Länk - Mark & VA

Transcription

Länk - Mark & VA
Terana
GRAF
Minireningsverk
Sluten tank
Slamavskiljare
Terana AB
Fredsgatan 24, 736 32 Kungsör
Tel: 0227-319 45
E-post: [email protected]
www.terana.se
Vi reserverar oss för ändringar i teknisk data samt ev. tryckfel.
Installations- och serviceanvisningar för
GRAF dagvattentank, Carat S-serien
[email protected]
www.graf.info
[email protected]
www.graf.info
Installation
and maintenance instructions for GRAF rainwater
Installations- och serviceanvisningar för GRAF dagvattentank, Carat S-serien
storage tank, Carat -S- series
1.
1. Allmäntnotes
General
1.1
Safety
1.1 Säkerhet
Iaktta
säkerhetsföreskrifterna
vid alla arbeten
för attmust
förhindra
särskiltallförsiktig
en person when
befinner
The
relevant
accident prevention
regulations
be olycksfall.
observedVar
during
work. när
Particularly
walking on
sig
på
tanken
och
en
annan
person
säkrar
den.
the tanks, a 2nd person is required to secure the tank.
2700
2 700
l
L
700 US-gallons
Order
No. 372024
Artikelnr 372024
The
standardsvidmust
additionally
be service,
taken into consideration during installation,
Följ relevant
tillämpliga regulations
bestämmelserand
och standarder
installation,
montering,
assembly,
servicing,
repair,
etc.
reparationer osv.
Order No. 372025
The system or individual parts of the system must be installed by qualified
Systemet eller enskilda delar av systemet får endast installeras av behöriga fackmän.
specialists.
700 gallon (USA)
3750 L
1000 US-gallons
3 750 l
1 000 gallon (USA)
4800 L
1250 US-gallons
4 800 l
6500 L
1 250 gallon (USA)
1700 US-gallons
6 500 l
Artikelnr 372025
During all work on the system or parts of the system, the entire system
Vid arbeten på systemet eller delar av det måste hela systemet sättas ur spel och
must always be rendered inoperable and secured to prevent unauthorised
säkras så att inte obehöriga kan återaktivera systemet.
reactivation.
Order No. 372026
Artikelnr 372026
Except
in the event
of måste
work carried
in alltid
the tank,
the cover
of the tank
För minimerad
olycksrisk
locket till out
tanken
vara stängt,
med undantag
must
alwaysinuti
betanken.
kept sealed,
as this
constitutes
a maximum
för arbeten
Endast lock
från otherwise
GRAF eller lock
som godkänts
av GRAFrisk
accident.
är tillåtna. Only original GRAF covers or covers approved in writing by
GRAF must be used.
Order No. 372027
Artikelnr 372027
av
of
på
GRAFoffers
har ett an
stortextensive
utbud av tillbehör
passar ihop och
kan byggas
ut till
GRAF
range som
of accessories,
all som
of which
are designed
kompletta
system.
Användning
av
tillbehör
från
andra
tillverkare
kan
göra
att
match each other and which can be extended to form complete systems.
systemet
inteother
fungerar
korrekt, ochmay
GRAFlead
tar därför
inget ansvar förtoskador
till
The
use of
accessories
to impediments
the system's
följd av sådan
användning.
functional
capability,
therefore invalidating liability for resulting damage.
1 700 gallon (USA)
to
1.2 Skyldigheter
The points described in these
instructions
must be observed
Följ alltid dessa anvisningar.
under
all
circumstances.
Vid försummelse upphör garantierna All
warranty
rights are invalidated
in
att gälla. I förpackningen
medföljer
separata
anvisningar
för tillbehör som
the
event
of non-observance.
köpts från GRAF.
Separate
installation instructions
are
enclosed
in
the
Kontrollera alltid att det inte finns några
transportation
packaging for all
skador på tanken innan den sänks ner i
additional
articles purchased
schaktet.
from GRAF.
Installationen ska utföras av en
The
tank
must be checked
behörig
aktör.
for
any damage prior to insertion
into the trench under all
circumstances.
Installation must be carried out
by a specialist company.
Alla vattenservisledningar
och utlopp måste märkas med texten ”Ej dricksvatten” eller med motsvarande bilder så
1.2
Identification obligation
att de inte oavsiktligt, kanske några år efter att systemet har tagits i bruk, ansluts till huvudledningarna för dricksvatten.
Table of contents
Innehåll
1. ALLMÄNT
1. GENERAL NOTES
Säkerhet
1.1 1.1
Safety
Skyldigheterobligation
1.2 1.2
Identification
INSTALLATIONSVILLKOR
2. 2.INSTALLATION
CONDITIONS
3. TEKNISKA DATA
TECHNICAL DATA
4. TANKENS DELAR
4. TANK STRUCTURE
5. INSTALLATION OCH MONTERING
5. 5.1
INSTALLATION
AND ASSEMBLY
Montera tanken
5.1 Tank assembly
5.2 Byggplatsen
5.2 Construction site
5.3 Schaktet
5.3 Trench
5.4 Nedsänkning och kringfyllning
5.4 Insertion and filling
Anslutningar
5.5 5.5
Routing
connections
6. MONTERING AV STIGARRÖR OCH
6. ASSEMBLING THE TANK DOME AND TELESCOPIC
TELESKOPBETECKNING
DOME SHAFT
6.1
Montera stigarröret
6.1 Assembling
the tank dome
Montera teleskopbetäckningen
6.2 6.2
Assembling
the telescopic dome shaft
Teleskopbetäckning
avsedd
för fotgängare
6.3 6.3
Telescopic
dome shaft
on which
persons may walk
6.4 6.4
Telescopic
dome shaft
over which
passenger cars
Teleskopbetäckning
avsedd
för personbilar
may drive
6.5 Montera adaptern
6.5 Assembling the adapter
7. INSPEKTION OCH SERVICE
7. INSPECTION AND SERVICING
3.
