Navodila za uporabo OBU

Transcription

Navodila za uporabo OBU
SLO
Naprava za vozila
Navodila za uporabo
Version 3.5 B.C.DG
Odgovorni za vsebino:
Toll Collect GmbH
Linkstr. 4
10785 Berlin
© Toll Collect GmbH. Vse pravice pridržane.
Udeleženci v sistemu samodejnega cestninjenja so po 32. členu splošnih pogojev družbe Toll Collect GmbH odgovorni za to, da z napravami
za vozila ravnajo primerno. Posebej se to nanaša na to, da morajo pred
vsako uporabo cest, na katerih je obvezna cestnina, preveriti, ali je naprava pripravljena za cestninjenje in da so podatki o trenutnem stanju
vozila pravilni. Družba Toll Collect GmbH opozarja, da se v napravah
časovno dokazljivo shranjujejo ne le zagon naprav, ki je sočasen z zagonom vozil, temveč tudi vse spremembe nastavitev naprav, ki so jih izvedli vozniki, in motnje v napravah, povezane s funkcijo cestninjenja.
V okviru nadzora cestninjenja lahko uslužbenci Zveznega urada za tovorni promet prikličejo te podatke iz vsake naprave v vozilu in jih preverijo glede izpolnjevanja obveznosti vsakega uporabnika skupaj s podatki o času dogodkov.
Kazalo
1 Splošni napotki.................................................................2
2 Sistem samodejnega cestninjenja...................................3
3 Upravljalni elementi..........................................................4
4Upravljanje........................................................................8
4.1 Vnos uporabniških podatkov..........................................8
4.2Storitve cestninjenja v Nemčiji in Avstriji.......................11
4.3 Prikazi delovanja ........................................................ 12
4.3.1Prikazi delovanja na poteh v Nemčiji.................... 12
4.3.2Prikazi delovanja na poteh v Avstriji.................... 12
4.4 Nastavitve menija........................................................ 14
4.5 Opozorila in sporočila o napakah................................. 21
4.5.1Opozorila in sporočila o napakah pri tehničnih
okvarah.............................................................. 21
4.5.2Opozorila in sporočila o napakah pri
cestninjenju....................................................... 23
1
1
Splošni napotki
1 Splošni napotki
Pred začetkom prve vožnje se seznanite z delovanjem naprave.
Upravljanje med vožnjo ni dovoljeno.
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
▪▪
2
Voznik je pred vožnjo po cestah, ki so predmet cestninjenja v
Nemčiji, dolžan pravilno nastaviti maso in število osi vozila.
Pred vožnjo po cestah, ki so predmet cestninjenja v Avstriji,
mora biti število osi (kategorija) navedeno skladno z »Mautordnung für die Autobahnen und Schnellstraßen Österreichs (Uredbo
o cestninah za avtoceste in hitre ceste v Avstriji)«. Uredba o cestninah v trenutno veljavni različici je na voljo na spletnem naslovu
www.asfinag.at.
V Nemčiji ste pri okvarah naprave dolžni, da del poti, ki je predmet cestninjenja, registrirate ročno preko interneta ali na terminalu na cestninskih postajah.
V Avstriji ste pri okvarah naprave dolžni, da cestnino naknadno
plačate skladno z uredbo o cestninah na izpostavi GO. Na izpostavi GO lahko v primeru trajnega nedelovanja naprave prejmete
škatlico GO (GO-Box).
Napravo mora vgraditi in zapečatiti pooblaščeni serviser družbe
Toll Collect skladno s predpisi.
Ne poskušajte izvajati posegov na napravi ali na dovodni napeljavi in ne spreminjajte mesta vgradnje.
Tipk naprave ne pritiskajte z ostrimi ali koničastimi predmeti.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte abrazivnih čistil ter topil, kot
je razredčilo ali bencin. Napravo Grundig očistite z rahlo navlaženo krpo.
Da zagotovite nemoteno delovanje naprave, med vetrobranskim
steklom in modulom DSRC ne sme biti drugih predmetov. Prav
tako pri napravi za naknadno vgradnjo Continental ne sme biti
predmetov poleg naprave ali na njej oziroma nad njo.
2
Sistem samodejnega cestninjenja
2 Sistem samodejnega cestninjenja
Spoštovani uporabnik,
družba Toll Collect GmbH se vam zahvaljuje, ker ste se odločili za
vgradnjo naprave v svoje vozilo. Naprava je osnova za samodejno
cestninjenje na cestah v Nemčiji, ki so predmet cestninjenja, kakor
tudi za cestninjenje na plačljivih cestah v Avstriji za izbirno plačilo
cestnine.
Naloge naprave v Nemčiji so
▪▪ stalno oddajanje položaja vozila s pomočjo tehnologije GPS;
▪▪ primerjava dejanskega položaja z geografsko bazo podatkov plačljivih cest;
▪▪ analiza odsekov, izračun in prikaz cestnine;
▪▪ prenos podatkov v sistem v ozadju za obračun;
▪▪ javljanje motenj (vizualno in zvočno), ki preprečujejo samodejno
cestninjenje.
Naloge naprave v Avstriji so
▪▪ od položaja neodvisno cestninjenje vozil na obcestnih cestninskih
postajah z mikrovalovno tehnologijo (DSRC);
▪▪ izključno signaliziranje cestninjenja z zvočnimi signali;
▪▪ javljanje motenj (vizualno in zvočno), ki preprečujejo cestninjenje.
