du alltid använda stativ.
¡ Om du inte vill att en lång slutartid ska användas ställer du in
C.Fn-3 [Blixtsynktid med Av] som [1: 1/200s (fast)]. (s.148)
a : Du kan både ställa in slutartiden (bulb eller 30 sek. - 1/200
sek.) och bländarvärdet. Huvudmotivet exponeras korrekt med
hjälp av blixten. Exponeringen av bakgrunden varierar beroende
på slutartid och bländarvärde.
8: Blixtexponeringen blir densamma som om du hade använt
metoden <d>.
96
Använda den inbyggda blixten
Den inbyggda blixtens räckvidd
Med EF-S18-55mm f/3.5-5.6 II
[meter]
ISO-tal
Vidvinkel: 18 mm
Teleobjektiv: 55 mm
100
Cirka 1 - 3,7
Cirka 1 - 2,3
200
Cirka 1 - 5,3
Cirka 1 - 3,3
400
Cirka 1 - 7,4
Cirka 1 - 4,6
800
Cirka 1 - 10,5
Cirka 1 - 6,6
1 600
Cirka 1 - 14,9
Cirka 1 - 9,3
Med EF-S17-85mm f/4-5.6 IS USM
[meter]
ISO-tal
Vidvinkel: 17 mm
Teleobjektiv: 85 mm
100
Cirka 1 - 3,3
Cirka 1 - 2,3
200
Cirka 1 - 4,6
Cirka 1 - 3,3
400
Cirka 1 - 6,5
Cirka 1 - 4,6
800
Cirka 1 - 9,2
Cirka 1 - 6,6
1 600
Cirka 1 - 13,0
Cirka 1 - 9,3
¡ När du använder den inbyggda blixten bör du befinna dig minst 1 meter
ifrån motivet. På kortare avstånd skymmer objektivet en del av blixtljuset.
¡ När du använder den inbyggda blixten bör du ta bort eventuellt motljusskydd
från objektivet. Ett motljusskydd kan skymma en del av blixtljuset.
¡ Ett superteleobjektiv eller ett snabbt objektiv med stor bländaröppning kan
delvis skymma den inbyggda blixtens belysning. I så fall rekommenderar
vi att du använder ett Speedlite i EX-serien (extra tillbehör).
¡ Den inbyggda blixtens utlysningsvinkel är tillräcklig för objektiv med brännvidd
ned till 17 mm. Om du använder ett objektiv med kortare brännvidd än 17 mm
kommer kanterna att se mörka ut när du fotograferar med blixt.
¡ Du fäller ned blixten igen manuellt.
¡ För metoderna <s> och <a> används slutartiden 1/200 sekund, även
om du har ställt in en kortare slutartid.
¡ Om autofokusen inte kan ställa in fokus avfyras hjälpbelysningen för
autofokus (korta blixtar som avfyras från den inbyggda blixten) automatiskt
(utom när du använder metoderna <3> <5> och <7>). (s.74)
97
Använda den inbyggda blixten
Använda minskning av röda ögon
Om du använder blixt i svagt ljus kan motivets ögon se röda ut på bilden.
"Röda ögon" beror på att ljuset från blixten reflekteras i ögonens näthinna.
Funktionen för att minska röda ögon fungerar så att en lampa för minskning
av röda ögon tänds och avger ett milt sken mot motivets ögon, så att
pupillerna eller regnbågshinnorna drar ihop sig. Med mindre pupiller
minskar risken för röda ögon. Du kan använda funktionen för att minska
röda ögon med alla fotograferingsmetoder utom <3>, <5> och <7>.
1
Välj [Röda ögon min].
¡ Visa fliken <z>.
¡ Använd <V> för att markera [Röda
ögon min På/Av] och tryck sedan på
<0>.
in minskning av röda ögon.
2 Ställ
¡ Använd <V> för att välja [På] och
tryck sedan på <0>.
¡ Om du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas ikonen <L> i sökaren.
¡ När du trycker ned avtryckaren halvvägs
visas en indikator för minskning av röda
ögon i sökaren.
¡ Funktionen för att minska röda ögon fungerar inte om
motivet inte tittar på lampan för att minska röda ögon.
Be personen att titta på lampan.
¡ Du kan öka effekten av funktionen för att minska
Indikeringslampa
röda ögon genom att trycka ned avtryckaren helt
för minskning av
när lampan för att minska röda ögon släcks (den
röda ögon
är tänd i cirka 1,5 sekund).
¡ Du tar bilden när du vill genom att trycka ned avtryckaren helt, även
medan lampan för minskning av röda ögon fortfarande lyser.
¡ Hur effektiv funktionen minska röda ögon är varierar mellan olika motiv.
¡ Minskning av röda ögon är effektivast i ljusa miljöer och när kameran är
nära motivet.
98
Använda den inbyggda blixten
A FE-låsN
Med FE-lås (flash exposure - blixtexponering) ställer du in och låser en
korrekt blixtexponering på en önskad del av ett motiv.
1
Kontrollera att ikonen <D> lyser.
¡ Fäll upp blixten genom att trycka på
knappen <D>.
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs och
kontrollera i sökaren att ikonen <D>
lyser.
in fokus på motivet.
2 Ställ
¡ Tryck ned avtryckaren halvvägs. Håll
avtryckaren halvvägs nedtryckt fram
till steg fyra.
på knappen <A>. (8)
3 Tryck
¡ Rikta sökarbildens mittparti mot det
motiv som du vill låsa blixtexponeringen
mot och tryck sedan på knappen <A>.
s En förblixt avfyras från Speedlite och
värdet för den nödvändiga blixtenergin
beräknas och sparas i minnet.
s I sökaren visas "FEL" en kort stund
och <A> tänds.
¡ Varje gång du trycker på knappen <A> avfyras
en förblixt och värdet för den nödvändiga
blixtenergin beräknas och sparas i minnet.
bilden.
4 Ta
¡ Komponera bilden och tryck ned
avtryckaren helt.
s Blixten avfyras när du tar bilden.
Om motivet är för långt ifrån kameran och utanför blixtens räckvidd blinkar
ikonen <D>. Placera kameran närmare motivet och upprepa steg två till fyra.
99
Använda den inbyggda blixten
y Exponeringskompensation för blixtN
På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan
du också ställa in exponeringskompensation för blixt. Du kan ställa in
exponeringskompensation för blixt på upp till ±2 steg i 1/3-steg.
1
Välj [Expkomp blixt].
¡ Visa fliken <m>.
¡ Använd <V> för att markera
[Expkomp blixt] och tryck sedan på
<0>.
in värdet för exponerings2 Ställ
kompensation för blixt.
¡ Använd <U> för att ställa in önskat
värde och tryck sedan på <0>.
Skala för exponeringsnivå
Markering för
exponeringsnivå
Minskad
Ökad
exponering
exponering
¡ Du stänger av exponeringskompensationen för blixt genom att återställa
värdet för exponeringskompensation för
blixt till <E>.
¡ När du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas ikonen <y> i
sökaren och LCD-displayen.
3 Ta bilden.
¡ Värdet för exponeringskompensation för blixt förblir aktivt också efter att
du ställt strömbrytaren i läget <2>.
¡ Tillvägagångssättet är likadant med Speedlite i EX-serien. Värdet för
exponeringskompensation för blixt kan ställas in med kameran.
100
Använda separat Speedlite för EOS
Med Speedlite i EX-serien
Med ett Speedlite i EX-serien för EOS är det lika enkelt att fotografera med
blixt som utan. Du kan enkelt använda nedanstående blixtfunktioner.
Detaljerad information finns i användarhandboken för Speedlite.
¡E-TTL II blixtautomatik
E-TTL II är ett nytt exponeringssystem för blixtautomatik med förbättrad styrning av
blixtexponeringen och av avståndsinformationen för objektivets fokusinställning.
Det har högre precision än det tidigare E-TTL-systemet (evaluerande blixtmätning
med förblixt). E-TTL II blixtautomatik kan användas med alla Speedlite i EX-serien.
• Kort blixtsynkroniseringstid (FP-blixt)
Med kort synkroniseringstid kan du använda kortare tider än 1/200 sekund.
• FE-lås (Flash Exposure - blixtexponering)
Tryck på knappen <A> på kameran när du vill låsa blixtexponeringen på en
viss del av motivet.
• Exponeringskompensation för blixt
På samma sätt som du ställer in vanlig exponeringskompensation kan du också
ställa in exponeringskompensation för blixt. Värdet för exponeringskompensation för
blixt kan ställas in i kameran på upp till ±2 steg i 1/3-steg. För Speedlite-aggregat
som man kan ställa in exponeringskompensation för blixt för kan det här värdet
ställas in på upp till ±3 steg i 1/3-steg.
• Exponeringsvariation med blixt (FEB)
Blixtens ljusstyrka ändras automatiskt för tre på varandra följande bilder (bara med FEBkompatibla Speedlite). Ställ in exponeringsvariation med blixt på upp till ±3 steg i 1/3-steg.
• E-TTL II trådlös blixtautomatik med flera Speedlite
Precis som med kablar får du med trådlös E-TTL II blixtautomatik tillgång till alla de
ovanstående funktionerna. Eftersom kablar inte behöver användas kan du lättare skapa
flexibla och avancerade belysningssystem (endast med Speedlite med trådlös funktion).
Om Speedlite i serierna EZ/E/EG/ML/TL
Blixten kan inte avfyras med Speedlite ur EZ-, E-, EG-, ML- och
TL-serierna inställda för TTL- eller A-TTL-blixtautomatik. Använd
istället det manuella Speedlite-blixtläget om sådant finns.
101
Använda separat Speedlite för EOS
¡ Innan du monterar ett externt Speedlite-aggregat måste du fälla ned den
inbyggda blixten, om den är uppfälld.
¡ Om avfyrningsmetoden för ett Speedlite i EX-serien är inställd till TTLblixtautomatik med funktionen för egen programmering så avfyras inte Speedlite.
¡ Om autofokusen inte kan uppnå fokus tänds hjälpbelysningen för
autofokus på den separata Speedlite för EOS (om den har någon)
automatiskt (utom med metoderna <3>, <5> och <7>).
¡ Det här är en kamera av typ A och alla funktioner hos Speedlite i EXserien kan användas.
Använda blixtaggregat från andra tillverkare
Kameran kan synkroniseras med enkla blixtaggregat från andra tillverkare än
Canon vid tiden 1/200 sek. eller kortare. Prova alltid den blixt som du tänker
använda i förväg, så du ser att den synkroniseras med kameran utan problem.
¡ Om kameran används med ett blixtaggregat eller ett blixttillbehör som är anpassat för ett annat
kameramärke kan det hända att kameran inte fungerar som den ska och att funktionsfel uppstår.
¡ Anslut inte blixtaggregat som kräver hög spänning till kamerans tillbehörsfäste.
Det är inte säkert att den avfyras.
U Displaybelysning
LCD-displayen är försedd med belysning.
Du tänder LCD-displayens belysning genom
att trycka på knappen <U> (9). Du
stänger av belysningen genom att trycka på
knappen igen. Du använder den när du
behöver läsa av LCD-displayen i mörker.
¡ Om du trycker på någon knapp som har med fotografering att göra eller
vrider på inställningsratten medan LCD-displayens belysning är tänd så
förlängs tiden för belysningen.
¡ När kameran är ansluten till en skrivare och knappen <U> lyser blått så
fungerar den som en knapp för direktutskrift. (s.123)
102
7
Bildvisning
I det här kapitlet förklaras funktioner för visning och
radering av registrerade bilder samt hur du ansluter
kameran till en TV.
Bilder som tagits med en annan kamera:
Det är inte säkert att det går att visa bilder som tagits med en
annan kamera, som redigerats på en dator eller vars filnamn
har ändrats.
103
3 Ställa in bildgranskningstid
Du kan ställa in hur lång tid en bild ska visas på LCD-monitorn direkt
efter att du har tagit den. Om du vill att bilden ska fortsätta visas ställer
du in [Hold]. Om du inte vill att bilden ska visas ställer du in [Av].
1
Välj [Visningstid].
¡ Visa fliken [x].
¡ Använd <V> för att markera
[Visningstid] och tryck sedan på
<0>.
in önskad granskningstid.
2 Ställ
¡ Använd <V> för att markera
önskad inställning och tryck sedan på
<0>.
¡ Om du trycker på knappen <B> under bildgranskningen direkt efter
att du tagit en bild så kan du ändra visningsformatet.
¡ Om du ställer in [Hold] fortsätter visningen tills du trycker ned
avtryckaren halvvägs. Fast om du har ställt in automatisk avstängning
stängs kameran av när den angivna tiden för avstängning löper ut.