2/12
1 / 10
3
2
32
32
43
5
6
6
AllTrots
service
water
pipes
and
must betillidentified
in barn.
writing
withmåste
the words
"Not drinking
water" or in the
korrekt
märkning
kan
detoutlets
ske förväxlingar,
exempel av
Därför
alla uttagsställen
för vattenservisen
form
of
images
in
order
to
avoid
inadvertent
connection
with
the
drinking
water
mains
even
after
a number of
installeras med barnsäkra ventiler.
years. Mix-ups, e.g. by children, may still occur even in the case of correct identification. All service water
extraction points must therefore be installed with valves with child-proof locks.
4
5
75
76
6
8
7
9
8
98
10
9
10 9
10 9
10 9
10
11
11
9
10
10
3/12
[email protected]
www.graf.info
2.
[email protected]
www.graf.info
3. 3. Tekniska
Technical
datadata
2. Installationsvillkor
Installation
conditions
Teleskopbetäckning Mini
Mini telescopic
dome shaft
Coverage
heights
with telescopic dome
shaft inMed
Täckningsdjup
med teleskopbetäckning
i grönområden.
green
areas.
den minsta betäckningen är täckningsdjupet 420–620 mm.
Teleskopbetäckning Maxi
Maxi telescopic
dome shaft
+
Teleskopbetäckning +
med gjutjärnslock
Telescopic with cast iron lid
440
140
200
290
The mini dome shaft produces a depth of cover
of between 420 – 620 mm.
Hges
Htot
Hges
Htot
Maximalt täckningsdjup
mellansektion
och teleskopMaximum
coverage med
heights
with intermediate
betäckning
(endast
i grönområden,
utan grundvatten och vatten
section
and
telescopic
dome shaft.
i jordlagren).
(in green areas only, without groundwater and
stratum water)
L
B
med stigarrör
Mini
with
tank dome
Mini
440
140
245
245
355
245
520
610
Maximalt täckningsdjup
teleskopCovering
heights withmed
castmellansektion
telescopic och
dome
shaft
betäckning
(endast
i
grönområden,
utan
grundvatten
(with class B cast cover) in areas with car trafficoch vatten
i jordlagren).
(load
up to 3.5 t).
Hges
Htot
Täckningsdjup med teleskopbetäckni jutjärn (med gjutjärnslock
klass B) i områden med biltrafik (belastning upp till 3,5 ton).
Hges
Htot
H
max. 1 200
L
B
medtank
stigarrör
with
domeMaxi
Maxi
max. 8 ton
Tank
Tank
The
Carat
– S-serien
S seriesfårtanks
must noti områden
be installed
Tankar
i Carat
inte installeras
som
below
areas
used
by
vehicles
which
are heavier
trafikeras av fordon som är tyngre än personbilar.
than passenger cars.
Art.nr
Art.
No.
Vikt
Weight
Täckningsdjup vid installation i grundvatten – det skuggade
Coverage heights on installation in groundwater
området anger det tillåtna nedsänkningsdjupet för tankarna
– the hatched area specifies the permissible
(ej i områden som trafikeras av personbilar eller lastbilar).
immersion depth for the tanks.
(not under areas used by passenger cars or
trucks)
2 2700
700 liter
litres
700 gallon (USA)
700 US-gallons
370001
370001
33750
750 liter
litres
1000 gallon (USA)
1000 US-gallons
370002
370002
3 / 10
1250 gallon (USA)
370003
370003
66500
500 liter
litres
1700 US-gallons
gallon (USA)
1700
370004
370004
120
120kgkg
150
150kg
kg
185
185 kg
kg
220
220 kg
kg
L
L
2080
2080mm
mm
2280
2280mm
mm
2280
2280 mm
mm
2390
2390 mm
mm
B
W
1565
1565mm
mm
1755
1755mm
mm
1985
1985 mm
mm
2190
2190 mm
mm
H
H
1400
1400mm
mm
1590
1590mm
mm
1820
1820 mm
mm
2100
2100 mm
mm
H. tot.*
Htot*
H. tot.*
Htot*
2010
2010mm
mm
2200
2200 mm
mm
2430
2430 mm
mm
2710 mm
mm
2710
1680
1680mm
mm
1870
1870 mm
mm
2100
2100 mm
mm
2380 mm
mm
2380
med mini
stigarrör
with
tankMini
dome
*
Htot
=
total height
* H.tot = totalhöjd
4 / 10
4/12
44800
800 liter
litres
1250 US-gallons
5/12
[email protected]
[email protected]
www.graf.info
www.graf.info
[email protected]
www.graf.info
4.