Pozorno preberite navodila in se seznanite z uporabo naprave. Vse
priložene dokumente morate shraniti. Pri demontaži naprave navodila in spremno dokumentacijo predajte serviserju.
Želimo vam varno in srečno vožnjo.
Toll Collect GmbH
3
3
Upravljalni elementi
3 Upravljalni elementi
❽
❷
❶
5 axles
❼
❾ ❿
❾ ❿
⓫ ⓬
⓫ ⓬
5 axles
❷ ❽
❸
❼
❽
❹
⓫⓬
❺ ❶
5 axles
❼❻
4
❾❿
❶
3
Tipke
LED
Upravljalni elementi
❶
Tipka OK:
Potrditev vnosov v meni in sporočil
❷
Tipka za izbiro:
Izbira in nastavljanje funkcij;
Premikanje v meniju naprej
❸
Tipka Menu:
Odpiranje in zapiranje menija
❹
Smerne tipke:
Premikanje v meniju naprej in nazaj
Izbira nastavitev in vnosov številk
❺
Tipka Clear:
Prekinitev vnosov
Pomik na višjo raven menija
❻
❼
Tipke trenutno nimajo funkcije
❽
Servisni vmesnik:
Samo za servisne namene
(Ne poškodujte pečata)
Zelena:
Naprava je pripravljena na delovanje. Vse zahteve za samodejno
cestninjenje so izpolnjene.
Rdeča:
Naprava za cestninjenje ne sodeluje v samodejnem postopku, saj
naprava po deklaraciji ni predmet cestninjenja ali pa glede na prikaz ni pripravljena na delovanje.
Zaslon
❾
❿
Nazadnje nastavljeno število osi
⓫
⓬
Skupni znesek cestnine
Trenutna avtocesta z naslednjim priključkom - Prevožena zvezna c
esta s številko zvezne ceste
Znesek cestnine za trenutni odsek
5
3
Upravljalni elementi
3 Upravljalni elementi naprave za vozila BOSCH
5
7 8
4
9 ❿
3
❷
6
5
❶
3
Če želite zamenjati pogled menija, enkrat pritisnite tipko
niju se nato pomikate s tipko
. Po me-
.
Navigacija menija naprave za vozila BOSCH je grafično drugače sestavljena kot pri napravah Grundig in Continental, delovanje in uporaba
pa sta identična.
Razlika je predstavljena v naslednji grafični ponazoritvi:
BOSCH 
Grundig/Continental 
Menu
Menu menu
menu
of axles
number of axles
number of axles
numbernumber
of axles
number of axles
numbernumber
of axles
of axles
number of axles
2
2
2
Za razliko od zaslonske predstavitve drugih naprav za vozila je znak za
evro (€) prilagojen posamičnemu znesku cestninjenja.
6
3
Tipke
LED
Upravljalni elementi
❶
Tipka OK:
Priklic menija, potrditev vnosov v meni in sporočil
❷
Tipka za izbiro:
Izbira in nastavljanje funkcij, pomik na višjo raven menija
❸
Tipka Menu:
Premikanje v meniju naprej in nazaj
4
Tipka Clear:
Prekinitev vnosov, pomik na višjo raven menija
5
Servisni vmesnik:
Samo za servisne namene
(Ne poškodujte pečata)
6
Zelena:
Naprava je pripravljena na delovanje. Vse zahteve za samodejno
cestninjenje so izpolnjene.
Rdeča:
Naprava za cestninjenje ne sodeluje v samodejnem postopku, saj
naprava po deklaraciji ni predmet cestninjenja ali pa glede na prikaz ni pripravljena na delovanje.
Zaslon
7
8
Nazadnje nastavljeno število osi
9
❿
Skupni znesek cestnine
Trenutna avtocesta z naslednjim priključkom - Prevožena zvezna c
esta s številko zvezne ceste
Znesek cestnine za trenutni odsek
7
4
Upravljanje
4 Upravljanje
4.1 Vnos uporabniških podatkov
Pred začetkom vožnje vas bo naprava pri vključenem kontaktu samodejno pozvala k vnosu uporabniških podatkov.
Masa
menu
vehicle weight
menu
vehicle weight
vehicle weight
vehicle weight
vehicle weight
vehicle weight
Masa vozila se nanaša na najvišjo dovoljeno maso (vlečno vozilo in
priklopnik). Ta vnos je relevanten samo za cestninjenje v Nemčiji.
Prikaz »GEWICHT« (Masa) se pojavi samo, če je kartica vozila registrirana za maso pod 12 tonami. V tem primeru boste pozvani za
vnos največje dovoljene skupne mase. Pri registraciji za 12 ton ali
več se vnos samodejno začne pri številu osi.
Grundig/BOSCH 
Continental 
ali
izberite
S tipko
(manj kot 12 ton) ali
(več
ali enako 12 ton). Pravilno
maso potrdite z .
S tipko
izberite
(manj
kot 12 ton) ali
(več ali
enako 12 ton). Pravilno maso
potrdite z
.
Pri razredu mase
(manj kot 12 ton) se na plačljivih cestah v
Nemčiji ne zaračuna cestnina. Na zaslonu se samodejno prikaže
»AUTOMATISCHE ERHEBUNG INAKTIV« (Samodejno cestninjenje ni
aktivno), rdeča lučka LED pa sveti.