¡ Under bildgranskningen när du tar enstaka bilder kan du radera den bild
som visas genom att trycka på knappen <L> och välja [OK].
¡ Information om hur du visar redan tagna bilder finns i "Bildvisning"
(s.107).
104
3 Automatisk bildrotering
Vertikala bilder kan roteras automatiskt så att de visas rättvända.
1
Välj [Autom rotering].
¡ Välj fliken [c].
¡ Använd <V> för att markera
[Autom rotering] och tryck sedan på
<0>.
[På].
2 Välj
¡ Använd <V> för att markera [På]
och tryck sedan på <0>.
en vertikal bild.
3 Ta
¡ Vid bildvisningen direkt efter att en
bild tagits visa bilden inte i vertikalt
läge på LCD-monitorn.
bilden.
4 Visa
¡ Tryck på knappen <x>.
s Den vertikala bilden visas vertikalt
som här till vänster.
¡ Automatisk rotering fungerar bara om [Autom rotering] är inställt som
[På]. Automatisk rotering fungerar inte för vertikala bilder som tagits med
[Autom rotering] inställt som [Av]. De roteras inte även om du senare
ställer in värdet [På] vid bildvisning.
¡ Om en vertikal bild tagits med kameran riktad uppåt eller nedåt roteras
den eventuellt inte automatiskt vid bildvisning.
När du ändrar kamerariktningen mellan horisontellt och vertikalt läge hörs
ett svagt ljud från kamerans orienteringssensor. Det är normalt, inget fel.
105
3 Ställa in LCD-monitorns ljusstyrka
Du kan ställa in LCD-monitorns ljusstyrka till en av fem nivåer.
1
Välj [LCD ljusstyrka].
¡ Välj fliken [c].
¡ Använd <V> för att markera [LCD
ljusstyrka] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för att ställa in monitorns
ljusstyrka visas.
in ljusstyrkan.
2 Ställ
¡ Jämför med gråskalan till vänster och
ställ in ljusstyrkan genom att trycka
på <U>.
¡ Du stänger menybilden för inställning
och återgår till menyn genom att
trycka på <0>.
Kontrollera bildens exponering genom att läsa av histogrammet (s.108).
106
Bildvisning
Du kan visa alla de bilder som du tagit. Du kan visa enstaka bild,
bildinformation, indexbild eller förstorad vy.
xEnbildsvisning
1
Visa bilden.
¡ Tryck på knappen <x>.
s Den senast tagna bilden visas på
LCD-monitorn.
bilden.
2 Välj
¡ Om du vill visa bilder med början på
den sista bilden trycker du på <Y>.
Om du vill visa bilder med början på
den första bilden trycker du på <Y>.
¡ Tryck på knappen <B> för att
växla visningsformat.
Enbildsvisning
(med grundläggande information)
Fotograferingsinformation
Enbildsvisning
(utan fotograferingsinformation)
¡ Du avslutar bildvisningen genom att
trycka på knappen <x>. LCDmonitorn stängs av.
¡ Också med andra visningsformat än visning av enstaka bild (till exempel
indexbild eller förstorad vy) kan du trycka på knappen <B> för att visa
eller dölja grundläggande information.
¡ När du har tagit en bildserie och data fortfarande håller på att registreras
på CF-kortet (åtkomstlampan blinkar) trycker du på knappen <x> om du
vill se den senast registrerade bilden på CF-kortet. Välj bild med <U>.
Du kan se på de bilder som har registrerats på CF-kortet i en följd.
107
Bildvisning
Visa fotograferingsinformation
Bild
Exponeringskompensation
för blixt
Fotograferingstid
Fotograferingsdatum
Slutartid
Registrerade
bilder/totalt antal bilder
Bländarvärde
Bildskydd
Exponeringskompensation
Bildregistreringskvalitet
Histogram
Filnummer
Histogram
ISO-tal
Färgrymd
Ljusmätmetod
Fotograferingsmetod
Vitbalanskompensation
Vitbalans
Svartvitt
Exempelhistogram
Ett histogram är ett diagram som visar ljushetens
fördelning i en bild. Längs den horisontella axeln
anges ljusheten (mörkare till vänster och ljusare till
Mörk bild
höger) och längs den vertikala axeln anges antalet
pixels som finns på varje ljushetsnivå.
Ju fler pixels det finns åt vänster, desto mörkare är
bilden. Ju fler pixels det finns åt höger, desto ljusare är
Normal bild
bilden.
Om det är för många pixels till vänster förlorar de
skuggade områdena sin detaljrikedom. Om det är för
många pixels till höger förlorar högdagrarna sin
detaljrikedom. Tonerna däremellan återges.
Ljus bild
I histogrammet kan du kontrollera hur pass korrekt
eller snedfördelad exponeringen är och hur stort tonomfånget är.
Högdagervarning
När bildinformationen visas blinkar alla överexponerade områden. Om
du vill ha mer detalj i överexponerade områden ställer du in
exponeringskompensationen till ett negativt värde och tar om bilden.
108
Bildvisning
H Visa indexbild
Nio tumnagelbilder visas i monitorn.
1
Visa bilden.
¡ Tryck på knappen <x>.
s Den senast tagna bilden visas på
LCD-monitorn.
indexbild.
2 Visa
¡ Tryck på knappen <I>.
s Den valda bilden i indexbilden
markeras med en grön ram.
bilden.
3 Välj
¡ Använd <S> för att flytta ramen i
respektive riktning.
Växla mellan indexbild och annat visningsläge
¡ Du visar enstaka bild genom att trycka på knappen <x>.
¡ När du trycker på knappen <u> växlar du till enbildsvisning genom
att trycka på den igen växlar du till förstorad vy.
Vid visning av indexbild trycker du först på knappen<C> och sedan på
<U> om du vill hoppa nio bilder framåt eller bakåt. (s.111)
109
Bildvisning
u/y Förstorad vy
Du kan förstora en bild 1,5 till 10 gånger på LCD-monitorn.
1
Visa bilden.
¡ Visa bilden bara som enstaka bild
eller med bildinformation.
bilden.
2 Förstora
¡ Tryck på knappen <u>.
s Till att börja med förstoras bildens
mitt.
¡ Du ökar förstoringen genom att hålla
knappen <u> intryckt.
¡ Minska förstoringen genom att trycka
på knappen <I>. Om du håller
knappen intryckt kommer
förstoringen att minska tills bilden
återfått storleken i steg ett.
Förstorat område
olika delar av bilden.
3 Visa
¡ Använd <S> för att flytta vyn i
respektive riktning.
¡ Upprepa steg två och tre om du vill
förstora andra delar av bilden.
¡ Stäng av den förstorade visningen
genom att trycka på knappen <x>.
Då återgår kameran till
enbildsvisning.
När du visar förstorad vy kan du växla till att visa samma område av en
annan bild med samma förstoringsgrad genom att vrida på ratten <6>.
110
Bildvisning
C Visningshopp
Vid visning av enstaka bild, bild med fotograferingsinformation, indexbild eller
förstorad vy kan du hoppa framåt eller bakåt för att visa andra bilder på CF-kortet.
Så här använder du funktionen
för bildvisningshopp
Hopplist
1 Visa bilden.
hopplisten.
2 Visa
¡ Tryck på knappen <C>.
s Hopplisten visas nere till höger i
menybilden.
¡ När du visar enstaka bild eller bild med
fotograferingsinformation kan du växla
hoppinställning (10 bilder/100 bilder/
datum) genom att trycka på <V>.
framåt eller bakåt.
3 Hoppa
¡ Tryck på <U>.
¡ Stäng av funktionen genom att trycka
på knappen <C>. Hopplisten
försvinner.
Visningshopp vid visning av enstaka bild eller bild med fotograferingsinformation
Hoppa 10 bilder
eller 100 bilder
Använd <Y> för att hoppa bakåt 10 eller 100 bilder.
Använd <Z> för att hoppa framåt 10 eller 100 bilder.
Hoppa till datum
Du kan hoppa till en bild som tagits ett visst datum. (Om flera bilder tagits det
datumet visas den bild som tagits först det datumet.) An vänd <Y> om du
vill hoppa till en äldre bild. Använd <Z> om du vill hoppa till en nyare bild.
Visningshopp i förstorad vy
Vrid ratten <6> moturs om du vill hoppa tio bilder bakåt, eller
medurs om du vill hoppa tio bilder framåt. Förstoringens position i
bilden och förstoringsgraden bibehålls vid visningshoppet.
Visningshopp för indexbild
Använd <Y> för att hoppa bakåt 9 bilder. Använd <Z> för att hoppa framåt 9 bilder.
111
Bildvisning
3 Automatisk visning av bilder
Du kan visa bilderna på CF-kortet i ett automatiskt bildspel. Varje bild
visas i ungefär tre sekunder.
1
Välj [Automatisk visning].
¡ Visa fliken [x].
¡ Använd <V> för att markera
[Automatisk visning] och tryck
sedan på <0>.
s Menybilden för automatisk visning visas.
bildspelet.
2 Starta
s När [Laddar bild...] visats i några
d
sekunder startas bildspelet.
¡ Du gör paus i bildspelet genom att
trycka på <0>.
¡ När du gör paus i bildspelet visas [ ]
i bildens övre vänstra hörn. Tryck på
<0> igen när du vill fortsätta
bildspelet.
bildspelet.
3 Stoppa
¡ Du stoppar bildspelet och återgår till
menyn genom att trycka på knappen
<M>.
¡ Under automatisk visning fungerar inte funktionen för automatisk avstängning.
¡ Visningstiden kan variera beroende på bilderna.
¡ Under automatisk visning kan du trycka på knappen <B> för att
ändra visningsformatet.
¡ När du har gjort paus kan du trycka på <U> för att visa en annan bild.
112
Bildvisning
3 Rotera en bild
Du kan rotera en bild 90 eller 270 grader medsols. Bilden kan sedan
visas rättvänd vid bildvisning.
1
Välj [Rotera].
¡ Visa fliken [x].
¡ Använd <V> för att markera
[Rotera] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för att rotera visas.
bilden.
2 Rotera
¡ Använd <U> för att välja den bild
d
som du vill rotera och tryck sedan på
<0>.
s Varje gång du trycker på <0>
roteras bilden medsols.
¡ Om du vill rotera en annan bild
upprepar du steg två.
¡ Du lämnar menybilden för att rotera
bild och återgår till menyn genom att
trycka på knappen <M>.
¡ Om du ställer in [c Autom rotering] som [På] (s.105) innan du tar en
vertikal bild behöver du inte rotera bilden enligt anvisningarna ovan.
¡ Du kan rotera en bild också efter att du ändrat visningsformat till
fotograferingsinformation, förstorad vy eller indexbild efter steg ett.
113
Visa bilder på en TV
Genom att ansluta kameran till en TV med videokabeln (medlevererad)
kan du visa dina bilder på en TV-skärm. Stäng alltid av både kameran
och TV:n innan du ansluter eller kopplar isär dem.
1
Anslut kameran till TV:n.
¡ Öppna kamerans kontaktskydd.
¡ Använd videokabeln (medlevererad)
för att ansluta kamerans kontakt
<D> till TV:ns VIDEO IN-kontakt.
¡ Sätt i kontakten ordentligt.
TV:n och välj Video IN för
2 Starta
indata.
Video IN-kontakt
3 Ställ strömbrytaren i läget <1>.
på knappen <x>.
4 Tryck
s Bilden visas på TV-skärmen. (Inget
visas i kamerans LCD-monitor.)
¡ När du är klar ställer du
strömbrytaren i läget <2>, stänger
av TV:n och kopplar ifrån
videokabeln.
¡ Du behöver ha rätt videoformat inställt för att bilden ska visas korrekt.
Ställ in rätt videoformat med [b Videosystem].
¡ Använd ingen annan videokabel än den medlevererade. Det är inte
säkert att bilder kan visas om du använder en annan videokabel.
¡ Beroende på TV:n eller skärmen kan det hända att en del av bilden inte
visas.
114
3 Skydda bilder
Funktionen förhindrar att bilder raderas av misstag.
1
Välj [Skydda].
¡ Visa fliken [x].
¡ Använd <V> för att markera
[Skydda] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för att skydda bilder
visas.
en bild.
2 Skydda
¡ Använd <U> för att välja den bild
Ikon för skyddad bild
som du vill skydda och tryck sedan
på <0>.
s När en bild är skyddad visas ikonen
<K> under bilden.
¡ Du stänger av bildskyddet genom att
trycka på knappen <0> igen. Ikonen
<K> försvinner.
¡ Om du vill skydda en bild till upprepar
du steg två.
¡ Du lämnar menybilden för att skydda
bilder och återgår till menyn genom
att trycka på knappen <M>.