Tank structure
delar
4. 4. Tankens
Tank structure
 Cover
 Cover
och
montering
5. 5. Installation
Installation
and
assembly
5.1 Tank assembly
5.1 Montera tanken
First insert the circumferential profile seal  into the
Placera profiltätningsringen (2) i spåret på den nedre kåpan (1).
sealing groove in the lower half shell . Lightly coat the
Smörj
in tätningsringen
lätt med
medföljande fettet.
seal
with the enclosed
softdet
soap.
1
1
1. Lock
 Telescopic dome shaft (can be inclined
 by
Telescopic dome shaft (can be inclined
5°)
by
5°)
2. Teleskopbetäckning
(kan lutas 5°)
2
2
 Profile seal
 Profile seal
3. Profiltätningsring
 Tank dome (can be rotated by 360°)
 Tank dome (can be rotated by 360°)
4. Stigarrör (kan roteras 360°)
 Tank – Tank dome seal
 Tank – Tank dome seal
5. Tätningsring mellan tank och stigarrör
 Upper half shell / Carat S underground
 Upper
half shell / Carat S underground
tank
tank
6. Övre kåpa /Carat S underjordstank
3
3
4
4
into runt
thetanken.
intended
the centring
pins  fästen
För Then
sedan ininsert
centreringsstiften
(3) i avsedda
mountings around the circumference.
5
5
7
7
9
9
 Centring pins
 Centring pins
7. Centreringsstift
 Profile seal
 Profile seal
8. Prodfiltätningsring
 Quick connection
 Quick connection
9. Snabbkoppling
 lower half shell / Carat S underground
 lower
half shell / Carat S underground
tank
tank
10. Nedre kåpa /Carat S underjordstank
6
6
8
8
7
7
8
8
9
9
10
10
5.
Installation and assembly
montering
5. 5. Installation
Installationoch
and
assembly
 Subsoil
1. Alv
 Subsoil

Telescopic dome shaft
2. Teleskopbetäckning
 Telescopic dome shaft
 Compacted foundation
 Compacted
foundation
3. Kompakterad
grund
 Surrounding (round-grained gravel, max.
 Surrounding
(round-grained gravel, max.
4. Kringfyllning
grain size 8/16)
grain size
8/16)
(rundkornigt
grus,
max. kornstorlek 8–16 mm)
1
1
7
7
4
4






Covering layer
5. Täcklager
Covering
layer
Carat underground tank
6. Carat
underjordstank
Carat
underground
tank
Concrete layer for surfaces used by
Concrete
layer för for
surfaces
by
7. Betonglager
ytor som
trafikerasused
av personbilar
passenger cars
passenger cars
nach
DIN
4124
ßß
DIN 4124
ß enligt
DINto4124
ßaccording
nach
DIN
4124
ß according to DIN 4124
5
5
2
2
ß
ß
> 100 mm
> 100 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
< 300 mm
<
> 300
150 mm
mm
> 150 mm
6
6
5 / 10
5 / 10
3
3
6/12
positioned
the lower
The den
upper
shell
Placera
övrehalf
kåpan
(4) 
på is
dennow
nedre
kåpan (1)onto
och anslut
half shell  and
quickförst
connectors
are installed. To
snabbkopplingarna
(5).the
Justera
varannan
snabbkoppling
this,
each
connector
pre-adjusted
ochdo
säkra
dem
med2nd
hjälpquick
av hammare
ochisträplugg.
Snabb-in the
1st step ansluts
and is i den
secured
with positionen.
a hammerInstallera
and a sedan
wooden
kopplingarna
slutgiltiga
support.
The
quick
connectors
engage
in
their
end
återstående snabbkopplingar.
position. The remaining quick connectors are then
installed.
Obs! Se till att tätningsringen inte halkar ur sitt spår när du sätter
When
positioning the upper half shell, it must
denAttention:
övre kåpan på
plats.
be ensured, under all circumstances, that the seal does
not slip out of the groove.
5.2 5.2
Byggplatsen
Construction site
Kontrollera följande före installationen:
Under all circumstances, the following points must be clarified prior to installation:
•
Markstrukturens
lämplighet
enligt DIN
18196
 The structural
suitability
of the
ground according to DIN 18196
•
 Maximum groundwater levels which occur and drainage capability of the subsoil
De maximala
oche.g.
alvens
dräneringsförmåga
 Typesgrundvattennivåerna
of load which occur,
traffic
loads
expert ground
report shouldt.ex.
be belastning
requested från
from
the local planning authority to determine the physical
• An
Förekommande
belastningstyper,
trafik.
characteristics of the subsoil.
Be behörig myndighet att utfärda en markrapport där alvens fysiska egenskaper fastställs.
6 / 10
7/12
www.graf.info
www.graf.info
5.
Installation
and assembly
5.
Installation
and assembly
5.3.4 Connection of several
tanks
5.
5.
[email protected]
www.graf.info
montering
5. 5. Installation
Installationoch
and
assembly
5.35.3
Schaktet
Trench
FörTo
att ensure
det ska finnas
tillräckligt med
arbetsutrymme
schaktbotten
vara 500
än tanken
på exceed
alla
that sufficient
space
is available måste
for working,
the base
areamm
of större
the trench
must
the
sidor.
