æ½è¨ç³»ãã©ãã«å¯¾å¿ HANDBOOK
Transcription
æ½è¨ç³»ãã©ãã«å¯¾å¿ HANDBOOK
施設系トラブル対応 HANDBOOK Kyushu district technology English Language proficiency learning project Introduction このハンドブックは、年々増加する外国⼈教員や留学 ⽣に対して施設職員が対応していく上で、役⽴つ会 話事例や国際化ゆえに発⽣するトラブルへの対応事 例を九州ブロックの施設部技術英語能⼒習得プロ ジェクトでまとめました。 ファーストステップとして、簡単な会話事例で対応に慣 れ、セカンドステップとして会話編を参考に英会話での 対応ができる様になって頂ければと思います。 また、対応事例を参考に、今後の業務の参考に活⽤ していただければと思います。 Ryu Kikuchi Captain January / 2015 ⽬次 CONTENTS 1.トラブル事例 Examples of troubles Page §1. 不具合・修繕に関するもの About failures and repairs ・・・・・・・・・・・・・ 1 §2. 災害・事故等に関するもの About accidents ・・・・・・・・・・・・・ 2 §3. ⼯事の説明に関するもの Explanation of constructions ・・・・・・・・・・・・・ 3 §4. その他 Others ・・・・・・・・・・・・・ 3 2.会話事例 Conversation examples §1. 国際電話のかけ⽅ How to use international call ・・・・・・・・・・・・・ 4 §2. 礼拝場所について About a worship place ・・・・・・・・・・・・・ 6 §3. イスラム教徒の⾷事 Meal of the Muslim ・・・・・・・・・・・・・ 8 §4. 警報機が作動しない The alarm does not operate ・・・・・・・・・・・・・ 10 §5. ゴミの捨て⽅・分別 How to dump garbage. ・・・・・・・・・・・・・ 12 §6. 電源の種類と違い The difference kind of the power supply ・・・・・・・・・・・・・ 14 3.トラブル対応事例 The example corresponding to a trouble §1. トラブル対応事例(九州⼤学編) ⽕災時の⾮常放送の英語アナウンス ・・・・・・・・・・・・・ 16 外国⼈寄宿舎のマニュアル作成 ・・・・・・・・・・・・・ 17 §2. トラブル対応等事例(琉球⼤学編) 安全衛⽣マニュアル、サイン計画 ・・・・・・・・・・・・・ 18 ⼯事のお知らせ、交通対策のお知らせ ・・・・・・・・・・・・・ 19 §3. トラブル対応事例(熊本⼤学編) エレベーターの英語アナウンス対応 ・・・・・・・・・・・・・ 20 §4. トラブル対応事例(提案事例) ⼯事等の際のお知らせのシンプル化 4.付録:よく使う表現 ・・・・・・・・・・・・・ 21 Appendix: Frequently-used expressions §1. 電話編 Phone calls ・・・・・・・・・・・・・ 22 §2. メール編 Writing e-mails ・・・・・・・・・・・・・ 24 Case Examples of troubles §1.不具合・修繕に関するもの About failures and repairs ⽇本語 English 窓ガラスが割れてしまいました。 The window glass has broken. ガラスを交換してもらえませんか? Please replace the broken window? 窓に近づかないでください。 Please keep away from the window. 修理できる⼈を呼びます。 I'll call someone who can fix it. ドアの調⼦が悪くて、うまく開閉できません。 There is something wrong with the door. 現場に⾏きますので少々お待ちください。 Please wait for a minute. I'll come and check the door. ⾃動ドアが動きません。 The automatic door doesn't work. 鍵が壊れていて、扉が開きません。 The lock is broken and the door doesn't open. 鍵を修理してみましょう。 I'll try to fix the lock. 鍵をなくしてしまいました。 I have lost my key. マスターキーを持っていきます。 I'll take the master key. 天井から⽔が漏れています。 The water is dropping from the ceiling. トイレが詰まってしまったようです。 The toilet seems blocked. お湯が出ないのですが。 There's no hot water. エアコンが壊れています。 The air-conditioner isn't work. 〜便利な表現 do not work 〜 エアコンなどが調⼦が悪い、不具合がある、と⾔いたいときに使うと便利なのが do not work です。 work という単語には、正常に[正しく・⽬的通りに]機能[動作・稼働]する、という意味があります。 ”<A machine> doesnʼt work.” というように、対象物を主語として使います。 Trouble Examples 1 トラブル事例 ⽇本語 English 部屋がとても寒いのですが。 This room is too cold. 排⽔管が詰まっています。 The drain pipe seems blocked. トイレの⽔が流れません。 The toilet doesn't flush. 蛇⼝の⽔が⽌まりません。 Water of a faucet doesn't stop. ⽔道管から⽔が漏れています。 The pipe is leaking. 機器を起動させるとブレーカーが落ちてしまいます。 The breaker tripping when the equipment start- 機器の内部で漏電が起こっている可能性があります。 Leakage fault probably causes it. 業者に⾒てもらってください。 Please have the equipment checked by a mender. コンセントから⽕花が出ました。 The outlet struck spark. 照明がつきません。 The light doesn't work. §2.災害・事故等に関するもの About accidents ⽇本語 English トイレから異臭がします。 The toilet smells very bad. 原因を調べてください。 Could you find out where the smell comes from. ボヤが発⽣しています。 There is a small fire starting. 消⽕班を送りますので、安全なところにいてください。 I'll send fire-fighting crews up. Please stay at safety place. ⽕災報知機が鳴っています。 A fire alarm is sounding. ⽕事です。建物から避難してください。 A fire is starting. Escape and run away from there. 2 Trouble Examples Case Examples of troubles §3.⼯事の説明に関するもの About explanation of constructions ⽇本語 ⼯事期間と時間を教えてください。 English How long is construction? Please tell me the date and time of it. 8⽉10⽇から18⽇の予定で、作業時間は午前9時か It is 8 days from August 10th to the 18th be- ら午後5時までです。 tween 9 a.m. and 5 p.m. この部屋への⽴ち⼊りはありますか? Will you enter this room under construction? 電話は停電しても使えますか? Does the phone still work if the power goes out? 断⽔はありますか? Is there an interruption of water supply? あります。断⽔期間は12⽉21⽇(⽇)9:30から Yes. It will be on December 21st Sunday from 18:00、範囲は1号館全館です。 9:30 and 18:00. The area is the entire Building 1. §4.その他 Others ⽇本語 English ⽊が枯れています。 A tree is withered. 近づかないでください。⽊が倒れる可能性があります。 Keep away from the tree because it may fall. 薬品を被ってしまいました。 I was exposed to chemicals. 緊急シャワーで洗い流してください。 Please use the emergency shower 蜂の巣があります。 There's a beehive . 業者を呼びますので、場所を教えてください。 Please tell me where it is and I'll have an exterminator get rid of it. Trouble Examples 3 Conversation Example §1.How to use international call 〜 I want to make an international call to contact a mother country, but do not know how to. 〜 Excuse me, I want to call home, but I do not know the how. Foreign students Which country do you want to call? Clerk The United States. Foreign students You can make a call at 0033 + 010 + 1 + area code + phone number. Clerk Thank you. Foreign students <Dictionary > No 4 English pronunciation Japanese No English pronunciation Japanese ① international call ìntə(r)næ'ʃənl- 国際電話 ⑤ mother country mʌ'ðə(r)-kʌ'ntri ⺟国 ② understand 理解する ⑥ Which (h)wiʧ (疑問代名詞) ③ make a call méik-ə-kɔ':l 電話をかける ⑦ The United ðə-ju:náitid- アメリカ合衆国 ④ phone number fóun-nʌ'mbə(r) 電話番号 ⑧ area code é(ə)riə-kóud 市外局番 ndə(r)stæ'nd Conversation Examples 会話事例 §1.