¡ När en bild är skyddad kan den inte tas bort med funktionen Radera. Om
du vill radera en skyddad bild måste du först stänga av skyddet.
¡ Om du tar bort alla bilder (s.117) blir bara de skyddade bilderna kvar. På
så sätt kan du enkelt ta bort alla bilder som inte är viktiga på en gång.
¡ Du kan skydda en bild också efter att du ändrat visningsformat till
fotograferingsinformation, förstorad vy eller indexbild efter steg ett.
115
L Radera bilder
Du kan radera bilder antingen en i taget eller alla bilder på CF-kortet på
en gång. Skyddade bilder (s.115) raderas inte.
När du har raderat en bild kan du inte återställa den.
Kontrollera att du inte behöver bilden mer innan du raderar
den. Om du vill undvika att viktiga bilder raderas av misstag
kan du skydda dem.
Radera en enstaka bild
1
Visa bilden.
¡ Tryck på knappen <x>.
den bild som du vill radera.
2 Välj
¡ Välj den bild som ska raderas med
<U>.
3 ¡ Tryck på knappen <L>.
Visa menyn för att radera.
s Raderingsmenyn visas längst ned i
monitorn.
bilden.
4 Radera
¡ Använd <U> för att markera
[Radera] och tryck sedan på <0>.
s Åtkomstlampan blinkar och bilden
raderas.
¡ Om du vill välja fler bilder upprepar
du steg två och fyra.
116
L Radera bilder
Radera alla bilder
bilden.
1 Visa
¡ Tryck på knappen <x>.
menyn för att radera.
2 Visa
¡ Tryck på knappen <L>.
s Raderingsmenyn visas längst ned i
monitorn.
[Alla].
3 Välj
¡ Använd <U> för att markera [Alla]
och tryck sedan på <0>.
s En dialogruta för att bekräfta
raderingen visas.
bilden.
4 Radera
¡ Använd <U> för att markera [OK]
och tryck sedan på <0>.
s Alla bilder som inte är skyddade
raderas.
¡ Medan bilderna håller på att raderas
kan du avbryta raderingen genom att
trycka på <0>.
När du har tagit en bildserie och data håller på att registreras på CF-kortet
(åtkomstlampan blinkar) kan du trycka på knappen <x> och sedan på
knappen <L> om du vill radera den visade eller alla bilder. Om du väljer
[Alla] och trycker på knappen <0> raderas alla bilder i bildserien (inklusive
de som inte är behandlade än) och alla bilder på CF-kortet.
117
3 Formatera CF-kort
Formatera CF-kortet innan du använder det i kameran.
När du formaterar ett CF-kort raderas allting som finns på
kortet. Också skyddade bilder raderas, så det är viktigt att du
kontrollerar att det inte finns något som du vill behålla på
kortet. Om det gör det kan du överföra bilderna till en dator
innan du formaterar kortet.
1
Välj [Formatera].
¡ Välj fliken [c].
¡ Använd <V> för att markera
[Formatera] och tryck sedan på
<0>.
s En dialogruta för att bekräfta
formateringen visas.
CF-kortet.
2 Formatera
¡ Använd <U> för att markera [OK]
och tryck sedan på <0>.
s CF-kortet formateras (initieras).
s När formateringen är avslutad visas
menyn igen.
¡ Det är inte säkert att CF-kort från annan tillverkare än Canon eller CFkort som formaterats i en annan kamera eller dator fungerar i kameran.
Om det händer provar du att formatera kortet i kameran. Sedan kanske
det fungerar.
¡ Den kapacitet som anges för CF-kortet i menybilden för formatering kan
vara mindre än den kapacitet som anges på kortet.
Åtgärda "Err CF"
Om "Err CF" (CF-fel) visas i LCD-displayen innebär det att ett problem med
CF-kortet förhindrar att bilder registreras eller läses. Använd ett annat
CF-kort.
Om du har en separat CF-kortläsare som kan läsa kortet kan du överföra
bilderna på kortet till en dator. Efter att du överfört alla bilder till en dator
formaterar du CF-kortet. Då kan det fungera normalt igen.
118
8
Direktutskrift
från kameran
Du kan ansluta kameran direkt till en skrivare och skriva
ut bilder som finns på CF-kortet. I det här kapitlet
förklaras hur du skriver ut foton från en digital kamera
med en skrivare som kan hantera direktutskrift enligt
någon av standarderna "<w> PictBridge" eller Canons
"<A> CP Direct" eller "<S> Bubble Jet Direct".
Canon CP-skrivare
Canon PIXMA/DS/BJ-skrivare
Kompatibel med
PictBridge
Endast kompatibel
med Bubble Jet Direct
Skrivare från
annan tillverkare
än Canon
Kompatibel med
PictBridge
wPictBridge
eller
ACP Direct
wPictBridge
SBubble Jet
Direct
wPictBridge
Förbereda utskrift: Sidan 120 - 122
Enkel utskrift: Sidan 123, 124
w Sidan 125 - 128
A
Sidan 129 - 131
Sidan 125 - 128
Sidan 132 - 134
Sidan 125 - 128
119
Förbereda utskrift
Du hanterar direktutskriften helt och hållet från kamerans LCDmonitor.
Ställa in kameran
1
Välj [Kommunikation].
¡ Visa fliken [b].
¡ Använd <V> för att markera
[Kommunikation] och tryck sedan på
<0>.
[Skriv ut/PTP].
2 Välj
¡ Använd <V> för att markera [Skriv
ut/PTP] och tryck sedan på <0>.
När du ansluter kameran till en dator ställer du in [Kommunikation] på
[Datoranslutn.]. Kommunikationen mellan kameran och datorn fungerar
inte om [Skriv ut/PTP] är inställt.
Ansluta kameran till skrivaren
1
Ställ kamerans strömbrytare i
läget <2>.
in skrivaren.
2 Ställ
¡ Mer information finns i skrivarens
användarhandbok.
¡ Du kan inte göra direktutskrifter av RAW-bilder.
¡ Koppla inte ifrån kabeln medan direktutskrift pågår.
120
Förbereda utskrift
kameran till skrivaren.
3 Anslut
¡ I tabellen "Skrivare och kablar" nedan
finns information om vilken kabel du
ska använda för att ansluta kameran
till skrivaren.
Skrivare och kablar
Skrivarens kompabilitet
w
w
A
w
S
A
S
Lämplig kabel
Endast PictBridge
PictBridge och
CP Direct
Kabel levererades med kameran
Kontakterna i båda ändarna är
markerade med ikonen <D>.
PictBridge och
Bubble Jet Direct
Endast CP Direct
Endast Bubble Jet Direct
Kabel levererades med skrivaren
Endast en av kontakterna är märkt med
ikonen <D>.
¡ När du ansluter kabelns kontakt till
kamerakontakten <C> måste
ikonen <D> på kabelns kontakt vara
vänd mot kamerans framsida.
¡ Information om hur du ansluter till
skrivaren finns i skrivarens
användarhandbok.
4 Starta skrivaren.
kamerans strömbrytare i
5 Ställ
läget <1>.
s En del skrivare kan avge en
pipsignal.
121
Förbereda utskrift
wPictBridge
ACP Direct
SBubble Jet Direct
bilden.
6 Visa
¡ Tryck på knappen <x>.
s Bilden visas och en av de tre
ikonerna <w/A/S> visas uppe till
vänster och anger att kameran är
ansluten till en skrivare av respektive
typ.
s Direktutskriftslampan lyser blått.
¡ Tillvägagångssättet beror på vilken
ikon som visas. Information finns på
de sidor som anges nedan.
Ikon
Sidorna
w
A
S
123, 124, 129 - 131
123 - 128
123, 124, 132 - 134
¡ Om kameran drivs med batteri är det viktigt att det är fulladdat. Fortsätt
att kontrollera batteriets laddningsnivå under direktutskriften.
¡ Om en lång pipsignal hörs under steg fem betyder det att ett fel har
uppstått med PictBridge-skrivaren. Så här kontrollerar du vad som är fel:
Tryck på knappen <x> för att visa bilden och följ anvisningarna nedan.
1. Tryck på <0>.
2. På menybilden för utskriftsinställningar väljer du [Skriv ut].
Då visas felmeddelandet på LCD-monitorn. Information finns i
"Felmeddelanden" på sidan 128.
¡ Innan du kopplar från kabeln stänger du av kameran och skrivaren. Håll i
kontakten när du drar ut kabeln, inte i kabeln.
¡ När du ansluter kameran till skrivaren ska du inte använda någon annan
kabel än den speciella gränssnittskabeln.
Vi rekommenderar att du använder nätadaptersatsen ACK700 (extra
tillbehör) som strömkälla till kameran vid direktutskrift.
122
Easy Printing
Anslut bara kameran till en skrivare, välj bilder och tryck på knappen för att
skriva ut bilderna. Du kan skriva ut flera gånger med samma
utskriftsinställningar (pappersformat, datumkopiering, med eller utan kant etc.).
Ikon för ansluten skrivare
Utskriftsinställningar
1
Välj den eller de bilder som du vill
skriva ut.
¡ Kontrollera att någon av ikonerna
<w/A/S> visas uppe till vänster i
LCD-monitorn.
¡ Om någon av ikonerna <w/S> visas
måste du först ställa in pappersformat och
andra inställningar. Mer information finns i
"wPictBridge/SEasy Printing med
Bubble Jet Direct" på nästa sida.
utskriftsinställningarna.
2 Kontrollera
¡ Fem sekunder efter att du avslutat steg
ett visas utskriftsinställningarna igen.
wPictBridge
Datum
Utskriftseffekter
Pappersformat
Papperstyp
Kanter
ACP Direct
Bild
Kanter
Datum
SBubble Jet Direct
Pappersformat
Kanter
Datum
¡ Om du vill ändra inställningar innan
du skriver ut trycker du på <0>. Mer
information finns på följande sidor:
w: s. 125 - 128, A: s.129 - 131, S:
s.132 - 134
De ändrade inställningarna sparas i
kameran och tillämpas nästa gång
du skriver ut. När du vill skriva ut
trycker du bara på knappen för
direktutskrift när den lyser blått.
123
Easy Printing
på knappen för
3 Tryck
direktutskrift när den lyser blått.
s Utskriften startar.
¡ När utskriften är klar visas
menybilden i steg ett igen.
¡ Du kan stoppa utskriften genom att
trycka på <0> när [Stopp] visas.
Markera sedan [OK] och tryck på
<0>.
wPictBridge/SEasy Printing med Bubble Jet Direct
Innan du använder Easy Printing för första gången bör du läsa på
följande sidor om hur du gör utskriftsinställningar (pappersformat etc.):
w: s.125 - 128, S: s. 132 - 134
AEasy Printing med CP Direct
Informationen om CP-skrivarens färgkassett och pappersformat
avläses automatiskt och en optimal utskrift görs. Grundinställningarna
är P: En, O: Utan kant, H: Datumkopiering av. Information om hur
du ändrar på inställningar innan du skriver ut finns på s.129 - 131.
¡ Med Easy Printing är antalet utskrifter 1 även om du har ställt in flera
kopior på menybilden för utskriftsinställningar.
¡ Med en CP-skrivare kan du inte stoppa en utskrift när den har startat.
Om du väljer [Stopp] för en BJ-skrivare matas det papper som skrivs ut.
¡ Om du vill skriva ut två eller flera kopior av en bild trycker du på <0> i
steg ett, ställer in antalet kopior i menybilden för utskriftsinställningar och
trycker på [Skriv ut].
¡ Följande utskriftsinställningar visas i steg två:
• wPictBridge: Vad som visas beror på vilken skrivare som är ansluten.
• ACP Direct: Om [Bild] är inställt som [Multi] så visas inte
inställningarna [Kant] och [Datum].
124
wSkriva ut med PictBridge
Inställningsalternativen varierar beroende på vilken skrivare du
använder. En del inställningar kan vara inaktiverade. Mer information
finns i skrivarens användarhandbok.
Ikon för ansluten skrivare
1
Välj den eller de bilder som du vill
skriva ut.
¡ Kontrollera att ikonen <w> visas
uppe till vänster i LCD-monitorn.
¡ Använd <U> för att välja den bild
som ska skrivas ut.
0>.
på <0
2 Tryck
s Menybilden för utskriftsinställningar
visas.
¡ När utskriftslampan lyser blått trycker
du på den för att starta en utskrift enligt
de aktuella inställningarna (s.123).
Menybild för utskriftsinställningar
Ställ in datumkopiering som På eller Av.
Ställ in utskriftseffekter.
Ställ in antalet kopior som du vill skriva ut.
Ställ in beskärningsområde.
Ställ in papperets format och typ, samt sidlayout.
