Naložiti katalog O&CO.

Comments

Transcription

Naložiti katalog O&CO.
Izjemna olja
Oljčna drevesa že več tisočletij krasijo pobočja v Sredozemlju in nam tako ponujajo
neverjetne poglede in razglede na pokrajine, na skrbno zasajene pravokotne oljčne
nasade, ki so kot slike pravkar prišle izpod čopiča očaranega slikarja Paula Cézanna.
Oljka je simbol miru, moči in ljubezni in od nekdaj je povezana s človekom. Ko jo
je odkrival, mu je njeno olje dajalo svetlobo, celilo rane in negovalo kožo, danes, ko
smo to prekrasno drevo dobro spoznali, uživamo v čarobnih aromah njenih plodov
in v plemenitem okusu olja, ki mu med vsemi olji ni enakega. Oliviers&Co. je
postal predstavnik najbolj izjemnih oljčnih olj. Tistih, ki so pravi sadni nektar, ki
svilnato in kremno polzijo po ustih, pretresajo brbončice, prebudijo vse čute in tako
razveseljujejo najzahtevnejše gurmane z vseh koncev sveta.
Tudi letos bomo presenetili vaše brbončice. Razvajali jih bomo z izbranimi
vrhunskimi oljčnimi olji iz Sredozemlja in z izborom novih kulinaričnih stvaritev, ki
bodo kot sonce vse leto poživljali vaše dneve.
Dobrodošli pri Oliviers&Co., v svetu elegance in dobrega okusa. Okus, vonj in
pogled bodo za mizo vzbudili prijetna čustva. Naše poslanstvo je, da vas osrečujemo,
zabavamo vaša čutila in omogočimo, da vas brbončice popeljejo na popotovanje po
sredozemskih pokrajinah.
Albert Baussan,
Generalnidirektor
Éric Verdier,
Vodjakakovostiinkulinaričnihstvaritev
Vsebina
2
Katalog Oliviers&Co. 2012
Oliviers&Co. in oljčno olje
Vrhunsko oljčno olje grand cru
Razvrstitev ekstra deviških oljčnih olj
KOLEKCIJA ZLATE VEJICE
KOLEKCIJA VRHUNSKA OLJA
Kolekcija Ekskluzivni pridelek
VELIKO OLJE ZA VSAK DAN
POSEBNA OLJA
KREACIJE OLIVIERS&CO.
VELIKI KUHARSKI MOJSTRI
PRIPRAVLJENI OLJČNI NAMAZI
KOLEKCIJA ZELENJAVNIH IZDELKOV Légumières®
KOLEKCIJA MORSKI RECEPTI
RIBJA JUHA & KREMNA JUHA IZ REČNIH RAKOV
LES LÉGUMES-FRUITÉS®, SADNA ZELENJAVA
KEČAP
MAJONEZA
OMAKA PO BOLONJSKO »HAUTE COUTURE«
STALNE KOLEKCIJE OLIVIERS&CO.
SADEŽI OLJČNIH DREVES
Kolekcija KISOV
ZA VEČ OKUSA
SOLI, ZELIŠČA IN ZAČIMBE
POLIVKE, TESTENINE IN RIŽ SLANI KEKSI
TARTUFI
SLADKI KEKSI & POSLADKI
MARMELADE ŠTIRIH LETNIH ČASOV
ZELENO ZLATO
OLIVNO ZELENA, DIŠAVE ZA DOM
KUHINJSKI PRIPOMOČKI IN ZAMISLI ZA DARILA
RECEPTI OLIVIERS&CO.
TRGOVINE
4
6
8
10
12
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
83
Vsebina
3
4
Katalog Oliviers&Co. 2012
Oliviers&Co. in oljčno olje
Tudi letos bomo vaše brbončice presenetili
z izjemnim izborom oljčnih olj.
Oliviers&Co. in oljčno olje
5
VrhunskO OljčnO Olje grand Cru
V svetu za izdelavo 1 litra oljčnega olja v povprečju porabijo od 4 do 5 kg oliv.
Pri Oliviers&Co. jih za 1 liter prvovrstnega olja potrebujemo kar od 5 do 12 kg!
6
Katalog Oliviers&Co. 2012
Teroir in podnebje v oljčnem nasadu zelo močno vplivata
na aromatičnost pridelanega oljčnega olja.
Kakovostno oljčno olje lahko iztisnemo le iz popolnoma
zdravih plodov oljke. Plodove moramo obrati, ko dosežejo tri
četrtine fiziološke zrelosti. To je tudi ena glavnih skrivnosti
velikih pridelovalcev oljčnega olja! Za večino koščičastih
sadežev velja, da so resnično okusni le, če jih oberemo pri
optimalni zrelosti. Vzemimo za primer marelico ali breskev.
Da je sadež užiten, ga moramo obrati takrat, ko je barva kože
kar najbolj izrazita. Sijoča in intenzivna barva namreč zagotavlja
visoko vsebnost sladkorjev in bogato aromo.
Pri olivah je presojanje zrelosti bolj zapleteno, saj aromatična
zrelost ni v tako tesni povezavi z njihovim videzom.
Prav na začetku ima oliva bledikasto kožo, ki nato iz svetlo
zelene preide v listnato zeleno. Pod vplivom sonca se nato
pokažejo svetlo do temnovijoličasti odtenki, ki proti koncu
zorenja postanejo temnordeči ali celo črni. Vsaka sorta oliv
ima svoj razvojni cikel, ki je značilen le zanjo in ga moramo
upoštevati. Na razvoj arome olja pa pomembno vplivata tudi
prst in podnebje.
Večino oljčnih olj vrhunske kakovosti pridelajo iz zelenih oliv,
ki dosežejo optimalno zrelost, ko se na njihovi koži pojavijo
manjše pikice.
Žal v Sredozemlju veliko večino oljčnih nasadov oberejo
prepozno, ko so plodovi fiziološko že rahlo prezreli, kar
povzroči izgubo številnih kompleksnih aromatičnih molekul
in veliko izgubo polifenolov. Olje, pridelano iz črne sorte oliv,
je navadno bolj nežno in sladkasto. Oljkarji jih imajo zelo radi
predvsem zato, ker lahko iz njih iztisnejo bistveno več olja kot
iz zelenih. Ta olja so večinoma podlaga vseh olj, katerih letnika
pridelave ne poznamo in jih najdemo na policah veletrgovin.
Prav tako kot vina so tudi oljčna olja visoke kategorije draga
in redka. Potrošnik, ki si želi kakovostno olje, mora predvsem
vedeti, kaj kupuje, zato mora z nalepke na steklenici razbrati
podatke o olju, kot jih navajamo v spodnjem primeru
iMe pridelOValCa (Oljkarja) ali iMe tOrklje Umberto
Rossi Di Montelera
pOreklO Italija
regija Toskana
Obiranje oktober
2011
Občina, kjer sO nasadi San
Martino in Vignale-Lucca
leccino
šteVilka sOda ali iMe nasada 500 litrov - lot 11304
upOrabljene sOrte Oljk frantoio,
V steklenici ali pločevinki, s katere ni mogoče razbrati zgoraj
naštetih podatkov, gotovo ni olja visoke kakovosti.
Prestižna olja iz Toskane pridelujejo iz oliv, ki jih navadno
oberejo, ko so zelene in se njihovo meso še tesno drži koščice.
Oliviers&Co. in oljčno olje
7
8
Katalog Oliviers&Co. 2012
Razvrstitev ekstra deviških oljčnih olj
Poznamo štiri kategorije ekstra deviških oljčnih olj, le olja iz prvih dveh kategorij so prisotna na
policah trgovin Oliviers&Co.:
najdragocenejša in redka vrhunska oljčna olja
izjemne kakovosti
Ta olja so pridelana iz oljk iz manjšega števila izjemnih
nasadov, kjer so naravne razmere idealne za njihovo
uspevanje (tla, lega nasada, podnebje ter brezhibnost
oljkarjev in oljarjev). Olja tako visoke kakovosti izvirajo
predvsem iz Toskane.
Najdete jih v kolekciji olj Zlate vejice.
Olja višje kakovosti (vrhunska oljčna olja)
Tovrstna olja pridelujejo na zemljepisnih območjih, ki so
povsem primerna za gojenje oljk. Nasadi so jasno
opredeljeni. Večinoma ležijo na izjemno ugodnih predelih
znotraj določenega zaščitenega območja, ki je praviloma
označeno z oznako ZOP (zaščitena oznaka porekla) ali ZGP
(zaščiteno geografsko poreklo).
Najdete jih v kolekcijah Vrhunska olja, Ekskluzivni
pridelki in Velika olja za vsak dan.
prvovrstna oljčna olja
Prihajajo z zemljepisnih območij, ki so praviloma označena
z oznako ZOP ali ZGP, pri čemer pa ni natančno razvidno,
iz katerih nasadov so olja v določenem sodu.
drugorazredna oljčna olja
To so olja standardne kakovosti, pridelana iz oljk iz
nasadov z intenzivno pridelavo z večinoma namakalnimi
sistemi. Plantaže se razprostirajo na več sto hektarih (ali
celo več tisoč hektarih), kjer oljčna drevesa obrodijo
ogromno plodov, zato je izkoristek oljčnega olja zelo velik.
Takšni nasadi so večinoma v Španiji, Tuniziji, Grčiji in tudi
v Turčiji, oljkarji pa so navadno povezani z velikim
zadružnim mlinom.
V to kategorijo uvrščamo 90 % celotne svetovne
proizvodnje oljčnega olja, prodajajo pa ga v veletrgovinah.
Pomembno: Vrhunska oljčna olja izjemne kakovosti ter druga
vrhunska in prvovrstna oljčna olja morajo imeti na steklenici
oznako, kdaj so bile obrane oljke, iz katerih je olje v določenem
sodu. Če te oznake nimajo, jih uvrščamo med drugorazredna.
Oliviers&Co. in oljčno olje
9
KOLEKCIJA ZLATE VEJICE
10
Katalog Oliviers&Co. 2012
Zlate vejice so vrhunska oljčna olja, ki prihajajo iz izjemnih nasadov,
izključno iz Toskane.
Steklenice 500 ml.
1
tenuta di COltibuOnO
Biološka pridelava
Omenjeni sod iz hiše Coltibuono prihaja
iz nasada v regiji Albereto v občini
Carviglia, ki je 500 metrov nad morjem.
Pravi oljčni nektar nastane le tedaj,
ko se človeška strast in ljubezen srečata
z oljčnim nasadom v najbolj idealnem
naravnem ekosistemu. Pokusite to
esenco olive in povonjajte plemenitost
visokogorja v Arezzu.
Oljkar Družina
Stucchi Prinetti
regija Toskana
Obiranje november
2011
leccino, maurino,
pendolino, leccio del corno
kOličina 2000 litrov - lot 8
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja sveže sadje in zelenje z notami
jabolka
Okus Olja Elegantno, sveže in harmonično
olje
prileŽe se k paradižnikom, zelenjavi in
testeninam
OliVe frantoio,
1
tenuta Maria teresa
Biološka pridelava
Ta izjemen in resnično poseben oljčni
nasad, nedaleč od mesta Lucca, daje
zagotovo eno najbolj občudovanja
vrednih oljčnih olj Toskane. Letošnji
majhen sod izstopa po svoji čistosti in
izjemnem ravnotežju okusov. Verjetno
najboljše oljčno olje, kar smo jih v tem
letu pokusili pri Oliviers&Co.
Rossi Di Montelera
so v San Martinu in Vignale v
pokrajini Lucca v Toskani
Obiranje oktober 2011
OliVe frantoio, leccino
kOličina 500 litrov - lot 11304
arOMatičnOst Cvetni okusi in okus po sadežih
VOnj Olja note sveže trave, mandlja, nežna
nota hruške
Okus Olja Okusno, kremno in lahko oljčno
olje, ki mu ne manjka intenzivnosti
prileŽe se k toskanskim jedem, testeninam,
zelenjavi in preprosto s koščkom belega
kruha
ITALIJA
1
Oljkar Umberto
regija Nasadi
ITALIE
Oliviers&Co. in oljčno olje
11
kOlekCija Vrhunska Olja
12
Katalog Oliviers&Co. 2012
Oljčna olja, ki jim je Oliviers&Co. podelil certifikat vrhunska olja,
so brezhiben izraz najčudovitejših leg Sredozemlja.
Olja smo ustekleničili po zgledu vrhunskih vin.
Steklenica 500 ml, 250 ml.
2
HRVAŠKA
Veralda
Istra je v Beneškem zalivu in je delček
Balkana v Sredozemlju. Zgodovina se
je tukaj večkrat zamenjala in mesta so
kulturno zelo pisana. Tako ima mesto
Luciana Visintina dve imeni, hrvaško in
italijansko: Brtonigla-Verteneglio.
Oljčni nasadi Istre so med najbolj
severnimi nasadi v svetu oljk.
Luciano Visintin začne obiranje že v
začetku oktobra, medtem ko nekateri
njegovi sosedje obirajo vse do decembra.
Luciano ve, da dajo zelene oljke zelo
aromatično olje. Že nekaj let osvaja in
zbira prestižna priznanja in tako postaja
referenca na tem območju.
Oljkar Luciano
Visintin
Istra, Hrvaška
Obiranje oktober 2011
OliVe leccino, bianchera
kOličina 2000 litrov - lot 1
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja note artičoke, sveže pokošene
trave, zelo aromatično olje
Okus Olja Intenziven prvi okus, bogato,
vendar lahko olje. Pri okušanju se nebo
napolni mešanih arom, kot so note zelene
paprike, zelenega jabolka, artičoke in celo
čisto nežne note kakava
prileŽe se k vsej zelenjavi, predvsem
brokoliju, hladni svinjski pečenki, pršutu, ribi
z žara, polnjenim testeninam
regija Brtonigla,
2
Oljkar Družina
Cheylan
(zaščitena oznaka porekla)
Aix-en-Provence, južno od
Salon-de-Provence, Bouches-du-Rhône
Obiranje oktober 2011
regija ZOP
sOd 7 OliVe salonenque,
aglandau
litrov
arOMatičnOst Cvetni okusi in okus po
sadežih
VOnj Olja zrelo jabolko
Okus Olja Razkošje, intenzivnost in
mehkoba so izrazite lastnosti tega olja iz oliv
salonenques Châteauja Viranta
prileŽe se k ribam, pečenim na žaru,
predvsem sredozemskim (ciplji na žaru,
ugor, škarpena, polenovka) in k brodetu iz
jegulj. Odlično je tudi na tankih rezinah
piščančjih prsi in belem rižu
kOličina 1000
3
ChÂteau Virant
V obdobju obiranja oljk je mlin v Château
Virant odprt 7 CROATIE
dni v tednu in 24 ur na
dan, saj oljke ne morejo čakati! Christine
Cheylan, domača oljkarka je tako
prevzeta, da pozabi na spanec. Dviguje
zaboje oljk, upravlja viličarja, organizira
degustacije, preverja kakovost oliv,
povpraša po najmlajšem... in to vedno
z nasmehom. Skozi čas se je uveljavila
kot francoska nacionalna referenca za
oljkarstvo. Letošnje oljčno olje prihaja s
parcele, ki je v osebni lasti mlina Virant
in je najboljši pridelek Châteauja. Pri
Oliviers&Co. smo počaščeni, da lahko to
olje ponujamo ljubiteljem izvrstnih olj.
sOd 8 OliVe aglandau,
salonenque
litrov
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja zeleno jabolko, artičoka, suha
trava in sveže sadje
Okus Olja Intenziven začetni okus, ki
postane rahlo pikanten
prileŽe se k fileju bradača, suhemu kozjemu
siru, belemu rižu, ostrigam, kumaricam,
pečenim jabolkom in sladkemu kruhu
(pompe à huile)
kOličina 2000
Oliviers&Co. in oljčno olje
13
POR
4
ChÂteau de panisse
Le Mas de Panisse je na skrajnem zahodu
Alp, na jugu Tarascona. Nasad ima
čudovito lego in je zelo zračen. Pogosto
piha maestral. Ker izpolnjuje vsa merila,
je pridobil zaščiteno oznako porekla
oljčno olje Provanse ZOP. Bernard in
Pascale Foron sta že nekaj let lastnika te
posesti, ki je v veliko veselje tudi njunim
štirim otrokom, predvsem sinu Antoinu,
ki večji del časa posveti nasadom oljk.
Zelo skrbno neguje drevesa aglandau,
veliko pozornosti pa nameni tudi drugim
sortam, kot so bouteillan, salonenque,
verdale in pendolino. Družina Foron
stremi k pridelavi vrhunskega oljčnega
olja in se danes lahko pohvali z oljem
izjemne kakovosti.