Cestninjenje v Avstriji ni odvisno od nastavitve mase, zahteva pa
pravilen vnos števila osi. Število osi lahko kadarkoli spremenite v
meniju »ACHSZAHL« (Število osi).
Pravilno določanje števila osi (deklaracija kategorije vozila), ki velja
za Avstrijo, je navedeno v uredbi »Mautordnung für die Autobahnen
und Schnellstraßen Österreichs«. Veljavna izdaja te uredbe je objavljena na www.asfinag.at.
8
4
Število osi
menu
menu
Numb. of Axles
Numb. of Axles
Numb. of Axles
Numb. of Axles
.
.
.
Upravljanje
Na zaslonu se samodejno prikaže nazadnje nastavljeno število osi.
Grundig/BOSCH 
Continental 
ali
izberite med
S tipko
najmanj 2 in največ 8 osmi. Pravilni vnos potrdite z .
S tipko
izberite med najmanj 2 in največ 8 osmi. Pravilni vnos potrdite z
.
Numb. of Axles
Numb. of Axles
Upoštevajte, da ne morete nastaviti števila osi, ki je manjše kot
število osi, registrirano na kartici vozila.
Podatki o poti
new route?
yes
new route?
yes
new route?
no
new route?
no
V Nemčiji lahko zapadli znesek cestninjenja na eni poti naprava
sešteje. S to funkcijo lahko izberete, ali želite po začetku vožnje
začeti novo pot ali pa nadaljevati trenutno pot.
Za cestninjenje v Avstriji ta funkcija ni na voljo.
Grundig/BOSCH 
Continental 
ali
S tipko
za začetek nove
za nadaljevanje
Želene podatke
z .
izberite yes za zaS tipko
četek nove poti ali yes za nadaljevanje trenutne poti. Želene
podatke poti potrdite z
.
izberite yes
poti ali yes
trenutne poti.
poti potrdite
Pri izbiri yes se skupni znesek na zaslonu ponastavi in začne z
. Pri izbiri yes se zneski cestnine za trenutne odseke še
naprej prištevajo k skupnemu znesku cestnine.
Z izbiro yes naprava vozila samodejno preklopi v prikaz delovanja. Vnosi za stroškovno mesto v tem primeru odpadejo. Prevzame
se morebitno stroškovno mesto, vneseno za prejšnjo pot.
9
menu
4
Up
ravljanje
cost
centre
cost centre
Stroškovno
query on
Naprava vam omogoča, da za pot vnesete stroškovno mesto.
cost centre
query off
Grundig/BOSCH 
Continental 
cost centre
cost centre
change .
Prvo številko stroškovnega mesta vnesite s tipko
ali . Na
naslednjo števko se pomaknite
s tipko
. Za vnos nadaljnjih
številk ponovite ta postopek.
Če želite popraviti vnos, se s
tipko
pomaknite na prej vnesene števke. Želeno stroškovno
mesto potrdite s tipko .
Prvo števko stroškovnega mesta vnesite s tipko
. Na naslednjo števko se pomaknite s
tipko
. Za vnos nadaljnjih
številk ponovite ta postopek. Za
popravek prejšnje števke s tipko
izberite funkcijo
in jo
kasneje potrdite s tipko
.S
tipko
lahko popravite prejšnjo števko. Želeno stroškovno
mesto potrdite s tipko
.
mesto
.
.
menu
cost centre
cost centre
query on
cost centre
query off
cost centre
change
cost centre
Za stroškovno mesto lahko vnesete največ 8 števk.
Samo pri napravi Grundig/BOSCH:
Poziv za vnos uporabniških podatkov bo izginil takoj, ko se vozilo začne premikati. Od hitrosti 18 km/h dalje se prikaz na zaslonu samodejno preklopi v način delovanja, prevzame pa se število osi in masa s prejšnje poti.
Samo pri napravi Continental:
Poziv za vnos uporabniških podatkov se ne prikaže več, če se
vozilo premika več kot 3 sekunde. Prikaz na zaslonu se samodejno preklopi v način delovanja, prevzame pa se število osi in
masa s prejšnje poti.
10
4
Upravljanje
4.2 S
toritve cestninjenja v Nemčiji in Avstriji
Če ima naprava omogočeno cestninjenje v Nemčiji in Avstriji, se način
delovanja naprave po prečkanju meje samodejno preklopi na način, ki
ga uporablja država, v kateri ste. Informacije o statusu storitev najdete
v meniju »Dienste« (Storitve):
menu
services
menu
menu
services
services
de
service
active
de
de
service
service active
active
at
service
active
at
at
service
service active
active
Grundig/BOSCH 
Continental 
Odprite meni naprave s tipko
. S tipko
ali
se pomikajte med funkcijami menija,
dokler ne pridete do prikaza
»DIENSTE« (Storitve). S tipko
odprite meni »DIENSTE«. V
meniju »DIENSTE« se prikaže
način delovanja »DE AKTIV«
(Aktivna Nemčija) za Nemčijo
ali »AT AKTIV« (Aktivna Avstrija)
za Avstrijo.
Za priklic menija pritisnite v načinu prikaza delovanja na tipko
tolikokrat, da se na zaslonu
prikaže
. Potrdite
s
tipko
. Naprava vozila samodejno prikaže glavni meni. V
prikazanem meniju se s tipko
pomaknite do »DIENSTE«. S
tipko
odprite meni »DIENSTE«. V meniju »DIENSTE« se
prikaže način delovanja »DE
AKTIV« (Aktivna Nemčija) za
Nemčijo ali »AT AKTIV« (Aktivna
Avstrija) za Avstrijo. S tipko
se vrnete v glavni meni.