Återgå till menybilden i steg ett.
Starta utskrift.
De inställningar du har gjort för papperets format och typ samt sidlayout visas.
* Beroende på vilken skrivare du använder kan det hända att vissa
inställningar, till exempel datumkopiering och beskärning, inte är tillgängliga.
[Pappersinst].
3 Välj
¡ Använd <V> för att markera
[Pappersinst] och tryck sedan på
<0>.
s Menybilden för pappersinställningar
visas.
125
wSkriva ut med PictBridge
TStälla in pappersformat
¡ Använd <V> för att välja det
pappersformat som är påfyllt i
skrivaren och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för papperstyp visas.
YStälla in papperstyp
¡ Använd <V> för att välja den typ av
papper som är påfyllt i skrivaren och
tryck sedan på <0>.
s Menybilden för sidlayout visas.
Om papperstyper
Om du använder Canon PIXMA/DS/BJ-skrivare och Canon-papper
ställer du in papperstyp enligt följande:
Foto
Photo Paper Plus Glossy
(glättat fotopapper Plus)
Snabb-foto
Photo Paper Pro
(professionellt fotopapper)
Standard
Photo Paper Plus Glossy
(glättat fotopapper Plus)
Information hur du använder en skrivare som inte tillverkats av Canon
finns i skrivarens användarhandbok.
UStälla in sidlayout
¡ Använd <V> för att välja önskad
layout och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för utskriftsinställningar
visas igen.
126
wSkriva ut med PictBridge
Layoutinställningar
Utan kant
Utskriften får ingen vit kant.
Om skrivaren inte kan skriva ut utan kant får utskriften kant.
Med kant
Utskriften får en vit kant runt om.
Multi **
Välj att skriva ut 2, 4, 8, 9, 16 eller 20 kopior av samma bild på
en sida.
Standard
För Canon-skrivare är "utan kant" grundinställningen.
in de andra alternativen.
4 Ställ
¡ Om du vill kan du också ställa in
datumkopiering <H>,
utskriftseffekter <E> och antal
kopior <R>.
HDatumkopiering
EUtskriftseffekter
RAntal kopior
¡ Välj önskat alternativ med knappen
<V>.
¡ Välj önskad inställning med knappen
<U>.
¡ Beroende på vilken BJ-skrivare du
använder kan du ha tillgång till
inställningar för utskriftseffekter
<E> som [Vivid] (för livfulla gröna
färger och blå himlar), [NR]
(brusreducering), [Vivid+NR] eller
[På].
¡ Information om beskärning finns på
sidan 135.
127
wSkriva ut med PictBridge
utskriften.
5 Starta
¡ Använd <V> för att markera [Skriv
ut] och tryck sedan på <0>.
s Utskriften startar.
¡ När utskriften är klar visas
menybilden i steg ett igen.
¡ Du kan stoppa utskriften genom att
trycka på <0> när [Stopp] visas.
Markera sedan [OK] och tryck på <0>.
¡ Beroende på bildens filstorlek och registreringskvalitet kan det ta en
stund efter att du har valt [Skriv ut] innan utskriften startar.
¡ Inställningen [Standard] för utskriftseffekter och andra alternativ är
skrivarens grundinställningar som ställts in av tillverkaren. Information
om vilka inställningar som är angivna som grundinställningar [Standard]
finns i skrivarens användarhandbok.
Hantera skrivarfel
Om du åtgärdar ett skrivarfel (inget bläck, inget papper etc.) och väljer
[Fortsätt] för att fortsätta utskriften, men utskriften inte startar om använder
du knapparna på skrivaren för att fortsätta utskriften. Mer information finns i
skrivarens användarhandbok.
Felmeddelanden
Om ett fel uppstår när du skriver ut visas ett felmeddelande i kamerans
LCD-monitor. Tryck på <0> om du vill avbryta utskriften. När du har
åtgärdat felet kan du fortsätta utskriften. Information om hur du åtgärdar ett
skrivarfel finns i skrivarens användarhandbok.
Pappersfel
Kontrollera att papperet är korrekt påfyllt i skrivaren.
Bläckfel
Skrivarens bläck är slut eller så är behållaren med kasserat bläck full.
Maskinfel
Kontrollera om fel som inte berör papper eller bläck har uppstått.
Filfel
Den valda bilden kan inte skrivas ut med PictBridge.
Det är inte säkert att det går att skriva ut bilder som tagits med en annan
kamera eller som redigerats på en dator.
128
A Skriva ut med CP Direct
Ikon för ansluten skrivare
1
Välj den bild som du vill skriva ut.
¡ Kontrollera att ikonen <A> visas
uppe till vänster i LCD-monitorn.
¡ Använd <U> för att välja den bild
som ska skrivas ut.
på <0>.
2 Tryck
s Menybilden för utskriftsinställningar
visas.
¡ När utskriftslampan lyser blått trycker
du på den för att starta en utskrift
enligt de aktuella inställningarna
(s.123).
Menybild för utskriftsinställningar
Ställ in antalet kopior som du vill skriva ut.
Ställ in beskärningsområde.
Ställ in utskriftsformat.
Återgå till menybilden i steg ett.
Starta utskrift.
Inställningarna för utskriftsformat visas.
<H> syftar på datumkopiering.
[Format].
3 Välj
¡ Använd <V> för att markera
[Format] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för format visas.
129
A Skriva ut med CP Direct
in önskade värden.
4 Ställ
¡ Ställ in de värden för [Bild], [Kanter]
och [Datum] som du vill använda.
[Bild]
[Kanter]
[Datum]
¡ Använd <V> för att markera önskat
alternativ och tryck sedan på <0>.
¡ Använd <V> för att välja önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
¡ [Bild] kan markeras när papper i
kreditkortsstorlek används. Om du
väljer [Multi] skrivs åtta små kopior
av samma bild ut på papperet.
¡ Kontrollera inställningarna för
[Kanter] och [Datum] och ändra dem
om nödvändigt.
¡ När du är klar trycker du på knappen
<7> så visas menybilden för
utskriftsinställningar igen.
in antal kopior.
5 Ställ
¡ Ställ in önskad beskärning.
¡ Tryck på knappen <V> och välj
[kopior].
¡ Tryck på knappen <U> för att välja
önskat antal.
¡ Ställ in ett värde mellan 1 och 99.
130
A Skriva ut med CP Direct
in beskärning.
6 Ställ
¡ Ställ in önskad beskärning.
¡ Information om beskärning finns på
sidan 135.
utskriften.
7 Starta
¡ Använd <V> för att markera [Skriv
ut] och tryck sedan på <0>.
s Utskriften startar.
¡ När utskriften är klar visas
menybilden i steg ett igen.
¡ Du kan stoppa utskriften genom att
trycka på <0> när [Stopp] visas.
Markera sedan [OK] och tryck på
<0>.
¡ Datumet kan se blekt ut om det kopieras på en ljus bakgrund eller på en
vit kant.
¡ Om du har valt [Multi] kan du inte välja [Kanter] eller [Datum]. [Utan
kant] ställs in och [Datum] ställs in som [Av]. Bilden blir också beskuren
längs alla sidorna.
¡ Om [Datum] är inställt som [På] kopieras det datum som registrerats för
bilden in på utskriften. Datumet kopieras in nere till höger på utskriften.
¡ Om du väljer [Stopp] när du bara skriver ut en bild avslutas inte
utskriften förrän bilden är utskriven. Om du skriver ut flera bilder stoppas
utskriften efter den bild som håller på att skrivas ut.
¡ Om ett fel uppstår när du skriver ut visas ett felmeddelande i kamerans
LCD-monitor. Välj [Stopp] eller [Fortsätt] (när du har åtgärdat felet). Om
[Fortsätt] inte visas väljer du [Stopp].
131
S Direktutskrift med Bubble Jet Direct
Ikon för ansluten skrivare
1
Välj den bild som du vill skriva ut.
¡ Kontrollera att ikonen <S> visas
uppe till vänster i LCD-monitorn.
¡ Använd <U> för att välja den bild
som ska skrivas ut.
på <0>.
2 Tryck
s Menybilden för utskriftsinställningar
visas.
¡ När utskriftslampan lyser blått trycker
du på den för att starta en utskrift
enligt de aktuella inställningarna
(s.123).
Menybild för utskriftsinställningar
Ställ in antalet kopior som du vill skriva ut.
Ställ in beskärningsområde.
Ställ in utskriftsformat.
Återgå till menybilden i steg ett.
Starta utskrift.
Inställningarna för utskriftsformat visas.
<H> syftar på datumkopiering.
[Format].
3 Välj
¡ Använd <V> för att markera
[Format] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för format visas.
132
S Direktutskrift med Bubble Jet Direct
[Papper]
4 Ställ in önskade värden.
[Kanter]
[Datum]
¡ Använd <V> för att markera önskat
alternativ och tryck sedan på <0>.
¡ Använd <V> för att välja önskad
inställning och tryck sedan på <0>.
¡ Med [Papper] ställer du in till det
pappersformat som är påfyllt i
skrivaren.
¡ Kontrollera inställningarna för
[Kanter] och [Datum] och ändra dem
om nödvändigt.
¡ När du är klar trycker du på knappen
<7> så visas menybilden för
utskriftsinställningar igen.
in antal kopior.
5 Ställ
¡ Ställ in önskad beskärning.
¡ Tryck på knappen <V> och välj
[kopior].
¡ Tryck på knappen <U> för att välja
önskat antal.
¡ Ställ in ett värde mellan 1 och 99.
in beskärning.
6 Ställ
¡ Ställ in önskad beskärning.
¡ Information om beskärning finns på
sidan 135.
133
S Direktutskrift med Bubble Jet Direct
utskriften.
7 Starta
¡ Använd <V> för att markera [Skriv
ut] och tryck sedan på <0>.
s Utskriften startar.
¡ När utskriften är klar visas
menybilden i steg ett igen.
¡ Du kan stoppa utskriften genom att
trycka på <0> när [Stopp] visas.
Markera sedan [OK] och tryck på
<0>.
Om du ställt in [Kanter] kan det hända att datumet kopieras på kanten,
beroende på skrivaren.
¡ Om du ställt in [Datum] som [På] kopieras det registrerade datumet in på
bilden. Datumet placeras nere till höger i bilden.
¡ Om du väljer [Stopp] medan utskrift pågår så avbryts utskriften och
pappret matas ut.
¡ Om ett fel uppstår när du skriver ut visas ett felmeddelande i kamerans
LCD-monitor. Välj [Stopp] eller [Fortsätt]. Om du väljer [Fortsätt] men
skrivaren inte startar igen fortsätter utskriften automatiskt när du
åtgärdat felet.
¡ Om du använder en BJ-skrivare utrustad med manöverpanel så visas en
felkod om ett fel uppstår. Information om hur du åtgärdar olika fel finns i
BJ-skrivarens användarhandbok.
134
Ställa in beskärning
Du kan beskära en bild och bara skriva ut den beskurna delen, som om
du hade komponerat om bilden.
Beskär bilden direkt före utskrift. Om du först ställer in beskärningen
och sedan ställer in utskriftsinställningarna kan du bli tvungen att göra
om beskärningen.
1
Välj [Beskärning].
¡ Använd <V> för att markera
[Beskärning] och tryck sedan på
<0>.
s Menybilden för beskärning visas.
bilden.
2 Beskär
¡ Bildytan inom beskärningsramen
skrivs ut.
¡ Funktionsknapparna försvinner under
tiden du beskär bilden. De visas igen
efter 5 sekunders inaktivitet.
Ändra beskärningsramens storlek
¡ När du trycker på knappen <u> eller
<I> ändras beskärningsramens
storlek. Ju mindre du gör
beskärningsramen, desto mer
förstoras bilden.
Flytta beskärningsramen
¡ Du flyttar beskärningsramen i
respektive riktning genom att trycka
på <S>. Flytta beskärningsramen
tills den ramar in den önskade
bildytan eller kompositionen.
Rotera ramen
¡ Med knappen <B> växlar du
mellan vertikal och horisontell
orientering för beskärningsramen. Till
exempel kan en horisontell bild
skrivas ut som en vertikal bild.
135
Ställa in beskärning
Den bildyta som ska skrivas ut
menyn.
3 Stäng
¡ Tryck på <0>.
s Menybilden för utskriftsinställningar
visas igen.
s Uppe till vänster ser du den beskurna
yta som kommer att skrivas ut.
¡ Beroende på skrivaren kan det hända att den beskurna bildytan inte
skrivs ut så som du har ställt in den.
¡ Ju mindre du gör beskärningsramen, desto kornigare kommer bilden att
se ut. Om bilden kommer att bli för korning blir beskärningsramen röd.