Oljkar Bernard
Foron
nasad Sagnon,
Bouches-du-Rhône
Obiranje oktober 2011
OliVe aglandau, bouteillan, salonenque,
verdale, pendoline
kOličina 2777 litrov - lot 1
arOMatičnOst Cvetni okusi in okus sadežev
VOnj Olja sadna nota, mehko olje
Okus Olja Harmonično, aromatično in nežno
prileŽe se k ribam z žara ali iz pečice, k
pečenim rezinam piščančjih prsi
regija Tarascon,
5
dOMaine salVatOr
Družina Pinatel že od leta 1902 razvija
svoje nasade, nasajene pretežno z
avtohtonimi sortami aglandeau in
bouteillan, ki odlično uspevajo na tem
območju. Nasadi so 450 metrov nad
morjem, na jugozahodni legi v znameniti
občini Les Mées v severni Provansi
med krajema Manosque in Digne-les14
Katalog Oliviers&Co. 2012
FRANCIJAFRANCE
(cipelj, ribon), osliču, oradi, pečenim na
žaru. Odlično se prileže tudi k belemu in
rožnatemu mesu (jagnjetina, piščančje prsi
s česnovim maslom), kremni bučni juhi…
6
5
6
4
10
7
Castelas
Dolina La Vallée des Baux in njeni
oljčni nasadi so košček raja v občini
Mouries in vsako leto obrodijo zelo
okusne olive. Zrelo jabolko, sveža hruška,
sveže pokošena trava in nota mandlja so
pretanjeni okusi, zaradi katerih je to olje
eden najbolj presenetljivih posladkov, ki
jih letos ponuja hiša Oliviers&Co.
9
3
11
Oljkar Jean-Benoît
8
Bains. Lani smo izbrali dve, letos pa
kar tri njihova izjemna olja. Zanimiva
je primerjava treh olj iz oliv aglandau,
ki uspevajo na treh različnih terenih, z
drugačno sestavo tal. Pridelki družine
Pinatel so zelo zanimivi in bodo znova
očarali vaše brbončice.
Oljkar Sophie
& Frédéric Pinatel
(zaščitena oznaka porekla)
Haute-Provence, les Mées, nasadi La
Fougnarelle, L’Aubrespin in La Longue,
Alpes-de-Haute-Provence
Obiranje november 2011
OliVe aglandau 100 %
kOličina 1000 litrov - lot 119,
1000 litrov - lot 115, 1000 litrov - lot 107
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja note hruške, pečenega jabolka in
suhe trave
Okus Olja Polno, prijetno in bogato olje, ki ni
težko
prileŽe se k ribji juhi, ribam z morskega dna
regija ZOP
ITALIE
Hugues
(zaščitena oznaka porekla)
Vallée des Baux-de-Provence, Mouriès,
Bouches-du-Rhône
Obiranje oktober 2011
OliVe salonenque, grossane, verdale,
aglandau
kOličina 1500 litrov - lot 21 10 11
regija ZOP
arOMatičnOst Cvetni
okusi in okus sadežev
mandelj, bela melona,
zeleno jabolko, listi paradižnika
Okus Olja Na začetku okušanja nam
oljenapolni usta in da maslen občutek. Okus
traja in traja in prijetne sadne note se
dopolnjujejo. Prijetno olje
prileŽe se k svežim ribam, grahu in rjavemu
fižoli, perutnini, belim delom pora,
pripravljenim na sopari, juham, belušem...
VOnj Olja hruška,
7
la CraVenCO
Izbrano oljčno olje prihaja iz nasada
nedaleč od kraja Fontvieille, v osrčju
Vallée des Baux v Provansi. Oljčni gaj
leži na južni legi gorovja Alpilles, v
edinstvenem delu, na vznožju rimskega
akvedukta Barbegal vzhodno od mesta
Arles. Območje ponuja izjemne sadove,
ki jih zna izkoristiti nadarjeni oljkar
in oljar Stéphane Le Dréan iz mlina
Cravenco. Iz oliv iztisne izjemno olje,
kremno, rahlo masleno z notami jabolka
in praženega mandlja.
Oljkar Stéphane
Le Dréan
(zaščitena oznaka porekla)
Vallée des Baux-de-Provence, nasad « Mas
du Petit Goudegue », Fontvielle, Bouchesdu-Rhône
Obiranje november 2011
OliVe aglandau, salonenque
(cailletier, verdale)
kOličina 1500 litrov - cuve A
regija ZOP
arOMatičnOst Cvetni
okusi in okus sadežev
praženi mandlji
Okus Olja Kremno in mehko olje, rahlo
masleno
prileŽe se k svežim ribam, grahu in rjavemu
fižoli, perutnini, belim delom pora,
pripravljenim na sopari, juham, belušem ...
VOnj Olja jabolko,
8
dOMaine de MarQuiliani
Vsakič nam je v veliko veselje, da
lahko v svojo kolekcijo vključimo olje,
ki je popolnoma uspelo in prihaja iz
čudovitih predelov Korzike. Gospa Anne
Amalric je zelo nadarjena oljarka, ki zna
združiti tradicijo in modernost. Njeno
olje diši po divjih pokrajinah, v ustih se
intenzivno odzove, a kljub vsemu ohranja
prefinjenost in ravnotežje.
Oljkar Anne
Amalric
(zaščitena oznaka porekla)
Korzika, Aghione, parcela Mucchiete,
severna Korzika
Obiranje november 2011
OliVe ghjermania, sabine, pendolino
kOličina 1000 litrov - lot 411122
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja prijetne note suhih zelišč
Okus Olja Na začetku okušanja je olje
kremno, a vendar okusno. Tekstura je zelo
prijetna
prileŽe se k ribam (bradaču) z žara,
špagetom in peresnikom. Odlično tudi za
pireje
regija ZOP
9
dOMaine de taurenne
Na sredini zračne linije med Nico in
Aix-en-Provence se na 253 hektarih, med
438 in 580 metri nad morjem, razteza
posestvo Taurenne. V osrčje buhti velika
graščina iz 12. stoletja, okoli katere so
se že v srednjem veku razprostirale
plantaže žit. Danes so različni predeli
posesti zasajeni z avtohtonimi sortami
oljk, ki prenesejo hude zimske razmere
in močan maestral. Glede na sestavo tal,
lego pobočij in mikropodnebje so nasadili
sorte bouteillan in aglandau ter grossane
in mali ribier. Vsako drevo ima
vsaj 30 m2 prostora, tako da lahko vsaka
sorta daje izredno aromatično olje, za kar
pa je zaslužen tudi gospod Pourbaix.
Oljkar Damien
Pourbaix
Var, parcele 1A3, D2, E8, F4
Obiranje november 2011
OliVe aglandau 100 %
kOličina 1500 litrov - lot 1
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja zeleno jabolko in grenki mandelj
Okus Olja Prijeten, intenziven in maslen
začetni okus, ki nas elegantno popelje do
svežih travnatih not. Popolno in harmonično
olje
prileŽe se k kot pika na i k vsem francoskim
jedem (pečenim ribam, belem in rožnatem
mesu, ribji juhi, mešani niški solati, kremni
bučni juhi...)
regija Severni
10
MOulin de l’OliVette
Mlin Olivette se je odprl leta 1928 v vasici
Manosque, kjer je nedaleč stran že 15 let
tudi sedež podjetja Oliviers&Co. Zelo
moderen za tisti čas je kmalu deloval na
električno energijo, kar je bilo predvsem
med oljarji zelo inovativno. Ta majhen
pridelovalec se je odločil, da bo prideloval
le vrhunsko oljčno olje. Mlin se razvija v
tesni povezavi s tradicijo in modernostjo.
Moulin de l´Olivette je zelo dinamična
torklja s prekrasnimi oljčnimi nasadi in nam
je tudi letos stisnila odlično oljčno olje.
Oliviers&Co. in oljčno olje
15
E
Oljkar Christian
katerem skoraj pozabimo, da okušamo olje
VOnj Olja prijetne
regija ZOP
prileŽe se k pire
trave
Testanière
(zaščitena oznaka porekla)
Haute-Provence, nasad Carabasse,
Alpes-de-Haute-Provence
Obiranje november 2011
OliVe aglandau, bouteillan
kOličina 1000 litrov - lot C2
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja nota banane, ananasa in svežega
jabolka
Okus Olja S tem oljem boste okusili tipično
olje iz oliv aglandau iz severne Provanse.
Ravnotežje okusov je odlično. Olje je
aromatično, »s karakterjem«. Brbončice
prevzamejo različni okusi in v ustih je olje
zelo prijetno. Pravi posladek!
prileŽe se k pečenim bučkam in pečenim
jajčevcem, jagnjetini, teletini in kozličku
11
ChÂteau du Vignal
Nasad Vignal je izjemen! Leži na
zavidljivem niškem območju, 400 metrov
nad morjem. Tudi letošnje olje je s
prestola izrinilo najprestižnejša olja
Ligurije in niške regije. Pokusite to
sveže in čisto olje, ki v ustih razvije note
zelenega jabolka in mandlja.
Z izjemnim pookusom, ki traja in traja,
začutite brezhibnost arom. Letos ekipi
Oliviers&Co. posebej pri srcu !
Chiesa Gautier Vignal
(zaščitena oznaka porekla) Nica,
nasadi so v Contesu
Obiranje november 2011
OliVe cailletier 100 %
kOličina 1600 litrov - lot 2011
arOMatičnOst Cvetni okusi in okus sadežev
VOnj Olja prijetne note zelenega jabolka in
mandlja
Okus Olja Pravi lahki sadni nektar, pri
krompirju, beluševi kremi,
mladi jagnjetini, kozličku z mandlji, beli ribi
(kirnji), bradaču z žara, karpaču iz romba,
plavutim morskega goloba, veliki rakovici,
jastogu, rarogu
12
13
reserVa de guadalupe
Obiranje november
Malaga je od nekdaj dinamično mesto,
veliko špansko pristanišče in pomembno
mesto industrije jekla.
Ta predel je sicer najbolj znan pod
imenom Costa del Sol, saj je izredno
dobro turistično razvit, je pa tudi izjemno
rodoviten in še posebej ugoden za oljke.
Morje je zelo lepo, vendar je notranjost
pokrajine še lepša. Izjemno območje,
sonce in podnebje omogočajo trtam in
oljkam, da rodijo prave sadne sokove,
polne sonca. Oljčno olje je izrazitega
živahnega, eksotičnega okusa, z mehko
teksturo. V njem je žarek Andaluzije!
OliVe picual
Oljkar Pablo
Oljkar Rosa
& Francisco Vaño
de Guadiana, Jaén, Andaluzija,
regija Cortijo
Španija
2011
100 %
kOličina 5000 litrov - lot 5
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
ESPAGNE
ŠPANIJA
regija ZOP
12
13
Katalog Oliviers&Co. 2012
Okus Olja Lahka tekstura in prodoren svež
okus; brezhibno, prijetno olje
prileŽe se k vsem morskim jedem,
plemenitim ribam, kot je kovač, vsem
rakom in zelenjavi na splošno
CastillO de Canena
Na severu Andaluzije v provinci Jaén,
točneje na območju Enciudad de Ubeda,
se je rodilo eno izmed vrhunskih oljčnih
olj. Letošnji pridelek je bil nagrajen
na mednarodnih tekmovanjih. Poleg
veliko priznanj nas je to olje presenetilo
z izjemno bogatimi travnimi notami.
Izbrano olje, ki se lahko primerja z
najboljšimi pridelki Toskane, je bilo
ocenjeno z degustacijsko oceno 160 od
200 točk.
Oljkar Pierre
16
note sveže pokošene
Barrios
med Malago in Cordobo,
območje Izcar, Finca San Juan v Andaluziji
Obiranje november 2011
OliVe arbequina, picuda
kOličina 11000 litrov - lot 1
arOMatičnOst Cvetni okusi in okus sadežev
VOnj Olja note črnega ribeza, cveta oljke,
zrelega jabolka in mandlja
Okus Olja Zelo harmonično olje, kjer se
olive arbequina odlično ujemajo s sorto
picuda
prileŽe se k španskim jedem, kot so rižote,
prile
ribe, jedi z limono, sladice
regija Baena,
GRÈCE
ESPAGNE
GRČIJA
regija gorovje
14
23
Plomari, otok Lezbos
Obiranje december 2011
OliVe kolovi, adramytiani
kOličina 5459 litrov - lot 3
arOMatičnOst Cvetni okusi in okus sadežev
VOnj Olja sadne note pečenih jabolk, hrušk,
masla ter lešnikov
Okus Olja Masleno in kremno olje, vendar
intenzivno
prileŽe se k vsem morskim jedem, ribam z
žara, zelenjavnim pirejem ipd
15
14
prOtOulis
Biološka pridelava
Tako kot se je oče družine Protoulis
trudil postati vrhunski oljkar, se danes
trudijo tudi vsi trije njegovi sinovi
(Georgios, Panayitis in Kostas). V
severnem delu Egejskega morja na
južni strani otoka Lezbos se na gričevju
za obmorskim mestecem Plomari
razprostirajo oljčni nasadi. Zanje skrbijo
po tradicionalnih metodah. Imajo
avtohtone sorte oljk (kolovi, adramytiani
in ladolia) in idealne razmere za rast.
Izogibajo se intenzivni pridelavi
in uporabi pesticidov. Z botaniki,
agronomi, nutricionisti in drugimi
strokovnjaki veliko pozornosti posvečajo
sodobnemu načinu pridelave, stiskanja
in shranjevanja olja, zato je njihov
pridelek hkrati avtentičen in vrhunski.
Letošnje oljeCROATIE
je odraz ekosistema oljčnih
nasadov. Izjemno kremna in maslena
zlata tekočina, polna sonca, mineralov in
sredozemske modrine.
Oljkar Družina
FOntana san giOVanni
Lepa bratovščina: najstarejša Enrica, za
njo pa Giuseppe, Elisabetta in Fransesco.
Uradno je oče, gospod Giuseppe,
sinovoma zapustil zemljo, vendar se še
vedno, čeprav ima vsak svoje življenje, v
času obiranja oljk vsi zberejo na domačiji.
Iz Salerna se podajo na bližnje gričevje
Buccino, kjer imajo nasade, in kot
takrat, ko je bil navzoč tudi oče, skupaj
pospremijo oljke do mlina. Ob vsaki novi
letini hvalimo olje iz nasadov, ki nam
pripovedujejo o antiki. Tudi letos nas
je družina Di Falco prijetno presenetila.
Najboljše olje Kampanje.
Oljkar Brata
regija San
di Falco
Giovanni Buccino (Salerno),
Kampanja
Obiranje november 2011
OliVe leccino, FS17, pendolino, moraiolo
kOličina 3000 litrov - lot 1
arOMatičnOst Cvetni okusi in okus sadežev
VOnj Olja prijetne sadne note melone, lipe
in gloga
Okus Olja Polno in prijetno, elegantno,
skoraj kremno olje
prileŽe se k najboljše je z belimi plemenitimi
ribami, ki smo jih nežno popekli na žaru.
Odlično je tudi z nekaterimi lupinarji (npr. z
jastogom, ki smo ga spekli na žaru in
narezali na tanke rezine), na testeninah, na
telečji ribici, s svinjsko ribico z mandlji in na
svežih jagodah
PORTUGAL
Protoulis
Oliviers&Co. in oljčno olje
17
16
pOlliChinO
kOličina 5000
Oljčno olje Pollichino prihaja iz štirih
manjših oljčnih nasadov nedaleč od
kraja Bisacquino v dolini reke Belice na
zahodu Sicilije.
To izjemno zemljepisno
FRANCE
območje je idealno za pridelavo celovitih
in zelo aromatičnih olj. Nasadi ležijo 500
metrov nad morjem, zraven naravnega
parka Monti di Palazzo, kjer je narava
še posebej zaščitena, spoštovana in
poživljajoča. Matteo Pollichino živi
v bližnjem mestecu Chiusa Sclafani
nedaleč od oljčnih nasadov.
Oljkar Matteo
Pollichino
pobočja doline Belice
(Carrubba, Martusa, Alvanello, Stazzone)
Obiranje november 2011
OliVe nocellara del belice, biancolilla,
giarraffa
litrov - lot 7
okusi in okus sadežev
VOnj Olja note posušenih cvetov in suhih
listov, note zelenega jabolka in različnih
drugih odtenkov
Okus Olja Na začetku okušanja nas
presenetijo sveže travne note, vendar olje
kmalu postane bolj nežno in kremno.
Zaznamo note svežega mandlja in masla.