S tipko
se iz priklicanega
podmenija premaknite v glavni
meni. S tipko
se iz glavnega
menija pomaknite nazaj v prikaz delovanja.
Če želite zapustiti meni, tolikokrat pritisnite tipko
, da se
prikaže »MENUE ZURUECK«
(Meni navzgor). Potrdite »MENUE ZURUECK« s tipko
. Naprava Continental samodejno
preklopi v prikaz delovanja.
11
4
Upravljanje
4.3 Prikazi delovanja
4.3.1 Prikazi delovanja na poteh v Nemčiji
Odsek brez cestnine
❶
Ste na odseku brez cestnine v Nemčiji.
❷
5 axles
tc toll free
① nazadnje nastavljeno število osi
② Skupni znesek cestnine
③ Cestninske informacije za trenutni odsek
❸
Odsek s cestnino
❶
❷ ❺
zelena
5 axles
❸
❹
Ste na odseku s cestnino v Nemčiji.
①
②
③
④
⑤
nazadnje nastavljeno število osi
Skupni znesek cestnine
Prevožena avtocesta z naslednjim priključkom
Znesek cestnine za trenutni odsek
Zelena lučka LED (pripravljen na delovanje)
Cestnina na zveznih cestah
❶
❷ ❺
grün
5 axles
¤ 78,30
b429-255 ¤ 00,37
❸
❹
Ste na odseku zvezne ceste s cestnino v Nemčiji.
①
②
③
④
⑤
nazadnje nastavljeno število osi
Skupni znesek cestnine
Prevožena zvezna cesta s številko zvezne ceste
Znesek cestnine za trenutni odsek
Zelena lučka LED (pripravljen na delovanje)
Samodejno cestninjenje ni aktivno
rdeča
de: automatic
collect inactive
V naslednjih primerih je naprava pripravljena na delovanje, čeprav
se ne izvaja samodejno cestninjenje:
1. Nastavljena je bila maksimalna dovoljena skupna masa
.
2. V podmeniju »AUTERHEBUNG« (Cestninjenje) je bila izbrana nastavitev »MAUTERHEBUNG MANUELL« (Ročno cestninjenje). V
tem primeru izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na
cestninskem terminalu.
12
4
Upravljanje
4.3.2 Prikazi delovanja na poteh v Avstriji
Cestninjenje z napravo na plačljivih cestah v Avstriji se izvaja izključno preko zvočnih signalov. Tonskih signalov ni mogoče izklopiti.
Lučke LED in prikazovalnik vozila ne posredujeta informacij o cestninjenju na teh odsekih.
Naprava odda zvočni signal po uspešnem cestninjenju ob prehodu
cestninske postaje. Če je naprava zaklenjena, bo oddala štiri zaporedne piske. Če pri prehodu cestninske postaje v Avstriji ne slišite
tonskega signala, verjetno ni prišlo do cestninjenja. Poravnajte
manjkajočo cestnino v poslovalnici GO. Na izpostavi GO lahko v
primeru trajnega nedelovanja naprave prejmete škatlico GO (GOBox).
Območje Avstrija – z aktivirano storitvijo AT
❶
❸
zelena
3 axles
Nahajate se na območju Avstrije, vaša naprava Toll Collect pa je registrirana za avstrijske cestnine.
① nazadnje nastavljeno število osi
② Okrajšava/oznaka Avstrije
③ Zelena lučka LED (brez pomena)
❷
Območje Avstrija – brez aktivirane izbirne storitve AT
❶
❸
zelena
3 axles
no service
❷
Nahajate se na območju Avstrije, vendar vaše naprave Toll Collect
nimate registrirane za avstrijske cestnine.
① nazadnje nastavljeno število osi
② Naprava ne izvaja cestninjenja
③ Zelena lučka LED (brez pomena)
13
4
Upravljanje
4.4 Nastavitve menija
Samo pri napravi
Continental:
menu
language
language
changed
menu
vehicle weight
vehicle weight
menu
Numb. of Axles
Numb. of Axles
vehicle weight
changed
numb. of axles
changed
menu
collect mode
collect mode
automatic
manual
collect mode
changed
menu
cost centre
cost centre
query on
query off
change
cost centre
changed
cost centre
cost centre
accepted
Spreminjanje in potrditev številk
14
menu
signal tones
signal tones
on
off
menu
services
de
service active
at
service active
signal tones
changed
4
Upravljanje
Pri napravi, ki je pripravljena na delovanje, lahko v meniju izvedete
različne nastavitve.
Z menijem upravljajte samo pri mirujočem vozilu.
Grundig/BOSCH 
Hauptmenü
aufrufen
Izberite glavni meni s tipko
Continental 
.
Za priklic glavnega menija pritisnite v načinu prikaza delovanja na tipko
tolikokrat, da
se na zaslonu prikaže
.
Potrdite
s tipko
.
Navigieren im
Untermenü
S tipko
ali
se pomikajte
med različnimi funkcijami menija. S tipko
izberite želeni
podmeni.