国際電話のかけ⽅ 〜 ⺟国と連絡するために、国際電話をかけたいが、かけ⽅がよくわからない。 〜 すみません、⺟国に電話をしたいのですが、 かけかたがわかりません。 留学⽣ どの国へ電話したいのですか。 事務員 アメリカ合衆国です。 留学⽣ 0033+010+1+市外局番+電話番号でかけること ができます。 事務員 ありがとうございました。 留学⽣ <トラブルの背景> ⺟国と連絡するために、国際電話をかけたいが、かけ⽅がよくわからない。 <+α解説> ⽇本からの国際電話は、0033+010+国番号+相⼿先の市外局番+相⼿先の電話番号で、かけることができる。 (電話会社との契約内容によって、かけ⽅は異なる) Conversation Examples 5 Conversation Example §2.About a worship place 〜 A foreign student asks it about a place for prayer. 〜 Is there the place where can pray for salat? Foreign students There is a place where you can I pray on the third floor of the B building in A Campus and Fukuoka Masjid Al Nour Islamic Culture Center near Hakozaki campus. Clerk Where is it? Foreign students There is the Fukuoka Masjid Al Nour Islamic Culture Center is (address). And, please inquire to the international affairs department for the about a place for prayer in the B building. Clerk Please tell me the contact information of the international affairs department. Foreign students The phone number is 〜. Please inquire there. Clerk <Dictionary > No 6 English pronunciation alāt Japanese イスラム教徒の 礼拝 ① salat ② Worship wɚ:ˈʃəp 礼拝する ③ Inquire to ɪˌnkwaiˈr tə 〜に問い合わせる ④ Culture kʌˈlʧɚ ⽂化 Conversation Examples No ⑤ English contact pronunciation kaˈntæˌkt Japanese 連絡先 会話事例 §2.礼拝場所について 〜 留学⽣が礼拝場所について尋ねる 〜 イスラム教の礼拝が出来る場所はありますか? 留学⽣ 箱崎キャンパスの近くにあるアン ヌール イスラム⽂化 センター福岡マスジドとAキャンパスのB号館3階に礼拝 が出来る場所があります。 事務員 それはどこにありますか? 留学⽣ アン ヌール イスラム⽂化センター 福岡マスジドは(住 所)にあります。また、B号館内の礼拝場所は国際部 へ問い合わせてください。 事務員 国際部の連絡先を教えてください。 留学⽣ 電話番号が〜です。そちらに問合わせてください。 事務員 <トラブルの背景> メッカのお祈りできる場所が分からない。 <+α解説> イスラム教徒の⽅は、礼拝(サラート)を1⽇5回⾏う必要があります。 祈る場所は、基本的にはどこでもよいのですが、極⼒集団で祈りを捧げる場所に集まって、お祈りをする必要があります。 Conversation Examples 7 Conversation Example §3.Meal of the Muslim 〜 A foreign student asks a cook about the school cafeteria menu. 〜 Please show me the menu for the school cafeteria. Foreign students This is the menu. Clerk It is written in Japanese and I canʼt read it. I am Muslim. Is there a meal that I can eat? Foreign students There is a cafe that offers a Halal menu along with campus mall. Please go there. Clerk Okay. Thank you. Foreign students <Dictionary > No 8 English pronunciation Japanese No English pronunciation Japanese ① show ʃóu ⾒せる、⽰す ⑤ meal mí:l ⾷事 ② menu ménju: メニュー ⑥ eat í:t ⾷べる ③ Japanese ʤæ`pəní:z ⽇本語 ⑦ Muslim mʌ'zlim イスラム教徒 ④ readable rí:dəbl 読める ⑧ know nóu 知る、わかる Conversation Examples 会話事例 §3.