Segreje nam brbončice in proti koncu
začutimo rahlo pikantnost
prileŽe se k morskim jedem, kot je frikase iz
škampov, in k plemenitimribam, npr.:
kovaču. Izvrstno tudi ob zelenjavi
arOMatičnOst Cvetni
regija Sicilija,
ITALIJE
azienda del CarMine
Vsako leto nekje sredi novembra Antonio
Roversi povabi vse bližnje in ti pripeljejo
še svoje bližnje, na praznovanju nove
letine oljčnega olja. Iz Milana ali Rima
se pripeljejo vse do dežele Marke, da
bi videli delovanje njegovega mlina.
Antonio opeva svoja oljčna drevesa, opisuje
njihovo velikost… Po vodenem ogledu se
praznovanje oljčnega olja gospoda Roversia
nadaljuje okoli mize, bogato založene s
testeninami, polento, jesensko zelenjavo,
ribami in raguji: praznovanje traja skoraj
dva dni, saj gre za popolno predanost…
regija Ankona,
21
18
15
16
18
Katalog Oliviers&Co. 2012
22
20
19
25
Okus Olja Izrazit okus sveže mlade solate,
zelenega jabolka, z dolgim pookusom in
prijetno pikantnostjo
prileŽe se k vsej zelenjavi, predvsem
brokoliju, hladni svinjski pečenki, pršutu, ribi
z žara, polnjenim testeninam
18
17
Oljkar Antonio
17
GRÈCE
Roversi
dežela Marke, Localita del
azienda agriCOla persiani
Biološka pridelava
Oljčno olje Persiani izvira iz dežele Abruci
iz osrednje Italije. Gričevnata pokrajina je
z ene strani obdana z gorovjem Gran Sasso,
z druge strani pa meji na Jadransko morje.
Že od leta 1976 stremijo k biološkemu in
ekološkemu kmetijstvu. Poleg starih oljk
so, nedaleč od (Dalmatinskega) mesta
Atri, nasadili mlade avtohtone sorte dritta,
gentile, leccino in moraiolo, ki buhtijo na
apnenčasti podlagi. To oljčno olje je letos
novost v izboru O&CO. in zelo ponosni
smo, da je resno in brezhibno delo družine
Persiani nagrajeno z uvrstitvijo med
100 najboljših oljčnih olj na svetu.
Oljkar Helvia
Persiani
Abruci, pokrajina Teramo,
Carmine
regija Dežela
Obiranje oktober
občina Atri
Obiranje oktober 2011
OliVe dritta 100 %
kOličina 2000 litrov - lot 1
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja prijetne čiste in izrazite note
sveže trave, artičoke in zelene paprike
2011
100 %
kOličina 5000 litrov - lot 3
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja prijetne diskretne arome, ki nas
spomnijo na oljčni cvet, vonj jutranje rose
oljčnega gaja
OliVe leccino
Okus Olja Prijetno, mehko, polno in
žametno olje, ki mu ne manjka intenzivnosti
in svežine. Okus, ki traja in traja
prileŽe se k vsem morskim jedem
19
FrantOiO galantinO
Gospod Vito Galantino, degustator
oljčnih olj, je leta 1926 kupil mestni mlin
iz 19. stoletja in ga posodobil. Leta 1960
je družina kupila posest La Fenice,
velik oljčni nasad zraven mesta
Trinitapoli, znotraj naravnega parka
Margherita, ki leži ob Jadranskem morju.
Na tej zemlji, kjer so razmere idealne za
pridelavo elegantnega, vendar živahnega
olja, rastejo predvsem avtohtone sorte
ogliarola, coratina in nocellara. Veliko
skrb namenijo negi oljčnih nasadov in
ekološkemu boju proti škodljivcem.
Letos prvič v izboru Oliviers&Co.
Oljkar Gianvito
Galantino
Trinitapoli, posest La Fenice
Obiranje november 2011
regija Apulija,
lOt 30 OliVe nocellara
100 %
litrov
arOMatičnOst Sadežni in cvetni okusi
kOličina 1000
lOt 44 OliVe coratina
100 %
litrov
arOMatičnOst Sadežni in cvetni okusi
kOličina 2000
VOnj Olja prijetne sadne note zelenega
jabolka in trave
Okus Olja Prijetne note zelenega jabolka in
sveže pokošene trave, skupaj z notami
hruške, jabolčne čežane in svežega mandlja
prileŽe se k z dobrotami iz morja in vso
zelenjavo. Odlično je tudi z belim mesom
20
MauriziO MarinO
Sicilija je raznolika dežela z bogato
ponudbo, zato nam je v veliko veselje,
da vam lahko letos, že drugič zapovrstjo,
ponudimo vrhunsko oljčno olje sorte
tonda iblea, ki je značilna za gorovje Iblei
na jugu Sicilije. Večkrat smo že pokušali
olja iz teh krajev, vendar drevesa pogosto
oberejo prepozno, ko sadeži že izgubijo
večino svoje moči. Tokrat smo odkrili olje,
ki prihaja iz nasada nedaleč od Sirakuze
na jugovzhodni obali otoka, kjer je vsa
zemlja zasajena z oljkami. Tonda iblea
daje najbolj intenzivno olje z zaščiteno
oznako porekla DOP Monta Iblei.
Oljkar Maurizio
Marino
Ferla
Obiranje oktober 2011
OliVe tonda iblea 100%
kOličina 2000 litrov - lot 14
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja prijetne note trave in svežih
mandeljnov ter nežne note maslenega lešnika
Okus Olja Intenziven okus in prijetna
tekstura nas ob okušanju navdušita. Olje se
porazdeli po jeziku in nebu ter harmonično
prebudi vse brbončice. Izjemno!
prileŽe se k Odlično olje za morske jedi, kot
je frikase iz škampov, in za plemenite ribe,
npr. kovača. Izvrstno tudi ob zelenjavi
regija Sicilija,
21
sOCieta agriCOla MasCiO
Med krajema Trevi in Foligno, južno
od Perugie, smo odkrili oljčni nasad, na
katerem so posajene predvsem oljke
moraiolo. Zadovoljni smo, da vam lahko
ponudimo ta pridelek, saj dajo olive
moraiolo zelo aromatično in okusno olje.
Sorta žal zaradi vedno večjega nasajevanja
sorte frantoio izginja.
Oljkar Gioia
Pina & Giuseppe Giancarlini
ZOP (zaščitena oznaka
porekla) Umbria Colli Assisi Spoleto
Obiranje november 2011
OliVe moraiolo, frantoio
kOličina 2000 litrov - sod 1,
1296 litrov - sod 10
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja prijetne note zelenega jabolka in
sveže pokošene trave
Okus Olja Močno, trpko in sveže olje
prileŽe se k zelenim solatam, s paradižnikom
in mocarelo
regija Umbrija,
Oliviers&Co. in oljčno olje
19
20
Katalog Oliviers&Co. 2012
Kolekcija Ekskluzivni pridelek
Izbrali smo klasike oljčnega olja, ki so pravi simbol države, iz katere izvirajo.
22
azienda agriCOla disisa
PORTUGALSKA
Na severozahodu Sicilije med Trapanijem
in Palermom se nedaleč od Monreala
razprostirajo oljčni nasadi Disisa.
S čudovitim razgledom na bleščeče azurno
Tirensko morje vsako leto obrodijo
avtohtone sorte oliv cerasuola in vsako leto
je to oljčno olje med petimi najslastnejšimi
olji otoka. Pred enim stoletjem so predniki
Renata prišli na to zemljo po zaklad. Našli
so ga skritega v svojih drevesih in v vsakem
sadežu sadnih gajev.
VOnj Olja sveža
Oljkar Renato
Okus Olja Note
di Lorenzo
regija Monreale, SZ Sicilija, Italija
Obiranje oktober 2011
CROATIE
OliVe cerasuola 100 %
kOličina 6000 litrov - lot B
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja artičoka, listi oljke, travnate
zelene note
Okus Olja Bogato, močno in prefinjeno olje
z dolgim pookusom. Čist okus, s končnimi
notami jabolka
prileŽe se k vsej zelenjavi, predvsem
brokoliju, hladni svinjski pečenki, pršutu, ribi
z žara, polnjenim testeninam
12
CastillO de Canena
Izbrano oljčno olje iz oliv sorte arbequina
ponuja izrazito sadne okuse s cvetnimi in
sadnimi notami.
Oljkar Rosa
& Francisco Vaño
de Guadiana, Jaén, Andaluzija,
regija Cortijo
Španija
2011
100 %
kOličina 5000 litrov - lot 7
arOMatičnOst Cvetni okusi in okus sadežev
regija Trás-os-Montes,
Portugalska
2011
OliVe madural, cobrançosa, verdeal
kOličina 5228 litrov - lot 8
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja sveže pokošena trava, zeleno
jabolko, mandelj
Okus Olja Močno in bogato olje, ki pa v
ustih ni težko. Objame in poživi okus vsake
sestavine jedi
prileŽe se k vsej zeleni zelenjavi in vsem
ribam. Odlično tudi za mesne jedi, ki se kuhajo
dalj časa, še posebej jagenjček in kozliček
Obiranje november
24
trava
artičoke
prileŽe se k nemastni ribi, španskim jedem z
limono, sladicam
PORTUGAL
9
dOMaine de taurenne
Na sredini zračne linije med Nico in
Aix-en-Provence, na izjemni legi posesti
Taurenne, buhtijo oljke sorte bouteillan,
ki nam ponujajo ta sadni nektar.
Oljkar Damien
Pourbaix
Var, parcele A1 et C1, Francija
Obiranje november 2011
OliVe bouteillan 100 %
kOličina 2000 litrov - lot 3
arOMatičnOst Cvetni okusi in okus sadežev
VOnj Olja sveža hruška, mandelj, cvet oljke
Okus Olja Polno, prefinjeno in elegantno
olje z zelo mehkim končnim okusom
prileŽe se k plemenitim ribam, jedem z
jastogom, svežim testeninam in kot pika
na i na vso zelenjavo, kuhano na sopari, in
na krompir
regija Haut
Obiranje november
OliVe arbequina
Pločevinka 500 ml, 1 in 2 litrov.
24
azeites MileniuM
Zelo imenitno olje odlično za vse jedi.
Oljkar Augusto
Alves
23
Mantinea e aVia
Klasičnost in edinstvenost sta podpis
tega prestižnega grškega oljčnega olja,
pridobljenega izključno iz avtohtonih oliv
koroneiki, ki so poleg namiznih oliv kalamata najbolj razširjene na polotoku Peloponez. Gospod Kozobolis nas vsako leto
preseneti s tradicionalnim in avtentičnim
oljem iz te regije, znane tudi po odličnih
suhih figah in agrumih. Razveseljujeta
nas povezanost okusa in zgodovine.
Oljkar Vasileios
Kozobolis
polotok Peloponez
Obiranje november 2011
OliVe koroneiki 100 %
kOličina 15000 litrov - lot 1
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja prijetne cvetlične note in note
suhe trave
Okus Olja Suha zelišča, seno in poper
prileŽe se k vsem jedem na osnovi
paradižnika, solatam, fižolovi in pirini solati,
testeninam, polivkam...
regija Kalamata,
Oliviers&Co. in oljčno olje
21
VELIKO OLJE ZA VSAK DAN
22
Katalog Oliviers&Co. 2012
Za vsakodnevno rabo, v elegantni pločevinki. Spoznajte odlično olje po nizki ceni.
Pločevinka 750 ml.
24
Quinta dO FaChO
Veliko olje
za vsak dan
Oljkar Rui
Jorge Pinto Dias
regija Trás-os-Montes, Portugalska
Obiranje november 2011
OliVe madural, cobrançosa, verdeal
kOličina 10000 litrov - lot 4
arOMatičnOst Travnati in sveži okusi
VOnj Olja sveže pokošena trava, zeleno
jabolko in mandelj
Okus Olja Polno in bogato olje, ki napolni
usta, ne da bi bilo pri tem težko. Tekoče in
prijetno olje bo zadovoljilo tudi največje
gurmane
prileŽe se k vsej surovi in kuhani zeleni
zelenjavi ter k ribam. Odlično tudi za mesne
jedi, ki se kuhajo dalj časa, še posebej
jagenjček in kozliček
25
Olearia CleMente srl
Oljčni gaji Italije
Nedaleč od mesta Foggia v Apuliji na
jugu Italije se v nacionalnem parku
Gargano nahajajo prelepi oljčni nasadi.
Že od leta 1895 oljarna Clemente
prideluje zelo kakovostna in aromatična
olja. Okusite to razkošno olje z zanimivo
sadnostjo.
Oljkar Ilenia
Clemente
Italija
Obiranje november 2011
OliVe coratina, ogliarola
kOličina 15000 litrov - lot 11217
arOMatičnOst Cvetni okusi in okus sadežev
VOnj Olja sladki mandelj in beli cvetovi se
mešajo z notami artičoke in zelene trave
Okus Olja Razkošno, bogato in sladkobno
olje
prileŽe se k morskim sadežem, zelenjavi na
splošno, belemu mesu...
regija Apulija,
Oliviers&Co. in oljčno olje
23
POSEBNA OLJA
24
Katalog Oliviers&Co. 2012
V Italiji in na Portugalskem ta popolnoma naravna posebna olja izhajajo iz starih tradicij. Pri pripravi vsakega
izmed njih smo poiskali najboljše sestavine in uporabili metode, s katerimi se arome kar najbolj ohranijo.
Naj vas svežina posebnih olj Oliviers&Co. prijetno preseneti.
Ekstra deviško oljčno olje z
baziliko
Ekstra deviško oljčno olje z
mandarino
Ekstra deviško oljčno olje s pekočo
papriko
Bazilika doda oljčnemu olju svežino in
aromatično moč.
Slastno za nos in usta, presenetilo pa vas
bo zlasti ob sladicah.
To olje prinaša nekaj pikantnosti in
resnični občutek svežine.
Steklenička 50 ml, pločevinka 100, 250, 500 ml in 1 liter.
Steklenička 50 ml, pločevinka 100 ml in 250 ml.
Steklenička 50 ml, Pločevinka 100 ml, 250 ml in 500 ml.
Prileže se k zelenim solatam, solati iz
paradižnika in mocarele, solati iz pire,
testeninam s paradižnikovo polivko, k vsem
paradižnikovim jedem in fižolu.
Prileže se k belušem, perutnini, kuhanim
ribam, sadnim solatam, palačinkam, pečenim
jabolkom in sladicam (namesto masla in
naribane limone).
Prileže se k pici, testeninam, mesu na žaru,
umešanim jajcem ter omakam.
Ekstra deviško oljčno olje z meto
To posebno olje vzbuja gurmanske
zamisli in vzhodnjaške želje.
Ekstra deviško oljčno olje z
nezrelo limono
Steklenička 50 ml, pločevinka 250 ml.
Še ne dozorele limone dajejo olju
neverjetno svežo in živahno noto.
Prileže se k zelenim solatam, riževim solatam,
namazu iz čičerke (humusu), solati iz srčkov
zelene solate in pomarančnih četrtin, lubenici
s feta sirom in pinjolami, mandljevi torti,
pistacijevemu sladoledu.
Pločevinka 100 ml, 250 ml, 500 ml.
Prilega se zeleni solati, ribam v marinadi,
kuhanemu krompirju, solati iz rdečih sadežev
in sladicam (namesto masla in naribane
limone).
Ekstra deviško oljčno olje z
limono
Ekstra deviško oljčno olje z
bergamotko
Iz olja dehti sok agrumov, ki so simbol
Sredozemlja.
Pridelano v Apuliji, na jugu Italije.
Ko olive dosežejo optimalno zrelost,
jih oberejo in jim, med procesom
pridobivanja olja, v mlinu dodajo
bergamotke. Pločevinka 250 ml.
Steklenička 50 ml, pločevinka 100 ml, 250 ml in 500 ml.
Prileže se k zelenim solatam, marinadi iz ribe na
žaru ali dimljene ribe, ribam v pečici, kuhanemu
mesu v solati, k svežemu kozjemu siru in
sladicam (namesto masla in naribane limone).
Primerno kot pika na i za na preproste jedi:
zelenjavo iz voka, solato s koromačem in
pomarančo ali s testeninami, ribji karpačo,
korenčkovo solato ali rukolo (s kisom
Med&ingver), sadno solato, pecivo...
NOVO
Ekstra deviško oljčno olje s
peteršiljem
Pridelano v Apuliji, na jugu Italije, po
orientalskem navdihu. Ko olive dosežejo
optimalno zrelost, jih oberejo in jim med
procesom pridobivanja olja v mlinu
dodajo peteršilj. Pločevinka 250 ml.