Avståndet
från
fasta
konstruktioner
ska
vara
minst
1
000
mm.
dimensions of the tank by 500 mm on each side; the distance from solid constructions must be at least 1000
mm.
Schaktet måste vara konstruerat så att väggarna inte kan rasa. Byggplatsen ska vara horisontell och plan, och ha
The trench embankment must be designed so that slippage or collapse of the embankment wall is not to be
tillräcklig
bärkapacitet.
anticipated.
The construction site must be horizontal and plane and must guarantee sufficient load-bearing
capacity.
Dimensionera schaktdjupet så att det maximala jordtäcket (se installationsvillkoren i punkt 2) ovanför tanken inte
The depth of the trench must be dimensioned so that the max. earth coverage (see point 2 – installation
överskrids. För att systemet ska kunna användas året om måste tanken och de delar som leder vatten installeras
conditions) above the tank is not exceeded. To use the system throughout the entire year, it is necessary to
i ettinstall
frostfritt
Detthose
frostfria
djupet
är vanligtvis
600–800
mm, kontakta
myndighet
merfrost-free
exakta depth
theområde.
tank and
parts
of the
system which
conduct
water in behörig
the frost-free
area.förThe
uppgifter.
is usually approx. 600 mm – 800 mm; precise information in this regard can be obtained from the
responsible authority.
Lägg
ett kompakterat
lagerround-grain
(150–200 mm
tjockt)
med size
rundkornigt
grus (kornstorlek
A layer
of compacted,
gravel
(grain
8/16, thickness
approx.8–16
150 mm)
- 200som
mm)grund.
is applied as the
foundation.
5.3.1
Slope, embankment,
5.3.1
Sluttningar
och jordvallaretc.
m.m.
On
installation
of
the
tank
in
the
immediate
vicinityeller
(< 5 m)
Om tanken installeras i närheten (< 5 m)
av en sluttning
of
a
slope,
earthen
mound
or
slope,
a
statically
calculated
en kulle måste en statiskt beräknad vägg resas som tar emot
supporting
wallVäggen
must måste
be erected
absorbdimenthe soil
trycket
från jorden.
överskridatotankens
pressure. The wall must exceed the dimensions of the
sioner med minst 500 mm i alla riktningar och ska placeras
tank by at least 500 mm in all directions, and must be
minst
1 000atmm
från
tanken.
located
least
1000
mm away from the tank.
5.3.2
Grundvatten
ochand
kohesiv
jord (t.ex.
lera)
5.3.2
Groundwater
cohesive
(water-impermeable)
soils
(e.g.
clay
soil)
Om tanken ska sänkas djupare ner i grundvattnet än vad bilden
till höger
måste tillräcklig
säkerställas.
(Maximala
If it isvisar
anticipated
that theavledning
tanks will
be immersed
deeper
into the groundwater
is shown
nedsänkningsdjup
anges ithan
tabellen
nedan.)in the adjacent figure,
sufficient dissipation must be ensured. (See table for max.
depth). dvs. inte släpper igenom vatten, bör dräOmimmersion
jorden är kohesiv,
neringsvattnet
via ett cirkulärt
dräneringssystem).
Dissipation avledas
of the (t.ex.
drainage
water (e.g.
via an annular
drainage system) is recommended in the case of cohesive,
water-impermeable soils.
Tankstorlek
Tank size
Nedsänkningsdjup
Immersion depth
2 7002700
liter L
700 gallon
(USA)
700 US-gallons
700700
mmmm
3 750
literL
3750
1000
gallon
(USA)
1000
US-gallons
795
mm
795
mm
5.3.3 Installation adjacent to surfaces used by vehicles
5.3.3 Installation nära ytor med fordonstrafik
If the underground tanks are installed adjacent to surfaces
Omwhich
underjordstankarna
installerasheavier
nära ytorthan
sompassenger
trafikeras avcars,
are used by vehicles
fordon
som
är
tyngre
än
personbilar,
måste
avståndet
the minimum distance away from these surfacestillisdessa
at least
ytorthe
vara
minstoflika
som schaktdjupet.
depth
thestort
trench.
7 / 10
8/12
4 800
liter
4800
L
1250
gallon
(USA)
1250
US-gallons
910
910mm
mm
6 6500
500 liter
L
1700 gallon
(USA)
1700
US-gallons
1050
1050mm
mm
Installation and
Installation
and assembly
assembly
Two or more tanks are connected via the assembly surfaces by means of GRAF special seals and basic
5.3.4
Connection
of
several
tanks site).
5.3.4 Connection
of
tanks
pipes
(to
beseveral
provided
at
construction
5.3.4Connection
Connection
several
tanks
5.3.4
ofofseveral
tanks
Two
or
more
tanks
arebeconnected
viathe
the surfaces
assemblyby
surfaces
means special
of GRAF
special
Two or more
tanks
are connected
via
the assembly
means by
of GRAF
seals
and seals
basic and basic
The
apertures
must
drilled
Twoor(to
ormore
more
tanksare
are
connectedtovia
via
the assembly
assembly surfaces
by
means
ofofGRAF
special
seals
and
basic
Two
tanks
connected
the
surfaces
by
means
GRAF
special
seals
and
basic
pipes
be
provided
at
construction
site).
pipes (to be
provided
at
construction
site).