¡ Titta på kamerans LCD-monitor när du ställer in beskärningen. Om du
visar bilden på en TV kan det hända att beskärningsramen inte visas
korrekt.
Beskärningsramens form varierar beroende på inställningarna
[Pappersinst], [Bild]/[Papper], [Sidlayout]/[Kanter].
136
9
DPOF: Digitalt
utskriftsformat
Med DPOF (Digital Print Order Format – digitalt format
för att beställa kopior) kan du ange vilka bilder på CFkortet som ska skrivas ut och hur många kopior du vill
ha. Funktionen är väldigt praktisk när du skriver ut på
en DPOF-kompatibel skrivare eller hos ett fotolabb.
Om DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) är en standard för att
registrera instruktioner för utskriftsbeställning på ett CF-kort. Den
används för bilder tagna med en digital kamera och du kan ange
vilka foton och hur många kopior som ska skrivas ut. Med en
DPOF-kompatibel digitalkamera kan du göra följande:
¡ Genom att sätta i ett CF-kort i en DPOF-kompatibel
skrivare kan du skriva ut bilder enligt en beställning.
¡ Skrivare som hanterar direktutskrift från
kameran kan skriva ut bilderna enligt din
DPOF-beställning.
¡ När du beställer utskrifter från ett
fotolabb behöver du inte fylla i något
beställningsformulär för att ange bilder
och antal kopior.
137
3 Beställa utskrifter
Utskriftsinställningar
Ställ in utskriftstyp samt eventuell inkopiering av datum och filnummer.
Utskriftsinställningarna tillämpas på alla bilder som du beställer utskrift
av. (De kan inte ställas in individuellt för varje bild.)
1
Välj [Beställa kopior].
¡ Visa fliken [x].
¡ Använd <V> för att markera
[Beställa kopior] och tryck sedan på
<0>.
s Menybilden för att beställa utskrift
visas.
[Set up].
2 Välj
¡ Använd <U> för att markera [Set
up] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för utskriftsinställningar
visas.
in önskade värden.
3 Ställ
¡ Ställ in [Utskriftstyp], [Datum] och
[Filnummer].
¡ Använd <V> för att markera önskat
menyalternativ och tryck sedan på
<0>.
¡ Använd <V> för att markera
önskad inställning och tryck sedan på
<0>.
[Utskriftstyp]
138
[Datum]
[Filnummer]
3 Beställa utskrifter
Utskriftstyp
Datum
Filnummer
K
L
K
L
Standard
En bild skrivs ut på ett ark.
Indexbild
Flera tumnagelbilder skrivs ut på ett ark.
Båda
Skriver ut både en bild på ett ark och en
indexbild.
På
Av
På
Av
Med inställningen [På] kopieras
fotograferingsdatumet på utskriften.
Med inställningen [På] kopieras filnumret på
utskriften.
menyn.
4 ¡Stäng
Tryck på knappen <7>.
s Menybilden för utskriftsbeställning
visas igen.
¡ Välj sedan vilka bilder som ska
skrivas ut genom att ställa in [Beställ]
eller [Alla].
¡ RAW-bilder kan inte väljas för utskrift.
¡ Även om [Datum] och [Filnummer] är inställda som [På] kan det hända
att datumet eller filnumret inte kopieras på utskriften, beroende på
inställningarna för utskrift och typ av skrivare.
¡ Om du valt att skriva ut [Indexbild] kan inte både [Datum] och
[Filnummer] anges som [På].
¡ När du skriver ut med DPOF måste du använda det CF-kort som du
använde för att ställa in utskriftsspecifikationerna. Du kan inte flytta
bilderna från CF-kortet och försöka skriva ut dem.
¡ Det är inte säkert att alla DPOF-kompatibla skrivare eller fotolabb kan
skriva ut fotona enligt din beställning. Om det är fallet med din skrivare
söker du mer information i skrivarens användarhandbok. Annars kan du
fråga fotalabbets personal om vilken typ av beställningar för utskrift som
de hanterar.
¡ Du bör inte sätta i ett CF-kort i kameran på vilket en utskriftsbeställning
redan har gjorts i en annan kamera och sedan försöka skriva ut enligt
beställningen. Det kan hända att utskriftsbeställningen inte fungerar eller
skrivs över. Det kan också hända att typen av bilder gör det omöjligt att
beställa bilder.
139
3 Beställa utskrifter
Välja enskilda bilder för utskrift
1
Välj [Beställ].
¡ Använd <U> för att markera
[Beställ] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för beställning visas.
den bild som du vill skriva ut.
2 Välj
¡ Använd <U> för att välja den bild
som du vill skriva ut.
utskrift.
3 Beställ
¡ Utskriftsbeställningen varierar
beroende på inställningen
[Utskriftstyp] (s.138).
För [Standard] och [Båda]
¡ För standardutskrifter kan du ange
antalet (upp till 99) för varje bild.
¡ Välj antalet utskrifter med <V>.
För [Indexbild]
¡ Om du vill ta med en bild i indexbilden
markerar <X> du rutan. Annars
lämnar du rutan omarkerad.
¡ Om du trycker på <V> växlar du
mellan att markera och avmarkera
rutan.
¡ Om du vill välja fler bilder upprepar
du steg två och tre.
¡ Du kan välja upp till 998 bilder.
140
3 Beställa utskrifter
menyn.
4 ¡Stäng
Tryck på knappen <M>.
s Menybilden för utskriftsbeställning
visas igen.
¡ Tryck på knappen <M> igen om
du vill spara utskriftsbeställningen på
CF-kortet. Menyn visas igen.
141
3 Beställa utskrifter
Välja alla bilder
En utskriftsbeställning kan också ställas in eller avbeställas för alla bilder på
CF-kortet. För standardutskrifter beställs en utskrift av varje bild.
Lägg märke till att om du först följer anvisningarna i "Välja enskilda
bilder" och sedan dem i "Välja alla bilder" så ändras
utskriftsbeställningen till att gälla alla bilder.
1
Välj [Alla].
¡ Använd <U> för att markera [Alla]
och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för att beställa alla visas.
[Markera alla].
2 Markera
¡ Använd <V> för att markera
[Markera alla] och tryck sedan på
<0>.
s En kopia av varje bild beställs och
sedan visas menybilden för
utskriftsbeställning igen.
¡ Om du väljer [Ta bort alla] avbeställs
alla beställda bilder.
¡ Om du väljer [Avbryt] visas menybilden
för utskriftsbeställning igen.
menyn.
3 Stäng
¡ Tryck på knappen <7> på
menybilden för utskriftsbeställning.
s Inställningarna sparas på CF-kortet
och menyn visas igen.
¡ Lägg märke till att RAW-bilder inte heller kan beställas när du ställer in
"Markera alla".
¡ Om du använder en PictBridge-skrivare ska du inte beställa mer än 500 bilder per
beställning. Om du anger ett större antal är det inte säkert att alla bilder skrivs ut.
142
3 Direktutskrift med DPOF
Med en skrivare som har funktion för direktutskrift skriver du enkelt ut
bilder angivna med DPOF.
1
Förbered utskrift.
¡ Mer information finns på sidan 120,
121. Se "Ställa in kameran" och
"Ansluta kameran till skrivaren" (steg
ett till fem).
[Beställa kopior].
2 Välj
¡ Visa fliken [x].
¡ Använd <V> för att markera
[Beställa kopior] och tryck sedan på
<0>.
s Menybilden för att beställa utskrift
visas.
[Skriv ut].
3 Välj
¡ Använd <S> för att markera [Skriv
ut] och tryck sedan på <0>.
¡ [Skriv ut] visas bara om kameran är
ansluten till skrivaren och utskrift är
möjlig.
s Menybilden för utskriftsinställningar
visas.
4 Ställ in utskriftsalternativ.
wPictBridge
ACP Direct
SBubble Jet Direct
wPictBridge
¡ Ställ in [Pappersinst] och <E>
utskriftseffekter. (s.125)
143
3 Direktutskrift med DPOF
ACP Direct/SBubble Jet Direct
¡ Ställ in [Format]. (s.129/132)
utskriften.
5 Starta
¡ Använd <V> för att markera [OK]
och tryck sedan på <0>.
s Utskriften startar.
¡ Om du vill avbryta utskriften trycker
du på <0> medan [Stopp] visas,
väljer [OK] och trycker på <0>.
¡ När du skriver ut med en PictBridge- eller Bubble Jet Direct-skrivare är
det viktigt att du ställer in pappersformatet.
¡ Med PictBridge kan filnumret inte kopieras in.
¡ Om du ställt in [Med kant] kan det hända att datumet kopieras på
kanten, beroende på skrivaren.
¡ Datumet kan se blekt ut om det är kopierat på en ljus bakgrund eller på
en vit kant.
¡ Om du för CP Direct ställer in [Utskriftstyp] som [Indexbild] blir antalet
bilder i varje indexbild enligt följande:
• Kreditkortsformat: 20 bilder
• L-format: 42 bilder
• Vykortsformat 63 bilder
Information om antalet bilder per indexbild för Bubble Jet Direct finns i
BJ-skrivarens användarhandbok.
¡ Om du har stoppat utskriften och vill fortsätta skriva ut de återstående
bilderna väljer du [Fortsätt]. Lägg märke till att utskriften inte fortsätter
om du stoppar den och gör något av följande:
• Innan du försökte fortsätta utskriften ändrade du inställningarna för
utskriftsbeställning.
• Innan du försökte fortsätta utskriften raderade du en bild som skulle skrivas ut.
• Du skriver ut en indexbild med CP Direct och bytte papperskassett
innan du försökte fortsätta utskriften.
• Du skriver ut en indexbild med PictBridge och ändrade
pappersinställningarna innan du försökte fortsätta utskriften.
• När du stoppade utskriften var det ont om utrymme kvar på CF-kortet.
¡ Om det uppstår problem med utskriften hittar du information på sidan 128
för PictBridge, sidan 131 för CP Direct och sidan 134 för Bubble Jet Direct.
144
10
Anpassa
kameran
Med funktioner för egen programmering kan du
anpassa olika kamerafunktioner så att de passar dina
fotograferingsbehov.
¡ Funktionerna för egen programmering fungerar bara med
den kreativa zonens fotograferingsmetoder.
145
3 Ställa in en funktion för egen programmeringN
1
Välj [Egen programmering
(C.Fn)].
¡ Visa fliken [b].
¡ Använd knappen <V> för att
markera [Egen programmering
(C.Fn)] och tryck sedan på <0>.
s Menybilden för egen programmering
visas.
Nummer för funktion för egen programmering
nummer för funktion för egen
2 Välj
programmering.
¡ Använd knappen <V> för att välja
önskat nummer och tryck sedan på
<0>.
inställningen.
3 Ändra
¡ Använd knappen <V> för att välja
Beskrivning
önskad inställning och tryck sedan på
<0>.
¡ Upprepa steg två och tre om du vill
ställa in fler funktioner för egen
programmering.
¡ Längst ned i menybilden ser du de
aktuella inställningarna för funktioner
för egen programmering.
menyn.
4 Stäng
¡ Återgå till menyn genom att trycka på
knappen <M>.
¡ Om du trycker ned avtryckaren
halvvägs visas ikonen <K> i LCDdisplayen.
146
3 Ställa in en funktion för egen programmeringN
Återställa alla funktioner för egen programmeringN
1
Välj [Återställ inställningar].
¡ Visa fliken [b].
¡ Använd <V> för att markera
[Återställ inställningar] och tryck
sedan på <0>.
[Återställ alla C.Fn]
2 Markera
¡ Använd knappen <V> för att
markera [Återställ alla C.Fn)] och
tryck sedan på <0>.
[OK].
3 Välj
¡ Använd <U> för att markera [OK]
och tryck sedan på <0>. Alla
inställningar för egen programmering
återställs till grundinställningarna.
147
3 Funktioner för egen programmeringN
C.Fn-1
SET knapp/Pilknappar funkt.
Du kan ändra vilka funktioner som tilldelas knapparna <0> och <S>
vid fotografering.
0: Normal
1: SET:Kvalitet
När du trycker på <0> visas menybilden [z Kvalitet] så att du
snabbt kan ändra inställningarna.
2: SET:Parameter
När du trycker på <0> visas menybilden [m Parametrar] så att
du snabbt kan ändra inställningarna.
3: SET:Bildvisning
När du trycker på <0> visas bilderna på CF-kortet. Tilldelar
samma funktion som för knappen <x>.
4: Pilknappar:Val av fokus.ram
Du använder knapparna <S> för att välja fokuseringspunkt
direkt, utan att först trycka på knappen <S>. Du ställer in
automatiskt val av fokuseringspunkt genom att trycka på knappen
<S>. Du trycker på knappen <0> för att ställa in den centrala
fokuseringspunkten.