Primerno kot pika na i za na preproste jedi:
juhe, meso, zelenjavo, ribe, riž, testenine.
NOVO
Ekstra deviško oljčno olje s
česnom
Ko olive dosežejo optimalno zrelost, jih
oberejo in jim po tradicionalnih metodah
med procesom pridobivanja olja v mlinu
dodajo sveži česen. Pridelano v Apuliji, na
jugu Italije. Pločevinka 250 ml.
Nepogrešljivo za kuhanje po sredozemsko!
Primerno kot pika na i za na bruskete, meso,
zelenjavo, testenine, omake, juhe, lazanje, solate...
Oliviers&Co. in oljčno olje
25
26
Katalog Oliviers&Co. 2012
KREACIJE OLIVIERS&CO.
Odkrijte svet elegance in dobrega okusa,
kjer so vsi čuti vpleteni v doživljanje prijetnih čustev in toplih trenutkov.
Kreacije Oliviers&Co.
27
VELIKI KUHARSKI MOJSTRI
28
Katalog Oliviers&Co. 2012
Naši avanturi se je pridružilo kar 23 velikih kuharskih mojstrov, ki so s svojim talentom prispevali nekaj
ekskluzivnih receptov. So resnični partnerji družbe Oliviers&Co. in izjemno cenijo tradicionalne izdelke
Sredozemlja. V vašo kuhinjo bodo prinesli košček sanj.
Annie Féolde
Alain Llorca
Alain Passard
Reine Sammut
Enzo Pettè
Giovanni Ciresa
Jean-Marie Meulien
Michel Del Burgo
Michel Roth
Olivier Brulard
Philippe Da Silva
Olivier Streiff
Attilio di Fabrizio
Gérald Passédat
Jean-André Charial
J. & L. Pourcel
Éric Fréchon
Éric Briffard
Renato Piccolotto
Anthony Genovese
Jacques Chibois
Gilles Marchal
Kreacije Oliviers&Co.
29
PRIPRAVLJENI OLJČNI NAMAZI
30
Katalog Oliviers&Co. 2012
Ko se oljčni namaz sreča s talentom in z ustvarjalnostjo velikih kuharskih mojstrov, se zatresejo brbončice.
Naši oljčni namazi, ki so jih veliki kuharski mojstri prenovili ekskluzivno za Oliviers&Co., čakajo na vas, da
jih odkrijete. Ustvarjalnost in nadarjenost velikih kuharjev pogosto pokažejo jedi, ki so najbolj preproste.
ekskluziVni Oljčni naMazi priznanih kuharjeV
Namaz iz črnih oliv in sušenih
paradižnikov
Jean-André Charial
L’Oustau de Baumanière, Les Baux-deProvence. Kozarec 100 g.
Namaz iz črnih oliv in orehov
Jacques Chibois
La Bastide Saint-Antoine, Grasse. Kozarec
100 g.
Namaz iz črnih oliv in bazilike
Philippe Da Silva
L’Hostellerie, Les Gorges de Pennafort,
Callas. Kozarec 100 g.
Namaz iz črnih oliv in kandirane
limone
Michel Del Burgo
Restaurant Adrienne, Pariz. Kozarec 100 g.
Namaz iz črnih oliv in
paradižnika
Éric Fréchon
Le Bristol, Pariz. Kozarec 100 g.
Namaz iz zelenih oliv in pistacij
Namaz iz črnih oliv in gorčice iz
Orleansa
Alain Passard
L’Arpège, Pariz. Kozarec 100 g.
Namaz iz zelenih oliv in
mandljev
Jacques & Laurent Pourcel
Le Jardin des Sens, Montpellier. Kozarec 100 g.
Namaz in črnih oliv in kaper
Michel Roth
L’Espadon, Le Ritz, Pariz. Kozarec 100 g.
Namaz iz zelenih oliv in inčunov
Reine Sammut
La Fenière, Lourmarin. Kozarec 100 g.
tradiCiOnalni Oljčni naMazi
V naših tradicionalnih oljčnih
namazih boste znova odkrili prave
tradicionalne sredozemske
recepte z zelenimi in črnimi
olivami.
Tapenada iz črnih oliv
Kozarec 180 g.
Namaz iz zelenih oliv
Kozarec 180 g.
Namaz iz črnih oliv Taggiasca
Ta obrtniški pripravek je ligurska
specialiteta.
Kozarec 180 g.
Namaz iz črnih oliv s suhim
sadjem
Olivier Streiff
La Raison Gourmande, Beaulieu sur Mer.
Kozarec 100 g.
Namaz iz črnih oliv s suhimi
figami
Alain Llorca
Enzo Pettè
Hostaria Bibendum, Firence
Restaurant Alain Llorca, Mougins.
Kozarec 100 g.
Kozarec 100 g.
Kreacije Oliviers&Co.
31
32
Katalog Oliviers&Co. 2012
KOLEKCIJA ZELENJAVNIH IZDELKOV Légumières®
Paradižnik, korenček, por, beluši in bučka: pristni in naravni okusi, ki smo jih pri Oliviers&Co. odlično
povezali z oljčnim oljem. Ekskluzivna kolekcija Légumières O&Co. so prava zelenjavna čudesa, ki ponujajo
avtentično paleto okusov in tekstur. Za veselje oči in brbončic!
Paradižnikov »ekstrem«
Gérald Passédat
Le Petit Nice, Marseille
Recept, ki združuje toplino Andaluzije in
orienta. Pripravljen je s pekočo papriko
espelette. Odličen je tudi v ribji juhi.
Kozarec 140 g.
Korenček & cikorija s pomarančo
Giovanni Ciresa
Le Bauer, Benetke
To nenavadno korenčkovo kremo je
navdihnil starodavni beneški recept.
Krema iz korenčka, kuhanega v
pomaranči, ter začinjena s ščepcem
cikorije je idealna na opečenem kruhu
kot predjed ali z aperitivom.
Kozarec 140 g.
Omaka LuciePassédat
Gérald Passédat
Le Petit Nice, Marseille
Recept na osnovi koriandra je veliki
kuharski mojster podedoval od svoje
matere Lucie. Z njim se ji poklanja,
hkrati pa ga velikodušno posreduje tudi
nam.
Kozarec 140 g.
Por z akacijevim medom
Bučke & kozji sir
Gérald Passédat
Le Petit Nice, Marseille
Starodavni recept, po katerem so
sestavine kuhali v amforah, počasi in na
zmernem ognju. Pravi poklon antični
Grčiji.
Kozarec 140 g.
Namaz iz artičok in zelenih oliv
Enzo Pettè
Hostaria Bibendum, Firence
Beli del pora, razrezan na tanke rezine,
in dušen v akacijevem medu do
karameliziranja.
Jean-André Charial
L’Oustau de Baumanière, Les Baux-deProvence.
Vse je v spretnosti velikega kuharskega
mojstra: artičoka in zelene olive vas bodo
presenetili.
Kozarec 140 g.
Kozarec 140 g.
Krema iz belušev s kandirano
limono
Giovanni Ciresa
Le Bauer, Benetke
V tej kremi srečamo vse odtenke arome
spomladanskih belušev in naravno
strukturo njihovih vlaken, ki jo nežno
okisa kandirana sredozemska limona.
Kozarec 140 g.
Kreacije Oliviers&Co.
33
KOLEKCIJA MORSKI RECEPTI
34
Katalog Oliviers&Co. 2012
Štirje prefinjeni izdelki z okusom morja in vonjem po Sredozemlju za pripravo izvrstnih prigrizkov. Ko se
srečata najboljše iz morja in ustvarjalnost velikih kuharskih mojstrov, dobimo štiri recepte, ki so izraz želje
po odličnosti družbe Oliviers&Co. Tun, sardele, inčuni in morski ježek, kot jih še niste okusili, vas
popeljejo na odprto morje. Kolekcijo morskih receptov dopolnjujejo vrhunski izdelki iz španskega morja.
kOlekCija MOrski reCepti
Tun z zelenimi olivami
Anthony Genovese
Il Pagliaccio, Rim
V tem prefinjenem receptu Anthonyja
Genoveseja se čudovito ujemajo zelene
olive in tunina. Nežno se jim
pridružujejo blagi okusi pora, čebule,
artičoke, kaper, limone in zelenih oliv.
Kozarec 100 g.
Sardele s sušenimi paradižniki
Olivier Brulard
Chef cuisinier, MOF* 1996
Olivier Brulard je združil sardele in
sušene paradižnike, dodal med in belo
grozdje ter vse začinil s pekočo papriko
espelette.
Kozarec 100 g.
izdelki iz MOrja
Inčuni z medom in kaprami
Gérald Passédat
Le Petit Nice, Marseille
Recept, pod katerega se je podpisal
Gérald Passédat, je pripravljen iz
razsoljenih inčunov in česna, ki se
izvrstno ujemajo z lahno grenkobo
rdečega vinskega kisa, s prefinjeno
trpkostjo kaper in s sladkostjo kapljice
medu.
Kozarec 100 g.
Morski ježki z žafranom
Tunin trebušni del (toro) v
oljčnem olju
Izdelek iz Španije.
Pločevinka 118 g.
Kalamari v lastnem črnilu
Izdelek iz Španije.
Pločevinka 118 g.
Kapice (manjše pokrovače) v
oljčnem olju & paradižniku
Izdelek iz Španije.
Pločevinka 118 g.
Attilio di Fabrizio
La Villa San Michele, Fiesole v Toskani
Namaz iz morskih ježkov z žafranom, ki
ga je pripravil Attilio di Fabrizio, je
simfonija oranžnih barv in kiselkastih
okusov limone, kisa in ingverja, ki jih
nekoliko omili trojica hruška, banana in
mandlji.
Kozarec 100 g.
*MOF : Meilleur Ouvrier de France, priznanje: Eden izmed najboljših kuharjev Francije leta 1997
Kreacije Oliviers&Co.
35
36
Katalog Oliviers&Co. 2012
RIBJA JUHA & Kremna JUHA IZ REČNIH RAKOV
NOVO
Ribja juha
Kreacija priznanega kuharskega mojstra
Géralda Passédata, šefa restavracije
Le Petit Nice v Marseillu v Franciji
Tako kot sladokusci z vsega sveta smo
tudi pri O&Co. opazili, da je ribja juha,
tradicionalna jed iz južne in jugovzhodne
Francije, neupravičeno izginila z
jedilnikov, in kar je še slabše, uvršča se
med folklorne jedi turističnih obmorskih
krajev. Na prodajnih policah francoskih
veletrgovin zadnjih 20 let različni
proizvajalci ponujajo ribje juhe, ki pa se
žal le tako imenujejo. Vendar pustimo
zdaj to! Oliviers&Co. je čutil dolžnost, da
ribji juhi povrne njeno prvotno vrednost.
Ni bilo lahko pobrskati po starih receptih
in odkriti skrivnosti te pogoste in
kompleksne jedi. V sodelovanju s
številnimi uglednimi kuharji in
gastronomi iz južne Francije in s pomočjo
spominov iz otroštva, saj sem rojen v
Marseillu, smo skrbno pripravili recept za
našo prefinjeno ribjo juho. Kljub temu
smo potrebovali blagoslov in strokovno
nesporno potrditev svoje stvaritve.
S sodelavci iz Oliviers&Co. smo trdno
upali na potrditev prave institucije na
področju visoke gastronomije.
Restavracija Le Petit Nice v Marseillu,
že od začetka 20. stoletja v lasti družine
Passedat, je v morski kuhinji
neprimerljiva in daleč najboljša, zato se
nam je zdela edina prava institucija za
okronanje naše ribje juhe. Gérald
Passedat, nadarjen dedič težko
pridobljenega znanja in izkušenj svojih
prednikov, danes vodi to častitljivo hišo.
Njegovo predano delo in stremljenje k
brezhibnosti sta zgodovinsko marsejsko
institucijo privedla do častne odlike –
tretje Michelinove zvezdice. To zelo
zaželeno prestižno priznanje je nagrada
vsem kuharskim mojstrom za trdo delo,
izjemno znanje in obvladanje kuharskih
veščin. Je nagrada tistim, ki želijo pustiti
pečat v skupnosti znamenitih ljudi, v
panteonu okusov. Po dveh letih dela in
izboljševanja je vendarle prišel
pričakovani trenutek! Zajemalka naše
juhe bo v belem globokem krožniku
izpolnila vsa vaša pričakovanja.
Gastronomi in epikurejci z vsega sveta
bodo lahko doma v eni sami žlici uživali,
zaplavali po Sredozemlju in okusili
pristno obmorsko jed. Pri Oliviers&Co.
smo počaščeni, da je Gérald Passedat
izbral nas, naše trgovine in blagovno
znamko ter pripomogel k obuditvi najbolj
reprezentativne sredozemske jedi že vse
od antike do danes.
Kozarec 770 g.
NOVO
Kremna juha iz rečnih rakov
Stvaritev Érica Briffarda, šefa restavracije
Le Cinq v hotelu Four Seasons George V v
Parizu.
Éric Briffard ni le vzoren učenec
vrhunskega Joëla Robuchona, ampak je
tudi dedič najboljših kuharskih veljakov:
Bocusea, Jeana Duclouxa, Claudea
Delignea… in morda celo: Dumaineja in
Sicarta ter seveda velikega mojstra
Fernanda Pointa.
Érica poznam že 20 let in vedno me je
očaral njegov prirojeni smisel za
brezhibnost; vse njegove jedi so
popolnoma uravnotežene, premišljene in
dodelane. Ta pravi genij je danes
zagotovo med najboljšimi tremi
francoskimi kuharji tega tisočletja.
Kremna juha iz rečnih rakov je povsem
šolski pripravek, ki danes deluje zastarelo
in ne modno, čeprav ne smemo pozabiti,
da je s svojim prefinjenim in izrazitim
okusom očarala več generacij zahtevnih
gurmanov. Rečni raki so bili v veliko
francoskih regijah izjemno plemenita in
iskana sestavina, ki so jo uporabljali
priznani kuharski mojstri. Nujno se nam
je zdelo obuditi te okuse, predelati in
dodelati recept, ne da bi pri tem posegali
v osnovo jedi. Zakladu francoske
kulinarike smo dodali nežno noto z juga.
Pri Oliviers&Co. smo znova dokazali, da
znamo pripraviti izvrstno in zelo okusno,
a tudi precej zahtevno in zapleteno jed.
Kremna juha iz rakov je poklon
zahtevnim in dolgotrajnim pripravkom
naših predhodnih kuharskih mojstrov.
Ne preostane vam drugega, kot da se
prepustite užitkom. Za to potrebujete le
lonec in nežen ogenj. Razširile in obdale
vas bodo prefinjene arome, vas kot otroka
popeljale po Sredozemlju in pretresle vse
vaše čute.
Kozarec 660 g.
Na policah konec leta 2012
Éric Verdier,
Vodjakakovostiinkulinaričnihstvaritev
Kreacije Oliviers&Co.
37
38
Katalog Oliviers&Co. 2012
LES LÉGUMES-FRUITÉS®, SADNA ZELENJAVA
Oliviers&Co. vam ponuja tri recepte, ki bodo na vaših brbončicah zagotovo prebudili še neznane občutke:
nežni sadni okusi in intenzivne zelenjavne arome najbolj svežih plodov zelenjavnega vrta.
Gorčica in šampinjoni z duetom
jabolko-hruška
Alain Passard
L’Arpège, Pariz
Špinača, gorčica, šampinjoni, jabolko,
hruška, sladki koren… Vsaka sestavina s
svojim pristnim okusom oplemeniti to
malce drugačno gorčico za resnične
gurmane.
Pripravil jo je veliki kuharski mojster
Alain Passard, ki daje prednost
predvsem pristnosti izdelkov.
Kozarec 90 g.
Paradižnik in limona z mandlji
Artičoka in marelica z medom
Annie Féolde
Enoteca Pinchiorri, Firence.
Ko paradižnike in limone dolgo
pokuhavamo v oljčnem olju, se njihovi
okusi združijo v izrazite sredozemske
okuse s svežino, prijetno nežnostjo in
kremno strukturo. Izrazita harmonija
okusov, ki jo umirijo mandlji, povzdigne
pa nežna ženska roka kulinarične dive
Annie Féolde.
Giovanni Ciresa
Le Bauer, Benetke
Brbončice se kar zatresejo, ko se sveže
artičoke povežejo z okusom zrele
marelice. Razvijejo se popolnoma novi
okusi, dopolnjeni z notami medu in
limone. Ta imenitni pripravek, ki je
nastal na podlagi beneških receptov,
združuje vzhod z zahodom in označuje
drugačnost ter skladnost. Pripravil ga je
Giovanni Ciresa.