イスラム教徒の⾷事 〜 留学⽣が学⽣⾷堂のメニューについて尋ねる 〜 学⽣⾷堂のメニューを⾒せてください。 留学⽣ こちらがメニューになります。 事務員 ⽇本語で書いてあって読めません。 私はイスラム教徒です。 私の⾷べることのできる⾷事はありますか? 留学⽣ ハラルメニューを提供しているカフェがキャンパスモール沿 いにあります。 そちらを利⽤してください。 事務員 わかりました。ありがとうございます。 留学⽣ <トラブルの背景> イスラム教徒の学⽣は、⾷べられるものが制限されている。 <+α解説> ハラルとは主にイスラム法で⾷べられる物のことを表す。例えば、イスラム法のもとでは豚⾁を⾷べることは禁じられているが、そ れ以外の⾁でも殺し⽅が正規の⼿順に従ったものでなければ⾷べることはできない。そのため、イスラム教徒は単純に材料表 ⽰だけでは⾷べることができるか判断ができないためハラルの表⽰があるものを確認して⾷べることになる。なお⽇本ではハラル を知らない⼈も多い。イスラム教徒はイスラム教で⾷べられる物を表すハラルの表⽰を確認して⾷事をする事例。 Conversation Examples 9 Conversation Example §4.The alarm does not operate 〜 For trouble in the student dormitory, notice for international students. 〜 Please stop turning off the breaker when you leave your room for a long term. Clerk I want to turning off the breaker to save on electricity. Foreign students If you turn it off, the fire alarm may not operate when there is a fire. And it becomes the cause that the electric appliances such as refrigerators break down. Clerk Can not be helped . I see. Foreign students <Dictionary > No 10 English pronunciation Japanese No English pronunciation Japanese ① turn off tɝ´n f を切る ⑤ warning signal wˈɔɚnɪŋ sígnl 警報 ② be away from bi əwéɪ frəm 留守にする ⑥ electric appliances ɪléktrɪk əpláɪənsəz 電化製品 ③ long term l ŋtɝ´m ⻑期 ⑦ refrigerator rɪfrídʒərèɪ ④ save electricity séɪv ɪlèktrísə 節電する ⑧ Can not be helped kˈænɑt bi hɛ´lpt Conversation Examples i ɚ 冷蔵庫 仕⽅が無い。 会話事例 §4.警報器が作動しない 〜 学⽣寮でのトラブルについて、留学⽣に注意する 〜 ⻑期にわたって、部屋を空ける場合、ブレーカーを切る 事務員 節電のために、ブレーカーを切りたいのですが、だめなの 留学⽣ 何かの原因で⽕災が起きた場合にブレーカーを切ると、 警報器が作動しない問題が⽣じます。また、冷蔵庫な どの電化製品が故障する原因になります。 事務員 仕⽅ないですね。わかりました。 留学⽣ <トラブルの背景> ⻑期にわたって部屋を空ける時に、ブレーカーを切ってしまい警報器が作動しない。 <+α解説> 出⾝国によっては、⻑期間部屋を空ける場合、ブレーカを落として電気代がかからない様にするのが当たり前の場合 があります。 宿舎の設備によっては、防⽕設備が機能停⽌したり、電化製品が故障する原因になる事があります。 Conversation Examples 11 Conversation Example §5.How to dump garbage. 