C.Fn-2
Brusreduc. för lång exp.tid
0: Av
1: På
Minskar brus för bulbexponeringar på 30 sekunder eller längre vid
ISO 100 - 800 eller 1 sekund eller längre vid ISO 1600. Efter att du
tagit en bild blir tiden för den brusreducerande behandlingen lika
lång som exponeringstiden. Under den brusreducerande
behandlingen visas "buSY" och det går inte att ta bilder.
C.Fn-3
Blixtsynktid med Av
0: Automatisk
1: 1/200s (fast)
Ställer in blixtens synkroniseringstid till 1/200 sekunder när
metoden tidsautomatik (Av) används. (Med en mörk bakgrund
som natthimlen ser motivets bakgrund mörk ut.)
148
3 Funktioner för egen programmeringN
C.Fn-4
Avtryckare/Automatiklåsknapp
0: AF/AE-lås
1: AE-lås/AF
Funktionen är praktisk om du vill ställa in fokus och exponering separat.
Tryck på knappen <A> för att ställa in skärpan och tryck ned avtryckaren
halvvägs för att aktivera automatiklås.
2: AF/AF-lås, inget AE-lås
Med metoden AI Servo AF kan du trycka på knappen <A> och inaktivera
autofokusen tillfälligt. Det förhindrar att skärpan ställs in fel om ett föremål passerar
mellan kameran och motivet. Exponeringen ställs in i det ögonblick bilden tas.
3: AE/AF, inget AE-lås
Funktionen är praktisk för motiv som rör sig och stannar upprepade
gånger. Med metoden AI Servo AF kan du trycka på knappen <A>
för att aktivera eller inaktivera AI Servo AF. Exponeringen ställs in i det
ögonblick bilden tas. Det gör att både skärpan och exponeringen hela
tiden är optimal medan du väntar på det avgörande ögonblicket.
C.Fn-5
Hjälpbelysning för autofokus
Du kan aktivera eller inaktivera kamerans hjälpbelysning för autofokus
eller låta den avfyras från ett Speedlite för EOS istället.
0: Tänds
1: Tänds inte
Hjälpbelysningen för autofokus tänds inte alls, oavsett fotograferingsförhållandena.
2: Tänds med separat blixt
Om du använder ett Speedlite för EOS tänds dess hjälpbelysning
för autofokus vid behov. Kamerans inbyggda blixt tänder ingen
hjälpbelysning för autofokus, oavsett fotograferingsförhållandena.
C.Fn-6
Inställbara exponeringssteg
0: 1/3-steg
1: 1/2-steg
Ställer in 1/2-steg för slutartid, bländarvärde,
exponeringskompensation, AEB etc.
Exponeringsnivån visas i sökaren och i LCD-displayen som på bilderna nedan.
149
3 Funktioner för egen programmeringN
C.Fn-7
Spegellåsning
0: Ej möjlig
1: Möjlig
Användbart vid närbilder och fotografering med teleobjektiv för att
undvika skakningsoskärpa beroende på spegelns rörelse. Mer
information om spegellåsning finns på sidan 94.
C.Fn-8
E-TTL II
0: Evaluerande
Helautomatisk fotografering med blixt under alla förhållanden, till
exempel vid svagt ljus och när upplättningsblixt behövs i dagsljus.
1: Genomsnitt
Ett genomsnittsvärde för blixtexponeringen beräknas för hela det
område som täcks av blixten. Eftersom kamerans automatiska
exponeringskompensation inte aktiveras behöver du ställa in
exponeringskompensationen för blixt vid behov. Det gäller också
om du använder FE-lås.
C.Fn-9
Synk med 1:a eller 2:a ridån
0: Synk med 1:a ridån
1: Synk med 2:a ridån
När en lång slutartid är inställd kan du fånga ett ljusspår som följer
motivet. Blixten avfyras precis innan slutaren stängs. Den här
funktionen kan du använda för att skapa de effekter som man får
med synkronisering med andra ridån också med Speedlite i EXserien som inte har funktion för synkronisering med andra ridån.
Om ett Speedlite i EX-serien har den här funktionen så tar den
överhanden över funktionen för egen programmering.
När du använder synkronisering med andra ridån avfyras en förblixt för att
göra en blixtljusmätning när du trycker ned avtryckaren helt. Kom ihåg att
huvudblixten kommer att avfyras precis innan slutaren stängs.
150
11
Övrig information
Det här avsnittet hjälper dig att förstå dig på kamerans
funktioner bättre. Här finns information om
kamerafunktioner och systemtillbehör samt annat
referensmaterial.
151
Tabell över funktionstillgänglighet
o: Ställs in automatiskt k: Ställs in av användaren
Inställningsratt
Baszonen
Kreativa zonen
2
3
4
5
6
7
d
s
f
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
RAW
k
k
k
k
k
RAW + 7L
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
o
k
k
k
k
–
o
k
k
k
k
–
k
k
k
k
o
k
k
k
k
k
k
k
k
k
Utsnittsmätning
k
k
k
k
k
Centrumvägd genomsnittsmätning
k
k
k
k
k
Programförskjutning
k
Exponeringskompensation
k
k
k
AEB
k
k
k
Automatiklås
k
k
k
Skärpedjupskontroll
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
Exponeringskompensation för blixt
Funktioner för egen programmering/återställning
av alla funktioner för egen programmering
k
k
k
k
k
k
k
k
k
k
Återställning av kamerainställningar
k
k
k
k
k
Rengöring av bildsensorn
k
k
k
k
k
Kvalitet
1
JPEG
ISO-tal Vitbalans
Automatiskt
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Manuellt
Automatisk vitbalans
Förinställd vitbalans, egen
vitbalans, vitbalanskompensation,
vitbalansvariation
Parametrar
o (Parameter 1)
One-Shot
o
o
o
o
Autofokus
AI Servo
Automatisk o
Val av
fokuseringspunkt Manuell
o
o
o
o
o
o
Exponering Ljusmätmetod
Evaluerande
o
o
o
o
o
o
Matning
Enstaka bild
AI Focus
o
o
o
o
Kontinuerlig
Automatisk
Inbyggd blixt
152
o
o
o
o
o
o
o
o
o
Minskning av röda ögon
FE-lås
o
k
k
k
k
o
o
k
k
k
o
Manuell
Avstängd blixt
a 8
k
Tabell över funktionstillgänglighet
Autofokus- och matningsmetoder
Autofokusmetod
Matningsmetod
One-Shot AF
AI Focus AF
AI Servo AF
uEnstaka
bild
Bilden kan inte tas förrän
fokus är uppnått. När
fokus har ställts in låses
den. Med evaluerande
ljusmätning låses också
exponeringsinställningen.
(Exponeringsinställningen
lagras i minnet innan
bilden tas.)
Skiftar
automatiskt från
One-Shot AF till
AI Servo AF om
motivet börjar
röra på sig.
Fokuseringsinställning
en följer motivets
rörelser.
Exponeringen ställs in
i det ögonblick bilden
tas.
iBildserie
Ovanstående gäller när du
tar en bildserie. Vid tagning
av bildserie (högst 3 bilder/
sek.) ställs fokus inte in.
Ovanstående gäller när du
tar en bildserie. Vid tagning
av bildserie (högst 3 bilder/
sek.) ställs fokus in.
Automatiklås
(Fotograferingsmetoder i den kreativa zonen)
Val av fokuseringspunkt
Ljusmätmetod
q Evaluerande
ljusmätning*
w Utsnittsmätning
e Centrumvägd
genomsnittsmätning
Automatiskt val av
fokuseringspunkt
Manuellt val av
fokuseringspunkt
Automatiklås tillämpas vid den
Automatiklås tillämpas vid den
fokuseringspunkt där fokus ställts in. valda fokuseringspunkten.
Automatiklås tillämpas vid den centrala
fokuseringspunkten.
* När objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget <MF> tillämpas
automatiklås vid den centrala fokuseringspunkten.
Brännviddsfaktor
Eftersom bildytan är mindre
än bildytan på en traditionell
film blir brännvidsfaktorn 1,6.
Bildyta
22,2 x 14,8 mm
Bildyta för 35 mm-film
36 x 24 mm
153
Felsökning
Om ett problem uppstår läser du först i den här felsökningsguiden. Om
du inte finner den hjälp du behöver i den här felsökningsguiden
kontaktar du din återförsäljare eller närmaste Canon Service Center.
Strömkälla
Det går inte att ladda batteriet.
¡
s
¡
s
Du använder fel sorts batteri.
Använd batteri NB-2LH.
Batteriet är inte korrekt isatt i laddaren.
Sätt i batteriet ordentligt i laddaren. (s.20)
Kameran fungerar inte fastän strömbrytaren står i läget <1>.
¡
s
¡
s
¡
s
¡
s
Batteriet är urladdat.
Ladda batteriet. (s.20)
Batteriet är inte rätt isatt.
Sätt i batteriet ordentligt. (s.22)
Batteriluckan är inte stängd.
Stäng luckan ordentligt. (s.22)
CF-kortfackets lucka är inte stängd.
Stäng luckan ordentligt. (s.26)
Åtkomstlampan blinkar trots att strömbrytaren står i läget <2>.
¡ Om du ställer strömbrytaren i läget <2> direkt efter att du
tagit en bild kommer åtkomstlampan att fortsätta lysa eller
blinka i några sekunder medan bilden registreras på CFkortet.
s När bilden är registrerad på CF-kortet slutar åtkomstlampan
blinka och kameran stängs av automatiskt.
Batteriet tar slut fort.
¡
s
¡
s
154
Batteriet är inte helt uppladdat.
Ladda batteriet till full laddningsnivå. (s.20)
Batteriets livslängd är slut.
Byt till ett nytt batteri.
Felsökning
Kameran stänger av sig själv.
¡ Funktionen för automatisk avstängning är aktiv.
s Tryck ned avtryckaren halvvägs. Om du inte vill att automatisk
avstängning ska aktiveras ställer du in menyalternativet
[c Autom avstängn] som [Av].
Bara ikonen <c> blinkar i LCD-displayen.
¡ Batteriet är nästan urladdat.
s Ladda batteriet. (s.20)
Fotografering
Det går varken att ta eller registrera bilder.
¡
s
¡
s
¡
s
¡
s
CF-kortet är inte rätt isatt.
Sätt i CF-kortet ordentligt. (s.26)
CF-kortet är fullt.
Använd ett nytt CF-kort eller radera bilder som du inte behöver.
(s.26/116)
Batteriet är urladdat.
Ladda batteriet. (s.20)
Fokus är inte inställt. (Sökarens fokuseringsindikator <o>
blinkar.)
Tryck ned avtryckaren halvvägs en gång till så att fokus ställs in
på motivet. Om fokus ändå inte kan ställas in väljer du manuell
fokusering. (s.28/76)
LCD-monitorn visar ingen tydlig bild.
¡
s
¡
s
LCD-monitorn är smutsig.
Torka av monitorn med en mjuk linsrengöringsduk.
LCD-monitorns livslängd är slut.
Kontakta närmaste Canon Service Center eller återförsäljare.
155
Felsökning
Bilden är oskarp.
¡ Objektivets omkopplare för fokuseringsmetod står i läget
<MF>.
s Ställ omkopplaren i läget <AF> (autofokus). (s.25)
¡ Skakningsoskärpa uppstod när du tryckte ned avtryckaren.
s Undvik skakningsoskärpa genom att hålla kamera stadigt och
trycka ned avtryckaren försiktigt. (s.28/42)
CF-kortet kan inte användas.
¡
s
s
¡
s
[Err **] visas i LCD-displayen.
Information om [Err CF] finns på sidan 118.
Information om [Err 02] finns på sidan 157.
Du använder ett CF-kort från en annan tillverkare.
Vi rekommenderar att du använder Canons CF-kort. (s.159)
Visning och hantering av bilder
Det går inte att radera bilden.
¡ Bilden är skyddad.
s Stäng av skyddet. (s.115)
Fel fotograferingsdatum och klockslag visas.
¡ Rätt datum och klockslag har inte ställts in.
s Ställ in rätt datum och klockslag. (s.37)
Ingen bild visas på TV-skärmen
¡
s
¡
s
Videokabelns kontakter sitter inte i ordentligt.
Sätt i videokabelns kontakter ordentligt. (s.114)
Fel videoformat (NTSC eller PAL) är inställt.
Ställ in rätt videoformat i kameran, som motsvarar det som
används i TV:n. (s.34)
¡ Du använder inte den videokabel som levererades med
kameran.
s Använd den videokabel som levererades med kameran. (s.114)
156
Felsökning
Direktutskrift
Bilderna kan inte skrivas ut.