Kozarec 90 g.
Kozarec 90 g.
Kreacije Oliviers&Co.
39
KEČAP
40
Katalog Oliviers&Co. 2012
Pretres brbončic!
Kečap
Eden od ciljev, ki smo si jih zastavili pri
Oliviers&Co., je, da vrhunsko kuhinjo
približamo prav vsem ter jo pripeljemo
tudi v domove manj premožnih družin.
To omogočajo izvrstne kulinarične
specialitete, ki smo jih ustvarili skozi vsa
leta. Po številnih letih raziskovanj,
oboroženi z neprecenljivimi izkušnjami,
smo začutili, da je napočil čas za nov izziv:
kako iz tipičnega izdelka široke
proizvodnje, ki ga uporabljajo na vseh
koncih sveta, ustvariti resnični
gastronomski posladek. Predelali in
dodelali smo najpomembnejšega
predstavnika veletrgovine – kečap.
Zaščitniki vrhunske kuhinje in
strokovnjaki za dietetiko ta izdelek
upravičeno kritizirajo, vendar je sladkasti
pripravek prepričal mladino. Izziv, kako iz
industrijskega klasika izdelati prestižen
prehranski izdelek, je bil ambiciozen.
Zanj smo potrebovali kar dve leti dela,
številne pripravke, dodelane kulinarične
tehnike ter znanje o vinu, aromatičnih
zeliščih in začimbah, kot sta sivka ali
pekoča papričica espelette.
Prepričani smo, da vas bo naša nežna
paradižnikova krema s svojim
uravnoteženim okusom popolnoma
očarala. Okusi različnih sestavin so v
popolni harmoniji. Ko začimbe pokažejo
svojo moč, se v ustih razvijejo okusi, ki
postopoma prebudijo tudi druga čutila.
Rahlo kiselkasta nota popolnoma
prevzame vsakega gurmana.
Samoumevno je, da v njem prevladuje
vpliv Sredozemlja, vendar smo z njim
počastili tudi Azijo, predvsem pa kitajsko
kraljevo kuhinjo.
Intenzivni okusi našega kečapa bodo
osrečili otroke in hkrati zadovoljili tudi
pričakovanja najzahtevnejših
degustatorjev in gastronomov.
Brez vsakega pomisleka ga lahko tudi
podarite!
Kečap Oliviers&Co. vsebuje zelo malo
maščob in sladkorja, a nas kljub temu
očara s svojim intenzivnim in izrazitim
okusom. Že manjša količina zadostuje, da
se v ustih razvijejo različni okusi in
nepričakovani občutki. Dovolj je čajna
žlička pripravka, tako je intenziven.
Zaradi neverjetno prefinjenega okusa se
odlično prilega vsakršnemu rdečemu ali
belemu mesu, perutnini in divjačini.
Ljubitelji tatarskega bifteka, mesa ali rib
pa se boste lahko izkazali z drznimi
kombinacijami. Pečeno meso z žara ali
pečene rezine račjih prsi z malce kečapa
Oliviers&Co. bodo v vaš dom prinesli
celo pridih kuhinje kitajskih mojstrov.
Zakaj ne bi imeli dobre in okusne hrane
na voljo vsi, tudi tisti, ki nimate obilja
časa in ste se prisiljeni zadovoljiti s
sendvičem? Z nekaj kapljicami našega
kečapa, ki ga boste dodali
vsakodnevnemu preprostemu prigrizku,
ne boste le potešili lakote, ampak začutili
tudi trenutek veselja in zadovoljstva.
Pečeni krompirčki, nežno namočeni v
rdeči pripravek, se bodo ovenčali s
podobo cenjene jedi. Tudi skromna
sardelica s poletnega žara bo požela vsa
gastronomska priznanja, takoj ko jo boste
premazali z očarljivo omako.
Oliviers&Co. vam znova ponuja
najboljše, kar lahko ustvari gastronomija.
Stvaritev, ki jo lahko že zdaj uvrstimo na
seznam zaščitene kulinarične dediščine.
Steklenica 330 g.
Éric Verdier,
Vodjakakovostiinkulinaričnihstvaritev
Kreacije Oliviers&Co.
41
MAJONEZA
42
Katalog Oliviers&Co. 2012
Majoneza
Renato Piccolotto
šef kuhinje v hotelu Cipriani v Benetkah
Delo kuharskega velemojstra v enem
najbolj prestižnih hotelov na svetu, kot je
hotel Cipriani v Benetkah, zahteva
izjemen talent, veliko mero
požrtvovalnosti in mnogo odrekanja.
Vendar pa vsakodnevna vztrajnost in
skromnost privedeta do občudovanja
vrednih dosežkov. Renato Piccolotto je
več kot le chef.
Je nosilec in prenašalec izjemnega znanja
ter vsakovrstnih veščin, zato lahko
zadovolji in omami brbončice tudi najbolj
zahtevnih in premožnih gostov z vseh
koncev sveta. Knjiga pohval v hotelu
Cipriani je vredna mnogo več kot vse
zvezdice iz vodnikov po najboljših
svetovnih restavracijah. Tu ne gre za
hlepenje po slavi, po potrditvi ali
priznanju. V tem neskončno zanimivem
in z umetnostjo nasičenem mestu
kuharski mojstri svoje goste prepustijo
skrivnostnim užitkom. V neopisljivem
ambientu, pravem idiličnem raju, goste
razvaja tudi šef Piccolotto. Pri
Oliviers&Co. stremimo k brezhibnosti.
Naše poslanstvo je, da s svojimi
kuharskimi umetninami pri ljudeh
vzbudimo veselje, prebudimo vsa njihova
čutila ter užitke omogočimo čim širšemu
krogu ljudi. Renato Piccolotto ni želel
osupniti s plemenitimi in z dragocenimi
sestavinami ter zapletenimi postopki
priprave. Ostal je zvest svojim načelom in
sprejel naše povabilo. Za Oliviers&Co. je
predelal ter dodelal velikega klasika
gospodinjstev, ki bo vaše vsakodnevne
jedi pospremil preprosto in z dobrim
okusom. Gre za samoumevno in
nepogrešljivo majonezo!
V sendviču s tunino, ob pečenem mesu z
žara, plemenitih ribah ali preprosto ob
hladnemu kosu perutnine, ki vam je
ostal od prejšnjega dne. Vedno boste
uživali v svežem okusu limone in zelenja
ter v prijetni, lahki in mehki teksturi.
Majoneza Olivers&Co. omogoči, da lahko
od doma, ob enem samem oblizu,
uživamo vso pretanjenost življenja in
bivanja po beneško.
Kozarec 180 g.
Éric Verdier,
Vodjakakovostiinkulinaričnihstvaritev
Kreacije Oliviers&Co.
43
44
Katalog Oliviers&Co. 2012
OMAKA PO BOLONJSKO »HAUTE COUTURE«
Omaka po bolonjsko
Za imenom bolonjska omaka se skriva
prava antologija bolj ali manj zapletenih
kuharskih postopkov in priprav, ki so
posledica spreminjanja razpoložljivosti
živil v zadnjem stoletju, predvsem v
obdobjih blaginje in pomanjkanja.
Da sem zbral vse pomembne
zgodovinske podatke, sem potreboval
dve leti. Nato sem z velikimi italijanskimi
kuharskimi mojstri napravil nič koliko
poskusov v kuhinji. In končno pripravil
našo bolonjsko omako! Seveda sem moral
po pravi recept za svetovno znano omako
v Bologno.
In kot ponavadi, se najbolj preproste
stvari izkažejo za zelo zapletene.
Poudariti moram, da klasičnega oz.
standardnega recepta za bolonjsko
omako, torej omako, ki izvira iz kraja
Bologna, sploh ni.
Tako za poznavalce kot gastronome je
bolonjska omaka dobro pokuhana in zato
zgoščena paradižnikova omaka, v kateri
se je kuhalo na majhne koščke narezano
goveje meso. Glavna skrivnost je način
priprave raguja, kot omako imenujejo v
Bologni. Pomembno je, da na oljčnem
olju pravilno in natančno opečemo ter
dušimo koščke govejega mesa, korenje,
čebulo, balzamični kis iz Modene in
smetano.
Za pripravo bolonjske omake smo pri
Oliviers&Co. izbrali najboljše meso.
Odločili smo se za bikovo meso iz kraja
Camargua na jugu Francije. To meso z
izrazitim in prefinjenim okusom smo
počasi kuhali na novi osnovi z oljčnim
oljem, s pekočo papriko espelette,
superiornim balzamičnim kisom in na
koncu dodali še dobro smetano.
Temu izvrstnemu raguju je do popolnosti
manjkala le še zelo okusna paradižnikova
omaka, prijetno dopolnjena s timijanom,
žajbljem, lovorjem in šetrajem.
NOVO
Omaka »Augusta« z arašidi
Vegetarijanski ragu za gurmane
Po navdihu bolonjske omake O&CO.
smo bikovo meso iz Camargua
nadomestili s praženimi arašidi, jih počasi
pripravljali na ekstra deviškem oljčnem
olju, dodali pekočo papriko espelette,
superiorni balzamični kis ter na koncu še
paradižnikovo omako z zelišči. Arašidi
naredijo vegetarijanski ragu sočen in
istočasno hrustljav.
Kozarec 380 g.
Če bi si pravo bolonjsko omako radi
pripravili doma, predvidite šest ur dela,
oborožite pa se tudi z veliko
potrpežljivosti. Pri Oliviers&Co. smo
znova pripravili pravo kuharsko
umetnino. Medtem ko se testenine
kuhajo v vrelem kropu, na majhnem
ognju pogrejte našo bolonjsko omako in
jo elegantno postrezite na širokih
rezancih (tagliatelle). Dodajte le še nekaj
tankih rezin parmezana in že prvi grižljaj
vas bo povabil na gurmansko potovanje
po deželi Emiliji - Romanji.
Kozarec 380 g.
Éric Verdier,
Vodjakakovostiinkulinaričnihstvaritev
Kreacije Oliviers&Co.
45
46
Katalog Oliviers&Co. 2012
STALNE KOLEKCIJE OLIVIERS&CO.
Svet pri Oliviers&Co.:
preplet prijetnih vonjav in okusov
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
47
SADEŽI OLJČNIH DREVES
48
Katalog Oliviers&Co. 2012
Oliviers&Co. je za vas izbral nekaj najboljših sort namiznih oliv. Celotni postopek pridelave poteka
brezhibno, zato so izbrane olive Oliviers&Co. neoporečne kakovosti. Predano delo oljkarja, njegova skrb za
drevesa in plodove ter delo predelovalca oliv in njegova natančnost so ključnega pomena, da so plodovi
takšni, kot jih ponujamo pri nas. Olive Oliviers&Co. so pripravljene kar najbolj preprosto, saj le tako lahko
v polnosti ponudijo svoje značilne okuse in arome.
Olive aglandau
Potolčene zelene olive ZOP iz Baux-deProvence v Franciji, sorta aglandau.
Provansalska lepotica, ki odpre sezono
obiranja oliv. Okrogla in mesnata z
značilnim, rahlo rastlinskim okusom z
eksotično sadno noto banane, ananasa in
zelenega jabolka. Pravi posladek!
Zavitek 125 g.
Olive Lucques
Olive Kalamata
Olive kalamata so s svojo izrazito
vijoličasto bravo najbolj slavne med
grškimi olivami. Mesnate, s prijetnim
sadnim okusom in brez vsakršne
grenkobe ali kislosti so nepogrešljive pri
aperitivu ali v solati.
Zavitek 125 g.
Olive Picholine
Pridelane v regiji Roussillon v okolici
Montpellierja v Franciji. Ta izrazito
zeleni in hrustljavi sadež z nežnim
okusom po svežem mandlju in avokadu
je za dobrojedce ena najbolj cenjenih
sort namiznih oliv.
Francoska sorta zelenih oliv, ki jo
najdemo predvsem v jugovzhodni
Franciji v regiji Gard (Nimes), severno
od Provanse v Ardecheu, v zaledju
Azurne obale v okolici Toulona in na
Korziki. Olive picholine so čvrste, sveže
in hrustljave. Zelo cenjena sorta.
Zavitek 125 g.
Zavitek 125 g.
Olive Tanche
Oberejo jih še pred začetkom zime z
dreves, ki so vajena slabih vremenskih
razmer. Olive tanche so zagotovo najboljša
francoska sorta črnih oliv z noto svežega
masla, lešnika in popečenega mandlja. Ne
imenujejo je zaman biser Nyonsa, saj so si
prislužile tudi ZOP.
Zavitek 125 g.
Olive Taggiasca
Od zelenih pa vse do vijoličastih odtenkov.
Olive taggiasca so avtohtone in značilne za
terasaste nasade oljk v italijanski Liguriji.
Začinjene so z agrumi, s pekočo papriko,
česnom in avtohtonimi zelišči, zato so
nepogrešljive v solati s paradižnikom in
mocarelo, na pici in seveda ob aperitivu.
Zavitek 150 g.
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
49
Kolekcija KISOV
50
Katalog Oliviers&Co. 2012
Kisi Oliviers&Co. so nepogrešljivi pri pripravi in začinjanju vseh jedi, ki si jih zaželite.
Naj izjemne barve in pretanjeni okusi popestrijo vaš vsakdanji jedilnik!
Balzamični kis iz Modene-ZOP
Ta kis, narejen iz staranega vina in iz
grozdnega mošta, bo klasičnim jedem
dodal poseben sladko-kiselkasti okus.
Dobil je zaščiteno oznako porekla.
Odličen kis za vsak dan!
Steklenica 250 ml.
Kis z makovimi cvetovi
Bogate in intenzivne arome so odraz
znanja prednikov, dobrega vina in
dodatka cvetov divjega maka iz
Nemoursa v Franciji. Malce drugačen
kis, ki popestri vsako solato!
Kis Maruva s Krete
V Grčiji, severno od mesta La Canée na
Kreti, raste trta Marouva, iz katere
pridelujejo odlično vino in kis. Po
tradicionalnih postopkih ga starajo šest
mesecev v hrastovih sodih.
Kis z močnim karakterjem!
Steklenica 250 ml.
NOVO
Vinski kis Barolo* iz
Piemonta na severu Italije
Kis v barvi ambre, ki nežno diši po
karamelu.
Vinski kis, staran vsaj 18 mesecev v
hrastovih sodih. Izrazito rdeče barve z
oranžnim sijajem in nežnim vonjem po
malinah, vijolicah in češnjah nas
spominja na najboljša žganja. Primeren
za omake (iz ponve odstranimo pečeno
meso, damo vanjo kis ter pokuhamo za
pol minute), solate in zelenjavo.
Steklenica 250 ml.
Steklenica 250 ml.
Steklenica 250 ml.
Kis iz XérèsaReserva
balzaMični kisi
Vsi naši balzamični kisi so izdelani
na tradicionalen način in so tako
pravi balzam za brbončice. Že
nekaj kapljic te plemenite
tekočine zadošča, da odišavite
svojo najljubšo jed, od predjedi pa
do sladic.
Balzamični kis iz Modene,
superior ZOP
Tri leta staranja so ustvarila edinstven in
skrivnosten eliksir. Je bogatega in
intenzivnega okusa, izrazito gost,
odlikujeta pa ga splet vonjav in mikavna
aroma. Brez dodanega sladkorja, barvil
ali gostil.
Steklenica 250 ml.
Tradicionalni balzamični kis iz
Modene, staran 12 let
Oliviers&Co. je za vas izbral ta prestižni
tradicionalni balzamični kis, ki se je v
petih različnih lesenih sodih staral kar
12 let po tradiciji prednikov.
Za gurmane!
Steklenica 100 ml.
*Vino Barolo DOCG (Denominazione de Origine Controlatta e Garantita)
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
51
ZA VEČ OKUSA
52
Katalog Oliviers&Co. 2012
Balzamični kis iz Modene
superior s češnjami
Naravna aroma češenj balzamičnemu
kisu doda nežno sladko in sadno noto.
Steklenica 250 ml.
Balzamični kis iz Modene
superior s figami
Ko se okus fig poveže z balzamičnim
kisom iz Modene, v stekleničko vstopi
vonj Sredozemlja.
Steklenica 250 ml.
Beli balzamični kis z origanom
Pikanten in svež vonj origana se odraža v
lepi kristalni prosojnosti tega belega
balzamičnega kisa z nežnim in
uravnoteženim okusom, ki tradicionalno
ni staran.
Beli kis z medom in ingverjem
Beli kis z mangom
S svojo močjo in žametnostjo bo kis
nežno začinil vse vaše kuharske
fantazije.
Zdaj ste na vrsti vi!