〜 I meet with the scene throwing away garbage other than a designation day 〜 Do you know how to take out the trash ? Clerk I don't know. Foreign students The day when you can take it out is fixed according to the kind of the garbage. about the burnable garbage you can take it out on Tuesday or Friday. about bottles, on the second Wednesday. about cans, on the fourth Wednesday. about others, please check the HP in each case. Clerk I understand. Foreign students <Dictionary > No 12 English pronunciation Japanese No English pronunciation Japanese ① dump dˈʌmp 投げ捨てる ⑥ bottle bά l 瓶 ② garbage gάɚbɪdʒ ゴミ ⑤ discard dɪskάɚd 捨てる,処分する ③ Throw away θróʊ əwéɪ 捨てる ⑧ incombustibles ɪnkəmˈbʌstəbl 不燃物 ④ burrable garbage Bɝ´nəbəl gάɚbɪdʒ 燃えるゴミ ⑨ separately sɛpərətli 別途に Conversation Examples 会話事例 §5.ゴミの捨て⽅・分別 〜 指定⽇以外にゴミを捨てをしている場⾯に遭遇 〜 ゴミの捨て⽅をご存知ですか? 事務員 よくわかりません。 留学⽣ ゴミの種類によって出すことが出来る⽇が決まっています。 燃えるゴミは⽕曜⽇と⾦曜⽇に捨ててください。 ペットボトルと瓶は第2⽔曜⽇に捨ててください。 ⽸などの不燃物は第4⽔曜⽇に捨ててください。 その他のゴミについては別途,市のHPで確認してくださ い。 事務員 わかりました。 留学⽣ <トラブルの背景> ⺟国とゴミ捨ての仕⽅が異なり、分別がされていない、決められた曜⽇に出さないなどのトラブルがある。 <+α解説> ⽇本は、ゴミの分別が世界⼀厳しいです。 Conversation Examples 13 Conversation Example §6.The difference kind of the power supply 〜 Trouble about the electric appliances brought from a foreign country. 〜 I can not use my electrical appliances. The plug does not fit in the outlets. Foreign students Please use a type A plug adapter. Is the input voltage of your appliance Clerk No the Input voltage is 120V. Foreign students What is the frequency? Clerk 60Hertz. Foreign students OK. The voltage is supplied with 100V 60Hertz. You might be able to use it as it is but there's a chance it may break down so I recommend using a power transformer. Clerk <Dictionary > No 14 English pronunciation Japanese No English pronunciation Japanese ① electrical ɪléktrɪk(ə)l, əl- 電気に関する ⑤ frequency fríːkwənsi 周波数 ② appliance əplάɪəns 器具 ⑥ supply səplάɪ 供給する ③ outlet άʊtlèt, -lət コンセント ⑦ recommend rèkəménd 勧める ④ voltage vóʊltɪdʒ 電圧 ⑧ transformer tràns・fórm・er 変圧器 Conversation Examples 会話事例 §6.電源の種類の違い 〜 ⺟国から持ち込んだ電化製品でのトラブル 〜 私の電化製品が使⽤出来ません。プラグの形が異な ります。 留学⽣ Aタイプのプラグアダプターを使⽤して下さい。あな たの電化製品は、100V⼊⼒仕様ですか? 事務員 いいえ。120V⼊⼒仕様です。 留学⽣ 周波数は、いくつですか? 事務員 60Hzです。 留学⽣ 分かりました。電源の仕様は、100V-60Hz 仕様です。 電化製品はそのまま使⽤出来ますが、故障するかもし れませんので、変圧器の使⽤をお勧めします。 事務員 <トラブルの背景> 国によって、プラグの形状・電圧・周波数は異なる。日本で一般的に使用されているのはAタイプのプラグなので、形状 が合わない場合は電源変換プラグを使う必要がある。また、海外で供給される電気は110V~250Vと日本より電圧が 高い傾向にあるので、外国製の製品を国内で使用する際は、電源変換プラグまたは変圧器が必要な場合がある。 <+α解説> プラグの形状は右図のようなタイプがあ り、日本と同じタイプAはタイ、アメリカ、 キューバなどである。 Conversation Examples 15 The example corresponding to a trouble §1. トラブル対応事例(九州⼤学編) ○⽕災時の⾮常放送の英語アナウンス ※⾮常放送の際は、⽇本語・英語交互に放送される。⾮常訓練の際にも、同様にアナウンスしている。 16 Case study of trouble トラブル対応事例 §1. トラブル対応事例(九州⼤学編) ○外国⼈寄宿舎のマニュアル作成 ※国際部の協⼒の下、⽇本語・英語・中国語・韓国語のマニュアルを作成している。 