Pri prikazanem meniju se med
različnimi funkcijami pomikajte
s tipko
. S tipko
izberite
želeni podmeni. Želeno funkcijo
nastavite s tipko
. Želeno
funkcijo potrdite s tipko
. Za
nastavitev nadaljnjih funkcij
ponovite ta postopek.
Hauptmenü
verlassen
S tipko
se iz priklicanega
podmenija premaknite v glavni
meni. S tipko
se iz glavnega
menija pomaknite nazaj v prikaz delovanja.
Če želite zapustiti meni, tolikokrat pritisnite tipko
, da se
prikaže »MENUE ZURUECK«
(Meni navzgor). Potrdite »MENUE ZURUECK« s tipko
. Naprava Continental samodejno
preklopi v prikaz delovanja.
Če po priklicu menija več kot 10 sekund ne pritisnete nobene tipke,
naprava samodejno preklopi v prikaz delovanja. Če se pri vklopljenem meniju vozilo začne premikati, naprava prav tako samodejno
preklopi v prikaz delovanja.
15
4
Upravljanje
Meni Jezik
menu
menu
language
language
.
.
.
menu
vehicle
menu
menu
vehicle
vehicle
vehicle
Meni Masa
weight
weight
weight
weight
vehicle
vehicle weight
weight
vehicle weight
Grundig/BOSCH 
Continental 
V meniju »SPRACHE« (Jezik) s
tipko
ali
izberite »DEUTSCH, ENGLISH, FRANÇAIS, POLSKI oder NEDERLANDS« (Nemščina, angleščina, francoščina,
poljščina ali nizozemščina). Želeni jezik potrdite s tipko .
V meniju »SPRACHE« (Jezik) s
tipko
izberite »DEUTSCH,
ENGLISH, FRANÇAIS, POLSKI
oder NEDERLANDS« (Nemščina,
angleščina, francoščina, poljščina ali nizozemščina). Želeni
jezik potrdite s tipko
. Na
zaslonu se prikaže »SPRACHE
UMGESTELLT« (Jezik spremenjen), naprava pa se samodejno
vrne v glavni meni
Grundig/BOSCH
Continental 
V meniju »GEWICHT« (Masa) s
tipko
ali
izberite maso
(manj kot 12 ton) ali
(več ali enako 12 ton).
Pravilno maso potrdite s tipko
.
V meniju »GEWICHT« (masa) s
tipko
izberite
(manj
kot 12 ton) ali
(več ali
enako 12 ton). Pravilno maso
potrdite z
. Na zaslonu se
prikaže
»GEWICHT
UMGESTELLT« (Masa spremenjena),
naprava pa se samodejno vrne v
glavni meni.
vehicle
vehicle weight
weight
Pri razredu mase
(manj kot 12 ton) se na plačljivih cestah v
Nemčiji ne zaračuna cestnina. Na zaslonu se samodejno prikaže
»AUTOMATISCHE ERHEBUNG INAKTIV« (Samodejno cestninjenje ni
aktivno), rdeča lučka LED pa sveti.
Meni Število osi
menu
Numb.
menu of Axles
Numb. of Axles
Numb. of Axles
Numb. of Axles
.
.
16 Numb. of Axles
Numb. of Axles
Pri vnosu uporabniških podatkov navedeno število osi lahko spremenite v meniju »ACHSZAHL« (Število osi).
Grundig/BOSCH 
Continental 
Za spremembo števila osi s tipko
ali
izberite najmanj 2
izberite najmanj 2 in
S tipko
največ 8 osi. Potrdite število
(Nadaljevanje )
4
menu
Numb. of Axles
Numb.(Nadaljevanje
of Axles
)
.
.
Numb. of Axles
Upravljanje
Grundig/BOSCH 
Continental 
in največ 8 osi. Pravilno število
potrdite z .
. Na zaslonu
osi potrdite z
se prikaže »ACHSZAHL UMGESTELLT« (Število osi spremenjeno), naprava pa se samodejno
vrne v glavni meni.
Upoštevajte, da ne morete nastaviti števila osi, ki je manjše kot na
kartici vozila registrirano število osi.
Meni
Cestninjenje
menu
collect mode
menu
menu
collect
collect mode
mode
collect mode
automatic
collect
collect mode
mode
automatic
automatic
collect mode
manual
collect
collect mode
mode
manual
manual
Samodejno cestninjenje z napravo lahko po potrebi onemogočite
za nemško cestno omrežje. V Avstriji je cestninjenje stalno vklopljeno, če je za napravo omogočeno delovanje v Avstriji.
Grundig/BOSCH 
Continental 
V meniju »MAUTERHEBUNG«
(Cestninjenje) s tipko
ali
izberite med samodejnim in
ročnim postopkom cestninjenja. Želeni postopek cestninjenja potrdite s tipko . Pri nastavitvi »MAUTERHEBUNG MANUELL« (Ročno cestninjenje) se
na zaslonu samodejno prikaže
»DE: AUTOMATISCHE ERHEBUNG INAKTIV« (Nemčija: samodejno cestninjenje ni aktivno), rdeča lučka LED pa sveti.
V meniju »MAUTERHEBUNG«
(Cestninjenje) s tipko
izberite ročni ali samodejni postopek cestninjenja. Želeni postopek cestninjenja potrdite s tipko
. Na zaslonu se prikaže
»MAUTERHEBUNG
UMGESTELLT« (Cestninjenje spremenjeno), naprava pa se samodejno vrne v glavni meni. Pri nastavitvi »MAUTERHEBUNG MANUELL« (Ročno cestninjenje) se na
zaslonu samodejno prikaže
»DE: AUTOMATISCHE ERHEBUNG INAKTIV« (Nemčija: samodejno cestninjenje ni aktivno), rdeča lučka LED pa sveti.