Kanček eksotike za vaše solate. Nežna
kislost bo pretresla vaše brbončice ter
obarvala omake in zelenjavne priloge.
Odlično tudi za sladice.
Steklenica 250 ml.
Steklenica 250 ml.
Beli kis z jabolčnim sokom
Ta začimba, če jo lahko tako imenujemo,
nas po okusu in vonju spominja na
jabolka, ki se počasi karamelizirajo v
pečici. Sadni okusi bodo popestrili vse
vaše kulinarične stvaritve, tudi najbolj
drzne!
Steklenica 250 ml.
Beli kis s sokom granatnih jabolk
Prava začimba, ki nas s sadnimi in z
nežnimi okusi ter z noto rdečih sadežev
spominja na otroštvo in prijetno dišeče
sveže sokove. Pridelan je iz izbranih
zrelih granatnih jabolk, polnih sonca in
okusov. Nežen sladko-kisli okus bo
oplemenitil slane jedi (svež kozji sir,
pečena telečja jetra) in mešane solate,
radič, rukolo in sladice.
Steklenica 250 ml.
Steklenica 250 ml.
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
53
SOLI, ZELIŠČA IN ZAČIMBE
54
Katalog Oliviers&Co. 2012
sOli in zelišča
Solni cvet s Portugalske
Iz solin v naravnem parku Ria Formosa v
pokrajini Algarve na jugu Portugalske
pridelujejo tako izreden in edinstven
solni cvet, da zadostuje že en ščepec.
Škatla 125 g.
Mešanica soli in začimb za
testenine in solate
Mešanici daje barvo paradižnik, kralj
zelenjavnega vrta, k aromi pa prispeva
izraziti majaron v nežni spremljavi
drobnjaka in čebule.
Škatla 100 g.
Mešanica soli in začimb za ribe
začiMbe
Mešanica soli in začimb za meso
Mešanica začimb, v kateri se poper,
kumina in gorčično zrnje povežejo z
vonjem peteršilja in bazilike. Za popolno
začinjanje mesa ter kot pika na i pri
pripravi mesa z žara.
Škatla 100 g.
Provansalske začimbe Label Rouge
Provansalske začimbe s certifikatom
Label Rouge so nabrane v Provansi in
polne eteričnih olj. Močan okus in
izredne arome: okus, ki mu ni para!
Škatla 40 g.
Zeliščni šopki
Lovor, limona, koriander, janež… Vse te
sestavine so zbrane v naši enkratni
mešanici za ribe, pripravljene po
sredozemsko: pečene na žaru, marinirane
ali kuhane.
Šopki, sestavljeni iz origana, timijana in
šetraja ter zaviti v lovorove liste,
omogočajo počasno sproščanje dišav.
Dodamo jih v govejo ali ribjo juho
oziroma omake.
Škatla 100 g.
Vrečka s šestimi šopki.
Sablon de Tomate ®
Ekskluzivni izdelek Oliviers&Co.! Mleti
zreli paradižniki, obrani na severu Italije,
omogočajo, da vse leto okušate intenzivni
okus paradižnika, ki ga razvaja sonce.
Kozarec 20 g.
Žafran Krokos Kozanis ZOP
Žafran Oliviers&Co. nabirajo in sušijo v
vasici Krokos v Grčiji. Dišeče rumenilo,
ki je nekoliko grenko in nenadomestljivo
v sredozemski kuhinji.
Kozarec 1 g.
Paprika Espelette ZOP
Paprika iz kraja Espelette v jugozahodni
Franciji vašim kuharskim mojstrovinam
doda kanček pekočega okusa ter izjemno
prefinjenost.
Kozarec 15 g.
Sredozemska mešanica začimb v
prahu
Na osnovi koriandra, sladke paprike,
kurkume, kumine, karija in pekoče
paprike.
Škatla 40 g.
Polsuhi paradižniki
Popolnoma naravni paradižniki iz
Tunizije, ki so dozoreli na soncu.
Prerezani na pol in skrbno posušeni so
ohranili vso svojo svežino.
Vrečka 100g.
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
55
POLIVKE, TESTENINE IN RIŽ
56
Katalog Oliviers&Co. 2012
pOliVke in speCialitete za kuhanje
Zbirka odličnih receptov za jedi z intenzivnimi in s prefinjenimi okusi.
Bazilika
Bazilika Oliviers&Co. je popolnoma
sveža, saj je vložena v oljčnem olju, ki je
naravni konzervans. Vse leto boste lahko
uživali v njeni živahni in izraziti aromi.
Kozarec 90 g.
Pesto
S pestom smo spoznali baziliko in se jo
naučili ceniti. Pesto O&Co. je popolnoma
svež, saj mu nepokvarljivost zagotavlja le
oljčno olje. Beseda pesto izvira iz
latinske besede pestare, ki pomeni
stolči, streti oz. zmleti.
Kozarec 90 g.
Pesto alla Genovese
Jean-Marie Meulien
Gospod Meulien si je zamislil, da bi k
trem glavnim sestavinam pesta, baziliki,
parmezanu in pinjolam, dodal prefinjeno
nežnost indijskih oreščkov.
Kozarec 180 g.
Pesto La Rossa
Jean-André Charial
Nenavaden pesto s sušenim
paradižnikom kot glavno sestavino.
Dodani so bazilika, parmezan, pinjole in
kanček balzamičnega kisa. La Rossa je
naš novi nepogrešljivi izdelek.
Kozarec 180 g.
riŽ
Riž za rižote Carnaroli
Jean-Marie Meulien
Presenetljivo barvit in okusen recept, v
katerem udaren duet rdečih in rumenih
paprik ublaži nežna rikota ter ga poveže
v kremo. Za testenine ali k aperitivu.
Riž Carnaroli je doma iz Padske nižine v
deželi Piemonte na severozahodu Italije.
Zaradi izjemnih lastnosti ga uporabljamo
zlasti za pripravo rižot, saj so zanj
značilna dolga zrna, čvrstost po kuhanju
in kremna tekstura. V Italiji ga
imenujejo tudi kralj rižev.
Kozarec 180 g.
Zavitek 500 g.
Pesto ai Peperoni
Paradižnikova omaka Puttanesca
Jean-André Charial
Za omako je kuharski mojster našel
navdih v receptu iz Ligurije, sestavine pa
je poiskal v provansalskem zelenjavnem
vrtu. Paradižniki, jajčevci, bučke, paprike
in zelena se presenetljivo odlično ujamejo
s črnimi olivami.
Kozarec 180 g.
Paradižnikova omaka Riviera
Ime je dobila po ligurski obali, s katere
izvirajo tudi najboljše sestavine:
paradižniki in sveža bazilika iz Genove,
ki si je prislužila zaščiteno oznako
porekla (ZOP). Osnova sredozemske
kuhinje in pravi tradicionalni kulinarični
zaklad.
Kozarec 350 g.
testenine
Peresniki
Z njimi okušate tradicijo. Zavitek 500 g.
Špageti
Slastni! Zavitek 500 g.
Tacconi
Izvirne in zelo okusne testenine.
Zavitek 250 g.
Pappardelline s paradižniki
Zavitek 250 g.
Pappardelline z limono in črnim
poprom Zavitek 250 g.
Tagliatelle z žafranom
Zavitek 250 g.
Nicchioni s paradižnikom in
špinačo Zavitek 500 g.
Tagliolini s tartufi
Zavitek 250 g.
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
57
SLANI KEKSI
58
Katalog Oliviers&Co. 2012
Galettes: slani keksi z olivami
Specialiteta iz Toskane. Ti obrtniško
izdelani keksi so popolnoma naravni.
Hrustljavi, tanki in z izvrstnim okusom
po olivah. Preprosto odlični! Kot
prigrizek in k aperitivu.
Zavitek 150 g.
Ciappe z oljčnem oljem
Grisini z oljčnim oljem
Tradicionalni italijanski slani izdelek iz
koruzne moke, ki jim daje prijetno
okusno in hrustljavo strukturo. Odlični
so, če jih ovijemo s tanko rezino pršuta
ali pomočimo v zelenjavni ali olivni
namaz.
Zavitek 150 g.
Mini crostini z oljčnim oljem
Specialiteta iz Ligurije. Te popolnoma
naravne ciappe so oblikovane ročno, kar
dokazujejo s svojo nepravilno obliko.
Nežen okus jim daje oljčno olje. Skupaj
z namazom iz oliv so odlični ob zdravici.
Zavitek 150 g.
Zavitek 80 g.
Ciappe z oljčnem oljem in
drobnjakom
Mini crostini z rožmarinom
V tem originalnem receptu drobnjak
pretanjeno povzdigne okus oljčnega olja.
S pikantno noto rožmarina dosežejo
kruhki popolnost! Priležejo se tudi k
vsem vašim solatam.
Zavitek 150 g.
Zavitek 75 g.
Taralli s črnimi olivami
V obliki obročkov, krhki kot peščenjaki,
obrtniško izdelani iz oljčnega olja in
belega vina. Takšni, kot jih v Apuliji na
italijanskem jugu izdelujejo že številne
generacije. Taralli s črnimi olivami nam
prinašajo sredozemske okuse. Ker so
zelo okusni, jih lahko postrežemo
samostojno pri aperitivu.
Zavitek 200 g.
Taralli z rožmarinom
V njih se rožmarin nežno združuje z
oljčnim oljem. Za najrazličnejše užitke.
Zavitek 200 g.
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
59
TARTUFI
60
Katalog Oliviers&Co. 2012
S črnimi ali belimi tartufi boste lahko poleti ali pozimi oživili najrazličnejše jedi: preproste ali izbrane,
slane ali sladke.
Oljčno olje s črnimi tartufi
Poletni tartuf v oljčnem olju
Sol z belim tartufom
Črni tartuf, ki ga imenujemo tudi črni
diamant, je svojo slavo dosegel zaradi
izjemnega okusa in arome. Aroma črnega
tartufa skupaj z oljčnim oljem iz Apulije
z juga Italije je izredno prefinjena. Nekaj
kapljic je dovolj, da vsakdanje jedi
postanejo imenitne.
S poletnim tartufom lahko začinimo
solate, oplemenitimo preproste omlete
ali pa ga ponudimo k najimenitnejšim
kuharskim mojstrovinam.
Steklenica 50 ml in 100 ml.
Ko se sveži jurčki (Boletus edulis)
pridružijo duetu belih in črnih tartufov,
nastane krema s pravim koncentratom
okusov. Krema, narejena v Albi, je
idealna kot namaz ali omaka.
Italijanska specialiteta. Nepogrešljiva
polivka oziroma omaka oplemeniti vse,
tudi najbolj preproste jedi.
Kozarec 90 g.
Kozarec 190 g.
Oljčno olje z belimi tartufi
Beli tartuf iz Albe je Mozart med
gobami. Zaradi intenzivnih in
neprimerljivih vonjav je tudi najbolj
iskana vrsta tartufov. Ta piemontska
specialiteta nežno združuje ligursko
oljčno olje in aromo belega tartufa.
Steklenica 50 ml in 100 ml.
Kozarec 25 g.
Krema iz jurčkov in tartufov
Tagliolini s tartufi in
pšeničnimi kalčki
Slavni sivi soli iz solin Guérande na
francoski zahodni obali dajejo vonj
majceni koščki tartufov. En sam ščepec
bo dovolj in povzdignili bomo kakršno
koli jed.
Kozarec 30 g.
Krema s sirom Parmigiano
Reggiano in tartufi
NOVO
Posušene rezine tartufov
Te testenine v Pisi izdelujejo že od leta
1860. Nežen okus, ki si zasluži, da ga
odkrijemo.
Popolnoma naravno. Rezine črnih
tartufov (Tuber melanosporum) bodo
začinile testenine, vmešana ali mehko
kuhana jajca, kremne in zelenjavne juhe.
Vrečka 250 g.
Kozarec 2,5 g.
Na policah konec leta 2012
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
61
SLADKI KEKSI & POSLADKI
62
Katalog Oliviers&Co. 2012
sladki keksi
Canistrelli z oljčnim oljem z
janežem
Keksi O&Co. z oljčnim oljem in
janežem tradicionalno izvirajo s Korzike.
Sladko-slano zadovoljstvo.
Vrečka 250 g.
Čolnički z oljčnim oljem in
aromo cvetov oranževca
Tradicionalno pecivo iz Marseilla v
obliki majhnih ladjic. Čolnički O&Co. z
oljčnim oljem in s cvetovi oranževca.
Vrečka 250 g.
Tortas janeževi kolački
V majhni vasici poleg Seville v
Andaluziji že 150 let ohranjajo
slaščičarsko tradicijo. Sladki kolački iz
pšenične moke in oljčnega olja.
Vrečka 150 g.
pOsladki
Čokoladne olive
Mandlji, obliti z dvema vrstama
čokolade, so tako dobri, da se jim težko
upremo.
Zavitek 150 g in 300 g.
S čokolado obliti
piemontski lešniki
Najboljši lešniki na svetu z ZGP, obliti z
odlično mlečno čokolado.
Zavitek 150 g in 300 g.
Mandolat s pistacijami in
mandlji
Piemontski mehki mandolat s
pistacijami s Sicilije, ki jih obirajo le
vsaki dve leti.
Zavitek 90 g.
Čokoladni beli tarufi z lešniki
Ko se združijo znameniti lešniki z
zaščitenim geografskim poreklom (ZGP)
iz Piemonta v Italiji in prvovrstna
čokolada, ti obrtniško izdelani čokoladni
tartufi prevzamejo pretanjeni okus po
pralinejih. Hrustljavi koščki praženih
lešnikov, obdani z mehko belo čokolado
in posuti s sladkorjem v prahu.
Ekstrem
Izvrstna krema na osnovi kakava in
lešnikov, v katero smo seveda dodali tudi
oljčno olje. Čokoladni namaz »za velike«
lahko uživamo brez omejitev!
Kozarec 280 g.
NOVO
Pistacijin namaz z
oljčnim oljem
Italijanski namaz za sladkosnede s
pistacijami s Sicilije (iz Bronte).
Za na opečeni kruh, rezino panettona,
rogljiček... za velike gurmane preprosto
»na žličko«! Tradicionalno ga uporabljajo
tudi kot polnilo za sladice.
Kozarec 180 g.
Sivkin med
Čebele ga nabirajo avgusta na
tradicionalnih nasadih provansalske
sivke. Čudovit marmoriran in zelo
aromatičen med, ki je poln sončnih
žarkov Provanse. Zagotovo eden
najboljših kremnih medov na svetu.
Poreklo: Provansa, Francija.
Kozarec 240 g.
Zavitek 16 čokolatinov (224 g).
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
63
64
Katalog Oliviers&Co. 2012
MARMELADE ŠTIRIH LETNIH ČASOV
Štiri marmelade,
štiri simfonije ...
Na trgu najdemo zelo široko ponudbo
marmelad. Ponujajo jih številne velike
blagovne znamke, a žal so v večini
primerov pripravljene iz nekakovostnega
sadja. Predvsem marelična in višnjeva
sta danes na vseh policah trgovin, toda
okus vseh je zelo podoben. Te
marmelade nas ne razveseljujejo več!
Pri Oliviers&Co. smo se odločili
ukrepati. Za najzahtevnejše gurmane
smo pripravili kolekcijo marmelad
»Haute couture«. Predelali smo
nepogrešljivi jutranji posladek in vam ga
ponujamo v štirih različicah. Izbrali smo
sadje, ki najbolje predstavlja vsak letni
čas.
Spoznajte čudovite kompozicije in
harmonije okusov, kjer se sadje odlično
ujema s cvetnimi notami, s prefinjeno
začimbo ali celo kapljico vina.
Znova vas bomo razveselili, očarali vaše
brbončice in vas presenetili z izvrstnimi
pripravki. Vsi so namenjeni izključno
užitkom v okusih in bodo popestrili
katerikoli trenutek vašega dneva.
Poskrbeli smo, da boste z eno naših
slastnih sadnih kreacij že ob zajtrku
prebudili vse čute in veseli začeli dan.
NOVO
Spomladanska marmelada:
breskev, marelica,
muškat in mandlji
Kozarec 230 g.
NOVO
Poletna marmelada:
figa, melona,
vanilja in zvezdasti janež
Kozarec 230 g.
NOVO
Jesenska marmelada:
kostanj, hruška,
oreh in sečuanski poper
Kozarec 230 g.
NOVO
Zimska marmelada:
klementina in cimet
Kozarec 230 g.
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
65
ZELENO ZLATO
66
Katalog Oliviers&Co. 2012
Naši sredozemski negovalni izdelki so blagi za kožo in okolje, imajo certifikat
Ecocert Greenlife** in so dermatološko testirani.