Installation och montering
corresponding
size using
only the 5.
GRAF
pipes
(to
be
provided
at
construction
site).
pipes
(to
be
provided
at
construction
site).
special
crown
It must
ensured
The
apertures
be
to that
the
The apertures
must
bebit.must
drilled
tobedrilled
the
The
apertures
must
betanks
drilled
toleast
the
the
distance
between
the
is
at
5.3.4
Anslutning
av
flera
tankar
The
apertures
must
be
drilled
to
the
corresponding
size
using
only
the
GRAF
corresponding
size using only
the
GRAF
corresponding
size
using
only
the
GRAF
600
mm.
The
pipes
must
project
at
least
[email protected]
corresponding
size
using
only
the GRAF
special
bit.
Itensured
must
be
ensured
that
special
crown
bit.
must
be
that
Anslut
två
ellerItcrown
flera
tankar
monteringsytorna
special
crown
bit.
Itvia
must
be
ensured that
www.graf.info
200
mmcrown
into
the
tanks.
special
bit.
It must
be
ensured
that
the
distance
between
the
tanks
is
at
least
the distance
between
the
tanks
is
at
least
med specialtätningar
från GRAF
standardrör
the distance between
theoch
tanks
is at least
the
distance
between
the
is at least
600
mm.
pipes
must
project
600 mm.
The
pipes
must
project
at tanks
least
600
mm.The
The
pipes
must
project at least
least
(måste
anskaffas
till
byggplatsen).
600
mm.
The
pipes
must project5.at least
200
mm
into
the
tanks.
200 mm into
the
tanks.
Installation and assembly
200 mm into the tanks.
200 mm into the tanks.
Använd endast GRAFs specialborrkrona för att
Connection
ofAvståndet
several
5.4
Insertion
and
filling tanks
borra5.3.4
hål med
rätt storlek.
mellan
Two
ortanks
more
tanks
connected
via the assembly surfaces by means of GRAF special seals and basic
tankarna
vara
minst
600
mm och
rören
Themåste
must
beare
inserted,
impact-free,
5.4
Insertion
and
filling
5.4 ska
Insertion
and
filling
5.4
Insertion
and
filling
pipes
(to
be
provided
at
construction
site).
into
the
prepared
trench
using
suitable
skjutas in minst 200 mm i tankarna.
5.4
Insertion
and
filling
equipment.
The
tank
is
filled
with
1/3
The
tanks
must
be
inserted,
impact-free,
The tanks
must
be inserted,
The
tanks
must
beimpact-free,
inserted,
impact-free,
The
apertures
must
be drilled
to the
water
before
filling
in
the
tank
surrounding.
The
tanks
must
be
inserted,
impact-free,
into
prepared
trench
using
suitable
intothe
the trench
prepared
trench
using
suitable
into the corresponding
prepared
suitable
sizeusing
using
only
the GRAF
into
the
prepared
trench
using
suitable
equipment.
The
tank
is
with
equipment.
TheIt
tank
is filled
filled
with
equipment.
The
tank
is
filled
with
1/3(roundgrain
special
crown
bit.
must
be
ensured
that1/3 Minireningsverk
5.4 Nedsänkning
och
kringfyllning
Afterwards
the
surrounding
equipment.
The
tank
is
filled
with
1/3 Fyllning av minireningsverk.
water
before
filling
in
the
tank
surrounding.
water
before
filling
in
the
tank
surrounding.
water before
fillingmax.
in thegrain
tank size
surrounding.
distance
tanksis
is then
at least
gravel,
8/16)
filled
Sänkthe
försiktigt
ner between
tankarna
ithe
schaktet
med
water
before
filling
in
the
tank
surrounding.
600
mm.surrounding
The
pipes
must
project
at least
inAfterwards
layers
ofthe
max.
30
cm
steps
and is
the
surrounding
(roundgrain
surrounding
Afterwards
the
(roundgrain
lämpligAfterwards
utrustning.
Fyll
tanken
med 1/3(roundgrain
vatten
compacted.
The
individual
layers
must
be
200
mm
into
the
tanks.
gravel,
max.
grain
size
8/16)
is
then
filled
Afterwards
the
surrounding
(roundgrain
gravel,
max.
grain
size
8/16)
is
then
filled
gravel,
max.
size 8/16) isrunt
then
filled
innan
duingrain
gör
kringfyllningen
tanken.
well-compacted
(manuel
tamper).
layers
of
max.
30
cm
steps
and
gravel,
max.
grain
size
8/16)
is
then
filled
in
layers
of
max.
30
cm
steps
and
is
in layers of max. 30 cm steps and is
Damage
to
the
tank
must
be must
avoided
compacted.
The
individual
layers
must
be
in
layers
of The
max.
30 must
cm layers
steps
and be
is
compacted.
individual
compacted.
The
individual
layers
be
Fördela
kringfyllningen
(rundkornigt
grus,
max.
during
compaction.
Mechanical
well-compacted
(manuel
tamper).
compacted.
The
individual
layers
must
be
well-compacted
(manuel
tamper).
well-compacted
(manuel
tamper).