Pri ročnem postopku cestninjenja v Nemčiji to izvedite preko interneta ali pa na terminalu na cestninski postaji.
17
4
Upravljanje
Meni Kostenstelle
cost centre
cost centre
cost centre
menu
cost centre
menu
menu
cost centre
cost centre
cost centre
query on
cost centre
cost
menu centre
query
on
query
on
cost centre
menu
cost centre
cost
centre
query off
cost centre
cost
query
off
cost centre
centre
query
off
query
on
cost centre
centre
cost
changeon
query
cost centre
cost centre
change
cost centre
change
query
off
cost centre
cost centre
query centre
off
cost
cost centre
cost centre
change
cost centre
change
cost centre
cost centre
Poizvedbo o stroškovnem mestu lahko aktivirate ali izklopite, lahko
pa tudi spremenite obstoječe stroškovno mesto. Za stroškovno mesto lahko vnesete največ 8 števk.
Grundig/BOSCH 
Continental 
V meniju »KOSTENSTELLE«
(Stroškovno mesto) s tipko
ali
izberite »ABFRAGE EIN«
(Poizvedba vklopljena), »ÄNDERN« (Spremeni) in »ABFRAGE
AUS« (Poizvedba izklopljena).
Želeno nastavitev potrdite z .
V meniju »KOSTENSTELLE«
(Stroškovno mesto) s tipko
izberite »ABFRAGE EIN« (Poizvedba vklopljena), »ÄNDERN«
(Spremeni) in »ABFRAGE AUS«
(Poizvedba izklopljena). Želeno
nastavitev potrdite z
. Pri
»ABFRAGE EIN« in »ABFRAGE
AUS« se na zaslonu prikaže
»KOSTENSTELLE UMGESTELLT«
(Stroškovno mesto spremenjeno), naprava pa se samodejno
prestavi v glavni meni.
Za spremembo stroškovnega
mesta storite naslednje: Prvo
števko stroškovnega mesta
vnesite s tipko
ali . Na naslednjo števko se pomaknite s
tipko . Za vnos nadaljnjih številk ponovite ta postopek. Če
želite popraviti številko, se s
tipko
pomaknite na prej vnesene števke. Želeno stroškovno
mesto potrdite s tipko .
Za spremembo stroškovnega
mesta storite naslednje: Prvo
števko stroškovnega mesta
vnesite s tipko
. Na naslednjo števko se pomaknite s tipko
. Za vnos nadaljnjih številk ponovite ta postopek. Za
popravek prejšnje števke s tipko
izberite funkcijo
in jo
potrdite s tipko
. S tipko
lahko popravite prejšnjo števko. Po vnosu želenega stroškovnega mesta potrdite vnose s
tipko
. Na zaslonu se prikaže »KOSTENSTELLE ANGENOMMEN« (Stroškovno mesto sprejeto), naprava pa se samodejno
vrne v glavni meni.
Pri vnosu novega stroškovnega mesta se skupni znesek na zaslonu
ponastavi in začne z
.
18
4
Meni
Zvočni signali
Upravljanje
Zvočne signale za uspešno izvedbo cestninjenja lahko na plačljivih
cestah v Nemčiji izklopite. V Avstriji mora biti cestninjenje vedno
signalizirano zvočno, zato zvočnih signalov ni mogoče izklopiti.
V meniju »SIGNALTÖNE« lahko zvočne signale naprave za plačljive
ceste v Nemčiji vklopite ali izklopite.
menu
signal
menu
menu
signal
signal
signal
on
signal
signal
on
on
tones
tones
tones
tones
tones
tones
signal tones
off
signal
signal tones
tones
off
off
Grundig/BOSCH 
Continental 
V meniju »SIGNALTÖNE« (Zvočni signali) s tipko
ali
izberite funkcijo »SIGNALTÖNE AN«
(Zvočni signali vklopljeni) ali
»SIGNALTÖNE AUS« (Zvočni signali izklopljeni). Želeno nastavitev potrdite z .
V meniju »SIGNALTOENE« s tipko
izberite »SIGNALTOENE
EIN« ali »SIGNALTOENE AUS«.
Želeno nastavitev potrdite
z
. Na zaslonu se prikaže
»SIGNALTOENE UMGESTELLT«
(Zvočni signali spremenjeni),
naprava pa se samodejno vrne v
glavni meni.
Opozorila in sporočila o napakah se kljub izklopljenim zvočnim signalom sporočajo tudi zvočno.
Meni Dienste
menu
services
de
service active
Če ima naprava omogočeno cestninjenje v Nemčiji in Avstriji, se
način delovanja naprave po prečkanju meje samodejno preklopi na
način, ki ga uporablja država, v kateri ste. Storitve, ki so na voljo v
napravi, so v meniju »Dienste«:
Grundig/BOSCH 
Continental 
Odprite meni naprave s tipko
. S tipko
ali
se pomikajte med funkcijami menija,
dokler ne pridete do prikaza
»DIENSTE« (Storitve).