Linija ekoloških in bioloških negovalnih izdelkov z oljčnim oljem.
nega Obraza
Krema za obraz
nega telesa
Krema za telo
nega rOk
Krema za roke
Vlažilna* in regenerativna krema z
oljčnim oljem in izvlečkom oljčnih listov.
Vlažilna* in hranilna. Z oljčnim oljem in
izvlečkom oljčnih listov.
Vlažilna* in zaščitna krema. Z oljčnim
oljem in izvlečkom oljčnih listov.
Tuba 50 ml.
Tuba 150 ml.
Tuba 75 ml.
Balzam za ustnice
Hrani in obnavlja. Z oljčnim oljem in
karitejevim maslom.
Tubica z nastavkom 10 ml.
Serum za predel okoli oči Sublime
Z oljčnim oljem in izvlečkom oljčnih
listov. Popolna in zelo učinkovita nega
proti gubam. Izdelek s teksturo gela
oziroma osvežilne kreme.
Tuba 12 ml.
Olje Sublime. Za obraz in telo
Milo z oljčnim oljem
Citronka in evkalipt
Pravo milo iz Marseilla, obogateno z
oljčnim oljem, za nežno umivanje. Ne
izsuši kože. Sveža dišava s citronsko noto.
Zavitek 125 g.
Gel za telo in lase
Z oljčnim oljem in izvlečkom oljčnih
listov. Nežna pena za umivanje ter
mehčanje kože in las z eno samo potezo.
Tekoče milo za roke
Z oljčnim oljem in eteričnimi olji
agrumov. Ne izsuši kože.
Plastenka z odmernikom 250 ml.
Vlažilni* losjon za roke
Z oljčnim oljem in izvlečkom oljčnih
listov. Koncentrat nežnosti in svežine v
lični toaletni krogli.
Plastenka z odmernikom 250 ml.
Tuba 200 ml.
Oliva, argan in svetlin: koncentrat
dragocenih olj, ki zavirajo staranje kože,
za lep in mladosten videz.
Steklenička 50 ml.
* Vlaženje gornjih plasti povrhnjice
** Ekološka in biološka kozmetika s certifikatom
neodvisne ustanove ECOCERT Greenlife.
Več na spletni strani http://cosmetiques.ecocert.com
- Ekološka in biološka kozmetika s certifikatom neodvisne institucije za
nadzor Ecocert greenlife*
- Popolna sledljivost sestavin do končnega izdelka
- Najmanj 95 % sestavin je naravnega izvora
- Najmanj 95 % rastlinskih sestavin izhaja iz biološkega kmetijstva
- Brez gensko spremenjenih organizmov, silikona, etoksiliranih
derivatov, glikolov in parabenov
- Brez barvil in umetnih dišav
- Končni izdelek ni preizkušen na živalih
- Embalaža, ki jo je mogoče reciklirati
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
67
68
Katalog Oliviers&Co. 2012
OLIVNO ZELENA, DIŠAVE ZA DOM
Oliviers&Co. vas vabi, da odkrijete ekskluzivno dišavo Olivno zelena.
Ta dišava z notami sveže trave, lupine agrumov, jabolka in cveta oljke bo vse ljubitelje spominjala
na oljčne nasade ter na čistost in svežino naših najboljših oljčnih olj.
NOVO
Dišavna sveča
NOVO
Razširjevalec parfuma
NOVO
Dišavno razpršilo za prostor
Dišavna sveča bo ustvarila toplo in
prijetno svetlo vzdušje. Plamen sveče se
poigrava kot listje krošnje oljčnega
drevesa in oddaja svežo dišavo Olivno
zelena.
Šopek paličic počasi oddaja prijetno
svežo dišavo Olivno zelena. Dišava se iz
elegantne stekleničke Oliviers&Co.
razširja s paličic in vaš prostor napolni z
nežno dišavo.
S tem ko boste po vašem bivalnem
prostoru razpršili nekaj Olivno zelene
dišave za prostor, boste, kot jutranja rosa
oljčnemu nasadu, prinesli prijetno
svežino.
Goreča sveča bo odišavljala prostor približno 40 ur
(190 g).
Komplet v ličnem etuiju vsebuje 50 ml stekleničko
in sveženj 8 paličic.
Steklenička z razpršilom, 100 ml.
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
69
70
Katalog Oliviers&Co. 2012
KUHINJSKI PRIPOMOČKI IN ZAMISLI ZA DARILA
kuhinjski pripOMOčki
Nalivni nastavki
Namizne garniture in nalivniki
za olje
Izdelki iz oljčnega lesa
Tekstilni izdelki za kuhinjo in
mizo
zaMisli za darila
Klasični darilni kompleti, ki smo jih za vas pripravili pri Oliviers&Co.,
ali kompleti, ki jih iz naših izdelkov lahko sestavite sami, bodo
nedvomno razveselili še tako zahtevnega obdarovanca.
Nikakršnih ovir ni, da bogastva sredozemskih okusov ne bi delili s
svojimi bližnjimi in prijatelji.
Odkrijte jih v vaši prodajalni Oliviers&Co.!
Odkrijte jih v vaši prodajalni!
NOVO
Namizna garnitura Olja in
posebna olja
Izbor oljčnih olj in posebnih oljčnih olj iz
Sredozemlja. Tri pločevinke po 250 ml
+ trije plastični nalivni nastavki
Doživljajte z nami nove gurmanske avanture.
Pridružite se tisočim gastronomom, ki živijo in kuhajo z oljčnimi olji in stvaritvami Oliviers&Co.
Spremljajte nas na spletni strani www.oliviers-co.si, kjer lahko tudi kupujete v spletni trgovini.
Stalne Kolekcije Oliviers&Co.
71
reCepti OliViers&CO.
72
Katalog Oliviers&Co. 2012
Recepti Oliviers&Co.
Recepti Oliviers&Co.
SUŠI – MAKI IZ JAKOBOVIH
POKROVAČ Z OLJČNIM
OLJEM
Z NEZRELO LIMONO
Za 4 osebe
Priprava: 40 minut
Kuhanje: 20 minut
Počivanje: 30 minut
5 kozarcev japonskega riža ali riža
za rižote
1 kavna žlička sladkorja
2 kavni žlički soli
½ kozarca belega kisa Med &
ingver O&CO
3 jušne žlice oljčnega olja z nezrelo
limono O&CO
12 celih jakobovih pokrovač (belo
meso in školjčna vreča)
10 vejic koriandra
2 velika lista alg nori
100 g rukole
sol in poper
Skuhamo riž in ga večkrat
izplaknemo pod mlačno
vodo. Damo ga v lonec,
prelijemo z vodo (7 kozarcev
vode), posolimo in damo
kuhat na nežen ogenj. Ko
voda zavre, redno mešamo
in na nežnem ognju kuhamo
približno 15 minut, dokler
voda popolnoma ne izhlapi.
Ogenj ugasnemo, dodamo
sladkor, beli kis z medom in
ingverjem, 2 žlici oljčnega olja
74
Katalog Oliviers&Co. 2012
z nezrelo limono, premešamo
in pustimo, da se ohladi.
Jakobove pokrovače damo
za 3 minute v vrelo vodo.
Jih odcedimo, narežemo na
debelejše rezine in damo v
skledo. Dodamo oljčno olje z
nezrelo limono in nasekljan
koriander ter pustimo
marinirati 10 minut pri sobni
temperaturi. Na bambusovem
razvitem pogrinjku pripravimo
alge in dodamo približno 1 cm
debelo plast riža. Na vrhu
pustimo približno 2 centimetra
prostora brez riža, da bomo
laže končali svoj maki. Na riž
dodamo narezano rukolo in
rezine jakobovih pokrovač.
Celotno površino pokapamo s
preostalo marinado.
Posolimo, popopramo in
zavijemo. Pomagamo si z
bambusovim pogrinjkom.
Pustimo počivati v hladilniku.
Zvitke narežemo na 2 do
3 centimetre široke makije
in jih zložimo na servirni
krožnik. Zraven postrežemo
z mešanico iz oljčnega olja z
zeleno limono in malo sojine
omake. Postrežemo hladno ob
skodelici zelenega čaja.
KROGLICE IZ DVEH
LOSOSOV IN BELUŠEVO
KREMO S KANDIRANO
LIMONO
Za 4 osebe
Priprava: 40 minut
Kuhanje: od 3 do 5 minut
8 rezin dimljenega lososa
400 g svežega lososa
4 jušne žlice beluševe kreme s
kandirano limono O&CO
1 mehka zelena solata
4 žlice ekstra deviškega oljčnega
olja z mandarino O&CO
solni cvet O&CO
poper iz mlinčka
Sveži losos narežemo na
majhne kocke. Naj bodo vse
enake velikosti. V skledi jih
zmešamo z beluševo kremo
in kandirano limono. Vse
4 rezine dimljenega lososa
položimo na delovno površino.
V sredino razporedimo
začinjene kocke lososa.
Skrajne konce zavijemo
proti sredini in oblikujemo
približno enake kroglice.
Lososove kroglice kuhamo
3 minute v soparniku ali jih
damo v teflonski pekač in
jih 5 minut pečemo v pečici.
Pri tem pazimo: kroglice ne
smejo biti preveč pečene.
Med tem očistimo, operemo
in osušimo liste zelene solate.
Razporedimo jih na 2 večja
krožnika. Nanje položimo še
mlačne kroglice dveh lososov
ter jih prelijemo z oljčnim
oljem z mandarino. Posolimo s
solnim cvetom in popopramo.
Postrežemo in uživamo ob
kozarcu penine.
Recepti Oliviers&Co.
Recepti Oliviers&Co.
MAJONEZA (AÏOLI,
ROUILLE) Z OLJČNIM
OLJEM S ČESNOM IN
ŽAFRANOM
Za 4 do 6 oseb
Priprava: 30 minut
Kuhanje: brez
1 kavna žlička gorčice
1 rumenjak
5 listkov žafrana O&CO
sol
poper
ekstra deviško oljčno olje s
česnom O&CO
mini crostini (krekerji) z oljčnim
oljem O&CO
V skodelico damo gorčico,
rumenjak in žafran. Posolimo
in popopramo. Počasi dolivamo
oljčno olje s česnom in
mešamo, dokler ne nastane
majoneza.
Ko je majoneza dovolj čvrsta,
nehamo mešati, pokusimo
in po potrebi dodamo sol in
poper.
Postrežemo ohlajeno na
krekerjih zraven ribje juhe,
zelenjavne juhe ali ribe,
kuhane na sopari.
Aïoli je omaka iz severnega
Sredozemlja, nepogrešljiva
predvsem na španski, francoski
in italijanski obali, pripravljena
na osnovi oljčnega olja in svežega
česna.
La Rouille ali provansalska
majoneza je omaka, pripravljena
iz ribe (morske žabe), krompirja,
paradižnika, česna in oljčnega
olja. Postrežemo jo zraven ribje
juhe, kalamarov, rib in drugih
morskih jedi.
MORSKE KOZICE IN
ZELENJAVA Z OLJČNIM
OLJEM Z LIMONO IN
INGVERJEM V VOKU
Za 4 osebe
Priprava: 20 minut
Kuhanje: 10 minut
20 svežih morskih kozic
1 rdeča paprika
1 zelena paprika
2 majhni bučki
1 šopek sveže bazilike
5 jušnih žlic ekstra deviškega
oljčnega olja Ingver &
limona O&CO
1 žlica mešanice začimb O&CO
sol
poper
Kuhamo 3 minute in pri tem
neprestano mešamo. Dodamo
rezine bučk, začimbe
in liste bazilike. Na
močnejšem ognju kuhamo
še 5 minut in neprestano
mešamo. Posolimo,
popopramo in premešamo
ter postrežemo še toplo ob
skodelici riža.
Morske kozice očistimo, da
obdržimo samo repke.
Operemo in narežemo
paprike in bučke. V večjem
voku segrejemo oljčno olje
Ingver & limona in na hitro
popražimo paprike. Ko rahlo
porijavijo, dodamo kozice.
Ekstra deviško oljčno olje z ingverjem in limono lahko nadomestimo z ekstra
deviškim oljčnim oljem z (nezrelo) limono in sveže naribanim ingverjem.
76
Katalog Oliviers&Co. 2012
Recepti Oliviers&Co.
Recepti Oliviers&Co.
MINI PICE S TUNOM IN
ZELENIMI OLIVAMI
Za 4 osebe
Priprava: 20 minut
Kuhanje: 15/20 minut
2 testi za pico
2 kozarca pripravka s tunom in
zelene olive O&CO
8 polsuhih paradižnikov O&CO
(uporabite lahko tudi češnjev
paradižnik)
8 jušnih žlic Velikega ekstra
deviškega oljčnega olja O&CO
4 vejice timijana
solni cvet O&CO
črni poper
Prelijemo jih z malo oljčnega
olja in enakomerno dodamo
vejice timijana. Posolimo in
popopramo. Pečemo jih 15 do
20 minut. Ko je testo pečeno
in garnitura zapečena, pice
pustimo, da se malo ohladijo.
Postrežemo jih mlačne ali
hladne ob skledi solate
(rukole).
Pečico segrejemo na 230°C.
V vsakem testu za pico
izrežemo 4 enake kroge
testa. Na vse kroge bogato
namažemo pripravek iz tuna
in zelenih oliv. Na velik
pekač položimo papir za peko
in nanj razporedimo pice.
Polsuhe paradižnike narežemo
na rezine in jih razporedimo
na pice.
Mini pice lahko naredimo tudi s pripravkom Sardele & suhi paradižniki O&Co.
V tem primeru uporabimo kozarec pripravka Sardele & suhi paradižniki in
kozarec pripravka Tuna & zelene olive O&Co.
Testo za pico lahko pripravimo tudi sami.
78
Katalog Oliviers&Co. 2012
PEČENI BRADAČ
(TRIGLIA) S PRIPRAVKOM
PARADIŽNIK & LIMONA Z
MANDLJI
Za 4 osebe
Priprava: 20 minut
Kuhanje: 25 minut
4 lepi veliki sveži bradači po
približno 300 g vsak ali
8 manjših (prodajalec naj
odstrani drobovino, brke in
luske)
12 mini krekerjev z
rožmarinom O&CO
1 kozarec olivnega namaza s
kandirano limono kuharskega
mojstra Michela Del Burgo O&CO
4 jušne žlice pripravka Paradižnik &
limona z mandlji kuharske
mojstrice Annie Féolde O&CO
8 jušnih žlic posebnega oljčnega
olja z limono O&CO
2 stroka dobrega česna
4 vejice svežega timijana
solni cvet O&CO
črni poper
Pečico segrejemo na 180°C.
Pod hladno tekočo vodo zunaj
in znotraj operemo ribe in jih
osušimo s papirnato brisačo.
Neolupljen česen zmečkamo,
¾ mini krekerjev zmiksamo,
ostale na grobo zdrobimo.
Vse vmešamo v olivni namaz
s kandirano limono. S tem
pripravkom nadevamo ribji
trebušček in jih zložimo v
pekač. Vsako premažemo z
žličko namaza Paradižnik &
limona z mandlji in polijemo
z oljčnim oljem z limono. V
pekač dodamo zmečkan česen,
vejice timijana, posolimo in
popopramo.
Pečemo v pečici od 25 do
30 minut. Med pečenjem
ribe večkrat polijemo z
lastnim sokom. Ko so pečene,
jim odstranimo fileje in jih
razporedimo na krožnike.
Zraven postrežemo nadev iz
rib ter riž, testenine ali domač
pire krompir. Prelijemo z
omako, ki je ostala v pekaču,
in postrežemo.
Recepti Oliviers&Co.
Recepti Oliviers&Co.
JAJČEVCI S POLIVKO
AUGUSTA S PARADIŽNIKI
& ARAŠIDI
JAGENJČEK S
KANDIRANIM SADJEM IN
ARTIČOKAMI
Za 4 osebe
Priprava: 20 minut
Kuhanje: 35 minut
Za 4 osebe
Priprava: 40 minut
Kuhanje: 20 minut
Mariniranje: 10 minut
4 manjši jajčevci
50 ml Velikega ekstra deviškega
oljčnega olja O&CO. za vsak dan
1 kozarec polivke Augusta
paradižniki & arašidi O&CO
80 g naribanega parmezana
solni cvet O&CO
poper iz mlinčka
Jajčevce operemo in jim
odstranimo pecelj. Narežemo
jih na približno 1 cm debele
rezine. V večjo ponev s
prevleko proti prijemanju
damo nekaj oljčnega olja in z
obeh strani opečemo rezine
jajčevcev. Dodajamo olje in
opečemo vse rezine. Zlagamo
jih na papirnato brisačo,
da vpije odvečno maščobo.