¡ Kameran är inte korrekt ansluten till skrivaren.
s Använd den angivna kabeln för att upprätta en korrekt anslutning
till skrivaren. (s.121)
¡ Du har inte startat skrivaren.
s Starta skrivaren.
Felkoder
Om ett fel på kameran uppstår visas "Err xx" i LCD-displayen. Använd
nedanstående åtgärder för att rätta till problemet för respektive felkod.
Om samma fel inträffar ofta är det troligen fel på kameran. Anteckna
felkodens nummer och kontakta närmaste Canon Service Center.
Om en felkod visas efter att du tagit en bild kan det hända att kameran
inte har registrerat bilden. Tryck på knappen <x> för att se om bilden
visas i LCD-monitorn.
Felkod
Åtgärder
Err 01
Kommunikationen mellan kameran och objektivet fungerar inte
korrekt.
Rengör objektivets kontakter. (s.9)
Err 02
Ett problem har uppstått med CF-kortet. Prova något av
följande: Ta ur och sätt i CF-kortet igen. Formatera CF-kortet.
Använd ett annat CF-kort.
Err 04
CF-kortet är fullt. Ta bort bilder som du inte behöver eller sätt i
ett annat CF-kort.
Err 05
Något hindrade den inbyggda blixten från att fällas upp.
Ställ strömbrytaren i läget <2> och sedan i läget <1>
igen.
Err 99
Annat fel än ovanstående har inträffat.
Ta ur och sätt i batteriet igen.
Felet kan uppstå om du använder ett objektiv från en annan
tillverkare och kameran eller objektivet inte fungerar korrekt på
grund av det.
157
Vanliga tillbehör (tillval)
Batteri NB-2LH
Kompakt backupbatteri av litiumjon-typ med hög
kapacitet.
Nätadaptersats ACK700
Strömförsörjningssats (nätadapter, nätaggregat och
nätkabel) för att använda ett eluttag som strömkälla. Kan
användas med 100 - 240 V växelström.
Batterihandgrepp BG-E3
Handgreppet rymmer två st. NB-2LH- eller sex AAbatterier. Det har avtryckare, inmatningsratt, knapp för
automatik-/FE-lås, knapp för val av fokuseringspunkt och
knapp för exponeringskompensation/bländarinställning
för vertikalt grepp.
Halvhård väska EH18 L
Speciell väska som skyddar kameran.
Väskan rymmer kameran med monterat objektiv av typen
EF-S18-55mm f/3.5-5.6 ll.
Speedlite för tillbehörsfästet
Du kan fästa ett Speedlite i EX-serien i kamerans
tillbehörsfäste. Du kan använda E-TTL II blixtautomatik
för att ta bilder med blixt lika lätt som du fotograferar utan
blixt.
Macro Lite
De två Macro Lite-blixtaggregaten i EX-serien passar
perfekt för närbildsfotografering. Du kan avfyra bara det
ena eller båda blixtrören och styra blixtenergiförhållandet
för att skapa avancerade belysningseffekter med E-TTL
II-blixtautomatik.
158
Vanliga tillbehör (tillval)
Fjärrkontroll RC-1 och RC-5
RC-1
RC-5
Fjärrkontrollsändare som gör att du kan avfyra bilder på 5
meters avstånd från kameran. Med RC-1 kan du utlösa
slutaren antingen omedelbart eller efter en fördröjning på
2 sekunder. Med RC-5 utlöses slutaren efter en
fördröjning på 2 sekunder.
Fjärrutlösare RS-60E3
Fjärrutlösare som används för att undvika
skakningsoskärpa vid fotografering med
superteleobjektiv, närbilder och bulbexponeringar.
Kabeln är 60 cm lång. Fjärrutlösaren har funktioner som
motsvarar att du trycker ned avtryckaren halvvägs eller
helt. Dessutom har den ett slutarutlösningslås.
Korrektionslinser i E-serien
Du kan montera en av de tio korrektionslinserna i
E-serien (-4 till +3 dioptrier) på kamerans okular och
ytterligare öka omfånget för dioptriinställning.
CF-kort
Datalagringsenhet där de tagna bilderna sparas.
Vi rekommenderar CF-kort tillverkade av Canon.
PC-kortadapter
Gör det möjligt att sätta i ett CF-kort på en PC-kortplats
eller i en PC-kortläsare.
159
Systemöversikt
Okularförlängare
EP-EX15
Gummiram Ef
Korrektionslinser i
E-serien
ST-E2
220EX
420EX
580EX Macro Ring Lite
MR-14EX
Macro Twin Lite
MT-24EX
* I objektivpaketet ingår
objektivet EF-S 18-55mm.
Medlevererade
tillbehör
Ögonmussla Ef
Vinkelsökare C
Halvhård väska
EH18-L
Batterihandgrepp
BG-E3
Bred rem
EW-100DBll
Batteri
NB-2LH
Litiumbatteri
CR2016 för
datum/klockslag
Nätadaptersats
ACK700
Batteriladdare
CB-2LT eller CB-2LTE
Nätaggregat
DR-700
Batterimagasin
BGM-E3L för två
batterier NB-2LH
160
Batterimagasin Nätströmsadapter
BGM-E3A för
CA-PS700
batterier i AA-storlek
EF-S-objektiv
EF-objektiv
Systemöversikt
CF-kort
CF-kortläsare
Personal computer
Windows XP
(Home Edition / Professional)
PC-kortplats Windows 2000 Professional
Windows ME
Windows 98 Second Edition
USB-port
Mac OS X 10.1.5-10.3
(2.0/1.1)
Mac OS 9.0-9.2
PC-kortadapter
• EOS DIGITAL Solution Disk
• ArcSoft PhotoStudio Disk
• Användarhandbok för programvara (PDF-fil)
Gränssnittskabel
IFC-400PCU
PictBridge-kompatibel skrivare
Videokabel
VC-100
CP-skrivare
Fjärrutlösare
RS-60E3
Fjärrutlösare
RC-1
Bubble Jet Directkompatibel skrivare
Fjärrutlösare
RC-5
TV/video
161
Tekniska data
• Typ
Typ:
Lagringsmedia:
Bildyta:
Kompatibla objektiv:
Objektivfattning:
Digital enögd spegelreflexkamera med autofokus,
exponeringsautomatik och inbyggd blixt
CF-kort (typ I eller II) *Kompatibla med Microdrive och
CF-kort på 2 GB eller större.
22,2 x 14,8 mm
Canon EF-objektiv (inklusive EF-S-objektiv)
(1,6 gångers brännviddsförlängning jämfört med
brännvidden för 35-millimetersfilm)
Canon EF-fattning
• Bildregistreringselement
Typ:
Pixels:
Sidförhållande:
Färgfilter:
Lågpassfilter:
Stor och högkänslig CMOS-sensor i ett stycke med hög
upplösning
Effektiva pixels: Cirka 8,00 megapixels
Totalt antal pixels: Cirka 8,20 megapixels
3:2
RGB-filter
Placerat framför bildsensorn, går ej att ta bort
• Registreringssystem
Registreringsformat:
Bildformat:
RAW+JPEG
samtidig registrering:
Filstorlek:
Design rule for Camera File System 2.0
JPEG, RAW (12-bitars)
Möjlig
(1) Stor/hög:
Cirka 3,3 MB (3 456 x 2 304 pixels)
(2) Stor/normal:
Cirka 1,7 MB (3 456 x 2 304 pixels)
(3) Medium/hög:
Cirka 2,0 MB (2 496 x 1 664 pixels)
(4) Medium/normal: Cirka 1,0 MB (2 496 x 1 664 pixels)
(5) Liten/hög:
Cirka 1,2 MB (1 728 x 1 152 pixels)
(6) Liten/normal:
Cirka 0,6 MB (1 728 x 1 152 pixels)
(7) RAW:
Cirka 8,3 MB (3 456 x 2 304 pixels)
* Exakta filstorlekar beror bland annat på motivet, ISOtalet och behandlingsparametrarna.
Filnumrering:
Kontinuerlig numrering eller automatisk återställning
Färgrymd:
sRGB eller Adobe RGB
Behandlingsparametrar: Parameter 1 och 2, ställ in 1 till 3 (tre inställningsbara
parameteruppsättningar), svartvitt
Gränssnitt:
USB 2.0 med hög hastighet (Skriv ut/PTP, Datoranslutn.
som alternativ)
Videoformat (NTSC/PAL)
162
Tekniska data
• Vitbalans
Typ:
Automatisk, dagsljus, skugga, molnigt, glödlampa, lysrör,
blixt, anpassad
Automatisk vitbalansering: Automatisk vitbalansering med hjälp av bildsensorn
Färgtemperaturkorrigering: Vitbalanskompensation:
±9 steg i hela steg
Vitbalansvariation
±3 steg i hela steg
* Förstärkning av blått/gult eller magenta/grönt
Färgtemperatur
Informationsöverföring: Finns
• Sökare
Typ:
Täckning:
Förstoring:
Ögonavstånd:
Inbyggd dioptriinställning:
Fokuseringsskiva:
Spegel:
Sökarinformation:
Skärpedjupskontroll:
Ögonhöjdssökare med pentaprisma
Vertikal/horisontell 95 %
0,8x (-1 dioptri med 50 mm-objektiv vid oändligt)
21 mm
-3,0 - +1,0 dioptri
Fast, precisions-matt
Snabbt återgående halvgenomskinlig spegel
(Transmission: reflektion 40:60, ingen spegelvinjettering
med EF600 mm f/4 eller kortare objektiv)
Autofokus (fokuseringspunkter, fokuseringsindikator),
exponering (slutartid, bländarvärde, automatiklås,
exponeringsnivå, AEB används, exponeringsvarning),
blixt (uppladdad blixt, minskning av röda ögon aktiv, kort
synkroniseringstid, FE-lås, exponeringskompensation för
blixt), största antal kvarvarande bilder och CF-kort.
Aktiveras med knappen för skärpedjupskontroll
• Autofokus
Typ:
TTL-CT-SIR med CMOS-sensor
(TTL-registrering i sekundär bild, fasdetektion)
Fokuseringspunkter:
7 fokuseringspunkter
Arbetsområde:
EV 0,5 - 18 (vid 20 ˚C, ISO 100)
Fokuseringsmetoder:
One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF, manuell
fokusering (MF)
Val av fokuseringspunkt: Automatiskt eller manuellt
Visning av vald
fokuseringspunkt:
Inspeglad i sökaren och angiven i LCD-displayen
163
Tekniska data
Hjälpbelysning för autofokus: Korta blixtar avfyrade med den inbyggda blixten
Räckvidd: Cirka 4,0 m i mitten, cirka 3,5m vid kanterna
• Exponeringsinställning
Ljusmätmetoder:
35-zoners filmplansmätning med full bländaröppning
• Evaluerande ljusmätning (länkas till valfri fokuseringspunkt)
• Utsnittsmätning (cirka 9 % av sökaren, vid mitten)
• Centrumvägd genomsnittsmätning
Arbetsområde:
EV 1 - 20 (vid 20 ˚C med objektiv 50 mm f/1,4, ISO 100)
Exponeringsinställning: Programautomatik (helautomatik, porträtt, liggande,
närbild, sport, nattporträtt, blixt av, program),
bländarautomatik, tidsautomatik, skärpedjupsautomatik,
manuell exponering, E-TTL II blixtautomatik
ISO-tal:
Baszonens metoder: Ställs in automatiskt (ISO 100 - 400)
Motsvarande ISO 100, 200, 400, 800, 1600
Exponeringskompensation: Manuellt: ±2-steg i 1/3-steg eller 1/2-steg (kan
kombineras med AEB)
AEB: ±2 steg i 1/3-steg eller 1/2-steg
Automatiklås:
Automatiskt: Används för metoden One-Shot AF med
evaluerande ljusmätning när fokus har ställts in.
Manuellt: Med automatiklåsknapp för alla ljusmätmetoder
• Slutare
Typ:
Slutartider:
Slutarutlösning:
Självutlösare:
Fjärrkontroll:
Elektroniskt styrd ridåslutare
1/4000 till 30 sekunder (1/3- och 1/2-steg), bulb,
blixtsynkronisering vid 1/200 sekund
Mjukt elektromagnetiskt avtryck
10 sekunders fördröjning
Fjärrutlösare RS-60E3
Fjärrkontroll RC-5/RC-1
• Inbyggd blixt
Typ:
Blixtljusmätning:
Ledtal:
Uppladdningstid:
Indikator för uppladdad blixt:
Utlysningsvinkel:
FE-lås:
Exponeringskompensation
för blixt:
164
Nedfällbar blixt med automatisk uppfällning
E-TTL II blixtautomatik
13 (ISO 100, meter)
Cirka 3 sekunder
Ikon för uppladdad blixt i sökaren
Täcker bildytan för objektiv med brännvidden 17 mm
Finns
±2 steg i 1/3-steg eller 1/2-steg
Tekniska data
• Separat Speedlite
Speedlite för EOS:
Anpassning till
brännvidd:
E-TTL II blixtautomatik med Speedlite i EX-serien
Finns
• Matningssystem
Matningsmetoder:
Bildserie:
Största antal bilder:
Enstaka bild, bildserie och självutlösare (10 sekunder)
Största antal 3 bilder per sekund
JPEG (stor/hög): Cirka 14 bilder
RAW: Cirka 5 bilder, RAW+JPEG (stor/hög): Cirka 4 bilder
* Med ett Canon CF-kort på 512 MB.