Case study of trouble 17 The example corresponding to a trouble §2. トラブル対応等事例(琉球⼤学編) ○安全衛⽣マニュアル ○サイン計画 ※⽇本語の⽂⾯は施設部で作成し、英語の翻訳は国際部等の部局に依頼している。 18 Case study of trouble トラブル対応事例 §2. トラブル対応等事例(琉球⼤学編) ○⼯事のお知らせ ○交通対策におけるお知らせ Case study of trouble 19 The example corresponding to a trouble §3. トラブル対応事例(熊本⼤学編) ○エレベーターの英語アナウンス対応 ※製造メーカによるが、既設のエレベータの改造で対応可能。 20 Case study of trouble トラブル対応事例 §4. トラブル対応事例(提案事例) ○⼯事等の際のお知らせのシンプル化 ※英語圏以外の留学⽣にも理解してもらう為、最低限の情報とピクトサインで表現する。 ※同じデザインで、シンプルな表現にした場合。 ※留学⽣向けの掲⽰のみ、シンプルな表現にした場合。 Case study of trouble 21 Appendix: Frequently-used expressions §1.Phone calls 【電話に出るとき】 ・ Hello, Kyushu University. もしもし、九州⼤学です。 ・ Who would you like to speak to? どちらにおかけですか。 ・ May I help you? ご⽤件を承ります。 【相⼿の名前を尋ねるとき】 ・ Who's calling, please? どちら様でしょうか。 ・ May I have your name, please? お名前をお伺いしてよろしいでしょうか。 ・ Can I have your full name, please? フルネームをいただけますか。 【少し待ってもらうように伝えるとき】 ・ Hold the line, please. 少々お待ちください。 ・ Just a moment, please. ・ Could you hold on for a second? 【ほかの電話へつなぐとき】 ・ I'll put you through to the ~ Department. 〜部におつなぎいたします。 ・ I'll transfer you to ~. 〜におつなぎいたします。 ・ I'll put you through to the person in charge. 担当者におつなぎします。 【担当者が不在のとき】 ・ Iʼm afraid that the person in charge isnʼt here right now. 担当者は今席をはずしております。 22 Appendix 付録: よく使う表現 §1. 電話編 ・ Should I have him call you back? 折り返し電話させましょうか。 ・ Would you like to leave a message? 伝⾔をお伺いしましょうか。 ・ Could you call again tomorrow? 明⽇、またおかけ直しいただけないでしょうか。 【話の内容を確認するとき】 ・ Could you say that again? もう⼀度⾔っていただけますか。 ・ Could you speak a little louder, please? ・ Could you speak more slowly? もう少し⼤きな声でお話いただけますか。 もっとゆっくり話していただけますか。 【メールのやり取りについて】 ・ Can I have your email address? メールアドレスを教えていただけませんか? ・ I'll email you later about the meeting time. 後で会議の時間をメールでお知らせしますね。 ・ Email me if you need something. 何かあったらメールしてください。 ・ I can not open the attachment. 添付ファイルが開けません。 ・ Could you send me the email again? メールを再送していただけませんか? 【電話を切るとき】 ・ I'll make sure she/he gets your message. Bye. 伝⾔は必ずお伝えいたします。ありがとうございました。 ・ Iʼll give her a message, thank you for calling. Bye. ・ OK, Mr./Ms. ○○, thank you for calling. Bye. 申し伝えます。お電話ありがとうございました。 では○○さん、お電話ありがとうございました。 Appendix 23 Appendix: Frequently-used expressions §2.Writing e-mails 英⽂メールの形式 英⽂のメールには、はじめに頭語、終わりに結語を書くルールがあります。どのような⾔葉を使うかは、宛先や、プライベー ト、ビジネス、フォーマルなどのシーンによって変わってきます。頭語と結語の間が本⽂となりますが、⽤件が伝わるように、 丁寧な表現で書くことが⼤切です。 