Pustimo, da se rezine ohladijo.
Pečico segrejemo na 180°C.
Vsako rezino jajčevca
namažemo z debelo plastjo
polivke Augusta in nežno
zavijemo.
80
Katalog Oliviers&Co. 2012
Polivke ni treba predhodno
pogrevati, naj bo hladna.
Zavitke malo bolj tesno
zlagamo v nizek pekač. Na
koncu posolimo, popramo,
posipamo z naribanim
parmezanom in damo za
25 minut v pečico. Jed naj
rahlo porumeni.
Postrežemo še vroče zraven
svežih testenin ali zelene
solate.
2 kosa kareja janjetine po 500 g oz.
2-3 kotlete na osebo
100 g kandiranega sadja
6 žlic ekstra deviškega oljčnega olja
iz Provanse O&CO
2 kozarca namaza artičoke in zelene
olive O&CO
150 g rukole
solni cvet O&CO
poper iz mlinčka
Posolimo in popopramo oba
kosa kotletov jagenjčka in
pustimo 10 minut marinirati
na sobni temperaturi.
Pečico segrejemo na 200°C.
Nasekljamo kandirano sadje
in ga v skledici eno polovico
zmešamo z obema kozarcema
namaza iz artičok in zelenih
oliv, drugo polovico pa v
drugi posodici zmešamo
s provansalskim ekstra
deviškim oljčnim oljem. Oba
kosa mesa damo v pekač brez
maščobe in pečemo v pečici
20 minut, da meso ostane
rožnato (dodatnih 10 minut
za zelo pečeno). Vzamemo iz
pečice in, preden razrežemo,
pustimo počivati 10 minut.
Medtem pripravek iz artičok
in zelenih oliv ter kandiranega
sadja segrejemo na sopari.
Kotlete izrežemo iz kareja.
Pripravimo krožnike z rukolo
in nanjo položimo po 2 do
3 kotlete. Vse prelijemo s
pripravkom iz kandiranega
sadja in oljčnega olja.
Posolimo in popopramo.
Zraven postrežemo vročo
prilogo artičoke in zelene
olive s kandiranim sadjem.
Recepti Oliviers&Co.
Recepti Oliviers&Co.
NADEVAN KOZARČEK Z
MALINAMI IN TORTAS Z
NOTAMI GRANATNEGA
JABOLKA
Za 4 osebe
Priprava: 25 minut
Počivanje: 30 minut
Kuhanje: 4 minut
500 g malin (uporabite lahko tudi
razkoščičene češnje)
50 cl sladke smetane za stepanje
25 g sladkorja
1 žlica oljčnega olja ekskluzivni
pridelek Španije O&CO
3 tortas (janeževi kolački) O&CO
4 jušne žlice kisa s sokom
granatnih jabolk O&CO
Mrzlo sladko smetano zlijemo
v posodo in dodamo sladkor.
Stepemo jo z mešalnikom. Za
30 minut damo v hladilnik,
da se dobro ohladi. Na
ponvi segrejemo oljčno olje.
Dodamo maline in jih na
hitro, približno 1 minuto,
popečemo. Dodamo kis s
sokom granatnih jabolk. Z
leseno kuhalnico previdno
mešamo, de se kis delno
pokuha. Odstranimo z
ognja. Tri četrtine vseh še
mlačnih malin razdelimo v
4 večje kozarce. Dva sladka
keksa tortas nalomimo in
porazdelimo v kozarčke na še
82
Katalog Oliviers&Co. 2012
mlačne maline. V kozarčke
enakomerno dodamo sladko
smetano.
Nadaljujemo s preostalimi
malinami. Enakomerno
jih razdelimo po sladki
smetani. Preostali keks tortas
zlomimo, položimo na vrh
in tako okrasimo kozarčke.
Postrežemo takoj.
TISOČ LISTOV (MILLEFOGLIE)
TORTAS & MANGO S SIRUPOM,
EMULZIRANIM Z OLJČNIM
OLJEM Z METO
Za 2 osebi
Priprava: 35 minut
Počivanje: 25 minut
Počivanje: 12 ur
¼ litra vode
200 g sladkorja v prahu
1 velik ali 2 manjša zrela manga
2 veliki žlici posebnega oljčnega
olja z meto O&CO
4 tortas z janežem O&C. (1 paket)
sorbet s pasijonko
nekaj listov sveže mete za
dekoracijo
Dan prej v loncu pokuhamo
vodo in sladkor v prahu.
Kuhamo približno 25 minut,
da dobimo rahlo zgoščen
sirup. Operemo in nasekljamo
liste sveže mete.
Mango olupimo in meso
narežemo na približno enake
tanke rezine. Sirupu dodamo
nasekljano meto in oljčno olje
z meto. V ta pripravek zložimo
rezine manga in pustimo
marinirati. Naslednji dan
razpolovimo Tortas.
Na individualne krožnike
zložimo naš Tisoč listov.
Najprej položimo polovico
Tortasa in nanjo razporedimo
nekaj rezin mariniranega
manga in to ponovimo.
Preostali hladen sirup
zmiksamo z mešalnikom in
polijemo po sladici. Zraven
postrežemo sorbet s pasijonko.
Metz :
aix-en-provence :
2 Rue Ambroise Thomas, 57000
11 Rue Chabrier, 13100
[T] 00 33 (0)3 87 32 44 27
[T] 00 33 (0)0 33 (0)4 42 21 08 17
Montpellier :
albi :
30 Rue des Étuves, 34000
3 Rue de l’Hôtel de Ville, 81000
[T] 00 33 (0)4 67 66 63 46
[T] 00 33 (0)0 33 (0)5 63 54 56 80
nîmes :
angers : 18 Rue des Lices, 49100
10 Rue de l’Hôtel de Ville, 30000
[T] 00 33 (0)0 33 (0)2 53 20 37 16
[T] 00 33 (0)4 66 38 26 48
annecy : 8 Rue Grenette, 74000
Orléans :
[T] 00 33 (0)0 33 (0)4 50 51 23 64
7 Rue Charles Sanglier, 45000
antibes : 13 Rue Sade, 06600
[T] 00 33 (0)2 38 53 09 76
[T] 00 33 (0)0 33 (0)4 93 34 30 18
paris 3e :
avignon :
36 Rue des Francs-Bourgeois, 75003
19 Rue Saint-Agricol, 84000
[T] 00 33 (0)1 42 74 38 40
[T] 00 33 (0)0 33 (0)4 90 86 18 41
paris 4e :
bordeaux :
81 Rue Saint-Louis en l’Isle, 75004
sanary/Mer :
brazilija
29 Rue des Remparts, 33000
[T] 00 33 (0)1 40 46 89 37
1 Rue Jean Jaurès, 83110
são paulo : Lorena Shop – Rua
[T] 00 33 (0)5 56 52 12 56
paris 5e :
[T] 00 33 (0)4 94 32 77 36
Lorena, 1.914 – CEP 014124 006 –
Cannes : 4 Rue Macé, 06400
128 Rue Mouffetard, 75005
toulon : 9 Rue Lamalgue, 83000
S.o Paulo – SP
[T] 00 33 (0)4 93 39 00 38
[T] 00 33 (0)1 43 37 04 38
[T] 00 33 (0)4 94 41 42 15
[T] 00 55 11 3063 4433
Clermont-Ferrand :
paris 6e : 28 Rue de Buci, 75006
toulouse :
são paulo : Petit Maison Pàtio
2 Rue des Gras, 63000
[T] 00 33 (0)1 44 07 15 43
17 Rue Saint-Antoine du T, 31000
Higienopolis SP – Av. Higienopolis,
[T] 00 33 (0)4 73 90 68 53
paris 12e : Chai n°20, Cour
[T] 00 33 (0)5 61 22 84 03
618 Piso Pacaembu – CEP
Colmar :
Saint-Émilion, Bercy Village, 75012
32 Rue des Marchands, 68000
[T] 00 33 (0)1 43 42 07 83
Francija dom-tom
[T] 00 33 (0)3 89 23 95 80
paris 15e :
baie Mahault (guadeloupe) :
são paulo : Petit Maison Shopping
dijon : 24 Rue des Godrans, 21000
85 Rue du Commerce, 75015
301 Centre Commercial de
Iguatemi - Alphaville SP – Alameda
[T] 00 33 (0)3 80 30 78 69
[T] 00 33 (0)1 55 76 42 26
Destreland, 97122
Rio Negro, 111 2o Piso – CEP 06454
lille : 85 Rue Esquermoise, 59000
pau :
[T] 00 33 (0)5 90 60 65 01
000 – Barueri – SP
[T] 00 33 (0)3 20 86 67 03
24 Rue du Maréchal Joffre, 64000
l’isle/la sorgue :
[T] 00 33 (0)5 59 82 99 80
belgija
41 Rue de la République, 84800
Complexe de la République, 64000
anvers :
Fashion - Mall RJ – Estrada da
[T] 00 33 (0)4 90 38 67 32
perpignan :
Schrijnwerkerstraat 8 - 2000
Gàvea, 899 - 2o. Piso – CEP
Mane-en-provence :
5 Rue Mailly, Le Patio, 66000
[T] 00 323 231 46 20
22610 001 – Rio de Janeiro – RJ
Parc de Pitaugier, 04300
[T] 00 33 (0)4 68 34 61 44
bruxelles : 28 Rue au Beurre - 1000
[T] 00 55 21 2420 4732
[T] 00 33 (0)4 92 70 83 32
reims : 4 Cours Jean-Baptiste
[T] 00 322 502 75 11
rio de janeiro : Petit Maison
Marseille :
Langlet, 51100
bruxelles : 242 Rue Linthout - 1040
Shopping Leblon RJ – Av. Afranio
14 bis Rue Henri Fiocca, 13001
[T] 00 33 (0)3 26 49 07 36
[T] 00 322 734 96 00
de Melo Franco, 290 3o.Piso – CEP
[T] 00 33 (0)4 91 91 75 99
rennes :
namur :
22430 060 – Rio de Janeiro – RJ
Menton :
11 Rue Jules Simon, 35000
19 Rue Marchovelette - 5000
[T] 00 55 21 2512 9123
5 Rue Saint-Michel, 06500
[T] 00 33 (0)2 99 79 06 55
[T] 00 328 124 19 03
[T] 00 33 (0)4 89 74 19 76
rouen : 5 Rue Rollon, 76000
liege : 18 Bergerue - 4000
[T] 00 33 (0)2 32 10 56 60
[T] 00 32 4349 90 00
trgOVine
Francija
01238 000 – São Paulo – SP
[T] 00 55 11 2815 2255
[T] 00 55 11 4209 1894
paraná : Petit Maison Shopping
Les Boutiques
83
trgOVine nadaljevanje
danska
sapporo : Daimaru Sapporo B1F,
sandvika : Sandvika Storsenter,
tajvan
Copenhage : Gammel
4-7 - Kita 5-jonishi, Chuo-ku,
Brodtkorpsgate 7 - 1338
taipei Xinyi :
Kongevej 85, 1850 Frederiksberg C
060-0005 Sapporo-shi
[T] 00 47 67 56 46 10
2F., No. 11, Song Gao Rd., Xinyi
[T] 00 45 33 13 03 33
[T] 00 81 11 828 1210
stavanger : Breigata 25 - 4006
Dist., Taipei City 110
[T] 00 47 51856001
[T] 00 88 6 2 8789 5968
grčija
luksemburg
athènes : Leoforos Kifissias 37 A
luxembourg : 15, rue Marché aux
romunija
Golden Hall,15124 Maroussi
Herbes L-1728
bucarest : Street Calea
Rd., Shihlin Dist., Taipei City 111
[T] 00 30 210 675 52 92
[T] 00 35 2 26 20 22 19
Dorobantilor - N°182– sector 1
[T] 00 88 6 2 2873 0717
[T] 00 40 212334510
taichung :
bucarest : Centrul Comercial
B2, No. 111, Sec. 2, Chung Kang
1F., No. 188, Sec.2, Chung Chen
japonska
nemčija
Chiba : Sogo Chiba B1 F
berlin-Mitte : Shop Berlin
Baneasa Feeria, Sos Bucuresti –
Rd., Xitun Dist., Taichung City 407
1 000 Shin-machi, Chuo-Ku,
Oranienburger Str. 89 - 10178
Ploiesti nr 44A Sector 1
[T] 00 88 6 4 2258 4868
260-8557 Chiba-shi
[T] 00 49 30 2787 5601
[T] 00 40 213105061
[T] 00 81 4 32 45 2578
hambourg : Europa Passage
kobe : Daimaru Kobe B1F,
– Ballindamm 40 - 20095
savdska arabija
združene države
amerike
40 Skashi-machi,Chuo-ku,
[T] 00 49 4033 475 256
riyadh :
boston : 161 Newbury St.
650-0037 Kobe-shi
Munich : Schrannenhalle
Centria Center Olaya Area – Olaya
(at Darmouth) MA 02116
kyoto : Daimaru Kyoto B1F,79
Viktualienmarkt 15 - 80331
Road Cross Thaliah Street 11596
[T] 00 1 617 859 8841
Tachiurinishimachi Takakura
[T] 00 49 89 23230600
[T] 966 1 219 88 05
denver : Cherry Creek
600-8511 Kyoto-shi
norveška
slovenija
[T] 00 81 7 5288 7073
alesund : Kipervikgate 8 - 6003
ljubljana :
[T] 00 1 303 355 6721
Osaka : Hanshin Umeda B1F,
[T] 00 47 70 12 07 00
Slovenska cesta 46 – 1000
new jersey : The Mall at Short
1-13-13 Umeda, Kita-Ku,
bergen :
[T] 00 386 1 232 22 92
Hills, 1200 Morris Turnpike,
530-8224 Osaka-shi
Markeveien 4 - 5012 - 95284770
[T] 00 81 6 6348 8838
[T] 00 47 67 56 46 10
švedska
Osaka : Daimaru Shinsaibashi
kristiansand :
stockholm :
new York : Grand Central
Main Building B1F, 1-7-1
Kristian IV’s gate 15 - 4612
Sveavägen 106 - 113 50
Terminal, 412 Lexington Avenue,
Shinsaibashisuji, Chuo-ku,
[T] 00 47 98 21 73 22
[T] 00 46 8 684 193 80
Graybar Passage NY 10017
542-8501 Osaka-shi
Oslo : CCVest,
[T] 00 81 6 6245 1860
Lilleakerveien 16 - 0283
švica
Osaka : Daimaru Umeda B2F,
[T] 00 47 22 52 53 28
genève : 8 Place du Bourg
(at Leroy) NY 10014
3-1-1 Umeda, Kita-Ku,
Oslo : Dronning Astrids gate 7
de Four - 1 204
[T] 00 1 212 463 7710
530-8202 Osaka-shi
v/Bogstadveien - 0355
[T] 00 41 22 310 51 64
new York : The Shops at
[T] 00 81 6 6347 2111
[T] 00 47 22 56 57 52
lausanne :
Columbus Circle
Yokohama : Sogo Yokohama B2F,
Oslo : storo storsenter,
13 Place de la Palud - 1003
1st Floor NY 10019
2-18-1 Takashima, Nishi-ku,
vitaminveien 7.9 - 0485
[T] 00 41 2 13113880
[T] 00 1 212 757 9877
220-8510 Yokohama-shi
[T] 00 47 94 87 18 48
zurich : Limmatquai 36 - 8001
[T] 00 81 45 450 3293
Oslo : O&CO Grünerløkka –
[T] 00 41 43 243 6686
saitama : Sogo Omiya B1F,
Olav Ryes Plass 6 - 0552
1-6-2 Sakuragi-cho, Omiya-ku,
[T] 00 47 45 51 26 77
330-9530 Saitama-shi
sandness : Langata 40 - 4306
[T] 00 81 48 648 7627
[T] 00 47 51 68 79 87
Nishiiri, Shimogyo-ku,
84
taipei teimu :
Katalog Oliviers&Co. 2012
Shopping Center, 3000 East 1 st
Avenue CO 80206
B252 Short Hills, NJ 07078
[T] 00 1 973 921 1046
[T] 00 1 212 973 1472
new York : 249 Bleecker St.
Tiskano na papir iz gozdov s trajnostnim gospodarjenjem.
Prevedla Maja JEAN, lektorirala Tea KAČAR.
04300 Mane-en-Provence – France
Prodajalna v Sloveniji: Trgovina Oliviers&Co.
Slovenska cesta 46, 1000 LJUBLJANA
00 386 1 232 22 92 – www.oliviers-co.si
www.facebook.com/oliviersco.si

Similar documents