Damage
to
the
tank
must
be
avoided
compaction
machines
must
not
be
used
kornstorlek
8–16
mm)
i
kompakta
lager
om
well-compacted
(manuel
Damage
to the
must
be tamper).
avoided
Damage to
the tank
musttank
be
avoided
Fylls till
Insertion
and
filling
during
compaction.
Mechanical
under
any
circumstances.
The
Damage
to
the
tank
must
avoided
during
compaction.
Mechanical
bredden
högst5.4
30
cm.
Varje
enskilt
lager
måstebe
kompakduring
compaction.
Mechanical
compactioncompaction.
machines
must
not
be used
used
surrounding
must
be be
at
least
500
mm
during
Mechanical
compaction
machines
must
be
compaction
machines
must
not
terasThe
väl
(manuell
bearbetning).
Seused
till not
att
tanken
tanks
must
be
inserted,
impact-free,
under any
any
circumstances.
The
wide.
compaction
machines
must
not be
used
under
circumstances.
The
underinte skadas
any theunder
circumstances.
The
into
prepared
trench
using
suitable
kompakteringen.
Mekaniska
surrounding
must
be
at
least
500
mm
under
any
circumstances.
surrounding
must
be 500
least
500 The
mm
surrounding
must be
at
least
mmanvänequipment.
The
tank
isat filled
with
1/3
kompakteringsmaskiner
får
absolut
inte
wide.
5.5
Routing
connections
surrounding
must
least 500 mm
wide.before
wide.
filling
inbe
the at
tank
das.water
Kringfyllningen
måste
vara
minstsurrounding.
500 mm
wide.
All5.5
feedRouting
and overflow
pipes must be routed
connections
tjock.
Afterwards
the
surrounding
(roundgrain
5.5
Routing
connections
5.5 Routing
connections
with a
decline of
at least 1% in the direction
gravel,
max.
grain
size 8/16)
is then
5.5
Routing
connections
All
feed
and
overflow
pipes must
befilled
routed
of
flow
(possible,
subsequent
settling
must
Sluten tank
Slamavskiljare
All
feed
and
overflow
pipes
must
be
routed
All feed and
overflow
pipes
must
be1%
routed
in with
layers
of max.
30
cm
steps
and
is
a
decline
of
at
least
in
the
direction
be
taken
into
consideration
in
this
case).
If
All
feed
and
overflow
pipes
must
be
routed
with
a
decline
of
at
least
1%
in
the
direction
with a decline
of
at
least
1%
in
the
direction
compacted.
The individual
layerssettling
must be
of flow (possible,
subsequent
must
the
tank
overflow
isleast
connected
to direction
a public
with
ataken
decline
atsubsequent
1% must
in
the
ofbe
flow
(possible,
must
of flow (possible,
subsequent
settling
well-compacted
(manuel
tamper).
intoofconsideration
in settling
this
case).
If
sewer,
this
must
be
against
reflux
of
flow
(possible,
subsequent
settling
mustIf
bethe
taken
consideration
inbe
this
case).
be taken Damage
into
consideration
inisprotected
this
case).
Ifto
tank
overflow
connected
a public
tointo
the
tank
must
avoided
by
means
of
aconsideration
lifting
station
be
taken
into
in(mixed
this
If
the
tankis
overflow
is protected
connected
to case).
a sewer)
public
the tank during
overflow
connected
to a public
sewer,
this
must
be
against
reflux
compaction.
Mechanical
or
reflux
seal
(pure
rainwater
sewer)
the
tank
overflow
is
connected
to
a
public
sewer,
this
must
be
protected
against
reflux
sewer, this
must
be protected
against
reflux
by means
of a lifting
station
(mixed
sewer)
compaction
machines
must
not
be used
according
to
DIN
1986.
sewer,
this
must
be
protected
againstsewer)
reflux
by
means
of
a lifting
station
(mixed
by meansunder
ofora
lifting
station
(mixed
sewer)
reflux
seal
(pure
rainwater
sewer)
any
circumstances.
The
by
means
ofto
a
lifting
station
(mixed
sewer)
orseal
reflux
seal
(pure
rainwater
sewer)
All
suction,
pressure
and
control
lines
must
according
DIN
1986.
or refluxsurrounding
(pure
rainwater
sewer)
must be at least 500 mm
or
reflux
seal
(pure
rainwater
sewer)
according
to
DIN
1986.
be
routed
in
an
empty
pipe,
which
must
be
accordingwide.
to
DIN
1986.
All suction, pressure and control lines must
Fylls till 1/3.
Fyll alla kammare till 1/3.
according
toin
DIN
1986.
routed
as
straight
as
possible,
without
All
suction,
pressure
and
control
lines
must
be
routed
an
empty
pipe,
which
must
be
All suction, pressure and control lines must
Sewer
bending,
topressure
the
tank
with
decline.
All
suction,
and
control
must
as
straight
as
possible,
without
be
routed
in
an
empty
pipe,
which
must
be
be routed5.5
inrouted
an
empty
pipe,
which
must
bealines
Routing
connections
Necessary
must
bepossible,
formed
30°
Sewer
be
routed
an possible,
empty
which
must
be
bending,
to
the
tank
with
a using
decline.
routed
asinbends
straight
aspipe,
without
routed
as
straight
as
without
5.5 Anslutningar
feed
pipes
must abeusing
routed
moulded
Sewer
bends
formed
30°
routed
assections.
straight
as
possible,
without
bending,
tooverflow
the
tank
with
decline.