【頭語】 ・ Dear Mr./Ms. (Family Name), 〜様 ・ Dear Sir or Madam, (相⼿が分からない場合) ・ To Whom it May Concern, 【結語】 関係各位、担当者の⽅へ ・ Thanks, / Best Regards, / Best wishes, / Sincerely yours, ・ Gratefully yours, (礼状に使う) ・ Truly yours, / Respectfully yours, (フォーマル) TITLE: Regarding legal inspection To whom it may concern, 【頭語】 Thank you very much for your help as always. I am writing this mail to inform you of the exact day of legal inspection of electrical equipment. It will be done on 26 May and please find the attached file for details. There will be an interruption of electricity and water supply during the inspection. Could you please inform any concerned person that you know about this? Sincerely yours, 【結語】 Taro Kyudai, Kyushu University Facilities Department 24 Appendix 付録: よく使う表現 §2. メール編 メール本⽂は⼤きく【前⽂】【主⽂】【末⽂】に分けることができます。「よろしくお願いします」や「お世話になっております」 など、英語には無い⾔い回しもありますので、例⽂等を参考にしながら書いてみてください。 【前⽂】 ・ I hope this e-mail finds you well. お元気でお過ごしのことと思います。 ・Thank you for your prompt e-mail reply. 早速のお返事ありがとうございました。 ・ I'm sorry for this late reply. お返事が遅れてすみませんでした。 【末⽂】 ・ It would appreciate if I have an answer by day/month. ⼤変恐縮ですが○⽉○⽇までにお返事をお願い致します。 ・ I look [am looking] forward to hearing from you. お返事いただければ幸いです。 ・ Thank you for your time and attention. お⼿数ですがよろしくお願いいたします。 件名:法定点検についてのお知らせ 関係各位 いつもお世話になっております。 電気設備の法定点検の⽇程についてお知らせします。 実施⽇は5⽉26⽇になりますが、詳細は添付ファイルをご覧ください。 点検期間中は停電及び断⽔となりますので、 関係の皆さま⽅へご周知いただけますでしょうか。 どうぞよろしくお願い致します。 九州⼤学施設部 九⼤ 太郎 Appendix 25 Messages from Staff I hope that this handbook helps the work of everyone. I shall be thankful if this book can be of any help to you. (K・M) Thank you for using this book! (T・I) Many even one person, I want to participate in overseas training! (R・K) (Y・S) It was fun drive by Fiat500L in Tuscany this summer. There is a gentle breeze of autumn. It is the good season for trying something new! (K・H) (M・Y) A journey of a thousand miles begins with a single step There is always light behind the clouds. (S・F) This book will help in troubleshooting! (A・Y) (T・W) Before everything else, getting ready is the secret of success. (K・F) I will be back. (M・T) 施設部国際化対応 HANDBOOK② 2015年1⽉ 初版発⾏ 【編集発⾏】 施設部技術英語能⼒習得プロジェクト 【編集スタッフ】 国⽴⼤学法⼈九州⼤学施設部 【九州ブロック技術英語能⼒習得プロジェクト参加⼤学】 九州⼤学 ⽯内 亨 福岡教育⼤学 ⾦澤 雅⼈ 九州⼯業⼤学 菊池 ⿓ ⻑崎⼤学 ⽩⽔ 康雄 佐賀⼤学 平 幹⼦ 熊本⼤学 林 輝美 ⼤分⼤学 福嶋 早織 宮崎⼤学 渕上 圭介 ⿅児島⼤学 ⼭下 愛⼦ ⿅屋体育⼤学 吉原 正剛 琉球⼤学 渡部 泰介 北九州⼯業⾼等専⾨学校 久留⽶⼯業⾼等専⾨学校 有明⼯業⾼等専⾨学校 佐世保⼯業⾼等専⾨学校 熊本⾼等専⾨学校 ⼤分⼯業⾼等専⾨学校 都城⼯業⾼等専⾨学校 ⿅児島⼯業⾼等専⾨学校 沖縄⼯業⾼等専⾨学校 九州国⽴博物館 宇宙航空研究開発機構 【ホームページURL】 http://kyu-english.jimu.kyushu-u.ac.jp/index.html