Za priklic menija pritisnite v načinu prikaza delovanja na tipko
tolikokrat, da se na zaslonu
prikaže
. Potrdite
s
tipko
.
at
service active
(Nadaljevanje )
19
4
Upravljanje
menu
services
menu
services
(Nadaljevanje )
de
service active
de
service active
at
service active
at
service active
Grundig/BOSCH 
Continental 
preklopite v podmeni
S tipko
»DIENSTE«. V meniju »DIENSTE« se prikaže način delovanja »DE AKTIV« (Aktivna Nemčija) za Nemčijo ali »AT AKTIV«
(Aktivna Avstrija).
Naprava vozila samodejno prikaže glavni meni. V prikazanem
meniju se s tipko
pomaknite do prikaza »DIENSTE«. V meniju »DIENSTE« se prikaže način
delovanja »DE AKTIV« (Aktivna
Nemčija) za Nemčijo ali »AT
AKTIV«(Aktivna Avstrija). S tipko
se vrnete v glavni meni.
S tipko
se iz priklicanega
podmenija premaknite v glavni
meni. S tipko
se iz glavnega
menija pomaknite nazaj v prikaz delovanja.
Meni Service
menu
service
menu
service
pin
****
pin
****
20
Če želite zapustiti meni, tolikokrat pritisnite tipko
, da se
prikaže »MENUE ZURUECK«
(Meni navzgor). Potrdite »MENUE ZURUECK« s tipko
. Naprava Siemens samodejno preklopi v prikaz delovanja.
Meni »SERVICE« (Servis) je zavarovan s kodo PIN. Dostop je dovoljen izključno serviserjem družbe Toll Collect.
4
Upravljanje
4.5 Opozorila in sporočila o napakah
Naprava samodejno preverja določene tehnične pogoje, ki so potrebni za brezhibno delovanje in cestninjenje v Nemčiji in Avstriji. Če je
eden ali več teh pogojev kršen oziroma ni izpolnjen
▪▪
▪▪
▪▪
se oglasi zvočni signal (ton za napako)
na zaslonu se pojavi sporočilo o napaki, delno tudi z diagnostično kodo
lučka LED sveti rdeče
(pomembno samo za cestninjenje v Nemčiji)
Za natančnejše ugotavljanje vzrokov napak je pri določenih sporočilih v oklepajih navedena tudi diagnostična koda. Diagnostična
koda serviserjem pomaga pri odpravljanju napake. Zabeležite si
kodo in jo skupaj z natančno kopijo opozorila na zaslonu posredujte serviserju. Vsa opozorila in sporočila o napakah potrdite z OK.
Podrobnosti o sporočilih o napakah in njihovih pomenih za trenutno območje najdete v nadaljevanju tega dokumenta.
Možna opozorila in sporočila o napakah so
1. S
poročila, ki opozarjajo na tehnično okvaro naprave in njene
vgradnje (v tem primeru se obrnite na serviserja družbe Toll
Collect) ali
2. Sporočila, ki zadevajo cestninjenje in upravljanje cestninjenja
(v tem primeru se obrnite na pomoč za stranke družbe
Toll Collect).
4.5.1 Opozorila in sporočila o napakah pri tehničnih okvarah
Neveljavni
obratovalni
podatki
rdeča
de: operating
data invalid
Sporočilo »DE: BETRIEBSDATEN UNGÜLTIG« (Nemčija: obratovalni
podatki neveljavni) se pojavi, če ni na voljo veljavnih obratovalnih
podatkov za samodejno cestninjenje v Nemčiji. To sporočilo je pomembno samo za cestninjenje v Nemčiji. V Avstriji lahko kljub temu
sporočilu še naprej brez težav plačujete cestnino.
de: gps fault
service [x]
obu defective
service [x]
21
4
Upravljanje
Posodobitev obratovalnih podatkov se izvede samodejno pri vsakem
zagonu naprave. Prosimo, da po prikazu sporočila »DE: BETRIEBSDATEN UNGÜLTIG« izklopite in znova zaženete vozilo in preverite, ali so
se obratovalni podatki posodobili. Če po 24 urah in večkratnem vnovičnem zagonu vozila sporočilo »DE: BETRIEBSDATEN UNGÜLTIG« ne
izgine, se obrnite na serviserja družbe Toll Collect.
Pri neveljavnih obratovalnih podatkih vozilo pri prehodu iz Avstrije
v Nemčijo ni pripravljeno na delovanje v nemškem cestninskem sistemu. Pred prehodom meje zato vozilo izklopite in znova zaženite in
preverite, ali so se obratovalni podatki posodobili. Če težava ne izgine tudi po vnovičnem zagonu pred prehodom meje, cestnino plačajte ročno preko interneta ali na terminalu na cestninski postaji.
de: operating
data Napaka
invalid GPS
rdeča
de: gps fault
service [x]
obu defective
service [x]
gsm fault
service [x]
unit blocked
de: operating
data invalid
check credit
line
de: gps fault
service
[x] naprave
Okvara
dsrc
defective
rdeča
service
obu defective
blocked [x]
service
de
gsm fault
blocked
service [x]
at
unit blocked
check credit
line
dsrc defective
service
22 blocked
de
Sporočilo »DE: GPS FEHLER – SERVICE« (Nemčija: Okvara GPS – servis) z diagnostično kodo se pojavi pri motenem sprejemu sistema
GPS (Global Positioning System). V tem primeru se prosimo obrnite
na serviserja družbe Toll Collect. To sporočilo je pomembno samo za
cestninjenje v Nemčiji. V Avstriji lahko kljub temu sporočilu o napaki
brez težav plačujete cestnino, če se sporočilo o napaki pojavi šele
po prepoznanem vstopu v Avstrijo.