Sewer
bending, All
toNecessary
theand
tank
withmust
a bedecline.
with
a decline
ofthe
at
least
1%
inläggas
the
direction
Sewer
moulded
sections.
Alla tilloppsrör
ochto
avledningsrör
ska
bending,
tankbe
with
a must
decline.
Necessary
bends
must
formed
using
30°
Important:
The
empty
pipe
be
Necessary
bends
must
be
formed
using
30°
flow
subsequent
settling
Necessary
bends
must
be formed
using
30°
moulded
medof
minst
1 (possible,
% sections.
lutning
i flödesriktningen
connected
to an
aperture
above
the must
max.
Important:
The
empty
pipe
must
be
moulded
sections.
be
taken
into
consideration
in
this
case).
If
moulded
sections.
connected
to
an
aperture
above
the
max.
water
level.
(eventuell
senare
kompaktion
måste
beaktas).
Important:
The
empty
pipe
must
be
Important:
The overflow
empty pipe
must be
the
tank
is
connected
to
a
public
water
level.
Important:
empty
pipe
be
connected
toThe
anabove
aperture
the max.
Om tankens
breddavlopp
är
anslutet
till ettmust
connected
to anthis
aperture
theabove
max.
sewer,
must
protected
against
connected
anbeaperture
above
thereflux
max.
wateravlopp
level.tomåste
waterkommunalt
level.
det
skyddas
mot
by
means
of a lifting station (mixed sewer)
water
level.
återflöde
med
en seal
lyftstation
(kombinerat
system)
or reflux
(pure
rainwater
sewer)
eller according
ett vattenlåsto(dagvatten-avlopp)
enligt
DIN 1986.
DIN 1986.
All suction, pressure and control lines must
be routed in an empty pipe, which must be
8 / 10
routed
as och
straight
as possible,
without
Alla sug-,
tryckmanöverledningar
måste
8 / 10
Sewer
Avlopp
bending,
to
the
tank
with
a
decline.
dras i ett tomt rör som läggs till tanken med
Necessary
bends
behelst
formed
8 / 10
8 / 10
lutning
och så rakt
som must
möjligt,
utanusing 30°
moulded sections.
8 / 10
böjning. Nödvändiga böjningar ska göras
medImportant:
30°-sektioner.The empty pipe must be
connected to an aperture above the max.
water level.
Viktigt: Det tomma röret måste anslutas till en
öppning ovanför den högsta vattennivån.
9/12
[email protected]
www.graf.info
6.
6. Montering
av stigarrör
teleskopbetäckning
Assembling
the tank
domeoch
and
telescopic dome shaft
6.1 Montera
stigarröret
6.1
Assembling
the tank dome
Placera
medföljande
i stigarrörets
spår
”B” the
före tank
monteringPrior
toden
assembly,
the tätningsringen
enclosed seal
is inserted
into
en.
Då
passas
stigarröret
in
med
röranslutningarna
och
låses
fast
vid
tankens
domes’ groove „B“. The tank dome is then aligned with the
hals.
Det
är
viktigt
att
den
övre
tätningsringen
”A”
är
korrekt
installerad.
piping connections and is locked to the tank neck. It is essential
to make sure that the upper seal "A" is correctly installed.
„A“
[email protected]
www.graf.info
„B“
„A“
„B“
6.
Assembling
the tank
and
dome shaft
6. Montering
av dome
stigarrör
ochtelescopic
teleskopbetäckning
Montera adaptern
6.56.5Assembling
the adapter
störrecoverage
täckningsdjup
behövs
en adapter.
smörjas
ForFör
lager
heights
a adapter
is Adaptern
needed. måste
To insert
the
in medinto
fett the
(använd
smörjmedel
baserade
på mineralolja)
den
adapter
tankinte
dome,
soft soap
is needed.
Into theinnan
highest
placeras
stigarröret.
Placera
profiltätningsringen
i adapterns
spår
groove
of ithe
adapter
the profile
seal is inserted
an översta
greased
generously.
Afterwards
theSkjut
telescopic
shaft into the i
och smörj in
den i rikligt push
med fett.
sedan indome
teleskopbetäckningen
adapter
andoch
adapt
it tointhe
planned
area
surface.
adaptern
passa
den
efter ytan
i området.
1 adapter = max. jordtäcke 1 200 mm (alltid ansluten till teleskop1 Adapter = max. earth-cover 1200 mm
betäckningen Maxi).
(in each case in connection with the Maxi telescopic dome shaft)
1. Teleskopbetäckning (kan lutas 5°)
 Telescopic dome shaft (can be inclined by 5°)
2. Adapter
6.2 Montera
teleskopbetäckningen
6.2
Assembling
the telescopic dome shaft
Tack telescopic
vare teleskopbetäckningen
kan tanken
anpassas
till ytorna
påtank
byggThe
dome shaft enables
infinite
adaptation
of the
platsen
med
ett
jordtäcke
på
750
till
950
mm
(teleskopbetäckningen
Mini)
to given site surfaces with earth coverage of between 750 mm
eller
750
till
1
050
mm
(teleskopbetäckningen
Maxi).
and 950 mm (Mini telescopic dome shaft) or 750 mm and 1050
mm (Maxi telescopic dome shaft).