* Varierar bland annat beroende på motivet, ISO-talet,
behandlingsparametrarna och CF-kortet.
• LCD-monitor
Typ:
Monitorstorlek:
Pixels:
Täckning:
Inställning av ljusstyrka:
Gränssnittsspråk:
TFT-färgmonitor med flytande kristaller
1,8 tum
Cirka 115 000
100 % av effektiva pixels
Fem nivåer
(gråskala visas vid inställning)
15
• Bildvisning
Visningsformat:
Högdagervarning:
Enstaka bild (med eller utan information),
fotograferingsinformation, 9-bilders indexbild, förstorad
vy (cirka 1,5x - 10x), bildspel, bildrotering och
visningshopp (10/100 bilder eller datum)
Med metoden för fotograferingsinformation blinkar alla
områden med överexponerade högdagrar utan bildinformation.
• Bildskydd och radering
Skydd:
Radera:
Enskilda bilder kan skyddas mot radering.
Enstaka bilder eller alla bilder på CF-kortet kan raderas
(utom skyddade bilder).
• Direktutskrift
Kompatibla skrivare:
Skrivare kompatibla med CP Direct, Bubble Jet Direct
och PictBridge
Bilder som kan skrivas ut: JPEG-bilder (DPOF-utskrift möjlig)
Easy Print-funktion:
Finns
165
Tekniska data
• DPOF: Digitalt utskriftsformat
DPOF:
Kompatibelt med version 1.1
• Egen programmering
Funktioner för egen
programmering:
9 funktioner för egen programmering med 24
inställningar
• Strömkälla
Batteri:
Batterikapacitet:
Batteri NB-2LH, 1 st.
* Nätadaptersats ACK700 möjliggör strömförsörjning från
eluttag.
* Batterihandgrepp BG-E3 möjliggör strömförsörjning
med AA-batterier.
[bilder]
Temperatur
Vid 20 ˚C
Batterikontroll:
Strömsparfunktion:
Klockbatteri:
Fotograferingsförhållande
Ingen blixt
50 % blixt
Cirka 600
Cirka 400
Vid 0 ˚C
Cirka 450
Cirka 350
* Ovanstående värden gäller med ett fulladdat batteri av
typen NB-2LH.
* Ovanstående värden bygger på CIPA:s (Camera &
Imaging Products Association) teststandarder.
Automatisk
Finns Strömmen stängs av efter 1, 2, 4, 8, 15 eller
30 minuter.
CR2016 litiumbatteri, 1 st.
• Mått och vikt
Mått (B x H x D):
Vikt:
126,5 x 94,2 x 64 mm
485 g (enbart huset)
• Driftsmiljö
Driftstemperatur:
Luftfuktighet:
166
0 ˚C - 40 ˚C
85 % eller lägre
Tekniska data
• Batteriladdare CB-2LT
Kompatibelt batteri:
Laddningstid:
Nominell inspänning:
Nominell utspänning:
Driftstemperatur:
Luftfuktighet:
Mått (B x H x D):
Vikt:
Batteri NB-2LH
Cirka 90 min.
100 - 240 V växelström
8,4 V likström
0 ˚C - 40 ˚C
85 % eller lägre
91 x 56 x 29,5 mm
Cirka 85 g
• Batteriladdare CB-2LTE
Kompatibelt batteri:
Laddningstid:
Nominell inspänning:
Nominell utspänning:
Driftstemperatur:
Luftfuktighet:
Mått (B x H x D):
Vikt:
Batteri NB-2LH
Cirka 90 min.
100 - 240 V växelström
8,4 V likström
0 ˚C - 40 ˚C
85 % eller lägre
91 x 56 x 29,5 mm
Cirka 80 g (exklusive strömkabel)
¡ Alla data baseras på Canons teststandarder.
¡ Kamerans funktioner och utseende kan ändras utan föregående meddelande.
167
Index
A
A-DEP ............................................88
Adobe RGB ....................................62
AE ..................................................80
AEB ................................................90
AI Focus AF ...................................72
AI Servo AF ...................................71
Antal kopior ..........127, 130, 133, 140
Antal möjliga bilder ........................ 53
Autofokusmetod .............................70
Automatiklås ..........................92, 153
Automatisk återställning .................67
Automatisk avstängning ...........28, 41
Automatisk rotering ......................105
Automatisk visning .......................112
Automatiskt val av fokuseringspunkt ...73
Av ...................................................84
Avtryckare ......................................28
B
Baszonens metoder .......................16
Batteri ..............................20, 22, 158
Batterikapacitet ..............................23
Batterikontroll .................................22
Batteriladdare ................................17
Behandlingsparametrar ...........63, 64
Beskärning ...................................135
Beställa utskrift ............................137
Bildbehandling ...............................53
Bildgranskningstid ........................104
Bildregistreringskvalitet ..................52
Bildserie ...................................67, 78
Bildstorlek ....................................153
Bildvisning ....................................107
Bildvisningsmeny .....................31, 33
Bildzon ...........................................16
Blixt ................................96, 101, 102
Blixt av ...........................................47
168
Blixtaggregat från andra
tillverkare ..................................... 102
Blixtsynkroniseringstid ................. 148
Bländarvärde ................................. 84
Brusreducering ............................ 148
Bubble Jet Direct ......................... 132
Bulbexponering ............................. 93
Byta ut klockbatteriet ..................... 38
C
C.Fn ............................................. 148
Centrumvägd genomsnittsmätning ... 77
CF-kort ...................... 9, 26, 118, 159
CP Direct ..................................... 129
D
Datoranslutning ........................... 120
Delarnas namn .............................. 12
Dioptriinställning ............................ 42
Direktutskrift ........................ 119, 143
Displaybelysning ......................... 102
DPOF .......................................... 137
E
Easy Printing ............................... 123
Egen vitbalansering ....................... 57
Eluttag ........................................... 24
Enbildsvisning ............................. 107
Enstaka bild ................................... 78
E-TTL II blixtautomatik .. 96, 101, 150
Evaluerande mätning .................... 77
Exponeringskompensation ............ 89
Exponeringskompensation
för blixt................................. 100, 101
Exponeringsvariation med blixt ... 101
F
FE-lås .................................... 99, 101
Felkod .......................................... 157
Filnamnstillägg ........................ 52, 68
Filnumrering .................................. 67
Index
Filtereffekter ...................................66
Firmware ........................................34
Fjärrkontroll ............................49, 159
Fokuseringsindikator ......................15
Fokuseringslås ...............................75
Fokuseringspunkt ...........................73
Formatera ....................................118
Fotografera utan kort ......................41
Fotograferingsmeny .................31, 33
Fotograferingsmetod ......................16
FP-blixt .........................................101
Funktioner för egen
programmering .............................148
Färgmättnad ...................................64
Färgrymd .......................................62
Färgton ...........................................64
Fästa remmen ................................19
Förstorad vy .................................110
G
Gränssnittskabel ..............................3
H
Helautomatik ..................................44
Histogram .....................................108
Hjälpbelysning för autofokus ..........74
Hoppa 10/100 bilder .....................111
Hoppa till datum ...........................111
Hålla kameran ................................42
Högdagervarning .........................108
I
Inbyggd blixt ...................................96
Index ............................................139
INFO. ......................................68, 107
Inmatningsratt ..........................18, 29
Inställningsmeny ......................31, 34
Inställningsratt ................................16
ISO-tal ............................................55
J
JPEG ............................................. 52
K
Kommunikation ............................ 120
Kompressionsgrad ......................... 52
Kontrast ......................................... 64
Konturskärpa ................................. 64
Kort blixtsynkroniseringstid .......... 101
Kreativa zonens metoder ............... 16
L
Ladda ............................................ 20
LCD-display ............................... 9, 14
LCD-ljusstyrka ............................. 106
LCD-monitor .............................. 9, 34
Liggande ........................................ 46
Ljusmätmetod ................................ 77
M
M (Manuell) ................................... 86
Manuell fokusering ........................ 76
Manuellt val av fokuseringspunkt ..... 73
Mapp ............................................. 67
Matningsmetod .............................. 78
Medlevererad utrustning .................. 3
Menyer ............................... 31, 33, 34
MF ................................................. 76
Minskning av röda ögon ................ 98
N
Nattporträtt .................................... 47
NTSC ..................................... 34, 114
Närbild ........................................... 46
Nätadaptersats ...................... 24, 158
Nätaggregat ................................... 24
O
Objektiv ..................................... 9, 25
Okularlock ..................................... 19
Omkopplare för fokuseringsmetod .. 70, 76
One-Shot AF ................................. 71
169
Index
P
P (Program) ...................................80
PAL ........................................34, 114
Pappersinställningar ....................125
PictBridge ....................................125
Pilknappar ................................18, 30
Pipsignal ........................................50
Porträtt ...........................................46
Programautomatik .........................80
Programförskjutning .......................81
PTP ..............................................120
R
Radera .........................................116
Radera alla bilder .........................117
Radera en bild .............................116
RAW ...............................................53
RAW+JPEG ...................................52
Rotera ..........................................113
S
Sensorrengöring ............................39
Separat blixtaggregat ...................101
Självutlösare ............................ 48, 78
Skriv ut/PTP .................................120
Skydda .........................................115
Skärpedjupskontroll .......................85
Slutartid .........................................82
Speedlite i EX-serien ...................101
Spegellåsning ................................94
Sport ..............................................47
Språk .............................................36
sRGB .............................................62
Standard ......................................139
Steg för exponeringsnivå .............149
Stil ........................................129, 132
Strömbrytare ..................................28
Ställa in datum/klockslag ...............37
Största antal bilder i bildserie .........54
Svartvitt ..........................................65
170
Synkronisering med slutarridå ..... 150
Systemöversikt ............................ 160
Sökare ........................................... 15
T
Tabell över funktionstillgänglighet .... 152
Tekniska data .............................. 162
Tillbehör ...................................... 158
Timer ............................................. 18
Toningseffekter .............................. 66
Trycka ned halvvägs ...................... 28
Trycka ned helt .............................. 28
Trådlös fjärrkontroll ................ 49, 159
Trådlöst system med flera
Speedlite ..................................... 101
Tv .................................................. 82
U
Utsnittsmätning ............................. 77
V
VB-VAR ......................................... 60
Video ut ....................................... 114
Videokabel .................................. 114
Visa indexbild .............................. 109
Visa kamerainställningar ............... 68
Visning av fotograferingsinformation .... 108
Visningshopp ............................... 111
Vitbalans ....................................... 56
Vitbalanskompensation ................. 59
Vitbalansvariation .......................... 60
Välja alla bilder ............................ 142
Välja enstaka bilder ..................... 140
Å
Återställ alla funktioner för egen
programmering ............................ 147
Återställ alla kamerainställningar .. 35
Återställa inställningar ................... 34
Åtkomstlampa ................................ 27
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japani
Eurooppa, Afrikka ja Lähi-itä
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Alankomaat
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Iso-Britannia
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Ranska
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Saksa
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: [email protected]
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Espanja
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxemburg
Tel.: (0352) 48 47 961
Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Alankomaat
Tel.: 023 – 5 670 123
Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norja
Tlf: 22 62 93 21
Faks: 22 62 06 15
E-mail: [email protected]
http://www.canon.no
Suomi
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Ruotsi
Helpdesk: 08-744 8620
Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Sveitsi
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Itävalta
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Itävalta
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugali
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugali
Tel: +351213242830
Fax: +351213472751
E-mail: [email protected]
http://www.seque.pt
Den här användarhandboken är aktuell i januari 2005. Om du vill ha information om kamerans kompatibilitet
med eventuella tillbehör och objektiv som lanseras därefter kan du kontakta valfritt Canon Service Center.
CEL-SE8QA250
© CANON INC. 2005
TRYCKT I EU
ANVÄNDARHANDBOK
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgia
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Tanska
Tlf: 70 15 50 05
Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
SVENSKA
ANVÄNDARHANDBOK