Pri motenem sprejemu signala GPS vozilo pri prehodu iz Avstrije v
Nemčijo ni pripravljeno na delovanje v nemškem cestninskem sistemu. Če težava ne izgine tudi po vnovičnem zagonu pred prehodom meje, cestnino plačajte ročno preko interneta ali na terminalu
na cestninski postaji.
Sporočilo »GERÄT DEFEKT – SERVICE« (Naprava okvarjena – servis)
skupaj z diagnostično kodo se pojavi, če pride do tehnične okvare
naprave. V tem primeru se prosimo obrnite na serviserja družbe Toll
Collect.
Pri okvari naprava za samodejno cestninjenje ne deluje. V tem primeru zato v Nemčiji izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na
cestninskem terminalu. V Avstriji morate v tem primeru kupiti škatlico GO.
de: gps fault
service [x]
4
obu defective
Napaka
GSM
service
[x]
de: operating
rdeča
data invalid
gsm fault
service
de: gps [x]
fault
service [x]
unit blocked
obu defective
service [x]
check credit
line
gsm fault
service
[x]
dsrc
defective
service
Upravljanje
Sporočilo »GSM – FEHLER SERVICE« (Napaka GSM – servis) z diagnostično kodo se pojavi, če ima naprava omejen ali nima dostopa
do omrežja GSM (Global System for Mobile Communication). V tem
primeru se prosimo obrnite na serviserja družbe Toll Collect. V Avstriji lahko kljub temu sporočilu o napaki brez težav plačujete cestnino, če se sporočilo o napaki pojavi šele po prepoznanem vstopu
v Avstrijo.
Naprava ni pripravljena na delovanje. V tem primeru zato v Nemčiji izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na cestninskem terminalu.
unit blocked
blocked
deOkvarjen modul
SPOROČILO »DSRC DEFEKT SERVICE« (Okvara DSRC – servis) z dia-
check credit DSRC
gnostično kodo se pojavi pri okvarjenem modulu DSRC. V tem primeblocked
line operating
de:
ru se prosimo obrnite na serviserja družbe Toll Collect.
rdeča
at
data
invalid
dsrc defective
service
Naprava ni pripravljena na delovanje. V tem primeru zato v Nemčiji
de: gps fault
izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na cestninskem
service [x]
blocked
terminalu. V Avstriji morate v tem primeru kupiti škatlico GO.
de
obu defective
service
blocked [x]
at operating
de:
4.5.2
Opozorila in sporočila o napakah pri cestninjenju
data
invalid
gsm fault
service [x]
Preverite
de:
gps faultkredit
service [x]
unit blocked
zelena
obu
checkdefective
credit
service
[x]
line
Naprava
dsrc
defectivezaklegsm
fault
service [x]
njena
blocked
unit
de blocked
blockedcredit
check
at
line
dsrc defective
service
rdeča
Pri sporočilu »KREDITRAHMEN ÜBERPRÜFEN« (Preverite kredit) nemudoma preverite kredit na računu za cestnine. V tem primeru se prosimo obrnite na službo za pomoč strankam Toll Collect. Naprava za cestninjenje je za določen čas vseeno pripravljena na delovanje.
Sporočilo »GERÄT GESPERRT« (Naprava zaklenjena) se pojavi, če je
upravljavec odredil zaporo naprave za vse storitve v Nemčiji in Avstriji. V tem primeru se prosimo obrnite na službo za pomoč strankam Toll
Collect.
Naprava ni pripravljena na delovanje. V tem primeru zato v Nemčiji
izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na cestninskem terminalu. V Avstriji morate v tem primeru kupiti škatlico GO.
blocked
de
blocked
at
23
de: gps fault
unit blocked
service
[x]
check credit
obu
line defective
service [x]
Zapora za
dsrc defective
Nemčijo
service
gsm fault
rdeča
service [x]
blocked
de
unit blocked
Naprava ni pripravljena na delovanje. V tem primeru zato v Nemčiji
izvedite ročno cestninjenje preko interneta ali na cestninskem terminalu. V Avstriji lahko kljub temu sporočilu še naprej brez težav
plačujete cestnino.
blocked
at
check
credit
line
dsrc defective
service
blocked
de
blocked
at
Sporočilo »SPERRUNG DE« (Zapora za Nemčijo) se pojavi, če je upravljavec odredil zaporo naprave za plačevanje cestnine v Nemčiji. V
tem primeru se prosimo obrnite na službo za pomoč strankam Toll
Collect.
Zapora za
Avstrijo
rdeča
Sporočilo »SPERRUNG AT« (Zapora za Avstrijo) se pojavi, če je upravljavec odredil zaporo naprave za plačevanje cestnine v Avstriji iz
tehničnih razlogov. To opozorilno sporočilo najavijo tudi zvočni signali. V tem primeru se prosimo obrnite neposredno na serviserja
družbe Toll Collect.
Naprava ni pripravljena na delovanje. V Avstriji morate v tem primeru kupiti škatlico GO. V Nemčiji lahko kljub temu sporočilu o
napaki brez težav plačujete cestnino, če se sporočilo o napaki pojavi šele po prepoznanem vstopu v Nemčijo.
24
25