Före monteringen ska du placera den medföljande profiltätningsringen
For assembly purposes, the enclosed profile seal (material
(i EPDM-material)
i stigarrörets
smörjasealing
in den i rikligt
med
fett is
EPDM)
is inserted
into the spår
tankoch
dome's
groove
and
(använd
inte
smörjmedel
baserade
på
mineralolja
eftersom
de
skadar
coated generously with soft soap (do not use mineral oil-based
tätningsringen).
in teleskopbetäckningen
och passa
den
lubricants,
as Smörj
thesesedan
attack
the seal). The telescope
is inthen
med byggplatsens
greased,
inserted yta.
and aligned with the surface of the site.
6.3 Telescopic dome shaft on which persons may walk
6.3
Teleskopbetäckning
avsedd
för being
fotgängare
Important:
To prevent loads
from
transferred onto the
Viktigt:round-grain
För att inte belastningen
ska överföras
till tanken
måste
grain size
8/16) is
filled in in
tank,
gravel  (max.
området
runt
teleskopbetäckningen
(2)
fyllas
med
rundkornigt
grus
layers around the telescope  and is evenly compacted.
(1) (max. kornstorlek
mm)i jämnt
kompakterade
lager.
till
Damage
to the tank8–16
dome
and telescope
must
be Se
avoided
att inte skada
stigarröret
(3) ochisteleskopbetäckningen
detta to
during
this step.
The cover
then positioned andunder
is sealed
arbete. Sätt
sedan
locket på plats
och stäng
det för att hindra
barn
prevent
entry
by children.
Tighten
the threaded
connection
on
coverned.
so tightly
thatgängande
it cannotanslutningen
be opened by
child!
frånthe
att klättra
Dra åt den
till a
locket
så hårt att ett barn inte kan öppna det!
6.4
Telescopic dome shaft over which passenger cars may drive
If the tank is installed under areas used by passenger cars, the
6.4 Teleskopbetäckning
avsedd
personbilar
för(colour
anthracite) must be
collar
area of the telescope
Om tanken with
installeras
under
ett(load
område
somB25
trafikeras
personbilar
supported
concrete
class
= 250avkg/m²).
The
layer
concrete to be installed
must be
least 300
mm wide
måsteof
teleskopbetäckningens
kragområde
(1)at(i antracit)
stabiliseras
and
200
mm high all around.
The
minimum
coverage
med approx.
betong (4)
(belastningsklass
B25 = 250
kg/m²).
Betonglagret
above
the
shoulder
of
the
tank
is
at
least
800
mm
(max.
ska vara minst 300 mm brett och ca 200 mm tjockt. Det minsta 1050
täckmm
with telescope,
coverage
tomm
max.
1200
mmmm
possible
ningsdjupet
ovanför tankens
axel ärup
800
(högst
1 050
med
with intermediate section).
teleskopbetäckning, ett täcklager på upp till 1 200 mm möjligt med
Attention:
It is essential to use the cast telescopic dome shaft
mellansektion).
(with class B cast cover).
Obs! Teleskopbetäckningen av gjutjärn (med gjutjärnslock klass B)
måste användas.
Stigarrör (kan roteras 360°)
 3.Adapter
 Tank dome (can be rotated by 360°)
7.
7. Inspektion
service
Inspection
and och
servicing
The entire system must be checked for leaks, cleanliness and stability at least every three months.
5.2 Byggplatsen
The entire system should be serviced at intervals of approx. 5 years. In this case, all parts of the system
Var tredje månad måste hela systemet kontrolleras så att det inte förekommer läckage och se till att det är rent och
must be cleaned and their function checked. Servicing should be carried out as follows:
stabilt.
 Drain the tank completely
 Clean
surfaces
parts
Service
ska utföras
påand
helainternal
systemet
medwith
cirkawater
5 års intervall. Då rengör man alla delar i systemet och kontrollerar att
de
Såall
härdirt
utför
du the
servicen:
 fungerar.
Remove
from
tank
 Check that all internal parts are firmly seated.
• Töm tanken helt.
•
Rengör ytor och inre delar med vatten.
•
Ta bort all smuts från tanken.
•
Kontrollera att de inre delarna sitter fast ordentligt.
Otto Graf GmbH – Carl-Zeiss-Str. 2-6 – D-79331 Teningen – Tel.: 0049/(0)7641/589-0 – Fax: 0049/(0)7641/589-50
GRAF SARL – 45, Route d´Ernolsheim – F-67120 Dachstein Gare – Tel.: 0033/388497310 – Fax: 0033/388493280
GRAF Iberica – C/Marquès Caldes de Montbui, 114 baixos – ES-17003 Girona – Tel.: +34/972 913 767 – Fax: +34/972 913 766
GRAF Ltd – Maidstone, Kent – UK-ME16 8Ry – Phone: +44 (0) 16 22 68 65 50
10 / 10
9 / 10
10/12
11/12
02-2012